1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:26,500 --> 00:00:28,916 ‪NETFLIX 出品 4 00:00:51,291 --> 00:00:52,791 ‪我想结束这一切 5 00:00:53,958 --> 00:00:55,833 ‪这想法一旦产生就难以忘却 6 00:00:56,375 --> 00:00:59,166 ‪挥之不去 余音不绝 喧宾夺主 7 00:00:59,875 --> 00:01:02,166 ‪我对此无能为力 相信我 8 00:01:02,250 --> 00:01:03,083 ‪无法摆脱它 9 00:01:03,833 --> 00:01:07,541 ‪我喜不喜欢 它都在那里 ‪吃饭或睡觉 它都在那里 10 00:01:07,625 --> 00:01:09,791 ‪睡着或醒来 它都在那里 11 00:01:09,875 --> 00:01:11,416 ‪它始终都在那里 一直如此 12 00:01:13,291 --> 00:01:15,083 ‪我很久都没有想过这个想法 13 00:01:15,541 --> 00:01:16,458 ‪这是一个新的念头 14 00:01:17,375 --> 00:01:19,083 ‪但同时感觉又像是个旧念头 15 00:01:20,000 --> 00:01:21,125 ‪是什么时候开始的呢? 16 00:01:21,666 --> 00:01:23,458 ‪如果说 这个想法不是我构想出来的 17 00:01:23,541 --> 00:01:25,416 ‪而是预先安插在我脑子里的呢? 18 00:01:26,416 --> 00:01:28,625 ‪未说出口的念头算原创吗? 19 00:01:29,458 --> 00:01:31,458 ‪也许我一直以来都知道 20 00:01:32,041 --> 00:01:34,333 ‪也许一切注定有此结局 21 00:01:36,666 --> 00:01:37,708 ‪杰克曾说过: 22 00:01:38,791 --> 00:01:41,125 ‪“有时候 想法比行动 23 00:01:41,666 --> 00:01:43,458 ‪更接近事实 更接近现实 24 00:01:44,166 --> 00:01:47,458 ‪人说的话、做的事都可以假 ‪但想法可假不了” 25 00:01:48,791 --> 00:01:50,333 ‪路几乎空荡荡 26 00:01:51,708 --> 00:01:54,208 ‪这里十分静谧 空无一人 27 00:01:54,541 --> 00:01:55,916 ‪比预想的更甚 28 00:01:56,416 --> 00:01:58,250 ‪风景很多 但人不多 29 00:01:58,333 --> 00:01:59,916 ‪建筑或房屋不多 30 00:02:00,416 --> 00:02:01,250 ‪天空 31 00:02:01,583 --> 00:02:03,458 ‪树木、田野、篱笆 32 00:02:04,125 --> 00:02:06,416 ‪道路和碎石铺成的路肩 33 00:02:08,083 --> 00:02:09,333 ‪“想停下买杯咖啡吗?” 34 00:02:09,416 --> 00:02:10,750 ‪“我不用了” 我说 35 00:02:11,625 --> 00:02:14,458 ‪“这是最后机会 ‪再往后走就乡野气息十足了” 36 00:02:15,833 --> 00:02:17,916 ‪我是第一次拜访杰克的父母 37 00:02:18,458 --> 00:02:19,875 ‪或者说 我们正在去的路上 38 00:02:20,416 --> 00:02:22,041 ‪杰克 我的男友 39 00:02:22,500 --> 00:02:24,250 ‪他做我男友的时间并不久 40 00:02:24,583 --> 00:02:26,041 ‪这是我们第一次一起出行 41 00:02:26,541 --> 00:02:27,708 ‪第一次长途驱车 42 00:02:28,000 --> 00:02:31,333 ‪而我对我们的关系 对他 对我们 ‪竟有种怀旧的感觉 43 00:02:31,458 --> 00:02:32,583 ‪真是奇怪 44 00:02:34,458 --> 00:02:37,375 ‪这是我们日后诸多旅程的第一段 ‪我理应感到兴奋期待 45 00:02:37,708 --> 00:02:39,625 ‪但我不觉得 完全不觉得 46 00:02:41,500 --> 00:02:44,375 ‪这段行车旅途 ‪我见到的谷仓数量已多过多年所见 47 00:02:44,583 --> 00:02:45,666 ‪也许超过了毕生所见 48 00:02:46,208 --> 00:02:47,375 ‪它们看起来都一个样 49 00:02:47,708 --> 00:02:50,166 ‪一些牛 一些马 绵羊 田野 50 00:02:50,958 --> 00:02:51,875 ‪还有谷仓 51 00:02:52,541 --> 00:02:53,750 ‪天空无边无垠 52 00:02:57,041 --> 00:02:59,291 ‪感觉我认识杰克的时间比事实上更久 53 00:03:00,375 --> 00:03:01,250 ‪有多久了? 54 00:03:02,666 --> 00:03:05,208 ‪一个月?六周 也许七周 55 00:03:05,875 --> 00:03:08,166 ‪我理应很清楚才是 那就算七周吧 56 00:03:12,625 --> 00:03:16,166 ‪那些假设是对的 ‪我能感觉到日益增长的恐惧 现在该… 57 00:03:16,250 --> 00:03:17,583 ‪我们有一种真正的羁绊 58 00:03:18,083 --> 00:03:20,125 ‪一种罕见而炽烈的依恋 59 00:03:21,125 --> 00:03:23,125 ‪我从未有过这样的经历 60 00:03:25,250 --> 00:03:28,500 ‪…不断增长 现在该有答案了 ‪就一个问题 61 00:03:28,958 --> 00:03:30,416 ‪一个问题需要回答 62 00:03:36,416 --> 00:03:37,250 ‪下雪了 63 00:03:37,333 --> 00:03:38,791 ‪冬天来了 64 00:03:39,750 --> 00:03:40,666 ‪是啊 65 00:03:47,416 --> 00:03:48,250 ‪天空啊! 66 00:04:19,166 --> 00:04:20,666 ‪我想结束这一切 67 00:04:20,750 --> 00:04:22,166 ‪-啊? ‪-什么? 68 00:04:22,250 --> 00:04:23,375 ‪你说什么了吗? 69 00:04:23,708 --> 00:04:25,583 ‪没有 没说什么 70 00:04:26,791 --> 00:04:28,208 ‪-怪了 ‪-是啊 71 00:04:30,041 --> 00:04:31,458 ‪我想结束这一切 72 00:04:32,916 --> 00:04:35,041 ‪这样继续下去有何意义? 73 00:04:35,375 --> 00:04:37,208 ‪我知道现在的情况 ‪知道会如何发展 74 00:04:37,875 --> 00:04:39,708 ‪杰克是个好人 不过… 75 00:04:40,750 --> 00:04:43,500 ‪我们的关系毫无进展 ‪我知道这事已经有所时日 76 00:04:44,458 --> 00:04:47,833 ‪知道了这事 依然继续前进 ‪这也许是人性吧 77 00:04:48,375 --> 00:04:50,541 ‪另一种做法需要太多精力 78 00:04:50,791 --> 00:04:51,875 ‪需要果断 79 00:04:53,500 --> 00:04:56,500 ‪人留在不健康的恋情里 ‪因为那样更简单 80 00:04:56,916 --> 00:04:58,125 ‪这是基础物理知识 81 00:04:58,625 --> 00:05:00,708 ‪运动中的物体有保持运动的趋势 82 00:05:00,916 --> 00:05:04,166 ‪人倾向于在恋情保质期过后 ‪继续留在其中 83 00:05:04,583 --> 00:05:06,625 ‪这是牛顿第一情感定律 84 00:05:06,708 --> 00:05:09,583 ‪你想停下来喝杯咖啡 85 00:05:09,666 --> 00:05:11,541 ‪或者吃些零食之类的吗? 86 00:05:11,916 --> 00:05:14,958 ‪再往后很快就变得乡野气息十足了 87 00:05:15,208 --> 00:05:16,541 ‪-我不用了 ‪-确定吗? 88 00:05:17,625 --> 00:05:19,291 ‪我不想破坏我的胃口 89 00:05:22,541 --> 00:05:23,375 ‪好吧 90 00:05:44,416 --> 00:05:47,833 ‪我妈妈最近身体感觉不大好 91 00:05:49,208 --> 00:05:51,250 ‪-我很遗憾 ‪-我只是想说 92 00:05:51,333 --> 00:05:53,375 ‪饭菜可能不会太丰盛 93 00:05:53,458 --> 00:05:55,750 ‪她可能做不了许多饭菜 94 00:05:59,125 --> 00:06:01,500 ‪-她近来不大舒服 ‪-她怎么了? 95 00:06:01,583 --> 00:06:04,958 ‪我只是想说 如果你想停下来 96 00:06:05,041 --> 00:06:09,208 ‪吃点零食之类的 大概也不会… 97 00:06:12,083 --> 00:06:13,541 ‪影响到你的胃口 98 00:06:14,125 --> 00:06:16,125 ‪甚至可能买一点更好 99 00:06:16,625 --> 00:06:17,500 ‪不用了 100 00:06:17,583 --> 00:06:18,416 ‪好吧 101 00:06:26,708 --> 00:06:31,208 ‪来吧 朋友们 和我一道 ‪接纳耶稣进入你的内心 102 00:06:31,291 --> 00:06:33,625 ‪如同《以赛亚书》第一章18节所述 103 00:06:34,041 --> 00:06:35,833 ‪你们的罪虽像朱红 104 00:06:36,291 --> 00:06:38,708 ‪必变成雪白 105 00:06:39,333 --> 00:06:41,833 ‪他们真的很期待见到你 106 00:06:42,833 --> 00:06:45,291 ‪我不想让你有什么错误的印象 107 00:06:45,666 --> 00:06:48,416 ‪-我跟他们说过很多关于你的事 ‪-听你这么说真好 108 00:06:48,708 --> 00:06:51,708 ‪我也非常期待见到他们 109 00:06:54,458 --> 00:06:57,041 ‪我对我们的未来很迟疑 ‪担心我们没有未来 110 00:06:58,000 --> 00:07:00,958 ‪却还跟杰克一起踏上这段旅行 ‪也许我有点不公平 111 00:07:02,375 --> 00:07:04,458 ‪毕竟 去见男友的家长 112 00:07:04,541 --> 00:07:06,541 ‪是公认的恋情一大进展 不是吗? 113 00:07:06,625 --> 00:07:09,541 ‪事实上 我甚至还没告诉我爸妈 ‪我和杰克在交往 114 00:07:09,750 --> 00:07:12,125 ‪我从没提到过他 以后应该也不会提 115 00:07:12,791 --> 00:07:14,458 ‪她近来感觉不大舒服 116 00:07:14,541 --> 00:07:17,708 ‪如同贝蒂·戴维斯所说 ‪变老的滋味 娘炮忍受不了 117 00:07:17,958 --> 00:07:19,208 ‪没错 不过… 118 00:07:19,291 --> 00:07:23,625 ‪有人也许会觉得使用“娘炮”这个词 119 00:07:23,708 --> 00:07:26,375 ‪-是的 当然 是的 先生 ‪-带有贬义 120 00:07:27,375 --> 00:07:28,583 ‪当时的年代不一样 121 00:07:29,875 --> 00:07:31,875 ‪我猜是因为好奇吧 122 00:07:33,416 --> 00:07:35,083 ‪杰克无疑是个很难猜透的人 123 00:07:36,333 --> 00:07:38,458 ‪也许这就像是一扇看向他出身的窗户 124 00:07:39,125 --> 00:07:40,291 ‪俗话说三岁看老 125 00:07:40,375 --> 00:07:43,166 ‪-童年决定成年之类的 ‪-那你喜欢华兹华斯吗? 126 00:07:43,916 --> 00:07:46,041 ‪-华兹华斯? ‪-诗人威廉·华兹华斯? 127 00:07:48,916 --> 00:07:51,166 ‪我还真不大熟悉 128 00:07:51,458 --> 00:07:52,333 ‪怎么问这个? 129 00:07:52,416 --> 00:07:55,541 ‪就是莫名想到了他 130 00:07:56,500 --> 00:07:57,500 ‪脑子里突然蹦出来 131 00:07:58,875 --> 00:08:04,416 ‪他的诗 ‪《颂诗:从童年回忆而悟及永生》 132 00:08:04,500 --> 00:08:06,041 ‪天啊 标题就这么长? 133 00:08:06,666 --> 00:08:08,625 ‪-听起来就像一整首诗了 ‪-好吧… 134 00:08:15,250 --> 00:08:17,916 ‪-我想… ‪-华兹华斯一字千金 135 00:08:18,875 --> 00:08:19,708 ‪说得好 136 00:08:22,291 --> 00:08:24,166 ‪你想听听诗的开头吗? 137 00:08:24,250 --> 00:08:26,708 ‪-只是… ‪-我不喜欢隐喻 138 00:08:26,791 --> 00:08:28,666 ‪只是这首诗让我特别有感觉 139 00:08:30,750 --> 00:08:34,875 ‪巧合的是 华兹华斯写了一系列的诗 ‪给一个叫露西的女子 140 00:08:37,375 --> 00:08:38,333 ‪和我同名 141 00:08:38,416 --> 00:08:44,041 ‪一位早逝的理想化的美丽女子 142 00:08:44,125 --> 00:08:45,166 ‪哎哟 143 00:08:46,250 --> 00:08:49,000 ‪你们相同的地方就只有名字 144 00:08:50,958 --> 00:08:54,541 ‪当然了 你也很理想 145 00:08:56,875 --> 00:08:59,291 ‪嘴真甜 146 00:09:04,541 --> 00:09:05,458 ‪只是… 147 00:09:08,708 --> 00:09:11,125 ‪(露西) 148 00:09:11,208 --> 00:09:12,041 ‪谁啊? 149 00:09:12,833 --> 00:09:15,375 ‪一个朋友而已 我不会接的 150 00:09:15,625 --> 00:09:17,916 ‪-你可以接 我不介意 你应该接 ‪-没关系 151 00:09:18,000 --> 00:09:18,916 ‪我不介意 152 00:09:28,375 --> 00:09:30,541 ‪奇怪 ‪看到我们刚刚经过的那个秋千了吗? 153 00:09:30,708 --> 00:09:32,000 ‪-什么秋千? ‪-奇怪了 154 00:09:32,083 --> 00:09:34,916 ‪一家废弃房屋前面 ‪有着漂亮的新秋千 155 00:09:35,000 --> 00:09:36,333 ‪-没有 我没看到 ‪-什么? 156 00:09:37,250 --> 00:09:38,375 ‪我没看到 157 00:09:38,458 --> 00:09:39,791 ‪为什么那里会有新秋千? 158 00:09:39,875 --> 00:09:41,958 ‪那栋房子显然很多年没住人了 159 00:09:42,041 --> 00:09:44,833 ‪有人要搬进去住 160 00:09:45,416 --> 00:09:48,750 ‪他们首先买了秋千? ‪我就只能想到这个解释了 161 00:09:50,875 --> 00:09:51,708 ‪-我… ‪-事情… 162 00:09:51,791 --> 00:09:53,875 ‪好像不大可能是那种顺序发生 163 00:09:57,000 --> 00:09:59,041 ‪在大人给房子做好搬入准备期间 164 00:09:59,125 --> 00:10:02,583 ‪让孩子有些东西可以玩 165 00:10:05,083 --> 00:10:05,916 ‪奇怪了 166 00:10:06,416 --> 00:10:08,583 ‪据说可能会有 167 00:10:08,666 --> 00:10:10,125 ‪-不少的降雪量 ‪-是吗? 168 00:10:10,208 --> 00:10:11,625 ‪预报是这样说的 169 00:10:12,333 --> 00:10:14,291 ‪你觉得我们是不是应该返回? 170 00:10:15,958 --> 00:10:20,833 ‪我明天还要不少工作 ‪好吧 其实是非常多的工作要做 171 00:10:21,458 --> 00:10:23,666 ‪-我今晚得回家 那样才能… ‪-我觉得我们没事 172 00:10:23,750 --> 00:10:26,083 ‪后备箱有轮胎链 173 00:10:29,916 --> 00:10:33,041 ‪-你要忙些什么? ‪-我有篇论文周三要交 174 00:10:33,125 --> 00:10:34,041 ‪哪一篇? 175 00:10:34,125 --> 00:10:36,333 ‪背根神经节感觉神经元 176 00:10:36,416 --> 00:10:38,625 ‪对狂犬病感染的易感性 177 00:10:38,708 --> 00:10:40,791 ‪三叉神经节也是 对吧? 178 00:10:41,625 --> 00:10:43,166 ‪是的 没错 179 00:10:45,291 --> 00:10:46,166 ‪我加分了 180 00:10:47,916 --> 00:10:51,666 ‪对女友的工作不仅有兴趣 还有知识 181 00:10:51,750 --> 00:10:52,791 ‪杰克加一分 182 00:10:55,166 --> 00:10:56,416 ‪论文写得怎么样了? 183 00:10:57,125 --> 00:10:59,125 ‪其实还毫无进展 184 00:10:59,541 --> 00:11:02,708 ‪我真的需要今晚回去 ‪明天一大早就处理这件事 185 00:11:02,791 --> 00:11:05,541 ‪我一定会载你回家的 有轮胎链呢 186 00:11:05,958 --> 00:11:06,791 ‪轮胎链 187 00:11:07,916 --> 00:11:09,333 ‪嗯 我确实喜欢杰克 188 00:11:10,250 --> 00:11:11,208 ‪而且他文化水平高 189 00:11:11,666 --> 00:11:15,041 ‪虽然我们专业领域不同 ‪但他有好奇心 一直能跟上脚步 190 00:11:15,125 --> 00:11:17,291 ‪这是好事 是他的优点 191 00:11:17,583 --> 00:11:20,083 ‪而且他怪也怪得很可爱 192 00:11:21,000 --> 00:11:22,541 ‪我们在一起也很有意思 193 00:11:23,000 --> 00:11:24,916 ‪我们在一起时会吸引人的目光 194 00:11:25,291 --> 00:11:27,791 ‪那对情侣是谁? ‪我一个人的时候可没这样的目光 195 00:11:28,291 --> 00:11:29,875 ‪杰克也没有 196 00:11:30,291 --> 00:11:31,708 ‪杰克跟我说他有那种感觉 197 00:11:32,583 --> 00:11:33,708 ‪他感觉像个隐形人 198 00:11:40,416 --> 00:11:42,083 ‪想听点什么吗? 199 00:11:45,541 --> 00:11:46,833 ‪抱歉 什么? 200 00:11:51,041 --> 00:11:56,833 ‪我问你想不想听点音乐? 201 00:11:56,916 --> 00:11:58,208 ‪好啊 202 00:12:03,958 --> 00:12:06,666 ‪来到这么远的地方 没什么信号 203 00:12:13,833 --> 00:12:15,291 ‪这歌真怪 204 00:12:16,666 --> 00:12:17,541 ‪在… 205 00:12:18,791 --> 00:12:21,916 ‪-这种荒无人烟的地方 ‪-这歌来自《俄克拉荷马》 206 00:12:22,250 --> 00:12:23,125 ‪音乐剧 207 00:12:23,500 --> 00:12:25,916 ‪我之前都不知道你喜欢音乐剧呢 208 00:12:26,000 --> 00:12:27,583 ‪其实也算不上喜欢 209 00:12:27,666 --> 00:12:29,708 ‪我就知道几部音乐剧而已 210 00:12:30,416 --> 00:12:34,291 ‪《俄克拉荷马》、《歌剧魅影》 ‪《天上人间》、《南太平洋》 211 00:12:34,375 --> 00:12:37,166 ‪《少男少女》、《花鼓歌》 ‪《魔法坏女巫》 212 00:12:37,541 --> 00:12:40,708 ‪《一步登天》、《乐器推销员》 213 00:12:40,791 --> 00:12:42,541 ‪《睡衣仙舞》、《歌厅》 214 00:12:43,333 --> 00:12:46,583 ‪《狮子王》、《油脂》 ‪《国王与我》、《音乐之声》 215 00:12:46,666 --> 00:12:48,666 ‪《花红酒绿》 ‪《查理的姨妈》、《锦城春色》 216 00:12:48,750 --> 00:12:49,750 ‪《窈窕淑女》 217 00:12:50,166 --> 00:12:52,416 ‪但我想我最熟悉《俄克拉荷马》吧 218 00:12:52,791 --> 00:12:57,000 ‪他们每几年就演一次 原因很明显了 219 00:12:57,916 --> 00:12:59,458 ‪等等 谁每几年演一次? 220 00:12:59,541 --> 00:13:02,041 ‪有时我会看到 221 00:13:02,166 --> 00:13:05,416 ‪那些以前在音乐剧里演出过的孩子 222 00:13:06,875 --> 00:13:09,416 ‪在镇上的超市商店工作 223 00:13:11,708 --> 00:13:12,541 ‪现在变老了 224 00:13:40,583 --> 00:13:42,750 ‪这女孩的态度看起来够健康 225 00:13:43,916 --> 00:13:44,750 ‪对她来说不错 226 00:13:44,833 --> 00:13:48,208 ‪结果发现她搞过多的抗议活动 227 00:13:48,291 --> 00:13:49,625 ‪我们都是过来人 228 00:13:51,833 --> 00:13:52,666 ‪什么过来人? 229 00:13:53,916 --> 00:13:56,166 ‪过多地抗议安好的现状 230 00:13:56,833 --> 00:13:58,291 ‪因此我喜欢公路旅行 231 00:13:58,833 --> 00:14:00,916 ‪要提醒自己 232 00:14:01,375 --> 00:14:05,250 ‪世界不只是你脑子里的那点小九九 233 00:14:05,625 --> 00:14:06,458 ‪你知道吧? 234 00:14:07,750 --> 00:14:09,833 ‪-视角 ‪-视角 235 00:14:11,541 --> 00:14:12,916 ‪这里很美 236 00:14:13,958 --> 00:14:15,958 ‪一种荒凉心碎的美 237 00:14:18,708 --> 00:14:20,375 ‪我上次公路旅行是什么样子? 238 00:14:24,333 --> 00:14:25,833 ‪我理应记得 但我记不得 239 00:14:27,208 --> 00:14:28,750 ‪心里什么都想不起来 240 00:14:28,833 --> 00:14:31,541 ‪真奇怪 最近我对很多事都记忆模糊 241 00:14:31,625 --> 00:14:33,375 ‪你喜欢这种类型的景色吗? 242 00:14:34,458 --> 00:14:35,666 ‪喜欢 很美 243 00:14:35,750 --> 00:14:36,791 ‪很忧伤 244 00:14:37,208 --> 00:14:38,458 ‪我很喜欢 245 00:14:40,041 --> 00:14:41,291 ‪那是你心里的诗人作祟 246 00:14:43,416 --> 00:14:45,875 ‪是啊 应该是吧 247 00:14:47,625 --> 00:14:48,666 ‪也许吧 我说不准 248 00:14:53,166 --> 00:14:54,708 ‪你最近有读什么吗? 249 00:14:55,708 --> 00:14:58,291 ‪我刚读完一点东西 250 00:14:58,625 --> 00:15:00,166 ‪嗯 说不清楚 251 00:15:00,625 --> 00:15:01,458 ‪我能听听吗? 252 00:15:01,791 --> 00:15:02,625 ‪你可以去读 253 00:15:02,708 --> 00:15:06,625 ‪我喜欢听你念出来 ‪而且你很擅长朗诵 254 00:15:06,708 --> 00:15:08,166 ‪不算擅长 不过谢谢了 255 00:15:08,250 --> 00:15:11,375 ‪跟这片诗意风景会很搭的 256 00:15:11,750 --> 00:15:15,666 ‪我不知道了 杰克 ‪我现在就是不大想表演… 257 00:15:15,750 --> 00:15:17,583 ‪来嘛 这样可以打发时间 258 00:15:19,375 --> 00:15:20,791 ‪我不想让你觉得无趣 259 00:15:23,375 --> 00:15:24,458 ‪诗名叫《骨狗》 260 00:15:30,500 --> 00:15:31,875 ‪“回家很可怕 261 00:15:33,250 --> 00:15:35,458 ‪无论狗狗是否舔你的脸 262 00:15:36,291 --> 00:15:39,208 ‪无论家中等待你的是一个妻子 263 00:15:39,708 --> 00:15:44,250 ‪还是妻子形状的孤独 264 00:15:44,916 --> 00:15:46,916 ‪回家孤独得可怕 265 00:15:47,875 --> 00:15:52,041 ‪以致于在你回想起你刚刚离开的 266 00:15:52,208 --> 00:15:54,791 ‪那个充满沉重气压的地方时 ‪也带着一些喜欢 267 00:15:54,916 --> 00:15:57,166 ‪因为一旦回家后 一切会更糟 268 00:15:57,666 --> 00:16:01,083 ‪你竟带着渴望地去想 ‪附着在稻草杆上的害虫 269 00:16:02,291 --> 00:16:07,375 ‪路上长时间的路程 ‪道路救援和冰淇淋 270 00:16:07,458 --> 00:16:10,500 ‪还有某些云朵特别的形状 271 00:16:10,666 --> 00:16:14,875 ‪还有寂静 因为你不想回家 272 00:16:15,041 --> 00:16:16,250 ‪回家… 273 00:16:18,958 --> 00:16:20,083 ‪就是可怕 274 00:16:21,791 --> 00:16:24,041 ‪而家庭生活的沉默和乌云 275 00:16:24,333 --> 00:16:28,000 ‪仅仅只会徒增普遍的不适感 276 00:16:28,083 --> 00:16:31,125 ‪这样的云其实很可疑 277 00:16:31,541 --> 00:16:34,875 ‪它们的构造物 ‪不同于你留下来的那些物质 278 00:16:34,958 --> 00:16:39,000 ‪你自己是从另一块 ‪多云般的布上裁剪而出 279 00:16:40,416 --> 00:16:44,000 ‪被归还 被剩下 280 00:16:45,375 --> 00:16:46,875 ‪月光下不幸相会 281 00:16:47,166 --> 00:16:50,916 ‪不乐意回归 ‪不该松垮的地方全都松垮 282 00:16:51,000 --> 00:16:54,750 ‪满是线头的衣服 ‪抹布般邋遢 破烂不堪 283 00:16:57,875 --> 00:16:59,166 ‪你回到家里 284 00:17:00,416 --> 00:17:03,458 ‪像是抵达月球的外星人 285 00:17:05,833 --> 00:17:07,916 ‪地球的引力拉扯 286 00:17:08,291 --> 00:17:09,916 ‪现在力量加倍 287 00:17:11,500 --> 00:17:14,125 ‪拉扯松弛了你的鞋带 288 00:17:14,833 --> 00:17:16,125 ‪还有你的肩膀 289 00:17:17,750 --> 00:17:20,875 ‪将你额头上担忧之诗节刻得更深 290 00:17:22,166 --> 00:17:23,833 ‪你回到家里 更为深沉 291 00:17:24,750 --> 00:17:27,083 ‪一口连接至明天的干涸之井 292 00:17:27,166 --> 00:17:29,416 ‪通过一缕虚弱的… 293 00:17:31,500 --> 00:17:32,333 ‪如此这般 294 00:17:37,833 --> 00:17:41,000 ‪日复一日 毫无变化 你长长叹气 295 00:17:42,708 --> 00:17:45,000 ‪有时人也会这样 296 00:17:47,958 --> 00:17:48,791 ‪好吧… 297 00:17:50,166 --> 00:17:52,833 ‪总之 你回来了 298 00:17:54,541 --> 00:17:58,083 ‪太阳像个疲倦的妓女一样起了又落 299 00:17:59,416 --> 00:18:05,250 ‪天气犹如折断的肢体一样毫无起伏 300 00:18:05,750 --> 00:18:10,250 ‪一切都不动 ‪除了你体内潮起潮落般的盐分 301 00:18:10,500 --> 00:18:12,083 ‪你的视线朦胧 302 00:18:12,166 --> 00:18:14,166 ‪你不为外界气象所影响 303 00:18:14,750 --> 00:18:18,791 ‪巨大的蓝鲸 骸骨般的黑暗 304 00:18:22,916 --> 00:18:24,125 ‪你回来了 305 00:18:25,458 --> 00:18:26,666 ‪带着X光的视线 306 00:18:29,583 --> 00:18:31,250 ‪你的眼睛已成为一种饥饿 307 00:18:32,875 --> 00:18:35,958 ‪你带着变异天赋 来到家中 308 00:18:37,416 --> 00:18:38,708 ‪来到一个骨头之家 309 00:18:42,125 --> 00:18:43,375 ‪现在你看到的一切 310 00:18:45,125 --> 00:18:45,958 ‪所有一切 311 00:18:47,541 --> 00:18:48,375 ‪都是骨头” 312 00:18:52,708 --> 00:18:53,541 ‪哇 313 00:18:54,375 --> 00:18:56,833 ‪“哇”是个全功能的感叹词 314 00:18:57,041 --> 00:18:58,208 ‪我刚刚意识到 315 00:19:00,666 --> 00:19:01,666 ‪可能代表你… 316 00:19:03,458 --> 00:19:05,625 ‪可能代表你很喜欢 317 00:19:05,708 --> 00:19:09,833 ‪也可能代表 ‪找不出词来形容它有多垃圾 318 00:19:10,208 --> 00:19:12,208 ‪我喜欢这首诗 我喜欢 319 00:19:12,583 --> 00:19:13,500 ‪它很棒 320 00:19:15,541 --> 00:19:16,583 ‪就好像… 321 00:19:17,750 --> 00:19:19,375 ‪就好像是你在写我一样 322 00:19:19,458 --> 00:19:23,375 ‪我想写诗的时候就是希望能这样吧 323 00:19:25,416 --> 00:19:26,250 ‪怎样? 324 00:19:26,625 --> 00:19:29,791 ‪具体之中又有一些普适性 我说不清 325 00:19:29,875 --> 00:19:31,541 ‪就好像你在写我一样 326 00:19:34,166 --> 00:19:35,708 ‪我想结束这一切 327 00:19:36,375 --> 00:19:37,541 ‪杰克真的很好 328 00:19:37,958 --> 00:19:40,166 ‪他人很温柔 非常敏感细腻 329 00:19:40,250 --> 00:19:42,250 ‪他倾听我说话 他很聪明 330 00:19:42,333 --> 00:19:45,333 ‪但就是有某种不可言喻的东西 331 00:19:45,750 --> 00:19:48,291 ‪有一种深刻的、难以言说的 ‪无可修复的错误 332 00:19:48,375 --> 00:19:50,708 ‪-你没事吧? ‪-没事 333 00:19:50,791 --> 00:19:52,625 ‪只是你看起来有点心不在焉 334 00:19:52,708 --> 00:19:54,458 ‪我只是在思考 335 00:19:55,916 --> 00:19:56,750 ‪思考什么? 336 00:19:59,708 --> 00:20:03,666 ‪我说不清楚 ‪就是脑子里一些模糊的东西 337 00:20:03,750 --> 00:20:05,208 ‪脑子里一些模糊的东西 338 00:20:06,541 --> 00:20:08,208 ‪我想我是在思考时间吧 339 00:20:08,291 --> 00:20:09,583 ‪-真的吗? ‪-嗯 340 00:20:11,791 --> 00:20:14,333 ‪就像在一列火车上 ‪由它带着我们走 341 00:20:14,416 --> 00:20:16,500 ‪不会偏离轨道 没有分支路线 342 00:20:16,583 --> 00:20:17,750 ‪就像墨索里尼的火车 343 00:20:17,833 --> 00:20:19,541 ‪-准时准点运作 ‪-但无论墨索里尼 344 00:20:19,625 --> 00:20:21,541 ‪还是火车 那些说法都不是事实 345 00:20:21,625 --> 00:20:24,791 ‪火车系统在他之前就有了改善 346 00:20:24,875 --> 00:20:26,666 ‪他只是抢走了功劳 347 00:20:26,750 --> 00:20:29,500 ‪而且就算如此 ‪火车也并非总是准点 348 00:20:29,583 --> 00:20:30,750 ‪我其实并不是真的在谈 349 00:20:30,833 --> 00:20:33,625 ‪-墨索里尼的火车… ‪-话说回来 火车上的人 350 00:20:33,708 --> 00:20:35,250 ‪-总是能跳车的 ‪-电影里吧 351 00:20:35,333 --> 00:20:39,083 ‪现实生活里 从开动的火车上跳下 ‪大概就没命了 352 00:20:42,333 --> 00:20:44,000 ‪说得非常在理 353 00:20:44,291 --> 00:20:47,500 ‪可能是我电影看太多了 354 00:20:48,666 --> 00:20:49,750 ‪大家都一样 355 00:20:50,166 --> 00:20:51,458 ‪社会弊病 356 00:20:51,541 --> 00:20:54,416 ‪一只眼睛眨着眼 357 00:20:54,500 --> 00:20:57,416 ‪用谎言填塞大脑来打发时间 358 00:20:57,541 --> 00:21:01,500 ‪另一只眼则以速度奇慢的慢动作眨眼 359 00:21:01,666 --> 00:21:03,666 ‪就像狂犬病毒 360 00:21:04,291 --> 00:21:06,375 ‪将自己附在我们的神经节上 361 00:21:06,750 --> 00:21:09,041 ‪把我们变成它自己的样子 362 00:21:09,375 --> 00:21:10,708 ‪病毒很凶残 363 00:21:10,791 --> 00:21:12,375 ‪所有东西都想活 杰克 364 00:21:14,416 --> 00:21:16,791 ‪病毒不过只是又一个例子 365 00:21:16,875 --> 00:21:17,875 ‪但是… 366 00:21:17,958 --> 00:21:21,041 ‪就连伪劣的电影创意也想活下来 367 00:21:21,125 --> 00:21:22,833 ‪它们在你脑子来生长 368 00:21:23,500 --> 00:21:25,291 ‪替代掉真正的创意 369 00:21:25,750 --> 00:21:27,291 ‪因此它们才危险 370 00:21:27,375 --> 00:21:28,916 ‪但你是否知道… 371 00:21:29,875 --> 00:21:32,416 ‪有些昆虫会自我爆炸? 372 00:21:32,500 --> 00:21:33,791 ‪-是的 ‪-为了社群的利益 373 00:21:33,875 --> 00:21:37,125 ‪-有些蚂蚁、蚜虫… ‪-不是所有东西都一心想活 374 00:21:37,208 --> 00:21:38,833 ‪还有人搞人体炸弹呢 375 00:21:44,208 --> 00:21:45,375 ‪(塔尔西镇奶品店) 376 00:21:45,458 --> 00:21:47,666 ‪来吧 和我一道 377 00:21:49,625 --> 00:21:51,416 ‪所以并非所有东西都想活 378 00:21:53,750 --> 00:21:54,583 ‪对吧? 379 00:21:56,333 --> 00:21:57,875 ‪对 但它们… 380 00:21:58,250 --> 00:22:00,083 ‪它们希望自己的社群活下去 381 00:22:00,166 --> 00:22:02,375 ‪这也算是夸大版的它们自己 382 00:22:04,208 --> 00:22:06,958 ‪话说回来 我们并不知道 ‪它们是否真的想要什么 383 00:22:07,666 --> 00:22:12,083 ‪很可能那只是它们生来的程序 384 00:22:12,166 --> 00:22:14,000 ‪也许我们都被设定好了程序 对吧? 385 00:22:24,000 --> 00:22:25,125 ‪现在我们俩都死了 386 00:22:25,208 --> 00:22:26,375 ‪到了 387 00:22:52,625 --> 00:22:55,708 ‪我还没准备好进屋 388 00:22:56,333 --> 00:22:58,541 ‪我得先伸展一下腿脚 大长腿 389 00:22:59,375 --> 00:23:00,208 ‪开车那么久 390 00:23:00,750 --> 00:23:02,750 ‪那样不会很无礼吗? 391 00:23:02,875 --> 00:23:05,208 ‪她显然知道我们到了 ‪我们互相挥手 392 00:23:05,583 --> 00:23:06,708 ‪已经挥了很久 393 00:23:06,791 --> 00:23:09,333 ‪他们知道我喜欢伸展腿脚 ‪来吧 我带你到处看看 394 00:23:09,500 --> 00:23:13,541 ‪杰克 我不确定 ‪这里这么冷 而且天快黑了 395 00:23:14,208 --> 00:23:16,291 ‪来吧 我给你一场缩略版的导览 396 00:23:31,458 --> 00:23:32,625 ‪也许我们可以… 397 00:23:33,500 --> 00:23:38,583 ‪春天的时候回来 ‪我们可以躺在这里 看向宇宙 398 00:23:45,000 --> 00:23:45,916 ‪羊 399 00:23:52,416 --> 00:23:53,250 ‪我们打个招呼吧 400 00:23:54,666 --> 00:23:56,000 ‪-嗨 小羊 ‪-嗨 小羊 401 00:23:57,625 --> 00:24:00,083 ‪这里有种可怕和悲伤的氛围 402 00:24:00,250 --> 00:24:01,166 ‪而且味道很重 403 00:24:01,541 --> 00:24:03,583 ‪我想知道做一只羊是什么滋味 404 00:24:03,750 --> 00:24:07,583 ‪整一辈子都在 ‪这个悲惨又臭烘烘的地方无所事事 405 00:24:07,791 --> 00:24:10,541 ‪吃喝拉撒睡 周而复始 406 00:24:10,625 --> 00:24:12,250 ‪这就是了 407 00:24:13,208 --> 00:24:14,083 ‪这些羊 408 00:24:15,000 --> 00:24:16,708 ‪-那些羊羔是怎么了? ‪-什么? 409 00:24:17,541 --> 00:24:19,708 ‪-它们会… ‪-我不知道你想问我什么 410 00:24:19,791 --> 00:24:23,666 ‪它们已经死了 还能发生什么? 411 00:24:23,750 --> 00:24:29,083 ‪-我的意思是 会埋了它们吗? ‪-大概到春天会烧掉吧 412 00:24:29,166 --> 00:24:31,625 ‪但它们现在冻得很严实 不会有事 413 00:24:33,625 --> 00:24:34,500 ‪不用担心 414 00:24:36,666 --> 00:24:39,625 ‪来吧 我带你去看看 ‪我们以前关猪的围栏 415 00:24:40,500 --> 00:24:41,541 ‪那些猪不得不安乐死 416 00:24:42,583 --> 00:24:45,166 ‪-真是不幸 ‪-那些猪腐烂了 417 00:24:45,791 --> 00:24:48,958 ‪农场生活有时不尽如人意 ‪这你得知道 418 00:24:53,208 --> 00:24:55,458 ‪它们是怎么了? 419 00:24:55,541 --> 00:24:56,375 ‪那些猪吗? 420 00:25:01,416 --> 00:25:03,333 ‪算了吧 你不会喜欢这个故事的 421 00:25:03,416 --> 00:25:05,541 ‪不行 现在你必须告诉我 422 00:25:05,625 --> 00:25:07,333 ‪-是吗? ‪-是的 天啊 423 00:25:07,416 --> 00:25:08,291 ‪好吧… 424 00:25:11,125 --> 00:25:14,458 ‪我爸有好几天都没来看看这些猪 425 00:25:14,541 --> 00:25:15,875 ‪我爸妈当时都很忙 426 00:25:16,583 --> 00:25:18,916 ‪他就直接把饲料扔到围栏里 427 00:25:19,791 --> 00:25:21,041 ‪但几天后 428 00:25:21,125 --> 00:25:25,000 ‪他注意到那些猪 ‪总是全都躺在这个角落里 429 00:25:25,375 --> 00:25:26,916 ‪所以他就来看看情况 430 00:25:27,000 --> 00:25:28,041 ‪那些猪看起来不大好 431 00:25:28,125 --> 00:25:30,125 ‪他决定最好还是把它们挪一挪 432 00:25:30,416 --> 00:25:31,708 ‪那些猪很重 433 00:25:33,416 --> 00:25:35,041 ‪毕竟是猪 对吧? 434 00:25:35,791 --> 00:25:39,041 ‪但最后他成功挪动了一头猪 ‪然后发现… 435 00:25:40,500 --> 00:25:44,666 ‪猪的整个下半身全是蛆 436 00:25:46,666 --> 00:25:48,333 ‪两头猪都在被活活蚕食 437 00:25:54,833 --> 00:25:57,041 ‪农场生活有时可能残酷 438 00:26:00,666 --> 00:26:02,291 ‪我们进屋吧?越来越冷了 439 00:26:04,625 --> 00:26:07,333 ‪众生皆有一死 这是事实 440 00:26:07,958 --> 00:26:10,416 ‪人喜欢认为世上总有希望 441 00:26:10,875 --> 00:26:12,625 ‪可以凌驾于死亡之上而活 442 00:26:13,166 --> 00:26:16,833 ‪人类独有一种幻想 ‪觉得事情以后会变好 443 00:26:17,291 --> 00:26:21,875 ‪也许是因为独有人类明白 ‪事情以后不会变好吧 444 00:26:22,916 --> 00:26:24,166 ‪无法确切知道答案 445 00:26:24,458 --> 00:26:26,541 ‪但我怀疑只有人类这种动物 446 00:26:26,625 --> 00:26:28,708 ‪才知道自身死亡之必然性 447 00:26:29,625 --> 00:26:31,333 ‪其他动物只活在现在 448 00:26:32,750 --> 00:26:35,791 ‪人类不行 所以发明了希望 449 00:26:41,541 --> 00:26:42,375 ‪人呢? 450 00:26:45,541 --> 00:26:46,375 ‪人呢? 451 00:26:47,166 --> 00:26:49,166 ‪我来了 我们来了 452 00:26:58,125 --> 00:26:59,166 ‪人呢? 453 00:27:00,875 --> 00:27:02,083 ‪人呢? 454 00:27:03,666 --> 00:27:04,541 ‪我是杰克 455 00:27:06,333 --> 00:27:07,166 ‪人呢? 456 00:27:15,583 --> 00:27:16,416 ‪人呢? 457 00:27:16,500 --> 00:27:18,291 ‪-我们马上下去 ‪-好的 458 00:27:27,541 --> 00:27:28,958 ‪你想穿拖鞋吗? 459 00:27:29,291 --> 00:27:30,791 ‪-我… ‪-家里地板很冷 460 00:27:30,875 --> 00:27:33,083 ‪-老房子了 能拿着这个吗? ‪-好 461 00:27:33,166 --> 00:27:34,458 ‪好的 谢谢了吧 462 00:27:36,541 --> 00:27:39,708 ‪这双你穿有点大 是我以前穿的 ‪不过很暖和 463 00:27:41,208 --> 00:27:42,041 ‪找到了 464 00:27:47,750 --> 00:27:49,166 ‪-你不穿吗? ‪-不穿 465 00:27:49,250 --> 00:27:52,041 ‪不 这双应该你来穿 这是你的鞋 466 00:27:52,125 --> 00:27:54,583 ‪不 那样的话我还算什么绅士? 467 00:27:58,041 --> 00:28:00,666 ‪我的拖鞋就是你的拖鞋 468 00:28:02,083 --> 00:28:03,666 ‪-你确定? ‪-确定 469 00:28:10,458 --> 00:28:11,291 ‪坐吧 470 00:28:21,708 --> 00:28:22,833 ‪他们马上就下来 471 00:28:32,458 --> 00:28:34,125 ‪-来点音乐? ‪-好啊 472 00:29:29,500 --> 00:29:32,500 ‪楼上是卧室 473 00:29:33,208 --> 00:29:34,125 ‪其他没什么了 474 00:29:36,583 --> 00:29:38,250 ‪我妈妈的缝纫室 475 00:29:39,083 --> 00:29:40,583 ‪卧室、衣橱 476 00:29:43,125 --> 00:29:45,791 ‪你想看的话 吃完饭我可以带你看看 477 00:29:47,875 --> 00:29:50,541 ‪你也能看到 家里不怎么高档 478 00:29:50,625 --> 00:29:52,583 ‪这里很好 我喜欢 479 00:29:52,666 --> 00:29:53,708 ‪-是吗? ‪-嗯 480 00:29:54,125 --> 00:29:56,000 ‪让我想起了我长大时住的房子 481 00:29:57,833 --> 00:30:01,500 ‪可能所有农舍都是相似的 482 00:30:03,708 --> 00:30:05,333 ‪就好像幸福的家庭都是相似的 483 00:30:07,041 --> 00:30:08,875 ‪托尔斯泰这句话说得不一定对 484 00:30:13,291 --> 00:30:16,916 ‪幸福的家庭和不幸的家庭一样 ‪也各有各的幸福 485 00:30:17,541 --> 00:30:19,333 ‪我觉得他说的是婚姻… 486 00:30:19,416 --> 00:30:20,666 ‪他们来了 487 00:30:30,500 --> 00:30:32,416 ‪我就趁这段时间生个火吧 488 00:30:50,541 --> 00:30:52,541 ‪你爸妈知道我们要来吧? 489 00:30:52,750 --> 00:30:54,458 ‪毕竟是他们邀请了我们… 490 00:30:54,541 --> 00:30:58,791 ‪“邀请”这个词对我们家来说 ‪有点正式了 491 00:30:58,875 --> 00:31:00,458 ‪不过没错 我们沟通过 492 00:31:00,541 --> 00:31:01,541 ‪好的 493 00:31:05,791 --> 00:31:07,250 ‪火感觉不错 494 00:31:09,041 --> 00:31:09,875 ‪很舒适 495 00:31:11,208 --> 00:31:12,791 ‪-那里是什么? ‪-地下室 496 00:31:14,833 --> 00:31:15,666 ‪这样啊 497 00:31:16,333 --> 00:31:21,541 ‪我们大多时候都把它关着 ‪因为老房子一般都很通风 498 00:31:21,625 --> 00:31:22,458 ‪是的 499 00:31:25,541 --> 00:31:28,541 ‪反正地下室也没有完工 500 00:31:29,500 --> 00:31:31,125 ‪基本上就是个地洞 501 00:31:31,208 --> 00:31:32,333 ‪地洞? 502 00:31:33,333 --> 00:31:36,083 ‪就是热水器、洗衣机、烘衣机之类的 503 00:31:36,875 --> 00:31:39,000 ‪基本上没什么其他用途 504 00:31:41,166 --> 00:31:42,833 ‪就是浪费空间 505 00:31:44,666 --> 00:31:47,958 ‪如果你真想知道的话 ‪其实我讨厌地下室 506 00:31:48,041 --> 00:31:49,791 ‪你对它有强烈的情感 507 00:31:51,291 --> 00:31:52,708 ‪你知道 在小时候 508 00:31:54,125 --> 00:31:55,708 ‪地下室很恐怖 509 00:31:55,791 --> 00:31:58,708 ‪我在公寓里长大 没有地下室 510 00:31:58,791 --> 00:32:02,125 ‪不过看了那些恐怖电影 ‪大概也有个概念 511 00:32:03,666 --> 00:32:05,666 ‪不要低头看向地下室 512 00:32:12,083 --> 00:32:12,916 ‪没错 513 00:32:15,458 --> 00:32:16,541 ‪他就躲在那里面 514 00:32:19,791 --> 00:32:20,625 ‪怎么了? 515 00:32:23,416 --> 00:32:24,916 ‪门上那些抓痕是怎么回事? 516 00:32:26,541 --> 00:32:29,166 ‪狗狗 大多数是狗狗抓的 517 00:32:33,250 --> 00:32:34,125 ‪我喜欢狗 518 00:32:35,625 --> 00:32:37,416 ‪我都不知道你爸妈养了狗 519 00:32:37,500 --> 00:32:39,750 ‪家里有狗 通常我都能看出来 520 00:32:39,833 --> 00:32:42,458 ‪-到处都会是玩具 还有… ‪-我爸妈很整洁 521 00:32:42,541 --> 00:32:44,916 ‪狗狗在哪儿呢? ‪什么品种?叫什么名字? 522 00:32:46,125 --> 00:32:48,083 ‪问题不少啊 它叫吉米 523 00:32:49,208 --> 00:32:50,291 ‪博德牧羊犬 524 00:32:50,708 --> 00:32:52,625 ‪大概在外面吧 或者… 525 00:32:53,750 --> 00:32:55,333 ‪嗨 吉米 526 00:32:55,541 --> 00:32:56,416 ‪嗨 527 00:32:58,583 --> 00:32:59,541 ‪它湿透了 528 00:33:03,583 --> 00:33:05,916 ‪-真是… ‪-他们来了 529 00:33:11,041 --> 00:33:12,208 ‪路上开车还行吧? 530 00:33:12,291 --> 00:33:13,166 ‪嗯 还行 531 00:33:14,250 --> 00:33:16,125 ‪真高兴见到你 露伊莎 532 00:33:16,458 --> 00:33:19,000 ‪杰克经常跟我们谈到你 533 00:33:19,791 --> 00:33:22,041 ‪他也经常跟我谈到你们 534 00:33:22,833 --> 00:33:24,041 ‪而你居然还来了? 535 00:33:29,791 --> 00:33:30,625 ‪嗨 536 00:33:39,625 --> 00:33:40,583 ‪我们吃饭吧 537 00:33:40,666 --> 00:33:44,333 ‪食物待会就冷了 ‪跟穿铜乳罩的女巫的乳头一样冷 538 00:33:59,291 --> 00:34:01,333 ‪-真香 ‪-希望你已经饿了 539 00:34:01,416 --> 00:34:04,541 ‪全都是自家做的 ‪桌上你看到的一切都来自农场 540 00:34:10,583 --> 00:34:11,416 ‪看着不错 541 00:34:11,500 --> 00:34:14,333 ‪杰克跟我们说你是画家 542 00:34:14,416 --> 00:34:16,458 ‪是的 杰克说的没错 543 00:34:16,541 --> 00:34:18,291 ‪我不怎么了解艺术 544 00:34:18,375 --> 00:34:20,708 ‪但我喜欢那种看得出是什么东西的画 545 00:34:20,791 --> 00:34:23,375 ‪那叫什么来着?抽象画 我就看不懂 546 00:34:23,458 --> 00:34:27,458 ‪抽象画我也能画 ‪搞些颜料抹在…那叫什么来着? 547 00:34:28,250 --> 00:34:31,041 ‪帆布上 要我说 那都是骗人的 548 00:34:31,458 --> 00:34:33,666 ‪我喜欢看着像照片的画 549 00:34:34,625 --> 00:34:37,750 ‪那种画 我永远画不出来 那才是才华 550 00:34:37,958 --> 00:34:43,708 ‪爸 你要是喜欢照片 ‪干嘛不直接拍照就好了? 551 00:34:43,791 --> 00:34:46,916 ‪那样快多了 ‪而且拍的照片看起来跟照片一个样 552 00:34:47,083 --> 00:34:49,791 ‪我喜欢照片 大多是体育照片 553 00:34:49,875 --> 00:34:51,666 ‪你画哪种画 露西? 554 00:34:54,416 --> 00:34:57,833 ‪我不画抽象画 所以这方面我有加分 555 00:34:57,916 --> 00:35:00,875 ‪很好 我就是这个意思 看吧?很好 556 00:35:01,208 --> 00:35:02,750 ‪我大多画风景 557 00:35:03,541 --> 00:35:05,666 ‪在外面画画? 558 00:35:05,750 --> 00:35:07,958 ‪对 外光派 559 00:35:08,500 --> 00:35:09,833 ‪也就是室外写生 560 00:35:10,708 --> 00:35:14,166 ‪我努力抓捕光线和氛围的感觉 561 00:35:14,583 --> 00:35:16,791 ‪听起来不错 杰克以前也画画 562 00:35:16,875 --> 00:35:18,916 ‪-妈! ‪-他画得非常努力 563 00:35:20,500 --> 00:35:21,500 ‪我还不知道呢 564 00:35:21,583 --> 00:35:23,083 ‪-他画得很好 ‪-妈 565 00:35:27,791 --> 00:35:31,166 ‪我尽力让自己的作品充满一种… 566 00:35:31,708 --> 00:35:36,250 ‪-内在 ‪-内在 所以你是在屋里画画? 567 00:35:36,333 --> 00:35:38,958 ‪在我的头脑里 ‪这样风景画就会想要表达出 568 00:35:39,041 --> 00:35:40,250 ‪我当时的感受 569 00:35:40,333 --> 00:35:42,833 ‪喜怒哀乐 570 00:35:43,625 --> 00:35:45,083 ‪听起来很有意思 571 00:35:45,916 --> 00:35:49,541 ‪就像那副 ‪女孩坐在田野里望着一栋房子的画 572 00:35:49,625 --> 00:35:50,958 ‪韦思的《克利斯蒂娜的世界》 573 00:35:51,041 --> 00:35:52,208 ‪-是的 ‪-正是 574 00:35:53,166 --> 00:35:54,125 ‪但我的画里没有人 575 00:35:55,833 --> 00:35:58,583 ‪田野里没有一个面容悲伤的人 576 00:35:58,666 --> 00:36:01,708 ‪这样的田野画怎么会悲伤? 577 00:36:03,666 --> 00:36:05,041 ‪这问题很有意思 578 00:36:05,416 --> 00:36:09,333 ‪我…对 这方面我也很纠结 579 00:36:11,416 --> 00:36:16,208 ‪我有我作品的照片 ‪你们想看的话可以看看 580 00:36:18,291 --> 00:36:20,333 ‪好啊! 581 00:36:20,416 --> 00:36:21,583 ‪-是吗? ‪-好吗? 582 00:36:21,666 --> 00:36:22,916 ‪-好啊! ‪-是吗? 583 00:36:32,083 --> 00:36:34,291 ‪(露西 未接来电 ‪露伊莎 未接来电) 584 00:36:41,333 --> 00:36:42,166 ‪这些 585 00:36:57,000 --> 00:36:59,041 ‪这些画很漂亮 但我看不出 586 00:36:59,125 --> 00:37:01,750 ‪画要怎样让我产生感觉 587 00:37:01,833 --> 00:37:04,708 ‪毕竟画里没有有着某种感觉的人 588 00:37:04,791 --> 00:37:07,791 ‪画里没有人感受着悲伤或喜悦 589 00:37:07,875 --> 00:37:09,625 ‪或者你说的其他什么情绪 590 00:37:11,000 --> 00:37:15,791 ‪也许可以把你自己当作 ‪正在看着这风景的人 591 00:37:15,916 --> 00:37:17,333 ‪那我得在画里看到我 592 00:37:17,916 --> 00:37:20,083 ‪如果你在风景里 ‪那你也不会看到自己 对吧? 593 00:37:20,166 --> 00:37:22,333 ‪那我低头总能看到吧 我又不是鬼 594 00:37:22,666 --> 00:37:24,125 ‪这点我可以证明 595 00:37:24,208 --> 00:37:25,708 ‪尤其是在床笫之间 596 00:37:27,666 --> 00:37:30,416 ‪但如果你就在风景里 597 00:37:30,583 --> 00:37:34,333 ‪看着风景 而不是低头看 ‪那你看到风景会有所感觉吧 598 00:37:34,416 --> 00:37:37,000 ‪环境让你产生感觉是因为你 599 00:37:37,125 --> 00:37:38,583 ‪而不是因为环境 对吧? 600 00:37:39,250 --> 00:37:40,083 ‪没有… 601 00:37:40,291 --> 00:37:42,791 ‪没有什么感觉是某个地方固有的 602 00:37:43,500 --> 00:37:44,750 ‪看来我是没办法理解了 603 00:37:45,333 --> 00:37:47,166 ‪不过画得很漂亮 你很有才 604 00:37:48,833 --> 00:37:50,333 ‪-谢谢 ‪-我喜欢这些色彩 605 00:37:50,458 --> 00:37:51,291 ‪谢谢 606 00:37:52,625 --> 00:37:55,916 ‪杰克 你没跟我们说过 ‪你女友这么有才 607 00:37:56,250 --> 00:37:57,708 ‪其实我说过 608 00:38:00,041 --> 00:38:00,958 ‪总之… 609 00:38:02,833 --> 00:38:03,916 ‪我是说 有时候我… 610 00:38:04,166 --> 00:38:05,250 ‪我本来会以为… 611 00:38:06,791 --> 00:38:07,625 ‪因为… 612 00:38:13,166 --> 00:38:15,458 ‪杰克… 613 00:38:16,041 --> 00:38:19,166 ‪跟我说你在大学里学习娘子物理 614 00:38:19,500 --> 00:38:20,916 ‪-是的 ‪-量子 615 00:38:21,000 --> 00:38:22,166 ‪-真的? ‪-嗯 616 00:38:23,083 --> 00:38:24,958 ‪这对女孩子来说不常见吧? 617 00:38:25,708 --> 00:38:26,750 ‪是的 不常见 618 00:38:26,833 --> 00:38:27,958 ‪我就是问问 619 00:38:29,583 --> 00:38:32,500 ‪现在越来越常见了 我觉得这是好事 620 00:38:32,750 --> 00:38:37,750 ‪七年级之后 ‪杰克说的东西我都听不懂了 621 00:38:37,833 --> 00:38:41,458 ‪有人能听他分享他的各种想法 ‪真是特别好 622 00:38:41,791 --> 00:38:47,166 ‪杰克跟我们说 ‪史上有很多知名的物理学家夫妇 623 00:38:47,958 --> 00:38:48,791 ‪爸! 624 00:38:49,958 --> 00:38:53,208 ‪是啊 确实有一些 625 00:38:54,125 --> 00:38:56,541 ‪皮埃尔和玛丽·居里夫妇 ‪共享了诺贝尔物理学奖 626 00:38:57,416 --> 00:39:00,375 ‪就连我都听说过他们 ‪好吧 至少听说过居里夫人 雷元素 627 00:39:00,541 --> 00:39:02,333 ‪-蕾元素 ‪-镭元素 628 00:39:02,416 --> 00:39:06,208 ‪-是的 ‪-我真高兴杰克找到了对象 629 00:39:07,541 --> 00:39:10,000 ‪跟我们说说你们是怎么认识的吧? 630 00:39:10,541 --> 00:39:11,750 ‪杰克不肯说 631 00:39:11,833 --> 00:39:13,416 ‪我喜欢听浪漫的相遇故事 632 00:39:13,500 --> 00:39:14,875 ‪就像《忘情巴黎》那样 633 00:39:15,416 --> 00:39:17,500 ‪-比利·克里斯托主演的 ‪-我不喜欢那电影 634 00:39:17,625 --> 00:39:19,958 ‪比利·克里斯托是个娘娘腔 635 00:39:27,000 --> 00:39:27,833 ‪那么… 636 00:39:29,875 --> 00:39:32,666 ‪有天我跟一个朋友 ‪去了校园附近的酒吧 637 00:39:32,833 --> 00:39:35,708 ‪结果那晚有问答之夜活动 638 00:39:35,791 --> 00:39:38,333 ‪故事听到这里我很喜欢 ‪杰克超爱问答游戏 639 00:39:38,416 --> 00:39:40,541 ‪我们以前总玩天才版的… 640 00:39:40,625 --> 00:39:42,333 ‪-我们以前总玩天才版的… ‪-第一版 641 00:39:42,416 --> 00:39:44,208 ‪-我们以前总玩天才版的… ‪-第一版! 642 00:39:44,291 --> 00:39:45,625 ‪《猜谜大游戏》 什么? 643 00:39:46,000 --> 00:39:47,208 ‪是第一版 644 00:39:47,291 --> 00:39:51,958 ‪我一直以为第一是指天才的意思 ‪这些年我一直说错了 645 00:39:52,125 --> 00:39:54,041 ‪看得出我不是拿过第一的天才 646 00:39:57,333 --> 00:39:58,500 ‪这个笑点不错 647 00:39:58,583 --> 00:39:59,875 ‪不 648 00:40:01,041 --> 00:40:02,000 ‪第一版… 649 00:40:02,375 --> 00:40:05,958 ‪不是天才版 第一版就是分类版 650 00:40:06,041 --> 00:40:08,083 ‪我一直都以为是天才版的意思 651 00:40:08,166 --> 00:40:11,083 ‪我跟每个人都说 ‪他知道天才版里的所有答案 652 00:40:11,166 --> 00:40:12,500 ‪我非常骄傲 653 00:40:13,916 --> 00:40:15,958 ‪-我们为什么没买天才… ‪-根本就没有… 654 00:40:19,625 --> 00:40:22,458 ‪-什么天才版 ‪-好吧 655 00:40:39,958 --> 00:40:41,625 ‪杰克当时在他的问答小队里 656 00:40:41,708 --> 00:40:45,666 ‪我和朋友找了他附近的一张桌子 ‪我在看着他 657 00:40:45,750 --> 00:40:47,750 ‪-你觉得他很可爱 ‪-是的 没错 658 00:40:48,625 --> 00:40:52,750 ‪而且他对游戏特别认真 ‪我觉得有种说不出的迷人 659 00:40:53,333 --> 00:40:55,416 ‪他的小队叫什么来着? 660 00:40:55,500 --> 00:40:58,083 ‪-勃列日涅夫的眉毛 ‪-勃列日涅夫的眉毛 是的 661 00:40:59,000 --> 00:41:02,583 ‪我问他勃列日涅夫是谁 ‪基本上就是在刻意找话跟他说 662 00:41:02,875 --> 00:41:06,416 ‪他告诉我说 ‪勃列日涅夫是苏联工程师 663 00:41:06,833 --> 00:41:10,958 ‪还是元帅… 664 00:41:11,041 --> 00:41:14,083 ‪-分部头领… ‪-苏共总书记 665 00:41:14,541 --> 00:41:15,875 ‪那是在饥荒期间 666 00:41:15,958 --> 00:41:17,500 ‪-经济停滞期间 ‪-经济停滞期间 667 00:41:17,583 --> 00:41:19,416 ‪话说回来 那些队名通常都让我抓狂 668 00:41:19,500 --> 00:41:21,583 ‪大多数队伍名字都很炫耀 669 00:41:21,666 --> 00:41:24,291 ‪但不知道为什么 ‪我对杰克没那么反感 670 00:41:24,541 --> 00:41:26,708 ‪我想是因为我觉得他很可爱 ‪不让自己反感吧 671 00:41:26,791 --> 00:41:29,416 ‪他确实很可爱 不是吗? 672 00:41:30,125 --> 00:41:33,250 ‪所以我在努力鼓起勇气找他说话 673 00:41:33,708 --> 00:41:35,875 ‪因为虽然他看了我好几眼 674 00:41:35,958 --> 00:41:37,875 ‪但很明显他不会主动说些什么 675 00:41:37,958 --> 00:41:41,875 ‪你不是说你们在谈勃列日涅夫吗? 676 00:41:53,125 --> 00:41:55,000 ‪是的 没错 677 00:41:55,833 --> 00:41:57,791 ‪但在那之后我们就没说话了 678 00:41:58,041 --> 00:41:59,291 ‪我刚刚应该是这个意思 679 00:42:08,500 --> 00:42:12,041 ‪于是我说了句蠢话: ‪“你们看起来表现不错” 680 00:42:16,291 --> 00:42:19,166 ‪算得上是吼出来了 当时环境很吵 681 00:42:19,291 --> 00:42:22,750 ‪然后杰克举杯说:“是啊 682 00:42:22,833 --> 00:42:24,625 ‪吾方得到了强化 甚有益助” 683 00:42:24,708 --> 00:42:26,833 ‪我大笑了出来 关系就这样破了冰 684 00:42:26,916 --> 00:42:31,083 ‪我觉得我的大笑让他受到了激励 ‪因为他接着对我说 685 00:42:31,166 --> 00:42:32,541 ‪他喜欢吆… 686 00:42:33,583 --> 00:42:34,958 ‪-咬文嚼字 ‪-咬文嚼字 687 00:42:35,333 --> 00:42:36,666 ‪我不知道那是什么意思 688 00:42:36,750 --> 00:42:38,750 ‪但我不想承认 所以我就说: 689 00:42:38,833 --> 00:42:39,708 ‪-“酷” ‪-酷 690 00:42:39,791 --> 00:42:42,291 ‪他当时又在没水准地炫耀 691 00:42:42,375 --> 00:42:45,583 ‪我心想:“这家伙真古 ‪完全没什么料” 692 00:42:46,083 --> 00:42:48,875 ‪但这样也算有一些吸引力 693 00:42:50,750 --> 00:42:51,916 ‪但他继续喋喋不休 694 00:42:52,000 --> 00:42:57,625 ‪他告诉我说 ‪他本来想给队伍取名叫“自性” 695 00:42:58,208 --> 00:42:59,333 ‪我心里在翻白眼 696 00:42:59,750 --> 00:43:01,166 ‪你当时不再喜欢他了吗? 697 00:43:04,375 --> 00:43:05,208 ‪不是 698 00:43:09,208 --> 00:43:10,041 ‪我喜欢他 699 00:43:12,250 --> 00:43:13,958 ‪我只是希望他打住 700 00:43:14,041 --> 00:43:14,875 ‪所以我跟他说: 701 00:43:14,958 --> 00:43:18,291 ‪“你知道我不懂那个词的意思 ‪你就少来这一套了吧?” 702 00:43:19,833 --> 00:43:22,125 ‪然后他说:“我是个混蛋” 703 00:43:32,458 --> 00:43:34,458 ‪“我不是很擅长跟人交谈 704 00:43:34,541 --> 00:43:36,875 ‪自性也就是自我性的意思” 705 00:43:37,333 --> 00:43:41,041 ‪总之 在那之后 ‪他说话就像正常人了 而且很有趣 706 00:43:41,166 --> 00:43:43,750 ‪我看得出他想问我要电话号码 707 00:43:43,875 --> 00:43:44,958 ‪但羞于开口 708 00:43:45,666 --> 00:43:47,458 ‪而我当时要起身离开了 709 00:43:47,916 --> 00:43:49,500 ‪我的女性友人想要离开 710 00:43:49,958 --> 00:43:50,791 ‪杰克… 711 00:43:51,041 --> 00:43:52,791 ‪脱口而出 问我要电话号码 712 00:43:54,250 --> 00:43:56,708 ‪这就对了 杰克 713 00:43:57,458 --> 00:43:58,291 ‪时机也到了 714 00:44:00,000 --> 00:44:01,375 ‪后面的事你们都知道了 715 00:44:02,000 --> 00:44:02,875 ‪那是… 716 00:44:04,416 --> 00:44:05,666 ‪六周前? 717 00:44:06,125 --> 00:44:07,166 ‪天啊 感觉要更久 718 00:44:10,541 --> 00:44:11,958 ‪有点感觉像是老久以前了 719 00:44:13,750 --> 00:44:14,583 ‪甚至… 720 00:44:16,750 --> 00:44:18,750 ‪甚至记不起来那是多久之前的事 721 00:44:42,791 --> 00:44:43,750 ‪我马上就来 722 00:44:43,833 --> 00:44:46,041 ‪您好 欢迎来到红线餐馆 723 00:44:46,125 --> 00:44:47,916 ‪我是伊芳 今天由我给您提供服务 724 00:44:48,000 --> 00:44:49,250 ‪你后面有个人 725 00:44:51,083 --> 00:44:51,916 ‪真要这样? 726 00:44:54,416 --> 00:44:55,875 ‪这位是尼姆罗 727 00:44:55,958 --> 00:44:58,416 ‪他是跟着我的笨蛋实习服务生 728 00:44:59,125 --> 00:45:00,958 ‪-你好 我是尼姆罗 ‪-你好 729 00:45:01,500 --> 00:45:04,416 ‪你们准备好点单了吗? ‪还是对菜单有什么疑问吗? 730 00:45:04,500 --> 00:45:06,833 ‪-圣菲汉堡怎么样? ‪-非常热门 731 00:45:07,166 --> 00:45:10,458 ‪好吧 你更喜欢圣菲汉堡 732 00:45:10,833 --> 00:45:12,208 ‪还是纳奇兹汉堡? 733 00:45:12,791 --> 00:45:14,791 ‪很难回答 这俩都很好 734 00:45:14,875 --> 00:45:16,166 ‪你没有最喜欢的一种? 735 00:45:16,458 --> 00:45:20,208 ‪-那我可能会说… ‪-听着 哥们 她是素食者 736 00:45:20,291 --> 00:45:22,750 ‪-你这是做什么? ‪-不 听着 你不知道的是 737 00:45:22,833 --> 00:45:26,250 ‪你眼前这个惊艳女子并不是服务员 738 00:45:26,333 --> 00:45:28,500 ‪-你能不能…离开行不行? ‪-她做服务员 739 00:45:28,583 --> 00:45:31,041 ‪只是为了完成学业 从而成为一名 740 00:45:31,125 --> 00:45:32,916 ‪动物权利律师 741 00:45:33,375 --> 00:45:35,875 ‪她从五岁起 嘴唇就没碰过 742 00:45:35,958 --> 00:45:37,208 ‪任何奶肉制品 743 00:45:37,291 --> 00:45:40,833 ‪当时她意识到 ‪牛肉饼就是一头被搅碎的牛 744 00:45:40,916 --> 00:45:43,375 ‪此后的日子里 她都在努力… 745 00:45:43,458 --> 00:45:45,791 ‪此后的日子里 ‪她都在努力让这个世界 746 00:45:45,875 --> 00:45:47,958 ‪对动物更好 我爱她 747 00:45:48,458 --> 00:45:51,458 ‪我爱她 我爱她 因为她是最美的… 748 00:45:57,125 --> 00:45:59,708 ‪这一幕很美 伊芳 你被开除了 749 00:46:08,083 --> 00:46:09,458 ‪我需要那份工作 笨蛋 750 00:46:11,958 --> 00:46:12,791 ‪我知道 751 00:46:18,958 --> 00:46:20,166 ‪你刚刚说你爱我? 752 00:46:24,083 --> 00:46:24,916 ‪是的 753 00:46:33,333 --> 00:46:34,166 ‪笨蛋 754 00:46:41,583 --> 00:46:43,291 ‪这一顿真不错 755 00:46:43,583 --> 00:46:45,750 ‪-我们得上路了 ‪-杰克一直是个乖孩子 756 00:46:46,000 --> 00:46:48,791 ‪他在学校还拿过勤奋胸针 记得吧? 757 00:46:49,208 --> 00:46:50,875 ‪-你还在吃吗? ‪-不吃了 758 00:46:51,125 --> 00:46:53,291 ‪勤奋 八岁的时候 不敢相信吧? 759 00:46:53,375 --> 00:46:56,708 ‪真是不简单 ‪我和他爸八岁时可没拿过什么胸针 760 00:46:56,791 --> 00:46:58,208 ‪-从来没拿过 ‪-确实 761 00:46:58,291 --> 00:46:59,250 ‪从来没拿过 762 00:46:59,333 --> 00:47:02,625 ‪我赢过一堆体育奖杯 ‪但从没拿过勤奋奖 763 00:47:02,708 --> 00:47:05,208 ‪八岁时我都不知道“勤奋”二字怎么写 764 00:47:05,291 --> 00:47:07,125 ‪但杰克知道 你知道 765 00:47:07,416 --> 00:47:08,333 ‪杰克知道 766 00:47:09,291 --> 00:47:10,708 ‪记得你拿到勤奋胸针时 767 00:47:10,791 --> 00:47:12,125 ‪-有多激动吗? ‪-不 768 00:47:12,666 --> 00:47:14,333 ‪-他还戴着去上学了 ‪-我没有 769 00:47:14,541 --> 00:47:17,000 ‪他戴了 每天都戴 你戴了 770 00:47:17,166 --> 00:47:20,208 ‪不 我当时很失望 ‪我想拿的是聪明胸针 771 00:47:20,541 --> 00:47:23,375 ‪勤奋…意思是没选上 772 00:47:23,458 --> 00:47:25,791 ‪“你啊 你非常刻苦 不是很聪明 773 00:47:25,875 --> 00:47:27,500 ‪但我们很欣赏你做了尝试” 774 00:47:27,583 --> 00:47:31,625 ‪别这么闷闷不乐 ‪那枚胸针很可爱 宝贝儿子 775 00:47:32,000 --> 00:47:33,166 ‪小杰克 776 00:47:34,958 --> 00:47:35,791 ‪吃甜点吗? 777 00:47:36,208 --> 00:47:38,666 ‪我做了杰克最爱的巧克力蛋糕 778 00:47:42,875 --> 00:47:43,708 ‪真好 779 00:47:45,291 --> 00:47:47,291 ‪那就吃吧 ‪我从不拒绝巧克力做的东西 780 00:47:47,416 --> 00:47:48,291 ‪好的 781 00:47:49,291 --> 00:47:54,375 ‪那该有多好啊 782 00:47:55,125 --> 00:47:56,291 ‪来帮我 783 00:47:58,041 --> 00:47:59,666 ‪我会把甜点拿到客厅 784 00:48:01,000 --> 00:48:02,791 ‪那首歌出自《窈窕淑女》 785 00:48:03,416 --> 00:48:05,083 ‪那是你说的 是的 786 00:48:05,166 --> 00:48:06,625 ‪她说他是娘娘腔 787 00:48:06,708 --> 00:48:09,291 ‪你说那句话说了很多年了 788 00:48:09,375 --> 00:48:12,041 ‪你不能一直这样啊 789 00:48:12,250 --> 00:48:13,500 ‪你好像很沉默 790 00:48:15,208 --> 00:48:16,041 ‪你没事吧? 791 00:48:20,250 --> 00:48:21,083 ‪你喜欢他们吗? 792 00:48:22,083 --> 00:48:23,000 ‪他们人很好 793 00:48:24,375 --> 00:48:25,458 ‪是很好的爸妈 794 00:48:26,208 --> 00:48:27,541 ‪你选得很好 朋友 795 00:48:28,291 --> 00:48:29,750 ‪-是啊 ‪-是的 796 00:48:29,875 --> 00:48:31,416 ‪-是啊 ‪-是的 797 00:48:33,583 --> 00:48:34,416 ‪当然了 798 00:48:35,791 --> 00:48:37,041 ‪他们非常爱你 799 00:48:38,250 --> 00:48:40,333 ‪-是啊 ‪-这是做家长最最重要的一点 800 00:48:43,250 --> 00:48:44,333 ‪大概是吧 801 00:48:49,875 --> 00:48:51,166 ‪我们有我们的问题 802 00:48:51,250 --> 00:48:53,291 ‪真是的 每个人都跟自家爸妈有问题 803 00:48:56,958 --> 00:48:58,416 ‪吉米是怎么了? 804 00:49:00,125 --> 00:49:02,125 ‪它在这儿呢 805 00:49:02,916 --> 00:49:05,875 ‪-你真是一头又湿又臭的大怪兽 ‪-抱歉 806 00:49:07,791 --> 00:49:09,416 ‪-抱歉 ‪-抱歉什么? 807 00:49:09,500 --> 00:49:10,500 ‪它的臭味 808 00:49:11,416 --> 00:49:12,291 ‪杰克 它是条狗 809 00:49:13,375 --> 00:49:14,750 ‪没关系 吉米… 810 00:49:29,125 --> 00:49:30,458 ‪这是谁? 811 00:49:31,375 --> 00:49:32,208 ‪你看不出来吗? 812 00:49:34,458 --> 00:49:35,291 ‪看不出来 813 00:49:39,708 --> 00:49:40,541 ‪是我啊 814 00:49:41,375 --> 00:49:43,541 ‪不 那是我 难道不是我吗? 815 00:49:44,041 --> 00:49:45,333 ‪-怎么… ‪-抱歉耽误了一下 816 00:49:45,416 --> 00:49:47,750 ‪-天啊 ‪-厨房有点急事 你们懂的 817 00:49:48,416 --> 00:49:50,875 ‪好了 甜点来了 杰克的最爱 来了 818 00:49:50,958 --> 00:49:52,416 ‪巧克力圣诞节原木形大蛋糕 819 00:49:54,041 --> 00:49:55,583 ‪虽然圣诞节早就过了 820 00:49:56,208 --> 00:49:59,291 ‪让我想起杰克以前还会吮吸大拇指 821 00:49:59,375 --> 00:50:01,583 ‪早就过了不该再吸拇指的年龄 822 00:50:02,250 --> 00:50:06,250 ‪他一边喊着“圣诞节” 一边吸着拇指 823 00:50:06,583 --> 00:50:09,125 ‪圣诞节原木形大蛋糕 看着就像拇指 824 00:50:10,416 --> 00:50:11,333 ‪看着不错 825 00:50:14,125 --> 00:50:15,083 ‪请慢用 826 00:50:15,166 --> 00:50:16,000 ‪谢谢 827 00:50:16,500 --> 00:50:17,708 ‪看着真不错 828 00:50:17,833 --> 00:50:19,500 ‪谢谢 快吃吧 829 00:50:19,583 --> 00:50:21,250 ‪天啊 830 00:50:22,166 --> 00:50:24,000 ‪我的耳朵一直有问题 831 00:50:24,083 --> 00:50:25,750 ‪可能你们有人在想 832 00:50:25,833 --> 00:50:27,541 ‪我为什么整晚都在拉耳朵 833 00:50:27,708 --> 00:50:28,833 ‪不止是问题而已 834 00:50:29,583 --> 00:50:32,375 ‪耳鸣 俗话说 顺其自然吧 835 00:50:32,458 --> 00:50:33,541 ‪什么耳鸣? 836 00:50:33,625 --> 00:50:35,416 ‪那可非常不好玩 837 00:50:35,500 --> 00:50:37,000 ‪非常不好玩 838 00:50:37,583 --> 00:50:39,208 ‪但俗话说 烂事时有发生 839 00:50:42,166 --> 00:50:44,041 ‪我耳朵里听得到嗡鸣声 840 00:50:44,125 --> 00:50:47,083 ‪也不算嗡鸣 更像是嘶嘶声 ‪好吧 更像是… 841 00:50:47,625 --> 00:50:48,500 ‪低语声 842 00:50:49,916 --> 00:50:51,000 ‪时刻都是吗? 843 00:50:51,458 --> 00:50:52,291 ‪是啊 844 00:50:52,958 --> 00:50:55,125 ‪就好像有人一直在对我低语 845 00:51:03,666 --> 00:51:06,333 ‪也许是在跟我分享宇宙奥秘吧 846 00:51:08,375 --> 00:51:09,333 ‪但我可听不出来 847 00:51:12,625 --> 00:51:14,583 ‪也许是在给我说股市投资宝典 848 00:51:15,958 --> 00:51:17,083 ‪那我们就有钱了 849 00:51:19,000 --> 00:51:20,125 ‪抱歉 850 00:51:20,208 --> 00:51:22,458 ‪我还以为已经关机了 851 00:51:25,333 --> 00:51:26,875 ‪-看到我眼镜了吗? ‪-这里 852 00:51:30,458 --> 00:51:31,833 {\an8}‪(伊芳) 853 00:51:32,166 --> 00:51:33,541 ‪就是个朋友 854 00:51:33,791 --> 00:51:35,833 ‪-她朋友经常来电 ‪-你可以接的 855 00:51:35,916 --> 00:51:37,583 ‪你应该接电话 我们不会觉得无礼 856 00:51:37,666 --> 00:51:39,125 ‪不了 没关系 不重要 857 00:51:39,208 --> 00:51:41,583 ‪你又不知道 可能很重要 ‪外面有暴风雪呢 858 00:51:41,666 --> 00:51:43,666 ‪-她可能被困住了 ‪-没事的 859 00:51:43,750 --> 00:51:46,166 ‪现在有暴风雪吗?我们可不想被困住 860 00:51:46,625 --> 00:51:48,166 ‪没事 我有轮胎链 861 00:51:48,250 --> 00:51:49,875 ‪我明天还得早早工作 862 00:51:49,958 --> 00:51:51,208 ‪你装上轮胎链了? 863 00:51:51,291 --> 00:51:53,750 ‪还没有 但它们在床上 864 00:51:53,833 --> 00:51:55,583 ‪有轮胎链应该就没问题 865 00:51:55,666 --> 00:51:56,666 ‪什么?抱歉 866 00:51:56,750 --> 00:51:57,583 ‪轮胎链 867 00:51:57,666 --> 00:52:00,500 ‪天啊 我称这些声音为低语 868 00:52:01,041 --> 00:52:02,791 ‪-黑夜最糟糕了 ‪-什么最糟糕? 869 00:52:02,875 --> 00:52:04,958 ‪-黑夜! ‪-黑夜最糟糕了 870 00:52:05,541 --> 00:52:06,666 ‪我现在睡不安稳了 871 00:52:06,750 --> 00:52:09,208 ‪听起来很难熬 我很抱歉 872 00:52:09,291 --> 00:52:11,041 ‪-抱歉 什么? ‪-我刚刚说我很抱歉 873 00:52:12,041 --> 00:52:13,375 ‪我俩都在说抱歉 874 00:52:16,208 --> 00:52:17,625 ‪不过你应该接电话 875 00:52:17,708 --> 00:52:18,958 ‪有可能是紧急状况 876 00:52:19,041 --> 00:52:19,875 ‪没事的 877 00:52:20,375 --> 00:52:21,208 ‪我… 878 00:52:21,708 --> 00:52:25,000 ‪-我知道她为什么打电话 ‪-你至少该听听留言 879 00:52:25,083 --> 00:52:25,916 ‪行吧! 880 00:52:28,958 --> 00:52:29,791 ‪好 881 00:52:36,541 --> 00:52:38,916 ‪只有一个问题需要解决 我很害怕 882 00:52:39,000 --> 00:52:43,583 ‪我觉得有点疯狂 我没有疯 ‪怎么…那些假设是对的 883 00:52:43,666 --> 00:52:45,208 ‪我能感觉到日益增长的恐惧 884 00:52:45,291 --> 00:52:47,916 ‪现在该有答案了 就一个问题 885 00:52:48,041 --> 00:52:49,375 ‪一个问题需要回答 886 00:52:53,416 --> 00:52:54,250 ‪她没事 887 00:52:56,208 --> 00:52:59,208 ‪-她想怎样? ‪-她只是打电话来打个招呼 888 00:52:59,291 --> 00:53:00,250 ‪她人真好 889 00:53:00,583 --> 00:53:01,583 ‪朋友是很重要的 890 00:53:02,250 --> 00:53:05,875 ‪杰克长大期间朋友从来都不多 ‪甚至长大后也一样 891 00:53:07,208 --> 00:53:08,583 ‪记得你50岁生日吗? 892 00:53:08,666 --> 00:53:10,666 ‪-20岁 ‪-我说什么了? 893 00:53:11,041 --> 00:53:11,875 ‪50岁 894 00:53:13,750 --> 00:53:15,875 ‪天啊 我的脑子呢? 895 00:53:18,291 --> 00:53:19,125 ‪总之呢 896 00:53:20,958 --> 00:53:22,125 ‪朋友可以很有帮助 897 00:53:23,583 --> 00:53:25,041 ‪我一直都这样觉得 898 00:53:25,750 --> 00:53:27,833 ‪因为生活可能会很艰难 899 00:53:29,166 --> 00:53:30,000 ‪农场生活 900 00:53:30,291 --> 00:53:33,875 ‪我要说 就算步履维艰往前走 ‪也不会变得轻松起来 901 00:53:35,041 --> 00:53:36,916 ‪-什么? ‪-不会变得轻松起来 902 00:53:37,000 --> 00:53:38,375 ‪-什么东西不会? ‪-生活! 903 00:53:38,666 --> 00:53:41,916 ‪是啊 不会变轻松 ‪基本上就是通往地狱的快速列车 904 00:53:42,000 --> 00:53:43,166 ‪天啊 妈! 905 00:53:43,250 --> 00:53:46,083 ‪好吧 我夸大了 我承认 906 00:53:47,416 --> 00:53:48,625 ‪是通往地府的快速列车 907 00:54:05,500 --> 00:54:07,333 ‪你妈妈总是非常搞笑 908 00:54:09,500 --> 00:54:10,916 ‪我就是爱她这一点 909 00:54:12,458 --> 00:54:16,000 ‪那好像是我最先爱上她的一点 910 00:54:19,000 --> 00:54:22,250 ‪她变老了 好像就淡掉了 911 00:54:24,083 --> 00:54:25,291 ‪可能是让人疲惫了吧 912 00:54:26,875 --> 00:54:28,458 ‪现在已经不那么好笑了 913 00:54:32,125 --> 00:54:33,291 ‪我想她想坏了 914 00:54:47,208 --> 00:54:50,708 ‪露西亚正在研究老年学 915 00:54:51,833 --> 00:54:53,333 ‪真的吗? 916 00:54:53,416 --> 00:54:55,250 ‪真是令人神往 917 00:54:56,250 --> 00:54:57,125 ‪令人神往 918 00:54:58,916 --> 00:54:59,750 ‪是的 919 00:55:01,250 --> 00:55:04,750 ‪我一直都对老龄相关问题感兴趣 920 00:55:05,375 --> 00:55:08,875 ‪我觉得我们的社会与老年人的关系 ‪几乎令人反感 921 00:55:08,958 --> 00:55:11,666 ‪这样特别愚蠢 ‪因为变老是一切生灵的生命循环中 922 00:55:11,750 --> 00:55:13,916 ‪必然和天然的一部分 923 00:55:15,916 --> 00:55:17,916 ‪更不用说 那样非常不友好 924 00:55:21,166 --> 00:55:23,958 ‪真有意思 而且那么有热情 925 00:55:25,291 --> 00:55:26,833 ‪我们得留住她 杰克 926 00:55:27,458 --> 00:55:29,083 ‪她真是太好心了 927 00:55:34,250 --> 00:55:35,125 ‪天啊 外面… 928 00:55:37,208 --> 00:55:38,916 ‪外面看起来情况很糟糕 929 00:55:39,833 --> 00:55:42,208 ‪我不知道了 杰克 我们大概应该… 930 00:55:53,416 --> 00:55:54,250 ‪杰克? 931 00:55:57,833 --> 00:55:58,666 ‪杰克? 932 00:55:59,500 --> 00:56:01,083 ‪-杰克? ‪-怎么了? 933 00:56:01,166 --> 00:56:02,833 ‪我觉得我们该走了 934 00:56:02,916 --> 00:56:04,125 ‪外面看着情况很糟糕 935 00:56:06,166 --> 00:56:07,333 ‪我有轮胎链 936 00:56:14,000 --> 00:56:14,833 ‪你在哪儿呢? 937 00:56:15,250 --> 00:56:16,750 ‪-楼上 ‪-我要上去了 938 00:56:19,958 --> 00:56:21,083 ‪就是告诉你一下 939 00:56:50,333 --> 00:56:51,166 ‪杰克? 940 00:57:03,750 --> 00:57:04,583 ‪杰克? 941 00:57:06,166 --> 00:57:07,041 ‪你在哪里? 942 00:57:09,916 --> 00:57:11,916 ‪(杰克儿时卧室) 943 00:57:13,333 --> 00:57:14,166 ‪杰克? 944 00:57:45,000 --> 00:57:46,958 ‪(吉米) 945 00:58:12,541 --> 00:58:14,416 ‪(骨狗) 946 00:58:14,500 --> 00:58:15,791 ‪“回家很可怕 947 00:58:16,916 --> 00:58:19,000 ‪无论狗狗是否舔你的脸 948 00:58:20,458 --> 00:58:24,125 ‪无论家中等待你的是一个妻子 ‪还是妻子形状的孤独 949 00:58:25,083 --> 00:58:26,833 ‪回家孤独得可怕‪” 950 00:58:30,083 --> 00:58:32,541 ‪抱歉 你吓到我了 951 00:58:32,916 --> 00:58:33,833 ‪不好意思 952 00:58:37,500 --> 00:58:41,500 ‪这里是杰克儿时卧室 953 00:58:45,291 --> 00:58:47,666 ‪嗯 我看到门上的标示了 954 00:58:49,083 --> 00:58:50,291 ‪那个啊 955 00:58:51,916 --> 00:58:53,375 ‪要怎么解释呢? 956 00:58:53,833 --> 00:58:56,041 ‪我的记忆在退去 957 00:58:56,125 --> 00:58:58,458 ‪这是早期症状… 958 00:59:06,291 --> 00:59:07,166 ‪阿尔兹海默症? 959 00:59:09,041 --> 00:59:09,875 ‪痴呆症? 960 00:59:11,583 --> 00:59:13,875 ‪-莱维小体… ‪-嗯 好像就是那个 961 00:59:15,333 --> 00:59:19,166 ‪我们已经开始给东西贴标签了 962 00:59:19,750 --> 00:59:24,000 ‪整个家里你都能看到各种标签 963 00:59:25,583 --> 00:59:26,791 ‪我还没注意到 964 00:59:30,166 --> 00:59:31,541 ‪你会注意到的 965 00:59:32,458 --> 00:59:36,083 ‪我很遗憾听说你患有… 966 00:59:36,166 --> 00:59:37,250 ‪没关系 967 00:59:38,916 --> 00:59:39,833 ‪事实上 968 00:59:40,625 --> 00:59:43,000 ‪我很期待病情变得非常严重 969 00:59:43,083 --> 00:59:45,708 ‪那我就不必去记住 ‪那些我记不起来的东西了 970 00:59:50,500 --> 00:59:52,000 ‪看起来那样会是… 971 00:59:52,958 --> 00:59:54,958 ‪一种更好的… 972 00:59:56,083 --> 00:59:57,375 ‪啊 快想起来 973 01:00:01,125 --> 01:00:03,916 ‪-嗯 ‪-俗话说 塞翁失… 974 01:00:06,375 --> 01:00:09,875 ‪-马… ‪-马!没错 就是马 975 01:00:10,791 --> 01:00:13,833 ‪俗话说 塞翁失马 焉知… 976 01:00:14,500 --> 01:00:16,000 ‪我认为说得有道理 977 01:00:21,166 --> 01:00:22,625 ‪这里是杰克以前的房间 978 01:00:25,250 --> 01:00:27,500 ‪你想的话 你俩今晚可以在这里过夜 979 01:00:27,666 --> 01:00:31,500 ‪我和他妈妈对那种事不保守 980 01:00:31,625 --> 01:00:33,125 ‪做爱什么的 981 01:00:33,708 --> 01:00:35,625 ‪我今晚得回家 982 01:00:35,916 --> 01:00:37,541 ‪早上还得工作 983 01:00:37,625 --> 01:00:38,750 ‪我知道这张床 984 01:00:39,833 --> 01:00:42,083 ‪看着有点睡不下两个… 985 01:00:43,208 --> 01:00:44,041 ‪啊 快想怎么说 986 01:00:44,458 --> 01:00:45,791 ‪成年人 987 01:00:46,166 --> 01:00:49,666 ‪毕竟这是儿童床 ‪甚至都睡不下两个孩子 988 01:00:50,250 --> 01:00:53,541 ‪就只能睡一个孩子 ‪就一晚 你们肯定能将就一下 989 01:00:54,041 --> 01:00:56,750 ‪你真慷慨 但是我确实必须… 990 01:00:56,833 --> 01:00:59,458 ‪我想你们在这张床上也做不了爱了 991 01:01:00,500 --> 01:01:03,250 ‪这张床也不是为了做爱而制成 ‪是张儿童床 992 01:01:03,333 --> 01:01:04,791 ‪就一个孩子 不是两个 993 01:01:05,291 --> 01:01:06,125 ‪是的 994 01:01:06,208 --> 01:01:09,541 ‪我肯定能找到我妻子以前的… 995 01:01:14,250 --> 01:01:16,333 ‪东西让你今晚可以穿 996 01:01:16,875 --> 01:01:18,625 ‪也许得翻箱倒柜一番 997 01:01:19,666 --> 01:01:23,416 ‪但我肯定能找到 ‪我妻子以前的东西让你穿 998 01:01:24,500 --> 01:01:25,958 ‪今晚穿 看啊 这是… 999 01:01:26,625 --> 01:01:29,458 ‪杰克以前的房间 1000 01:01:53,083 --> 01:01:53,916 ‪杰克 1001 01:01:56,791 --> 01:01:59,625 ‪女朋友来了 1002 01:02:00,625 --> 01:02:01,458 ‪张嘴 1003 01:02:02,458 --> 01:02:04,083 ‪杰克 下雪了 我得走了 1004 01:02:04,458 --> 01:02:09,833 ‪我跟他说了一遍又一遍 他该走了 1005 01:02:10,041 --> 01:02:11,916 ‪妈 你得吃东西 1006 01:02:12,000 --> 01:02:13,250 ‪我待会就下去 1007 01:02:16,958 --> 01:02:17,791 ‪妈! 1008 01:02:19,208 --> 01:02:21,958 ‪杰克一直都是个乖孩子 1009 01:02:22,041 --> 01:02:22,875 ‪妈 1010 01:02:23,375 --> 01:02:24,500 ‪勤奋 1011 01:02:27,291 --> 01:02:28,708 ‪他赢了一枚胸针 1012 01:02:29,416 --> 01:02:35,458 ‪也许他天生 ‪没有其他一些同学那么有才 1013 01:02:35,541 --> 01:02:40,291 ‪但他非常刻苦努力 1014 01:02:42,083 --> 01:02:45,000 ‪那样更加让人佩服 1015 01:02:47,375 --> 01:02:48,666 ‪要做第一… 1016 01:02:48,750 --> 01:02:50,291 ‪是天才 妈 1017 01:02:53,250 --> 01:02:55,375 ‪真的像是抽签一样 1018 01:02:57,416 --> 01:03:00,791 ‪也就是人称的基因彩票 1019 01:03:02,875 --> 01:03:07,000 ‪但杰克这样没有特殊才能或能力的人 1020 01:03:07,083 --> 01:03:12,208 ‪做到了他那种程度 1021 01:03:14,750 --> 01:03:18,000 ‪这让人佩服得多 1022 01:03:20,708 --> 01:03:21,666 ‪是的 1023 01:03:22,333 --> 01:03:23,666 ‪-也许你应该… ‪-快了! 1024 01:03:25,500 --> 01:03:26,333 ‪好吧 1025 01:03:27,166 --> 01:03:30,166 ‪我们很快会离开 1026 01:03:31,875 --> 01:03:33,333 ‪让我做完楼上的事 1027 01:03:56,333 --> 01:03:57,208 ‪妈? 1028 01:03:58,375 --> 01:04:00,833 ‪我很钦佩你对妈妈的关怀 1029 01:04:01,958 --> 01:04:02,791 ‪这很少见 1030 01:04:03,583 --> 01:04:05,250 ‪我们倾向于把老人搁置不顾 1031 01:04:08,500 --> 01:04:10,791 ‪你为人子 如此尽心尽力 真的很特别 1032 01:04:11,166 --> 01:04:14,000 ‪听你这样说 我很高兴 ‪这让我感觉好些了 1033 01:04:15,750 --> 01:04:16,583 ‪有时… 1034 01:04:18,666 --> 01:04:22,166 ‪感觉自己做的好事都无人看见 1035 01:04:24,125 --> 01:04:25,500 ‪感觉自己孤身一人 1036 01:04:31,666 --> 01:04:32,791 ‪我看见了 1037 01:04:40,083 --> 01:04:41,458 ‪我在楼下等你 1038 01:04:42,458 --> 01:04:43,500 ‪给你们一些隐私 1039 01:04:48,916 --> 01:04:52,625 ‪我不想被人搁置不顾 1040 01:04:53,416 --> 01:04:54,375 ‪我应该结束这一切 1041 01:04:55,083 --> 01:04:57,833 ‪就此结束 干净利落 1042 01:04:58,166 --> 01:05:00,666 ‪不做徘徊 不要等待情况变好 1043 01:05:01,500 --> 01:05:02,875 ‪人能等待的时间有限 1044 01:05:03,375 --> 01:05:05,750 ‪我甚至已经不知道 ‪自己在这整件事里是谁了 1045 01:05:06,000 --> 01:05:07,791 ‪我在何处停下 让杰克开始 1046 01:05:08,458 --> 01:05:12,416 ‪我是一颗弹球 ‪我的情绪状态在各处弹跳 1047 01:05:12,833 --> 01:05:15,625 ‪杰克需要把我视为能看见他的人 1048 01:05:15,875 --> 01:05:18,750 ‪他需要被人看见 ‪他需要被人认可地看见 1049 01:05:19,291 --> 01:05:21,625 ‪就好像那是我在这一切里 ‪在人生里的意义 1050 01:05:21,750 --> 01:05:24,125 ‪也就是认可杰克 让他继续前进 1051 01:05:24,333 --> 01:05:27,333 ‪他需要把我视为 ‪对他的认可存在价值的人 1052 01:05:27,416 --> 01:05:28,958 ‪因为我得到他人的认可 1053 01:05:29,041 --> 01:05:31,583 ‪“看看我女友 ‪看看我赢得的东西 她很聪明 1054 01:05:31,666 --> 01:05:33,708 ‪很有才 很细腻 1055 01:05:33,791 --> 01:05:36,916 ‪这也能做 那也知道 ‪这是她做的 那是她关心的” 1056 01:05:37,000 --> 01:05:39,416 ‪我带他去卫生间 之后我们就走 1057 01:05:39,791 --> 01:05:41,000 ‪我需要结束这一切 1058 01:05:41,083 --> 01:05:41,958 ‪是那女孩吗? 1059 01:05:44,166 --> 01:05:45,666 ‪是的 爸爸 露伊莎 1060 01:05:46,958 --> 01:05:49,583 ‪很好 我拿了你妈妈的… 1061 01:05:52,375 --> 01:05:54,166 ‪(睡衣) 1062 01:05:54,250 --> 01:05:55,333 ‪睡衣 1063 01:05:56,416 --> 01:05:57,250 ‪给她穿 1064 01:05:59,250 --> 01:06:02,541 ‪你真是非常好心 我… 1065 01:06:04,750 --> 01:06:06,166 ‪我今晚必须回家 1066 01:06:07,250 --> 01:06:08,416 ‪很快就走 1067 01:06:08,666 --> 01:06:11,583 ‪我不明白 她是什么意思? 1068 01:06:11,666 --> 01:06:12,916 ‪我不知道 爸 1069 01:06:13,083 --> 01:06:15,458 ‪-我分辨不出来 ‪-我明天要轮班 1070 01:06:16,916 --> 01:06:18,166 ‪她是个服务员 1071 01:06:20,458 --> 01:06:22,791 ‪她给我提供服务时 我们认识了 1072 01:06:24,500 --> 01:06:25,791 ‪那是个甜美的故事 1073 01:06:27,791 --> 01:06:30,916 ‪我问了她关于… 1074 01:06:31,666 --> 01:06:33,833 ‪圣菲汉堡 1075 01:06:36,833 --> 01:06:38,250 ‪我觉得很困惑 1076 01:06:38,333 --> 01:06:40,083 ‪我们还是带你去卫生间吧 1077 01:06:41,416 --> 01:06:42,875 ‪不能再出意外了 1078 01:06:43,458 --> 01:06:44,500 ‪记得昨晚吧? 1079 01:06:44,625 --> 01:06:46,416 ‪这个旧东西怎么在这里? 1080 01:06:46,500 --> 01:06:47,375 ‪我不清楚 1081 01:06:47,833 --> 01:06:50,458 ‪天啊 好脏啊 上面有杰克的婴儿食品 1082 01:06:50,541 --> 01:06:51,625 ‪它怎么在这里? 1083 01:06:52,166 --> 01:06:55,708 ‪我跟你说 要不是我的头长在头上 ‪我可能都会把它弄丢 1084 01:06:55,791 --> 01:06:58,666 ‪能好心地帮我把它扔进洗衣机吗? ‪我刚刚开始洗一堆衣服 1085 01:06:58,791 --> 01:07:01,166 ‪我要捡这些可恶的玩具 ‪双手不得空 1086 01:07:01,250 --> 01:07:04,375 ‪杰克的头要不是长在他头上 ‪肯定会随便丢到地上 1087 01:07:04,500 --> 01:07:05,333 ‪好的 1088 01:07:05,791 --> 01:07:07,000 ‪-在哪里? ‪-地下室 1089 01:07:10,041 --> 01:07:11,541 ‪杰克好像不想让我下去那里 1090 01:07:11,625 --> 01:07:13,125 ‪杰克有时候很有控制欲 1091 01:07:13,291 --> 01:07:15,291 ‪你不能让他控制你 1092 01:07:15,708 --> 01:07:19,833 ‪我觉得那是他这种性格的另一面 ‪这股子勤奋 1093 01:07:19,916 --> 01:07:21,500 ‪他需要控制一切 1094 01:07:21,583 --> 01:07:23,291 ‪有太多 1095 01:07:23,375 --> 01:07:25,750 ‪太多事情让他紧张 1096 01:07:25,833 --> 01:07:29,250 ‪他越来越对外界封闭自己 ‪这是个问题 1097 01:07:29,833 --> 01:07:32,125 ‪而他生活里所剩无多的几个人 1098 01:07:32,208 --> 01:07:33,708 ‪需要遵守各种各样的规矩 1099 01:07:33,791 --> 01:07:35,083 ‪这真的是一个问题 1100 01:07:35,208 --> 01:07:36,583 ‪没错 这很可能都要怪我 1101 01:07:38,000 --> 01:07:40,833 ‪满满的愧疚感让我觉得自己有义务 1102 01:07:42,041 --> 01:07:44,750 ‪去竭尽全力地满足 ‪他每一个小小的奇思怪想 1103 01:07:44,833 --> 01:07:46,375 ‪这是一个恶性循环 1104 01:07:46,916 --> 01:07:48,541 ‪所以你到底是在跟我说什么? 1105 01:07:49,541 --> 01:07:50,416 ‪我在说 1106 01:07:50,916 --> 01:07:53,916 ‪把这该死的睡衣拿去地下室 1107 01:07:55,041 --> 01:07:56,125 ‪危险地活着 1108 01:08:30,083 --> 01:08:31,250 ‪你让她去了下面? 1109 01:08:32,791 --> 01:08:33,916 ‪去洗衣机那里 1110 01:08:34,583 --> 01:08:36,250 ‪妈!你真这样? 1111 01:08:37,125 --> 01:08:39,791 ‪你不用替我妈妈洗衣服 1112 01:08:40,166 --> 01:08:45,458 ‪你是客人 ‪我们今晚会给你找件干净睡衣 1113 01:08:45,541 --> 01:08:47,583 ‪-我不介意 ‪-好吧 我们真的得… 1114 01:08:47,666 --> 01:08:49,250 ‪我们真的得上路了 1115 01:08:50,833 --> 01:08:54,083 ‪-上轮胎链 我需要一些帮手 ‪-好 我马上上去 1116 01:09:47,833 --> 01:09:49,541 ‪(拉尔夫·艾伯特·布莱克洛克) 1117 01:10:05,416 --> 01:10:07,375 {\an8}‪(杰克) 1118 01:10:19,541 --> 01:10:22,791 ‪很少有人在死前拥有自己的灵魂 ‪这真是悲剧 1119 01:10:25,541 --> 01:10:27,333 ‪“任何人身上最罕见的” 1120 01:10:27,791 --> 01:10:28,708 ‪爱默生说 1121 01:10:29,291 --> 01:10:30,541 ‪“就是他自己的行为” 1122 01:10:31,250 --> 01:10:32,291 ‪这话说得相当正确 1123 01:10:33,000 --> 01:10:34,500 ‪大多数人都是别人 1124 01:10:35,458 --> 01:10:37,541 ‪他们的思想是别人的观点 1125 01:10:37,875 --> 01:10:40,583 ‪他们的生活是模仿 ‪他们的热情是一句引言 1126 01:10:42,333 --> 01:10:43,625 ‪那是引用奥斯卡·王尔德的话 1127 01:10:44,333 --> 01:10:46,416 ‪(露伊莎) 1128 01:10:48,625 --> 01:10:50,541 ‪只有一个问题需要解决 1129 01:10:50,625 --> 01:10:53,750 ‪我很害怕‪我觉得有点疯狂 我没有疯 1130 01:10:54,125 --> 01:10:57,041 ‪那些假设是对的 ‪我能感觉到日益增长的恐惧 1131 01:10:57,125 --> 01:11:00,083 ‪现在该有答案了 就一个问题 1132 01:11:00,250 --> 01:11:01,666 ‪一个问题需要回答 1133 01:11:14,958 --> 01:11:15,791 ‪我的天 1134 01:11:16,916 --> 01:11:18,000 ‪杰克 你妈妈… 1135 01:11:25,125 --> 01:11:26,083 ‪她… 1136 01:11:29,166 --> 01:11:30,000 ‪她睡着了 1137 01:11:32,166 --> 01:11:33,000 ‪她… 1138 01:11:34,708 --> 01:11:35,708 ‪我们该走了 1139 01:11:37,541 --> 01:11:39,000 ‪越来越危险了 1140 01:11:40,875 --> 01:11:42,083 ‪你确定她没事吗? 1141 01:11:42,458 --> 01:11:43,625 ‪睡得很香 1142 01:11:47,541 --> 01:11:48,625 ‪现在走 挺好的 1143 01:11:50,541 --> 01:11:51,541 ‪你爸爸呢? 1144 01:11:52,291 --> 01:11:53,125 ‪他… 1145 01:11:55,250 --> 01:11:56,958 ‪他在某个地方闲荡 1146 01:11:59,458 --> 01:12:01,000 ‪垃圾处理器又坏了 1147 01:12:03,958 --> 01:12:05,291 ‪很高兴认识你 1148 01:12:08,250 --> 01:12:09,750 ‪我也很高兴认识你 1149 01:12:13,791 --> 01:12:15,791 ‪非常感谢你们的热情好客 1150 01:12:15,875 --> 01:12:18,333 ‪这里随时欢迎你来 1151 01:12:24,750 --> 01:12:26,375 ‪杰克是个乖孩子 是吧? 1152 01:12:27,875 --> 01:12:28,791 ‪-是的 ‪-对吧? 1153 01:12:29,416 --> 01:12:31,125 ‪我应该说 好男人 1154 01:12:32,375 --> 01:12:33,208 ‪你赞同吧? 1155 01:12:34,000 --> 01:12:34,833 ‪是的 1156 01:12:39,375 --> 01:12:40,291 ‪那好… 1157 01:13:15,583 --> 01:13:16,416 ‪怎么样? 1158 01:13:17,916 --> 01:13:19,208 ‪你喜欢他们吗? 1159 01:13:21,125 --> 01:13:22,541 ‪喜欢 他们人很好 1160 01:13:24,083 --> 01:13:25,625 ‪-真的吗? ‪-是的 1161 01:13:28,333 --> 01:13:31,458 ‪他们有时候有点固执 ‪但基本上还是正经人 1162 01:13:31,875 --> 01:13:33,166 ‪那一点非常明显 1163 01:13:35,791 --> 01:13:37,416 ‪对了 他们俩都很喜欢你 1164 01:13:38,250 --> 01:13:39,375 ‪那就好 我很开心 1165 01:13:41,666 --> 01:13:43,166 ‪我妈妈夸你很聪明 1166 01:13:43,583 --> 01:13:44,416 ‪是吗? 1167 01:13:45,125 --> 01:13:47,916 ‪没有当着你的面说 ‪那样会让你觉得尴尬 1168 01:13:48,916 --> 01:13:51,333 ‪她在我帮她洗碗时说的 1169 01:13:52,083 --> 01:13:54,666 ‪我不记得杰克帮他妈妈洗碗的事 1170 01:13:55,875 --> 01:13:58,875 ‪今晚发生的许多事我都不确定 ‪感觉像是… 1171 01:13:58,958 --> 01:14:01,333 ‪当时你和爸爸在讨论… 1172 01:14:01,416 --> 01:14:02,250 ‪什么? 1173 01:14:03,333 --> 01:14:05,083 ‪当时你和爸爸在讨论… 1174 01:14:05,541 --> 01:14:07,416 ‪好像一切都有点… 1175 01:14:07,958 --> 01:14:10,291 ‪-关税 ‪-对 关税 1176 01:14:13,291 --> 01:14:16,000 ‪嗯 现在我记起来了 我脑子有点模糊 1177 01:14:16,083 --> 01:14:17,458 ‪你确实喝了不少酒 1178 01:14:19,791 --> 01:14:21,541 ‪他很激动能有人知道其中的区别 1179 01:14:21,625 --> 01:14:22,458 ‪我喝了很多? 1180 01:14:22,791 --> 01:14:23,625 ‪是的 1181 01:14:26,083 --> 01:14:29,000 ‪你应该没注意到 ‪因为他一直在给你倒满酒 1182 01:14:29,083 --> 01:14:30,958 ‪-他一直倒? ‪-是啊 1183 01:14:31,041 --> 01:14:31,875 ‪-是啊 ‪-好吧 1184 01:14:33,166 --> 01:14:34,250 ‪我没注意到 1185 01:14:34,916 --> 01:14:36,125 ‪-是啊 ‪-很狡猾 1186 01:14:36,208 --> 01:14:37,666 ‪那样很难数清喝了几杯 1187 01:14:39,208 --> 01:14:41,208 ‪-确实 ‪-如同我刚刚所说… 1188 01:14:42,458 --> 01:14:46,875 ‪总之 我觉得一切都很顺利 1189 01:14:46,958 --> 01:14:48,666 ‪我觉得这次拜访很成功 1190 01:14:49,333 --> 01:14:50,166 ‪是的 1191 01:14:51,208 --> 01:14:52,708 ‪大家都认识了彼此 1192 01:14:52,875 --> 01:14:55,000 ‪没错 他们人很好 1193 01:14:55,458 --> 01:14:56,666 ‪-你喜欢他们吗? ‪-喜欢 1194 01:14:56,875 --> 01:14:57,875 ‪他们也喜欢你 1195 01:14:58,500 --> 01:15:00,916 ‪我觉得…我觉得那是个好迹象 1196 01:15:01,875 --> 01:15:02,708 ‪迹象? 1197 01:15:02,791 --> 01:15:03,625 ‪迹象 1198 01:15:04,333 --> 01:15:06,500 ‪说迹象也许是用词不当 1199 01:15:06,625 --> 01:15:09,375 ‪好事 是件好事 1200 01:15:10,750 --> 01:15:11,625 ‪好事 1201 01:15:12,750 --> 01:15:15,125 ‪你喜欢的人也彼此喜欢 这样很好 1202 01:15:18,375 --> 01:15:21,833 ‪大家喜欢认为自己是穿行时间的点 1203 01:15:22,833 --> 01:15:24,625 ‪但我觉得事实大概是反过来的 1204 01:15:25,708 --> 01:15:26,583 ‪我们静止不动 1205 01:15:27,333 --> 01:15:29,125 ‪时间穿过我们 1206 01:15:29,958 --> 01:15:31,458 ‪像冷风一样吹 1207 01:15:32,666 --> 01:15:33,750 ‪偷走我们的热量 1208 01:15:33,833 --> 01:15:36,375 ‪-让我们皲裂冻结 ‪-你在想什么? 1209 01:15:36,458 --> 01:15:38,625 ‪我说不清 让我们死亡 1210 01:15:40,291 --> 01:15:42,416 ‪我感觉今晚自己就是那股风 1211 01:15:43,208 --> 01:15:44,916 ‪吹过杰克的父母 1212 01:15:45,666 --> 01:15:48,458 ‪看到他们的过去 看到他们的未来 1213 01:15:48,833 --> 01:15:50,291 ‪看到他们去世以后的样子 1214 01:15:50,375 --> 01:15:52,083 ‪-你在… ‪-那时只有我剩下 1215 01:15:52,166 --> 01:15:53,291 ‪你在想什么? 1216 01:15:53,625 --> 01:15:54,708 ‪只有风 1217 01:15:54,791 --> 01:15:55,958 ‪没想什么 1218 01:15:59,333 --> 01:16:00,166 ‪真的吗? 1219 01:16:00,541 --> 01:16:02,625 ‪我累了 杰克 大概是酒的作用 1220 01:16:02,708 --> 01:16:03,833 ‪对 你确实喝了不少 1221 01:16:03,916 --> 01:16:04,750 ‪是的 1222 01:16:05,583 --> 01:16:07,208 ‪酒是一种镇定剂 你知道的吧 1223 01:16:07,291 --> 01:16:08,125 ‪我当然知道 1224 01:16:08,208 --> 01:16:11,125 ‪我觉得人在酒精作用下做决定时 1225 01:16:11,208 --> 01:16:14,416 ‪务必要记着这一点 1226 01:16:24,583 --> 01:16:27,583 ‪-《醉酒的女人》 ‪-很棒的电影 1227 01:16:29,541 --> 01:16:30,958 ‪我不那么认为 1228 01:16:34,041 --> 01:16:38,208 ‪为了周三要交的论文 ‪我把那部电影看了一遍又一遍 1229 01:16:42,166 --> 01:16:44,333 ‪大概是因为我对玛贝尔 1230 01:16:45,458 --> 01:16:46,666 ‪有一种亲切感吧 1231 01:16:47,166 --> 01:16:51,541 ‪她是个有着极大力量 ‪受了极大委屈的角色 1232 01:16:51,625 --> 01:16:52,541 ‪是吗? 1233 01:16:55,000 --> 01:16:55,833 ‪我觉得… 1234 01:17:02,791 --> 01:17:06,541 ‪玛贝尔·隆赫蒂遭到狂轰滥炸 ‪是因为她总想取悦所有人 1235 01:17:08,166 --> 01:17:12,458 ‪那样她就能被认为是 ‪妇女解放事业的又一个受害者女英雄 1236 01:17:12,875 --> 01:17:16,750 ‪但那样想的就只有那些 ‪愿意接受教科书衍生品作为艺术的 1237 01:17:16,833 --> 01:17:18,458 ‪女性解放主义者 1238 01:17:18,541 --> 01:17:20,416 ‪高大匀称的吉娜·罗兰兹 1239 01:17:20,500 --> 01:17:24,500 ‪也就是卡萨维蒂太太 ‪是了不起的女演员 她从未跳出角色 1240 01:17:24,583 --> 01:17:27,416 ‪我也这么认为 ‪她把那个角色演得很好 1241 01:17:29,541 --> 01:17:31,833 ‪我觉得她把这角色完成得… 1242 01:17:31,916 --> 01:17:35,250 ‪罗兰兹现在年龄不定 ‪美貌已深邃超越了天真少女角色 1243 01:17:35,333 --> 01:17:36,916 ‪她可以扮老 也可以扮年轻 1244 01:17:37,000 --> 01:17:40,666 ‪玛贝尔·隆赫蒂各种层次的表情 1245 01:17:41,166 --> 01:17:45,958 ‪把她从一个光鲜亮丽的妖冶美人 ‪变成了悲伤消沉的街区醉鬼 1246 01:17:46,041 --> 01:17:49,208 ‪罗兰兹将精神分裂之崩解 ‪具体表露了出来 1247 01:17:50,291 --> 01:17:52,750 ‪你能看到玛贝尔在眼前分崩瓦解 1248 01:17:52,833 --> 01:17:55,500 ‪她脸上的戏犹如三环马戏团表演 1249 01:17:56,291 --> 01:17:59,583 ‪罗兰兹的表演足以称得上半打绝技 1250 01:17:59,666 --> 01:18:01,708 ‪值得捧获一堆奥斯卡 她的表演很累 1251 01:18:02,041 --> 01:18:03,916 ‪可想而知 她是个伟大的演员 不过… 1252 01:18:04,250 --> 01:18:07,125 ‪她的表现都无法让人难忘 ‪因为她的表现太多了 1253 01:18:16,625 --> 01:18:19,958 ‪那我是见过的 ‪最为稍纵即逝的盛大表演 1254 01:18:20,125 --> 01:18:23,250 ‪我好像不大明白 ‪你说稍纵即逝是指什么? 1255 01:18:26,666 --> 01:18:28,500 ‪玛贝尔想割腕 1256 01:18:28,833 --> 01:18:30,375 ‪尼克给伤口贴上创可贴 1257 01:18:30,500 --> 01:18:32,791 ‪这份白痴般的象征手法 ‪足以让人大呼过瘾 1258 01:18:32,875 --> 01:18:36,541 ‪但这部2小时35分的电影 ‪让人太头晕眼花 只能呻吟出来而已 1259 01:18:36,958 --> 01:18:40,375 ‪那些细节旨在确立 1260 01:18:40,750 --> 01:18:42,916 ‪玛贝尔身边各个角色的病态本质 1261 01:18:43,000 --> 01:18:45,708 ‪从而显示出她的孤立 1262 01:18:45,791 --> 01:18:47,791 ‪但那些细节时刻却很无力、虚伪 1263 01:18:48,250 --> 01:18:50,250 ‪我不清楚是那些角色 ‪不知道自己在做什么 1264 01:18:50,375 --> 01:18:53,666 ‪还是导演卡萨维蒂不知道他在做什么 1265 01:18:54,041 --> 01:18:56,333 ‪孩子们不停喃喃自语说他们爱她 1266 01:18:56,833 --> 01:18:59,125 ‪但没有任何线索可以解释那份克制 1267 01:18:59,583 --> 01:19:01,583 ‪他们是溺爱她吗? 1268 01:19:02,083 --> 01:19:05,541 ‪互换角色 ‪把她当作需要安慰的小孩来对待? 1269 01:19:05,625 --> 01:19:08,791 ‪还是说他们像她一样有着无愧的爱? 1270 01:19:09,166 --> 01:19:10,541 ‪我们又该如何看待 1271 01:19:10,625 --> 01:19:12,750 ‪纸浆匠尼克不断的断称? 1272 01:19:12,833 --> 01:19:14,375 ‪有断称这个词吗? 1273 01:19:14,458 --> 01:19:18,166 ‪-应该是断言吧 ‪-它俩都是词 你去查 1274 01:19:19,250 --> 01:19:22,250 ‪我们又该如何看待 ‪纸浆匠尼克对爱持续不断的断称? 1275 01:19:22,333 --> 01:19:24,708 ‪这部电影完全带有强烈倾向 1276 01:19:24,875 --> 01:19:27,291 ‪一切都有所计划 但却没思考透彻 1277 01:19:36,791 --> 01:19:38,208 ‪我确实明白你说的意思了 1278 01:19:41,666 --> 01:19:46,333 ‪你无疑是电影方面的专家 1279 01:19:46,666 --> 01:19:47,500 ‪是啊 1280 01:19:49,000 --> 01:19:49,833 ‪我是 1281 01:19:53,958 --> 01:19:57,166 ‪我想我是被… 1282 01:19:57,875 --> 01:20:02,833 ‪卡萨维蒂对她展现出的同情给骗到了 1283 01:20:03,708 --> 01:20:07,416 ‪我觉得也许我们的社会缺乏某种仁慈 1284 01:20:08,416 --> 01:20:14,416 ‪缺乏一种意愿去接受其他人之挣扎 1285 01:20:15,291 --> 01:20:19,708 ‪而导致这些引人挣扎的问题的就是… 1286 01:20:19,791 --> 01:20:21,333 ‪一个彼此疏离的社会? 1287 01:20:22,833 --> 01:20:26,000 ‪我不知道了 可能吧 1288 01:20:26,583 --> 01:20:28,083 ‪对 看起来很绝望 1289 01:20:31,208 --> 01:20:32,125 ‪什么东西? 1290 01:20:35,000 --> 01:20:36,958 ‪一切 所有一切 1291 01:20:37,166 --> 01:20:38,583 ‪比如感觉老迈 1292 01:20:38,666 --> 01:20:42,541 ‪你的身体衰退 ‪你的听觉 你的视觉 1293 01:20:43,833 --> 01:20:46,666 ‪你看不见东西 其他人也当你透明 1294 01:20:49,083 --> 01:20:51,708 ‪你拐了很多个不该拐的弯 1295 01:20:53,875 --> 01:20:54,833 ‪所有谎言 1296 01:20:54,916 --> 01:20:57,500 ‪-什么谎言? ‪-我不知道!说什么… 1297 01:20:58,166 --> 01:21:00,666 ‪说一切都会变好 ‪说一切为时不晚 说… 1298 01:21:01,541 --> 01:21:03,041 ‪说上天对你有所安排 1299 01:21:03,125 --> 01:21:05,291 ‪-说年龄只是个数字 ‪-闭嘴 1300 01:21:05,458 --> 01:21:06,291 ‪说… 1301 01:21:07,375 --> 01:21:09,708 ‪黎明前的时分总是最为黑暗 说… 1302 01:21:11,083 --> 01:21:14,041 ‪他妈的塞翁失马 焉知非福 1303 01:21:17,500 --> 01:21:18,333 ‪说… 1304 01:21:19,625 --> 01:21:21,375 ‪说每个人都会找到对的人 1305 01:21:22,291 --> 01:21:23,541 ‪一切都是陈词滥调 1306 01:21:27,250 --> 01:21:30,000 ‪闭嘴 玛贝尔 坐下 玛贝尔 1307 01:21:38,166 --> 01:21:40,666 ‪上天给我们的东西 ‪永远不会超过我们的承受能力 1308 01:21:41,000 --> 01:21:42,375 ‪这方面 上天很善良 1309 01:21:45,375 --> 01:21:47,000 ‪你想吃点甜的东西吗? 1310 01:21:47,458 --> 01:21:48,291 ‪什么意思? 1311 01:21:48,375 --> 01:21:51,375 ‪-甜点 ‪-我们在你妈妈家不是吃了甜点吗? 1312 01:21:51,750 --> 01:21:54,458 ‪我感觉好像有个巨大的蛋糕 或者是… 1313 01:21:56,041 --> 01:21:56,875 ‪没错 1314 01:21:57,083 --> 01:21:59,166 ‪我可能是吃糖上瘾吧 1315 01:22:00,541 --> 01:22:01,375 ‪我不知道了 1316 01:22:05,916 --> 01:22:07,250 ‪那样也许能帮我保持清醒 1317 01:22:08,125 --> 01:22:09,125 ‪绝对是的 1318 01:22:10,375 --> 01:22:13,041 ‪我们得让杰克保持清醒一阵子 ‪这一切都那么危险 1319 01:22:13,458 --> 01:22:16,541 ‪前面拐弯处有个塔尔西镇奶品店 1320 01:22:17,041 --> 01:22:18,000 ‪塔尔西镇奶品店? 1321 01:22:19,583 --> 01:22:22,125 ‪现在还开着?这种天气?冻死人了 1322 01:22:22,708 --> 01:22:26,750 ‪这种天气最适合吃冻颤冰淇淋 1323 01:22:28,291 --> 01:22:29,333 ‪你不觉得吗? 1324 01:22:29,416 --> 01:22:30,416 ‪也许是吧 1325 01:22:33,375 --> 01:22:35,708 ‪来吃塔尔西镇奶品 1326 01:22:36,083 --> 01:22:40,708 ‪我们有软冰淇淋噢 1327 01:22:40,958 --> 01:22:42,083 ‪塔尔西镇奶品 1328 01:22:45,333 --> 01:22:47,583 ‪天啊 我之前从没想过这个 1329 01:22:50,083 --> 01:22:52,083 ‪你觉得塔尔西镇是什么? 1330 01:22:52,166 --> 01:22:53,333 ‪从他们的小丑形象来看 1331 01:22:54,875 --> 01:22:56,541 ‪我会说那是个马戏镇吧 1332 01:22:57,291 --> 01:22:59,000 ‪也许就像那个地方… 1333 01:23:01,083 --> 01:23:03,916 ‪杂耍助兴人员在淡季时会去那里 1334 01:23:04,000 --> 01:23:06,000 ‪由那位小丑夫人统治? 1335 01:23:06,541 --> 01:23:08,375 ‪是的 她头戴皇冠呢 1336 01:23:08,791 --> 01:23:11,791 ‪她有一顶…小丑皇冠? 1337 01:23:11,875 --> 01:23:17,291 ‪一位仁慈宽厚的冰淇淋小丑女王 1338 01:23:17,916 --> 01:23:19,500 ‪完全由乳糖制成 1339 01:23:19,583 --> 01:23:21,166 ‪她乳糖耐受 1340 01:23:21,625 --> 01:23:23,208 ‪她很甜 但很冷 1341 01:23:23,333 --> 01:23:24,625 ‪就像你妈妈 1342 01:23:30,125 --> 01:23:31,166 ‪-什么意思? ‪-没什么 1343 01:23:31,250 --> 01:23:33,125 ‪我不知道为何那么说 就脱口而出了 1344 01:23:33,208 --> 01:23:35,541 ‪-你觉得我妈妈很冷漠? ‪-不是 1345 01:23:35,666 --> 01:23:38,208 ‪她人很好 真的很好 1346 01:23:38,291 --> 01:23:41,000 ‪因为我可不认同 1347 01:23:41,083 --> 01:23:44,666 ‪母亲是所有心理问题的根源这种废话 1348 01:23:44,750 --> 01:23:48,041 ‪那是厌女主义的噱头 ‪弗洛伊德式的胡说八道 1349 01:23:48,416 --> 01:23:49,333 ‪不过很诱人的是 1350 01:23:50,208 --> 01:23:52,500 ‪可以怪罪到某个人身上 1351 01:23:52,791 --> 01:23:53,666 ‪怪罪什么? 1352 01:23:55,250 --> 01:23:59,000 ‪所有一切 ‪你的某种感觉 你的某种性格 1353 01:24:01,208 --> 01:24:04,125 ‪那是厌女主义的噱头 ‪弗洛伊德式的胡说八道 1354 01:24:05,208 --> 01:24:08,041 ‪一个人 一个成年人 到了某个时刻 1355 01:24:08,666 --> 01:24:11,291 ‪总得要为自己的性格负责 1356 01:24:13,666 --> 01:24:14,500 ‪你不认为吗? 1357 01:24:15,708 --> 01:24:17,958 ‪对 母亲是有着自己的痛苦的人 1358 01:24:18,041 --> 01:24:20,625 ‪她们有自己遭到忽视和虐待的历史 1359 01:24:21,791 --> 01:24:23,708 ‪但是 在20世纪的某个时候 1360 01:24:23,791 --> 01:24:27,500 ‪所有的童年特质 ‪都他妈怪罪到了母亲头上: 1361 01:24:27,583 --> 01:24:30,666 ‪精神分裂、自闭、自恋、同性恋 1362 01:24:30,750 --> 01:24:34,833 ‪同性恋跟其他那些不同 1363 01:24:35,541 --> 01:24:36,916 ‪-很显然 ‪-当然不同 1364 01:24:37,166 --> 01:24:39,875 ‪把孩子的同性恋倾向怪罪于其母 1365 01:24:39,958 --> 01:24:42,916 ‪是在暗指同性恋是一种不好的东西 1366 01:24:43,000 --> 01:24:47,916 ‪我刚刚的意思是 1973年前 ‪《精神障碍诊断与统计手册》 1367 01:24:48,000 --> 01:24:50,500 ‪将同性恋认为是病态时 1368 01:24:51,250 --> 01:24:53,416 ‪溺爱孩子的母亲 1369 01:24:54,916 --> 01:24:56,916 ‪-往往会被视为罪魁祸首 ‪-是的 1370 01:25:01,208 --> 01:25:05,833 ‪我们给人贴标签分类 ‪然后不再理会 这样很可鄙 1371 01:25:07,458 --> 01:25:11,500 ‪我看着每天在学校里见到的孩子 1372 01:25:13,416 --> 01:25:15,375 ‪我看到那些被排斥的人 1373 01:25:16,416 --> 01:25:18,166 ‪他们和别人不同 不合拍 1374 01:25:18,541 --> 01:25:21,166 ‪我能看到他们因此日后会有的人生 1375 01:25:21,541 --> 01:25:26,625 ‪有时我在几年后看到他们 ‪在镇上 在超市里 1376 01:25:32,500 --> 01:25:38,208 ‪我能看得出 ‪他们身上依然背负着那份重量 1377 01:25:39,458 --> 01:25:40,291 ‪就像一个… 1378 01:25:41,208 --> 01:25:42,916 ‪黑色光环 1379 01:25:45,083 --> 01:25:46,333 ‪就像一块磨石 1380 01:25:48,666 --> 01:25:50,166 ‪就像一个流脓的伤口 1381 01:25:52,875 --> 01:25:53,708 ‪杰克 1382 01:25:55,208 --> 01:25:57,000 ‪-我想… ‪-就这里!到了! 1383 01:26:00,750 --> 01:26:02,750 ‪天啊 真是残酷 1384 01:26:04,125 --> 01:26:06,458 ‪残酷之地 塔尔西镇之地 1385 01:26:09,916 --> 01:26:11,208 ‪这里也有气候变化 1386 01:26:11,708 --> 01:26:12,833 ‪你读过小说《冰》吗? 1387 01:26:13,208 --> 01:26:15,458 ‪-没读过 ‪-安娜·卡文写的 1388 01:26:15,541 --> 01:26:16,416 ‪没读过 1389 01:26:17,166 --> 01:26:20,166 ‪1967年出版 里面有各种故事… 1390 01:26:20,250 --> 01:26:22,250 ‪我们去买了冰淇淋就走吧 太冷了 1391 01:26:22,333 --> 01:26:25,041 ‪我想先看看今晚谁上班 1392 01:26:25,125 --> 01:26:26,708 ‪你认识这里工作的人? 1393 01:26:27,500 --> 01:26:28,416 ‪认识一些 1394 01:26:29,875 --> 01:26:32,458 ‪我看完父母 有时候会来这里 1395 01:26:32,833 --> 01:26:35,916 ‪我不喜欢这里工作的一些女孩 ‪所以我想确认一下 1396 01:26:36,000 --> 01:26:37,916 ‪-那些女孩怎么了? ‪-我说不清 1397 01:26:38,000 --> 01:26:40,708 ‪有些人对我很冷淡 1398 01:26:41,208 --> 01:26:43,208 ‪-我在车里等 ‪-不 你来打招呼 1399 01:26:43,291 --> 01:26:45,750 ‪她们如果知道是我 就不会出来了 1400 01:26:53,166 --> 01:26:55,375 ‪-这里有人在吗? ‪-马上来 1401 01:26:55,458 --> 01:26:56,416 ‪《冰》… 1402 01:26:56,500 --> 01:27:00,791 ‪故事发生在一场环境大灾难期间 1403 01:27:00,875 --> 01:27:04,041 ‪世界变成了一片冰冻的荒原 1404 01:27:04,666 --> 01:27:05,541 ‪而主… 1405 01:27:06,875 --> 01:27:07,916 ‪你好 1406 01:27:09,458 --> 01:27:10,291 ‪你好 1407 01:27:16,041 --> 01:27:17,041 ‪需要点什么 先生? 1408 01:27:25,625 --> 01:27:28,958 ‪我要一份奥利奥冻颤冰淇淋 1409 01:27:29,166 --> 01:27:30,041 ‪他要… 1410 01:27:31,583 --> 01:27:32,458 ‪一样 1411 01:27:33,000 --> 01:27:34,083 ‪请来两份 1412 01:27:35,750 --> 01:27:36,625 ‪两个一样的 1413 01:27:42,416 --> 01:27:44,583 ‪不好意思 我们还得继续赶路 1414 01:27:44,666 --> 01:27:47,583 ‪能尽快把东西给我们吗? 1415 01:27:51,083 --> 01:27:52,041 ‪不好意思 你好 1416 01:27:52,375 --> 01:27:55,000 ‪有气味 很抱歉 后面在刷漆 1417 01:27:55,791 --> 01:27:56,625 ‪刷漆? 1418 01:27:58,166 --> 01:27:59,000 ‪架子 1419 01:28:00,250 --> 01:28:01,083 ‪没关系 1420 01:28:03,875 --> 01:28:07,666 ‪我认识这女孩 我在什么地方见过她 ‪我以前见过她 她的脸 1421 01:28:08,125 --> 01:28:10,625 ‪她的红疹 我认识她 ‪话到嘴边就是说不出来 1422 01:28:10,708 --> 01:28:12,583 ‪用杰克的话说 ‪在脑子边就是想不起来 1423 01:28:13,041 --> 01:28:14,666 ‪她是某个人 来自某个地方 1424 01:28:15,375 --> 01:28:16,375 ‪我很确定 1425 01:28:19,083 --> 01:28:20,791 ‪外面是他妈的暴风雪 1426 01:28:21,458 --> 01:28:22,375 ‪这样的夜晚还开业 1427 01:28:22,458 --> 01:28:24,375 ‪-真令人惊讶 ‪-外面有他妈的暴风雪 1428 01:28:24,458 --> 01:28:26,041 ‪这里面冻颤冻得人发颤 1429 01:28:26,375 --> 01:28:29,166 ‪是啊 我刚刚也在想这么说 1430 01:28:32,500 --> 01:28:33,500 ‪你人很好 1431 01:28:34,458 --> 01:28:35,541 ‪你和她们不一样 1432 01:28:36,583 --> 01:28:39,416 ‪无趣 刻薄 漂亮 1433 01:28:40,875 --> 01:28:41,708 ‪太谢谢你了 1434 01:28:42,833 --> 01:28:44,250 ‪我不是那个意思 1435 01:28:46,166 --> 01:28:47,333 ‪我喜欢你的样子 1436 01:28:47,416 --> 01:28:50,125 ‪你有好心肠 而且外表也很迷人 1437 01:28:50,208 --> 01:28:52,875 ‪-我不是说你不漂亮 ‪-没关系 我明白 1438 01:28:54,083 --> 01:28:58,083 ‪只是似乎 1439 01:28:58,916 --> 01:29:01,875 ‪某种漂亮会伴随着某种艰辛 1440 01:29:02,166 --> 01:29:03,000 ‪这一点你没有 1441 01:29:03,583 --> 01:29:06,666 ‪也许漂亮的人也会受苦 ‪我不知道了 也许… 1442 01:29:07,416 --> 01:29:09,666 ‪也许他们的漂亮会让他们受苦 1443 01:29:10,833 --> 01:29:12,041 ‪我不是精神病医生 1444 01:29:12,708 --> 01:29:15,875 ‪这话说得真奇怪 ‪她当然不是精神病医生 1445 01:29:16,541 --> 01:29:18,041 ‪她不可能超过15岁 1446 01:29:18,208 --> 01:29:20,333 ‪装得特别满 因为你人这么好 1447 01:29:21,083 --> 01:29:21,916 ‪谢谢 1448 01:29:22,333 --> 01:29:24,083 ‪一共八美元 1449 01:29:24,791 --> 01:29:25,791 ‪杰克? 1450 01:29:36,291 --> 01:29:37,125 ‪不用找零了 1451 01:29:38,333 --> 01:29:40,291 ‪-谢谢 ‪-不客气 谢谢你 1452 01:29:40,375 --> 01:29:41,208 ‪我很担心 1453 01:29:43,500 --> 01:29:44,333 ‪你说什么? 1454 01:29:44,833 --> 01:29:46,083 ‪我不该说这话 1455 01:29:46,166 --> 01:29:48,416 ‪你没事吧?要我打电话求助吗? 1456 01:29:48,833 --> 01:29:49,791 ‪不是刷漆 1457 01:29:51,833 --> 01:29:53,750 ‪那不是有气味的原因 你该知道的 1458 01:29:53,833 --> 01:29:54,666 ‪什么意思? 1459 01:29:55,208 --> 01:29:57,458 ‪-你不必走 ‪-我不必走去哪儿? 1460 01:29:58,041 --> 01:29:59,500 ‪走向前 在时间里前进 1461 01:29:59,666 --> 01:30:02,458 ‪你可以留在这里 1462 01:30:05,250 --> 01:30:06,083 ‪我非常害怕 1463 01:30:06,166 --> 01:30:08,166 ‪害怕什么?你在害怕什么? 1464 01:30:08,250 --> 01:30:10,250 ‪-我替你害怕 ‪-谢谢 1465 01:30:12,375 --> 01:30:15,291 ‪祝你们晚上愉快 ‪外面要小心 路途很危险 1466 01:30:40,833 --> 01:30:42,250 ‪你注意到那女孩胳膊了吗? 1467 01:30:42,541 --> 01:30:44,541 ‪-哪个女孩? ‪-塔尔西镇奶品店里 1468 01:30:45,958 --> 01:30:48,208 ‪哪个女孩?有好几个呢 1469 01:30:48,541 --> 01:30:50,541 ‪好几个?就三个 1470 01:30:50,625 --> 01:30:52,791 ‪超过两个都可以说好几个 1471 01:30:52,875 --> 01:30:53,708 ‪真的? 1472 01:30:54,750 --> 01:30:57,375 ‪-你去查查 ‪-查查?能别再那样说了吗? 1473 01:30:59,250 --> 01:31:02,125 ‪话说回来 ‪就是胳膊上全是红疹的那位 1474 01:31:02,416 --> 01:31:03,416 ‪我没注意到 1475 01:31:03,500 --> 01:31:05,041 ‪你是故意迟钝 1476 01:31:07,041 --> 01:31:09,708 ‪-不是我的本意 ‪-不是我的本意 1477 01:31:11,583 --> 01:31:12,416 ‪随便了 1478 01:31:18,208 --> 01:31:19,583 ‪冻颤冰淇淋怎么样? 1479 01:31:20,250 --> 01:31:21,833 ‪-太甜了吗? ‪-是啊 很甜 1480 01:31:21,916 --> 01:31:23,916 ‪我总是忘记它们有多甜 1481 01:31:24,000 --> 01:31:26,125 ‪一点点就能撑很久 1482 01:31:27,583 --> 01:31:29,500 ‪我觉得我吃不下我的了 1483 01:31:30,000 --> 01:31:31,208 ‪你几乎都没怎么碰 1484 01:31:32,333 --> 01:31:34,125 ‪太甜了 1485 01:31:35,708 --> 01:31:38,166 ‪是啊 量很大 1486 01:31:42,625 --> 01:31:45,250 ‪-冷? ‪-是啊 可能是因为冰淇淋吧 1487 01:31:48,958 --> 01:31:50,958 ‪我们身处暴风雪里 1488 01:31:52,250 --> 01:31:55,875 ‪到底是谁想在这些个情况下 ‪去塔尔西镇奶品店的? 1489 01:31:55,958 --> 01:31:58,125 ‪我一个字都不想说 1490 01:32:03,708 --> 01:32:04,541 ‪真奇怪 1491 01:32:05,083 --> 01:32:08,208 ‪这很可能是我最后一次 ‪跟杰克一起乘车 1492 01:32:08,833 --> 01:32:10,750 ‪很快这都会变成遥远的记忆 1493 01:32:11,541 --> 01:32:13,666 ‪我们俩会在不同的地方 1494 01:32:14,041 --> 01:32:15,333 ‪回忆着这一刻 1495 01:32:16,375 --> 01:32:17,458 ‪两人一起的欢笑 1496 01:32:18,250 --> 01:32:19,750 ‪也许还会感到遗憾 1497 01:32:23,791 --> 01:32:26,125 ‪也许时间会把坚硬的边角磨软 1498 01:32:26,916 --> 01:32:29,916 ‪我们俩都会想 当时那样好像还不错 1499 01:32:31,666 --> 01:32:34,750 ‪为什么非得结束不可呢? ‪而那时就没有回头路了 1500 01:32:35,750 --> 01:32:37,833 ‪从来都没有回头路 1501 01:32:37,916 --> 01:32:39,375 ‪你突然安静下来了 1502 01:32:39,458 --> 01:32:40,708 ‪只是在看着暴风雪而已 1503 01:32:42,333 --> 01:32:45,041 ‪要是连自己的思想都不能告诉对方 1504 01:32:45,666 --> 01:32:46,791 ‪这可不是什么好兆头 1505 01:32:46,875 --> 01:32:49,958 ‪-看来你不想继续了 ‪-什么意思? 1506 01:32:54,083 --> 01:32:55,500 ‪有点算是白去了一趟 1507 01:32:56,375 --> 01:32:59,708 ‪至少我可以说我在大半夜 ‪在荒芜之地 在暴风雪里 1508 01:33:00,166 --> 01:33:02,791 ‪去过塔尔西镇奶品店 1509 01:33:06,625 --> 01:33:12,916 ‪我是你在塔尔西镇奶品店最爱的小丑 ‪那里冰淇淋长在树上 1510 01:33:13,291 --> 01:33:18,916 ‪不要害怕 来这里和我一道 ‪想吃多少就吃多少 1511 01:33:19,541 --> 01:33:22,625 ‪只要你咬下第一口 1512 01:33:22,708 --> 01:33:25,916 ‪我就会让你眉开眼笑 1513 01:33:26,000 --> 01:33:29,083 ‪香草、巧克力、草莓 多种口味 1514 01:33:29,166 --> 01:33:33,750 ‪日夜不打烊 1515 01:33:34,916 --> 01:33:36,833 ‪那是我永远不会再做一次的事 1516 01:33:37,250 --> 01:33:39,291 ‪你永远不会再做的 ‪一件可能很有趣的事 1517 01:33:39,541 --> 01:33:41,333 ‪-是的 ‪-你读过吗? 1518 01:33:41,541 --> 01:33:42,375 ‪读过什么? 1519 01:33:43,625 --> 01:33:45,916 ‪那是戴维·福斯特·华莱士的 ‪一本散文集 1520 01:33:47,416 --> 01:33:48,875 ‪没有 没读过 1521 01:33:50,875 --> 01:33:52,750 ‪那是本散文集 1522 01:33:53,416 --> 01:33:54,541 ‪没有 我没读过 1523 01:33:58,000 --> 01:34:00,541 ‪我们该找个地方扔掉这些 1524 01:34:00,708 --> 01:34:04,166 ‪它们会融化 把杯托弄得黏糊糊 1525 01:34:05,500 --> 01:34:06,333 ‪好的 1526 01:34:10,833 --> 01:34:13,375 ‪他在书里有篇关于电视的散文 1527 01:34:15,041 --> 01:34:16,708 ‪漂亮的人往往会吸引… 1528 01:34:21,125 --> 01:34:24,958 ‪漂亮的人往往比不漂亮的人 1529 01:34:25,708 --> 01:34:27,041 ‪看起来更讨人喜欢 1530 01:34:27,125 --> 01:34:29,125 ‪但在电视方面 1531 01:34:29,208 --> 01:34:32,750 ‪观众规模极其庞大 ‪加上图像与观者之间安静的心理交媾 1532 01:34:32,916 --> 01:34:37,750 ‪开启了一个循环 ‪让漂亮图像的吸引力得到提升 1533 01:34:37,833 --> 01:34:40,625 ‪同时侵蚀了我们观众 1534 01:34:40,916 --> 01:34:42,500 ‪面对凝视时的安全感 1535 01:34:45,083 --> 01:34:47,291 ‪这是那篇散文里的内容 1536 01:34:48,416 --> 01:34:50,583 ‪真是…有意思 1537 01:34:51,291 --> 01:34:52,125 ‪他自杀了 1538 01:34:53,000 --> 01:34:55,000 ‪嗯 我知道那事 1539 01:34:55,083 --> 01:34:56,708 ‪嗯 大家都知道 1540 01:34:56,791 --> 01:35:00,208 ‪就连那些除此之外 ‪对戴维·福斯特·华莱士一无所知 1541 01:35:00,291 --> 01:35:02,208 ‪没读过他任何著作的人也是 1542 01:35:02,958 --> 01:35:05,625 ‪自杀事件变成了史话 1543 01:35:06,875 --> 01:35:07,750 ‪变成了神话 1544 01:35:09,083 --> 01:35:11,875 ‪变成了警示故事 这样很可憎 1545 01:35:13,583 --> 01:35:14,750 ‪这样很可憎 1546 01:35:15,375 --> 01:35:18,583 ‪我觉得我们已经不再知道如何为人了 1547 01:35:19,333 --> 01:35:20,208 ‪谁? 1548 01:35:20,291 --> 01:35:23,250 ‪我们的社会、我们的文化、人民 1549 01:35:24,708 --> 01:35:27,166 ‪所有这一切 1550 01:35:28,375 --> 01:35:29,208 ‪我们之中任何人 1551 01:35:32,083 --> 01:35:34,375 ‪你读过居伊·德波的作品吗? 1552 01:35:37,250 --> 01:35:39,791 ‪-《景观社会》? ‪-正是 没错 1553 01:35:40,375 --> 01:35:41,708 ‪是的 当然读过 1554 01:35:42,666 --> 01:35:43,666 ‪德波说… 1555 01:35:44,958 --> 01:35:48,291 ‪“这种景观不能仅仅理解为 1556 01:35:48,791 --> 01:35:50,791 ‪大众传媒技术制造的视觉欺骗 1557 01:35:52,250 --> 01:35:53,375 ‪这是一种 1558 01:35:53,458 --> 01:35:57,625 ‪-实际上已经实现的世界观” ‪-透过这扇玻璃看世界 1559 01:35:58,291 --> 01:35:59,875 ‪已经预先为我们做了解读 1560 01:35:59,958 --> 01:36:03,041 ‪它感染我们的大脑 我们变成它 1561 01:36:03,875 --> 01:36:05,083 ‪就像病毒一样 1562 01:36:13,333 --> 01:36:17,666 ‪这些融化物要让我抓狂了 1563 01:36:17,750 --> 01:36:20,375 ‪它们会把一切搞得黏糊糊 1564 01:36:20,708 --> 01:36:23,208 ‪你有塑料袋之类的东西吗? 1565 01:36:23,291 --> 01:36:25,250 ‪-餐巾也行? ‪-没有那种东西 1566 01:36:25,333 --> 01:36:27,250 ‪我想找个地方扔掉它们 1567 01:36:27,875 --> 01:36:30,041 ‪好吧 这附近看起来什么都没有 1568 01:36:31,375 --> 01:36:35,166 ‪我知道前面有一条小路 1569 01:36:36,250 --> 01:36:37,583 ‪那里会有个垃圾桶 1570 01:36:37,875 --> 01:36:40,416 ‪我不知道了 也许我们应该直接回家 1571 01:36:43,875 --> 01:36:46,458 ‪-回农场? ‪-不是 回到市里 1572 01:36:47,208 --> 01:36:49,000 ‪我担心我们会困在这里 1573 01:36:49,083 --> 01:36:51,833 ‪要是我们偏离主干道 被困住的话 ‪没人会找到我们 1574 01:36:51,916 --> 01:36:56,041 ‪不是…要是我不弄走这些东西的话 1575 01:36:56,125 --> 01:36:58,333 ‪我会觉得不对劲的 心里会一直烦 1576 01:36:58,583 --> 01:36:59,708 ‪好吧?可恶 1577 01:37:00,541 --> 01:37:01,375 ‪可恶 1578 01:37:02,458 --> 01:37:04,083 ‪喂!那也没什么… 1579 01:37:05,791 --> 01:37:07,083 ‪那也没什么大不了的 1580 01:37:07,666 --> 01:37:08,500 ‪真的 1581 01:37:10,250 --> 01:37:12,208 ‪我知道 艾慕斯 1582 01:37:13,041 --> 01:37:14,291 ‪-艾慕斯? ‪-我知道的 1583 01:37:15,625 --> 01:37:16,750 ‪那是艾米的昵称吗? 1584 01:37:18,291 --> 01:37:19,583 ‪听起来不大对劲 1585 01:37:20,250 --> 01:37:21,833 ‪好像不是我的名字 1586 01:37:22,333 --> 01:37:23,250 ‪也不是我的昵称 1587 01:37:23,500 --> 01:37:25,041 ‪我们走这边 速战速决 1588 01:37:28,333 --> 01:37:29,958 ‪而且我还能带你看看我的中学 1589 01:37:30,875 --> 01:37:33,333 ‪这条路通往中学? 1590 01:37:33,416 --> 01:37:36,916 ‪我的中学 在那里每一天都是折磨 1591 01:37:37,625 --> 01:37:38,833 ‪那段日子很漫长 1592 01:37:39,375 --> 01:37:42,416 ‪太他妈漫长了 1593 01:37:42,500 --> 01:37:45,416 ‪能调头吗?这里感觉不对劲 1594 01:37:46,083 --> 01:37:48,291 ‪我不明白了 这就是个中学而已 1595 01:37:48,375 --> 01:37:49,208 ‪感觉不对 1596 01:37:49,291 --> 01:37:51,291 ‪调不了头 路太窄了 1597 01:37:52,125 --> 01:37:56,875 ‪我就开到学校 ‪我们把杯子扔掉 然后就走 1598 01:37:57,291 --> 01:38:00,333 ‪不 我不知道这里是什么情况 1599 01:38:00,416 --> 01:38:04,166 ‪我觉得完全说不过去 ‪这种路 学校校车要怎么开? 1600 01:38:04,250 --> 01:38:05,791 ‪这是乡下中学 1601 01:38:05,875 --> 01:38:08,875 ‪是 我上了…我在农场长大 ‪上的就是乡下中学 1602 01:38:08,958 --> 01:38:12,583 ‪我们…学校有正常的入口 1603 01:38:12,666 --> 01:38:14,375 ‪路是他妈的铺好石头的 1604 01:38:14,458 --> 01:38:16,916 ‪没关系 一切东西都带有色彩 1605 01:38:18,208 --> 01:38:21,041 ‪好吧 这是你需要认识到的一点 1606 01:38:21,208 --> 01:38:24,833 ‪-带有色彩? ‪-受到心境、情绪、过往经历 1607 01:38:24,916 --> 01:38:26,166 ‪带来的色彩影响 1608 01:38:26,541 --> 01:38:29,708 ‪不存在客观现实 1609 01:38:30,375 --> 01:38:32,916 ‪宇宙间并没有颜色 1610 01:38:33,000 --> 01:38:35,750 ‪你知道的吧?颜色只存在于大脑 1611 01:38:36,166 --> 01:38:39,375 ‪只是大脑将电磁频率带上色彩… 1612 01:38:39,458 --> 01:38:42,291 ‪知道 我是物理学者 ‪我知道什么是颜色 1613 01:38:42,375 --> 01:38:44,000 ‪没错 你是的 1614 01:38:45,333 --> 01:38:46,166 ‪你知道 1615 01:38:46,375 --> 01:38:47,875 ‪色彩是光的行迹 1616 01:38:50,500 --> 01:38:51,833 ‪色彩是光的行迹和苦果 1617 01:38:54,166 --> 01:38:55,125 ‪说得很美 1618 01:38:58,875 --> 01:39:00,750 ‪这不是物理学的说法 1619 01:39:02,458 --> 01:39:04,958 ‪而是充满了诗意 1620 01:39:05,375 --> 01:39:07,750 ‪好吧 毕竟我是个诗人 1621 01:39:07,833 --> 01:39:09,291 ‪是的 说得很美 1622 01:39:09,375 --> 01:39:12,416 ‪-这条路似乎过长了 ‪-似乎 1623 01:39:12,500 --> 01:39:13,833 ‪那是关键词 1624 01:39:14,041 --> 01:39:16,958 ‪时间也是仅存于大脑的东西 1625 01:39:17,083 --> 01:39:18,000 ‪但我们会变老 1626 01:39:18,083 --> 01:39:20,083 ‪越来越老 1627 01:39:21,125 --> 01:39:23,166 ‪或者似乎如此 1628 01:39:23,625 --> 01:39:27,541 ‪有时候我感觉比实际上年轻多了 1629 01:39:28,333 --> 01:39:31,125 ‪就好像内里还是一个孩子一样 1630 01:39:31,250 --> 01:39:33,375 ‪直到我走过镜子面前 1631 01:39:33,458 --> 01:39:34,875 ‪-年轻更好吗? ‪-是的 1632 01:39:36,250 --> 01:39:38,875 ‪我认为是的 年轻令人钦佩 1633 01:39:40,375 --> 01:39:41,625 ‪年轻令人钦佩? 1634 01:39:44,250 --> 01:39:46,375 ‪怎么能因为年龄而钦佩一个人? 1635 01:39:46,958 --> 01:39:49,500 ‪那就好像钦佩溪流中的一个点一样 1636 01:39:51,041 --> 01:39:52,458 ‪年轻更健康 1637 01:39:53,166 --> 01:39:54,125 ‪更聪明 1638 01:39:55,333 --> 01:39:56,541 ‪更有趣 1639 01:39:57,375 --> 01:39:59,083 ‪更有吸引力 更有希望 1640 01:40:00,291 --> 01:40:01,708 ‪就像可口可乐的广告片 1641 01:40:01,791 --> 01:40:03,791 ‪科学和艺术界 1642 01:40:04,833 --> 01:40:07,833 ‪几乎所有开创性工作都是年轻人做的 1643 01:40:07,916 --> 01:40:10,125 ‪老人是青春的一堆灰 1644 01:40:10,208 --> 01:40:12,500 ‪杰克 我觉得我们需要… 1645 01:40:12,583 --> 01:40:13,416 ‪到了! 1646 01:40:15,541 --> 01:40:18,083 ‪哇 我没想到会有这么庞大 1647 01:40:18,250 --> 01:40:20,500 ‪130间教室 1648 01:40:20,583 --> 01:40:24,208 ‪体育馆、两间更衣室、男孩、女孩 1649 01:40:24,291 --> 01:40:27,541 ‪大礼堂、10个卫生间 ‪六个行政办公室 1650 01:40:28,458 --> 01:40:31,333 ‪教室休息室、心理咨询室 1651 01:40:32,000 --> 01:40:34,250 ‪这是区域中学 有11个镇的生源 1652 01:40:35,125 --> 01:40:38,166 ‪-你很了解你的中学 ‪-就像了解我的手背一样 1653 01:40:45,166 --> 01:40:47,375 ‪-这里有人 ‪-学校维修人员? 1654 01:40:47,458 --> 01:40:48,958 ‪清洁工?这样之类的吧 1655 01:40:50,375 --> 01:40:51,208 ‪怎么了? 1656 01:40:51,500 --> 01:40:52,333 ‪那里 1657 01:40:52,750 --> 01:40:54,833 ‪垃圾桶 我就知道 我马上就回来 1658 01:41:25,333 --> 01:41:27,750 ‪快啊 好 太好了! 1659 01:41:31,000 --> 01:41:31,916 ‪你去哪儿了? 1660 01:41:32,000 --> 01:41:34,916 ‪那个垃圾桶装满了道路用盐 1661 01:41:35,208 --> 01:41:37,208 ‪除冰用的 1662 01:41:37,750 --> 01:41:39,000 ‪我记得… 1663 01:41:39,375 --> 01:41:42,083 ‪装卸码头的另一边有一个垃圾箱 1664 01:41:42,625 --> 01:41:44,250 ‪-任务完成 ‪-我们走吧 1665 01:41:44,333 --> 01:41:45,333 ‪这里面很潮湿 1666 01:41:52,083 --> 01:41:53,083 ‪有点平静 1667 01:41:53,458 --> 01:41:55,375 ‪要我说 诡异大过平静 1668 01:41:55,458 --> 01:41:56,958 ‪-我不这么觉得 ‪-我想走了 1669 01:41:57,041 --> 01:41:59,041 ‪-为什么突然这么急? ‪-突然? 1670 01:41:59,125 --> 01:42:03,083 ‪我整晚都像唱片卡带一样 ‪跟你说我想回家 1671 01:42:03,166 --> 01:42:08,041 ‪我已经跟你说了 ‪今晚我必须回去的40个理由 1672 01:42:14,708 --> 01:42:16,333 ‪-好像确实是的 ‪-好像? 1673 01:42:19,250 --> 01:42:21,250 ‪我只是觉得 你知道的 1674 01:42:24,125 --> 01:42:25,875 ‪这里很宁静平和 1675 01:42:30,000 --> 01:42:31,291 ‪宝贝 外面很冷 1676 01:42:32,250 --> 01:42:33,083 ‪真要这样? 1677 01:42:35,583 --> 01:42:37,458 ‪你要拿一首强奸歌曲来跟我说? 1678 01:42:39,416 --> 01:42:41,666 ‪那首歌不是强奸歌曲 1679 01:42:41,958 --> 01:42:44,458 ‪女生一直说她想离开 ‪男生一直忽略她 1680 01:42:44,541 --> 01:42:45,666 ‪你说那样叫什么? 1681 01:42:47,583 --> 01:42:49,541 ‪女生想留下 她只是害怕 1682 01:42:49,625 --> 01:42:51,625 ‪-别人会怎么想 ‪-她问男生 1683 01:42:51,708 --> 01:42:53,791 ‪你在我的酒里放了什么? 1684 01:42:54,208 --> 01:42:57,916 ‪真是的 那首歌是1936年写的 1685 01:42:58,000 --> 01:43:00,166 ‪内容可不是关于迷药 1686 01:43:00,250 --> 01:43:03,416 ‪无论用没用迷药 ‪他都想用烈酒来击溃她的防御 1687 01:43:03,500 --> 01:43:05,750 ‪而且话说回来 30年代有迷药 1688 01:43:05,833 --> 01:43:07,250 ‪这首歌是关于胁迫 1689 01:43:09,708 --> 01:43:11,750 ‪我不知道你为什么这么生气 1690 01:43:11,833 --> 01:43:12,875 ‪我只是想回家 1691 01:43:12,958 --> 01:43:14,500 ‪-回到农舍? ‪-不是他妈的农舍 1692 01:43:14,583 --> 01:43:16,791 ‪而是回我家 1693 01:43:17,416 --> 01:43:18,916 ‪杰克 我家 1694 01:43:19,000 --> 01:43:19,833 ‪好吧 1695 01:43:20,875 --> 01:43:21,750 ‪谢谢 1696 01:43:22,458 --> 01:43:24,916 ‪然后他说 ‪伤害我的自尊有什么意义 1697 01:43:25,000 --> 01:43:27,666 ‪就好像她的工作是 ‪让这男人感到自己有性吸引力一样 1698 01:43:27,750 --> 01:43:31,291 ‪就好像那是她的责任一样 ‪无论她自己是否有欲望 1699 01:43:31,375 --> 01:43:32,375 ‪我明白了 1700 01:43:34,666 --> 01:43:36,500 ‪你把我说服了 对不起 1701 01:43:48,958 --> 01:43:50,041 ‪对不起 1702 01:43:53,208 --> 01:43:54,041 ‪没关系 1703 01:44:15,041 --> 01:44:16,708 ‪-天啊 ‪-怎么了? 1704 01:44:17,875 --> 01:44:19,333 ‪刚刚有人在看我们 1705 01:44:19,416 --> 01:44:21,541 ‪-我没看到任何人 ‪-他在看着我们 1706 01:44:21,625 --> 01:44:23,083 ‪就像个该死的变态一样 1707 01:44:23,166 --> 01:44:25,250 ‪-我们走吧 ‪-相信我 我非常熟悉 1708 01:44:25,333 --> 01:44:27,000 ‪那种独特的眼神 1709 01:44:27,083 --> 01:44:29,458 ‪杰克 这到底是什么意思? 1710 01:44:29,541 --> 01:44:32,500 ‪-我要去狠狠批评他 ‪-杰克 别胡闹了 1711 01:44:32,583 --> 01:44:34,583 ‪-那种行为不可接受 ‪-杰克 我们直接走吧 1712 01:44:34,666 --> 01:44:36,791 ‪不 我去去就回 1713 01:44:37,375 --> 01:44:38,208 ‪这… 1714 01:44:43,000 --> 01:44:45,541 ‪-不可接受 我去去就回 ‪-杰克 拜托 我们走吧 1715 01:44:46,083 --> 01:44:47,625 ‪杰克 别去 1716 01:44:50,166 --> 01:44:51,000 ‪杰克 1717 01:44:53,208 --> 01:44:54,166 ‪可恶 1718 01:44:57,791 --> 01:44:59,666 ‪我就不该来 1719 01:45:03,416 --> 01:45:04,250 ‪操! 1720 01:45:10,291 --> 01:45:12,666 ‪很难开口拒绝 没人教过我 1721 01:45:14,083 --> 01:45:15,541 ‪一口答应下来简单多了 1722 01:45:16,916 --> 01:45:18,750 ‪总之 有时你只是被问得措手不及 1723 01:45:18,833 --> 01:45:21,041 ‪人家就问了 能要你号码吗? 1724 01:45:21,125 --> 01:45:23,000 ‪最简单的解脱办法就是一口答应 1725 01:45:23,083 --> 01:45:25,916 ‪答应了那一次 ‪就会答应更多次 不停地答应 1726 01:45:39,625 --> 01:45:41,166 ‪他不是怪兽 他… 1727 01:45:46,666 --> 01:45:47,500 ‪杰克? 1728 01:45:58,166 --> 01:45:59,250 ‪他不打你 1729 01:46:00,208 --> 01:46:01,041 ‪对吧? 1730 01:46:03,041 --> 01:46:04,750 ‪我确信性生活一直很棒 1731 01:46:05,041 --> 01:46:06,375 ‪至少有时候是的 1732 01:46:06,791 --> 01:46:07,708 ‪只是… 1733 01:46:09,458 --> 01:46:11,833 ‪多久时间会导致体温过低? 1734 01:46:15,333 --> 01:46:17,833 ‪如果非死不可的话 ‪也许那样的死法也不赖 1735 01:46:34,083 --> 01:46:34,916 ‪杰克? 1736 01:46:36,541 --> 01:46:37,375 ‪杰克? 1737 01:46:40,000 --> 01:46:40,958 ‪杰克! 1738 01:46:42,916 --> 01:46:45,041 ‪可恶 1739 01:46:46,916 --> 01:46:48,041 ‪我的天 1740 01:46:49,500 --> 01:46:51,250 ‪该死的东西 可恶 1741 01:46:52,208 --> 01:46:53,416 ‪可恶 1742 01:46:59,458 --> 01:47:00,291 ‪天啊 1743 01:48:21,708 --> 01:48:22,541 ‪杰克? 1744 01:48:26,791 --> 01:48:29,125 ‪杰克 我想走了 求你了 1745 01:49:21,791 --> 01:49:22,625 ‪你好 1746 01:49:24,250 --> 01:49:25,083 ‪你好 1747 01:49:26,208 --> 01:49:29,458 ‪抱歉 我男友进来了这里 1748 01:49:29,541 --> 01:49:32,125 ‪他之前好像在这里上过学 1749 01:49:34,958 --> 01:49:36,458 ‪你可能认识他 我不… 1750 01:49:36,916 --> 01:49:40,458 ‪我不知道他上学时你在不在这里 1751 01:49:41,041 --> 01:49:43,041 ‪我又怎么会知道呢?总之 我… 1752 01:49:43,500 --> 01:49:45,791 ‪你在这里没见到什么人吧? 1753 01:49:47,125 --> 01:49:49,041 ‪你男友长什么样子? 1754 01:49:53,958 --> 01:49:55,500 ‪很难描述人的长相 1755 01:50:00,083 --> 01:50:02,500 ‪那是很久之前的事 我几乎不记得了 1756 01:50:03,791 --> 01:50:04,625 ‪我是说… 1757 01:50:07,833 --> 01:50:09,125 ‪我们甚至从没说过话 1758 01:50:09,708 --> 01:50:12,875 ‪那是真的 当时人很多 ‪我甚至不确定自己有留意到他 1759 01:50:13,083 --> 01:50:14,750 ‪我和我的女友在一起 1760 01:50:15,250 --> 01:50:16,875 ‪庆祝我们的周年纪念日 1761 01:50:16,958 --> 01:50:18,958 ‪到那里喝一杯 但这家伙 1762 01:50:19,208 --> 01:50:20,375 ‪一直看着我 1763 01:50:20,916 --> 01:50:22,041 ‪真是讨厌 1764 01:50:22,583 --> 01:50:25,125 ‪这是身为女性的职业危险 1765 01:50:25,208 --> 01:50:27,416 ‪连去喝一杯都不行 总是被人盯着看 1766 01:50:27,500 --> 01:50:29,500 ‪他是个怪人 你知道吗? 1767 01:50:31,583 --> 01:50:34,458 ‪我记得我当时想 ‪要是我男友在场就好了 1768 01:50:35,500 --> 01:50:37,666 ‪这有点悲哀 1769 01:50:37,750 --> 01:50:39,666 ‪身为女人 要让一个男人不骚扰你 1770 01:50:39,750 --> 01:50:42,083 ‪唯一之道就是你和另一个男人在一起 1771 01:50:42,166 --> 01:50:45,541 ‪就好像你已经被人占有 ‪就好像你是一份财产一样 1772 01:50:45,625 --> 01:50:46,708 ‪总之 我… 1773 01:50:48,125 --> 01:50:50,125 ‪我记不得他的长相 1774 01:50:52,083 --> 01:50:53,000 ‪我怎么会记得呢? 1775 01:50:54,958 --> 01:50:56,166 ‪什么事都没发生 1776 01:50:58,208 --> 01:50:59,250 ‪也许那只是… 1777 01:51:00,958 --> 01:51:02,083 ‪我想那只是… 1778 01:51:02,458 --> 01:51:07,041 ‪我人生中成千上万次 ‪像那样不与人发生互动中的一次 1779 01:51:15,541 --> 01:51:18,625 ‪这就像是要我去描述一下 1780 01:51:19,041 --> 01:51:21,041 ‪40年前某个夜晚咬了我的一只蚊子 1781 01:51:28,500 --> 01:51:31,416 ‪你没见到符合那样描述的人吧? 1782 01:51:31,708 --> 01:51:32,875 ‪我什么人都没见到 1783 01:51:35,375 --> 01:51:36,208 ‪好吧 1784 01:51:37,000 --> 01:51:40,041 ‪我是说 除了你之外 我见到了你 1785 01:51:50,375 --> 01:51:54,250 ‪我…有点担心他 1786 01:51:55,875 --> 01:51:57,666 ‪我相信肯定没这个必要 1787 01:51:59,666 --> 01:52:01,125 ‪他要是在这里 会很安全 1788 01:52:02,333 --> 01:52:03,458 ‪这里很安全 1789 01:52:04,666 --> 01:52:05,625 ‪很平静 1790 01:52:26,708 --> 01:52:28,750 ‪我可以到处去找找他吗? 1791 01:52:33,833 --> 01:52:36,916 ‪也许把你的湿鞋脱掉吧 ‪我刚刚清理了地板 1792 01:52:46,666 --> 01:52:47,625 ‪这是你的鞋 1793 01:53:08,583 --> 01:53:09,416 ‪拜拜 1794 01:53:10,625 --> 01:53:12,833 ‪嗯 拜拜 1795 01:53:30,416 --> 01:53:31,250 ‪杰克? 1796 01:53:34,750 --> 01:53:35,583 ‪杰克? 1797 01:53:37,416 --> 01:53:38,250 ‪杰克? 1798 02:02:08,333 --> 02:02:15,333 ‪来和我一道 1799 02:02:16,958 --> 02:02:19,750 ‪来和我一道 1800 02:02:26,041 --> 02:02:31,125 ‪我是你在塔尔西镇奶品店最爱的小丑 ‪那里冰淇淋长在树上 1801 02:02:31,458 --> 02:02:36,333 ‪不要害怕 来这里和我一道 ‪想吃多少就吃多少 1802 02:02:36,666 --> 02:02:39,250 ‪只要你咬下第一口 1803 02:02:39,333 --> 02:02:41,958 ‪我就会让你眉开眼笑 1804 02:02:42,041 --> 02:02:48,291 ‪香草、巧克力、草莓 多种口味 ‪日夜不打烊 1805 02:02:53,583 --> 02:02:54,708 ‪来吧 1806 02:02:56,166 --> 02:02:57,000 ‪和我一道 1807 02:03:18,291 --> 02:03:22,250 ‪一旦你不再因为自己是头猪 ‪或者更糟的是 一头满是蛆虫的猪 1808 02:03:22,708 --> 02:03:25,791 ‪而感到难过 那么其实情况并不糟糕 1809 02:03:25,875 --> 02:03:28,500 ‪总得有人是满是蛆虫的猪 对吧? 1810 02:03:29,166 --> 02:03:31,791 ‪那也很可能是你 这就跟抽签一样 1811 02:03:32,125 --> 02:03:35,666 ‪手里有什么牌就打什么 ‪把生活的柠檬做成柠檬水 继续前进 1812 02:03:36,000 --> 02:03:37,208 ‪什么都不担心 1813 02:03:37,291 --> 02:03:38,958 ‪那首歌总是让我哭出来 1814 02:03:39,208 --> 02:03:40,083 ‪我一直很喜欢它 1815 02:03:40,625 --> 02:03:42,416 ‪世间有善良 你知道吧? 1816 02:03:42,791 --> 02:03:44,416 ‪你得去寻找 但它就在世间 1817 02:03:44,500 --> 02:03:46,625 ‪-你很善良 ‪-我只是在进化 1818 02:03:46,708 --> 02:03:49,958 ‪即使是现在这样 ‪即使是一个鬼 一份记忆 1819 02:03:50,041 --> 02:03:51,416 ‪一片尘埃 你也会一样 1820 02:03:51,500 --> 02:03:52,375 ‪我们都一样 1821 02:03:52,458 --> 02:03:54,958 ‪凑得足够近去看的话 ‪世间万物都一样 1822 02:03:55,208 --> 02:03:56,708 ‪身为物理学者 你是知道的 1823 02:03:56,958 --> 02:04:00,208 ‪你 我 各种想法 我们都是一回事 1824 02:04:01,208 --> 02:04:02,333 ‪给你穿上衣服吧 1825 02:04:12,958 --> 02:04:13,833 ‪谢谢 1826 02:04:16,625 --> 02:04:17,458 ‪谢谢 1827 02:04:25,375 --> 02:04:26,416 ‪我接受 1828 02:04:29,041 --> 02:04:30,250 ‪我接受… 1829 02:04:32,708 --> 02:04:33,541 ‪所有一切 1830 02:04:34,458 --> 02:04:38,666 ‪接受你们的认可 接受这份奖项 1831 02:04:39,166 --> 02:04:42,750 ‪我接受它所意味的一切 1832 02:04:44,041 --> 02:04:51,000 ‪这份奖项 ‪在我充满成果的漫长人生将尽时到来 1833 02:04:53,333 --> 02:04:55,583 ‪以表彰我在几十年前 1834 02:04:56,125 --> 02:04:57,458 ‪所做的工作 1835 02:04:58,083 --> 02:05:02,291 ‪我的探索让我有了 ‪物理的、形而上学的 1836 02:05:03,083 --> 02:05:03,958 ‪妄想的经历 1837 02:05:05,416 --> 02:05:06,250 ‪周而复始 1838 02:05:07,375 --> 02:05:13,958 ‪我做出了职业生涯中最重要的发现 1839 02:05:15,000 --> 02:05:17,125 ‪我生命中重要的发现… 1840 02:05:21,041 --> 02:05:24,416 ‪只有在爱的神秘方程式里 1841 02:05:28,208 --> 02:05:31,375 ‪才能找到逻辑理性 1842 02:05:36,833 --> 02:05:38,750 ‪我今晚在这里 完全是因为你们 1843 02:05:42,791 --> 02:05:45,208 ‪你们是我的理由 1844 02:05:53,125 --> 02:05:55,041 ‪你们都是我的理由 1845 02:05:59,291 --> 02:06:00,125 ‪谢谢 1846 02:06:18,166 --> 02:06:21,208 ‪地板嘎吱作响 1847 02:06:21,958 --> 02:06:24,750 ‪门嘎吱作响 1848 02:06:25,666 --> 02:06:31,833 ‪有只田鼠啃着扫帚 1849 02:06:32,416 --> 02:06:35,708 ‪我独自坐着 1850 02:06:36,333 --> 02:06:39,291 ‪像架子上的一面蛛网 1851 02:06:39,958 --> 02:06:41,750 ‪孑然一身 1852 02:06:42,125 --> 02:06:48,250 ‪身处孤独的房间 1853 02:06:49,458 --> 02:06:54,291 ‪但月亮出现窗中 1854 02:06:55,000 --> 02:06:58,583 ‪在床上洒下一柱月光 1855 02:06:59,958 --> 02:07:01,708 ‪树的影子 1856 02:07:02,166 --> 02:07:04,291 ‪开始在墙上舞动 1857 02:07:04,708 --> 02:07:08,708 ‪一个梦开始在我脑子里舞动 1858 02:07:09,375 --> 02:07:13,000 ‪我的所有愿望 1859 02:07:14,000 --> 02:07:17,833 ‪都变成了我想要的样子 1860 02:07:17,916 --> 02:07:22,458 ‪那个自作聪明的傻瓜牧工以为比我强 1861 02:07:23,041 --> 02:07:27,375 ‪但我要比他强 1862 02:07:27,458 --> 02:07:32,416 ‪我想要的那个姑娘不害怕我的怀抱 1863 02:07:32,500 --> 02:07:36,666 ‪她柔软的手臂让我温暖 1864 02:07:37,083 --> 02:07:39,791 ‪她交织的长发 1865 02:07:40,541 --> 02:07:42,791 ‪披散在我脸上 1866 02:07:43,833 --> 02:07:46,375 ‪就像风暴中的 1867 02:07:46,500 --> 02:07:51,583 ‪一场大雨 1868 02:07:57,375 --> 02:08:00,458 ‪地板嘎吱作响 1869 02:08:01,250 --> 02:08:04,333 ‪门嘎吱作响 1870 02:08:04,958 --> 02:08:10,875 ‪一只老鼠开始啃着扫帚 1871 02:08:12,041 --> 02:08:15,125 ‪阳光轻拂我的双眼 1872 02:08:15,666 --> 02:08:18,875 ‪那一切全都是谎言 1873 02:08:19,250 --> 02:08:20,625 ‪我醒来了 1874 02:08:21,250 --> 02:08:27,458 ‪身处孤独的房间 1875 02:08:27,833 --> 02:08:32,916 ‪我不要再梦到她的臂弯 1876 02:08:33,416 --> 02:08:36,750 ‪我不要再丢下她一个人 1877 02:08:38,125 --> 02:08:40,458 ‪来到外面 1878 02:08:41,458 --> 02:08:44,041 ‪给我自己找个新娘 1879 02:08:44,541 --> 02:08:49,833 ‪给我自己找个女人 1880 02:08:50,041 --> 02:08:57,041 ‪属于我的女人 1881 02:13:45,125 --> 02:13:50,125 ‪字幕翻译:Mateo Yuanzhan Tang