1 00:01:27,003 --> 00:01:28,629 I feel like you're driving me to a court-martial. 2 00:01:28,713 --> 00:01:30,714 This is crazy. What did I do? 3 00:01:30,840 --> 00:01:32,257 I feel like you're going to pull over and snuff me. 4 00:01:32,342 --> 00:01:34,760 What, you're not allowed to talk? Hey, Forrest! 5 00:01:34,844 --> 00:01:36,053 We can talk, sir. 6 00:01:36,179 --> 00:01:39,932 -Oh, I see. So it's personal? -No, you intimidate them. 7 00:01:40,016 --> 00:01:43,185 Good God, you're a woman. I honestly. . . I couldn't have called that. 8 00:01:43,311 --> 00:01:45,729 I mean, I'd apologise, but isn't that what we're going for here? 9 00:01:45,855 --> 00:01:48,607 -I thought of you as a soldier first. -I'm an airman. 10 00:01:48,691 --> 00:01:50,442 You have, actually, excellent bone structure, there. 11 00:01:50,527 --> 00:01:53,320 I'm kind of having a hard time not looking at you now. 12 00:01:53,404 --> 00:01:56,198 Is that weird? Come on, it's okay, laugh. 13 00:01:56,574 --> 00:01:59,076 -Sir, I have a question to ask. -Yes, please. 14 00:01:59,202 --> 00:02:02,871 Is it true you went 12 for 12 with last year's Maxim cover models? 15 00:02:02,997 --> 00:02:05,082 That is an excellent question. Yes and no. 16 00:02:05,208 --> 00:02:06,625 March and I had a scheduling conflict, 17 00:02:06,709 --> 00:02:09,628 but fortunately, the Christmas cover was twins. 18 00:02:09,712 --> 00:02:12,589 Anything else? You're kidding me with the hand up, right? 19 00:02:12,715 --> 00:02:16,552 -Is it cool if I take a picture with you? -Yes. It's very cool. 20 00:02:20,140 --> 00:02:21,473 All right. 21 00:02:21,558 --> 00:02:23,684 I don't want to see this on your MySpace page. 22 00:02:23,768 --> 00:02:25,352 Please, no gang signs. 23 00:02:25,436 --> 00:02:27,020 No, throw it up. I'm kidding. 24 00:02:27,105 --> 00:02:30,065 Yeah, peace. I love peace. I'd be out of a job with peace. 25 00:02:30,233 --> 00:02:34,236 Come on. Hurry up. Just click it. Don't change any settings. Just click it. 26 00:02:39,826 --> 00:02:41,910 -What's going on? -Contact left! 27 00:02:41,995 --> 00:02:43,662 What have we got? 28 00:02:44,914 --> 00:02:46,999 Jimmy, stay with Stark! 29 00:02:47,083 --> 00:02:48,125 -Stay down ! -Yeah. 30 00:02:54,465 --> 00:02:56,008 Son of a bitch ! 31 00:02:57,635 --> 00:03:00,470 -Wait, wait, wait! Give me a gun ! -Stay here! 32 00:03:29,709 --> 00:03:31,126 Whoa! 33 00:04:20,551 --> 00:04:21,843 Tony Stark. 34 00:04:23,346 --> 00:04:25,764 Visionary. Genius. 35 00:04:26,599 --> 00:04:28,517 American patriot. 36 00:04:28,601 --> 00:04:29,726 Even from an early age, 37 00:04:29,811 --> 00:04:32,271 the son of legendary weapons deveIoper Howard Stark 38 00:04:32,355 --> 00:04:35,941 quickly stole the spotlight with his brilliant and unique mind. 39 00:04:36,025 --> 00:04:39,444 At age four, he buiIt his first circuit board. 40 00:04:39,529 --> 00:04:41,697 At age six, his first engine. 41 00:04:42,282 --> 00:04:46,201 And at 1 7, he graduated summa cum Iaude from MIT. 42 00:04:47,161 --> 00:04:49,579 Then, the passing of a titan. 43 00:04:51,165 --> 00:04:54,084 Howard Stark's lifelong friend and ally, Obadiah Stane, 44 00:04:54,168 --> 00:04:57,587 steps in to help fill the gap left by the legendary founder, 45 00:04:57,797 --> 00:05:01,133 until, at age 21 , the prodigal son returns 46 00:05:01,217 --> 00:05:04,594 and is anointed the new CEO of Stark Industries. 47 00:05:04,679 --> 00:05:06,013 With the keys to the kingdom, 48 00:05:06,097 --> 00:05:08,890 Tony ushers in a new era for his father's legacy, 49 00:05:08,975 --> 00:05:13,020 creating smarter weapons, advanced robotics, satellite targeting. 50 00:05:13,104 --> 00:05:16,982 Today, Tony Stark has changed the face of the weapons industry 51 00:05:17,066 --> 00:05:19,860 by ensuring freedom and protecting America 52 00:05:19,944 --> 00:05:22,487 and her interests around the globe. 53 00:05:30,830 --> 00:05:33,165 As liaison to Stark lndustries, 54 00:05:33,791 --> 00:05:37,502 l've had the unique privilege of serving with a real patriot. 55 00:05:37,670 --> 00:05:41,340 He is my friend and he is my great mentor. 56 00:05:41,841 --> 00:05:44,051 Ladies and gentlemen, it is my honour 57 00:05:44,135 --> 00:05:48,430 to present this year's Apogee Award to Mr Tony Stark. 58 00:05:55,688 --> 00:05:56,980 Tony? 59 00:06:09,243 --> 00:06:11,870 -Thank you, Colonel. -Thanks for the save. 60 00:06:11,954 --> 00:06:15,624 This is beautiful. Thank you. Thank you all very much. 61 00:06:15,708 --> 00:06:17,125 This is wonderfuI. 62 00:06:19,045 --> 00:06:21,046 WeII, I'm not Tony Stark. 63 00:06:22,924 --> 00:06:28,053 But if l were Tony, l would tell you how honoured l feel 64 00:06:28,388 --> 00:06:33,100 and what a joy it is to receive this very prestigious award. 65 00:06:33,559 --> 00:06:34,976 Tony, you know... 66 00:06:35,061 --> 00:06:38,980 The best thing about Tony is also the worst thing. 67 00:06:39,065 --> 00:06:40,440 He's always working. 68 00:06:42,568 --> 00:06:45,946 Work it! Come on ! 69 00:06:49,492 --> 00:06:53,078 -We should just stay till the morning. -You are unbelievable. 70 00:06:53,162 --> 00:06:56,415 -Oh, no! Did they rope you into this? -Nobody roped me into anything ! 71 00:06:56,499 --> 00:06:57,582 -I'm so sorry. -But they told me that 72 00:06:57,667 --> 00:07:00,419 if I presented you with an award, you'd be deeply honoured. 73 00:07:00,503 --> 00:07:02,421 Of course I'd be deeply honoured. And it's you, that's great. 74 00:07:02,505 --> 00:07:04,256 -So when do we do it? -It's right here. 75 00:07:04,340 --> 00:07:06,508 -Here you go. -There it is. That was easy. 76 00:07:06,592 --> 00:07:07,926 -I'm so sorry. -Yeah, it's okay. 77 00:07:08,010 --> 00:07:10,345 Wow! Would you look at that? That's something else. 78 00:07:10,430 --> 00:07:12,013 I don't have any of those floating around. 79 00:07:12,098 --> 00:07:14,182 We're gonna let it ride! 80 00:07:15,268 --> 00:07:17,352 Give me a hand, will you? Give me a little something-something. 81 00:07:17,478 --> 00:07:18,603 Okay, you, too. 82 00:07:18,688 --> 00:07:20,522 -I don't blow on a man's dice. -Come on, honey bear. 83 00:07:20,648 --> 00:07:23,191 There it is. Lieutenant Colonel Rhodes rolls! And. . . 84 00:07:23,276 --> 00:07:24,526 Two craps. Line away. 85 00:07:24,610 --> 00:07:26,361 -That's what happens. -Worse things have happened. 86 00:07:26,487 --> 00:07:27,863 I think we're gonna be fine. Colour me up, will you? 87 00:07:28,406 --> 00:07:29,448 -This is where I exit. -All right. 88 00:07:29,532 --> 00:07:30,574 Tomorrow, don't be late. 89 00:07:30,700 --> 00:07:31,825 -Yeah, you can count on it. -I'm serious! 90 00:07:31,909 --> 00:07:33,201 I know, I know. 91 00:07:33,327 --> 00:07:36,872 Render unto Caesar that which is Caesar's. There you go. 92 00:07:41,210 --> 00:07:43,545 Mr Stark! Excuse me, Mr Stark! 93 00:07:43,880 --> 00:07:46,089 Christine Everhart, Vanity Fair magazine. 94 00:07:46,215 --> 00:07:47,257 Can I ask you a couple of questions? 95 00:07:47,383 --> 00:07:48,884 -She's cute. -She's all right? 96 00:07:49,010 --> 00:07:50,010 -Hi. -Hi. 97 00:07:50,094 --> 00:07:52,012 -Yeah. Okay, go. -It's okay? 98 00:07:52,096 --> 00:07:53,889 You've been called the da Vinci of our time. 99 00:07:54,015 --> 00:07:56,850 -What do you say to that? -Absolutely ridiculous. I don't paint. 100 00:07:56,934 --> 00:07:58,518 And what do you say to your other nickname? 101 00:07:58,603 --> 00:07:59,769 "The Merchant of Death"? 102 00:07:59,896 --> 00:08:01,396 That's not bad. 103 00:08:02,023 --> 00:08:05,275 -Let me guess. Berkeley? -Brown, actually. 104 00:08:05,568 --> 00:08:07,903 Well, Ms Brown, 105 00:08:08,529 --> 00:08:10,447 it's an imperfect world, but it's the only one we've got. 106 00:08:10,573 --> 00:08:13,241 I guarantee you, the day weapons are no longer needed to keep the peace, 107 00:08:13,367 --> 00:08:15,535 I'll start making bricks and beams for baby hospitals. 108 00:08:15,620 --> 00:08:16,661 Rehearse that much? 109 00:08:16,746 --> 00:08:18,413 Every night in front of the mirror before bedtime. 110 00:08:18,539 --> 00:08:20,874 -I can see that. -I'd like to show you first-hand. 111 00:08:20,958 --> 00:08:23,210 All I want is a serious answer. 112 00:08:23,294 --> 00:08:25,504 Okay, here's serious. My old man had a philosophy, 113 00:08:25,588 --> 00:08:28,006 "Peace means having a bigger stick than the other guy." 114 00:08:28,090 --> 00:08:30,383 That's a great line coming from the guy selling the sticks. 115 00:08:30,468 --> 00:08:33,261 My father helped defeat the Nazis. He worked on the Manhattan Project. 116 00:08:33,387 --> 00:08:35,931 A lot of people, including your professors at Brown, 117 00:08:36,057 --> 00:08:37,182 would call that being a hero. 118 00:08:37,266 --> 00:08:39,434 And a lot of people would also call that war profiteering. 119 00:08:39,560 --> 00:08:41,686 Tell me, do you plan to report on the millions we've saved 120 00:08:41,771 --> 00:08:43,522 by advancing medical technology 121 00:08:43,606 --> 00:08:45,941 or kept from starvation with our intelli-crops? 122 00:08:46,025 --> 00:08:49,277 All those breakthroughs, military funding, honey. 123 00:08:50,947 --> 00:08:52,781 You ever lose an hour of sleep your whole life? 124 00:08:52,865 --> 00:08:54,783 I'd be prepared to lose a few with you. 125 00:09:08,965 --> 00:09:10,632 Good morning. It's 7:00 a.m. 126 00:09:10,716 --> 00:09:14,386 The weather in MaIibu is 72 degrees with scattered clouds. 127 00:09:14,637 --> 00:09:17,889 The surf conditions are fair with waist-to-shoulder high lines. 128 00:09:17,974 --> 00:09:20,475 High tide will be at 1 0:52 a.m. 129 00:09:37,493 --> 00:09:38,743 Tony? 130 00:09:40,162 --> 00:09:41,538 Hey, Tony? 131 00:10:03,269 --> 00:10:05,562 You are not authorised to access this area. 132 00:10:05,730 --> 00:10:08,398 -Jesus. -That's Jarvis. He runs the house. 133 00:10:08,899 --> 00:10:11,568 I've got your clothes here. They've been dry-cleaned and pressed, 134 00:10:11,694 --> 00:10:13,403 and there's a car waiting for you outside 135 00:10:13,529 --> 00:10:15,739 that will take you anywhere you'd like to go. 136 00:10:16,073 --> 00:10:19,576 -You must be the famous Pepper Potts. -Indeed I am. 137 00:10:21,203 --> 00:10:25,081 After all these years, Tony still has you picking up the dry-cleaning. 138 00:10:25,207 --> 00:10:28,543 I do anything and everything that Mr Stark requires, 139 00:10:28,628 --> 00:10:31,421 including, occasionally, taking out the trash. 140 00:10:31,547 --> 00:10:32,589 Will that be all? 141 00:10:49,565 --> 00:10:51,107 Give me an exploded view. 142 00:10:51,233 --> 00:10:54,444 The compression in cylinder three appears to be low. 143 00:10:54,820 --> 00:10:56,112 Log that. 144 00:10:59,742 --> 00:11:01,951 -I'm gonna try again, right now. -Please don't turn down my music. 145 00:11:02,078 --> 00:11:03,078 I'll keep you posted. 146 00:11:03,162 --> 00:11:04,913 You are supposed to be halfway around the world right now. 147 00:11:04,997 --> 00:11:07,332 -How'd she take it? -Like a champ. 148 00:11:07,583 --> 00:11:08,958 Why are you trying to hustle me out of here? 149 00:11:09,085 --> 00:11:10,752 Your flight was scheduled to leave an hour and a half ago. 150 00:11:10,836 --> 00:11:12,962 That's funny, I thought with it being my plane and all, 151 00:11:13,089 --> 00:11:14,589 that it would just wait for me to get there. 152 00:11:14,674 --> 00:11:16,424 Tony, I need to speak to you about a couple things 153 00:11:16,509 --> 00:11:17,592 before I get you out of the door. 154 00:11:17,677 --> 00:11:19,969 Doesn't it kind of defeat the whole purpose of having your own plane 155 00:11:20,096 --> 00:11:21,221 if it departs before you arrive? 156 00:11:21,305 --> 00:11:24,641 Larry called. He's got another buyer for the Jackson Pollock in the wings. 157 00:11:24,767 --> 00:11:26,351 Do you want it? Yes or no. 158 00:11:26,435 --> 00:11:28,520 Is it a good representation of his spring period? 159 00:11:29,313 --> 00:11:31,815 No. The Springs was actually the neighbourhood in East Hampton 160 00:11:31,941 --> 00:11:33,149 where he lived and worked, 161 00:11:33,275 --> 00:11:34,776 -not "spring" like the season. -So? 162 00:11:34,860 --> 00:11:39,197 I think it's a fair example. I think it's incredibly overpriced. 163 00:11:40,116 --> 00:11:42,659 I need it. Buy it. Store it. 164 00:11:43,411 --> 00:11:45,995 Okay. The MIT commencement speech. . . 165 00:11:46,080 --> 00:11:48,915 Is in June. Please, don't harangue me about stuff that's way, way, down. . . 166 00:11:48,999 --> 00:11:51,251 They're haranguing me, so I'm gonna say yes. 167 00:11:51,335 --> 00:11:52,961 Deflect it and absorb it. Don't transmit it back to me. 168 00:11:53,045 --> 00:11:54,421 I need you to sign this before you get on the plane. 169 00:11:54,505 --> 00:11:56,506 What are you trying to get rid of me for? What, you got plans? 170 00:11:56,590 --> 00:11:59,008 -As a matter of fact, I do. -I don't like it when you have plans. 171 00:11:59,093 --> 00:12:01,177 I'm allowed to have plans on my birthday. 172 00:12:01,262 --> 00:12:02,762 -It's your birthday? -Yes. 173 00:12:02,847 --> 00:12:04,305 I knew that. Already? 174 00:12:04,390 --> 00:12:07,934 Yeah. Isn't that strange? It's the same day as last year. 175 00:12:08,853 --> 00:12:11,438 -Get yourself something nice from me. -I already did. 176 00:12:11,522 --> 00:12:13,982 -And? -It was very nice. 177 00:12:14,066 --> 00:12:17,485 -Yeah. -Very tasteful. Thank you, Mr Stark. 178 00:12:18,195 --> 00:12:20,280 You're welcome, Miss Potts. 179 00:12:23,451 --> 00:12:24,492 Okay. 180 00:12:42,887 --> 00:12:46,431 You're good. I thought I lost you back there. 181 00:12:47,057 --> 00:12:51,019 You did, sir. I had to cut across Mulholland. 182 00:12:51,353 --> 00:12:52,645 I got you. I got you. 183 00:12:52,730 --> 00:12:54,189 What's wrong with you? 184 00:12:54,273 --> 00:12:55,774 -What? -Three hours. 185 00:12:55,858 --> 00:12:58,026 I got caught doing a piece for Vanity Fair. 186 00:12:58,110 --> 00:13:00,069 For three hours. For three hours you got me standing here. 187 00:13:00,154 --> 00:13:02,697 Waiting on you now. Let's go. Come on. 188 00:13:03,324 --> 00:13:05,325 Wheels up! Rock and roll ! 189 00:13:13,375 --> 00:13:15,960 -What you reading, platypus? -Nothing. 190 00:13:16,045 --> 00:13:18,254 Come on, sour patch. Don't be mad. 191 00:13:18,339 --> 00:13:21,090 I told you, I'm not mad. I'm indifferent, okay? 192 00:13:21,175 --> 00:13:22,592 -I said I was sorry. -Good morning, Mr Stark. 193 00:13:22,676 --> 00:13:23,843 You don't need to apologise to me. I'm your man. 194 00:13:23,928 --> 00:13:25,011 Hi. I told him I was sorry, but he. . . 195 00:13:25,095 --> 00:13:26,429 -I'm just indifferent right now. -Hot towel? 196 00:13:26,514 --> 00:13:27,722 You don't respect yourself, 197 00:13:27,807 --> 00:13:29,140 -so I know you don't respect me. -I respect you. 198 00:13:29,225 --> 00:13:30,600 I'm just your babysitter. 199 00:13:30,684 --> 00:13:33,186 So, when you need your diaper changed. . . Thank you. 200 00:13:33,270 --> 00:13:35,438 Let me know and I'll get you a bottle, okay? 201 00:13:35,523 --> 00:13:37,190 Hey! Heat up the sake, will you? 202 00:13:37,274 --> 00:13:38,650 -Thanks for reminding me. -No, I'm not talking. . . 203 00:13:38,734 --> 00:13:40,485 We're not drinking. We're working right now. 204 00:13:40,569 --> 00:13:42,987 -You can't have sashimi without sake. -You are constitutionally 205 00:13:43,072 --> 00:13:44,531 incapable of being responsible. 206 00:13:44,615 --> 00:13:47,283 It would be irresponsible not to drink. I'm just talking about a nightcap. 207 00:13:47,368 --> 00:13:48,451 Hot sake? 208 00:13:48,536 --> 00:13:51,830 -Yes, two, please. -No. I'm not drinking. I don't want any. 209 00:13:51,914 --> 00:13:53,289 That's what I'm talking about. 210 00:13:53,374 --> 00:13:56,417 When I get up in the morning and I'm putting on my uniform, 211 00:13:56,502 --> 00:13:58,253 you know what I recognise? 212 00:13:58,337 --> 00:14:03,550 I see in that mirror that every person that's got this uniform on got my back! 213 00:14:03,634 --> 00:14:06,344 Hey, you know what? I'm not like you. I'm not cut out. . . 214 00:14:06,428 --> 00:14:09,514 No, no. You don't have to be like me! But you're more than what you are. 215 00:14:09,598 --> 00:14:11,474 Can you excuse me if I'm a bit distracted here? 216 00:14:11,559 --> 00:14:14,602 No! You can't be distracted right now! Listen to me! 217 00:14:31,287 --> 00:14:32,328 General. 218 00:14:32,413 --> 00:14:35,957 Welcome, Mr Stark. We look forward to your weapons presentation. 219 00:14:36,041 --> 00:14:37,083 Thanks. 220 00:14:38,919 --> 00:14:41,838 Is it better to be feared or respected? 221 00:14:41,964 --> 00:14:45,049 I say, is it too much to ask for both? 222 00:14:45,968 --> 00:14:48,928 With that in mind, I humbly present the crown jewel 223 00:14:49,013 --> 00:14:50,805 of Stark Industries' Freedom Line. 224 00:14:50,890 --> 00:14:51,931 It's the first missile system 225 00:14:52,016 --> 00:14:54,851 to incorporate our proprietary repulsor technology. 226 00:14:54,935 --> 00:14:58,897 They say the best weapon is one you never have to fire. 227 00:14:58,981 --> 00:15:00,982 I respectfully disagree. 228 00:15:01,066 --> 00:15:05,069 I prefer the weapon you only have to fire once. 229 00:15:05,362 --> 00:15:08,531 That's how Dad did it. That's how America does it. 230 00:15:09,325 --> 00:15:11,451 And it's worked out pretty well so far. 231 00:15:11,535 --> 00:15:12,869 Find an excuse 232 00:15:12,995 --> 00:15:16,289 to let one of these off the chain, and I personally guarantee you 233 00:15:16,373 --> 00:15:19,876 the bad guys won't even want to come out of their caves. 234 00:15:38,395 --> 00:15:42,190 For your consideration, the Jericho. 235 00:15:53,744 --> 00:15:54,786 I'll be throwing one of these in 236 00:15:54,870 --> 00:15:56,871 with every purchase of 500 million or more. 237 00:15:56,956 --> 00:15:58,039 To peace! 238 00:15:59,708 --> 00:16:01,751 -Tony. -Obie, what are you doing up? 239 00:16:01,877 --> 00:16:04,337 l couldn't sleep till l found out how it went. How'd it go? 240 00:16:04,421 --> 00:16:06,255 It went great. Looks like it's gonna be an early Christmas. 241 00:16:06,382 --> 00:16:10,218 Hey! Way to go, my boy! l'll see you tomorrow, yeah? 242 00:16:10,302 --> 00:16:11,761 Why aren't you wearing those pyjamas I got you? 243 00:16:11,887 --> 00:16:13,429 Good night, Tony. 244 00:16:14,807 --> 00:16:17,266 -Hey, Tony. -I'm sorry, this is the "fun-vee." 245 00:16:17,393 --> 00:16:19,310 The "hum-drum-vee" is back there. 246 00:16:19,395 --> 00:16:22,105 -Nice job. -See you back at base. 247 00:17:29,131 --> 00:17:31,299 I wouldn't do that if I were you. 248 00:18:07,878 --> 00:18:09,670 What the hell did you do to me? 249 00:18:10,506 --> 00:18:12,006 What I did? 250 00:18:13,258 --> 00:18:15,051 What I did is to save your life. 251 00:18:15,344 --> 00:18:18,971 I removed all the shrapnel I could, but there's a lot left, 252 00:18:19,056 --> 00:18:20,848 and it's headed into your atrial septum. 253 00:18:21,558 --> 00:18:23,351 Here, want to see? 254 00:18:24,061 --> 00:18:26,854 I have a souvenir. Take a look. 255 00:18:29,525 --> 00:18:31,734 I've seen many wounds like that in my village. 256 00:18:31,860 --> 00:18:34,237 We call them the walking dead 257 00:18:34,363 --> 00:18:37,532 because it takes about a week for the barbs to reach the vital organs. 258 00:18:37,616 --> 00:18:40,409 -What is this? -That is an electromagnet, 259 00:18:41,203 --> 00:18:43,287 hooked up to a car battery, 260 00:18:43,372 --> 00:18:46,290 and it's keeping the shrapnel from entering your heart. 261 00:18:54,550 --> 00:18:56,634 That's right. Smile. 262 00:18:58,387 --> 00:19:02,473 We met once, you know, at a technical conference in Bern. 263 00:19:03,058 --> 00:19:05,560 -I don't remember. -No, you wouldn't. 264 00:19:05,936 --> 00:19:08,980 If I had been that drunk, I wouldn't have been able to stand, 265 00:19:09,064 --> 00:19:12,275 much less give a lecture on integrated circuits. 266 00:19:12,401 --> 00:19:13,651 Where are we? 267 00:19:15,612 --> 00:19:17,488 Come on, stand up. Stand up! 268 00:19:18,448 --> 00:19:20,491 Just do as I do. 269 00:19:21,160 --> 00:19:23,286 Come on, put your hands up. 270 00:19:24,997 --> 00:19:26,455 Those are my guns. How did they get my guns? 271 00:19:26,582 --> 00:19:28,958 Do you understand me? Do as I do. 272 00:19:49,396 --> 00:19:53,649 He says, "Welcome, Tony Stark, the most famous mass murderer 273 00:19:53,734 --> 00:19:55,526 "in the history of America." 274 00:19:58,989 --> 00:20:00,489 He is honoured. 275 00:20:02,993 --> 00:20:04,785 He wants you to build the missile. 276 00:20:06,163 --> 00:20:08,497 The Jericho missile that you demonstrated. 277 00:20:12,085 --> 00:20:13,252 This one. 278 00:20:18,342 --> 00:20:19,383 I refuse. 279 00:20:30,062 --> 00:20:31,103 Tony! 280 00:21:21,154 --> 00:21:23,489 He wants to know what you think. 281 00:21:24,449 --> 00:21:26,242 I think you got a lot of my weapons. 282 00:21:35,210 --> 00:21:39,338 He says they have everything you need to build the Jericho missile. 283 00:21:40,007 --> 00:21:42,091 He wants you to make the list of materials. 284 00:21:45,345 --> 00:21:47,972 He says for you to start working immediately, 285 00:21:48,056 --> 00:21:51,309 and when you're done, he will set you free. 286 00:21:54,771 --> 00:21:57,356 -No, he won't. -No, he won't. 287 00:22:10,912 --> 00:22:13,539 I'm sure they're looking for you, Stark. 288 00:22:13,623 --> 00:22:16,709 But they will never find you in these mountains. 289 00:22:18,337 --> 00:22:22,048 Look, what you just saw, 290 00:22:22,883 --> 00:22:24,967 that is your legacy, Stark. 291 00:22:26,553 --> 00:22:29,972 Your life's work, in the hands of those murderers. 292 00:22:30,057 --> 00:22:32,350 Is that how you want to go out? 293 00:22:32,893 --> 00:22:37,855 Is this the last act of defiance of the great Tony Stark? 294 00:22:38,565 --> 00:22:40,149 Or are you going to do something about it? 295 00:22:40,233 --> 00:22:45,363 Why should I do anything? They're going to kill me, you, either way. 296 00:22:45,447 --> 00:22:48,699 And if they don't, I'll probably be dead in a week. 297 00:22:48,784 --> 00:22:50,117 Well, then, 298 00:22:50,744 --> 00:22:53,829 this is a very important week for you, isn't it? 299 00:22:56,625 --> 00:23:00,127 If this is going to be my work station, I want it well-lit. I want these up. 300 00:23:00,420 --> 00:23:03,422 I need welding gear. I don't care if it's acetylene or propane. 301 00:23:03,507 --> 00:23:05,758 I need a soldering station. I need helmets. I'm gonna need goggles. 302 00:23:05,842 --> 00:23:08,844 I would like a smelting cup. I need two sets of precision tools. 303 00:23:22,192 --> 00:23:24,610 -How many languages do you speak? -A lot. 304 00:23:24,694 --> 00:23:27,446 But apparently, not enough for this place. 305 00:23:27,531 --> 00:23:29,573 They speak Arabic, Urdu, 306 00:23:29,658 --> 00:23:33,035 Dari, Pashto, Mongolian, Farsi, Russian. 307 00:23:34,204 --> 00:23:38,499 -Who are these people? -They are your loyal customers, sir. 308 00:23:39,167 --> 00:23:41,210 They call themselves the Ten Rings. 309 00:23:50,637 --> 00:23:52,096 You know, we might be more productive 310 00:23:52,180 --> 00:23:54,974 if you include me in the planning process. 311 00:24:03,483 --> 00:24:05,776 Okay, we don't need this. 312 00:24:07,696 --> 00:24:09,155 What is that? 313 00:24:10,657 --> 00:24:12,992 That's palladium, 0. 1 5 grammes. 314 00:24:13,660 --> 00:24:17,079 We need at least 1 .6, so why don't you go break down the other 1 1 ? 315 00:24:19,749 --> 00:24:21,667 What's he doing? 316 00:24:22,169 --> 00:24:23,544 Working. 317 00:24:33,638 --> 00:24:36,599 Careful. Careful, we only get one shot at this. 318 00:24:36,683 --> 00:24:39,351 Relax. I have steady hands. 319 00:24:40,353 --> 00:24:42,855 Why do you think you're still alive? 320 00:24:49,154 --> 00:24:52,531 -What do I call you? -My name is Yinsen. 321 00:24:53,033 --> 00:24:55,409 Yinsen. Nice to meet you. 322 00:24:56,286 --> 00:24:58,162 Nice to meet you, too. 323 00:25:38,203 --> 00:25:40,496 That doesn't look like a Jericho missile. 324 00:25:40,830 --> 00:25:44,041 That's because it's a miniaturised arc reactor. 325 00:25:44,376 --> 00:25:47,169 I got a big one powering my factory at home. 326 00:25:47,462 --> 00:25:50,256 It should keep the shrapnel out of my heart. 327 00:25:50,340 --> 00:25:52,007 But what could it generate? 328 00:25:52,092 --> 00:25:56,637 If my math is right, and it always is, three gigajoules per second. 329 00:25:57,097 --> 00:25:59,598 That could run your heart for 50 lifetimes. 330 00:25:59,683 --> 00:26:02,768 Yeah. Or something big for 1 5 minutes. 331 00:26:11,736 --> 00:26:15,114 -This is our ticket out of here. -What is it? 332 00:26:16,616 --> 00:26:18,158 Flatten them out and look. 333 00:26:20,745 --> 00:26:21,787 Oh, wow. 334 00:26:24,791 --> 00:26:26,417 Impressive. 335 00:26:52,485 --> 00:26:54,403 Good. 336 00:26:54,487 --> 00:26:57,156 Good roll. Good roll. 337 00:26:57,949 --> 00:26:59,825 You still haven't told me where you're from. 338 00:26:59,909 --> 00:27:02,703 I'm from a small town called Gulmira. 339 00:27:03,246 --> 00:27:06,248 -It's actually a nice place. -Got a family? 340 00:27:06,583 --> 00:27:10,961 Yes, and I will see them when I leave here. 341 00:27:11,755 --> 00:27:13,339 And you, Stark? 342 00:27:17,469 --> 00:27:19,678 -No. -No? 343 00:27:21,473 --> 00:27:24,016 So you're a man who has everything 344 00:27:24,726 --> 00:27:26,101 and nothing. 345 00:28:11,731 --> 00:28:14,817 It doesn't look anything like the picture. 346 00:28:14,901 --> 00:28:16,402 Maybe it's been modified. 347 00:28:16,486 --> 00:28:17,611 The tail is wrong. 348 00:28:17,696 --> 00:28:18,737 It's just backwards. 349 00:29:04,492 --> 00:29:05,701 Relax. 350 00:29:14,794 --> 00:29:17,004 The bow and arrow 351 00:29:17,088 --> 00:29:19,965 once was the pinnacle of weapons technology. 352 00:29:22,510 --> 00:29:24,928 It allowed the great Genghis Khan 353 00:29:25,722 --> 00:29:28,724 to rule from the Pacific to the Ukraine. 354 00:29:29,309 --> 00:29:33,020 An empire twice the size of Alexander the Great 355 00:29:34,189 --> 00:29:37,733 and four times the size of the Roman Empire. 356 00:29:41,362 --> 00:29:42,696 But today, 357 00:29:43,531 --> 00:29:46,950 whoever holds the latest Stark weapons 358 00:29:47,994 --> 00:29:49,870 rules these lands. 359 00:29:52,207 --> 00:29:53,540 And soon, 360 00:29:56,544 --> 00:29:58,253 it will be my turn. 361 00:30:11,434 --> 00:30:12,935 Why have you failed me? 362 00:30:13,812 --> 00:30:15,479 We're working. 363 00:30:15,939 --> 00:30:17,147 Diligently. 364 00:30:17,398 --> 00:30:19,149 I let you live. 365 00:30:21,486 --> 00:30:23,362 This is how you repay me? 366 00:30:24,030 --> 00:30:26,365 It's very complex. 367 00:30:26,825 --> 00:30:29,034 He's trying very hard. 368 00:30:29,369 --> 00:30:30,410 On his knees. 369 00:30:35,124 --> 00:30:36,750 You think I'm a fool? 370 00:30:37,544 --> 00:30:38,836 I'll get the truth. 371 00:30:39,546 --> 00:30:40,879 We're both working. 372 00:30:48,388 --> 00:30:49,513 Open your mouth. 373 00:30:49,848 --> 00:30:50,889 What does he want? 374 00:30:51,099 --> 00:30:53,225 You think I'm a fool? 375 00:30:57,063 --> 00:30:58,605 What's going on? 376 00:30:59,107 --> 00:31:01,608 Tell me the truth. 377 00:31:01,776 --> 00:31:03,318 He's building your Jericho. 378 00:31:06,364 --> 00:31:08,782 What do you want? A delivery date? 379 00:31:16,082 --> 00:31:17,416 I need him. 380 00:31:19,586 --> 00:31:21,086 Good assistant. 381 00:31:25,925 --> 00:31:29,928 You have till tomorrow to assemble my missile. 382 00:32:34,661 --> 00:32:37,079 Okay? Can you move? 383 00:32:37,580 --> 00:32:39,414 Okay, say it again. 384 00:32:39,499 --> 00:32:42,000 41 steps straight ahead. Then 1 6 steps, 385 00:32:42,085 --> 00:32:45,545 that's from the door, fork right, 33 steps, turn right. 386 00:32:53,179 --> 00:32:54,513 Where is Stark? 387 00:32:55,306 --> 00:32:56,765 He was here a moment ago. 388 00:32:56,849 --> 00:32:57,975 Go look for him. 389 00:33:13,366 --> 00:33:16,284 Yinsen ! Yinsen ! Stark! 390 00:33:16,744 --> 00:33:18,412 Say something. Say something back to him. 391 00:33:18,496 --> 00:33:20,872 -He's speaking Hungarian. I don't. . . -Then speak Hungarian. 392 00:33:20,957 --> 00:33:23,417 -Okay. I know. -What do you know? 393 00:33:46,733 --> 00:33:48,859 -How'd that work? -Oh, my goodness. 394 00:33:49,235 --> 00:33:50,902 -It worked all right. -That's what I do. 395 00:33:50,987 --> 00:33:53,572 -Let me finish this. -Initialise the power sequence. 396 00:33:53,948 --> 00:33:54,990 Okay. 397 00:33:56,034 --> 00:33:57,242 -Now! -Tell me. Tell me. 398 00:33:57,326 --> 00:34:00,912 Function 1 1 . Tell me when you see a progress bar. 399 00:34:01,330 --> 00:34:02,581 -It should be up right now. -Yes. 400 00:34:02,665 --> 00:34:03,790 Talk to me. Tell me when you see it. 401 00:34:03,875 --> 00:34:05,417 -I have it. -Press Control "I". 402 00:34:05,501 --> 00:34:07,919 -"I." Got it. -"I." "Enter." "I" and "Enter." 403 00:34:08,004 --> 00:34:09,755 Come over here and button me up. 404 00:34:12,759 --> 00:34:13,967 Okay. All right. 405 00:34:14,052 --> 00:34:15,385 Every other hex bolt. 406 00:34:15,470 --> 00:34:17,596 -They're coming ! -Nothing pretty, just get it done. 407 00:34:17,680 --> 00:34:19,056 -Just get it done. -They're coming. 408 00:34:21,476 --> 00:34:23,769 Make sure the checkpoints are clear before you follow me out, okay? 409 00:34:23,853 --> 00:34:25,604 We need more time. 410 00:34:26,773 --> 00:34:27,814 Hey, 411 00:34:28,608 --> 00:34:31,902 -I'm gonna go buy you some time. -Stick to the plan ! 412 00:34:32,612 --> 00:34:33,987 Stick to the plan ! 413 00:34:35,948 --> 00:34:37,157 Yinsen ! 414 00:37:29,830 --> 00:37:32,290 -Yinsen ! -Watch out! 415 00:37:47,390 --> 00:37:48,556 Stark. 416 00:37:49,850 --> 00:37:51,977 Come on. We got to go. 417 00:37:52,687 --> 00:37:55,605 Move for me, come on. We got a plan. We're gonna stick to it. 418 00:37:55,690 --> 00:37:57,607 This was always the plan, Stark. 419 00:37:58,067 --> 00:38:00,193 Come on, you're gonna go see your family. Get up. 420 00:38:01,696 --> 00:38:03,655 My family is dead. 421 00:38:04,448 --> 00:38:06,700 I'm going to see them now, Stark. 422 00:38:09,161 --> 00:38:10,620 It's okay. 423 00:38:12,665 --> 00:38:15,667 I want this. I want this. 424 00:38:21,674 --> 00:38:23,633 Thank you for saving me. 425 00:38:25,094 --> 00:38:29,097 Don't waste it. Don't waste your life. 426 00:39:08,137 --> 00:39:09,179 My turn. 427 00:40:52,700 --> 00:40:53,741 Not bad. 428 00:41:25,691 --> 00:41:27,025 Hey! 429 00:41:49,632 --> 00:41:51,549 How was the "fun-vee"? 430 00:41:53,844 --> 00:41:56,221 Next time, you ride with me, okay? 431 00:42:27,294 --> 00:42:29,087 Watch it, coming up here. 432 00:42:31,048 --> 00:42:34,175 Are you kidding me with this? Get rid of them. 433 00:42:42,434 --> 00:42:45,812 Your eyes are red. A few tears for your long-lost boss? 434 00:42:45,896 --> 00:42:50,483 -Tears of joy. I hate job hunting. -Yeah, vacation's over. 435 00:42:52,236 --> 00:42:53,361 Where to, sir? 436 00:42:53,445 --> 00:42:55,071 -Take us to the hospital, please, Happy. -No. 437 00:42:55,155 --> 00:42:56,239 No? Tony, you have to 438 00:42:56,323 --> 00:42:57,407 -go to the hospital. -No is a complete answer. 439 00:42:57,491 --> 00:42:59,367 -The doctor has to look at you. -I don't have to do anything. 440 00:42:59,451 --> 00:43:00,910 I've been in captivity for three months. 441 00:43:00,995 --> 00:43:04,747 There are two things I want to do. I want an American cheeseburger, 442 00:43:04,832 --> 00:43:05,873 -and the other. . . -That's enough of that. 443 00:43:05,958 --> 00:43:08,459 . . . is not what you think. I want you to call for a press conference now. 444 00:43:08,544 --> 00:43:09,627 -Call for a press conference? -Yeah. 445 00:43:09,712 --> 00:43:12,255 -What on earth for? -Hogan, drive. Cheeseburger first. 446 00:43:24,727 --> 00:43:26,477 Look at this! 447 00:43:28,355 --> 00:43:29,522 Tony. 448 00:43:31,900 --> 00:43:34,736 -We were going to meet at the hospital. -No, I'm fine. 449 00:43:34,820 --> 00:43:36,195 Look at you ! 450 00:43:36,989 --> 00:43:39,365 -You had to have a burger, yeah? -Well, come on. 451 00:43:39,450 --> 00:43:41,909 -You get me one of those? -There's only one left. I need it. 452 00:43:44,872 --> 00:43:47,707 Hey, look who's here! Yeah ! 453 00:43:53,047 --> 00:43:54,547 -Miss Potts? -Yes. 454 00:43:54,632 --> 00:43:55,882 Can I speak to you for a moment? 455 00:43:55,966 --> 00:43:59,594 I'm not part of the press conference, but it's about to begin right now. 456 00:43:59,678 --> 00:44:01,012 I'm not a reporter. 457 00:44:01,096 --> 00:44:02,513 I'm Agent Phil Coulson, 458 00:44:02,598 --> 00:44:04,349 with the Strategic Homeland Intervention, Enforcement 459 00:44:04,433 --> 00:44:06,059 and Logistics Division. 460 00:44:06,143 --> 00:44:08,853 -That's quite a mouthful. -I know. We're working on it. 461 00:44:08,937 --> 00:44:13,399 You know, we've been approached already by the DOD, the FBI, the CIA. . . 462 00:44:13,484 --> 00:44:17,111 We're a separate division with a more specific focus. 463 00:44:17,196 --> 00:44:20,907 We need to debrief Mr Stark about the circumstances of his escape. 464 00:44:20,991 --> 00:44:24,243 -I'll put something in the book, shall I? -Thank you. 465 00:44:29,083 --> 00:44:31,626 Hey, would it be all right if everyone sat down? 466 00:44:31,710 --> 00:44:35,129 Why don't you just sit down? That way you can see me, and I can. . . 467 00:44:35,339 --> 00:44:37,423 A little less formal and. . . 468 00:44:42,262 --> 00:44:44,972 -What's up with the love-in? -Don't look at me. 469 00:44:45,057 --> 00:44:47,100 I don't know what he's up to. 470 00:44:47,184 --> 00:44:49,602 -Good to see you. -Good to see you. 471 00:44:49,687 --> 00:44:52,105 I never got to say goodbye to Dad. 472 00:44:52,356 --> 00:44:55,108 I never got to say goodbye to my father. 473 00:44:58,904 --> 00:45:00,196 There's questions that I would have asked him. 474 00:45:00,280 --> 00:45:03,324 I would have asked him how he felt about what this company did. 475 00:45:04,785 --> 00:45:07,704 If he was conflicted, if he ever had doubts. 476 00:45:08,622 --> 00:45:12,917 Or maybe he was every inch the man we all remember from the newsreels. 477 00:45:17,256 --> 00:45:19,382 I saw young Americans killed 478 00:45:20,259 --> 00:45:24,303 by the very weapons I created to defend them and protect them. 479 00:45:25,723 --> 00:45:27,098 And I saw 480 00:45:28,308 --> 00:45:33,146 that I had become part of a system that is comfortable with zero accountability. 481 00:45:33,230 --> 00:45:35,148 -Mr Stark! -Hey, Ben. 482 00:45:35,899 --> 00:45:37,900 What happened over there? 483 00:45:38,777 --> 00:45:42,447 I had my eyes opened. I came to realise that I have more 484 00:45:42,531 --> 00:45:46,909 to offer this world than just making things that blow up. 485 00:45:46,994 --> 00:45:50,496 And that is why, effective immediately, l am shutting down 486 00:45:50,581 --> 00:45:54,208 the weapons manufacturing division of Stark InternationaI 487 00:45:54,293 --> 00:45:58,337 untiI such a time as I can decide what the future of the company will be. 488 00:45:58,422 --> 00:45:59,964 l think we're gonna be selling a lot of newspapers. 489 00:46:00,048 --> 00:46:01,883 What direction it should take, one that I'm comfortabIe with 490 00:46:01,967 --> 00:46:06,012 and is consistent with the highest good for this country, as well. 491 00:46:07,264 --> 00:46:12,059 What we should take away from this is that Tony's back! 492 00:46:12,519 --> 00:46:14,854 And he's heaIthier than ever. 493 00:46:15,189 --> 00:46:18,357 We're going to have a IittIe internaI discussion 494 00:46:18,442 --> 00:46:20,818 and we'll get back to you with the follow-up. 495 00:46:23,030 --> 00:46:25,281 -Where is he? -He's inside. 496 00:46:36,210 --> 00:46:39,045 Well, that. . . That went well. 497 00:46:39,129 --> 00:46:41,547 Did I just paint a target on the back of my head? 498 00:46:41,632 --> 00:46:43,925 Your head? What about my head? 499 00:46:44,009 --> 00:46:47,053 What do you think the over-under on the stock drop is gonna be tomorrow? 500 00:46:47,179 --> 00:46:50,223 -Optimistically, 40 points. -At minimum. 501 00:46:50,599 --> 00:46:51,641 Yep. 502 00:46:51,934 --> 00:46:55,228 Tony, we're a weapons manufacturer. 503 00:46:55,312 --> 00:46:57,939 Obie, I just don't want a body count to be our only legacy. 504 00:46:58,023 --> 00:47:00,650 That's what we do. We're iron mongers. We make weapons. 505 00:47:00,734 --> 00:47:01,901 It's my name on the side of the building. 506 00:47:01,985 --> 00:47:04,570 And what we do keeps the world from falling into chaos. 507 00:47:04,655 --> 00:47:06,614 Not based on what I saw. 508 00:47:07,866 --> 00:47:08,908 We're not doing a good enough job. 509 00:47:08,992 --> 00:47:10,201 We can do better. We're gonna do something else. 510 00:47:10,285 --> 00:47:13,162 Like what? You want us to make baby bottles? 511 00:47:14,164 --> 00:47:17,416 I think we should take another look into arc reactor technology. 512 00:47:17,501 --> 00:47:21,838 Come on. The arc reactor, that's a publicity stunt! 513 00:47:22,172 --> 00:47:25,299 Tony, come on. We built that thing to shut the hippies up! 514 00:47:25,384 --> 00:47:28,511 -It works. -Yeah, as a science project. 515 00:47:28,971 --> 00:47:32,265 The arc was never cost effective. We knew that before we built it. 516 00:47:32,349 --> 00:47:35,518 Arc reactor technology, that's a dead end, right? 517 00:47:35,602 --> 00:47:36,769 Maybe. 518 00:47:37,187 --> 00:47:39,772 Am I right? We haven't had a breakthrough in that in what? 519 00:47:39,857 --> 00:47:42,400 -Thirty years. -That's what they say. 520 00:47:45,028 --> 00:47:47,280 Could you have a lousier poker face? Just tell me, who told you? 521 00:47:47,364 --> 00:47:50,575 -Never mind who told me. Show me. -It's Rhodey or Pepper. 522 00:47:50,659 --> 00:47:52,952 -I want to see it. -Okay, Rhodey. 523 00:48:01,378 --> 00:48:02,879 -Okay. -Okay? 524 00:48:06,133 --> 00:48:07,425 It works. 525 00:48:11,471 --> 00:48:15,641 Listen to me, Tony. We're a team. Do you understand? 526 00:48:15,726 --> 00:48:18,978 There's nothing we can't do if we stick together, 527 00:48:19,062 --> 00:48:20,479 like your father and I. 528 00:48:20,564 --> 00:48:22,356 I'm sorry I didn't give you a heads-up, okay? 529 00:48:22,441 --> 00:48:24,025 -But if I had. . . -Tony. 530 00:48:24,109 --> 00:48:27,153 Tony, no more of this "ready, fire, aim" business. 531 00:48:27,237 --> 00:48:29,947 -You understand me? -That was Dad's line. 532 00:48:30,532 --> 00:48:32,700 You gotta let me handle this. 533 00:48:32,784 --> 00:48:35,202 We're gonna have to play a whole different kind of ball now. 534 00:48:35,287 --> 00:48:37,121 We're going to have to take a lot of heat. 535 00:48:37,205 --> 00:48:40,458 I want you to promise me that you're gonna lay low. 536 00:48:40,709 --> 00:48:42,501 Stark Industries! 537 00:48:42,586 --> 00:48:45,421 l've got one recommendation! Ready? Ready? 538 00:48:45,505 --> 00:48:46,672 Sell, sell, sell! 539 00:48:46,840 --> 00:48:48,841 Abandon ship! 540 00:48:48,926 --> 00:48:52,303 Does the Hindenburg ring any bells? 541 00:48:53,680 --> 00:48:58,601 Let me show you the new Stark Industries business pIan! 542 00:49:00,228 --> 00:49:04,190 Look, that's a weapons company that doesn't make weapons! 543 00:49:04,691 --> 00:49:07,526 Pepper. How big are your hands? 544 00:49:08,028 --> 00:49:10,279 -What? -How big are your hands? 545 00:49:10,364 --> 00:49:13,240 -I don't understand why. . . -Get down here. I need you. 546 00:49:20,624 --> 00:49:21,707 Hey. 547 00:49:23,710 --> 00:49:26,253 Let's see them. Show me your hands. 548 00:49:26,338 --> 00:49:27,380 Let's see them. 549 00:49:27,714 --> 00:49:29,757 Oh, wow. They are small. Very petite, indeed. 550 00:49:30,717 --> 00:49:33,219 I just need your help for a sec. 551 00:49:34,012 --> 00:49:36,222 Oh, my God, is that the thing that's keeping you alive? 552 00:49:36,306 --> 00:49:38,849 It was. It is now an antique. 553 00:49:39,685 --> 00:49:42,478 This is what will be keeping me alive for the foreseeable future. 554 00:49:42,562 --> 00:49:47,191 I'm swapping it up for an upgraded unit, and I just ran into a little speed bump. 555 00:49:47,401 --> 00:49:50,194 -Speed bump, what does that mean? -It's nothing. It's just a little snag. 556 00:49:50,278 --> 00:49:53,656 There's an exposed wire under this device. 557 00:49:53,740 --> 00:49:56,867 And it's contacting the socket wall and causing a little bit of a short. 558 00:49:56,952 --> 00:49:58,577 It's fine. 559 00:49:59,496 --> 00:50:01,455 -What do you want me to do? -Put that on the table over there. 560 00:50:01,540 --> 00:50:03,290 -That is irrelevant. -Oh, my God ! 561 00:50:03,375 --> 00:50:07,670 I want you to reach in, and you're just gonna gently lift the wire out. 562 00:50:08,463 --> 00:50:10,548 -Is it safe? -Yeah, it should be fine. 563 00:50:10,632 --> 00:50:12,258 It's like Operation. You just don't let it touch 564 00:50:12,342 --> 00:50:13,718 the socket wall or it goes "beep." 565 00:50:13,802 --> 00:50:16,262 -What do you mean, "Operation"? -It's just a game, never mind. 566 00:50:16,346 --> 00:50:20,391 -Just gently lift the wire. Okay? Great. -Okay. 567 00:50:22,227 --> 00:50:24,729 You know, I don't think that I'm qualified to do this. 568 00:50:24,813 --> 00:50:28,858 No, you're fine. You're the most capable, qualified, 569 00:50:28,942 --> 00:50:32,445 trustworthy person I've ever met. You're gonna do great. 570 00:50:33,739 --> 00:50:35,698 Is it too much of a problem to ask? 'Cause I'm. . . 571 00:50:35,782 --> 00:50:38,451 -Okay, okay. -I really need your help here. 572 00:50:38,535 --> 00:50:39,660 Okay. 573 00:50:43,957 --> 00:50:45,583 Oh, there's pus! 574 00:50:45,667 --> 00:50:50,296 It's not pus. It's an inorganic plasmic discharge from the device, 575 00:50:50,380 --> 00:50:52,298 -not from my body. -It smells! 576 00:50:52,382 --> 00:50:53,924 Yeah, it does. 577 00:50:54,259 --> 00:50:56,969 The copper wire. The copper wire, you got it? 578 00:50:57,054 --> 00:50:58,179 -Okay, I got it! I got it! -Okay, you got it? 579 00:50:58,263 --> 00:51:01,182 Now, don't let it touch the sides when you're coming out! 580 00:51:01,266 --> 00:51:02,308 I'm sorry. I'm sorry. 581 00:51:02,392 --> 00:51:03,684 That's what I was trying to tell you before. 582 00:51:03,769 --> 00:51:05,936 Okay, now make sure that when you pull it out, you don't. . . 583 00:51:06,021 --> 00:51:08,939 There's a magnet at the end of it! That was it. You just pulled it out. 584 00:51:09,024 --> 00:51:10,191 -Oh, God ! -Okay, I was not expecting. . . 585 00:51:10,275 --> 00:51:12,443 -Don't put it back in ! Don't put it back in ! -Okay, what do I do? 586 00:51:12,527 --> 00:51:13,569 What's wrong? 587 00:51:13,653 --> 00:51:14,820 Nothing, I'm just going into cardiac arrest 588 00:51:14,905 --> 00:51:16,155 'cause you yanked it out like a trout. . . 589 00:51:16,239 --> 00:51:19,200 -What? You said it was safe! -We gotta hurry. Take this. Take this. 590 00:51:19,284 --> 00:51:21,285 -You gotta switch it out really quick. -Okay. Okay. 591 00:51:21,578 --> 00:51:23,412 -Tony? It's going to be okay. -What? 592 00:51:23,497 --> 00:51:24,538 -Is it? -It's gonna be okay. 593 00:51:24,623 --> 00:51:27,291 -I'm gonna make this okay. -Let's hope. 594 00:51:27,709 --> 00:51:31,837 Okay, you're gonna attach that to the base plate. Make sure you. . . 595 00:51:35,926 --> 00:51:39,470 Was that so hard? That was fun, right? Here, I got it. I got it. Here. 596 00:51:40,639 --> 00:51:41,680 Nice. 597 00:51:41,765 --> 00:51:44,016 -Are you okay? -Yeah, I feel great. 598 00:51:44,101 --> 00:51:45,351 You okay? 599 00:51:46,812 --> 00:51:49,688 Don't ever, ever, ever, 600 00:51:49,773 --> 00:51:52,775 ever ask me to do anything like that ever again. 601 00:51:52,859 --> 00:51:54,985 I don't have anyone but you. 602 00:52:00,617 --> 00:52:01,659 Anyway. . . 603 00:52:07,499 --> 00:52:10,417 -What do you want me to do with this? -That? 604 00:52:11,211 --> 00:52:12,586 Destroy it. 605 00:52:13,130 --> 00:52:14,630 Incinerate it. 606 00:52:15,298 --> 00:52:16,924 You don't want to keep it? 607 00:52:17,008 --> 00:52:21,178 Pepper, I've been called many things. "Nostalgic" is not one of them. 608 00:52:21,680 --> 00:52:25,432 -Will that be all, Mr Stark? -That will be all, Miss Potts. 609 00:52:26,101 --> 00:52:27,852 Hey, Butterfingers, come here. 610 00:52:27,936 --> 00:52:29,854 What's all this stuff doing on top of my desk? 611 00:52:29,938 --> 00:52:33,149 That's my phone, that's a picture of me and my dad. 612 00:52:33,233 --> 00:52:36,152 Right there. In the garbage. All that stuff. 613 00:52:42,325 --> 00:52:46,579 The future of air combat. Is it manned or unmanned? 614 00:52:46,872 --> 00:52:49,039 I'll tell you, in my experience, 615 00:52:49,124 --> 00:52:53,878 no unmanned aerial vehicle will ever trump a pilot's instinct, 616 00:52:54,212 --> 00:52:55,504 his insight, 617 00:52:55,589 --> 00:52:58,591 that ability to look into a situation beyond the obvious 618 00:52:58,675 --> 00:53:02,303 and discern its outcome, or a pilot's judgement. 619 00:53:02,387 --> 00:53:05,389 Colonel? Why not a pilot without the plane? 620 00:53:05,473 --> 00:53:07,474 Look who fell out of the sky. Mr Tony Stark. 621 00:53:07,559 --> 00:53:09,476 -Hello, sir. -Speaking of manned or unmanned, 622 00:53:09,561 --> 00:53:11,437 you gotta get him to tell you about the time he guessed wrong 623 00:53:11,521 --> 00:53:14,106 at spring break. Just remember that, spring break, 1 987. 624 00:53:14,191 --> 00:53:15,482 -That lovely lady you woke up with. -Don't do that! 625 00:53:15,567 --> 00:53:16,942 -What was his name? -Don't do that. 626 00:53:17,027 --> 00:53:18,110 -Was it Ivan? -Don't do that. 627 00:53:18,195 --> 00:53:19,445 They'll believe it. Don't do that. 628 00:53:19,529 --> 00:53:20,696 -Okay. -Don't do that. 629 00:53:20,780 --> 00:53:23,741 -Pleasure meeting you. -Give us a couple minutes, you guys. 630 00:53:26,620 --> 00:53:28,329 -I'm surprised. -Why? 631 00:53:28,413 --> 00:53:31,123 I swear, I didn't expect to see you walking around so soon. 632 00:53:31,249 --> 00:53:33,083 I'm doing a little better than walking. 633 00:53:33,168 --> 00:53:34,627 -Really? -Yeah. 634 00:53:35,337 --> 00:53:37,963 Rhodey, I'm working on something big. 635 00:53:38,131 --> 00:53:41,091 I came to talk to you. I want you to be a part of it. 636 00:53:42,302 --> 00:53:44,762 You're about to make a whole lot of people around here real happy, 637 00:53:44,888 --> 00:53:47,890 'cause that little stunt at the press conference, 638 00:53:47,974 --> 00:53:49,558 that was a doozy. 639 00:53:49,935 --> 00:53:54,438 This is not for the military. I'm not. . . It's different. 640 00:53:54,522 --> 00:53:57,191 What? You're a humanitarian now or something? 641 00:53:57,275 --> 00:53:58,692 -I need you to listen to me. -No. 642 00:53:58,777 --> 00:54:02,655 What you need is time to get your mind right. 643 00:54:04,532 --> 00:54:06,116 -I'm serious. -Okay. 644 00:54:09,079 --> 00:54:11,247 It's nice seeing you, Tony. 645 00:54:11,331 --> 00:54:12,498 Thanks. 646 00:54:20,757 --> 00:54:24,134 -Jarvis, you up? -For you, sir, always. 647 00:54:24,427 --> 00:54:28,305 I'd like to open a new project file, index as Mark II. 648 00:54:29,474 --> 00:54:33,185 ShaII I store this on the Stark Industries CentraI Database? 649 00:54:33,478 --> 00:54:35,896 Actually, I don't know who to trust right now. 650 00:54:35,981 --> 00:54:38,816 Till further notice, why don't we just keep everything on my private server? 651 00:54:38,900 --> 00:54:41,610 Working on a secret project, are we, sir? 652 00:54:45,532 --> 00:54:48,659 I don't want this winding up in the wrong hands. 653 00:54:50,787 --> 00:54:53,289 Maybe in mine, it can actually do some good. 654 00:55:36,541 --> 00:55:39,251 Next. Up. 655 00:55:39,878 --> 00:55:42,796 Not in the boot, Dummy. Right here. You got me? 656 00:55:42,881 --> 00:55:44,965 Stay put. Nice. 657 00:55:46,760 --> 00:55:50,596 You're of no benefit at all. Move down to the toe. I got this. 658 00:55:51,056 --> 00:55:53,223 Okay, I'm sorry, am I in your way? 659 00:56:00,106 --> 00:56:01,315 Up. 660 00:56:02,150 --> 00:56:03,984 Screw it. Don't even move. 661 00:56:04,069 --> 00:56:07,112 You are a tragedy. 662 00:56:16,956 --> 00:56:19,583 Okay, Iet's do this right. 663 00:56:20,251 --> 00:56:23,087 Start mark, half a metre, and back and centre. 664 00:56:25,840 --> 00:56:28,050 Dummy, look alive. You're on standby for fire safety. 665 00:56:28,134 --> 00:56:29,551 You, roll it. 666 00:56:31,888 --> 00:56:35,432 Okay. Activate hand controIs. 667 00:56:39,771 --> 00:56:40,938 We're gonna start off nice and easy. 668 00:56:41,022 --> 00:56:44,191 We're gonna see if 1 0% thrust capacity achieves lift. 669 00:56:44,275 --> 00:56:45,609 And three, 670 00:56:46,444 --> 00:56:47,486 two, 671 00:56:48,279 --> 00:56:49,446 one. 672 00:57:26,484 --> 00:57:28,819 Up two. All right, set that. 673 00:57:28,903 --> 00:57:31,321 I've been buzzing you. Did you hear the intercom? 674 00:57:31,406 --> 00:57:33,240 Yeah, everything's. . . What? 675 00:57:33,324 --> 00:57:34,491 -Obadiah's upstairs. -Great! 676 00:57:34,576 --> 00:57:36,577 -What would you like me to tell him? -Great. I'll be right up. 677 00:57:37,036 --> 00:57:38,287 Okay. 678 00:57:39,038 --> 00:57:40,873 I thought you said you were done making weapons. 679 00:57:40,957 --> 00:57:41,999 It is. 680 00:57:42,459 --> 00:57:46,003 This is a flight stabiliser. It's completely harmless. 681 00:57:50,049 --> 00:57:51,300 I didn't expect that. 682 00:57:56,598 --> 00:57:58,015 How'd it go? 683 00:58:00,268 --> 00:58:01,935 It went that bad, huh? 684 00:58:02,020 --> 00:58:04,688 Just because I brought pizza back from New York 685 00:58:04,772 --> 00:58:08,650 -doesn't mean it went bad. -Sure doesn't. Oh, boy. 686 00:58:08,735 --> 00:58:11,612 It would have gone better if you were there. 687 00:58:11,863 --> 00:58:13,405 You told me to lay low. That's what I've been doing. 688 00:58:13,490 --> 00:58:18,035 -I lay low, and you take care of all. . . -Hey, come on. In public. The press. 689 00:58:19,078 --> 00:58:23,248 -This was a board of directors meeting. -This was a board of directors meeting? 690 00:58:24,334 --> 00:58:26,793 The board is claiming you have posttraumatic stress. 691 00:58:26,878 --> 00:58:28,003 They're filing an injunction. 692 00:58:28,087 --> 00:58:30,130 -A what? -They want to lock you out. 693 00:58:30,215 --> 00:58:31,423 Why, 'cause the stocks dipped 40 points? 694 00:58:31,508 --> 00:58:32,549 We knew that was gonna happen. 695 00:58:32,634 --> 00:58:34,676 -Fifty-six and a half. -It doesn't matter. 696 00:58:34,761 --> 00:58:36,970 We own the controlling interest in the company. 697 00:58:37,055 --> 00:58:39,806 Tony, the board has rights, too. 698 00:58:40,683 --> 00:58:44,561 They're making the case that you and your new direction 699 00:58:44,646 --> 00:58:46,897 -isn't in the company's best interest. -I'm being responsible! 700 00:58:46,981 --> 00:58:49,983 That's a new direction for me, for the company. 701 00:58:50,902 --> 00:58:54,780 I mean, me on the company's behalf being responsible for the way that. . . 702 00:58:54,864 --> 00:58:55,906 This is great. 703 00:58:55,990 --> 00:58:59,451 -Oh, come on. Tony. Tony. -I'll be in the shop. 704 00:58:59,536 --> 00:59:01,745 Hey, hey! Hey, Tony. Listen. 705 00:59:01,829 --> 00:59:05,165 I'm trying to turn this thing around, but you gotta give me something. 706 00:59:05,250 --> 00:59:06,833 Something to pitch them. 707 00:59:06,918 --> 00:59:10,420 Let me have the engineers analyse that. You know, draw up some specs. 708 00:59:10,505 --> 00:59:12,631 -No. No, absolutely not. -It'll give me a bone to throw the boys 709 00:59:12,715 --> 00:59:14,299 -in New York! -This one stays with me. 710 00:59:14,384 --> 00:59:17,219 -That's it, Obie. Forget it. -All right, well, this stays with me, then. 711 00:59:17,303 --> 00:59:19,137 Go on, here, you can have a piece. 712 00:59:19,222 --> 00:59:20,722 -Take two. -Thank you. 713 00:59:20,807 --> 00:59:22,683 You mind if I come down there and see what you're doing? 714 00:59:22,767 --> 00:59:24,393 Good night, Obie. 715 00:59:25,019 --> 00:59:29,856 Day 1 1 , test 37, configuration 2.0. For lack of a better option, 716 00:59:29,941 --> 00:59:32,609 Dummy is still on fire safety. If you douse me again, 717 00:59:32,694 --> 00:59:35,529 and I'm not on fire, I'm donating you to a city college. 718 00:59:35,613 --> 00:59:37,447 All right, nice and easy. 719 00:59:37,532 --> 00:59:42,452 SeriousIy, just gonna start off with 1 % thrust capacity. 720 00:59:43,955 --> 00:59:46,081 And three, two, one. 721 00:59:57,885 --> 00:59:58,927 Okay. 722 01:00:00,221 --> 01:00:01,847 Please don't follow me around with it, either, 723 01:00:01,931 --> 01:00:04,349 'cause I feel like I'm gonna catch on fire spontaneously. 724 01:00:04,434 --> 01:00:06,143 Just stand down ! If something happens, then come in. 725 01:00:06,227 --> 01:00:08,478 And again, let's bring it up to 2.5. 726 01:00:08,563 --> 01:00:10,147 Three, two, one. 727 01:00:26,748 --> 01:00:29,333 Okay, this is where I don't want to be! 728 01:00:29,417 --> 01:00:30,751 Not the car, not the car! 729 01:00:32,086 --> 01:00:33,128 Table! 730 01:00:44,182 --> 01:00:48,310 Could be worse! Could be worse! We're fine! Okay. 731 01:01:06,371 --> 01:01:07,913 No! 732 01:01:09,999 --> 01:01:11,667 Yeah, I can fly. 733 01:01:16,422 --> 01:01:19,383 -Jarvis, are you there? -At your service, sir. 734 01:01:19,467 --> 01:01:21,718 -Engage Heads Up Display. -Check. 735 01:01:21,803 --> 01:01:23,845 Import all preferences from home interface. 736 01:01:23,930 --> 01:01:25,389 Will do, sir. 737 01:01:32,313 --> 01:01:33,355 All right, what do you say? 738 01:01:33,439 --> 01:01:36,900 l have indeed been uploaded, sir. We're online and ready. 739 01:01:37,026 --> 01:01:38,652 Can we start the virtual walk-around? 740 01:01:38,736 --> 01:01:41,738 lmporting preferences and calibrating virtual environment. 741 01:01:41,823 --> 01:01:43,115 Do a check on control surfaces. 742 01:01:43,199 --> 01:01:44,741 As you wish. 743 01:02:06,597 --> 01:02:09,182 Test complete. Preparing to power down and begin diagnostics. 744 01:02:09,267 --> 01:02:12,185 Yeah. Tell you what. Do a weather and ATC check. 745 01:02:12,270 --> 01:02:13,770 Start listening in on ground control. 746 01:02:13,855 --> 01:02:14,938 Sir, there are stiII terabytes 747 01:02:15,022 --> 01:02:17,607 of caIcuIations needed before an actual flight is... 748 01:02:17,692 --> 01:02:21,611 Jarvis! Sometimes you got to run before you can walk. 749 01:02:21,696 --> 01:02:25,991 Ready? In three, two, one. 750 01:02:49,307 --> 01:02:51,099 Handles like a dream. 751 01:03:19,170 --> 01:03:20,796 All right, let's see what this thing can do. 752 01:03:20,880 --> 01:03:22,297 What's SR-71 's record? 753 01:03:22,381 --> 01:03:26,176 The altitude record for fixed wing flight is 85,000 feet, sir. 754 01:03:26,594 --> 01:03:29,262 Records are made to be broken ! Come on ! 755 01:03:32,433 --> 01:03:36,061 Sir, there is a potentiaIIy fataI buildup of ice occurring. 756 01:03:36,145 --> 01:03:37,229 Keep going ! 757 01:03:39,524 --> 01:03:40,857 Higher! 758 01:03:54,497 --> 01:03:58,792 We iced up, Jarvis! Deploy flaps! Jarvis! 759 01:04:01,546 --> 01:04:03,880 Come on, we got to break the ice! 760 01:04:39,125 --> 01:04:40,417 Kill power. 761 01:06:04,627 --> 01:06:08,004 Notes. Main transducer feels sluggish at plus 40 altitude. 762 01:06:08,089 --> 01:06:12,509 Hull pressurisation is problematic. I'm thinking icing is the probable factor. 763 01:06:12,593 --> 01:06:14,844 A very astute observation, sir. 764 01:06:14,929 --> 01:06:16,680 Perhaps, if you intend to visit other planets, 765 01:06:16,764 --> 01:06:18,223 we should improve the exosystems. 766 01:06:18,307 --> 01:06:20,892 Connect to the sys. co. Have it reconfigure the shell metals. 767 01:06:20,977 --> 01:06:24,062 Use the gold titanium alloy from the seraphim tactical satellite. 768 01:06:24,146 --> 01:06:28,024 That should ensure a fuselage integrity while maintaining power-to-weight ratio. 769 01:06:28,109 --> 01:06:29,359 -Got it? -Yes. 770 01:06:29,443 --> 01:06:31,778 ShaII I render using proposed specifications? 771 01:06:31,862 --> 01:06:33,196 Thrill me. 772 01:06:34,573 --> 01:06:39,160 Tonight's red-hot red carpet is right here at the Disney Concert HaII, 773 01:06:39,245 --> 01:06:43,498 where Tony Stark's third annuaI benefit for the Firefighter's Family Fund 774 01:06:43,582 --> 01:06:45,166 has become the place to be for L.A.'s high society. 775 01:06:45,251 --> 01:06:46,501 Jarvis, we get an invite for that? 776 01:06:46,585 --> 01:06:49,087 l have no record of an invitation, sir. 777 01:06:49,171 --> 01:06:50,630 ...hasn't been seen in public 778 01:06:50,715 --> 01:06:54,426 since his bizarre and highly controversial press conference. 779 01:06:54,635 --> 01:06:57,303 Some cIaim he's suffering from posttraumatic stress 780 01:06:57,388 --> 01:07:01,016 and has been bedridden for weeks. Whatever the case may be, 781 01:07:01,475 --> 01:07:04,227 no one expects an appearance from him tonight. 782 01:07:04,311 --> 01:07:06,479 The render is complete. 783 01:07:06,564 --> 01:07:08,231 A little ostentatious, don't you think? 784 01:07:08,315 --> 01:07:11,401 What was l thinking? You're usually so discreet. 785 01:07:13,029 --> 01:07:15,655 Tell you what. Throw a little hot-rod red in there. 786 01:07:15,740 --> 01:07:18,616 Yes, that should help you keep a low profile. 787 01:07:21,787 --> 01:07:23,705 The render is complete. 788 01:07:24,165 --> 01:07:26,082 Hey, I like it. Fabricate it. Paint it. 789 01:07:26,167 --> 01:07:27,751 Commencing automated assembIy. 790 01:07:27,835 --> 01:07:31,004 Estimated completion time is five hours. 791 01:07:31,088 --> 01:07:32,130 Don't wait up for me, honey. 792 01:07:56,405 --> 01:08:00,158 Weapons manufacturing is only one small part of what Stark Industries 793 01:08:00,242 --> 01:08:03,995 is all about, and our partnership with the fire and rescue community. . . 794 01:08:06,624 --> 01:08:09,167 -Hey, Tony, remember me? -Sure don't. 795 01:08:10,669 --> 01:08:12,170 You look great, Hef. 796 01:08:14,006 --> 01:08:15,340 We're going to have a great quarter. 797 01:08:15,424 --> 01:08:19,177 What's the world coming to when a guy's got to crash his own party? 798 01:08:19,261 --> 01:08:23,431 Look at you. Hey, what a surprise. 799 01:08:23,516 --> 01:08:25,308 I'll see you inside. 800 01:08:25,851 --> 01:08:29,104 Hey. Listen, take it slow, all right? 801 01:08:29,188 --> 01:08:30,939 I think I got the board right where we want them. 802 01:08:31,023 --> 01:08:34,651 You got it. Just cabin fever. I'll just be a minute. 803 01:08:39,156 --> 01:08:42,700 -Give me a Scotch. I'm starving. -Mr Stark? 804 01:08:43,410 --> 01:08:45,161 -Yeah? -Agent Coulson. 805 01:08:45,663 --> 01:08:47,872 Oh, yeah, yeah, yeah. The guy from the. . . 806 01:08:47,957 --> 01:08:51,292 Strategic Homeland Intervention, Enforcement and Logistics Division. 807 01:08:51,377 --> 01:08:53,002 God, you need a new name for that. 808 01:08:53,087 --> 01:08:55,046 Yeah, I hear that a lot. 809 01:08:55,840 --> 01:08:59,634 Listen, I know this must be a trying time for you, but we need to debrief you. 810 01:08:59,718 --> 01:09:01,719 There's still a lot of unanswered questions, 811 01:09:01,804 --> 01:09:03,638 and time can be a factor with these things. 812 01:09:03,722 --> 01:09:05,807 Let's just put something on the books. 813 01:09:05,891 --> 01:09:09,227 How about the 24th at 7:00 p. m. at Stark Industries? 814 01:09:09,562 --> 01:09:12,856 Tell you what. You got it. You're absolutely right. 815 01:09:13,065 --> 01:09:17,318 Well, I'm going to go to my assistant, and we'll make a date. 816 01:09:18,737 --> 01:09:20,822 You look fantastic! I didn't recognise you. 817 01:09:20,906 --> 01:09:23,158 -What are you doing here? -Just avoiding government agents. 818 01:09:23,242 --> 01:09:25,076 -Are you by yourself? -Yes. Where'd you get that dress? 819 01:09:25,161 --> 01:09:26,995 -Oh, it was a birthday present. -That's great. 820 01:09:27,079 --> 01:09:29,164 -From you, actually. -Well, I got great taste. 821 01:09:29,248 --> 01:09:30,498 Yes. 822 01:09:30,583 --> 01:09:32,500 -You want to dance? -Oh, no. 823 01:09:32,585 --> 01:09:35,086 -All right, come on. -Thank you. No. 824 01:09:45,514 --> 01:09:47,765 Am I making you uncomfortable? 825 01:09:48,184 --> 01:09:53,438 No. No. I always forget to wear deodorant and dance with my boss 826 01:09:53,522 --> 01:09:57,358 in front of everyone that I work with in a dress with no back. 827 01:09:57,610 --> 01:10:00,195 -You look great and you smell great. -Oh, God. 828 01:10:00,279 --> 01:10:02,113 But I could fire you if that would take the edge off. 829 01:10:02,239 --> 01:10:05,867 I actually don't think that you could tie your shoes without me. 830 01:10:05,951 --> 01:10:07,368 -I'd make it a week. Sure. -Really? 831 01:10:07,453 --> 01:10:09,954 What's your Social Security number? 832 01:10:13,459 --> 01:10:15,210 -Five. -Five? 833 01:10:16,045 --> 01:10:17,378 -Right. -Right. 834 01:10:17,463 --> 01:10:19,797 You're missing just a couple of digits there. 835 01:10:19,882 --> 01:10:23,051 The other eight? So I got you for the other eight. 836 01:10:35,648 --> 01:10:38,733 -How about a little air? -Yes, I need some air. 837 01:10:40,653 --> 01:10:42,570 -That was totally weird. -Totally harmless. 838 01:10:42,655 --> 01:10:45,490 It was totally not harmless, by the way. 839 01:10:45,658 --> 01:10:46,991 We're dancing. No one's even watching. 840 01:10:47,076 --> 01:10:48,826 Everybody who I work with. . . No, you know why? 841 01:10:48,953 --> 01:10:52,080 I think you lost objectivity. I think they just. . . People. . . We just danced. 842 01:10:52,164 --> 01:10:55,583 No, it was not just a dance. You don't understand because you're you. 843 01:10:55,668 --> 01:10:58,419 And everybody knows exactly who you are 844 01:10:58,504 --> 01:11:01,756 and how you are with girls and all of that, which is completely fine. 845 01:11:01,882 --> 01:11:04,259 But, you know, then me, you're my boss, 846 01:11:04,343 --> 01:11:06,386 -and I'm dancing with you. -I don't think it was taken that way. 847 01:11:06,470 --> 01:11:09,264 Because it makes me look like the one who's trying to. . . 848 01:11:09,348 --> 01:11:11,349 -I just think you're overstating it. -You know, and we're here, 849 01:11:11,433 --> 01:11:15,103 and then I'm wearing this ridiculous 850 01:11:15,187 --> 01:11:17,939 dress, and then we were dancing like that and. . . 851 01:11:31,912 --> 01:11:34,789 -I would like a drink, please. -Got it, okay. 852 01:11:36,166 --> 01:11:39,127 -I would like a vodka martini, please. -Okay. 853 01:11:39,211 --> 01:11:43,881 Very dry with olives, a lot of olives. Like, at least three olives. 854 01:11:44,758 --> 01:11:47,802 Two vodka martinis, extra dry, extra olives, extra fast. 855 01:11:47,886 --> 01:11:50,054 Make one of them dirty, will you? 856 01:11:54,685 --> 01:11:57,312 Wow. Tony Stark. 857 01:11:57,646 --> 01:11:59,981 -Oh, hey. -Fancy seeing you here. 858 01:12:03,986 --> 01:12:05,028 -Carrie. -Christine. 859 01:12:05,112 --> 01:12:06,154 That's right. 860 01:12:06,238 --> 01:12:08,865 You have a lot of nerve showing up here tonight. 861 01:12:08,949 --> 01:12:10,325 Can I at least get a reaction from you? 862 01:12:10,409 --> 01:12:12,869 Panic. I would say panic is my reaction. 863 01:12:12,953 --> 01:12:14,329 'Cause I was referring to your company's 864 01:12:14,413 --> 01:12:15,747 involvement in this latest atrocity. 865 01:12:15,831 --> 01:12:18,624 Yeah. They just put my name on the invitation. I don't know what to tell you. 866 01:12:18,709 --> 01:12:20,835 I actually almost bought it, hook, line and sinker. 867 01:12:20,919 --> 01:12:23,296 I was out of town for a couple months, in case you didn't hear. 868 01:12:23,380 --> 01:12:25,673 Is this what you call accountability? 869 01:12:25,758 --> 01:12:28,509 It's a town called Gulmira. Heard of it? 870 01:12:40,022 --> 01:12:42,482 -When were these taken? -Yesterday. 871 01:12:42,941 --> 01:12:44,984 -I didn't approve any shipment. -Well, your company did. 872 01:12:45,069 --> 01:12:47,028 Well, I'm not my company. 873 01:12:48,113 --> 01:12:51,366 -Please, do you mind? -Have you seen these pictures? 874 01:12:51,450 --> 01:12:52,825 -What's going on in Gulmira? -Tony, Tony. 875 01:12:52,910 --> 01:12:56,204 -You can't afford to be this naive. -You know what? I was naive before, 876 01:12:56,288 --> 01:12:58,164 when they said, "Here's the line. We don't cross it. 877 01:12:58,248 --> 01:12:59,624 "This is how we do business." 878 01:12:59,708 --> 01:13:02,877 If we're double-dealing under the table. . . Are we? 879 01:13:03,337 --> 01:13:05,463 Tony, your picture, please! 880 01:13:07,716 --> 01:13:11,219 Let's take a picture. Come on. Picture time! 881 01:13:12,971 --> 01:13:16,099 Tony. Who do you think locked you out? 882 01:13:16,850 --> 01:13:20,103 I was the one who filed the injunction against you. 883 01:13:22,564 --> 01:13:25,274 It was the only way I could protect you. 884 01:13:27,653 --> 01:13:28,903 No. No. 885 01:13:36,912 --> 01:13:41,249 The 15-miIe hike to the outskirts of GuImira can onIy be described 886 01:13:41,333 --> 01:13:45,002 as a descent into hell, into a modern day Heart of Darkness. 887 01:13:45,170 --> 01:13:48,089 SimpIe farmers and herders from peaceful villages 888 01:13:48,173 --> 01:13:49,924 have been driven from their homes, 889 01:13:50,008 --> 01:13:54,262 displaced from their lands by warlords emboldened by a new-found power. 890 01:13:54,555 --> 01:13:57,598 Villagers have been forced to take shelter in whatever crude dwellings 891 01:13:57,683 --> 01:14:00,435 they can find in the ruins of other villages, 892 01:14:00,519 --> 01:14:04,397 or here in the remnants of an oId Soviet smeIting pIant. 893 01:14:09,153 --> 01:14:12,572 Recent vioIence has been attributed to a group of foreign fighters 894 01:14:12,656 --> 01:14:15,366 referred to by locals as the Ten Rings. 895 01:14:15,617 --> 01:14:18,953 As you can see, these men are heavily armed and on a mission. 896 01:14:19,037 --> 01:14:23,166 A mission that could prove fatal to anyone who stands in their way. 897 01:14:23,375 --> 01:14:25,960 With no political will or international pressure, 898 01:14:26,044 --> 01:14:28,463 there's very little hope for these refugees. 899 01:14:28,547 --> 01:14:31,841 Around me, a woman begging for news on her husband, 900 01:14:31,925 --> 01:14:33,718 who was kidnapped by insurgents, 901 01:14:33,802 --> 01:14:36,345 either forced to join their militia... 902 01:14:37,347 --> 01:14:39,974 Desperate refugees clutch yellowed photographs, 903 01:14:40,058 --> 01:14:42,643 holding them up to anyone who will stop. 904 01:14:42,728 --> 01:14:46,355 A child's simple question, "Where are my mother and father?" 905 01:14:47,983 --> 01:14:50,401 There's very little hope for these refugees, 906 01:14:50,486 --> 01:14:54,322 refugees who can only wonder who, if anyone, will help. 907 01:16:27,291 --> 01:16:28,499 Hurry it up. 908 01:16:28,584 --> 01:16:29,792 Put the women in the trucks. 909 01:16:29,876 --> 01:16:30,918 Stack the weapons here. 910 01:16:31,003 --> 01:16:32,044 Clear all the houses. 911 01:16:32,129 --> 01:16:33,796 That one there. Faster. Faster. 912 01:16:41,930 --> 01:16:42,972 Grab that dog. 913 01:16:45,892 --> 01:16:47,977 Put him with the others. 914 01:16:58,822 --> 01:17:00,197 What the hell is this? 915 01:17:11,835 --> 01:17:13,711 Shoot this dog. 916 01:17:13,879 --> 01:17:15,463 You're all incompetent. 917 01:17:18,800 --> 01:17:19,842 Turn your head. 918 01:18:26,576 --> 01:18:28,327 He's all yours. 919 01:19:26,970 --> 01:19:28,846 What the hell was that? Were we cleared to go in there? 920 01:19:28,930 --> 01:19:31,265 No, they were using human shields. We never got the green light. 921 01:19:31,349 --> 01:19:33,017 Put me through to State. They're going to be all over this. 922 01:19:33,101 --> 01:19:34,852 Get those monitors up! 923 01:19:34,936 --> 01:19:36,270 We got a bogey! 924 01:19:36,354 --> 01:19:38,481 -Wasn't Air Force! -We got the CIA on the line? 925 01:19:38,565 --> 01:19:40,524 I've got Langley on the line. They want to know if it's us. 926 01:19:40,609 --> 01:19:42,276 No, it definitely is not us, sir! 927 01:19:42,360 --> 01:19:44,028 -It wasn't Navy. -Wasn't Marines. 928 01:19:44,112 --> 01:19:46,614 I need answers! Can I please get eyes on target? 929 01:19:46,698 --> 01:19:48,949 -Negative, negative. -Cannot identify. 930 01:19:49,034 --> 01:19:51,660 Get me Colonel Rhodes from Weapons Development down here now! 931 01:19:58,460 --> 01:20:00,252 We ran an ID check and cross-referenced 932 01:20:00,337 --> 01:20:02,046 with all known databases. We have nothing. 933 01:20:02,130 --> 01:20:04,340 Any high altitude surveillance in the region? 934 01:20:04,424 --> 01:20:06,133 We got an AWAC and a Global Hawk in the area. 935 01:20:06,218 --> 01:20:07,885 So this thing just appeared out of nowhere? 936 01:20:07,969 --> 01:20:09,303 How come it didn't show up on the radar? 937 01:20:09,387 --> 01:20:11,388 Got a minimal radar cross-section, sir. 938 01:20:11,473 --> 01:20:13,641 -Is it stealth? -No, sir, it's tiny. 939 01:20:13,767 --> 01:20:16,101 We think it's an unmanned aerial vehicle. 940 01:20:16,186 --> 01:20:17,978 Colonel, what are we dealing with here? 941 01:20:20,524 --> 01:20:23,484 -Let me make a call. -Sergeant, clear a hole. 942 01:20:27,030 --> 01:20:28,864 -Hello? -Tony? 943 01:20:28,949 --> 01:20:30,658 -Who's this? -It's Rhodes. 944 01:20:30,951 --> 01:20:32,993 -Sorry, hello? -I said it's Rhodes. 945 01:20:33,078 --> 01:20:35,996 -Speak up, please. -What in the hell is that noise? 946 01:20:36,081 --> 01:20:39,500 -Oh, yeah, I'm driving with the top down. -Yeah, well, I need your help right now. 947 01:20:39,584 --> 01:20:41,001 lt's funny how that works, huh? 948 01:20:41,086 --> 01:20:44,463 Yeah. Speaking of funny, we've got a weapons depot that was just blown up 949 01:20:44,548 --> 01:20:46,173 a few clicks from where you were being held captive. 950 01:20:46,258 --> 01:20:47,925 Well, that's a hot spot. 951 01:20:48,009 --> 01:20:50,511 Sounds Iike someone stepped in and did your job for you, huh? 952 01:20:50,595 --> 01:20:51,679 Why do you sound out of breath, Tony? 953 01:20:51,763 --> 01:20:52,972 l'm not, l was just jogging in the canyon. 954 01:20:53,056 --> 01:20:54,849 -I thought you were driving. -Right, l was driving 955 01:20:54,933 --> 01:20:56,684 to the canyon, where l'm going to jog. 956 01:20:56,768 --> 01:20:59,144 You sure you don't have any tech in that area I should know about? 957 01:20:59,229 --> 01:21:00,688 -Nope! -Bogey spotted ! 958 01:21:00,772 --> 01:21:03,524 -Whiplash, come in hot. -Okay, good, 'cause I'm staring at one 959 01:21:03,608 --> 01:21:07,027 right now, and it's about to be blown to kingdom come. 960 01:21:07,696 --> 01:21:09,446 That's my exit. 961 01:21:14,202 --> 01:21:17,621 BaIIroom, this is WhipIash One. l've got the bogey in my sights. 962 01:21:17,831 --> 01:21:19,290 Whiplash One, what is it? 963 01:21:19,374 --> 01:21:20,708 l've got no idea. 964 01:21:20,792 --> 01:21:23,127 -You have radio contact? -Non responsive, sir. 965 01:21:23,211 --> 01:21:24,253 Then you are clear to engage. 966 01:21:26,298 --> 01:21:27,339 Hit it. 967 01:21:32,137 --> 01:21:35,139 That bogey just went supersonic. l got a lock! 968 01:21:39,144 --> 01:21:41,145 -Inbound missiIe. -Flares! 969 01:21:44,190 --> 01:21:46,775 Wait a second. Bogey deployed flares! 970 01:22:01,082 --> 01:22:02,291 Deploy flaps! 971 01:22:03,501 --> 01:22:04,752 Holy! 972 01:22:04,836 --> 01:22:06,420 That thing just jumped off the radar, sir. 973 01:22:06,504 --> 01:22:08,047 The sat visual has been lost. 974 01:22:08,131 --> 01:22:09,798 No way that's a UAV. 975 01:22:09,883 --> 01:22:11,008 What is it? 976 01:22:11,092 --> 01:22:12,676 I can't see anything. 977 01:22:12,761 --> 01:22:15,220 Whatever it was, it just bought the farm. 978 01:22:15,722 --> 01:22:18,307 l think bogey's been handled, sir. 979 01:22:27,692 --> 01:22:29,401 -Hello? -Hi, Rhodey, it's me. 980 01:22:29,486 --> 01:22:31,153 -It's who? -l'm sorry, it is me. 981 01:22:31,237 --> 01:22:32,529 You asked. What you were asking about is me. 982 01:22:32,614 --> 01:22:34,114 No, see, this isn't a game. 983 01:22:34,199 --> 01:22:37,493 You do not send civilian equipment into my active war zone. 984 01:22:37,577 --> 01:22:39,495 -You understand that? -This is not a piece of equipment. 985 01:22:39,579 --> 01:22:42,373 I'm in it. It's a suit. It's me! 986 01:22:42,457 --> 01:22:44,875 Rhodey, you got anything for me? 987 01:22:46,044 --> 01:22:49,463 -Mark your position and return to base. -Roger that, Ballroom. 988 01:22:51,633 --> 01:22:52,800 On your beIIy! 989 01:22:52,884 --> 01:22:54,802 It Iooks Iike a man! 990 01:22:54,970 --> 01:22:57,638 Shake him off! RoII! RoII! 991 01:23:05,689 --> 01:23:06,855 I'm hit! I'm hit! 992 01:23:06,940 --> 01:23:09,233 It's confirmed. He has been hit. 993 01:23:13,363 --> 01:23:15,364 Punch out! Punch out! 994 01:23:21,746 --> 01:23:23,497 WhipIash One down. 995 01:23:23,581 --> 01:23:25,165 Whiplash Two, do you see a chute? 996 01:23:25,250 --> 01:23:27,501 Negative! No chute, no chute! 997 01:23:33,008 --> 01:23:34,425 My chute's jammed! 998 01:23:40,432 --> 01:23:42,766 Sir, I've got a visuaI on the bogey. 999 01:23:42,892 --> 01:23:45,519 Whiplash Two, reengage. If you get a clear shot, you take it. 1000 01:23:48,023 --> 01:23:49,857 Major, we don't even know what we're shooting at. 1001 01:23:49,941 --> 01:23:52,026 -Call off the Raptors. -That thing just took out an F-22 1002 01:23:52,110 --> 01:23:53,444 inside a legal no fly zone! 1003 01:23:53,570 --> 01:23:55,863 Whiplash Two, if you have a clear shot, take it! 1004 01:23:55,947 --> 01:23:58,365 You've been reengaged. Execute evasive manoeuvre. 1005 01:23:58,450 --> 01:23:59,783 Keep going ! 1006 01:24:07,375 --> 01:24:09,418 Good chute! Good chute! 1007 01:24:17,052 --> 01:24:19,887 -Tony, you still there? -Hey, thanks. 1008 01:24:19,971 --> 01:24:22,556 Oh, my God, you crazy son of a bitch. 1009 01:24:23,391 --> 01:24:24,808 You owe me a plane. You know that, right? 1010 01:24:26,561 --> 01:24:29,063 Yeah, well, technically, he hit me. 1011 01:24:29,147 --> 01:24:30,814 Now are you going to come by and see what l'm working on? 1012 01:24:30,899 --> 01:24:33,734 No, no, no, no, no, no, the less I know, the better. 1013 01:24:33,818 --> 01:24:35,402 Now, what am I supposed to tell the press? 1014 01:24:35,487 --> 01:24:37,988 Training exercise. Isn't that the usuaI BS? 1015 01:24:38,073 --> 01:24:39,656 lt's not that simple. 1016 01:24:40,658 --> 01:24:42,409 An unfortunate training exercise 1017 01:24:42,494 --> 01:24:45,412 involving an F-22 Raptor occurred yesterday. 1018 01:24:46,122 --> 01:24:49,500 I am pleased to report that the pilot was not injured. 1019 01:24:49,626 --> 01:24:53,504 As for the unexpected turn of events on the ground in GuImira, 1020 01:24:53,630 --> 01:24:57,091 it is stiII uncIear who or what intervened, 1021 01:24:57,175 --> 01:25:01,345 but l can assure you that the United States government was not invoIved. 1022 01:25:03,348 --> 01:25:04,473 Hey! 1023 01:25:06,351 --> 01:25:08,268 lt is a tight fit, sir. 1024 01:25:09,270 --> 01:25:12,106 Sir, the more you struggIe, the more this is going to hurt. 1025 01:25:12,190 --> 01:25:14,149 Be gentle. This is my first time. 1026 01:25:15,026 --> 01:25:17,861 I designed this to come off, so. . . Hey. 1027 01:25:19,114 --> 01:25:22,866 -I really should be able to. . . -Please, try not to move, sir. 1028 01:25:24,452 --> 01:25:26,703 What's going on here? 1029 01:25:31,292 --> 01:25:35,337 Let's face it. This is not the worst thing you've caught me doing. 1030 01:25:35,880 --> 01:25:37,798 Are those bullet holes? 1031 01:26:05,243 --> 01:26:06,493 Welcome. 1032 01:26:09,831 --> 01:26:11,957 Compliments of Tony Stark. 1033 01:26:12,876 --> 01:26:16,545 If you'd killed him when you were supposed to, you'd still have a face. 1034 01:26:16,629 --> 01:26:18,714 You paid us trinkets to kill a prince. 1035 01:26:18,798 --> 01:26:20,549 Show me the weapon. 1036 01:26:21,801 --> 01:26:25,262 Come. Leave your guards outside. 1037 01:26:42,030 --> 01:26:44,573 His escape bore unexpected fruit. 1038 01:26:47,243 --> 01:26:49,203 So this is how he did it. 1039 01:26:49,537 --> 01:26:52,039 This is only a first, crude effort. 1040 01:26:52,248 --> 01:26:54,541 Stark has perfected his design. 1041 01:26:55,001 --> 01:26:57,502 He has made a masterpiece of death. 1042 01:26:58,171 --> 01:27:01,340 A man with a dozen of these can rule all of Asia. 1043 01:27:02,926 --> 01:27:05,260 And you dream of Stark's throne. 1044 01:27:07,055 --> 01:27:09,306 We have a common enemy. 1045 01:27:13,603 --> 01:27:15,562 If we are still in business, 1046 01:27:18,107 --> 01:27:20,317 I will give you these designs 1047 01:27:21,819 --> 01:27:22,861 as a gift. 1048 01:27:24,489 --> 01:27:25,906 And in turn, 1049 01:27:27,575 --> 01:27:32,663 I hope you'll repay me with a gift of iron soldiers. 1050 01:27:43,633 --> 01:27:46,593 This is the only gift you shall receive. 1051 01:27:49,597 --> 01:27:50,973 Technology. 1052 01:27:52,850 --> 01:27:56,395 It's always been your Achilles' heel in this part of the world. 1053 01:27:57,605 --> 01:28:00,774 Don't worry. It'll only last for 1 5 minutes. 1054 01:28:01,943 --> 01:28:04,403 That's the least of your problems. 1055 01:28:09,617 --> 01:28:12,286 Crate up the armour and the rest of it. 1056 01:28:13,913 --> 01:28:15,956 All right, let's finish up here. 1057 01:28:19,877 --> 01:28:22,838 Set up Sector 1 6 underneath the arc reactor, 1058 01:28:22,922 --> 01:28:26,466 and I'm going to want this data masked. Recruit our top engineers. 1059 01:28:26,551 --> 01:28:28,427 I want a prototype right away. 1060 01:28:36,602 --> 01:28:39,771 Hey. You busy? You mind if I send you on an errand? 1061 01:28:39,856 --> 01:28:42,065 I need you to go to my office. 1062 01:28:42,567 --> 01:28:45,068 You're going to hack into the mainframe and you're going to retrieve all 1063 01:28:45,153 --> 01:28:47,696 the recent shipping manifests. This is a lock chip. 1064 01:28:47,780 --> 01:28:49,364 This'll get you in. 1065 01:28:49,449 --> 01:28:51,033 It's probably under Executive Files. 1066 01:28:51,117 --> 01:28:53,493 If not, they put it on a ghost drive, in which case you need 1067 01:28:53,578 --> 01:28:56,288 to look for the lowest numeric heading. 1068 01:28:56,539 --> 01:28:59,082 And what do you plan to do with this information if I bring it back here? 1069 01:28:59,167 --> 01:29:00,208 Same drill. 1070 01:29:00,293 --> 01:29:02,377 They've been dealing under the table, and I'm going to stop them. 1071 01:29:02,462 --> 01:29:05,547 I'm going to find my weapons and destroy them. 1072 01:29:06,382 --> 01:29:07,466 Tony, 1073 01:29:09,761 --> 01:29:11,636 you know that I would help you with anything, 1074 01:29:11,721 --> 01:29:15,724 but I cannot help you if you're going to start all of this again. 1075 01:29:15,808 --> 01:29:19,394 There is nothing except this. There's no art opening. 1076 01:29:19,645 --> 01:29:22,856 There is no benefit. There is nothing to sign. 1077 01:29:23,983 --> 01:29:27,069 There is the next mission and nothing else. 1078 01:29:28,279 --> 01:29:29,654 Is that so? 1079 01:29:31,824 --> 01:29:33,325 Well, then, I quit. 1080 01:29:36,371 --> 01:29:37,996 You stood by my side all these years 1081 01:29:38,081 --> 01:29:40,916 while I reaped the benefits of destruction. 1082 01:29:41,209 --> 01:29:43,085 And now that I'm trying to protect the people 1083 01:29:43,169 --> 01:29:45,003 that I put in harm's way, you're going to walk out? 1084 01:29:45,088 --> 01:29:49,508 You're going to kill yourself, Tony. I'm not going to be a part of it. 1085 01:29:49,592 --> 01:29:51,593 I shouldn't be alive, 1086 01:29:52,887 --> 01:29:55,013 unless it was for a reason. 1087 01:29:55,848 --> 01:29:57,724 I'm not crazy, Pepper. 1088 01:29:58,226 --> 01:30:01,395 I just finally know what I have to do. 1089 01:30:05,733 --> 01:30:08,527 And I know in my heart that it's right. 1090 01:30:24,252 --> 01:30:26,711 You're all I have, too, you know. 1091 01:31:36,282 --> 01:31:41,077 Sector 1 6? What are you up to, Obadiah? 1092 01:31:54,008 --> 01:31:58,345 You did not tell us that the target you paid us to kiII was the great Tony Stark. 1093 01:31:58,429 --> 01:31:59,971 -As you can see, Obadiah Stane... -Oh, my God. 1094 01:32:00,056 --> 01:32:02,766 ...your deception and lies will cost you dearly. 1095 01:32:02,850 --> 01:32:05,560 The price to kiII Tony Stark has just gone up. 1096 01:32:09,565 --> 01:32:13,944 So, what are we going to do about this? 1097 01:32:25,957 --> 01:32:29,251 I know what you're going through, Pepper. 1098 01:32:36,968 --> 01:32:40,637 Tony. He always gets the good stuff, doesn't he? 1099 01:33:02,285 --> 01:33:06,663 I was so happy when he came home. 1100 01:33:06,747 --> 01:33:09,541 It was like we got him back from the dead. 1101 01:33:12,587 --> 01:33:14,546 Now I realise, 1102 01:33:16,841 --> 01:33:20,135 well, Tony never really did come home, did he? 1103 01:33:21,846 --> 01:33:24,556 He left a part of himself in that cave. 1104 01:33:27,310 --> 01:33:28,935 Breaks my heart. 1105 01:33:31,230 --> 01:33:35,191 Well, he's a complicated person. 1106 01:33:37,903 --> 01:33:41,323 He's been through a lot. I think he'll be all right. 1107 01:33:47,622 --> 01:33:50,373 You are a very rare woman. 1108 01:33:52,877 --> 01:33:55,045 Tony doesn't know how lucky he is. 1109 01:33:57,798 --> 01:33:59,799 Thank you. Thanks. 1110 01:34:01,802 --> 01:34:03,845 I'd better get back there. 1111 01:34:09,310 --> 01:34:11,353 Is that today's paper? 1112 01:34:12,980 --> 01:34:14,022 Yes. 1113 01:34:14,815 --> 01:34:16,191 Do you mind? 1114 01:34:16,817 --> 01:34:18,652 -Not at all. -Puzzle. 1115 01:34:18,736 --> 01:34:20,028 Of course. 1116 01:34:23,532 --> 01:34:24,866 Take care. 1117 01:34:49,016 --> 01:34:51,893 Ms Potts? We had an appointment. Did you forget about our appointment? 1118 01:34:51,977 --> 01:34:53,520 Nope, right now. Come with me. 1119 01:34:53,604 --> 01:34:54,729 -Right now? -We're going to have it right now. 1120 01:34:54,814 --> 01:34:56,564 -Yeah, walk with me. -Okay. 1121 01:34:57,733 --> 01:34:59,859 I'm going to give you the meeting of your life. Your office. 1122 01:35:01,487 --> 01:35:04,322 Yeah, we've been working our best to do it. 1123 01:35:04,699 --> 01:35:08,243 Absolutely, we're. . . I'm going to have to call you back. 1124 01:35:08,411 --> 01:35:11,121 Mr Stane? Sir, we've explored 1125 01:35:11,205 --> 01:35:13,540 what you've asked us, and it seems as though there's a little hiccup. 1126 01:35:13,624 --> 01:35:15,250 -Actually. . . -A hiccup? 1127 01:35:15,334 --> 01:35:19,129 Yes, to power the suit, sir, the technology actually doesn't exist. 1128 01:35:19,338 --> 01:35:22,507 -So it's. . . -Wait, wait, wait. The technology? 1129 01:35:22,591 --> 01:35:28,555 William, here is the technology. I've asked you to simply make it smaller. 1130 01:35:28,639 --> 01:35:32,642 Okay, sir, and that's what we're trying to do, but honestly, it's impossible. 1131 01:35:32,727 --> 01:35:39,315 Tony Stark was able to build this in a cave! With a box of scraps! 1132 01:35:41,527 --> 01:35:44,571 Well, I'm sorry. I'm not Tony Stark. 1133 01:36:00,713 --> 01:36:01,796 Tony? 1134 01:36:04,425 --> 01:36:07,761 Tony, are you there? Hello? 1135 01:36:09,305 --> 01:36:10,555 Breathe. 1136 01:36:11,724 --> 01:36:14,434 Easy, easy. 1137 01:36:16,520 --> 01:36:18,813 You remember this one, right? 1138 01:36:20,524 --> 01:36:22,859 It's a shame the government didn't approve it. 1139 01:36:22,943 --> 01:36:27,071 There's so many applications for causing short-term paralysis. 1140 01:36:29,408 --> 01:36:30,658 Tony. 1141 01:36:32,953 --> 01:36:37,332 When I ordered the hit on you, 1142 01:36:39,960 --> 01:36:42,462 I worried that I was 1143 01:36:45,466 --> 01:36:47,550 killing the golden goose. 1144 01:36:48,886 --> 01:36:52,639 But, you see, it was just 1145 01:36:53,974 --> 01:36:56,226 fate that you survived that. 1146 01:37:01,315 --> 01:37:05,151 You had one last golden egg to give. 1147 01:37:09,323 --> 01:37:14,661 Do you really think that just because you have an idea, it belongs to you? 1148 01:37:18,582 --> 01:37:23,670 Your father, he helped give us the atomic bomb. 1149 01:37:23,754 --> 01:37:28,007 Now, what kind of world would it be today if he was as selfish as you? 1150 01:37:38,018 --> 01:37:39,686 Oh, it's beautiful. 1151 01:37:42,273 --> 01:37:47,110 Tony, this is your Ninth Symphony. 1152 01:37:49,446 --> 01:37:51,865 What a masterpiece. Look at that. 1153 01:37:53,284 --> 01:37:55,034 This is your legacy. 1154 01:37:57,538 --> 01:38:02,792 A new generation of weapons with this at its heart. 1155 01:38:05,963 --> 01:38:09,716 Weapons that will help steer the world back on course, 1156 01:38:09,800 --> 01:38:12,051 put the balance of power in our hands. 1157 01:38:13,637 --> 01:38:15,221 The right hands. 1158 01:38:18,350 --> 01:38:22,896 I wish you could see my prototype. 1159 01:38:24,315 --> 01:38:25,815 It's not as. . . 1160 01:38:27,151 --> 01:38:30,153 Well, not as conservative as yours. 1161 01:38:32,197 --> 01:38:35,033 Too bad you had to involve Pepper in this. 1162 01:38:35,492 --> 01:38:38,036 I would have preferred that she lived. 1163 01:38:51,050 --> 01:38:53,384 What do you mean, he paid to have Tony killed? 1164 01:38:53,510 --> 01:38:56,054 Pepper, slow down. Why would Obadiah. . . 1165 01:38:57,348 --> 01:38:58,598 Okay, where's Tony now? 1166 01:38:58,682 --> 01:39:00,391 I don't know. He's not answering his phone. 1167 01:39:00,517 --> 01:39:02,644 Please go over there and make sure everything's okay. 1168 01:39:02,728 --> 01:39:05,355 Thank you, Rhodey. I know a shortcut. 1169 01:40:11,630 --> 01:40:12,964 Good boy. 1170 01:40:52,796 --> 01:41:03,765 Tony? 1171 01:41:06,435 --> 01:41:07,477 Tony! 1172 01:41:09,688 --> 01:41:11,981 Tony! You okay? 1173 01:41:12,316 --> 01:41:15,985 -Where's Pepper? -She's fine. She's with five agents. 1174 01:41:16,111 --> 01:41:18,362 They're about to arrest Obadiah. 1175 01:41:18,489 --> 01:41:20,656 That's not going to be enough. 1176 01:41:44,473 --> 01:41:50,478 Section 1 6. Section 1 6. There it is. 1177 01:41:59,488 --> 01:42:02,156 My key's not working. It's not opening the door. 1178 01:42:02,241 --> 01:42:04,367 Oh, wow! What's that? It's, like, a little device? 1179 01:42:04,493 --> 01:42:05,868 It's, like, a thing that's going to pick the lock? 1180 01:42:05,994 --> 01:42:08,704 You might want to take a few steps back. 1181 01:42:27,307 --> 01:42:29,809 That's the coolest thing I've ever seen. 1182 01:42:29,893 --> 01:42:32,728 Not bad, huh? Let's do it. 1183 01:42:39,403 --> 01:42:41,737 You need me to do anything else? 1184 01:42:42,364 --> 01:42:44,157 Keep the skies clear. 1185 01:42:49,246 --> 01:42:50,580 Damn ! 1186 01:42:58,589 --> 01:43:00,256 Next time, baby. 1187 01:43:30,412 --> 01:43:33,789 Looks like you were right. He was building a suit. 1188 01:43:34,374 --> 01:43:36,375 I thought it'd be bigger. 1189 01:44:21,171 --> 01:44:22,255 Take him out! 1190 01:44:33,100 --> 01:44:35,101 How do you think the Mark I chest piece is going to hold up? 1191 01:44:35,185 --> 01:44:37,520 The suit's at 48% power and falling, sir. 1192 01:44:37,604 --> 01:44:40,273 That chest piece was never designed for sustained flight. 1193 01:44:40,357 --> 01:44:41,857 Keep me posted. 1194 01:44:43,652 --> 01:44:44,694 Pepper! 1195 01:44:44,778 --> 01:44:47,697 -Tony! Tony, are you okay? -I'm fine. How are... 1196 01:44:47,823 --> 01:44:49,699 -Obadiah, he's gone insane! -I know. 1197 01:44:49,825 --> 01:44:51,617 -Listen, you'd better get out of there. -He built a suit. 1198 01:44:51,702 --> 01:44:53,160 Get out of there right now! 1199 01:45:05,007 --> 01:45:07,341 Where do you think you're going? 1200 01:45:12,848 --> 01:45:15,850 Your services are no longer required. 1201 01:45:16,059 --> 01:45:17,518 Stane! 1202 01:45:42,711 --> 01:45:44,420 I Iove this suit! 1203 01:45:44,504 --> 01:45:47,715 -Put them down! -CoIIateraI damage, Tony. 1204 01:45:49,259 --> 01:45:51,302 Divert power to chest RT. 1205 01:46:00,020 --> 01:46:02,146 Power reduced to 1 9%. 1206 01:46:09,988 --> 01:46:11,113 Lady! 1207 01:46:12,991 --> 01:46:15,034 No, no, no, no, no, no! 1208 01:46:37,099 --> 01:46:40,059 For 30 years, l've been holding you up! 1209 01:46:44,523 --> 01:46:46,982 l built this company from nothing! 1210 01:46:49,236 --> 01:46:51,821 Nothing is going to stand in my way. 1211 01:46:58,036 --> 01:47:00,496 Least of all you! 1212 01:47:10,006 --> 01:47:13,300 lmpressive! You've upgraded your armour! 1213 01:47:13,844 --> 01:47:16,595 l've made some upgrades of my own! 1214 01:47:24,938 --> 01:47:26,897 Sir, it appears that his suit can fIy. 1215 01:47:26,982 --> 01:47:28,691 Duly noted. Take me to maximum altitude. 1216 01:47:28,775 --> 01:47:31,026 With only 1 5% power, the odds of reaching that... 1217 01:47:31,111 --> 01:47:33,279 I know the math ! Do it! 1218 01:47:41,538 --> 01:47:43,873 Sir, you're not going to believe this. That thing is back. 1219 01:47:43,957 --> 01:47:46,584 Get me Major Allen. Scramble the jets! 1220 01:47:49,296 --> 01:47:52,298 Not necessary, people. Just a training exercise. 1221 01:47:52,382 --> 01:47:53,632 Yes, sir. 1222 01:48:01,558 --> 01:48:03,517 -Thirteen percent power, sir. -Climb! 1223 01:48:07,522 --> 01:48:09,565 -Eleven percent. -Keep going ! 1224 01:48:16,239 --> 01:48:18,407 -Seven percent power. -Just leave it on the screen ! 1225 01:48:18,492 --> 01:48:20,075 Stop telling me! 1226 01:48:29,753 --> 01:48:34,381 You had a great idea, Tony, but my suit is more advanced in every way! 1227 01:48:34,925 --> 01:48:37,009 How'd you solve the icing problem? 1228 01:48:37,093 --> 01:48:38,594 Icing problem? 1229 01:48:40,764 --> 01:48:43,098 Might want to look into it. 1230 01:48:54,778 --> 01:48:56,111 Two percent. 1231 01:48:58,281 --> 01:49:01,116 We are now running on emergency backup power. 1232 01:49:12,796 --> 01:49:16,215 -Potts! -Tony! Oh, my God, are you okay? 1233 01:49:16,299 --> 01:49:20,469 I'm almost out of power. I've got to get out of this thing. I'll be right there. 1234 01:49:20,554 --> 01:49:21,971 Nice try! 1235 01:49:34,484 --> 01:49:38,737 -Weapons status? -Repulsors offline. Missiles offline. 1236 01:49:42,909 --> 01:49:44,493 Flares! 1237 01:49:53,003 --> 01:49:55,004 Very clever, Tony. 1238 01:50:00,343 --> 01:50:02,845 -Potts? -Tony! 1239 01:50:02,929 --> 01:50:03,929 This isn't working. 1240 01:50:04,014 --> 01:50:06,265 We're going to have to overload the reactor and blast the roof. 1241 01:50:06,349 --> 01:50:09,268 -Well, how are you going to do that? -You're going to do it. 1242 01:50:09,352 --> 01:50:11,770 Go to the central console, open up all the circuits. 1243 01:50:11,855 --> 01:50:13,272 When I get clear of the roof, I'll let you know. 1244 01:50:13,356 --> 01:50:15,941 You're going to hit the master bypass button. 1245 01:50:16,026 --> 01:50:17,443 It's going to fry everything up here. 1246 01:50:19,613 --> 01:50:21,864 Okay. I'm going in now. 1247 01:50:21,990 --> 01:50:25,200 Make sure you wait till I clear the roof. I'll buy you some time. 1248 01:50:34,711 --> 01:50:36,545 This looks important! 1249 01:50:57,400 --> 01:51:00,235 I never had a taste for this sort of thing, 1250 01:51:00,320 --> 01:51:04,406 but I must admit, I'm deeply enjoying the suit! 1251 01:51:12,707 --> 01:51:15,209 You finally outdid yourself, Tony! 1252 01:51:17,545 --> 01:51:19,713 You'd have made your father proud ! 1253 01:51:24,678 --> 01:51:27,179 It's ready, Tony! Get off the roof! 1254 01:51:46,700 --> 01:51:48,033 Tony! 1255 01:51:49,244 --> 01:51:50,869 How ironic, Tony! 1256 01:51:52,622 --> 01:51:57,584 Trying to rid the world of weapons, you gave it its best one ever! 1257 01:51:57,794 --> 01:52:03,716 -Pepper! -And now I'm going to kill you with it! 1258 01:52:06,761 --> 01:52:10,556 -You ripped out my targeting system ! -Time to hit the button ! 1259 01:52:10,640 --> 01:52:14,643 -You told me not to! -Hold still, you little prick! 1260 01:52:16,730 --> 01:52:19,273 -Just do it! -You'll die! 1261 01:52:22,402 --> 01:52:23,902 Push it! 1262 01:53:21,461 --> 01:53:23,212 Tony! 1263 01:53:31,721 --> 01:53:33,806 You've aII received the officiaI statement of what occurred 1264 01:53:33,890 --> 01:53:36,183 at Stark Industries Iast night. 1265 01:53:36,518 --> 01:53:41,021 There have been unconfirmed reports that a robotic prototype malfunctioned 1266 01:53:41,147 --> 01:53:43,732 and caused damage to the arc reactor. 1267 01:53:44,484 --> 01:53:46,735 Fortunately, a member of Tony Stark's personaI security staff... 1268 01:53:46,820 --> 01:53:48,737 "Iron Man." That's kind of catchy. It's got a nice ring to it. 1269 01:53:48,863 --> 01:53:52,491 I mean, it's not technically accurate. The suit's a gold-titanium alloy, 1270 01:53:52,575 --> 01:53:55,160 but it's kind of evocative, the imagery, anyway. 1271 01:53:55,245 --> 01:53:56,912 Here's your alibi. 1272 01:53:57,747 --> 01:53:58,831 Okay. 1273 01:53:58,915 --> 01:54:01,083 -You were on your yacht. -Yeah. 1274 01:54:01,209 --> 01:54:03,335 We have port papers that put you in Avalon all night, 1275 01:54:03,419 --> 01:54:05,087 and sworn statements from 50 of your guests. 1276 01:54:05,213 --> 01:54:08,340 See, I was thinking maybe we should say it was just Pepper and me 1277 01:54:08,424 --> 01:54:10,217 alone on the island. 1278 01:54:11,511 --> 01:54:12,761 -That's what happened. -All right. 1279 01:54:12,887 --> 01:54:15,013 Just read it, word for word. 1280 01:54:16,891 --> 01:54:18,934 There's nothing about Stane here. 1281 01:54:19,018 --> 01:54:21,770 That's being handled. He's on vacation. 1282 01:54:22,689 --> 01:54:25,107 Small aircraft have such a poor safety record. 1283 01:54:25,233 --> 01:54:27,693 But what about the whole cover story that it's a bodyguard? 1284 01:54:27,777 --> 01:54:30,696 He's my. . . I mean, is that. . . That's kind of flimsy, don't you think? 1285 01:54:30,780 --> 01:54:33,115 This isn't my first rodeo, Mr Stark. 1286 01:54:33,199 --> 01:54:37,202 Just stick to the official statement, and soon, this will all be behind you. 1287 01:54:37,287 --> 01:54:39,538 You've got 90 seconds. 1288 01:54:42,417 --> 01:54:44,084 Agent Coulson? 1289 01:54:44,752 --> 01:54:49,214 I just wanted to say thank you very much for all of your help. 1290 01:54:49,299 --> 01:54:52,259 That's what we do. You'll be hearing from us. 1291 01:54:52,468 --> 01:54:55,888 -From the Strategic Homeland. . . -Just call us S. H . I. E. L. D. 1292 01:54:56,222 --> 01:54:57,389 Right. 1293 01:54:58,308 --> 01:55:02,227 -Let's get this show on the road. -You know, it's actually not that bad. 1294 01:55:02,312 --> 01:55:04,605 Even I don't think I'm Iron Man. 1295 01:55:04,689 --> 01:55:06,231 -You're not Iron Man. -Am so. 1296 01:55:06,316 --> 01:55:08,775 -You're not. -All right, suit yourself. 1297 01:55:08,860 --> 01:55:12,863 You know, if I were Iron Man, I'd have this girlfriend who knew my true identity. 1298 01:55:12,989 --> 01:55:15,616 She'd be a wreck, 'cause she'd always be worrying that I was going to die, 1299 01:55:15,700 --> 01:55:17,951 yet so proud of the man I'd become. 1300 01:55:18,036 --> 01:55:21,788 She'd be wildly conflicted, which would only make her more 1301 01:55:23,499 --> 01:55:24,541 crazy about me. 1302 01:55:24,667 --> 01:55:26,293 Tell me you never think about that night. 1303 01:55:26,377 --> 01:55:28,295 -What night? -You know. 1304 01:55:31,174 --> 01:55:36,970 Are you talking about the night that we danced and went up on the roof, 1305 01:55:38,640 --> 01:55:44,186 and then you went downstairs to get me a drink, 1306 01:55:44,312 --> 01:55:47,522 and you left me there, by myself? 1307 01:55:48,733 --> 01:55:51,318 Is that the night you're talking about? 1308 01:55:53,488 --> 01:55:54,529 Thought so. 1309 01:55:57,241 --> 01:56:00,994 -Will that be all, Mr Stark? -Yes, that will be all, Miss Potts. 1310 01:56:01,079 --> 01:56:04,623 And now, Mr Stark has prepared a statement. 1311 01:56:04,707 --> 01:56:07,751 He will not be taking any questions. Thank you. 1312 01:56:11,923 --> 01:56:17,052 Been a while since l was in front of you. l figure l'll stick to the cards this time. 1313 01:56:19,055 --> 01:56:22,057 There's been speculation that l was invoIved in the events that occurred 1314 01:56:22,183 --> 01:56:23,433 on the freeway and the rooftop... 1315 01:56:23,559 --> 01:56:26,311 I'm sorry, Mr Stark, but do you honestly expect us to believe that 1316 01:56:26,396 --> 01:56:30,148 that was a bodyguard in a suit that conveniently appeared, 1317 01:56:30,233 --> 01:56:33,360 -despite the fact that you. . . -l know that it's confusing. 1318 01:56:33,444 --> 01:56:37,030 lt is one thing to question the official story, and another thing entirely 1319 01:56:37,115 --> 01:56:40,367 to make wild accusations, or insinuate that l'm a superhero. 1320 01:56:40,451 --> 01:56:42,077 I never said you were a superhero. 1321 01:56:42,203 --> 01:56:47,541 Didn't? Well, good, because that would be outIandish and fantastic. 1322 01:56:49,544 --> 01:56:52,754 I'm just not the hero type. CIearIy. 1323 01:56:53,297 --> 01:56:56,258 With this laundry list of character defects, 1324 01:56:56,384 --> 01:56:57,801 all the mistakes l've made, 1325 01:56:57,927 --> 01:57:01,221 -largely public. -Just stick to the cards, man. 1326 01:57:01,305 --> 01:57:02,973 Yeah, okay. Yeah. 1327 01:57:05,101 --> 01:57:06,601 The truth is 1328 01:57:12,775 --> 01:57:14,276 I am Iron Man. 1329 02:05:17,510 --> 02:05:18,760 Jarvis! 1330 02:05:18,844 --> 02:05:20,595 Welcome home, sir. 1331 02:05:24,016 --> 02:05:29,521 "I am Iron Man." You think you're the only superhero in the world? 1332 02:05:29,855 --> 02:05:33,107 Mr Stark, you've become part of a bigger universe. 1333 02:05:33,192 --> 02:05:34,984 You just don't know it yet. 1334 02:05:35,486 --> 02:05:37,278 Who the hell are you? 1335 02:05:37,488 --> 02:05:40,198 Nick Fury, Director of S. H . I. E. L. D. 1336 02:05:42,284 --> 02:05:45,245 I'm here to talk to you about the Avenger Initiative.