1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:15,110 --> 00:01:16,283 - Babe, it's fine. 4 00:01:17,320 --> 00:01:18,203 - Not quite. 5 00:01:23,090 --> 00:01:23,923 Better? 6 00:01:29,320 --> 00:01:30,720 - There's something missing. 7 00:01:37,120 --> 00:01:38,870 - You know, we should do something. 8 00:01:39,857 --> 00:01:40,837 - Like what? 9 00:01:40,837 --> 00:01:43,070 - Do you fancy a meal? 10 00:01:43,070 --> 00:01:44,170 - A meal? 11 00:01:44,170 --> 00:01:45,583 Sure, what should I make? 12 00:01:47,010 --> 00:01:47,850 It was a joke. 13 00:01:47,850 --> 00:01:48,893 - Yeah, I bet. 14 00:01:49,990 --> 00:01:51,940 How about that new restaurant tomorrow? 15 00:01:54,520 --> 00:01:56,020 - Tomorrow I'm not sure I can. 16 00:01:57,070 --> 00:01:59,660 I've got a meeting with Tim at the new site. 17 00:01:59,660 --> 00:02:01,190 It's quite a way. 18 00:02:01,190 --> 00:02:02,860 - Oh, come on, babe. 19 00:02:02,860 --> 00:02:03,920 Spend a bit of time with me. 20 00:02:03,920 --> 00:02:05,220 It's Christmas, fuck work. 21 00:02:06,100 --> 00:02:06,950 - It's important. 22 00:02:08,290 --> 00:02:10,883 If it all goes to plan, it's a hell of a pay rise. 23 00:02:12,010 --> 00:02:13,892 - Well, I could come with you then. 24 00:02:13,892 --> 00:02:14,792 We could do lunch. 25 00:02:16,680 --> 00:02:17,960 - Honey. 26 00:02:17,960 --> 00:02:19,410 That's impossible, I'm sorry. 27 00:02:21,330 --> 00:02:22,163 - Yeah, I know. 28 00:02:23,280 --> 00:02:24,930 Stupid idea. 29 00:02:24,930 --> 00:02:28,813 - Look, I'll try and come home early, okay? 30 00:02:31,520 --> 00:02:33,080 A date, huh? 31 00:02:33,080 --> 00:02:34,913 Is that what you want? 32 00:02:49,931 --> 00:02:51,659 - Say I love you. 33 00:02:51,659 --> 00:02:53,491 - I love you. 34 00:02:53,491 --> 00:02:55,321 - Keep saying it. - I love you. 35 00:02:55,321 --> 00:02:57,488 - Don't stop. - I love you. 36 00:02:58,481 --> 00:03:01,320 I love you. - Love you too. 37 00:03:04,601 --> 00:03:05,684 - I love you. 38 00:03:06,785 --> 00:03:07,702 I love you. 39 00:03:08,979 --> 00:03:09,896 I love you. 40 00:03:11,390 --> 00:03:12,307 I love you. 41 00:03:46,210 --> 00:03:48,403 - Hey, let me do that. 42 00:03:48,403 --> 00:03:49,320 - All done. 43 00:03:56,370 --> 00:03:58,993 - Ah, I really hope Chloe is gonna be okay. 44 00:04:00,110 --> 00:04:02,100 - She'll be fine, honey. 45 00:04:02,100 --> 00:04:03,593 Mom and dad will spoil her. 46 00:04:06,650 --> 00:04:08,550 There was a dead fly in my face cream. 47 00:04:09,640 --> 00:04:10,473 - Okay. 48 00:04:13,410 --> 00:04:16,140 - It's not breaking news, Susan, just odd. 49 00:04:16,140 --> 00:04:17,792 Are there flies in winter? 50 00:04:18,770 --> 00:04:19,603 - What? 51 00:04:20,803 --> 00:04:22,003 You'll be late for work. 52 00:04:47,910 --> 00:04:49,320 - Welcome to Walk of Art. 53 00:04:49,320 --> 00:04:52,110 If you need any help, please let me know. 54 00:04:52,110 --> 00:04:52,943 - Thank you. 55 00:05:08,480 --> 00:05:10,403 Excuse me. - Sir? 56 00:05:11,500 --> 00:05:12,533 - I want this. 57 00:05:14,471 --> 00:05:16,810 - A wise choice for a lucky lady. 58 00:05:16,810 --> 00:05:18,970 It's my favorite color. 59 00:05:18,970 --> 00:05:19,803 - Mine too. 60 00:05:21,030 --> 00:05:24,170 Reminds me of something my grandmother used to say. 61 00:05:24,170 --> 00:05:25,003 What was it? 62 00:05:26,487 --> 00:05:29,890 "Love is ever green and never jealous." 63 00:05:29,890 --> 00:05:33,280 - Did you know green is the color of both love and envy? 64 00:05:33,280 --> 00:05:34,360 No. 65 00:05:34,360 --> 00:05:36,410 - It's an amusing contradiction. 66 00:05:55,052 --> 00:05:55,885 Sir. 67 00:05:57,650 --> 00:05:58,483 - Thank you. 68 00:06:00,440 --> 00:06:01,543 - Merry Christmas. 69 00:06:09,890 --> 00:06:11,123 - 20% more. 70 00:06:12,170 --> 00:06:13,090 Forget it. 71 00:06:13,090 --> 00:06:14,253 We cannot afford to lose him. 72 00:06:14,253 --> 00:06:15,593 He's a prime investor. 73 00:06:16,670 --> 00:06:19,280 - Fuck him and his investment. 74 00:06:19,280 --> 00:06:20,550 You tell him from me, 75 00:06:20,550 --> 00:06:22,300 if he doesn't want to work with us, 76 00:06:22,300 --> 00:06:24,343 step aside, others will. 77 00:06:25,990 --> 00:06:28,772 It's his loss, Tim, not ours. 78 00:06:28,772 --> 00:06:30,660 Jesus, are you sure about this? 79 00:06:30,660 --> 00:06:32,260 - Of course I'm sure. 80 00:06:32,260 --> 00:06:34,520 Nobody plays me for a fool. 81 00:06:34,520 --> 00:06:36,620 Okay, fine, but he will not be happy. 82 00:06:36,620 --> 00:06:37,860 - Yeah, yeah. 83 00:06:37,860 --> 00:06:38,693 Fuck him. 84 00:06:39,679 --> 00:06:44,679 Whatever. 85 00:07:00,060 --> 00:07:01,100 - Good afternoon, sir. 86 00:07:01,100 --> 00:07:03,760 And welcome to the Orpheus Motel. 87 00:07:03,760 --> 00:07:07,320 I'm Nina, how may I be of service? 88 00:07:07,320 --> 00:07:08,470 - Very professional. 89 00:07:08,470 --> 00:07:10,160 - New year, new management. 90 00:07:10,160 --> 00:07:11,690 It's all changed. 91 00:07:11,690 --> 00:07:14,030 Thought I'd get some practice in. 92 00:07:14,030 --> 00:07:17,530 What do you think? 93 00:07:17,530 --> 00:07:19,513 - Well, you look great. 94 00:07:22,170 --> 00:07:24,360 Hey, where's Steve? 95 00:07:24,360 --> 00:07:26,170 - Oh. - I thought he was in today. 96 00:07:26,170 --> 00:07:28,630 - He's sick, everyone is. 97 00:07:28,630 --> 00:07:29,830 It's the flu. 98 00:07:29,830 --> 00:07:31,600 Well, man flu. 99 00:07:31,600 --> 00:07:33,958 - Well, I never get sick. 100 00:07:33,958 --> 00:07:34,791 Healthy living. 101 00:07:39,060 --> 00:07:41,046 Here, Merry Christmas. 102 00:07:41,046 --> 00:07:42,453 - Oh, thanks. 103 00:07:44,210 --> 00:07:45,860 It's quiet. 104 00:07:45,860 --> 00:07:48,180 - Yeah, for now, we're fully booked. 105 00:07:48,180 --> 00:07:50,690 Got a big conference, but nobody's here yet. 106 00:07:50,690 --> 00:07:52,020 - Well, it's party season, 107 00:07:52,020 --> 00:07:54,840 so they're probably in town getting drunk. 108 00:07:54,840 --> 00:07:56,360 - I may join them. 109 00:07:56,360 --> 00:07:58,210 It's better than being stuck here. 110 00:07:58,210 --> 00:07:59,540 - Sounds like a plan. 111 00:07:59,540 --> 00:08:04,540 Hey, if my client doesn't show, why don't we do that? 112 00:08:06,120 --> 00:08:07,100 - Do what? 113 00:08:07,100 --> 00:08:08,500 Go for a drink? 114 00:08:09,480 --> 00:08:13,770 - Oh, thanks for the offer, but- 115 00:08:15,030 --> 00:08:15,863 - What? 116 00:08:17,350 --> 00:08:18,780 - You're not my type. 117 00:08:18,780 --> 00:08:19,613 Sorry. 118 00:08:22,400 --> 00:08:23,643 - What type am I then? 119 00:08:24,690 --> 00:08:28,903 - The older married type. 120 00:08:31,190 --> 00:08:33,110 - I meant as a friend, Nina. 121 00:08:33,110 --> 00:08:34,093 You misunderstood. 122 00:08:35,857 --> 00:08:37,457 Aren't you forgetting something? 123 00:08:38,740 --> 00:08:40,573 - Key! - It would help. 124 00:08:43,890 --> 00:08:44,733 - Room seven. 125 00:08:47,870 --> 00:08:49,100 Your key, sir. 126 00:08:49,100 --> 00:08:51,320 And enjoy your stay. 127 00:08:51,320 --> 00:08:52,270 - Cute. 128 00:08:52,270 --> 00:08:53,600 Don't forget my wake-up call. 129 00:08:53,600 --> 00:08:54,650 - The same as usual? 130 00:08:54,650 --> 00:08:56,470 7:00 on the dot. 131 00:08:56,470 --> 00:08:57,769 - Done. 132 00:09:57,520 --> 00:09:58,810 Room service. 133 00:09:58,810 --> 00:10:03,060 - Yes, I'd like champagne on ice with two glasses, 134 00:10:03,060 --> 00:10:05,920 delivered to room seven at nine o'clock sharp. 135 00:10:05,920 --> 00:10:07,100 Of course, sir. 136 00:10:07,100 --> 00:10:07,933 - Thanks. 137 00:10:34,570 --> 00:10:35,770 You gotta be kidding me. 138 00:10:41,350 --> 00:10:42,953 And fuck you, too. 139 00:10:49,680 --> 00:10:50,513 Bitch. 140 00:11:05,890 --> 00:11:07,340 - Enjoy your stay. - Thanks. 141 00:11:10,780 --> 00:11:12,170 - Nina? 142 00:11:12,170 --> 00:11:13,023 Batteries. 143 00:11:13,920 --> 00:11:14,970 - Don't worry, I'll fix it. 144 00:11:14,970 --> 00:11:16,510 No rush. 145 00:11:16,510 --> 00:11:17,343 - Hey, Philippe. 146 00:11:18,180 --> 00:11:20,133 Healthy living. - Yeah, yeah. 147 00:11:32,790 --> 00:11:34,283 Sorry, have you got a light? 148 00:11:36,550 --> 00:11:37,622 Thanks. - No problem. 149 00:11:42,670 --> 00:11:45,270 - I'm Paul. - Philippe. 150 00:11:45,270 --> 00:11:46,220 - Nice to meet you. 151 00:11:52,530 --> 00:11:53,363 Amazing view. 152 00:11:55,750 --> 00:11:56,623 - I guess. 153 00:11:59,200 --> 00:12:00,773 - Really, I think it's beautiful. 154 00:12:03,290 --> 00:12:05,490 You know they run meditation workshops here. 155 00:12:06,660 --> 00:12:09,960 Trying to convince work to let me bring the students up. 156 00:12:09,960 --> 00:12:12,313 Increasing concentration by relieving stress. 157 00:12:15,050 --> 00:12:16,000 - You're a teacher? 158 00:12:18,160 --> 00:12:19,620 - Lecturer, but yeah. 159 00:12:21,790 --> 00:12:24,290 Comparative religious studies. 160 00:12:25,450 --> 00:12:28,730 Yeah, I know it sounds boring. 161 00:12:28,730 --> 00:12:32,163 Maybe it is, but anyway. 162 00:12:33,600 --> 00:12:36,163 Here for a conference, but no one's turned up. 163 00:12:38,360 --> 00:12:41,107 Missed connection or delay, something like that. 164 00:12:44,140 --> 00:12:44,973 What about you? 165 00:12:44,973 --> 00:12:45,930 What are you here for? 166 00:12:48,260 --> 00:12:50,723 - As it turns out, I'm in the same boat as you. 167 00:12:52,410 --> 00:12:54,490 - Yeah, what do you mean? 168 00:12:54,490 --> 00:12:56,040 - Was supposed to meet someone. 169 00:12:57,640 --> 00:12:58,473 Doesn't matter. 170 00:12:59,630 --> 00:13:01,330 - No, no, I'll listen if you want. 171 00:13:03,400 --> 00:13:04,493 - It's a long story. 172 00:13:06,851 --> 00:13:08,530 I'll go grab some food. 173 00:13:08,530 --> 00:13:09,363 Catch you later. 174 00:13:18,210 --> 00:13:19,043 - Hello? 175 00:13:26,200 --> 00:13:27,733 - Thanks. - No problem. 176 00:13:29,140 --> 00:13:30,280 Look after your room key. 177 00:13:30,280 --> 00:13:32,558 I can't find the spare. 178 00:13:32,558 --> 00:13:36,880 - Shame, I was hoping you'd sneak in and fuck my brains out. 179 00:13:36,880 --> 00:13:38,540 - I apologize, okay? 180 00:13:38,540 --> 00:13:40,197 Get that crap all the time. 181 00:13:40,197 --> 00:13:42,253 It's hard to know if someone's being sincere. 182 00:13:43,320 --> 00:13:44,153 - Forget it. 183 00:13:57,130 --> 00:13:57,963 - Good evening, sir. 184 00:13:57,963 --> 00:13:59,030 Ready to order? 185 00:13:59,030 --> 00:14:04,030 - Yes, I'd like the soupe aux champignons, 186 00:14:04,280 --> 00:14:07,110 followed by filet mignon, rare. 187 00:14:07,110 --> 00:14:09,397 - And to drink? - Merlot. 188 00:14:09,397 --> 00:14:11,340 - Large or small? - The bottle. 189 00:14:11,340 --> 00:14:12,190 - Very good, sir. 190 00:14:29,267 --> 00:14:30,510 - Hi, daddy. 191 00:14:30,510 --> 00:14:33,145 I miss you, I'm really excited for Christmas. 192 00:14:36,075 --> 00:14:37,075 - Thank you. 193 00:14:54,355 --> 00:14:55,188 - Evening. 194 00:14:57,800 --> 00:15:01,220 Well, I was going to ask you if you wanted a drink, but- 195 00:15:01,220 --> 00:15:02,193 - Help yourself. 196 00:15:03,983 --> 00:15:04,983 - Thank you. 197 00:15:11,210 --> 00:15:13,663 I was thinking of heading into town in a bit. 198 00:15:14,605 --> 00:15:16,155 A few drinks, find some action. 199 00:15:17,440 --> 00:15:21,040 Wanna come? 200 00:15:21,040 --> 00:15:22,280 Come on. 201 00:15:22,280 --> 00:15:23,563 While the cat's away. 202 00:15:25,560 --> 00:15:27,610 While the cat's away, the mice will play. 203 00:15:28,470 --> 00:15:29,670 You don't know that one? 204 00:15:31,330 --> 00:15:32,433 - Mice don't play. 205 00:15:33,660 --> 00:15:36,490 They get stupid and caught in traps. 206 00:15:36,490 --> 00:15:37,323 Snap, snap. 207 00:15:40,250 --> 00:15:42,203 - Oh, not all mice are stupid. 208 00:15:43,210 --> 00:15:45,050 I once knew a mouse that was so clever 209 00:15:45,050 --> 00:15:48,457 it could steal bait from a trap without getting caught. 210 00:15:48,457 --> 00:15:49,957 Until it got caught of course. 211 00:15:51,190 --> 00:15:52,840 - You knew this mouse personally? 212 00:15:54,270 --> 00:15:55,533 Was he a close friend? 213 00:15:59,060 --> 00:16:00,873 - I knew of a mouse, it's better. 214 00:16:02,230 --> 00:16:04,130 And he was a she. 215 00:16:04,130 --> 00:16:07,610 - Hm, one of the crafty ones. 216 00:16:10,646 --> 00:16:12,140 To clever mice. 217 00:16:12,140 --> 00:16:16,293 - Long may their tails twitch. 218 00:16:18,310 --> 00:16:20,973 So, the girl at reception. 219 00:16:23,090 --> 00:16:25,830 - Nina, she's okay. 220 00:16:25,830 --> 00:16:27,183 Why, you interested? 221 00:16:28,960 --> 00:16:31,755 - Oh, she's nice. 222 00:16:31,755 --> 00:16:33,723 - Nice means you wanna fuck her. 223 00:16:35,664 --> 00:16:37,464 - Wouldn't you, given half a chance? 224 00:16:43,700 --> 00:16:44,980 Ah, you're bullshitting me. 225 00:16:44,980 --> 00:16:45,813 - Nah. 226 00:16:47,660 --> 00:16:49,310 I'm not her type. 227 00:16:49,310 --> 00:16:50,563 Too old apparently. 228 00:16:51,500 --> 00:16:53,143 The downside of hitting 30. 229 00:16:54,290 --> 00:16:56,563 The feast slowly becomes a famine. 230 00:16:59,222 --> 00:17:00,840 Tell you something though, 231 00:17:00,840 --> 00:17:03,810 chick before Nina, what was her name? 232 00:17:03,810 --> 00:17:05,760 Shit, it doesn't matter. 233 00:17:05,760 --> 00:17:09,880 She had the biggest pair of tits I'd ever seen. 234 00:17:09,880 --> 00:17:11,803 Just beautiful. - Whoa! 235 00:17:13,382 --> 00:17:15,890 - I wanted to fuck her so much. 236 00:17:15,890 --> 00:17:18,240 - Did ya? - We hooked up on night, 237 00:17:18,240 --> 00:17:19,173 but that's all. 238 00:17:21,200 --> 00:17:22,350 - While the cat's away. 239 00:17:24,380 --> 00:17:25,213 - Sorry. 240 00:17:26,470 --> 00:17:27,610 I'm on the wine, I talk shit. 241 00:17:27,610 --> 00:17:29,270 - Do you want to get a coffee? 242 00:17:29,270 --> 00:17:30,923 - Nah, I gotta piss. 243 00:17:34,520 --> 00:17:35,663 Back in a minute. 244 00:17:50,455 --> 00:17:52,205 It's just one person. 245 00:17:55,895 --> 00:17:56,895 One opinion. 246 00:18:05,710 --> 00:18:06,543 Fuck it. 247 00:18:11,610 --> 00:18:12,443 - I know. 248 00:18:14,320 --> 00:18:15,527 Oh, yeah, it's okay. 249 00:18:15,527 --> 00:18:17,960 He's here now, one sec. 250 00:18:17,960 --> 00:18:18,793 It's your wife. 251 00:18:22,560 --> 00:18:24,143 - Honey, it's me. 252 00:18:24,143 --> 00:18:25,043 Are you okay? 253 00:18:26,990 --> 00:18:27,823 The meeting's over. 254 00:18:27,823 --> 00:18:29,400 We had a few drinks to celebrate. 255 00:18:30,630 --> 00:18:33,853 No I had a drink, I won't drive home. 256 00:18:35,100 --> 00:18:36,250 Better safe than sorry. 257 00:18:40,250 --> 00:18:41,793 Honey, I've gotta go. 258 00:18:43,600 --> 00:18:44,623 I'll see you tomorrow. 259 00:18:46,160 --> 00:18:49,340 Yeah, I love you, too. 260 00:18:49,340 --> 00:18:50,173 Bye. 261 00:18:52,930 --> 00:18:54,003 Why answer my phone? 262 00:18:56,520 --> 00:18:57,360 - I am so sorry. 263 00:18:57,360 --> 00:19:01,000 I, I thought it might be important. 264 00:19:01,000 --> 00:19:03,323 - I don't need a fucking secretary. 265 00:19:23,160 --> 00:19:24,546 Who is it? 266 00:19:24,546 --> 00:19:25,513 Good evening, sir. 267 00:19:25,513 --> 00:19:29,957 You ordered champagne. 268 00:19:29,957 --> 00:19:31,660 - You're early. 269 00:19:31,660 --> 00:19:32,983 I said 9:00. 270 00:20:49,950 --> 00:20:50,833 - Surprise. 271 00:22:27,390 --> 00:22:28,223 Miss me? 272 00:22:30,480 --> 00:22:32,633 - Every time you leave, I'm jealous. 273 00:22:33,780 --> 00:22:34,613 - Don't be. 274 00:22:35,800 --> 00:22:37,053 I don't fuck him anymore. 275 00:22:38,580 --> 00:22:39,973 I'm all yours. 276 00:22:45,120 --> 00:22:46,643 I think I'm falling for you. 277 00:22:49,710 --> 00:22:50,573 - You can't. 278 00:22:52,710 --> 00:22:54,400 I'm not leaving my husband. 279 00:22:54,400 --> 00:22:56,550 You're not leaving your family. 280 00:22:56,550 --> 00:22:57,623 We agreed, right? 281 00:22:58,540 --> 00:22:59,763 You promised. 282 00:23:00,820 --> 00:23:02,873 - I don't always keep my promises. 283 00:23:03,970 --> 00:23:05,353 - You're a naughty man. 284 00:23:08,647 --> 00:23:10,833 But let's keep it light between us, okay? 285 00:23:11,860 --> 00:23:13,313 Just enjoy ourselves. 286 00:23:14,360 --> 00:23:15,343 Have some fun. 287 00:23:17,720 --> 00:23:18,553 - Why? 288 00:23:19,710 --> 00:23:21,093 I know you feel the same. 289 00:23:21,950 --> 00:23:23,650 Besides I need you. 290 00:23:23,650 --> 00:23:26,823 - No, you just wanna fuck me. 291 00:23:28,330 --> 00:23:31,270 - Can't you see that it's more than just that? 292 00:23:31,270 --> 00:23:32,103 It's perfect. 293 00:23:34,070 --> 00:23:35,720 - Let's go out. 294 00:23:35,720 --> 00:23:38,440 Find a bar, get drunk. 295 00:23:38,440 --> 00:23:40,690 I think I need to catch up. 296 00:23:40,690 --> 00:23:42,090 - Why not call room service? 297 00:23:42,990 --> 00:23:44,900 - It's not the same. 298 00:23:44,900 --> 00:23:46,430 I wanna dance. 299 00:23:46,430 --> 00:23:47,980 I wanna have some fun with you. 300 00:23:50,600 --> 00:23:51,743 You think too much. 301 00:23:53,266 --> 00:23:55,060 Let some chaos in. 302 00:23:55,060 --> 00:23:57,813 - I can't dance and I hate chaos. 303 00:23:58,750 --> 00:24:00,363 - You'll be too drunk to care. 304 00:24:01,230 --> 00:24:02,063 Trust me. 305 00:24:07,930 --> 00:24:08,920 - Hey, Nina. 306 00:24:08,920 --> 00:24:10,730 You driving to town? 307 00:24:10,730 --> 00:24:12,050 - I have a taxi outside. 308 00:24:12,050 --> 00:24:12,960 - Can we share it? 309 00:24:12,960 --> 00:24:14,500 I'll pay. 310 00:24:14,500 --> 00:24:15,597 - If you insist. 311 00:24:27,407 --> 00:24:29,847 What do you like best about me? 312 00:24:29,847 --> 00:24:30,847 - About you? 313 00:24:32,580 --> 00:24:35,593 I like your smile, your sense of humor, 314 00:24:38,190 --> 00:24:39,603 the way you make me feel. 315 00:24:41,196 --> 00:24:42,029 And... 316 00:24:44,215 --> 00:24:45,048 - What? 317 00:24:46,810 --> 00:24:47,743 - I feel safe. 318 00:24:49,660 --> 00:24:50,493 What about you? 319 00:24:53,715 --> 00:24:55,403 - It's the way you look at me. 320 00:24:57,860 --> 00:25:02,163 I look into those eyes and everything else just fades away. 321 00:25:04,480 --> 00:25:05,313 Feels like home. 322 00:25:09,380 --> 00:25:10,613 Do you believe in fate? 323 00:25:12,410 --> 00:25:14,210 - I don't know. 324 00:25:14,210 --> 00:25:15,043 Like what? 325 00:25:16,930 --> 00:25:21,150 - Do you believe people meet and things happen for a reason? 326 00:25:21,150 --> 00:25:23,510 - You mean like a plan? 327 00:25:23,510 --> 00:25:24,410 Yeah. 328 00:25:25,910 --> 00:25:29,283 I believe in luck, not fate. 329 00:25:30,270 --> 00:25:33,283 So, you don't think we're fated to be together? 330 00:25:34,530 --> 00:25:36,420 - Maybe we were just lucky 331 00:25:36,420 --> 00:25:37,823 to have found one another. 332 00:25:41,156 --> 00:25:41,989 Dance with me. 333 00:25:48,470 --> 00:25:49,993 See, you're not so bad. 334 00:25:52,540 --> 00:25:53,373 - I love you. 335 00:26:13,126 --> 00:26:14,380 Room service. 336 00:26:14,380 --> 00:26:17,180 - Another bottle of champagne for room seven. 337 00:26:17,180 --> 00:26:18,210 Very good, sir. 338 00:26:18,210 --> 00:26:19,043 - Thanks. 339 00:26:45,070 --> 00:26:46,163 For you, beautiful. 340 00:26:50,600 --> 00:26:52,433 - That's sweet. - Merry Christmas. 341 00:26:54,250 --> 00:26:55,330 - You know I can't. 342 00:26:56,840 --> 00:26:57,693 - Just once. 343 00:26:58,870 --> 00:26:59,720 He'll never know. 344 00:27:09,735 --> 00:27:11,803 - It's beautiful. 345 00:27:21,820 --> 00:27:23,180 Who is it? 346 00:27:23,180 --> 00:27:24,013 - Room service. 347 00:27:27,490 --> 00:27:28,323 That was quick. 348 00:27:45,843 --> 00:27:47,343 - You can do this. 349 00:28:02,840 --> 00:28:03,913 Good morning, class. 350 00:28:04,960 --> 00:28:06,210 First day of school. 351 00:28:06,210 --> 00:28:07,093 First lesson. 352 00:28:09,783 --> 00:28:12,770 Oh, the tape stays on for now. 353 00:28:15,070 --> 00:28:19,263 So, who knows anything about the golden rule? 354 00:28:21,350 --> 00:28:22,183 Anybody? 355 00:28:23,710 --> 00:28:24,543 Philippe? 356 00:28:26,910 --> 00:28:27,800 No? 357 00:28:27,800 --> 00:28:32,750 Okay, well, the golden rule is a very old philosophy, 358 00:28:32,750 --> 00:28:34,610 it dates back to Ancient Egypt. 359 00:28:34,610 --> 00:28:39,610 From there, it spread through the Middle East and to China, 360 00:28:39,870 --> 00:28:41,633 and then to Europe. 361 00:28:42,840 --> 00:28:47,840 Its roots are embedded in every major religion 362 00:28:48,380 --> 00:28:53,380 and it is the moral cornerstone of civilized society. 363 00:28:56,440 --> 00:29:01,440 It is a very simple, but profound master stroke 364 00:29:04,240 --> 00:29:06,033 of reciprocal altruism. 365 00:29:07,070 --> 00:29:08,147 Oh, yeah, I'm sorry. 366 00:29:08,147 --> 00:29:10,133 Are the big words going over your head? 367 00:29:12,730 --> 00:29:13,830 I'll put it like this. 368 00:29:17,520 --> 00:29:22,193 What is hateful to you, do not do onto your fellow man. 369 00:29:28,020 --> 00:29:30,800 Well, I'm gonna take an educated guess that 370 00:29:30,800 --> 00:29:33,003 that young lady wasn't your wife. 371 00:29:40,740 --> 00:29:41,573 I thought so. 372 00:29:42,930 --> 00:29:43,763 You see that? 373 00:29:43,763 --> 00:29:47,889 That is an excellent example of breaking the golden rule. 374 00:29:47,889 --> 00:29:50,735 Put yourself in my shoes. 375 00:29:50,735 --> 00:29:54,005 Imagine you're not married. 376 00:29:54,005 --> 00:29:56,994 It appears you wouldn't like it. 377 00:29:56,994 --> 00:29:58,685 It's very painful. 378 00:30:08,480 --> 00:30:09,880 Guess what I found in there? 379 00:30:13,150 --> 00:30:14,143 Your manners. 380 00:30:18,470 --> 00:30:21,380 You were very rude to me in the restaurant. 381 00:30:21,380 --> 00:30:23,760 I was trying to do you a favor answering your phone. 382 00:30:23,760 --> 00:30:27,130 Your wife, she was in a blind panic. 383 00:30:27,130 --> 00:30:29,793 She'd called earlier, but no reply. 384 00:30:32,570 --> 00:30:33,670 Why would you do that? 385 00:30:35,380 --> 00:30:37,360 I mean, even if playing away you could have at least 386 00:30:37,360 --> 00:30:39,230 let her know you were safe. 387 00:30:39,230 --> 00:30:40,910 And there I was trying to help. 388 00:30:40,910 --> 00:30:42,870 And all I get is abuse. 389 00:30:42,870 --> 00:30:44,200 You know, I could've, 390 00:30:44,200 --> 00:30:46,523 I could've told her about the receptionist. 391 00:30:49,430 --> 00:30:51,290 - Who the fuck are you? 392 00:30:51,290 --> 00:30:52,283 Where's Camille? 393 00:31:00,640 --> 00:31:01,590 What are you doing? 394 00:31:06,315 --> 00:31:08,847 It's not here. 395 00:31:08,847 --> 00:31:11,370 - What the fuck are you talking about? 396 00:31:11,370 --> 00:31:12,360 - Your manners. 397 00:31:14,614 --> 00:31:15,447 Hm. 398 00:31:17,797 --> 00:31:20,297 You know what else isn't here? 399 00:31:23,320 --> 00:31:24,443 There's no wrappers. 400 00:31:33,600 --> 00:31:35,944 Do you always fuck my wife without a condom? 401 00:31:47,493 --> 00:31:49,493 No, no, no! 402 00:31:51,180 --> 00:31:52,680 - You see, I heard every word. 403 00:31:55,180 --> 00:31:56,217 Connects to an app. 404 00:31:57,240 --> 00:31:58,423 Recorded it, too. 405 00:32:08,620 --> 00:32:09,765 What do you think she'd say? 406 00:32:15,297 --> 00:32:18,983 All those messages, photos. 407 00:32:25,770 --> 00:32:29,173 Okay, so in a minute, I'm gonna take off the tape. 408 00:32:31,340 --> 00:32:32,490 We need to have a chat. 409 00:32:35,170 --> 00:32:36,620 If you make a noise... 410 00:32:39,200 --> 00:32:41,760 Well, that's fine. 411 00:32:41,760 --> 00:32:43,660 'Cause there's no one around, you see? 412 00:32:44,840 --> 00:32:46,023 No conference. 413 00:32:47,900 --> 00:32:49,640 All the rooms are booked for reasons 414 00:32:49,640 --> 00:32:51,357 too numerous to enumerate. 415 00:33:39,320 --> 00:33:43,503 That's Bacchus or Dionysus if you're Greek. 416 00:33:46,360 --> 00:33:50,843 God of wine, sex, madness. 417 00:33:55,350 --> 00:33:58,123 Torn apart by the wrath of a jealous spouse, 418 00:34:00,720 --> 00:34:01,963 and later resurrected. 419 00:34:03,370 --> 00:34:07,570 A symbol of death and rebirth and a pruning of the vines 420 00:34:07,570 --> 00:34:09,433 to encourage fresh growth. 421 00:34:12,280 --> 00:34:16,513 Grapes for the harvest of new wine. 422 00:34:22,980 --> 00:34:25,830 You know, that's the exact same look my students give me. 423 00:34:26,920 --> 00:34:30,613 All they care about is console games, 424 00:34:31,980 --> 00:34:35,647 getting drunk, who fancies who. 425 00:34:39,424 --> 00:34:42,117 You know, to them, ethics are a meme. 426 00:34:48,800 --> 00:34:52,233 It's a generation of hashtag retweet morals, 427 00:34:53,970 --> 00:34:55,623 and celebrity is God. 428 00:35:03,360 --> 00:35:06,973 You know, I once knew a guy so vain, 429 00:35:09,110 --> 00:35:12,980 he said he believed in the almighty 100% 430 00:35:12,980 --> 00:35:16,850 because he saw his face every morning 431 00:35:16,850 --> 00:35:18,300 in the mirror when he shaved. 432 00:35:25,150 --> 00:35:26,543 He died in a car crash. 433 00:35:28,210 --> 00:35:30,063 Hit a tree while taking a selfie. 434 00:35:42,150 --> 00:35:43,483 - What do you want? 435 00:35:46,320 --> 00:35:47,570 - That's a good question. 436 00:35:51,370 --> 00:35:53,020 - I don't want any trouble, okay? 437 00:35:56,090 --> 00:35:57,360 - When you fuck another man's wife, 438 00:35:57,360 --> 00:35:58,993 trouble's normally close behind. 439 00:36:01,250 --> 00:36:02,630 - I'm sorry. 440 00:36:02,630 --> 00:36:04,130 - Well, that's fine then, huh? 441 00:36:05,373 --> 00:36:07,020 Off you go, no harm done. 442 00:36:07,020 --> 00:36:08,270 - I'll do anything you want. 443 00:36:09,360 --> 00:36:10,930 Anything! 444 00:36:10,930 --> 00:36:15,420 Just don't tell my wife, please. 445 00:36:15,420 --> 00:36:17,583 - Jesus Christ, well that didn't take long, did it? 446 00:36:22,241 --> 00:36:23,760 Oh, don't worry, Philippe. 447 00:36:23,760 --> 00:36:25,210 I'm not gonna tell your wife. 448 00:36:26,700 --> 00:36:27,533 - Thank you. 449 00:36:29,430 --> 00:36:34,430 - No, you will on this. 450 00:36:37,080 --> 00:36:42,080 A full confession, then it goes on your Facebook, 451 00:36:43,200 --> 00:36:48,200 Instagram, Snapchat, all the other shit you've got on here. 452 00:36:50,133 --> 00:36:51,430 You know, really, this could be the phone 453 00:36:51,430 --> 00:36:53,220 of a 12 year old girl. 454 00:36:53,220 --> 00:36:54,700 Just saying it could be. 455 00:36:54,700 --> 00:36:56,300 - That's not gonna happen, okay? 456 00:36:58,070 --> 00:36:59,023 I have money. 457 00:37:00,910 --> 00:37:02,563 I can pay you whatever you want. 458 00:37:04,260 --> 00:37:05,563 Let's make a deal, okay? 459 00:37:06,610 --> 00:37:07,690 - You mean like do business? 460 00:37:07,690 --> 00:37:08,523 - Yes. 461 00:37:11,840 --> 00:37:13,040 - I've got another idea. 462 00:37:16,094 --> 00:37:19,357 Either you confess or I make you confess- 463 00:37:21,503 --> 00:37:24,440 - 1,000 every month for life. 464 00:37:24,440 --> 00:37:27,820 - No, you're not listening to me. 465 00:37:27,820 --> 00:37:29,950 - 2,000 tax free, come on. 466 00:37:29,950 --> 00:37:34,000 - I would not wipe my ass with your money, okay? 467 00:37:34,000 --> 00:37:35,113 I want a confession. 468 00:37:36,700 --> 00:37:37,533 - No. 469 00:37:39,270 --> 00:37:40,103 - Philippe. 470 00:37:41,130 --> 00:37:41,963 - Fuck you. 471 00:37:47,426 --> 00:37:50,300 Jesus, man, no, I'm sorry. 472 00:37:50,300 --> 00:37:51,740 I'm sorry, I won't touch her again. 473 00:37:51,740 --> 00:37:52,573 I promise. 474 00:37:52,573 --> 00:37:54,980 - You're just saying what you think I wanna hear. 475 00:37:56,920 --> 00:37:58,433 It's a survival instinct. 476 00:37:59,950 --> 00:38:00,800 It's not sincere. 477 00:38:06,850 --> 00:38:08,263 You have to be sincere. 478 00:38:10,814 --> 00:38:12,414 And you have to make me believe. 479 00:38:20,450 --> 00:38:24,313 - On my daughter's life, I'm sorry. 480 00:38:26,640 --> 00:38:28,600 You gotta believe me. 481 00:38:28,600 --> 00:38:33,173 I know I've screwed up, but think of her. 482 00:38:34,430 --> 00:38:37,023 You'll destroy everything she loves. 483 00:38:37,980 --> 00:38:39,333 Her family. - And my family. 484 00:38:43,702 --> 00:38:45,452 Not a second thought? 485 00:38:47,070 --> 00:38:48,003 - Just let me go. 486 00:38:50,044 --> 00:38:51,470 And we'll say no more about it. 487 00:38:51,470 --> 00:38:52,811 - Well, what is that, is that a threat? 488 00:38:52,811 --> 00:38:54,893 - No, no, no, no, it's not a threat. 489 00:38:57,312 --> 00:38:58,393 It's a assurance. 490 00:39:00,010 --> 00:39:02,383 No police, no trouble. 491 00:39:04,160 --> 00:39:06,373 Just two guys coming to an arrangement. 492 00:39:08,260 --> 00:39:09,093 Come on. 493 00:39:10,236 --> 00:39:11,069 What do you say? 494 00:39:13,660 --> 00:39:15,330 It's Christmas. 495 00:39:15,330 --> 00:39:16,870 - Fuck Christmas. 496 00:39:16,870 --> 00:39:17,780 Fuck Christmas. 497 00:39:17,780 --> 00:39:18,613 Fuck you, too. 498 00:39:18,613 --> 00:39:20,490 Is that all Chloe is to you? 499 00:39:20,490 --> 00:39:23,950 Just a shield against consequences. 500 00:39:23,950 --> 00:39:27,130 - You said Chloe. 501 00:39:27,130 --> 00:39:28,443 I never told you her name. 502 00:39:31,030 --> 00:39:32,463 How do you know her name? 503 00:39:34,010 --> 00:39:35,613 - That's a very good question. 504 00:39:37,110 --> 00:39:38,700 That's two in five minutes. 505 00:39:38,700 --> 00:39:40,470 Fuck, you must be getting dizzy. 506 00:39:40,470 --> 00:39:42,620 - How do you know my daughter's name? 507 00:39:42,620 --> 00:39:43,713 Tell me. - No! 508 00:39:45,450 --> 00:39:47,970 Philippe, education has a structure. 509 00:39:47,970 --> 00:39:50,843 - If you've hurt my daughter, I will kill you. 510 00:39:52,090 --> 00:39:53,223 - Tell me what I want. 511 00:39:55,020 --> 00:39:58,483 Then, I'll answer question number two. 512 00:39:59,960 --> 00:40:00,873 - Revenge. 513 00:40:02,020 --> 00:40:03,120 Not my style. 514 00:40:04,740 --> 00:40:06,770 - You want a confession. 515 00:40:06,770 --> 00:40:07,603 Why? 516 00:40:09,611 --> 00:40:11,063 - You want me to suffer. 517 00:40:12,832 --> 00:40:13,932 - You must try harder. 518 00:40:15,290 --> 00:40:18,863 - You want to post the confession online, 519 00:40:21,080 --> 00:40:22,153 and embarrass me. 520 00:40:24,920 --> 00:40:25,913 Humiliate me. 521 00:40:26,780 --> 00:40:30,913 - Please, don't think of it as humiliation. 522 00:40:33,810 --> 00:40:35,263 Think of it as an education. 523 00:40:36,300 --> 00:40:38,123 - My daughter, you promised. 524 00:40:40,640 --> 00:40:41,593 - I know Chloe. 525 00:40:53,120 --> 00:40:55,273 Hold that thought. - Paul, Paul, Paul! 526 00:41:31,390 --> 00:41:32,493 Is Chloe all right? 527 00:41:33,430 --> 00:41:35,160 - Shut up. - Just tell me. 528 00:41:36,770 --> 00:41:39,960 - As if you'll confess if I tell you she's fine. 529 00:41:39,960 --> 00:41:41,400 - I will. 530 00:41:41,400 --> 00:41:42,393 I promise. 531 00:41:43,713 --> 00:41:45,613 - And what do you know about promises? 532 00:41:57,190 --> 00:41:58,023 Last chance. 533 00:42:06,780 --> 00:42:11,073 Confess or I send everything on the phone to your wife. 534 00:42:15,670 --> 00:42:19,143 - You get nothing until I know Chloe's safe. 535 00:42:25,420 --> 00:42:27,100 - I've already got everything. 536 00:42:28,440 --> 00:42:29,683 I win either way. 537 00:42:30,690 --> 00:42:32,960 Just thought I'd give you a chance. 538 00:42:32,960 --> 00:42:37,760 - A chance for what? 539 00:42:37,760 --> 00:42:38,593 - Absolution. 540 00:42:40,530 --> 00:42:42,143 Confession's good for the soul. 541 00:42:44,300 --> 00:42:45,133 If you have one. 542 00:42:54,750 --> 00:42:55,583 Hm. 543 00:42:59,470 --> 00:43:03,363 - Paul, please, we can sort it out. 544 00:43:04,310 --> 00:43:05,313 - Can we sort this? 545 00:43:09,290 --> 00:43:10,123 - Don't do it. 546 00:43:13,200 --> 00:43:14,883 She'll leave and take Chloe. 547 00:43:18,600 --> 00:43:19,433 - Sent. 548 00:43:22,470 --> 00:43:25,013 Bye bye, Chloe. - Jesus Christ. 549 00:43:30,733 --> 00:43:31,566 I'm sorry. 550 00:43:33,060 --> 00:43:34,353 - Don't feel ashamed. 551 00:43:37,970 --> 00:43:39,343 This means you love. 552 00:43:41,694 --> 00:43:42,777 There's hope. 553 00:43:57,643 --> 00:44:02,143 "Give a strong drink unto him that is ready to perish, 554 00:44:04,462 --> 00:44:06,967 and wine unto those that be of heavy hearts." 555 00:44:08,820 --> 00:44:09,653 Proverbs. 556 00:44:26,500 --> 00:44:27,950 So, let's talk about Camille. 557 00:44:32,130 --> 00:44:37,130 Let's talk about what's been snuffling between her legs. 558 00:44:42,090 --> 00:44:47,090 A bloated bore with an appetite for apples. 559 00:45:05,781 --> 00:45:08,031 I've been waiting for this. 560 00:45:15,610 --> 00:45:19,063 Funny thing is I was following you expecting to see Camille. 561 00:45:22,350 --> 00:45:25,170 Stupid mice get caught in traps. 562 00:45:25,170 --> 00:45:26,453 Snap, snap, snap. 563 00:45:34,030 --> 00:45:35,530 And now for the coup de grace. 564 00:45:44,220 --> 00:45:45,963 She'd deny it to your face. 565 00:45:48,190 --> 00:45:49,623 I thought I was losing her. 566 00:45:51,930 --> 00:45:56,930 I could see the struggle, until I showed her that. 567 00:46:00,460 --> 00:46:05,460 And now she knows the truth that you are nothing 568 00:46:06,940 --> 00:46:09,953 but a filthy fucking pig. 569 00:46:18,420 --> 00:46:19,593 Class dismissed. 570 00:46:35,770 --> 00:46:37,170 - Oh, I was about to forget. 571 00:46:38,010 --> 00:46:39,430 I stopped by some friends. 572 00:46:39,430 --> 00:46:40,480 I'm heading back now. 573 00:46:42,790 --> 00:46:43,903 Doesn't matter who. 574 00:46:46,170 --> 00:46:47,370 What are you, my mother? 575 00:46:49,280 --> 00:46:51,643 Yeah, it was a joke, mom. 576 00:46:53,350 --> 00:46:56,910 All right, bye. 577 00:47:42,092 --> 00:47:43,009 - Philippe? 578 00:48:50,973 --> 00:48:51,806 - Hm? 579 00:48:53,732 --> 00:48:55,149 You want a drink? 580 00:48:56,570 --> 00:48:57,403 Wait your turn. 581 00:49:12,620 --> 00:49:13,670 - I want a cigarette. 582 00:49:17,530 --> 00:49:19,923 - Manners, remember? 583 00:49:21,100 --> 00:49:23,173 - May I please have a cigarette? 584 00:49:44,060 --> 00:49:44,893 A light? 585 00:49:57,190 --> 00:49:58,023 Sorry. 586 00:50:11,249 --> 00:50:13,120 Mother fucker! - Oh! 587 00:50:13,120 --> 00:50:14,503 - Is Chloe safe? 588 00:50:16,607 --> 00:50:19,440 Is she safe? - Yes, yes, yes. 589 00:50:19,440 --> 00:50:20,340 - Where's Camille? 590 00:50:21,440 --> 00:50:24,159 Where's Camille? - Room 12, room 12. 591 00:50:24,159 --> 00:50:26,143 Oh, fuck. 592 00:50:29,159 --> 00:50:30,576 Ah, ah! - Come on! 593 00:50:43,016 --> 00:50:44,509 - Camille! 594 00:50:57,132 --> 00:50:58,542 - Susan, don't! 595 00:50:58,542 --> 00:51:00,959 That's enough, that's enough. 596 00:51:25,093 --> 00:51:26,503 - What do you think? 597 00:51:28,930 --> 00:51:32,440 I mean, it's not my usual color, but then again, 598 00:51:32,440 --> 00:51:35,390 there's nothing really usual about tonight at all is there? 599 00:51:36,550 --> 00:51:39,133 'Cause tonight I have a date. 600 00:51:44,640 --> 00:51:45,893 It's absurd, isn't it? 601 00:51:47,850 --> 00:51:49,700 I mean, why do we even bother really? 602 00:51:51,140 --> 00:51:53,340 The average man is not gonna go to this much trouble, 603 00:51:53,340 --> 00:51:54,417 I can assure you. 604 00:51:57,290 --> 00:51:59,290 But then again with a figure like yours, 605 00:52:00,720 --> 00:52:03,120 I guess you don't have to try very hard, do you? 606 00:52:14,007 --> 00:52:16,757 You know, you and I have more in common than you think. 607 00:52:20,750 --> 00:52:22,673 I cheated on my ex-husband, too. 608 00:52:24,470 --> 00:52:25,513 Had affairs. 609 00:52:27,620 --> 00:52:28,913 And then, I met Philippe. 610 00:52:35,045 --> 00:52:39,462 You know, we'd actually meet here at this very motel. 611 00:52:41,780 --> 00:52:43,253 It was our secret place. 612 00:52:44,340 --> 00:52:47,173 Our escape. 613 00:52:49,090 --> 00:52:50,760 Oh, I was such a bitch back then. 614 00:52:52,830 --> 00:52:54,030 Do you know what I mean? 615 00:52:58,830 --> 00:53:02,333 Anyway, I had no regrets. 616 00:53:04,450 --> 00:53:05,283 None. 617 00:53:07,020 --> 00:53:08,630 None whatsoever. 618 00:53:08,630 --> 00:53:09,570 I know it's funny, isn't it? 619 00:53:09,570 --> 00:53:12,233 Because now you've actually stolen him off me, 620 00:53:13,151 --> 00:53:17,403 but don't worry 'cause I don't blame you entirely. 621 00:53:25,140 --> 00:53:27,093 You glad you helped me catch him now, Camille? 622 00:53:29,394 --> 00:53:30,311 Thought so. 623 00:54:14,208 --> 00:54:16,623 Jesus Christ. 624 00:54:18,910 --> 00:54:21,050 Well, you know, if all else fails, 625 00:54:21,050 --> 00:54:23,433 you'll have a shining career as a gynecologist. 626 00:54:27,380 --> 00:54:29,033 I would say they disgust me, 627 00:54:30,910 --> 00:54:32,860 but in some ways when I think about it, 628 00:54:33,970 --> 00:54:35,613 I feel it's a bit of a turn on. 629 00:54:37,930 --> 00:54:39,380 I mean, what's wrong with me? 630 00:54:41,620 --> 00:54:42,820 I'm beautiful, aren't I? 631 00:54:46,234 --> 00:54:47,484 Of course I am. 632 00:54:50,333 --> 00:54:52,260 Oh, and just for the record. 633 00:54:53,131 --> 00:54:56,027 I heard everything by the way. 634 00:54:56,027 --> 00:54:59,870 All that talk of true love and feeling safe. 635 00:54:59,870 --> 00:55:04,233 Philippe, you're God's gift to no one. 636 00:55:09,900 --> 00:55:12,763 Dinner time. 637 00:55:20,865 --> 00:55:23,361 And don't you dare blame Paul. 638 00:55:23,361 --> 00:55:26,750 I've known about your little affair now for weeks, 639 00:55:26,750 --> 00:55:28,860 and there was no business convention. 640 00:55:30,210 --> 00:55:32,703 I charged every suite to your card. 641 00:55:33,730 --> 00:55:36,950 I wanted to make this date extra special. 642 00:55:36,950 --> 00:55:38,920 Nobody here, but us. 643 00:55:38,920 --> 00:55:43,340 And as we both know, close circuits here are a no-no. 644 00:55:43,340 --> 00:55:45,480 It's a hideaway for cheats. 645 00:55:45,480 --> 00:55:49,937 And when it pays, well, why put cameras in paradise, eh? 646 00:55:50,920 --> 00:55:53,870 Thank you, maitre d, can you check on the food now, please? 647 00:55:59,080 --> 00:55:59,913 It's funny, isn't it? 648 00:55:59,913 --> 00:56:01,400 This morning when you left, 649 00:56:01,400 --> 00:56:03,663 I was still that innocent little housewife. 650 00:56:07,070 --> 00:56:08,233 Mm, delicious. 651 00:56:09,420 --> 00:56:11,320 You know, you really should try some of this, Philippe. 652 00:56:11,320 --> 00:56:12,720 It really, really is divine. 653 00:56:14,040 --> 00:56:14,873 Oh, yeah. 654 00:56:20,380 --> 00:56:21,213 Let me help you. 655 00:56:31,030 --> 00:56:33,630 You're supposed to swallow, my darling. 656 00:56:33,630 --> 00:56:35,730 I mean, that's what you've always told me. 657 00:56:38,340 --> 00:56:39,800 - Bitch, you won't get away with this. 658 00:56:39,800 --> 00:56:40,633 - Maybe not. 659 00:56:40,633 --> 00:56:44,700 After all, everything we do has consequences. 660 00:56:44,700 --> 00:56:45,573 Even for you. 661 00:56:51,716 --> 00:56:53,860 - Consequences? 662 00:56:53,860 --> 00:56:54,693 Like what? 663 00:56:54,693 --> 00:56:57,570 - For you, my love, a banquet. 664 00:56:57,570 --> 00:56:58,613 Oh, starters. 665 00:56:59,780 --> 00:57:02,190 And I've put something a little extra special 666 00:57:02,190 --> 00:57:03,253 in there for you. 667 00:57:04,570 --> 00:57:08,477 Oh, would you like mommy to feed you instead? 668 00:57:11,880 --> 00:57:13,860 - You can shove that spoon 669 00:57:13,860 --> 00:57:15,620 and your date right up your ass. 670 00:57:15,620 --> 00:57:18,610 - Philippe, what do they call a dish best served cold? 671 00:57:18,610 --> 00:57:19,453 - Revenge. 672 00:57:20,970 --> 00:57:22,520 Is that what this is all about? 673 00:57:24,710 --> 00:57:27,210 You could have filed for divorce. 674 00:57:27,210 --> 00:57:30,083 Had the car, the house, everything. 675 00:57:31,620 --> 00:57:33,635 Instead you teamed up with this loser. 676 00:57:33,635 --> 00:57:37,573 - Oh, no, this is not about a straight revenge. 677 00:57:38,840 --> 00:57:41,260 This is about making something perfect. 678 00:57:42,890 --> 00:57:46,060 I mean, that's what you always like, isn't it, Philippe? 679 00:57:46,060 --> 00:57:48,567 You want everything to be perfect. 680 00:57:56,403 --> 00:57:58,217 Is this perfect enough for you? 681 00:58:01,290 --> 00:58:02,440 It's pretty good to me. 682 00:58:21,001 --> 00:58:22,430 Oh, you're clumsy. 683 00:58:22,430 --> 00:58:23,263 Allow me. 684 00:58:24,834 --> 00:58:27,313 Oh, such a baby. 685 00:58:28,380 --> 00:58:31,610 Now, are we ready for our main course? 686 00:58:31,610 --> 00:58:32,443 Maitre d. 687 00:58:41,750 --> 00:58:42,583 Perfection. 688 00:58:45,790 --> 00:58:49,160 I mean, tell me, is it the constant stream 689 00:58:49,160 --> 00:58:51,883 of altered images into your world? 690 00:58:54,170 --> 00:58:59,010 You know, the body beautiful, perfect breasts, 691 00:58:59,010 --> 00:59:00,333 unwrinkled brow. 692 00:59:06,560 --> 00:59:08,753 You have no idea what it's like as a woman. 693 00:59:11,510 --> 00:59:13,680 To be made to feel ashamed and fearful 694 00:59:13,680 --> 00:59:15,693 of growing old on a daily basis. 695 00:59:20,920 --> 00:59:21,817 Now, you look me in the eye 696 00:59:21,817 --> 00:59:23,737 and tell me it's the same for men. 697 00:59:27,080 --> 00:59:28,633 - Maybe it is. - Bullshit. 698 00:59:30,270 --> 00:59:31,103 - Susan. 699 00:59:34,650 --> 00:59:36,943 Please listen. 700 00:59:38,134 --> 00:59:39,163 We can fix this. 701 00:59:42,360 --> 00:59:44,893 Let's go home, talk, whatever it takes. 702 00:59:45,860 --> 00:59:46,960 Let's save our family. 703 00:59:54,130 --> 00:59:55,130 - Hold that thought. 704 00:59:56,070 --> 00:59:57,243 Main course. 705 00:59:58,236 --> 00:59:59,069 Hm. 706 01:00:01,510 --> 01:00:04,393 You know, in France, this is known as a cassoulet. 707 01:00:06,228 --> 01:00:07,293 I made it myself. 708 01:00:08,470 --> 01:00:12,730 Takes hours to prepare, but like most things, 709 01:00:12,730 --> 01:00:16,202 when you put the time and effort into it, it's perfect. 710 01:00:19,320 --> 01:00:21,746 - No. - Open wide. 711 01:00:27,300 --> 01:00:29,142 - You don't like it? 712 01:00:29,142 --> 01:00:31,314 Well, I tried my very best. 713 01:00:31,314 --> 01:00:33,481 It's time for dessert now. 714 01:00:40,420 --> 01:00:41,543 Date's nearly over. 715 01:00:42,580 --> 01:00:44,143 You wanted to have your talk? 716 01:00:48,330 --> 01:00:51,150 So, what should we talk about then? 717 01:00:51,150 --> 01:00:54,753 Weather, politics, TV? 718 01:00:56,230 --> 01:00:59,683 - Chloe. 719 01:01:05,520 --> 01:01:06,353 - Oh, look. 720 01:01:08,396 --> 01:01:10,863 It's a tart, your favorite. 721 01:01:37,870 --> 01:01:40,983 You know, they call this the drink and forgetfulness. 722 01:01:44,080 --> 01:01:47,023 One sip and all this becomes a distant memory. 723 01:01:49,957 --> 01:01:52,433 Are you ready to forgive and forget now, Camille? 724 01:01:54,540 --> 01:01:56,763 We can make this whole thing all go away. 725 01:02:05,420 --> 01:02:07,530 Tell her what you told me in the restaurant. 726 01:02:07,530 --> 01:02:08,363 Go on. 727 01:02:09,580 --> 01:02:12,673 Tell her how you want us to start again and remain a family. 728 01:02:14,660 --> 01:02:19,400 Show her how you begged. 729 01:02:19,400 --> 01:02:21,253 Not so pretty now, is he? 730 01:02:22,700 --> 01:02:26,023 - You wanna continue with this stupid charade, fine. 731 01:02:27,680 --> 01:02:29,830 Let her drink and then let her go. 732 01:02:51,600 --> 01:02:55,163 - A toast then, to Absinthe friends. 733 01:03:01,270 --> 01:03:02,103 - Do it. 734 01:03:10,694 --> 01:03:12,194 What is the point? 735 01:03:22,380 --> 01:03:24,880 - Well, it was really lovely to meet you, Camille. 736 01:03:26,130 --> 01:03:27,680 We should do it again sometime. 737 01:03:38,414 --> 01:03:40,933 - Camille, Camille. 738 01:03:57,320 --> 01:03:58,793 - Oh, and what's so funny? 739 01:03:59,630 --> 01:04:04,450 - That's it, it's over. 740 01:04:04,450 --> 01:04:06,560 - Oh God, baby. 741 01:04:06,560 --> 01:04:11,057 We are so far from over. 742 01:04:47,221 --> 01:04:52,221 Cheers. 743 01:05:08,394 --> 01:05:11,051 See what you made me do? 744 01:05:11,051 --> 01:05:14,218 Drove me into the arms of another man. 745 01:05:17,760 --> 01:05:19,723 - You're such a fucking hypocrite. 746 01:05:21,490 --> 01:05:24,700 How does your golden rule theory sit with fucking my wife? 747 01:05:24,700 --> 01:05:25,903 - There's a difference. 748 01:05:26,780 --> 01:05:27,880 Bullshit. 749 01:05:28,960 --> 01:05:31,583 - You broke a rule, not us. 750 01:06:08,020 --> 01:06:09,970 You wanna watch while I fuck your wife? 751 01:06:12,650 --> 01:06:14,494 I could turn you to the wall if you want. 752 01:06:14,494 --> 01:06:18,970 - No, he can close his eyes if he doesn't like what he sees. 753 01:07:25,821 --> 01:07:28,540 - You call that fucking? 754 01:07:28,540 --> 01:07:30,023 You fuck like an old man. 755 01:07:31,630 --> 01:07:34,350 Go on then, Paul, fuck her hard. 756 01:07:34,350 --> 01:07:36,140 Cum on her and rub it all over. 757 01:07:36,140 --> 01:07:37,243 She loves that. 758 01:07:38,306 --> 01:07:41,550 You fucking old man. 759 01:07:41,550 --> 01:07:42,590 Is it even up? 760 01:07:44,140 --> 01:07:46,590 I'm surprised you're hard after the amount 761 01:07:46,590 --> 01:07:48,292 of booze you've knocked back. 762 01:07:48,292 --> 01:07:50,710 Think you can last all night? 763 01:07:50,710 --> 01:07:55,710 No chance, you weak fuck! 764 01:07:56,060 --> 01:07:58,718 - Oh! 765 01:08:03,504 --> 01:08:05,423 - Oh God, he's really good, Philippe. 766 01:08:06,810 --> 01:08:09,638 But this could get a hell of a lot better. 767 01:08:09,638 --> 01:08:11,950 Yeah, keep talking dirty to me. 768 01:08:11,950 --> 01:08:12,783 Go on. 769 01:08:13,700 --> 01:08:15,910 Make me really, really wet for him. 770 01:08:15,910 --> 01:08:19,173 - Bitch, you disgust me. 771 01:08:20,010 --> 01:08:22,020 Your pussy stinks. 772 01:08:22,020 --> 01:08:23,663 I hated going down on you. 773 01:08:24,940 --> 01:08:26,933 I can't believe Chloe came from that. 774 01:08:27,990 --> 01:08:31,373 How can someone so beautiful come from that sick cunt? 775 01:08:33,980 --> 01:08:34,813 You whore! 776 01:08:35,656 --> 01:08:36,656 - You know, Philippe... 777 01:08:37,490 --> 01:08:39,271 Your wife's a really good fuck. 778 01:08:41,360 --> 01:08:43,360 Men would die to fuck a woman like this. 779 01:08:48,060 --> 01:08:49,477 - Say I love you. 780 01:08:50,485 --> 01:08:51,568 - I love you. 781 01:08:52,410 --> 01:08:56,480 - Keep saying it. - I love you, I love you. 782 01:08:56,480 --> 01:09:00,745 - Don't stop. - I love you, I love you. 783 01:09:00,745 --> 01:09:04,194 I love you, oh! 784 01:09:36,422 --> 01:09:39,670 You know, I think he liked that. 785 01:09:39,670 --> 01:09:41,163 - He didn't close his eyes. 786 01:09:44,663 --> 01:09:47,280 Did that make you hard? 787 01:09:47,280 --> 01:09:49,243 Did Paul fucking me turn you on? 788 01:09:50,520 --> 01:09:52,887 - Or maybe you just like watching me. 789 01:09:59,940 --> 01:10:00,773 No, nothing? 790 01:10:03,020 --> 01:10:04,533 Did you peek at sick cunt? 791 01:10:07,490 --> 01:10:09,113 Verses to rival Blake. 792 01:10:12,693 --> 01:10:14,743 - I don't think Philippe likes poetry. 793 01:10:20,017 --> 01:10:25,017 - "Cruelty has a human heart and jealousy a human face. 794 01:10:28,570 --> 01:10:31,393 Terror, the human form divine. 795 01:10:33,807 --> 01:10:36,163 And Secrecy, the human dress. 796 01:10:38,760 --> 01:10:41,053 The human dress, is forged iron. 797 01:10:42,510 --> 01:10:44,773 The human form, a fiery forge. 798 01:10:47,750 --> 01:10:51,233 The human face, a furnace sealed. 799 01:10:54,040 --> 01:10:57,557 The human heart, its hungry gorge." 800 01:11:11,967 --> 01:11:14,105 - "For mercy has a human heart. 801 01:11:18,330 --> 01:11:20,623 Pity, a human face. 802 01:11:24,860 --> 01:11:27,713 Love, the human form divine. 803 01:11:31,040 --> 01:11:34,837 And peace, the human dress." 804 01:11:39,087 --> 01:11:39,920 Chloe. 805 01:12:13,380 --> 01:12:14,580 - Share and share alike. 806 01:13:03,750 --> 01:13:06,623 Still here? - Yes. 807 01:13:09,220 --> 01:13:10,053 - Why? 808 01:13:12,860 --> 01:13:13,823 - Enjoy yourself? 809 01:13:19,270 --> 01:13:21,353 - Yeah, well, now you know what it feels like. 810 01:13:28,150 --> 01:13:29,350 - Do you feel the guilt? 811 01:13:31,090 --> 01:13:32,343 I always felt guilty. 812 01:13:37,221 --> 01:13:39,471 - I don't know what I feel. 813 01:13:42,807 --> 01:13:45,353 I just wanted to hurt him and you. 814 01:13:51,410 --> 01:13:52,593 - Mission accomplished. 815 01:13:56,550 --> 01:13:57,383 Feel better? 816 01:13:58,451 --> 01:14:01,583 - A little, yeah. 817 01:14:04,400 --> 01:14:05,303 I hate myself. 818 01:14:11,360 --> 01:14:12,863 But I hate him a little less. 819 01:14:17,327 --> 01:14:19,833 It's like a stone's been lifted off my heart. 820 01:14:31,850 --> 01:14:32,683 - Let's go home. 821 01:14:35,391 --> 01:14:36,724 - And then what? 822 01:14:39,507 --> 01:14:41,590 I don't know. 823 01:15:00,947 --> 01:15:02,773 - You're gonna have to let me go soon. 824 01:15:04,200 --> 01:15:06,400 The cleaners start doing the rounds at 7:00. 825 01:15:11,140 --> 01:15:12,480 Come on. 826 01:15:12,480 --> 01:15:14,310 We're done playing games. 827 01:15:14,310 --> 01:15:15,203 Untie me. 828 01:15:16,050 --> 01:15:17,956 - You never complained about it before. 829 01:15:17,956 --> 01:15:19,720 - God damn it, Susan. 830 01:15:19,720 --> 01:15:20,613 Let me go. 831 01:15:28,216 --> 01:15:30,320 - You know, babe, I doubt she'd 832 01:15:30,320 --> 01:15:34,390 had gone to all this trouble for you. 833 01:15:34,390 --> 01:15:35,775 - What do you mean? 834 01:15:35,775 --> 01:15:36,608 - Camille. 835 01:15:38,700 --> 01:15:40,103 She was so quick to leave. 836 01:15:43,520 --> 01:15:44,353 Wasn't she? 837 01:15:46,650 --> 01:15:49,167 Not even a "goodbye, Philippe." 838 01:15:54,740 --> 01:15:55,673 Now, she's gone. 839 01:15:58,220 --> 01:15:59,053 Forgotten. 840 01:16:03,330 --> 01:16:06,643 Revenge is the best measure of love. 841 01:16:30,060 --> 01:16:32,113 Paul was such a pretentious bastard. 842 01:16:35,240 --> 01:16:36,587 Good fuck though. 843 01:16:42,525 --> 01:16:44,358 Almost as good as you. 844 01:16:48,580 --> 01:16:50,993 Why? - Why what? 845 01:16:51,840 --> 01:16:52,940 Cheat on me. 846 01:16:57,820 --> 01:16:59,270 - The same reason we cheated. 847 01:17:00,440 --> 01:17:04,000 The passion, the excitement, the chase- 848 01:17:04,000 --> 01:17:04,973 - And the romance? 849 01:17:08,740 --> 01:17:11,450 So, all of this was just- - Was me. 850 01:17:11,450 --> 01:17:14,323 It was all about my pride and my ego. 851 01:17:16,290 --> 01:17:17,393 I am the guilty one. 852 01:17:18,340 --> 01:17:20,130 I made the first move. 853 01:17:20,130 --> 01:17:22,350 I chased her into bed. 854 01:17:22,350 --> 01:17:23,870 That's what you wanna hear, right? 855 01:17:23,870 --> 01:17:24,883 My confession. 856 01:17:30,670 --> 01:17:32,083 Help me make it right. 857 01:17:34,540 --> 01:17:36,143 - Well, Chloe needs her parents. 858 01:17:38,160 --> 01:17:39,403 - She needs both of us. 859 01:17:44,090 --> 01:17:46,790 - We all make mistakes from time to time don't we, hm? 860 01:17:49,210 --> 01:17:51,850 - We're a family, we can get through this. 861 01:17:51,850 --> 01:17:52,683 - Maybe. 862 01:17:53,970 --> 01:17:55,720 People have come back from much worse than this. 863 01:17:55,720 --> 01:17:56,553 I know that. 864 01:18:02,910 --> 01:18:07,743 Unfortunately, I don't see that happening. 865 01:18:10,196 --> 01:18:11,653 - What do you mean? 866 01:18:13,000 --> 01:18:14,413 - Oh, Philippe. 867 01:18:16,580 --> 01:18:20,280 I am so happy for you that you've had your little insight. 868 01:18:23,020 --> 01:18:25,833 But your family's not a bad deal in need of a fix here. 869 01:18:27,020 --> 01:18:27,853 - Fine. 870 01:18:29,520 --> 01:18:30,353 Divorce me. 871 01:18:31,200 --> 01:18:32,033 Take it all. 872 01:18:33,150 --> 01:18:35,580 I don't care about that shit anymore. 873 01:18:35,580 --> 01:18:37,740 All I care about is Chloe. 874 01:18:37,740 --> 01:18:39,720 So, let's come to some arrangement. 875 01:18:39,720 --> 01:18:42,910 - Jesus Christ. - It doesn't have to be toxic. 876 01:18:42,910 --> 01:18:44,843 - I think we're past toxic, dear. 877 01:18:46,110 --> 01:18:47,920 - Don't punish her for my sins. 878 01:18:47,920 --> 01:18:50,890 - Don't you dare believe that you're a martyr. 879 01:18:50,890 --> 01:18:53,360 Not for one fucking second. 880 01:18:53,360 --> 01:18:54,883 Now, you listen to me. 881 01:18:55,860 --> 01:18:58,943 What happens here happens and for good reason. 882 01:19:09,060 --> 01:19:10,477 You are pathetic. 883 01:19:16,997 --> 01:19:19,303 - Add weak and childish to the list. 884 01:19:20,190 --> 01:19:23,580 Vain, arrogant, self obsessed. 885 01:19:23,580 --> 01:19:24,620 A martyr? 886 01:19:24,620 --> 01:19:25,453 No. 887 01:19:29,840 --> 01:19:33,543 I see what's important and it's not me, it's Chloe. 888 01:19:47,382 --> 01:19:51,637 - You're never gonna see your daughter again. 889 01:19:51,637 --> 01:19:55,260 - No, no! 890 01:19:55,260 --> 01:19:57,864 For Christ's sake, why? 891 01:19:57,864 --> 01:20:00,031 You selfish fucking bitch. 892 01:20:01,023 --> 01:20:04,153 Is all this really more important than Chloe? 893 01:20:09,993 --> 01:20:14,993 - When we first got hitched, pretty much the first weekend. 894 01:20:20,410 --> 01:20:22,097 Remember how good the sex was? 895 01:20:34,840 --> 01:20:37,223 I was already six weeks late, Philippe. 896 01:20:40,510 --> 01:20:41,360 Already pregnant. 897 01:20:45,080 --> 01:20:47,967 So, you see, you can't have Chloe. 898 01:20:49,970 --> 01:20:53,593 She's not even yours. 899 01:20:55,850 --> 01:20:57,100 - You're lying. 900 01:20:59,690 --> 01:21:01,793 - Why would I lie about my own daughter? 901 01:21:07,290 --> 01:21:08,903 She's everything to me. 902 01:21:12,262 --> 01:21:13,095 Not you. 903 01:21:18,900 --> 01:21:21,093 - You fucking bitch. 904 01:21:24,610 --> 01:21:26,610 You've been lying to me all these years? 905 01:21:29,040 --> 01:21:33,360 - Well, a girl has to take care of herself. 906 01:21:48,685 --> 01:21:49,518 - Shit. 907 01:22:06,960 --> 01:22:09,260 Philippe, it's Nina. 908 01:22:09,260 --> 01:22:10,243 Rise and shine. 909 01:22:14,730 --> 01:22:15,840 I'm sorry it's late. 910 01:22:15,840 --> 01:22:17,090 Here's your wake-up call. 911 01:22:23,451 --> 01:22:24,284 Hello? 912 01:23:09,455 --> 01:23:10,288 Philippe? 913 01:23:19,280 --> 01:23:20,980 - You'll both go to jail for this. 914 01:23:46,877 --> 01:23:47,710 - Here. 915 01:23:56,310 --> 01:23:58,353 Might as well give it a go. 916 01:24:19,900 --> 01:24:22,283 - Fuck you, I'll never forget this. 917 01:24:32,412 --> 01:24:34,995 - So, there is no happy ending. 918 01:24:38,354 --> 01:24:40,790 No forgive and forget. 919 01:24:46,070 --> 01:24:49,387 - The way I see it, you've got two options. 920 01:24:53,695 --> 01:24:56,112 You kill me or you let me go. 921 01:24:59,723 --> 01:25:02,963 If you let me go, I press charges. 922 01:25:05,550 --> 01:25:09,193 If you kill me, you go on the run. 923 01:25:11,840 --> 01:25:14,660 Either way you lose Chloe. 924 01:25:14,660 --> 01:25:16,083 You're willing to risk that? 925 01:25:25,100 --> 01:25:27,240 Revenge is the best measure of love. 926 01:25:38,750 --> 01:25:40,167 It's your choice. 927 01:25:47,329 --> 01:25:51,329 - Actually, I've just thought of a third option.