1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,291 --> 00:00:11,333 NETFLIX PRÄSENTIERT 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:33,083 --> 00:00:34,416 Wow! 5 00:00:42,125 --> 00:00:43,291 Nicht schon wieder. 6 00:00:44,333 --> 00:00:48,000 Diesmal ist da wirklich etwas. Glaub mir doch. 7 00:00:48,958 --> 00:00:50,208 Da ist nichts. 8 00:00:51,000 --> 00:00:52,083 Nur das Feuer. 9 00:00:52,166 --> 00:00:53,458 Sieh noch mal hin. 10 00:00:58,125 --> 00:00:59,541 Da ist nichts. 11 00:01:01,625 --> 00:01:03,125 Vielleicht hast du recht. 12 00:01:04,125 --> 00:01:05,166 So, meine Lieben. 13 00:01:05,250 --> 00:01:07,708 -Hallo, Grandma. -Hallo, Grandma. 14 00:01:07,791 --> 00:01:09,416 Bereit für eure Geschichte? 15 00:01:09,916 --> 00:01:11,958 Lesen wir Als der Nikolaus kam? 16 00:01:24,666 --> 00:01:27,791 Ich finde, wir könnten mal etwas Neues lesen. 17 00:01:37,291 --> 00:01:40,458 Steht nicht nur herum. Kommt her. 18 00:01:51,125 --> 00:01:54,083 Die Erfindung des Jeronicus Jangle. 19 00:01:56,000 --> 00:01:57,250 Guck mal! 20 00:02:06,750 --> 00:02:08,916 Die hast du uns noch nie vorgelesen. 21 00:02:10,041 --> 00:02:12,250 Die habe ich noch keinem vorgelesen. 22 00:02:14,500 --> 00:02:15,666 "Es war einmal… 23 00:02:16,791 --> 00:02:18,875 …vor vielen, vielen Jahren… 24 00:02:19,583 --> 00:02:23,916 …da lebte der größte Erfinder aller Zeiten. 25 00:02:25,583 --> 00:02:27,916 Jeronicus Jangle. 26 00:02:31,750 --> 00:02:35,875 Ihm schwirrte ständig der Kopf. 27 00:02:37,833 --> 00:02:40,500 Mehr Apparate, mehr Dinge! 28 00:02:41,291 --> 00:02:43,875 Die gesamte Stadt war in Aufruhr. 29 00:02:47,541 --> 00:02:49,250 Wo wollt ihr denn hin? 30 00:02:49,333 --> 00:02:51,791 Alle wollten unbedingt 31 00:02:51,875 --> 00:02:55,875 den prachtvollsten Laden aller Zeiten sehen. 32 00:02:55,958 --> 00:02:57,125 Verzeihung. 33 00:02:58,750 --> 00:03:00,375 Jangles & Things. 34 00:03:06,041 --> 00:03:09,083 Alles war lebendig. 35 00:03:10,125 --> 00:03:12,250 Auch eigentlich leblose Dinge. 36 00:03:12,333 --> 00:03:15,750 Jeronicus inspirierte sie alle 37 00:03:15,833 --> 00:03:20,041 und ganz besonders seinen zuverlässigen Lehrling Gustafson. 38 00:03:20,125 --> 00:03:23,083 Macht euch bereit für Gustafsons prächtige… 39 00:03:23,958 --> 00:03:27,958 …phänomenale, geniale Erfindung. 40 00:03:28,041 --> 00:03:31,375 Den Twirly... Wurly. 41 00:03:50,208 --> 00:03:51,041 Hey. 42 00:03:51,791 --> 00:03:54,291 Er funktioniert! Wirklich. 43 00:03:54,375 --> 00:03:56,083 Nur noch ein paar Handgriffe. 44 00:03:56,750 --> 00:03:59,166 Er ist nur ein Lehrling. 45 00:03:59,250 --> 00:04:02,333 Gustafson hielt sich für einen großen Erfinder. 46 00:04:03,666 --> 00:04:04,666 Ihr werdet sehen. 47 00:04:05,208 --> 00:04:07,916 Doch dieser Posten war bereits besetzt. 48 00:04:08,625 --> 00:04:11,500 Mr. Jangle, Sie haben so viel erfunden! 49 00:04:12,875 --> 00:04:15,791 Für seine fantastischste Erfindung 50 00:04:15,875 --> 00:04:19,791 wartete er noch auf ein letztes Teil. 51 00:04:21,125 --> 00:04:23,000 Und dann, eines Tages… 52 00:04:23,083 --> 00:04:25,666 Eine Lieferung für Jeronicus Jangle! 53 00:04:31,791 --> 00:04:33,250 Da ist es! 54 00:04:33,333 --> 00:04:35,833 Der Schlüssel zu seinen wildesten Träumen, 55 00:04:35,916 --> 00:04:38,666 der sein Leben für immer verändern würde! 56 00:04:38,750 --> 00:04:41,000 Ist das der Deal Bin ich endlich im Spiel? 57 00:04:41,083 --> 00:04:45,250 Erwart ich mir zu viel Oder fängt jetzt alles richtig an? 58 00:04:49,083 --> 00:04:52,125 Die ganze Schinderei Wär dann aus und vorbei 59 00:04:52,208 --> 00:04:55,583 Denn ich komme groß raus Und bin endlich wirklich frei 60 00:05:01,166 --> 00:05:03,041 Manchmal schien mir der Weg voll verbaut 61 00:05:03,125 --> 00:05:06,500 Und doch: Die Lösung ist nah Und ich finde sie raus 62 00:05:06,583 --> 00:05:11,958 Und haut es mal nicht hin Es ist nie vorbei 63 00:05:12,041 --> 00:05:14,250 Ich halt hier in der Hand die Chance 64 00:05:14,333 --> 00:05:17,166 Für 'nen Neubeginn Ich hoff, ich kriege es hin 65 00:05:17,250 --> 00:05:20,041 Wird das heute 66 00:05:20,125 --> 00:05:24,875 Echt mein großer Tag? 67 00:05:27,291 --> 00:05:32,083 Keiner schuftet wie du Vielleicht denkst du manchmal: "Wozu?" 68 00:05:32,166 --> 00:05:34,833 Du hast so viel gewagt Du hast dich geplagt 69 00:05:34,916 --> 00:05:37,583 Nicht immer gefragt Ob ich's möchte und mag 70 00:05:37,666 --> 00:05:42,916 Doch ich hätt es gesagt Ich tu für uns, was ich kann, so wie du 71 00:05:43,000 --> 00:05:45,750 Und ich geb nicht auf Wir kriegen's hin 72 00:05:45,833 --> 00:05:50,833 Wenn du glaubst, es ist aus Dann ist das erst der Beginn 73 00:05:50,916 --> 00:05:52,541 Scheint dir auch der Weg verbaut 74 00:05:52,625 --> 00:05:55,583 Du findest immer heraus Und du gibst niemals auf 75 00:05:55,666 --> 00:05:57,541 -Du hältst zu mir -Ich halte zu dir 76 00:05:57,625 --> 00:06:01,750 -Und stehst mir immer bei -Und stehe dir immer bei 77 00:06:01,833 --> 00:06:03,958 Du hast in deiner Hand Vielleicht die Chance 78 00:06:04,041 --> 00:06:06,750 Für den Neubeginn Und das kriegst du auch hin 79 00:06:06,833 --> 00:06:09,750 Ich weiß, das wird heut 80 00:06:09,833 --> 00:06:12,833 Echt dein großer Tag 81 00:06:12,916 --> 00:06:17,750 Ja, heute ist der Tag Das wird heut unser großer Tag 82 00:06:19,125 --> 00:06:24,666 Heute werden unsre Träume endlich wahr 83 00:06:24,750 --> 00:06:27,125 Wir müssen nicht mehr warten 84 00:06:27,208 --> 00:06:30,125 Wir sind schon da 85 00:06:30,208 --> 00:06:34,041 Ich spür genau: Mein Leben fängt erst an 86 00:06:34,625 --> 00:06:36,750 -Und all das Warten -Ist vorbei 87 00:06:36,833 --> 00:06:38,541 Das wird heut mein Tag 88 00:06:38,625 --> 00:06:41,250 Hört zu, liebe Leute. Ich muss etwas sagen. 89 00:06:42,083 --> 00:06:44,791 Ich verschenke alles! 90 00:06:46,958 --> 00:06:48,958 Niemand geht mit leeren Händen. 91 00:06:49,041 --> 00:06:50,416 Nehmt etwas mit! 92 00:06:50,500 --> 00:06:52,791 Das werden fröhliche Weihnachten. 93 00:06:52,875 --> 00:06:55,458 Wen kümmert, was gestern war 94 00:06:55,541 --> 00:06:56,375 Bis später. 95 00:06:56,458 --> 00:06:59,166 -Wir machen's heute klar -Vergiss die alten Sorgen 96 00:06:59,250 --> 00:07:02,583 Vergiss die alten Sorgen, schau voraus 97 00:07:02,666 --> 00:07:04,291 Wen kümmert, was gestern war 98 00:07:05,250 --> 00:07:07,041 Wir machen's heute klar 99 00:07:07,958 --> 00:07:12,541 Vergiss die alten Sorgen, schau voraus 100 00:07:15,416 --> 00:07:19,250 Wir sind Gewinner, echte Gewinner 101 00:07:21,541 --> 00:07:24,708 Alle unsre Träume Die werden heut noch wahr 102 00:07:24,791 --> 00:07:26,333 Daddy, was ist hier los? 103 00:07:26,416 --> 00:07:28,791 Jessica. Heute ist ein toller Tag. 104 00:07:28,875 --> 00:07:31,333 Weißt du noch, was ich dir kaufen wollte? 105 00:07:31,416 --> 00:07:33,666 -Was? -Ist auch egal. 106 00:07:33,750 --> 00:07:35,208 Du bekommst es zehnmal. 107 00:07:36,833 --> 00:07:38,375 Wir sind Gewinner 108 00:07:39,916 --> 00:07:41,666 Echte Gewinner 109 00:07:42,875 --> 00:07:46,208 Oh ja 110 00:07:46,708 --> 00:07:48,458 Wen kümmert, was gestern war 111 00:07:48,541 --> 00:07:52,541 Oh, wir sind für immer Echte Gewinner 112 00:07:52,625 --> 00:07:57,041 Echte Gewinner, ganz klar 113 00:07:57,125 --> 00:08:02,583 Wen kümmert, was gestern war Wir machen's heute klar 114 00:08:02,666 --> 00:08:07,583 Ein wirklich großer Tag 115 00:08:09,125 --> 00:08:14,250 Das wird heute nun endlich mein Tag 116 00:08:14,333 --> 00:08:18,666 Wir warten schon so lang So lang, das wird heut 117 00:08:18,750 --> 00:08:20,333 Mein Tag 118 00:08:21,916 --> 00:08:23,750 Warte auf deinen Vater. 119 00:08:23,833 --> 00:08:26,416 Ich hole meinen Kittel. Wir erfinden etwas. 120 00:08:26,500 --> 00:08:28,958 Sie wollten sich meine Erfindung ansehen. 121 00:08:29,041 --> 00:08:30,291 Sieht gut aus. 122 00:08:30,375 --> 00:08:33,250 Nein, Professor, haben Sie kurz Zeit? 123 00:08:33,333 --> 00:08:36,166 Ist das Kreisel- Stabilisierungssystem kalibriert? 124 00:08:36,250 --> 00:08:38,500 -Noch nicht. -Die Aufhängung begradigt? 125 00:08:38,583 --> 00:08:41,166 -Nein, aber… -Tu das. Zeig sie mir morgen. 126 00:08:41,250 --> 00:08:44,125 -Aber Professor… -Sieh nach dem Laden. 127 00:08:44,208 --> 00:08:46,750 Das Talent ruft. Die Genialität wartet! 128 00:08:56,791 --> 00:08:57,625 Ja! 129 00:09:03,291 --> 00:09:05,791 Endlich. Nach all den Jahren. 130 00:09:06,708 --> 00:09:09,125 Ich sagte doch, er ist schon da. 131 00:09:10,041 --> 00:09:11,375 Wo ist er? 132 00:09:13,000 --> 00:09:14,291 Da ist er ja. 133 00:09:21,750 --> 00:09:23,166 Die Basis von… 134 00:09:23,250 --> 00:09:26,208 Wenn wir beim Addieren zum Quadrat erheben… 135 00:09:26,291 --> 00:09:28,791 Geteilt durch die Zahl "N" mal zwei… 136 00:09:33,000 --> 00:09:33,958 Das ist es. 137 00:09:58,500 --> 00:10:00,583 Irgendetwas sollte passieren. 138 00:10:02,416 --> 00:10:03,333 Und zwar jetzt. 139 00:10:06,833 --> 00:10:07,875 Jetzt. 140 00:10:10,291 --> 00:10:11,125 Jetzt! 141 00:10:16,666 --> 00:10:18,791 Es funktioniert! 142 00:10:23,541 --> 00:10:26,041 Keine Sorge. Das soll so sein. 143 00:10:30,458 --> 00:10:31,291 Ja! 144 00:10:32,500 --> 00:10:33,916 Seht euch das an. 145 00:10:58,166 --> 00:10:59,416 Olé! 146 00:11:00,166 --> 00:11:03,500 Ich bin's, Maestro Don Juan Diego. 147 00:11:03,583 --> 00:11:05,583 Sieht der Stier mich, 148 00:11:05,666 --> 00:11:06,916 tötet er sich selbst. 149 00:11:07,625 --> 00:11:10,625 Welch Ehre, dass Sie mich endlich kennenlernen. 150 00:11:10,708 --> 00:11:12,916 Und ich… 151 00:11:13,000 --> 00:11:14,583 -Sie? -Ich bin Jeronicus. 152 00:11:15,250 --> 00:11:16,208 Und das… 153 00:11:16,708 --> 00:11:19,708 Das ist meine wundervolle Familie. 154 00:11:20,541 --> 00:11:22,666 ¡Qué bella, mi reina! 155 00:11:24,625 --> 00:11:26,083 ¡Cuidado! 156 00:11:26,166 --> 00:11:27,541 Ich bin zerbrechlich. 157 00:11:28,166 --> 00:11:30,041 -Ich halte Sie. -Mucho mejor. 158 00:11:31,500 --> 00:11:33,500 Sie können mich nachher anbeten. 159 00:11:35,666 --> 00:11:37,916 Ich werde gerne angestarrt. 160 00:11:38,000 --> 00:11:41,500 Ich gebe ihnen etwas zum Starren durch meinen Tanz. 161 00:11:43,000 --> 00:11:44,666 Unser Traum wurde wahr. 162 00:11:45,250 --> 00:11:47,333 -Alles, was ich dir versprach… -Verbeugen. 163 00:11:47,416 --> 00:11:48,750 …gehört nun uns. 164 00:11:49,791 --> 00:11:52,083 Ich glaube an dich, Jeronicus. 165 00:11:52,166 --> 00:11:56,125 Hallo? Ein Spielzeug ist zum Leben erwacht! Konzentration! 166 00:11:56,750 --> 00:11:57,583 Konzentration. 167 00:11:58,125 --> 00:11:59,958 Ich glaube am meisten an dich. 168 00:12:02,000 --> 00:12:03,291 Qué dulce! 169 00:12:03,375 --> 00:12:04,750 Und ich an dich. 170 00:12:06,125 --> 00:12:07,291 Deshalb… 171 00:12:09,875 --> 00:12:13,000 ...habe ich… ein verfrühtes Weihnachtsgeschenk. 172 00:12:16,125 --> 00:12:18,250 Meine eigene Erfinderbrille. 173 00:12:19,000 --> 00:12:20,083 Sie ist perfekt! 174 00:12:20,708 --> 00:12:23,250 Jetzt bist du Erfinderin. 175 00:12:23,333 --> 00:12:25,291 Ja, Daddy. Genau wie du. 176 00:12:28,750 --> 00:12:30,500 Ok, zurück zu mir. 177 00:12:30,583 --> 00:12:32,541 Professor! Es ist Ihnen gelungen. 178 00:12:33,791 --> 00:12:34,916 ¡Ay, dios mío! 179 00:12:35,000 --> 00:12:37,333 -Aber wie? -Du stinkst ziemlich. 180 00:12:37,833 --> 00:12:38,750 Er ist perfekt! 181 00:12:38,833 --> 00:12:41,291 Por favor, bewundere mich aus der Ferne. 182 00:12:41,375 --> 00:12:43,333 Bald gibt es ihn millionenfach. 183 00:12:44,500 --> 00:12:45,666 Millionenfach? 184 00:12:46,375 --> 00:12:47,958 Einer für jedes Kind. 185 00:12:48,041 --> 00:12:49,791 Uno, dos, tres… 186 00:12:50,583 --> 00:12:53,250 Aber… ich bin einmalig! 187 00:12:53,333 --> 00:12:55,875 Das müssen wir feiern. Ich mache Essen. 188 00:12:55,958 --> 00:12:57,833 -Was feiern? -Ja, stimmt. 189 00:12:57,916 --> 00:13:00,416 Moment. Verzeihung! Wundervolle Familie! 190 00:13:00,500 --> 00:13:03,166 Gustafson, schaff Ordnung für mich 191 00:13:03,250 --> 00:13:06,458 und kümmere dich um unseren neuen Freund. 192 00:13:06,541 --> 00:13:07,375 Sí, señor. 193 00:13:07,458 --> 00:13:09,750 Seine Existenz verändert alles. 194 00:13:09,833 --> 00:13:12,916 -Noch mal zu diesen "Millionen". -Jeronicus! 195 00:13:13,000 --> 00:13:14,625 Gleich da, Schatz! 196 00:13:15,458 --> 00:13:16,291 Professor? 197 00:13:17,250 --> 00:13:18,583 Professor, könnten… 198 00:13:18,666 --> 00:13:21,125 -Das werden fröhliche Weihnachten! -Sie wollten… 199 00:13:21,625 --> 00:13:23,833 Wartet nur, bis die Kinder das sehen! 200 00:13:27,208 --> 00:13:28,666 Ich bin auch Erfinder. 201 00:13:28,750 --> 00:13:32,208 Aber wohl kein guter. Stinkig? Ja. 202 00:13:32,291 --> 00:13:33,458 Gut? Nein. 203 00:13:36,541 --> 00:13:38,500 Ich, millionenfach? 204 00:13:38,583 --> 00:13:42,208 Stabilisierungssystem kalibrieren, Aufhängung begradigen. 205 00:13:42,291 --> 00:13:44,166 Wer kommt auf solche Ideen? 206 00:13:44,666 --> 00:13:46,208 Das ist absurd. 207 00:13:46,291 --> 00:13:50,333 Ich bin einzigartig und spektakulär! 208 00:13:52,125 --> 00:13:54,291 Für die Meisterleistung bräuchte er… 209 00:13:55,791 --> 00:13:57,833 "Pläne für Don-Juan-Puppe". 210 00:14:02,458 --> 00:14:04,791 No! No puedo! 211 00:14:11,750 --> 00:14:15,125 Es muss schön sein, so einen wesentlichen Beitrag 212 00:14:15,208 --> 00:14:17,958 zu etwas so Großartigem zu leisten. 213 00:14:19,291 --> 00:14:23,083 Es war… allein der Professor. 214 00:14:24,416 --> 00:14:25,958 Ich bin nur sein Lehrling. 215 00:14:26,041 --> 00:14:27,333 Sí, pero... 216 00:14:27,500 --> 00:14:31,458 Du hast sicher Dinge entworfen, die fast so toll sind wie ich. 217 00:14:32,625 --> 00:14:35,625 Du bist schließlich auch Erfinder. 218 00:14:40,458 --> 00:14:45,250 Es fehlen nur noch ein paar Handgriffe. 219 00:14:46,458 --> 00:14:48,916 Der Professor sieht es sich morgen an. 220 00:14:49,000 --> 00:14:51,000 Der Stier wartet auf morgen, 221 00:14:51,083 --> 00:14:53,625 doch bis dahin ist er tot. 222 00:14:53,708 --> 00:14:55,958 Wir warten nicht auf morgen. 223 00:14:56,541 --> 00:14:58,625 Wir sind uns gleich 224 00:14:59,291 --> 00:15:00,416 Du und ich 225 00:15:01,041 --> 00:15:04,916 Beide begnadet, aber niemand sieht's 226 00:15:05,000 --> 00:15:07,875 Sag mir, machen wir denn was falsch?! 227 00:15:08,708 --> 00:15:09,833 Schau dich an! 228 00:15:09,916 --> 00:15:11,625 Völlig zerlumpt! 229 00:15:12,166 --> 00:15:15,958 Und du riechst Das ist kaum zu beschreiben 230 00:15:16,041 --> 00:15:19,333 Doch das könnte alles Schon bald ganz anders sein 231 00:15:19,416 --> 00:15:22,666 Wenn du nur tust, was ich sage 232 00:15:23,416 --> 00:15:27,250 Bald schon bist du weltberühmt 233 00:15:27,333 --> 00:15:29,375 Gustafson! Und Don Juan! 234 00:15:29,458 --> 00:15:31,000 Welch ein Team! 235 00:15:31,083 --> 00:15:34,583 Ergreif die Gelegenheit 236 00:15:34,666 --> 00:15:39,166 Es ist nur geliehen... auf ewige Zeit! 237 00:15:56,166 --> 00:15:57,666 Etwas Aufsehenerregendes! 238 00:16:08,208 --> 00:16:11,583 Das Erfinderbuch kann uns gehören. 239 00:16:13,291 --> 00:16:15,208 Die gehören dem Professor. 240 00:16:15,291 --> 00:16:17,000 Sie gehören dir. 241 00:16:18,041 --> 00:16:20,958 Darin steckt dein Schweiß. 242 00:16:21,041 --> 00:16:24,000 Sie sind genauso deine wie seine. 243 00:16:24,083 --> 00:16:25,541 Das wäre Diebstahl. 244 00:16:26,291 --> 00:16:27,541 Leihen. 245 00:16:28,375 --> 00:16:29,625 Auf ewige Zeit. 246 00:16:31,083 --> 00:16:34,791 Gemeinsam können wir ein Imperium errichten. 247 00:16:34,875 --> 00:16:39,666 Der Name Gustafson wird heller leuchten als Tausende Himmel in Spanien. 248 00:16:40,500 --> 00:16:43,541 Und ich, Don Juan Diego, 249 00:16:43,625 --> 00:16:47,250 werde wirklich einmalig bleiben. 250 00:16:48,583 --> 00:16:52,833 So einfach 251 00:16:54,625 --> 00:17:00,000 Das ist kein Stehlen 252 00:17:00,833 --> 00:17:03,791 Nein, du leihst es 253 00:17:04,833 --> 00:17:10,541 Auf ewige Zeit 254 00:17:17,708 --> 00:17:21,375 Gustafson! Dachtest du, wir feiern ohne dich? 255 00:17:21,458 --> 00:17:25,000 Antworte schnell, sonst wandert das Essen in meinen Bauch. 256 00:17:26,291 --> 00:17:27,166 Gustafson! 257 00:17:41,416 --> 00:17:42,500 Gustafson! 258 00:17:44,458 --> 00:17:45,333 Gustafson! 259 00:17:48,541 --> 00:17:49,458 Gustafson! 260 00:17:54,333 --> 00:17:56,208 Frohe Weihnachten, Jangle. 261 00:17:58,000 --> 00:17:59,000 Gustafson! 262 00:18:03,708 --> 00:18:05,083 Gustafson! 263 00:18:05,166 --> 00:18:06,000 Jeronicus! 264 00:18:13,458 --> 00:18:14,458 Gustafson. 265 00:18:31,416 --> 00:18:33,166 Oh nein! 266 00:18:33,666 --> 00:18:35,208 Kommt er wieder zurück? 267 00:18:35,708 --> 00:18:37,833 Leider nicht. 268 00:18:40,000 --> 00:18:44,125 Jeronicus wollte die Polizei von Gustafsons Tat überzeugen… 269 00:18:45,250 --> 00:18:46,958 …doch er hatte keine Beweise. 270 00:18:47,916 --> 00:18:52,041 Daher widmete sich der Optimist Jeronicus 271 00:18:52,125 --> 00:18:54,333 wieder dem, was er am besten konnte. 272 00:18:55,208 --> 00:18:58,458 Nur war es nicht mehr wie vorher. 273 00:18:59,625 --> 00:19:02,625 Er fand weder die richtige Schraube, 274 00:19:02,708 --> 00:19:04,875 noch drehte er am richtigen Zahnrad. 275 00:19:07,458 --> 00:19:10,833 Und mit den Jahren kam immer weniger Kundschaft. 276 00:19:11,833 --> 00:19:13,708 Die Rechnungen stapelten sich. 277 00:19:13,791 --> 00:19:14,625 AUSVERKAUF 278 00:19:14,708 --> 00:19:19,208 Und Jeronicus sah zu, wie sein gestohlenes Buch 279 00:19:19,291 --> 00:19:21,791 seinen einst treuen Lehrling 280 00:19:21,875 --> 00:19:26,375 in den reichsten Spielzeugmacher der Welt verwandelte. 281 00:19:29,291 --> 00:19:32,333 Doch Jeronicus wollte nicht aufgeben. 282 00:19:32,416 --> 00:19:35,958 Einmal ein großer Erfinder, immer ein großer Erfinder. 283 00:19:38,708 --> 00:19:42,666 Doch es schien, als hätte die Magie ihn verlassen. 284 00:19:46,583 --> 00:19:47,750 Und schon bald… 285 00:19:47,833 --> 00:19:49,125 Viel Glück, Jangle. 286 00:19:49,916 --> 00:19:51,791 …verließ ihn auch alles andere. 287 00:20:00,833 --> 00:20:03,750 GELIEBTE EHEFRAU UND MUTTER 288 00:20:09,250 --> 00:20:12,291 Jessica bemühte sich, die Leere zu füllen. 289 00:20:14,666 --> 00:20:16,666 Doch der Verlust war zu groß… 290 00:20:18,041 --> 00:20:20,875 …und Jessica zu klein. 291 00:20:23,458 --> 00:20:25,666 Irgendwann wurde klar: 292 00:20:26,625 --> 00:20:29,416 Sie hatte nicht nur einen Elternteil verloren… 293 00:20:31,166 --> 00:20:32,375 …sondern zwei. 294 00:20:34,125 --> 00:20:38,166 Der gebrochene, geschlagene Jeronicus fand, 295 00:20:38,291 --> 00:20:40,333 sie sei ohne ihn besser dran. 296 00:20:43,708 --> 00:20:45,208 Und irgendwann… 297 00:20:45,916 --> 00:20:47,708 …kam sie seinem Wunsch nach. 298 00:20:54,916 --> 00:20:57,041 Und Jangles & Things… 299 00:20:57,125 --> 00:20:57,958 PFANDHAUS 300 00:20:58,041 --> 00:21:02,041 …einst eine Welt der Wünsche und Wunder, gab es nicht mehr. 301 00:21:07,375 --> 00:21:09,083 Und Jeronicus Jangle, 302 00:21:09,666 --> 00:21:11,708 der größte Erfinder aller Zeiten… 303 00:21:12,833 --> 00:21:17,375 …schwor sich, nie wieder etwas zu erfinden. 304 00:21:17,958 --> 00:21:21,125 Der Kuckuck will einfach nicht schreien. 305 00:21:21,916 --> 00:21:24,125 Sie ist ein Familienerbstück. 306 00:21:25,791 --> 00:21:27,166 Haben Sie Familie? 307 00:21:32,166 --> 00:21:33,208 Mir geht's gut! 308 00:21:36,125 --> 00:21:37,125 Mir geht's gut. 309 00:21:39,083 --> 00:21:42,625 Ich habe gefegt, die Tresen abgewischt… 310 00:21:43,666 --> 00:21:44,791 …den Boden geschrubbt. 311 00:21:44,875 --> 00:21:46,250 Und die Vorratskammer? 312 00:21:47,583 --> 00:21:49,875 Es wäre schön, wenn Sie sie reparieren könnten. 313 00:21:49,958 --> 00:21:53,916 Natürlich kann er das. Er ist der größte Erfinder aller Zeiten. 314 00:21:54,666 --> 00:21:56,833 Kinder. Eine blühende Fantasie. 315 00:22:01,291 --> 00:22:02,125 Danke. 316 00:22:03,791 --> 00:22:04,666 Wiedersehen. 317 00:22:04,750 --> 00:22:07,250 Edison, mach deine Aufgaben! 318 00:22:07,958 --> 00:22:10,166 Mom, wir erfinden gerade etwas! 319 00:22:11,041 --> 00:22:12,416 Das ist ein Pfandhaus. 320 00:22:13,500 --> 00:22:15,041 Kapierst du das du nicht? 321 00:22:15,125 --> 00:22:18,625 Nein. Es ist eine magische, mystische… 322 00:22:18,708 --> 00:22:19,875 Tschüs, Edison. 323 00:22:21,958 --> 00:22:24,208 …Welt der Wünsche und Wunder! 324 00:22:25,291 --> 00:22:28,416 -Guten Morgen, Ms. Johnston. -Guten Morgen, Edison! 325 00:22:29,041 --> 00:22:30,666 Hast du heute was erfunden? 326 00:22:30,750 --> 00:22:31,583 Bald! 327 00:22:41,541 --> 00:22:43,375 Guten Morgen, Mrs. Johnston. 328 00:22:43,458 --> 00:22:44,875 Guten Morgen, Jerry. 329 00:22:48,375 --> 00:22:49,958 Es ist so dunkel hier. 330 00:22:55,875 --> 00:22:57,291 Perfekt. 331 00:22:57,375 --> 00:22:59,375 Ich fand es vorher besser. 332 00:23:00,375 --> 00:23:03,000 Wie geht's meinem liebsten Pfandleiher? 333 00:23:04,250 --> 00:23:05,875 Der eigentlich keiner ist. 334 00:23:06,416 --> 00:23:08,291 Aber alle sollen es glauben. 335 00:23:10,416 --> 00:23:11,250 Jerry? 336 00:23:11,333 --> 00:23:13,083 Meinen Namen fände ich besser. 337 00:23:13,166 --> 00:23:15,000 Ach, was bist du süß. 338 00:23:19,416 --> 00:23:20,250 Hallo, Jerry. 339 00:23:20,875 --> 00:23:21,791 Jeronicus. 340 00:23:22,291 --> 00:23:23,791 Nein, Jerry. 341 00:23:29,500 --> 00:23:31,791 Haben Sie was für mich, Mrs. Johnston? 342 00:23:32,375 --> 00:23:33,208 "Ms." 343 00:23:34,583 --> 00:23:36,416 Ich bin Witwe. Schon vergessen? 344 00:23:37,166 --> 00:23:39,250 Er ist tot. Fort. 345 00:23:40,625 --> 00:23:41,875 Kommt nie mehr zurück. 346 00:23:44,583 --> 00:23:46,041 Er ist an einem besseren Ort. 347 00:23:47,458 --> 00:23:48,916 Jerry, der Scherzkeks. 348 00:23:52,041 --> 00:23:54,416 Den solltest du öffnen. 349 00:23:55,916 --> 00:23:59,041 Du bist beim Gas drei Monate im Rückstand. Vier sogar. 350 00:23:59,750 --> 00:24:02,416 Im Monat davor hattest du einen Überschuss. 351 00:24:02,500 --> 00:24:04,833 -Mrs. Johnston, ich wünschte… -"Ms." 352 00:24:04,916 --> 00:24:06,625 …Sie ließen meine Post zu. 353 00:24:07,375 --> 00:24:10,125 Das ist nur mein sechster Sinn. 354 00:24:10,791 --> 00:24:11,750 Eine Gabe. 355 00:24:15,000 --> 00:24:16,875 Ich weiß, was darin steckt… 356 00:24:18,250 --> 00:24:19,458 …ohne es zu sehen. 357 00:24:21,041 --> 00:24:22,125 Lassen Sie das. 358 00:24:29,041 --> 00:24:30,000 Mrs. Johnston… 359 00:24:31,166 --> 00:24:32,958 Ich habe dafür keine Zeit. 360 00:24:34,708 --> 00:24:37,333 Jerry! Entspann dich! 361 00:24:38,125 --> 00:24:40,166 Du musst einfach nur lächeln. 362 00:24:40,250 --> 00:24:42,625 Du musst dich einfach trau'n 363 00:24:43,291 --> 00:24:48,041 Hat's dich hingehau'n Dann versuch's gleich noch mal! 364 00:24:48,125 --> 00:24:51,333 -Sie benehmen sich irre. -Es gibt vieles, das braucht 365 00:24:51,833 --> 00:24:56,625 Nur ein bisschen Zeit Dann läuft's wieder ganz normal 366 00:24:56,708 --> 00:24:59,791 Hast du auch verlor'n 367 00:24:59,875 --> 00:25:01,958 Ist das völlig egal 368 00:25:02,041 --> 00:25:05,166 Du versuchst es halt gleich noch mal 369 00:25:05,250 --> 00:25:07,958 Sei einfach mal offen 370 00:25:08,041 --> 00:25:10,083 Ganz offen 371 00:25:10,166 --> 00:25:13,041 Das macht froh! Oh 372 00:25:13,125 --> 00:25:15,958 -Probier's doch aus… -Man sieht Sie von draußen. 373 00:25:16,041 --> 00:25:19,041 Mach dich locker in der Mitte Ich zeig dir gern die Schritte 374 00:25:19,125 --> 00:25:20,500 Ich lege ihn dorthin. 375 00:25:20,583 --> 00:25:21,500 Ich zeig… 376 00:25:21,583 --> 00:25:22,708 Hierher. 377 00:25:22,791 --> 00:25:24,500 Wie wir's rocken 378 00:25:24,583 --> 00:25:26,500 Na komm, du darfst mich schocken 379 00:25:26,583 --> 00:25:30,583 Ich spür's, du wirst das packen Wir zwei kriegen das gebacken 380 00:25:30,666 --> 00:25:36,458 Denn die Welt wünscht sich Dass du strahlst 381 00:25:36,541 --> 00:25:38,833 Ja, genau 382 00:25:38,916 --> 00:25:45,875 Komm schon Strahl doch mal wie gemalt 383 00:25:49,958 --> 00:25:52,541 Strahl so, wie gemalt 384 00:25:54,208 --> 00:25:55,500 Sind Sie betrunken? 385 00:25:58,291 --> 00:26:00,958 -Nimm das Leben ganz leicht -Nimm's leicht 386 00:26:01,041 --> 00:26:02,375 Lass das Grübeln sein 387 00:26:02,458 --> 00:26:03,541 Background-Tänzer? 388 00:26:03,625 --> 00:26:06,000 Geh und fühl den Sonnenschein 389 00:26:06,083 --> 00:26:08,458 Geh und fühl den Sonnenschein Keine Angst 390 00:26:08,541 --> 00:26:11,958 Es wird Zeit, mach dich bereit 391 00:26:12,041 --> 00:26:13,083 Achtung, die Tür! 392 00:26:13,166 --> 00:26:15,916 Wart nicht, du musst gehen Erst dann kann was geschehen 393 00:26:16,000 --> 00:26:18,833 Vorsicht! Das ist unbezahlbar! 394 00:26:18,916 --> 00:26:20,791 Fang an zu leben Sonst bleibst 395 00:26:20,875 --> 00:26:24,000 Du hier kleben Na mach schon, trau dich 396 00:26:24,083 --> 00:26:27,875 Sei offen, ganz offen 397 00:26:27,958 --> 00:26:30,416 Gib nicht auf 398 00:26:31,250 --> 00:26:34,875 Oh nein, nein 399 00:26:34,958 --> 00:26:38,916 Die Welt will Sie wünscht sich, dass du strahlst 400 00:26:40,166 --> 00:26:45,208 Komm schon, strahl doch mal, wie gemalt 401 00:26:47,375 --> 00:26:50,000 Dir geht's besser, wenn du strahlst 402 00:26:50,083 --> 00:26:55,375 Strahlst 403 00:26:57,958 --> 00:27:02,958 In schweren Zeiten verkauft man wohl so ziemlich alles. 404 00:27:03,833 --> 00:27:06,958 -Sie hat meine Post gebracht. -Ich zeige meine Zuneigung. 405 00:27:07,041 --> 00:27:09,250 So respektvoll, wie ich es nur kann. 406 00:27:10,500 --> 00:27:13,250 Könnten Sie die da drüben zeigen? 407 00:27:13,333 --> 00:27:14,625 Wie du wünschst. 408 00:27:22,041 --> 00:27:23,125 Wissen Sie… 409 00:27:23,625 --> 00:27:26,333 Ihr Cousin kommt zu Besuch. Frohe Weihnachten. 410 00:27:26,416 --> 00:27:28,458 Hoffentlich mein Lieblingscousin. 411 00:27:28,541 --> 00:27:29,375 Nein. 412 00:27:31,208 --> 00:27:32,625 Mr. Delacroix. 413 00:27:36,041 --> 00:27:38,000 -Jangle… -Gut, dass Sie da sind. 414 00:27:38,666 --> 00:27:43,958 Deshalb haben Sie wohl nicht auf meine Fragen reagiert. 415 00:27:44,708 --> 00:27:45,958 Ich habe nachgedacht. 416 00:27:46,041 --> 00:27:50,750 Seit 30 Jahren versprechen Sie mir eine Sensation. 417 00:27:50,833 --> 00:27:53,875 -Ja, und ich habe eine Idee. -Etwas Spektakuläres. 418 00:27:55,166 --> 00:27:58,791 Silber einschmelzen. Es liegt bei 3,5. Nächstes Jahr sind es 4,5. 419 00:27:58,875 --> 00:28:01,333 -Etwas Gewaltiges. -Und dann fünf. 420 00:28:01,416 --> 00:28:04,833 Etwas, um der Bank zu zeigen, dass sie Rendite macht. 421 00:28:04,916 --> 00:28:07,750 Darum brauchte ich mehr Zeit. Ich zeige es Ihnen. 422 00:28:07,833 --> 00:28:09,458 -Wir sind… -Es tut mir leid. 423 00:28:09,541 --> 00:28:11,708 -Wir können nicht länger warten. -Sehen Sie. 424 00:28:11,791 --> 00:28:13,500 -Sehen Sie selbst. -Hören Sie! 425 00:28:14,333 --> 00:28:17,125 Entweder Sie haben das Geld bis Weihnachten… 426 00:28:17,208 --> 00:28:18,458 In ein paar Tagen? 427 00:28:18,541 --> 00:28:21,833 …oder Sie zeigen mir Ihre revolutionäre Erfindung. 428 00:28:23,666 --> 00:28:24,833 Was Revolutionäres? 429 00:28:26,166 --> 00:28:28,250 Der Umfang von Spektakulär 430 00:28:28,333 --> 00:28:32,333 geteilt durch die zweite Ableitung von Sensationell… 431 00:28:37,666 --> 00:28:38,708 Das dauert etwa… 432 00:28:44,125 --> 00:28:45,333 Zweitausend Jahre. 433 00:28:46,208 --> 00:28:48,500 Da habe ich mich wohl vertan. 434 00:28:48,583 --> 00:28:52,208 -Die Erfindung oder die Bank pfändet… -Warten Sie. 435 00:28:52,291 --> 00:28:55,500 -…Jangles & Things und alles Drumherum. -Mr. Delacroix! 436 00:28:56,958 --> 00:28:58,500 Ich würde alles verlieren. 437 00:28:59,958 --> 00:29:01,541 Ich sage das nur ungern… 438 00:29:02,416 --> 00:29:04,541 …doch das haben Sie wohl bereits. 439 00:29:05,750 --> 00:29:06,833 Frohe Weihnachten. 440 00:29:12,666 --> 00:29:13,750 Frohe Weihnachten. 441 00:29:24,500 --> 00:29:25,833 Etwas Revolutionäres. 442 00:29:27,583 --> 00:29:29,208 Etwas Revolutionäres. 443 00:29:51,500 --> 00:29:55,583 Er hatte die eine Sache gefunden, die alles verändern konnte. 444 00:29:56,333 --> 00:29:57,458 Da bist du ja. 445 00:29:59,000 --> 00:30:02,666 Doch es fehlte immer noch etwas. 446 00:30:03,250 --> 00:30:06,041 Jemand fehlte. 447 00:30:08,375 --> 00:30:10,333 Er versuchte es mehrmals… 448 00:30:12,541 --> 00:30:15,083 …doch Jeronicus fehlten die Worte. 449 00:30:15,583 --> 00:30:16,541 LIEBSTE JESSICA 450 00:30:16,625 --> 00:30:20,500 "Es tut mir leid" war wohl noch nicht erfunden worden. 451 00:30:22,500 --> 00:30:25,375 Und obwohl sie weit weg gezogen war, 452 00:30:25,458 --> 00:30:28,375 ein Herz kennt keine Entfernungen. 453 00:30:29,083 --> 00:30:33,708 Es kennt nur, was es liebt und von wem es geliebt werden will. 454 00:30:34,958 --> 00:30:37,166 Jessica wollte nicht länger warten. 455 00:30:37,250 --> 00:30:39,208 Sie führte nun ein eigenes Leben. 456 00:30:39,291 --> 00:30:41,125 Und hatte eine Tochter. 457 00:30:43,125 --> 00:30:45,083 Ein sonderbares kleines Mädchen. 458 00:30:45,750 --> 00:30:49,916 Neugierig, sogar magisch, könnte man sagen. 459 00:30:51,958 --> 00:30:53,041 Journey. 460 00:31:00,125 --> 00:31:02,000 Nein, ich alber nicht rum 461 00:31:03,416 --> 00:31:05,583 Renn nicht durch das Gras 462 00:31:06,666 --> 00:31:09,750 Ich rechne und skizziere gern 463 00:31:09,833 --> 00:31:12,375 Denn so was macht mir Spaß 464 00:31:12,458 --> 00:31:14,333 Mom findet's klug 465 00:31:15,250 --> 00:31:17,833 Das freut mich auch sehr 466 00:31:18,916 --> 00:31:22,041 Bist du klug, dann hast du's leicht 467 00:31:22,125 --> 00:31:24,250 Doch bist du anders, ist das schwer 468 00:31:25,416 --> 00:31:27,708 Doch irgendwo da draußen 469 00:31:27,791 --> 00:31:30,708 Muss noch irgendjemand sein 470 00:31:31,333 --> 00:31:34,041 Der ganz genau wie ich ist 471 00:31:34,125 --> 00:31:38,166 Dann wär ich nicht mehr allein 472 00:31:38,250 --> 00:31:39,625 Ihre Mutter versprach, 473 00:31:39,708 --> 00:31:42,583 sie würden Jangles & Things eines Tages besuchen, 474 00:31:42,666 --> 00:31:46,250 aber nur, wenn man sie einlud. 475 00:31:46,833 --> 00:31:47,833 Journey! 476 00:31:48,500 --> 00:31:49,625 Und eines Tages… 477 00:31:51,458 --> 00:31:52,833 …kam die Einladung. 478 00:31:57,916 --> 00:32:02,875 Es sind nur ein paar Tage, also benimm dich, 479 00:32:02,958 --> 00:32:05,250 und iss deinen Teller leer. 480 00:32:05,333 --> 00:32:06,750 Egal, wie es schmeckt. 481 00:32:09,208 --> 00:32:10,875 Sei lieb zu deinem Opa. 482 00:32:11,583 --> 00:32:12,833 Selbst wenn er nicht… 483 00:32:15,000 --> 00:32:18,083 -…ist, wie du ihn dir vorgestellt hast. -Er wird besser sein. 484 00:32:18,166 --> 00:32:20,083 -Das spüre ich. -Einsteigen! 485 00:32:24,583 --> 00:32:25,583 Hab dich lieb! 486 00:32:26,333 --> 00:32:29,041 -Ich dich auch. -Halt! ich komme! 487 00:32:30,750 --> 00:32:32,333 Sie konnte es kaum erwarten. 488 00:32:32,416 --> 00:32:38,500 Wie ihr Name schon sagte, sollte sie eine magische Reise antreten. 489 00:33:12,166 --> 00:33:13,500 Frohe Weihnachten! 490 00:33:14,916 --> 00:33:17,750 Frohe Weihnachten! 491 00:33:34,125 --> 00:33:35,500 BESTES AUS ZWEITER HAND 492 00:33:37,333 --> 00:33:38,625 KEINE RÜCKERSTATTUNG 493 00:33:40,250 --> 00:33:43,416 PFANDHAUS 494 00:33:45,750 --> 00:33:48,541 IN FÜNF MINUTEN ZURÜCK. ODER WENIGER. ODER MEHR. 495 00:33:53,375 --> 00:33:54,208 Verzeihung? 496 00:33:54,291 --> 00:33:56,416 Wo finde ich Jeronicus Jangle? 497 00:33:57,875 --> 00:33:59,875 -Er steht da vorne. -Danke. 498 00:34:09,708 --> 00:34:10,541 Das nehme ich. 499 00:34:11,125 --> 00:34:12,666 Sind Sie Mr. Jangle? 500 00:34:13,541 --> 00:34:14,750 Kommt drauf an. 501 00:34:14,833 --> 00:34:17,291 Ich bin Journey, deine Enkelin. 502 00:34:17,916 --> 00:34:21,416 Meine Enkelin heißt Jackie. Irgendwas mit "U". 503 00:34:21,500 --> 00:34:23,583 Justice? Jupiter? June? July? 504 00:34:26,916 --> 00:34:27,916 Nein, Journey. 505 00:34:28,541 --> 00:34:31,083 Also J-O-U. Also mit U. Ok. 506 00:34:32,875 --> 00:34:34,666 Das soll ich dir geben. 507 00:34:35,333 --> 00:34:39,166 "Illuminierung löst die Aufleitung aus. N mal…" 508 00:34:39,958 --> 00:34:40,958 Verstehe. 509 00:34:42,083 --> 00:34:43,375 "Lieber Vater…" 510 00:34:43,458 --> 00:34:44,500 Angeblich. 511 00:34:45,958 --> 00:34:48,125 Ein Ei, bitte. 512 00:34:49,958 --> 00:34:52,791 "Journey darf bis Weihnachten bei dir bleiben." 513 00:34:52,875 --> 00:34:54,208 Interessanter Name. 514 00:34:54,291 --> 00:34:57,583 "Sie ist neugierig, aber wohlerzogen." 515 00:34:58,583 --> 00:35:01,125 "Wie du sagtest: Zeit, sie kennenzulernen." 516 00:35:01,208 --> 00:35:03,166 Das habe ich gesagt? Wann? 517 00:35:03,250 --> 00:35:05,458 "Ich hole sie am Weihnachtsmorgen ab." 518 00:35:06,250 --> 00:35:09,666 "Ich hoffe, es geht dir gut. In Liebe, Jessica." 519 00:35:15,833 --> 00:35:17,208 IN LIEBE, JESSICA 520 00:35:20,541 --> 00:35:21,416 Nein. 521 00:35:22,750 --> 00:35:25,291 Meine Enkelin würde mich nicht besuchen. 522 00:35:25,375 --> 00:35:27,125 Ich kann nirgends sonst hin. 523 00:35:27,208 --> 00:35:29,625 Sprich noch leiser. Ich höre dich kaum. 524 00:35:29,708 --> 00:35:31,083 Ich kann nirgends hin… 525 00:35:31,166 --> 00:35:33,958 Hier geht es nicht. Vielleicht nächstes Jahr. 526 00:35:34,041 --> 00:35:36,041 Vielleicht in fünf, zehn Jahren. 527 00:35:36,125 --> 00:35:39,458 Man sagt, Kinder seien ein kreatives Vakuum. 528 00:35:40,166 --> 00:35:42,875 Das brauche ich nicht. Ich arbeite an etwas. 529 00:35:42,958 --> 00:35:44,333 -Aber… -Wiedersehen. 530 00:35:46,666 --> 00:35:47,500 Symmetrie. 531 00:35:49,083 --> 00:35:51,083 Ergibt Synchronizität. 532 00:35:52,541 --> 00:35:54,625 Ich habe keine Zeit dafür. 533 00:35:54,708 --> 00:35:56,833 Hast du das nicht verstanden? 534 00:36:13,708 --> 00:36:16,125 Sie wollte ihre eigene Erfinderbrille. 535 00:36:19,250 --> 00:36:21,125 "Mit einem lila Band, Daddy." 536 00:36:23,833 --> 00:36:25,250 "Es muss lila sein." 537 00:36:27,583 --> 00:36:28,791 Also bekam sie eine. 538 00:36:30,458 --> 00:36:34,541 Ihre Mutter hielt sie nicht für bereit… doch ich wusste es besser. 539 00:36:40,291 --> 00:36:41,125 Bleib ruhig. 540 00:36:42,541 --> 00:36:43,375 Toll. 541 00:36:43,958 --> 00:36:45,916 Aber erst unterschreiben. 542 00:36:47,458 --> 00:36:50,666 Vertraulichkeitsklauseln zum Schutz der Persönlichkeit, 543 00:36:50,750 --> 00:36:55,083 deren Mentalität ins Kontinuum zwischen Fantasie und Realität übergeht. 544 00:36:57,375 --> 00:37:00,583 Du berührst, bewegst, zerstörst 545 00:37:00,666 --> 00:37:04,166 und nimmst nichts aus diesem Geschäft. 546 00:37:04,750 --> 00:37:05,750 Verstanden? 547 00:37:06,708 --> 00:37:08,708 Ok. Unterschreibe hier. 548 00:37:14,500 --> 00:37:15,916 Die Tinte ist leer. 549 00:37:16,625 --> 00:37:18,333 Es ist genug Tinte drin. 550 00:37:26,416 --> 00:37:27,833 Erledigt. 551 00:37:31,583 --> 00:37:32,625 Unterschrieben. 552 00:37:33,291 --> 00:37:34,625 Du stehst unter Vertrag. 553 00:37:43,000 --> 00:37:45,083 -Was ist das? -Geht dich nichts an. 554 00:37:46,416 --> 00:37:50,750 Das ist genau… Es geht dich nichts an. Verstanden? 555 00:37:58,208 --> 00:37:59,333 Hast du Hunger? 556 00:37:59,416 --> 00:38:01,500 Ich habe ein Ei, wir können teilen. 557 00:38:06,041 --> 00:38:08,750 Bring deine Tasche ins erste Zimmer links. 558 00:38:14,000 --> 00:38:14,833 Ok. 559 00:38:19,375 --> 00:38:20,291 Was machst du? 560 00:38:20,750 --> 00:38:23,125 Darf ich dich Grandpa Jeronicus nennen? 561 00:38:25,500 --> 00:38:26,333 Bitte nicht. 562 00:38:28,083 --> 00:38:29,208 Stimmt. 563 00:38:29,833 --> 00:38:31,958 Grandpa J klingt viel besser. 564 00:38:34,916 --> 00:38:35,750 Hey. 565 00:38:36,500 --> 00:38:40,000 Hey! Ok! 566 00:38:41,625 --> 00:38:42,458 Ok. 567 00:38:43,333 --> 00:38:44,958 Bis gleich, Grandpa J! 568 00:38:46,750 --> 00:38:49,750 Komm so langsam wie möglich wieder zurück. 569 00:38:53,333 --> 00:38:56,333 Wieso nennt mich niemand beim Namen? 570 00:39:05,666 --> 00:39:09,291 Jeronicus war nicht der Einzige, der eine Revolution brauchte. 571 00:39:09,833 --> 00:39:12,458 Auch Gustafson war auf der Suche. 572 00:39:12,541 --> 00:39:13,875 Wer ist Gustafson? 573 00:39:13,958 --> 00:39:17,625 Er hat Jeronicus' Buch gestohlen. 574 00:39:17,708 --> 00:39:19,125 Hörst du überhaupt zu? 575 00:39:26,541 --> 00:39:30,500 Von Don Juans Gier und Machthunger angetrieben 576 00:39:30,583 --> 00:39:33,125 stieg Gustafsons Imperium auf. 577 00:39:34,791 --> 00:39:36,958 Nahezu 30 Weihnachten lang 578 00:39:37,041 --> 00:39:41,000 hatte Gustafson eine gestohlene Erfindung nach der anderen enthüllt. 579 00:39:41,666 --> 00:39:44,208 Doch dann gab es keine mehr. 580 00:39:44,291 --> 00:39:45,750 ENDE DES BUCHS 581 00:39:45,833 --> 00:39:50,750 Gustafson blieb also nichts übrig, als sich eine eigene Idee vorzunehmen. 582 00:39:56,250 --> 00:39:59,708 Schließlich war er auch Erfinder. 583 00:39:59,791 --> 00:40:00,916 Gustafson! 584 00:40:01,000 --> 00:40:05,375 Warum fühlt Ihr euch nur so seltsam? Weil euch etwas fehlt 585 00:40:05,458 --> 00:40:09,375 Ihr seid alle voller Sehnsucht Ich kann spür'n, dass sie euch quält 586 00:40:10,000 --> 00:40:14,000 Doch ich habe was, das euch helfen kann Es wartet auf euch, gleich hier 587 00:40:14,083 --> 00:40:16,291 -Sag uns, was es ist -Ihr wüsstet gerne mehr? 588 00:40:16,375 --> 00:40:18,916 -Ja, sag uns, was es ist -Dann kommt mal her 589 00:40:19,000 --> 00:40:23,625 Hier geschieht gleich ein Wunder Nein, so was habt ihr nie geseh'n 590 00:40:23,708 --> 00:40:28,166 Ich kann euch schwör'n: Ihr wollt es haben Das lässt man sich nicht entgeh'n 591 00:40:28,250 --> 00:40:32,041 Und wer hat das vollbracht Wer schenkt euch Spaß und so viel Magie? 592 00:40:32,125 --> 00:40:34,291 -Das ist völlig klar -Nur dieses Genie 593 00:40:34,375 --> 00:40:36,708 -Oh ja, das ist wahr -Ja, Baby, Genie 594 00:40:38,000 --> 00:40:42,291 -Und mich kennt die ganze Welt -Ja, ihn kennt die ganze Welt 595 00:40:42,375 --> 00:40:46,791 -Ich mach cooles Zeug, das euch gefällt -Cooles Zeug, das uns gefällt 596 00:40:46,875 --> 00:40:48,416 Doch das Größte steht noch aus 597 00:40:48,500 --> 00:40:50,791 Da haut es euch die Sich'rung raus 598 00:40:50,875 --> 00:40:53,375 -Mein Wurly Twirly -Wurly Twirly 599 00:40:53,458 --> 00:40:55,583 Und die Bestellung läuft frei Haus 600 00:40:56,333 --> 00:40:58,333 Hier steht ein Genie 601 00:40:58,416 --> 00:41:00,625 Und das schenkt euch Magie 602 00:41:00,708 --> 00:41:01,791 Einfach irre 603 00:41:02,291 --> 00:41:05,208 Nein, so was Krasses gab's noch nie Nein, nein 604 00:41:05,291 --> 00:41:07,750 Das wird legendär 605 00:41:07,833 --> 00:41:11,250 Und ich kann noch mehr, das wird irre 606 00:41:11,333 --> 00:41:14,166 Ich bin echt magisch, ein Genie 607 00:41:14,250 --> 00:41:17,333 Ich nehme Bestellungen auf. Hundert Stück? Das sehe ich. 608 00:41:17,416 --> 00:41:21,250 Das sehe ich dir an. Tausend! Warte! Fünftausend! 609 00:41:21,333 --> 00:41:22,958 Noch fünf weitere. 610 00:41:23,041 --> 00:41:25,625 Es wird immer mehr! Ich werde übermannt! 611 00:41:25,708 --> 00:41:30,333 Hey! Deine Mama soll mich anrufen! Ja! 612 00:41:32,250 --> 00:41:34,708 Und mich kennt die ganze Welt 613 00:41:34,791 --> 00:41:36,625 Ja, ihn kennt die ganze Welt 614 00:41:36,708 --> 00:41:40,750 -Ich mach cooles Zeug, das euch gefällt -Cooles Zeug, das uns gefällt 615 00:41:40,833 --> 00:41:42,708 Doch das Größte steht noch aus 616 00:41:42,791 --> 00:41:45,125 Da haut es euch die Sich'rung raus 617 00:41:45,208 --> 00:41:46,375 -Mein Wurly -Wurly 618 00:41:46,458 --> 00:41:47,583 -Twirly -Twirly 619 00:41:47,666 --> 00:41:50,458 Echt, da geht ihr in die Knie Na kommt schon 620 00:42:17,958 --> 00:42:22,083 So viel Fantasie raubt Energie 621 00:42:22,166 --> 00:42:26,875 Doch das ist halt die Bürde Die man schultert als Genie 622 00:42:26,958 --> 00:42:31,500 Ich hab Tag und Nacht Bei der Arbeit verbracht 623 00:42:31,583 --> 00:42:33,166 Das Ergebnis ist für dich 624 00:42:33,250 --> 00:42:35,666 -Und dich und dich und dich -Dich, dich 625 00:42:35,750 --> 00:42:38,166 Wer bringt euch Magie? 626 00:42:38,250 --> 00:42:41,375 Nur ein wahres Genie Ist doch logisch 627 00:42:41,916 --> 00:42:45,041 Wer sonst ist magisch? Niemand hier, nein, nein 628 00:42:45,125 --> 00:42:49,375 Das wird legendär Und ich kann noch mehr 629 00:42:49,458 --> 00:42:50,833 Das wird irre 630 00:42:50,916 --> 00:42:52,833 -Wollt ihr's alle haben? -Ja, und wie 631 00:42:52,916 --> 00:42:55,208 Dann raus mit den Kröten Denn verschenkt wird nie 632 00:42:55,291 --> 00:42:57,791 Und dann wird es magisch Dann wird es magisch 633 00:42:57,875 --> 00:43:02,000 Dann wird es magisch wie noch nie 634 00:43:13,708 --> 00:43:17,916 Yeah 635 00:43:23,541 --> 00:43:25,208 Er verbrennt mein Gesicht. 636 00:43:25,291 --> 00:43:27,666 -Ruft einen Arzt! -So helft ihm doch! 637 00:43:27,750 --> 00:43:29,375 Wir müssen hier raus! 638 00:43:30,583 --> 00:43:33,458 Ich habe das mittlere Rad sechsmal repariert. 639 00:43:33,958 --> 00:43:36,208 Das ist einfach nur blöd. 640 00:43:36,291 --> 00:43:38,000 Ich bin blöd. Ich bin dumm. 641 00:43:38,083 --> 00:43:40,583 Der Kreiselstabilisator soll… 642 00:43:40,666 --> 00:43:44,000 Ich halte das falsch herum. Den Kreisel stabilisieren… 643 00:43:48,916 --> 00:43:52,083 Vielleicht verliert nächstes Mal jemand ein Auge. 644 00:43:52,166 --> 00:43:55,416 Und sieht nicht, was für ein Gespött du geworden bist. 645 00:43:55,500 --> 00:43:58,875 Gäbe es deine Pläne noch, wärst du ein Massenprodukt. 646 00:44:00,250 --> 00:44:04,125 Und wer hätte dann die Bürde getragen, ein Imperium aufzubauen? 647 00:44:05,250 --> 00:44:07,458 Ich bin und werde auch immer 648 00:44:07,541 --> 00:44:10,750 einmalig bleiben. 649 00:44:11,458 --> 00:44:13,708 Ich repariere ihn. Wirst schon sehen. 650 00:44:13,791 --> 00:44:16,875 Oder ich überlege mir etwas noch Besseres. 651 00:44:16,958 --> 00:44:20,166 Weißt du, warum? Weil ich Spielzeugmacher des Jahres bin. 652 00:44:20,250 --> 00:44:23,500 Spielzeugmacher des Jahres, 653 00:44:23,583 --> 00:44:25,458 Spielzeugmacher des Jahres! 654 00:44:26,041 --> 00:44:27,166 Nimm mich hoch. 655 00:44:30,250 --> 00:44:31,458 Keine Angst. 656 00:44:32,250 --> 00:44:35,541 Ich möchte dich ermutigen. 657 00:44:36,166 --> 00:44:38,916 Ich ermutige dich, kein Idiot zu sein! 658 00:44:39,750 --> 00:44:43,000 Deine einzigen Erfolge stammen aus diesem Buch. 659 00:44:43,083 --> 00:44:47,750 Wieso leihst du dir nicht eine weitere von Jeronicus' Erfindungen? 660 00:44:47,833 --> 00:44:49,666 -Ich stahl bereits… -Lieh. 661 00:44:49,750 --> 00:44:52,166 …alles aus diesem Buch. 662 00:44:52,250 --> 00:44:54,250 Es ist nichts mehr da. 663 00:44:54,333 --> 00:44:57,500 In seinem Pfandhaus gibt es nichts mehr. 664 00:44:57,583 --> 00:45:01,916 Brauchst du noch eine Ohrfeige? Ich gebe sie dir gern. Wirklich. 665 00:45:02,000 --> 00:45:05,125 Einmal ein großer Erfinder, immer ein großer Erfinder. 666 00:45:05,666 --> 00:45:09,250 Es bleibt immer etwas übrig. 667 00:45:22,583 --> 00:45:24,000 Woran arbeitest du? 668 00:45:24,541 --> 00:45:27,083 Es kann niemand mit mir reden, 669 00:45:27,166 --> 00:45:30,000 denn die Einzige, die hier ist, hat zu tun. 670 00:45:30,083 --> 00:45:32,458 -Aber ich will nicht… -Du redest. 671 00:45:33,375 --> 00:45:35,333 -Ich wollte nur… -Aufgaben. 672 00:45:52,875 --> 00:45:56,541 Du musst die Variable exponentiell zum Quadrat erheben. 673 00:46:00,958 --> 00:46:02,083 Die andere. 674 00:46:02,166 --> 00:46:03,416 Das geht nicht. 675 00:46:04,208 --> 00:46:05,166 Zweite Wurzel. 676 00:46:06,416 --> 00:46:08,333 Die Ableitung wäre… 677 00:46:11,000 --> 00:46:12,125 Du verstehst das? 678 00:46:14,875 --> 00:46:16,083 Was ist… 679 00:46:19,000 --> 00:46:19,875 …damit? 680 00:46:20,833 --> 00:46:22,750 Der Umfang von Spektakulär. 681 00:46:22,833 --> 00:46:25,416 Und das? Das hier? 682 00:46:26,791 --> 00:46:29,041 Die zweite Ableitung von Sensationell. 683 00:46:32,083 --> 00:46:33,500 Du kennst meine Notizen. 684 00:46:40,541 --> 00:46:42,041 Hey, warte. 685 00:46:45,000 --> 00:46:45,916 Warte. 686 00:46:50,125 --> 00:46:51,708 Jetzt legst du mich nicht rein. 687 00:46:58,041 --> 00:46:59,750 Was ist damit? 688 00:47:11,125 --> 00:47:12,250 Dachte ich's mir. 689 00:47:13,333 --> 00:47:14,166 Schon gut. 690 00:47:14,958 --> 00:47:18,458 Na ja, es wäre die zweite Wurzel von Möglich… 691 00:47:19,333 --> 00:47:22,041 …aber du hast dich verrechnet. 692 00:47:23,750 --> 00:47:28,250 Die Zweite Wurzel von Möglich in der Addition von eins bis unendlich… 693 00:47:28,333 --> 00:47:32,166 Mal die ganze Zahl von null bis Möglich… 694 00:47:32,250 --> 00:47:37,166 Delta-T mal Log des Umfangs mal eins minus Theta zum Quadrat… 695 00:47:37,250 --> 00:47:38,500 Die Ableitung von… 696 00:47:39,500 --> 00:47:42,083 Geteilt durch Sin-Theta. 697 00:47:42,666 --> 00:47:48,083 Von null bis eins. Mal die Ableitung von Theta geteilt durch 698 00:47:48,166 --> 00:47:50,208 das Intervall von eins bis null… 699 00:47:52,833 --> 00:47:54,291 Jetzt sollte es passen. 700 00:47:55,333 --> 00:47:56,625 Du siehst das? 701 00:47:58,250 --> 00:47:59,208 Du nicht? 702 00:48:00,583 --> 00:48:01,416 Nein. 703 00:48:02,875 --> 00:48:03,708 Nicht mehr. 704 00:48:10,625 --> 00:48:11,875 -Ich… -Genug geredet. 705 00:48:11,958 --> 00:48:13,875 -Mach deine Aufgaben. -Aber… 706 00:48:13,958 --> 00:48:16,250 Aufgaben. 707 00:48:29,041 --> 00:48:31,250 DER BUDDY 3000 708 00:48:38,500 --> 00:48:39,333 Mom? 709 00:48:41,416 --> 00:48:46,416 Jetzt hab ich sie auch gesehen 710 00:48:47,166 --> 00:48:51,416 Deine Träume und Ideen 711 00:48:51,500 --> 00:48:53,375 Nun weiß ich auch 712 00:48:53,458 --> 00:48:59,291 Warum ich das kann 713 00:49:00,000 --> 00:49:05,041 Sie sind magisch, wie das Mondlicht 714 00:49:05,625 --> 00:49:11,083 Ein Geschenk, aber er sieht's nicht 715 00:49:11,666 --> 00:49:13,791 Nein, man sieht es nicht 716 00:49:13,875 --> 00:49:20,208 Darum fange ich jetzt an 717 00:49:20,291 --> 00:49:26,125 Ja, ich lege los, ich bin bereit 718 00:49:26,208 --> 00:49:32,041 Auf diese Chance Wart ich schon lange Zeit 719 00:49:32,125 --> 00:49:38,000 Wer braucht Grübelei? Ich bin voll dabei! 720 00:49:38,083 --> 00:49:40,916 Und ich glaube fast 721 00:49:41,000 --> 00:49:46,083 Diese "Wurzel aus Unmöglich", die bin ich 722 00:49:46,166 --> 00:49:50,583 Und ich schaffe das 723 00:49:50,666 --> 00:49:56,458 Weil ich mich einfach Gar nicht bremsen lass 724 00:49:56,541 --> 00:50:01,500 Das alles wartet schon so lang auf mich 725 00:50:01,583 --> 00:50:04,458 Und ich lass dich nicht im Stich 726 00:50:04,541 --> 00:50:07,625 Denn ich schaffe, was unmöglich scheint 727 00:50:07,708 --> 00:50:10,541 Ich schaffe das 728 00:50:10,625 --> 00:50:15,291 Für dich 729 00:50:15,916 --> 00:50:20,625 Für dich 730 00:50:22,083 --> 00:50:24,958 Du darfst mich nicht unterschätzen 731 00:50:25,041 --> 00:50:27,833 Ich brauch keinen Helden Ich kann dich retten 732 00:50:27,916 --> 00:50:33,291 Ich bin zwar klein Jedoch mein Traum ist riesengroß 733 00:50:34,916 --> 00:50:36,791 Ich mach den ersten Schritt 734 00:50:37,666 --> 00:50:40,166 Und der reißt dann alle mit 735 00:50:40,250 --> 00:50:46,500 Und dann geht unsre Reise richtig los 736 00:50:47,208 --> 00:50:52,666 Wenn es schwer wird, was macht das schon? 737 00:50:52,750 --> 00:50:58,208 Mich kann nichts halten Ich flieg davon 738 00:50:58,291 --> 00:51:03,750 Man muss viel mehr sehen Als Formeln und Regeln 739 00:51:03,833 --> 00:51:06,000 Viel mehr 740 00:51:06,083 --> 00:51:10,041 So viel mehr 741 00:51:16,916 --> 00:51:21,916 Ich steige bis zum Himmel rauf 742 00:51:22,875 --> 00:51:27,541 Ich schwöre: Mich hält niemand auf 743 00:51:27,625 --> 00:51:30,125 Ich fühl genau 744 00:51:30,208 --> 00:51:36,375 Ich hab alles, was ich brauch 745 00:51:36,458 --> 00:51:39,833 Und eins ist völlig klar 746 00:51:39,916 --> 00:51:43,500 Eins ist völlig klar 747 00:51:43,583 --> 00:51:47,375 Dass ich's schaffen kann 748 00:51:47,458 --> 00:51:53,333 Und zwar schon heute Und nicht irgendwann 749 00:51:53,416 --> 00:51:58,333 Heut fängt ein völlig neues Leben an 750 00:51:58,416 --> 00:52:01,500 Unser Leben fängt erst an 751 00:52:01,583 --> 00:52:07,583 Ich steige bis zum Himmel rauf Ich schwöre, mich hält niemand auf 752 00:52:07,666 --> 00:52:13,125 Und ich schaffe das Unmögliche 753 00:52:13,208 --> 00:52:19,041 Für dich 754 00:52:19,125 --> 00:52:24,333 Für dich 755 00:53:13,791 --> 00:53:15,083 Wow! 756 00:53:24,958 --> 00:53:27,500 "Der Jangleator 2000"? 757 00:53:44,208 --> 00:53:45,291 Ich wusste es! 758 00:53:48,083 --> 00:53:49,125 Ein Geist! 759 00:53:53,125 --> 00:53:54,166 Wer bist du? 760 00:53:56,250 --> 00:53:59,208 Journey. Jeronicus' Enkelin. 761 00:53:59,291 --> 00:54:01,875 Ich bin Edison. Edison Latimer. 762 00:54:01,958 --> 00:54:04,791 Professor Jangles' zuverlässigster Assistent. 763 00:54:07,208 --> 00:54:08,666 Willst du mein Lehrling sein? 764 00:54:08,750 --> 00:54:10,291 Oder du meiner? 765 00:54:10,375 --> 00:54:13,250 Ich habe zuerst gefragt. 766 00:54:16,458 --> 00:54:19,458 Als Cheferfinder bestehe ich darauf, dass wir gehen. 767 00:54:19,541 --> 00:54:22,750 -Ich muss erst was finden. -Und was? 768 00:54:22,833 --> 00:54:24,666 Das weiß ich, wenn ich es sehe. 769 00:54:25,458 --> 00:54:27,875 Du solltest nichts anfassen. 770 00:54:27,958 --> 00:54:30,291 Du weißt nicht, ob es etwas tut… 771 00:54:32,708 --> 00:54:33,625 …wie das. 772 00:54:54,083 --> 00:54:55,458 Da ist wirklich etwas. 773 00:54:56,458 --> 00:54:57,916 Wieso sagte er nichts? 774 00:55:00,166 --> 00:55:02,041 Das ist… unglaublich! 775 00:55:03,458 --> 00:55:06,583 Es wird noch unglaublicher, wenn ich es zum Laufen bringe. 776 00:55:07,375 --> 00:55:11,166 Der Professor schafft das nicht. Wie willst du es dann schaffen? 777 00:55:12,583 --> 00:55:14,625 Es spricht nichts dagegen. 778 00:55:15,916 --> 00:55:17,250 Was soll das bedeuten? 779 00:55:18,291 --> 00:55:19,125 Warte. 780 00:55:41,291 --> 00:55:42,375 Er ist kaputt. 781 00:55:44,125 --> 00:55:48,125 Das würde dir auch so gehen, wenn du eingesperrt wärst. 782 00:55:49,875 --> 00:55:54,875 Es sieht nach einer Überlagerung der Energiequelle aus. 783 00:55:55,458 --> 00:55:57,916 Wir müssen die Wellenfunktion kollabieren. 784 00:55:58,000 --> 00:55:59,208 Geht es oder nicht? 785 00:56:00,166 --> 00:56:01,000 Ja. 786 00:56:01,541 --> 00:56:03,791 Wie "Ja"? Geht es oder nicht? 787 00:56:03,875 --> 00:56:06,958 Eine einfache Frage. Gib mir eine einfache Antwort. 788 00:56:08,000 --> 00:56:09,083 Es wird gehen. 789 00:56:09,666 --> 00:56:11,500 Zumindest glaube ich das. 790 00:56:11,583 --> 00:56:14,500 Es wird funktionieren. Zumindest glaube ich das. 791 00:56:26,125 --> 00:56:28,250 Ich will nicht sterben! 792 00:56:28,333 --> 00:56:30,791 Nicht schon vor der Pubertät! 793 00:56:34,583 --> 00:56:35,708 Pubertät! 794 00:56:37,541 --> 00:56:38,375 Komm. 795 00:56:46,500 --> 00:56:48,041 Lass los, Edison. 796 00:56:48,708 --> 00:56:50,041 Lass los, Edison. 797 00:56:51,250 --> 00:56:54,000 Wenn irgendwas schiefgeht, ich bin hier. 798 00:56:58,625 --> 00:57:00,166 -Alles gut. -Alles gut. 799 00:57:00,250 --> 00:57:01,083 Komm. 800 00:57:03,416 --> 00:57:04,416 Alles gut. 801 00:57:06,208 --> 00:57:07,208 Vorsichtig. 802 00:57:08,166 --> 00:57:09,083 Achtung. 803 00:57:11,541 --> 00:57:12,708 Ich bin Journey. 804 00:57:14,708 --> 00:57:19,541 Ich bin Buddy. Buddy 3000. 805 00:57:22,083 --> 00:57:24,458 Und das ist Edison. 806 00:57:25,708 --> 00:57:26,625 Mir geht's gut. 807 00:57:27,250 --> 00:57:28,291 Mir geht's gut. 808 00:57:31,416 --> 00:57:32,250 Hi! 809 00:57:32,958 --> 00:57:33,791 Hi! 810 00:57:33,875 --> 00:57:35,541 Edison. Hi! 811 00:57:35,625 --> 00:57:38,000 Wieso hast du bei Opa nicht funktioniert? 812 00:57:39,833 --> 00:57:42,375 Ich habe immer funktioniert. 813 00:57:42,458 --> 00:57:46,500 Es musste nur jemand daran glauben. 814 00:57:50,291 --> 00:57:52,416 -Das ist es. -Das ist es. 815 00:57:53,375 --> 00:57:57,291 Glaube! Der hat die Wellenfunktion kollabiert. 816 00:57:58,375 --> 00:58:03,041 Er muss Teil von Grandpa Js Formel gewesen sein. Es funktioniert. 817 00:58:06,250 --> 00:58:07,791 Weil wir daran glauben. 818 00:58:07,875 --> 00:58:10,958 Natürlich tun wir das. Er schwebt über deinem Kopf. 819 00:58:13,000 --> 00:58:14,916 Er schwebt über deinem Kopf! 820 00:58:15,791 --> 00:58:17,666 Mommy! 821 00:58:17,750 --> 00:58:19,375 Mommy! 822 00:58:23,541 --> 00:58:25,041 Mami! 823 00:58:26,125 --> 00:58:27,500 Mami! 824 00:58:27,583 --> 00:58:28,541 Pass auf. 825 00:58:28,625 --> 00:58:31,125 Glaube, Glaube. 826 00:59:00,083 --> 00:59:00,916 Was zum… 827 00:59:03,791 --> 00:59:05,875 Ich fliege tatsächlich! 828 00:59:05,958 --> 00:59:08,041 -Buddy. -Ich fliege tatsächlich! 829 00:59:10,625 --> 00:59:11,791 Was geht hier vor? 830 00:59:12,833 --> 00:59:15,375 Wie kann das sein? 831 00:59:15,458 --> 00:59:17,166 Edison! Lass einfach los! 832 00:59:18,250 --> 00:59:19,583 Lass los! 833 00:59:26,833 --> 00:59:28,041 Es wird alles gut. 834 00:59:28,125 --> 00:59:30,083 Das wird es nicht! 835 00:59:48,125 --> 00:59:49,083 Bingo! 836 00:59:53,250 --> 00:59:54,916 Wer ist in meiner Werkstatt? 837 00:59:58,708 --> 00:59:59,791 Glaube! 838 01:00:06,791 --> 01:00:07,916 Was macht ihr hier? 839 01:00:09,541 --> 01:00:10,875 Was habt ihr getan? 840 01:00:11,458 --> 01:00:14,333 Sie sollte nichts anfassen, aber sie hörte nicht. 841 01:00:15,458 --> 01:00:18,166 Laut Vertrag darfst du nichts anfassen, bewegen, 842 01:00:18,250 --> 01:00:20,791 zerstören oder mitnehmen, was ich hier habe! 843 01:00:20,875 --> 01:00:22,791 -Ja? -Ich habe ihn nicht bewegt. 844 01:00:22,875 --> 01:00:25,708 Soll ich glauben, dass er rübergelaufen ist? 845 01:00:26,291 --> 01:00:28,916 Genau genommen ist er geflogen. 846 01:00:29,916 --> 01:00:30,833 Unmöglich. 847 01:00:40,625 --> 01:00:42,541 Warte. Ich zeige es Ihnen. 848 01:00:43,208 --> 01:00:44,041 So. 849 01:00:56,916 --> 01:00:57,750 Seht ihr? 850 01:00:58,541 --> 01:01:01,791 Seht ihr? Er funktioniert nicht. 851 01:01:02,458 --> 01:01:05,250 Doch. Du musst nur daran glauben. 852 01:01:05,916 --> 01:01:09,708 Professor, Sie sind wirklich der größte Erfinder aller Zeiten. 853 01:01:09,791 --> 01:01:11,125 Ich bin kein Erfinder. 854 01:01:13,125 --> 01:01:14,541 Und du auch nicht. 855 01:01:24,083 --> 01:01:25,416 Aber Grandpa… 856 01:01:25,500 --> 01:01:26,750 Es reicht, ja? 857 01:01:27,666 --> 01:01:28,583 Es reicht. 858 01:01:30,958 --> 01:01:34,875 Nichts würde mich glücklicher machen, als dass er funktioniert. 859 01:01:34,958 --> 01:01:36,833 Er funktioniert. Glaub mir. 860 01:01:36,916 --> 01:01:40,875 Es ist wahr. Ich würde dich niemals belügen. Bitte! 861 01:01:40,958 --> 01:01:43,250 Geh jetzt… ins Bett. 862 01:01:43,333 --> 01:01:47,208 Ich will nicht. Ich will das in Ordnung bringen. Bitte! 863 01:01:47,291 --> 01:01:48,416 -Bitte! -Gute Nacht. 864 01:01:48,500 --> 01:01:50,250 -Du musst nur… -Hör mir zu! 865 01:01:51,916 --> 01:01:53,041 Geh! 866 01:02:14,875 --> 01:02:18,333 Wieder und wieder 867 01:02:20,291 --> 01:02:23,583 Die Frage, die Qual 868 01:02:27,291 --> 01:02:29,875 Mein Leben verrinnt 869 01:02:30,833 --> 01:02:34,166 War alles egal? 870 01:02:36,458 --> 01:02:43,041 Ich dachte, ich bring es so weit 871 01:02:43,750 --> 01:02:47,375 Doch hier steh ich 872 01:02:49,458 --> 01:02:50,541 Besiegt und allein 873 01:02:53,833 --> 01:02:58,666 Beide glaubten an mich Und so tat es auch ich 874 01:02:58,750 --> 01:03:03,416 Ihre Freude gab mir so viel Mut 875 01:03:03,500 --> 01:03:05,375 Und ganz spielerisch leicht 876 01:03:05,458 --> 01:03:07,750 War ein Ziel schnell erreicht 877 01:03:07,833 --> 01:03:14,166 Und noch heute seh ich sie dann lächeln 878 01:03:15,291 --> 01:03:19,291 Ich lieb die Erinn'rung 879 01:03:22,625 --> 01:03:27,125 Doch mich schmerzt die Erinn'rung 880 01:03:29,125 --> 01:03:34,333 Denn sie bringt diese Zeit nicht zurück 881 01:03:34,416 --> 01:03:36,458 Nie mehr 882 01:03:36,541 --> 01:03:39,458 Sag, warum scheint 883 01:03:39,541 --> 01:03:42,875 Alles mir heute so leer? 884 01:03:42,958 --> 01:03:47,583 Mein Leben versprach doch viel mehr 885 01:03:47,666 --> 01:03:51,208 Ich fühl mich verlor'n 886 01:03:54,750 --> 01:03:59,916 Ich weiß, ich hab mich verlor'n 887 01:04:03,375 --> 01:04:04,583 Hab all 888 01:04:05,250 --> 01:04:10,625 Meine Hoffnung verlor'n 889 01:04:15,916 --> 01:04:20,125 Wieder und wieder 890 01:04:24,708 --> 01:04:29,125 Ich frag mich noch mal 891 01:04:31,000 --> 01:04:33,541 War das, was ich tat 892 01:04:36,458 --> 01:04:43,375 Ganz egal? 893 01:05:28,166 --> 01:05:29,333 Hallo, junge Dame. 894 01:05:33,166 --> 01:05:35,416 So. Ja. 895 01:05:46,166 --> 01:05:47,333 Wie unhöflich. 896 01:05:47,416 --> 01:05:49,083 -Ich bin Gustafson. -Gustafson. 897 01:05:50,041 --> 01:05:51,791 Ok, gut gemacht. 898 01:05:53,291 --> 01:05:59,875 Und… du musst Jeronicus Jangles' Enkelin sein. 899 01:06:01,666 --> 01:06:04,083 Wenn ich eins über deinen Großvater weiß, 900 01:06:04,583 --> 01:06:09,708 dann brütet Jangles & Things gerade eine Sensation aus. 901 01:06:11,166 --> 01:06:14,041 Etwas… Spektakuläres. 902 01:06:17,375 --> 01:06:18,666 Es ist ein Pfandhaus. 903 01:06:30,833 --> 01:06:31,750 Du und ich… 904 01:06:32,833 --> 01:06:35,625 …wissen beide, dass dort etwas vorgeht. 905 01:06:36,833 --> 01:06:38,208 Du kannst es mir sagen. 906 01:06:39,041 --> 01:06:43,166 Vielleicht könnte ich es vermarkten. Oder in Masse produzieren. 907 01:06:43,875 --> 01:06:44,708 Für ihn. 908 01:06:46,458 --> 01:06:48,208 Ich muss Artikel auszeichnen. 909 01:06:53,000 --> 01:06:54,208 Im Pfandhaus. 910 01:07:35,625 --> 01:07:38,750 Morgen ist Weihnachten! 911 01:07:39,333 --> 01:07:43,083 Kaufen Sie perfekte Geschenke für Ihre perfekte Familie! 912 01:07:43,166 --> 01:07:45,541 AUSVERKAUF - EINS ZAHLEN, DREI BEKOMMEN 913 01:07:45,625 --> 01:07:47,916 Der Professor startet ein Franchise! 914 01:07:49,333 --> 01:07:51,750 Das macht er nicht, Edison. 915 01:07:52,250 --> 01:07:53,916 Er schließt den Laden. 916 01:07:54,000 --> 01:07:55,125 Journey! 917 01:07:55,208 --> 01:07:56,708 Das werde ich verhindern. 918 01:07:58,291 --> 01:08:00,916 Der Tag währt nicht ewig. Es ist viel zu tun. 919 01:08:01,750 --> 01:08:02,875 Es tut mir leid. 920 01:08:02,958 --> 01:08:05,125 -Manches geht dich nichts an. -Es geht! 921 01:08:05,916 --> 01:08:06,833 Olé! 922 01:08:08,416 --> 01:08:10,583 -Frohe Weihnachten! -Frohe Weihnachten! 923 01:08:10,666 --> 01:08:12,583 -Mrs. Johnston? -Er wird so groß. 924 01:08:12,666 --> 01:08:14,666 Drück die Kinder von mir. 925 01:08:14,750 --> 01:08:17,291 Ich suche Sie schon den ganzen Tag. 926 01:08:17,375 --> 01:08:20,791 Sie kommen immer vorbei. Stimmt irgendwas nicht? 927 01:08:20,875 --> 01:08:22,916 Jerry! So eine Überraschung. 928 01:08:24,083 --> 01:08:26,291 Was ist denn? Alles in Ordnung? 929 01:08:27,125 --> 01:08:29,208 -Ja! -Mrs. Johnston? 930 01:08:31,916 --> 01:08:34,458 Ist neu. Was hältst du davon? 931 01:08:36,208 --> 01:08:37,041 Schöner Wagen. 932 01:08:38,000 --> 01:08:38,833 Das ist nicht… 933 01:08:45,208 --> 01:08:46,708 Wo kommt der denn her? 934 01:08:46,791 --> 01:08:48,458 Mrs. Johnston, ich… 935 01:08:49,041 --> 01:08:51,083 Ich habe dafür keine Zeit. 936 01:08:51,583 --> 01:08:55,458 -Meine Pakete müssen abgeholt werden. -Ich weiß! 937 01:08:55,541 --> 01:08:58,541 Deine Pakete müssen abgeholt werden. 938 01:08:58,625 --> 01:09:02,666 Alle in Cobbleton haben Pakete. 939 01:09:02,750 --> 01:09:06,708 Aber sie fahren alle über die Feiertage zur Familie und… 940 01:09:07,791 --> 01:09:08,833 …zu ihren Lieben. 941 01:09:11,833 --> 01:09:12,833 Konzentration. 942 01:09:15,125 --> 01:09:17,333 Mrs. Johnston, Konzentration. 943 01:09:17,875 --> 01:09:19,500 Hör mal zu, Jerry. 944 01:09:20,291 --> 01:09:22,416 Ein wenig Spaß bringt dich nicht um. 945 01:09:25,375 --> 01:09:28,625 Ich will nur Freude verbreiten. Es ist doch Weihnachten. 946 01:09:30,833 --> 01:09:32,833 -Brauchen Sie Hilfe? -Geht schon. 947 01:09:33,500 --> 01:09:35,625 Schieben Sie den Riegel vor. 948 01:09:37,333 --> 01:09:38,291 Komm schon. 949 01:09:39,458 --> 01:09:40,458 Gut gemacht. 950 01:09:42,000 --> 01:09:44,916 Mrs. Johnston? Das muss heute erledigt werden. 951 01:09:45,000 --> 01:09:49,041 -Frohe Weihnachten, Jerry. -Ich mache zu. 952 01:09:49,125 --> 01:09:52,458 -Es soll schneien. -Ich schließe den Laden. 953 01:09:53,333 --> 01:09:55,750 -Wie wäre… -Ihre Enkelin ist da? 954 01:09:56,708 --> 01:09:59,833 Enkel sind wie Kinder, die man wieder abgeben kann. 955 01:09:59,916 --> 01:10:01,666 Um wie viel Uhr kommen Sie? 956 01:10:03,250 --> 01:10:04,791 -Nur… Nein. -Ich… 957 01:10:04,875 --> 01:10:07,333 Schon gut, Jerry. Ich krieg das hin. 958 01:10:09,500 --> 01:10:11,208 -Moment. -Danke. 959 01:10:11,291 --> 01:10:14,875 -Sie kommen aber, oder? -So. Natürlich! 960 01:10:14,958 --> 01:10:16,000 Und los geht's! 961 01:10:17,125 --> 01:10:18,500 Aus dem Weg! 962 01:10:19,333 --> 01:10:21,333 -Los! Tschüs! -Mrs. Johnston! 963 01:10:21,416 --> 01:10:24,291 Ich muss bis Weihnachten raus sein. Also morgen! 964 01:10:24,375 --> 01:10:26,500 -Oh, Jerry. -Jeronicus! 965 01:10:26,583 --> 01:10:28,375 Ich heiße Jeronicus! 966 01:10:28,458 --> 01:10:30,041 Nein, Jerry! 967 01:10:31,708 --> 01:10:35,416 Wieso nennt mich niemand beim… Hey! 968 01:10:38,166 --> 01:10:39,166 Ok. 969 01:10:39,750 --> 01:10:41,541 Wer immer das war, 970 01:10:42,166 --> 01:10:43,166 das gibt Ärger. 971 01:10:49,541 --> 01:10:50,916 Journey? 972 01:10:53,333 --> 01:10:54,166 Erwischt! 973 01:10:54,250 --> 01:10:56,041 Du hast es so gewollt. Ok. 974 01:10:58,000 --> 01:10:59,375 Ich war auch mal klein. 975 01:11:22,125 --> 01:11:23,666 Daneben! 976 01:11:31,833 --> 01:11:34,500 Da hat jemand einen Schneeball abgekriegt. 977 01:11:37,666 --> 01:11:41,458 Gleichung von eins bis unendlich. Mit… 978 01:11:41,541 --> 01:11:42,875 Helft mir! Jungs! 979 01:11:46,208 --> 01:11:49,333 -Können wir mitspielen? -Klar. Los, holen wir sie uns. 980 01:11:49,416 --> 01:11:50,833 -Machen wir Schneebälle. -Ja! 981 01:11:58,541 --> 01:12:00,125 Ja! 982 01:12:51,208 --> 01:12:52,666 Hab ich doch gesagt! 983 01:12:52,750 --> 01:12:55,375 Grandpa J, das macht so viel Spaß! 984 01:13:00,833 --> 01:13:02,250 Daneben! 985 01:13:02,333 --> 01:13:03,416 Weißt du, was? 986 01:13:45,500 --> 01:13:46,666 Edison! 987 01:13:48,541 --> 01:13:51,250 Er spielt vermutlich irgendwo draußen. 988 01:13:52,791 --> 01:13:55,416 Es ist viel zu packen. Die Zeit rennt. 989 01:13:55,500 --> 01:13:56,916 Mach die Kartons voll. 990 01:13:57,791 --> 01:14:00,250 -Opa, ich will nicht… -Pack. 991 01:14:00,333 --> 01:14:01,791 -Kisten! -Grandpa… 992 01:14:01,875 --> 01:14:02,791 Grandpa! 993 01:14:03,291 --> 01:14:05,666 Such nach der Synchronizität der beiden. 994 01:14:28,166 --> 01:14:29,416 Was ist passiert? 995 01:14:29,500 --> 01:14:32,458 Gustafson. Er sagte, er sei der größte Erfinder, 996 01:14:32,541 --> 01:14:35,958 -und der Professor… -Sag, das ist nicht wahr. 997 01:14:36,041 --> 01:14:37,375 Ich bin so mies. 998 01:14:37,458 --> 01:14:41,166 Du bist schon mies, aber bei Weitem nicht so mies wie ich. 999 01:14:41,250 --> 01:14:43,500 -Buddy! -Mir geht's gut. 1000 01:14:44,541 --> 01:14:45,500 Wo ist Buddy? 1001 01:14:45,583 --> 01:14:48,500 Meine Mutter ruft mich. Hast du das gehört? 1002 01:14:48,583 --> 01:14:50,208 -Ich komme! -Edison! 1003 01:14:51,958 --> 01:14:55,375 -Wir müssen Buddy zurückholen. -Ja, das musst du. 1004 01:14:56,875 --> 01:14:58,208 Ich arbeite noch. 1005 01:14:58,291 --> 01:15:00,000 Denkst du dasselbe wie ich? 1006 01:15:01,791 --> 01:15:04,000 Wenn ich Nein sage, hörst du dann auf? 1007 01:15:05,083 --> 01:15:06,458 Ein toller Lieferwagen. 1008 01:15:06,541 --> 01:15:07,750 Er ist neu! 1009 01:15:07,833 --> 01:15:09,666 Ich gewöhne mich noch daran. 1010 01:15:09,750 --> 01:15:12,541 Ich hätte heute fast nur einen umgefahren. 1011 01:15:13,333 --> 01:15:14,166 Fortschritt! 1012 01:15:18,375 --> 01:15:21,333 Journey gab alles, um Buddy zu retten, 1013 01:15:21,416 --> 01:15:24,708 der ihre einzige Hoffnung war, auch Jangles & Things 1014 01:15:24,791 --> 01:15:27,208 sowie ihren Großvater zu retten. 1015 01:15:34,083 --> 01:15:35,625 Da können wir nicht durch! 1016 01:15:36,125 --> 01:15:39,458 Ob du daran glaubst oder nicht, du hast recht. 1017 01:15:39,541 --> 01:15:41,583 Was soll das überhaupt heißen? 1018 01:15:41,666 --> 01:15:44,833 Die Käufer sind hier? Schon wieder? 1019 01:15:45,875 --> 01:15:48,500 Hast du beim letzten Mal nichts gelernt? 1020 01:15:48,583 --> 01:15:52,000 Wir haben es selbst gesehen. Es ist narrensicher. 1021 01:15:52,500 --> 01:15:54,875 Du bist der Beweis, dass es Narren gibt. 1022 01:15:54,958 --> 01:15:58,000 Narren. 1023 01:15:58,750 --> 01:16:00,833 Journey? Edison? 1024 01:16:01,833 --> 01:16:03,791 Ihr sollt nicht in die Werkstatt. 1025 01:16:07,208 --> 01:16:08,333 Was habt ihr getan? 1026 01:16:11,333 --> 01:16:13,708 Ich präsentiere Ihnen 1027 01:16:13,791 --> 01:16:17,708 den erstklassigen Eigentümer von Play Time Products 1028 01:16:17,791 --> 01:16:20,708 und 28-fachen Spielzeugmacher des Jahres. 1029 01:16:20,791 --> 01:16:22,625 Haben Sie meine Enkelin gesehen? 1030 01:16:23,208 --> 01:16:24,291 Komm! 1031 01:16:24,375 --> 01:16:28,083 Ein Mann, dessen künstlerische Leistungen ihresgleichen suchen. 1032 01:16:28,166 --> 01:16:30,833 Sie hat Rädchen und Schrauben in den Haaren. 1033 01:16:30,916 --> 01:16:35,000 Dessen Genialität jedweder Logik und Erklärung trotzt. 1034 01:16:35,083 --> 01:16:38,666 Wenn man sie kennt, mag man sie. Ich mag sie auch fast. 1035 01:16:38,750 --> 01:16:39,958 Den fabelhaften… 1036 01:16:40,666 --> 01:16:41,791 Ich mag sie. 1037 01:16:41,875 --> 01:16:45,708 …wunderbaren Meister des Unglaublichen. 1038 01:16:46,666 --> 01:16:48,125 GUSTAFSON PRÄSENTIERT BUDDY 3000 1039 01:16:48,208 --> 01:16:51,208 Den größten Erfinder aller Zeiten… 1040 01:16:52,250 --> 01:16:53,333 …Gustafson! 1041 01:17:07,583 --> 01:17:10,666 Zu freundlich. Ein interaktiver Roboter. 1042 01:17:11,916 --> 01:17:13,791 Welches Kind kann da widerstehen? 1043 01:17:15,166 --> 01:17:16,083 Mein Neustes… 1044 01:17:17,208 --> 01:17:18,500 …mein Bestes… 1045 01:17:21,375 --> 01:17:24,416 Der Buddy 3000! 1046 01:17:30,000 --> 01:17:31,583 Schabumm. 1047 01:17:34,625 --> 01:17:38,000 Er muss erst noch warm werden. 1048 01:17:38,708 --> 01:17:41,416 Ich habe gestern am Gehäuse gearbeitet, und… 1049 01:17:44,083 --> 01:17:45,125 Hallo? 1050 01:17:47,166 --> 01:17:51,208 Das sollten Sie nicht verpassen. Das wird großartig. 1051 01:17:51,291 --> 01:17:54,000 Der Wow-Faktor wird Sie vom Hocker reißen. 1052 01:17:54,083 --> 01:17:56,375 Mrs. Johnston! 1053 01:17:56,458 --> 01:17:59,208 -Jerry! -Bringen Sie mich zu Gustafsons Fabrik? 1054 01:17:59,916 --> 01:18:02,416 Ich könnte mich überzeugen lassen. 1055 01:18:03,375 --> 01:18:04,791 Na gut, ich laufe. 1056 01:18:04,875 --> 01:18:07,916 Oh, Jerry! Entspann dich. Steig ein. 1057 01:18:08,000 --> 01:18:09,041 Jeronicus. 1058 01:18:09,625 --> 01:18:11,958 Ich heiße Jeronicus. 1059 01:18:13,375 --> 01:18:15,708 Wenn du läufst, bist du Jeronicus. 1060 01:18:15,791 --> 01:18:18,625 Wenn du mit mir fährst, Jerry! 1061 01:18:21,916 --> 01:18:24,708 -Ich nahm Blechrädchen… -Sie glauben nicht dran. 1062 01:18:24,791 --> 01:18:26,291 …anstelle von Kupfer. 1063 01:18:26,375 --> 01:18:29,625 So lässt sich das Produkt leichter transportieren, 1064 01:18:29,708 --> 01:18:34,333 wenn Sie es Ihren Kindern zu Weihnachten mitbringen. 1065 01:18:41,041 --> 01:18:43,833 Achtundzwanzigfacher Spielzeugmacher des Jahres. 1066 01:18:51,833 --> 01:18:55,500 Bring ihn zu den anderen schlecht durchdachten Spielzeugen. 1067 01:18:55,583 --> 01:18:56,625 In den Verkauf? 1068 01:18:56,708 --> 01:18:58,416 Nein, in die Presse. 1069 01:18:59,083 --> 01:19:00,041 Die Presse? 1070 01:19:00,125 --> 01:19:02,541 Ja! Die Presse! 1071 01:19:06,916 --> 01:19:07,750 Da ist er. 1072 01:19:08,875 --> 01:19:11,250 Ich lenke die Wachen ab, du holst Buddy. 1073 01:19:11,875 --> 01:19:13,250 Der als Nächstes. 1074 01:19:16,708 --> 01:19:17,583 Hey! 1075 01:19:33,625 --> 01:19:34,458 Komm, Buddy. 1076 01:19:51,083 --> 01:19:53,541 -Ich wieder! -Was machen Sie wieder hier? 1077 01:19:53,625 --> 01:19:58,333 Wissen Sie, ich… Ich habe diese Päckchen vergessen. 1078 01:19:59,000 --> 01:20:00,125 Ich Dummerchen. 1079 01:20:00,208 --> 01:20:04,416 Sie kennen das ja, Weihnachten. Ein ständiges Hin und Her 1080 01:20:04,500 --> 01:20:07,666 von Paketen, Geschenken, Briefen, Sie wissen schon. 1081 01:20:13,625 --> 01:20:16,041 Die Wachen sind direkt hinter mir! 1082 01:20:16,125 --> 01:20:18,458 Los! Zurück in den Tunnel! 1083 01:20:19,208 --> 01:20:21,041 Du machst das super, Edison! 1084 01:20:21,125 --> 01:20:22,250 Du lügst! 1085 01:20:22,333 --> 01:20:26,833 Dein Haar, so glänzend wie die Mähne eines Hengstes. 1086 01:20:27,500 --> 01:20:31,250 Deine Augen, azul wie das Meer. 1087 01:20:32,166 --> 01:20:33,750 Und dein Popöchen 1088 01:20:33,833 --> 01:20:36,791 mit dem Brennen einer frischen Habañero, die… 1089 01:20:36,875 --> 01:20:40,375 Bitte bringe den Satz nicht zu Ende. 1090 01:20:40,875 --> 01:20:43,916 Es sind Kinder in der Fabrik. Sie haben den Roboter. 1091 01:20:44,000 --> 01:20:45,416 Wen interessiert's? 1092 01:20:45,500 --> 01:20:47,833 Sie können das kaputte Ding haben. 1093 01:20:47,916 --> 01:20:48,958 Hijo de la… 1094 01:20:49,041 --> 01:20:53,333 Wieso sollten sie eine kaputte Erfindung zurückholen? 1095 01:20:53,833 --> 01:20:55,083 Das würden sie nicht tun. 1096 01:20:55,166 --> 01:20:56,791 Kinder in der Fabrik! 1097 01:20:56,875 --> 01:20:59,875 Haltet sie auf! Tretet ihnen vors Schienbein. 1098 01:20:59,958 --> 01:21:02,916 Zieht sie an den Haaren. Verdreht ihnen die Arme! 1099 01:21:03,000 --> 01:21:05,583 Haltet sie auf! 1100 01:21:08,083 --> 01:21:09,083 Schnell. 1101 01:21:27,791 --> 01:21:28,666 Oh nein! 1102 01:21:28,750 --> 01:21:30,625 -Was ist? -Er ist kaputt. 1103 01:21:33,625 --> 01:21:35,875 Ist das der Ventilator? 1104 01:21:46,666 --> 01:21:48,583 -Edison? -Professor? 1105 01:21:48,666 --> 01:21:50,208 Grandpa J! 1106 01:21:50,291 --> 01:21:52,291 Journey, geht es dir gut? 1107 01:21:52,375 --> 01:21:53,375 -Ja! -Nein! 1108 01:21:54,333 --> 01:21:55,291 -Ja! -Nein! 1109 01:21:57,208 --> 01:21:58,500 Uns geht es gut! 1110 01:21:58,583 --> 01:22:01,041 Wir müssen Buddy hier wegbringen. 1111 01:22:01,625 --> 01:22:03,708 Dreht sofort um! 1112 01:22:03,791 --> 01:22:06,666 Auf der Stelle! Wir treffen uns am Tor. 1113 01:22:10,583 --> 01:22:11,541 Feuer! 1114 01:22:13,166 --> 01:22:14,125 Feuer! 1115 01:22:15,000 --> 01:22:16,458 Grandpa J, es brennt! 1116 01:22:17,166 --> 01:22:19,208 Wir müssen durch den Ventilator! 1117 01:22:19,291 --> 01:22:22,833 Journey, hör mir zu! Das geht nicht! 1118 01:22:22,916 --> 01:22:25,250 Es ist unmöglich! 1119 01:22:26,375 --> 01:22:27,250 Das ist es! 1120 01:22:27,333 --> 01:22:30,041 Die zweite Wurzel aus Möglich! Ich hab's! 1121 01:22:30,125 --> 01:22:34,083 -Die zweite Wurzel aus Möglich! -Das ist nur eine Theorie! 1122 01:22:34,166 --> 01:22:36,375 Eine Formel in meinem Kopf! 1123 01:22:36,458 --> 01:22:38,166 Sie wurde noch nicht erprobt! 1124 01:22:38,250 --> 01:22:39,708 Wir vertrauen dir! 1125 01:22:39,791 --> 01:22:41,500 Wir haben keine Wahl! 1126 01:22:41,583 --> 01:22:42,583 Es ist eine Theorie! 1127 01:22:44,458 --> 01:22:47,750 Die Eindringlinge sind bei einem Feuer im Ostturm. 1128 01:22:48,750 --> 01:22:52,208 Die Eindringlinge sind bei einem Feuer im Ostturm. 1129 01:22:52,291 --> 01:22:53,708 -Tretet sie ein! -Ja. 1130 01:22:54,416 --> 01:22:56,875 Grandpa J, du musst nur daran glauben! 1131 01:23:13,125 --> 01:23:13,958 Ok. 1132 01:23:15,416 --> 01:23:17,083 Bleib da. 1133 01:23:20,458 --> 01:23:21,416 Ok. 1134 01:23:22,250 --> 01:23:23,375 Geschwindigkeit. 1135 01:23:24,250 --> 01:23:26,750 Zentrifugalkraft. Trägheitsmoment. 1136 01:23:33,416 --> 01:23:35,000 Beeilung! 1137 01:23:35,083 --> 01:23:37,708 Ok, 45 Sekunden. Nein! 1138 01:23:40,583 --> 01:23:41,500 Moment mal. 1139 01:23:42,583 --> 01:23:44,500 457 Meter. 1140 01:23:48,125 --> 01:23:48,958 Ok. 1141 01:23:52,291 --> 01:23:55,708 Die Blätter drehen sich mit 500 Umdrehungen pro Hektosekunde. 1142 01:23:55,791 --> 01:23:58,166 Ihr müsst in ihren Sog gelangen, 1143 01:23:58,250 --> 01:24:01,625 der sich mit der Kiste auf der Trägheitskurve synchronisiert. 1144 01:24:01,708 --> 01:24:06,958 Ihr müsst in einem 35-Grad-Winkel mit genau 457 Metern pro Minute eintreten! 1145 01:24:07,583 --> 01:24:09,250 Ihr schafft es! 1146 01:24:09,333 --> 01:24:11,791 Ok, Grandpa J, ich hab dich lieb! 1147 01:24:11,875 --> 01:24:13,791 Ich dich auch, Journey! 1148 01:24:13,875 --> 01:24:14,875 Los! 1149 01:24:17,500 --> 01:24:20,916 Wir haben keine Zeit für so was. Es brennt. 1150 01:24:22,625 --> 01:24:23,875 Los, komm! 1151 01:24:26,083 --> 01:24:29,583 Nur, damit du es weißt: Das ist eine miese Idee! 1152 01:24:36,125 --> 01:24:37,791 Das ist so cool! 1153 01:24:37,875 --> 01:24:40,583 Das ist nicht cool! Es ist unklug! 1154 01:24:41,125 --> 01:24:41,958 Ducken! 1155 01:24:46,541 --> 01:24:47,916 Das war knapp. 1156 01:24:48,500 --> 01:24:49,583 Achtung! 1157 01:24:54,000 --> 01:24:55,625 Es kommt näher! 1158 01:25:00,958 --> 01:25:02,833 Das ist der Wahnsinn! 1159 01:25:03,333 --> 01:25:05,583 Edison, du musst nur daran glauben! 1160 01:25:05,666 --> 01:25:10,166 Obwohl es keinen logischen Grund dafür gibt, tue ich das. Ich tue es! 1161 01:25:10,875 --> 01:25:12,916 Wir müssen langsamer werden! 1162 01:25:13,625 --> 01:25:14,958 Das geht nicht! 1163 01:25:15,041 --> 01:25:16,833 Langsamer! 1164 01:25:19,416 --> 01:25:21,791 -Buddy! -Wie macht er das? 1165 01:25:26,416 --> 01:25:29,375 Ihr seid zu schnell! 35 Grad! 1166 01:25:30,208 --> 01:25:31,708 Buddy! 1167 01:25:35,375 --> 01:25:39,291 Nein! 1168 01:25:52,166 --> 01:25:53,291 Alles ok, Edison? 1169 01:25:54,000 --> 01:25:55,333 -Alles gut? -Mir geht's gut. 1170 01:25:55,416 --> 01:25:57,208 Journey! Edison! 1171 01:25:57,291 --> 01:25:59,625 -Alles ok? -Grandpa J! 1172 01:26:05,166 --> 01:26:07,791 Grandpa J, deine Formel funktioniert. 1173 01:26:08,666 --> 01:26:09,708 Professor! 1174 01:26:10,375 --> 01:26:12,916 Ich habe eine Seil-Lenkung gemacht, 1175 01:26:13,000 --> 01:26:15,000 die uns durch den Tunnel brachte. 1176 01:26:16,125 --> 01:26:17,750 Gut gemacht, Edison. 1177 01:26:19,375 --> 01:26:20,416 Ein wahrer Erfinder. 1178 01:26:27,708 --> 01:26:29,125 Genau wie Sie. 1179 01:26:30,541 --> 01:26:33,333 Wenn es Umarmungen gibt… 1180 01:26:34,875 --> 01:26:36,500 …sage ich nicht Nein. 1181 01:26:36,583 --> 01:26:39,375 Mrs. Johnston? Sie sind zurück! 1182 01:26:39,458 --> 01:26:42,916 Eine gute Postbotin sorgt immer für eine sichere Lieferung. 1183 01:26:43,833 --> 01:26:45,916 Kinder, Jerry, kommt! 1184 01:26:46,583 --> 01:26:49,000 Ich hole den Wagen, ihr die Kiste. 1185 01:26:49,083 --> 01:26:50,333 Tor aufmachen! 1186 01:26:54,791 --> 01:26:59,125 Mrs. Johnston? Halten Sie sich bitte links! 1187 01:26:59,208 --> 01:27:01,583 Links ist gut, rechts ist schlecht. 1188 01:27:02,583 --> 01:27:04,958 "Das Ding ist kaputt." 1189 01:27:05,916 --> 01:27:07,708 "Sie können es haben." 1190 01:27:10,333 --> 01:27:11,500 Aus dem Weg! 1191 01:27:11,583 --> 01:27:13,750 Wenn Ihnen Ihr Leben lieb ist! 1192 01:27:13,833 --> 01:27:16,041 Sie können jetzt anhalten. 1193 01:27:18,041 --> 01:27:19,208 Gute gemacht. 1194 01:27:19,291 --> 01:27:21,083 -So. -Ja. 1195 01:27:22,333 --> 01:27:23,166 Vorsicht. 1196 01:27:23,250 --> 01:27:25,708 -Achtung. Da ist noch eine Stufe. -Ok. 1197 01:27:25,791 --> 01:27:27,000 -Danke. -So. 1198 01:27:27,083 --> 01:27:27,958 Ok. 1199 01:27:29,458 --> 01:27:32,041 Edison, komm nach Hause! 1200 01:27:33,125 --> 01:27:35,666 Komm, wir bauen Buddy zusammen. 1201 01:27:35,750 --> 01:27:37,500 Meine Mutter ruft, also… 1202 01:27:40,000 --> 01:27:40,916 Ich muss gehen. 1203 01:27:41,583 --> 01:27:43,541 Danke, dass du mir geholfen hast. 1204 01:27:44,333 --> 01:27:46,000 Allein hätte ich es nicht geschafft. 1205 01:27:47,291 --> 01:27:51,583 Wir wissen beide, dass das nicht stimmt. Aber… danke. 1206 01:27:59,041 --> 01:28:04,125 Journey, ich mag dich wirklich. Sehr! Tschüss! 1207 01:28:08,500 --> 01:28:10,000 Aua! Mir geht's gut! 1208 01:28:12,666 --> 01:28:13,541 Buddy. 1209 01:28:16,875 --> 01:28:17,708 Danke. 1210 01:28:18,500 --> 01:28:20,416 Warum sind Sie zurückgekommen? 1211 01:28:21,708 --> 01:28:23,500 Weil du ein guter Mann bist. 1212 01:28:24,500 --> 01:28:25,333 Stur. 1213 01:28:26,250 --> 01:28:27,083 Störrisch. 1214 01:28:28,625 --> 01:28:32,250 Eine neue Frisur und ein neuer Anzug wären mal was, aber… 1215 01:28:34,000 --> 01:28:35,125 …du bist ein Guter. 1216 01:28:37,625 --> 01:28:38,666 Jeronicus… 1217 01:28:40,625 --> 01:28:42,333 Ich kenne Verlust. 1218 01:28:44,041 --> 01:28:46,875 Aber magisch ist nicht nur, was du verloren hast. 1219 01:28:48,708 --> 01:28:51,000 Sondern auch das, was du noch hast. 1220 01:28:55,583 --> 01:28:56,541 Mrs. Johnston? 1221 01:28:57,291 --> 01:28:59,291 Ms. Johnston… 1222 01:29:05,208 --> 01:29:06,291 Wo kommt der her? 1223 01:29:08,125 --> 01:29:10,000 Was macht man damit noch mal? 1224 01:29:13,625 --> 01:29:14,833 Es ist so lange her. 1225 01:29:17,041 --> 01:29:18,125 Ich glaube… 1226 01:29:19,875 --> 01:29:22,083 ...man hält ihn wem über den Kopf. 1227 01:29:23,125 --> 01:29:24,000 So. 1228 01:29:26,125 --> 01:29:27,875 Und beugt sich zum Kuss vor. 1229 01:29:29,500 --> 01:29:30,541 So. 1230 01:29:41,500 --> 01:29:42,375 Ms. Johnston? 1231 01:29:44,500 --> 01:29:47,125 Ms. Johnston, hören Sie mich? 1232 01:30:01,750 --> 01:30:02,833 -Miau. -Ok. 1233 01:30:04,666 --> 01:30:06,041 Ich strahle 1234 01:30:07,416 --> 01:30:08,916 Ich strahle 1235 01:30:09,791 --> 01:30:12,375 Ja, ich strahl über beide Ohren 1236 01:30:15,125 --> 01:30:16,875 Ich behalte den Mistelzweig. 1237 01:30:18,333 --> 01:30:22,416 Dir geht's besser, wenn du strahlst! 1238 01:30:22,500 --> 01:30:27,541 Strahlst! 1239 01:30:28,875 --> 01:30:30,291 Sie gehören echt zusammen. 1240 01:30:43,208 --> 01:30:45,541 Grandpa, du musst Buddy reparieren. 1241 01:30:45,625 --> 01:30:48,250 Er muss wieder funktionieren. Bitte. 1242 01:31:00,458 --> 01:31:01,375 Ich kann nicht. 1243 01:31:03,250 --> 01:31:04,125 Doch. 1244 01:31:05,250 --> 01:31:07,500 Du bist der größte Erfinder von allen. 1245 01:31:07,583 --> 01:31:09,125 Du kannst alles. 1246 01:31:11,041 --> 01:31:12,250 Darum kam ich her. 1247 01:31:13,541 --> 01:31:15,375 Ich wollte es selbst sehen. 1248 01:31:16,458 --> 01:31:20,208 Deine Mutter hat dich geschickt. Das hat sie geschrieben. 1249 01:31:20,291 --> 01:31:23,083 Weil ich ihr einen Brief von dir schrieb. 1250 01:31:27,416 --> 01:31:28,833 Wieso das denn? 1251 01:31:28,916 --> 01:31:32,041 Sie sprach ständig davon, wie magisch es hier war. 1252 01:31:33,041 --> 01:31:35,708 Dass du Dinge sehen konntest, die sonst keiner sah. 1253 01:31:37,208 --> 01:31:38,083 So wie ich. 1254 01:31:42,333 --> 01:31:43,708 Ich habe mich überall… 1255 01:31:44,791 --> 01:31:46,500 …fehl am Platz gefühlt. 1256 01:31:47,666 --> 01:31:49,458 Das ist der einzige Ort, 1257 01:31:49,541 --> 01:31:53,041 an dem ich das Gefühl habe, dass ich hierher gehöre. 1258 01:31:57,291 --> 01:31:58,125 Journey… 1259 01:32:01,791 --> 01:32:04,333 Ein Kind mit Fantasie… 1260 01:32:05,458 --> 01:32:06,916 …ist nie fehl am Platz. 1261 01:32:08,791 --> 01:32:11,875 Hab keine Angst, wenn niemand sonst die Dinge sieht. 1262 01:32:14,166 --> 01:32:17,416 Hab erst Angst, wenn du sie nicht mehr siehst. 1263 01:32:21,416 --> 01:32:22,250 Ok? 1264 01:32:27,250 --> 01:32:29,250 Ich hab dich lieb, Grandpa J. 1265 01:32:56,000 --> 01:32:58,583 Er sagt, wir beide kriegen's wieder hin 1266 01:32:58,666 --> 01:33:01,625 Doch es ist ein weiter Weg dorthin 1267 01:33:01,708 --> 01:33:06,666 Er hofft, wir kriegen's hin Kriegen's so wie früher hin 1268 01:33:06,750 --> 01:33:10,000 Aber mein Herz ist nicht bereit 1269 01:33:10,083 --> 01:33:12,916 Diese Heilung braucht wohl doch mehr Zeit 1270 01:33:13,000 --> 01:33:17,583 Oh, kann das sein? Kriegen wir es wieder hin? 1271 01:33:18,625 --> 01:33:20,958 Ich weiß, es wird nicht einfach 1272 01:33:21,041 --> 01:33:24,500 Doch ich prüfe jede Schraube nach Zieh jede an 1273 01:33:24,583 --> 01:33:26,916 Wird es denn diesmal einfach? 1274 01:33:27,000 --> 01:33:29,416 Ich such diese Formel schon so lang 1275 01:33:29,500 --> 01:33:36,041 Ob ich es wohl schaffe, ob ich's kann? 1276 01:33:36,125 --> 01:33:41,458 Ich krieg das alles wieder hin Ich muss jetzt einfach neu beginnen 1277 01:33:41,541 --> 01:33:46,083 Ich glaub, ich schaff's Ich glaub, ich krieg es wieder hin 1278 01:33:46,791 --> 01:33:49,958 Keine dieser Stunden ist verschenkt 1279 01:33:50,041 --> 01:33:52,750 Ich hab mich nicht nutzlos angestrengt 1280 01:33:52,833 --> 01:33:57,625 Wenn ich's nur schaffe Wenn ich das hier nur schaffen kann 1281 01:33:58,708 --> 01:34:01,583 Ich komm schon lang alleine klar 1282 01:34:01,666 --> 01:34:04,333 Fand mich zurecht, egal, was war 1283 01:34:04,416 --> 01:34:07,000 Kann ich dir das vergeben? 1284 01:34:07,083 --> 01:34:09,708 Ja, ich frag mich immerzu 1285 01:34:09,791 --> 01:34:13,916 Ob ich das will Und ob ich's wirklich tu 1286 01:34:26,125 --> 01:34:27,416 Oh, ich will es schaffen 1287 01:34:29,541 --> 01:34:34,916 -Gar nicht einfach, kann er's schaffen? -Schaffst du's auch? 1288 01:34:35,000 --> 01:34:40,583 -Gar nicht einfach, kann er's schaffen? -Ich hoff, du kriegst es hin 1289 01:34:40,666 --> 01:34:43,291 -Ich hoff, du kriegst es hin! -Kann er's schaffen? 1290 01:34:43,375 --> 01:34:46,416 -Ich hoff, du kriegst es hin, yeah -Gar nicht einfach 1291 01:34:46,500 --> 01:34:49,333 Ich hoff, du kriegst es hin 1292 01:34:49,416 --> 01:34:53,000 Ich hoff, du kriegst es hin 1293 01:34:53,083 --> 01:34:55,458 Ich krieg das alles wieder hin 1294 01:34:55,541 --> 01:34:58,666 Dieses Ende ist ein Neubeginn 1295 01:34:58,750 --> 01:35:03,166 Ich krieg es hin Ich krieg es alles wieder hin 1296 01:35:03,791 --> 01:35:09,041 Gar nicht einfach, kann er's schaffen? 1297 01:35:10,458 --> 01:35:17,416 Ich hoffe, dass du's schaffst 1298 01:35:26,166 --> 01:35:28,958 -Ob ich's diesmal schaffen kann? -Es ist 1299 01:35:29,041 --> 01:35:31,875 -Ob ich's diesmal schaffen kann? -Nicht leicht 1300 01:35:31,958 --> 01:35:34,750 -Ob ich's diesmal schaffen kann? -Es ist 1301 01:35:34,833 --> 01:35:37,291 -Ob ich's diesmal schaffen kann? -Nicht leicht 1302 01:35:37,375 --> 01:35:38,458 Ob ich es kann? 1303 01:35:38,541 --> 01:35:44,583 Es ist nicht 1304 01:35:44,666 --> 01:35:47,583 -Kannst du's schaffen? -Leicht 1305 01:35:47,666 --> 01:35:49,791 Ob du's schaffen kannst? 1306 01:35:49,875 --> 01:35:52,833 -Ich krieg das alles wieder hin -Ob du's schaffen kannst? 1307 01:35:52,916 --> 01:35:55,750 -Dieses Ende ist ein Neubeginn -Ob du's schaffen kannst? 1308 01:35:55,833 --> 01:35:57,583 Ob du's schaffen kannst? 1309 01:35:57,666 --> 01:36:01,500 -Ich krieg alles wieder hin -Ob du's schaffen kannst? 1310 01:36:07,416 --> 01:36:09,833 Ob du's schaffen kannst? 1311 01:36:09,916 --> 01:36:13,500 Ob er's schaffen kann? 1312 01:36:15,000 --> 01:36:17,708 Kriegen wir das wieder hin? 1313 01:36:18,416 --> 01:36:25,166 Ob man das wirklich schaffen kann? 1314 01:36:41,333 --> 01:36:42,208 Daddy… 1315 01:36:50,708 --> 01:36:51,541 Jessica? 1316 01:36:53,250 --> 01:36:55,291 Ich hole Journey schon früher ab. 1317 01:36:56,125 --> 01:36:58,125 Ich hoffe, sie hat sich benommen. 1318 01:36:58,791 --> 01:37:01,291 Schön, dass du sie kennenlernen wolltest. 1319 01:37:01,375 --> 01:37:02,375 Ich habe nie… 1320 01:37:06,791 --> 01:37:10,416 Ich hätte mir nie vorstellen können, wie toll sie ist. 1321 01:37:12,250 --> 01:37:14,541 Sie ist eine richtige Erfinderin. 1322 01:37:16,125 --> 01:37:18,833 -Das hat sie wohl von dir. -Oder von dir. 1323 01:37:23,541 --> 01:37:26,458 Wir sollten gehen, damit wir morgen zu Hause sind. 1324 01:37:29,166 --> 01:37:30,666 Es tut mir leid, Jessica. 1325 01:37:35,833 --> 01:37:37,083 Was? 1326 01:37:38,333 --> 01:37:39,625 Dass du aufgegeben hast? 1327 01:37:42,458 --> 01:37:45,666 Dass du mir das Gefühl gabst, es sei meine Schuld? 1328 01:37:45,750 --> 01:37:48,750 Weißt du, wie oft ich zum Briefkasten ging, 1329 01:37:48,833 --> 01:37:52,791 in der Hoffnung auf ein Zeichen, dass ich dir noch wichtig war? 1330 01:37:52,875 --> 01:37:55,125 Dass du überhaupt an mich dachtest? 1331 01:37:55,208 --> 01:37:57,875 Ich habe jeden Tag an dich gedacht. 1332 01:38:00,208 --> 01:38:01,041 Jeden Tag. 1333 01:38:17,208 --> 01:38:19,000 Nach allem, was passiert war… 1334 01:38:19,916 --> 01:38:22,583 …wusste ich nicht, ob du von mir hören wolltest. 1335 01:38:23,250 --> 01:38:26,166 Also habe ich diese Briefe nie abgeschickt. 1336 01:38:34,000 --> 01:38:35,791 "Dir sollte die Welt gehören." 1337 01:38:36,916 --> 01:38:38,166 "Ich wollte im Himmel 1338 01:38:38,250 --> 01:38:42,291 nach den Sternen greifen, damit sie auf dich leuchten." 1339 01:38:48,625 --> 01:38:51,083 "Nicht nur von Happy Ends lesen… 1340 01:38:51,791 --> 01:38:54,083 …sondern dir eines geben." 1341 01:38:55,625 --> 01:38:59,333 "Jeronicus Jangle, der größte Erfinder von allen… 1342 01:39:00,416 --> 01:39:02,250 …wünscht sich nur, er wäre…" 1343 01:39:08,000 --> 01:39:10,583 Der größte Vater von allen. 1344 01:39:17,708 --> 01:39:20,083 Journey erinnert mich so an dich. 1345 01:39:21,083 --> 01:39:22,041 Und an deine Mutter. 1346 01:39:25,708 --> 01:39:29,625 Ich möchte für sie da sein. Wie ich für dich hätte da sein sollen. 1347 01:39:34,791 --> 01:39:35,666 Ich meine… 1348 01:39:36,875 --> 01:39:37,833 …vielleicht… 1349 01:39:40,416 --> 01:39:46,250 Vielleicht darf ich dich umarmen 1350 01:39:47,666 --> 01:39:51,875 Damit du spürst: Ich hab dich lieb 1351 01:39:54,208 --> 01:39:59,666 Vielleicht zeig ich dir Wie Licht sich bricht 1352 01:39:59,750 --> 01:40:03,958 Und Farbenpracht ergibt 1353 01:40:05,458 --> 01:40:08,791 Und wenn du vielleicht fragst 1354 01:40:09,875 --> 01:40:14,625 Warum ich heut auf einmal strahl 1355 01:40:16,791 --> 01:40:21,250 Das warst du, du bist mein 1356 01:40:22,500 --> 01:40:23,458 Licht. 1357 01:40:28,083 --> 01:40:29,041 Es tut mir leid. 1358 01:40:33,083 --> 01:40:34,500 Ich habe dich so lieb. 1359 01:40:35,833 --> 01:40:37,416 Ich dich auch, Daddy. 1360 01:40:54,583 --> 01:40:55,458 Ich… 1361 01:40:56,500 --> 01:40:59,958 Ich wecke Journey. 1362 01:41:01,500 --> 01:41:02,541 Wenn das ok ist. 1363 01:41:03,208 --> 01:41:05,208 Dann können wir uns verabschieden. 1364 01:41:05,291 --> 01:41:08,166 Wenn sie schläft, könnten wir bleiben. 1365 01:41:09,833 --> 01:41:12,833 Oder morgen früh fahren. 1366 01:41:14,000 --> 01:41:14,916 Oder… 1367 01:41:17,041 --> 01:41:18,916 ...über Weihnachten bleiben? 1368 01:41:19,000 --> 01:41:20,750 Wenn das ok ist für dich. 1369 01:41:20,833 --> 01:41:22,416 Das ist es. 1370 01:41:30,333 --> 01:41:33,208 Ist das… Wow! 1371 01:41:33,333 --> 01:41:35,291 -Der Buddy 3000. -Er ist es. 1372 01:41:35,375 --> 01:41:36,666 Was noch übrig ist. 1373 01:41:37,666 --> 01:41:40,250 Ich wollte ihn für Journey reparieren. 1374 01:41:41,041 --> 01:41:42,958 Sie mag ihn gerne. 1375 01:41:44,666 --> 01:41:46,083 Wenn wir jetzt anfangen… 1376 01:41:47,958 --> 01:41:50,083 …könnten wir bis morgen fertig sein. 1377 01:42:11,708 --> 01:42:14,250 Symmetrie und Synchronizität. 1378 01:42:15,125 --> 01:42:16,916 Die Stabilität aller Dinge. 1379 01:42:18,125 --> 01:42:19,875 Du hast meine Notizen gelesen. 1380 01:42:19,958 --> 01:42:22,541 Ich glaube, du hast meine gelesen. 1381 01:42:22,625 --> 01:42:23,541 Das stimmt. 1382 01:42:24,500 --> 01:42:26,041 Schön, dich zurückzuhaben. 1383 01:42:29,291 --> 01:42:31,500 Wir brauchen etwas… 1384 01:42:34,166 --> 01:42:35,083 Danke, Daddy. 1385 01:42:39,541 --> 01:42:43,625 Jetzt das Herz öffnen. Das hatte ich vergessen. 1386 01:42:45,833 --> 01:42:47,833 -Erledigt. -Ja? 1387 01:42:50,666 --> 01:42:51,750 Hey! 1388 01:42:53,583 --> 01:42:54,625 Grandpa J, ich… 1389 01:42:55,125 --> 01:42:56,125 Mommy. 1390 01:42:57,416 --> 01:42:59,375 Grandpa J, du hast es geschafft. 1391 01:43:02,208 --> 01:43:03,166 Mit etwas Hilfe. 1392 01:43:03,250 --> 01:43:04,083 Mommy. 1393 01:43:04,166 --> 01:43:05,000 Hallo, Kleine. 1394 01:43:05,541 --> 01:43:06,625 Mit viel Hilfe. 1395 01:43:08,875 --> 01:43:10,041 Von euch beiden. 1396 01:43:14,125 --> 01:43:17,666 Jetzt müssen wir Buddy nur einschalten. 1397 01:43:31,958 --> 01:43:32,916 Ok. 1398 01:43:44,333 --> 01:43:45,416 Ich glaube an ihn. 1399 01:43:46,875 --> 01:43:48,625 Los. Los, Buddy. 1400 01:43:48,708 --> 01:43:51,125 Ich… glaube. 1401 01:44:00,166 --> 01:44:01,708 Glauben. 1402 01:44:02,458 --> 01:44:06,333 Es musste nur jemand daran glauben. 1403 01:44:09,333 --> 01:44:10,375 Buddy? 1404 01:44:11,125 --> 01:44:12,666 Jeronicus! 1405 01:44:13,791 --> 01:44:15,125 Du lebst. 1406 01:44:15,208 --> 01:44:17,541 Ich lebe. Ja! 1407 01:44:19,333 --> 01:44:20,666 Schön, dich zu sehen. 1408 01:44:26,041 --> 01:44:27,416 Schön, dass du da bist. 1409 01:44:27,916 --> 01:44:30,083 Finde ich auch. 1410 01:44:32,750 --> 01:44:34,541 Jeronicus Jangle! 1411 01:44:38,833 --> 01:44:39,875 Gustafson? 1412 01:44:41,125 --> 01:44:43,583 Hallöchen, junge Dame. 1413 01:44:43,666 --> 01:44:45,708 -Was geht hier vor? -Moment! 1414 01:44:45,791 --> 01:44:48,083 Der Roboter, den du mir geklaut hast. 1415 01:44:48,166 --> 01:44:50,541 In den Kerker mit ihm! 1416 01:44:51,208 --> 01:44:52,041 Ja, du. 1417 01:44:52,125 --> 01:44:54,291 Nehmen Sie ihn sofort fest. 1418 01:44:54,375 --> 01:44:55,666 -Sofort. -Weswegen? 1419 01:44:55,750 --> 01:44:56,833 Sie sind der Dieb. 1420 01:44:56,916 --> 01:44:59,541 Und woher habe ich dann die? 1421 01:44:59,625 --> 01:45:02,041 Die Pläne für den Roboter, 1422 01:45:02,791 --> 01:45:05,291 an dem ich ewig gesessen habe. 1423 01:45:05,375 --> 01:45:08,208 Ruhelose Tage und schlaflose Nächte lang. 1424 01:45:08,291 --> 01:45:11,250 Ich wollte so oft aufgeben, doch tat es nicht. 1425 01:45:11,333 --> 01:45:12,416 -Ich… -Wir. 1426 01:45:12,500 --> 01:45:14,583 …hielt durch, weil ich wusste, 1427 01:45:14,666 --> 01:45:16,041 -ich… -Wir. 1428 01:45:18,625 --> 01:45:20,833 …würde meinen Traum erfüllen. 1429 01:45:22,083 --> 01:45:23,833 Hier, schwarz auf weiß. 1430 01:45:26,125 --> 01:45:27,166 Und blau. 1431 01:45:27,250 --> 01:45:28,416 ¿Azul? 1432 01:45:32,958 --> 01:45:35,750 "Eigentum von Jeronicus Jangle." 1433 01:45:37,541 --> 01:45:38,666 Erklären Sie sich. 1434 01:45:39,333 --> 01:45:40,583 Ich… 1435 01:45:40,666 --> 01:45:42,291 -Es… -Ich kann es erklären. 1436 01:45:42,375 --> 01:45:44,541 Nach der Begegnung mit Mr. Gustafson 1437 01:45:44,625 --> 01:45:47,250 hatte ich Angst, er würde Buddy 3000 stehlen, 1438 01:45:47,333 --> 01:45:49,166 daher markierte ich die Pläne. 1439 01:45:51,791 --> 01:45:53,041 Als Beweis. 1440 01:45:55,041 --> 01:45:57,625 Nehmen Sie Mr. Jangle fest. 1441 01:45:57,708 --> 01:46:00,208 Ich dachte, das wären deine Erfindungen. 1442 01:46:00,291 --> 01:46:01,375 War das eine Lüge? 1443 01:46:01,458 --> 01:46:03,208 Bist du ein Dieb? 1444 01:46:03,750 --> 01:46:04,625 Ja, du. 1445 01:46:06,166 --> 01:46:08,416 Jeronicus, retten Sie mich! 1446 01:46:08,500 --> 01:46:09,958 Ich nehme den Matador. 1447 01:46:11,000 --> 01:46:13,416 Er ist schließlich meine Erfindung. 1448 01:46:13,500 --> 01:46:14,750 Ich bin zu Hause. 1449 01:46:14,833 --> 01:46:16,208 Was? 1450 01:46:16,291 --> 01:46:17,166 Mi rey… 1451 01:46:17,291 --> 01:46:19,250 Sie haben mir gefehlt. 1452 01:46:19,333 --> 01:46:21,291 Nette Frisur? Selbst geschnitten? 1453 01:46:22,125 --> 01:46:25,208 Endlich können dich Kinder überall lieb haben. 1454 01:46:25,291 --> 01:46:26,625 Ich bin liebenswert. 1455 01:46:27,416 --> 01:46:30,208 Welpenblick. Rehaugen. 1456 01:46:33,791 --> 01:46:37,750 -Doch erst programmiere ich dich um. -Umprogrammieren? Was? 1457 01:46:37,833 --> 01:46:42,041 Ich bin und werde einmalig bleiben! 1458 01:46:45,083 --> 01:46:48,041 Wir haben den Falschen. Kommen Sie. 1459 01:46:48,125 --> 01:46:49,375 Was machen Sie hier? 1460 01:46:49,458 --> 01:46:51,083 Das ergibt keinen Sinn. 1461 01:46:51,166 --> 01:46:53,458 Glauben Sie einem Kind? 1462 01:46:53,541 --> 01:46:57,000 Ich bin ein respektabler Bürger! Sehen Sie sie sich an! 1463 01:46:57,583 --> 01:46:58,708 Dieser böse Blick. 1464 01:46:58,791 --> 01:47:01,250 Wie sind Sie überhaupt Polizist geworden? 1465 01:47:01,333 --> 01:47:02,791 -Ok, Sie… -Moment. 1466 01:47:02,875 --> 01:47:04,291 Ich habe etwas für ihn. 1467 01:47:13,583 --> 01:47:15,958 -Das wollte ich dir damals geben. -Was? 1468 01:47:16,041 --> 01:47:17,833 Aber dann warst du weg. 1469 01:47:26,791 --> 01:47:28,041 FROHE WEIHNACHTEN 1470 01:47:28,541 --> 01:47:29,666 VIEL GLÜCK! 1471 01:47:35,750 --> 01:47:37,666 Ein Kreisel-Stabilisator. 1472 01:47:39,291 --> 01:47:40,541 Für den Twirly Wurly. 1473 01:47:41,208 --> 01:47:43,208 Ich hätte dir alles gezeigt. 1474 01:47:44,458 --> 01:47:45,875 Hättest du nur gewartet. 1475 01:47:47,250 --> 01:47:48,083 Ich… 1476 01:47:49,791 --> 01:47:51,791 Los, Abmarsch. 1477 01:47:56,541 --> 01:47:58,625 Oje. 1478 01:47:59,583 --> 01:48:00,416 Mr. Delacroix. 1479 01:48:00,500 --> 01:48:03,541 Frohe Weihnachten, mein Freund. Die Damen. 1480 01:48:04,875 --> 01:48:06,875 Tut mir leid, dass es so weit kam. 1481 01:48:11,916 --> 01:48:13,416 Was? Was in Gottes Namen? 1482 01:48:16,833 --> 01:48:18,958 Es ist eine Sensation. 1483 01:48:19,666 --> 01:48:22,541 -Ja! -Etwas Spektakuläres! 1484 01:48:23,083 --> 01:48:24,083 Mehr als das! 1485 01:48:24,166 --> 01:48:26,291 Etwas Revolutionäres! 1486 01:48:27,333 --> 01:48:30,541 -Das ist der Buddy 3000. -Der Bud… Was? 1487 01:48:31,125 --> 01:48:33,125 -Ein Roboter. -Wie bitte? 1488 01:48:33,208 --> 01:48:35,041 Ein fliegender Roboter. 1489 01:48:36,083 --> 01:48:37,791 Ist so etwas möglich? 1490 01:48:38,875 --> 01:48:40,625 Eine Sensation. 1491 01:48:40,708 --> 01:48:42,333 Etwas Spektakuläres. 1492 01:48:42,416 --> 01:48:45,250 Etwas Revolutionäres. 1493 01:48:45,333 --> 01:48:46,166 Er spricht? 1494 01:48:46,791 --> 01:48:47,625 Er spricht. 1495 01:48:48,333 --> 01:48:49,166 Er spricht. 1496 01:48:51,625 --> 01:48:53,958 -Du kannst sprechen. -Ja, genau. 1497 01:48:54,041 --> 01:48:57,125 Beim Jupiter, Jeronicus. Es ist Ihnen gelungen. 1498 01:48:58,083 --> 01:49:01,541 -Sie sind ein Genie, mein Freund. Nein. -Das geht zu weit. 1499 01:49:01,625 --> 01:49:04,416 -Wenn ich eins weiß… -Manche nennen mich genial. 1500 01:49:05,041 --> 01:49:07,833 …gibt es noch mehr dort, wo das herkommt. 1501 01:49:07,916 --> 01:49:10,500 -Ich habe 30 Jahre an Notizen. -Zweifellos. 1502 01:49:10,583 --> 01:49:13,000 Sehen Sie sich an! Ich muss Sie küssen. 1503 01:49:14,291 --> 01:49:15,625 -Küssen? -Von nun an 1504 01:49:15,708 --> 01:49:18,458 bekommen Sie von der Bank, was Sie brauchen. 1505 01:49:18,541 --> 01:49:21,000 -Für den Rest Ihres Lebens. -Ok! 1506 01:49:21,083 --> 01:49:22,833 -Er ist ein Genie! -Genie. 1507 01:49:22,916 --> 01:49:24,541 Das ist spektakulär! 1508 01:49:25,208 --> 01:49:28,291 Das sind wirklich frohe Weihnachten! 1509 01:49:28,375 --> 01:49:30,875 Gehen Sie rein! Sehen Sie sich das an! 1510 01:49:30,958 --> 01:49:34,791 Wirklich frohe Weihnachten! 1511 01:49:34,875 --> 01:49:38,083 Was geht hier vor? Buddy? Lass mich runter. 1512 01:49:38,166 --> 01:49:39,500 Lass los! 1513 01:49:42,083 --> 01:49:43,708 Lass los, Grandpa J. 1514 01:49:43,791 --> 01:49:44,625 Was loslassen? 1515 01:49:51,833 --> 01:49:52,791 Du fliegst! 1516 01:50:06,291 --> 01:50:08,416 Ich glaube, er hebt ab! 1517 01:50:18,416 --> 01:50:20,541 Folge mir, Buddy. Komm. 1518 01:50:25,625 --> 01:50:27,291 -Hallo, liebe Leute! -Hallo! 1519 01:50:28,000 --> 01:50:30,750 Jangles & Things ist geöffnet. 1520 01:50:32,666 --> 01:50:35,416 Die Welt der Wünsche und Wunder. 1521 01:50:36,000 --> 01:50:39,833 Jerry! Komm sofort da runter! 1522 01:50:40,500 --> 01:50:41,958 Hey, Edison! 1523 01:50:43,500 --> 01:50:47,208 Auf und davon! 1524 01:50:53,333 --> 01:50:58,791 Und alles, was Jeronicus genommen wurde, bekam er zurück. 1525 01:50:58,875 --> 01:51:01,625 Und sie lachten und sangen 1526 01:51:01,708 --> 01:51:05,625 und tanzten, genau wie diese Flammen. 1527 01:51:10,375 --> 01:51:11,583 Seht weiter hin. 1528 01:51:14,583 --> 01:51:15,791 Siehst du sie jetzt? 1529 01:51:22,458 --> 01:51:24,041 Du siehst sie auch? 1530 01:51:25,375 --> 01:51:28,916 Dachtest du, du bist die Einzige, die Dinge sieht? 1531 01:51:39,375 --> 01:51:40,458 Du bist Journey. 1532 01:51:41,125 --> 01:51:42,333 Ja. 1533 01:51:43,083 --> 01:51:46,166 Also ist Jeronicus Jangle 1534 01:51:46,250 --> 01:51:49,041 -unser Urur… -Ururgroßvater. 1535 01:51:49,666 --> 01:51:50,583 Ja. 1536 01:51:51,708 --> 01:51:53,000 -Ja. -Ja. 1537 01:51:55,750 --> 01:51:57,708 Wieso sagst du das erst jetzt? 1538 01:51:57,791 --> 01:52:00,625 Ich musste auf den richtigen Moment warten, 1539 01:52:00,708 --> 01:52:02,583 wenn ihr es wirklich brauchtet. 1540 01:52:04,000 --> 01:52:05,333 Wenn ihr… 1541 01:52:07,000 --> 01:52:09,000 …für die Magie bereit sein würdet. 1542 01:52:11,708 --> 01:52:13,458 Denn sie ist bereit für euch. 1543 01:52:16,416 --> 01:52:17,416 Mir geht's gut. 1544 01:52:19,500 --> 01:52:20,416 Hallo, Buddy. 1545 01:52:21,541 --> 01:52:23,333 Hi, Journey. 1546 01:52:27,458 --> 01:52:28,625 -Hallo, Buddy! -Hi! 1547 01:52:28,708 --> 01:52:30,541 -Hi! -Oh mein Gott! 1548 01:52:40,916 --> 01:52:41,750 Sieh nur! 1549 01:52:42,333 --> 01:52:44,000 Wie schön! 1550 01:52:46,291 --> 01:52:48,291 Ist das jetzt Jeronicus' Fabrik? 1551 01:52:48,875 --> 01:52:50,291 Ja, ist es. 1552 01:52:52,833 --> 01:52:54,833 Es ist Zeit für einen Besuch. 1553 01:52:56,166 --> 01:52:59,583 Und eins ist völlig klar 1554 01:52:59,666 --> 01:53:03,041 Eins ist völlig klar 1555 01:53:03,625 --> 01:53:07,416 Dass ich's schaffen kann! 1556 01:53:07,500 --> 01:53:12,958 Und zwar schon heute und nicht irgendwann! 1557 01:53:13,458 --> 01:53:18,000 Heut fängt ein völlig neues Leben an 1558 01:53:18,833 --> 01:53:20,125 Los! 1559 01:53:22,333 --> 01:53:25,125 -Nicht so weit weg. -Ich fliege! 1560 01:53:25,208 --> 01:53:27,791 -Grandma! -Sieh dir deinen Bruder an. 1561 01:53:29,541 --> 01:53:31,708 Kind, bleib bei uns. 1562 01:53:34,083 --> 01:53:37,500 Wenn man nur daran glaubt, ist alles möglich. 1563 01:53:39,000 --> 01:53:44,333 Für dich 1564 01:53:50,083 --> 01:53:52,416 Ist das der Deal Bin ich endlich im Spiel? 1565 01:53:52,500 --> 01:53:56,500 Erwart ich mir zu viel Oder fängt jetzt alles richtig an? 1566 01:54:00,666 --> 01:54:03,458 Die ganze Schinderei Wär dann aus und vorbei 1567 01:54:03,541 --> 01:54:07,750 Denn ich komme groß raus Und bin endlich wirklich frei! 1568 01:54:12,458 --> 01:54:14,375 Manchmal schien mir der Weg voll verbaut 1569 01:54:14,458 --> 01:54:17,833 Und doch: Die Lösung ist nah Und ich finde sie raus! 1570 01:54:17,916 --> 01:54:23,250 Und haut es mal nicht hin Es ist nie vorbei 1571 01:54:23,333 --> 01:54:25,541 Ich halt hier in der Hand Vielleicht die Chance 1572 01:54:25,625 --> 01:54:28,375 Für 'nen Neubeginn Ich hoff, ich kriege es hin 1573 01:54:28,458 --> 01:54:31,416 Ich weiß, das wird heut 1574 01:54:31,500 --> 01:54:36,708 -Echt dein großer Tag -Ja, heute ist der Tag 1575 01:54:36,791 --> 01:54:40,500 Das wird heut unser großer Tag! 1576 01:54:40,583 --> 01:54:43,666 Heute werden unsre Träume 1577 01:54:43,750 --> 01:54:46,375 Endlich wahr 1578 01:54:46,458 --> 01:54:48,958 Wir müssen nicht mehr warten 1579 01:54:49,041 --> 01:54:51,833 Wir sind schon da! 1580 01:54:51,916 --> 01:54:56,125 Ich spür genau: Mein Leben fängt erst an! 1581 01:54:56,208 --> 01:55:00,958 -Und all das Warten ist vorbei -Das wird heut 1582 01:55:01,041 --> 01:55:03,041 Dein Tag! 1583 01:55:03,125 --> 01:55:06,041 -Ein wirklich großer Tag -Wir warten schon so lang 1584 01:55:06,125 --> 01:55:07,958 Ein wirklich großer Tag 1585 01:55:08,666 --> 01:55:12,708 Ein wirklich großer Tag 1586 01:55:14,208 --> 01:55:16,000 Ein wirklich großer Tag 1587 01:55:16,875 --> 01:55:18,666 Ein wirklich großer Tag 1588 01:55:19,750 --> 01:55:23,958 Ein wirklich großer Tag 1589 01:55:24,500 --> 01:55:27,083 -Wen kümmert, was gestern war! -Was gestern war! 1590 01:55:27,166 --> 01:55:29,000 Wir machen's heute klar! 1591 01:55:30,125 --> 01:55:32,375 Vergiss die alten Sorgen, schau voraus! 1592 01:55:32,458 --> 01:55:35,583 Alle unsre Träume Die werden heut noch wahr! 1593 01:55:35,666 --> 01:55:38,291 -Wen kümmert, was gestern war! -Wir sind Gewinner 1594 01:55:39,291 --> 01:55:41,083 Echte Gewinner 1595 01:55:41,166 --> 01:55:43,875 -Echte Gewinner -Ganz klar! 1596 01:55:46,708 --> 01:55:48,958 Wen kümmert, was gestern war! 1597 01:55:49,041 --> 01:55:50,875 Wir machen's heute klar! 1598 01:55:50,958 --> 01:55:56,916 Wir warten schon so lang 1599 01:55:57,000 --> 01:56:01,708 Das wird heute Nun endlich mein Tag! 1600 01:56:02,625 --> 01:56:08,708 Wir warten schon so lang So lang, das wird heut mein Tag! 1601 01:59:33,291 --> 01:59:38,291 Untertitel von: Zora Sturm