1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,000 --> 00:00:08,958 ‎NETFLIX プレゼンツ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:12,166 --> 00:00:14,166 ‎準備はいい? 5 00:00:15,291 --> 00:00:17,291 ‎じゃあ いくよ 6 00:00:18,083 --> 00:00:20,125 ‎あなたは前を見て 7 00:00:21,416 --> 00:00:23,583 ‎車に乗っています 8 00:00:23,666 --> 00:00:26,458 ‎もうすぐチェコの国境です 9 00:00:26,541 --> 00:00:28,541 ‎紹介させて 10 00:00:28,625 --> 00:00:30,458 ‎彼はユスフ 11 00:00:30,541 --> 00:00:34,458 ‎ギリシャで会って ‎今はブダペスト 12 00:00:34,541 --> 00:00:38,416 ‎これからベルリンへ ‎連れていきます 13 00:00:39,083 --> 00:00:42,500 ‎彼とは路上で知り合いました 14 00:00:42,583 --> 00:00:47,833 ‎そして自分が難民であると ‎話してくれました 15 00:00:48,583 --> 00:00:51,166 ‎これまでの経験も全部 16 00:00:51,250 --> 00:00:54,541 ‎それから連絡先を交換して 17 00:00:54,625 --> 00:00:57,833 ‎連絡を取り合っていたら 18 00:00:57,916 --> 00:01:01,916 ‎ブダペストに来たあと ‎困っていると 19 00:01:06,250 --> 00:01:08,250 ‎ユスフか? やあ 20 00:01:10,458 --> 00:01:11,875 ‎〈ここで何を?〉 21 00:01:11,958 --> 00:01:13,208 ‎〈君こそ〉 22 00:01:13,291 --> 00:01:14,083 ‎〈来たの〉 23 00:01:14,166 --> 00:01:15,250 ‎〈会いにね〉 24 00:01:15,333 --> 00:01:16,458 ‎〈元気か?〉 25 00:01:16,958 --> 00:01:19,166 ‎〈会えてうれしいよ〉 26 00:01:19,250 --> 00:01:21,791 ‎〈ユスフ このまま行く〉 27 00:01:21,875 --> 00:01:23,208 ‎〈苦しくない?〉 28 00:01:23,291 --> 00:01:25,625 ‎〈10分くらい我慢して〉 29 00:01:25,708 --> 00:01:27,708 ‎〈分かった 大丈夫〉 30 00:01:48,333 --> 00:01:49,625 ‎鼻を外せよ 31 00:01:50,458 --> 00:01:51,500 ‎おはよう 32 00:01:52,000 --> 00:01:55,041 ‎パスポートを 面白い鼻だ 33 00:01:55,875 --> 00:01:56,958 ‎2人だけ? 34 00:01:57,458 --> 00:01:58,208 ‎ええ 35 00:01:59,583 --> 00:02:02,750 ‎安全運転を 歩行者がいる 36 00:02:02,833 --> 00:02:03,500 ‎はい 37 00:02:03,583 --> 00:02:04,333 ‎どうぞ 38 00:02:04,416 --> 00:02:05,541 ‎ありがとう 39 00:02:05,625 --> 00:02:06,708 ‎それじゃ 40 00:02:14,416 --> 00:02:16,250 ‎〈おい ユスフ!〉 41 00:02:16,333 --> 00:02:18,166 ‎〈ほら ドイツだぞ〉 42 00:02:18,250 --> 00:02:19,250 ‎〈早く!〉 43 00:02:20,333 --> 00:02:22,166 ‎〈国境を越えた〉 44 00:02:22,666 --> 00:02:23,916 ‎〈やった!〉 45 00:02:26,458 --> 00:02:28,125 ‎ウソみたい 46 00:02:32,333 --> 00:02:34,125 ‎そっとしておけ 47 00:02:34,208 --> 00:02:35,708 ‎カメラを切れ 48 00:02:50,458 --> 00:02:51,416 ‎大丈夫? 49 00:02:52,083 --> 00:02:53,583 ‎〈ありがとう〉 50 00:02:55,666 --> 00:02:57,291 ‎〈感謝します〉 51 00:03:32,500 --> 00:03:36,000 ‎“‎POUR(賛成)‎!” 52 00:03:36,083 --> 00:03:40,083 ‎“#脅威に死を” 53 00:03:43,666 --> 00:03:45,125 ‎〈いらない〉 54 00:03:47,250 --> 00:03:48,375 ‎〈損してる〉 55 00:03:48,458 --> 00:03:49,875 ‎〈いいの〉 56 00:03:49,958 --> 00:03:52,958 ‎〈やめたかったけど ‎一服だけ〉 57 00:03:59,666 --> 00:04:00,583 ‎〈大丈夫?〉 58 00:04:01,083 --> 00:04:01,916 ‎〈ええ〉 59 00:04:24,333 --> 00:04:25,833 ‎痛い もう! 60 00:04:34,958 --> 00:04:36,708 ‎“大好きなパパ” 61 00:04:36,791 --> 00:04:38,333 ‎大好きなパパ 62 00:04:39,958 --> 00:04:41,333 ‎車で来た? 63 00:04:41,416 --> 00:04:42,500 ‎おかえり 64 00:04:43,458 --> 00:04:44,958 ‎もちろん車だ 65 00:04:47,333 --> 00:04:48,750 ‎タバコか? 66 00:04:49,916 --> 00:04:50,958 ‎汗だよ 67 00:04:53,083 --> 00:04:55,166 ‎ほら 嗅ぎたい? 68 00:05:12,333 --> 00:05:13,833 ‎引っ越しか? 69 00:05:13,916 --> 00:05:14,750 ‎入居だ 70 00:05:28,583 --> 00:05:29,833 ‎静かにして 71 00:05:30,500 --> 00:05:32,000 ‎坊やたちが寝た 72 00:05:34,458 --> 00:05:35,291 ‎さすが 73 00:05:35,375 --> 00:05:36,625 ‎マキシ 74 00:05:36,708 --> 00:05:37,708 ‎ただいま 75 00:05:38,583 --> 00:05:40,375 ‎〈かわいい娘〉 76 00:05:40,458 --> 00:05:41,291 ‎〈旅は?〉 77 00:05:41,375 --> 00:05:42,916 ‎〈よかったよ〉 78 00:05:43,000 --> 00:05:44,375 ‎〈髪を切った?〉 79 00:05:44,458 --> 00:05:45,708 ‎〈ううん〉 80 00:05:49,541 --> 00:05:50,500 ‎〈何なの〉 81 00:05:50,583 --> 00:05:52,500 ‎切りたくないのさ 82 00:05:58,458 --> 00:05:59,833 ‎イネス 83 00:06:00,708 --> 00:06:01,666 ‎拳銃? 84 00:06:01,750 --> 00:06:03,541 ‎いじ‎弓だ 85 00:06:03,625 --> 00:06:04,541 ‎〈石弓よ〉 86 00:06:04,625 --> 00:06:05,750 ‎だから何だ 87 00:06:05,833 --> 00:06:08,416 ‎〈誰かの目に当たったら?〉 88 00:06:08,500 --> 00:06:09,833 ‎大丈夫だよ 89 00:06:09,916 --> 00:06:11,458 ‎〈私が大変なの〉 90 00:06:11,541 --> 00:06:14,083 ‎僕が責任を持つから 91 00:06:14,166 --> 00:06:16,250 ‎いいだろ 頼むよ 92 00:06:16,333 --> 00:06:17,333 ‎優しくして 93 00:06:17,958 --> 00:06:20,458 ‎くすぐる時に使える 94 00:06:21,125 --> 00:06:22,625 ‎ひっかく時も 95 00:06:25,625 --> 00:06:26,750 ‎僕に? 96 00:06:29,375 --> 00:06:32,333 ‎〈そう ワインを忘れずに〉 97 00:06:32,416 --> 00:06:34,166 ‎行ってくるよ 98 00:06:35,708 --> 00:06:36,708 ‎ありがとう 99 00:06:43,666 --> 00:06:44,833 ‎ご苦労さま 100 00:06:44,916 --> 00:06:46,125 ‎パプケさん? 101 00:06:46,625 --> 00:06:47,416 ‎パプケ? 102 00:06:48,000 --> 00:06:50,208 ‎違うが 預かるよ 103 00:06:50,291 --> 00:06:51,375 ‎よかった 104 00:06:52,000 --> 00:06:54,750 ‎ご高齢だから通販ばかり 105 00:06:58,625 --> 00:06:59,875 ‎お願いします 106 00:07:03,583 --> 00:07:05,500 ‎かなり重いな 107 00:07:06,666 --> 00:07:08,666 ‎“バイヤー家” 108 00:07:08,750 --> 00:07:13,458 ‎“マキシ アレックス イネス ‎ハンス フランツ” 109 00:07:14,791 --> 00:07:15,750 ‎パパ! 110 00:07:17,125 --> 00:07:18,708 ‎やめなさい 111 00:07:18,791 --> 00:07:21,958 ‎人を撃つな 特にパパはね 112 00:07:22,041 --> 00:07:23,041 ‎〈ダメよ〉 113 00:07:23,125 --> 00:07:24,791 ‎殺されてたかも 114 00:07:24,875 --> 00:07:26,875 ‎〈2人とも静かに〉 115 00:07:26,958 --> 00:07:28,166 ‎〈ほらね〉 116 00:07:30,625 --> 00:07:31,833 ‎ワインも? 117 00:07:31,916 --> 00:07:34,166 ‎車の中に忘れてきた 118 00:07:35,125 --> 00:07:36,458 ‎取ってくる 119 00:07:36,541 --> 00:07:37,291 ‎そうね 120 00:07:37,375 --> 00:07:40,291 ‎これはパプケさんの荷物だ 121 00:07:40,375 --> 00:07:41,375 ‎分かった 122 00:09:37,958 --> 00:09:39,125 ‎バイヤーさん 123 00:09:43,375 --> 00:09:45,125 ‎始めましょう 124 00:09:47,000 --> 00:09:49,458 ‎休みたい時は言って 125 00:09:50,458 --> 00:09:52,791 ‎宅配物を預かりましたね 126 00:09:55,041 --> 00:09:56,916 ‎宅配業者の容姿は? 127 00:10:02,333 --> 00:10:05,458 ‎宅配業者は女性でしたか? 128 00:10:06,000 --> 00:10:07,000 ‎男性? 129 00:10:11,541 --> 00:10:13,375 ‎あごヒゲの男 130 00:10:17,666 --> 00:10:20,916 ‎ご協力を 唯一の目撃者です 131 00:10:33,083 --> 00:10:35,125 ‎荷物は隣人宛でした 132 00:10:36,500 --> 00:10:37,875 ‎パプケさんです 133 00:10:40,166 --> 00:10:42,416 ‎気づいたことは? 134 00:10:46,708 --> 00:10:48,333 ‎男の身長は? 135 00:10:55,083 --> 00:10:56,375 ‎何か言ってた? 136 00:11:07,375 --> 00:11:08,250 ‎マキシ 137 00:11:12,875 --> 00:11:13,708 ‎マキシ 138 00:11:18,333 --> 00:11:21,250 ‎どこにいたんだ 139 00:11:21,333 --> 00:11:22,583 ‎ピアの家 140 00:11:22,666 --> 00:11:24,916 ‎うちにいたのかと 141 00:11:25,500 --> 00:11:26,750 ‎よかった 142 00:11:32,208 --> 00:11:33,416 ‎パパ 143 00:11:54,625 --> 00:11:55,750 ‎一体 何が? 144 00:12:00,416 --> 00:12:01,333 ‎ママは? 145 00:12:02,916 --> 00:12:04,416 ‎ママはどこ? 146 00:12:07,166 --> 00:12:08,416 ‎どこなの? 147 00:12:27,416 --> 00:12:30,166 ‎坊やたちも? ウソよ! 148 00:12:33,458 --> 00:12:34,458 ‎マキシ 149 00:14:55,416 --> 00:14:57,750 ‎“イスラム過激派テロ” 150 00:15:46,583 --> 00:15:48,208 ‎かわいいね 151 00:15:48,291 --> 00:15:50,291 ‎こっちにおいで 152 00:15:52,458 --> 00:15:53,791 ‎ヤラせろ 153 00:15:53,875 --> 00:15:56,125 ‎待てよ 振り返って 154 00:15:56,791 --> 00:15:59,625 ‎これも何かの縁かも 155 00:15:59,708 --> 00:16:00,541 ‎何だよ 156 00:16:00,625 --> 00:16:03,458 ‎そんな気分じゃないか? 157 00:16:03,541 --> 00:16:04,958 ‎行くなよ 158 00:17:00,875 --> 00:17:02,791 ‎マキシ・バイヤーさん? 159 00:17:03,291 --> 00:17:05,791 ‎少しだけ話を聞かせて 160 00:17:05,875 --> 00:17:08,375 ‎すぐ済みます 待って 161 00:17:12,291 --> 00:17:13,291 ‎もう! 162 00:17:46,458 --> 00:17:47,291 ‎いい? 163 00:17:48,208 --> 00:17:51,333 ‎安心して 連中とは違う 164 00:17:51,416 --> 00:17:53,291 ‎驚かせてごめん 165 00:17:53,375 --> 00:17:55,958 ‎さっき 見てたんだ 166 00:18:02,125 --> 00:18:05,125 ‎そのままじゃ見つかる 167 00:18:05,666 --> 00:18:07,583 ‎ほら これを着て 168 00:18:09,250 --> 00:18:10,458 ‎いいから 169 00:18:16,833 --> 00:18:17,875 ‎まったく 170 00:18:19,083 --> 00:18:22,125 ‎カップルで歩けば ‎気づかれない 171 00:18:22,750 --> 00:18:24,000 ‎よかったら 172 00:18:27,875 --> 00:18:28,625 ‎大丈夫 173 00:18:28,708 --> 00:18:29,458 ‎そうか 174 00:18:30,125 --> 00:18:31,625 ‎上着は使って 175 00:18:32,750 --> 00:18:34,000 ‎気をつけて 176 00:18:46,083 --> 00:18:47,125 ‎フードを 177 00:19:20,125 --> 00:19:21,750 ‎もういない 178 00:19:29,541 --> 00:19:30,541 ‎ありがとう 179 00:19:32,166 --> 00:19:33,333 ‎カールだ 180 00:19:34,666 --> 00:19:35,875 ‎マキシよ 181 00:19:36,708 --> 00:19:37,708 ‎知ってる 182 00:19:38,541 --> 00:19:39,958 ‎顔で分かった 183 00:19:44,666 --> 00:19:48,458 ‎“ベルリンに ‎哀悼の意を表する” 184 00:19:50,791 --> 00:19:51,750 ‎ごめん 185 00:19:54,375 --> 00:19:55,375 ‎動揺して 186 00:19:55,458 --> 00:19:56,750 ‎いいよ 187 00:20:04,000 --> 00:20:05,041 ‎コーヒーでも 188 00:20:15,000 --> 00:20:16,291 ‎話を聞くよ 189 00:20:19,791 --> 00:20:21,041 ‎1人がいい? 190 00:20:22,083 --> 00:20:22,916 ‎いいえ 191 00:20:23,500 --> 00:20:24,791 ‎一服する? 192 00:20:27,041 --> 00:20:28,041 ‎いいえ 193 00:20:29,166 --> 00:20:30,416 ‎僕が話す? 194 00:20:51,916 --> 00:20:54,041 ‎こういうのは初めてで 195 00:20:55,041 --> 00:20:56,875 ‎何を話したら… 196 00:20:58,041 --> 00:20:59,791 ‎話さなくていい 197 00:21:02,000 --> 00:21:03,833 ‎君に聞きたい 198 00:21:04,666 --> 00:21:06,333 ‎逃避したら? 199 00:21:07,041 --> 00:21:08,375 ‎しばらく遠くへ 200 00:21:09,625 --> 00:21:11,041 ‎確かに 201 00:21:12,416 --> 00:21:14,000 ‎どこがいい? 202 00:21:16,791 --> 00:21:17,791 ‎さあね 203 00:21:19,500 --> 00:21:20,750 ‎プラハは? 204 00:21:29,708 --> 00:21:30,291 〝サマー・アカデミー〞 205 00:21:30,291 --> 00:21:31,791 〝サマー・アカデミー〞 ‎明日 行くんだ 206 00:21:31,875 --> 00:21:33,916 〝主導権を握ろう 多様性を守れ〞 207 00:21:33,916 --> 00:21:35,875 〝主導権を握ろう 多様性を守れ〞 ‎欧州の学生が集まる 208 00:21:35,875 --> 00:21:36,333 ‎欧州の学生が集まる 209 00:21:36,875 --> 00:21:37,875 ‎君は学生? 210 00:21:38,458 --> 00:21:40,500 ‎あなたは教会の人? 211 00:21:40,583 --> 00:21:42,000 ‎そう見える? 212 00:21:42,083 --> 00:21:43,000 ‎少し 213 00:21:43,083 --> 00:21:44,083 ‎違うよ 214 00:21:45,250 --> 00:21:48,708 ‎人生と僕たちの未来の話だ 215 00:21:49,458 --> 00:21:50,583 ‎語り合う 216 00:21:50,666 --> 00:21:52,708 ‎プラハには誰も… 217 00:21:52,791 --> 00:21:54,083 ‎僕がいる 218 00:21:58,250 --> 00:22:00,500 ‎脅威について話さなきゃ 219 00:22:03,208 --> 00:22:04,291 ‎向き合って 220 00:22:08,208 --> 00:22:09,541 ‎怖くない 221 00:22:40,250 --> 00:22:41,083 ‎パパ 222 00:22:45,583 --> 00:22:46,583 ‎何してるの? 223 00:22:55,458 --> 00:22:57,500 ‎何か聞こえたんだ 224 00:23:01,791 --> 00:23:02,833 ‎何が? 225 00:23:06,958 --> 00:23:08,541 ‎坊やたちの声だ 226 00:23:09,375 --> 00:23:10,958 ‎トランプをしてた 227 00:23:16,625 --> 00:23:17,625 ‎おいで 228 00:23:20,041 --> 00:23:21,125 ‎大丈夫? 229 00:23:23,125 --> 00:23:24,458 ‎学校は? 230 00:23:35,583 --> 00:23:36,416 ‎私に? 231 00:23:41,458 --> 00:23:42,375 ‎ママに? 232 00:23:46,458 --> 00:23:47,875 ‎喜んだはず 233 00:23:57,916 --> 00:23:59,041 ‎いい色だね 234 00:24:08,916 --> 00:24:09,791 ‎パパ 235 00:24:13,416 --> 00:24:15,000 ‎パリで暮らそう 236 00:24:17,875 --> 00:24:19,125 ‎ダメだ 237 00:24:19,208 --> 00:24:21,500 ‎ここから離れよう 238 00:24:21,583 --> 00:24:22,166 ‎ダメだ 239 00:24:22,250 --> 00:24:23,333 ‎どうして? 240 00:24:25,666 --> 00:24:26,833 ‎ママがいる 241 00:24:26,916 --> 00:24:28,458 ‎お墓の中にね 242 00:24:28,958 --> 00:24:30,291 ‎お墓の中よ 243 00:24:31,958 --> 00:24:34,458 ‎みんな お墓の中なの 244 00:25:00,291 --> 00:25:02,250 〝サマー・アカデミー〞 245 00:25:12,541 --> 00:25:14,041 〝ヨーロッパ再生〞 246 00:25:14,125 --> 00:25:16,375 〝9月21日~23日 プラハにて〞 247 00:25:19,125 --> 00:25:22,083 〝基調講演 カール・フレミング〞 248 00:25:29,291 --> 00:25:31,208 ‎〈私たちは誰か?〉 249 00:25:31,291 --> 00:25:32,333 ‎〈目的は?〉 250 00:25:32,416 --> 00:25:33,458 ‎〈動機は?〉 251 00:25:33,541 --> 00:25:36,375 ‎〈私たちは ‎新しいヨーロッパ〉 252 00:25:36,458 --> 00:25:40,000 ‎〈僕たちが答えだ ‎ヨーロッパの子だから〉 253 00:25:40,083 --> 00:25:42,916 ‎〈あなたは沈黙する親だ〉 254 00:25:43,000 --> 00:25:45,791 ‎〈あなたに宣戦布告する〉 255 00:25:45,875 --> 00:25:47,000 ‎もう限界 256 00:25:47,083 --> 00:25:48,166 ‎声を上げる 257 00:25:48,250 --> 00:25:49,458 ‎〈顔を見せる〉 258 00:25:49,541 --> 00:25:50,958 ‎〈君も見える〉 259 00:25:51,041 --> 00:25:52,458 ‎〈我々ではなく〉 260 00:25:52,541 --> 00:25:55,541 ‎〈自分の良識に従って〉 261 00:25:55,625 --> 00:25:58,000 ‎〈未来を邪魔するな〉 262 00:25:58,083 --> 00:25:59,958 ‎〈無視できない〉 263 00:26:00,041 --> 00:26:01,583 ‎〈我々は大勢いる〉 264 00:26:02,416 --> 00:26:03,875 ‎新しいヨーロッパだ 265 00:29:17,791 --> 00:29:19,041 ‎ご苦労さま 266 00:29:19,125 --> 00:29:20,291 ‎パプケさん? 267 00:29:20,791 --> 00:29:21,583 ‎パプケ? 268 00:29:22,166 --> 00:29:24,375 ‎違うが 預かるよ 269 00:29:24,458 --> 00:29:25,541 ‎よかった 270 00:29:26,125 --> 00:29:28,875 ‎ご高齢だから通販ばかり 271 00:29:35,208 --> 00:29:36,708 ‎お願いします 272 00:29:53,125 --> 00:29:56,958 ‎すごくいい眺めだから ‎見せたくて 273 00:29:58,500 --> 00:30:01,500 ‎あなたも気に入ったかしら 274 00:30:01,583 --> 00:30:04,583 ‎今日はマラ・メリーに会った 275 00:30:04,666 --> 00:30:06,625 ‎とてもいい子よ 276 00:30:06,708 --> 00:30:10,041 ‎中古品店に ‎連れていってくれた 277 00:30:10,125 --> 00:30:12,625 ‎消費主義は分かるけど… 278 00:30:21,958 --> 00:30:23,541 ‎〈何なの?〉 279 00:30:25,541 --> 00:30:27,333 ‎“哀悼の意を…” 280 00:30:29,666 --> 00:30:33,083 〝死者10人 ISISか?〞 281 00:30:40,375 --> 00:30:42,375 ‎“イスラム過激派か?” 282 00:31:35,208 --> 00:31:37,208 ‎“ムスリムは無実だ” 283 00:31:52,500 --> 00:31:55,125 ‎“テロに信仰はない” 284 00:32:04,041 --> 00:32:07,541 ‎避けられない攻撃だったのか 285 00:32:07,625 --> 00:32:12,333 ‎新たな情報では ‎犯人は宅配業者を装って… 286 00:32:35,958 --> 00:32:38,708 〝どうして?〞 287 00:33:00,333 --> 00:33:01,958 ‎写真を撮るな 288 00:33:02,875 --> 00:33:03,708 ‎いいな 289 00:33:04,416 --> 00:33:06,166 ‎撮影禁止だ 290 00:33:19,166 --> 00:33:20,916 ‎早すぎたのかな 291 00:33:45,000 --> 00:33:46,583 ‎バイヤーさん 292 00:33:46,666 --> 00:33:48,000 ‎進展は? 293 00:33:48,083 --> 00:33:49,166 ‎ご辛抱を 294 00:33:49,250 --> 00:33:51,083 ‎つまり進展なし 295 00:33:51,166 --> 00:33:52,750 ‎ご辛抱ください 296 00:33:55,000 --> 00:33:56,291 ‎始めましょう 297 00:34:12,125 --> 00:34:14,833 ‎ご自分とご家族の物を箱へ 298 00:34:18,208 --> 00:34:19,250 ‎ごゆっくり 299 00:35:34,416 --> 00:35:35,416 ‎マキシ 300 00:35:55,333 --> 00:35:59,291 ‎物品を記録してから ‎お返しします 301 00:36:00,125 --> 00:36:02,041 ‎妻のスカーフだ 302 00:36:02,125 --> 00:36:04,625 ‎手続きがありますので 303 00:36:06,958 --> 00:36:07,916 ‎失礼 304 00:36:09,541 --> 00:36:11,458 ‎触らないで 305 00:36:11,541 --> 00:36:12,875 ‎分かります 306 00:36:12,958 --> 00:36:14,625 ‎分かってない 307 00:36:14,708 --> 00:36:15,875 ‎大丈夫だよ 308 00:36:15,958 --> 00:36:18,458 ‎物事を悪化させないで 309 00:36:18,541 --> 00:36:19,958 ‎これ以上? 310 00:36:20,541 --> 00:36:21,541 ‎マキシ 311 00:36:23,000 --> 00:36:24,250 ‎どうぞ 312 00:36:24,333 --> 00:36:26,250 ‎少しは慎め 313 00:36:27,041 --> 00:36:28,208 ‎慎め? 314 00:36:28,291 --> 00:36:29,916 ‎お二人も仕事だ 315 00:36:30,000 --> 00:36:31,708 ‎こんなのが? 316 00:36:31,791 --> 00:36:33,875 ‎ママなら たたいてる 317 00:36:35,875 --> 00:36:37,375 ‎何が起きてるか 318 00:36:38,375 --> 00:36:39,625 ‎分かってる? 319 00:36:42,000 --> 00:36:45,208 ‎ママに洋服を買ったり 320 00:36:46,583 --> 00:36:49,208 ‎弟たちの声を聞いて 321 00:36:49,708 --> 00:36:52,208 ‎私には“慎め”って? 322 00:36:52,958 --> 00:36:54,500 ‎つい口から出た 323 00:36:54,583 --> 00:36:58,291 ‎爆弾も ‎ついアパートに運んだ? 324 00:36:58,375 --> 00:37:01,750 ‎ママが死んだ ‎それだけじゃない 325 00:37:01,833 --> 00:37:05,083 ‎愚かな親のせいで弟たちまで 326 00:37:05,166 --> 00:37:06,000 ‎やめろ 327 00:37:06,083 --> 00:37:07,166 ‎嫌だ 328 00:37:07,250 --> 00:37:09,166 ‎絶対に嫌だ! 329 00:37:09,250 --> 00:37:11,166 ‎黙らないからね 330 00:37:11,250 --> 00:37:12,916 ‎嫌だよ パパ 331 00:37:13,000 --> 00:37:14,291 ‎やめるんだ 332 00:38:05,250 --> 00:38:06,541 ‎ママだ 333 00:38:19,583 --> 00:38:21,166 ‎“パパ” 334 00:39:13,125 --> 00:39:14,125 ‎〈どうも〉 335 00:39:16,916 --> 00:39:20,000 ‎〈どうぞ IDと名札です〉 336 00:39:20,500 --> 00:39:21,500 ‎〈ごゆっくり〉 337 00:39:21,583 --> 00:39:22,833 ‎〈IDを〉 338 00:39:23,791 --> 00:39:24,625 ‎〈どうも〉 339 00:39:25,958 --> 00:39:28,625 ‎〈マキシ・バイヤーだね〉 340 00:39:28,708 --> 00:39:29,458 ‎〈どうも〉 341 00:39:29,541 --> 00:39:33,500 ‎〈名札はこちらです ‎ごゆっくり〉 342 00:39:35,041 --> 00:39:36,333 ‎〈結構です〉 343 00:39:37,083 --> 00:39:38,333 ‎〈楽しんで〉 344 00:39:40,416 --> 00:39:42,041 ‎〈質問しても?〉 345 00:39:42,125 --> 00:39:42,750 ‎〈何て?〉 346 00:39:42,833 --> 00:39:44,083 ‎〈質問を〉 347 00:39:44,583 --> 00:39:48,208 ‎〈プラハから ‎フォロワーの皆さんへ〉 348 00:39:49,250 --> 00:39:50,416 ‎〈名前は?〉 349 00:39:50,500 --> 00:39:51,250 ‎〈マキシ〉 350 00:39:51,333 --> 00:39:53,208 ‎〈どこから来たの?〉 351 00:39:53,291 --> 00:39:54,291 ‎〈ベルリン〉 352 00:39:54,958 --> 00:39:57,291 ‎〈ドイツね すてき〉 353 00:39:57,375 --> 00:40:00,208 ‎〈アカデミーに ‎期待することは?〉 354 00:40:00,291 --> 00:40:01,041 ‎〈さあね〉 355 00:40:01,125 --> 00:40:01,958 ‎〈初めて?〉 356 00:40:02,666 --> 00:40:04,375 ‎〈きっと気に入る〉 357 00:40:04,875 --> 00:40:06,208 ‎〈じゃあね〉 358 00:40:11,333 --> 00:40:14,583 ‎“ペニー・サヴェージ交流会” 359 00:40:18,333 --> 00:40:20,166 ‎〈これをどうぞ〉 360 00:40:21,583 --> 00:40:24,166 ‎〈Tシャツをプレゼント〉 361 00:40:27,708 --> 00:40:30,458 〝ラブ69 ヘイト68〞 362 00:40:31,791 --> 00:40:33,000 ‎〈君にも〉 363 00:40:40,416 --> 00:40:41,666 ‎“戦後シリア” 364 00:40:41,750 --> 00:40:44,000 ‎“公立学校と宗教教育” 365 00:40:44,083 --> 00:40:45,250 ‎“気候危機” 366 00:40:45,333 --> 00:40:46,833 ‎〈このジンは?〉 367 00:40:47,333 --> 00:40:50,708 ‎〈ヨーロッパ各地で ‎作られてる〉 368 00:40:52,625 --> 00:40:55,875 ‎〈1杯どう? ‎新しいジンだよ〉 369 00:40:55,958 --> 00:40:56,958 ‎〈私はいい〉 370 00:40:57,041 --> 00:40:59,291 ‎〈リ‎ジン‎ネレーションに〉 371 00:40:59,875 --> 00:41:01,250 ‎〈乾杯!〉 372 00:41:03,625 --> 00:41:05,500 ‎“レジスタンスの娘たち” 373 00:41:20,833 --> 00:41:25,750 ‎いつまでも安らげない 374 00:41:26,250 --> 00:41:31,166 ‎いつまでも安らげない 375 00:41:38,541 --> 00:41:43,541 ‎死にたい でも生きていたい 376 00:41:47,375 --> 00:41:50,625 ‎寂しく独り 377 00:41:52,958 --> 00:41:54,875 ‎寂しく独り 378 00:41:58,041 --> 00:41:59,041 ‎〈そうだ〉 379 00:42:03,833 --> 00:42:05,708 ‎寂しく独り 380 00:42:06,291 --> 00:42:07,375 ‎イトゥカ! 381 00:42:14,958 --> 00:42:18,291 ‎寂しく独り 382 00:42:28,625 --> 00:42:30,000 ‎イトゥカ! 383 00:42:30,500 --> 00:42:34,333 ‎イトゥカ イトゥカ… 384 00:42:38,666 --> 00:42:39,500 ‎イトゥカ! 385 00:42:48,041 --> 00:42:51,041 ‎〈この大学で ‎最年少の教授だ〉 386 00:42:53,041 --> 00:42:54,041 ‎〈待って〉 387 00:42:54,916 --> 00:42:56,791 ‎〈勝利してから…〉 388 00:42:57,500 --> 00:42:58,583 ‎〈歓声を〉 389 00:42:58,666 --> 00:42:59,791 ‎ジークハイル 390 00:42:59,875 --> 00:43:00,458 ‎〈何て?〉 391 00:43:00,541 --> 00:43:02,166 ‎〈待って 静かに〉 392 00:43:04,541 --> 00:43:05,916 ‎〈いいから〉 393 00:43:07,125 --> 00:43:08,125 ‎〈名前は?〉 394 00:43:09,791 --> 00:43:10,625 ‎〈ジュリア〉 395 00:43:10,708 --> 00:43:11,500 ‎〈そうか〉 396 00:43:12,208 --> 00:43:13,208 ‎〈ジュリア〉 397 00:43:13,291 --> 00:43:15,041 ‎〈みんなも聞いて〉 398 00:43:16,125 --> 00:43:17,375 ‎ジークハイル? 399 00:43:18,125 --> 00:43:18,958 ‎〈ダメ!〉 400 00:43:19,041 --> 00:43:21,208 ‎〈ジュリア こっちを見て〉 401 00:43:22,208 --> 00:43:25,291 ‎〈過去のことだ 忘れろ〉 402 00:43:25,375 --> 00:43:26,708 ‎〈ただの冗談よ〉 403 00:43:26,791 --> 00:43:27,916 ‎〈笑えない〉 404 00:43:28,625 --> 00:43:31,375 ‎〈ダメだ 笑えない!〉 405 00:43:38,833 --> 00:43:42,041 ‎〈ジュリア ‎そこで僕の話を聞いて〉 406 00:43:44,625 --> 00:43:46,125 ‎〈失礼しました〉 407 00:43:48,916 --> 00:43:50,041 ‎〈続けて〉 408 00:43:51,041 --> 00:43:52,541 ‎〈まず始めに〉 409 00:43:53,375 --> 00:43:55,458 ‎〈追悼してほしい〉 410 00:43:56,125 --> 00:43:57,916 ‎〈テロ犠牲者を〉 411 00:44:02,375 --> 00:44:03,375 ‎〈安らかに〉 412 00:44:38,583 --> 00:44:39,416 ‎〈どうも〉 413 00:44:47,208 --> 00:44:50,958 ‎〈ベルリンでの ‎テロの責任は政府にある〉 414 00:44:51,041 --> 00:44:52,291 ‎〈くたばれ!〉 415 00:44:52,791 --> 00:44:56,125 ‎〈見て見ぬふりだ ‎くたばれ!〉 416 00:44:56,750 --> 00:44:58,000 ‎〈元凶だ〉 417 00:44:59,000 --> 00:45:00,083 ‎〈いいか〉 418 00:45:00,583 --> 00:45:01,916 ‎〈僕は誓う〉 419 00:45:02,583 --> 00:45:04,541 ‎〈安全は実現できる〉 420 00:45:04,625 --> 00:45:05,500 ‎〈そうだ〉 421 00:45:05,583 --> 00:45:08,625 ‎〈その前に ‎排除すべきは政府だ〉 422 00:45:08,708 --> 00:45:11,041 ‎〈殺人を誘発している〉 423 00:45:11,125 --> 00:45:12,625 ‎〈そのとおり!〉 424 00:45:12,708 --> 00:45:14,958 ‎〈達成まで あと一歩だ〉 425 00:45:16,000 --> 00:45:18,125 ‎〈達成の日は近い〉 426 00:45:18,625 --> 00:45:22,000 ‎〈スウェーデンで! ‎そうだ〉 427 00:45:22,083 --> 00:45:23,208 ‎〈ポーランドで〉 428 00:45:23,791 --> 00:45:25,166 ‎〈イタリアで〉 429 00:45:25,666 --> 00:45:28,833 ‎〈イギリス オーストリア ‎クロアチアで!〉 430 00:45:28,916 --> 00:45:30,500 ‎〈ウソじゃない〉 431 00:45:30,583 --> 00:45:33,000 ‎〈欧州の基盤を守れる〉 432 00:45:33,083 --> 00:45:34,916 ‎〈占領して〉 433 00:45:35,000 --> 00:45:38,291 ‎〈欧州を ‎よみがえらせるのだ〉 434 00:45:38,375 --> 00:45:40,625 ‎〈そのために集まった〉 435 00:45:50,083 --> 00:45:51,916 ‎〈知識の革命を〉 436 00:45:52,500 --> 00:45:53,500 ‎〈始めよう〉 437 00:45:55,625 --> 00:45:57,166 ‎〈生み出そう〉 438 00:45:57,916 --> 00:45:59,416 ‎〈生きよう〉 439 00:46:00,166 --> 00:46:01,416 ‎〈準備しよう〉 440 00:46:01,500 --> 00:46:03,000 ‎〈我々が未来だ〉 441 00:46:05,000 --> 00:46:08,500 ‎〈経済学者や教師 ‎裁判官になり〉 442 00:46:08,583 --> 00:46:11,333 ‎〈連邦議会の議員となる〉 443 00:46:11,416 --> 00:46:16,375 ‎〈そして欧州議会で ‎学者 教師 裁判官として〉 444 00:46:16,458 --> 00:46:18,208 ‎〈ヨーロッパを救う〉 445 00:46:18,291 --> 00:46:20,458 ‎〈我々に かかっている〉 446 00:46:20,541 --> 00:46:24,375 ‎〈我々が ‎新しいヨーロッパだ〉 447 00:46:25,083 --> 00:46:26,625 ‎〈ヨーロッパ再生!〉 448 00:46:27,208 --> 00:46:29,000 ‎〈ヨーロッパ再生!〉 449 00:46:30,541 --> 00:46:32,958 ‎〈よかったけど もう一度〉 450 00:46:33,041 --> 00:46:35,333 ‎〈写真を撮ろう いくぞ〉 451 00:46:35,416 --> 00:46:38,250 ‎〈ヨーロッパ再生!〉 452 00:46:38,333 --> 00:46:41,625 ‎〈サマー・アカデミーを ‎開講します〉 453 00:46:57,000 --> 00:46:57,875 ‎どうも 454 00:46:57,958 --> 00:47:00,500 ‎来てくれるなんて 455 00:47:01,166 --> 00:47:02,500 ‎マイクが… 456 00:47:02,583 --> 00:47:03,333 ‎外す? 457 00:47:03,416 --> 00:47:04,583 ‎頼むよ 458 00:47:06,083 --> 00:47:08,541 ‎ありがとう いつ着いた? 459 00:47:08,625 --> 00:47:09,458 ‎さっき 460 00:47:09,541 --> 00:47:11,041 ‎いい旅だった? 461 00:47:12,708 --> 00:47:14,083 ‎宿泊先は? 462 00:47:14,166 --> 00:47:15,250 ‎まだ 463 00:47:15,333 --> 00:47:16,333 ‎任せて 464 00:47:17,333 --> 00:47:18,541 ‎よく来たね 465 00:47:20,500 --> 00:47:21,958 ‎うれしいよ 466 00:47:23,833 --> 00:47:26,333 ‎〈最高のスピーチだった〉 467 00:47:27,500 --> 00:47:30,416 ‎〈ルールを守って参加して〉 468 00:47:30,500 --> 00:47:31,583 ‎〈よく対応した〉 469 00:47:31,666 --> 00:47:32,958 ‎〈取り乱した〉 470 00:47:33,041 --> 00:47:35,750 ‎〈チェコ出身のイトゥカだ〉 471 00:47:35,833 --> 00:47:37,041 ‎〈欧州出身よ〉 472 00:47:37,125 --> 00:47:38,125 ‎〈もちろん〉 473 00:47:38,208 --> 00:47:39,416 ‎〈私はマキシ〉 474 00:47:39,500 --> 00:47:40,583 ‎〈すてきな声〉 475 00:47:40,666 --> 00:47:41,958 ‎〈ありがとう〉 476 00:47:46,166 --> 00:47:49,083 ‎ウィーン出身のパンクラーツ 477 00:47:49,166 --> 00:47:50,250 ‎いい友達だ 478 00:47:51,000 --> 00:47:52,000 ‎マキシだよ 479 00:47:52,083 --> 00:47:54,250 ‎マキシ よろしく 480 00:47:54,833 --> 00:47:57,291 ‎カールから聞いてる 481 00:47:58,583 --> 00:48:00,583 ‎〈これから撮影よ〉 482 00:48:00,666 --> 00:48:02,416 ‎〈あなたも来る?〉 483 00:48:02,500 --> 00:48:03,916 ‎あとで僕も 484 00:48:04,000 --> 00:48:05,958 ‎〈撮られたことは?〉 485 00:48:06,458 --> 00:48:08,083 ‎〈きっと映える〉 486 00:48:12,458 --> 00:48:14,750 ‎〈どこも加害者だらけ〉 487 00:48:15,875 --> 00:48:17,958 ‎〈夜間 帰宅する時〉 488 00:48:19,000 --> 00:48:20,916 ‎〈バスを待つ時〉 489 00:48:21,750 --> 00:48:23,750 ‎〈ジョギングする時〉 490 00:48:24,958 --> 00:48:26,416 ‎〈私の場合は―〉 491 00:48:26,958 --> 00:48:28,375 ‎〈アフガン人2人〉 492 00:48:28,875 --> 00:48:32,458 ‎〈においと感覚が ‎まだ残ってる〉 493 00:48:34,375 --> 00:48:37,250 ‎〈誰も守ってくれない〉 494 00:48:39,208 --> 00:48:41,458 ‎〈あなたにも起こりうる〉 495 00:48:43,791 --> 00:48:46,375 ‎〈私たちは餌食じゃない〉 496 00:48:47,666 --> 00:48:50,875 ‎〈奴隷でも戦利品でもない〉 497 00:48:51,875 --> 00:48:55,625 ‎〈私たちは ‎ヨーロッパの娘たち〉 498 00:48:59,000 --> 00:49:00,000 ‎〈ありがとう〉 499 00:49:00,083 --> 00:49:00,833 ‎〈終了〉 500 00:49:00,916 --> 00:49:01,958 ‎〈どうも〉 501 00:49:05,916 --> 00:49:07,958 ‎〈よし 次の用意を〉 502 00:49:08,041 --> 00:49:08,791 ‎〈お疲れ〉 503 00:49:08,875 --> 00:49:10,250 ‎〈つらかったね〉 504 00:49:10,833 --> 00:49:13,500 ‎〈私はレイプされてない〉 505 00:49:14,833 --> 00:49:16,291 ‎〈やれるもんか〉 506 00:49:17,500 --> 00:49:18,583 ‎〈でも…〉 507 00:49:19,333 --> 00:49:22,833 ‎〈実際に そこら中で ‎起きてるから〉 508 00:49:23,333 --> 00:49:24,166 ‎〈それって?〉 509 00:49:24,250 --> 00:49:26,291 ‎〈被害者の多くは〉 510 00:49:26,375 --> 00:49:29,291 ‎〈体験を自分で語れない〉 511 00:49:30,166 --> 00:49:32,166 ‎〈君は話してくれる?〉 512 00:49:34,041 --> 00:49:35,291 ‎別の話だし 513 00:49:35,375 --> 00:49:36,666 ‎そうかな 514 00:49:37,166 --> 00:49:39,500 ‎僕たちが代弁するよ 515 00:49:40,541 --> 00:49:42,375 ‎〈彼女の声でね〉 516 00:49:44,750 --> 00:49:46,000 ‎〈どうだろう〉 517 00:49:48,375 --> 00:49:49,750 ‎〈何があったの?〉 518 00:49:51,500 --> 00:49:53,666 ‎〈ベルリンのテロだ〉 519 00:49:56,416 --> 00:49:57,333 ‎〈そんな〉 520 00:50:02,291 --> 00:50:03,291 ‎〈気の毒に〉 521 00:50:04,291 --> 00:50:05,416 ‎〈来て〉 522 00:50:07,208 --> 00:50:11,166 ‎〈どんな都市にも村にも〉 523 00:50:11,833 --> 00:50:14,833 ‎〈連中は あちこちにいる〉 524 00:50:15,458 --> 00:50:16,625 ‎〈連中は―〉 525 00:50:17,416 --> 00:50:19,583 ‎〈難民として来る〉 526 00:50:19,666 --> 00:50:24,125 ‎〈その途端に殺人者となり ‎犯罪者となる〉 527 00:50:25,958 --> 00:50:29,375 ‎〈私の場合は 父と息子を〉 528 00:50:30,125 --> 00:50:31,208 ‎〈2人とも〉 529 00:50:32,291 --> 00:50:36,708 ‎〈でも あなたにも ‎起こりうる〉 530 00:50:37,458 --> 00:50:39,083 ‎〈助けは来ない〉 531 00:50:39,750 --> 00:50:42,541 ‎〈頼りは自分たちだけ〉 532 00:50:43,041 --> 00:50:45,875 ‎〈お互いに感謝しよう〉 533 00:50:46,541 --> 00:50:48,541 ‎〈お互いに〉 534 00:50:49,291 --> 00:50:52,416 ‎〈私たちは ‎ヨーロッパの娘たち〉 535 00:50:53,125 --> 00:50:55,166 ‎〈痛みで結ばれ〉 536 00:50:55,250 --> 00:50:57,666 ‎〈運命で結ばれている〉 537 00:50:57,750 --> 00:51:00,291 ‎〈私たちは被害者じゃない〉 538 00:51:00,375 --> 00:51:02,583 ‎〈今を生きる人間だ〉 539 00:51:02,666 --> 00:51:05,041 ‎〈現代の女性とは?〉 540 00:51:06,583 --> 00:51:08,916 ‎〈近年 労働力として〉 541 00:51:09,000 --> 00:51:13,666 ‎〈トップを目指すことを ‎期待されている〉 542 00:51:14,500 --> 00:51:18,750 ‎〈最終目標は ‎最適な仕事と自立と―〉 543 00:51:19,458 --> 00:51:21,166 ‎〈経済的な成功〉 544 00:51:21,958 --> 00:51:23,625 ‎〈しかし母性は―〉 545 00:51:23,708 --> 00:51:27,458 ‎〈誰もが享受できる ‎最高の贈り物だ〉 546 00:51:27,541 --> 00:51:30,416 ‎〈あのジュリアって女…〉 547 00:51:31,333 --> 00:51:33,583 ‎〈すごいスピーチだった〉 548 00:51:33,666 --> 00:51:34,916 ‎〈よく対応した〉 549 00:51:35,000 --> 00:51:37,583 ‎〈そっちこそ迫力があった〉 550 00:51:37,666 --> 00:51:39,541 ‎〈みんな 熱心だった〉 551 00:51:40,375 --> 00:51:43,041 ‎〈君はベルリンの王だ〉 552 00:51:46,625 --> 00:51:49,791 ‎〈こんなに ‎うまくいくなんて〉 553 00:51:50,416 --> 00:51:51,250 ‎〈マジで〉 554 00:51:52,125 --> 00:51:54,375 ‎〈テラスからの映像は?〉 555 00:51:54,458 --> 00:51:56,458 ‎〈5000万回 再生だぞ〉 556 00:51:56,541 --> 00:51:59,875 ‎〈それなのに ‎みんな 無関心だ〉 557 00:52:00,500 --> 00:52:01,500 ‎〈誰もが〉 558 00:52:01,583 --> 00:52:04,000 ‎〈そうだよ 信じられない〉 559 00:52:04,583 --> 00:52:07,083 ‎〈なぜベルリンは怒らない〉 560 00:52:07,583 --> 00:52:09,791 ‎〈誰も暴走しない〉 561 00:52:09,875 --> 00:52:11,583 ‎〈プレッパーは?〉 562 00:52:11,666 --> 00:52:13,166 ‎〈肝っ玉は?〉 563 00:52:13,250 --> 00:52:15,791 ‎〈ドイツ人にタマはない?〉 564 00:52:15,875 --> 00:52:17,916 ‎〈理解できない〉 565 00:52:18,000 --> 00:52:20,750 ‎〈死者16人じゃ足りない〉 566 00:52:20,833 --> 00:52:21,833 ‎〈フランスなら〉 567 00:52:21,916 --> 00:52:22,708 ‎〈得票率は?〉 568 00:52:22,791 --> 00:52:23,791 ‎〈43%だ〉 569 00:52:24,375 --> 00:52:25,541 ‎〈オディールは?〉 570 00:52:25,625 --> 00:52:26,916 ‎〈怖いってさ〉 571 00:52:28,708 --> 00:52:30,208 ‎〈規模を拡大する〉 572 00:52:34,458 --> 00:52:36,958 ‎〈あの女が来てるって?〉 573 00:52:37,916 --> 00:52:38,750 ‎〈どの女?〉 574 00:52:39,458 --> 00:52:41,458 ‎〈冗談じゃなくて〉 575 00:52:41,916 --> 00:52:42,750 ‎〈来てる〉 576 00:52:43,458 --> 00:52:44,916 ‎〈どうする?〉 577 00:52:45,000 --> 00:52:46,000 ‎〈そうだな…〉 578 00:52:48,583 --> 00:52:50,541 ‎〈解決策の1つかも〉 579 00:52:52,500 --> 00:52:53,541 ‎〈何だよ〉 580 00:52:54,333 --> 00:52:55,833 ‎〈危険だと思う〉 581 00:53:34,916 --> 00:53:38,916 ‎〈決定打が必要だが ‎どうしたら?〉 582 00:53:39,000 --> 00:53:42,000 ‎〈どんなことでも協力する〉 583 00:53:42,083 --> 00:53:43,458 ‎〈分かってる〉 584 00:53:51,875 --> 00:53:53,041 ‎〈本気だよ〉 585 00:54:38,541 --> 00:54:40,083 ‎〈連れていくの?〉 586 00:54:42,916 --> 00:54:43,916 ‎〈どうかな〉 587 00:54:47,833 --> 00:54:49,416 ‎〈恋しないで〉 588 00:54:52,541 --> 00:54:54,666 ‎〈聴かせたい曲って?〉 589 00:54:55,625 --> 00:54:57,666 ‎〈彼女に恋しないで〉 590 00:55:06,583 --> 00:55:10,333 ‎さあ 私の手を取って 591 00:55:11,708 --> 00:55:14,625 ‎生まれ変わった大陸 592 00:55:16,875 --> 00:55:20,750 ‎私たちは遺物の上に ‎      そびえ立つ 593 00:55:22,166 --> 00:55:26,000 ‎すべてを破壊しながら 594 00:55:27,083 --> 00:55:31,833 ‎同一性 超越… 595 00:55:33,083 --> 00:55:36,208 ‎今に分かる 596 00:55:37,166 --> 00:55:41,750 ‎ああ 運命から逃れられない 597 00:55:42,375 --> 00:55:46,833 ‎ああ 信念は曲げられない 598 00:55:47,416 --> 00:55:52,291 ‎世界が生まれ 子が育つ 599 00:55:52,875 --> 00:55:57,875 ‎古い記憶は消えていく 600 00:55:58,375 --> 00:56:00,958 ‎私たちが勝つ 601 00:56:01,916 --> 00:56:02,958 ‎〈続けて〉 602 00:56:03,041 --> 00:56:04,083 ‎〈いいの〉 603 00:56:05,916 --> 00:56:07,000 ‎眠れた? 604 00:56:08,000 --> 00:56:08,833 ‎うん 605 00:56:10,041 --> 00:56:11,208 ‎〈コーヒーは?〉 606 00:56:11,291 --> 00:56:12,041 ‎〈お願い〉 607 00:56:16,291 --> 00:56:17,250 ‎座って 608 00:56:25,083 --> 00:56:25,916 ‎〈はい〉 609 00:56:26,000 --> 00:56:26,750 ‎〈どうも〉 610 00:56:26,833 --> 00:56:29,500 ‎〈着替えを用意した〉 611 00:56:30,958 --> 00:56:32,166 ‎〈この中に〉 612 00:56:32,750 --> 00:56:33,750 ‎〈ありがとう〉 613 00:56:33,833 --> 00:56:35,333 ‎〈いいのよ〉 614 00:56:35,416 --> 00:56:37,500 ‎〈洗面所に歯ブラシも〉 615 00:56:38,833 --> 00:56:40,916 ‎〈自分の家だと思って〉 616 00:56:42,333 --> 00:56:43,583 ‎〈またね〉 617 00:56:52,375 --> 00:56:53,833 ‎“パパ” 618 00:57:02,583 --> 00:57:03,416 ‎大丈夫? 619 00:57:08,375 --> 00:57:10,208 ‎大学は いいの? 620 00:57:10,291 --> 00:57:14,708 ‎ストラスブールに ‎用があって行かなきゃ 621 00:57:16,750 --> 00:57:17,875 ‎どんな用? 622 00:57:17,958 --> 00:57:19,291 ‎国民投票だ 623 00:57:24,000 --> 00:57:25,583 ‎死刑に賛成? 624 00:57:27,583 --> 00:57:28,541 ‎いや 625 00:57:30,791 --> 00:57:33,875 ‎でも厳罰が必要な時もある 626 00:57:34,375 --> 00:57:37,625 ‎小児性愛者のような ‎犯罪者にはね 627 00:57:38,875 --> 00:57:42,791 ‎犯罪に手を染めたら ‎更生は無理だ 628 00:57:43,541 --> 00:57:47,375 ‎生まれや境遇が異なれば ‎理解できない 629 00:57:47,458 --> 00:57:50,666 ‎価値観やモラルが違う 630 00:57:50,750 --> 00:57:56,041 ‎だから彼らに対して ‎制限を設けなきゃってことだ 631 00:57:56,541 --> 00:57:59,666 ‎死刑とか ‎そういう話じゃない 632 00:58:02,125 --> 00:58:04,333 ‎オディール・デュヴァルを? 633 00:58:05,041 --> 00:58:05,875 ‎知ってる 634 00:58:05,958 --> 00:58:08,041 ‎支援を頼まれた 635 00:58:16,500 --> 00:58:17,583 ‎あなた 何者? 636 00:58:19,750 --> 00:58:20,583 ‎何が? 637 00:58:20,666 --> 00:58:22,916 ‎だってオディールと… 638 00:58:23,416 --> 00:58:26,458 ‎マキシ 僕だって知ってる 639 00:58:26,541 --> 00:58:28,083 ‎ウワサを全部ね 640 00:58:28,166 --> 00:58:33,541 ‎でもフランスの政治家で ‎若者を擁護するのは― 641 00:58:33,625 --> 00:58:35,375 ‎オディールだけ 642 00:58:35,875 --> 00:58:39,458 ‎その真実は伏せられ悪者扱い 643 00:58:39,541 --> 00:58:42,041 ‎ユダヤ学にも詳しいのに 644 00:58:42,958 --> 00:58:44,958 ‎しかも家が金持ちで 645 00:58:45,041 --> 00:58:48,875 ‎若者のために ‎大金をつぎ込んでる 646 00:58:49,458 --> 00:58:53,250 ‎オディールは ‎新しい何かの象徴だ 647 00:58:53,333 --> 00:58:54,333 ‎右翼か? 648 00:58:56,250 --> 00:58:58,250 ‎どうだっていい 649 00:58:58,333 --> 00:59:01,916 ‎僕にとっては ‎もう右も左もない 650 00:59:02,000 --> 00:59:04,666 ‎それ自体も転向する 651 00:59:04,750 --> 00:59:08,541 ‎10年前の左翼が ‎気づいたら右翼とかね 652 00:59:09,083 --> 00:59:10,833 ‎そういうことだ 653 00:59:10,916 --> 00:59:13,750 ‎意見を言う権利がある 654 00:59:13,833 --> 00:59:16,833 ‎レッテルを貼られてもいい 655 00:59:16,916 --> 00:59:20,750 ‎何事も“共同事業”だ ‎国民投票もね 656 00:59:20,833 --> 00:59:24,791 ‎君の家族が殺されて ‎厳罰を望む僕は― 657 00:59:24,875 --> 00:59:26,541 ‎ファシストか? 658 00:59:27,958 --> 00:59:29,125 ‎ごめん 659 00:59:37,666 --> 00:59:39,250 ‎僕はファシスト? 660 00:59:50,291 --> 00:59:51,291 ‎同行しても? 661 00:59:54,916 --> 00:59:55,916 ‎もちろん 662 00:59:58,416 --> 00:59:59,625 ‎〈急いで〉 663 00:59:59,708 --> 01:00:01,000 ‎〈もう行ける〉 664 01:00:01,583 --> 01:00:02,916 ‎〈待ってて〉 665 01:00:03,000 --> 01:00:06,250 ‎〈俊敏に考え 俊敏に動け〉 666 01:00:06,333 --> 01:00:07,416 ‎〈誰の言葉?〉 667 01:00:09,541 --> 01:00:10,500 ‎〈私よ〉 668 01:00:13,875 --> 01:00:19,166 ‎私たちは さまよい歩く 669 01:00:19,250 --> 01:00:22,791 ‎半分 死にかけて 670 01:00:23,666 --> 01:00:26,416 ‎私たちは あなたの子 671 01:00:27,708 --> 01:00:31,208 ‎頭の中で あなたの声が響く 672 01:00:33,166 --> 01:00:36,416 ‎自分の強さを信じて 673 01:00:37,375 --> 01:00:39,541 ‎こぼれ落ちる砂のよう 674 01:00:45,458 --> 01:00:51,000 ‎死にたい でも生きていたい 675 01:00:53,833 --> 01:00:57,333 ‎寂しく独り 676 01:00:57,416 --> 01:00:58,583 ‎持って 677 01:01:05,791 --> 01:01:07,541 ‎オディールの本だ 678 01:01:10,708 --> 01:01:12,291 ‎“未来ある世界” 679 01:01:12,375 --> 01:01:13,500 ‎すごい 680 01:01:17,000 --> 01:01:19,458 ‎内容は‎辛辣(しんらつ)‎だけど… 681 01:01:21,166 --> 01:01:24,291 ‎世界はクソだ 悪化してる 682 01:01:27,208 --> 01:01:30,375 ‎“私はオディール 30歳” 683 01:01:30,458 --> 01:01:32,291 ‎“国は崩壊してる” 684 01:01:32,875 --> 01:01:36,166 ‎“この世界に ‎置き去りにされて” 685 01:01:36,250 --> 01:01:40,791 ‎“息ができず 笑えず 愛せず ‎生きられない” 686 01:01:42,833 --> 01:01:45,416 ‎はっきり伝えなきゃ 687 01:01:48,666 --> 01:01:50,500 ‎君の家にも来た 688 01:01:57,625 --> 01:01:58,625 ‎〈53%?〉 689 01:01:59,541 --> 01:02:01,375 ‎〈ウソだろ〉 690 01:02:02,000 --> 01:02:03,000 ‎〈もちろん〉 691 01:02:03,500 --> 01:02:04,500 ‎ありがとう 692 01:02:05,250 --> 01:02:06,750 ‎〈いいニュースだ〉 693 01:02:06,833 --> 01:02:07,833 ‎〈何て?〉 694 01:02:09,541 --> 01:02:12,375 ‎〈そうだ くつがえせない〉 695 01:02:13,250 --> 01:02:14,250 ‎〈すごいな〉 696 01:02:15,375 --> 01:02:16,375 ‎〈よし〉 697 01:02:17,958 --> 01:02:19,291 ‎〈拡散しろ〉 698 01:02:20,000 --> 01:02:21,000 ‎〈そうだ〉 699 01:02:22,708 --> 01:02:23,708 ‎いいの? 700 01:02:23,791 --> 01:02:24,708 ‎ああ 701 01:02:25,208 --> 01:02:27,958 ‎おなか減った? 降りて 702 01:02:28,041 --> 01:02:28,875 ‎いい子だ 703 01:02:30,583 --> 01:02:32,750 ‎小さなパンも? 704 01:02:35,416 --> 01:02:36,791 ‎お菓子は? 705 01:02:46,416 --> 01:02:48,208 ‎〈合図を出す〉 706 01:02:48,291 --> 01:02:50,125 ‎〈まだ静かに〉 707 01:02:51,541 --> 01:02:52,458 ‎〈よし〉 708 01:02:54,250 --> 01:02:55,708 ‎〈すごいぞ〉 709 01:03:00,625 --> 01:03:01,625 ‎タバコは? 710 01:03:04,916 --> 01:03:06,166 ‎吸ったことは? 711 01:03:08,291 --> 01:03:09,333 ‎一度も? 712 01:03:12,875 --> 01:03:14,375 ‎吸いたくない? 713 01:03:25,500 --> 01:03:29,500 ‎ママが “吸ったら ‎乳首が黒くなる”って 714 01:03:35,583 --> 01:03:37,666 ‎そんなことばっかり 715 01:03:43,041 --> 01:03:44,291 ‎言葉巧みに 716 01:03:46,166 --> 01:03:49,666 ‎いつでも ‎物事の正否を説明できた 717 01:03:51,333 --> 01:03:54,875 ‎私にとっては最大の損失 718 01:04:00,666 --> 01:04:02,416 ‎ろくに話もせず… 719 01:04:04,083 --> 01:04:05,916 ‎あれが最後になった 720 01:04:08,416 --> 01:04:11,666 ‎帰宅して すぐ出かけたから 721 01:04:23,666 --> 01:04:25,416 ‎それを話せば― 722 01:04:26,333 --> 01:04:28,166 ‎みんなに伝わる 723 01:04:35,791 --> 01:04:37,291 ‎娘を捜してる 724 01:04:37,375 --> 01:04:38,166 ‎マジか 725 01:04:39,541 --> 01:04:41,041 ‎知らないか? 726 01:04:47,625 --> 01:04:48,708 ‎ピア 727 01:04:51,000 --> 01:04:51,916 ‎教えて 728 01:04:53,083 --> 01:04:54,208 ‎知ってれば 729 01:04:55,041 --> 01:04:56,208 ‎バイヤーさん 730 01:05:07,708 --> 01:05:08,583 ‎その席? 731 01:05:08,666 --> 01:05:09,666 ‎そうです 732 01:05:27,916 --> 01:05:30,416 ‎いつでも僕に電話して 733 01:05:30,958 --> 01:05:32,375 ‎かわいそう 734 01:06:36,250 --> 01:06:38,250 ‎知り合えてよかった 735 01:06:42,791 --> 01:06:43,625 ‎なぜ? 736 01:06:52,833 --> 01:06:54,708 ‎気が紛れるから 737 01:07:18,083 --> 01:07:19,166 ‎好物は? 738 01:07:22,125 --> 01:07:26,916 ‎パパが作った ‎バターと砂糖のスパゲティ 739 01:07:27,916 --> 01:07:28,750 ‎何て? 740 01:07:28,833 --> 01:07:31,083 ‎バターと砂糖だってば 741 01:07:31,708 --> 01:07:32,541 ‎おいしい 742 01:07:33,333 --> 01:07:35,666 ‎バターと砂糖のスパゲティ 743 01:07:35,750 --> 01:07:36,708 ‎ウソだ 744 01:07:36,791 --> 01:07:37,625 ‎本当だよ 745 01:07:40,041 --> 01:07:41,041 ‎好きな色は? 746 01:07:42,583 --> 01:07:43,416 ‎水色だ 747 01:07:45,041 --> 01:07:46,291 ‎水色? 748 01:07:47,083 --> 01:07:48,458 ‎本当に? 749 01:07:52,583 --> 01:07:54,208 ‎ワルシャワには? 750 01:07:56,750 --> 01:07:57,750 ‎ワルシャワ? 751 01:07:57,833 --> 01:07:59,375 ‎大事なことだ 752 01:08:00,750 --> 01:08:03,041 ‎行ったことない 753 01:08:05,041 --> 01:08:06,250 ‎年齢は? 754 01:08:07,000 --> 01:08:07,916 ‎25歳だ 755 01:08:09,291 --> 01:08:11,166 ‎一番大事なことは? 756 01:08:17,083 --> 01:08:17,958 ‎信頼よ 757 01:08:20,333 --> 01:08:21,416 ‎じゃあ… 758 01:08:23,416 --> 01:08:25,083 ‎最低なことは? 759 01:08:29,708 --> 01:08:31,333 ‎無意味な死 760 01:08:40,083 --> 01:08:41,291 ‎最高なのは? 761 01:08:44,750 --> 01:08:45,875 ‎目的ある死 762 01:09:59,041 --> 01:10:01,625 ‎“ユスフ・アルカディ” 763 01:10:05,166 --> 01:10:07,000 ‎“該当なし” 764 01:10:14,125 --> 01:10:17,333 ‎“ユスフ・アルカディ ‎該当なし” 765 01:10:26,625 --> 01:10:29,541 ‎“マキシ:心配しないで” 766 01:10:42,375 --> 01:10:43,500 ‎実は… 767 01:10:44,791 --> 01:10:47,125 ‎若いリビア人を― 768 01:10:48,500 --> 01:10:50,750 ‎うちに泊めていた 769 01:10:51,833 --> 01:10:53,583 ‎少し前のことだ 770 01:10:56,125 --> 01:10:58,375 ‎2年ほど前だった 771 01:11:31,541 --> 01:11:34,000 ‎〈明日 掲載される記事だ〉 772 01:11:34,083 --> 01:11:38,000 ‎〈得票率58%で ‎若者が優勢だって〉 773 01:11:39,125 --> 01:11:41,250 ‎〈ベルリンが報われた〉 774 01:11:41,333 --> 01:11:42,583 ‎〈まだ序章だ〉 775 01:11:52,208 --> 01:11:56,250 ‎〈ヨーロッパ中に ‎同時多発の現象を起こす〉 776 01:11:56,833 --> 01:11:58,333 ‎〈始めに―〉 777 01:11:59,000 --> 01:12:02,041 ‎〈俺たち有名幹部の1人が〉 778 01:12:03,291 --> 01:12:04,375 ‎〈撃たれる〉 779 01:12:05,041 --> 01:12:05,875 ‎〈何て?〉 780 01:12:08,208 --> 01:12:09,208 ‎〈冗談だろ〉 781 01:12:09,291 --> 01:12:13,666 ‎〈見出しは ‎“若き愛国者 暗殺される”〉 782 01:12:13,750 --> 01:12:15,166 ‎〈生配信か?〉 783 01:12:15,250 --> 01:12:17,541 ‎〈それには君が必要だ〉 784 01:12:17,625 --> 01:12:18,458 ‎〈そうだね〉 785 01:12:18,541 --> 01:12:20,375 ‎〈みんなに伝える〉 786 01:12:20,458 --> 01:12:23,708 ‎〈大学から軍隊まで〉 787 01:12:23,791 --> 01:12:28,125 ‎〈各拠点が総動員で ‎同時に始めるんだ〉 788 01:12:28,208 --> 01:12:30,500 ‎〈起点はストラスブール〉 789 01:12:32,041 --> 01:12:35,375 ‎〈でも誰もが ‎撃たれ役は嫌だろう〉 790 01:12:36,166 --> 01:12:39,166 ‎〈もし誰も やらないなら〉 791 01:12:40,916 --> 01:12:43,708 ‎〈俺たちで やるしかない〉 792 01:12:43,791 --> 01:12:46,000 ‎〈完全にイカレてる〉 793 01:12:46,083 --> 01:12:47,041 ‎〈同感だ〉 794 01:12:48,375 --> 01:12:52,083 ‎〈その子の ‎未来のためでもある〉 795 01:12:52,916 --> 01:12:54,916 ‎〈最高のアイデアだ〉 796 01:12:55,500 --> 01:12:58,500 ‎〈でも一体 誰を撃つんだ〉 797 01:13:05,041 --> 01:13:06,041 ‎〈伝えて〉 798 01:13:08,708 --> 01:13:09,625 ‎〈僕だ〉 799 01:13:11,583 --> 01:13:12,583 ‎〈君が?〉 800 01:13:14,541 --> 01:13:15,541 ‎〈そうだ〉 801 01:13:16,416 --> 01:13:19,166 ‎〈感動的なスピーチのあと〉 802 01:13:19,250 --> 01:13:22,041 ‎〈それが決定打となる〉 803 01:13:22,833 --> 01:13:23,833 ‎〈分かった〉 804 01:13:24,416 --> 01:13:25,416 ‎〈私が撃つ〉 805 01:13:31,250 --> 01:13:32,250 ‎〈えらいぞ〉 806 01:13:38,333 --> 01:13:39,458 ‎〈終わった〉 807 01:13:39,541 --> 01:13:40,583 ‎〈こっちも〉 808 01:13:48,458 --> 01:13:51,458 ‎“自分の身を守れ” 809 01:15:15,208 --> 01:15:15,958 ‎待って 810 01:15:16,041 --> 01:15:17,541 ‎ピルを飲んでる 811 01:16:12,291 --> 01:16:13,416 ‎どうした? 812 01:16:15,000 --> 01:16:16,000 ‎大丈夫? 813 01:16:45,666 --> 01:16:47,208 ‎とても悲しいのに 814 01:16:48,666 --> 01:16:50,083 ‎とても幸せ 815 01:17:25,958 --> 01:17:28,291 ‎ストラスブールで話したい 816 01:17:32,500 --> 01:17:33,500 ‎ステージで? 817 01:17:35,708 --> 01:17:36,541 ‎うん 818 01:17:40,541 --> 01:17:41,541 ‎よかった 819 01:17:43,666 --> 01:17:45,250 ‎一緒にやろう 820 01:17:46,166 --> 01:17:47,416 ‎一緒に 821 01:17:58,958 --> 01:18:02,541 ‎〈今はパリの ‎ライブハウスに来てる〉 822 01:18:02,625 --> 01:18:06,583 ‎〈私の大好きなバンド ‎ザ・コマンド〉 823 01:18:38,875 --> 01:18:40,458 ‎すぐ戻る 824 01:18:41,166 --> 01:18:42,666 ‎〈ちょっといいか〉 825 01:18:45,333 --> 01:18:47,208 ‎〈これ 私の口癖〉 826 01:18:47,291 --> 01:18:49,666 ‎すべてが移りゆく 827 01:18:49,750 --> 01:18:52,833 ‎変化を免れない 828 01:18:52,916 --> 01:18:55,791 ‎すべてが移りゆく 829 01:18:55,875 --> 01:18:58,000 ‎マキシがステージで話す 830 01:18:58,500 --> 01:18:59,333 ‎〈本当か?〉 831 01:18:59,416 --> 01:19:02,166 ‎〈何だよ 何て言った〉 832 01:19:04,583 --> 01:19:05,416 ‎〈何だ〉 833 01:19:07,916 --> 01:19:08,791 ‎〈マジか〉 834 01:19:10,500 --> 01:19:12,500 ‎〈君って最高だよ〉 835 01:19:12,583 --> 01:19:18,083 ‎両手を広げ 彼らを歓迎して 836 01:19:18,166 --> 01:19:19,708 ‎私たちを忘れた 837 01:19:21,250 --> 01:19:23,250 ‎私たちを忘れた 838 01:19:29,791 --> 01:19:30,791 ‎〈話せる?〉 839 01:19:31,583 --> 01:19:33,750 ‎〈すごいと思う〉 840 01:19:34,250 --> 01:19:36,875 ‎〈女性も前線に立って〉 841 01:19:36,958 --> 01:19:39,416 ‎〈声を上げなくちゃ〉 842 01:19:39,500 --> 01:19:41,708 ‎〈カールに聞いたよ〉 843 01:19:42,333 --> 01:19:45,416 ‎〈君のような女性は美しい〉 844 01:19:46,958 --> 01:19:49,291 ‎〈キスしてもいい?〉 845 01:19:49,375 --> 01:19:50,291 ‎〈お願い〉 846 01:19:52,125 --> 01:19:53,208 ‎〈ありがとう〉 847 01:19:53,291 --> 01:19:55,458 ‎〈この子にキスした〉 848 01:19:58,041 --> 01:20:01,625 ‎〈キスする前に ‎ちゃんと聞いた〉 849 01:20:02,291 --> 01:20:04,125 ‎〈もう一度いい?〉 850 01:20:07,666 --> 01:20:09,500 ‎〈はじける前に〉 851 01:20:09,583 --> 01:20:12,583 ‎〈俺たちの ‎ポーズをしてくれ〉 852 01:20:12,666 --> 01:20:15,166 ‎〈拳を突き上げろ 戦争だ〉 853 01:20:15,250 --> 01:20:17,083 ‎〈兄弟姉妹たちよ〉 854 01:20:17,166 --> 01:20:18,583 ‎〈いざ戦争へ〉 855 01:20:18,666 --> 01:20:21,666 ‎いざ戦争へ 戦争へ… 856 01:20:34,166 --> 01:20:37,291 ‎欧州を分断する危機 857 01:20:37,375 --> 01:20:41,041 ‎世界を二分する外国人勢力 858 01:20:41,125 --> 01:20:44,375 ‎俺たちを苦しめる政権の偽善 859 01:20:44,458 --> 01:20:47,666 ‎放置される問題 ‎   ますます拡大 860 01:20:47,750 --> 01:20:50,916 ‎政治家が使う俺たちの負債 861 01:20:51,000 --> 01:20:54,666 ‎人助けの手段はマシンガン 862 01:20:54,750 --> 01:20:58,041 ‎俺は非難と憎しみを ‎      ぶちまける 863 01:20:58,125 --> 01:21:01,541 ‎欧州を救うために対処しろ 864 01:21:01,625 --> 01:21:05,291 ‎体制を批判して ‎   戦争に備えろ 865 01:21:05,375 --> 01:21:08,708 ‎俺たちの土地を ‎  噴火口で満たせ 866 01:21:08,791 --> 01:21:10,416 ‎連中は黙る 867 01:21:10,500 --> 01:21:12,000 ‎さあ どうする? 868 01:21:13,208 --> 01:21:15,375 ‎祖国を守れ 869 01:21:15,458 --> 01:21:16,791 ‎国のため 870 01:21:16,875 --> 01:21:18,583 ‎祖先のため 871 01:21:18,666 --> 01:21:20,500 ‎声を上げろ 872 01:21:20,583 --> 01:21:21,916 ‎行動を起こせ 873 01:21:22,000 --> 01:21:23,500 ‎国のため 874 01:21:23,583 --> 01:21:25,333 ‎祖先のため 875 01:21:25,416 --> 01:21:27,166 ‎声をあげろ 876 01:21:27,250 --> 01:21:29,041 ‎行動を起こせ 877 01:21:29,125 --> 01:21:32,083 ‎いざ戦争へ 戦争へ… 878 01:22:01,208 --> 01:22:04,958 ‎社会もルールもクソくらえ 879 01:22:05,041 --> 01:22:08,916 ‎俺たちは優秀な人種 ‎     本心から話す 880 01:22:09,000 --> 01:22:12,541 ‎白人ファーストに ‎   政権もおののく 881 01:22:12,625 --> 01:22:16,208 ‎夜明けまで あと少し 882 01:22:16,291 --> 01:22:20,041 ‎政治家ではなく 民衆に力を 883 01:22:20,125 --> 01:22:24,083 ‎直接民主制の思想に ‎     酔いしれたい 884 01:22:24,166 --> 01:22:28,708 ‎白人ファーストが ‎  ストリートから頭の中へ 885 01:22:29,500 --> 01:22:32,583 ‎マシンガンを取り出せ 886 01:22:33,416 --> 01:22:36,416 ‎キラキラの飾りは要らない 887 01:22:36,916 --> 01:22:39,958 ‎食うか食われるか 888 01:22:40,041 --> 01:22:42,125 ‎さあ どうする? 889 01:22:42,208 --> 01:22:45,625 ‎俺たちは新しい波 ‎   あとは要らない 890 01:22:45,708 --> 01:22:49,791 ‎その平凡な男が ‎   俺たちの君主 891 01:23:06,833 --> 01:23:08,583 ‎ヒツジになるか? 892 01:23:09,166 --> 01:23:10,000 ‎嫌だ 893 01:23:11,958 --> 01:23:14,083 ‎オオカミになるか? 894 01:23:14,791 --> 01:23:15,625 ‎ああ 895 01:23:19,333 --> 01:23:20,333 ‎誇りに思う 896 01:23:22,125 --> 01:23:25,250 ‎かつてない人数が集結してる 897 01:23:26,083 --> 01:23:28,458 ‎みんな 戦闘態勢だ 898 01:24:05,291 --> 01:24:06,125 ‎〈覚悟は?〉 899 01:24:53,250 --> 01:24:54,500 ‎〈寂しいよ〉 900 01:24:55,458 --> 01:24:57,958 ‎〈いなくなるなんて〉 901 01:24:58,541 --> 01:25:00,375 ‎〈寂しくなる〉 902 01:25:00,458 --> 01:25:01,750 ‎攻めよう 903 01:25:02,958 --> 01:25:04,375 ‎攻めるんだ 904 01:25:10,500 --> 01:25:12,583 ‎〈みんな 頼んだぞ〉 905 01:25:15,125 --> 01:25:17,541 ‎〈‎Je suis Karl(私はカール)‎〉 906 01:25:23,250 --> 01:25:24,666 ‎〈私はカール〉 907 01:25:25,458 --> 01:25:27,666 ‎〈私はカール 私は…〉 908 01:25:27,750 --> 01:25:29,375 ‎〈私はカール〉 909 01:25:54,916 --> 01:25:55,916 ‎ジークハイル 910 01:26:55,375 --> 01:26:56,625 ‎アレックス 911 01:27:09,000 --> 01:27:10,083 ‎入って 912 01:27:22,791 --> 01:27:24,291 ‎幼かったのに 913 01:27:26,041 --> 01:27:27,125 ‎坊やたち 914 01:27:31,250 --> 01:27:33,500 ‎ニュースは聞いてた 915 01:27:36,583 --> 01:27:38,875 ‎早く来たかったけど 916 01:27:39,500 --> 01:27:42,333 ‎新しい住所が分からなくて 917 01:27:44,750 --> 01:27:45,583 ‎そうか 918 01:27:46,375 --> 01:27:48,875 ‎僕も君を捜したんだよ 919 01:27:48,958 --> 01:27:50,250 ‎分かってる 920 01:27:52,458 --> 01:27:54,000 ‎警察が来た 921 01:27:55,500 --> 01:27:57,583 ‎マズかったかな? 922 01:28:01,750 --> 01:28:03,000 ‎なぜ僕を? 923 01:28:03,083 --> 01:28:06,083 ‎ネットでも見つからなくて 924 01:28:06,166 --> 01:28:07,291 ‎今は… 925 01:28:09,500 --> 01:28:11,250 ‎ミドルネームなんだ 926 01:28:12,666 --> 01:28:13,750 ‎アダムだ 927 01:28:15,666 --> 01:28:18,416 ‎“ユスフ”は ‎アラブ人っぽいから 928 01:28:32,000 --> 01:28:33,000 ‎お兄さんは? 929 01:28:33,083 --> 01:28:35,708 ‎公式には行方不明 930 01:28:41,666 --> 01:28:43,625 ‎船が着岸しなかった 931 01:28:51,208 --> 01:28:53,208 ‎アイスランドの漁師は― 932 01:28:54,333 --> 01:28:56,875 ‎泳ぎを習わないそうだ 933 01:29:04,250 --> 01:29:06,750 ‎だから すぐ溺死する 934 01:29:08,208 --> 01:29:09,625 ‎転覆したらね 935 01:29:15,208 --> 01:29:18,208 ‎アイスランド人じゃないけど 936 01:29:22,208 --> 01:29:24,208 ‎僕たちも泳げない 937 01:29:33,625 --> 01:29:35,625 ‎会えてよかった 938 01:29:35,708 --> 01:29:38,208 ‎来てくれてありがとう 939 01:29:39,625 --> 01:29:40,666 ‎来て 940 01:29:46,041 --> 01:29:47,375 ‎元気そうだ 941 01:29:48,500 --> 01:29:49,791 ‎ありがとう 942 01:30:18,500 --> 01:30:19,750 ‎奥さんは― 943 01:30:21,541 --> 01:30:22,875 ‎喫煙してた 944 01:30:23,958 --> 01:30:24,791 ‎内緒で 945 01:30:24,875 --> 01:30:25,666 ‎本当に? 946 01:30:27,750 --> 01:30:29,708 ‎いつも僕のタバコを 947 01:30:36,833 --> 01:30:37,666 ‎イネスに 948 01:30:42,041 --> 01:30:43,375 ‎これで吸える 949 01:30:44,541 --> 01:30:45,375 ‎やっと 950 01:31:11,416 --> 01:31:12,708 ‎マキシは? 951 01:31:17,458 --> 01:31:19,125 ‎フランスかな 952 01:31:19,208 --> 01:31:20,458 ‎祖母と? 953 01:31:20,541 --> 01:31:22,750 ‎いや 一体どこだか 954 01:31:24,875 --> 01:31:25,791 ‎娘は… 955 01:31:27,000 --> 01:31:27,958 ‎家出した 956 01:31:28,541 --> 01:31:30,916 ‎電話しても出ない 957 01:31:32,666 --> 01:31:33,500 ‎でも… 958 01:31:34,541 --> 01:31:36,041 ‎元気だと思う 959 01:31:37,166 --> 01:31:39,375 ‎時々 写真が届くから 960 01:31:41,291 --> 01:31:44,583 ‎たぶんフランスだ ‎かわいいだろ 961 01:31:47,666 --> 01:31:49,666 ‎僕も写真を撮った 962 01:31:50,250 --> 01:31:51,333 ‎旅の間は 963 01:31:58,083 --> 01:32:00,666 ‎番号を教えて かけてみる 964 01:32:06,625 --> 01:32:07,541 ‎もしもし 965 01:32:08,375 --> 01:32:09,708 ‎マキシか? 966 01:32:10,416 --> 01:32:11,750 ‎ユスフだ 967 01:32:12,250 --> 01:32:13,833 ‎ちょっと待って 968 01:32:14,958 --> 01:32:16,375 ‎切らないで 969 01:32:16,458 --> 01:32:17,458 〝テロをやめろ〞 970 01:32:17,458 --> 01:32:18,500 〝テロをやめろ〞 ‎元気か? 971 01:32:18,500 --> 01:32:20,458 〝テロをやめろ〞 972 01:32:21,458 --> 01:32:22,541 ‎今 どこ? 973 01:32:25,250 --> 01:32:26,291 ‎1人で? 974 01:32:29,416 --> 01:32:30,666 ‎何してるんだ 975 01:32:33,041 --> 01:32:35,291 ‎そうか 気をつけて 976 01:32:37,166 --> 01:32:38,583 ‎それじゃあ 977 01:32:41,833 --> 01:32:43,291 ‎車はある? 978 01:32:46,041 --> 01:32:47,125 ‎あるけど 979 01:33:06,958 --> 01:33:08,708 ‎“#脅威に死を” 980 01:33:08,791 --> 01:33:12,000 ‎“2021年9月26日 ‎#オディール・デュヴァル” 981 01:33:12,000 --> 01:33:13,416 ‎“2021年9月26日 ‎#オディール・デュヴァル” 〈オディール 気分は?〉 982 01:33:13,416 --> 01:33:14,000 〈オディール 気分は?〉 983 01:33:14,083 --> 01:33:17,166 ‎〈緊張しているけど ‎大丈夫よ〉 984 01:33:17,250 --> 01:33:19,000 ‎〈応援してます〉 985 01:33:19,083 --> 01:33:20,583 ‎〈ちょっと失礼〉 986 01:33:20,666 --> 01:33:21,666 ‎〈お待ちを〉 987 01:33:22,916 --> 01:33:23,666 ‎〈カール〉 988 01:33:23,750 --> 01:33:24,583 ‎〈オディール〉 989 01:33:24,666 --> 01:33:25,458 ‎〈元気?〉 990 01:33:25,541 --> 01:33:26,291 ‎〈ああ〉 991 01:33:27,458 --> 01:33:28,958 ‎〈マキシだ〉 992 01:33:29,750 --> 01:33:30,833 ‎〈マキシね〉 993 01:33:30,916 --> 01:33:32,416 ‎〈はじめまして〉 994 01:33:33,333 --> 01:33:34,583 ‎〈お悔やみを〉 995 01:33:34,666 --> 01:33:36,416 ‎〈今日はありがとう〉 996 01:33:36,500 --> 01:33:39,583 ‎〈勇敢にも来てくれて〉 997 01:33:40,583 --> 01:33:43,333 ‎〈本当に つらかったわね〉 998 01:33:43,416 --> 01:33:44,166 ‎〈どうも〉 999 01:33:44,250 --> 01:33:46,375 ‎〈失礼 フランス語は?〉 1000 01:33:46,458 --> 01:33:47,458 ‎〈分かる〉 1001 01:33:47,541 --> 01:33:48,958 ‎〈じゃあ マキシ〉 1002 01:33:49,041 --> 01:33:50,250 ‎〈大丈夫?〉 1003 01:33:50,333 --> 01:33:51,583 ‎〈あなたは?〉 1004 01:33:52,458 --> 01:33:54,166 ‎〈少し緊張してる〉 1005 01:33:54,250 --> 01:33:55,000 ‎〈私も〉 1006 01:33:55,083 --> 01:33:56,750 ‎〈いいコンビね〉 1007 01:33:56,833 --> 01:33:58,250 ‎〈始めます〉 1008 01:33:58,333 --> 01:33:59,250 ‎〈分かった〉 1009 01:33:59,750 --> 01:34:02,166 ‎〈行ける? 頑張って〉 1010 01:34:02,250 --> 01:34:04,708 ‎〈寒くて凍えそう〉 1011 01:34:22,083 --> 01:34:23,458 ‎〈私はマキシ〉 1012 01:34:24,958 --> 01:34:26,125 ‎〈ベルリン出身〉 1013 01:34:34,583 --> 01:34:37,458 ‎〈爆破で家族を失いました〉 1014 01:34:46,708 --> 01:34:48,166 ‎〈母のイネスと〉 1015 01:34:52,375 --> 01:34:53,875 ‎〈2人の弟〉 1016 01:34:54,666 --> 01:34:57,541 ‎〈ハンスとフランツが…〉 1017 01:34:58,500 --> 01:34:59,583 ‎〈死んだ〉 1018 01:35:00,125 --> 01:35:01,458 ‎〈頑張れ〉 1019 01:35:04,166 --> 01:35:06,416 ‎〈誰も守ってくれず〉 1020 01:35:07,500 --> 01:35:09,291 ‎〈皆 帰らぬ人に〉 1021 01:35:09,375 --> 01:35:11,041 〝追悼 ベルリン〞 1022 01:35:11,041 --> 01:35:13,583 〝追悼 ベルリン〞 ‎〈政府には失望した〉 1023 01:35:13,666 --> 01:35:17,083 ‎〈承知の上で ‎リスクを冒してた〉 1024 01:35:17,583 --> 01:35:18,833 ‎〈言語道断!〉 1025 01:35:19,625 --> 01:35:22,166 ‎〈とても悲しいし怖い〉 1026 01:35:22,250 --> 01:35:24,000 ‎〈ラグヘッドに死刑を!〉 1027 01:35:25,583 --> 01:35:28,083 ‎〈なぜならテロの犯人は〉 1028 01:35:28,791 --> 01:35:30,333 ‎〈逮捕されず〉 1029 01:35:30,916 --> 01:35:32,916 ‎〈有罪とされてない〉 1030 01:35:33,833 --> 01:35:36,500 ‎〈犯罪者が野放しのまま〉 1031 01:35:37,208 --> 01:35:39,208 ‎〈安全な場所はない〉 1032 01:35:39,291 --> 01:35:41,291 ‎〈誰も守ってくれない〉 1033 01:35:42,000 --> 01:35:44,541 ‎〈国境を封鎖しないからだ〉 1034 01:35:47,083 --> 01:35:49,083 ‎〈誰も分かってない〉 1035 01:35:49,666 --> 01:35:52,750 ‎〈次は誰か 知る由もない〉 1036 01:35:52,833 --> 01:35:55,166 ‎〈運命は私たち次第〉 1037 01:35:57,208 --> 01:35:58,750 ‎〈あなた 天才ね〉 1038 01:36:01,208 --> 01:36:03,500 ‎〈もう黙ってられない〉 1039 01:36:03,583 --> 01:36:05,875 ‎〈今日こそ反撃するのだ〉 1040 01:36:14,750 --> 01:36:17,875 ‎〈母親 姉妹 ‎ヨーロッパの女性たち〉 1041 01:36:19,208 --> 01:36:23,541 ‎〈私はマキシ ‎ヤツらの罪に罰を望む〉 1042 01:36:36,708 --> 01:36:38,208 ‎〈ありがとう〉 1043 01:36:39,500 --> 01:36:40,500 ‎〈どうも〉 1044 01:36:49,166 --> 01:36:50,500 ‎〈フランス万歳〉 1045 01:37:00,166 --> 01:37:01,125 ‎〈感謝したい〉 1046 01:37:02,250 --> 01:37:04,041 ‎〈ベルリンのマキシに〉 1047 01:37:05,250 --> 01:37:09,458 ‎〈被害者の現状を ‎よく話してくれた〉 1048 01:37:09,958 --> 01:37:12,666 ‎〈我々がケリをつける〉 1049 01:37:14,791 --> 01:37:15,833 ‎〈フランス!〉 1050 01:37:17,083 --> 01:37:18,958 ‎〈ボンジュール!〉 1051 01:37:19,625 --> 01:37:21,833 ‎〈やあ 僕はカール〉 1052 01:37:22,416 --> 01:37:24,208 ‎〈ドイツ出身〉 1053 01:37:24,291 --> 01:37:27,583 ‎〈友人を ‎応援するために来た〉 1054 01:37:28,083 --> 01:37:29,625 ‎〈オディールだ〉 1055 01:37:31,375 --> 01:37:36,416 ‎〈連中は法律を利用し ‎爆弾を使って占領する〉 1056 01:37:36,916 --> 01:37:37,750 ‎〈ダメだ〉 1057 01:37:38,333 --> 01:37:41,375 ‎〈この人種混交を ‎終わらせる〉 1058 01:37:41,458 --> 01:37:43,875 ‎〈死刑が我々を救う〉 1059 01:37:43,958 --> 01:37:46,125 ‎〈カール そのとおりよ〉 1060 01:37:46,208 --> 01:37:50,125 ‎〈責任ある有権者は ‎よく分かっている〉 1061 01:37:50,208 --> 01:37:53,750 ‎〈我々のターゲットが ‎正しいことを〉 1062 01:37:54,666 --> 01:37:57,416 ‎〈こんばんは ‎ストラスブール〉 1063 01:38:01,541 --> 01:38:03,291 ‎〈POUR…〉 1064 01:38:25,166 --> 01:38:26,875 ‎〈お礼を言う〉 1065 01:38:27,791 --> 01:38:29,208 ‎〈マキシに〉 1066 01:38:29,833 --> 01:38:31,458 ‎〈勇敢にも〉 1067 01:38:31,958 --> 01:38:35,333 ‎〈ステージで ‎悲しみを吐露した〉 1068 01:38:35,416 --> 01:38:38,625 ‎〈もう一度 大きな拍手を〉 1069 01:38:39,208 --> 01:38:40,250 ‎〈マキシ!〉 1070 01:38:48,291 --> 01:38:50,125 ‎〈誰が決めた?〉 1071 01:38:50,208 --> 01:38:54,583 ‎〈移民に 帰りの切符を ‎持たせないなんて〉 1072 01:38:55,208 --> 01:38:58,791 ‎〈移民の帰還が ‎不可能だなんて〉 1073 01:38:58,875 --> 01:39:03,000 ‎〈なぜ いつも私たちは ‎“来い”ばかりで〉 1074 01:39:03,500 --> 01:39:06,291 ‎〈“帰れ”と言わない?〉 1075 01:39:08,500 --> 01:39:13,375 ‎〈時として 飢えた人に ‎パンをあげるのはいい〉 1076 01:39:13,458 --> 01:39:14,875 ‎〈もちろんよ〉 1077 01:39:16,583 --> 01:39:19,416 ‎〈でも そうやって―〉 1078 01:39:20,000 --> 01:39:24,000 ‎〈国じゅうを養えると ‎考えてる連中は〉 1079 01:39:24,083 --> 01:39:26,958 ‎〈全市民の脅威になる〉 1080 01:39:27,041 --> 01:39:29,666 ‎〈全員は養えないからだ〉 1081 01:39:31,666 --> 01:39:34,541 ‎〈POUR! POUR…〉 1082 01:39:36,625 --> 01:39:39,083 ‎〈オディール…〉 1083 01:40:25,125 --> 01:40:28,416 ‎〈POUR! POUR…〉 1084 01:40:44,875 --> 01:40:45,958 ‎〈フランス万歳〉 1085 01:40:46,041 --> 01:40:47,083 ‎〈万歳!〉 1086 01:41:03,250 --> 01:41:05,250 ‎〈貸し切りです〉 1087 01:41:07,291 --> 01:41:08,625 ‎〈ご招待は?〉 1088 01:41:08,708 --> 01:41:09,625 ‎〈ない〉 1089 01:41:09,708 --> 01:41:12,000 ‎〈あの子の父親だ〉 1090 01:41:12,083 --> 01:41:13,500 ‎〈マキシの?〉 1091 01:41:13,583 --> 01:41:14,583 ‎〈そうだ〉 1092 01:41:14,666 --> 01:41:16,541 ‎〈お待ちを ディディエ〉 1093 01:41:17,333 --> 01:41:19,083 ‎〈この方を中へ〉 1094 01:41:19,166 --> 01:41:20,708 ‎〈マキシの父だ〉 1095 01:41:22,083 --> 01:41:23,708 ‎〈では こちらへ〉 1096 01:41:23,791 --> 01:41:24,875 ‎〈どうぞ〉 1097 01:41:34,833 --> 01:41:38,041 〈最新の得票率 賛成 59・2%〉 1098 01:41:47,625 --> 01:41:50,375 ‎〈ちょっとした話だけど…〉 1099 01:41:50,458 --> 01:41:51,291 ‎〈失礼〉 1100 01:41:51,375 --> 01:41:53,750 ‎〈マキシの父親です〉 1101 01:41:56,708 --> 01:41:57,458 ‎マキシ 1102 01:41:57,541 --> 01:41:58,625 ‎パパ 1103 01:42:06,291 --> 01:42:07,791 ‎どうしたの? 1104 01:42:09,541 --> 01:42:10,583 ‎元気か? 1105 01:42:10,666 --> 01:42:11,208 ‎うん 1106 01:42:13,666 --> 01:42:14,791 ‎〈アレックスだ〉 1107 01:42:14,875 --> 01:42:16,333 ‎カールです 1108 01:42:17,333 --> 01:42:19,458 ‎〈どうも オディールです〉 1109 01:42:20,625 --> 01:42:22,250 ‎〈ようこそ〉 1110 01:42:23,750 --> 01:42:25,500 ‎〈お悔やみを〉 1111 01:42:26,000 --> 01:42:27,000 ‎〈どうも〉 1112 01:42:27,083 --> 01:42:30,208 ‎〈秘書のディディエです ‎こちらへ〉 1113 01:42:30,791 --> 01:42:32,500 ‎〈どうぞ ご一緒に〉 1114 01:42:35,625 --> 01:42:37,500 ‎〈かけてください〉 1115 01:42:37,583 --> 01:42:38,833 ‎〈お食事は?〉 1116 01:42:38,916 --> 01:42:41,916 ‎〈何か飲みますか? ‎シャンパンを〉 1117 01:42:42,833 --> 01:42:44,083 ‎〈こんばんは〉 1118 01:42:46,000 --> 01:42:47,500 ‎なぜ来たの? 1119 01:42:49,500 --> 01:42:50,583 ‎大丈夫か? 1120 01:42:52,041 --> 01:42:53,916 ‎うん パパは? 1121 01:42:57,916 --> 01:42:59,625 ‎どうしてた? 1122 01:43:01,791 --> 01:43:03,000 ‎アパートにいた 1123 01:43:03,083 --> 01:43:04,458 ‎〈シャンパンは?〉 1124 01:43:06,208 --> 01:43:07,250 ‎〈もらおう〉 1125 01:43:15,875 --> 01:43:17,000 ‎いつ戻る? 1126 01:43:18,791 --> 01:43:20,500 ‎なぜ ここだと? 1127 01:43:21,125 --> 01:43:24,583 ‎ユスフの電話を隣で聞いてた 1128 01:43:25,333 --> 01:43:27,083 ‎僕を避けてたろ 1129 01:43:27,166 --> 01:43:28,958 ‎ユスフも来てる 1130 01:43:29,541 --> 01:43:30,291 ‎どこ? 1131 01:43:30,375 --> 01:43:31,125 ‎車に 1132 01:43:32,166 --> 01:43:35,541 ‎失礼 お見せしたいものが 1133 01:43:39,291 --> 01:43:41,208 ‎〈ご覧ください〉 1134 01:43:44,083 --> 01:43:45,208 ‎〈それは?〉 1135 01:43:45,291 --> 01:43:47,500 ‎〈10分で25万回再生だ〉 1136 01:43:47,583 --> 01:43:49,000 ‎〈ネットで?〉 1137 01:43:49,500 --> 01:43:50,750 ‎〈25万回?〉 1138 01:43:50,833 --> 01:43:54,083 ‎〈爆破で家族を失いました〉 1139 01:43:54,916 --> 01:43:57,166 ‎〈誰も守ってくれず〉 1140 01:43:57,250 --> 01:43:59,416 ‎〈皆 帰らぬ人に〉 1141 01:44:00,416 --> 01:44:02,750 ‎〈立派な娘さんですね〉 1142 01:44:02,833 --> 01:44:06,416 ‎〈逮捕されず ‎有罪とされてない〉 1143 01:44:06,916 --> 01:44:09,583 ‎〈犯罪者が野放しのまま〉 1144 01:44:09,666 --> 01:44:12,041 ‎〈もう黙ってられない〉 1145 01:44:12,125 --> 01:44:14,791 ‎〈今日こそ反撃するのだ〉 1146 01:44:15,750 --> 01:44:20,541 ‎〈私はマキシ ‎ヤツらの罪に罰を望む〉 1147 01:44:21,041 --> 01:44:25,041 〝私たちを救うのは 涙ではなく怒りだ〞 1148 01:44:25,125 --> 01:44:28,083 〝ベルリンの マキシ・バイヤー〞 1149 01:44:28,166 --> 01:44:31,375 〝その体験を語る〞 1150 01:44:49,333 --> 01:44:50,166 ‎〈ブラボー〉 1151 01:44:51,916 --> 01:44:53,833 ‎〈エリック 来て〉 1152 01:44:54,833 --> 01:44:56,333 ‎何の話だ 1153 01:44:58,416 --> 01:45:00,208 ‎これは本気か? 1154 01:45:00,291 --> 01:45:01,208 ‎パパ 1155 01:45:01,291 --> 01:45:03,166 ‎お前は利用されて… 1156 01:45:03,250 --> 01:45:04,916 ‎分かってない 1157 01:45:05,000 --> 01:45:07,708 ‎分かってないか 何がだ 1158 01:45:07,791 --> 01:45:09,208 ‎言ってみろ 1159 01:45:11,250 --> 01:45:12,416 ‎怖いの 1160 01:45:13,458 --> 01:45:15,291 ‎ママが死んでから 1161 01:45:16,125 --> 01:45:17,625 ‎こんなの初めて 1162 01:45:19,041 --> 01:45:20,458 ‎〈勝利に〉 1163 01:45:30,541 --> 01:45:33,291 ‎ママは隠れ喫煙者だった 1164 01:45:33,833 --> 01:45:36,041 ‎みんな 知ってたよ 1165 01:45:39,625 --> 01:45:41,375 ‎ママの口癖を? 1166 01:45:42,375 --> 01:45:46,166 ‎“1日1つのルール違反が ‎生きてる証し” 1167 01:45:46,250 --> 01:45:47,458 ‎生きてない 1168 01:45:51,208 --> 01:45:53,541 ‎だからカタツムリを食べた? 1169 01:45:54,125 --> 01:45:54,875 ‎うん 1170 01:45:57,375 --> 01:45:59,875 ‎〈カール サインして〉 1171 01:46:01,000 --> 01:46:02,083 ‎〈いいよ〉 1172 01:46:04,708 --> 01:46:06,708 ‎〈力強い演説だった〉 1173 01:46:06,791 --> 01:46:08,083 ‎〈ありがとう〉 1174 01:46:09,416 --> 01:46:10,166 ‎〈どうも〉 1175 01:46:10,250 --> 01:46:11,083 ‎〈いい夜を〉 1176 01:46:11,166 --> 01:46:12,000 ‎〈あなたも〉 1177 01:46:12,083 --> 01:46:12,916 ‎〈カール〉 1178 01:46:13,833 --> 01:46:14,833 ‎〈始める?〉 1179 01:46:21,333 --> 01:46:22,416 ‎〈最高だ〉 1180 01:46:23,458 --> 01:46:25,458 ‎〈もう始めなくちゃ〉 1181 01:46:25,541 --> 01:46:26,875 ‎〈あと少し〉 1182 01:46:26,958 --> 01:46:28,333 ‎〈時間だよ〉 1183 01:46:29,833 --> 01:46:30,833 ‎〈いくよ〉 1184 01:46:35,000 --> 01:46:36,333 ‎〈分かった〉 1185 01:46:42,958 --> 01:46:45,083 ‎〈どうも カールです〉 1186 01:46:45,166 --> 01:46:48,958 ‎〈欧州を守るために ‎ストラスブールに来た〉 1187 01:46:49,041 --> 01:46:53,041 ‎〈美しくて強くて多様で ‎健全なヨーロッパ〉 1188 01:46:53,750 --> 01:46:58,041 ‎〈それが汚染され略奪され ‎侵害されてきた〉 1189 01:46:59,041 --> 01:47:02,083 ‎〈今こそ立ち上がる時だ〉 1190 01:47:03,000 --> 01:47:05,333 ‎〈自分で ‎未来を決めたいか?〉 1191 01:47:05,916 --> 01:47:08,250 ‎〈強い大陸が欲しいか?〉 1192 01:47:09,208 --> 01:47:11,291 ‎〈未来が心配か?〉 1193 01:47:14,625 --> 01:47:16,625 ‎〈それなら賛成票を〉 1194 01:47:21,583 --> 01:47:24,583 ‎〈伏せて! 早く隠れて〉 1195 01:47:25,375 --> 01:47:28,291 ‎〈皆さん ‎どうか落ち着いて〉 1196 01:47:28,375 --> 01:47:30,791 ‎〈床に伏せてください〉 1197 01:47:34,166 --> 01:47:36,791 ‎カール 逝かないで 1198 01:47:36,875 --> 01:47:37,541 ‎〈誰か!〉 1199 01:47:37,625 --> 01:47:39,041 ‎パパ 来て 1200 01:47:40,125 --> 01:47:42,000 ‎1人にしないで 1201 01:47:42,083 --> 01:47:43,125 ‎私を見て 1202 01:47:44,375 --> 01:47:45,958 ‎逝かないで 1203 01:47:46,041 --> 01:47:47,291 ‎動かすな 1204 01:47:53,000 --> 01:47:54,875 ‎〈ひどいな 誰が?〉 1205 01:47:56,083 --> 01:47:56,916 ‎嫌だ 1206 01:48:10,625 --> 01:48:11,875 ‎〈こちらへ〉 1207 01:48:15,583 --> 01:48:17,958 ‎〈オディール ‎カメラを見て〉 1208 01:48:18,041 --> 01:48:19,750 ‎〈何か言って〉 1209 01:48:19,833 --> 01:48:22,541 ‎〈静かな夜を過ごすために〉 1210 01:48:22,625 --> 01:48:27,000 ‎〈このレストランで ‎食事中でした〉 1211 01:48:27,083 --> 01:48:32,541 ‎〈ベルリンでのテロの遺族 ‎マキシ父子も一緒です〉 1212 01:48:33,125 --> 01:48:34,291 ‎〈警察を!〉 1213 01:48:35,625 --> 01:48:37,458 ‎〈警察を呼べ〉 1214 01:48:38,208 --> 01:48:40,208 ‎〈カールが亡くなった〉 1215 01:48:41,833 --> 01:48:43,583 ‎〈誰も守らない〉 1216 01:48:44,458 --> 01:48:47,208 ‎〈政府は何をしてる?〉 1217 01:48:47,291 --> 01:48:49,875 ‎〈警察はどこにいる?〉 1218 01:48:54,166 --> 01:48:55,916 ‎〈私はカール!〉 1219 01:48:56,458 --> 01:48:58,208 ‎〈私はカール〉 1220 01:49:03,875 --> 01:49:06,166 ‎マキシ 大丈夫だよ 1221 01:49:08,125 --> 01:49:12,416 ‎〈この殺りくを ‎今すぐ止めねばならない〉 1222 01:49:12,500 --> 01:49:15,000 ‎〈全市民に求めます〉 1223 01:49:15,083 --> 01:49:17,958 ‎〈市民の皆さん ‎お願いします〉 1224 01:49:18,041 --> 01:49:21,625 ‎〈庁舎に行こう ‎決して引き下がるな〉 1225 01:49:22,166 --> 01:49:23,375 ‎〈正義を!〉 1226 01:49:23,458 --> 01:49:25,375 ‎〈私たちは本気だ〉 1227 01:49:25,458 --> 01:49:26,458 ‎〈本気だ〉 1228 01:49:26,541 --> 01:49:29,333 ‎〈今こそ力を合わせよう〉 1229 01:49:29,416 --> 01:49:32,125 ‎〈団結せよ 私たちは強い〉 1230 01:49:32,208 --> 01:49:33,708 ‎〈団結しよう〉 1231 01:49:33,791 --> 01:49:36,500 ‎〈みんなで打ち勝つのだ〉 1232 01:49:38,041 --> 01:49:43,625 ‎〈私たちに異を唱える者 ‎意思に反する者は―〉 1233 01:49:43,708 --> 01:49:47,208 ‎〈カールの殺人犯と ‎共犯だと見なす〉 1234 01:49:47,291 --> 01:49:51,083 ‎〈私はカール 私はカール〉 1235 01:49:52,958 --> 01:49:56,041 ‎〈今夜 自由のために ‎抵抗する〉 1236 01:49:56,625 --> 01:49:59,291 ‎〈カールと共に〉 1237 01:49:59,375 --> 01:50:01,208 ‎〈私はカール!〉 1238 01:50:12,208 --> 01:50:13,791 ‎〈ダメだ 急げ〉 1239 01:50:16,750 --> 01:50:17,833 ‎〈自由!〉 1240 01:50:57,708 --> 01:51:01,333 〝ドイツ人 路上で殺害される〞 1241 01:51:04,583 --> 01:51:06,083 〈私はカール〉 1242 01:51:09,125 --> 01:51:10,333 ‎〈危ない!〉 1243 01:51:22,083 --> 01:51:27,000 ‎〈私はカール 私はカール〉 1244 01:52:12,291 --> 01:52:14,291 ‎“私はカール” 1245 01:52:24,208 --> 01:52:28,375 ‎〈私はカール 私はカール〉 1246 01:52:33,000 --> 01:52:36,625 ‎〈私たちは ‎未知の転換点にいます〉 1247 01:52:36,708 --> 01:52:39,208 ‎〈暴力の夜 恐怖の朝〉 1248 01:52:39,291 --> 01:52:42,333 〝ミラノ〞 〈ヨーロッパ中で多発 組織的な計画でしょう〉 1249 01:52:42,333 --> 01:52:42,416 〈ヨーロッパ中で多発 組織的な計画でしょう〉 1250 01:52:42,416 --> 01:52:44,708 〈ヨーロッパ中で多発 組織的な計画でしょう〉 〝ストックホルム〞 1251 01:52:44,791 --> 01:52:48,791 ‎〈ミラノとワルシャワで ‎死傷者が出ています〉 1252 01:52:50,125 --> 01:52:51,583 〝マドリード〞 1253 01:52:51,583 --> 01:52:52,041 〝マドリード〞 〈NATO軍は いまだ沈黙〉 1254 01:52:52,041 --> 01:52:52,125 〈NATO軍は いまだ沈黙〉 1255 01:52:52,125 --> 01:52:53,208 〈NATO軍は いまだ沈黙〉 〝アテネ〞 1256 01:52:53,208 --> 01:52:55,166 〈NATO軍は いまだ沈黙〉 1257 01:52:55,916 --> 01:52:59,041 〝ベルリン〞 1258 01:52:59,125 --> 01:53:00,125 ‎何なの? 1259 01:53:00,208 --> 01:53:01,791 ‎クーデターだ 1260 01:53:01,875 --> 01:53:04,541 進むべきは右だ 1261 01:53:25,208 --> 01:53:26,791 ‎ユスフを見てくる 1262 01:53:28,916 --> 01:53:30,125 ‎私も行く 1263 01:53:30,208 --> 01:53:31,208 ‎一緒に 1264 01:53:38,625 --> 01:53:41,333 ‎行くぞ 止まるな 1265 01:54:10,833 --> 01:54:11,666 ‎よし 1266 01:54:12,166 --> 01:54:14,500 ‎行こう 立つんだ 1267 01:54:17,375 --> 01:54:18,375 ‎早く 1268 01:54:18,958 --> 01:54:21,125 ‎アレックス こっちだ 1269 01:54:30,708 --> 01:54:32,333 ‎今だ 行くぞ 1270 01:54:50,458 --> 01:54:51,458 ‎急げ! 1271 01:54:55,583 --> 01:54:56,666 ‎大丈夫? 1272 01:55:35,541 --> 01:55:37,000 ‎逃げなきゃ 1273 01:55:38,541 --> 01:55:39,791 ‎市外へ 1274 02:05:51,250 --> 02:05:54,750 ‎日本語字幕 野城 尚子