1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,000 --> 00:00:08,958 NETFLIX PRÉSENTE 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:13,250 --> 00:00:14,166 Tu es prêt ? 5 00:00:16,125 --> 00:00:17,333 Je commence, alors. 6 00:00:18,083 --> 00:00:20,125 Regarde la route, moi je parle. 7 00:00:21,416 --> 00:00:23,583 On est dans la voiture, 8 00:00:23,666 --> 00:00:26,458 on approche de la frontière tchèque. 9 00:00:26,541 --> 00:00:30,583 Laissez-moi vous présenter Yusuf. 10 00:00:30,666 --> 00:00:32,916 On a rencontré Yusuf en Grèce. 11 00:00:33,000 --> 00:00:34,583 Il est à Budapest. 12 00:00:34,666 --> 00:00:38,416 Et ce qu'on va faire, c'est qu'on va l'emmener à Berlin. 13 00:00:39,083 --> 00:00:43,083 On l'a rencontré par hasard dans la rue. 14 00:00:43,166 --> 00:00:47,416 En discutant, on a appris qu'il avait émigré. 15 00:00:48,583 --> 00:00:51,166 Il nous a raconté ce qu'il avait traversé. 16 00:00:51,250 --> 00:00:54,541 On a échangé nos Facebook 17 00:00:54,625 --> 00:00:57,833 et on est restés en contact. 18 00:00:57,916 --> 00:01:01,833 Une fois arrivé à Budapest, il ne savait pas quoi faire. 19 00:01:10,416 --> 00:01:13,208 - Qu'est-ce que vous faites ici ? - À ton avis ? 20 00:01:13,291 --> 00:01:15,250 On est là pour toi ! 21 00:01:15,333 --> 00:01:16,875 Comment ça va ? 22 00:01:16,958 --> 00:01:19,166 Ça alors ! Ça fait plaisir ! 23 00:01:20,583 --> 00:01:21,791 Tu vas rester là. 24 00:01:21,875 --> 00:01:23,333 Tu peux respirer ? 25 00:01:23,416 --> 00:01:25,708 Tu dois rester caché dix minutes. 26 00:01:26,208 --> 00:01:27,458 Pas de souci. 27 00:01:48,333 --> 00:01:50,208 Ça va pas ? Enlève ça ! 28 00:01:50,291 --> 00:01:51,416 Bonjour. 29 00:01:51,500 --> 00:01:53,458 - Bonjour. - Vos passeports. 30 00:01:53,958 --> 00:01:55,041 Sympa, le nez ! 31 00:01:55,833 --> 00:01:57,166 Vous n'êtes que deux ? 32 00:01:59,583 --> 00:02:02,750 Faites attention. Il y a des gens sur la route. 33 00:02:02,833 --> 00:02:04,333 - Compris. - Bon voyage. 34 00:02:04,416 --> 00:02:05,541 Bonne journée. 35 00:02:05,625 --> 00:02:06,791 Au revoir ! 36 00:02:16,291 --> 00:02:19,250 - Ça y est, tu es en Allemagne ! - Tu peux sortir ! 37 00:02:20,333 --> 00:02:23,291 - On a traversé la frontière ! - On a réussi ! 38 00:02:27,125 --> 00:02:28,291 C'est dingue ! 39 00:02:32,333 --> 00:02:34,125 Laisse-le. Éteins. 40 00:02:34,208 --> 00:02:36,000 Éteins la caméra ! 41 00:02:50,375 --> 00:02:51,333 Ça va ? 42 00:02:52,125 --> 00:02:53,458 Merci beaucoup. 43 00:02:55,750 --> 00:02:57,291 Merci pour tout. 44 00:04:24,958 --> 00:04:26,000 Merde ! 45 00:04:34,958 --> 00:04:38,333 - "Bonjour, papa chéri !" - Bonjour, papa chéri. 46 00:04:39,958 --> 00:04:41,333 Tu es venu en voiture ? 47 00:04:41,416 --> 00:04:43,166 Content de te voir aussi. 48 00:04:43,250 --> 00:04:44,958 Bien sûr que j'ai la voiture. 49 00:04:47,333 --> 00:04:48,750 Tu as fumé ? 50 00:04:49,916 --> 00:04:51,208 C'est la sueur. 51 00:04:53,125 --> 00:04:55,291 Tiens. Tu veux faire une attaque ? 52 00:05:12,333 --> 00:05:14,541 - Vous emménagez ? - Oui. 53 00:05:29,000 --> 00:05:30,541 Chut, bon sang ! 54 00:05:30,625 --> 00:05:32,000 Les petits dorment ! 55 00:05:34,458 --> 00:05:35,291 Bien joué. 56 00:05:35,375 --> 00:05:37,458 - Maxi ! - Salut. 57 00:05:50,583 --> 00:05:52,500 Elle voulait rester plus longtemps. 58 00:06:00,708 --> 00:06:03,541 - Des armes, Alex ? - Non, des arbalèstes. 59 00:06:04,625 --> 00:06:05,750 Et alors ? 60 00:06:09,000 --> 00:06:09,958 Ça va ! 61 00:06:11,541 --> 00:06:14,083 J'assume la responsabilité. Allez, Inès ! 62 00:06:14,166 --> 00:06:16,250 S'il te plaît ! 63 00:06:16,333 --> 00:06:17,333 Sois gentille. 64 00:06:17,958 --> 00:06:19,458 Ça sert à chatouiller. 65 00:06:21,125 --> 00:06:22,958 Ça sert même à gratter le dos ! 66 00:06:25,583 --> 00:06:26,541 C'est pour moi ? 67 00:06:31,208 --> 00:06:33,833 - N'oublie pas le vin. - D'accord, j'y vais. 68 00:06:35,708 --> 00:06:36,625 Merci. 69 00:06:43,750 --> 00:06:45,958 - Bonjour. - M. Papke ? 70 00:06:46,625 --> 00:06:50,208 - M. Papke ? - Non, mais je peux le prendre. 71 00:06:50,291 --> 00:06:51,375 Super. 72 00:06:52,000 --> 00:06:54,625 À 80 ans, elle commande tout en ligne. 73 00:06:58,625 --> 00:06:59,875 Voilà pour vous. 74 00:07:03,458 --> 00:07:05,500 - Au revoir. - C'est lourd ! 75 00:07:17,125 --> 00:07:18,708 Bande de voyous ! 76 00:07:18,791 --> 00:07:21,958 On ne tire pas sur les gens. Surtout sur son père ! 77 00:07:23,125 --> 00:07:24,791 J'aurais pu mourir ! 78 00:07:30,625 --> 00:07:32,416 - Tu as le vin ? - Non. 79 00:07:32,916 --> 00:07:34,166 Il est dans la voiture. 80 00:07:35,125 --> 00:07:36,458 Je vais le chercher. 81 00:07:37,291 --> 00:07:38,750 Un colis pour Mme Papke. 82 00:07:38,833 --> 00:07:41,375 Au cas où elle passe. À tout de suite ! 83 00:09:38,041 --> 00:09:39,125 M. Baier ? 84 00:09:43,375 --> 00:09:45,125 On va commencer, d'accord ? 85 00:09:46,958 --> 00:09:49,458 Dites-nous si vous voulez faire une pause. 86 00:09:50,541 --> 00:09:52,500 Vous avez récupéré un colis. 87 00:09:55,083 --> 00:09:56,916 À quoi ressemblait le livreur ? 88 00:10:02,333 --> 00:10:05,291 À quoi ressemblait le livreur ? C'était une femme ? 89 00:10:05,916 --> 00:10:06,916 Un homme ? 90 00:10:11,625 --> 00:10:13,291 Il avait une barbe noire. 91 00:10:17,666 --> 00:10:20,875 M. Baier, vous êtes le seul à pouvoir nous aider. 92 00:10:33,083 --> 00:10:35,125 Le colis était pour la voisine. 93 00:10:36,541 --> 00:10:37,541 Mme Papke. 94 00:10:40,250 --> 00:10:42,250 Vous avez remarqué quelque chose ? 95 00:10:46,666 --> 00:10:48,375 Combien mesurait le livreur ? 96 00:10:55,125 --> 00:10:56,291 Qu'a-t-il dit ? 97 00:11:18,333 --> 00:11:21,250 Maxi, où est-ce que tu étais ? 98 00:11:21,333 --> 00:11:24,666 - Chez Pia. - Je te croyais à la maison. 99 00:11:25,666 --> 00:11:26,666 Mon Dieu… 100 00:11:48,958 --> 00:11:49,833 Comment… 101 00:11:54,583 --> 00:11:55,750 Il se passe quoi ? 102 00:12:00,416 --> 00:12:01,916 Où est maman ? 103 00:12:02,916 --> 00:12:04,333 Où est maman ? 104 00:12:07,208 --> 00:12:08,416 Où est maman ? 105 00:12:27,416 --> 00:12:30,041 Les petits aussi ? Non ! 106 00:14:55,416 --> 00:14:57,750 TERRORISME ISLAMISTE 107 00:15:47,375 --> 00:15:50,291 Regardez ça, les gars ! Viens par là ! 108 00:15:52,458 --> 00:15:56,083 - Wallah, je me la taperais bien. - Viens voir, mademoiselle. 109 00:15:56,791 --> 00:15:59,625 On peut aller s'amuser, si ça te dit. 110 00:16:00,625 --> 00:16:03,458 Qu'est-ce que tu regardes ? T'en as plus envie ? 111 00:16:03,541 --> 00:16:05,750 T'en va pas ! Allez, reviens ! 112 00:17:01,250 --> 00:17:02,416 Tu es Maxi Baier ? 113 00:17:03,291 --> 00:17:05,791 Tu es Maxi Baier ? On peut discuter ? 114 00:17:05,875 --> 00:17:08,875 Ce ne sera pas long ! Attends, Maxi ! 115 00:17:12,291 --> 00:17:13,291 Merde ! 116 00:17:46,458 --> 00:17:47,291 Excuse-moi. 117 00:17:48,208 --> 00:17:51,333 - Je ne suis pas avec eux. - Laisse-moi tranquille ! 118 00:17:51,416 --> 00:17:52,791 Je suis désolé. 119 00:17:52,875 --> 00:17:55,958 Je ne voulais pas t'effrayer. J'ai vu ce qui s'est passé. 120 00:18:02,125 --> 00:18:05,041 Si tu sors comme ça, ils vont te reconnaître. 121 00:18:05,666 --> 00:18:07,583 Prends ma veste. J'insiste. 122 00:18:09,250 --> 00:18:10,458 Prends-la. 123 00:18:16,875 --> 00:18:18,000 Bon sang. 124 00:18:19,083 --> 00:18:22,125 Ils te croient seule. Je peux t'accompagner. 125 00:18:22,708 --> 00:18:24,000 Seulement si tu veux. 126 00:18:27,958 --> 00:18:28,791 Ça ira. 127 00:18:30,208 --> 00:18:31,583 Mais garde la veste. 128 00:18:32,708 --> 00:18:33,958 Fais attention à toi. 129 00:18:46,125 --> 00:18:47,125 La capuche. 130 00:19:20,166 --> 00:19:21,833 Je crois qu'ils sont partis. 131 00:19:29,583 --> 00:19:30,541 Merci. 132 00:19:32,208 --> 00:19:33,333 Je m'appelle Karl. 133 00:19:34,750 --> 00:19:35,875 Maxi. 134 00:19:36,750 --> 00:19:37,708 Je sais. 135 00:19:38,541 --> 00:19:39,958 Je t'avais reconnue. 136 00:19:45,500 --> 00:19:46,916 NOUS PLEURONS BERLIN 137 00:19:50,791 --> 00:19:51,750 Désolée. 138 00:19:54,416 --> 00:19:56,750 - C'est difficile. - Pas de souci. 139 00:20:03,958 --> 00:20:05,041 Tu veux un café ? 140 00:20:15,000 --> 00:20:16,250 Tu veux en parler ? 141 00:20:19,791 --> 00:20:21,041 Tu veux être seule ? 142 00:20:22,083 --> 00:20:22,916 Non. 143 00:20:23,500 --> 00:20:24,791 Un petit joint ? 144 00:20:29,083 --> 00:20:30,416 Tu veux que je parle ? 145 00:20:51,916 --> 00:20:54,291 Je n'ai jamais été dans cette situation. 146 00:20:55,541 --> 00:20:56,708 Je ne sais pas… 147 00:20:57,958 --> 00:20:59,791 On n'est pas obligés de parler. 148 00:21:01,916 --> 00:21:03,666 J'ai juste une question. 149 00:21:04,750 --> 00:21:08,375 Pourquoi tu es là ? Pourquoi ne pas partir provisoirement ? 150 00:21:09,541 --> 00:21:11,041 Bonne question. 151 00:21:12,416 --> 00:21:14,000 Tu aimerais aller où ? 152 00:21:16,708 --> 00:21:17,791 Aucune idée. 153 00:21:19,625 --> 00:21:20,750 Viens à Prague. 154 00:21:30,333 --> 00:21:31,458 J'y vais demain. 155 00:21:31,541 --> 00:21:33,750 UNIVERSITÉ D'ÉTÉ AGIS. SAUVE LA DIVERSITÉ 156 00:21:33,833 --> 00:21:36,333 Il y aura des étudiants de toute l'Europe. 157 00:21:36,833 --> 00:21:37,875 Tu es étudiante ? 158 00:21:38,458 --> 00:21:42,000 - C'est un truc religieux ? - C'est l'impression que ça donne ? 159 00:21:42,583 --> 00:21:44,083 - Un peu. - Non, c'est… 160 00:21:45,333 --> 00:21:48,708 On parle de la vie et de l'avenir. 161 00:21:49,541 --> 00:21:52,708 - De notre avenir. - Je ne connais personne, à Prague. 162 00:21:52,791 --> 00:21:54,041 Tu me connais, moi. 163 00:21:57,750 --> 00:22:00,333 Il faut parler de ce qui nous fait peur. 164 00:22:03,041 --> 00:22:04,291 Affronter ses peurs. 165 00:22:08,208 --> 00:22:09,458 Je n'ai pas peur. 166 00:22:45,625 --> 00:22:46,583 Tu fais quoi ? 167 00:22:55,458 --> 00:22:57,291 J'ai entendu quelque chose. 168 00:23:01,791 --> 00:23:03,000 Tu as entendu quoi ? 169 00:23:07,041 --> 00:23:08,541 J'ai entendu les garçons. 170 00:23:09,458 --> 00:23:10,875 Ils jouaient aux cartes. 171 00:23:20,041 --> 00:23:21,125 Tout va bien ? 172 00:23:23,125 --> 00:23:24,541 C'était bien, au lycée ? 173 00:23:35,458 --> 00:23:36,416 C'est pour moi ? 174 00:23:41,458 --> 00:23:42,375 Pour maman ? 175 00:23:46,500 --> 00:23:47,875 Ça lui aurait plu. 176 00:23:57,916 --> 00:23:59,041 Jolie couleur. 177 00:24:13,416 --> 00:24:14,833 Allons à Paris. 178 00:24:17,875 --> 00:24:19,125 On ne peut pas. 179 00:24:19,208 --> 00:24:21,666 Loin d'ici. À Paris ou ailleurs. 180 00:24:21,750 --> 00:24:23,333 - On ne peut pas. - Pourquoi ? 181 00:24:25,666 --> 00:24:28,458 - Maman et les garçons sont là. - Au cimetière. 182 00:24:28,958 --> 00:24:30,291 Au cimetière. 183 00:24:31,958 --> 00:24:34,458 Au cimetière, putain ! 184 00:25:00,291 --> 00:25:02,250 UNIVERSITÉ D'ÉTÉ 185 00:25:19,125 --> 00:25:22,083 17 H : DISCOURS D'OUVERTURE PAR KARL FLEMMING 186 00:25:29,291 --> 00:25:31,208 Savez-vous qui nous sommes ? 187 00:25:31,291 --> 00:25:32,333 Ce que nous voulons ? 188 00:25:33,541 --> 00:25:36,375 Nous sommes le changement. La nouvelle Europe. 189 00:25:36,458 --> 00:25:40,000 Nous sommes votre réponse. Nous sommes ses enfants. 190 00:25:43,000 --> 00:25:45,791 Nous vous déclarons la guerre. 191 00:25:45,875 --> 00:25:48,166 - Nous avons trop attendu. - C'est terminé. 192 00:25:49,583 --> 00:25:50,958 Je vous vois. 193 00:25:51,041 --> 00:25:52,708 Ne nous suivez pas. 194 00:25:55,625 --> 00:25:58,000 Ne vous mêlez plus de notre avenir. 195 00:25:58,083 --> 00:25:59,958 Vous ne nous oublierez plus. 196 00:26:00,041 --> 00:26:01,583 Nous sommes nombreux. 197 00:26:02,166 --> 00:26:03,875 Nous sommes la nouvelle Europe. 198 00:27:51,250 --> 00:27:53,625 ENREGISTREMENT 199 00:29:17,916 --> 00:29:18,958 Bonjour. 200 00:29:19,041 --> 00:29:20,166 M. Papke ? 201 00:29:20,791 --> 00:29:24,375 - M. Papke ? - Non, mais je peux le prendre. 202 00:29:24,458 --> 00:29:25,541 Super. 203 00:29:26,125 --> 00:29:28,791 À 80 ans, elle commande tout en ligne. 204 00:29:35,250 --> 00:29:36,708 Au revoir. 205 00:29:53,125 --> 00:29:56,833 Il faut que je vous montre cette vue de ouf ! 206 00:29:58,416 --> 00:30:01,375 J'adore, et j'espère que vous kiffez aussi. 207 00:30:01,458 --> 00:30:03,250 Mais faut que je vous raconte. 208 00:30:03,333 --> 00:30:06,500 J'ai rencontré Mara Melly, elle est trop sympa ! 209 00:30:06,583 --> 00:30:10,041 On est allées à "Second Life", un magasin de seconde main. 210 00:30:10,125 --> 00:30:12,458 Je sais, le consumérisme, tout ça… 211 00:30:21,958 --> 00:30:23,541 C'est quoi, ce bordel ? 212 00:30:25,541 --> 00:30:27,333 NOUS PLEURONS… 213 00:30:29,666 --> 00:30:33,083 AU MOINS 10 MORTS DAESH VA-T-IL REVENDIQUER L'ATTAQUE ? 214 00:30:40,375 --> 00:30:41,750 DES ISLAMISTES ? 215 00:31:35,208 --> 00:31:36,916 C'ÉTAIT UN MONSTRE, PAS UN MUSULMAN 216 00:31:52,625 --> 00:31:55,208 LE TERRORISME N'A PAS DE RELIGION 217 00:32:04,083 --> 00:32:07,541 Comment peut-on éviter ce genre d'attentats ? 218 00:32:07,625 --> 00:32:12,333 Le terroriste se serait fait passer pour un livreur. 219 00:32:35,958 --> 00:32:38,708 POURQUOI ? 220 00:33:00,333 --> 00:33:01,958 Pas de photos ni de vidéos. 221 00:33:04,416 --> 00:33:05,875 Pas de photos, ici. 222 00:33:19,166 --> 00:33:20,916 On est en avance, ou quoi ? 223 00:33:27,625 --> 00:33:29,625 POLICE 224 00:33:45,000 --> 00:33:46,250 Bonjour, Mme Baier. 225 00:33:46,333 --> 00:33:48,000 Vous avez du nouveau ? 226 00:33:48,083 --> 00:33:51,083 - Soyez patients. - Rien de nouveau, donc. 227 00:33:51,166 --> 00:33:53,333 Je vous ai dit d'être patients. 228 00:33:55,000 --> 00:33:56,291 On commence ? 229 00:34:12,125 --> 00:34:14,833 Mettez dans la boîte ce que vous reconnaissez. 230 00:34:18,125 --> 00:34:19,250 Prenez votre temps. 231 00:35:55,250 --> 00:35:57,541 Nous devons enregistrer chaque objet. 232 00:35:57,625 --> 00:35:59,541 Nous vous les rendrons après. 233 00:36:00,041 --> 00:36:01,458 C'est à ma femme. 234 00:36:02,125 --> 00:36:04,625 Je comprends, mais c'est la procédure. 235 00:36:06,958 --> 00:36:07,916 Excusez-moi. 236 00:36:09,541 --> 00:36:13,000 - Ne me touchez pas. - Je comprends votre douleur, mais… 237 00:36:13,083 --> 00:36:14,625 Vous comprenez que dalle. 238 00:36:14,708 --> 00:36:17,083 - Je m'en charge. - S'il vous plaît. 239 00:36:17,166 --> 00:36:19,958 - C'est déjà assez compliqué… - Sans déconner ? 240 00:36:23,000 --> 00:36:24,250 Tenez. 241 00:36:24,333 --> 00:36:26,958 Ressaisis-toi ! Sois raisonnable. 242 00:36:27,041 --> 00:36:28,208 "Raisonnable" ? 243 00:36:28,291 --> 00:36:29,916 Elles font leur travail. 244 00:36:30,000 --> 00:36:31,208 Leur travail ? 245 00:36:31,791 --> 00:36:33,875 Maman l'aurait claquée, cette conne ! 246 00:36:35,875 --> 00:36:37,041 Tu ne vois pas 247 00:36:38,375 --> 00:36:39,625 ce qu'il se passe ? 248 00:36:42,000 --> 00:36:45,208 Tu achètes des vêtements pour maman. 249 00:36:46,583 --> 00:36:50,750 Tu entends mes frères parler, et tu me demandes d'être raisonnable ? 250 00:36:50,833 --> 00:36:52,208 À moi, papa ? 251 00:36:52,958 --> 00:36:54,500 J'ai dit ça comme ça. 252 00:36:54,583 --> 00:36:58,375 Et tu as aussi apporté une bombe à l'appart "juste comme ça" ? 253 00:36:58,458 --> 00:37:01,750 Maman est morte ! Mais tu sais ce qui est encore pire ? 254 00:37:01,833 --> 00:37:05,083 C'est que les bonsaïs subissent la connerie de leurs parents ! 255 00:37:05,166 --> 00:37:09,166 - Maxi, arrête, maintenant ! - Non, je n'arrête pas ! 256 00:37:09,250 --> 00:37:12,250 Je n'arrêterai jamais, papa ! 257 00:37:12,333 --> 00:37:14,000 - Jamais ! - Ça suffit ! 258 00:38:05,250 --> 00:38:06,375 Et voilà maman ! 259 00:39:13,125 --> 00:39:14,333 - Merci. - Suzie ! 260 00:39:16,916 --> 00:39:20,000 Tiens, ta pièce d'identité et ton badge. 261 00:39:20,083 --> 00:39:21,500 - Merci. - De rien. 262 00:39:21,583 --> 00:39:23,000 Ta pièce d'identité. 263 00:39:23,791 --> 00:39:24,625 Merci. 264 00:39:26,041 --> 00:39:29,458 - Baier, Maxi. Tiens, ta pièce d'identité. - Merci. 265 00:39:29,541 --> 00:39:33,500 Et voilà ton badge. Amuse-toi bien ! 266 00:39:35,041 --> 00:39:36,333 Merci. 267 00:39:36,416 --> 00:39:37,750 - Merci. - Au revoir ! 268 00:39:40,500 --> 00:39:42,750 - Tu as quelques minutes ? - Quoi ? 269 00:39:42,833 --> 00:39:44,416 Tu as quelques minutes ? 270 00:39:44,500 --> 00:39:48,125 Ici Isabelle, de Prague. Et voici mes abonnés. 271 00:39:48,208 --> 00:39:50,500 Salut ! Comment tu t'appelles ? 272 00:39:52,125 --> 00:39:54,083 - Tu viens d'où, Maxi ? - Berlin. 273 00:39:54,166 --> 00:39:57,291 Berlin en Allemagne, Deutschland, cool ! 274 00:39:57,375 --> 00:40:00,791 - Qu'attends-tu de cet évènement ? - Aucune idée. 275 00:40:00,875 --> 00:40:01,833 Première fois ? 276 00:40:02,708 --> 00:40:04,791 Je suis sûre que tu vas adorer ! 277 00:40:04,875 --> 00:40:06,083 À plus tard ! 278 00:40:11,333 --> 00:40:13,416 RENCONTRE AVEC PENNY SAVAGE 279 00:40:18,458 --> 00:40:20,000 Tiens. Bienvenue. 280 00:40:20,083 --> 00:40:21,583 C'est un grand jour ! 281 00:40:22,083 --> 00:40:23,791 Trois T-shirts gratuits ! 282 00:40:25,666 --> 00:40:26,916 Un pour toi ! 283 00:40:28,458 --> 00:40:29,375 Et pour toi ! 284 00:40:31,791 --> 00:40:33,000 Et pour toi ! 285 00:40:42,000 --> 00:40:44,625 APRÈS-GUERRE EN SYRIE CRISE CLIMATIQUE 286 00:40:44,708 --> 00:40:46,750 Parlez-moi un peu de votre gin. 287 00:40:47,250 --> 00:40:51,083 Il est fait un peu partout en Europe. Il vient de Suède, d'Italie… 288 00:40:51,791 --> 00:40:52,916 C'est super ! 289 00:40:53,000 --> 00:40:55,875 Un verre de gin ? Allez, tu dois le goûter ! 290 00:40:55,958 --> 00:40:57,916 - Non, merci. - Il est délicieux ! 291 00:40:58,000 --> 00:40:59,291 Re/ginération ! 292 00:40:59,375 --> 00:41:01,250 - Re/ginération ! - Santé ! 293 00:41:03,625 --> 00:41:05,500 FILLES DE LA RÉSISTANCE 294 00:41:20,333 --> 00:41:25,750 Nous ne trouverons pas la paix 295 00:41:26,250 --> 00:41:29,166 Nous ne trouverons pas la paix 296 00:41:38,541 --> 00:41:43,541 Nous voulons mourir Mais nous voulons aussi vivre 297 00:41:47,583 --> 00:41:50,625 Solitude 298 00:41:52,958 --> 00:41:57,958 Solitude 299 00:41:58,041 --> 00:41:59,041 Oui ! 300 00:42:03,833 --> 00:42:05,708 Solitude 301 00:42:06,291 --> 00:42:07,375 Jitka ! 302 00:42:14,958 --> 00:42:21,291 Solitude 303 00:42:47,958 --> 00:42:51,208 C'est la plus jeune prof qu'ait connue cette université. 304 00:42:53,041 --> 00:42:54,166 Attendez ! 305 00:42:55,083 --> 00:42:58,583 Attendez que nous ayons gagné avant de vous réjouir. 306 00:42:58,666 --> 00:42:59,791 Sieg heil ! 307 00:42:59,875 --> 00:43:02,125 Quoi ? Attendez, du calme ! 308 00:43:04,541 --> 00:43:05,916 Laisse-la, Ante. 309 00:43:06,625 --> 00:43:08,125 Tu t'appelles comment ? 310 00:43:09,791 --> 00:43:10,625 Giulia. 311 00:43:12,125 --> 00:43:13,208 Écoute, Giulia. 312 00:43:13,291 --> 00:43:14,875 Que tout le monde écoute. 313 00:43:16,166 --> 00:43:17,375 Sieg heil ? 314 00:43:18,041 --> 00:43:18,958 Pas question ! 315 00:43:19,041 --> 00:43:20,750 Regarde-moi, Giulia. 316 00:43:22,333 --> 00:43:25,291 Ça, c'était hier. Il faut aller de l'avant. 317 00:43:25,375 --> 00:43:27,916 - C'était une blague… - Ce n'est pas drôle. 318 00:43:28,625 --> 00:43:31,375 Ce n'est pas drôle ! 319 00:43:38,833 --> 00:43:42,041 Giulia, tu peux rester. Mais pense à ce que j'ai dit. 320 00:43:44,625 --> 00:43:45,916 Pardon pour ça. 321 00:43:48,916 --> 00:43:50,041 On continue ! 322 00:43:51,125 --> 00:43:52,500 Avant de commencer, 323 00:43:53,375 --> 00:43:55,458 rendons hommage tous ensemble 324 00:43:56,125 --> 00:43:58,500 aux victimes de l'attentat de Berlin. 325 00:44:02,541 --> 00:44:03,375 Paix. 326 00:44:38,583 --> 00:44:39,416 Merci. 327 00:44:47,250 --> 00:44:50,958 Ces gens sont morts par la faute de nos gouvernements. 328 00:44:51,041 --> 00:44:52,708 On les emmerde ! 329 00:44:52,791 --> 00:44:56,125 Ils n'ont rien fait pour l'en empêcher. On les emmerde ! 330 00:44:56,750 --> 00:44:58,000 Ils ont merdé ! 331 00:44:59,041 --> 00:45:00,083 Une seconde ! 332 00:45:00,666 --> 00:45:04,541 Je vous le dis, vivre en sécurité, c'est possible. 333 00:45:04,625 --> 00:45:05,500 C'est possible ! 334 00:45:05,583 --> 00:45:08,625 Mais pour cela, nous devons nous débarrasser 335 00:45:08,708 --> 00:45:11,041 de ces faiseurs de lois meurtrières. 336 00:45:11,750 --> 00:45:12,625 Exactement ! 337 00:45:12,708 --> 00:45:14,708 Et nous y sommes presque. 338 00:45:16,000 --> 00:45:18,125 Nous avons fait beaucoup de progrès. 339 00:45:18,625 --> 00:45:20,000 En Suède ! 340 00:45:20,083 --> 00:45:22,000 Bonjour, la Suède ! 341 00:45:22,083 --> 00:45:23,208 En Pologne ! 342 00:45:24,000 --> 00:45:25,041 En Italie ! 343 00:45:25,666 --> 00:45:28,791 En Angleterre, en Autriche, en Croatie ! 344 00:45:28,875 --> 00:45:30,500 Croyez-moi, les amis ! 345 00:45:30,583 --> 00:45:33,000 Protégeons les fondations européennes. 346 00:45:33,083 --> 00:45:34,916 Emparons-nous-en ! 347 00:45:35,000 --> 00:45:38,291 Saisissons-nous-en ! Ressuscitons l'Europe ! 348 00:45:38,375 --> 00:45:40,625 C'est pour ça qu'on est là ! 349 00:45:50,083 --> 00:45:52,500 C'est une révolution de la connaissance. 350 00:45:52,583 --> 00:45:53,458 Allez ! 351 00:45:55,916 --> 00:45:57,000 Soyons créatifs ! 352 00:45:57,916 --> 00:45:59,166 Soyons en vie ! 353 00:46:00,291 --> 00:46:03,000 Soyons prêts, car nous sommes l'avenir ! 354 00:46:04,958 --> 00:46:08,500 En devenant des économistes, des professeurs, des juges, 355 00:46:08,583 --> 00:46:11,333 nous nous emparerons des parlements. 356 00:46:11,416 --> 00:46:16,375 Nous deviendrons membres du parlement européen ! 357 00:46:16,458 --> 00:46:19,291 Nous sauverons l'Europe en étant l'Europe ! 358 00:46:19,375 --> 00:46:20,458 À nous de jouer ! 359 00:46:20,541 --> 00:46:24,375 Nous sommes la nouvelle Europe ! 360 00:46:25,083 --> 00:46:26,625 Régénération ! 361 00:46:26,708 --> 00:46:27,833 Europe ! 362 00:46:27,916 --> 00:46:29,708 - Régénération ! - Europe ! 363 00:46:30,541 --> 00:46:32,958 Pas mal, mais on peut faire mieux. 364 00:46:33,041 --> 00:46:35,333 Une petite photo. On recommence. 365 00:46:35,416 --> 00:46:36,833 Régénération ! 366 00:46:36,916 --> 00:46:38,250 Europe ! 367 00:46:38,333 --> 00:46:39,625 Super ! 368 00:46:39,708 --> 00:46:41,625 L'université d'été est ouverte ! 369 00:46:57,041 --> 00:46:57,875 Salut ! 370 00:46:57,958 --> 00:47:00,458 Je ne m'y attendais pas ! C'est dingue ! 371 00:47:01,875 --> 00:47:02,833 Merde, le micro… 372 00:47:02,916 --> 00:47:04,625 - Je peux t'aider ? - Oui, tu… 373 00:47:06,166 --> 00:47:07,250 Merci. 374 00:47:07,333 --> 00:47:09,458 - Tu es arrivée quand ? - À l'instant. 375 00:47:09,541 --> 00:47:10,958 Tu as fait bon voyage ? 376 00:47:12,791 --> 00:47:14,666 - Tu sais où tu crèches ? - Non. 377 00:47:15,291 --> 00:47:16,333 Je m'en occupe. 378 00:47:17,333 --> 00:47:18,541 Je reviens. 379 00:47:20,500 --> 00:47:21,958 Je suis trop content ! 380 00:47:23,833 --> 00:47:26,333 - Trop bien, ton discours ! - Merci. 381 00:47:27,750 --> 00:47:30,416 Pour rester, tu dois respecter les règles. 382 00:47:30,500 --> 00:47:32,958 - Tu as bien réagi. - Ça m'a perturbé. 383 00:47:33,041 --> 00:47:35,750 Voici Jitka, la fille la plus intelligente du pays. 384 00:47:35,833 --> 00:47:38,125 - D'Europe, chéri. - Bien sûr. 385 00:47:38,208 --> 00:47:39,416 Maxi, de Berlin. 386 00:47:39,500 --> 00:47:41,083 - J'adore ta voix. - Merci. 387 00:47:46,166 --> 00:47:49,083 Et voici Pankraz, de Vienne. 388 00:47:49,166 --> 00:47:50,041 Un ami à moi. 389 00:47:52,083 --> 00:47:54,250 Ravi de te rencontrer, Maxi ! 390 00:47:54,333 --> 00:47:57,083 - Salut. - Karl m'a beaucoup parlé de toi. 391 00:47:59,208 --> 00:48:00,583 On va filmer. 392 00:48:00,666 --> 00:48:02,416 Tu viens avec nous ? 393 00:48:02,500 --> 00:48:03,916 Vas-y, j'arrive. 394 00:48:04,000 --> 00:48:06,291 Tu as déjà été devant une caméra ? 395 00:48:06,375 --> 00:48:08,916 - Tu serais parfaite, à l'écran ! - Non. 396 00:48:12,416 --> 00:48:14,166 Les coupables sont partout. 397 00:48:15,875 --> 00:48:17,958 Quand on rentre chez soi le soir. 398 00:48:18,958 --> 00:48:20,791 Quand on attend le bus. 399 00:48:21,791 --> 00:48:23,750 Quand on va courir au parc. 400 00:48:24,958 --> 00:48:25,833 Comme moi. 401 00:48:26,958 --> 00:48:28,125 Deux Afghans. 402 00:48:28,875 --> 00:48:32,208 Je sens encore leur odeur et leurs mains sur ma peau. 403 00:48:34,333 --> 00:48:37,250 C'est arrivé parce que personne ne nous protège. 404 00:48:39,125 --> 00:48:41,458 Vous pourriez être moi, je pourrais être vous. 405 00:48:43,833 --> 00:48:46,250 Mais nous ne sommes ni des proies, 406 00:48:47,666 --> 00:48:50,625 ni des esclaves, ni des trophées de guerre. 407 00:48:51,875 --> 00:48:52,833 Nous sommes 408 00:48:53,875 --> 00:48:55,625 les filles de l'Europe. 409 00:48:59,000 --> 00:49:00,625 - Merci, Jitka. - C'est bon. 410 00:49:00,708 --> 00:49:01,708 Merci. 411 00:49:05,916 --> 00:49:07,958 Allez, on passe au suivant. 412 00:49:08,041 --> 00:49:10,833 - Félicitations. - Je suis désolée pour toi. 413 00:49:10,916 --> 00:49:12,958 Non, on ne m'a pas violée. 414 00:49:13,041 --> 00:49:14,750 Et… action ! 415 00:49:14,833 --> 00:49:16,291 Ils n'oseraient pas ! 416 00:49:17,458 --> 00:49:18,458 Mais… 417 00:49:19,333 --> 00:49:23,166 Ça arrive tous les jours à d'autres, donc c'est tout comme. 418 00:49:23,250 --> 00:49:24,166 Quoi ? 419 00:49:24,250 --> 00:49:26,083 La plupart du temps, 420 00:49:26,166 --> 00:49:29,291 les victimes n'osent pas raconter ce qui s'est passé. 421 00:49:30,208 --> 00:49:32,166 Tu le ferais, toi ? 422 00:49:34,041 --> 00:49:35,291 Ça n'a rien à voir. 423 00:49:35,375 --> 00:49:36,375 C'est une manière 424 00:49:36,916 --> 00:49:39,500 de donner une voix à ceux qui n'osent pas. 425 00:49:40,541 --> 00:49:42,375 On donne une voix à ces femmes. 426 00:49:42,458 --> 00:49:44,750 Nous n'oublions aucune femme. 427 00:49:44,833 --> 00:49:45,916 Je ne sais pas. 428 00:49:46,000 --> 00:49:48,291 Insultées, chassées… 429 00:49:48,375 --> 00:49:49,625 Que t'est-il arrivé ? 430 00:49:51,416 --> 00:49:53,666 Elle a survécu à l'attentat de Berlin. 431 00:49:56,458 --> 00:49:57,333 Oh, mon Dieu. 432 00:50:01,791 --> 00:50:03,125 - Ça va. - Ma pauvre ! 433 00:50:04,291 --> 00:50:05,416 Viens là. 434 00:50:07,208 --> 00:50:11,166 Dans chaque ville, dans chaque village. 435 00:50:11,833 --> 00:50:14,833 Parce qu'ils sont partout. 436 00:50:15,458 --> 00:50:16,625 Ils viennent 437 00:50:17,416 --> 00:50:19,583 en se faisant appeler "réfugiés" 438 00:50:19,666 --> 00:50:21,750 alors que ce sont des meurtriers 439 00:50:21,833 --> 00:50:24,125 et des criminels dès leur arrivée. 440 00:50:25,958 --> 00:50:27,208 Comme pour moi. 441 00:50:27,708 --> 00:50:29,208 Un père et son fils. 442 00:50:30,125 --> 00:50:31,208 À deux. 443 00:50:32,166 --> 00:50:34,083 Mais je pourrais être vous. 444 00:50:34,708 --> 00:50:36,708 Vous pourriez être moi. 445 00:50:37,458 --> 00:50:38,875 Personne ne nous aide. 446 00:50:39,666 --> 00:50:42,458 Nous devons nous aider nous-mêmes. 447 00:50:43,041 --> 00:50:45,875 Nous devons nous respecter les unes les autres. 448 00:50:46,458 --> 00:50:48,458 Les unes les autres. 449 00:50:49,208 --> 00:50:52,416 Nous, les filles de l'Europe. 450 00:50:53,125 --> 00:50:55,250 Unies dans la douleur. 451 00:50:55,333 --> 00:50:57,666 Unies dans le destin. 452 00:50:57,750 --> 00:51:00,291 Nous ne sommes pas des victimes. 453 00:51:00,375 --> 00:51:02,583 Nous sommes chez nous. 454 00:51:02,666 --> 00:51:04,916 Que veut dire être une femme moderne ? 455 00:51:06,500 --> 00:51:09,000 La société nous pousse à monter sur le ring 456 00:51:09,083 --> 00:51:11,916 pour faire carrière avec audace 457 00:51:12,000 --> 00:51:13,416 et devenir la cheffe. 458 00:51:14,500 --> 00:51:17,416 L'objectif est de trouver le boulot parfait, 459 00:51:17,500 --> 00:51:18,750 être indépendante, 460 00:51:19,458 --> 00:51:21,166 se battre pour gagner plus. 461 00:51:21,958 --> 00:51:24,875 Mais la maternité est le plus beau cadeau 462 00:51:24,958 --> 00:51:27,458 que quiconque puisse recevoir. 463 00:51:27,541 --> 00:51:31,000 Cette espèce de conne italienne ! 464 00:51:31,083 --> 00:51:33,750 Super discours, mon pote ! 465 00:51:33,833 --> 00:51:34,916 Tu as été rapide. 466 00:51:35,000 --> 00:51:37,583 Et toi donc ! Cette énergie… J'ai adoré. 467 00:51:37,666 --> 00:51:39,541 Les gens étaient super. 468 00:51:40,375 --> 00:51:43,041 Mon roi de Berlin ! 469 00:51:47,125 --> 00:51:49,791 Ça a dépassé toutes mes attentes. 470 00:51:50,416 --> 00:51:51,250 Vraiment. 471 00:51:51,958 --> 00:51:54,375 Et la vidéo de la fille sur la terrasse ? 472 00:51:54,458 --> 00:51:57,375 Déjà 50 millions de vues ! C'est dingue ! 473 00:51:57,458 --> 00:51:59,875 Et pourtant, tout le monde s'en fout. 474 00:52:00,500 --> 00:52:01,500 Littéralement ! 475 00:52:02,666 --> 00:52:04,000 C'est incroyable. 476 00:52:04,625 --> 00:52:07,041 À Berlin, ils devraient péter un plomb. 477 00:52:07,541 --> 00:52:09,791 Personne n'a l'air de réagir. 478 00:52:09,875 --> 00:52:11,541 Que font les survivalistes ? 479 00:52:11,625 --> 00:52:13,958 Où sont passées les couilles, les Eier, 480 00:52:14,041 --> 00:52:15,708 de la nation allemande ? 481 00:52:15,791 --> 00:52:17,916 Sérieusement, je ne pige pas. 482 00:52:18,000 --> 00:52:20,083 Seize morts, ce n'est pas assez. 483 00:52:20,166 --> 00:52:21,833 Il reste la France. 484 00:52:21,916 --> 00:52:23,791 - Que disent les sondages ? - 43 %. 485 00:52:24,375 --> 00:52:26,916 - Qu'en dit Odile ? - Elle a peur. 486 00:52:28,708 --> 00:52:30,125 On doit viser plus haut. 487 00:52:34,375 --> 00:52:36,791 Il m'a dit que la fille était là ? 488 00:52:37,875 --> 00:52:38,750 Quelle fille ? 489 00:52:39,458 --> 00:52:41,500 Sérieusement, elle est là ? 490 00:52:43,458 --> 00:52:45,916 - C'est quoi, le plan ? - On verra. 491 00:52:48,625 --> 00:52:50,541 Elle peut nous être utile. 492 00:52:52,500 --> 00:52:53,541 Quoi ? 493 00:52:54,250 --> 00:52:55,833 Je pense que c'est risqué. 494 00:53:34,916 --> 00:53:37,041 Il nous manque la goutte de trop. 495 00:53:37,125 --> 00:53:38,916 Je ne sais pas comment faire. 496 00:53:39,000 --> 00:53:40,166 Je suis avec toi. 497 00:53:40,916 --> 00:53:42,000 Quoiqu'il arrive. 498 00:53:42,083 --> 00:53:43,125 Je sais. 499 00:53:51,833 --> 00:53:53,041 Pour de vrai. 500 00:54:38,541 --> 00:54:39,958 Elle vient avec toi ? 501 00:54:42,916 --> 00:54:43,875 On verra. 502 00:54:47,791 --> 00:54:49,500 Ne tombe pas amoureux d'elle. 503 00:54:52,541 --> 00:54:54,666 Tu voulais me jouer quelque chose. 504 00:54:55,541 --> 00:54:57,625 Ne tombe pas amoureux d'elle. 505 00:55:06,583 --> 00:55:09,916 Viens, mon frère, prends ma main 506 00:55:11,708 --> 00:55:14,625 Faisons renaître ce continent 507 00:55:16,875 --> 00:55:20,750 Nous nous élèverons Au-dessus des monuments 508 00:55:22,166 --> 00:55:26,000 Et nous les détruirons tous 509 00:55:27,000 --> 00:55:31,833 Identité, transcendance 510 00:55:33,083 --> 00:55:36,208 Oui, tu verras 511 00:55:37,166 --> 00:55:41,750 Au destin nous ne pouvons pas échapper 512 00:55:42,375 --> 00:55:46,833 Notre foi nous ne pouvons pas renier 513 00:55:47,416 --> 00:55:52,291 Un monde naît Un enfant est élevé 514 00:55:52,875 --> 00:55:57,875 Les vieux souvenirs s'effacent 515 00:55:58,375 --> 00:56:00,958 Nous vaincrons 516 00:56:01,875 --> 00:56:03,958 - Continue. - Non, c'est bon. 517 00:56:05,916 --> 00:56:07,000 Bien dormi ? 518 00:56:10,083 --> 00:56:12,041 - Du café ? - Oui, merci. 519 00:56:16,125 --> 00:56:17,208 Assieds-toi. 520 00:56:25,375 --> 00:56:26,916 - Tiens. - Merci. 521 00:56:27,000 --> 00:56:29,916 Je t'ai pris quelques fringues. 522 00:56:30,958 --> 00:56:32,166 Là-dedans. 523 00:56:32,750 --> 00:56:33,750 - Merci. - Tiens. 524 00:56:33,833 --> 00:56:35,250 De rien. 525 00:56:35,333 --> 00:56:38,208 Il y a une brosse à dents dans la salle de bain. 526 00:56:38,916 --> 00:56:40,916 Fais comme chez toi. 527 00:56:42,291 --> 00:56:43,583 À plus tard. 528 00:57:02,583 --> 00:57:03,416 Ça va ? 529 00:57:08,291 --> 00:57:10,208 Tu n'es pas à l'université ? 530 00:57:10,291 --> 00:57:14,375 Je dois aller à Paris et à Strasbourg pour un évènement. 531 00:57:16,750 --> 00:57:19,291 - À quel sujet ? - Le référendum. 532 00:57:23,875 --> 00:57:25,583 Tu es pour la peine de mort ? 533 00:57:27,583 --> 00:57:28,541 Non. 534 00:57:30,791 --> 00:57:31,791 En principe, non. 535 00:57:31,875 --> 00:57:36,291 Mais il devrait y avoir des peines plus sévères dans certains cas. 536 00:57:36,875 --> 00:57:38,208 Les pédophiles, 537 00:57:38,875 --> 00:57:42,791 ou les criminels qui ne peuvent pas se réinsérer dans la société. 538 00:57:43,500 --> 00:57:46,916 C'est normal, après tout. Ils ne sont pas d'ici. 539 00:57:47,458 --> 00:57:50,666 Ils ont des valeurs très différentes des nôtres. 540 00:57:50,750 --> 00:57:54,875 Mais je pense qu'il faut fixer des limites à ces gens. 541 00:57:54,958 --> 00:57:56,333 C'est ça, la question. 542 00:57:56,416 --> 00:57:59,666 Rien à voir avec la peine de mort ou ce qu'on y associe. 543 00:58:02,125 --> 00:58:04,208 Tu connais Odile Duval, non ? 544 00:58:05,958 --> 00:58:08,041 Elle m'a demandé de la soutenir. 545 00:58:16,500 --> 00:58:17,583 Vous êtes quoi ? 546 00:58:19,750 --> 00:58:20,583 Comment ça ? 547 00:58:20,666 --> 00:58:22,916 Tu sais, Odile Duval… 548 00:58:23,416 --> 00:58:26,458 C'est bon, je sais ce qu'on dit d'elle. 549 00:58:26,541 --> 00:58:28,000 J'ai lu les journaux. 550 00:58:28,083 --> 00:58:29,458 Mais je sais la vérité. 551 00:58:29,541 --> 00:58:33,541 Et la vérité, c'est que c'est la seule politicienne française 552 00:58:33,625 --> 00:58:35,333 qui agit pour les jeunes. 553 00:58:35,833 --> 00:58:39,583 Mais on n'en parle pas parce qu'on préfère la diaboliser. 554 00:58:39,666 --> 00:58:42,041 Elle a même étudié le judaïsme ! 555 00:58:42,958 --> 00:58:44,958 Elle vient d'une famille riche 556 00:58:45,041 --> 00:58:48,875 et elle investit cet argent dans des projets pour la jeunesse. 557 00:58:49,458 --> 00:58:53,250 C'est pour ça que je considère qu'elle incarne le renouveau. 558 00:58:53,333 --> 00:58:54,333 Elle est de droite ? 559 00:58:56,250 --> 00:58:58,250 Franchement, je m'en fous. 560 00:58:58,333 --> 00:59:01,875 La droite, la gauche, ça ne veut plus rien dire pour moi. 561 00:59:01,958 --> 00:59:03,208 Ça change sans arrêt. 562 00:59:03,291 --> 00:59:06,458 Quelque chose qui était de gauche il y a dix ans 563 00:59:06,541 --> 00:59:08,541 peut devenir de droite d'un coup. 564 00:59:09,083 --> 00:59:10,791 Avec ça, tout est dit. 565 00:59:10,875 --> 00:59:13,750 On a le droit d'avoir son propre avis. 566 00:59:13,833 --> 00:59:16,833 Qu'ils nous collent des étiquettes s'ils veulent. 567 00:59:16,916 --> 00:59:20,750 Pour moi, le référendum fait partie d'un projet global. 568 00:59:20,833 --> 00:59:22,333 Tu me trouves fasciste 569 00:59:22,416 --> 00:59:26,125 parce que je veux punir ceux qui ont tué ta… 570 00:59:27,708 --> 00:59:28,541 Désolé. 571 00:59:37,708 --> 00:59:38,916 Je suis fasciste ? 572 00:59:50,333 --> 00:59:51,291 Je peux venir ? 573 01:00:13,875 --> 01:00:19,250 Nous sommes là à errer 574 01:00:19,333 --> 01:00:21,791 Un peu perdus, presque morts 575 01:00:23,833 --> 01:00:26,416 Nous sommes vos enfants 576 01:00:27,708 --> 01:00:30,791 La voix dans votre tête 577 01:00:33,166 --> 01:00:36,416 Ayez confiance en notre force 578 01:00:37,375 --> 01:00:39,541 Qui s'écoule comme du sable 579 01:00:45,458 --> 01:00:51,000 Nous voulons mourir Mais nous voulons aussi vivre 580 01:00:53,583 --> 01:00:57,333 Solitude 581 01:00:57,416 --> 01:00:58,583 Tu peux le tenir ? 582 01:01:05,791 --> 01:01:07,083 C'est d'Odile. 583 01:01:10,708 --> 01:01:12,291 POUR UN MONDE PLEIN D'AVENIR 584 01:01:17,000 --> 01:01:19,458 Le style est un peu compliqué, mais… 585 01:01:21,166 --> 01:01:24,291 Le monde est merdique et ça ne va pas s'arranger. 586 01:01:27,250 --> 01:01:30,375 "Je m'appelle Odile Duval et j'ai 30 ans. 587 01:01:30,458 --> 01:01:32,291 "Je vis dans un pays en ruines. 588 01:01:32,875 --> 01:01:36,166 "J'aime mes parents, mais ils m'ont laissé un monde 589 01:01:36,250 --> 01:01:40,708 dans lequel je ne peux pas respirer, parler, rire, aimer, et donc, vivre." 590 01:01:42,708 --> 01:01:45,458 Il faut parler clairement pour se faire comprendre. 591 01:01:48,666 --> 01:01:50,500 Ils sont entrés chez toi ! 592 01:01:57,500 --> 01:01:58,666 Cinquante-trois ? 593 01:01:59,541 --> 01:02:01,333 Putain de merde ! 594 01:02:01,875 --> 01:02:02,875 Carrément ! 595 01:02:03,500 --> 01:02:04,500 Merci. 596 01:02:05,291 --> 01:02:07,750 C'est une super nouvelle. Quoi ? 597 01:02:09,541 --> 01:02:12,375 Oui, carrément. C'est irréversible. 598 01:02:18,041 --> 01:02:19,250 Fais passer l'info. 599 01:02:22,708 --> 01:02:24,458 - Vraiment ? - Oui. 600 01:02:25,208 --> 01:02:27,958 Tu as si faim que ça ? Alors, sors ! 601 01:02:28,041 --> 01:02:28,875 Super. 602 01:02:31,083 --> 01:02:32,458 Tu veux un petit pain ? 603 01:02:35,416 --> 01:02:36,791 Tu veux un gâteau ? 604 01:02:46,375 --> 01:02:47,833 Ils recevront un signal. 605 01:02:48,333 --> 01:02:49,958 Qu'ils restent tranquilles. 606 01:02:51,541 --> 01:02:52,458 D'accord. 607 01:02:54,083 --> 01:02:55,708 C'est dingue ! 608 01:03:00,541 --> 01:03:01,625 Tu fumes ? 609 01:03:04,916 --> 01:03:06,166 Tu as déjà fumé ? 610 01:03:08,291 --> 01:03:09,333 Jamais ? 611 01:03:13,375 --> 01:03:14,375 Tu veux essayer ? 612 01:03:25,500 --> 01:03:26,583 Ma mère disait 613 01:03:26,666 --> 01:03:29,458 que la clope faisait noircir les tétons. 614 01:03:35,625 --> 01:03:37,666 Elle en avait plein, des comme ça. 615 01:03:43,041 --> 01:03:44,291 C'était son truc. 616 01:03:46,166 --> 01:03:49,791 Elle savait toujours ce qui était bien et ce qui était mal. 617 01:03:51,250 --> 01:03:53,083 C'est ça le plus dur, pour moi. 618 01:03:53,166 --> 01:03:54,875 De savoir que j'ai perdu ça. 619 01:04:00,708 --> 01:04:02,416 Je ne lui ai même pas parlé 620 01:04:03,958 --> 01:04:05,916 la dernière fois que je l'ai vue. 621 01:04:08,500 --> 01:04:11,708 Je suis rentrée et je suis sortie juste après. 622 01:04:23,625 --> 01:04:25,416 Quand tu le racontes comme ça, 623 01:04:26,166 --> 01:04:28,166 ça touche tout de suite les gens. 624 01:04:35,875 --> 01:04:38,166 - Je cherche Maxi. - Merde. 625 01:04:39,541 --> 01:04:41,041 Vous savez où elle est ? 626 01:04:47,625 --> 01:04:48,708 Pia ? 627 01:04:51,041 --> 01:04:54,208 - Tu sais quelque chose ? - Je vous le dirais. 628 01:04:55,166 --> 01:04:56,208 M. Baier. 629 01:05:07,708 --> 01:05:08,583 Elle était là ? 630 01:05:19,875 --> 01:05:20,833 Je… 631 01:05:28,000 --> 01:05:29,166 Voilà mon numéro. 632 01:05:29,250 --> 01:05:30,583 Vous pouvez m'appeler. 633 01:05:31,083 --> 01:05:32,375 Punaise, le pauvre. 634 01:06:36,166 --> 01:06:38,250 Heureusement que je t'ai rencontré. 635 01:06:42,791 --> 01:06:43,625 Pourquoi ? 636 01:06:52,791 --> 01:06:54,708 Tu me changes les idées. 637 01:07:18,083 --> 01:07:19,166 Ton plat préféré ? 638 01:07:22,125 --> 01:07:23,916 Quand mon père cuisine, 639 01:07:24,000 --> 01:07:26,916 il fait des spaghetti au beurre et au sucre. 640 01:07:27,916 --> 01:07:28,750 Quoi ? 641 01:07:28,833 --> 01:07:30,958 Des spaghetti au beurre et au sucre. 642 01:07:31,708 --> 01:07:33,250 - C'est super bon. - Quoi ? 643 01:07:33,333 --> 01:07:35,666 Des spaghetti au beurre et au sucre. 644 01:07:35,750 --> 01:07:37,625 - Je ne te crois pas. - Si ! 645 01:07:40,083 --> 01:07:41,625 Ta couleur préférée ? 646 01:07:42,583 --> 01:07:43,416 Bleu clair. 647 01:07:45,041 --> 01:07:46,041 Bleu clair ? 648 01:07:47,083 --> 01:07:48,458 Sérieusement ? 649 01:07:52,500 --> 01:07:54,208 Tu es déjà allée à Varsovie ? 650 01:07:56,791 --> 01:07:59,375 - À Varsovie ? - C'est important. 651 01:08:00,666 --> 01:08:03,041 Non, je ne suis jamais allée à Varsovie. 652 01:08:05,041 --> 01:08:06,250 Tu as quel âge ? 653 01:08:07,000 --> 01:08:07,916 Vingt-cinq ans. 654 01:08:09,291 --> 01:08:11,125 Le plus important, à tes yeux ? 655 01:08:17,083 --> 01:08:17,958 La confiance. 656 01:08:20,333 --> 01:08:21,416 Ce serait quoi… 657 01:08:23,416 --> 01:08:25,083 la pire chose, pour toi ? 658 01:08:29,666 --> 01:08:31,458 Que ma mort n'ait pas de sens. 659 01:08:40,166 --> 01:08:41,208 Et la meilleure ? 660 01:08:44,791 --> 01:08:45,875 Qu'elle en ait un. 661 01:10:05,166 --> 01:10:07,000 AUCUN RÉSULTAT TROUVÉ 662 01:10:14,125 --> 01:10:17,333 AUCUN RÉSULTAT TROUVÉ POUR YUSUF ALKADI 663 01:10:26,625 --> 01:10:29,541 MAXI : NE T'EN FAIS PAS 664 01:10:42,375 --> 01:10:43,500 Je… 665 01:10:44,791 --> 01:10:47,125 Je me suis rappelé quelque chose. 666 01:10:48,625 --> 01:10:50,750 On a accueilli un jeune Libyen. 667 01:10:51,916 --> 01:10:53,541 C'était il y a longtemps. 668 01:10:56,166 --> 01:10:58,375 Il y a deux ans, à peu près. 669 01:11:31,541 --> 01:11:34,000 Ce sera dans Les Nouvelles demain. 670 01:11:34,083 --> 01:11:35,333 Ça dit : "58 % !" 671 01:11:36,375 --> 01:11:38,041 Ça y est, ils ont compris. 672 01:11:38,625 --> 01:11:41,166 - Enfin ! - Le coup de Berlin a marché ! 673 01:11:41,250 --> 01:11:42,583 Ce n'est que le début. 674 01:11:52,208 --> 01:11:56,250 Ce que nous faisons résonne dans toute l'Europe au même moment. 675 01:11:56,916 --> 01:11:58,000 Pour commencer, 676 01:11:59,000 --> 01:12:01,833 il faut qu'une de nos figures majeures 677 01:12:03,125 --> 01:12:04,375 se fasse tirer dessus. 678 01:12:05,041 --> 01:12:05,875 Quoi ? 679 01:12:08,708 --> 01:12:11,416 - Tu plaisantes ? - Imagine les gros titres. 680 01:12:11,500 --> 01:12:13,666 "Un jeune patriote lâchement assassiné." 681 01:12:13,750 --> 01:12:15,166 - En direct ? - Oui. 682 01:12:15,250 --> 01:12:16,916 Partout. J'ai besoin de toi. 683 01:12:17,541 --> 01:12:19,791 - Je sais. - Ils sont tous au courant. 684 01:12:19,875 --> 01:12:23,708 Dans les universités, dans l'armée… 685 01:12:23,791 --> 01:12:28,125 Ça commencera au même moment dans tous les endroits stratégiques. 686 01:12:28,208 --> 01:12:30,500 Ça arrivera à Strasbourg, et de là… 687 01:12:32,041 --> 01:12:35,250 Malheureusement, personne ne nous rendra ce service. 688 01:12:36,166 --> 01:12:39,166 Et si personne ne veut nous rendre ce service, 689 01:12:40,916 --> 01:12:43,708 il faudra qu'on le fasse nous-mêmes. 690 01:12:43,791 --> 01:12:47,041 - C'est de la folie. - Oui, je suis d'accord. 691 01:12:48,375 --> 01:12:52,083 Didier, on le fait aussi pour l'avenir de cet enfant. 692 01:12:53,000 --> 01:12:54,916 C'est une idée géniale. 693 01:12:55,583 --> 01:12:58,500 Certes, mais qui va se faire tirer dessus ? 694 01:13:05,041 --> 01:13:06,125 Dis-le-leur. 695 01:13:08,791 --> 01:13:09,625 Moi. 696 01:13:11,583 --> 01:13:12,583 Toi ? 697 01:13:16,416 --> 01:13:19,000 Après mon discours enflammé à Strasbourg, 698 01:13:19,083 --> 01:13:21,625 ce sera la goutte qui fait déborder le vase. 699 01:13:24,416 --> 01:13:25,500 Je tirerai. 700 01:13:31,250 --> 01:13:32,250 C'est bien. 701 01:13:38,291 --> 01:13:39,458 J'ai fini. 702 01:13:39,541 --> 01:13:40,583 Nous aussi. 703 01:15:15,541 --> 01:15:17,666 - Je n'ai pas… - Je prends la pilule. 704 01:16:12,375 --> 01:16:13,416 Ça va pas ? 705 01:16:15,083 --> 01:16:16,166 Ça va pas ? 706 01:16:45,666 --> 01:16:47,250 Tout est tellement triste. 707 01:16:48,666 --> 01:16:50,125 Et je suis si heureuse. 708 01:17:25,916 --> 01:17:28,291 Je raconterai mon histoire à Strasbourg. 709 01:17:32,333 --> 01:17:33,500 Sur l'estrade ? 710 01:17:40,625 --> 01:17:41,458 Très bien. 711 01:17:43,708 --> 01:17:45,250 On va le faire ensemble. 712 01:17:46,166 --> 01:17:47,666 On va le faire ensemble. 713 01:17:58,958 --> 01:18:00,166 C'est moi, Isabelle. 714 01:18:00,250 --> 01:18:05,541 Nous sommes en plein Paris, au concert de mon groupe préféré : 715 01:18:05,625 --> 01:18:06,583 The Command ! 716 01:18:38,958 --> 01:18:40,291 Je vais les saluer. 717 01:18:41,250 --> 01:18:42,791 Excusez-moi, les gars. 718 01:18:45,333 --> 01:18:47,208 Je le dis tout le temps ! 719 01:18:47,291 --> 01:18:49,666 Tout doit changer 720 01:18:49,750 --> 01:18:52,833 Tout doit changer 721 01:18:52,916 --> 01:18:55,791 Tout doit changer 722 01:18:55,875 --> 01:18:57,875 Maxi fera un discours samedi. 723 01:18:58,458 --> 01:18:59,500 - Quoi ? - Oui ! 724 01:18:59,583 --> 01:19:02,083 Tu as dit quoi ? Je n'ai rien compris ! 725 01:19:04,458 --> 01:19:05,416 Tu as dit quoi ? 726 01:19:07,916 --> 01:19:08,958 Sérieusement ? 727 01:19:10,500 --> 01:19:12,500 Tu es un vrai Dieu, mec ! 728 01:19:12,583 --> 01:19:18,083 Ils les ont accueillis les bras ouverts 729 01:19:18,166 --> 01:19:20,291 Et ils nous ont oubliés 730 01:19:21,250 --> 01:19:23,250 Ils nous ont oubliés 731 01:19:29,666 --> 01:19:30,791 Je peux te parler ? 732 01:19:31,583 --> 01:19:33,750 Je trouve ça fantastique. 733 01:19:33,833 --> 01:19:36,875 - Quoi ? - Que les femmes fortes agissent. 734 01:19:36,958 --> 01:19:39,416 Les femmes qui ont quelque chose à dire. 735 01:19:39,500 --> 01:19:41,708 Il m'a annoncé la grande nouvelle. 736 01:19:42,458 --> 01:19:45,416 Et des femmes qui sont belles comme toi ! 737 01:19:46,958 --> 01:19:49,375 Est-ce que je peux t'embrasser ? 738 01:19:49,458 --> 01:19:50,416 S'il te plaît ? 739 01:19:52,125 --> 01:19:53,208 Merci ! 740 01:19:53,291 --> 01:19:55,458 Je l'ai embrassée ! 741 01:19:58,041 --> 01:20:01,416 Je lui ai demandé si je pouvais l'embrasser. 742 01:20:01,500 --> 01:20:03,708 Est-ce que je peux recommencer ? 743 01:23:06,750 --> 01:23:08,291 On veut être des moutons ? 744 01:23:09,166 --> 01:23:10,000 Non. 745 01:23:11,958 --> 01:23:14,083 On veut être des loups ? 746 01:23:19,416 --> 01:23:20,333 Rends-moi fier. 747 01:23:22,291 --> 01:23:25,083 Mec, ça va être génial. 748 01:23:26,083 --> 01:23:28,458 On est plus nombreux que jamais. 749 01:24:05,291 --> 01:24:06,125 Tu es prêt ? 750 01:24:53,250 --> 01:24:54,500 Tu me manques déjà. 751 01:24:55,458 --> 01:24:57,958 Il me manque déjà ! Tu me manques. 752 01:24:58,541 --> 01:25:00,375 Tu me manques déjà ! 753 01:25:00,458 --> 01:25:01,750 À l'attaque ! 754 01:25:03,000 --> 01:25:04,375 À l'attaque, mec ! 755 01:25:10,500 --> 01:25:12,583 Vous savez ce que j'attends de vous. 756 01:25:54,958 --> 01:25:55,916 Sieg heil. 757 01:26:55,375 --> 01:26:56,625 Bonjour, Alex. 758 01:27:09,000 --> 01:27:10,083 Entre. 759 01:27:22,791 --> 01:27:24,291 Ils étaient si jeunes. 760 01:27:25,833 --> 01:27:27,125 Les bonsaïs. 761 01:27:31,250 --> 01:27:33,375 J'ai tout suivi aux infos, Alex. 762 01:27:36,416 --> 01:27:38,750 Je voulais venir plus tôt, 763 01:27:39,500 --> 01:27:42,416 mais j'ai eu du mal à trouver la nouvelle adresse. 764 01:27:46,333 --> 01:27:48,875 Je t'ai cherché, je ne t'ai pas trouvé. 765 01:27:48,958 --> 01:27:50,083 Oui, je sais. 766 01:27:52,333 --> 01:27:54,000 La police est venue me voir. 767 01:27:55,625 --> 01:27:57,583 Tu as eu des ennuis ? 768 01:28:01,666 --> 01:28:04,750 - Pourquoi tu m'as cherché ? - Je ne te trouvais pas. 769 01:28:04,833 --> 01:28:07,375 - J'ai tapé ton nom sur Internet. - Oui, je… 770 01:28:09,458 --> 01:28:11,250 J'utilise mon deuxième prénom. 771 01:28:12,666 --> 01:28:13,500 Adam. 772 01:28:15,666 --> 01:28:18,416 Ça fait moins arabe que Yusuf. 773 01:28:32,041 --> 01:28:35,500 - Et ton frère ? - Officiellement déclaré disparu. 774 01:28:41,666 --> 01:28:43,500 Son bateau n'est jamais arrivé. 775 01:28:51,208 --> 01:28:52,958 Est-ce que tu savais que… 776 01:28:54,250 --> 01:28:57,166 les pêcheurs islandais n'apprenaient pas à nager ? 777 01:29:04,250 --> 01:29:06,583 Pour se noyer plus rapidement 778 01:29:08,208 --> 01:29:09,625 si le bateau chavire. 779 01:29:15,208 --> 01:29:17,791 On n'est pas Islandais. 780 01:29:22,125 --> 01:29:24,208 Mais on ne sait pas nager non plus. 781 01:29:33,541 --> 01:29:35,250 Ça fait plaisir de te voir. 782 01:29:36,583 --> 01:29:38,166 Merci d'être venu. 783 01:29:39,625 --> 01:29:40,666 Viens là. 784 01:29:46,000 --> 01:29:47,458 Tu as bonne mine. 785 01:29:48,500 --> 01:29:49,791 Merci. 786 01:30:18,500 --> 01:30:19,583 Tu savais… 787 01:30:21,541 --> 01:30:22,750 qu'Inès fumait ? 788 01:30:23,958 --> 01:30:24,791 En cachette. 789 01:30:27,750 --> 01:30:29,458 Elle m'en taxait toujours. 790 01:30:36,833 --> 01:30:37,666 Pour Inès. 791 01:30:41,958 --> 01:30:43,541 Pour qu'elle puisse fumer. 792 01:30:44,541 --> 01:30:45,375 Maintenant. 793 01:31:11,416 --> 01:31:12,708 Où est Maxi ? 794 01:31:17,375 --> 01:31:19,125 En France, peut-être. 795 01:31:19,708 --> 01:31:22,750 - Chez sa grand-mère ? - Non, je ne sais pas. 796 01:31:24,875 --> 01:31:25,791 On… 797 01:31:27,000 --> 01:31:27,958 Elle a fugué. 798 01:31:28,541 --> 01:31:30,916 Elle ne répond pas à mes appels. 799 01:31:32,666 --> 01:31:33,500 Mais je… 800 01:31:34,541 --> 01:31:36,041 Je crois qu'elle va bien. 801 01:31:37,166 --> 01:31:39,291 Elle m'envoie des photos. Regarde. 802 01:31:41,291 --> 01:31:43,541 Je crois que c'est en France, regarde. 803 01:31:43,625 --> 01:31:44,458 C'est mignon ! 804 01:31:47,666 --> 01:31:49,666 Je prenais plein de photos, aussi. 805 01:31:50,250 --> 01:31:51,333 Sur le trajet. 806 01:31:58,083 --> 01:32:00,666 Donne-moi son numéro, je vais essayer. 807 01:32:08,375 --> 01:32:09,708 C'est bien Maxi ? 808 01:32:10,416 --> 01:32:11,625 Oui, c'est Yusuf. 809 01:32:12,208 --> 01:32:13,625 Non, attends. 810 01:32:14,958 --> 01:32:16,458 Non, ne raccroche pas. 811 01:32:17,541 --> 01:32:18,500 Ça va ? 812 01:32:21,500 --> 01:32:22,500 Tu es où ? 813 01:32:25,291 --> 01:32:26,291 Toute seule ? 814 01:32:29,458 --> 01:32:30,666 Tu fais quoi ? 815 01:32:33,125 --> 01:32:35,250 D'accord. Fais attention à toi. 816 01:32:37,166 --> 01:32:38,583 Salut. 817 01:32:41,791 --> 01:32:43,291 Tu as encore ta voiture ? 818 01:32:46,125 --> 01:32:47,125 Oui, pourquoi ? 819 01:33:11,791 --> 01:33:15,125 - Odile, comment vous sentez-vous ? - Très bien. 820 01:33:15,208 --> 01:33:19,000 - Un peu stressée, mais ça va aller. - Je suis une grande fan. 821 01:33:19,083 --> 01:33:20,458 Excusez-moi un instant. 822 01:34:00,791 --> 01:34:02,125 Prêts ? C'est parti. 823 01:34:02,208 --> 01:34:04,416 Bon sang, je me pèle les miches ! 824 01:35:09,375 --> 01:35:10,958 PRIONS POUR BERLIN 825 01:35:57,208 --> 01:35:58,750 Tu es un génie, putain ! 826 01:41:56,916 --> 01:41:58,500 - Bonjour, Maxi. - Papa ! 827 01:42:06,250 --> 01:42:07,791 Qu'est-ce que tu fais là ? 828 01:42:09,541 --> 01:42:11,208 - Tout va bien ? - Ça va. 829 01:42:14,875 --> 01:42:16,750 Je m'appelle Karl. Bienvenue. 830 01:42:45,958 --> 01:42:47,333 Pourquoi tu es venu ? 831 01:42:49,500 --> 01:42:51,166 Tu es sûre que ça va ? 832 01:42:52,041 --> 01:42:53,916 Et toi, ça va ? 833 01:42:57,833 --> 01:42:59,666 Tu as fait quoi tout ce temps ? 834 01:43:01,791 --> 01:43:03,000 J'étais à la maison. 835 01:43:15,875 --> 01:43:17,125 Quand rentres-tu ? 836 01:43:18,791 --> 01:43:20,500 Comment tu as su où j'étais ? 837 01:43:21,125 --> 01:43:22,166 Grâce à Yusuf. 838 01:43:22,916 --> 01:43:25,250 J'étais avec lui quand il t'a appelée. 839 01:43:25,333 --> 01:43:26,708 Tu ne me répondais pas. 840 01:43:27,208 --> 01:43:28,958 Je suis venu avec Yusuf. 841 01:43:29,541 --> 01:43:31,708 - Il est où ? - Dans la voiture. 842 01:43:32,166 --> 01:43:35,541 Excusez-moi, je dois vous montrer quelque chose. 843 01:44:21,041 --> 01:44:24,000 LES LARMES NE CHANGERONT RIEN, LA COLÈRE, SI 844 01:44:24,083 --> 01:44:28,083 MAXI BAIER DE BERLIN RACONTE SON HISTOIRE 845 01:44:54,666 --> 01:44:56,041 Tu parles de quoi, là ? 846 01:44:58,416 --> 01:45:00,208 Tu y crois, à ces conneries ? 847 01:45:01,250 --> 01:45:02,625 Ils se servent de toi ! 848 01:45:02,708 --> 01:45:04,916 - De maman ! - Tu ne comprends pas. 849 01:45:05,000 --> 01:45:06,208 Je ne comprends pas ? 850 01:45:06,291 --> 01:45:09,208 Qu'est-ce que je ne comprends pas ? Explique-moi. 851 01:45:11,333 --> 01:45:12,416 J'ai peur. 852 01:45:13,416 --> 01:45:17,625 J'ai peur depuis la mort de maman. Pour la première fois de ma vie. 853 01:45:30,541 --> 01:45:33,291 Tu savais que maman fumait en cachette ? 854 01:45:33,833 --> 01:45:36,041 Papa, tout le monde le savait. 855 01:45:39,625 --> 01:45:41,375 C'était sa philosophie. 856 01:45:42,333 --> 01:45:46,166 Enfreindre une règle par jour pour vivre pleinement la journée. 857 01:45:46,250 --> 01:45:47,458 Vivre, hein ? 858 01:45:51,166 --> 01:45:53,666 C'est pour ça que tu manges des escargots ? 859 01:45:57,375 --> 01:45:59,875 Karl, je peux avoir un autographe ? 860 01:46:04,708 --> 01:46:08,083 - C'était un magnifique discours. - Merci beaucoup. 861 01:46:10,250 --> 01:46:12,000 - Bonne soirée. - Toi aussi. 862 01:46:21,333 --> 01:46:22,416 Magnifique. 863 01:46:25,541 --> 01:46:26,958 Oui, une petite seconde. 864 01:46:34,958 --> 01:46:35,916 Maintenant. 865 01:47:35,416 --> 01:47:36,791 Karl, reste avec moi. 866 01:47:37,625 --> 01:47:39,041 Papa, viens ! 867 01:47:40,208 --> 01:47:42,000 Karl, reste avec moi ! 868 01:47:42,083 --> 01:47:43,125 Regarde-moi ! 869 01:47:44,375 --> 01:47:47,208 - Reste avec moi ! - Ne le déplace pas. 870 01:49:03,875 --> 01:49:05,708 Tout ira bien, Maxi. 871 01:52:59,125 --> 01:53:01,791 - Ils font quoi ? - Ils prennent le pouvoir. 872 01:53:01,875 --> 01:53:03,541 Nous sommes le peuple ! 873 01:53:03,625 --> 01:53:04,625 Vive la droite ! 874 01:53:25,291 --> 01:53:26,708 Je dois retrouver Yusuf. 875 01:53:28,916 --> 01:53:30,125 Je viens avec toi. 876 01:53:30,208 --> 01:53:31,208 - Quoi ? - Je viens. 877 01:53:38,625 --> 01:53:41,333 Continue à avancer, Maxi ! 878 01:54:12,250 --> 01:54:14,291 Allez, Maxi, viens ! 879 01:54:17,458 --> 01:54:18,375 Allez ! 880 01:54:30,708 --> 01:54:32,333 Allez, on y va ! 881 01:54:44,666 --> 01:54:45,583 On y va ! 882 01:54:50,458 --> 01:54:51,541 On y va ! 883 01:54:55,666 --> 01:54:56,791 Attention. 884 01:55:35,500 --> 01:55:36,958 Il faut qu'on avance. 885 01:55:38,541 --> 01:55:40,375 On doit quitter la ville. 886 02:05:46,625 --> 02:05:51,625 Sous-titres : Lise Bernard