1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 3 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:17,867 --> 00:00:20,300 I thought we talked about flossing at your last visit. 6 00:00:20,433 --> 00:00:21,900 I floss. 7 00:00:23,166 --> 00:00:24,700 I don't think so. 8 00:00:24,834 --> 00:00:26,000 One of these might have to come out. 9 00:00:26,133 --> 00:00:29,033 Denise, would you mind calling Dr. Belling in here, please? 10 00:00:29,166 --> 00:00:30,734 Yes, Dr. Hall. Right away. 11 00:00:30,867 --> 00:00:33,066 Oh, I hear you and Dr. Belling are getting married. 12 00:00:33,200 --> 00:00:34,633 Two months from today. 13 00:00:36,266 --> 00:00:37,200 How did you two meet? 14 00:00:37,333 --> 00:00:39,633 Um, we were childhood friends. 15 00:00:39,767 --> 00:00:40,600 We fell out of touch after high school, 16 00:00:40,734 --> 00:00:41,700 but then, 17 00:00:41,834 --> 00:00:43,467 my first day of dental school, 18 00:00:43,600 --> 00:00:45,600 I walked into my Oral Pathology class, 19 00:00:45,734 --> 00:00:47,433 and sure enough, there he was. 20 00:00:47,567 --> 00:00:48,467 Some things 21 00:00:48,600 --> 00:00:49,533 are just meant to be. 22 00:00:49,667 --> 00:00:50,967 So where are you two going on your honeymoon? 23 00:00:52,100 --> 00:00:52,967 Honeymoon? 24 00:00:53,100 --> 00:00:55,233 Uh... 25 00:00:55,367 --> 00:00:57,400 we haven't actually talked about it. 26 00:00:57,533 --> 00:00:58,367 I think we've just been so busy 27 00:00:58,500 --> 00:00:59,800 that we haven't had time to plan anything. 28 00:00:59,934 --> 00:01:00,967 My wife and I 29 00:01:01,100 --> 00:01:03,333 just took a six-week tour through South America. 30 00:01:03,467 --> 00:01:04,700 Hiking in the Andes, 31 00:01:04,834 --> 00:01:06,367 Machu Picchu, 32 00:01:06,500 --> 00:01:09,367 and we went ziplined over the Inca Trail. 33 00:01:09,500 --> 00:01:10,500 I highly recommend it. 34 00:01:11,633 --> 00:01:12,834 Sounds fun. 35 00:01:14,133 --> 00:01:15,033 Although, I'm not sure 36 00:01:15,166 --> 00:01:16,700 that's something Dr. Belling and I would do. 37 00:01:16,834 --> 00:01:18,700 George doesn't really like roughing it outdoors. 38 00:01:18,834 --> 00:01:19,767 Oh... 39 00:01:19,900 --> 00:01:20,667 It's just something 40 00:01:20,800 --> 00:01:21,567 you have to try once in your life. 41 00:01:23,233 --> 00:01:23,967 It's like I told my wife, 42 00:01:24,100 --> 00:01:27,000 you don't regret the things you do, 43 00:01:27,133 --> 00:01:28,834 you regret the things you don't do. 44 00:01:30,233 --> 00:01:31,233 Like flossing. 45 00:01:33,567 --> 00:01:34,967 Denise! 46 00:01:35,100 --> 00:01:35,934 Thanks again for your work today 47 00:01:36,066 --> 00:01:37,133 with Mrs. Gibson's crown. 48 00:01:37,266 --> 00:01:38,800 It was outstanding. 49 00:01:38,934 --> 00:01:40,667 Oh, thank you, Dr. Belling. 50 00:01:40,800 --> 00:01:41,967 That was a lot of fun. 51 00:01:42,100 --> 00:01:43,834 It was, wasn't it? 52 00:01:43,967 --> 00:01:46,000 Well, have a great time on your vacation. 53 00:01:46,133 --> 00:01:47,033 Oh, it won't be vacation. 54 00:01:47,166 --> 00:01:48,667 No? I thought you were going to the island 55 00:01:48,800 --> 00:01:50,000 to visit Dr. Belling's family? 56 00:01:50,133 --> 00:01:51,266 We are. 57 00:01:51,400 --> 00:01:52,367 But we are way too busy 58 00:01:52,500 --> 00:01:53,667 to think about having anything 59 00:01:53,800 --> 00:01:56,367 that even remotely resembles a vacation while we are there. 60 00:01:56,500 --> 00:01:58,600 Our engagement party is in a week, 61 00:01:58,734 --> 00:01:59,533 and we still have 62 00:01:59,667 --> 00:02:00,734 a lot of wedding planning left to do. 63 00:02:00,867 --> 00:02:01,800 I'm sure it will go smoothly. 64 00:02:01,934 --> 00:02:03,667 You have been working on that wedding itinerary 65 00:02:03,800 --> 00:02:05,166 for months, Dr. Hall. 66 00:02:05,300 --> 00:02:06,233 Thank you, Denise. 67 00:02:10,200 --> 00:02:11,400 Oh, George, I almost forgot to tell you. 68 00:02:11,533 --> 00:02:13,767 I changed something on the itinerary. 69 00:02:13,900 --> 00:02:15,600 I had to move our meeting with the florist to 10:15, 70 00:02:15,734 --> 00:02:17,533 which then bumped the cake tasting to 11:45. 71 00:02:17,667 --> 00:02:18,567 Is that okay with you? 72 00:02:18,700 --> 00:02:19,667 -Works for me. -Great. 73 00:02:19,800 --> 00:02:20,667 Oh, and one more thing. 74 00:02:20,800 --> 00:02:21,734 I bought your mother 75 00:02:21,867 --> 00:02:22,867 a lovely blanket for her birthday. 76 00:02:23,000 --> 00:02:24,233 Cashmere. So we can give it to her at her party. 77 00:02:24,367 --> 00:02:25,934 Right. The surprise party. 78 00:02:26,066 --> 00:02:27,333 Shh. 79 00:02:27,467 --> 00:02:28,834 Remember, only you, me, and your sister know, 80 00:02:28,967 --> 00:02:29,900 so don't tell anyone, 81 00:02:30,033 --> 00:02:31,100 because we don't want your mother finding out. 82 00:02:31,233 --> 00:02:31,967 Of course. 83 00:02:33,467 --> 00:02:34,734 See you tomorrow. 84 00:02:37,633 --> 00:02:40,900 [♪♪] 85 00:02:46,133 --> 00:02:48,100 So, who's helping you plan everything on the island? 86 00:02:48,233 --> 00:02:49,066 George's mom and sister. 87 00:02:49,200 --> 00:02:50,867 I think you met Diana and Louise once. 88 00:02:51,000 --> 00:02:52,834 How is Louise? 89 00:02:52,967 --> 00:02:54,767 She's excited for the wedding. 90 00:02:54,900 --> 00:02:55,834 She recently moved home. 91 00:02:55,967 --> 00:02:57,667 -How come? -Bad break-up. 92 00:02:57,800 --> 00:02:59,734 I think she just needed a change of scenery. 93 00:02:59,867 --> 00:03:01,233 What about George's brother? 94 00:03:01,367 --> 00:03:02,166 Will he be at the party? 95 00:03:02,300 --> 00:03:03,500 David? 96 00:03:03,633 --> 00:03:05,133 I have no idea. 97 00:03:05,266 --> 00:03:08,166 He's probably off traveling the world somewhere. 98 00:03:08,300 --> 00:03:09,967 He keeps sending George these postcards 99 00:03:10,100 --> 00:03:11,667 from faraway places, 100 00:03:11,800 --> 00:03:13,000 like... 101 00:03:13,133 --> 00:03:14,734 hiking in Mozambique, 102 00:03:14,867 --> 00:03:17,500 or a camel ride through the pyramids. 103 00:03:18,767 --> 00:03:19,734 That sounds amazing. 104 00:03:19,867 --> 00:03:20,767 Is he cute? 105 00:03:22,533 --> 00:03:24,433 I have no idea. I haven't seen him in years. 106 00:03:24,567 --> 00:03:27,900 Imagine waking up every day to a new adventure. 107 00:03:28,033 --> 00:03:28,834 You ever think of something like that? 108 00:03:28,967 --> 00:03:30,333 When I was younger. 109 00:03:30,467 --> 00:03:31,834 Actually, 110 00:03:31,967 --> 00:03:33,700 I used to dream about going to Europe. 111 00:03:34,633 --> 00:03:37,166 My parents tried to plan this trip once, 112 00:03:37,300 --> 00:03:39,734 and they couldn't decide where to go, 113 00:03:39,867 --> 00:03:41,333 and I didn't want to spend the whole vacation 114 00:03:41,467 --> 00:03:42,834 listening to them argue, 115 00:03:42,967 --> 00:03:44,300 so I just asked if I could stay home 116 00:03:44,433 --> 00:03:45,367 and spend the summer 117 00:03:45,500 --> 00:03:46,500 on the island with George, Louise and David. 118 00:03:47,900 --> 00:03:48,800 That was a long time ago. 119 00:03:49,900 --> 00:03:50,667 And now I have 120 00:03:50,800 --> 00:03:51,667 my dental practice to worry about, 121 00:03:51,800 --> 00:03:53,333 and... 122 00:03:53,467 --> 00:03:54,734 let's be honest, 123 00:03:54,867 --> 00:03:56,166 George really hates to go anywhere new. 124 00:04:03,000 --> 00:04:04,066 Did you pack the extra phone charger? 125 00:04:04,200 --> 00:04:05,133 Got it. 126 00:04:05,266 --> 00:04:06,300 -Aspirin? -Check. 127 00:04:06,433 --> 00:04:08,900 So, Mr. Henry was telling me 128 00:04:09,033 --> 00:04:11,333 about this six-week expedition he and his wife went on 129 00:04:11,467 --> 00:04:12,967 to South America. 130 00:04:13,100 --> 00:04:14,533 -Oh, yeah? -Mm-hmm. 131 00:04:14,667 --> 00:04:18,333 They went hiking, ziplining. 132 00:04:18,467 --> 00:04:19,367 It actually sounded pretty amazing. 133 00:04:19,500 --> 00:04:20,467 Hmm. 134 00:04:20,600 --> 00:04:21,400 Sounds exhausting. 135 00:04:21,533 --> 00:04:22,667 Right. 136 00:04:24,500 --> 00:04:25,467 Well, I was thinking 137 00:04:25,600 --> 00:04:26,600 we might want to consider it for our honeymoon. 138 00:04:27,700 --> 00:04:28,567 A six-week honeymoon? 139 00:04:29,800 --> 00:04:31,200 What about our patients? 140 00:04:31,333 --> 00:04:32,467 I'm sure we could find someone to cover for us. 141 00:04:32,600 --> 00:04:34,834 Do you know how many people die every year on ziplines? 142 00:04:35,867 --> 00:04:36,900 No. 143 00:04:37,033 --> 00:04:38,834 Neither do I, but it's probably a lot. 144 00:04:43,000 --> 00:04:44,066 I'm sure you're right, George. 145 00:04:49,033 --> 00:04:53,400 [♪♪] 146 00:05:12,000 --> 00:05:13,100 Thank you for stopping. 147 00:05:13,233 --> 00:05:14,800 I know it wasn't on the schedule. 148 00:05:14,934 --> 00:05:16,066 We were almost at the house. 149 00:05:16,200 --> 00:05:17,600 I know, George, 150 00:05:17,734 --> 00:05:19,767 but the house will still be there. 151 00:05:19,900 --> 00:05:20,967 Come on. It won't be long. 152 00:05:21,100 --> 00:05:24,233 [♪♪] 153 00:05:26,533 --> 00:05:28,400 You folks, sit anywhere you want. 154 00:05:29,367 --> 00:05:32,100 I think they only serve raw oysters here. 155 00:05:32,233 --> 00:05:34,967 "Ring the bell, pick a pie." 156 00:05:35,100 --> 00:05:38,533 "Three dozen oysters, and your pie is on the house." 157 00:05:38,667 --> 00:05:39,400 [clanging] 158 00:05:39,533 --> 00:05:41,100 [cheering] 159 00:05:42,367 --> 00:05:43,600 You know that oysters contain toxins, 160 00:05:43,734 --> 00:05:45,533 and toxins can cause gastroenteritis. 161 00:05:45,667 --> 00:05:47,233 Yes, but Key lime pie does not. 162 00:05:47,367 --> 00:05:48,233 [waitress] Hey, folks. 163 00:05:48,367 --> 00:05:50,100 What can I get for you? 164 00:05:50,233 --> 00:05:52,533 Just a water with lemon for me, please. 165 00:05:52,667 --> 00:05:55,100 I would like one slice of Key lime pie, please. 166 00:05:55,233 --> 00:05:56,800 Oh, you can't have any pie 167 00:05:56,934 --> 00:05:58,767 unless you finish a platter of oysters. 168 00:05:58,900 --> 00:05:59,734 House rules. 169 00:05:59,867 --> 00:06:02,166 Oh. 170 00:06:02,300 --> 00:06:03,200 Well, what if I were to tell you 171 00:06:03,333 --> 00:06:05,467 that I have a shellfish allergy? 172 00:06:05,600 --> 00:06:06,834 I would tell you 173 00:06:06,967 --> 00:06:08,633 that you might enjoy Burger Hut up the street. 174 00:06:09,567 --> 00:06:10,867 Fine. I will have a glass of Chardonnay. 175 00:06:11,000 --> 00:06:12,233 Fancy. 176 00:06:14,266 --> 00:06:15,300 [clanging] 177 00:06:15,433 --> 00:06:16,333 [cheering] 178 00:06:16,467 --> 00:06:17,867 [clanging] 179 00:06:18,000 --> 00:06:18,934 [cheering] 180 00:06:19,066 --> 00:06:20,400 This place seems fun. 181 00:06:22,066 --> 00:06:23,433 Okay, here we go. 182 00:06:23,567 --> 00:06:25,200 No, no. No, no, no. 183 00:06:25,333 --> 00:06:26,367 I actually ordered a glass of Chardonnay. 184 00:06:26,500 --> 00:06:28,300 We don't have that. 185 00:06:28,433 --> 00:06:30,600 -You don't have Chardonnay? -No. 186 00:06:30,734 --> 00:06:32,266 And I am driving. 187 00:06:32,400 --> 00:06:34,300 Okay, leave that there then. 188 00:06:34,433 --> 00:06:35,400 Knock yourselves out. 189 00:06:38,233 --> 00:06:40,166 Can we leave now? 190 00:06:40,300 --> 00:06:41,433 [clanging] 191 00:06:41,567 --> 00:06:42,467 [cheering] 192 00:06:49,500 --> 00:06:53,000 [♪♪] 193 00:07:09,967 --> 00:07:11,400 [phone ringing] 194 00:07:11,533 --> 00:07:13,166 It's the office. I'd better get this. 195 00:07:13,300 --> 00:07:15,500 Oh, you'll be on the phone for hours. 196 00:07:15,633 --> 00:07:17,166 Come on, you're off the clock. 197 00:07:17,300 --> 00:07:18,367 I'm sure whatever it is, Denise can handle it. 198 00:07:18,500 --> 00:07:19,734 What if it's an emergency? 199 00:07:19,867 --> 00:07:22,367 Then she'll call Dr. Willis. 200 00:07:22,500 --> 00:07:24,266 George, please. 201 00:07:26,066 --> 00:07:27,033 Fine. 202 00:07:31,367 --> 00:07:32,433 Hey, Louise. 203 00:07:32,567 --> 00:07:34,166 Hello. Hello. 204 00:07:34,300 --> 00:07:35,767 Not going to give your brother a hug hello? 205 00:07:35,900 --> 00:07:38,166 Not now, George. I have to find my keys. 206 00:07:38,300 --> 00:07:39,300 [Elizabeth sighs] 207 00:07:40,633 --> 00:07:41,700 [George] Oh. 208 00:07:41,834 --> 00:07:44,033 Oh, but I will give Elizabeth one. 209 00:07:44,166 --> 00:07:45,400 Hi, Louise. 210 00:07:48,066 --> 00:07:48,934 Hello, Mother. 211 00:07:50,300 --> 00:07:51,200 Hi, Tilly! 212 00:07:52,400 --> 00:07:53,367 Oh, there she is. 213 00:07:53,500 --> 00:07:54,734 My soon-to-be daughter-in-law. 214 00:07:54,867 --> 00:07:56,400 It's so good to be here. 215 00:07:56,533 --> 00:07:57,734 I'm so happy to have you both. 216 00:07:57,867 --> 00:07:58,667 [cell phone ringing] 217 00:07:58,800 --> 00:08:00,433 They've tried calling me twice now. 218 00:08:00,567 --> 00:08:01,600 I really should get this. 219 00:08:01,734 --> 00:08:03,166 -George. -Two minutes, I promise. 220 00:08:03,300 --> 00:08:04,667 This is Dr. Belling. 221 00:08:04,800 --> 00:08:05,800 What's all this? 222 00:08:05,934 --> 00:08:08,433 Oh, Eugene dropped it off about a half an hour ago. 223 00:08:08,567 --> 00:08:09,734 It's for you. 224 00:08:09,867 --> 00:08:11,066 It's from some party store. 225 00:08:11,200 --> 00:08:12,066 Oh, those must be 226 00:08:12,200 --> 00:08:13,934 the decorations for the engagement party. 227 00:08:14,066 --> 00:08:16,600 They weren't supposed to arrive until tomorrow. 228 00:08:16,734 --> 00:08:17,800 I have it right here in my list. 229 00:08:17,934 --> 00:08:19,567 Well, I guess we're ahead of schedule. 230 00:08:19,700 --> 00:08:21,166 Oh, my. 231 00:08:21,300 --> 00:08:25,100 That is very detailed list, Elizabeth. 232 00:08:27,266 --> 00:08:31,467 I don't think I've met anyone quite as organized as you. 233 00:08:31,600 --> 00:08:33,100 Found them! 234 00:08:33,233 --> 00:08:33,900 Where are you off to, Louise? 235 00:08:34,033 --> 00:08:35,900 The airport. To pick up David. 236 00:08:36,033 --> 00:08:36,967 David's coming home? 237 00:08:37,100 --> 00:08:38,066 Yeah, well, 238 00:08:38,200 --> 00:08:39,066 word has it 239 00:08:39,200 --> 00:08:40,233 that he's... 240 00:08:40,367 --> 00:08:41,400 arriving early 241 00:08:41,533 --> 00:08:43,000 for the... 242 00:08:43,133 --> 00:08:44,834 surprise birthday party I'm not supposed to know about. 243 00:08:44,967 --> 00:08:45,834 No, no, no, no,no. 244 00:08:45,967 --> 00:08:47,934 Don't worry. No. 245 00:08:48,066 --> 00:08:50,000 I can act very surprised. 246 00:08:50,133 --> 00:08:51,500 I mean, don't forget 247 00:08:51,633 --> 00:08:53,300 I was the star 248 00:08:53,433 --> 00:08:55,166 of many high-school musicals in my day. 249 00:08:56,533 --> 00:08:58,066 Oh! Oh! 250 00:08:58,200 --> 00:09:00,300 A surprise? For me? 251 00:09:00,433 --> 00:09:01,700 Oh, you shouldn't have! 252 00:09:01,834 --> 00:09:02,700 Oh... 253 00:09:02,834 --> 00:09:04,300 you are-- you're pretty good. 254 00:09:04,433 --> 00:09:05,734 I know. I think I missed my calling. 255 00:09:14,533 --> 00:09:15,967 How's your room? 256 00:09:16,100 --> 00:09:18,967 Mother has officially turned it into a museum. 257 00:09:19,100 --> 00:09:19,867 I wouldn't be surprised 258 00:09:20,000 --> 00:09:21,200 if she starts charging admission. 259 00:09:21,333 --> 00:09:23,133 You think your house is like a museum, 260 00:09:23,266 --> 00:09:24,867 don't you remember that horrible yellow wallpaper 261 00:09:25,000 --> 00:09:26,000 at my house across the street? 262 00:09:26,133 --> 00:09:27,900 I vaguely remember. 263 00:09:28,033 --> 00:09:30,333 I used to love coming over here. 264 00:09:33,033 --> 00:09:35,200 You all were so welcoming and kind. 265 00:09:36,333 --> 00:09:37,166 That was my escape. 266 00:09:37,300 --> 00:09:39,200 There was always something happening here. 267 00:09:40,867 --> 00:09:42,033 Including... 268 00:09:42,166 --> 00:09:43,500 those scavenger hunts 269 00:09:43,633 --> 00:09:44,900 your mom used to throw for us. 270 00:09:45,033 --> 00:09:45,934 Oh, those. 271 00:09:47,300 --> 00:09:48,333 "Oh, those"? They were fun. 272 00:09:49,967 --> 00:09:50,767 Maybe we should do one this weekend. 273 00:09:51,934 --> 00:09:53,133 Really, Elizabeth? 274 00:09:53,266 --> 00:09:54,500 We're adults now. 275 00:09:54,633 --> 00:09:55,934 Haven't we grown past all of that? 276 00:09:57,266 --> 00:09:58,166 I suppose so. 277 00:10:02,500 --> 00:10:04,133 Oh... 278 00:10:04,266 --> 00:10:06,266 look at the treehouse your dad built. 279 00:10:08,266 --> 00:10:09,700 Peter was so handy. 280 00:10:12,500 --> 00:10:14,033 Still, it's amazing it's up. 281 00:10:18,500 --> 00:10:19,333 George? 282 00:10:19,467 --> 00:10:20,667 Hmm? 283 00:10:22,867 --> 00:10:24,400 You know, it's all right to talk about him. 284 00:10:26,633 --> 00:10:28,767 It still feels like he was just here yesterday. 285 00:10:31,000 --> 00:10:32,800 I just wish he could have lived long enough 286 00:10:32,934 --> 00:10:34,100 to see what I've done with my career. 287 00:10:35,300 --> 00:10:36,367 He would have been so proud of you. 288 00:10:46,600 --> 00:10:48,700 -Good morning. -Good morning. 289 00:10:48,834 --> 00:10:49,633 I'm sorry I didn't get a chance 290 00:10:49,767 --> 00:10:51,734 to give you a proper hello yesterday. 291 00:10:51,867 --> 00:10:53,066 I was running around like crazy. 292 00:10:53,200 --> 00:10:54,834 No, it's fine. 293 00:10:54,967 --> 00:10:56,133 How did everything go picking up David? 294 00:10:56,266 --> 00:10:57,166 Oh, fine. 295 00:10:57,300 --> 00:10:58,567 You know David. 296 00:10:58,700 --> 00:11:00,066 I picked him up at the airport, 297 00:11:00,200 --> 00:11:02,266 and the minute we drove over the bridge, 298 00:11:02,400 --> 00:11:04,867 he insisted on getting out and walking. 299 00:11:05,000 --> 00:11:06,300 He got up early and went into town this morning. 300 00:11:06,433 --> 00:11:08,400 It's been so long since he's been home. 301 00:11:08,533 --> 00:11:10,166 Yeah, I don't think he's gonna stay for very long. 302 00:11:11,233 --> 00:11:12,367 You don't think so? 303 00:11:12,500 --> 00:11:13,367 You know David. 304 00:11:13,500 --> 00:11:14,467 He's a wanderer. 305 00:11:14,600 --> 00:11:16,533 A free spirit traveling the globe, 306 00:11:16,667 --> 00:11:18,967 looking for his next big adventure. 307 00:11:19,100 --> 00:11:20,633 I doubt that there's anything in Echo Beach 308 00:11:20,767 --> 00:11:21,934 that's gonna keep him here for very long. 309 00:11:22,066 --> 00:11:22,934 [knocking] 310 00:11:23,066 --> 00:11:23,867 [door opens] 311 00:11:24,000 --> 00:11:24,934 Hello, Louise. 312 00:11:25,066 --> 00:11:26,600 Hi, Eugene. 313 00:11:26,734 --> 00:11:27,900 Elizabeth, great to see you back on the island. 314 00:11:28,033 --> 00:11:28,900 Hi, Eugene. 315 00:11:29,033 --> 00:11:31,867 Louise, that band I was telling you about-- 316 00:11:32,000 --> 00:11:33,433 they're playing at the Brewery this Sunday. 317 00:11:33,567 --> 00:11:34,633 Would you like to... 318 00:11:34,767 --> 00:11:35,700 Sorry, Eugene. 319 00:11:35,834 --> 00:11:37,300 I'm just really busy. 320 00:11:37,433 --> 00:11:39,700 Oh. Well. Right. 321 00:11:39,834 --> 00:11:41,266 Of course, if you change your mind... 322 00:11:41,400 --> 00:11:42,667 [Louise] Really busy, Eugene. 323 00:11:43,767 --> 00:11:45,367 Sorry. 324 00:11:45,500 --> 00:11:46,433 Catch you later. 325 00:11:46,567 --> 00:11:47,633 Thanks. See you tomorrow. 326 00:11:47,767 --> 00:11:48,800 -Bye, Eugene. -See you, Elizabeth. 327 00:11:55,233 --> 00:11:56,867 What? What's that look for? 328 00:11:57,000 --> 00:11:58,533 He likes you. 329 00:11:58,667 --> 00:11:59,633 [laughs] 330 00:11:59,767 --> 00:12:01,000 Don't be ridiculous. 331 00:12:01,133 --> 00:12:02,700 Eugene's a mailman. He likes everyone. 332 00:12:02,834 --> 00:12:05,000 No, he likes you. 333 00:12:05,133 --> 00:12:07,767 Please, Elizabeth. That ship has sailed for me. 334 00:12:07,900 --> 00:12:09,367 Come on, Louise. 335 00:12:09,500 --> 00:12:10,433 You've got to give love another chance. 336 00:12:10,567 --> 00:12:11,433 With Eugene? 337 00:12:11,567 --> 00:12:12,300 Why not? 338 00:12:12,433 --> 00:12:13,467 Well, because. 339 00:12:13,600 --> 00:12:15,433 Because why? 340 00:12:15,567 --> 00:12:17,266 Because... 341 00:12:17,400 --> 00:12:18,133 because I don't even know 342 00:12:18,266 --> 00:12:19,333 how much a first-class stamp costs. 343 00:12:19,467 --> 00:12:20,367 That's why. 344 00:12:20,500 --> 00:12:21,467 That's your reason? 345 00:12:21,600 --> 00:12:22,900 It's perfectly valid. 346 00:12:24,433 --> 00:12:26,633 Have you ever stopped to think... 347 00:12:26,767 --> 00:12:29,467 that Eugene McClain of the U.S. Postal Service 348 00:12:29,600 --> 00:12:31,266 might just be your soulmate? 349 00:12:31,400 --> 00:12:33,266 He could be the one who completes you. 350 00:12:33,400 --> 00:12:34,300 Well... 351 00:12:34,433 --> 00:12:35,633 I think that a soulmate 352 00:12:35,767 --> 00:12:36,834 should be someone 353 00:12:36,967 --> 00:12:39,367 that inspires you to complete yourself. 354 00:12:41,500 --> 00:12:42,533 Okay. 355 00:12:44,233 --> 00:12:44,867 I've got to go pick up the ice cream 356 00:12:45,000 --> 00:12:45,800 for your mom's surprise party. 357 00:12:45,934 --> 00:12:48,000 Oh, she is going to be so surprised. 358 00:12:48,133 --> 00:12:49,367 Yeah. 359 00:12:50,667 --> 00:12:51,500 Thank you for doing that. You don't mind? 360 00:12:51,633 --> 00:12:53,467 No. I love going into town. 361 00:12:53,600 --> 00:12:54,867 You never know who you'll run into. 362 00:12:55,000 --> 00:12:59,400 [♪♪] 363 00:13:02,700 --> 00:13:03,700 -Hi. Welcome. -Thank you. 364 00:13:03,834 --> 00:13:04,767 What can I get you? 365 00:13:04,900 --> 00:13:07,266 I would like three pints of vanilla, please, 366 00:13:07,400 --> 00:13:09,233 but one of the pints I'd like in two separate containers. 367 00:13:09,367 --> 00:13:10,667 In one of the containers, I would like 1/4, 368 00:13:10,800 --> 00:13:12,834 in the other container, I would like 3/4. 369 00:13:12,967 --> 00:13:14,767 Then I would like two pints of chocolate, 370 00:13:14,900 --> 00:13:16,600 but I want a half pint separated into two individual cups. 371 00:13:16,734 --> 00:13:18,100 Then I would like three pints of strawberry 372 00:13:18,233 --> 00:13:19,867 distributed the exact same way as the vanilla. 373 00:13:20,000 --> 00:13:21,834 -Right. Uh... -Okay-- 374 00:13:21,967 --> 00:13:24,266 I've got a typed-up list for you, if you like. 375 00:13:24,400 --> 00:13:25,300 Double spaced. 376 00:13:27,033 --> 00:13:27,867 What's your name, my friend? 377 00:13:28,000 --> 00:13:29,700 [employee] I'm Ricky. What's up, bro? 378 00:13:29,834 --> 00:13:30,700 Can I get a pint 379 00:13:30,834 --> 00:13:32,333 of the Chocolate Belly Booster, please? 380 00:13:32,467 --> 00:13:33,433 Yeah. Thanks, man. 381 00:13:39,333 --> 00:13:40,266 Hi, David. 382 00:13:40,400 --> 00:13:42,066 Oh, hi, Elizabeth. How are you? 383 00:13:42,200 --> 00:13:43,100 Bring it in. 384 00:13:43,233 --> 00:13:44,900 Oh... 385 00:13:45,033 --> 00:13:45,767 It's okay. 386 00:13:46,867 --> 00:13:47,767 So... 387 00:13:47,900 --> 00:13:48,867 David Belling, 388 00:13:49,000 --> 00:13:50,433 back from his latest adventure. 389 00:13:50,567 --> 00:13:51,734 Here I am. 390 00:13:51,867 --> 00:13:53,233 And how does it feel to be home? 391 00:13:53,367 --> 00:13:54,233 Feels good. 392 00:13:54,367 --> 00:13:55,367 Yeah. 393 00:13:55,500 --> 00:13:56,467 Amazing, actually. 394 00:13:56,600 --> 00:13:57,333 I'm really excited to catch up with everybody. 395 00:13:57,467 --> 00:13:59,033 Hmm. 396 00:13:59,166 --> 00:14:00,967 Congratulations on the wedding. 397 00:14:01,900 --> 00:14:03,100 Very nice to hear about you and George. 398 00:14:03,233 --> 00:14:04,066 Thank you very much. 399 00:14:04,200 --> 00:14:06,567 I've got to know. 400 00:14:06,700 --> 00:14:08,000 How did old Georgie pop the question? 401 00:14:08,133 --> 00:14:09,667 Oh! 402 00:14:09,800 --> 00:14:11,066 Well, um, 403 00:14:11,200 --> 00:14:12,767 we were sitting in the break room at the office, 404 00:14:12,900 --> 00:14:16,100 and we looked at each other and thought we get along great, 405 00:14:16,233 --> 00:14:17,066 we're very similar, 406 00:14:17,200 --> 00:14:18,467 our practice is thriving. 407 00:14:18,600 --> 00:14:19,300 It just seemed like 408 00:14:19,433 --> 00:14:20,567 the most logical time to do it. 409 00:14:20,700 --> 00:14:22,233 Sensible. 410 00:14:22,367 --> 00:14:23,333 Exactly. 411 00:14:24,633 --> 00:14:26,066 Thank you, David, for understanding. 412 00:14:26,200 --> 00:14:27,900 -Of course. -After all, 413 00:14:28,033 --> 00:14:29,233 life doesn't need to be a romance novel. 414 00:14:29,367 --> 00:14:30,300 No. 415 00:14:31,400 --> 00:14:32,467 Who needs romance? 416 00:14:34,900 --> 00:14:37,400 So, how long do you intend to be home? 417 00:14:37,533 --> 00:14:38,400 Not very long. 418 00:14:38,533 --> 00:14:40,333 I've been teaching at a school in Mumbai 419 00:14:40,467 --> 00:14:42,066 and I promised my students I'd be back soon, 420 00:14:42,200 --> 00:14:43,567 so... 421 00:14:43,700 --> 00:14:44,734 probably right after the engagement party. 422 00:14:44,867 --> 00:14:46,166 Well, you will be missed. 423 00:14:46,300 --> 00:14:47,667 That was a very nice thing to say. 424 00:14:47,800 --> 00:14:48,633 [Ricky] Hey, so, 425 00:14:48,767 --> 00:14:51,500 it's going to be $37.95 for the pints. 426 00:14:52,867 --> 00:14:54,166 I got this. 427 00:14:54,300 --> 00:14:55,600 Oh, no, no, no. You don't need to do that. 428 00:14:56,533 --> 00:14:57,367 Sure, I got it. 429 00:14:59,967 --> 00:15:01,100 Richard, 430 00:15:01,233 --> 00:15:04,734 you wouldn't happen to take Yen or Rupees, would you? 431 00:15:06,100 --> 00:15:07,066 I don't think so. 432 00:15:08,100 --> 00:15:08,834 I got it. 433 00:15:10,200 --> 00:15:11,367 Thank you. 434 00:15:11,500 --> 00:15:12,367 I'll get the next one, okay? 435 00:15:14,800 --> 00:15:15,567 Thanks, buddy. 436 00:15:17,100 --> 00:15:19,367 So is that a lucky charm? 437 00:15:20,800 --> 00:15:21,633 You don't recognize it? 438 00:15:21,767 --> 00:15:23,166 I do not. 439 00:15:23,300 --> 00:15:24,567 It's yours. 440 00:15:26,533 --> 00:15:27,333 You used to have it on your backpack 441 00:15:27,467 --> 00:15:28,333 all through middle school. 442 00:15:29,533 --> 00:15:30,834 So how did you end up with it? 443 00:15:30,967 --> 00:15:31,900 Funny story. 444 00:15:32,967 --> 00:15:34,300 When we were about 12 years old, 445 00:15:34,433 --> 00:15:36,400 me, you, Louise, George, we went to the movies. 446 00:15:37,533 --> 00:15:41,133 I was being myself, as I am, 447 00:15:41,266 --> 00:15:43,700 but you decided to report me to the usher for speaking. 448 00:15:43,834 --> 00:15:46,533 Oh, I am sure I didn't do that. 449 00:15:46,667 --> 00:15:48,233 Oh, you most certainly did. 450 00:15:48,367 --> 00:15:50,867 And while you three were walking off into the sunset, 451 00:15:51,000 --> 00:15:54,633 and I was being accosted by security, 452 00:15:54,767 --> 00:15:56,800 this rabbit's foot fell off your bag. 453 00:15:56,934 --> 00:15:57,734 I picked it up. 454 00:15:57,867 --> 00:15:58,533 I was going to give it back to you, 455 00:15:58,667 --> 00:16:01,300 but then I thought to myself... 456 00:16:01,433 --> 00:16:02,633 "No." 457 00:16:02,767 --> 00:16:05,100 Wow, David. 458 00:16:05,233 --> 00:16:06,900 I'm so sorry that I annoyed you that day. 459 00:16:08,233 --> 00:16:09,800 "Annoyed" is a bit of a strong word, but... 460 00:16:09,934 --> 00:16:10,834 you used it. 461 00:16:13,166 --> 00:16:14,433 Napkins? 462 00:16:15,867 --> 00:16:19,233 Do you realize the hundreds of annoying things 463 00:16:19,367 --> 00:16:20,934 you used to do on a daily basis? 464 00:16:23,200 --> 00:16:24,734 No. 465 00:16:24,867 --> 00:16:26,133 But you should have said something. 466 00:16:26,266 --> 00:16:27,400 I did! 467 00:16:27,533 --> 00:16:28,633 You just don't remember! 468 00:16:28,767 --> 00:16:30,600 Well, that just sounds very plausible. 469 00:16:31,834 --> 00:16:33,100 How about this-- 470 00:16:33,233 --> 00:16:34,767 let's take this opportunity 471 00:16:34,900 --> 00:16:36,133 for you to get off your chest 472 00:16:36,266 --> 00:16:38,033 all the things I ever did to annoy you. 473 00:16:38,166 --> 00:16:39,233 Let me have it. 474 00:16:39,367 --> 00:16:40,467 How much time do you have? 475 00:16:41,700 --> 00:16:42,767 Alright, there was the time 476 00:16:42,900 --> 00:16:44,867 your dad drove us to get a Christmas tree. 477 00:16:45,000 --> 00:16:45,967 You yelled shotgun, 478 00:16:46,100 --> 00:16:47,567 ran ahead of everyone, 479 00:16:47,700 --> 00:16:50,867 and made us wait outside the car for over an hour. 480 00:16:51,000 --> 00:16:52,300 -I did that. -Mm-hmm. 481 00:16:53,600 --> 00:16:55,367 Or July 4, 1997. 482 00:16:55,500 --> 00:16:57,567 Do you remember what happened that day? 483 00:16:57,700 --> 00:16:58,900 Fireworks? 484 00:16:59,033 --> 00:17:01,300 You snatched the fries off of my plate 485 00:17:01,433 --> 00:17:02,800 and stole my soda. 486 00:17:02,934 --> 00:17:04,467 Wow. 487 00:17:04,600 --> 00:17:05,700 What a monster. 488 00:17:05,834 --> 00:17:07,433 Just a thought-- 489 00:17:07,567 --> 00:17:09,934 -1997 that was? -Uh-huh. 490 00:17:10,066 --> 00:17:12,200 Maybe you should let that one go. 491 00:17:12,333 --> 00:17:13,500 See you back at the house, David. 492 00:17:13,633 --> 00:17:14,800 Bye, Lizzie. 493 00:17:17,800 --> 00:17:19,367 Alright. Shh, shh, shh. She's coming. 494 00:17:19,500 --> 00:17:21,300 Gran, come here. You've got to hide. 495 00:17:22,400 --> 00:17:23,700 Yeah, come on. 496 00:17:27,133 --> 00:17:28,967 [door opens] 497 00:17:32,233 --> 00:17:33,667 Surprise! 498 00:17:33,800 --> 00:17:35,266 Oh! 499 00:17:35,400 --> 00:17:37,300 I can't believe it! 500 00:17:37,433 --> 00:17:38,800 What a surprise! 501 00:17:38,934 --> 00:17:40,867 Somebody told her. 502 00:17:41,000 --> 00:17:43,033 Yes, they did. 503 00:17:43,166 --> 00:17:44,033 It was-- 504 00:17:44,166 --> 00:17:44,867 It was me. 505 00:17:45,000 --> 00:17:47,033 [Louise] David! How could you? 506 00:17:47,166 --> 00:17:49,166 I'm a terrible person. What do you want? 507 00:17:52,000 --> 00:17:52,900 [laughing] 508 00:17:55,300 --> 00:17:56,266 You know, 509 00:17:56,400 --> 00:17:57,967 you don't have to take the blame 510 00:17:58,100 --> 00:18:00,133 for something that you didn't do. 511 00:18:01,900 --> 00:18:02,967 Ah, so it was you who spilled the beans. 512 00:18:04,066 --> 00:18:05,166 Tsk, tsk, tsk. 513 00:18:05,300 --> 00:18:06,667 You know, come to think of it, 514 00:18:06,800 --> 00:18:08,200 you would have been my most likely suspect. 515 00:18:10,233 --> 00:18:11,367 Naughty. 516 00:18:20,133 --> 00:18:21,066 Thank you. 517 00:18:21,200 --> 00:18:23,266 Thank you, all, for this wonderful surprise. 518 00:18:24,834 --> 00:18:27,166 My wish was that Peter could see us all together 519 00:18:27,300 --> 00:18:28,834 having such a marvelous time. 520 00:18:28,967 --> 00:18:30,400 He's right here with us, Mom. 521 00:18:33,033 --> 00:18:35,100 If I could just take a minute 522 00:18:35,233 --> 00:18:36,734 to talk about my wonderful children... 523 00:18:36,867 --> 00:18:38,100 Oh, get ready for the annual 524 00:18:38,233 --> 00:18:40,367 "why I'm so proud of my children" speech. 525 00:18:40,500 --> 00:18:43,166 I mean, just look at my extraordinary son, George. 526 00:18:43,300 --> 00:18:45,867 Getting married to the most wonderful girl. 527 00:18:46,000 --> 00:18:47,700 I mean, the Belling family 528 00:18:47,834 --> 00:18:50,433 has been in love with Elizabeth for it seems like forever. 529 00:18:50,567 --> 00:18:53,500 And George and Elizabeth's dental practice 530 00:18:53,633 --> 00:18:55,433 is just thriving. 531 00:18:55,567 --> 00:18:56,400 [cell phone buzzing] 532 00:18:56,533 --> 00:18:57,867 Excuse me. 533 00:18:58,000 --> 00:18:58,934 Hello? This is Dr. Belling. 534 00:18:59,066 --> 00:19:00,500 Now, where was I? 535 00:19:00,633 --> 00:19:02,567 Oh, yes. 536 00:19:02,700 --> 00:19:06,500 I want to say how proud I am of my amazing daughter, Louise. 537 00:19:06,633 --> 00:19:07,900 An award-winning artist. 538 00:19:08,033 --> 00:19:10,934 And my truly remarkable son, David. 539 00:19:11,066 --> 00:19:12,767 Travels the globe, 540 00:19:12,900 --> 00:19:15,133 teaching children in need. 541 00:19:15,266 --> 00:19:16,567 You're such a good man. 542 00:19:16,700 --> 00:19:18,333 Thank you. Very kind. 543 00:19:18,467 --> 00:19:19,867 If you ask me... 544 00:19:21,033 --> 00:19:22,033 Here we go... 545 00:19:22,166 --> 00:19:24,500 David needs to stay in one place and get married 546 00:19:24,633 --> 00:19:25,500 like his brother. 547 00:19:26,900 --> 00:19:28,433 I got married at 18. 548 00:19:28,567 --> 00:19:30,300 What's your problem, mister? 549 00:19:30,433 --> 00:19:31,767 [David] It's a fair point, Gran. 550 00:19:31,900 --> 00:19:32,867 The answer to that 551 00:19:33,000 --> 00:19:35,800 is I just can't find someone as special as you. 552 00:19:35,934 --> 00:19:38,500 Yeah, yeah, always the charmer. 553 00:19:39,700 --> 00:19:41,100 You, listen to me. 554 00:19:41,233 --> 00:19:43,266 Yes, Ma'am. 555 00:19:43,400 --> 00:19:46,800 Love is not something you find. 556 00:19:46,934 --> 00:19:48,734 Love is something that finds you-- 557 00:19:48,867 --> 00:19:50,033 when you least expect it. 558 00:19:55,300 --> 00:19:56,233 George, what is it? 559 00:19:56,367 --> 00:19:57,500 Oh, it's Mrs. Valenzuela. 560 00:19:57,633 --> 00:19:58,834 She says she has an unbearable toothache. 561 00:19:58,967 --> 00:20:00,900 Well, can't Dr. Willis handle it? 562 00:20:01,033 --> 00:20:03,400 You know Mrs. Valenzuela and her dental anxiety. 563 00:20:03,533 --> 00:20:05,800 She had such a bad experience with her last dentist. 564 00:20:05,934 --> 00:20:07,300 Her son said she'd only see me. 565 00:20:07,433 --> 00:20:09,467 Well, I don't blame her. 566 00:20:09,600 --> 00:20:10,800 I can't think of a more brilliant dentist 567 00:20:10,934 --> 00:20:12,166 to handle whatever problem she's having. 568 00:20:12,300 --> 00:20:13,967 Well, I'll only be gone the night. 569 00:20:14,100 --> 00:20:14,967 I've scheduled for her to come in 570 00:20:15,100 --> 00:20:16,100 first thing in the morning. 571 00:20:16,233 --> 00:20:17,667 Will you survive without me? 572 00:20:17,800 --> 00:20:19,767 Mm. I'll try. 573 00:20:19,900 --> 00:20:21,433 I'm going to grab my things. 574 00:20:25,900 --> 00:20:28,500 [thunder rumbling] 575 00:20:28,633 --> 00:20:30,100 Alright, go inside. 576 00:20:32,467 --> 00:20:34,233 Hello, Tilly. 577 00:20:34,367 --> 00:20:35,633 Big storm coming, George. 578 00:20:35,767 --> 00:20:36,934 Think so? 579 00:20:37,066 --> 00:20:38,000 Oh, yeah, look at those clouds. 580 00:20:38,133 --> 00:20:40,066 [storm rumbling] 581 00:20:40,200 --> 00:20:41,800 Drive safe, okay? 582 00:20:41,934 --> 00:20:42,934 Thank you. 583 00:20:43,066 --> 00:20:43,900 Hold down the fort. 584 00:20:44,033 --> 00:20:45,200 I will. 585 00:20:46,266 --> 00:20:47,166 Hey, George? 586 00:20:49,300 --> 00:20:51,066 I read that... 587 00:20:51,200 --> 00:20:54,333 that article that you wrote in the dental magazine. 588 00:20:54,467 --> 00:20:55,834 What did you think? 589 00:20:55,967 --> 00:20:57,266 It thought it was really interesting, 590 00:20:57,400 --> 00:20:58,467 especially the part about 591 00:20:58,600 --> 00:21:01,400 how oral infections in childhood 592 00:21:01,533 --> 00:21:04,500 could actually increase the risk of that... 593 00:21:04,633 --> 00:21:06,467 that thing in adulthood. 594 00:21:06,600 --> 00:21:07,867 You mean atherosclerosis? 595 00:21:08,000 --> 00:21:10,000 That's the thing. That's the thing. 596 00:21:10,133 --> 00:21:13,066 I thought it was very cool how you figured that out. 597 00:21:13,200 --> 00:21:15,467 Well, you didn't understand a word, did you? 598 00:21:15,600 --> 00:21:16,567 No, not a word, 599 00:21:16,700 --> 00:21:18,400 but... 600 00:21:18,533 --> 00:21:19,934 that does not make it any less impressive, buddy. 601 00:21:21,033 --> 00:21:21,867 You're impressed? 602 00:21:22,000 --> 00:21:23,667 Of course. 603 00:21:23,800 --> 00:21:25,533 I'm very proud of my big brother. 604 00:21:26,667 --> 00:21:28,066 Well, I'm... 605 00:21:28,200 --> 00:21:29,667 I'm very proud of you, too, you know? 606 00:21:29,800 --> 00:21:32,367 Oh, I gotta hear this. Go ahead. 607 00:21:33,500 --> 00:21:34,500 Sometimes, 608 00:21:34,633 --> 00:21:35,667 I... 609 00:21:35,800 --> 00:21:37,500 I wish that I could be as-- 610 00:21:37,633 --> 00:21:38,500 liberated as you, 611 00:21:38,633 --> 00:21:39,533 and just take off 612 00:21:39,667 --> 00:21:41,066 and live day by day, 613 00:21:41,200 --> 00:21:42,500 as life comes. 614 00:21:42,633 --> 00:21:44,233 Well, okay. 615 00:21:44,367 --> 00:21:45,567 I'll book tickets right now, George. 616 00:21:45,700 --> 00:21:46,533 Where do you want to go? 617 00:21:48,200 --> 00:21:49,100 Come on, why not? 618 00:21:50,467 --> 00:21:52,066 Well, that's just the thing. 619 00:21:52,200 --> 00:21:55,500 See, I'm not a why-not kind of guy. 620 00:21:55,633 --> 00:21:57,233 I'm the guy that just asks why. 621 00:21:59,266 --> 00:22:00,200 Almost had you. 622 00:22:00,333 --> 00:22:01,300 Did. Almost. 623 00:22:01,433 --> 00:22:02,600 -You were gonna come. -Almost. 624 00:22:04,166 --> 00:22:04,967 Have a good night, David. 625 00:22:05,100 --> 00:22:05,867 You too, buddy. 626 00:22:06,000 --> 00:22:06,800 Safe drive, okay? 627 00:22:06,934 --> 00:22:07,934 Thank you. 628 00:22:10,667 --> 00:22:11,467 [car engine starting] 629 00:22:27,166 --> 00:22:28,600 [thunder crashing] 630 00:22:30,667 --> 00:22:32,467 [loud rock music playing] 631 00:22:35,834 --> 00:22:37,200 What is going on? 632 00:22:39,033 --> 00:22:40,400 [loud rock music playing] 633 00:22:40,533 --> 00:22:41,533 I can't believe this. 634 00:22:44,867 --> 00:22:46,567 [loud rock music playing] 635 00:22:49,700 --> 00:22:51,967 [loud rock music playing] 636 00:22:55,133 --> 00:22:56,934 [David singing] 637 00:22:57,066 --> 00:22:58,166 David! 638 00:22:58,300 --> 00:22:59,433 David? 639 00:23:01,367 --> 00:23:02,834 [loud rock music playing] 640 00:23:02,967 --> 00:23:03,967 Cake? 641 00:23:04,100 --> 00:23:06,433 No, I do not want any cake! 642 00:23:06,567 --> 00:23:08,467 Do you realize it's 2:00 in the morning? 643 00:23:08,600 --> 00:23:09,300 I'm surprised you haven't woken up the whole-- 644 00:23:09,433 --> 00:23:11,100 You seem a little tense, Lizzie. 645 00:23:11,233 --> 00:23:12,400 I am tense! 646 00:23:12,533 --> 00:23:14,700 Because I was just woken up by David's one-man rock band! 647 00:23:15,867 --> 00:23:16,734 Well, since you're up, 648 00:23:16,867 --> 00:23:17,800 why don't I get you a little something? 649 00:23:17,934 --> 00:23:18,734 You could get me something. 650 00:23:18,867 --> 00:23:20,800 You could get me turning down the music 651 00:23:20,934 --> 00:23:22,467 because some of us are trying to sleep. 652 00:23:22,600 --> 00:23:24,567 You're absolutely correct. 653 00:23:24,700 --> 00:23:25,500 Some apology milk. 654 00:23:25,633 --> 00:23:26,734 I'm sorry. 655 00:23:26,867 --> 00:23:28,000 I'm still on Tibetan time. 656 00:23:28,133 --> 00:23:30,166 Well, the rest of us are not on Tibetan time. 657 00:23:30,300 --> 00:23:31,400 The rest of us are trying to maintain 658 00:23:31,533 --> 00:23:33,834 our usual eight and a quarter hours of sleep per night. 659 00:23:33,967 --> 00:23:35,000 [pop music playing] 660 00:23:35,133 --> 00:23:37,066 That is a very specific amount of time, Elizabeth. 661 00:23:37,200 --> 00:23:38,433 [music playing] 662 00:23:38,567 --> 00:23:39,400 I love this song! Isn't it so good? 663 00:23:39,533 --> 00:23:40,767 It just makes you want to dance. 664 00:23:40,900 --> 00:23:42,400 No, I do not love that song. 665 00:23:42,533 --> 00:23:43,900 Feel free to help yourself to that cake, alright? 666 00:23:44,033 --> 00:23:45,100 I'd rather not. 667 00:23:45,233 --> 00:23:47,667 Okay, fell free to join me in a dance. 668 00:23:47,800 --> 00:23:48,600 I'm gonna be over here dancing. 669 00:23:48,734 --> 00:23:51,300 [♪♪] 670 00:23:51,433 --> 00:23:54,633 David, it is 2:00 in the morning. 671 00:23:54,767 --> 00:23:55,900 I want to go to sleep, 672 00:23:56,033 --> 00:23:58,000 I do not want to have a dance party, 673 00:23:58,133 --> 00:23:59,633 and I do not want to eat peanut-butter cake. 674 00:24:01,200 --> 00:24:02,433 Hold on, now. 675 00:24:03,767 --> 00:24:04,667 Is there peanuts in that? 676 00:24:04,800 --> 00:24:05,834 Yes. 677 00:24:05,967 --> 00:24:07,800 What's the matter with you? Can't you taste them? 678 00:24:07,934 --> 00:24:09,166 [David clears throat] No. 679 00:24:09,300 --> 00:24:10,200 You're funny. 680 00:24:10,333 --> 00:24:12,400 No. [clears throat] 681 00:24:12,533 --> 00:24:14,166 That's not funny, David. 682 00:24:14,300 --> 00:24:15,200 [David gags] 683 00:24:18,133 --> 00:24:19,400 David! David! 684 00:24:19,533 --> 00:24:20,467 David, are you okay? 685 00:24:20,600 --> 00:24:22,000 David, wake up! Wake up! 686 00:24:22,133 --> 00:24:24,066 -Wake up! -Shh. 687 00:24:24,200 --> 00:24:25,166 I'm trying to sleep. 688 00:24:26,333 --> 00:24:27,300 [rages] 689 00:24:27,433 --> 00:24:28,800 Is that your idea of a joke? 690 00:24:28,934 --> 00:24:30,734 More of a performance piece, really. 691 00:24:30,867 --> 00:24:31,834 You think it's funny 692 00:24:31,967 --> 00:24:33,033 to make me believe you're dead? 693 00:24:33,166 --> 00:24:34,400 I was going for unconscious, 694 00:24:34,533 --> 00:24:37,066 but I'll be the first to admit that I'm not a very good actor. 695 00:24:37,200 --> 00:24:39,367 You have been trouble from the very start. 696 00:24:39,500 --> 00:24:41,500 You take nothing seriously. 697 00:24:41,633 --> 00:24:43,066 You break all the rules-- 698 00:24:43,200 --> 00:24:45,066 and I don't like rule-breakers! 699 00:24:45,200 --> 00:24:47,066 So here's what we're going to do, David. 700 00:24:47,200 --> 00:24:48,667 We're going to keep our distance 701 00:24:48,800 --> 00:24:50,900 for the rest of the time you're home. 702 00:24:51,033 --> 00:24:52,834 We're going to be like two ships 703 00:24:52,967 --> 00:24:54,333 passing in the night. 704 00:24:57,033 --> 00:24:58,367 That's poetic. 705 00:24:58,500 --> 00:24:59,600 I'm sorry. 706 00:25:09,000 --> 00:25:10,767 [George] Excuse me. What's going on here? 707 00:25:10,900 --> 00:25:12,400 [man] Lightning struck the bridge. 708 00:25:12,533 --> 00:25:14,700 [engine revving] 709 00:25:14,834 --> 00:25:16,266 Whoa, whoa, whoa. Where are you going? 710 00:25:16,400 --> 00:25:17,867 You can't cross the bridge. 711 00:25:18,000 --> 00:25:20,200 Island's closed. 712 00:25:20,333 --> 00:25:21,633 Inspector should be here shortly, 713 00:25:21,767 --> 00:25:23,233 to let us know how the assessment's going. 714 00:25:23,367 --> 00:25:24,467 Is there much damage? 715 00:25:24,600 --> 00:25:26,567 Well, far as I can tell, 716 00:25:26,700 --> 00:25:28,600 the lightning looks like it might have got the kingpost, 717 00:25:28,734 --> 00:25:30,567 some of the framing braces, 718 00:25:30,700 --> 00:25:32,100 probably 10 or 12 transoms. 719 00:25:32,233 --> 00:25:33,767 Huh. I see. 720 00:25:33,900 --> 00:25:35,100 Well, then I will just wait here 721 00:25:35,233 --> 00:25:36,400 until the repairs are done. 722 00:25:36,533 --> 00:25:38,700 Alright. Suit yourself. 723 00:25:38,834 --> 00:25:39,700 Could be three or four days, 724 00:25:39,834 --> 00:25:40,734 maybe even a couple weeks. 725 00:25:40,867 --> 00:25:41,734 Two weeks? 726 00:25:41,867 --> 00:25:43,533 I-- 727 00:25:43,667 --> 00:25:45,300 No, I need to get across the bridge today. 728 00:25:45,433 --> 00:25:47,066 My engagement party is on Friday, 729 00:25:47,200 --> 00:25:49,066 and I promised to meet my fiancée today 730 00:25:49,200 --> 00:25:50,200 so that we could meet with the... 731 00:25:50,333 --> 00:25:51,600 the florist, 732 00:25:51,734 --> 00:25:52,967 and the rental company, 733 00:25:53,100 --> 00:25:54,166 and the wedding-cake designer. 734 00:25:54,300 --> 00:25:57,533 Well, I'm sorry to disappoint you and your fiancée, 735 00:25:57,667 --> 00:25:58,600 but you two lovebirds 736 00:25:58,734 --> 00:26:00,200 are gonna have to plan your wedding 737 00:26:00,333 --> 00:26:01,333 from this side of the bridge. 738 00:26:05,433 --> 00:26:06,533 Hmm. Hmm-hmm! 739 00:26:15,467 --> 00:26:16,967 Good morning, Tilly. How are you? 740 00:26:17,100 --> 00:26:18,066 [Tilly groans] 741 00:26:19,600 --> 00:26:21,467 Well, I'm good. Thank you for asking. 742 00:26:21,600 --> 00:26:22,633 How did you sleep? 743 00:26:23,834 --> 00:26:25,467 How did I sleep? Oh, I slept like a baby. 744 00:26:27,166 --> 00:26:28,200 How about you? What's your name? 745 00:26:28,333 --> 00:26:29,300 [Tilly groans] 746 00:26:30,400 --> 00:26:32,000 Tilly. Shh. 747 00:26:32,133 --> 00:26:33,200 You're right there. She can hear you. 748 00:26:33,333 --> 00:26:34,367 [scoffs] 749 00:26:34,500 --> 00:26:35,700 [phone rings] 750 00:26:38,400 --> 00:26:39,400 -[Elizabeth] Hello? George? -[George] Hello? 751 00:26:39,533 --> 00:26:41,367 [Elizabeth] You're breaking up. I can't hear you. 752 00:26:41,500 --> 00:26:42,467 The bridge? 753 00:26:42,600 --> 00:26:44,367 Did you just say lightning strike? 754 00:26:44,500 --> 00:26:46,633 [static, garbled conversation] 755 00:26:46,767 --> 00:26:48,166 Hello? George? 756 00:26:48,300 --> 00:26:49,834 You're breaking up again. I can't hear you. 757 00:26:49,967 --> 00:26:51,200 [static, garbled conversation] 758 00:26:57,433 --> 00:26:58,867 Did you hear about a lightning strike 759 00:26:59,000 --> 00:26:59,834 on the bridge? 760 00:26:59,967 --> 00:27:02,200 Yes. 761 00:27:02,333 --> 00:27:04,633 So why didn't you tell me? 762 00:27:06,133 --> 00:27:07,467 Two ships passing in the night, right? 763 00:27:18,166 --> 00:27:21,567 [♪♪] 764 00:27:27,967 --> 00:27:29,066 Oh, hi. 765 00:27:29,200 --> 00:27:30,600 Need a ride? 766 00:27:30,734 --> 00:27:31,600 No thank you. 767 00:27:31,734 --> 00:27:33,433 Are you sure? 768 00:27:33,567 --> 00:27:35,200 Looks like you've got a lot of junk in your hands. 769 00:27:35,333 --> 00:27:36,667 It isn't junk. 770 00:27:36,800 --> 00:27:38,066 It's important research. 771 00:27:38,200 --> 00:27:39,700 I'm planning a wedding, you know? 772 00:27:39,834 --> 00:27:41,066 Oh, I do know. 773 00:27:41,200 --> 00:27:42,834 I also know George has got your car, 774 00:27:42,967 --> 00:27:43,767 so why don't you hop in, 775 00:27:43,900 --> 00:27:44,600 I'll take you wherever you want to go. 776 00:27:44,734 --> 00:27:46,166 I'm just going to the florist, 777 00:27:46,300 --> 00:27:47,233 only a few blocks away. 778 00:27:47,367 --> 00:27:49,033 Perfect. I'll get you there in two minutes. 779 00:27:49,166 --> 00:27:51,066 I'm fine. Have a nice day. 780 00:27:51,200 --> 00:27:52,967 Look, Lizzie. Stop. 781 00:27:54,800 --> 00:27:56,400 You're marrying my brother. 782 00:27:58,300 --> 00:27:59,700 We're going to be family. 783 00:27:59,834 --> 00:28:00,667 For George's sake, 784 00:28:00,800 --> 00:28:02,700 how about you and I call a truce? 785 00:28:05,233 --> 00:28:06,967 For George? 786 00:28:07,100 --> 00:28:08,333 Alright. 787 00:28:08,467 --> 00:28:09,367 Truce. 788 00:28:11,266 --> 00:28:13,500 Well, hold on, now. 789 00:28:13,633 --> 00:28:15,100 Are you sure you don't want a ride? 790 00:28:18,433 --> 00:28:20,066 Okay, but only if you promise to stay inside the vehicle 791 00:28:20,200 --> 00:28:21,066 while I'm talking to the vendors. Deal? 792 00:28:21,200 --> 00:28:22,934 Deal. Hop in. 793 00:28:28,300 --> 00:28:33,133 [♪♪] 794 00:28:39,567 --> 00:28:43,000 [♪♪] 795 00:28:48,066 --> 00:28:49,633 Let's go for a walk. 796 00:28:51,533 --> 00:28:52,900 Good girl. Hey, hey, hey. 797 00:28:53,033 --> 00:28:54,000 Wait for me. 798 00:28:54,133 --> 00:28:56,767 So, as you can see from my notes and diagrams, 799 00:28:56,900 --> 00:28:57,700 I have a pretty clear idea 800 00:28:57,834 --> 00:28:59,066 of what I want the cake to look like. 801 00:28:59,200 --> 00:29:00,300 I see. 802 00:29:00,433 --> 00:29:03,066 A six-tier monochromatic cake, 803 00:29:03,200 --> 00:29:04,633 with sugar petals down the side, 804 00:29:04,767 --> 00:29:08,000 and then a single sugar pearl at the tip of each leaf. 805 00:29:08,133 --> 00:29:09,367 Lovely. We can do that. 806 00:29:09,500 --> 00:29:11,000 Great. 807 00:29:11,133 --> 00:29:11,900 Be with you in a minute, sir. 808 00:29:12,033 --> 00:29:13,300 I'm good. 809 00:29:13,433 --> 00:29:14,433 Thank you. 810 00:29:18,667 --> 00:29:19,734 Excuse me just one moment. 811 00:29:22,467 --> 00:29:23,400 What are you doing? 812 00:29:23,533 --> 00:29:25,467 -Is this lemon? -We had a deal. 813 00:29:25,600 --> 00:29:27,000 You were going to wait outside until I finished my meetings. 814 00:29:28,166 --> 00:29:28,967 Now, why don't you just sit down 815 00:29:29,100 --> 00:29:30,166 and... 816 00:29:30,300 --> 00:29:31,567 try not to interrupt. 817 00:29:32,767 --> 00:29:33,667 I can do that. 818 00:29:36,433 --> 00:29:37,500 I'm so sorry, Sylvia. 819 00:29:37,633 --> 00:29:39,734 Um... right. 820 00:29:39,867 --> 00:29:42,133 So I would like a vanilla cake. 821 00:29:42,266 --> 00:29:43,200 All vanilla. 822 00:29:43,333 --> 00:29:44,166 Nothing but vanilla. 823 00:29:44,300 --> 00:29:45,233 A lot of vanilla. 824 00:29:46,500 --> 00:29:47,300 Did you say something? 825 00:29:47,433 --> 00:29:49,133 No. 826 00:29:49,266 --> 00:29:50,700 Sorry to interrupt. 827 00:29:50,834 --> 00:29:52,433 You were saying how fond you were of vanilla. 828 00:29:54,100 --> 00:29:55,066 [sighs] 829 00:29:55,200 --> 00:29:56,867 I mean, imagine, if you will, 830 00:29:57,000 --> 00:29:59,166 a world where only vanilla exists-- 831 00:29:59,300 --> 00:30:00,467 no butterscotch, no coconut, 832 00:30:00,600 --> 00:30:02,834 no rocky road. 833 00:30:02,967 --> 00:30:07,233 I suspect in a vanilla world, oceans wouldn't get crossed, 834 00:30:07,367 --> 00:30:08,800 mountains never climbed, 835 00:30:08,934 --> 00:30:11,500 civilizations never discovered. 836 00:30:11,633 --> 00:30:12,467 Perhaps I'm being dramatic. 837 00:30:12,600 --> 00:30:13,600 Mm! 838 00:30:13,734 --> 00:30:17,834 This is not about Magellan discovering a new world. 839 00:30:17,967 --> 00:30:20,066 This is about my wedding cake. 840 00:30:20,200 --> 00:30:21,700 You're absolutely right. 841 00:30:21,834 --> 00:30:22,867 I apologize. 842 00:30:23,934 --> 00:30:24,767 I'm just gonna sit here. 843 00:30:31,033 --> 00:30:31,967 Um... 844 00:30:32,100 --> 00:30:32,967 where were we? 845 00:30:33,100 --> 00:30:34,300 Sugar petals. 846 00:30:34,433 --> 00:30:36,066 Right. Uh, sugar petals. 847 00:30:36,200 --> 00:30:37,734 So, the, um-- 848 00:30:37,867 --> 00:30:43,233 the floral-inspired decor would... 849 00:30:43,367 --> 00:30:44,600 um... 850 00:30:47,133 --> 00:30:48,266 You think vanilla is dull? 851 00:30:50,300 --> 00:30:51,734 I think vanilla is playing it a little bit safe. 852 00:30:51,867 --> 00:30:53,667 And from my observation, 853 00:30:53,800 --> 00:30:55,700 all the years that I've known you, Elizabeth, 854 00:30:55,834 --> 00:30:56,700 you do tend to play it safe. 855 00:30:56,834 --> 00:30:59,233 Maybe it's because you want people to think 856 00:30:59,367 --> 00:31:03,033 that you're a responsible, practical, safe person, 857 00:31:03,166 --> 00:31:04,867 but, deep down, 858 00:31:05,000 --> 00:31:09,233 I think you're actually a Neapolitan ice-cream sundae, 859 00:31:09,367 --> 00:31:11,300 with sprinkles, 860 00:31:11,433 --> 00:31:12,600 maybe even a little cherry on top. 861 00:31:15,433 --> 00:31:19,100 If you'd just let go once in a while, 862 00:31:19,233 --> 00:31:20,967 you might discover that you're not vanilla-- 863 00:31:21,100 --> 00:31:22,266 not at all. 864 00:31:23,934 --> 00:31:25,100 Sylvia... 865 00:31:26,333 --> 00:31:27,600 let's go with the vanilla. 866 00:31:29,033 --> 00:31:30,233 You got it. 867 00:31:39,033 --> 00:31:40,166 You think I'm dull, don't you? 868 00:31:43,000 --> 00:31:44,033 No. In fact, 869 00:31:44,166 --> 00:31:45,967 that's the opposite of what I was trying to express. 870 00:31:46,100 --> 00:31:47,033 Well, why don't you just say it? 871 00:31:47,166 --> 00:31:48,300 I won't be angry. 872 00:31:48,433 --> 00:31:52,000 You think my life with George is dull and uninteresting. 873 00:31:53,200 --> 00:31:53,967 At least compared to your life. 874 00:31:54,100 --> 00:31:56,133 Well... 875 00:31:56,266 --> 00:31:57,533 someone's gotta hold down the fort 876 00:31:57,667 --> 00:31:59,333 so us crazies can act out. 877 00:32:02,000 --> 00:32:03,133 Well, maybe... 878 00:32:05,066 --> 00:32:06,100 Nothing. 879 00:32:06,233 --> 00:32:06,934 No, go ahead. You started. 880 00:32:07,066 --> 00:32:07,934 Maybe what? 881 00:32:08,066 --> 00:32:09,300 Maybe, sometimes, 882 00:32:09,433 --> 00:32:11,500 I get a bit sick of holding down the fort. 883 00:32:13,667 --> 00:32:15,567 Maybe I don't wanna be just vanilla. 884 00:32:17,066 --> 00:32:18,700 Maybe I wanna be... 885 00:32:18,834 --> 00:32:20,500 chocolate and strawberry, too. 886 00:32:22,300 --> 00:32:23,533 Alright. 887 00:32:23,667 --> 00:32:24,467 [Elizabeth] Wait, where are we going? 888 00:32:24,600 --> 00:32:25,467 [David] You'll see. 889 00:32:28,567 --> 00:32:29,867 Hold on, Magellan. 890 00:32:30,000 --> 00:32:32,133 You're about to discover a whole new world. 891 00:32:33,266 --> 00:32:34,300 [bell clanging] 892 00:32:34,433 --> 00:32:36,133 [cheering] 893 00:32:36,266 --> 00:32:38,533 You've been here before, right? 894 00:32:38,667 --> 00:32:39,900 Once. 895 00:32:40,900 --> 00:32:41,667 You grew up here 896 00:32:41,800 --> 00:32:42,633 and you've only been 897 00:32:42,767 --> 00:32:44,433 to The Flying Otter Oyster Bar one time? 898 00:32:44,567 --> 00:32:46,300 Well, I don't know, David. I didn't plan it. 899 00:32:46,433 --> 00:32:47,433 Well, we're going to fix that. 900 00:32:47,567 --> 00:32:49,033 Sandy, my everything. 901 00:32:49,166 --> 00:32:50,667 Hey. 902 00:32:52,233 --> 00:32:53,233 Lizzie, Sandy. Sandy, Lizzie. 903 00:32:54,567 --> 00:32:55,533 [women together] We've met. 904 00:32:55,667 --> 00:32:56,567 Enjoy. 905 00:32:58,467 --> 00:32:59,433 Okay. 906 00:32:59,567 --> 00:33:01,166 You're gonna love this. 907 00:33:01,300 --> 00:33:03,533 We are going to finish this entire thing. 908 00:33:03,667 --> 00:33:05,266 The bell's gonna ring, 909 00:33:05,400 --> 00:33:06,767 and we're gonna have that pie. 910 00:33:09,367 --> 00:33:10,767 Come on. I believe in you. 911 00:33:13,533 --> 00:33:15,100 There it is. Bottoms up. 912 00:33:18,333 --> 00:33:19,100 How was it? 913 00:33:19,233 --> 00:33:20,133 Delicious, isn't it? 914 00:33:21,233 --> 00:33:22,834 Mm-mm. 915 00:33:22,967 --> 00:33:24,700 That's terrible. 916 00:33:27,734 --> 00:33:28,700 But I want that bell to ring. 917 00:33:30,000 --> 00:33:30,867 I want that pie. 918 00:33:31,000 --> 00:33:32,200 That's the spirit. 919 00:33:32,333 --> 00:33:33,934 Okay, here we go. 920 00:33:34,066 --> 00:33:35,767 Let's dig in. 921 00:33:35,900 --> 00:33:37,100 This is yours. 922 00:33:37,233 --> 00:33:38,934 Throw that one down. We're all done. 923 00:33:39,066 --> 00:33:40,166 A little for me. 924 00:33:40,300 --> 00:33:41,200 A little for you. 925 00:33:42,467 --> 00:33:43,333 Cheers. 926 00:33:43,467 --> 00:33:44,433 Here we go. 927 00:33:46,166 --> 00:33:47,000 ♪ All my life ♪ 928 00:33:47,133 --> 00:33:49,266 ♪ They told me "Don't do this"... ♪ 929 00:33:49,400 --> 00:33:52,200 [cheering] 930 00:33:52,333 --> 00:33:55,400 [♪♪] 931 00:33:55,533 --> 00:33:57,600 ♪ ..."You're just a girl You can't run the show" ♪ 932 00:33:57,734 --> 00:33:58,700 ♪ I said... ♪ 933 00:33:58,834 --> 00:34:00,467 [bell clanging] 934 00:34:00,600 --> 00:34:02,166 [David] Yup. 935 00:34:02,300 --> 00:34:03,166 Very nice. 936 00:34:03,300 --> 00:34:04,467 [cheering] 937 00:34:04,600 --> 00:34:06,467 -Congratulations. -And to you. 938 00:34:06,600 --> 00:34:07,667 I'm very proud of us. 939 00:34:10,233 --> 00:34:12,100 There she is-- right on time. 940 00:34:12,233 --> 00:34:13,266 -Well done. -Sandy. 941 00:34:13,400 --> 00:34:15,600 And there we go. Enjoy your pie. 942 00:34:15,734 --> 00:34:17,000 Thank you. 943 00:34:17,133 --> 00:34:19,166 There it is-- in all of its glory. 944 00:34:19,300 --> 00:34:20,166 Get ready. 945 00:34:20,300 --> 00:34:21,200 Here it comes. 946 00:34:24,567 --> 00:34:25,300 Is it all that you dreamed it would be? 947 00:34:25,433 --> 00:34:26,333 Mm. 948 00:34:26,467 --> 00:34:27,834 Nice. 949 00:34:27,967 --> 00:34:29,000 You got something right here. 950 00:34:29,133 --> 00:34:30,233 Oh. 951 00:34:30,367 --> 00:34:31,300 I'll get it. 952 00:34:40,033 --> 00:34:41,133 What? 953 00:34:41,266 --> 00:34:42,166 Do I have more cream? 954 00:34:42,300 --> 00:34:43,333 No, you don't. 955 00:34:44,800 --> 00:34:45,734 It's just crazy. 956 00:34:45,867 --> 00:34:47,467 What's crazy? 957 00:34:47,600 --> 00:34:49,500 You and George are getting married. 958 00:34:51,033 --> 00:34:52,533 Yeah. That's happening. 959 00:34:53,800 --> 00:34:54,567 What about you? 960 00:34:54,700 --> 00:34:56,166 You ever think about getting married? 961 00:34:56,300 --> 00:34:57,266 Me? No. 962 00:34:57,400 --> 00:34:59,934 Nobody special in your life? 963 00:35:00,133 --> 00:35:01,834 Never in one place long enough. 964 00:35:01,967 --> 00:35:03,834 Hmm. 965 00:35:03,967 --> 00:35:05,700 Have you ever even been in love? 966 00:35:08,600 --> 00:35:09,900 I mean, 967 00:35:10,033 --> 00:35:12,633 aside from Melanie Greenberg in the sixth grade? 968 00:35:12,767 --> 00:35:14,600 Oh, Melanie Greenberg. 969 00:35:15,767 --> 00:35:16,633 From her braces-- 970 00:35:16,767 --> 00:35:18,900 my poor little lips were never the same. 971 00:35:19,033 --> 00:35:20,433 I'm being serious. 972 00:35:21,767 --> 00:35:22,734 Don't you want to be in love? 973 00:35:22,867 --> 00:35:23,734 Get married? 974 00:35:23,867 --> 00:35:25,900 Start a family? 975 00:35:26,033 --> 00:35:28,166 The whole circle of life thing? 976 00:35:29,367 --> 00:35:30,734 Nothing about me goes in a circle, Lizzie. 977 00:35:30,867 --> 00:35:32,567 Or a straight line, for that matter. 978 00:35:32,700 --> 00:35:33,533 Okay. 979 00:35:33,667 --> 00:35:35,200 So you're just going to zigzag your way 980 00:35:35,333 --> 00:35:36,166 through the rest of your life? 981 00:35:37,266 --> 00:35:37,900 I don't know about all that, 982 00:35:38,033 --> 00:35:39,066 but... 983 00:35:39,200 --> 00:35:40,200 [music playing] 984 00:35:40,333 --> 00:35:42,900 I'm gonna zigzag my way over to that dance floor. 985 00:35:43,033 --> 00:35:43,900 Join me. 986 00:35:44,033 --> 00:35:45,567 No thank you. 987 00:35:45,700 --> 00:35:46,567 Come on, Lizzie. 988 00:35:47,633 --> 00:35:48,900 I'll zig, you zag. 989 00:35:49,033 --> 00:35:52,734 It's okay to cut loose and have a little bit of fun, Elizabeth. 990 00:35:52,867 --> 00:35:54,333 You can't leave me out here all by myself. 991 00:35:54,467 --> 00:35:55,633 You comin'? 992 00:35:55,767 --> 00:35:57,400 There she comes. There she comes. 993 00:35:57,533 --> 00:35:59,233 Elizabeth, ladies and gentlemen. 994 00:35:59,367 --> 00:36:00,266 Here she is! 995 00:36:00,400 --> 00:36:01,200 What's she gonna do? 996 00:36:01,333 --> 00:36:03,967 [♪♪] 997 00:36:04,100 --> 00:36:06,100 Oh, wow. It's like a solar eclipse. 998 00:36:06,233 --> 00:36:07,300 I can't look directly at it. 999 00:36:07,433 --> 00:36:08,367 Stop it! 1000 00:36:08,500 --> 00:36:09,400 [phone ringing] 1001 00:36:09,533 --> 00:36:10,400 [David] No. 1002 00:36:10,533 --> 00:36:11,934 No, no, no. 1003 00:36:13,500 --> 00:36:14,200 George is calling. 1004 00:36:14,333 --> 00:36:15,200 Well, call him back. 1005 00:36:15,333 --> 00:36:16,166 I should take it. 1006 00:36:16,300 --> 00:36:18,433 One song. You were just getting into it. 1007 00:36:18,567 --> 00:36:19,467 Two minutes, we'll call him right back. 1008 00:36:22,000 --> 00:36:23,066 I can't believe you did that. 1009 00:36:23,200 --> 00:36:24,900 You just told me to do that! 1010 00:36:25,033 --> 00:36:25,900 How do you feel? 1011 00:36:27,433 --> 00:36:28,900 Like I am breaking the rules. 1012 00:36:30,567 --> 00:36:31,667 Twirly. 1013 00:36:33,000 --> 00:36:35,467 We've got a troublemaker on our hands. 1014 00:36:35,600 --> 00:36:36,767 We're going straight to prison. 1015 00:36:42,633 --> 00:36:46,433 [♪♪] 1016 00:36:46,567 --> 00:36:47,900 [knocking] 1017 00:36:48,033 --> 00:36:48,967 -[Eugene] Hi, Louise. -Hi. 1018 00:36:49,100 --> 00:36:50,300 I hope I'm not interrupting. 1019 00:36:50,433 --> 00:36:51,333 No, no, not at all. 1020 00:36:51,467 --> 00:36:52,367 Come on in. 1021 00:37:00,533 --> 00:37:01,400 What do you think? 1022 00:37:04,633 --> 00:37:05,533 I like it. 1023 00:37:05,667 --> 00:37:07,667 Really? 1024 00:37:07,800 --> 00:37:09,400 Yeah. I like what you did 1025 00:37:09,533 --> 00:37:10,867 with the reflections on the water. 1026 00:37:11,000 --> 00:37:12,100 [chuckles] 1027 00:37:13,133 --> 00:37:14,967 You know, the other day, 1028 00:37:15,100 --> 00:37:17,867 I noticed you were painting something with mallards, 1029 00:37:18,000 --> 00:37:20,166 and, well, I remembered 1030 00:37:20,300 --> 00:37:23,500 that my father had one of these, 1031 00:37:23,633 --> 00:37:26,200 and I thought maybe it could keep you company. 1032 00:37:27,800 --> 00:37:30,567 You know, like you artists say, for inspiration. 1033 00:37:32,033 --> 00:37:33,233 Thank you. That's really thoughtful. 1034 00:37:34,433 --> 00:37:35,667 Why don't you put it over there? 1035 00:37:36,767 --> 00:37:37,767 -Here? -Yeah. 1036 00:37:41,467 --> 00:37:42,333 Oh, that's perfect. 1037 00:37:45,433 --> 00:37:47,967 Yes! Well... 1038 00:37:48,100 --> 00:37:49,200 see you around, Louise. 1039 00:37:49,333 --> 00:37:50,233 See you. 1040 00:38:09,166 --> 00:38:10,367 Mm! 1041 00:38:10,500 --> 00:38:12,066 Smells so good in here. 1042 00:38:12,200 --> 00:38:14,266 -Hi, honey. -Hi. 1043 00:38:14,400 --> 00:38:15,266 Hey, have you seen, Louise? 1044 00:38:15,400 --> 00:38:16,800 Do you know, 1045 00:38:16,934 --> 00:38:19,033 I think she's out in the studio with Eugene. 1046 00:38:19,166 --> 00:38:20,433 Really? 1047 00:38:20,567 --> 00:38:22,300 Oh, don't get too excited. 1048 00:38:22,433 --> 00:38:25,533 Our Louise has sworn off relationships 1049 00:38:25,667 --> 00:38:27,433 after two broken engagements. 1050 00:38:28,700 --> 00:38:30,533 Oh, my gosh, look at the time. I've got to get this to mother. 1051 00:38:30,667 --> 00:38:31,700 Why don't I take it for you? 1052 00:38:31,834 --> 00:38:32,700 You don't mind? 1053 00:38:32,834 --> 00:38:34,266 Sure. 1054 00:38:35,500 --> 00:38:37,900 Besides, before you know it, she'll be my grandmother, too. 1055 00:38:42,433 --> 00:38:43,700 Oh, Elizabeth. 1056 00:38:43,834 --> 00:38:44,633 How wonderful to see you. 1057 00:38:44,767 --> 00:38:45,934 Diana sent this for you. 1058 00:38:47,000 --> 00:38:48,100 So much food. 1059 00:38:48,233 --> 00:38:49,033 Who could eat so much food? 1060 00:38:49,166 --> 00:38:50,967 [laughs] 1061 00:38:51,100 --> 00:38:53,000 So how's the wedding planning going? 1062 00:38:54,266 --> 00:38:55,300 It's been interesting. 1063 00:38:56,300 --> 00:38:57,800 George got stuck on the other side of the bridge, 1064 00:38:57,934 --> 00:38:59,367 so David has actually been dropping me off 1065 00:38:59,500 --> 00:39:00,767 at my appointments. 1066 00:39:00,900 --> 00:39:02,667 Let me tell you who's running that bridge. 1067 00:39:04,300 --> 00:39:05,367 Nincompoops, that's who. 1068 00:39:05,500 --> 00:39:06,567 [laughs] 1069 00:39:08,066 --> 00:39:10,333 Want to know who else is a nincompoop? 1070 00:39:11,400 --> 00:39:13,467 Who? 1071 00:39:13,600 --> 00:39:15,600 My grandson, George. 1072 00:39:15,734 --> 00:39:16,600 What? 1073 00:39:16,734 --> 00:39:19,500 Imagine leaving a beautiful girl like you 1074 00:39:19,633 --> 00:39:21,166 all alone on the other side of the bridge. 1075 00:39:21,300 --> 00:39:22,767 Oh... 1076 00:39:22,900 --> 00:39:24,433 It was Mother Nature. 1077 00:39:24,567 --> 00:39:25,867 It wasn't George's fault. 1078 00:39:27,800 --> 00:39:29,200 Why, if I were a young man, 1079 00:39:29,333 --> 00:39:31,300 and I saw you, 1080 00:39:31,433 --> 00:39:32,467 I'd sweep you off your feet 1081 00:39:32,600 --> 00:39:34,133 and never leave your side. 1082 00:39:35,734 --> 00:39:37,100 Is that what Grandpa Lou did? 1083 00:39:37,233 --> 00:39:38,100 He swept you off your feet? 1084 00:39:38,233 --> 00:39:40,033 Not exactly. 1085 00:39:43,567 --> 00:39:45,000 Let me let you in on a little secret. 1086 00:39:46,266 --> 00:39:48,633 Before I married Lou... 1087 00:39:48,767 --> 00:39:49,667 I had a boyfriend. 1088 00:39:49,800 --> 00:39:51,433 Oh! 1089 00:39:51,567 --> 00:39:52,700 I didn't know about that. 1090 00:39:52,834 --> 00:39:54,500 It's true. 1091 00:39:54,633 --> 00:39:55,967 Martin Moretti. Know him? 1092 00:39:57,066 --> 00:39:58,300 Mr. Moretti? The dry cleaner? 1093 00:39:58,433 --> 00:40:00,300 Mm-hmm. That's him. 1094 00:40:00,433 --> 00:40:01,867 We both grew up together. 1095 00:40:03,900 --> 00:40:06,734 We used to loved sailing around the island. 1096 00:40:08,300 --> 00:40:09,800 Going to see movies in town. 1097 00:40:09,934 --> 00:40:11,834 And we just loved to go dancing. 1098 00:40:13,166 --> 00:40:14,066 Boy, oh, boy, 1099 00:40:14,200 --> 00:40:16,333 we were something else on that dance floor. 1100 00:40:16,467 --> 00:40:19,133 Every move perfectly in sync. 1101 00:40:21,000 --> 00:40:22,200 People used to say 1102 00:40:22,333 --> 00:40:24,200 that Martin and I were a match made in heaven. 1103 00:40:25,433 --> 00:40:26,900 So why didn't you marry him? 1104 00:40:28,233 --> 00:40:30,433 Blah. 1105 00:40:30,567 --> 00:40:34,000 Why would I want to marry someone who is exactly like me? 1106 00:40:36,967 --> 00:40:37,934 All right, 1107 00:40:38,066 --> 00:40:40,533 then how did you end up marrying Grandpa Lou? 1108 00:40:40,667 --> 00:40:42,967 Well, you know, 1109 00:40:43,100 --> 00:40:44,967 after we met, 1110 00:40:45,100 --> 00:40:46,500 he really started to grow on me. 1111 00:40:47,900 --> 00:40:48,900 Little by little. 1112 00:40:50,433 --> 00:40:52,300 He challenged me. 1113 00:40:52,433 --> 00:40:53,800 And that was a good thing. 1114 00:40:56,734 --> 00:40:59,300 And with him, 1115 00:40:59,433 --> 00:41:01,100 I found I could always be myself... 1116 00:41:02,667 --> 00:41:04,000 the real Vivien, 1117 00:41:04,133 --> 00:41:07,300 not to mention we had this wonderful connection. 1118 00:41:10,700 --> 00:41:13,100 We used to call it "that zing". 1119 00:41:14,300 --> 00:41:15,533 "Zing"? 1120 00:41:15,667 --> 00:41:19,066 Well, it's just... 1121 00:41:19,200 --> 00:41:20,600 a feeling. 1122 00:41:20,734 --> 00:41:22,800 You can't force zing. 1123 00:41:24,633 --> 00:41:26,266 And you can't deny it if it's there. 1124 00:41:27,800 --> 00:41:29,100 Right. 1125 00:41:29,233 --> 00:41:31,533 And even though Lou didn't like to sail, 1126 00:41:31,667 --> 00:41:32,900 and he didn't like to dance... 1127 00:41:35,533 --> 00:41:39,700 every time that man held me in his arms, 1128 00:41:39,834 --> 00:41:41,533 I would just go weak in the knees. 1129 00:41:43,967 --> 00:41:45,834 Like jello. 1130 00:41:45,967 --> 00:41:47,066 Every single time. 1131 00:41:48,967 --> 00:41:50,433 I'm sure like you and David. 1132 00:41:51,867 --> 00:41:52,900 You mean like me and George? 1133 00:41:55,300 --> 00:41:56,400 That's what I said. 1134 00:42:01,066 --> 00:42:04,633 [♪♪] 1135 00:42:15,600 --> 00:42:17,333 Every time I come in here, it reminds me of my dad. 1136 00:42:21,300 --> 00:42:23,600 He used to read to us from that chair right there. 1137 00:42:25,867 --> 00:42:27,066 One of my favorite childhood memories. 1138 00:42:27,200 --> 00:42:28,800 -Really? -Mm-hmm. 1139 00:42:28,934 --> 00:42:32,233 The best is when he read "Robin Hood". 1140 00:42:32,367 --> 00:42:33,333 He did the greatest voice of-- 1141 00:42:33,467 --> 00:42:34,667 [together] Friar Tuck. 1142 00:42:34,800 --> 00:42:35,834 That's right. 1143 00:42:37,433 --> 00:42:38,166 I loved the way he did those voices. 1144 00:42:38,300 --> 00:42:39,233 Me too. 1145 00:42:39,367 --> 00:42:41,066 Look at these places. 1146 00:42:41,200 --> 00:42:42,900 China, India, Nepal. 1147 00:42:43,033 --> 00:42:44,333 It's all so beautiful. 1148 00:42:45,734 --> 00:42:47,100 So is that how you do it? 1149 00:42:48,967 --> 00:42:49,834 You just spin the globe, 1150 00:42:49,967 --> 00:42:51,667 and point to a place, 1151 00:42:51,800 --> 00:42:52,700 and that's how you choose where to go next? 1152 00:42:55,033 --> 00:42:55,867 It's a good start, no? 1153 00:43:01,367 --> 00:43:02,333 The Himalayas. 1154 00:43:04,934 --> 00:43:07,500 I wonder if, when you're in these faraway places, 1155 00:43:07,633 --> 00:43:09,066 if you ever feel like there's a part of you that's missing? 1156 00:43:11,967 --> 00:43:13,667 Sometimes, when I'm on the other side of the planet, 1157 00:43:13,800 --> 00:43:17,200 I sleep and I do dream of... 1158 00:43:17,333 --> 00:43:18,367 being home. 1159 00:43:20,200 --> 00:43:21,166 Sometimes, I wake up, 1160 00:43:21,300 --> 00:43:23,133 and I long to be back with the people I love, 1161 00:43:23,266 --> 00:43:25,433 the people I left behind. 1162 00:43:27,533 --> 00:43:28,667 That's why you're so lucky, Lizzie. 1163 00:43:30,133 --> 00:43:31,166 I'm so lucky? 1164 00:43:31,300 --> 00:43:32,333 Yes, you're very lucky. 1165 00:43:32,467 --> 00:43:33,800 Oh. 1166 00:43:33,934 --> 00:43:35,066 There is a part of me 1167 00:43:35,200 --> 00:43:36,066 that wonders what it would be like 1168 00:43:36,200 --> 00:43:38,633 to be that important person... 1169 00:43:38,767 --> 00:43:40,500 for somebody else. 1170 00:43:41,800 --> 00:43:42,867 And you have that. 1171 00:43:44,000 --> 00:43:45,400 You're that missing piece 1172 00:43:45,533 --> 00:43:48,133 that makes someone's heart whole, 1173 00:43:48,266 --> 00:43:49,433 like you said. 1174 00:43:56,266 --> 00:43:58,066 The truth is, you can climb the highest mountain... 1175 00:43:59,333 --> 00:44:02,367 and swim the widest river... 1176 00:44:02,500 --> 00:44:03,934 and still never find that. 1177 00:44:05,400 --> 00:44:07,133 Oh, my goodness. It's still here. 1178 00:44:07,266 --> 00:44:09,266 What? 1179 00:44:09,400 --> 00:44:10,467 You've got to come see this. 1180 00:44:16,266 --> 00:44:17,133 Do you remember this? 1181 00:44:21,400 --> 00:44:23,266 [Elizabeth] How did you find this? 1182 00:44:23,400 --> 00:44:24,433 [David] I watched you write that note 1183 00:44:24,567 --> 00:44:26,300 when you were 13... 1184 00:44:26,433 --> 00:44:27,300 right over there. 1185 00:44:28,734 --> 00:44:30,133 Then I watched you stick it in this book. 1186 00:44:31,367 --> 00:44:32,467 Of course, I had to come read it. 1187 00:44:35,333 --> 00:44:37,700 I wanted to go to Rome so bad. 1188 00:44:37,834 --> 00:44:39,767 [David] Mm-hmm. 1189 00:44:39,900 --> 00:44:41,066 I thought maybe we'd go as a family, 1190 00:44:41,200 --> 00:44:42,266 but then my parents split up. 1191 00:44:43,834 --> 00:44:45,033 Look at all the places I wanted to go. 1192 00:44:45,166 --> 00:44:47,133 Trevi Fountain. 1193 00:44:47,266 --> 00:44:48,467 The Colosseum. 1194 00:44:48,600 --> 00:44:50,233 The Sistine Chapel. 1195 00:44:50,367 --> 00:44:51,233 Did you ever end up going? 1196 00:44:53,433 --> 00:44:54,433 No. 1197 00:44:54,567 --> 00:44:55,967 No? 1198 00:44:56,100 --> 00:44:56,934 Come on, Lizzie, 1199 00:44:57,066 --> 00:44:58,467 you've got to go-- what's stopping you? 1200 00:45:01,800 --> 00:45:03,800 I just can't see that happening anytime soon. 1201 00:45:04,967 --> 00:45:05,767 Maybe there's a piece of your heart 1202 00:45:05,900 --> 00:45:07,033 that's missing, too. 1203 00:45:09,767 --> 00:45:11,100 A piece of you that's in this list right here, 1204 00:45:11,233 --> 00:45:13,133 that that girl wrote all those years ago. 1205 00:45:14,333 --> 00:45:18,000 [♪♪] 1206 00:45:19,567 --> 00:45:20,667 I gotta call George. 1207 00:45:20,800 --> 00:45:23,433 Yes, of course. I'll leave you to it. 1208 00:45:23,567 --> 00:45:24,800 Say hello to the man for me. 1209 00:45:33,400 --> 00:45:38,033 [♪♪] 1210 00:45:38,166 --> 00:45:39,467 [Louise] Where have you been? 1211 00:45:39,600 --> 00:45:41,300 Inside with Elizabeth. 1212 00:45:41,433 --> 00:45:43,100 Sorry. Lost track of time. 1213 00:45:43,233 --> 00:45:45,367 [Louise] That's nice. 1214 00:45:45,500 --> 00:45:47,033 What's nice? 1215 00:45:47,166 --> 00:45:48,900 That you and Elizabeth are finally friends. 1216 00:45:51,467 --> 00:45:52,400 You know, 1217 00:45:52,533 --> 00:45:54,834 I think you bring out a different side of her. 1218 00:45:56,166 --> 00:45:57,266 Oh, yeah? How so? 1219 00:45:57,400 --> 00:45:58,433 I don't know. 1220 00:45:58,567 --> 00:46:02,433 I mean, when she's around you, she's a lot lighter, 1221 00:46:02,567 --> 00:46:04,533 and she's less Elizabeth and more Lizzie. 1222 00:46:06,133 --> 00:46:06,900 Yeah, she's pretty great. 1223 00:46:07,033 --> 00:46:08,166 I know. 1224 00:46:08,300 --> 00:46:09,266 I've been telling you that for years. 1225 00:46:11,000 --> 00:46:14,000 Well, don't you just know everything? 1226 00:46:14,133 --> 00:46:15,367 Ha, ha. 1227 00:46:15,500 --> 00:46:17,500 I bet you regret all those years 1228 00:46:17,633 --> 00:46:19,133 when you and Elizabeth didn't get along. 1229 00:46:20,633 --> 00:46:22,066 Yeah, between her lists, 1230 00:46:22,200 --> 00:46:23,667 and my dancing and carrying on, 1231 00:46:23,800 --> 00:46:25,066 we... 1232 00:46:25,200 --> 00:46:26,667 thoroughly annoyed each other, 1233 00:46:26,800 --> 00:46:30,200 but we're all adults now, we can move on from that. 1234 00:46:30,333 --> 00:46:31,400 Well, good. 1235 00:46:32,633 --> 00:46:33,734 I guess you and Elizabeth 1236 00:46:33,867 --> 00:46:34,734 have found that thing 1237 00:46:34,867 --> 00:46:36,233 that Grandma Vivien always talks about-- 1238 00:46:36,367 --> 00:46:37,400 you know... 1239 00:46:37,533 --> 00:46:38,433 that "zing". 1240 00:46:41,734 --> 00:46:43,633 Grandma was talking about what she had with Grandpa Lou. 1241 00:46:44,867 --> 00:46:47,200 I don't got a zing with Lizzie. I got a zing with nobody. 1242 00:46:47,333 --> 00:46:48,266 I'm zing-less. 1243 00:46:48,400 --> 00:46:49,367 Come on. 1244 00:46:50,900 --> 00:46:51,934 George and Lizzie... 1245 00:46:52,066 --> 00:46:53,100 they got a zing. 1246 00:46:55,333 --> 00:46:56,700 Those two are perfect for each other. 1247 00:46:58,533 --> 00:46:59,633 It's just an off-the-charts zing. 1248 00:47:05,567 --> 00:47:09,934 [♪♪] 1249 00:47:17,100 --> 00:47:18,200 [knocking] 1250 00:47:20,467 --> 00:47:21,500 Hi, Eugene. 1251 00:47:21,633 --> 00:47:22,500 You're working late. 1252 00:47:22,633 --> 00:47:23,667 I don't mind. 1253 00:47:25,734 --> 00:47:27,433 Louise, Eugene is looking tired. 1254 00:47:28,567 --> 00:47:29,467 Perhaps he'd like some coffee? 1255 00:47:30,767 --> 00:47:32,100 Oh, yeah. We just made a fresh pot. 1256 00:47:32,233 --> 00:47:33,100 Would you like some? 1257 00:47:34,400 --> 00:47:35,667 I'd love some. Thanks. 1258 00:47:36,800 --> 00:47:37,700 Cream? Sugar? 1259 00:47:38,900 --> 00:47:40,166 -Black is fine. -Okay. 1260 00:47:41,734 --> 00:47:42,834 Have you eaten much today, Eugene? 1261 00:47:44,467 --> 00:47:45,433 Not much. 1262 00:47:47,200 --> 00:47:48,166 [Elizabeth] Ahem. 1263 00:47:48,300 --> 00:47:49,600 Oh, we have some pie. Would you like a piece? 1264 00:47:50,700 --> 00:47:51,500 I'd love one. 1265 00:47:51,633 --> 00:47:52,800 Okay. 1266 00:47:54,734 --> 00:47:55,633 It's apple. 1267 00:47:57,867 --> 00:47:58,834 Oh, right. 1268 00:47:58,967 --> 00:47:59,967 There you go. 1269 00:48:05,867 --> 00:48:06,734 You made this? 1270 00:48:06,867 --> 00:48:08,033 Oh, no, no, no. 1271 00:48:08,166 --> 00:48:09,166 That was all Louise. 1272 00:48:10,834 --> 00:48:12,166 You like it? 1273 00:48:12,300 --> 00:48:14,166 I think it's the best pie I've ever eaten. 1274 00:48:20,433 --> 00:48:21,333 I'm just going to... 1275 00:48:24,834 --> 00:48:26,133 So, um... 1276 00:48:26,266 --> 00:48:28,700 I've been meaning to ask you... 1277 00:48:28,834 --> 00:48:30,700 how much does a first-class stamp cost? 1278 00:48:32,967 --> 00:48:34,200 I'm glad you asked. 1279 00:48:36,967 --> 00:48:38,700 I can't understand you when you're laughing like that. 1280 00:48:38,834 --> 00:48:41,166 [George] And the Denise put the mouthwash... 1281 00:48:41,300 --> 00:48:43,700 Denise put the mouthwash in the break-room refrigerator? 1282 00:48:43,834 --> 00:48:45,066 Yes! 1283 00:48:45,200 --> 00:48:47,633 Yeah, yeah, that's really funny. 1284 00:48:47,767 --> 00:48:49,200 Yes, it is. [static] 1285 00:48:49,333 --> 00:48:51,033 You're breaking up again. 1286 00:48:51,166 --> 00:48:52,867 [garbled conversation, static] 1287 00:48:53,000 --> 00:48:54,066 [sighs] 1288 00:48:54,200 --> 00:48:55,700 I guess just call me back, George. 1289 00:48:58,266 --> 00:49:01,767 [♪♪] 1290 00:49:01,900 --> 00:49:04,934 [TV playing] 1291 00:49:05,066 --> 00:49:06,400 Sorry, I didn't realize anyone was in here. 1292 00:49:07,734 --> 00:49:08,934 Ever seen this movie? 1293 00:49:10,367 --> 00:49:11,767 The best western ever made. 1294 00:49:11,900 --> 00:49:13,934 Seen it probably a thousand times. 1295 00:49:14,066 --> 00:49:15,333 It gets better every time. 1296 00:49:22,166 --> 00:49:26,533 [♪♪] 1297 00:49:26,667 --> 00:49:27,834 Would you like to watch something else? 1298 00:49:29,266 --> 00:49:30,233 Um... 1299 00:49:32,100 --> 00:49:34,033 there's this dating show that I like, 1300 00:49:34,166 --> 00:49:35,200 and tonight the guy 1301 00:49:35,333 --> 00:49:37,400 is supposed to propose to the girl that he chooses. 1302 00:49:37,533 --> 00:49:39,533 We can watch that. 1303 00:49:39,667 --> 00:49:40,600 Really? 1304 00:49:40,734 --> 00:49:41,567 Yeah, sure. Why not? 1305 00:49:41,700 --> 00:49:43,233 Have at it. 1306 00:49:48,400 --> 00:49:49,900 [romantic music playing] 1307 00:49:51,266 --> 00:49:52,266 [giggles] 1308 00:49:52,400 --> 00:49:53,800 [man on TV] I've always believed 1309 00:49:53,934 --> 00:49:55,433 that there's no time frame for love. 1310 00:49:55,567 --> 00:49:59,233 Serena, I've fallen in love with you. 1311 00:49:59,367 --> 00:50:01,100 [Serena] That makes me so happy that you've said that. 1312 00:50:01,233 --> 00:50:03,467 I'm thankful for you, Chad. 1313 00:50:03,600 --> 00:50:05,233 I'm ready to give myself... 1314 00:50:05,367 --> 00:50:06,133 You're kidding, right? 1315 00:50:06,266 --> 00:50:07,867 What? 1316 00:50:08,000 --> 00:50:09,000 This isn't romance. 1317 00:50:10,700 --> 00:50:11,967 What do you mean? What's wrong with it? 1318 00:50:12,100 --> 00:50:13,533 What's wrong with it? 1319 00:50:13,667 --> 00:50:15,433 He doesn't even believe what he's saying. 1320 00:50:15,567 --> 00:50:16,767 You don't think this is real, do you? 1321 00:50:18,000 --> 00:50:19,133 Yeah, I kind of do. 1322 00:50:20,767 --> 00:50:21,734 Okay. 1323 00:50:24,166 --> 00:50:25,734 It's moving. 1324 00:50:25,867 --> 00:50:27,600 They're both flight attendants. 1325 00:50:27,734 --> 00:50:29,133 They have a lot in common. 1326 00:50:29,266 --> 00:50:31,600 A bag of peanuts, in-flight magazines-- 1327 00:50:31,734 --> 00:50:32,834 that's all they've got in common. 1328 00:50:34,367 --> 00:50:36,600 What do you know about romance? 1329 00:50:36,734 --> 00:50:37,967 Well, don't you come for me. 1330 00:50:39,266 --> 00:50:40,767 I'm the most romantic guy you've ever meet. 1331 00:50:40,900 --> 00:50:42,300 -Is that so? -That is so. 1332 00:50:42,433 --> 00:50:43,667 Then how would you romance that girl? 1333 00:50:45,033 --> 00:50:45,900 How would I romance her? 1334 00:50:47,200 --> 00:50:48,133 -You really want to know? -Mm-hmm. 1335 00:50:49,266 --> 00:50:50,667 Ooh. 1336 00:50:51,767 --> 00:50:52,700 Let's see. 1337 00:50:52,834 --> 00:50:54,300 I would take her on a boat. 1338 00:50:56,834 --> 00:50:58,133 Out on the water. 1339 00:50:58,266 --> 00:50:59,467 It would be sunset, of course. 1340 00:50:59,600 --> 00:51:03,266 And I would take her in my arms, 1341 00:51:03,400 --> 00:51:06,300 and I would say to her... 1342 00:51:06,433 --> 00:51:10,667 "All I love, all I ever need, is you. 1343 00:51:12,500 --> 00:51:13,967 Without you, my love, I am lost. 1344 00:51:16,633 --> 00:51:18,066 Every time I look at you, I... 1345 00:51:19,667 --> 00:51:20,967 I'm breathless. 1346 00:51:23,667 --> 00:51:24,700 Every time I hold you in my arms, 1347 00:51:24,834 --> 00:51:25,900 I feel like I am home. 1348 00:51:29,567 --> 00:51:30,633 I loved you yesterday... 1349 00:51:32,734 --> 00:51:34,233 I love you today... 1350 00:51:36,233 --> 00:51:37,867 I love you tomorrow." 1351 00:51:47,500 --> 00:51:51,700 [♪♪] 1352 00:51:58,266 --> 00:51:59,133 What are you doing? 1353 00:52:02,333 --> 00:52:03,367 [strikes a final chord] 1354 00:52:03,500 --> 00:52:04,667 Serenading myself. 1355 00:52:04,800 --> 00:52:06,200 Would you care to join me so it's less sad? 1356 00:52:06,333 --> 00:52:07,433 No thank you. 1357 00:52:07,567 --> 00:52:09,367 I was actually wondering 1358 00:52:09,500 --> 00:52:11,100 if you could drive me into town again. 1359 00:52:11,233 --> 00:52:12,033 I have another couple appointments. 1360 00:52:12,166 --> 00:52:13,266 Of course. 1361 00:52:14,800 --> 00:52:16,867 All I ask... 1362 00:52:17,000 --> 00:52:18,433 is that you climb up here and join me. 1363 00:52:19,900 --> 00:52:20,934 I said no thank you. 1364 00:52:22,967 --> 00:52:24,400 My mom never wanted me in that treehouse. 1365 00:52:26,200 --> 00:52:27,633 I don't think she trusted the ladder. 1366 00:52:28,867 --> 00:52:30,100 Your mother was a smart woman. 1367 00:52:31,367 --> 00:52:32,200 The only problem is, 1368 00:52:32,333 --> 00:52:36,000 is that, sometimes, to find happiness, 1369 00:52:36,133 --> 00:52:37,433 you gotta reach... 1370 00:52:37,567 --> 00:52:38,800 for what's just beyond your grasp. 1371 00:52:40,967 --> 00:52:42,233 Come on. 1372 00:52:45,700 --> 00:52:46,767 I got a confession to make. 1373 00:52:49,667 --> 00:52:50,834 I don't understand this whole wedding-registry thing. 1374 00:52:50,967 --> 00:52:51,934 At all. 1375 00:52:53,200 --> 00:52:54,200 You're just supposed to do it 1376 00:52:54,333 --> 00:52:55,800 so that people can get you what you really want. 1377 00:52:59,734 --> 00:53:01,133 Alright, well, if that's the case... 1378 00:53:01,266 --> 00:53:02,233 if I was getting married, 1379 00:53:02,367 --> 00:53:05,300 I would want... 1380 00:53:05,433 --> 00:53:06,333 this. 1381 00:53:06,467 --> 00:53:07,333 That's ridiculous. 1382 00:53:07,467 --> 00:53:08,567 It is ridiculous. 1383 00:53:08,700 --> 00:53:10,133 Do you know what else is ridiculous? 1384 00:53:10,266 --> 00:53:12,400 The fact that you have a list 1385 00:53:12,533 --> 00:53:14,100 that you're using to make another list 1386 00:53:14,233 --> 00:53:15,734 so that people can buy you presents, 1387 00:53:15,867 --> 00:53:17,400 apparently, from the goodness of their hearts, 1388 00:53:17,533 --> 00:53:19,100 but only exists on those two lists. 1389 00:53:19,233 --> 00:53:21,667 That's not really the point. 1390 00:53:21,800 --> 00:53:23,000 Okay. 1391 00:53:23,133 --> 00:53:24,333 Oh... 1392 00:53:24,467 --> 00:53:25,900 Now, this... 1393 00:53:26,033 --> 00:53:27,400 this is actually perfect. 1394 00:53:27,533 --> 00:53:29,633 What's so perfect? 1395 00:53:29,767 --> 00:53:32,734 A white, plain plate. 1396 00:53:32,867 --> 00:53:34,667 That's how you want to celebrate your love? 1397 00:53:34,800 --> 00:53:36,100 It's timeless. 1398 00:53:36,233 --> 00:53:37,967 It's timeless, I'll give you that. 1399 00:53:39,100 --> 00:53:40,233 Oh! 1400 00:53:40,367 --> 00:53:41,266 Now, this... 1401 00:53:43,200 --> 00:53:44,400 that's a wedding essential right there. 1402 00:53:44,533 --> 00:53:46,000 Golden flying pigs? 1403 00:53:47,400 --> 00:53:48,433 Yup. 1404 00:53:48,567 --> 00:53:51,233 What am I supposed to do with those? 1405 00:53:51,367 --> 00:53:54,333 A reminder that anything is possible. 1406 00:53:54,467 --> 00:53:56,467 Pigs can fly. I don't know, Lizzie. 1407 00:53:56,600 --> 00:53:58,100 They're fun. Look at them. They're cute. 1408 00:54:00,867 --> 00:54:02,133 I'll have you know that when you were a kid, 1409 00:54:02,266 --> 00:54:03,967 you were the one 1410 00:54:04,100 --> 00:54:06,600 who would find the joy in all the little things. 1411 00:54:08,100 --> 00:54:08,967 For instance, 1412 00:54:09,100 --> 00:54:10,867 do you remember that ring 1413 00:54:11,000 --> 00:54:12,467 that Louise gave you one year for Christmas. 1414 00:54:12,600 --> 00:54:13,500 With the pearl? 1415 00:54:13,633 --> 00:54:15,300 You didn't care about that ring, did you? 1416 00:54:15,433 --> 00:54:16,266 All you cared about 1417 00:54:16,400 --> 00:54:18,734 was that cute, little box that it came in. 1418 00:54:18,867 --> 00:54:20,633 Oh, that was a thing of beauty. 1419 00:54:20,767 --> 00:54:21,800 It was. 1420 00:54:21,934 --> 00:54:23,333 She painted all those unicorns on it. 1421 00:54:23,467 --> 00:54:24,834 I saved that for years. 1422 00:54:26,533 --> 00:54:27,433 And the ring? 1423 00:54:29,600 --> 00:54:30,533 No idea. 1424 00:54:31,700 --> 00:54:32,667 Hmm. 1425 00:54:33,967 --> 00:54:35,533 But that was a really long time ago. 1426 00:54:37,100 --> 00:54:39,633 I believed in unicorns then. 1427 00:54:39,767 --> 00:54:40,600 But people change. 1428 00:54:44,200 --> 00:54:44,967 Yeah. 1429 00:54:45,100 --> 00:54:46,166 Well, if it's all the same to you, 1430 00:54:46,300 --> 00:54:48,066 I'm gonna hold on to my memory of that little girl... 1431 00:54:49,767 --> 00:54:51,066 who believed in unicorns. 1432 00:54:56,633 --> 00:54:59,867 [♪♪] 1433 00:55:02,000 --> 00:55:03,166 [scanner beeps] 1434 00:55:11,200 --> 00:55:13,433 Oh, good. You found the toasters. 1435 00:55:13,567 --> 00:55:14,633 Okay. 1436 00:55:14,767 --> 00:55:17,100 It says here you and Georgie-boy wanted 1437 00:55:17,233 --> 00:55:18,900 a four-slice toaster. 1438 00:55:19,033 --> 00:55:19,934 I changed my mind. 1439 00:55:21,333 --> 00:55:22,934 I want a two-slice toaster. 1440 00:55:25,166 --> 00:55:26,400 Okay. Sure. 1441 00:55:26,533 --> 00:55:27,900 What about a crumb tray? 1442 00:55:28,033 --> 00:55:29,133 It says here that... 1443 00:55:29,266 --> 00:55:31,567 No. I like crumbs. 1444 00:55:32,667 --> 00:55:34,700 Oh, yeah? 1445 00:55:34,834 --> 00:55:36,734 I really, really like crumbs. 1446 00:55:38,900 --> 00:55:39,800 And one more thing, David... 1447 00:55:41,233 --> 00:55:42,467 not everything has changed. 1448 00:55:44,667 --> 00:55:46,233 I still find joy in the little things in life. 1449 00:55:48,667 --> 00:55:49,567 Like crumbs. 1450 00:55:51,066 --> 00:55:54,934 So if a crumb is going to bring you joy, 1451 00:55:55,066 --> 00:55:55,900 a crumb's what you should get. 1452 00:56:00,900 --> 00:56:02,500 [beeping] 1453 00:56:02,633 --> 00:56:03,900 Oh, my goodness! What have you done? 1454 00:56:06,233 --> 00:56:07,133 What else do you want? 1455 00:56:08,166 --> 00:56:09,100 I don't know. 1456 00:56:09,233 --> 00:56:10,300 The world is your oyster. 1457 00:56:10,433 --> 00:56:11,800 Take your pick. 1458 00:56:14,333 --> 00:56:15,300 What's it gonna be? 1459 00:56:18,500 --> 00:56:19,567 I want that. 1460 00:56:22,166 --> 00:56:23,133 That's not on your list. 1461 00:56:23,266 --> 00:56:24,433 I don't care. I want it anyway. 1462 00:56:24,567 --> 00:56:25,967 -[beeping] -[David] Wow. 1463 00:56:26,100 --> 00:56:28,266 Okay, what's next? 1464 00:56:28,400 --> 00:56:29,667 Uh... 1465 00:56:30,633 --> 00:56:31,500 this! 1466 00:56:31,633 --> 00:56:32,934 I want whatever this is. 1467 00:56:33,066 --> 00:56:34,700 That's a rabbit toilet-paper dispenser. 1468 00:56:34,834 --> 00:56:36,033 Every home should have one of those. 1469 00:56:37,734 --> 00:56:38,967 What's next? 1470 00:56:39,100 --> 00:56:40,633 What else do you want? Come on. 1471 00:56:40,767 --> 00:56:41,533 -This. -Show the people. 1472 00:56:41,667 --> 00:56:43,100 What else do you want? 1473 00:56:43,233 --> 00:56:44,967 [beeping] 1474 00:56:47,333 --> 00:56:48,300 Sorry. 1475 00:56:50,133 --> 00:56:51,133 The scanner slipped. 1476 00:56:52,600 --> 00:56:53,633 I don't know what happened. 1477 00:56:54,934 --> 00:56:55,967 It's okay. 1478 00:57:06,066 --> 00:57:09,867 [♪♪] 1479 00:57:12,000 --> 00:57:14,400 Now, lots to decide on for your wedding music. 1480 00:57:14,533 --> 00:57:15,834 -[dog barking] -[woman] Joey, let the dog out! 1481 00:57:15,967 --> 00:57:17,200 In a minute, Mom! 1482 00:57:17,333 --> 00:57:18,433 I'm with clients! 1483 00:57:20,367 --> 00:57:23,000 We need to decide on your entrance music, 1484 00:57:23,133 --> 00:57:24,667 the father-daughter dance, 1485 00:57:24,800 --> 00:57:26,767 the cutting-the-cake song, 1486 00:57:26,900 --> 00:57:28,200 and, of course, the first dance. 1487 00:57:29,333 --> 00:57:30,367 You said you have a list? 1488 00:57:32,967 --> 00:57:33,800 You got your list? 1489 00:57:38,467 --> 00:57:39,934 I-- I don't. I'm so sorry. 1490 00:57:40,066 --> 00:57:41,500 I don't know what I did with my list. 1491 00:57:41,633 --> 00:57:42,500 Want to go check the car? 1492 00:57:42,633 --> 00:57:43,467 That-that's okay. 1493 00:57:44,667 --> 00:57:46,400 I've got plenty of ideas for you two. 1494 00:57:47,400 --> 00:57:48,333 -Oh, we're not engaged. -He's not my fiancé. 1495 00:57:48,467 --> 00:57:49,433 Oh, sorry. 1496 00:57:49,567 --> 00:57:50,433 That's okay. 1497 00:57:51,734 --> 00:57:52,667 [Joey] I just assumed. 1498 00:57:52,800 --> 00:57:53,767 Well, anyways, 1499 00:57:53,900 --> 00:57:57,266 what do you think of this for your first dance? 1500 00:57:59,533 --> 00:58:00,333 ["How Do I Live?" by LeAnn Rimes playing] 1501 00:58:00,467 --> 00:58:01,467 [dog barking] 1502 00:58:03,800 --> 00:58:05,433 [mom] Joey! The dog needs to go out! 1503 00:58:05,567 --> 00:58:06,667 [Joey] Sorry. 1504 00:58:06,800 --> 00:58:07,967 I'll be right back. 1505 00:58:10,900 --> 00:58:13,500 [♪♪] 1506 00:58:13,633 --> 00:58:16,667 ♪ How do I... ♪ 1507 00:58:16,800 --> 00:58:20,066 ♪ Get through a night without you... ♪ 1508 00:58:20,200 --> 00:58:21,166 [laughing] 1509 00:58:21,300 --> 00:58:23,166 DJ Joey. 1510 00:58:23,300 --> 00:58:25,734 Oh... 1511 00:58:25,867 --> 00:58:28,767 I must have left my list at the house. 1512 00:58:28,900 --> 00:58:30,967 We should probably head back. 1513 00:58:32,567 --> 00:58:34,500 Well, hold on. 1514 00:58:34,633 --> 00:58:38,300 DJ Joey put on a heck of a presentation here. 1515 00:58:38,433 --> 00:58:39,900 I think this song is pretty nice. 1516 00:58:40,033 --> 00:58:41,300 You want to take it for a spin? See if you like it? 1517 00:58:43,567 --> 00:58:44,734 -Fine. -Alright. 1518 00:58:44,867 --> 00:58:53,066 ♪ Baby, you would take away everything good in my heart ♪ 1519 00:58:53,200 --> 00:58:55,000 Oh, my goodness, what is happening down here? 1520 00:58:56,567 --> 00:58:57,900 I know how to dance, David. 1521 00:58:58,033 --> 00:58:58,934 Of course. 1522 00:58:59,066 --> 00:59:00,767 Just thinking maybe one of us should lead. 1523 00:59:02,934 --> 00:59:03,834 Okay... 1524 00:59:03,967 --> 00:59:04,867 show me then. 1525 00:59:06,433 --> 00:59:07,367 Alright. Hand, hand. 1526 00:59:08,667 --> 00:59:09,433 Shoulder. You had it before. 1527 00:59:11,133 --> 00:59:12,166 Bear with me. 1528 00:59:12,300 --> 00:59:14,633 Step. Step. 1529 00:59:14,767 --> 00:59:16,000 There it is. Easy. 1530 00:59:18,533 --> 00:59:19,867 Listen to the music. 1531 00:59:21,633 --> 00:59:22,667 See how you feel. 1532 00:59:22,800 --> 00:59:26,200 ♪ I'd be lost if I lost you ♪ 1533 00:59:26,333 --> 00:59:29,667 ♪ If you ever leave... ♪ 1534 00:59:29,800 --> 00:59:31,467 [David] There... 1535 00:59:31,600 --> 00:59:36,066 ♪ Baby, you would take away everything real in my life... ♪ 1536 00:59:36,200 --> 00:59:37,800 -You okay? -Mm-hmm. 1537 00:59:37,934 --> 00:59:38,867 You sure? 1538 00:59:39,000 --> 00:59:40,734 You want to go slower? 1539 00:59:40,867 --> 00:59:41,734 Let's go slower. 1540 00:59:41,867 --> 00:59:42,867 Alright. 1541 00:59:43,000 --> 00:59:47,533 ♪ How do I live without you... ♪ 1542 00:59:47,667 --> 00:59:50,400 -[door opens] -[Joey] Sorry about that. 1543 00:59:50,533 --> 00:59:52,066 [door closes] 1544 00:59:52,200 --> 00:59:53,567 What do we think of the song? 1545 00:59:53,700 --> 00:59:55,000 Well, DJ Joey, 1546 00:59:55,133 --> 00:59:56,433 I think the song is... 1547 00:59:57,834 --> 00:59:58,767 I think it's perfect for the bride and groom. 1548 01:00:00,633 --> 01:00:01,433 What do you think, Elizabeth? 1549 01:00:04,000 --> 01:00:05,300 Yeah... 1550 01:00:05,433 --> 01:00:09,867 I... I... 1551 01:00:10,000 --> 01:00:11,900 I think I will just meet you back at the house. 1552 01:00:15,867 --> 01:00:18,233 Uh, I'm gonna need a 50% deposit up front. 1553 01:00:18,367 --> 01:00:19,767 Not the time, Joe. 1554 01:00:22,200 --> 01:00:23,433 -I'm gonna call you later. -Okay. 1555 01:00:25,600 --> 01:00:26,533 And then he says, 1556 01:00:26,667 --> 01:00:29,233 "Sure. I'll watch your dating show with you." 1557 01:00:29,367 --> 01:00:31,800 Because, apparently, he knows all about romance. 1558 01:00:31,934 --> 01:00:32,967 But trust me, 1559 01:00:33,100 --> 01:00:35,533 I don't need David Belling telling me about romance. 1560 01:00:37,033 --> 01:00:38,734 Are you gonna order a platter soon, 1561 01:00:38,867 --> 01:00:40,834 because I'm supposed to take my break. 1562 01:00:40,967 --> 01:00:42,700 Yeah. Sure. 1563 01:00:42,834 --> 01:00:44,066 But what I really want is pie. 1564 01:00:44,200 --> 01:00:46,233 Great. One platter coming up. 1565 01:00:48,166 --> 01:00:50,467 I had my whole life figured out. 1566 01:00:50,600 --> 01:00:52,000 Everything was written down on lists. 1567 01:00:53,633 --> 01:00:55,734 But today, I lost my list. 1568 01:00:59,633 --> 01:01:00,700 No oysters? 1569 01:01:00,834 --> 01:01:02,300 Well, it kind of seemed like 1570 01:01:02,433 --> 01:01:03,567 you could use a piece of pie today. 1571 01:01:03,700 --> 01:01:04,900 Thank you. 1572 01:01:05,033 --> 01:01:05,967 You're welcome. 1573 01:01:06,100 --> 01:01:07,867 Don't worry. 1574 01:01:08,000 --> 01:01:09,600 It's just pre-wedding jitters. 1575 01:01:09,734 --> 01:01:10,834 I'm gonna marry George. 1576 01:01:12,033 --> 01:01:12,867 Truth is, I didn't even know 1577 01:01:13,000 --> 01:01:14,233 you could go weak in the knees until... 1578 01:01:16,100 --> 01:01:17,000 Until George? 1579 01:01:22,900 --> 01:01:25,367 Okay, I'm gonna go take my break. 1580 01:01:25,500 --> 01:01:26,834 Enjoy that pie. 1581 01:01:28,100 --> 01:01:29,867 [bell clanging] 1582 01:01:30,000 --> 01:01:31,400 [cheering] 1583 01:01:40,333 --> 01:01:43,700 [♪♪] 1584 01:01:45,700 --> 01:01:47,600 Oh, where do you want this, Louise? 1585 01:01:47,734 --> 01:01:49,000 Just with me is fine. 1586 01:01:49,133 --> 01:01:50,200 Thanks. 1587 01:01:52,834 --> 01:01:53,834 Oh, hey, Eugene. 1588 01:01:53,967 --> 01:01:56,033 Um... 1589 01:01:56,166 --> 01:01:57,100 thanks for helping me. 1590 01:01:57,233 --> 01:01:58,133 My pleasure. 1591 01:02:08,700 --> 01:02:12,633 [♪♪] 1592 01:02:19,967 --> 01:02:20,934 Oh! 1593 01:02:25,433 --> 01:02:26,834 Oh! 1594 01:02:30,300 --> 01:02:32,100 Don't give up now. You've almost got it. 1595 01:02:33,600 --> 01:02:35,433 I thought I was alone. 1596 01:02:35,567 --> 01:02:37,333 Yeah, and I thought we were doing wedding stuff. 1597 01:02:38,900 --> 01:02:39,767 May I make a suggestion? 1598 01:02:39,900 --> 01:02:40,867 -No. -Okay. 1599 01:02:48,533 --> 01:02:49,367 [Elizabeth moans] 1600 01:02:54,700 --> 01:02:55,600 You okay? 1601 01:02:58,600 --> 01:02:59,500 Fine. 1602 01:02:59,633 --> 01:03:01,000 I can't do it while you're looking at me. 1603 01:03:01,133 --> 01:03:02,433 Of course. Yes, ma'am. 1604 01:03:08,500 --> 01:03:09,300 [Elizabeth] You know, I've been thinking. 1605 01:03:09,433 --> 01:03:10,266 [David] What have you been thinking? 1606 01:03:12,100 --> 01:03:14,166 Just everything that's happened since the bridge went down. 1607 01:03:17,834 --> 01:03:18,967 For as long as I can remember, 1608 01:03:19,100 --> 01:03:21,667 every aspect of my life has been planned. 1609 01:03:21,800 --> 01:03:23,233 Get good grades. 1610 01:03:23,367 --> 01:03:24,233 Go to college. 1611 01:03:24,367 --> 01:03:25,900 Go to dental school. 1612 01:03:26,033 --> 01:03:27,166 Marry George. 1613 01:03:27,300 --> 01:03:28,533 Run my dental practice. 1614 01:03:29,633 --> 01:03:31,300 It's all written down. 1615 01:03:31,433 --> 01:03:32,567 What's wrong with that? 1616 01:03:32,700 --> 01:03:34,834 I've just been thinking about that list you showed me-- 1617 01:03:34,967 --> 01:03:36,867 in the book. 1618 01:03:37,000 --> 01:03:38,266 All the places I wanted to see in Rome. 1619 01:03:39,834 --> 01:03:41,233 And I found myself wondering, 1620 01:03:41,367 --> 01:03:43,867 why haven't I been to any of those places? 1621 01:03:45,166 --> 01:03:47,867 All George and I ever do is just work all day 1622 01:03:48,000 --> 01:03:49,834 and go to conferences on weekends, 1623 01:03:49,967 --> 01:03:51,400 and, and, and... 1624 01:03:53,100 --> 01:03:55,367 And I know that for you, a trip is just a small thing, 1625 01:03:55,500 --> 01:03:56,500 but-- 1626 01:03:56,633 --> 01:03:58,200 Small things are the big things, 1627 01:03:58,333 --> 01:03:59,500 and good things only happen 1628 01:03:59,633 --> 01:04:00,800 from all the hundreds 1629 01:04:00,934 --> 01:04:01,934 of tiny steps you take along the way. 1630 01:04:03,567 --> 01:04:05,066 I need to start taking those tiny steps. 1631 01:04:08,600 --> 01:04:09,900 With George. 1632 01:04:11,567 --> 01:04:12,467 Sure. 1633 01:04:14,033 --> 01:04:16,133 We need to take some time away from the practice, 1634 01:04:16,266 --> 01:04:17,367 and... 1635 01:04:17,500 --> 01:04:18,600 go to Rome. 1636 01:04:21,834 --> 01:04:23,900 You can picture George at the Colosseum, right? 1637 01:04:25,066 --> 01:04:25,967 Of course. 1638 01:04:26,100 --> 01:04:26,967 I can picture that. 1639 01:04:28,667 --> 01:04:29,600 Great! 1640 01:04:31,266 --> 01:04:33,100 That's what I'm going to do, then. 1641 01:04:33,233 --> 01:04:34,533 As soon as George gets here, 1642 01:04:34,667 --> 01:04:36,633 I'm going to tell him about our new plan. 1643 01:04:36,767 --> 01:04:37,834 Alright. 1644 01:04:39,734 --> 01:04:40,867 But first I'm going to climb this ladder. 1645 01:04:41,000 --> 01:04:42,233 Right. 1646 01:04:52,500 --> 01:04:53,934 Take your time. 1647 01:04:54,066 --> 01:04:56,834 You got it. Stay close. 1648 01:05:03,734 --> 01:05:04,633 You got it. 1649 01:05:04,767 --> 01:05:06,266 A little further. 1650 01:05:06,400 --> 01:05:07,200 [Elizabeth] Oh, my goodness. 1651 01:05:07,333 --> 01:05:08,467 Pull yourself over. 1652 01:05:11,333 --> 01:05:14,367 [♪♪] 1653 01:05:18,100 --> 01:05:19,000 How's the view? 1654 01:05:23,834 --> 01:05:24,967 Amazing. 1655 01:05:25,100 --> 01:05:29,467 [♪♪] 1656 01:05:35,667 --> 01:05:36,533 -Oh! -Oh! 1657 01:05:36,667 --> 01:05:37,533 Dr. Belling. 1658 01:05:37,667 --> 01:05:39,533 Denise. 1659 01:05:40,667 --> 01:05:41,934 Your sister called. 1660 01:05:42,066 --> 01:05:43,467 The Echo Island Bridge is reopening tomorrow. 1661 01:05:43,600 --> 01:05:45,100 Oh! That's good news. 1662 01:05:45,233 --> 01:05:46,500 Yeah. 1663 01:05:47,667 --> 01:05:48,533 Thank you, Denise. 1664 01:05:48,667 --> 01:05:50,100 For what? 1665 01:05:50,233 --> 01:05:52,300 Thank you for always putting in extra hours, 1666 01:05:52,433 --> 01:05:53,333 even when not asked. 1667 01:05:53,467 --> 01:05:55,533 Oh, well, it's my pleasure. 1668 01:05:55,667 --> 01:05:56,500 Well, I imagine 1669 01:05:56,633 --> 01:05:57,600 there's probably a thousand other places 1670 01:05:57,734 --> 01:05:58,767 you'd rather be than here. 1671 01:05:58,900 --> 01:06:00,433 Not really. 1672 01:06:00,567 --> 01:06:02,333 I really enjoy my job, 1673 01:06:02,467 --> 01:06:06,200 so, truthfully, there's no place I'd rather be. 1674 01:06:10,967 --> 01:06:11,867 Uh-huh. 1675 01:06:20,367 --> 01:06:23,100 So what is the sheriff doing? 1676 01:06:23,233 --> 01:06:24,734 He's trying to catch the bad guys. 1677 01:06:24,867 --> 01:06:26,567 Spoiler, he always does. 1678 01:06:26,700 --> 01:06:27,900 Hmm, clever. 1679 01:06:29,700 --> 01:06:30,567 You don't like this movie, do you? 1680 01:06:30,700 --> 01:06:31,667 Shh. 1681 01:06:31,800 --> 01:06:33,033 You can admit it. 1682 01:06:34,400 --> 01:06:35,400 Hey. 1683 01:06:35,533 --> 01:06:36,433 I spoke to Bob Dooley today. 1684 01:06:36,567 --> 01:06:38,600 [together] Uh-huh? 1685 01:06:38,734 --> 01:06:39,934 And the bridge is reopening in the morning. 1686 01:06:40,066 --> 01:06:41,867 [together] Mm-hmm. 1687 01:06:42,000 --> 01:06:43,700 So George'll be back soon. 1688 01:06:45,333 --> 01:06:47,033 [power cutting out] 1689 01:06:47,166 --> 01:06:48,400 [David] Nice. 1690 01:06:52,800 --> 01:06:55,567 So will you be leaving once the bridge reopens? 1691 01:06:55,700 --> 01:06:57,033 [David] No, no, no. 1692 01:06:57,166 --> 01:06:59,233 I've gotta stay for the engagement party, right? 1693 01:07:02,867 --> 01:07:05,233 Alright, I've told her to change this thing a million times, Mom. 1694 01:07:05,367 --> 01:07:09,266 Wow, look at all these boxes. 1695 01:07:10,633 --> 01:07:13,266 Geez Louise, Louise, that's a lot of them. 1696 01:07:15,433 --> 01:07:16,500 Here's one of yours. 1697 01:07:21,033 --> 01:07:21,934 What's in here? 1698 01:07:27,533 --> 01:07:33,266 Oh, that is a lot of souvenirs and travel books. 1699 01:07:35,266 --> 01:07:36,066 Can I see that book, please? 1700 01:07:36,200 --> 01:07:37,333 Sure. 1701 01:07:37,467 --> 01:07:38,867 Thank you. 1702 01:07:40,867 --> 01:07:42,333 So have you really been to all these places? 1703 01:07:45,066 --> 01:07:47,233 Yeah. Yeah, pretty much. 1704 01:07:47,367 --> 01:07:49,367 London, Amsterdam... 1705 01:07:52,633 --> 01:07:54,600 Paris. 1706 01:07:54,734 --> 01:07:55,567 After you and George go to Rome, 1707 01:07:55,700 --> 01:07:56,834 you've gotta stop in Paris. 1708 01:07:56,967 --> 01:07:58,166 Everybody's gotta see Paris once. 1709 01:07:59,533 --> 01:08:01,533 Walk along the Seine River. 1710 01:08:01,667 --> 01:08:03,667 Wander the streets of Monmarte. 1711 01:08:03,800 --> 01:08:05,800 You've gotta stop at this little place 1712 01:08:05,934 --> 01:08:07,000 in the 5th arrondissement 1713 01:08:07,133 --> 01:08:10,367 that has the best profiteroles that you will ever have. 1714 01:08:10,500 --> 01:08:11,700 They just melt in your mouth. 1715 01:08:11,834 --> 01:08:16,133 What if George doesn't want to go to Paris? 1716 01:08:16,266 --> 01:08:18,000 I mean, Lizzie, you talk a lot about George's plan 1717 01:08:18,133 --> 01:08:18,900 and what he wants, 1718 01:08:19,033 --> 01:08:20,400 but... 1719 01:08:20,533 --> 01:08:22,233 I know George would want to do what you want to do, too. 1720 01:08:24,300 --> 01:08:25,166 So what do you want? 1721 01:08:28,867 --> 01:08:29,867 I want to go to Paris. 1722 01:08:31,100 --> 01:08:32,166 Then you should go to Paris. 1723 01:08:34,500 --> 01:08:35,367 What will people think? 1724 01:08:36,700 --> 01:08:37,967 Lizzie, sometimes, the people around you 1725 01:08:38,100 --> 01:08:39,333 aren't going to understand your journey. 1726 01:08:40,533 --> 01:08:42,033 That's okay. They don't need to. 1727 01:08:43,633 --> 01:08:44,767 It's not for them. 1728 01:08:47,000 --> 01:08:48,734 Lizzie, maybe nobody's told you this before, 1729 01:08:48,867 --> 01:08:51,367 but it's okay... 1730 01:08:51,500 --> 01:08:53,600 for you to chase your own happiness. 1731 01:09:00,500 --> 01:09:01,734 [power surges on] 1732 01:09:05,266 --> 01:09:06,300 Et voilà. 1733 01:09:12,200 --> 01:09:13,066 Bonne nuit. 1734 01:09:13,200 --> 01:09:14,600 Goodnight. 1735 01:09:27,767 --> 01:09:31,166 [♪♪] 1736 01:09:41,400 --> 01:09:45,934 [♪♪] 1737 01:09:59,967 --> 01:10:00,800 [George] Elizabeth! 1738 01:10:00,934 --> 01:10:02,266 George. 1739 01:10:02,400 --> 01:10:03,300 You're back! 1740 01:10:07,300 --> 01:10:08,166 Are you alright? 1741 01:10:08,300 --> 01:10:09,934 Yes. Yes. 1742 01:10:10,066 --> 01:10:10,900 I was just about to go for a walk. 1743 01:10:11,033 --> 01:10:11,800 Do you want to join me? 1744 01:10:11,934 --> 01:10:12,867 Sure. 1745 01:10:14,767 --> 01:10:16,433 Oh, I hope you don't mind, 1746 01:10:16,567 --> 01:10:19,433 I registered us for a seminar in September at the University. 1747 01:10:19,567 --> 01:10:21,934 Fixed metallic replacements versus dental implants. 1748 01:10:22,066 --> 01:10:23,767 I couldn't resist. 1749 01:10:23,900 --> 01:10:25,100 It sounded so fun. 1750 01:10:25,233 --> 01:10:26,200 Yeah, sure, George. Whatever you want. 1751 01:10:30,033 --> 01:10:32,467 Actually... 1752 01:10:32,600 --> 01:10:33,633 while you were gone, I did some thinking, 1753 01:10:33,767 --> 01:10:35,100 and, um... 1754 01:10:35,233 --> 01:10:37,834 I think I've come up with a pretty fun plan for us. 1755 01:10:37,967 --> 01:10:39,667 Another seminar? 1756 01:10:39,800 --> 01:10:40,867 Not exactly. 1757 01:10:42,367 --> 01:10:43,800 I think that we should put things on hold 1758 01:10:43,934 --> 01:10:45,266 for a couple of months 1759 01:10:45,400 --> 01:10:47,100 and travel the world. 1760 01:10:48,533 --> 01:10:50,100 Elizabeth, I already said 1761 01:10:50,233 --> 01:10:51,767 I do not want to go to South America. 1762 01:10:51,900 --> 01:10:55,667 I have no interest in ziplining across the Andes. 1763 01:10:55,800 --> 01:10:56,633 And this is certainly not the time 1764 01:10:56,767 --> 01:10:57,934 to leave our practice. 1765 01:10:58,066 --> 01:10:59,633 Okay, just hear me out, George. 1766 01:11:00,967 --> 01:11:02,567 This could actually be 1767 01:11:02,700 --> 01:11:04,333 the perfect time for us to do something like this. 1768 01:11:05,700 --> 01:11:06,834 We don't have kids, 1769 01:11:06,967 --> 01:11:09,200 we haven't bought a house yet. 1770 01:11:09,333 --> 01:11:10,700 It could be the adventure of a lifetime. 1771 01:11:12,333 --> 01:11:13,734 And we don't have to go to South America. 1772 01:11:13,867 --> 01:11:14,834 We could... 1773 01:11:14,967 --> 01:11:16,400 We could go to Rome. 1774 01:11:17,700 --> 01:11:18,700 Did I ever tell you 1775 01:11:18,834 --> 01:11:20,867 how much I've always wanted to see the Coliseum? 1776 01:11:22,000 --> 01:11:25,834 And then we could go to Paris and eat profiteroles. 1777 01:11:25,967 --> 01:11:27,800 Do I need to remind you 1778 01:11:27,934 --> 01:11:29,500 that this fall we have a dental convention, 1779 01:11:29,633 --> 01:11:31,033 three seminars, two lectures, 1780 01:11:31,166 --> 01:11:32,800 and not to mention our patients, 1781 01:11:32,934 --> 01:11:33,800 who, I assure you, 1782 01:11:33,934 --> 01:11:35,100 will not be very happy 1783 01:11:35,233 --> 01:11:36,967 to know that their dentists are galavanting across Europe. 1784 01:11:37,100 --> 01:11:38,734 Sure. Sure. 1785 01:11:38,867 --> 01:11:39,834 You're right. 1786 01:11:41,100 --> 01:11:41,934 Just a crazy idea. 1787 01:11:45,433 --> 01:11:46,300 Maybe someday we can go? 1788 01:11:46,433 --> 01:11:49,567 Maybe someday, 1789 01:11:49,700 --> 01:11:52,667 when we're very old and very grey, 1790 01:11:52,800 --> 01:11:53,700 we'll go to Paris. 1791 01:11:56,934 --> 01:11:57,734 Dance with me. 1792 01:11:57,867 --> 01:11:58,700 What? 1793 01:11:58,834 --> 01:12:00,266 I want to dance with you. 1794 01:12:00,400 --> 01:12:01,200 Now? 1795 01:12:01,333 --> 01:12:04,300 Yes. Now. 1796 01:12:06,934 --> 01:12:09,133 Dance? Huh. 1797 01:12:10,900 --> 01:12:13,667 ["How Do I Live?" by LeAnn Rimes playing] 1798 01:12:23,200 --> 01:12:24,934 ♪ How do I... ♪ 1799 01:12:25,066 --> 01:12:26,033 Are you sure you're alright? 1800 01:12:26,166 --> 01:12:27,900 Yes. 1801 01:12:28,033 --> 01:12:29,133 Just dance with me. 1802 01:12:30,867 --> 01:12:34,767 ♪ If I had to live without you ♪ 1803 01:12:34,900 --> 01:12:38,200 ♪ What kind of life would that be? ♪ 1804 01:12:38,333 --> 01:12:41,367 ♪ Oh, I... ♪ 1805 01:12:41,500 --> 01:12:42,867 George? 1806 01:12:43,000 --> 01:12:45,433 Do you think you could hold me a bit closer? 1807 01:12:45,567 --> 01:12:47,066 Mm-hmm. 1808 01:12:47,200 --> 01:12:50,100 ♪ You're my world my heart, my soul ♪ 1809 01:12:50,233 --> 01:12:54,400 ♪ If you ever leave ♪ 1810 01:12:54,533 --> 01:13:04,300 ♪ Baby, you would take away everything good in my life ♪ 1811 01:13:04,433 --> 01:13:06,033 Are we done yet? 1812 01:13:09,633 --> 01:13:11,300 Yes, George. 1813 01:13:11,433 --> 01:13:12,333 We're done. 1814 01:13:18,266 --> 01:13:22,367 [♪♪] 1815 01:13:23,767 --> 01:13:24,767 When I was a young girl, 1816 01:13:24,900 --> 01:13:27,433 there was no such thing as an engagement party. 1817 01:13:27,567 --> 01:13:29,533 Back then, we just got married. 1818 01:13:29,667 --> 01:13:30,834 No celebration. 1819 01:13:30,967 --> 01:13:32,633 Gran, that can't be true. 1820 01:13:32,767 --> 01:13:34,266 It's true. 1821 01:13:34,400 --> 01:13:35,800 Lou and I were married in my mother's kitchen. 1822 01:13:35,934 --> 01:13:38,934 There was no food, there was no music, 1823 01:13:39,066 --> 01:13:40,266 no fancy party. 1824 01:13:40,400 --> 01:13:41,633 No presents. 1825 01:13:41,767 --> 01:13:43,333 Oh, Mother, please. 1826 01:13:43,467 --> 01:13:44,834 No, there must have been some presents. 1827 01:13:44,967 --> 01:13:46,433 No. 1828 01:13:46,567 --> 01:13:49,500 My father gave us $5.00 and wished us good luck. 1829 01:13:52,400 --> 01:13:54,367 I was married 57 years. 1830 01:13:54,500 --> 01:13:55,367 What does that tell you? 1831 01:13:55,500 --> 01:13:57,000 I'm not totally sure. 1832 01:13:58,166 --> 01:13:59,467 If you ask me, 1833 01:13:59,600 --> 01:14:00,900 the shorter the engagement, 1834 01:14:01,033 --> 01:14:02,200 the longer the marriage. 1835 01:14:05,000 --> 01:14:05,834 How long have you been engaged? 1836 01:14:05,967 --> 01:14:07,433 Meatballs, Grandma? 1837 01:14:07,567 --> 01:14:09,567 Oh! I thought you'd never ask. 1838 01:14:11,834 --> 01:14:13,100 Elizabeth, would you like to go and dance? 1839 01:14:15,567 --> 01:14:17,166 Yeah? Georgie? 1840 01:14:17,300 --> 01:14:20,000 Oh, no, thank you, David. 1841 01:14:20,133 --> 01:14:22,333 Alright, brother. 1842 01:14:22,467 --> 01:14:23,633 Let's go! 1843 01:14:25,900 --> 01:14:27,100 [♪♪] 1844 01:14:27,233 --> 01:14:28,066 Elizabeth! 1845 01:14:28,200 --> 01:14:29,734 Hi. 1846 01:14:29,867 --> 01:14:31,000 Thanks again for the invitation. 1847 01:14:31,133 --> 01:14:32,533 This place is amazing! 1848 01:14:32,667 --> 01:14:34,100 Good. I hope you're having a good time. 1849 01:14:34,233 --> 01:14:35,433 And who's this? 1850 01:14:35,567 --> 01:14:36,734 David Belling. 1851 01:14:36,867 --> 01:14:37,700 Abby. 1852 01:14:37,834 --> 01:14:38,934 Abby, nice to meet you. 1853 01:14:40,000 --> 01:14:41,200 Excuse me one moment. I'm going to put this down. 1854 01:14:41,333 --> 01:14:42,967 So this is David? 1855 01:14:46,667 --> 01:14:47,533 I guess she's going. 1856 01:14:51,900 --> 01:14:53,266 Let's go! 1857 01:14:54,367 --> 01:14:55,233 Come on. 1858 01:14:56,667 --> 01:14:57,533 There it is. 1859 01:14:57,667 --> 01:14:59,000 My goodness, there it is. 1860 01:14:59,133 --> 01:15:00,667 I learned from the best. 1861 01:15:00,800 --> 01:15:02,467 Don't you flatter me. 1862 01:15:02,600 --> 01:15:03,667 [upbeat music changes to a slow song] 1863 01:15:03,800 --> 01:15:07,433 ♪ You are so beautiful... ♪ 1864 01:15:07,567 --> 01:15:09,133 This seems to happen to us a lot. 1865 01:15:10,867 --> 01:15:12,333 Yeah. 1866 01:15:12,467 --> 01:15:14,433 [♪♪] 1867 01:15:14,567 --> 01:15:16,633 ♪ To me... ♪ 1868 01:15:19,967 --> 01:15:21,000 ♪ You are... ♪ 1869 01:15:21,133 --> 01:15:23,333 You alright? 1870 01:15:23,467 --> 01:15:25,834 Yeah. 1871 01:15:25,967 --> 01:15:27,433 I'm okay. 1872 01:15:27,567 --> 01:15:29,600 I don't know what that was. I'm sorry. 1873 01:15:30,633 --> 01:15:32,166 Zing. 1874 01:15:32,300 --> 01:15:34,500 [♪♪] 1875 01:15:34,633 --> 01:15:35,834 Hello, everyone. 1876 01:15:35,967 --> 01:15:38,166 If you would all head inside the house, 1877 01:15:38,300 --> 01:15:40,934 we have a wonderful selection of desserts. 1878 01:15:41,066 --> 01:15:41,900 Come on in. 1879 01:15:42,033 --> 01:15:44,100 ♪ ...You're everything I hoped for ♪ 1880 01:15:44,233 --> 01:15:47,300 [♪♪] 1881 01:15:47,433 --> 01:15:50,934 ♪ You're everything I need... ♪ 1882 01:15:51,066 --> 01:15:53,734 [♪♪] 1883 01:15:53,867 --> 01:15:55,400 Shall we? 1884 01:15:55,533 --> 01:15:56,633 Mm-hmm. 1885 01:15:56,767 --> 01:15:59,500 ♪ You are so beautiful... ♪ 1886 01:16:01,333 --> 01:16:02,433 And I say, 1887 01:16:02,567 --> 01:16:04,333 "Because we need to check for cavities and gum disease." 1888 01:16:04,467 --> 01:16:06,133 And then she says, 1889 01:16:06,266 --> 01:16:07,800 "Do I get a refund if you don't find any?" 1890 01:16:07,934 --> 01:16:08,834 [laughing] 1891 01:16:10,967 --> 01:16:11,867 Excuse me. 1892 01:16:12,000 --> 01:16:13,300 George, may I speak with you for a moment? 1893 01:16:13,433 --> 01:16:14,266 Uh, sure. 1894 01:16:15,433 --> 01:16:16,400 Excuse me for a minute. 1895 01:16:27,433 --> 01:16:28,967 George... 1896 01:16:29,100 --> 01:16:31,533 I was hoping we could talk about the past few days. 1897 01:16:31,667 --> 01:16:33,000 What about the past few days? 1898 01:16:34,767 --> 01:16:36,500 [man] Hey, Georgie boy! 1899 01:16:36,633 --> 01:16:37,834 How do I explain? 1900 01:16:41,300 --> 01:16:42,800 Once upon a time, 1901 01:16:42,934 --> 01:16:46,667 there was a lonely, little girl, who came from a broken family. 1902 01:16:47,967 --> 01:16:49,400 And one day, 1903 01:16:49,533 --> 01:16:52,700 this wonderful family moved in across the street. 1904 01:16:54,100 --> 01:16:59,700 And they were fun and loving and kind. 1905 01:16:59,834 --> 01:17:02,133 And they welcomed her with open arms. 1906 01:17:04,000 --> 01:17:05,033 And since then, 1907 01:17:05,166 --> 01:17:09,600 she's been trying to replicate this perfect family. 1908 01:17:10,767 --> 01:17:13,166 This perfect life. 1909 01:17:15,200 --> 01:17:16,567 What are you trying to say? 1910 01:17:20,900 --> 01:17:22,834 I've had this one goal... 1911 01:17:24,533 --> 01:17:26,767 and this one plan for how to get there. 1912 01:17:28,567 --> 01:17:29,600 But I've discovered 1913 01:17:29,734 --> 01:17:32,467 that sometimes life takes us to unexpected places. 1914 01:17:35,100 --> 01:17:39,934 And that maybe having a plan for happiness 1915 01:17:40,066 --> 01:17:43,133 isn't the same as just being happy. 1916 01:17:44,934 --> 01:17:47,100 Well, I need to have a plan, Elizabeth. 1917 01:17:47,233 --> 01:17:48,200 I know you do, George. 1918 01:17:49,633 --> 01:17:51,133 And that's great. It is. 1919 01:17:52,633 --> 01:17:53,467 I used to be that way, too. 1920 01:17:53,600 --> 01:17:54,867 Used to? 1921 01:17:57,066 --> 01:17:59,800 Ever since the bridge went down, 1922 01:17:59,934 --> 01:18:01,667 I've realized that... 1923 01:18:01,800 --> 01:18:05,500 I need to find out who I really am... 1924 01:18:05,633 --> 01:18:09,800 and what actually makes me happy... 1925 01:18:09,934 --> 01:18:11,266 without a plan. 1926 01:18:13,033 --> 01:18:14,100 I see. 1927 01:18:16,133 --> 01:18:17,367 And where does that leave us? 1928 01:18:20,100 --> 01:18:24,767 [♪♪] 1929 01:18:34,367 --> 01:18:36,033 Is there anything I can say to change your mind? 1930 01:18:39,767 --> 01:18:40,667 Hmm. 1931 01:18:40,800 --> 01:18:42,567 Well... 1932 01:18:42,700 --> 01:18:45,066 I guess that's the point. 1933 01:18:45,200 --> 01:18:47,100 If I have to convince you, then there is no point. 1934 01:19:04,333 --> 01:19:05,734 George. Wait. 1935 01:19:08,433 --> 01:19:10,367 Thank you for making every day we had together 1936 01:19:10,500 --> 01:19:12,433 so perfect. 1937 01:19:21,834 --> 01:19:25,500 [♪♪] 1938 01:19:28,367 --> 01:19:29,567 [Louise] Have you seen David? 1939 01:19:29,700 --> 01:19:30,633 He's gone. 1940 01:19:30,767 --> 01:19:32,367 Gone? Gone for good? 1941 01:19:32,500 --> 01:19:33,467 You know David. 1942 01:19:33,600 --> 01:19:36,800 There's always another adventure on the horizon. 1943 01:19:36,934 --> 01:19:38,433 Let's go sit by the fire. 1944 01:19:43,233 --> 01:19:47,166 [♪♪] 1945 01:19:56,233 --> 01:20:00,133 [♪♪] 1946 01:20:03,734 --> 01:20:05,967 [Elizabeth] I can't believe I've been gone for a year, 1947 01:20:06,100 --> 01:20:08,300 but every time I think about coming home, 1948 01:20:08,433 --> 01:20:10,533 I find another place on the map. 1949 01:20:10,667 --> 01:20:13,867 London is absolutely amazing. 1950 01:20:14,000 --> 01:20:15,967 Today, I went to Big Ben. 1951 01:20:16,100 --> 01:20:16,967 Miss you. 1952 01:20:17,100 --> 01:20:18,400 Love, Elizabeth. 1953 01:20:19,367 --> 01:20:22,100 Having the time of my life in Paris. 1954 01:20:22,233 --> 01:20:23,433 Today, I ate 1955 01:20:23,567 --> 01:20:25,133 the most incredible profiterole. 1956 01:20:25,266 --> 01:20:26,166 See you soon. 1957 01:20:33,100 --> 01:20:37,100 [♪♪] 1958 01:20:50,867 --> 01:20:52,066 [Diana] "Mrs. Diana Belling 1959 01:20:52,200 --> 01:20:53,800 requests your company 1960 01:20:53,934 --> 01:20:55,400 at the marriage ceremony 1961 01:20:55,533 --> 01:20:58,467 uniting Louise Belling and Eugene McClain." 1962 01:21:03,967 --> 01:21:08,667 [♪♪] 1963 01:21:15,800 --> 01:21:19,467 And now a very special song for the lovely couple-- 1964 01:21:19,600 --> 01:21:21,367 the bride and groom, Louise and Eugene! 1965 01:21:21,500 --> 01:21:23,066 [cheering] 1966 01:21:28,000 --> 01:21:30,767 [♪♪] 1967 01:21:30,900 --> 01:21:32,734 Who knew dental hygienists had those kind of moves? 1968 01:21:37,100 --> 01:21:38,867 Did you see that she caught the bouquet? 1969 01:21:40,567 --> 01:21:42,200 Doesn't look like she's letting go anytime soon. 1970 01:21:42,333 --> 01:21:45,133 [♪♪] 1971 01:21:56,233 --> 01:21:57,767 Aw, look at Louise. 1972 01:21:57,900 --> 01:21:59,000 She seems so happy. 1973 01:21:59,133 --> 01:22:00,533 Yeah. 1974 01:22:00,667 --> 01:22:02,900 I think she found a really good man. 1975 01:22:03,033 --> 01:22:03,934 I think so, too. 1976 01:22:10,700 --> 01:22:11,967 You know, I wanted to write to you. 1977 01:22:14,367 --> 01:22:16,867 Just didn't know where to send the postcards. 1978 01:22:24,233 --> 01:22:28,533 [♪♪] 1979 01:22:28,667 --> 01:22:29,567 Come on. 1980 01:22:33,967 --> 01:22:37,934 [♪♪] 1981 01:22:48,967 --> 01:22:54,266 [♪♪] 1982 01:22:54,400 --> 01:22:55,934 I tried writing you, too. 1983 01:23:00,900 --> 01:23:02,300 Just a very long time ago. 1984 01:23:06,133 --> 01:23:07,300 Open it. 1985 01:23:14,533 --> 01:23:15,433 "Trevi Fountain. 1986 01:23:16,800 --> 01:23:18,500 Colosseum. 1987 01:23:18,633 --> 01:23:20,000 Sistine Chapel. 1988 01:23:21,734 --> 01:23:22,967 I don't know where any of these places are, 1989 01:23:23,100 --> 01:23:23,934 but if you wanna go, 1990 01:23:24,066 --> 01:23:25,333 I wanna go. 1991 01:23:27,633 --> 01:23:28,967 But only with you. 1992 01:23:30,266 --> 01:23:31,633 Love, David." 1993 01:23:34,433 --> 01:23:36,000 I was 13 years old when I wrote that note. 1994 01:23:39,300 --> 01:23:40,834 It was right after I read yours. 1995 01:23:42,266 --> 01:23:44,767 I put it in that book right there, 1996 01:23:44,900 --> 01:23:46,533 hoping that one day maybe you would find it. 1997 01:23:49,367 --> 01:23:50,967 But you never did. 1998 01:23:53,266 --> 01:23:54,834 Not the smartest idea of all time, but... 1999 01:23:56,633 --> 01:23:57,533 it was okay... 2000 01:24:00,467 --> 01:24:01,367 because you were happy. 2001 01:24:04,000 --> 01:24:07,000 You asked me once if I'd ever been in love. 2002 01:24:10,100 --> 01:24:11,367 The answer is, just once. 2003 01:24:14,100 --> 01:24:15,433 And I never stopped. 2004 01:24:17,500 --> 01:24:18,834 For me, it's always been you. 2005 01:24:22,467 --> 01:24:25,834 I loved you yesterday, 2006 01:24:25,967 --> 01:24:27,600 I love you today... 2007 01:24:28,867 --> 01:24:30,100 I'll love you tomorrow. 2008 01:24:32,700 --> 01:24:36,300 [♪♪] 2009 01:24:36,433 --> 01:24:37,533 Dance with me. 2010 01:24:37,667 --> 01:24:42,266 [♪♪] 2011 01:24:58,533 --> 01:25:01,800 I thought I might get a kiss with that line. 2012 01:25:01,934 --> 01:25:03,600 Shh! 2013 01:25:03,734 --> 01:25:09,433 [♪♪] 2014 01:25:34,734 --> 01:25:35,900 Sorry, hold on. 2015 01:25:36,033 --> 01:25:37,467 He's going to propose. 2016 01:25:37,600 --> 01:25:38,800 Just watch. 2017 01:25:40,767 --> 01:25:42,300 I thought you didn't like these dating shows. 2018 01:25:42,433 --> 01:25:44,467 Well, you know... 2019 01:25:45,600 --> 01:25:47,166 Love and stuff. 2020 01:25:52,900 --> 01:25:56,567 [♪♪]