1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,916 --> 00:00:13,333 ¿Cómo has estado? 4 00:00:15,166 --> 00:00:16,291 Bien. 5 00:00:18,000 --> 00:00:19,166 Oye, 6 00:00:19,250 --> 00:00:21,125 ¿vendrás a mi funeral? 7 00:00:23,708 --> 00:00:24,625 ¿Tu qué? 8 00:00:24,708 --> 00:00:25,833 Mi funeral. 9 00:00:25,916 --> 00:00:27,208 ¿Qué otra cosa? 10 00:00:28,000 --> 00:00:29,208 ¿Te estás muriendo? 11 00:00:33,833 --> 00:00:35,791 Preguntaré a mi marido. 12 00:00:37,208 --> 00:00:38,458 Nan Chih-yang 13 00:00:38,541 --> 00:00:40,166 falleció. 14 00:00:40,250 --> 00:00:41,708 ¿Asistirá a su…? 15 00:00:44,791 --> 00:00:46,375 No pasa nada. 16 00:00:48,166 --> 00:00:49,208 ¿Y si 17 00:00:50,208 --> 00:00:51,250 voy yo? 18 00:00:53,500 --> 00:00:54,625 ¿Por qué? 19 00:00:54,708 --> 00:00:55,833 Vas a morir. 20 00:00:55,916 --> 00:00:57,416 Das lástima. 21 00:00:57,500 --> 00:00:59,250 Los que no superan dan lástima. 22 00:00:59,333 --> 00:01:01,708 Así que no llores demasiado por mí. 23 00:01:01,791 --> 00:01:03,416 Muy bien, entonces. 24 00:01:03,500 --> 00:01:04,375 Buenas noches. 25 00:01:04,458 --> 00:01:06,791 Oye, no me has pedido mi dirección. 26 00:01:06,875 --> 00:01:08,500 ¿Cómo enviarás el obituario? 27 00:01:09,750 --> 00:01:11,583 Todavía no me estoy muriendo. 28 00:01:13,083 --> 00:01:14,375 ¿Puede ir mi novio? 29 00:01:14,458 --> 00:01:16,041 Maldición. 30 00:01:16,125 --> 00:01:18,833 - ¿No tienes que darme las gracias? - ¿Por qué? 31 00:01:18,916 --> 00:01:21,500 Si no te hubiera dejado, ¿serías feliz? 32 00:01:27,041 --> 00:01:33,625 EL AMOR QUE ME PERDÍ 33 00:01:33,708 --> 00:01:37,583 EL AMOR QUE NUNCA ME FALTÓ 34 00:02:11,458 --> 00:02:13,500 NAN CHIH-YANG 35 00:02:13,583 --> 00:02:14,958 ¡ESTÁ EN LÍNEA! 36 00:02:15,041 --> 00:02:17,333 #FILMO COMERCIALES PARA PAGAR MI PELÍCULA 37 00:02:17,416 --> 00:02:23,583 ¿IRÁ A TU FUNERAL? 38 00:02:41,416 --> 00:02:42,375 Diga. 39 00:02:42,458 --> 00:02:43,833 Hola, Chin-chin. 40 00:02:43,916 --> 00:02:46,791 El repartidor de ayer está aquí de nuevo. 41 00:02:49,083 --> 00:02:50,875 ¿No dije que no lo aceptaría? 42 00:02:50,958 --> 00:02:53,000 No hay dirección de devolución. 43 00:02:53,083 --> 00:02:55,083 Incluso llamamos al remitente, 44 00:02:55,166 --> 00:02:57,500 el señor Nan Chih-yang. 45 00:02:57,583 --> 00:02:58,958 Pero está enfermo 46 00:02:59,041 --> 00:03:00,583 y va a morir pronto. 47 00:03:02,791 --> 00:03:04,000 Tengo un mensaje. 48 00:03:07,125 --> 00:03:08,041 FOSFENOS 49 00:03:08,125 --> 00:03:11,291 Es un legado, lo que deja el difunto. 50 00:03:11,375 --> 00:03:13,208 Entiendes su importancia, ¿no? 51 00:03:13,291 --> 00:03:14,375 Te lo agradezco. 52 00:03:14,458 --> 00:03:15,375 Gracias. 53 00:03:16,416 --> 00:03:18,000 Sé que ella será difícil. 54 00:03:18,083 --> 00:03:19,583 La amabilidad se paga. 55 00:03:20,291 --> 00:03:21,583 Entonces, señora Kuo, 56 00:03:21,666 --> 00:03:23,000 es difícil ser amable. 57 00:03:23,083 --> 00:03:25,250 No pretendo ser muy amable. 58 00:03:25,333 --> 00:03:27,875 Pero si se niega a aceptarlo por razones emocionales, 59 00:03:27,958 --> 00:03:29,125 me dificulta todo. 60 00:03:29,208 --> 00:03:30,375 Es injusto para mí. 61 00:03:30,458 --> 00:03:31,958 Quiero hacer mi trabajo. 62 00:03:32,041 --> 00:03:34,250 - ¿Por qué es tan difícil? - ¿Qué es? 63 00:03:41,041 --> 00:03:42,083 Da miedo. 64 00:03:43,458 --> 00:03:45,208 ¿Puedo agregarte a LINE? 65 00:03:48,750 --> 00:03:49,833 ENTREGA RÁPIDA 66 00:03:52,125 --> 00:03:53,958 ¿Te decepcionó el amor? 67 00:03:56,666 --> 00:03:58,416 Si hubiera un tipo de amor 68 00:03:59,291 --> 00:04:00,916 que nunca cambiara 69 00:04:01,833 --> 00:04:04,333 y siempre estuviera a tu lado 70 00:04:04,416 --> 00:04:05,583 para escucharte… 71 00:04:05,666 --> 00:04:07,708 LLOYD: NO OLVIDES LA REUNIÓN A LAS 10 A. M. 72 00:04:07,791 --> 00:04:09,416 YO: ¡HOY PRESENTO! ¡QUÉ NERVIOS! 73 00:04:09,500 --> 00:04:12,541 LLOYD: NO TE PREOCUPES, SIEMPRE ESTARÉ AQUÍ. 74 00:04:13,625 --> 00:04:15,500 ¿Lo intentarías de nuevo? 75 00:04:17,458 --> 00:04:19,875 Después de un simple test psicológico, 76 00:04:21,291 --> 00:04:23,083 podrás encontrarme. 77 00:04:25,708 --> 00:04:27,250 Ya no te sentirás solo. 78 00:04:28,375 --> 00:04:29,583 Amante Perfecto, 79 00:04:29,666 --> 00:04:31,291 un juego online. 80 00:04:31,375 --> 00:04:32,666 Próximamente. 81 00:04:32,750 --> 00:04:35,958 Esto quiere el cliente de la colaboración con Fosfenos. 82 00:04:36,041 --> 00:04:38,958 Quieren 1200 famosas frases de amor conmovedoras. 83 00:04:39,041 --> 00:04:41,166 Con un análisis de los lectores, 84 00:04:41,250 --> 00:04:42,916 - quieren que desarrollemos… - Claro. 85 00:04:43,000 --> 00:04:45,083 …el test de personalidad para iniciar el juego. 86 00:04:45,166 --> 00:04:46,791 ¿Qué les parece? 87 00:04:46,875 --> 00:04:49,875 - Imposible, es poco tiempo. - Es un poco apresurado. 88 00:04:49,958 --> 00:04:52,375 Luché por ello, pero no pude hacer nada. 89 00:04:52,458 --> 00:04:53,875 No me preocupa. 90 00:04:54,458 --> 00:04:57,958 Porque el equipo Fosfenos es el mejor. 91 00:04:58,041 --> 00:04:59,375 ¿No es así? 92 00:04:59,458 --> 00:05:02,125 Todos trabajan muy duro. 93 00:05:02,208 --> 00:05:05,750 ¿Puedes aumentar nuestra bonificación anual un poco? 94 00:05:06,750 --> 00:05:08,833 Depende de si quieren esforzarse. 95 00:05:08,916 --> 00:05:10,208 ¿Oyeron eso? 96 00:05:10,291 --> 00:05:11,916 Vamos a esforzarnos. 97 00:05:12,000 --> 00:05:13,000 Podemos hacerlo. 98 00:05:13,083 --> 00:05:14,416 ¿Qué opinas, Cheng? 99 00:05:14,500 --> 00:05:15,833 Lo probaremos primero. 100 00:05:15,916 --> 00:05:18,208 Necesitaremos de dos a cinco días. 101 00:05:18,291 --> 00:05:20,791 - Depende de Información… - Dos días. 102 00:05:20,875 --> 00:05:22,500 Pueden hacerlo. 103 00:05:22,583 --> 00:05:23,583 ¿Editorial? 104 00:05:23,666 --> 00:05:26,958 Tendremos la información que Planificación necesite. 105 00:05:28,791 --> 00:05:32,041 - Jenny. - Jenny. 106 00:05:32,125 --> 00:05:34,083 Mi ocupado equipo de Información. 107 00:05:35,416 --> 00:05:39,041 Necesitamos los tests de personalidad con la mayor cantidad de clics, 108 00:05:39,125 --> 00:05:41,458 usar palabras clave para encontrar tests de amor, 109 00:05:41,541 --> 00:05:44,625 calcular el índice de precisión y filtrar las preguntas finales 110 00:05:44,708 --> 00:05:46,375 para obtener 120 tipos de lógica 111 00:05:46,458 --> 00:05:48,625 y que Ingeniería construya los tests. 112 00:05:48,708 --> 00:05:51,666 Hay que entrevistar a los lectores, comprobar datos, corregir, 113 00:05:51,750 --> 00:05:53,125 comprobar de nuevo… 114 00:05:53,208 --> 00:05:56,541 Parece que nuestras bonificaciones anuales dependerán de Información. 115 00:05:56,625 --> 00:05:57,666 Es imposible. 116 00:05:58,583 --> 00:06:02,166 - Tenemos muchos proyectos. - Vamos. No es tan complicado. 117 00:06:02,250 --> 00:06:04,250 Es solo un juego psicológico. 118 00:06:04,833 --> 00:06:07,541 Todos sabemos que los tests de personalidad son falsos. 119 00:06:07,625 --> 00:06:10,291 Lo haces interesante y elegante, y listo. 120 00:06:10,375 --> 00:06:13,875 - ¿No quieres una solución personalizada? - Lo que importa es la sensación. 121 00:06:13,958 --> 00:06:16,166 Solo haz que los jugadores se sientan… 122 00:06:16,250 --> 00:06:18,416 Engañaremos a los jugadores. 123 00:06:22,583 --> 00:06:25,416 Si Ventas pudiera darnos más tiempo… 124 00:06:25,500 --> 00:06:28,416 ¿Vives una vida honesta todos los días? 125 00:06:32,458 --> 00:06:34,333 Tienes mucha suerte. 126 00:06:35,333 --> 00:06:37,875 Las mentiras que digo para cumplirle a la empresa 127 00:06:37,958 --> 00:06:40,375 son suficientes para mandarme al infierno. 128 00:06:44,916 --> 00:06:46,750 Entonces, lo haré en un día. 129 00:06:48,833 --> 00:06:50,208 No hay ningún problema. 130 00:06:54,583 --> 00:06:56,500 "Perderás tu chance si piensas demasiado, 131 00:06:56,583 --> 00:06:58,583 el éxito llega a aquellos que lo hacen y ya". 132 00:07:00,791 --> 00:07:02,583 Lloyd me lo dijo. 133 00:07:04,208 --> 00:07:07,166 ¿No puedes simplemente sumergirte en el trabajo? 134 00:07:07,833 --> 00:07:10,375 ¿Crees que todos te temerán porque frunces el ceño? 135 00:07:12,875 --> 00:07:14,666 Mírala. 136 00:07:14,750 --> 00:07:17,375 Decir "el éxito llega a aquellos que lo hacen y ya" 137 00:07:17,458 --> 00:07:19,875 lo arregló todo. 138 00:07:20,875 --> 00:07:21,916 ¿Sí? 139 00:07:34,083 --> 00:07:36,000 Hoy hay dos por uno. 140 00:07:38,083 --> 00:07:39,583 Sé que te gusta sin azúcar. 141 00:07:39,666 --> 00:07:41,541 ¿Tienes las palabras clave? 142 00:07:43,750 --> 00:07:45,833 Dulce, relación, amor verdadero, matrimonio, 143 00:07:45,916 --> 00:07:47,166 media naranja, novio. 144 00:07:47,250 --> 00:07:48,541 Listo. 145 00:07:48,625 --> 00:07:51,000 ¿Los solteros, los solitarios, los que no pueden casarse? 146 00:07:51,083 --> 00:07:52,458 ¿No se relacionan con el amor? 147 00:07:54,500 --> 00:07:56,166 Lo haré ahora. 148 00:07:57,916 --> 00:07:58,791 FRASES FAMOSAS 149 00:08:08,916 --> 00:08:15,708 FRASES FAMOSAS 150 00:08:15,791 --> 00:08:19,500 LAS FLORES SE MARCHITAN, LOS PÁJAROS VUELAN Y LOS DIAMANTES SE PIERDEN. 151 00:08:19,583 --> 00:08:21,500 ¿POR QUÉ EL AMOR DEBE SER ETERNO? 152 00:08:21,583 --> 00:08:23,625 ENLACE AL CANAL DE NAN CHIH-YANG 153 00:08:25,083 --> 00:08:27,291 NANREN TIENE UNA PREGUNTA 154 00:08:27,375 --> 00:08:28,791 Me casé con mi primer novio. 155 00:08:28,875 --> 00:08:30,375 - Cuánta pureza. - Luego envejecí. 156 00:08:30,458 --> 00:08:31,416 No vale la pena. 157 00:08:32,000 --> 00:08:32,875 No mucho. 158 00:08:32,958 --> 00:08:33,916 Solo 20. 159 00:08:34,000 --> 00:08:38,166 ¿CUÁNTAS RUPTURAS HAS TENIDO? 160 00:08:38,250 --> 00:08:39,833 Tres, cuatro, cinco… 161 00:08:39,916 --> 00:08:41,208 Seis veces, creo. 162 00:08:41,291 --> 00:08:42,291 ¿Cinco o seis? 163 00:08:43,208 --> 00:08:45,125 MATRIMONIO PARA SIEMPRE 164 00:08:45,208 --> 00:08:48,333 EL MATRIMONIO ES UNA BENDICIÓN 165 00:08:48,416 --> 00:08:51,416 MUCHAS RUPTURAS 166 00:08:51,500 --> 00:08:54,916 TENER MUCHAS RUPTURAS ES UNA NECESIDAD 167 00:08:55,875 --> 00:08:56,875 ¿Qué es mejor, 168 00:08:56,958 --> 00:08:59,291 romper en persona o romper en persona con un regalo? 169 00:08:59,375 --> 00:09:00,458 ¿Qué regalo? 170 00:09:05,291 --> 00:09:06,375 ¿Es 99.9 % de oro? 171 00:09:06,458 --> 00:09:08,083 LAS FLORES SE MARCHITAN, 172 00:09:08,166 --> 00:09:09,416 LOS PÁJAROS VUELAN 173 00:09:09,500 --> 00:09:11,250 Y LOS DIAMANTES 174 00:09:11,333 --> 00:09:15,500 SE PIERDEN. 175 00:09:16,375 --> 00:09:19,500 ACCESORIOS DE ORO CHEN JI 176 00:09:19,583 --> 00:09:21,000 50 AÑOS DE EXPERIENCIA 177 00:09:21,083 --> 00:09:22,625 ORO QUE NO TEME AL FUEGO 178 00:09:22,708 --> 00:09:24,791 No hay final si no hay principio. 179 00:09:26,166 --> 00:09:28,166 Accesorios de Oro Chen Ji les desea 180 00:09:28,250 --> 00:09:30,000 una ruptura feliz. 181 00:09:30,500 --> 00:09:32,000 Consejos para una ruptura perfecta. 182 00:09:32,083 --> 00:09:34,041 Hazlo un día soleado, la lluvia deprime. 183 00:09:34,125 --> 00:09:35,708 Hazlo en público y no bebas. 184 00:09:35,791 --> 00:09:36,708 Que sea de día 185 00:09:36,791 --> 00:09:38,250 para evitar el sexo y la reconciliación. 186 00:09:38,958 --> 00:09:41,375 ¿YA TERMINARON? 187 00:09:45,791 --> 00:09:47,458 ¿YA TERMINARON? 188 00:09:49,333 --> 00:09:51,708 SUSPIRO 189 00:09:51,791 --> 00:09:52,708 TENGO HAMBRE. 190 00:10:06,583 --> 00:10:09,000 ¡LA CULPA ES DE SU EQUIPO DE VENTAS! 191 00:10:16,166 --> 00:10:20,583 KEN, ¡VE A HABLAR CON CHIN-CHIN, LA MALHUMORADA! 192 00:10:20,666 --> 00:10:22,583 ¿YO OTRA VEZ? 193 00:10:25,750 --> 00:10:27,041 SÍ 194 00:10:29,375 --> 00:10:31,666 ¡APÚRATE! 195 00:11:11,833 --> 00:11:14,416 Chin-chin, subí mi información a la nube. 196 00:11:17,250 --> 00:11:19,833 Y ya son las 8:00 p. m. 197 00:11:19,916 --> 00:11:21,208 Yo… 198 00:11:21,291 --> 00:11:23,333 - Tengo una reserva… - A partir de mañana, 199 00:11:23,416 --> 00:11:25,041 si yo no me voy, nadie se va. 200 00:11:28,041 --> 00:11:29,125 Gracias, Chin-chin. 201 00:11:30,583 --> 00:11:32,625 - Por cierto, ¿quieres…? - Vete. 202 00:11:32,708 --> 00:11:33,583 De acuerdo. 203 00:11:37,708 --> 00:11:38,666 Entonces, yo… 204 00:11:38,750 --> 00:11:39,791 Me voy. 205 00:11:41,125 --> 00:11:42,416 Chin-chin, me voy. 206 00:11:43,375 --> 00:11:45,291 - Apaga las luces. - De acuerdo. 207 00:11:45,916 --> 00:11:47,458 No olvides cenar. 208 00:11:53,500 --> 00:11:55,916 - Corre. - ¡Apúrate! 209 00:11:56,000 --> 00:11:57,875 - Sigan… - ¡Corre! ¡Más rápido! 210 00:11:58,375 --> 00:12:00,000 ¡El semáforo está en rojo! 211 00:12:00,083 --> 00:12:01,958 ¡Espérame! ¡Oye! 212 00:12:03,625 --> 00:12:04,750 ¿Y luego? 213 00:12:04,833 --> 00:12:06,791 Subió al auto del director general. 214 00:12:06,875 --> 00:12:09,583 - El número que marcó está ocupado. - Esperen a que termine. 215 00:12:09,666 --> 00:12:11,208 Orinas demasiado. 216 00:12:11,291 --> 00:12:12,541 ¿Ken es de Taiwán? 217 00:12:12,625 --> 00:12:14,875 La cerveza de Taiwán es la cerveza de Taiwán. 218 00:12:15,416 --> 00:12:17,958 No me extraña que sigas soltero. 219 00:12:18,041 --> 00:12:19,375 ¿Estás bebiendo licor? 220 00:12:19,458 --> 00:12:20,833 No quiero una panza cervecera. 221 00:12:21,500 --> 00:12:22,833 ¿Dónde hay otro 7-Eleven? 222 00:12:22,916 --> 00:12:24,416 A cinco minutos. Déjalo. 223 00:12:24,500 --> 00:12:27,541 - Está lejos. - ¿Quién quiere perder peso? 224 00:12:27,625 --> 00:12:28,625 - ¡Kitty Huang! - Por favor. 225 00:12:28,708 --> 00:12:29,875 Es trampa. 226 00:12:30,416 --> 00:12:31,625 Está bebiendo coca. 227 00:12:32,166 --> 00:12:34,958 Vaya. Oli siempre hace escándalo por todo. 228 00:12:35,041 --> 00:12:36,958 ¡La noche loca de Kitty empieza! 229 00:12:37,041 --> 00:12:39,666 - Genial. Yo también quiero. - Déjame ver. 230 00:12:39,750 --> 00:12:40,833 ¿Cómo está? 231 00:12:40,916 --> 00:12:42,166 Paguen. 232 00:12:42,250 --> 00:12:44,125 - ¿Quién paga? - No está mal. 233 00:12:44,208 --> 00:12:45,666 Aquí. 234 00:12:46,625 --> 00:12:48,416 Oli, ¿dónde está mi bebida? 235 00:12:48,500 --> 00:12:49,833 - Aquí. - Dame. 236 00:12:49,916 --> 00:12:51,041 Espérenme. 237 00:12:51,875 --> 00:12:53,958 Vamos, la siguiente ronda. 238 00:12:54,958 --> 00:12:58,333 - Vamos al siguiente 7-Eleven. - Este es tu regalo. 239 00:13:01,666 --> 00:13:03,333 - Gracias por venir. - Oli. 240 00:13:12,583 --> 00:13:13,708 Lo siento. 241 00:13:13,791 --> 00:13:15,000 Oye, espera. 242 00:13:20,625 --> 00:13:21,958 Dame tu número. 243 00:13:28,833 --> 00:13:30,250 ¿Y si tengo una lesión? 244 00:13:42,208 --> 00:13:45,333 MI NOMBRE ES EDWARD, 245 00:13:45,416 --> 00:13:49,041 TE HE ESTADO ESPERANDO 246 00:13:57,625 --> 00:14:00,916 RECORDATORIO DE EDWARD: 9 P. M. FISIOTERAPIA HUA-ZSE. 247 00:14:06,375 --> 00:14:07,541 EDWARD: NO LA CANCELES. 248 00:14:07,625 --> 00:14:09,541 NADA ES MÁS IMPORTANTE QUE TU SALUD. 249 00:14:09,625 --> 00:14:12,750 Hola, hoy tengo una cita para una terapia de muñeca. 250 00:14:14,083 --> 00:14:15,708 Sí, Kuo Chin-chin. 251 00:14:16,416 --> 00:14:17,833 Quiero cancelarla. 252 00:14:17,916 --> 00:14:19,458 Gracias. 253 00:14:36,458 --> 00:14:38,541 ENTREGA RÁPIDA, RECHAZADO 254 00:14:53,000 --> 00:14:55,000 CONTRASEÑA: MI CUMPLEAÑOS CALENDARIO LUNAR 255 00:14:57,916 --> 00:14:59,125 PARA KUO CHIN-CHIN 256 00:14:59,208 --> 00:15:00,958 Es un legado, 257 00:15:05,041 --> 00:15:07,333 lo que deja el difunto. 258 00:15:07,916 --> 00:15:09,791 Entiendes su importancia, ¿no? 259 00:15:09,875 --> 00:15:11,000 PARA MÍ 260 00:15:15,833 --> 00:15:18,333 MURMULLOS SIN PÚBLICO 261 00:15:18,416 --> 00:15:20,291 PARTE 3 262 00:15:20,375 --> 00:15:22,125 SÚBITO, ESCENA 7: EL TELÉFONO 263 00:15:27,125 --> 00:15:29,250 Un niño se pierde en un supermercado. 264 00:15:30,250 --> 00:15:31,458 Tiene miedo. 265 00:15:32,250 --> 00:15:33,541 Pero, afortunadamente, 266 00:15:33,625 --> 00:15:35,916 tiene una moneda de un dólar en el bolsillo. 267 00:15:38,083 --> 00:15:40,708 Empieza a buscar un teléfono público. 268 00:15:41,291 --> 00:15:42,583 Busca por un rato. 269 00:15:43,291 --> 00:15:44,375 Finalmente, 270 00:15:44,916 --> 00:15:46,166 encuentra uno. 271 00:15:47,083 --> 00:15:48,375 Se pone de puntillas 272 00:15:48,458 --> 00:15:51,750 y marca con entusiasmo el número 5816242. 273 00:15:52,375 --> 00:15:54,416 Los teléfonos tenían siete dígitos. 274 00:15:56,291 --> 00:15:58,250 No importa cuántas veces marque, 275 00:15:58,333 --> 00:16:01,416 el 5816242 suena desconectado. 276 00:16:01,500 --> 00:16:02,916 Ahora tiene más miedo, 277 00:16:05,208 --> 00:16:07,500 pero solo puede seguir marcando. 278 00:16:11,208 --> 00:16:12,166 Resulta 279 00:16:12,791 --> 00:16:16,750 que confundió el número de casa de su madre con el de su abuela. 280 00:16:17,333 --> 00:16:18,916 Aquí hay un flashback. 281 00:16:20,791 --> 00:16:22,875 Como su papá murió cuando tenía dos años… 282 00:16:43,083 --> 00:16:44,000 ¿Qué juego? 283 00:16:44,083 --> 00:16:47,958 Cada vez que ven una tienda de conveniencia, entran a tomar algo. 284 00:16:48,041 --> 00:16:49,708 ¿Qué sentido tiene eso? 285 00:16:49,791 --> 00:16:52,250 Eres más audaz cuando estás ebrio. 286 00:16:55,208 --> 00:16:56,708 Creo que es divertido. 287 00:16:57,291 --> 00:16:58,625 Sí, ¿cómo no? 288 00:17:09,625 --> 00:17:10,625 ¿Hola? 289 00:17:13,666 --> 00:17:15,666 Hola, una chica chocó conmigo. 290 00:17:15,750 --> 00:17:17,916 Dijo que llamara para los gastos médicos. 291 00:17:19,208 --> 00:17:21,791 Kitty Huang. Si vuelves a hacer esto, te bloquearé. 292 00:17:27,250 --> 00:17:29,041 Esto es aún más divertido. 293 00:17:30,166 --> 00:17:31,250 Gracias. 294 00:17:32,250 --> 00:17:33,333 ¿Dejaste tu casa? 295 00:17:37,041 --> 00:17:38,625 Estoy empezando de nuevo. 296 00:17:49,875 --> 00:17:51,541 Aquí hay un flashback. 297 00:17:53,666 --> 00:17:55,916 Como su papá murió cuando tenía dos años, 298 00:17:56,666 --> 00:17:58,583 vivía con su abuela paterna. 299 00:17:58,666 --> 00:18:03,250 Cuando su madre visitaba, le decía que memorizara el número de su casa. 300 00:18:03,333 --> 00:18:04,541 Comienza con 581. 301 00:18:04,625 --> 00:18:06,375 Dijo que llamara cuando lo necesitara. 302 00:18:07,750 --> 00:18:10,125 Pero, cuando tenía cinco años, su abuela falleció. 303 00:18:10,208 --> 00:18:12,125 Así que fue a vivir con su madre de nuevo. 304 00:18:12,208 --> 00:18:16,083 Cuando su tío fue de visita, le dijo que memorizara el número de su abuela, 305 00:18:16,166 --> 00:18:17,500 y termina con 6242. 306 00:18:18,208 --> 00:18:19,958 Dijo que llamara cuando lo necesitara. 307 00:18:22,458 --> 00:18:25,500 El niño de cinco años no podía recordar 308 00:18:26,833 --> 00:18:30,125 esos dos números de casa, así que no podía marcarlos. 309 00:18:32,500 --> 00:18:36,208 SÚBITO, ESCENA 7: EL TELÉFONO 310 00:18:36,291 --> 00:18:38,708 HOTEL INTOUCH 311 00:18:53,208 --> 00:18:54,583 Dijiste que estabas muriendo. 312 00:18:57,333 --> 00:18:59,083 Puede que no sea nada, 313 00:18:59,916 --> 00:19:01,458 la prueba de heces salió positiva. 314 00:19:01,541 --> 00:19:02,875 Así que, por si acaso, 315 00:19:04,000 --> 00:19:05,708 haré que lo extraigan y lo examinen. 316 00:19:07,833 --> 00:19:08,875 ¿Cuándo? 317 00:19:10,041 --> 00:19:11,458 Mañana por la mañana. 318 00:19:13,041 --> 00:19:14,041 No te preocupes. 319 00:19:14,125 --> 00:19:15,500 La gente mala vive mucho. 320 00:19:17,166 --> 00:19:18,125 Maldita sea. 321 00:19:18,208 --> 00:19:19,583 Eso es muy dulce. 322 00:19:25,166 --> 00:19:26,458 ¿Dónde está Pei-chia? 323 00:19:26,541 --> 00:19:27,625 Nos separamos. 324 00:19:28,416 --> 00:19:29,625 No me sorprende. 325 00:19:29,708 --> 00:19:31,833 Es lo mismo incluso con una hija. 326 00:19:31,916 --> 00:19:34,000 Después de tantas novias, sigues solo. 327 00:19:37,708 --> 00:19:39,041 Esto es conmovedor. 328 00:19:39,833 --> 00:19:41,333 ¿Viniste a verme? 329 00:19:41,416 --> 00:19:43,041 Para burlarme de ti. 330 00:19:43,125 --> 00:19:45,791 ¿Y si me quedo en tu casa tras recibir el alta 331 00:19:45,875 --> 00:19:47,750 para que puedas verme? 332 00:19:47,833 --> 00:19:49,666 - No soy tu madre. - ¡Oye! 333 00:19:51,291 --> 00:19:53,083 Puedes hacerme lo que quieras. 334 00:19:53,166 --> 00:19:54,375 Pero mi madre cree 335 00:19:54,458 --> 00:19:56,416 que estoy en Tainan filmando una película. 336 00:19:58,083 --> 00:19:59,500 Eso no es asunto mío. 337 00:20:06,833 --> 00:20:08,208 Lo siento. 338 00:20:17,083 --> 00:20:18,250 Gracias. 339 00:20:19,083 --> 00:20:20,791 Ya hice todo lo que pude. 340 00:20:21,416 --> 00:20:22,666 Hazlo solo. 341 00:20:23,958 --> 00:20:25,166 Lo viste, ¿verdad? 342 00:20:25,250 --> 00:20:27,000 Dedica tiempo a lo que vale la pena. 343 00:20:27,083 --> 00:20:28,750 ¡Oye, Kuo Chin-chin! 344 00:20:29,791 --> 00:20:31,458 ¿Puedes desbloquearme? 345 00:20:34,875 --> 00:20:36,333 ¿Crees que soy tonta? 346 00:20:36,416 --> 00:20:37,375 DESBLOQUEAR CHIH-YANG 347 00:20:37,458 --> 00:20:39,541 ¿SEGURO QUE QUIERES DESBLOQUEARLO? 348 00:20:39,625 --> 00:20:42,875 RECUERDA QUE PODRÁS BLOQUEARLO DE NUEVO DESPUÉS DE 48 HORAS. 349 00:20:42,958 --> 00:20:44,708 SÍ 350 00:20:44,791 --> 00:20:51,250 CHAO SHU-WEI, DESBLOQUEAR 351 00:21:00,750 --> 00:21:03,458 ¡El ganador es el 68! 352 00:21:03,541 --> 00:21:05,458 ¡Felicitaciones! 353 00:21:05,541 --> 00:21:07,208 FIESTA ANUAL 354 00:21:07,291 --> 00:21:11,500 Soy del equipo Infra del Centro de Desarrollo de Datos Informáticos, 355 00:21:11,583 --> 00:21:12,791 ¡Chao Shu-wei! 356 00:21:12,875 --> 00:21:14,625 - ¡Equipo Infra! - ¡Equipo Infra! 357 00:21:14,708 --> 00:21:16,625 - ¡Equipo Infra! - ¡Primera vez que gano 358 00:21:16,708 --> 00:21:19,291 - tras tres años trabajando en NextOne! - ¡Sí! 359 00:21:19,375 --> 00:21:21,375 Tengo una pregunta para ti. 360 00:21:21,458 --> 00:21:24,583 Esto es para dos personas, pero ahora estás solo. 361 00:21:24,666 --> 00:21:27,333 ¿Y el otro boleto? ¿Lo venderás? 362 00:21:27,416 --> 00:21:30,416 ¿O llevarás a alguien al extranjero? 363 00:21:30,500 --> 00:21:32,958 - ¡Escógeme! - ¡Escógeme! 364 00:21:33,041 --> 00:21:34,000 ¡Aquí! 365 00:21:34,083 --> 00:21:36,083 ¡Kuo Chin-chin del equipo de Inteligencia! 366 00:21:36,166 --> 00:21:38,208 ¿Quieres ir a Tokio conmigo? 367 00:21:38,916 --> 00:21:39,791 ¿Quién? 368 00:21:39,875 --> 00:21:40,750 ¡Kuo Chin-chin! 369 00:21:40,833 --> 00:21:41,833 ¿Está aquí? 370 00:21:41,916 --> 00:21:44,875 - ¡Kuo Chin-chin! - ¡Kuo Chin-chin! 371 00:21:44,958 --> 00:21:48,541 - ¡Kuo Chin-chin! - ¡Kuo Chin-chin! 372 00:21:48,625 --> 00:21:50,208 - ¡Kuo Chin-chin! - ¡Sí! 373 00:21:51,791 --> 00:21:53,041 Es Año Nuevo Lunar. 374 00:21:53,125 --> 00:21:54,583 Debo estar con mi abuela. 375 00:21:54,666 --> 00:21:57,000 ¿Qué tal el primero de marzo? 376 00:21:57,083 --> 00:21:59,125 ¿No tienes mantenimiento de internet el cinco? 377 00:21:59,833 --> 00:22:02,291 El seis. ¿Qué tal el seis? 378 00:22:02,375 --> 00:22:05,083 ¿Cuántas veces te dije que el ocho cumple años mi papá? 379 00:22:05,958 --> 00:22:07,666 Bueno, el nueve. ¿De acuerdo? 380 00:22:07,750 --> 00:22:10,000 No me importa. ¡El nueve! 381 00:22:10,083 --> 00:22:11,333 Tienes mi palabra. 382 00:22:12,000 --> 00:22:12,958 ¡El nueve! 383 00:22:18,083 --> 00:22:20,166 Son 6500 dólares taiwaneses por noche. 384 00:22:21,333 --> 00:22:23,250 Es un hotel de cinco estrellas. 385 00:22:23,333 --> 00:22:25,791 O puedo cambiar la reserva a camas gemelas. 386 00:22:25,875 --> 00:22:27,583 Después de todo, solo dormiremos. 387 00:22:27,666 --> 00:22:29,333 ¿Compartiremos habitación? 388 00:22:29,416 --> 00:22:30,875 No te haré nada. 389 00:22:31,750 --> 00:22:32,750 Claro que no. 390 00:22:33,916 --> 00:22:35,875 ¿O quieres compartir la cama? 391 00:22:41,708 --> 00:22:43,500 Estaba bromeando. ¡Oye! 392 00:22:43,583 --> 00:22:46,666 Hay que probar la maleta en persona 393 00:22:46,750 --> 00:22:48,416 para ver si es fácil de moverla, 394 00:22:49,125 --> 00:22:50,500 cómo se siente al levantarla, 395 00:22:50,583 --> 00:22:52,500 su textura y su peso. 396 00:22:52,583 --> 00:22:55,166 - La comprobaré contigo. - Tengo otros planes. 397 00:22:55,250 --> 00:22:57,208 - ¿Qué planes? - Planes personales. 398 00:22:57,291 --> 00:22:59,291 ¿De qué se trata? ¿Qué planes? 399 00:22:59,375 --> 00:23:01,083 Me voy a hacer la permanente. 400 00:23:01,875 --> 00:23:03,666 ¿Por qué? 401 00:23:04,625 --> 00:23:06,125 Quizá vea a alguien en Japón. 402 00:23:06,208 --> 00:23:08,083 Soy el que ganó el premio, 403 00:23:08,166 --> 00:23:10,166 ¿lo usarás para ver a alguien más? 404 00:23:10,750 --> 00:23:12,375 De todos modos, no haremos nada. 405 00:23:15,208 --> 00:23:16,583 Te pareces a mi abuela. 406 00:23:21,000 --> 00:23:23,875 ¿Y si cambiamos nuestra fecha de salida al día 11? 407 00:23:26,500 --> 00:23:27,750 ¿Qué quieres decir? 408 00:23:27,833 --> 00:23:29,541 Lo pospondremos dos días. 409 00:23:30,541 --> 00:23:32,000 ¿Por qué posponerlo? 410 00:23:32,583 --> 00:23:34,500 No conseguí asientos para el diez. 411 00:23:36,000 --> 00:23:37,750 Pero dijimos que el nueve. 412 00:23:38,500 --> 00:23:40,583 Incluso me diste tu palabra. 413 00:23:52,916 --> 00:23:54,291 Es por ella, ¿no? 414 00:24:01,458 --> 00:24:04,500 ¿Por qué pierdes tus principios cuando se trata de ella? 415 00:24:06,416 --> 00:24:07,791 Está sola en Taipéi. 416 00:24:08,500 --> 00:24:10,000 ¿No tiene amigos? 417 00:24:10,791 --> 00:24:12,708 Tiene muchos novios, ¿por qué tú? 418 00:24:13,291 --> 00:24:16,458 ¿Por qué siempre estás dispuesto a hacerle favores? 419 00:24:17,708 --> 00:24:19,500 ¿Aún sientes algo por ella? 420 00:24:19,583 --> 00:24:22,041 - No. - ¿Olvidaste cómo te trató? 421 00:24:22,125 --> 00:24:25,250 - ¿Olvidaste lo terrible que es? - No hables así de ella. 422 00:24:28,791 --> 00:24:29,666 No iré. 423 00:24:29,750 --> 00:24:31,458 Kuo Chin-chin, ¡vamos! 424 00:24:32,041 --> 00:24:33,583 ¡Kuo Chin-chin! 425 00:24:36,208 --> 00:24:38,125 ¡Bueno! ¡El nueve! 426 00:24:44,250 --> 00:24:45,833 ¿Qué pasó, Kuo Chin-chin? 427 00:24:46,708 --> 00:24:48,000 Vete. 428 00:24:48,083 --> 00:24:49,041 EN VIVO 429 00:24:49,125 --> 00:24:51,791 - ¿Quieres hablar de eso? - ¡No! 430 00:24:52,875 --> 00:24:54,500 Llorar no resolverá nada. 431 00:24:54,583 --> 00:24:57,083 Mi problema no tiene solución. 432 00:25:00,083 --> 00:25:01,000 ¿Por ejemplo? 433 00:25:04,291 --> 00:25:06,416 ¿Por qué el mundo es tan injusto? 434 00:25:07,708 --> 00:25:09,166 Tengo cinco años menos que tú 435 00:25:09,250 --> 00:25:11,416 y todos piensan que soy mayor. 436 00:25:13,666 --> 00:25:14,708 ¿Qué más? 437 00:25:16,416 --> 00:25:18,666 ¿Por qué Dios me odia tanto? 438 00:25:19,541 --> 00:25:21,083 Los deseos de otros 439 00:25:21,166 --> 00:25:23,041 son aspiraciones, 440 00:25:23,708 --> 00:25:26,041 ¡pero lo mío es pensar demasiado! 441 00:25:27,166 --> 00:25:28,416 ¿Qué deseos? 442 00:25:35,583 --> 00:25:37,583 Solo quiero ser un poco más bella 443 00:25:38,791 --> 00:25:40,875 y medir 1.60 m de altura. 444 00:25:41,791 --> 00:25:46,291 ¡Quiero hacerme una permanente como Vivian Hsu! 445 00:25:47,541 --> 00:25:50,875 ¿Por qué no dices lo que te molesta? Nunca dices lo que sientes. 446 00:25:50,958 --> 00:25:52,708 Si te gusta, díselo. 447 00:25:52,791 --> 00:25:54,958 ¡No le gusto! 448 00:25:55,041 --> 00:25:57,250 ¿Por qué te invitó si no le gustas? 449 00:25:58,833 --> 00:25:59,916 ¡Porque soy fuerte! 450 00:26:00,000 --> 00:26:02,666 Puedo cargar videojuegos, figuras de animación, 451 00:26:02,750 --> 00:26:04,375 la medicina de su abuela, 452 00:26:04,458 --> 00:26:06,541 el maquillaje de su madre. 453 00:26:06,625 --> 00:26:09,333 ¡Y todavía le gusta esa perra! 454 00:26:09,416 --> 00:26:10,291 Bien. 455 00:26:10,375 --> 00:26:11,916 Ahora sí estás hablando. 456 00:26:12,000 --> 00:26:13,791 Las acusaciones de Kuo Chin-chin. 457 00:26:13,875 --> 00:26:15,791 Chao Shu-wei, si estás viendo esto, 458 00:26:15,875 --> 00:26:17,083 comenta algo. 459 00:26:17,166 --> 00:26:18,958 - ¿Qué haces? - Te enseño a hablar. 460 00:26:19,041 --> 00:26:21,416 - Nan Chih-yang, ¡eres increíble! - Kuo Chin-chin… 461 00:26:21,500 --> 00:26:22,416 ¡Idiota! 462 00:26:22,500 --> 00:26:24,500 Te estoy ayudando, eres linda cuando lloras. 463 00:26:24,583 --> 00:26:26,666 - ¿Por qué hiciste eso? - ¿Por qué pelean? 464 00:26:26,750 --> 00:26:27,958 - ¡Idiota! - ¡Lo rompiste! 465 00:26:28,041 --> 00:26:29,666 ¡Los escuché pelear! 466 00:26:29,750 --> 00:26:31,291 - Le enseño a salir. - Son adultos. 467 00:26:31,375 --> 00:26:33,750 - ¿Por qué no te mueres, idiota? - Basta. 468 00:26:35,208 --> 00:26:37,166 No actúes así. ¿Qué haces? 469 00:26:37,250 --> 00:26:39,166 Kuo Chin-chin. ¿Qué dijiste? 470 00:26:39,250 --> 00:26:41,291 - ¡Repítelo! - Es suficiente. Fue mi culpa. 471 00:26:41,375 --> 00:26:42,250 Es mi culpa. 472 00:26:42,333 --> 00:26:44,208 - Eres terrible. - Es mi culpa. 473 00:26:44,291 --> 00:26:46,500 No es mi culpa que su padre haya muerto. 474 00:26:47,666 --> 00:26:49,500 ¿Por qué lo favoreces todo el tiempo? 475 00:26:51,833 --> 00:26:53,000 Nunca te perdonaré. 476 00:26:58,333 --> 00:26:59,250 NAN 477 00:26:59,333 --> 00:27:01,125 ES TAN BUENO TENER UNA HERMANA. 478 00:27:01,208 --> 00:27:02,500 EL PELO LACIO SE VE BIEN. 479 00:27:02,583 --> 00:27:04,416 ¿YA ALMORZASTE? ESTOY EN EL HOSPITAL. 480 00:27:04,500 --> 00:27:06,250 ME VEO BIEN EN BATA, ¿NO? 481 00:27:06,333 --> 00:27:07,333 ¿QUÉ HAY DE CENAR? 482 00:27:07,416 --> 00:27:08,333 BUENAS NOCHES. 483 00:27:08,416 --> 00:27:10,083 VOY A ENTRAR A CIRUGÍA. 484 00:27:10,166 --> 00:27:11,000 NO TE PREOCUPES. 485 00:27:13,791 --> 00:27:19,583 LA CIRUGÍA YA PASÓ. NO TE PREOCUPES. 486 00:27:23,166 --> 00:27:26,041 NAN: BUENAS NOCHES. P. D. ME DAN EL ALTA MAÑANA. 487 00:27:26,125 --> 00:27:27,041 ME ENCARGARÉ DE… 488 00:27:48,583 --> 00:27:49,708 ¿Te arrepientes? 489 00:27:54,000 --> 00:27:55,250 ¿De qué? 490 00:28:00,083 --> 00:28:03,291 Hoy ni siquiera nos despedimos. ¿Te diste cuenta? 491 00:28:05,541 --> 00:28:07,750 ¿Cuándo empezamos a ser así? 492 00:28:20,500 --> 00:28:21,833 ¿Por dónde empiezo? 493 00:28:26,375 --> 00:28:28,833 Tuvimos una pelea cuando estaba embarazada de Xiaopei. 494 00:28:29,416 --> 00:28:30,833 Dijo que soy egoísta, 495 00:28:30,916 --> 00:28:34,416 que solo quiero satisfacer mi deseo de tener un hijo. 496 00:28:37,750 --> 00:28:40,375 Dijo que nunca se casaría. 497 00:28:43,208 --> 00:28:45,916 No fue a mis cenas familiares 498 00:28:46,000 --> 00:28:47,916 ni a la boda de mi amiga. 499 00:28:51,250 --> 00:28:53,916 Ni cuando Xiaopei se enfermaba… 500 00:28:57,041 --> 00:28:59,000 Cuando yo necesitaba un abrazo… 501 00:29:09,416 --> 00:29:11,291 ¿Tenemos una relación? 502 00:29:15,458 --> 00:29:18,000 ¿Sabías que nuestra casa iba a ser embargada? 503 00:29:20,458 --> 00:29:22,500 Por su mala película. 504 00:29:29,250 --> 00:29:30,875 Ahora, cuando escucho palabras 505 00:29:30,958 --> 00:29:32,458 como "sueños" y "futuro", 506 00:29:32,541 --> 00:29:34,000 quiero golpear a alguien. 507 00:29:38,958 --> 00:29:40,000 Sí. 508 00:29:40,791 --> 00:29:42,041 Lo engañé. 509 00:29:45,333 --> 00:29:47,625 Porque me enamoré de otra persona 510 00:29:51,083 --> 00:29:53,083 y tuve el valor de dejarlo. 511 00:30:00,208 --> 00:30:05,000 Es una promesa, no vale la pena. 512 00:30:05,083 --> 00:30:07,250 - Pero no sé… - ¡Estoy bien! 513 00:30:08,750 --> 00:30:10,125 ¿Por qué lloras? 514 00:30:11,083 --> 00:30:13,000 ¡Llorar desintoxica! 515 00:30:13,083 --> 00:30:15,083 ¡Sin lágrimas, estaría jodido! 516 00:30:21,166 --> 00:30:23,166 ¿Por qué sigues aquí? 517 00:30:23,250 --> 00:30:24,416 Eres muy pequeña. 518 00:30:24,500 --> 00:30:25,958 No vi que seguías en el autobús. 519 00:30:26,041 --> 00:30:27,916 Estás en la terminal. 520 00:30:35,541 --> 00:30:38,708 Mi esposa duerme mucho también, y definitivamente puede comer. 521 00:30:38,791 --> 00:30:40,291 Pesa 92 kilos. 522 00:30:40,375 --> 00:30:41,458 Ten cuidado. 523 00:30:41,541 --> 00:30:43,708 Si eres como ella, acabarás con alguien como yo. 524 00:30:43,791 --> 00:30:46,250 No estás casada, ¿verdad? ¿Soy bueno o qué? 525 00:30:46,333 --> 00:30:49,250 Cuando fui gerente de ventas, conocí a gente. 526 00:30:49,333 --> 00:30:53,166 La mejor forma de sobrevivir a la crisis económica es una relación. 527 00:30:53,250 --> 00:30:54,208 Ya sabes, 528 00:30:54,291 --> 00:30:56,416 alquilas una casa para dos. 529 00:30:57,291 --> 00:30:58,958 Pagan la electricidad juntos. 530 00:30:59,458 --> 00:31:01,416 Si quieres ahorrar aún más, 531 00:31:01,958 --> 00:31:04,541 puedes compartir la regadera. 532 00:31:08,333 --> 00:31:09,791 ¿Perdiste la cartera? 533 00:31:12,875 --> 00:31:15,083 Visita el templo Xingtian mañana. 534 00:31:17,583 --> 00:31:19,416 Son 321 dólares. 535 00:31:21,166 --> 00:31:23,166 Son 322… 536 00:31:25,041 --> 00:31:27,250 Por pérdida de tarjeta de débito, presione dos. 537 00:31:27,333 --> 00:31:30,041 Por pérdida de tarjeta de crédito, presione tres. 538 00:31:34,791 --> 00:31:36,500 ¿Aún comen por separado? 539 00:31:37,375 --> 00:31:38,583 Quiere comer saludable. 540 00:31:38,666 --> 00:31:40,833 Cree que como demasiada sal. 541 00:31:40,916 --> 00:31:43,083 No me esforzaré si no me agradecen. 542 00:31:52,000 --> 00:31:53,458 Soñar. 543 00:31:54,250 --> 00:31:55,083 - Sueña. - "Sueña". 544 00:31:55,166 --> 00:31:56,125 - Soñó. - "Soñó". 545 00:31:56,208 --> 00:31:57,166 - Soñado. - "Soñado". 546 00:31:57,250 --> 00:31:59,333 - Ella sueña mucho. - Papá, 547 00:31:59,416 --> 00:32:01,250 dice mamá si quieres fideos. 548 00:32:01,333 --> 00:32:03,541 - Ya comí. - A continuación, tenemos… 549 00:32:03,625 --> 00:32:04,833 Sueña. 550 00:32:04,916 --> 00:32:05,833 Soñó. 551 00:32:05,916 --> 00:32:06,791 Soñado. 552 00:32:09,791 --> 00:32:11,041 ¿Qué sentido tiene vivir? 553 00:32:11,625 --> 00:32:14,791 Cada día, vivo con una persona aburrida, 554 00:32:14,875 --> 00:32:16,958 y apenas nos hablamos. 555 00:32:17,666 --> 00:32:19,875 Los que mueren jóvenes tienen suerte. 556 00:32:20,458 --> 00:32:23,500 Te acuestas ahí, sin preocupaciones. 557 00:32:24,583 --> 00:32:26,708 La gente incluso se inclina ante ti. 558 00:32:29,333 --> 00:32:30,625 Como tu tío Nan. 559 00:32:30,708 --> 00:32:32,708 Murió a los tres meses de enfermarse. 560 00:32:32,791 --> 00:32:34,916 ¿Por qué no vivir sola? 561 00:32:35,000 --> 00:32:36,458 ¿Por qué casarse? 562 00:32:37,291 --> 00:32:38,708 ¡Vete a casa! 563 00:32:39,250 --> 00:32:40,875 No me hagas enojar. 564 00:32:40,958 --> 00:32:41,916 ¡Vete a casa! 565 00:32:44,458 --> 00:32:45,708 ¿Qué sentido tiene? 566 00:32:46,291 --> 00:32:48,500 ¿Qué sentido tiene vivir? Ninguno. 567 00:32:49,333 --> 00:32:50,666 ¡Ese trapo tiene gérmenes! 568 00:32:53,083 --> 00:32:54,208 No tiene sentido. 569 00:32:55,916 --> 00:32:56,750 No lo tiene. 570 00:32:56,833 --> 00:32:58,666 - ¿Me prestas 500 dólares? - ¿Qué sentido tiene? 571 00:33:01,208 --> 00:33:02,708 Kuo Chin-chin. 572 00:33:03,500 --> 00:33:05,666 ¿Qué estás haciendo con tu vida? 573 00:33:05,750 --> 00:33:07,000 A estas alturas, 574 00:33:07,083 --> 00:33:09,583 no tienes ni 500 dólares. 575 00:33:10,250 --> 00:33:11,958 Toda tu vida es un desastre. 576 00:33:12,041 --> 00:33:13,666 Mírate. 577 00:33:13,750 --> 00:33:16,166 Ni siquiera puedes remendar tu ropa. 578 00:33:16,250 --> 00:33:18,833 Otras chicas se visten bien. 579 00:33:18,916 --> 00:33:20,666 - Y tú… - Perdí mi cartera. 580 00:33:25,125 --> 00:33:27,000 ¿Puedes dejar de odiarme tanto? 581 00:33:31,166 --> 00:33:33,291 ¡No vuelvas la próxima semana! 582 00:33:37,875 --> 00:33:39,333 ESCRIBIR PUBLICACIÓN 583 00:33:39,416 --> 00:33:42,125 KUO CHIN-CHIN, ¿EN QUÉ ESTÁS PENSANDO? 584 00:33:42,208 --> 00:33:43,958 MI PRECIOSA HIJA DIJO: 585 00:33:44,041 --> 00:33:46,708 "DAME EL MISMO REGALO DE CUMPLEAÑOS QUE EL AÑO PASADO". 586 00:33:46,791 --> 00:33:49,625 #TRES AÑOS NUEVOS CHINOS EN JAPÓN 587 00:33:49,708 --> 00:33:52,625 #SOLO PUEDO RESERVAR LOS BOLETOS 588 00:33:53,625 --> 00:33:56,541 JOY CHOU: ¡QUÉ ENVIDIA! 589 00:33:56,625 --> 00:33:59,208 HUANG LIANG-CHUN COMPARTIÓ UN RECUERDO 590 00:33:59,291 --> 00:34:01,708 ¡NO PUEDO CREER QUE HAYAN PASADO CINCO AÑOS! 591 00:34:01,791 --> 00:34:03,625 #¿PUEDO GANAR EL TERCER PREMIO? 592 00:34:03,708 --> 00:34:07,458 13 DE ENERO DE 2015 593 00:34:07,541 --> 00:34:10,500 UN GRAN AGRADECIMIENTO A TODOS MIS JEFES 594 00:34:10,583 --> 00:34:12,208 #ES MEJOR AUMENTAR MI SALARIO 595 00:34:18,125 --> 00:34:21,041 Bloqueaste mi número, correo y Facebook. ¿No es suficiente? 596 00:34:25,291 --> 00:34:27,500 Kuo Chin-chin, ¿por qué renunciaste? 597 00:34:28,791 --> 00:34:30,625 No soy nada para ti. ¿Qué te importa? 598 00:34:30,708 --> 00:34:33,291 - ¡Eres mi mejor amiga! - ¡Tú no lo eres! 599 00:34:34,791 --> 00:34:38,375 HUI WEN-YU: ¿ACABARON JUNTOS O NO? 600 00:34:38,458 --> 00:34:42,000 ZHENG CHUN: ¿NO TE ENTERASTE? 601 00:34:42,083 --> 00:34:45,666 HUI WEN-YU: ¿DE QUÉ? 602 00:34:45,750 --> 00:34:52,666 ALGUIEN ESTÁ ESCRIBIENDO UN COMENTARIO… 603 00:35:42,875 --> 00:35:44,416 Hago esto por tu madre. 604 00:35:47,000 --> 00:35:50,041 Te ves tan linda cuando eres amable. 605 00:35:50,125 --> 00:35:51,291 Quiere bajarse. 606 00:35:55,875 --> 00:35:57,375 Buenas noches. 607 00:36:05,041 --> 00:36:05,958 Oye. 608 00:36:08,041 --> 00:36:09,416 Oye. 609 00:36:09,500 --> 00:36:11,250 ¿Los interrumpo a ti y a tu novio? 610 00:36:11,333 --> 00:36:13,333 - Una palabra más… - Buenas noches. 611 00:36:21,958 --> 00:36:23,291 Tu sofá es pequeño. 612 00:36:35,750 --> 00:36:36,958 Levanta la pierna. 613 00:36:37,041 --> 00:36:39,541 Puedes poner los pies al lado de la pantorrilla. 614 00:36:39,625 --> 00:36:41,625 No pongas los pies en la rodilla 615 00:36:41,708 --> 00:36:44,333 porque no podrás equilibrarte. 616 00:36:44,416 --> 00:36:46,833 Para evitar lesiones, 617 00:36:46,916 --> 00:36:49,208 puedes usar los músculos del muslo 618 00:36:49,291 --> 00:36:50,916 - para mantener… - Buenos días. 619 00:36:51,000 --> 00:36:53,375 - …el balance… - ¿Qué hay de desayunar? 620 00:36:53,458 --> 00:36:55,666 Aparte de esto… 621 00:36:55,750 --> 00:37:01,000 ¿TAMBIÉN VIVES TU VIDA ASÍ? 622 00:37:08,458 --> 00:37:10,166 COSAS Y RECUERDOS POLVORIENTOS 623 00:37:10,250 --> 00:37:14,083 NO PUEDES NI CUIDAR DE TI MISMO, PERO ¿QUIERES UN GATO? 624 00:37:14,791 --> 00:37:15,875 NUNCA HACES EJERCICIO 625 00:37:15,958 --> 00:37:19,291 A PESAR DE TUS PROMESAS, NUNCA HACES EJERCICIO 626 00:37:41,083 --> 00:37:44,000 #SOLO, #SOLITARIO 627 00:37:44,083 --> 00:37:46,666 RESUMEN: AVENTURA DE UNA NOCHE 628 00:37:52,500 --> 00:37:53,625 ¿Cómo puedo salvar 629 00:37:53,708 --> 00:37:56,000 a una mujer tan miserable? 630 00:38:00,500 --> 00:38:01,500 Bueno… 631 00:38:01,583 --> 00:38:04,791 Hay que obtener los datos de la gente de 30 a 35 años primero. 632 00:38:04,875 --> 00:38:05,708 - ¿Qué? - Pero… 633 00:38:05,791 --> 00:38:07,041 - A las mayores… - Un 30 %… 634 00:38:07,125 --> 00:38:08,458 - ¿Les gustará? - …de 100… 635 00:38:12,416 --> 00:38:14,541 Las mujeres mayores van a menos citas, 636 00:38:14,625 --> 00:38:16,916 así que tienen tiempo para esto. 637 00:38:19,666 --> 00:38:22,541 NO COMAS DEMASIADOS ALIMENTOS FRITOS. 638 00:38:22,625 --> 00:38:23,958 PODRÍA DARTE CÁNCER. 639 00:38:24,041 --> 00:38:25,791 "CÁNCER DE AMOR": DIFÍCIL DE CURAR. 640 00:38:25,875 --> 00:38:26,791 NAN CHIH-YANG 641 00:38:26,875 --> 00:38:27,791 Es muy molesto. 642 00:38:28,750 --> 00:38:30,583 En realidad te pareces a tu mamá. 643 00:38:31,875 --> 00:38:33,916 ¿Tú no? 644 00:38:35,583 --> 00:38:37,250 Se siente mal por mí. 645 00:38:38,583 --> 00:38:40,791 Solo los que luchan de verdad son familia. 646 00:38:48,750 --> 00:38:50,500 Te envidio mucho. 647 00:38:50,583 --> 00:38:52,833 Por eso te burlas de mí. 648 00:39:01,916 --> 00:39:03,000 Kuo Chin-chin. 649 00:39:04,000 --> 00:39:06,041 No es vergonzoso amar a alguien. 650 00:39:08,583 --> 00:39:09,708 Pasaron cinco años. 651 00:39:10,250 --> 00:39:12,291 Lo único que se movió ese día fue tu orgullo. 652 00:39:12,375 --> 00:39:14,291 Sigues en el mismo sitio. 653 00:39:23,375 --> 00:39:25,458 Es fácil analizar las historias de otros. 654 00:39:29,500 --> 00:39:30,958 Analiza la mía entonces. 655 00:39:32,916 --> 00:39:34,583 ¿Y qué si eres guapo? 656 00:39:36,208 --> 00:39:38,166 ¿Y qué si te han herido? 657 00:39:39,791 --> 00:39:42,666 ¿Todos deben aceptarte, tolerarte y perdonarte? 658 00:39:43,875 --> 00:39:45,416 ¿Y tu hija? 659 00:39:48,041 --> 00:39:49,625 Qué egoísta y cruel eres 660 00:39:49,708 --> 00:39:51,166 por dejar vivir a tu hija 661 00:39:51,250 --> 00:39:53,000 sin un padre como tú. 662 00:40:00,375 --> 00:40:01,458 Muy bien. 663 00:40:06,541 --> 00:40:08,500 Por eso quiero quedarme aquí. 664 00:40:24,333 --> 00:40:27,208 AUNQUE LLEVES ESTO, 665 00:40:27,291 --> 00:40:31,541 NO PUEDES EVITAR EL PUNZANTE SENTIMIENTO DE SOLEDAD. 666 00:40:31,625 --> 00:40:33,791 NAN CHIH-YANG 667 00:40:42,666 --> 00:40:43,833 Nan Chih-yang, rápido. 668 00:40:43,916 --> 00:40:45,500 Tengo que llegar a las 9:00 a. m. 669 00:40:46,833 --> 00:40:48,208 Está bien que me odies, 670 00:40:48,291 --> 00:40:50,833 pero ten compasión por mis intestinos, ¿sí? 671 00:40:50,916 --> 00:40:52,708 Acaban de ser humillados. 672 00:40:54,333 --> 00:40:56,250 Dame mi delineador de cejas. 673 00:41:03,750 --> 00:41:05,916 Esto es un rímel. 674 00:41:14,208 --> 00:41:16,583 Las pestañas son más importantes. 675 00:41:24,833 --> 00:41:26,250 ¿Por qué no avisan? 676 00:41:26,333 --> 00:41:27,583 Maldición. 677 00:41:38,625 --> 00:41:39,583 Hola, soy Olivia. 678 00:41:39,666 --> 00:41:41,250 ¿"Hola" es palabra clave? 679 00:41:41,916 --> 00:41:45,041 Hola… 680 00:41:45,750 --> 00:41:48,125 ¿No dijiste que excluyéramos comentarios negativos? 681 00:41:48,208 --> 00:41:49,583 "Hola" puede ser sarcástico. 682 00:41:49,666 --> 00:41:51,708 Debe calcularse por porcentaje. 683 00:41:51,791 --> 00:41:55,375 Para filtrar "quiero amar", sacas comentarios como "no quiero amar". 684 00:41:55,458 --> 00:41:58,541 ¿Tienes un problema con el mandarín o con tu cerebro? 685 00:41:58,625 --> 00:42:01,458 Es mejor que un problema psicológico. 686 00:42:09,083 --> 00:42:10,375 Te daré otra hora. 687 00:42:16,833 --> 00:42:18,125 ¿Qué? 688 00:42:19,333 --> 00:42:21,000 ¿Es la única de mal humor? 689 00:42:21,625 --> 00:42:23,583 Yo también estoy de mal humor. 690 00:42:23,666 --> 00:42:26,458 Mi juventud se va en trabajar horas extras. Maldición. 691 00:42:32,291 --> 00:42:35,333 NO TE RINDAS 692 00:42:39,041 --> 00:42:40,583 NO TE RINDAS, EL AMOR LLEGARÁ 693 00:42:40,666 --> 00:42:41,500 NAN CHIH-YANG 694 00:42:41,583 --> 00:42:43,583 Me gusta no ser amada. 695 00:42:46,375 --> 00:42:48,458 Me gusta que todo el mundo me odie. 696 00:42:49,375 --> 00:42:53,291 ¿Por qué un imbécil que recibió su karma tiene derecho a juzgar mi vida? 697 00:43:02,958 --> 00:43:08,166 ME ODIO TANTO 698 00:43:10,500 --> 00:43:14,833 ENVIANDO UN MENSAJE DE TEXTO A EDWARD… 699 00:43:14,916 --> 00:43:17,666 ¿QUÉ PASÓ? 700 00:43:40,916 --> 00:43:44,166 SI TE LO CONTARA, ¿LO ENTENDERÍAS? 701 00:43:44,250 --> 00:43:46,916 "LO SIENTO". 702 00:43:47,000 --> 00:43:49,708 "GRACIAS". 703 00:43:49,791 --> 00:43:52,375 "TE AMO". 704 00:43:52,458 --> 00:43:55,208 POR FAVOR, DÍTELO EN VOZ ALTA. 705 00:44:11,083 --> 00:44:12,000 Hace frío. 706 00:44:20,333 --> 00:44:21,875 Me quedaré en otro lado, 707 00:44:23,041 --> 00:44:24,958 o no tendrás dónde llorar. 708 00:44:34,291 --> 00:44:35,916 ¿Crees que es el karma? 709 00:44:40,958 --> 00:44:42,750 Tal vez sea benigno. 710 00:44:51,541 --> 00:44:53,416 Pero ¿qué hice mal exactamente? 711 00:45:02,250 --> 00:45:03,750 ¿Es porque amé a mucha gente 712 00:45:04,708 --> 00:45:05,916 y tuve muchas rupturas? 713 00:45:10,791 --> 00:45:11,625 Oye. 714 00:45:12,291 --> 00:45:14,208 ¿Dios dijo palabras tan poco convincentes 715 00:45:14,291 --> 00:45:15,875 como "aguantar es amar"? 716 00:45:18,083 --> 00:45:19,750 Realmente no lo entiendo. 717 00:45:21,083 --> 00:45:23,500 No quiero perder mi tiempo ni el de ellas, 718 00:45:23,583 --> 00:45:24,958 ¿no es bueno? 719 00:45:32,708 --> 00:45:33,541 Olvídalo. 720 00:45:35,000 --> 00:45:36,625 Estoy destinado a perder. 721 00:45:53,583 --> 00:45:56,583 Espero no convertirme en una carga cuando llegue mi hora. 722 00:46:07,833 --> 00:46:11,333 Hoy ni siquiera nos despedimos. ¿Te diste cuenta? 723 00:46:15,958 --> 00:46:18,291 ¿Cuándo empezamos a ser así? 724 00:46:21,458 --> 00:46:23,500 He estado pensando en eso. 725 00:46:24,083 --> 00:46:26,166 Cuanto más lo pienso, más te odio. 726 00:46:27,041 --> 00:46:28,916 Realmente no me gusta esto. 727 00:46:31,958 --> 00:46:33,416 Creo que es nuestro final. 728 00:46:34,750 --> 00:46:36,500 Xiaopei estará conmigo. 729 00:46:36,583 --> 00:46:39,208 De todos modos, nunca la quisiste. 730 00:46:40,458 --> 00:46:41,750 Eso es todo. 731 00:47:23,666 --> 00:47:25,041 ¿Por qué vendiste la casa? 732 00:47:26,125 --> 00:47:28,083 Los inversores se arrepintieron, 733 00:47:28,166 --> 00:47:29,666 debía pagar sueldos. 734 00:47:29,750 --> 00:47:31,041 Trabajaron mucho. 735 00:47:31,125 --> 00:47:32,208 ¿Ellos? 736 00:47:32,291 --> 00:47:34,666 ¿Alguna vez pensaste en Xiaopei y en mí? 737 00:47:37,208 --> 00:47:39,000 ¿En qué sentido? 738 00:47:39,083 --> 00:47:40,625 Nan Chih-yang. 739 00:47:40,708 --> 00:47:43,666 Sé que no quieres asumir la responsabilidad, 740 00:47:43,750 --> 00:47:46,708 pero ni yo pensé que podrías ser tan irresponsable. 741 00:47:47,208 --> 00:47:49,166 Xiaopei es tu hija. 742 00:47:49,250 --> 00:47:50,625 Puedes lastimarme, 743 00:47:50,708 --> 00:47:54,208 pero ¿cómo puedes lastimar a tu hija? 744 00:47:56,250 --> 00:47:57,750 Di algo. 745 00:47:57,833 --> 00:47:59,250 No seas cobarde. 746 00:48:21,666 --> 00:48:24,000 ¿Cuánta felicidad necesitas? 747 00:48:25,166 --> 00:48:26,916 ¿No es suficiente que estemos juntos? 748 00:48:28,208 --> 00:48:30,291 No soy codiciosa. 749 00:48:31,000 --> 00:48:33,083 Quiero volver a como éramos antes. 750 00:48:33,166 --> 00:48:36,000 Filma comerciales, yo me encargaré de Xiaopei. 751 00:48:36,083 --> 00:48:37,750 - ¿Es codicioso? - ¿Qué hay de mí? 752 00:48:42,541 --> 00:48:43,833 Esta persona. 753 00:48:43,916 --> 00:48:45,166 ¿No te hacemos feliz? 754 00:48:45,250 --> 00:48:47,708 No soy yo quien te hace feliz, 755 00:48:47,791 --> 00:48:49,291 sino las cosas que he hecho. 756 00:49:11,166 --> 00:49:12,625 Vayamos a las montañas, 757 00:49:12,708 --> 00:49:15,250 alquilemos una casa con patio 758 00:49:15,333 --> 00:49:16,833 y tengamos dos perros. 759 00:49:16,916 --> 00:49:18,833 - Y entonces… - De ninguna manera. 760 00:49:18,916 --> 00:49:20,500 ¿Por qué? 761 00:49:22,875 --> 00:49:24,375 No eres Ang Lee. 762 00:50:05,000 --> 00:50:07,083 Iré a tu funeral. 763 00:50:10,083 --> 00:50:12,333 Incluso iré a tus estrenos. 764 00:50:12,416 --> 00:50:15,916 Te veré recibir premios Óscar por televisión. 765 00:50:20,875 --> 00:50:22,500 No eres Ang Lee. 766 00:50:32,833 --> 00:50:35,125 Pero eres el Nan al que solía amar. 767 00:51:12,333 --> 00:51:13,250 Hola. 768 00:51:16,000 --> 00:51:17,375 ¿Puedo abrazarte? 769 00:51:25,458 --> 00:51:26,458 Papá. 770 00:52:05,375 --> 00:52:06,291 Gracias. 771 00:52:17,083 --> 00:52:18,958 Tuve una idea para una película. 772 00:52:20,000 --> 00:52:21,416 Todas las noches, 773 00:52:21,500 --> 00:52:23,541 un hombre aparecerá en un momento determinado. 774 00:52:24,583 --> 00:52:26,500 Llevará al pequeño a jugar en el parque. 775 00:52:27,625 --> 00:52:29,875 Poco a poco, el niño se acostumbra. 776 00:52:32,708 --> 00:52:37,250 Así que cada día, durante esa época, el niño espera junto a la puerta. 777 00:52:38,750 --> 00:52:40,750 Un día, el hombre no aparece. 778 00:52:41,625 --> 00:52:43,375 Un día, dos días, tres días… 779 00:52:44,166 --> 00:52:46,083 - No volvió a aparecer. - El chico eres tú. 780 00:52:46,166 --> 00:52:47,625 El hombre es tu padre. 781 00:52:58,000 --> 00:53:00,041 Yo solía estar muy enojado. 782 00:53:01,791 --> 00:53:04,500 Si no podía cuidarse ni a sí mismo, ¿por qué me tuvo? 783 00:53:05,583 --> 00:53:07,125 Y me enojé con Chiu Hsiu-ying. 784 00:53:08,333 --> 00:53:09,666 La odié por abandonarme. 785 00:53:10,625 --> 00:53:12,875 La odié por amarme de manera compensatoria, 786 00:53:13,625 --> 00:53:14,708 educada, 787 00:53:15,500 --> 00:53:16,958 cuidadosa 788 00:53:17,625 --> 00:53:18,750 y comprensiva. 789 00:53:20,833 --> 00:53:22,083 Pero ¿sabes qué es 790 00:53:23,000 --> 00:53:24,541 lo que más odio? 791 00:53:25,166 --> 00:53:27,375 No tener el derecho a odiar a nadie. 792 00:53:30,208 --> 00:53:32,166 Solo puedo odiarme a mí mismo. 793 00:53:47,333 --> 00:53:48,166 Tienes un correo. 794 00:53:48,250 --> 00:53:49,125 PARA KUO CHIN-CHIN 795 00:53:49,625 --> 00:53:51,708 Nan Chih-yang, ¡eres tan molesto! 796 00:53:51,791 --> 00:53:53,750 Nan Chih-yang, realmente eres detestable. 797 00:53:53,833 --> 00:53:57,541 - Nan Chih-yang, vete. - Nan Chih-yang, vete. 798 00:53:57,625 --> 00:53:59,666 - Nan Chih-yang. - Nan Chih-yang, deprisa. 799 00:53:59,750 --> 00:54:01,333 Eres molesto, Nan Chih-yang. 800 00:54:01,416 --> 00:54:03,083 ¿Puedes parar eso, Nan Chih-yang? 801 00:54:03,166 --> 00:54:04,250 MÁS CUANDO SE ENOJA 802 00:54:04,333 --> 00:54:06,541 Nan Chih-yang, ¡eres increíble! 803 00:54:07,500 --> 00:54:10,125 ¿Por qué Dios me odia tanto? 804 00:54:10,208 --> 00:54:11,833 Los deseos de otros 805 00:54:11,916 --> 00:54:14,041 son aspiraciones, 806 00:54:14,125 --> 00:54:16,333 ¡pero lo mío es pensar demasiado! 807 00:54:17,083 --> 00:54:18,916 Solo quiero ser un poco más bella 808 00:54:19,500 --> 00:54:20,708 y medir 1.60 m de altura. 809 00:54:21,583 --> 00:54:25,583 ¡Quiero hacerme una permanente como Vivian Hsu! 810 00:54:25,666 --> 00:54:27,458 DEJA DE ESTAR ENOJADA CONTIGO MISMA. 811 00:54:27,541 --> 00:54:29,541 NO ES TU CULPA. 812 00:54:29,625 --> 00:54:31,041 ES MÍA. 813 00:54:31,750 --> 00:54:34,333 - ¿Quieres saber por qué? - ¿Cuál es la prisa? 814 00:54:35,875 --> 00:54:37,583 ¿Por qué no te apresuraste antes? 815 00:54:38,250 --> 00:54:39,291 Acción. 816 00:54:40,875 --> 00:54:42,416 ¿Quieres saber por qué? 817 00:54:44,250 --> 00:54:45,666 El día 9, 818 00:54:45,750 --> 00:54:47,500 a las 7:20 a. m., 819 00:54:47,583 --> 00:54:49,250 veámonos en el aeropuerto. 820 00:54:52,875 --> 00:54:54,000 Ve. 821 00:54:55,208 --> 00:54:57,375 Ve y te diré por qué. 822 00:55:06,000 --> 00:55:09,541 CHAO SHU-WEI, DESBLOQUEAR 823 00:55:09,625 --> 00:55:13,375 CHAO SHU-WEI, DESBLOQUEAR 824 00:55:41,875 --> 00:55:44,166 ACEPTAR, CANCELAR 825 00:55:44,250 --> 00:55:47,291 ACEPTAR 826 00:56:02,500 --> 00:56:06,291 BÚSQUEDA DE CHAO SHU-WEI 827 00:56:06,375 --> 00:56:09,833 CHAO SHU-WEI 828 00:56:23,833 --> 00:56:25,500 DEBO IR A LA CANCHA DE BASQUETBOL… 829 00:56:25,583 --> 00:56:27,750 LO SIENTO, AÚN NO PUEDO IR… 830 00:56:27,833 --> 00:56:30,916 ¡NACIÓ EL SEGUNDO NIÑO! 831 00:56:57,833 --> 00:56:58,666 CHAO SHU-WEI, DESCANSA EN PAZ 832 00:57:02,416 --> 00:57:04,041 {\an8}DE LUO YU-TING A CHAO SHU-WEI 833 00:57:04,125 --> 00:57:06,458 {\an8}EL GATO BLANCO SIGUE RONRONEANDO ESTOS DÍAS. 834 00:57:06,541 --> 00:57:09,666 {\an8}DIJISTE QUE LA TRAERÍAS A CASA AL VOLVER DE JAPÓN. 835 00:57:09,750 --> 00:57:10,708 {\an8}No iré. 836 00:57:10,791 --> 00:57:12,083 {\an8}Kuo Chin-chin, ¡vamos! 837 00:57:12,166 --> 00:57:14,250 PRIMERA VEZ QUE ROMPES UNA PROMESA… 838 00:57:14,333 --> 00:57:15,250 ¡Kuo Chin-chin! 839 00:57:18,166 --> 00:57:20,291 ¡Bueno! ¡El nueve! 840 00:57:20,375 --> 00:57:21,625 CHAO SHU-WEI 841 00:57:21,708 --> 00:57:23,666 QUERIDOS AMIGOS DE SHU-WEI, 842 00:57:23,750 --> 00:57:26,208 AYER POR LA MAÑANA, 843 00:57:26,291 --> 00:57:29,916 DE CAMINO AL AEROPUERTO, 844 00:57:30,000 --> 00:57:33,916 TUVO UN GRAVE ACCIDENTE DE AUTO. 845 00:57:34,000 --> 00:57:35,666 DESPUÉS DE SER OPERADO, 846 00:57:35,750 --> 00:57:37,958 SIGUE EN ESTADO CRÍTICO. 847 00:57:38,041 --> 00:57:42,541 POR FAVOR, RECEN POR ÉL. 848 00:57:42,625 --> 00:57:45,208 GRACIAS. 849 00:58:45,625 --> 00:58:48,000 LO SIENTO. 850 00:58:48,083 --> 00:58:52,791 NO SÉ CÓMO PERDONARME, 851 00:58:52,875 --> 00:58:56,125 ASÍ QUE DECIDÍ FINGIR. 852 00:58:56,208 --> 00:59:00,166 FINGÍ QUE NOS PELEAMOS. 853 00:59:00,250 --> 00:59:04,291 FINGÍ QUE NOS PELEAMOS. 854 00:59:04,375 --> 00:59:07,208 ¿EN QUÉ ESTÁS PENSANDO? 855 00:59:07,291 --> 00:59:09,291 Por favor, no te los comas. 856 00:59:09,375 --> 00:59:11,916 Y deberías dejar de fumar, 857 00:59:12,000 --> 00:59:13,583 el alcohol y el café. 858 00:59:18,333 --> 00:59:19,916 Entonces, yo… 859 00:59:20,750 --> 00:59:21,791 ¿Qué pasa? 860 00:59:31,041 --> 00:59:32,875 Kuo Chin-chin acertó. 861 01:00:44,291 --> 01:00:47,791 Este número está fuera de servicio. Revíselo y vuelva a intentarlo. 862 01:00:47,875 --> 01:00:49,083 Gracias. 863 01:00:49,166 --> 01:00:51,750 Este número está fuera de servicio. 864 01:00:51,833 --> 01:00:54,250 Revíselo y vuelva a intentarlo. 865 01:00:54,333 --> 01:00:55,166 Gracias. 866 01:01:12,833 --> 01:01:16,166 Este número está fuera de servicio… 867 01:01:29,666 --> 01:01:35,291 ¿HAY UN NÚMERO AL QUE NO TE PUEDAS COMUNICAR? 868 01:01:35,375 --> 01:01:41,208 ¿HAY UN NÚMERO AL QUE NO TE PUEDAS COMUNICAR? 869 01:01:41,291 --> 01:01:42,208 EDWARD 870 01:01:42,291 --> 01:01:46,750 ¿HAY UN NÚMERO AL QUE NO TE PUEDAS COMUNICAR? 871 01:01:46,833 --> 01:01:50,166 ABRE LA MANO. 872 01:01:50,250 --> 01:01:54,208 ¿PUEDES SENTIRLO? 873 01:01:54,291 --> 01:01:58,250 LA ESTOY SOSTENIENDO CON FUERZA. 874 01:02:16,750 --> 01:02:18,166 ¿Cómo va? 875 01:02:26,750 --> 01:02:28,250 "No quiero verte llorar, 876 01:02:28,958 --> 01:02:30,625 solo lágrimas de felicidad". 877 01:02:36,833 --> 01:02:38,333 El puente de Waterloo. 878 01:02:48,166 --> 01:02:51,875 "Quien te conoce mejor no es tu amigo, sino tu enemigo". 879 01:02:54,250 --> 01:02:56,041 Cenizas del tiempo. 880 01:02:57,750 --> 01:02:59,416 "Todo lo que pasa 881 01:02:59,500 --> 01:03:01,500 sucede por una razón". 882 01:03:02,541 --> 01:03:03,875 Es de mi película. 883 01:03:25,875 --> 01:03:31,791 MI HERMANO ESTÁ ENFERMO. 884 01:03:31,875 --> 01:03:33,416 PEI-CHIA 885 01:03:56,750 --> 01:03:58,208 Adivina a quién me encontré. 886 01:04:02,416 --> 01:04:03,708 ¿Qué haces aquí? 887 01:04:05,000 --> 01:04:06,750 ¡El bastardo de Nan Shu-ping! 888 01:04:07,291 --> 01:04:08,833 No te dejó nada. 889 01:04:08,916 --> 01:04:11,000 - Mamá, ¡déjame terminar! - Solo la enfermedad. 890 01:04:11,083 --> 01:04:12,833 Y ahora, ¿qué? ¿Qué debo hacer? 891 01:04:12,916 --> 01:04:14,958 - ¡Es benigno, mamá! - ¡Es un idiota! 892 01:04:16,333 --> 01:04:17,541 Es benigno. 893 01:04:26,125 --> 01:04:27,791 Solo era un pólipo. 894 01:04:39,958 --> 01:04:42,250 Me asustaste. 895 01:04:44,541 --> 01:04:45,708 Eso es bueno. 896 01:05:05,458 --> 01:05:07,041 ¿Quieres matarme del susto? 897 01:05:14,416 --> 01:05:15,625 ¿Qué? 898 01:05:32,416 --> 01:05:35,208 Toca mi cabeza como solías hacerlo 899 01:05:35,291 --> 01:05:37,958 cuando ibas a casa de la abuela, ¿sí? 900 01:05:54,875 --> 01:05:56,416 Cada vez, 901 01:05:56,500 --> 01:05:57,666 era como un cuchillo 902 01:05:57,750 --> 01:05:59,708 abriendo mi corazón. 903 01:06:03,000 --> 01:06:05,041 He llorado mucho 904 01:06:05,125 --> 01:06:06,833 en casa de tu abuela. 905 01:06:07,708 --> 01:06:10,166 Solo quería que tuvieras un padre. 906 01:06:11,291 --> 01:06:12,541 Y luego, ¿qué pasó? 907 01:06:14,291 --> 01:06:16,208 Incluso perdiste a tu mamá. 908 01:06:18,333 --> 01:06:20,625 Le rogué a tu abuela muchas veces. 909 01:06:20,708 --> 01:06:22,208 Tu tío incluso dijo: 910 01:06:22,291 --> 01:06:25,500 "Está bien, pronto lo superará". 911 01:06:27,500 --> 01:06:29,291 Así que esperé 912 01:06:30,541 --> 01:06:31,875 y esperé. 913 01:06:34,833 --> 01:06:37,708 Decidí divorciarme de tu tío Kuo. 914 01:06:38,791 --> 01:06:39,958 ¿Y qué pasó? 915 01:06:42,125 --> 01:06:43,875 Tuve a Kuo Chin-chin. 916 01:06:48,250 --> 01:06:50,541 No podía dejar que Chin-chin no tuviera un papá. 917 01:06:59,125 --> 01:07:00,541 Lo siento. 918 01:07:03,708 --> 01:07:05,166 Lo siento. 919 01:07:11,708 --> 01:07:14,708 5812742. 920 01:07:44,750 --> 01:07:45,750 Lo siento. 921 01:07:46,333 --> 01:07:47,500 No pasa nada. 922 01:08:04,208 --> 01:08:05,291 Oye, Kuo. 923 01:08:06,500 --> 01:08:07,416 ¿Sí? 924 01:08:09,000 --> 01:08:10,708 Divorciémonos, ¿de acuerdo? 925 01:08:17,916 --> 01:08:19,500 Pensé bien las cosas. 926 01:08:19,583 --> 01:08:22,708 Cuanto menos tengamos en la vida, mejor vivimos. 927 01:08:22,791 --> 01:08:24,166 Son menos problemas. 928 01:08:25,750 --> 01:08:27,250 ¿Cuándo debemos hacerlo? 929 01:08:27,875 --> 01:08:29,458 Hará frío pronto. 930 01:08:31,666 --> 01:08:32,916 ¿Te duele la pierna? 931 01:08:34,041 --> 01:08:34,916 Sí. 932 01:08:35,500 --> 01:08:37,500 Es más exacta que el pronóstico. 933 01:08:40,875 --> 01:08:43,333 Podemos esperar a que tu pierna mejore. 934 01:08:45,625 --> 01:08:46,666 Claro. 935 01:08:53,041 --> 01:08:56,666 La promesa que hice… 936 01:09:00,416 --> 01:09:02,041 también es mi deseo. 937 01:09:08,375 --> 01:09:10,458 Empezaremos las pruebas internas hoy. 938 01:09:10,541 --> 01:09:13,500 Si todo va bien, podremos terminar a tiempo. 939 01:09:13,583 --> 01:09:15,333 ¿Ves? Pierdes tu chance 940 01:09:15,416 --> 01:09:17,166 - si piensas demasiado. - ¿Qué sentido tiene 941 01:09:17,250 --> 01:09:20,291 - un juego de amor así para los lectores? - Lo intentamos… 942 01:09:23,166 --> 01:09:26,250 No hay ninguna relación que solo contenga felicidad. 943 01:09:32,500 --> 01:09:34,166 Así que esos dolores, 944 01:09:34,958 --> 01:09:35,833 lágrimas, 945 01:09:36,500 --> 01:09:38,916 peleas y separaciones 946 01:09:39,000 --> 01:09:40,541 deben significar algo. 947 01:09:41,166 --> 01:09:42,833 Sin eso, 948 01:09:43,541 --> 01:09:45,583 ¿cómo podemos mejorar? 949 01:09:50,041 --> 01:09:52,583 Es solo un juego. 950 01:09:53,375 --> 01:09:55,333 Dios mío. 951 01:09:56,208 --> 01:09:57,208 Bueno… 952 01:09:57,916 --> 01:10:00,041 - Chin-chin. - Claro, Chi-chi. 953 01:10:00,125 --> 01:10:02,583 Buen trabajo. Entendemos lo que dices. 954 01:10:02,666 --> 01:10:04,041 Hablé con Finanzas. 955 01:10:04,125 --> 01:10:05,625 Los miembros del proyecto 956 01:10:05,708 --> 01:10:07,541 recibirán un 50 % adicional. 957 01:10:09,375 --> 01:10:11,833 - ¡Gracias a nuestro gerente! - ¡Sí! 958 01:10:11,916 --> 01:10:13,625 - ¡Gracias! - Qué bien. 959 01:10:13,708 --> 01:10:15,750 - Lo sabía. - ¡Sí! 960 01:10:15,833 --> 01:10:17,500 ¡Afortunados en el juego! 961 01:10:18,125 --> 01:10:19,083 - ¡Sí! - ¡Rápido! 962 01:10:19,166 --> 01:10:20,166 - ¡Toma! - ¡20 000 dólares! 963 01:10:20,250 --> 01:10:22,000 - ¡Kitty Huang! - ¿Llevas ropa interior roja? 964 01:10:22,083 --> 01:10:23,791 - ¡KTV! - No. 965 01:10:23,875 --> 01:10:24,958 - ¡KTV! - ¡KTV! 966 01:10:25,041 --> 01:10:26,458 Muy bien. 967 01:10:26,541 --> 01:10:30,541 - ¡KTV! - ¡KTV! 968 01:10:30,625 --> 01:10:33,500 - ¡Equipo de Información! - Hola, ¿es este el KTV? 969 01:10:33,583 --> 01:10:36,583 Tenemos… 970 01:10:45,958 --> 01:10:47,875 - ¿Cualquier bebida? - Sí. 971 01:10:48,500 --> 01:10:51,083 Elige una y bébela antes de la siguiente. 972 01:10:56,166 --> 01:10:59,375 Por lo general, para la primera ronda, elijo esto. 973 01:10:59,458 --> 01:11:01,375 En cuanto a Oli y los demás, ellos… 974 01:11:08,916 --> 01:11:09,750 Oye. 975 01:11:12,083 --> 01:11:15,333 Hay 12 tiendas en esta calle. ¿Puedes con todas? 976 01:11:18,000 --> 01:11:19,916 Chin-chin, bueno… 977 01:11:20,000 --> 01:11:22,583 Para la primera podemos intentar algo sencillo. 978 01:11:22,666 --> 01:11:24,250 Te guardaré esto. 979 01:11:24,333 --> 01:11:26,083 ¡Vamos! 980 01:11:26,166 --> 01:11:27,333 ¡Deprisa! 981 01:11:29,500 --> 01:11:30,875 - ¿Terminaste? - Sí. 982 01:11:30,958 --> 01:11:33,458 - ¡Salud! - Terminé la mía. Qué lentos son. 983 01:11:33,541 --> 01:11:35,166 - ¡Vamos! - ¡Apúrense! 984 01:11:35,250 --> 01:11:38,291 Aquí fue donde te desmayaste, estabas inconsciente. 985 01:11:38,375 --> 01:11:40,125 ¡Sigue! ¡Apúrate, Chin-chin! 986 01:12:19,541 --> 01:12:21,625 Sigue las reglas si quieres jugar. 987 01:12:26,250 --> 01:12:27,958 ¡Amigos de Taipéi! 988 01:12:28,041 --> 01:12:31,208 ¡Gracias por venir a mi concierto! 989 01:12:39,000 --> 01:12:41,250 Apúrense. ¡Uno, dos, uno, dos, vamos! 990 01:12:41,333 --> 01:12:42,916 Uno, dos, uno, dos. 991 01:12:43,000 --> 01:12:44,416 ¡No es suficiente! 992 01:12:45,791 --> 01:12:48,708 ¡Chin-chin! Ken dijo que le gusta… 993 01:13:03,750 --> 01:13:04,833 Vivian Hsu. 994 01:13:04,916 --> 01:13:06,083 ¿Dee Hsu o Vivian Hsu? 995 01:13:06,166 --> 01:13:08,000 Vivian Hsu. 996 01:13:08,083 --> 01:13:10,166 ¿Song Hye-kyo o Vivian Hsu? 997 01:13:12,708 --> 01:13:13,625 Vivian Hsu. 998 01:13:14,291 --> 01:13:16,125 - ¿Emma Stone o Vivian Hsu? - Vivian Hsu. 999 01:13:16,208 --> 01:13:17,666 ¿Vivian Hsu es tan linda? 1000 01:13:17,750 --> 01:13:20,666 - Hola, pollo al curri, por favor. - Pollo al curri. 1001 01:13:20,750 --> 01:13:23,166 - ¿Y tú? - Vivian al curri, por favor. 1002 01:13:23,250 --> 01:13:24,541 - ¿Vivian al curri? - Sí. 1003 01:13:24,625 --> 01:13:26,250 ALMUERZOS 1004 01:13:26,333 --> 01:13:28,875 Pero no venden comida por aquí. 1005 01:13:29,791 --> 01:13:31,291 Ni siquiera pollo frito. 1006 01:13:34,583 --> 01:13:36,083 Ve en moto. 1007 01:13:37,416 --> 01:13:38,666 No sé conducir. 1008 01:13:39,625 --> 01:13:40,750 Pero yo sí. 1009 01:13:40,833 --> 01:13:42,291 Tú no vives aquí. 1010 01:13:43,333 --> 01:13:44,750 Puedo traerte algo 1011 01:13:44,833 --> 01:13:46,291 una vez al día. 1012 01:13:46,375 --> 01:13:47,416 No quiero eso. 1013 01:13:49,250 --> 01:13:51,791 Quiero ir a comprar pollo frito con mi novio 1014 01:13:51,875 --> 01:13:53,708 y comerlo mientras vemos una película. 1015 01:13:54,291 --> 01:13:55,791 Hablaremos 1016 01:13:56,583 --> 01:13:57,958 y reiremos 1017 01:13:58,041 --> 01:13:59,458 al caminar. 1018 01:14:00,958 --> 01:14:02,208 Eso está bien. 1019 01:14:03,916 --> 01:14:06,083 Tu novio debe estar bastante gordo. 1020 01:14:19,500 --> 01:14:21,750 Levanta más la pierna. 1021 01:14:21,833 --> 01:14:24,791 - Cuidado con la mano. - ¡Mi cabeza! 1022 01:14:24,875 --> 01:14:26,791 - Entra. - Bien. 1023 01:14:26,875 --> 01:14:28,083 - Cuídate, adiós. - Sí. 1024 01:14:28,166 --> 01:14:30,458 - Cerraré la puerta. - Puedo cerrarla. 1025 01:14:31,291 --> 01:14:32,791 Adiós. 1026 01:14:32,875 --> 01:14:36,208 - Cuidado, adiós. - Adiós, Chin-chin. 1027 01:14:36,291 --> 01:14:37,625 Adiós, con cuidado. 1028 01:14:37,708 --> 01:14:39,208 Chin-chin, te quiero. 1029 01:14:40,416 --> 01:14:42,916 - Chin-chin, méteme en Información. - Adiós. 1030 01:14:43,000 --> 01:14:44,666 - Adiós. - Adiós. 1031 01:14:48,583 --> 01:14:50,791 - ¿Te pido un taxi? - ¿Quieres seguir? 1032 01:14:59,625 --> 01:15:01,041 ¿Cómo te das cuenta 1033 01:15:01,125 --> 01:15:04,000 de que alguien puede lograr cosas por su forma de pedir comida? 1034 01:15:04,083 --> 01:15:04,916 ¡Es mentira! 1035 01:15:05,000 --> 01:15:06,208 ¿Por qué en la escuela 1036 01:15:06,291 --> 01:15:07,916 no dan puntos por pedir comida? 1037 01:15:08,000 --> 01:15:10,291 Deberían dar clases de eso. 1038 01:15:10,375 --> 01:15:11,958 Sí, nos falta experiencia. 1039 01:15:12,041 --> 01:15:14,625 Pero también queremos lograr cosas. 1040 01:15:14,708 --> 01:15:18,250 Logras cosas al hacer bien esas tareas. 1041 01:15:18,333 --> 01:15:20,041 ¿Cómo se te asigna algo importante 1042 01:15:20,125 --> 01:15:21,625 si ni siquiera haces bien eso? 1043 01:15:21,708 --> 01:15:23,500 ¿Crees que Steve Jobs pide comida? 1044 01:15:23,583 --> 01:15:25,333 ¿Crees que eres Steve Jobs? 1045 01:15:26,958 --> 01:15:28,250 Estoy enojada. 1046 01:15:28,333 --> 01:15:30,875 Porque no estás comprometida con tu trabajo. 1047 01:15:30,958 --> 01:15:33,166 ¿Hay que ser como tú y tratar al trabajo 1048 01:15:33,250 --> 01:15:36,000 como lo único que importa en la vida? 1049 01:15:45,583 --> 01:15:48,083 Quiero viajar al pasado y empezar de nuevo. 1050 01:15:48,750 --> 01:15:50,291 Esta vez, 1051 01:15:51,125 --> 01:15:53,666 quiero agradarle a todo el mundo. 1052 01:15:55,875 --> 01:15:57,250 Sin importar el pánico, 1053 01:15:57,958 --> 01:15:59,416 el miedo 1054 01:16:00,333 --> 01:16:01,500 o la desesperanza… 1055 01:16:04,458 --> 01:16:06,208 no voy a ser terca. 1056 01:16:06,833 --> 01:16:08,125 No fingiré ser fuerte. 1057 01:16:09,541 --> 01:16:11,125 No seré tan pesada. 1058 01:16:14,333 --> 01:16:16,416 Me reiré aunque algo no sea gracioso. 1059 01:16:22,416 --> 01:16:24,041 No importa mi inseguridad, 1060 01:16:26,458 --> 01:16:28,416 no me iré. 1061 01:16:33,958 --> 01:16:35,750 Porque, si me voy, 1062 01:16:38,083 --> 01:16:39,750 podría ser para siempre. 1063 01:16:45,000 --> 01:16:46,500 En realidad, 1064 01:16:47,666 --> 01:16:49,791 incluso si el tipo no me amaba, 1065 01:16:52,125 --> 01:16:54,250 debí despedirme bien. 1066 01:16:56,708 --> 01:16:58,125 Porque… 1067 01:17:03,708 --> 01:17:05,250 yo lo amaba. 1068 01:17:12,375 --> 01:17:14,333 Quiero cumplir 30 años. 1069 01:17:16,250 --> 01:17:18,666 Quiero ser una adulta genial. 1070 01:17:20,125 --> 01:17:22,208 Distante, con el ceño fruncido. 1071 01:17:25,291 --> 01:17:28,000 Seguiré diciendo la verdad aunque sea una molestia. 1072 01:17:31,750 --> 01:17:34,125 No importa si le caigo mal a la gente. 1073 01:17:35,708 --> 01:17:37,375 Porque realmente me agrado. 1074 01:17:38,666 --> 01:17:39,875 ¿La gente? 1075 01:17:40,583 --> 01:17:41,791 ¿A quién le importa? 1076 01:17:48,833 --> 01:17:49,875 Muy bien. 1077 01:17:52,333 --> 01:17:54,125 Tomaré el consejo de una persona mayor. 1078 01:17:56,750 --> 01:17:58,958 Me despediré como es debido. 1079 01:18:09,958 --> 01:18:11,708 TE AMO, 19 LLAMADAS 1080 01:18:11,791 --> 01:18:16,500 TE AMO 1081 01:18:21,333 --> 01:18:22,625 - Kitty Huang… - Adiós. 1082 01:18:35,250 --> 01:18:36,708 ¿Por qué renunciaste? 1083 01:18:39,833 --> 01:18:43,083 Bloqueaste mi número, correo y Facebook. ¿No es suficiente? 1084 01:18:54,791 --> 01:18:57,125 Kuo Chin-chin, ¿por qué renunciaste? 1085 01:18:57,708 --> 01:18:59,750 No soy nada para ti. ¿Qué te importa? 1086 01:18:59,833 --> 01:19:02,250 - ¡Eres mi mejor amiga! - ¡Tú no lo eres! 1087 01:19:04,875 --> 01:19:06,125 No actúes así. 1088 01:19:07,750 --> 01:19:10,583 No quiero verte más. 1089 01:19:10,666 --> 01:19:12,375 - No actúes así. - Lo siento. 1090 01:19:20,000 --> 01:19:20,958 ¿Por qué? 1091 01:19:21,041 --> 01:19:21,875 Estaba bromeando. 1092 01:19:21,958 --> 01:19:23,500 ¡Llorar desintoxica! 1093 01:19:23,583 --> 01:19:25,083 ¡Sin lágrimas, estaría jodido! 1094 01:19:25,166 --> 01:19:26,750 Te pareces a mi abuela. 1095 01:19:26,833 --> 01:19:28,666 ¿O quieres compartir la cama? 1096 01:19:29,541 --> 01:19:31,166 ¡Kuo Chin-chin del equipo de Inteligencia! 1097 01:19:31,250 --> 01:19:33,333 ¿Quieres ir a Tokio conmigo? 1098 01:19:34,625 --> 01:19:35,916 ¡Sí! 1099 01:19:59,208 --> 01:20:00,458 Bueno… 1100 01:20:01,666 --> 01:20:03,166 Ella… 1101 01:20:14,458 --> 01:20:16,166 Estoy muy mareada. 1102 01:20:16,791 --> 01:20:17,916 ¿Qué? 1103 01:20:18,708 --> 01:20:19,708 Ven. 1104 01:20:20,875 --> 01:20:22,708 Estoy mareada, deja eso. 1105 01:20:22,791 --> 01:20:23,750 Eres muy pesada. 1106 01:20:24,666 --> 01:20:25,541 Con cuidado. 1107 01:20:26,166 --> 01:20:27,166 Me voy a casa. 1108 01:20:27,250 --> 01:20:29,791 - Gracias por emborrachar a Chin-chin. - Error. 1109 01:20:29,875 --> 01:20:31,291 "Chin-chin, la malhumorada". 1110 01:20:31,375 --> 01:20:32,541 No te muevas. 1111 01:20:34,375 --> 01:20:35,666 ¿Cómo vas a llegar a casa? 1112 01:20:35,750 --> 01:20:36,833 Pediré un Uber. 1113 01:20:36,916 --> 01:20:38,416 ¿Es seguro? 1114 01:20:39,708 --> 01:20:41,208 No te preocupes. 1115 01:20:41,291 --> 01:20:42,916 Avisa cuando llegues. 1116 01:20:43,583 --> 01:20:44,708 De acuerdo. 1117 01:20:46,333 --> 01:20:47,166 Oye. 1118 01:20:49,583 --> 01:20:51,583 Olvidé presentarme. Soy su hermano. 1119 01:20:52,250 --> 01:20:54,875 Tienes que reembolsar mis gastos médicos. 1120 01:20:57,916 --> 01:20:59,416 Decimotercer piso. 1121 01:21:02,166 --> 01:21:03,333 - Más alto. - ¿Aquí? 1122 01:21:03,416 --> 01:21:05,250 - El lado izquierdo también. - Izquierdo. 1123 01:21:05,333 --> 01:21:06,583 - Bien. - ¿Ahí? 1124 01:21:06,666 --> 01:21:08,708 - Sí. - Arreglémoslo así. 1125 01:21:13,250 --> 01:21:14,583 Nan Chih-yang. 1126 01:21:15,958 --> 01:21:17,625 Basta. 1127 01:21:19,083 --> 01:21:20,041 ¡Eres tan molesto! 1128 01:21:20,125 --> 01:21:22,750 - Nan Chih-yang, ¡abre la puerta! - Quédate ahí como antes. 1129 01:21:32,958 --> 01:21:34,875 ¡Kuo Chin-chin! 1130 01:21:51,250 --> 01:21:53,166 CHAO SHU-WEI 1131 01:21:53,250 --> 01:21:55,416 TE ESPERARÉ ABAJO MÁS TARDE. 1132 01:21:55,500 --> 01:21:56,875 YO TAMBIÉN COMPRARÉ BEBIDAS. 1133 01:21:56,958 --> 01:21:58,083 ESTOY AQUÍ. 1134 01:21:58,166 --> 01:22:00,083 TÓMATE TU TIEMPO, LEERÉ MI REVISTA. 1135 01:22:00,166 --> 01:22:01,375 COMPRÉ LA MALETA. 1136 01:22:09,291 --> 01:22:16,083 ¿CÓMO ESTÁS? 1137 01:22:20,666 --> 01:22:25,750 HAN PASADO CINCO AÑOS. 1138 01:22:25,833 --> 01:22:30,041 ME ESFORCÉ TANTO EN NO PENSAR… 1139 01:22:30,125 --> 01:22:34,416 ME ESFORCÉ TANTO EN NO PENSAR… 1140 01:22:40,291 --> 01:22:42,666 NO QUIERO SER TU AMIGO, QUIERO COMPRAR POLLO FRITO… 1141 01:22:42,750 --> 01:22:44,416 Tenía un plan. 1142 01:22:45,166 --> 01:22:47,375 Pero nunca me esperaste. 1143 01:22:50,375 --> 01:22:51,583 ¿Dee Hsu o Vivian Hsu? 1144 01:22:51,666 --> 01:22:52,666 Vivian Hsu. 1145 01:22:53,833 --> 01:22:55,458 ¿Song Hye-kyo o Vivian Hsu? 1146 01:22:56,458 --> 01:22:57,666 Vivian Hsu. 1147 01:22:58,416 --> 01:23:00,916 - ¿Emma Stone o Vivian Hsu? - Vivian Hsu. 1148 01:23:02,208 --> 01:23:04,208 "¿Kuo Chin-chin o Vivian Hsu?". 1149 01:23:07,083 --> 01:23:08,791 ¿Por qué no lo preguntaste? 1150 01:23:20,291 --> 01:23:21,458 Tenía un plan. 1151 01:23:23,166 --> 01:23:25,208 En nuestra segunda noche en Tokio, 1152 01:23:26,625 --> 01:23:28,458 te llevaría a la Torre de Tokio. 1153 01:23:29,666 --> 01:23:31,791 En medio de esa vista nocturna, 1154 01:23:31,875 --> 01:23:33,416 te diría 1155 01:23:34,416 --> 01:23:36,583 que no quería ser tu amigo nunca más. 1156 01:23:39,000 --> 01:23:40,375 Quería 1157 01:23:40,875 --> 01:23:43,166 comer pollo frito y ver películas contigo. 1158 01:23:49,583 --> 01:23:51,250 Hablaríamos 1159 01:23:52,791 --> 01:23:54,000 y reiríamos 1160 01:23:55,208 --> 01:23:56,291 al caminar. 1161 01:24:00,666 --> 01:24:03,083 Y, un día, sería un tipo muy gordo. 1162 01:24:07,750 --> 01:24:09,458 Lo tenía todo planeado. 1163 01:24:14,416 --> 01:24:17,708 ¿ERES TÚ? 1164 01:24:21,041 --> 01:24:23,666 ¿ERES TÚ REALMENTE? 1165 01:24:25,208 --> 01:24:28,416 ACABO DE VER ESTE MENSAJE NO ENVIADO. 1166 01:24:36,833 --> 01:24:40,375 CREO QUE SHU-WEI DEBE SER MUY FELIZ EN EL CIELO. 1167 01:24:40,458 --> 01:24:45,958 SOY LA MADRE DE SHU-WEI. 1168 01:24:50,291 --> 01:24:54,666 LOS MEJORES DESEOS PARA TI, 1169 01:24:54,750 --> 01:24:56,375 A QUIEN ÉL AMABA. 1170 01:25:21,041 --> 01:25:24,500 RESULTA 1171 01:25:24,583 --> 01:25:28,166 RESULTA 1172 01:25:28,250 --> 01:25:33,333 RESULTA QUE NUNCA ME PERDÍ DE TU AMOR. 1173 01:25:33,416 --> 01:25:38,583 RESULTA QUE NUNCA ME PERDÍ DE TU AMOR. 1174 01:25:42,250 --> 01:25:46,250 ¿Aún recuerdas lo primero que me dijiste cuando llegaste a casa? 1175 01:25:47,041 --> 01:25:48,125 ¿Qué fue? 1176 01:25:49,250 --> 01:25:51,333 "Hola, ¿puedo darte un abrazo?". 1177 01:25:52,958 --> 01:25:55,458 Tenías unos meses. ¿Cómo puedes recordarlo? 1178 01:25:55,541 --> 01:25:57,250 Chiu Hsiu-ying lo recuerda. 1179 01:25:58,083 --> 01:25:59,500 Cada vez que peleamos, 1180 01:25:59,583 --> 01:26:01,291 lo repite una y otra vez. 1181 01:26:01,833 --> 01:26:02,833 Ya veo. 1182 01:26:08,708 --> 01:26:10,458 - Chih-yang. - ¿Sí? 1183 01:26:12,625 --> 01:26:15,250 Dejemos de odiarnos a nosotros mismos, ¿sí? 1184 01:26:22,250 --> 01:26:23,500 De acuerdo. 1185 01:26:23,583 --> 01:26:27,958 POLLO FRITO 1186 01:26:28,041 --> 01:26:29,458 Hola, ha pasado tiempo. 1187 01:26:29,541 --> 01:26:31,291 - Hola. - ¿Te acuerdas de mí? 1188 01:26:31,375 --> 01:26:32,333 Por supuesto. 1189 01:26:32,416 --> 01:26:33,708 - Pide lo que quieras. - Tanto tiempo. 1190 01:26:33,791 --> 01:26:34,958 Yo invito. 1191 01:26:35,041 --> 01:26:36,958 - ¿Tú? - Yo invito. 1192 01:26:37,041 --> 01:26:38,833 Entonces, quiero eso. 1193 01:26:38,916 --> 01:26:41,625 Quiero órdenes grandes de pollo frito y calamar. 1194 01:26:42,208 --> 01:26:43,291 Que no sea tan picante. 1195 01:26:43,375 --> 01:26:44,875 HABLAMOS Y REÍMOS 1196 01:26:44,958 --> 01:26:46,458 AL CAMINAR 1197 01:26:48,375 --> 01:26:51,833 ¿A dónde va el sol de noche? 1198 01:26:51,916 --> 01:26:53,708 A Estados Unidos. 1199 01:26:53,791 --> 01:26:54,875 Ya veo. 1200 01:26:54,958 --> 01:26:58,375 ¿La luna también vive allí? 1201 01:26:58,458 --> 01:26:59,958 Sí. 1202 01:27:00,041 --> 01:27:03,791 Entonces, ambos tienen un largo viaje al trabajo. 1203 01:27:03,875 --> 01:27:05,625 Debe ser muy duro para ellos. 1204 01:27:05,708 --> 01:27:08,625 Por eso hay que valorar cada día. 1205 01:27:19,750 --> 01:27:21,166 ¿Tu lesión está mejor? 1206 01:27:24,541 --> 01:27:25,875 ¿Estás libre esta noche? 1207 01:27:26,458 --> 01:27:27,375 No. 1208 01:27:28,000 --> 01:27:29,541 Esta noche es Nochevieja. 1209 01:27:31,250 --> 01:27:32,458 ¿Estarás libre mañana? 1210 01:27:42,375 --> 01:27:44,666 ¿ROMPEREMOS EN EL FUTURO? 1211 01:27:44,750 --> 01:27:46,416 ENTONCES, 1212 01:27:46,500 --> 01:27:49,916 ¿DEBERÍAMOS EMPEZAR UNA RELACIÓN? 1213 01:28:07,958 --> 01:28:09,083 Toma. 1214 01:28:14,125 --> 01:28:15,166 Toma. 1215 01:28:17,125 --> 01:28:18,625 Puedo hacerlo yo. 1216 01:28:19,250 --> 01:28:20,333 De acuerdo. 1217 01:28:21,750 --> 01:28:23,375 Creí que no comías picante. 1218 01:28:25,458 --> 01:28:26,916 Eso no es cierto. 1219 01:28:27,500 --> 01:28:29,333 Me encanta la comida picante. 1220 01:28:30,250 --> 01:28:31,416 Prometí a alguien 1221 01:28:31,500 --> 01:28:33,291 que viviré más que ella. 1222 01:28:33,375 --> 01:28:36,000 Así que ahora solo como comida sana. 1223 01:28:37,500 --> 01:28:39,083 Mentira. 1224 01:28:39,166 --> 01:28:41,458 Después de comer comida sana, tú… 1225 01:28:41,541 --> 01:28:42,916 - Oigan. - Oigan. 1226 01:28:47,666 --> 01:28:48,541 No. 1227 01:28:48,625 --> 01:28:50,000 Cómete esto. 1228 01:28:50,083 --> 01:28:52,208 ¿No dijiste que la comida sana no…? 1229 01:28:52,291 --> 01:28:53,333 - Oye. - Oye. 1230 01:29:05,875 --> 01:29:06,833 EDWARD 1231 01:29:06,916 --> 01:29:08,833 NO OLVIDES LA REUNIÓN A LAS 9 A. M. 1232 01:29:08,916 --> 01:29:11,250 PERDERÁS TU CHANCE SI PIENSAS DEMASIADO. 1233 01:29:11,333 --> 01:29:14,041 ¡EL ÉXITO LLEGA A AQUELLOS QUE LO HACEN Y YA! 1234 01:29:20,666 --> 01:29:23,166 ¿ELIMINAR AMANTE PERFECTO? 1235 01:29:27,458 --> 01:29:29,375 ¿ELIMINAR AMANTE PERFECTO? 1236 01:29:29,458 --> 01:29:30,458 SÍ 1237 01:29:45,666 --> 01:29:46,500 SITIO DE MICROMECENAZGO 1238 01:29:46,583 --> 01:29:48,291 SEGUNDO FILME DE NAN CHIH-YANG: SÚBITO 1239 01:29:48,375 --> 01:29:49,875 DONASTE DOS MILLONES DE DÓLARES. 1240 01:29:49,958 --> 01:29:52,125 NO ESPERABA QUE ALGUIEN DONARA DOS MILLONES. 1241 01:29:52,208 --> 01:29:54,041 ¿ESTÁS BORRACHO O FUE UN ERROR? 1242 01:29:54,125 --> 01:29:55,583 SERÉ CLARO: NO HAY DEVOLUCIONES 1243 01:29:55,666 --> 01:29:57,333 Quiere comer fideos instantáneos. 1244 01:29:57,416 --> 01:29:58,750 Lo sé. 1245 01:29:59,708 --> 01:30:02,666 Pero su compañero de clase dijo que él empezó la pelea. 1246 01:30:02,750 --> 01:30:03,666 Tú… 1247 01:30:05,791 --> 01:30:07,125 El profesor me lo dijo. 1248 01:30:07,208 --> 01:30:08,541 Deberíamos salir alguna vez. 1249 01:30:08,625 --> 01:30:09,708 - Guapo. - Hola. 1250 01:30:09,791 --> 01:30:11,916 Permítame presentar a nuestro nuevo colega. 1251 01:30:15,000 --> 01:30:15,958 Hola a todos. 1252 01:30:16,041 --> 01:30:17,791 Me mudé a Tokio de niño, 1253 01:30:17,875 --> 01:30:20,125 así que mi chino no es tan bueno. 1254 01:30:24,166 --> 01:30:25,166 Soy Edward. 1255 01:30:26,541 --> 01:30:27,541 Edward. 1256 01:30:27,625 --> 01:30:29,208 Bienvenido. 1257 01:30:30,458 --> 01:30:31,458 ¡ESPERA LA ESCENA EXTRA! 1258 01:30:31,541 --> 01:30:32,958 EL TÍTULO DE LA PELÍCULA SE TOMÓ DE UN ENSAYO DE LIN WAN-YU. 1259 01:30:54,166 --> 01:30:55,250 NANREN TIENE UNA PREGUNTA 1260 01:30:55,333 --> 01:30:57,208 Si desperdiciaste los últimos cinco años, 1261 01:30:57,291 --> 01:30:59,541 asegúrate de aprovechar los próximos cinco. 1262 01:31:01,041 --> 01:31:02,375 Qué agradable. 1263 01:31:02,458 --> 01:31:03,791 En el camino, 1264 01:31:03,875 --> 01:31:06,125 seguiremos amando y cometiendo errores. 1265 01:31:06,916 --> 01:31:08,458 ¿Qué sentido tiene vivir sin amar? 1266 01:31:08,541 --> 01:31:10,375 ¿ESTÁS VIVO SIN AMOR? ¿QUÉ MÁS HARÁS? 1267 01:31:10,458 --> 01:31:12,833 Así que, para seguir amando, viviré bien. 1268 01:31:16,000 --> 01:31:17,458 En cuanto a ti… 1269 01:31:19,875 --> 01:31:21,416 deja de ver mi vida. 1270 01:31:21,958 --> 01:31:24,333 Ve a vivir la vida que quieres 1271 01:31:24,416 --> 01:31:25,625 y a amar bien. 1272 01:31:25,708 --> 01:31:29,416 ¡ADELANTE, AMA! 1273 01:35:41,500 --> 01:35:46,500 Subtítulos: Sofía Téllez