1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,500 --> 00:00:12,000 ΤΟ NETFLIX ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:42,083 --> 00:00:43,708 Όχι πάλι. 5 00:00:43,791 --> 00:00:48,000 Όχι, αλήθεια βλέπω κάτι τώρα. Πρέπει να με πιστέψεις. 6 00:00:48,750 --> 00:00:50,208 Δεν υπάρχει τίποτα εκεί. 7 00:00:51,000 --> 00:00:52,083 Μια φωτιά είναι. 8 00:00:52,166 --> 00:00:53,458 Κοίτα ξανά. 9 00:00:58,125 --> 00:00:59,916 Δεν υπάρχει τίποτα εκεί. 10 00:01:01,625 --> 00:01:02,916 Ίσως έχεις δίκιο. 11 00:01:03,583 --> 00:01:05,166 Εντάξει, αγάπες μου. 12 00:01:05,250 --> 00:01:07,708 -Καλησπέρα, γιαγιά. -Καλησπέρα, γιαγιά. 13 00:01:07,791 --> 00:01:09,291 Έτοιμοι για παραμύθι; 14 00:01:09,375 --> 00:01:11,958 Να διαβάσουμε τη Νύχτα Πριν τα Χριστούγεννα; 15 00:01:24,625 --> 00:01:27,791 Νομίζω ότι ήρθε η ώρα για μια νέα ιστορία. 16 00:01:37,791 --> 00:01:40,458 Άντε, μη στέκεστε εκεί. Ελάτε. 17 00:01:51,125 --> 00:01:54,083 Η Εφεύρεση του Τζερόνικους Τζανγκλ. 18 00:01:56,000 --> 00:01:57,250 Κοίτα! 19 00:02:06,750 --> 00:02:08,916 Πρώτη φορά μάς το διαβάζεις αυτό. 20 00:02:10,041 --> 00:02:12,250 Σε κανέναν δεν το 'χω διαβάσει. 21 00:02:14,458 --> 00:02:18,875 "Μια φορά κι έναν καιρό, πριν από πάρα πολλά χρόνια", 22 00:02:19,500 --> 00:02:23,916 ζούσε ο μεγαλύτερος εφευρέτης ολόκληρης της γης. 23 00:02:25,500 --> 00:02:27,833 Ο Τζερόνικους Τζανγκλ. 24 00:02:31,375 --> 00:02:35,708 Είχε ξεκίνημα ταπεινό, μα το μυαλό του δούλευε χωρίς σταματημό. 25 00:02:37,791 --> 00:02:40,500 Όλο μαραφέτια, όλο συσκευές! 26 00:02:41,208 --> 00:02:43,875 Ολόκληρη η πόλη στο πόδι ήταν μ' αυτές. 27 00:02:47,541 --> 00:02:49,250 Γιατί τέτοια βιασύνη; 28 00:02:49,333 --> 00:02:51,791 Όλοι λαχταρούσαν να δουν 29 00:02:51,875 --> 00:02:55,875 το πιο υπέροχο μαγαζί που υπήρξε ποτέ. 30 00:02:55,958 --> 00:02:57,125 Με συγχωρείτε. 31 00:02:58,666 --> 00:03:00,375 Το Τζανγκλς και Παιχνίδια. 32 00:03:06,041 --> 00:03:09,083 Όλα ήταν ζωντανά. 33 00:03:10,000 --> 00:03:12,250 Ακόμα κι εκείνα που δεν έπρεπε. 34 00:03:12,333 --> 00:03:15,750 Ο Τζερόνικους τους ενέπνεε όλους, 35 00:03:15,833 --> 00:03:20,041 μα πιο πολύ τον έμπιστο μαθητευόμενό του, τον Γκούσταφσον. 36 00:03:20,125 --> 00:03:23,083 Ετοιμαστείτε για του Γκούσταφσον τη σπουδαία… 37 00:03:23,916 --> 00:03:27,791 υπέροχη… και εξαίσια εφεύρεση. 38 00:03:27,875 --> 00:03:31,375 Το Τουίρλι… Γουίρλι. 39 00:03:51,791 --> 00:03:54,291 Δουλεύει! Αλήθεια. 40 00:03:54,375 --> 00:03:56,041 Μερικές αλλαγές θέλει μόνο. 41 00:03:56,750 --> 00:03:59,166 Μαθητευόμενος είναι, τίποτα παραπάνω. 42 00:03:59,250 --> 00:04:02,333 Ο Γκούσταφσον θεωρούσε ότι ήταν σπουδαίος εφευρέτης. 43 00:04:03,791 --> 00:04:04,708 Θα δείτε. 44 00:04:05,208 --> 00:04:07,916 Μα εκείνη η θέση είχε ήδη καταληφθεί. 45 00:04:08,625 --> 00:04:11,500 Κύριε Τζανγκλ, πόσα πράγματα έχετε εφεύρει! 46 00:04:12,875 --> 00:04:15,791 Για την πιο φανταστική του εφεύρεση, 47 00:04:15,875 --> 00:04:19,791 περίμενε να παραλάβει ένα τελευταίο συστατικό. 48 00:04:21,125 --> 00:04:23,000 Και μια μέρα… 49 00:04:23,083 --> 00:04:25,666 Δέμα για τον Τζερόνικους Τζανγκλ! 50 00:04:31,791 --> 00:04:33,208 Κι όμως! 51 00:04:33,291 --> 00:04:35,833 Το κλειδί για τα πιο τρελά του όνειρα 52 00:04:35,916 --> 00:04:38,625 και για μια καινούρια ζωή! 53 00:04:38,708 --> 00:04:41,000 Σταματούν Οι στιγμές να κυλούν 54 00:04:41,083 --> 00:04:45,250 Κι αν δεν μ' εξαπατούν Τότε, αλλάζει όλη μου η ζωή 55 00:04:49,083 --> 00:04:52,125 Μιζέρια, άντε γεια Βάζω χι στα παλιά 56 00:04:52,208 --> 00:04:55,583 Τώρα ανοίγω φτερά Ουρανέ μου, φτάνω εκεί 57 00:05:01,166 --> 00:05:03,041 Συνεχώς στα βαθιά κολυμπώ 58 00:05:03,125 --> 00:05:06,416 Μα κάποιον τρόπο θα βρω Στην ακτή για να βγω 59 00:05:06,500 --> 00:05:11,958 Κι αν θα χαθώ ξανά Προσπαθώ απ' την αρχή κι όπου βγει 60 00:05:12,041 --> 00:05:14,250 Μοιάζει σαν μια σπίθα Να κρατώ 61 00:05:14,333 --> 00:05:17,291 Που θα γίνει φωτιά Μας συμβαίνουν αυτά; 62 00:05:17,375 --> 00:05:24,333 Και καρτερούσα Να 'ρθει η μέρα αυτή 63 00:05:27,291 --> 00:05:32,083 Πώς μπορείς, απορώ Να έχεις ευθύνες σωρό 64 00:05:32,166 --> 00:05:34,833 Ζεις για όλους εμάς Κι εσένα ξεχνάς 65 00:05:34,916 --> 00:05:37,583 Με όσα μας τάζεις Τους στόχους σου βάζεις 66 00:05:37,666 --> 00:05:42,916 Τους όρκους κρατάς Μα ποιος στο πλάι σου μένει διαρκώς; 67 00:05:43,000 --> 00:05:45,750 Δεν σε παρατώ Στη μάχη αυτή 68 00:05:45,833 --> 00:05:50,416 Κι αν μια μέρα δειλιάσεις Ίσως βγει για μας τυχερή 69 00:05:50,916 --> 00:05:52,541 Συνεχώς στα βαθιά κολυμπάς 70 00:05:52,625 --> 00:05:55,583 Μα βρίσκεις τρόπους για μας Στην ακτή να μας πας 71 00:05:55,666 --> 00:05:57,541 Κι όταν χαθώ 72 00:05:57,625 --> 00:06:01,083 Θα είσαι εκεί για νέα αρχή Κι όπου βγει 73 00:06:01,166 --> 00:06:03,875 Μοιάζει σαν μια σπίθα Να κρατάς 74 00:06:03,958 --> 00:06:06,750 Που θα γίνει φωτιά Μας συμβαίνουν αυτά; 75 00:06:06,833 --> 00:06:09,583 Και καρτερούσα 76 00:06:09,666 --> 00:06:12,833 Να 'ρθει η μέρα αυτή 77 00:06:12,916 --> 00:06:17,750 Περίμενα πολύ Να 'ρθει για μας η μέρα αυτή 78 00:06:18,875 --> 00:06:24,666 Γι' αυτό, μιας κι ήταν γραφτό μας Τη μέρα αυτή 79 00:06:24,750 --> 00:06:27,125 Κανένας απ' τους δυο μας 80 00:06:27,208 --> 00:06:30,125 Μη φοβηθεί 81 00:06:30,208 --> 00:06:34,041 Και έρχονται τα πιο καλά για μας 82 00:06:34,625 --> 00:06:36,750 -Και καρτερούσα -Μια ζωή 83 00:06:36,833 --> 00:06:38,541 Να 'ρθει η μέρα αυτή… 84 00:06:38,625 --> 00:06:41,250 Την προσοχή σας. Έχω κάτι να πω! 85 00:06:42,083 --> 00:06:44,791 Τα χαρίζω όλα! 86 00:06:46,958 --> 00:06:48,958 Ορίστε! Μη φύγετε μ' άδεια χέρια. 87 00:06:49,041 --> 00:06:50,416 Πρέπει να πάρετε κάτι! 88 00:06:50,500 --> 00:06:52,791 Θα 'ναι πολύ καλά Χριστούγεννα! 89 00:06:52,875 --> 00:06:55,458 Ξεχνάμε πια το παρελθόν 90 00:06:55,541 --> 00:06:56,375 Τα λέμε. 91 00:06:56,458 --> 00:06:59,166 -Γιορτάζει το παρόν -Αυτή η στιγμή γεννήθηκε για μας 92 00:06:59,250 --> 00:07:02,583 Αυτή η στιγμή γεννήθηκε για μας 93 00:07:02,666 --> 00:07:04,291 Ξεχνάμε πια το παρελθόν 94 00:07:05,250 --> 00:07:07,041 Γιορτάζει το παρόν 95 00:07:07,958 --> 00:07:12,541 Αυτή η στιγμή γεννήθηκε για μας 96 00:07:15,416 --> 00:07:19,250 Είναι η στιγμή μας Κι είναι δική μας 97 00:07:21,541 --> 00:07:24,708 Τ' όνειρο ζωντάνεψε Απόψε εδώ για μας 98 00:07:24,791 --> 00:07:26,333 Μπαμπά, τι συμβαίνει; 99 00:07:26,416 --> 00:07:28,708 Τζέσικα, είναι θαυμάσια μέρα. 100 00:07:28,791 --> 00:07:31,333 Θυμάσαι που θα σου έπαιρνα κάτι; 101 00:07:31,416 --> 00:07:33,666 -Τι; -Δεν έχει σημασία. 102 00:07:33,750 --> 00:07:35,208 Θα σου πάρω δέκα. 103 00:07:36,833 --> 00:07:38,375 Είναι η στιγμή μας 104 00:07:39,916 --> 00:07:41,666 Κι είναι δική μας 105 00:07:42,875 --> 00:07:46,208 Για μας 106 00:07:46,708 --> 00:07:48,458 Ξεχνάμε πια το παρελθόν 107 00:07:48,541 --> 00:07:52,541 Είναι η στιγμή μας Κι είναι δική μας 108 00:07:52,625 --> 00:07:57,041 Κι είναι δική μας Για μας 109 00:07:57,125 --> 00:08:02,583 Ξεχνάμε πια το παρελθόν Γιορτάζει το παρόν 110 00:08:02,666 --> 00:08:07,583 Να 'ρθει η μέρα αυτή 111 00:08:09,125 --> 00:08:14,250 -Καρτερούσα να 'ρθει η μέρα -Καρτερούσα 112 00:08:14,333 --> 00:08:18,666 Η μέρα αυτή να 'ρθει Να 'ρθει η μέρα αυτή 113 00:08:18,750 --> 00:08:20,333 Αυτή! 114 00:08:21,916 --> 00:08:23,708 Τζέσικα, περίμενε τον μπαμπά σου. 115 00:08:23,791 --> 00:08:26,416 Θέλω την ποδιά μου! Θα εφεύρουμε κάτι! 116 00:08:26,500 --> 00:08:28,958 Υποσχεθήκατε να δείτε την εφεύρεσή μου. 117 00:08:29,041 --> 00:08:30,083 Θα γίνει κι αυτό. 118 00:08:30,166 --> 00:08:33,250 Όχι, καθηγητά, θα τη δείτε δυο λεπτά; 119 00:08:33,333 --> 00:08:36,166 Ρύθμισες το γυροσκοπικό σύστημα σταθεροποίησης; 120 00:08:36,250 --> 00:08:38,500 -Όχι ακόμα… -Ευθυγράμμισες τη βάση; 121 00:08:38,583 --> 00:08:41,166 -Όχι, αλλά… -Κάν' το και θα το δω αύριο. 122 00:08:41,750 --> 00:08:43,958 -Καθηγητά… -Πρόσεχε το μαγαζί, μικρέ. 123 00:08:44,041 --> 00:08:46,750 Το ταλέντο με καλεί. Η διάνοια περιμένει! 124 00:08:56,791 --> 00:08:57,791 Ναι! 125 00:09:03,250 --> 00:09:05,791 Επιτέλους. Μετά από τόσα χρόνια. 126 00:09:06,708 --> 00:09:09,125 Σου το είπα ότι θα ήταν εδώ. 127 00:09:10,041 --> 00:09:11,375 Πού είναι; 128 00:09:13,000 --> 00:09:14,291 Ορίστε. 129 00:09:21,750 --> 00:09:23,166 Η βάση του… 130 00:09:23,250 --> 00:09:26,208 Προσθέτουμε και το υψώνουμε στη δευτέρα… 131 00:09:26,291 --> 00:09:28,791 Το διαιρούμε με το νι επί δύο… 132 00:09:33,000 --> 00:09:33,958 Αυτό είναι. 133 00:09:58,750 --> 00:10:01,708 Κάτι πρέπει να γίνει… 134 00:10:02,375 --> 00:10:03,208 τώρα. 135 00:10:06,833 --> 00:10:07,875 Τώρα. 136 00:10:10,291 --> 00:10:11,125 Τώρα! 137 00:10:17,166 --> 00:10:18,833 Δουλεύει! 138 00:10:23,208 --> 00:10:26,041 Μην ανησυχείτε. Είναι μέσα στο πρόγραμμα. 139 00:10:30,458 --> 00:10:31,291 Ναι! 140 00:10:32,375 --> 00:10:33,916 Πρέπει να το δείτε αυτό. 141 00:11:00,166 --> 00:11:03,500 Είμαι ο μαέστρο Δον Χουάν Ντιέγκο. 142 00:11:04,083 --> 00:11:07,500 Όταν με δει ο ταύρος, θα πέσει κάτω μόνος του. 143 00:11:07,583 --> 00:11:10,625 Είναι τιμή για σένα που με γνωρίζεις επιτέλους. 144 00:11:10,708 --> 00:11:12,916 Κι εγώ… 145 00:11:13,000 --> 00:11:14,583 -Εσύ; -Είμαι ο Τζερόνικους. 146 00:11:15,166 --> 00:11:16,125 Κι αυτή… 147 00:11:16,833 --> 00:11:19,708 Αυτή είναι η υπέροχη οικογένειά μου. 148 00:11:26,166 --> 00:11:27,541 Είμαι εύθραυστος. 149 00:11:28,166 --> 00:11:29,125 Σε προσέχω. 150 00:11:31,500 --> 00:11:33,500 Μου πετάς μετά τριαντάφυλλα στα πόδια. 151 00:11:35,666 --> 00:11:37,916 Μ' αρέσει να με χαζεύει ο κόσμος. 152 00:11:38,500 --> 00:11:41,500 Κι έχουν έναν παραπάνω λόγο, έτσι που χορεύω. 153 00:11:43,000 --> 00:11:44,666 Όλα όσα ονειρευτήκαμε. 154 00:11:45,250 --> 00:11:47,333 -Όσα σου έταξα… -Και υπόκλιση! 155 00:11:47,416 --> 00:11:48,750 …θα γίνουν δικά μας. 156 00:11:49,750 --> 00:11:52,083 Πιστεύω σ' εσένα, Τζερόνικους. 157 00:11:52,166 --> 00:11:56,125 Μα τι κάνετε; Μόλις ζωντάνεψε ένα παιχνίδι. Συγκεντρωθείτε! 158 00:11:56,750 --> 00:11:57,666 Συγκεντρωθείτε. 159 00:11:58,166 --> 00:11:59,958 Εγώ πιστεύω πιο πολύ σ' εσένα. 160 00:12:03,375 --> 00:12:04,750 Κι εγώ σ' εσένα. 161 00:12:06,125 --> 00:12:07,291 Γι' αυτό… 162 00:12:09,791 --> 00:12:13,000 σου πήρα ένα πρόωρο χριστουγεννιάτικο δώρο. 163 00:12:16,125 --> 00:12:18,250 Απέκτησα γυαλιά εφευρέτη. 164 00:12:19,000 --> 00:12:20,791 Είναι τέλεια! 165 00:12:20,875 --> 00:12:23,250 Τώρα είσαι εφευρέτρια. 166 00:12:23,333 --> 00:12:25,291 Είμαι, μπαμπά, όπως εσύ. 167 00:12:28,750 --> 00:12:30,500 Εντάξει, σ' εμένα τώρα. 168 00:12:30,583 --> 00:12:32,541 Καθηγητά! Τα καταφέρατε. 169 00:12:35,000 --> 00:12:37,333 -Μα πώς; -Είσαι βρομερός. 170 00:12:37,916 --> 00:12:38,750 Είναι τέλειος! 171 00:12:39,416 --> 00:12:41,291 Θαυμάστε με από απόσταση. 172 00:12:41,375 --> 00:12:43,333 Θα φτιάξουμε εκατομμύρια τέτοια. 173 00:12:44,458 --> 00:12:45,666 Εκατομμύρια σαν εμένα; 174 00:12:46,375 --> 00:12:47,958 Ένα για κάθε παιδί. 175 00:12:50,458 --> 00:12:53,250 Μα… είμαι ένας και μοναδικός! 176 00:12:53,333 --> 00:12:55,833 Να το γιορτάσουμε. Θα ετοιμάσω το φαγητό. 177 00:12:55,916 --> 00:12:57,791 -Τι να γιορτάσουμε; -Πράγματι. 178 00:12:57,875 --> 00:13:00,416 Μισό λεπτό. Συγγνώμη! Υπέροχη οικογένεια; 179 00:13:00,500 --> 00:13:03,166 Γκούσταφσον, τακτοποίησέ τα όλα 180 00:13:03,250 --> 00:13:06,458 και φρόντισε τον νέο μας φίλο… 181 00:13:07,458 --> 00:13:09,875 του οποίου η ύπαρξη άλλαξε τα πάντα. 182 00:13:09,958 --> 00:13:12,958 -Να το συζητήσουμε το εκατομμύριο. -Τζερόνικους! 183 00:13:13,041 --> 00:13:14,666 Έρχομαι αμέσως, αγάπη μου! 184 00:13:15,458 --> 00:13:16,291 Καθηγητά; 185 00:13:17,000 --> 00:13:18,541 Καθηγητά Τζέι, θα… 186 00:13:18,625 --> 00:13:21,250 -Θα είναι καλά Χριστούγεννα! -Μου είπατε… 187 00:13:21,333 --> 00:13:23,708 Περίμενε να το δουν όλα τα παιδιά αυτό! 188 00:13:27,166 --> 00:13:28,666 Κι εγώ εφευρέτης είμαι. 189 00:13:28,750 --> 00:13:32,208 Μέτριος, προφανώς. Βρομερός; Ναι. 190 00:13:32,291 --> 00:13:33,458 Καλός; Όχι. 191 00:13:36,458 --> 00:13:38,500 Ένα εκατομμύριο σαν εμένα; 192 00:13:38,583 --> 00:13:42,208 Να ρυθμίσω το γυροσκόπιο. Να ευθυγραμμίσω τη βάση. 193 00:13:42,291 --> 00:13:44,166 Ποιος σκέφτηκε τέτοιο πράγμα; 194 00:13:44,666 --> 00:13:46,125 Είναι τρελό. 195 00:13:46,208 --> 00:13:50,333 Είμαι ένας. Είμαι συγκλονιστικός! 196 00:13:52,125 --> 00:13:54,291 Για να το καταφέρει, χρειάζεται… 197 00:13:55,541 --> 00:13:57,208 "Σχέδια κούκλας Δον Χουάν". 198 00:14:11,708 --> 00:14:15,083 Πρέπει να 'ναι ωραίο να σε χρειάζονται τόσο 199 00:14:15,166 --> 00:14:17,958 για να ζωντανέψεις κάτι τόσο συναρπαστικό. 200 00:14:19,166 --> 00:14:23,083 Μα… ο καθηγητής το κατάφερε, βασικά. 201 00:14:24,458 --> 00:14:25,958 Εγώ είμαι μαθητευόμενος. 202 00:14:27,416 --> 00:14:31,458 Σίγουρα θα 'χεις φτιάξει κάτι σχεδόν τόσο υπέροχο όσο είμαι εγώ. 203 00:14:32,583 --> 00:14:35,625 Εξάλλου, είσαι κι εσύ εφευρέτης. 204 00:14:40,458 --> 00:14:45,250 Σ' όλους έχω πει ότι χρειάζονται λίγες διορθώσεις μόνο. 205 00:14:46,458 --> 00:14:48,916 Ο καθηγητής υποσχέθηκε να το δούμε αύριο. 206 00:14:49,000 --> 00:14:51,000 Ο ταύρος περιμένει μέχρι αύριο, 207 00:14:51,083 --> 00:14:53,625 αλλά μέχρι τότε θα 'ναι τελειωμένος. 208 00:14:53,708 --> 00:14:55,958 Δεν περιμένουμε το αύριο. 209 00:14:56,541 --> 00:15:00,958 Σαν δυο σταγόνες μοιάζουμε 210 00:15:01,041 --> 00:15:04,916 Δίψα για δόξα και βράζουμε 211 00:15:05,000 --> 00:15:07,875 Όμως, στην απέξω μάς πετούν 212 00:15:08,708 --> 00:15:11,625 Δέστε τον, στη ζητιανιά 213 00:15:12,208 --> 00:15:15,833 Αγνοώ και βρομιές και απλυσιά 214 00:15:15,916 --> 00:15:19,250 Μα η μιζέρια ας ξεχαστεί στο παρελθόν 215 00:15:19,333 --> 00:15:22,666 Αρκεί μονάχα να μ' ακούσεις 216 00:15:23,375 --> 00:15:27,083 Και με γράμματα χρυσά 217 00:15:27,166 --> 00:15:31,000 Γκούσταφσον και Δον Χουάν κολλητά 218 00:15:31,083 --> 00:15:34,583 Τι έχεις να φοβηθείς 219 00:15:34,666 --> 00:15:39,166 Επ' αόριστον κάτι Αν θα δανειστείς 220 00:15:56,166 --> 00:15:57,375 Χάρμα οφθαλμών! 221 00:16:07,708 --> 00:16:11,583 Το βιβλίο των εφευρέσεων μας ανήκει. 222 00:16:13,125 --> 00:16:15,208 Είναι οι εφευρέσεις του καθηγητή. 223 00:16:15,291 --> 00:16:17,000 Δικές σου είναι. 224 00:16:18,041 --> 00:16:20,958 Τον δικό σου ιδρώτα κρύβουν οι σελίδες του. 225 00:16:21,041 --> 00:16:24,000 Ανήκουν και στους δυο σας. 226 00:16:24,083 --> 00:16:25,541 Αυτό θα ήταν κλοπή. 227 00:16:26,291 --> 00:16:27,541 Δανεισμός. 228 00:16:28,375 --> 00:16:29,625 Επ' αόριστον. 229 00:16:31,083 --> 00:16:34,791 Μαζί, θα χτίσουμε μια αυτοκρατορία. 230 00:16:34,875 --> 00:16:39,666 Το όνομα Γκούσταφσον θα λάμψει πιο πολύ κι απ' τον ισπανικό ουρανό. 231 00:16:40,333 --> 00:16:43,458 Κι εγώ, ο Δον Χουάν Ντιέγκο, 232 00:16:43,541 --> 00:16:47,583 θα παραμείνω ένας και μοναδικός. 233 00:16:48,541 --> 00:16:53,625 Το παίρνεις 234 00:16:54,416 --> 00:17:00,000 Δεν το κλέβεις 235 00:17:00,833 --> 00:17:03,791 Αν για πάντα 236 00:17:04,833 --> 00:17:10,541 Θα το δανειστείς 237 00:17:17,708 --> 00:17:21,291 Γκούσταφσον! Νόμιζες ότι θα γιορτάζαμε χωρίς εσένα; 238 00:17:21,375 --> 00:17:25,000 Απάντησε σύντομα, για να μην το φάω όλο. 239 00:17:26,291 --> 00:17:27,166 Γκούσταφσον! 240 00:17:41,333 --> 00:17:42,416 Γκούσταφσον! 241 00:17:44,333 --> 00:17:45,416 Γκούσταφσον! 242 00:17:48,416 --> 00:17:49,416 Γκούσταφσον! 243 00:17:54,333 --> 00:17:56,208 Καλά Χριστούγεννα, Τζανγκλ. 244 00:17:57,791 --> 00:17:59,000 Γκούσταφσον! 245 00:18:03,625 --> 00:18:04,750 Γκούσταφσον! 246 00:18:05,458 --> 00:18:06,291 Τζερόνικους! 247 00:18:13,416 --> 00:18:14,458 Γκούσταφσον. 248 00:18:31,416 --> 00:18:33,166 Όχι! 249 00:18:33,666 --> 00:18:35,208 Θα ξαναγυρίσει; 250 00:18:35,708 --> 00:18:37,833 Δυστυχώς όχι. 251 00:18:40,000 --> 00:18:44,125 Ο Τζερόνικους πήγε να πείσει τις αρχές για την πράξη του Γκούσταφσον, 252 00:18:45,208 --> 00:18:46,875 αλλά δεν είχε αποδείξεις. 253 00:18:47,791 --> 00:18:54,416 Κι έτσι, ο Τζερόνικους, ως αισιόδοξος, επέστρεψε σ' αυτό που ήξερε καλύτερα. 254 00:18:55,083 --> 00:18:58,875 Μόνο που τα πράγματα δεν ήταν όπως πριν. 255 00:18:59,625 --> 00:19:04,666 Δεν μπορούσε να βρει τη σωστή βίδα ή να γυρίσει το σωστό γρανάζι. 256 00:19:07,458 --> 00:19:11,458 Και χρόνο με τον χρόνο, τα πλήθη όλο και λιγόστευαν, 257 00:19:11,541 --> 00:19:13,458 ενώ οι λογαριασμοί φούσκωναν. 258 00:19:13,541 --> 00:19:14,541 ΕΚΠΤΩΣΕΙΣ 259 00:19:14,625 --> 00:19:19,208 Και ο Τζερόνικους καθόταν κι έβλεπε το κλεμμένο βιβλίο του 260 00:19:19,291 --> 00:19:21,791 να κάνει τον άλλοτε πιστό μαθητευόμενό του 261 00:19:21,875 --> 00:19:26,375 τον πλουσιότερο παιχνιδά του κόσμου. 262 00:19:29,166 --> 00:19:32,416 Μα ο Τζερόνικους αρνήθηκε να τα παρατήσει. 263 00:19:32,500 --> 00:19:35,958 Ο καλός εφευρέτης δεν πάει χαμένος ποτέ. 264 00:19:38,625 --> 00:19:42,375 Αλλά η μαγεία, όπως φαίνεται, τον είχε εγκαταλείψει. 265 00:19:46,166 --> 00:19:47,000 Και σύντομα… 266 00:19:47,083 --> 00:19:47,916 ΤΡΑΠΕΖΑ ΚΟΜΠΛΤΟΝ 267 00:19:48,000 --> 00:19:49,291 Καλή τύχη, Τζανγκλ. 268 00:19:50,083 --> 00:19:51,791 …ακολούθησαν κι όλα τ' άλλα. 269 00:20:02,083 --> 00:20:05,083 ΤΖΟΑΝ ΤΖΑΝΓΚΛ ΑΓΑΠΗΜΕΝΗ ΣΥΖΥΓΟΣ ΚΑΙ ΜΗΤΕΡΑ 270 00:20:09,208 --> 00:20:12,541 Η Τζέσικα προσπάθησε να γεμίσει το κενό που εκείνη άφησε. 271 00:20:14,666 --> 00:20:17,125 Μα η απώλεια ήταν μεγάλη 272 00:20:18,125 --> 00:20:20,958 και η Τζέσικα πολύ μικρή. 273 00:20:23,416 --> 00:20:25,958 Και κάποια στιγμή έγινε ολοφάνερο. 274 00:20:26,625 --> 00:20:32,166 Δεν είχε χάσει έναν γονιό μόνο, αλλά δύο. 275 00:20:33,875 --> 00:20:40,166 Ο Τζερόνικους, θλιμμένος, επέμενε ότι η ίδια θα ήταν καλύτερα χωρίς εκείνον. 276 00:20:43,541 --> 00:20:45,041 Και τελικά… 277 00:20:45,833 --> 00:20:47,708 εκείνη του έκανε τη χάρη. 278 00:20:55,000 --> 00:20:57,041 Και το Τζανγκλς και Παιχνίδια… 279 00:20:57,125 --> 00:20:57,958 ΕΝΕΧΥΡΟΔΑΝΕΙΣΤΗΡΙΟ 280 00:20:58,041 --> 00:21:01,708 που άλλοτε έκρυβε έναν κόσμο θαυμαστό, έπαψε να υπάρχει. 281 00:21:07,375 --> 00:21:09,083 Και ο Τζερόνικους Τζανγκλ, 282 00:21:09,666 --> 00:21:12,083 ο μεγαλύτερος εφευρέτης όλων, 283 00:21:12,833 --> 00:21:17,875 ορκίστηκε να μην εφεύρει τίποτε άλλο πια. 284 00:21:17,958 --> 00:21:21,416 Ο κούκος μέσα δεν ακούγεται πια. 285 00:21:21,916 --> 00:21:24,125 Είναι οικογενειακό κειμήλιο. 286 00:21:25,791 --> 00:21:27,625 Εσείς έχετε οικογένεια; 287 00:21:32,166 --> 00:21:33,208 Καλά είμαι! 288 00:21:36,125 --> 00:21:37,125 Καλά είμαι. 289 00:21:39,083 --> 00:21:42,625 Σκούπισα το μαγαζί, καθάρισα τους πάγκους… 290 00:21:43,666 --> 00:21:44,791 και σφουγγάρισα. 291 00:21:44,875 --> 00:21:46,250 Καθάρισες το ντουλάπι; 292 00:21:47,583 --> 00:21:49,875 Θα το εκτιμούσα αν το φτιάχνατε. 293 00:21:49,958 --> 00:21:53,916 Φυσικά και θα το φτιάξει. Είναι ο καλύτερος εφευρέτης όλων. 294 00:21:54,625 --> 00:21:56,833 Μεγάλη φαντασία τα πιτσιρίκια. 295 00:22:01,291 --> 00:22:02,125 Σ' ευχαριστώ. 296 00:22:03,791 --> 00:22:04,666 Αντίο! 297 00:22:04,750 --> 00:22:07,250 Έντισον, έχεις δουλειές να κάνεις! 298 00:22:07,958 --> 00:22:10,166 Μαμά, κάνουμε εφευρέσεις! 299 00:22:11,041 --> 00:22:12,416 Ενεχυροδανειστήριο είναι. 300 00:22:13,500 --> 00:22:15,041 Τι δεν καταλαβαίνεις; 301 00:22:15,125 --> 00:22:18,625 Δεν νομίζω. Είναι ένας μαγικός, μυστηριακός… 302 00:22:18,708 --> 00:22:19,875 Στο καλό, Έντισον. 303 00:22:21,875 --> 00:22:24,625 …κόσμος ευχών και θαυμάτων! 304 00:22:25,208 --> 00:22:28,416 -Καλημέρα, κυρία Τζόνστον. -Καλημέρα, Έντισον! 305 00:22:29,041 --> 00:22:30,666 Καμιά εφεύρεση σήμερα; 306 00:22:30,750 --> 00:22:31,583 Σύντομα! 307 00:22:41,500 --> 00:22:43,375 Καλημέρα, κυρία Τζόνστον. 308 00:22:43,458 --> 00:22:44,875 Καλημέρα, Τζέρι. 309 00:22:48,375 --> 00:22:49,958 Είναι σκοτεινά εδώ μέσα. 310 00:22:56,375 --> 00:22:57,291 Θαυμάσια. 311 00:22:57,375 --> 00:22:59,583 Μου άρεσε όπως ήταν. 312 00:23:00,375 --> 00:23:03,000 Τι κάνει ο αγαπημένος μου ενεχυροδανειστής; 313 00:23:04,125 --> 00:23:06,250 Αν και δεν είναι ενεχυροδανειστής. 314 00:23:06,333 --> 00:23:09,083 Έτσι θέλει να πιστεύουν οι άλλοι. 315 00:23:10,250 --> 00:23:11,083 Τζέρι; 316 00:23:11,166 --> 00:23:13,083 Προτιμώ να λέτε τ' όνομά μου. 317 00:23:13,166 --> 00:23:15,000 Είσαι τόσο γλυκός. 318 00:23:19,291 --> 00:23:20,250 Γεια σου, Τζέρι. 319 00:23:20,875 --> 00:23:21,791 Τζερόνικους. 320 00:23:22,291 --> 00:23:24,083 Τζέρι. 321 00:23:29,500 --> 00:23:31,791 Έχετε κάτι για μένα, κυρία Τζόνστον; 322 00:23:32,375 --> 00:23:33,541 Δεσποινίς. 323 00:23:34,583 --> 00:23:36,208 Είμαι χήρα. Το ξέχασες; 324 00:23:37,166 --> 00:23:39,250 Πάει αυτός. Πέθανε. 325 00:23:40,625 --> 00:23:41,875 Δεν θα ξαναγυρίσει. 326 00:23:44,541 --> 00:23:46,041 Θα 'ναι κάπου καλύτερα. 327 00:23:47,375 --> 00:23:48,916 Τζέρι ο Πλακατζής. 328 00:23:52,041 --> 00:23:54,875 Μήπως θες ν' ανοίξεις αυτό εδώ; 329 00:23:55,916 --> 00:23:59,000 Τρεις μήνες απλήρωτη η θέρμανση. Τέσσερις, βασικά. 330 00:23:59,750 --> 00:24:02,416 Την τελευταία φορά είχες δώσει παραπάνω. 331 00:24:02,500 --> 00:24:04,833 -Κυρία Τζόνστον, μην… -Δεσποινίς. 332 00:24:04,916 --> 00:24:06,625 …ανοίγετε τα γράμματά μου. 333 00:24:07,250 --> 00:24:10,708 Είναι μια έκτη αίσθηση που έχω. 334 00:24:11,291 --> 00:24:12,250 Ένα χάρισμα. 335 00:24:15,500 --> 00:24:17,250 Ξέρω τι κρύβει μέσα… 336 00:24:18,250 --> 00:24:19,416 χωρίς να το βλέπω. 337 00:24:20,791 --> 00:24:21,875 Αφήστε το. 338 00:24:29,125 --> 00:24:30,333 Κυρία Τζόνστον, 339 00:24:31,166 --> 00:24:32,958 δεν έχω χρόνο για τέτοια. 340 00:24:34,708 --> 00:24:37,333 Τζέρι! Χαλάρωσε λίγο! 341 00:24:37,916 --> 00:24:40,166 Πρέπει να χαμογελάς. 342 00:24:40,250 --> 00:24:42,791 Απ' τους τόσους καημούς 343 00:24:43,291 --> 00:24:48,041 Να απαλλαγείς Κράτα με να σηκωθείς 344 00:24:48,125 --> 00:24:49,541 Φέρεστε κάπως παράλογα. 345 00:24:49,625 --> 00:24:51,291 Του μυαλού τους εχθρούς 346 00:24:51,833 --> 00:24:56,625 Κάν' τους να χαθούν Διώξ' τους να ελευθερωθείς 347 00:24:56,708 --> 00:24:59,791 Τριγυρνάς χαμένος 348 00:24:59,875 --> 00:25:01,958 Λάθη σ' ακολουθούν 349 00:25:02,041 --> 00:25:05,250 Μες στα μάτια μου Φως θα δεις 350 00:25:05,333 --> 00:25:07,958 Τις πόρτες ν' ανοίγεις 351 00:25:08,041 --> 00:25:10,083 Να ελπίζεις 352 00:25:10,166 --> 00:25:13,750 Το εννοώ Η αγάπη έξω γυρνά… 353 00:25:13,833 --> 00:25:15,958 Σας βλέπει ο κόσμος απ' έξω. 354 00:25:16,041 --> 00:25:19,041 Ας σε βρει σαν κεραυνός Να σε χτυπά, σ' αφυπνίζει 355 00:25:19,125 --> 00:25:20,500 Θα το αφήσω εκεί. 356 00:25:20,583 --> 00:25:21,500 Το "τακ τακ"… 357 00:25:21,583 --> 00:25:22,708 Εδώ πάνω. 358 00:25:22,791 --> 00:25:24,500 Της καρδιάς σου κλείνει μάτι 359 00:25:24,583 --> 00:25:26,500 Εμπρός, δώσε μου κάτι 360 00:25:26,583 --> 00:25:30,583 Καυτό σού φέρνω πιάτο Το καρύκευσα μ' αγάπη 361 00:25:30,666 --> 00:25:36,458 Χαμογέλα και δέξου μας 362 00:25:36,541 --> 00:25:38,833 Δέξου μας, γέλα μας 363 00:25:38,916 --> 00:25:45,875 Θέλει ο κόσμος Να του γελάς 364 00:25:49,958 --> 00:25:52,541 Από άκρη σ' άκρη 365 00:25:54,208 --> 00:25:55,500 Έχετε πιει; 366 00:25:55,583 --> 00:25:58,208 Μη με διακόπτεις! 367 00:25:58,291 --> 00:26:00,958 -Βρες το φως στη ζωή -Στη ζωή 368 00:26:01,041 --> 00:26:02,375 Ζήσε τη στιγμή 369 00:26:02,458 --> 00:26:03,541 Και χορευτικό; 370 00:26:03,625 --> 00:26:06,000 Μην κάθεσαι μες στις σκιές 371 00:26:06,083 --> 00:26:08,458 Κάθεσαι στις σκιές Μοναχός 372 00:26:08,541 --> 00:26:11,958 Και ν' αντισταθείς μπορείς 373 00:26:12,041 --> 00:26:13,083 Προσέξτε την πόρτα! 374 00:26:13,166 --> 00:26:15,916 Άκου τι σου λέω Το 'χω ζήσει και το ξέρω 375 00:26:16,000 --> 00:26:18,833 Προσέξτε! Είναι ανεκτίμητης αξίας! 376 00:26:18,916 --> 00:26:20,791 Έλα να ζήσεις Το δάκρυ 377 00:26:20,875 --> 00:26:24,000 Να σβήσεις Κοντά σου θα 'μαι 378 00:26:24,083 --> 00:26:27,875 Ανοίξου Κρατήσου 379 00:26:27,958 --> 00:26:30,416 Το εννοώ 380 00:26:31,250 --> 00:26:34,875 Ακούς τον κόσμο έξω όλο 381 00:26:34,958 --> 00:26:38,916 -Ζητάει να του χαμογελάς -Όταν χαμογελάς 382 00:26:40,166 --> 00:26:45,208 -Χαμογέλα και δέξου μας -Στέλνεις φως σ' όλους εμάς 383 00:26:45,291 --> 00:26:47,291 Με τον κόσμο τραγουδάς 384 00:26:47,375 --> 00:26:50,000 Χαμογέλασε για μας 385 00:26:50,083 --> 00:26:55,375 Γέλα 386 00:26:57,958 --> 00:27:02,958 Βλέπω, στα δύσκολα, ο κόσμος πουλάει τα πάντα. 387 00:27:03,791 --> 00:27:06,875 -Την αλληλογραφία μού έφερε. -Εκφράζω την αγάπη μου. 388 00:27:06,958 --> 00:27:09,250 Με τον πιο σεβαστό τρόπο που ξέρω. 389 00:27:10,500 --> 00:27:13,250 Μπορείτε να την εκφράσετε πιο εκεί; 390 00:27:13,333 --> 00:27:14,625 Τα πάντα για σένα. 391 00:27:22,041 --> 00:27:23,125 Ξέρετε… 392 00:27:23,625 --> 00:27:26,333 Έρχεται ο ξάδερφός σας. Για τις γιορτές. 393 00:27:26,416 --> 00:27:28,375 Ο αγαπημένος ξάδερφος, ελπίζω. 394 00:27:28,458 --> 00:27:29,291 Όχι. 395 00:27:31,750 --> 00:27:32,750 Κύριε Ντελακρουά. 396 00:27:36,041 --> 00:27:38,166 -Τζανγκλ… -Σας περίμενα. 397 00:27:38,750 --> 00:27:43,958 Ναι, γι' αυτό δεν έχω λάβει καμία απάντηση από σένα. 398 00:27:44,625 --> 00:27:45,958 Σκεφτόμουν. 399 00:27:46,041 --> 00:27:50,666 Τα τελευταία 30 χρόνια, μου τάζεις κάτι συναρπαστικό. 400 00:27:50,750 --> 00:27:54,083 -Ναι, και είχα μια ιδέα. -Κάτι θεαματικό. 401 00:27:55,083 --> 00:27:58,666 Ασήμι. Λιώστε το. Είναι στα 3,5. Του χρόνου θα πιάνει 4,5. 402 00:27:58,750 --> 00:28:01,333 -Κάτι συγκλονιστικό. -Μετά θα φτάσει τα 5. 403 00:28:01,416 --> 00:28:04,833 Που θα πείσει την τράπεζα ότι έχει αντίκρισμα η επένδυσή της. 404 00:28:04,916 --> 00:28:07,750 Γι' αυτό θέλω κι άλλον χρόνο. Θα σας δείξω. 405 00:28:07,833 --> 00:28:09,416 -Πάμε για… -Λυπάμαι. 406 00:28:09,500 --> 00:28:11,708 -Η τράπεζα δεν περιμένει άλλο. -Δείτε. 407 00:28:11,791 --> 00:28:13,833 -Δείτε κι ο ίδιος. -Άκουσέ με! 408 00:28:14,333 --> 00:28:17,125 Βρες τα λεφτά που δανείστηκες ως τα Χριστούγεννα… 409 00:28:17,208 --> 00:28:18,458 Είναι σε λίγες μέρες. 410 00:28:18,541 --> 00:28:21,833 …ή δείξε μου την επαναστατική εφεύρεση που έταξες. 411 00:28:23,541 --> 00:28:24,833 Κάτι επαναστατικό; 412 00:28:26,083 --> 00:28:28,250 Παίρνουμε την περιφέρεια του θεαματικού. 413 00:28:28,333 --> 00:28:32,333 Τη διαιρούμε με το δεύτερο παράγωγο του μαγευτικού… 414 00:28:37,625 --> 00:28:38,708 Θα χρειαστώ… 415 00:28:44,041 --> 00:28:45,333 Δύο χιλιάδες χρόνια. 416 00:28:46,166 --> 00:28:48,416 Δεν τα υπολόγισα καλά. 417 00:28:48,500 --> 00:28:52,208 -Θέλω την εφεύρεση, αλλιώς η τράπεζα… -Περιμένετε. 418 00:28:52,291 --> 00:28:55,416 -…θα κατασχέσει τα πάντα εδώ μέσα. -Κύριε Ντελακρουά! 419 00:28:56,958 --> 00:28:58,458 Θα χάσω τα πάντα. 420 00:28:59,875 --> 00:29:02,250 Λυπάμαι που το λέω, παλιόφιλε, 421 00:29:02,333 --> 00:29:04,541 αλλά μάλλον τα έχεις χάσει ήδη. 422 00:29:05,625 --> 00:29:06,916 Καλά Χριστούγεννα. 423 00:29:12,583 --> 00:29:13,708 Καλά Χριστούγεννα. 424 00:29:24,333 --> 00:29:29,458 Κάτι επαναστατικό. 425 00:29:51,500 --> 00:29:55,583 Είχε βρει το μόνο πράγμα που θα μπορούσε να αλλάξει τα πάντα. 426 00:29:56,250 --> 00:29:57,458 Να σε. 427 00:29:59,000 --> 00:30:02,666 Αλλά και πάλι έλειπε κάτι. 428 00:30:03,250 --> 00:30:06,041 Κάποιος, δηλαδή. 429 00:30:08,375 --> 00:30:10,333 Πολλές φορές κάθισε να γράψει. 430 00:30:12,500 --> 00:30:15,000 Αλλά ο Τζερόνικους δεν έβρισκε τις λέξεις. 431 00:30:15,500 --> 00:30:16,583 ΑΓΑΠΗΜΕΝΗ ΜΟΥ ΚΟΡΗ 432 00:30:16,666 --> 00:30:20,500 Υποθέτω ότι το "Λυπάμαι" δεν είχε ανακαλυφθεί ακόμα. 433 00:30:22,416 --> 00:30:25,333 Και παρ' όλο που εκείνη είχε μετακομίσει μακριά, 434 00:30:25,416 --> 00:30:28,875 η καρδιά, όπως φαίνεται, δεν λογαριάζει την απόσταση, 435 00:30:28,958 --> 00:30:33,958 μόνο ό,τι αγαπά και εύχεται να την αγαπά το ίδιο. 436 00:30:34,958 --> 00:30:37,083 Η Τζέσικα κουράστηκε να περιμένει. 437 00:30:37,166 --> 00:30:39,208 Είχε τη δική της ζωή. 438 00:30:39,291 --> 00:30:41,125 Και μια κόρη. 439 00:30:43,041 --> 00:30:45,083 Ένα παράξενο κοριτσάκι. 440 00:30:45,750 --> 00:30:49,916 Περίεργο και μαγικό, όπως θα έλεγαν κάποιοι. 441 00:30:51,958 --> 00:30:53,041 Την Τζέρνι. 442 00:31:00,000 --> 00:31:02,000 Με θέλουν μικρή 443 00:31:03,250 --> 00:31:05,583 Σαν τ' άλλα παιδιά 444 00:31:06,666 --> 00:31:09,750 Μ' αρέσουν οι κατασκευές 445 00:31:09,833 --> 00:31:12,375 Μ' αυτές περνάω καλά 446 00:31:12,458 --> 00:31:14,333 Είμαι σπουδαία 447 00:31:15,083 --> 00:31:17,833 Μου λέει η μαμά 448 00:31:18,833 --> 00:31:22,041 Το σπουδαίο είν' αρκετό 449 00:31:22,125 --> 00:31:24,250 Μα το αλλιώτικο με ξεπερνά 450 00:31:25,041 --> 00:31:27,708 Υπάρχει ένα μέρος 451 00:31:27,791 --> 00:31:30,708 Που με προκαλεί να 'ρθω 452 00:31:31,291 --> 00:31:34,041 Θα πάω εκεί στο τέλος 453 00:31:34,125 --> 00:31:38,166 Και δεν θα 'μαι η μόνη εγώ 454 00:31:38,250 --> 00:31:42,583 Η μητέρα της της είχε τάξει να επισκεφτούν τον Τζανγκλ μια μέρα, 455 00:31:42,666 --> 00:31:46,250 αλλά μόνο αν τις καλούσε. 456 00:31:46,833 --> 00:31:47,833 Τζέρνι! 457 00:31:48,500 --> 00:31:49,625 Και μια μέρα… 458 00:31:51,458 --> 00:31:52,833 την κάλεσε. 459 00:31:57,916 --> 00:32:02,750 Είναι για λίγες μέρες μόνο, γι' αυτό να φέρεσαι όμορφα 460 00:32:02,833 --> 00:32:05,083 και να τρως το φαγητό σου. Όλο. 461 00:32:05,166 --> 00:32:06,500 Ό,τι γεύση κι αν έχει. 462 00:32:09,208 --> 00:32:11,041 Να 'σαι καλή με τον παππού σου. 463 00:32:11,541 --> 00:32:13,041 Ακόμα κι αν δεν είναι… 464 00:32:14,791 --> 00:32:18,000 -όλα όσα περίμενες να είναι. -Θα είναι περισσότερα. 465 00:32:18,083 --> 00:32:20,083 -Το ξέρω. -Επιβιβαστείτε! 466 00:32:24,666 --> 00:32:25,583 Σ' αγαπώ, μαμά! 467 00:32:26,083 --> 00:32:29,041 -Εγώ πιο πολύ. -Περιμένετε! Έρχομαι! 468 00:32:30,708 --> 00:32:32,333 Δεν μπορούσε να περιμένει. 469 00:32:32,416 --> 00:32:38,500 T' όνομά της σήμαινε "ταξίδι", κι αυτό που ξεκινούσε ήταν μαγικό. 470 00:32:46,750 --> 00:32:49,458 ΑΓΡΟΚΤΗΜΑ ΝΕΣΜΠΙΤ 471 00:33:12,083 --> 00:33:17,750 Καλά Χριστούγεννα! 472 00:33:34,125 --> 00:33:35,500 ΤΑ ΚΑΛΥΤΕΡΑ ΜΕΤΑΧΕΙΡΙΣΜΕΝΑ 473 00:33:37,333 --> 00:33:38,625 ΔΕΝ ΓΙΝΟΝΤΑΙ ΕΠΙΣΤΡΟΦΕΣ 474 00:33:40,250 --> 00:33:43,416 ΤΖΑΝΓΚΛΣ ΚΑΙ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ ΕΝΕΧΥΡΟΔΑΝΕΙΣΤΗΡΙΟ 475 00:33:45,125 --> 00:33:48,541 ΕΠΙΣΤΡΕΦΩ ΣΕ ΠΕΝΤΕ ΛΕΠΤΑ ΠΕΡΙΠΟΥ. ΠΑΝΩ ΚΑΤΩ. ΕΚΕΙ ΓΥΡΩ. 476 00:33:53,375 --> 00:33:54,208 Με συγχωρείτε. 477 00:33:54,291 --> 00:33:56,416 Πού θα βρω τον Τζερόνικους Τζανγκλ; 478 00:33:57,708 --> 00:33:59,875 -Εκεί είναι. -Ευχαριστώ. 479 00:34:09,708 --> 00:34:10,958 Αυτό θα πάρω. 480 00:34:11,041 --> 00:34:12,666 Ο κύριος Τζανγκλ; 481 00:34:13,416 --> 00:34:14,750 Εξαρτάται. Ποιος ρωτά; 482 00:34:14,833 --> 00:34:17,291 Είμαι η Τζέρνι, η εγγονή σου. 483 00:34:17,875 --> 00:34:21,416 Η εγγονή μου λέγεται Τζάκι. Ή κάτι άλλο με "Τζ". 484 00:34:21,500 --> 00:34:23,583 Τζάστις; Τζούπιτερ; Τζουν; Τζουλάι; 485 00:34:26,916 --> 00:34:27,916 Τζέρνι με λένε. 486 00:34:28,541 --> 00:34:31,083 Κι αυτό με "Τζ" είναι. Μια χαρά. 487 00:34:32,875 --> 00:34:34,666 Η μαμά είπε να σου δώσω αυτό. 488 00:34:35,416 --> 00:34:39,166 "Απ' την ένωση προκύπτει φως. Αυτό στη νιοστή…" 489 00:34:39,958 --> 00:34:40,958 Μάλιστα. 490 00:34:42,083 --> 00:34:43,375 "Αγαπημένε πατέρα…" 491 00:34:43,458 --> 00:34:44,500 Λέμε τώρα. 492 00:34:45,958 --> 00:34:48,125 Ένα αυγό, παρακαλώ. 493 00:34:49,958 --> 00:34:52,791 "Η Τζέρνι θα μείνει μαζί σου ως τα Χριστούγεννα". 494 00:34:52,875 --> 00:34:54,208 Ενδιαφέρον όνομα. 495 00:34:54,291 --> 00:34:57,583 "Είναι περίεργο κορίτσι, αλλά με τρόπους. 496 00:34:58,500 --> 00:35:01,125 Όπως είπες κι εσύ, ώρα να γνωριστείτε". 497 00:35:01,208 --> 00:35:03,041 Εγώ το είπα αυτό; Πότε; 498 00:35:03,125 --> 00:35:05,458 "Θα την πάρω το πρωί των Χριστουγέννων. 499 00:35:06,166 --> 00:35:09,666 Ελπίζω να είσαι καλά. Με αγάπη, Τζέσικα". 500 00:35:15,833 --> 00:35:17,208 ΜΕ ΑΓΑΠΗ, ΤΖΕΣΙΚΑ 501 00:35:20,541 --> 00:35:21,416 Όχι. 502 00:35:22,750 --> 00:35:25,291 Η εγγονή μου δεν θα ερχόταν να με δει. 503 00:35:25,375 --> 00:35:27,125 Δεν έχω πού αλλού να μείνω. 504 00:35:27,208 --> 00:35:29,625 Μη μιλάς τόσο σιγά. Δεν σ' ακούω. 505 00:35:29,708 --> 00:35:31,083 Δεν έχω πού να μείνω. 506 00:35:31,166 --> 00:35:33,958 Εδώ δεν μπορείς. Του χρόνου ίσως. 507 00:35:34,041 --> 00:35:36,041 Ή σε δέκα χρόνια από τώρα. 508 00:35:36,125 --> 00:35:39,875 Ξέρεις τι λένε για τα παιδιά; Είναι ένα δημιουργικό χάος. 509 00:35:39,958 --> 00:35:42,875 Δεν μπορώ να το διαχειριστώ τώρα. Ετοιμάζω κάτι. 510 00:35:42,958 --> 00:35:44,333 -Μα… -Στο καλό. 511 00:35:46,625 --> 00:35:47,708 Συμμετρία. 512 00:35:48,916 --> 00:35:51,083 Φέρνει συγχρονισμό. 513 00:35:52,541 --> 00:35:54,625 Δεν έχω χρόνο για τέτοια. 514 00:35:54,708 --> 00:35:57,250 Δεν κατάλαβες όταν μιλήσαμε έξω; 515 00:36:13,583 --> 00:36:16,125 Ήθελε τα δικά της γυαλιά εφευρέτη. 516 00:36:19,166 --> 00:36:21,166 "Με μοβ λάστιχο, μπαμπά. 517 00:36:23,833 --> 00:36:25,541 Πρέπει να 'χουν μοβ λάστιχο". 518 00:36:27,583 --> 00:36:28,833 Αυτό έκανα. 519 00:36:30,375 --> 00:36:34,541 Σε αντίθεση με τη μητέρα της, εγώ ήμουν σίγουρος ότι ήταν έτοιμη. 520 00:36:40,291 --> 00:36:41,125 Να μείνεις. 521 00:36:42,541 --> 00:36:43,375 Τέλεια. 522 00:36:44,041 --> 00:36:45,875 Αφού υπογράψεις αυτό. 523 00:36:47,375 --> 00:36:50,583 Σύμβαση εχεμύθειας για την προστασία της προσωπικότητας 524 00:36:50,666 --> 00:36:55,083 της οποίας το σκεπτικό κινείται μεταξύ φαντασίας και πραγματικότητας. 525 00:36:57,250 --> 00:37:00,583 Δεν ακουμπάμε, μετακινούμε, χαλάμε, σπάμε, 526 00:37:00,666 --> 00:37:04,166 δεν παίρνουμε τίποτα απ' αυτό το μαγαζί. 527 00:37:04,750 --> 00:37:05,750 Το κατάλαβες; 528 00:37:06,708 --> 00:37:08,708 Εντάξει, υπόγραψε εδώ. 529 00:37:14,333 --> 00:37:15,916 Δεν έχει μελάνι. 530 00:37:16,000 --> 00:37:18,333 Συνέχισε. Έχει μπόλικο. 531 00:37:26,416 --> 00:37:27,833 Υπέγραψες το συμβόλαιο. 532 00:37:31,666 --> 00:37:32,625 Το υπέγραψες. 533 00:37:33,208 --> 00:37:34,500 Έχεις δεσμευτεί. 534 00:37:42,875 --> 00:37:45,291 -Τι είναι αυτό; -Δεν σε αφορά. 535 00:37:46,416 --> 00:37:50,750 Αυτό ακριβώς… Είναι… κάτι που δεν σε αφορά. Εντάξει; 536 00:37:58,125 --> 00:37:59,333 Πεινάς; 537 00:37:59,416 --> 00:38:01,500 Έχω ένα αυγό. Ας το μοιραστούμε. 538 00:38:05,958 --> 00:38:08,750 Άσε την τσάντα στο πρώτο υπνοδωμάτιο αριστερά. 539 00:38:14,000 --> 00:38:15,083 Εντάξει. 540 00:38:19,291 --> 00:38:20,291 Τι τρέχει; 541 00:38:20,875 --> 00:38:23,333 Μπορώ να σε φωνάζω "παππού Τζερόνικους"; 542 00:38:25,500 --> 00:38:26,625 Μήπως όχι; 543 00:38:28,208 --> 00:38:29,208 Έχεις δίκιο. 544 00:38:29,791 --> 00:38:31,958 Προτιμώ το "παππού Τζέι". 545 00:38:34,916 --> 00:38:35,791 Σιγά. 546 00:38:36,500 --> 00:38:40,000 Καλά, εντάξει. 547 00:38:41,625 --> 00:38:42,458 Εντάξει. 548 00:38:43,208 --> 00:38:44,958 Τα λέμε σε λίγο, παππού Τζέι! 549 00:38:46,833 --> 00:38:50,000 Γύρνα πίσω όσο πιο αργά μπορείς. 550 00:38:53,250 --> 00:38:56,500 Γιατί δεν με φωνάζει κανείς με τ' όνομά μου; 551 00:39:05,791 --> 00:39:09,583 Ο Τζερόνικους δεν ήταν ο μόνος που ήθελε κάτι επαναστατικό. 552 00:39:09,666 --> 00:39:12,041 Και ο Γκούσταφσον έψαχνε το ίδιο. 553 00:39:12,625 --> 00:39:13,875 Ποιος είναι αυτός; 554 00:39:13,958 --> 00:39:17,541 Αυτός που έκλεψε το βιβλίο των εφευρέσεων του Τζερόνικους. 555 00:39:17,625 --> 00:39:19,375 Παρακολουθείς καθόλου; 556 00:39:26,458 --> 00:39:30,416 Με κίνητρο την απληστία και τη δίψα για εξουσία του Δον Χουάν, 557 00:39:30,500 --> 00:39:33,125 η αυτοκρατορία του Γκούσταφσον γιγαντώθηκε. 558 00:39:34,791 --> 00:39:36,958 Για σχεδόν 30 Χριστούγεννα, 559 00:39:37,041 --> 00:39:41,166 ο Γκούσταφσον παρουσίαζε τη μία κλεμμένη εφεύρεση μετά την άλλη. 560 00:39:41,666 --> 00:39:44,208 Μέχρι που κάποια στιγμή τελείωσαν. 561 00:39:44,291 --> 00:39:45,583 ΤΕΛΟΣ ΒΙΒΛΙΟΥ 562 00:39:45,666 --> 00:39:50,750 Έτσι, δεν είχε άλλη επιλογή παρά να θυμηθεί μια δική του ιδέα. 563 00:39:56,208 --> 00:39:59,708 Εξάλλου, ήταν κι αυτός εφευρέτης. 564 00:39:59,791 --> 00:40:00,916 Γκούσταφσον! 565 00:40:01,000 --> 00:40:05,375 Το συναίσθημα αυτό που νιώθεις Καίει το μυαλό 566 00:40:05,458 --> 00:40:09,375 Το κενό που θες να κρύψεις Στο κορμί σου είναι ορατό 567 00:40:10,000 --> 00:40:14,000 Και το μυστικό για να λυτρωθείς Κρυμμένος θησαυρός 568 00:40:14,083 --> 00:40:16,291 -Πρέπει να το πεις -Να πω το μυστικό; 569 00:40:16,375 --> 00:40:18,916 -Ναι, πρέπει να το πεις -Θα δείτε πώς 570 00:40:19,000 --> 00:40:23,625 Μόνο εσείς θα δείτε Σ' ολόκληρο τον κόσμο αυτόν 571 00:40:23,708 --> 00:40:28,166 Κι ούτε μπορείτε να το βρείτε Αλλού πλην σαφώς εδώ 572 00:40:28,250 --> 00:40:32,041 Ποιος με το κοφτερό μυαλό του Θα είναι ο λυτρωτής 573 00:40:32,125 --> 00:40:34,291 -Ξέρουμε εμείς -Ο μάγος με το μι 574 00:40:34,375 --> 00:40:36,708 -Σε ξέρουμε εμείς -Ναι, είστε τυχεροί 575 00:40:38,000 --> 00:40:42,291 -Ο παγκόσμια γνωστός -Ο παγκόσμια γνωστός 576 00:40:42,375 --> 00:40:46,791 -Σούπερ παιχνιδιών δημιουργός -Παιχνιδιών δημιουργός 577 00:40:46,875 --> 00:40:48,416 Να μαντέψει Ποιος μπορεί 578 00:40:48,500 --> 00:40:50,791 Απ' το μανίκι Τι θα βγει 579 00:40:50,875 --> 00:40:53,375 -Είν' το Γουίρλι Τουίρλι -Γουίρλι Τουίρλι 580 00:40:53,458 --> 00:40:55,583 Παραγγείλτε πριν εξαντληθεί 581 00:40:56,333 --> 00:40:58,333 Θαυμάστε κορμί 582 00:40:58,416 --> 00:41:00,625 Είμαι ο Μάγος με το μι 583 00:41:00,708 --> 00:41:01,791 Κεφαλαίο! 584 00:41:02,291 --> 00:41:05,208 Δεν είσαι μάγος Μ' ένα μι μικρό 585 00:41:05,291 --> 00:41:07,750 Πρωταγωνιστής 586 00:41:07,833 --> 00:41:11,250 Γκουρού της σκηνής Δεν είναι τυχαίο 587 00:41:11,333 --> 00:41:14,166 Δεν θα βρεις μαγεία Δίχως μι 588 00:41:14,250 --> 00:41:17,333 Δέχομαι παραγγελίες. Θέλετε 100; Το βλέπω. 589 00:41:17,416 --> 00:41:21,250 Το βλέπω στο πρόσωπό σας. Χίλια! Περιμένετε! Πέντε χιλιάδες! 590 00:41:21,333 --> 00:41:22,958 Κι άλλες πέντε. 591 00:41:23,041 --> 00:41:25,625 Δεν σας προλαβαίνω! Τρομερό! 592 00:41:25,708 --> 00:41:30,333 Δώσε ένα στη μαμά σου και πες να μου τηλεφωνήσει! Ναι! 593 00:41:30,416 --> 00:41:34,708 Ο παγκόσμια γνωστός 594 00:41:34,791 --> 00:41:36,625 Ο παγκόσμια γνωστός 595 00:41:36,708 --> 00:41:40,750 -Σούπερ παιχνιδιών δημιουργός -Παιχνιδιών δημιουργός 596 00:41:40,833 --> 00:41:42,708 Να μαντέψει Ποιος μπορεί 597 00:41:42,791 --> 00:41:45,125 Απ' το μανίκι Τι θα βγει 598 00:41:45,208 --> 00:41:46,375 -Είν' το Γουίρλι -Γουίρλι 599 00:41:46,458 --> 00:41:47,583 -Τουίρλι -Τουίρλι 600 00:41:47,666 --> 00:41:50,458 Παραγγείλτε πριν εξαντληθεί Για ελάτε! 601 00:42:17,958 --> 00:42:22,083 Σαν μια διαταγή, κάθε ευχή 602 00:42:22,166 --> 00:42:26,875 Μα αυτές τις εκπληρώνει Η τεράστιά μου ψυχή 603 00:42:26,958 --> 00:42:31,500 Πώς να κοιμηθώ Αν δεν βεβαιωθώ 604 00:42:31,583 --> 00:42:33,166 Πως χαρίζομαι σ' εσάς 605 00:42:33,250 --> 00:42:35,666 -Κι εσάς -Και σ' εσάς 606 00:42:35,750 --> 00:42:38,166 Θαυμάστε κορμί 607 00:42:38,250 --> 00:42:41,375 Είμαι ο Μάγος Με το μι κεφαλαίο 608 00:42:41,916 --> 00:42:45,041 Δεν είσαι μάγος Μ' ένα μι μικρό 609 00:42:45,125 --> 00:42:49,375 Πρωταγωνιστής Γκουρού της σκηνής 610 00:42:49,458 --> 00:42:50,833 Είναι τυχαίο; 611 00:42:50,916 --> 00:42:52,833 -Θ' αγοράσετε όλοι; -Όλη η γη! 612 00:42:52,916 --> 00:42:55,208 Τότε, για να βλέπω χρήμα Πριν εξαντληθεί 613 00:42:55,291 --> 00:42:57,791 Καμιά μαγεία 614 00:42:57,875 --> 00:43:02,000 Καμιά μαγεία Δίχως μι 615 00:43:23,625 --> 00:43:25,208 Καίγεται το πρόσωπό μου! 616 00:43:25,291 --> 00:43:27,666 -Φωνάξτε γιατρό! -Ας βοηθήσει κάποιος! 617 00:43:27,750 --> 00:43:30,500 Πρέπει να φύγουμε από δω! 618 00:43:30,583 --> 00:43:33,458 Του έφτιαξα τον κεντρικό τροχό έξι φορές. 619 00:43:33,958 --> 00:43:36,208 Τι ανοησίες. 620 00:43:36,291 --> 00:43:38,000 Είμαι ανόητος. Βλάκας. 621 00:43:38,083 --> 00:43:40,583 Ο γυροσκοπικός σταθεροποιητής… 622 00:43:40,666 --> 00:43:44,000 Δεν το διαβάζω σωστά. Για σταθερό γυροσκόπιο… 623 00:43:48,916 --> 00:43:52,083 Ίσως την επόμενη φορά να χάσει κάποιος κάνα μάτι. 624 00:43:52,666 --> 00:43:55,416 Για να μη δουν τα χάλια σου. 625 00:43:55,500 --> 00:43:59,083 Αν δεν είχα κάψει τα σχέδιά σου, θα είχες γίνει μαζική παραγωγή. 626 00:43:59,958 --> 00:44:04,541 Και ποιος θα είχε αναλάβει να χτίσει μια αυτοκρατορία; 627 00:44:05,250 --> 00:44:07,458 Είμαι και θα παραμείνω για πάντα 628 00:44:07,541 --> 00:44:10,750 ένας και μοναδικός. 629 00:44:11,458 --> 00:44:13,666 Θα το φτιάξω. Θα δεις. 630 00:44:13,750 --> 00:44:16,875 Ή θα σκεφτώ κάτι καλύτερο. 631 00:44:16,958 --> 00:44:20,166 Ξέρεις γιατί; Επειδή είμαι ο Παιχνιδάς της Χρονιάς, 632 00:44:20,250 --> 00:44:23,500 Παιχνιδάς της Χρονιάς, 633 00:44:23,583 --> 00:44:25,458 Παιχνιδάς της Χρονιάς! 634 00:44:26,041 --> 00:44:27,166 Σήκωσέ με. 635 00:44:30,250 --> 00:44:31,958 Μη φοβάσαι. 636 00:44:32,041 --> 00:44:35,958 Θέλω να σου προσφέρω έναν λόγο ενθαρρυντικό. 637 00:44:36,041 --> 00:44:39,125 Σε ενθαρρύνω να μη φέρεσαι σαν βλάκας! 638 00:44:39,208 --> 00:44:42,875 Οι μόνες επιτυχίες σου προήλθαν από το βιβλίο εφευρέσεων. 639 00:44:42,958 --> 00:44:47,250 Γι' αυτό, γιατί δεν δανείζεσαι άλλη μια εφεύρεση από τον Τζερόνικους; 640 00:44:47,333 --> 00:44:49,666 -Επειδή έχω κλέψει ήδη… -Δανείστηκες. 641 00:44:49,750 --> 00:44:52,041 …τα πάντα από εκείνο το βιβλίο. 642 00:44:52,125 --> 00:44:54,250 Δεν έχει μείνει τίποτα από εκείνον. 643 00:44:54,333 --> 00:44:57,416 Δεν υπάρχει τίποτα σ' εκείνο το ενεχυροδανειστήριο. 644 00:44:57,500 --> 00:44:59,208 Πρέπει να σε χαστουκίσω πάλι; 645 00:44:59,291 --> 00:45:01,708 Ευχαρίστως να το κάνω. Αλήθεια. 646 00:45:01,791 --> 00:45:05,125 Ο καλός εφευρέτης δεν πάει χαμένος ποτέ. 647 00:45:05,750 --> 00:45:09,333 Πάντα μένει κάτι. 648 00:45:22,458 --> 00:45:24,375 Τι δουλεύεις τώρα; 649 00:45:24,458 --> 00:45:27,083 Δεν γίνεται να μου μιλάει κάποιος 650 00:45:27,166 --> 00:45:30,000 τη στιγμή που πνίγεται στη δουλειά. 651 00:45:30,083 --> 00:45:32,458 -Μα δεν θέλω να… -Μιλάς. 652 00:45:33,375 --> 00:45:35,750 -Ήθελα να πω… -Έχεις δουλειές. 653 00:45:52,875 --> 00:45:56,625 Πρέπει να υψώσεις την άγνωστη μεταβλητή εις τη δευτέρα. 654 00:46:00,958 --> 00:46:02,083 Την άλλη. 655 00:46:02,166 --> 00:46:03,416 Δεν γίνεται αυτό. 656 00:46:04,291 --> 00:46:07,625 Τετραγωνική ρίζα. Το παράγωγο θα ήταν… 657 00:46:11,000 --> 00:46:12,125 Τα καταλαβαίνεις; 658 00:46:14,791 --> 00:46:16,083 Μήπως… 659 00:46:19,000 --> 00:46:19,875 κι αυτό; 660 00:46:20,458 --> 00:46:22,791 Αυτή είναι η περιφέρεια του θεαματικού. 661 00:46:22,875 --> 00:46:25,416 Κι αυτό; Αυτό εδώ; 662 00:46:26,791 --> 00:46:29,041 Η δεύτερη παράγωγος του μαγευτικού. 663 00:46:32,000 --> 00:46:33,666 Είδες τις σημειώσεις μου. 664 00:46:40,541 --> 00:46:42,375 Σιγά, σε βλέπω. 665 00:46:44,916 --> 00:46:46,208 Περίμενε να τελειώσω. 666 00:46:50,000 --> 00:46:51,708 Τώρα δεν μου ξεφεύγεις. 667 00:46:57,958 --> 00:47:00,041 Τι λες γι' αυτό; 668 00:47:11,000 --> 00:47:12,291 Το φαντάστηκα. 669 00:47:13,333 --> 00:47:14,458 Δεν πειράζει. 670 00:47:14,958 --> 00:47:18,458 Θα ήταν η τετραγωνική ρίζα του δυνατού, 671 00:47:19,333 --> 00:47:22,041 αλλά υπάρχει λάθος υπολογισμός. 672 00:47:23,708 --> 00:47:28,250 Η τετραγωνική ρίζα του δυνατού είναι το άθροισμα από το ένα ως το άπειρο… 673 00:47:28,333 --> 00:47:32,166 Πολλαπλασιασμένο με τους ακέραιους απ' το μηδέν ως το δυνατό… 674 00:47:32,250 --> 00:47:37,166 Ο λογάριθμος της περιφέρειας επί το διάστημα, επί ένα μείον θήτα εις… 675 00:47:37,250 --> 00:47:38,500 Παράγωγο του… 676 00:47:39,500 --> 00:47:42,083 Διαιρούμενο με το ημίτονο του θήτα. 677 00:47:42,666 --> 00:47:48,083 Από το μηδέν στο ένα. Πολλαπλασιασμένο με το παράγωγο του θήτα και διαιρούμενο 678 00:47:48,166 --> 00:47:50,208 με το διάστημα από το ένα στο μηδέν… 679 00:47:52,833 --> 00:47:54,291 Τώρα πρέπει να δουλέψει. 680 00:47:55,041 --> 00:47:56,000 Το βλέπεις; 681 00:47:58,250 --> 00:47:59,208 Εσύ δεν μπορείς; 682 00:48:00,708 --> 00:48:03,708 Όχι… Όχι πια. 683 00:48:10,458 --> 00:48:11,875 -Απλώς… -Φτάνει. 684 00:48:11,958 --> 00:48:13,875 -Έχεις δουλειές. -Μα, παππού… 685 00:48:13,958 --> 00:48:16,250 Δουλειές. 686 00:48:29,041 --> 00:48:31,250 ΦΙΛΟΣ 3000 687 00:48:35,583 --> 00:48:37,583 ΤΖΕΣΙΚΑ ΤΖ. 688 00:48:38,500 --> 00:48:39,458 Μαμά; 689 00:48:41,333 --> 00:48:46,416 Πού είναι ο κόσμος Που είχες χτίσει; 690 00:48:47,083 --> 00:48:51,291 Κι όσα μου 'χες ζωγραφίσει; 691 00:48:51,375 --> 00:48:53,166 Τα λόγια 692 00:48:53,250 --> 00:48:59,291 Τα σοφά νοσταλγώ 693 00:48:59,833 --> 00:49:05,041 Πού είναι η λάμψη Όταν νυχτώνει 694 00:49:05,625 --> 00:49:11,083 Που τα δάκρυα στεγνώνει; 695 00:49:11,166 --> 00:49:13,791 Πού 'ναι όλα αυτά 696 00:49:13,875 --> 00:49:20,208 Που είχα για φτερά; Ρωτώ 697 00:49:20,291 --> 00:49:26,000 Κι αν με δεις Πετάω στα σύννεφα 698 00:49:26,083 --> 00:49:31,833 Κι αν μ' ακούς Να σου τραγουδάω δυνατά 699 00:49:31,916 --> 00:49:37,875 Θέλω να 'ρθω πια Στ' άστρα πιο κοντά 700 00:49:37,958 --> 00:49:40,791 Ίσως να 'μαι εγώ 701 00:49:40,875 --> 00:49:46,083 Στην εξίσωση Του αδύνατου το χι 702 00:49:46,166 --> 00:49:50,416 Είναι δυνατόν 703 00:49:50,500 --> 00:49:56,333 Δες τα εμπόδια Πώς τα ξεπερνώ 704 00:49:56,416 --> 00:50:01,458 Βρήκα τον λόγο Που έχω γεννηθεί 705 00:50:01,541 --> 00:50:04,458 Έχω δυνατότητες 706 00:50:04,541 --> 00:50:10,041 Στην εξίσωση του αδύνατου Ξέρω τ' άγνωστο το χι 707 00:50:10,125 --> 00:50:15,291 Το χι 708 00:50:15,916 --> 00:50:20,625 Το χι 709 00:50:21,958 --> 00:50:24,958 Όχι, μη με υποτιμήσεις 710 00:50:25,041 --> 00:50:27,833 Είμαι θαρραλέα Αν θα με γνωρίσεις 711 00:50:27,916 --> 00:50:33,291 Κι ένα μικρό παιδί Κρατάει τ' άστρα αγκαλιά 712 00:50:34,916 --> 00:50:36,791 Δεν είμαι ακόμα εκεί 713 00:50:37,666 --> 00:50:40,166 Μα κάντε υπομονή 714 00:50:40,250 --> 00:50:46,500 Γιατί άρχισα ήδη να πετάω 715 00:50:47,083 --> 00:50:52,666 Κλείδωσέ με, αν θες, εδώ 716 00:50:52,750 --> 00:50:58,208 Θα σπάσω εγώ τη σκεπή Να βγω 717 00:50:58,291 --> 00:51:03,750 Κανόνες έχουν ήδη Μ' αλλιώτικο παιχνίδι 718 00:51:03,833 --> 00:51:06,000 Εδώ 719 00:51:06,083 --> 00:51:10,041 Παίζω εγώ 720 00:51:16,791 --> 00:51:21,916 Μη λέτε έως πού μπορώ 721 00:51:22,791 --> 00:51:27,541 Σας το 'πα, δεν θα σταματώ 722 00:51:27,625 --> 00:51:30,125 Μακριά κοιτάω 723 00:51:30,208 --> 00:51:36,375 Νιώθω τώρα πως πετάω 724 00:51:36,958 --> 00:51:43,500 Είναι η στιγμή Που όλα τα 'χω δει 725 00:51:43,583 --> 00:51:47,375 Είναι δυνατόν 726 00:51:47,458 --> 00:51:53,333 Δες τα εμπόδια Πώς τα ξεπερνώ 727 00:51:53,416 --> 00:51:58,333 Βρήκα τον λόγο Που έχω γεννηθεί 728 00:51:58,416 --> 00:52:01,500 Έχω δυνατότητες 729 00:52:01,583 --> 00:52:07,500 Μη λέτε έως πού μπορώ Σας το 'πα, δεν θα σταματώ 730 00:52:07,583 --> 00:52:13,125 Μια εξίσωση είμαι Με γνωστό 731 00:52:13,208 --> 00:52:18,875 Το χι 732 00:52:18,958 --> 00:52:24,333 Το χι 733 00:53:24,958 --> 00:53:27,500 "Τζανγκλέιτορ 2000"; 734 00:53:44,208 --> 00:53:45,416 Το ήξερα! 735 00:53:48,583 --> 00:53:49,416 Φάντασμα! 736 00:53:53,125 --> 00:53:54,458 -Ποια είσαι; -Ποιος είσαι; 737 00:53:56,166 --> 00:53:59,208 Εγώ είμαι η Τζέρνι. Η εγγονή του Τζερόνικους. 738 00:53:59,291 --> 00:54:01,791 Εγώ είμαι ο Έντισον. Έντισον Λάτιμερ. 739 00:54:01,875 --> 00:54:04,791 Ο πιο έμπιστος βοηθός του καθηγητή Τζανγκλ. 740 00:54:07,208 --> 00:54:08,666 Θες να σε εκπαιδεύσω; 741 00:54:08,750 --> 00:54:10,291 Μήπως να το κάνω εγώ; 742 00:54:10,375 --> 00:54:13,250 Εγώ ρώτησα πρώτος. 743 00:54:16,375 --> 00:54:19,458 Ως επικεφαλής εφευρέτης, προτείνω να φύγουμε αμέσως. 744 00:54:19,541 --> 00:54:22,750 -Πρώτα θα βρω αυτό που ψάχνω. -Τι, δηλαδή; 745 00:54:22,833 --> 00:54:24,666 Μόλις το δω, θα το καταλάβω. 746 00:54:25,458 --> 00:54:27,708 Δεν πρέπει να πειράξεις τίποτα. 747 00:54:27,791 --> 00:54:30,291 Ποτέ δεν ξέρεις αν θα συμβεί κάτι… 748 00:54:32,791 --> 00:54:33,791 τέτοιο. 749 00:54:54,041 --> 00:54:55,541 Κάτι υπάρχει εδώ. 750 00:54:56,375 --> 00:54:58,416 Γιατί δεν μου το είπε ο καθηγητής; 751 00:55:00,166 --> 00:55:02,083 Είναι καταπληκτικό. 752 00:55:03,416 --> 00:55:06,375 Πού να δεις όταν το κάνω να δουλέψει! 753 00:55:07,375 --> 00:55:11,166 Εδώ δεν μπόρεσε ο καθηγητής, θα το κάνεις εσύ; 754 00:55:12,458 --> 00:55:14,666 Δεν υπάρχει λόγος να μην μπορώ. 755 00:55:15,875 --> 00:55:17,250 Τι θα πει αυτό; 756 00:55:18,291 --> 00:55:19,125 Περίμενε. 757 00:55:41,291 --> 00:55:42,833 Κάτι δεν πάει καλά μ' αυτό. 758 00:55:44,041 --> 00:55:48,125 Ούτ' εσύ θα πήγαινες καλά, αν ήσουν κλεισμένος στο σκοτάδι. 759 00:55:49,666 --> 00:55:55,291 Η πηγή ενέργειας πρέπει να είναι σε υπερθετική κατάσταση. 760 00:55:55,375 --> 00:55:57,916 Πρέπει να σταματήσουμε την κυματοσυνάρτηση. 761 00:55:58,000 --> 00:55:59,208 Θα δουλέψει ή όχι; 762 00:56:00,125 --> 00:56:01,208 Ναι. 763 00:56:01,291 --> 00:56:03,791 Θα δουλέψει ή όχι; 764 00:56:03,875 --> 00:56:06,958 Είναι μια απλή ερώτηση. Θέλω μια απλή απάντηση. 765 00:56:07,958 --> 00:56:09,500 Θα δουλέψει. 766 00:56:09,583 --> 00:56:11,500 Έτσι πιστεύω, τουλάχιστον. 767 00:56:11,583 --> 00:56:14,500 Θα δουλέψει. Έτσι πιστεύω, τουλάχιστον. 768 00:56:26,125 --> 00:56:28,250 Δεν θέλω να πεθάνω! 769 00:56:28,833 --> 00:56:30,791 Ούτε την εφηβεία δεν πρόλαβα! 770 00:56:34,708 --> 00:56:36,125 Την εφηβεία! 771 00:56:37,333 --> 00:56:38,500 Έλα. 772 00:56:46,458 --> 00:56:48,041 Έντισον, άφησέ με! 773 00:56:48,625 --> 00:56:50,041 Έντισον, άφησέ με! 774 00:56:51,125 --> 00:56:53,791 Αν κάτι πάει στραβά, είμαι εδώ. 775 00:56:58,708 --> 00:57:00,125 -Όλα καλά. -Όλα καλά. 776 00:57:00,208 --> 00:57:01,083 Έλα. 777 00:57:03,416 --> 00:57:04,416 Όλα καλά. 778 00:57:06,208 --> 00:57:07,208 Ήρεμα. 779 00:57:08,083 --> 00:57:09,083 Προσεκτικά. 780 00:57:11,416 --> 00:57:12,708 Με λένε Τζέρνι. 781 00:57:14,625 --> 00:57:19,541 Εγώ είμαι ο Φίλος. Ο Φίλος 3000. 782 00:57:22,000 --> 00:57:24,333 Κι αυτός είναι ο Έντισον. 783 00:57:25,708 --> 00:57:26,583 Εντάξει είμαι. 784 00:57:27,250 --> 00:57:28,250 Εντάξει είμαι. 785 00:57:31,416 --> 00:57:32,250 Γεια! 786 00:57:32,958 --> 00:57:33,791 Γεια! 787 00:57:33,875 --> 00:57:35,458 Έντισον. Γεια! 788 00:57:35,541 --> 00:57:37,791 Γιατί δεν δούλεψες για τον παππού μου; 789 00:57:40,333 --> 00:57:42,375 Πάντα δούλευα. 790 00:57:42,458 --> 00:57:46,083 Απλώς ήθελα κάποιος να πιστέψει. 791 00:57:50,208 --> 00:57:52,416 -Αυτό είναι. -Αυτό είναι. 792 00:57:53,375 --> 00:57:57,291 Η πίστη! Αυτό χάλασε την κυματοσυνάρτηση. 793 00:57:58,291 --> 00:58:03,041 Πρέπει να 'ταν μέρος της φόρμουλας του παππού. Λειτουργεί. 794 00:58:06,166 --> 00:58:07,791 Επειδή πιστεύουμε. 795 00:58:07,875 --> 00:58:10,958 Φυσικά και πιστεύουμε. Πάνω απ' το κεφάλι σου είναι. 796 00:58:13,000 --> 00:58:14,916 Πάνω απ' το κεφάλι σου είναι! 797 00:58:15,791 --> 00:58:17,666 Μαμά μου! 798 00:58:17,750 --> 00:58:19,375 Μαμά μου! 799 00:58:23,458 --> 00:58:25,041 Μαμά μου! 800 00:58:27,583 --> 00:58:28,541 Πρόσεχε. 801 00:58:28,625 --> 00:58:31,125 Πιστεύω, πιστεύω. 802 00:59:00,041 --> 00:59:00,916 Τι στο… 803 00:59:03,791 --> 00:59:05,875 Πετάω κανονικά! 804 00:59:05,958 --> 00:59:08,041 -Φίλε! -Πετάω στ' αλήθεια! 805 00:59:10,625 --> 00:59:11,791 Τι συμβαίνει; 806 00:59:12,833 --> 00:59:15,375 Πώς γίνεται αυτό; 807 00:59:15,458 --> 00:59:17,500 Έντισον! Πρέπει ν' αφεθείς! 808 00:59:18,750 --> 00:59:20,083 Αφέσου! 809 00:59:26,916 --> 00:59:28,041 Όλα θα πάνε καλά! 810 00:59:28,125 --> 00:59:30,083 Δεν θα πάνε όλα καλά! 811 00:59:48,125 --> 00:59:49,208 Μπίνγκο! 812 00:59:53,166 --> 00:59:54,541 Ποιος είναι εκεί μέσα; 813 00:59:58,708 --> 00:59:59,791 Πίστεψε! 814 01:00:06,791 --> 01:00:08,250 Τι γυρεύεις εδώ; 815 01:00:09,541 --> 01:00:11,375 Τι έκανες; 816 01:00:11,458 --> 01:00:14,458 Της είπα να μην το πειράξει, αλλά δεν με άκουσε. 817 01:00:15,416 --> 01:00:18,166 Το συμβόλαιο έλεγε ότι δεν πειράζουμε, 818 01:00:18,250 --> 01:00:20,791 δεν χαλάμε, δεν σπάμε ούτε παίρνουμε τίποτα! 819 01:00:20,875 --> 01:00:22,791 -Το ξέχασες; -Δεν το μετακίνησα. 820 01:00:22,875 --> 01:00:25,708 Θες να μου πεις ότι περπάτησε μέχρι εδώ; 821 01:00:26,291 --> 01:00:28,916 Βασικά, πέταξε. 822 01:00:29,833 --> 01:00:31,000 Αυτό είναι αδύνατο. 823 01:00:40,625 --> 01:00:42,625 Κοιτάξτε. Θα σας δείξω. 824 01:00:43,208 --> 01:00:44,041 Κάπως έτσι. 825 01:00:56,916 --> 01:00:57,750 Είδες; 826 01:00:58,541 --> 01:01:01,791 Είδες; Σου το είπα. Δεν δουλεύει. 827 01:01:02,458 --> 01:01:05,250 Δουλεύει. Απλώς πρέπει να το πιστέψεις. 828 01:01:05,833 --> 01:01:09,708 Καθηγητά, είστε ο καλύτερος εφευρέτης όλων. 829 01:01:09,791 --> 01:01:11,125 Δεν είμαι εφευρέτης. 830 01:01:12,625 --> 01:01:14,541 Ούτε εσύ είσαι. 831 01:01:24,583 --> 01:01:25,416 Μα, παππού… 832 01:01:25,500 --> 01:01:26,916 Φτάνει πια, εντάξει; 833 01:01:27,625 --> 01:01:28,541 Φτάνει. 834 01:01:30,958 --> 01:01:34,875 Τίποτα δεν θα με χαροποιούσε πιο πολύ απ' το να δούλευε αυτό. 835 01:01:34,958 --> 01:01:36,833 Δουλεύει. Πρέπει να το πιστέψεις. 836 01:01:36,916 --> 01:01:40,875 Σου λέω αλήθεια. Δεν θα έλεγα ψέματα. Σε παρακαλώ! 837 01:01:40,958 --> 01:01:43,250 Θέλω να πας στο κρεβάτι σου. 838 01:01:43,333 --> 01:01:47,125 Δεν θέλω. Θέλω να μείνω εδώ και να το φτιάξω, σε παρακαλώ! 839 01:01:47,208 --> 01:01:48,375 -Σε παρακαλώ! -Καληνύχτα. 840 01:01:48,458 --> 01:01:50,250 -Αρκεί μόνο να… -Άκουσέ με! 841 01:01:52,416 --> 01:01:53,291 Πήγαινε! 842 01:02:14,833 --> 01:02:18,666 Πάλι και πάλι 843 01:02:20,125 --> 01:02:23,875 Και πάλι ξανά 844 01:02:27,208 --> 01:02:29,875 Μια σκέψη στον νου 845 01:02:30,833 --> 01:02:34,166 Να με τυραννά 846 01:02:36,458 --> 01:02:43,041 Θα είχαν οι ελπίδες σωθεί; 847 01:02:43,541 --> 01:02:47,375 Μα η ψυχή μου σχεδόν 848 01:02:49,375 --> 01:02:50,458 Κενή 849 01:02:53,958 --> 01:02:58,666 Και ποτέ δεν ξεχνώ Τη χαρά και των δυο 850 01:02:58,750 --> 01:03:03,416 Με στηρίζαν μ' αγάπη πολλή 851 01:03:03,500 --> 01:03:05,375 Τα όνειρά μας κοινά 852 01:03:05,458 --> 01:03:07,750 Κι όλοι μια αγκαλιά 853 01:03:07,833 --> 01:03:14,166 Στο μυαλό μου Οι γλυκές τους φατσούλες 854 01:03:15,208 --> 01:03:19,291 Χαρά που θυμάμαι 855 01:03:22,541 --> 01:03:27,125 Μα πονά που θυμάμαι 856 01:03:29,625 --> 01:03:34,333 Πώς γυρνάς στις παλιές σου στιγμές; 857 01:03:34,416 --> 01:03:36,458 Για πες! 858 01:03:36,541 --> 01:03:39,458 Με νικάει, πάει 859 01:03:39,541 --> 01:03:42,750 Δεν έχω λόγο να ζω 860 01:03:42,833 --> 01:03:47,583 Σπάει στα δυο Η καρδιά κι απορώ 861 01:03:47,666 --> 01:03:51,208 Πώς να κρατηθείς; 862 01:03:54,625 --> 01:03:59,916 Χωρίς στόχους στη ζωή; 863 01:04:03,250 --> 01:04:05,041 Μπορεί 864 01:04:05,125 --> 01:04:10,625 Να 'χει η σπίθα σωθεί; 865 01:04:15,750 --> 01:04:20,125 Πάλι και πάλι 866 01:04:24,583 --> 01:04:29,125 Και πάλι ξανά 867 01:04:30,875 --> 01:04:33,541 Μια σκέψη τον νου 868 01:04:36,416 --> 01:04:42,791 Τυραννά 869 01:05:28,125 --> 01:05:29,333 Γεια σου, δεσποινίς. 870 01:05:33,166 --> 01:05:35,416 Ωραία. 871 01:05:45,958 --> 01:05:47,333 Συγγνώμη, αγένειά μου. 872 01:05:47,416 --> 01:05:48,875 Είμαι ο Γκούσταφσον. 873 01:05:49,958 --> 01:05:51,791 Εντάξει. Μπράβο. 874 01:05:53,291 --> 01:05:59,875 Εσύ πρέπει να 'σαι η εγγονή του Τζερόνικους Τζανγκλ. 875 01:06:01,541 --> 01:06:04,083 Απ' όσο ξέρω τον παππού σου, 876 01:06:04,583 --> 01:06:10,000 το Τζανγκλς και Παιχνίδια πρέπει να ετοιμάζει κάτι συναρπαστικό. 877 01:06:11,041 --> 01:06:14,125 Κάτι θεαματικό. 878 01:06:17,291 --> 01:06:18,666 Ενεχυροδανειστήριο είναι. 879 01:06:30,708 --> 01:06:31,916 Εσύ κι εγώ 880 01:06:32,750 --> 01:06:35,625 ξέρουμε ότι υπάρχει κάτι εκεί. 881 01:06:36,750 --> 01:06:38,041 Μπορείς να μου πεις. 882 01:06:38,916 --> 01:06:44,416 Ίσως να μπορεί να πουληθεί ή να γίνει μαζική παραγωγή. Για χάρη του. 883 01:06:46,333 --> 01:06:48,208 Έχω να ετοιμάσω τα εκπτωτικά. 884 01:06:52,958 --> 01:06:54,625 Στο ενεχυροδανειστήριο. 885 01:07:35,583 --> 01:07:38,750 Μία μέρα πριν από τα Χριστούγεννα! 886 01:07:39,333 --> 01:07:43,083 Πάρτε τέλεια δώρα για τέλειους ανθρώπους! 887 01:07:43,166 --> 01:07:45,541 ΕΚΠΟΙΗΣΗ ΕΝΑ ΣΥΝ ΔΥΟ ΔΩΡΟ, ΑΝ ΠΑΡΕΤΕ ΑΛΛΑ ΤΡΙΑ 888 01:07:45,625 --> 01:07:47,916 Ο καθηγητής πουλάει την επιχείρηση! 889 01:07:49,333 --> 01:07:51,750 Έντισον, δεν κάνει τέτοιο πράγμα. 890 01:07:52,750 --> 01:07:53,916 Κλείνει το μαγαζί. 891 01:07:54,000 --> 01:07:55,125 Τζέρνι! 892 01:07:55,208 --> 01:07:56,708 Αλλά δεν θα το επιτρέψω. 893 01:07:58,208 --> 01:08:00,750 Θα νυχτώσει σε λίγο. Έχουμε δουλειές. 894 01:08:01,666 --> 01:08:02,875 Συγγνώμη που φώναξα. 895 01:08:02,958 --> 01:08:05,125 -Μη γυρνάς παντού. -Δουλεύει! 896 01:08:08,333 --> 01:08:10,583 -Καλά Χριστούγεννα! -Καλά Χριστούγεννα! 897 01:08:10,666 --> 01:08:12,583 -Κυρία Τζόνστον; -Μεγάλωσε πολύ. 898 01:08:12,666 --> 01:08:14,666 Κάν' τους μια αγκαλιά από μένα. 899 01:08:14,750 --> 01:08:17,291 Κυρία Τζόνστον, σας ψάχνω όλη μέρα. 900 01:08:17,375 --> 01:08:20,750 Πάντα περνάτε απ' το μαγαζί. Είστε καλά; 901 01:08:20,833 --> 01:08:22,833 Τζέρι! Τι έκπληξη! 902 01:08:24,083 --> 01:08:26,291 Τι συμβαίνει; Είστε καλά; 903 01:08:27,125 --> 01:08:29,208 -Ναι! -Κυρία Τζόνστον; 904 01:08:31,833 --> 01:08:34,458 Είναι καινούριο. Σ' αρέσει; 905 01:08:36,208 --> 01:08:37,041 Ωραίο φορτηγάκι. 906 01:08:38,000 --> 01:08:38,833 Δεν είναι… 907 01:08:45,208 --> 01:08:46,708 Πώς βρέθηκε εκεί αυτό; 908 01:08:46,791 --> 01:08:48,458 Κυρία Τζόνστον, εγώ δεν… 909 01:08:49,041 --> 01:08:51,083 Δεν έχω χρόνο για τέτοια. 910 01:08:51,583 --> 01:08:55,458 -Θέλω να πάρετε τα κουτιά μου. -Το ξέρω! 911 01:08:55,541 --> 01:08:58,458 Έχεις κουτιά που πρέπει να πάρω. 912 01:08:58,541 --> 01:09:02,666 Όλοι στο Κόμπλτον έχουν κουτιά που πρέπει να παραλάβω! 913 01:09:02,750 --> 01:09:06,708 Αλλά έφυγαν όλοι για τις γιορτές, να πάνε στην οικογένεια… 914 01:09:07,750 --> 01:09:08,833 στους δικούς τους. 915 01:09:11,833 --> 01:09:12,833 Συγκεντρωθείτε. 916 01:09:15,125 --> 01:09:17,333 Κυρία Τζόνστον, συγκεντρωθείτε. 917 01:09:17,875 --> 01:09:19,500 Να σου πω, Τζέρι. Άκουσε. 918 01:09:20,291 --> 01:09:22,416 Λίγη καλοπέραση δεν θα σε βλάψει. 919 01:09:25,375 --> 01:09:28,625 Να δώσω λίγη χαρά προσπαθώ. Χριστούγεννα είναι, άλλωστε. 920 01:09:30,833 --> 01:09:32,833 -Θέλετε βοήθεια; -Τα καταφέρνω. 921 01:09:33,500 --> 01:09:35,625 Πρέπει να τραβήξετε το μάνταλο. 922 01:09:37,333 --> 01:09:38,708 Έλα. 923 01:09:39,458 --> 01:09:40,458 Μια χαρά. 924 01:09:42,000 --> 01:09:44,916 Κυρία Τζόνστον; Αυτό πρέπει να γίνει σήμερα. 925 01:09:45,000 --> 01:09:49,041 -Καλές γιορτές, Τζέρι. -Αφήνω την επιχείρηση. 926 01:09:49,125 --> 01:09:52,458 -Περιμένουμε χιόνια. -Κλείνω το μαγαζί. 927 01:09:53,041 --> 01:09:55,750 -Μήπως… -Έμαθα ότι ήρθε η εγγονή σου. 928 01:09:56,583 --> 01:09:59,833 Το καλό με τα εγγόνια είναι ότι τα γυρίζεις πίσω. 929 01:09:59,916 --> 01:10:02,500 Θα μου πείτε συγκεκριμένη ώρα; 930 01:10:03,250 --> 01:10:04,791 -Απλώς… Όχι. -Να… 931 01:10:04,875 --> 01:10:07,250 Δεν πειράζει, Τζέρι. Τα καταφέρνω. 932 01:10:09,500 --> 01:10:11,208 -Αυτό είναι. -Ευχαριστώ. 933 01:10:11,291 --> 01:10:14,875 -Θα περάσετε, έτσι; -Για να δούμε. Ασφαλώς! 934 01:10:14,958 --> 01:10:16,000 Φύγαμε! 935 01:10:17,125 --> 01:10:18,500 Κάντε στην άκρη! 936 01:10:19,291 --> 01:10:21,333 -Φύγαμε! Αντίο! -Κυρία Τζόνστον! 937 01:10:21,416 --> 01:10:24,291 Πρέπει να 'χω αδειάσει ως τα Χριστούγεννα! Αύριο! 938 01:10:24,375 --> 01:10:26,500 -Βρε Τζέρι… -Τζερόνικους! 939 01:10:26,583 --> 01:10:28,375 Τζερόνικους με λένε! 940 01:10:28,458 --> 01:10:30,041 Τζέρι, είπαμε! 941 01:10:31,625 --> 01:10:33,625 Γιατί δεν με λέει κανείς με… 942 01:10:34,583 --> 01:10:35,416 Σιγά! 943 01:10:38,166 --> 01:10:39,166 Εντάξει. 944 01:10:39,750 --> 01:10:41,541 Όποιος κι αν το έκανε, 945 01:10:42,166 --> 01:10:43,166 θα το πληρώσει. 946 01:10:49,541 --> 01:10:50,916 Τζέρνι; 947 01:10:53,333 --> 01:10:54,166 Σε πέτυχα! 948 01:10:54,250 --> 01:10:56,041 Πας γυρεύοντας. Εντάξει. 949 01:10:57,500 --> 01:10:59,375 Κι εγώ υπήρξα παιδί κάποτε. 950 01:11:22,625 --> 01:11:23,750 Αστόχησες! 951 01:11:31,833 --> 01:11:34,500 Κάποια έφαγε χιονόμπαλα! 952 01:11:37,666 --> 01:11:41,458 Εξίσωση από το ένα ως το άπειρο. Με ένα… 953 01:11:41,541 --> 01:11:42,875 Θέλω βοήθεια. Αγόρια! 954 01:11:46,083 --> 01:11:49,333 -Να παίξουμε κι εμείς; -Και βέβαια. Θα τους τσακίσουμε. 955 01:11:49,416 --> 01:11:51,250 -Ας φτιάξουμε χιονόμπαλες. -Ναι! 956 01:11:59,166 --> 01:12:00,000 Ναι! 957 01:12:51,208 --> 01:12:52,666 Το 'πα ότι θα σε πετύχω! 958 01:12:52,750 --> 01:12:55,375 Παππού Τζέι, έχει πολλή πλάκα! 959 01:13:00,833 --> 01:13:02,250 Αστόχησες! 960 01:13:02,333 --> 01:13:03,416 Να σου πω κάτι; 961 01:13:45,500 --> 01:13:46,666 Έντισον! 962 01:13:48,375 --> 01:13:51,500 Κάπου εδώ γύρω θα 'ναι και θα παίζει. 963 01:13:52,708 --> 01:13:55,333 Έχουμε πολύ πακετάρισμα, πρέπει να βιαστούμε. 964 01:13:55,416 --> 01:13:57,500 Φρόντισε να γεμίσουν τα κουτιά. 965 01:13:57,583 --> 01:14:00,250 -Μα δεν θέλω να… -Πακετάρεις. 966 01:14:00,333 --> 01:14:01,833 -Τα κουτιά! -Παππού… 967 01:14:01,916 --> 01:14:03,208 Παππού! 968 01:14:03,291 --> 01:14:05,833 Προσπάθησε να συγχρονίσεις και τα δύο. 969 01:14:28,166 --> 01:14:29,416 Τι συνέβη; 970 01:14:29,500 --> 01:14:32,458 Ο Γκούσταφσον είπε ότι είναι ο πιο καλός εφευρέτης 971 01:14:32,541 --> 01:14:35,958 -και ο καθηγητής δεν… -Μη μου πεις ότι το έκανες. 972 01:14:36,041 --> 01:14:41,166 Είμαι ο χειρότερος μαθητευόμενος. Ακόμα κι εσύ είσαι καλύτερη από μένα. 973 01:14:41,250 --> 01:14:43,500 -Φίλε! -Εντάξει είμαι. 974 01:14:44,500 --> 01:14:45,500 Πού 'ναι ο Φίλος; 975 01:14:45,583 --> 01:14:48,500 Με φωνάζει η μαμά μου. Το άκουσες αυτό; Εγώ, ναι. 976 01:14:48,583 --> 01:14:50,208 -Έρχομαι! -Έντισον! 977 01:14:51,958 --> 01:14:55,375 -Πρέπει να πάρουμε πίσω τον Φίλο. -Ναι, αυτό να κάνεις. 978 01:14:56,875 --> 01:14:58,208 Ακόμα δουλεύω. 979 01:14:58,291 --> 01:15:00,291 Σκέφτεσαι αυτό που σκέφτομαι; 980 01:15:01,791 --> 01:15:04,000 Αν αρνηθώ, θα σκεφτείς κάτι άλλο; 981 01:15:05,083 --> 01:15:06,458 Τι ωραίο φορτηγάκι! 982 01:15:06,541 --> 01:15:07,750 Είναι καινούριο! 983 01:15:07,833 --> 01:15:09,666 Ακόμα το μαθαίνω. 984 01:15:09,750 --> 01:15:12,541 Μόνο έναν κόντεψα να σκοτώσω σήμερα. 985 01:15:13,250 --> 01:15:14,083 Πρόοδος! 986 01:15:18,291 --> 01:15:21,333 Η Τζέρνι θα έκανε τα πάντα για να σώσει τον Φίλο, 987 01:15:21,416 --> 01:15:24,708 τη μόνη ελπίδα σωτηρίας για το Τζανγκλς και Παιχνίδια, 988 01:15:24,791 --> 01:15:27,416 αλλά και για τον παππού της. 989 01:15:34,000 --> 01:15:35,875 Δεν περνάμε από εκεί! 990 01:15:35,958 --> 01:15:39,458 Είτε νομίζεις ότι μπορείς είτε όχι, έχεις δίκιο. 991 01:15:39,541 --> 01:15:41,583 Τι σημαίνει αυτό; 992 01:15:42,166 --> 01:15:45,041 Ήρθαν οι αγοραστές; Πάλι; 993 01:15:45,750 --> 01:15:48,500 Δεν πήρες το μάθημά σου την τελευταία φορά; 994 01:15:48,583 --> 01:15:52,000 Το είδαμε με τα μάτια μας. Είναι σίγουρο. 995 01:15:52,500 --> 01:15:54,833 Το μόνο σίγουρο είναι η ανοησία σου. 996 01:15:54,916 --> 01:15:58,000 Ανοησία. 997 01:15:58,791 --> 01:16:01,000 Τζέρνι; Έντισον; 998 01:16:01,791 --> 01:16:03,916 Δεν είπα να μην παίζετε εδώ; 999 01:16:07,083 --> 01:16:08,375 Τι κάνατε; 1000 01:16:11,291 --> 01:16:13,500 Σας παρουσιάζω 1001 01:16:13,583 --> 01:16:17,708 τον υπέρτατο ιδιοκτήτη ειδών παιχνιδιού 1002 01:16:17,791 --> 01:16:20,708 και 28 φορές Παιχνιδά της Χρονιάς. 1003 01:16:20,791 --> 01:16:22,625 Μήπως είδατε την εγγονή μου; 1004 01:16:23,208 --> 01:16:24,041 Έλα! 1005 01:16:24,125 --> 01:16:28,083 Κάποιον που έχει πετύχει απαράμιλλες καλλιτεχνικές διακρίσεις. 1006 01:16:28,166 --> 01:16:30,833 Φτιάχνει τα μαλλιά της με γεωμετρικά σχέδια. 1007 01:16:30,916 --> 01:16:35,000 Του οποίου το ταλέντο αψηφά κάθε λογική κι εξήγηση. 1008 01:16:35,083 --> 01:16:38,625 Θα τη συμπαθούσατε αμέσως. Κι εγώ το παλεύω. 1009 01:16:38,708 --> 01:16:39,958 Ο υπέροχος… 1010 01:16:40,666 --> 01:16:41,791 Το κατάφερα. 1011 01:16:41,875 --> 01:16:45,708 …θαυματουργός, μαέστρος του μαγευτικού… 1012 01:16:46,666 --> 01:16:48,125 Ο ΓΚΟΥΣΤΑΦΣΟΝ ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ ΤΟΝ ΦΙΛΟ 3000 1013 01:16:48,208 --> 01:16:51,208 Ο μεγαλύτερος εφευρέτης όλης της γης… 1014 01:16:52,125 --> 01:16:53,458 Γκούσταφσον! 1015 01:17:07,041 --> 01:17:08,166 Καλοσύνη σας. 1016 01:17:08,250 --> 01:17:10,666 Ένα διαδραστικό ρομπότ. 1017 01:17:11,916 --> 01:17:13,791 Ποιο παιδί θα του αντισταθεί; 1018 01:17:15,083 --> 01:17:16,083 Το τελευταίο μου… 1019 01:17:17,083 --> 01:17:18,500 και καλύτερό μου… 1020 01:17:21,875 --> 01:17:24,416 Ο Φίλος 3000! 1021 01:17:30,500 --> 01:17:31,583 Για πάμε! 1022 01:17:34,625 --> 01:17:38,000 Το περιμένουμε να ζεσταθεί. 1023 01:17:38,708 --> 01:17:42,000 Δούλευα τη θήκη του χθες βράδυ και… 1024 01:17:43,666 --> 01:17:44,500 Ναι; 1025 01:17:47,166 --> 01:17:51,208 Λοιπόν… Όχι, μην το χάσετε. Θα είναι συγκλονιστικό. 1026 01:17:51,291 --> 01:17:54,000 Είναι τόσο φοβερό, που θα σας πέσει το σαγόνι. 1027 01:17:54,083 --> 01:17:56,375 Κυρία Τζόνστον! 1028 01:17:56,458 --> 01:17:59,083 -Τζέρι! -Με πάτε στο εργοστάσιο του Γκούσταφσον; 1029 01:17:59,916 --> 01:18:02,416 Αν με πείσεις, φυσικά. 1030 01:18:03,250 --> 01:18:04,791 Ξεχάστε το. Θα περπατήσω. 1031 01:18:04,875 --> 01:18:07,833 Τζέρι! Χαλάρωσε. Μπες μέσα. 1032 01:18:07,916 --> 01:18:09,125 Τζερόνικους με λένε. 1033 01:18:09,625 --> 01:18:11,958 Το όνομά μου είναι Τζερόνικους. 1034 01:18:13,375 --> 01:18:15,708 Όταν περπατάς, ναι. 1035 01:18:15,791 --> 01:18:18,625 Όταν είσαι μαζί μου, είναι Τζέρι! 1036 01:18:21,916 --> 01:18:24,708 -Έβαλα γρανάζια από κασσίτερο… -Δεν πιστεύουν. 1037 01:18:24,791 --> 01:18:26,291 …αντί για χάλκινα. 1038 01:18:26,375 --> 01:18:29,625 Κάνει το προϊόν πιο ελαφρύ στη μεταφορά, 1039 01:18:29,708 --> 01:18:34,333 όταν το πάτε στα παιδιά σας κατά τη διάρκεια των εορτών. 1040 01:18:40,958 --> 01:18:43,625 Είκοσι οκτώ φορές Παιχνιδάς της Χρονιάς. 1041 01:18:51,750 --> 01:18:55,500 Στείλε αυτό το σαράβαλο εκεί που πάνε όλα τα άχρηστα παιχνίδια. 1042 01:18:55,583 --> 01:18:56,625 Στο λιανεμπόριο; 1043 01:18:56,708 --> 01:18:58,416 Όχι, στον θραυστήρα. 1044 01:18:58,500 --> 01:18:59,958 Στον θραυστήρα; 1045 01:19:00,041 --> 01:19:02,541 Ναι! Στον θραυστήρα! 1046 01:19:06,916 --> 01:19:08,250 Να τος. 1047 01:19:08,333 --> 01:19:11,250 Θα αποσυντονίσω τους φρουρούς. Εσύ πάρε τον Φίλο. 1048 01:19:12,250 --> 01:19:13,250 Σειρά του. 1049 01:19:33,500 --> 01:19:34,458 Έλα, Φίλε. 1050 01:19:51,083 --> 01:19:53,541 -Θεέ μου. -Γιατί γυρίσατε; 1051 01:19:53,625 --> 01:19:58,333 Βλέπετε, ξέχασα να παραδώσω αυτά. 1052 01:19:58,916 --> 01:20:00,000 Ανοησία μου. 1053 01:20:00,083 --> 01:20:04,416 Ξέρετε πώς είναι τα Χριστούγεννα. Όλο παραλαβές και παραδόσεις, 1054 01:20:04,500 --> 01:20:07,666 δέματα, δώρα, επιστολές, τα πάντα. 1055 01:20:13,625 --> 01:20:16,041 Οι φρουροί! Είναι πίσω μου! 1056 01:20:16,125 --> 01:20:19,125 Έλα! Πρέπει να πάμε στη σήραγγα! 1057 01:20:19,208 --> 01:20:21,041 Τα πας περίφημα, Έντισον! 1058 01:20:21,125 --> 01:20:22,250 Λες ψέματα! 1059 01:20:22,833 --> 01:20:26,833 Τα μαλλιά σου, λαμπερά σαν χαίτη επιβήτορα. 1060 01:20:27,500 --> 01:20:31,250 Τα μάτια σου, το γαλάζιο της θάλασσας. 1061 01:20:31,833 --> 01:20:33,500 Και οι γλουτοί σου, 1062 01:20:33,583 --> 01:20:36,791 σκέτη φωτιά, σαν καυτή πιπεριά που… 1063 01:20:36,875 --> 01:20:40,375 Μην ολοκληρώσεις αυτήν την πρόταση, να χαρείς. 1064 01:20:40,875 --> 01:20:43,916 Υπάρχουν παιδιά στο εργοστάσιο. Πήραν το ρομπότ. 1065 01:20:44,000 --> 01:20:45,416 Τι μας νοιάζει; 1066 01:20:45,500 --> 01:20:48,000 Είναι αποτυχημένη εφεύρεση. Ας την πάρουν. 1067 01:20:49,291 --> 01:20:53,333 Αν ήταν αποτυχημένη, θα προσπαθούσαν να την πάρουν; 1068 01:20:53,833 --> 01:20:55,083 Όχι! 1069 01:20:55,166 --> 01:20:56,791 Παιδιά στο εργοστάσιο! 1070 01:20:56,875 --> 01:20:59,875 Σταματήστε τα αμέσως! Κλοτσήστε τα στο καλάμι! 1071 01:20:59,958 --> 01:21:03,041 Τραβήξτε τους τα μαλλιά! Στραμπουλήξτε τα χέρια τους! 1072 01:21:03,125 --> 01:21:05,583 Σταματήστε τα αμέσως! 1073 01:21:08,083 --> 01:21:09,083 Γρήγορα. 1074 01:21:27,791 --> 01:21:28,666 Όχι! 1075 01:21:28,750 --> 01:21:30,625 -Τι έγινε; -Είναι σπασμένο. 1076 01:21:33,500 --> 01:21:35,875 Ο ανεμιστήρας κάνει έτσι; 1077 01:21:46,666 --> 01:21:48,583 -Έντισον; -Καθηγητά; 1078 01:21:48,666 --> 01:21:50,208 Παππού Τζέι! 1079 01:21:50,291 --> 01:21:52,291 Τζέρνι, είσαι καλά; 1080 01:21:52,375 --> 01:21:53,708 -Ναι! -Όχι! 1081 01:21:54,333 --> 01:21:55,541 -Ναι! -Όχι! 1082 01:21:57,208 --> 01:21:58,500 Είμαστε καλά! 1083 01:21:58,583 --> 01:22:01,041 Πρέπει να πάρουμε τον Φίλο από δω. 1084 01:22:01,625 --> 01:22:03,708 Γυρίστε πίσω αμέσως! 1085 01:22:03,791 --> 01:22:06,666 Τώρα! Αμέσως! Θα τα πούμε στην πύλη. 1086 01:22:10,583 --> 01:22:11,541 Φωτιά! 1087 01:22:13,166 --> 01:22:14,125 Φωτιά! 1088 01:22:14,916 --> 01:22:16,458 Παππού Τζέι, έπιασε φωτιά! 1089 01:22:17,041 --> 01:22:19,208 Πρέπει να περάσουμε από τα πτερύγια! 1090 01:22:19,291 --> 01:22:22,833 Τζέρνι, άκουσέ με! Δεν μπορείτε να περάσετε από εκεί! 1091 01:22:22,916 --> 01:22:25,250 Είναι αδύνατον! 1092 01:22:26,375 --> 01:22:27,250 Αυτό είναι! 1093 01:22:27,958 --> 01:22:30,625 Η τετραγωνική ρίζα του δυνατού! Αυτό είναι! 1094 01:22:30,708 --> 01:22:34,000 -Η τετραγωνική ρίζα του δυνατού! -Είναι μια απλή θεωρία! 1095 01:22:34,083 --> 01:22:36,375 Μια φόρμουλα στο μυαλό μου! 1096 01:22:36,458 --> 01:22:38,166 Δεν έχει δοκιμαστεί! 1097 01:22:38,250 --> 01:22:39,708 Σε εμπιστευόμαστε! 1098 01:22:39,791 --> 01:22:41,500 Δεν έχουμε άλλη επιλογή! 1099 01:22:41,583 --> 01:22:42,583 Είναι μια θεωρία! 1100 01:22:44,458 --> 01:22:47,750 Εντοπίσαμε τους εισβολείς σε φωτιά στον ανατολικό πύργο. 1101 01:22:48,750 --> 01:22:52,208 Εντοπίσαμε τους εισβολείς σε φωτιά στον ανατολικό πύργο. 1102 01:22:52,291 --> 01:22:53,708 -Κλότσα την! -Μάλιστα. 1103 01:22:54,916 --> 01:22:57,458 Παππού Τζέι, απλώς πίστεψε! 1104 01:23:12,833 --> 01:23:13,833 Εντάξει. 1105 01:23:15,291 --> 01:23:17,083 Μείνετε εκεί. 1106 01:23:20,458 --> 01:23:21,416 Εντάξει. 1107 01:23:22,250 --> 01:23:23,375 Ταχύτητα. 1108 01:23:24,291 --> 01:23:26,750 Φυγόκεντρος. Σημείο αδράνειας. 1109 01:23:33,416 --> 01:23:35,000 Γρήγορα! 1110 01:23:35,083 --> 01:23:37,875 Εντάξει, 45 δεύτερα. Όχι! 1111 01:23:40,458 --> 01:23:41,500 Μισό λεπτό. 1112 01:23:42,375 --> 01:23:44,916 Τετρακόσια πενήντα επτά μέτρα. 1113 01:23:48,041 --> 01:23:48,958 Εντάξει. 1114 01:23:52,291 --> 01:23:55,500 Τα πτερύγια κινούνται με 500 στροφές τα 100 δεύτερα! 1115 01:23:55,583 --> 01:23:58,083 Πρέπει να μπείτε στη δίνη τους, 1116 01:23:58,166 --> 01:24:01,541 για να συγχρονιστεί η ταχύτητά σας με την αδράνεια. 1117 01:24:01,625 --> 01:24:06,958 Πρέπει να μπείτε με γωνία 35 μοιρών στα 457 μέτρα ανά λεπτό! 1118 01:24:07,541 --> 01:24:09,250 Θα τα καταφέρετε! 1119 01:24:09,333 --> 01:24:11,791 Εντάξει, παππού Τζέι, σ' αγαπώ! 1120 01:24:11,875 --> 01:24:13,791 Κι εγώ σ' αγαπώ, Τζέρνι! 1121 01:24:13,875 --> 01:24:14,875 Πάμε! 1122 01:24:17,500 --> 01:24:20,916 Έντισον, δεν έχουμε χρόνο για τέτοια. Υπάρχει μια φωτιά. 1123 01:24:22,625 --> 01:24:23,875 Έλα! Πάμε! 1124 01:24:26,083 --> 01:24:29,583 Πάντως, δεν είναι καλή ιδέα! 1125 01:24:36,125 --> 01:24:37,791 Είναι τέλειο! 1126 01:24:37,875 --> 01:24:40,583 Δεν είναι τέλειο! Είναι απερισκεψία! 1127 01:24:41,125 --> 01:24:41,958 Σκύψε! 1128 01:24:46,541 --> 01:24:47,916 Παραλίγο. 1129 01:24:48,000 --> 01:24:49,000 Πρόσεχε! 1130 01:24:54,000 --> 01:24:55,625 Μας πλησιάζει η φωτιά! 1131 01:25:00,958 --> 01:25:02,833 Είναι τρελό! 1132 01:25:03,333 --> 01:25:05,541 Έντισον, πρέπει να πιστέψεις! 1133 01:25:05,625 --> 01:25:10,166 Είναι τελείως παράλογο αυτό, αλλά πιστεύω. Πιστεύω! 1134 01:25:10,750 --> 01:25:13,041 Πρέπει να κόψεις ταχύτητα! 1135 01:25:13,125 --> 01:25:14,958 Δεν γίνεται! 1136 01:25:15,041 --> 01:25:16,833 Κόψε ταχύτητα! 1137 01:25:19,416 --> 01:25:21,958 -Φίλε! -Πώς το κάνει αυτό; 1138 01:25:26,416 --> 01:25:29,375 Πάτε πολύ γρήγορα! Στις 35 μοίρες! 1139 01:25:30,208 --> 01:25:31,708 Φίλε! 1140 01:25:37,583 --> 01:25:40,250 Όχι! 1141 01:25:52,000 --> 01:25:53,541 Είσαι καλά, Έντισον; 1142 01:25:53,625 --> 01:25:55,333 -Είσαι καλά; -Ναι. 1143 01:25:55,416 --> 01:25:57,208 Τζέρνι! Έντισον! 1144 01:25:57,291 --> 01:25:59,625 -Είστε καλά; -Παππού Τζέι! 1145 01:26:05,166 --> 01:26:07,791 Παππού Τζέι, η φόρμουλά σου δουλεύει. 1146 01:26:08,666 --> 01:26:09,708 Καθηγητά! 1147 01:26:10,375 --> 01:26:12,791 Το τιμόνι που έφτιαξα με το σχοινί 1148 01:26:12,875 --> 01:26:15,000 μας έβγαλε από τη σήραγγα ζωντανούς. 1149 01:26:16,000 --> 01:26:17,750 Μπράβο, Έντισον. 1150 01:26:19,333 --> 01:26:20,416 Φοβερός εφευρέτης. 1151 01:26:28,208 --> 01:26:29,541 Όπως εσείς. 1152 01:26:30,541 --> 01:26:33,333 Αφού μοιράζετε αγκαλιές… 1153 01:26:34,875 --> 01:26:36,500 δεν θα έλεγα όχι. 1154 01:26:37,083 --> 01:26:39,375 Κυρία Τζόνστον; Γυρίσατε πίσω! 1155 01:26:39,458 --> 01:26:42,916 Μια σωστή επαγγελματίας φροντίζει να παραδοθεί το πακέτο. 1156 01:26:43,750 --> 01:26:45,916 Παιδιά, Τζέρι, ελάτε! 1157 01:26:46,500 --> 01:26:49,000 Θα φέρω το φορτηγό, εσείς το κιβώτιο. 1158 01:26:49,083 --> 01:26:50,333 Ανοίξτε τις πύλες! 1159 01:26:54,791 --> 01:26:59,125 Κυρία Τζόνστον; Θέλω να μείνετε στην αριστερά πλευρά του δρόμου! 1160 01:26:59,208 --> 01:27:01,583 Αριστερά θέλουμε. Όχι δεξιά. 1161 01:27:02,500 --> 01:27:04,958 "Είναι αποτυχημένη εφεύρεση. 1162 01:27:05,750 --> 01:27:07,791 Ας την πάρουν". 1163 01:27:10,333 --> 01:27:11,500 Φύγετε απ' τη μέση! 1164 01:27:11,583 --> 01:27:13,750 Αν θέλετε τη ζωή σας, κάντε άκρη! 1165 01:27:13,833 --> 01:27:16,041 Φτάσαμε. Μπορείτε να σταματήσετε. 1166 01:27:18,041 --> 01:27:19,208 Τέλεια τα πήγατε. 1167 01:27:19,291 --> 01:27:21,083 -Εδώ είμαστε. -Ναι. 1168 01:27:22,333 --> 01:27:23,166 Προσεκτικά. 1169 01:27:23,250 --> 01:27:25,708 -Προσέξτε. Έχει σκαλοπάτι εδώ. -Εντάξει. 1170 01:27:25,791 --> 01:27:27,000 -Ευχαριστώ. -Ορίστε. 1171 01:27:27,083 --> 01:27:28,375 Εντάξει. 1172 01:27:29,458 --> 01:27:32,041 Έντισον, ώρα να έρθεις σπίτι! 1173 01:27:32,916 --> 01:27:35,666 Έλα, θα συναρμολογήσουμε τον Φίλο τώρα. 1174 01:27:35,750 --> 01:27:37,666 Με ψάχνει η μαμά μου, οπότε… 1175 01:27:40,000 --> 01:27:41,291 Πρέπει να φύγω. 1176 01:27:41,375 --> 01:27:43,375 Ευχαριστώ που με βοήθησες. 1177 01:27:44,083 --> 01:27:46,000 Δεν θα τα κατάφερνα χωρίς εσένα. 1178 01:27:47,291 --> 01:27:51,583 Ξέρουμε ότι δεν ισχύει αυτό, αλλά… ευχαριστώ που το λες. 1179 01:27:59,041 --> 01:28:04,291 Τζέρνι, σε συμπαθώ… πάρα πολύ. Γεια! 1180 01:28:08,500 --> 01:28:09,541 Είμαι καλά! 1181 01:28:12,625 --> 01:28:13,583 Φίλε. 1182 01:28:16,875 --> 01:28:17,791 Ευχαριστώ. 1183 01:28:18,458 --> 01:28:20,416 Δεν ξέρω γιατί γυρίσατε πίσω. 1184 01:28:21,541 --> 01:28:23,500 Επειδή είσαι καλός άνθρωπος. 1185 01:28:24,500 --> 01:28:27,083 Πεισματάρης. Δύστροπος. 1186 01:28:28,625 --> 01:28:32,250 Χρειάζεσαι ένα καλό κούρεμα και μια αλλαξιά ρούχα, αλλά… 1187 01:28:34,000 --> 01:28:35,125 παραμένεις καλός. 1188 01:28:37,625 --> 01:28:38,916 Τζερόνικους… 1189 01:28:40,583 --> 01:28:42,583 Ξέρω τι σημαίνει να χάνεις κάτι. 1190 01:28:43,916 --> 01:28:47,125 Αλλά η μαγεία δεν είναι μόνο σ' αυτό που χάνεις. 1191 01:28:48,708 --> 01:28:51,000 Είναι και σ' αυτό που σου μένει. 1192 01:28:55,583 --> 01:28:56,541 Κυρία Τζόνστον; 1193 01:28:57,291 --> 01:28:59,291 Δεσποινίς Τζόνστον… 1194 01:29:05,041 --> 01:29:06,291 Για δες τι βρήκα εδώ. 1195 01:29:08,041 --> 01:29:10,000 Είχα ξεχάσει τη χρησιμότητά τους. 1196 01:29:13,500 --> 01:29:14,875 Πάει καιρός. 1197 01:29:17,041 --> 01:29:18,500 Νομίζω ότι… 1198 01:29:19,791 --> 01:29:22,083 το βάζεις πάνω από το κεφάλι κάποιου. 1199 01:29:23,250 --> 01:29:24,333 Κάπως έτσι. 1200 01:29:26,000 --> 01:29:27,875 Και μετά σκύβεις και φιλάς. 1201 01:29:30,000 --> 01:29:31,000 Κάπως έτσι. 1202 01:29:41,375 --> 01:29:42,500 Δεσποινίς Τζόνστον; 1203 01:29:44,458 --> 01:29:47,208 Δεσποινίς Τζόνστον, μ' ακούς; 1204 01:30:01,750 --> 01:30:03,833 -Νιάου. -Εντάξει. 1205 01:30:04,583 --> 01:30:06,041 Γελάει 1206 01:30:07,416 --> 01:30:09,208 Γελάει 1207 01:30:09,291 --> 01:30:12,375 Κάθε δόντι μου χαμογελάει 1208 01:30:15,166 --> 01:30:16,875 Θα κρατήσω το γκι. 1209 01:30:18,333 --> 01:30:22,416 Χαμογέλασε για μας 1210 01:30:22,500 --> 01:30:27,541 Γέλα 1211 01:30:28,833 --> 01:30:30,291 Είναι όντως γκρουπάκι. 1212 01:30:43,208 --> 01:30:45,500 Παππού, πρέπει να φτιάξεις τον Φίλο. 1213 01:30:45,583 --> 01:30:48,250 Πρέπει να δουλέψει ξανά. Σε παρακαλώ. 1214 01:31:00,458 --> 01:31:01,500 Δεν μπορώ. 1215 01:31:03,250 --> 01:31:04,125 Μπορείς. 1216 01:31:05,208 --> 01:31:07,500 Είσαι ο καλύτερος εφευρέτης όλων. 1217 01:31:08,083 --> 01:31:09,500 Τα πάντα μπορείς. 1218 01:31:11,041 --> 01:31:12,708 Γι' αυτό ήρθα εδώ. 1219 01:31:13,291 --> 01:31:15,375 Έπρεπε να το δω με τα μάτια μου. 1220 01:31:16,333 --> 01:31:20,208 Η μητέρα σου σε έστειλε. Το έγραψε στο γράμμα της. 1221 01:31:20,291 --> 01:31:23,083 Επειδή της έγραψα γράμμα παριστάνοντας εσένα. 1222 01:31:27,291 --> 01:31:28,833 Γιατί το έκανες αυτό; 1223 01:31:28,916 --> 01:31:32,250 Δεν σταματούσε να λέει ότι αυτό το μέρος είναι μαγικό 1224 01:31:32,916 --> 01:31:35,708 και ότι βλέπεις πράγματα που δεν βλέπουν άλλοι. 1225 01:31:37,083 --> 01:31:38,125 Κι εγώ το ίδιο. 1226 01:31:42,333 --> 01:31:43,833 Όπου έχω πάει, 1227 01:31:44,750 --> 01:31:46,500 ένιωθα έξω απ' τα νερά μου. 1228 01:31:47,666 --> 01:31:49,458 Αυτό είναι το μόνο μέρος 1229 01:31:49,541 --> 01:31:53,250 όπου νιώθω στο στοιχείο μου επιτέλους. 1230 01:31:57,291 --> 01:31:58,250 Τζέρνι. 1231 01:32:01,708 --> 01:32:04,333 Ένα παιδί με φαντασία… 1232 01:32:05,416 --> 01:32:06,916 είναι πάντα στο στοιχείο του. 1233 01:32:08,708 --> 01:32:11,791 Ποτέ μη φοβάσαι που οι άλλοι δεν βλέπουν ό,τι κι εσύ. 1234 01:32:14,166 --> 01:32:17,416 Να φοβάσαι μόνο αν πάψεις να το βλέπεις εσύ. 1235 01:32:21,416 --> 01:32:22,250 Εντάξει; 1236 01:32:27,166 --> 01:32:29,250 Σ' αγαπώ, παππού Τζέι. 1237 01:32:55,916 --> 01:32:58,583 Αν φέρει πίσω ό,τι χάθηκε 1238 01:32:58,666 --> 01:33:01,541 Μια αγάπη που ξεχάστηκε 1239 01:33:01,625 --> 01:33:06,666 Να ξαναγεννηθεί Πάλι ό,τι χάθηκε 1240 01:33:07,250 --> 01:33:10,000 Πληγωμένη μου καρδιά 1241 01:33:10,083 --> 01:33:12,916 Τι απρόοπτα θα βρεις μπροστά; 1242 01:33:13,000 --> 01:33:17,583 Ποιος φέρνει, ποιος Πίσω ό,τι χάθηκε; 1243 01:33:18,500 --> 01:33:20,958 Θα βρούμε δυσκολίες 1244 01:33:21,041 --> 01:33:24,500 Βίδες και γρανάζια Μπαίνουν στη σωστή σειρά 1245 01:33:24,583 --> 01:33:26,916 Θα αξίζουν οι θυσίες; 1246 01:33:27,000 --> 01:33:29,416 Τη φόρμουλα δουλεύω από παλιά 1247 01:33:29,500 --> 01:33:36,041 Όνειρο ή όλα αληθινά; 1248 01:33:36,125 --> 01:33:41,333 Θα φέρω πίσω ό,τι χάθηκε Θα φτιαχτεί ό,τι διαλύθηκε 1249 01:33:41,416 --> 01:33:46,083 Πίσω εδώ ξανά Θα φέρω ό,τι χάθηκε 1250 01:33:46,666 --> 01:33:49,958 Έτσι κάθε ώρα και στιγμή 1251 01:33:50,041 --> 01:33:52,750 Θ' αξίζει για ό,τι έχω στερηθεί 1252 01:33:52,833 --> 01:33:57,625 Αν τα καταφέρω Για να φέρω ό,τι χάθηκε 1253 01:33:58,708 --> 01:34:01,583 Χωρίς εσένα πάλεψα 1254 01:34:01,666 --> 01:34:04,333 Ποια είμαι ανακάλυψα 1255 01:34:04,416 --> 01:34:07,000 Δεν ξέρω αν αξίζει 1256 01:34:07,083 --> 01:34:09,708 Να σου πω "Σε συγχωρώ" 1257 01:34:09,791 --> 01:34:13,916 Και τον δρόμο σου Ν' ακολουθώ 1258 01:34:26,125 --> 01:34:27,416 Θα φέρω πίσω 1259 01:34:29,500 --> 01:34:34,916 -Θέλει πόνο μα αξίζει -Φέρε εδώ 1260 01:34:35,000 --> 01:34:40,583 -Θέλει πόνο μα αξίζει -Φέρε εδώ 1261 01:34:40,666 --> 01:34:43,291 -Βρες ό,τι χάθηκε -Θέλει πόνο 1262 01:34:43,375 --> 01:34:46,416 -Βρες τα και φέρ' τα πίσω -Μα αξίζει 1263 01:34:46,500 --> 01:34:49,333 Φέρε ό,τι χάθηκε 1264 01:34:49,416 --> 01:34:53,000 Φέρε ό,τι χάθηκε 1265 01:34:53,083 --> 01:34:55,458 Θα φέρω πίσω ό,τι χάθηκε 1266 01:34:55,541 --> 01:34:58,666 Είναι εδώ Και στο πλάι μου στάθηκε 1267 01:34:58,750 --> 01:35:03,166 Θα φέρω πίσω Το καθετί που χάθηκε 1268 01:35:03,750 --> 01:35:09,041 -Θέλει πόνο μα αξίζει -Ό,τι κι αν χάθηκε 1269 01:35:10,458 --> 01:35:17,416 Βρες το και φέρ' το εδώ 1270 01:35:26,166 --> 01:35:28,958 -Θα φέρω πίσω εδώ -Πόνο, πόνο 1271 01:35:29,041 --> 01:35:31,875 -Θα φέρω πίσω εδώ -Πόνο, πόνο 1272 01:35:31,958 --> 01:35:34,750 -Θα φέρω ό,τι χάθηκε -Πόνο, πόνο 1273 01:35:34,833 --> 01:35:38,041 -Πίσω ό,τι χάθηκε -Πόνο, πόνο 1274 01:35:38,541 --> 01:35:44,583 Πόνο, πόνο 1275 01:35:44,666 --> 01:35:45,791 -Φέρε πίσω -Πόνο 1276 01:35:45,875 --> 01:35:47,541 -Φέρε πίσω -Πόνο 1277 01:35:47,625 --> 01:35:49,791 Φέρε ό,τι χάθηκε 1278 01:35:49,875 --> 01:35:52,833 -Θα φέρω πίσω ό,τι χάθηκε -Φέρε ό,τι χάθηκε 1279 01:35:52,916 --> 01:35:55,750 -Είναι εδώ, στο πλάι μου στάθηκε -Φέρε ό,τι χάθηκε 1280 01:35:55,833 --> 01:35:57,583 Φέρε ό,τι χάθηκε 1281 01:35:57,666 --> 01:36:01,500 -Θα φέρω πίσω το καθετί που χάθηκε -Φέρε ό,τι χάθηκε 1282 01:36:01,583 --> 01:36:04,625 Ό,τι κι αν χάθηκε 1283 01:36:07,416 --> 01:36:09,833 Φέρε μου πίσω εδώ 1284 01:36:09,916 --> 01:36:13,625 Ό,τι χάθηκε 1285 01:36:14,875 --> 01:36:17,708 Πώς θα καταφέρουμε 1286 01:36:18,208 --> 01:36:25,166 Να έρθει πίσω ό,τι χάθηκε; 1287 01:36:41,250 --> 01:36:42,208 Μπαμπά… 1288 01:36:50,541 --> 01:36:51,541 Τζέσικα; 1289 01:36:53,250 --> 01:36:55,375 Ήρθα να πάρω την Τζέρνι νωρίς. 1290 01:36:56,083 --> 01:36:58,125 Ελπίζω να μην ήταν μπελάς. 1291 01:36:58,708 --> 01:37:01,291 Καλοσύνη σου που πέρασες χρόνο μαζί της. 1292 01:37:01,375 --> 01:37:02,750 Βασικά, δεν… 1293 01:37:06,625 --> 01:37:10,583 Δεν φαντάστηκα ποτέ ότι θα ήταν τόσο ευχάριστη. 1294 01:37:12,125 --> 01:37:14,541 Και είναι φοβερή εφευρέτρια. 1295 01:37:15,875 --> 01:37:18,833 -Από σένα θα το πήρε. -Ή από σένα. 1296 01:37:23,541 --> 01:37:26,291 Πρέπει να φύγουμε για να φτάσουμε ως το πρωί. 1297 01:37:29,166 --> 01:37:30,875 Τζέσικα, με συγχωρείς. 1298 01:37:35,833 --> 01:37:37,083 Για ποιο πράγμα; 1299 01:37:38,250 --> 01:37:39,458 Που τα παράτησες; 1300 01:37:42,291 --> 01:37:45,666 Που μ' έκανες να πιστεύω ότι έφταιγα εγώ; 1301 01:37:45,750 --> 01:37:48,750 Ξέρεις πόσες φορές πήγα στο γραμματοκιβώτιο 1302 01:37:48,833 --> 01:37:52,791 ελπίζοντας να βρω κάτι που να δείχνει ότι νοιάζεσαι ακόμα; 1303 01:37:52,875 --> 01:37:55,125 Ότι με σκέφτεσαι έστω και λίγο; 1304 01:37:55,708 --> 01:37:58,166 Σε σκεφτόμουν κάθε μέρα. 1305 01:38:00,125 --> 01:38:01,041 Κάθε μέρα. 1306 01:38:17,125 --> 01:38:19,000 Με όσα είχαν συμβεί, 1307 01:38:19,916 --> 01:38:22,583 δεν ήξερα αν ήθελες να μαθαίνεις νέα μου. 1308 01:38:23,166 --> 01:38:26,166 Γι' αυτό δεν έστειλα αυτά τα γράμματα. 1309 01:38:33,833 --> 01:38:35,708 "Ήθελα να 'χεις τον κόσμο όλο. 1310 01:38:36,791 --> 01:38:38,166 Να τεντωθώ στα ουράνια, 1311 01:38:38,250 --> 01:38:42,291 να μαζέψω όλα τ' αστέρια, για να λάμπουν πάνω σου. 1312 01:38:48,500 --> 01:38:51,083 Για να μη διαβάζεις μόνο χαρούμενες ιστορίες, 1313 01:38:52,291 --> 01:38:54,250 αλλά και να τις ζεις. 1314 01:38:55,625 --> 01:38:59,500 Ο Τζερόνικους Τζανγκλ, ο μεγαλύτερος εφευρέτης όλων, 1315 01:39:00,416 --> 01:39:02,250 ήθελε απλώς να είναι…" 1316 01:39:08,000 --> 01:39:10,583 Ο καλύτερος πατέρας όλων. 1317 01:39:17,708 --> 01:39:20,083 Η Τζέρνι μού θυμίζει εσένα. 1318 01:39:20,958 --> 01:39:22,041 Και τη μητέρα σου. 1319 01:39:25,708 --> 01:39:29,625 Θέλω να της σταθώ, όπως έπρεπε να είχα κάνει για σένα. 1320 01:39:34,666 --> 01:39:35,666 Δηλαδή… 1321 01:39:36,666 --> 01:39:37,666 ίσως… 1322 01:39:40,416 --> 01:39:46,250 Αν μετράει μια αγκαλιά 1323 01:39:47,458 --> 01:39:51,875 Που σε κρατάει να ζεσταθείς 1324 01:39:54,458 --> 01:39:59,666 Αν γυρνάει απ' τα παλιά το φως 1325 01:39:59,750 --> 01:40:03,541 Ελπίδας και στοργής 1326 01:40:05,291 --> 01:40:09,000 Για αγάπη αν ρωτάς 1327 01:40:09,791 --> 01:40:14,625 Χαμογελάω, κρυφογελάς 1328 01:40:16,666 --> 01:40:21,250 Και ο λόγος είσαι εσύ 1329 01:40:22,375 --> 01:40:23,791 Είσ' εδώ κι αυτό μετράει 1330 01:40:27,875 --> 01:40:29,125 Με συγχωρείς. 1331 01:40:32,958 --> 01:40:34,500 Σ' αγαπώ πολύ. 1332 01:40:35,583 --> 01:40:37,708 Κι εγώ σ' αγαπώ, μπαμπά. 1333 01:40:54,583 --> 01:40:55,625 Πάω να… 1334 01:40:56,500 --> 01:40:59,958 Πάω να ξυπνήσω την Τζέρνι, 1335 01:41:01,416 --> 01:41:02,541 αν δεν σε πειράζει. 1336 01:41:03,208 --> 01:41:05,208 Να την αποχαιρετήσω. 1337 01:41:05,291 --> 01:41:08,333 Αν κοιμάται ακόμα, μπορούμε να μείνουμε. 1338 01:41:09,750 --> 01:41:12,833 Ή να πάρουμε το πρωινό τρένο. 1339 01:41:14,000 --> 01:41:14,916 Ή… 1340 01:41:16,916 --> 01:41:18,916 να περάσουμε τα Χριστούγεννα εδώ, 1341 01:41:19,000 --> 01:41:20,625 αν δεν σε πειράζει. 1342 01:41:20,708 --> 01:41:22,416 Δεν με πειράζει. 1343 01:41:30,000 --> 01:41:30,833 Αυτό είναι… 1344 01:41:33,208 --> 01:41:35,291 -Ο Φίλος 3000. -Αυτός είναι; 1345 01:41:35,375 --> 01:41:36,666 Ό,τι απέμεινε. 1346 01:41:37,666 --> 01:41:40,250 Ήθελα να τον φτιάξω για την Τζέρνι. 1347 01:41:41,041 --> 01:41:42,958 Της άρεσε πολύ. 1348 01:41:44,666 --> 01:41:46,333 Αν αρχίσουμε τώρα, ίσως… 1349 01:41:47,958 --> 01:41:50,083 Ίσως να 'ναι έτοιμος ως το πρωί. 1350 01:42:11,708 --> 01:42:14,041 Συμμετρία και συγχρονισμός. 1351 01:42:15,041 --> 01:42:17,125 Που είναι η σταθερότητα όλων. 1352 01:42:18,125 --> 01:42:19,875 Διάβασες τις σημειώσεις μου. 1353 01:42:19,958 --> 01:42:22,541 Μάλλον εσύ διάβασες τις δικές μου. 1354 01:42:22,625 --> 01:42:23,541 Ισχύει. 1355 01:42:24,500 --> 01:42:26,041 Χαίρομαι που ήρθες πίσω. 1356 01:42:29,291 --> 01:42:31,500 Χρειαζόμαστε κάτι… 1357 01:42:34,083 --> 01:42:35,166 Ευχαριστώ, μπαμπά. 1358 01:42:39,541 --> 01:42:43,625 Φρόντισε να ανοίγει η καρδιά. Το ξέχασα αυτό. 1359 01:42:45,833 --> 01:42:47,833 -Το 'χω. -Ναι; 1360 01:42:50,666 --> 01:42:51,750 Σιγά! 1361 01:42:53,583 --> 01:42:54,625 Παππού Τζέι, δεν… 1362 01:42:55,750 --> 01:42:56,583 Μανούλα! 1363 01:42:57,416 --> 01:42:59,166 Παππού Τζέι, τα κατάφερες! 1364 01:43:02,041 --> 01:43:03,083 Είχα και βοήθεια. 1365 01:43:03,166 --> 01:43:04,083 Μαμά. 1366 01:43:04,166 --> 01:43:05,208 Γεια σου, μωρό μου. 1367 01:43:05,291 --> 01:43:06,625 Είχα πολλή βοήθεια. 1368 01:43:08,875 --> 01:43:10,041 Κι από τις δυο σας. 1369 01:43:14,166 --> 01:43:17,666 Τώρα μένει να θέσουμε τον Φίλο σε λειτουργία. 1370 01:43:31,791 --> 01:43:32,916 Εντάξει. 1371 01:43:44,208 --> 01:43:45,333 Πιστεύω. 1372 01:43:46,750 --> 01:43:48,625 Έλα. Έλα, Φίλε. 1373 01:43:48,708 --> 01:43:51,125 Πιστεύω. 1374 01:44:00,166 --> 01:44:01,708 Να πιστέψει… 1375 01:44:02,458 --> 01:44:06,333 Απλώς ήθελα κάποιον να πιστέψει. 1376 01:44:08,916 --> 01:44:09,750 Φίλε; 1377 01:44:10,958 --> 01:44:12,625 Τζερόνικους! 1378 01:44:13,791 --> 01:44:15,125 Είσαι ζωντανός. 1379 01:44:15,208 --> 01:44:17,541 Ζωντανός. Ναι! 1380 01:44:19,333 --> 01:44:20,666 Χαίρομαι που σε βλέπω. 1381 01:44:26,000 --> 01:44:27,375 Χαίρομαι που είσαι εδώ. 1382 01:44:27,916 --> 01:44:30,083 Κι εγώ το ίδιο. 1383 01:44:33,375 --> 01:44:34,833 Τζερόνικους Τζανγκλ! 1384 01:44:38,708 --> 01:44:39,875 Γκούσταφσον; 1385 01:44:41,125 --> 01:44:43,583 Γεια σου, δεσποινίς. 1386 01:44:43,666 --> 01:44:45,708 -Τι σημαίνουν όλα αυτά; -Να τος. 1387 01:44:45,791 --> 01:44:48,083 Το ρομπότ που μου έκλεψες. 1388 01:44:48,666 --> 01:44:50,541 Ρίξτε τον στο μπουντρούμι! 1389 01:44:51,125 --> 01:44:51,958 Ναι, εσένα. 1390 01:44:52,041 --> 01:44:54,291 Απαιτώ να τον συλλάβετε αμέσως. 1391 01:44:54,375 --> 01:44:55,541 -Τώρα. -Γιατί; 1392 01:44:55,625 --> 01:44:56,833 Εσύ είσαι ο κλέφτης. 1393 01:44:56,916 --> 01:44:59,541 Ένας κλέφτης δεν θα είχε αυτά. 1394 01:44:59,625 --> 01:45:05,291 Τα σχέδια του ρομπότ, για το οποίο έχυσα ιδρώτα. 1395 01:45:05,375 --> 01:45:08,208 Ατελείωτες μέρες και ξάγρυπνα βράδια. 1396 01:45:08,291 --> 01:45:11,250 Ήθελα να τα παρατήσω πολλές φορές, μα δεν το έκανα. 1397 01:45:11,333 --> 01:45:12,416 -Εγώ… -Εμείς. 1398 01:45:12,500 --> 01:45:14,583 …επέμεινα, γνωρίζοντας ότι μια μέρα, 1399 01:45:14,666 --> 01:45:16,041 -εγώ… -Εμείς. 1400 01:45:18,625 --> 01:45:20,708 …θα πραγματοποιούσα το όνειρό μου. 1401 01:45:21,583 --> 01:45:23,833 Ιδού η απόδειξη σε μαύρο και άσπρο. 1402 01:45:26,041 --> 01:45:27,166 Και μπλε. 1403 01:45:33,458 --> 01:45:35,750 "Ιδιοκτησία του Τζερόνικους Τζανγκλ". 1404 01:45:37,541 --> 01:45:38,666 Εξηγήσου αμέσως. 1405 01:45:39,250 --> 01:45:40,583 Δεν… 1406 01:45:40,666 --> 01:45:42,166 -Είναι… -Θα σας πω εγώ. 1407 01:45:42,250 --> 01:45:44,416 Αφού συνάντησα τον κο Γκούσταφσον, 1408 01:45:44,500 --> 01:45:47,250 φοβόμουν ότι θα έκλεβε τον Φίλο 3000, 1409 01:45:47,333 --> 01:45:49,166 γι' αυτό σημάδεψα το σχέδιο. 1410 01:45:51,791 --> 01:45:53,041 Για να το αποδείξω. 1411 01:45:55,041 --> 01:45:57,625 Απλώς συλλάβετε τον κύριο Τζανγκλ. 1412 01:45:57,708 --> 01:46:00,083 Μου είπες ότι ήταν δικές σου εφευρέσεις. 1413 01:46:00,166 --> 01:46:01,375 Είπες ψέματα; 1414 01:46:01,458 --> 01:46:03,708 Είσαι κλέφτης; 1415 01:46:03,791 --> 01:46:05,125 Ναι, εσύ. 1416 01:46:05,958 --> 01:46:08,416 Τζερόνικους, σώσε με! 1417 01:46:08,500 --> 01:46:09,958 Θα πάρω τον ταυρομάχο. 1418 01:46:11,000 --> 01:46:13,500 Εξάλλου, είναι δική μου εφεύρεση. 1419 01:46:13,583 --> 01:46:14,750 Γύρισα σπίτι μου. 1420 01:46:14,833 --> 01:46:16,208 Τι; 1421 01:46:17,250 --> 01:46:19,291 Μου έλειψες. 1422 01:46:19,375 --> 01:46:21,958 Ωραία μαλλιά. Μόνος τα έφτιαξες; 1423 01:46:22,041 --> 01:46:25,208 Επιτέλους, θα σε αγαπήσουν τα παιδιά όλου του κόσμου. 1424 01:46:25,291 --> 01:46:26,625 Είμαι αξιαγάπητος. 1425 01:46:27,375 --> 01:46:30,208 Κουταβίσια ματάκια. Γατίσια ματάκια. 1426 01:46:33,791 --> 01:46:37,625 -Αφού σε επαναπρογραμματίσω. -Τι να επαναπρογραμματίσεις; 1427 01:46:37,708 --> 01:46:42,041 Αφού είμαι και θα παραμείνω ένας και μοναδικός για πάντα! 1428 01:46:45,666 --> 01:46:48,041 Λάθος άνθρωπο πιάσαμε. Έλα. 1429 01:46:48,125 --> 01:46:49,375 Τι θέλετε, κύριε; 1430 01:46:49,458 --> 01:46:51,083 Δεν είναι λογικό. 1431 01:46:51,166 --> 01:46:53,458 Θα βασιστείτε στα λόγια ενός παιδιού; 1432 01:46:53,541 --> 01:46:56,833 Είμαι σεβαστό μέλος αυτής της κοινότητας! Κοιτάξτε την! 1433 01:46:56,916 --> 01:46:58,708 Φανερώνει δόλο το βλέμμα της! 1434 01:46:58,791 --> 01:47:01,166 Δεν το βλέπετε; Πώς μπήκατε στο Σώμα; 1435 01:47:01,250 --> 01:47:02,791 -Εντάξει… -Περιμένετε. 1436 01:47:02,875 --> 01:47:04,291 Έχω κάτι γι' αυτόν. 1437 01:47:13,541 --> 01:47:15,958 -Το κρατώ από εκείνο το βράδυ. -Τι; 1438 01:47:16,041 --> 01:47:17,833 Αλλά μετά έφυγες. 1439 01:47:26,458 --> 01:47:27,916 ΚΑΛΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΑ 1440 01:47:28,541 --> 01:47:29,666 ΚΑΛΗ ΤΥΧΗ! ΤΖΕΡΟΝΙΚΟΥΣ 1441 01:47:35,625 --> 01:47:37,666 Ένας γυροσκοπικός σταθεροποιητής. 1442 01:47:39,291 --> 01:47:41,125 Για το Τουίρλι Γουίρλι σου. 1443 01:47:41,208 --> 01:47:43,375 Θα σου έδειχνα τα πάντα. 1444 01:47:44,458 --> 01:47:45,875 Αρκεί να περίμενες. 1445 01:47:47,000 --> 01:47:48,083 Μα… 1446 01:47:49,791 --> 01:47:51,791 Έλα. Προχώρα. 1447 01:47:56,458 --> 01:47:58,625 Θεέ μου. 1448 01:47:59,583 --> 01:48:03,541 -Κύριε Ντελακρουά. -Καλά Χριστούγεννα, παλιόφιλε. Κυρίες μου. 1449 01:48:04,875 --> 01:48:06,708 Λυπάμαι που ήρθαν έτσι τα πράγματα. 1450 01:48:11,416 --> 01:48:13,416 Τι; Πώς στην ευχή! 1451 01:48:16,958 --> 01:48:18,916 Είναι κάτι συγκλονιστικό. 1452 01:48:19,541 --> 01:48:22,833 -Ναι! -Είναι κάτι θεαματικό! 1453 01:48:22,916 --> 01:48:24,083 Και κάτι παραπάνω! 1454 01:48:24,166 --> 01:48:26,291 -Κάτι επαναστατικό! -Επαναστατικό! 1455 01:48:27,333 --> 01:48:30,541 -Είναι ο Φίλος 3000. -Ο Φίλ… Ποιος; 1456 01:48:31,125 --> 01:48:33,125 -Είναι ρομπότ. -Ορίστε; 1457 01:48:33,208 --> 01:48:35,041 Ένα ιπτάμενο ρομπότ. 1458 01:48:36,083 --> 01:48:37,791 Είναι δυνατόν τέτοιο πράγμα; 1459 01:48:38,750 --> 01:48:40,708 Κάτι συγκλονιστικό. 1460 01:48:40,791 --> 01:48:42,458 Κάτι θεαματικό. 1461 01:48:42,541 --> 01:48:45,250 Κάτι επαναστατικό! 1462 01:48:45,333 --> 01:48:46,166 Μιλάει; 1463 01:48:46,791 --> 01:48:47,625 Μιλάει. 1464 01:48:48,250 --> 01:48:49,166 Μιλάει. 1465 01:48:51,625 --> 01:48:54,083 -Μιλάς. -Ναι. 1466 01:48:54,166 --> 01:48:57,125 Μα την πίστη μου, Τζερόνικους, τα κατάφερες. 1467 01:48:57,833 --> 01:48:59,875 Είσαι ιδιοφυΐα, παλιόφιλε. 1468 01:48:59,958 --> 01:49:01,541 -Δεν θα το έλεγα. -Όχι. 1469 01:49:01,625 --> 01:49:04,416 -Εγώ νομίζω… -Κάποιοι λένε ότι είμαι έξυπνος. 1470 01:49:05,000 --> 01:49:07,833 …ότι μπορείς να κάνεις κι άλλα. 1471 01:49:07,916 --> 01:49:10,541 -Έχω σημειώσεις 30 ετών. -Τότε, είναι βέβαιο! 1472 01:49:10,625 --> 01:49:13,000 Μπράβο σου! Θέλω να σε φιλήσω. 1473 01:49:14,000 --> 01:49:18,458 -Αρχίσαμε τα φιλιά τώρα. -Στο εξής, ό,τι θες σ' το δίνει η τράπεζα. 1474 01:49:18,541 --> 01:49:21,000 -Για την υπόλοιπή σου ζωή. -Εντάξει! 1475 01:49:21,083 --> 01:49:22,833 -Είναι ιδιοφυΐα! -Ιδιοφυΐα! 1476 01:49:22,916 --> 01:49:24,541 Είναι θεαματικό! 1477 01:49:25,208 --> 01:49:28,291 Είναι πράγματι καλά αυτά τα Χριστούγεννα! 1478 01:49:28,375 --> 01:49:30,875 Μπείτε μέσα να δείτε και μόνοι σας! 1479 01:49:30,958 --> 01:49:34,791 Καλά Χριστούγεννα σε όλους! 1480 01:49:34,875 --> 01:49:38,083 Τι γίνεται; Φίλε; Κατέβασέ με κάτω. 1481 01:49:38,166 --> 01:49:39,500 Αφέσου! 1482 01:49:42,083 --> 01:49:43,708 Παππού Τζέι, χαλάρωσε. 1483 01:49:43,791 --> 01:49:45,208 Πώς να χαλαρώσω; 1484 01:49:51,708 --> 01:49:52,791 Πετάς! 1485 01:50:07,166 --> 01:50:08,958 Το ίδιο πράγμα είπα! 1486 01:50:18,458 --> 01:50:21,125 Ακολούθησέ με, Φίλε. Έλα. 1487 01:50:25,541 --> 01:50:27,291 -Γεια σας, παιδιά! -Γεια! 1488 01:50:28,000 --> 01:50:30,958 Το Τζανγκλς και Παιχνίδια άνοιξε και σας περιμένει. 1489 01:50:32,541 --> 01:50:35,416 Ο κόσμος των ευχών και των θαυμάτων. 1490 01:50:36,000 --> 01:50:39,833 Τζέρι! Κατέβα από εκεί αμέσως! 1491 01:50:40,500 --> 01:50:41,958 Έντισον! 1492 01:50:43,416 --> 01:50:46,750 Πάνω και φύγαμε! 1493 01:50:53,208 --> 01:50:58,750 Και ό,τι εκλάπη απ' τον Τζερόνικους του επιστράφηκε. 1494 01:50:58,833 --> 01:51:01,708 Και γέλασαν και τραγούδησαν 1495 01:51:01,791 --> 01:51:05,625 και χόρεψαν, όπως αυτές οι φλόγες. 1496 01:51:10,375 --> 01:51:11,583 Κοιτάξτε λίγο ακόμα. 1497 01:51:14,875 --> 01:51:16,375 Τους βλέπετε τώρα; 1498 01:51:22,333 --> 01:51:24,041 Τους βλέπεις κι εσύ; 1499 01:51:25,250 --> 01:51:29,000 Νόμιζες ότι είσαι το μόνο κορίτσι που βλέπει διάφορα; 1500 01:51:39,291 --> 01:51:40,458 Εσύ είσαι η Τζέρνι. 1501 01:51:41,041 --> 01:51:42,500 Ναι. 1502 01:51:43,083 --> 01:51:46,083 Άρα, ο Τζερόνικους Τζανγκλ είναι 1503 01:51:46,166 --> 01:51:49,041 -ο προ… -Προ-προπάππους σας. 1504 01:51:49,666 --> 01:51:52,166 -Ναι. -Ναι; 1505 01:51:52,250 --> 01:51:53,083 Ναι. 1506 01:51:55,625 --> 01:51:57,625 Γιατί δεν μας το είπες νωρίτερα; 1507 01:51:57,708 --> 01:52:00,625 Περίμενα την κατάλληλη στιγμή, 1508 01:52:00,708 --> 01:52:02,500 να το χρειάζεστε περισσότερο. 1509 01:52:03,833 --> 01:52:05,333 Να είσαστε κι εσείς… 1510 01:52:07,000 --> 01:52:08,791 έτοιμοι για τη μαγεία. 1511 01:52:11,666 --> 01:52:13,583 Γιατί αυτή είναι έτοιμη για σας. 1512 01:52:16,291 --> 01:52:17,291 Καλά είμαι. 1513 01:52:19,416 --> 01:52:20,416 Γεια σου, Φίλε. 1514 01:52:21,416 --> 01:52:23,333 Γεια σου, Τζέρνι. 1515 01:52:27,333 --> 01:52:29,250 -Γεια σου, Φίλε! -Γεια. 1516 01:52:29,333 --> 01:52:30,541 Θεέ μου! 1517 01:52:40,916 --> 01:52:41,750 Κοίτα! 1518 01:52:42,333 --> 01:52:44,000 Είναι τόσο όμορφα! 1519 01:52:46,166 --> 01:52:48,625 Το εργοστάσιο είναι του Τζερόνικους τώρα; 1520 01:52:48,708 --> 01:52:50,291 Ναι. 1521 01:52:52,625 --> 01:52:54,833 Μάλλον είναι ώρα να το επισκεφτούμε. 1522 01:52:56,791 --> 01:52:59,583 Είναι η στιγμή 1523 01:52:59,666 --> 01:53:03,041 Που όλα τα 'χω δει 1524 01:53:03,625 --> 01:53:07,416 Είναι δυνατόν 1525 01:53:07,500 --> 01:53:12,125 Δες τα εμπόδια Πώς τα ξεπερνώ 1526 01:53:13,541 --> 01:53:17,083 Βρήκα τον λόγο που έχω γεννηθεί 1527 01:53:18,833 --> 01:53:20,250 Πάμε! 1528 01:53:22,208 --> 01:53:25,125 -Όχι τόσο μακριά. -Πετάω! 1529 01:53:25,208 --> 01:53:27,791 -Γιαγιά! -Κοίτα τον αδερφό σου. 1530 01:53:29,541 --> 01:53:31,875 Παιδί μου, μείνε μαζί μας. 1531 01:53:34,083 --> 01:53:37,500 Αν πιστεύεις, όλα είναι δυνατά. 1532 01:53:38,916 --> 01:53:44,333 Το χι 1533 01:53:50,083 --> 01:53:52,416 Σταματούν Οι στιγμές να κυλούν 1534 01:53:52,500 --> 01:53:56,500 Κι αν δεν μ' εξαπατούν Τότε, αλλάζει όλη μου η ζωή 1535 01:54:00,666 --> 01:54:03,625 Μιζέρια, άντε γεια Βάζω χι στα παλιά 1536 01:54:03,708 --> 01:54:07,750 Τώρα ανοίγω φτερά Ουρανέ μου, φτάνω εκεί 1537 01:54:12,125 --> 01:54:14,375 Συνεχώς στα βαθιά κολυμπώ 1538 01:54:14,458 --> 01:54:17,833 Μα κάποιο τρόπο θα βρω Στην ακτή για να βγω 1539 01:54:17,916 --> 01:54:23,250 Κι αν θα χαθώ ξανά Προσπαθώ απ' την αρχή κι όπου βγει 1540 01:54:23,333 --> 01:54:25,541 Μοιάζει σαν μια σπίθα Να κρατώ 1541 01:54:25,625 --> 01:54:28,375 Που θα γίνει φωτιά Μας συμβαίνουν αυτά; 1542 01:54:28,458 --> 01:54:31,416 Και καρτερούσα 1543 01:54:31,500 --> 01:54:36,708 -Nα 'ρθει η μέρα αυτή -Περίμενα πολύ 1544 01:54:36,791 --> 01:54:40,583 Να 'ρθει για μας η μέρα αυτή 1545 01:54:40,666 --> 01:54:43,666 Γι' αυτό, μιας κι ήταν γραφτό μας 1546 01:54:43,750 --> 01:54:46,375 Τη μέρα αυτή 1547 01:54:46,458 --> 01:54:49,208 Κανένας απ' τους δυο μας 1548 01:54:49,291 --> 01:54:51,916 Μη φοβηθεί 1549 01:54:52,000 --> 01:54:56,125 Και έρχονται τα πιο καλά για μας 1550 01:54:56,208 --> 01:55:00,958 -Και καρτερούσα να 'ρθει -Μια ζωή 1551 01:55:01,041 --> 01:55:03,208 Η μέρα αυτή 1552 01:55:03,291 --> 01:55:06,166 -Να 'ρθει η μέρα -Η μέρα αυτή να 'ρθει 1553 01:55:06,250 --> 01:55:07,958 Να 'ρθει η μέρα αυτή 1554 01:55:08,833 --> 01:55:12,708 Να 'ρθει η μέρα αυτή 1555 01:55:14,208 --> 01:55:16,000 Να 'ρθει η μέρα αυτή 1556 01:55:16,875 --> 01:55:18,666 Να 'ρθει η μέρα αυτή 1557 01:55:19,750 --> 01:55:23,958 Να 'ρθει η μέρα αυτή 1558 01:55:24,625 --> 01:55:27,083 Ξεχνάμε πια το παρελθόν 1559 01:55:27,166 --> 01:55:29,000 Γιορτάζει το παρόν 1560 01:55:30,125 --> 01:55:32,375 Αυτή η στιγμή γεννήθηκε για μας 1561 01:55:32,458 --> 01:55:35,583 Τ' όνειρο ζωντάνεψε Απόψε εδώ για μας 1562 01:55:35,666 --> 01:55:38,291 -Ξεχνάμε πια το παρελθόν -Είναι η στιγμή μας 1563 01:55:39,291 --> 01:55:41,083 Κι είναι δική μας 1564 01:55:41,166 --> 01:55:43,875 -Κι είναι δική μας -Για μας 1565 01:55:46,708 --> 01:55:48,958 Ξεχνάμε πια το παρελθόν 1566 01:55:49,041 --> 01:55:50,875 Γιορτάζει το παρόν 1567 01:55:50,958 --> 01:55:56,916 Να 'ρθει η μέρα αυτή 1568 01:55:57,000 --> 01:56:01,708 Μια ζωή καρτερούσα 1569 01:56:02,625 --> 01:56:08,708 Η μέρα αυτή να 'ρθει Να 'ρθει η μέρα αυτή 1570 01:59:33,291 --> 01:59:38,291 Υποτιτλισμός: Ντέση Βερβενιώτου