1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:11,916 --> 00:00:13,333
¿Cómo has estado?
4
00:00:15,166 --> 00:00:16,291
Bien.
5
00:00:18,000 --> 00:00:19,166
Oye,
6
00:00:19,250 --> 00:00:21,125
¿vendrás a mi funeral?
7
00:00:23,708 --> 00:00:24,625
¿Tu qué?
8
00:00:24,708 --> 00:00:25,833
Mi funeral.
9
00:00:25,916 --> 00:00:27,208
¿Qué otra cosa?
10
00:00:28,000 --> 00:00:29,208
¿Te estás muriendo?
11
00:00:33,833 --> 00:00:35,791
Preguntaré a mi marido.
12
00:00:37,208 --> 00:00:38,458
Nan Chih-yang
13
00:00:38,541 --> 00:00:40,166
falleció.
14
00:00:40,250 --> 00:00:41,708
¿Asistirá a su…?
15
00:00:44,791 --> 00:00:46,375
No pasa nada.
16
00:00:48,166 --> 00:00:49,208
¿Y si
17
00:00:50,208 --> 00:00:51,250
voy yo?
18
00:00:53,500 --> 00:00:54,625
¿Por qué?
19
00:00:54,708 --> 00:00:55,833
Vas a morir.
20
00:00:55,916 --> 00:00:57,416
Das lástima.
21
00:00:57,500 --> 00:00:59,250
Los que no superan dan lástima.
22
00:00:59,333 --> 00:01:01,708
Así que no llores demasiado por mí.
23
00:01:01,791 --> 00:01:03,416
Muy bien, entonces.
24
00:01:03,500 --> 00:01:04,375
Buenas noches.
25
00:01:04,458 --> 00:01:06,791
Oye, no me has pedido mi dirección.
26
00:01:06,875 --> 00:01:08,500
¿Cómo enviarás el obituario?
27
00:01:09,750 --> 00:01:11,583
Todavía no me estoy muriendo.
28
00:01:13,083 --> 00:01:14,375
¿Puede ir mi novio?
29
00:01:14,458 --> 00:01:16,041
Maldición.
30
00:01:16,125 --> 00:01:18,833
- ¿No tienes que darme las gracias?
- ¿Por qué?
31
00:01:18,916 --> 00:01:21,500
Si no te hubiera dejado, ¿serías feliz?
32
00:01:27,041 --> 00:01:33,625
EL AMOR QUE ME PERDÍ
33
00:01:33,708 --> 00:01:37,583
EL AMOR QUE NUNCA ME FALTÓ
34
00:02:11,458 --> 00:02:13,500
NAN CHIH-YANG
35
00:02:13,583 --> 00:02:14,958
¡ESTÁ EN LÍNEA!
36
00:02:15,041 --> 00:02:17,333
#FILMO COMERCIALES
PARA PAGAR MI PELÍCULA
37
00:02:17,416 --> 00:02:23,583
¿IRÁ A TU FUNERAL?
38
00:02:41,416 --> 00:02:42,375
Diga.
39
00:02:42,458 --> 00:02:43,833
Hola, Chin-chin.
40
00:02:43,916 --> 00:02:46,791
El repartidor de ayer está aquí de nuevo.
41
00:02:49,083 --> 00:02:50,875
¿No dije que no lo aceptaría?
42
00:02:50,958 --> 00:02:53,000
No hay dirección de devolución.
43
00:02:53,083 --> 00:02:55,083
Incluso llamamos al remitente,
44
00:02:55,166 --> 00:02:57,500
el señor Nan Chih-yang.
45
00:02:57,583 --> 00:02:58,958
Pero está enfermo
46
00:02:59,041 --> 00:03:00,583
y va a morir pronto.
47
00:03:02,791 --> 00:03:04,000
Tengo un mensaje.
48
00:03:07,125 --> 00:03:08,041
FOSFENOS
49
00:03:08,125 --> 00:03:11,291
Es un legado, lo que deja el difunto.
50
00:03:11,375 --> 00:03:13,208
Entiendes su importancia, ¿no?
51
00:03:13,291 --> 00:03:14,375
Te lo agradezco.
52
00:03:14,458 --> 00:03:15,375
Gracias.
53
00:03:16,416 --> 00:03:18,000
Sé que ella será difícil.
54
00:03:18,083 --> 00:03:19,583
La amabilidad se paga.
55
00:03:20,291 --> 00:03:21,583
Entonces, señora Kuo,
56
00:03:21,666 --> 00:03:23,000
es difícil ser amable.
57
00:03:23,083 --> 00:03:25,250
No pretendo ser muy amable.
58
00:03:25,333 --> 00:03:27,875
Pero si se niega a aceptarlo
por razones emocionales,
59
00:03:27,958 --> 00:03:29,125
me dificulta todo.
60
00:03:29,208 --> 00:03:30,375
Es injusto para mí.
61
00:03:30,458 --> 00:03:31,958
Quiero hacer mi trabajo.
62
00:03:32,041 --> 00:03:34,250
- ¿Por qué es tan difícil?
- ¿Qué es?
63
00:03:41,041 --> 00:03:42,083
Da miedo.
64
00:03:43,458 --> 00:03:45,208
¿Puedo agregarte a LINE?
65
00:03:48,750 --> 00:03:49,833
ENTREGA RÁPIDA
66
00:03:52,125 --> 00:03:53,958
¿Te decepcionó el amor?
67
00:03:56,666 --> 00:03:58,416
Si hubiera un tipo de amor
68
00:03:59,291 --> 00:04:00,916
que nunca cambiara
69
00:04:01,833 --> 00:04:04,333
y siempre estuviera a tu lado
70
00:04:04,416 --> 00:04:05,583
para escucharte…
71
00:04:05,666 --> 00:04:07,708
LLOYD: NO OLVIDES
LA REUNIÓN A LAS 10 A. M.
72
00:04:07,791 --> 00:04:09,416
YO: ¡HOY PRESENTO! ¡QUÉ NERVIOS!
73
00:04:09,500 --> 00:04:12,541
LLOYD: NO TE PREOCUPES,
SIEMPRE ESTARÉ AQUÍ.
74
00:04:13,625 --> 00:04:15,500
¿Lo intentarías de nuevo?
75
00:04:17,458 --> 00:04:19,875
Después de un simple test psicológico,
76
00:04:21,291 --> 00:04:23,083
podrás encontrarme.
77
00:04:25,708 --> 00:04:27,250
Ya no te sentirás solo.
78
00:04:28,375 --> 00:04:29,583
Amante Perfecto,
79
00:04:29,666 --> 00:04:31,291
un juego online.
80
00:04:31,375 --> 00:04:32,666
Próximamente.
81
00:04:32,750 --> 00:04:35,958
Esto quiere el cliente
de la colaboración con Fosfenos.
82
00:04:36,041 --> 00:04:38,958
Quieren 1200 famosas frases
de amor conmovedoras.
83
00:04:39,041 --> 00:04:41,166
Con un análisis de los lectores,
84
00:04:41,250 --> 00:04:42,916
- quieren que desarrollemos…
- Claro.
85
00:04:43,000 --> 00:04:45,083
…el test de personalidad
para iniciar el juego.
86
00:04:45,166 --> 00:04:46,791
¿Qué les parece?
87
00:04:46,875 --> 00:04:49,875
- Imposible, es poco tiempo.
- Es un poco apresurado.
88
00:04:49,958 --> 00:04:52,375
Luché por ello, pero no pude hacer nada.
89
00:04:52,458 --> 00:04:53,875
No me preocupa.
90
00:04:54,458 --> 00:04:57,958
Porque el equipo Fosfenos es el mejor.
91
00:04:58,041 --> 00:04:59,375
¿No es así?
92
00:04:59,458 --> 00:05:02,125
Todos trabajan muy duro.
93
00:05:02,208 --> 00:05:05,750
¿Puedes aumentar
nuestra bonificación anual un poco?
94
00:05:06,750 --> 00:05:08,833
Depende de si quieren esforzarse.
95
00:05:08,916 --> 00:05:10,208
¿Oyeron eso?
96
00:05:10,291 --> 00:05:11,916
Vamos a esforzarnos.
97
00:05:12,000 --> 00:05:13,000
Podemos hacerlo.
98
00:05:13,083 --> 00:05:14,416
¿Qué opinas, Cheng?
99
00:05:14,500 --> 00:05:15,833
Lo probaremos primero.
100
00:05:15,916 --> 00:05:18,208
Necesitaremos de dos a cinco días.
101
00:05:18,291 --> 00:05:20,791
- Depende de Información…
- Dos días.
102
00:05:20,875 --> 00:05:22,500
Pueden hacerlo.
103
00:05:22,583 --> 00:05:23,583
¿Editorial?
104
00:05:23,666 --> 00:05:26,958
Tendremos la información
que Planificación necesite.
105
00:05:28,791 --> 00:05:32,041
- Jenny.
- Jenny.
106
00:05:32,125 --> 00:05:34,083
Mi ocupado equipo de Información.
107
00:05:35,416 --> 00:05:39,041
Necesitamos los tests de personalidad
con la mayor cantidad de clics,
108
00:05:39,125 --> 00:05:41,458
usar palabras clave
para encontrar tests de amor,
109
00:05:41,541 --> 00:05:44,625
calcular el índice de precisión
y filtrar las preguntas finales
110
00:05:44,708 --> 00:05:46,375
para obtener 120 tipos de lógica
111
00:05:46,458 --> 00:05:48,625
y que Ingeniería construya los tests.
112
00:05:48,708 --> 00:05:51,666
Hay que entrevistar a los lectores,
comprobar datos, corregir,
113
00:05:51,750 --> 00:05:53,125
comprobar de nuevo…
114
00:05:53,208 --> 00:05:56,541
Parece que nuestras bonificaciones anuales
dependerán de Información.
115
00:05:56,625 --> 00:05:57,666
Es imposible.
116
00:05:58,583 --> 00:06:02,166
- Tenemos muchos proyectos.
- Vamos. No es tan complicado.
117
00:06:02,250 --> 00:06:04,250
Es solo un juego psicológico.
118
00:06:04,833 --> 00:06:07,541
Todos sabemos que los tests
de personalidad son falsos.
119
00:06:07,625 --> 00:06:10,291
Lo haces interesante y elegante, y listo.
120
00:06:10,375 --> 00:06:13,875
- ¿No quieres una solución personalizada?
- Lo que importa es la sensación.
121
00:06:13,958 --> 00:06:16,166
Solo haz que los jugadores se sientan…
122
00:06:16,250 --> 00:06:18,416
Engañaremos a los jugadores.
123
00:06:22,583 --> 00:06:25,416
Si Ventas pudiera darnos más tiempo…
124
00:06:25,500 --> 00:06:28,416
¿Vives una vida honesta todos los días?
125
00:06:32,458 --> 00:06:34,333
Tienes mucha suerte.
126
00:06:35,333 --> 00:06:37,875
Las mentiras que digo
para cumplirle a la empresa
127
00:06:37,958 --> 00:06:40,375
son suficientes para mandarme al infierno.
128
00:06:44,916 --> 00:06:46,750
Entonces, lo haré en un día.
129
00:06:48,833 --> 00:06:50,208
No hay ningún problema.
130
00:06:54,583 --> 00:06:56,500
"Perderás tu chance si piensas demasiado,
131
00:06:56,583 --> 00:06:58,583
el éxito llega a aquellos
que lo hacen y ya".
132
00:07:00,791 --> 00:07:02,583
Lloyd me lo dijo.
133
00:07:04,208 --> 00:07:07,166
¿No puedes simplemente
sumergirte en el trabajo?
134
00:07:07,833 --> 00:07:10,375
¿Crees que todos te temerán
porque frunces el ceño?
135
00:07:12,875 --> 00:07:14,666
Mírala.
136
00:07:14,750 --> 00:07:17,375
Decir "el éxito llega
a aquellos que lo hacen y ya"
137
00:07:17,458 --> 00:07:19,875
lo arregló todo.
138
00:07:20,875 --> 00:07:21,916
¿Sí?
139
00:07:34,083 --> 00:07:36,000
Hoy hay dos por uno.
140
00:07:38,083 --> 00:07:39,583
Sé que te gusta sin azúcar.
141
00:07:39,666 --> 00:07:41,541
¿Tienes las palabras clave?
142
00:07:43,750 --> 00:07:45,833
Dulce, relación,
amor verdadero, matrimonio,
143
00:07:45,916 --> 00:07:47,166
media naranja, novio.
144
00:07:47,250 --> 00:07:48,541
Listo.
145
00:07:48,625 --> 00:07:51,000
¿Los solteros, los solitarios,
los que no pueden casarse?
146
00:07:51,083 --> 00:07:52,458
¿No se relacionan con el amor?
147
00:07:54,500 --> 00:07:56,166
Lo haré ahora.
148
00:07:57,916 --> 00:07:58,791
FRASES FAMOSAS
149
00:08:08,916 --> 00:08:15,708
FRASES FAMOSAS
150
00:08:15,791 --> 00:08:19,500
LAS FLORES SE MARCHITAN, LOS PÁJAROS
VUELAN Y LOS DIAMANTES SE PIERDEN.
151
00:08:19,583 --> 00:08:21,500
¿POR QUÉ EL AMOR DEBE SER ETERNO?
152
00:08:21,583 --> 00:08:23,625
ENLACE AL CANAL DE NAN CHIH-YANG
153
00:08:25,083 --> 00:08:27,291
NANREN TIENE UNA PREGUNTA
154
00:08:27,375 --> 00:08:28,791
Me casé con mi primer novio.
155
00:08:28,875 --> 00:08:30,375
- Cuánta pureza.
- Luego envejecí.
156
00:08:30,458 --> 00:08:31,416
No vale la pena.
157
00:08:32,000 --> 00:08:32,875
No mucho.
158
00:08:32,958 --> 00:08:33,916
Solo 20.
159
00:08:34,000 --> 00:08:38,166
¿CUÁNTAS RUPTURAS HAS TENIDO?
160
00:08:38,250 --> 00:08:39,833
Tres, cuatro, cinco…
161
00:08:39,916 --> 00:08:41,208
Seis veces, creo.
162
00:08:41,291 --> 00:08:42,291
¿Cinco o seis?
163
00:08:43,208 --> 00:08:45,125
MATRIMONIO PARA SIEMPRE
164
00:08:45,208 --> 00:08:48,333
EL MATRIMONIO ES UNA BENDICIÓN
165
00:08:48,416 --> 00:08:51,416
MUCHAS RUPTURAS
166
00:08:51,500 --> 00:08:54,916
TENER MUCHAS RUPTURAS
ES UNA NECESIDAD
167
00:08:55,875 --> 00:08:56,875
¿Qué es mejor,
168
00:08:56,958 --> 00:08:59,291
romper en persona
o romper en persona con un regalo?
169
00:08:59,375 --> 00:09:00,458
¿Qué regalo?
170
00:09:05,291 --> 00:09:06,375
¿Es 99.9 % de oro?
171
00:09:06,458 --> 00:09:08,083
LAS FLORES SE MARCHITAN,
172
00:09:08,166 --> 00:09:09,416
LOS PÁJAROS VUELAN
173
00:09:09,500 --> 00:09:11,250
Y LOS DIAMANTES
174
00:09:11,333 --> 00:09:15,500
SE PIERDEN.
175
00:09:16,375 --> 00:09:19,500
ACCESORIOS DE ORO CHEN JI
176
00:09:19,583 --> 00:09:21,000
50 AÑOS DE EXPERIENCIA
177
00:09:21,083 --> 00:09:22,625
ORO QUE NO TEME AL FUEGO
178
00:09:22,708 --> 00:09:24,791
No hay final si no hay principio.
179
00:09:26,166 --> 00:09:28,166
Accesorios de Oro Chen Ji les desea
180
00:09:28,250 --> 00:09:30,000
una ruptura feliz.
181
00:09:30,500 --> 00:09:32,000
Consejos para una ruptura perfecta.
182
00:09:32,083 --> 00:09:34,041
Hazlo un día soleado, la lluvia deprime.
183
00:09:34,125 --> 00:09:35,708
Hazlo en público y no bebas.
184
00:09:35,791 --> 00:09:36,708
Que sea de día
185
00:09:36,791 --> 00:09:38,250
para evitar el sexo y la reconciliación.
186
00:09:38,958 --> 00:09:41,375
¿YA TERMINARON?
187
00:09:45,791 --> 00:09:47,458
¿YA TERMINARON?
188
00:09:49,333 --> 00:09:51,708
SUSPIRO
189
00:09:51,791 --> 00:09:52,708
TENGO HAMBRE.
190
00:10:06,583 --> 00:10:09,000
¡LA CULPA ES DE SU EQUIPO DE VENTAS!
191
00:10:16,166 --> 00:10:20,583
KEN, ¡VE A HABLAR CON CHIN-CHIN,
LA MALHUMORADA!
192
00:10:20,666 --> 00:10:22,583
¿YO OTRA VEZ?
193
00:10:25,750 --> 00:10:27,041
SÍ
194
00:10:29,375 --> 00:10:31,666
¡APÚRATE!
195
00:11:11,833 --> 00:11:14,416
Chin-chin, subí mi información a la nube.
196
00:11:17,250 --> 00:11:19,833
Y ya son las 8:00 p. m.
197
00:11:19,916 --> 00:11:21,208
Yo…
198
00:11:21,291 --> 00:11:23,333
- Tengo una reserva…
- A partir de mañana,
199
00:11:23,416 --> 00:11:25,041
si yo no me voy, nadie se va.
200
00:11:28,041 --> 00:11:29,125
Gracias, Chin-chin.
201
00:11:30,583 --> 00:11:32,625
- Por cierto, ¿quieres…?
- Vete.
202
00:11:32,708 --> 00:11:33,583
De acuerdo.
203
00:11:37,708 --> 00:11:38,666
Entonces, yo…
204
00:11:38,750 --> 00:11:39,791
Me voy.
205
00:11:41,125 --> 00:11:42,416
Chin-chin, me voy.
206
00:11:43,375 --> 00:11:45,291
- Apaga las luces.
- De acuerdo.
207
00:11:45,916 --> 00:11:47,458
No olvides cenar.
208
00:11:53,500 --> 00:11:55,916
- Corre.
- ¡Apúrate!
209
00:11:56,000 --> 00:11:57,875
- Sigan…
- ¡Corre! ¡Más rápido!
210
00:11:58,375 --> 00:12:00,000
¡El semáforo está en rojo!
211
00:12:00,083 --> 00:12:01,958
¡Espérame! ¡Oye!
212
00:12:03,625 --> 00:12:04,750
¿Y luego?
213
00:12:04,833 --> 00:12:06,791
Subió al auto del director general.
214
00:12:06,875 --> 00:12:09,583
- El número que marcó está ocupado.
- Esperen a que termine.
215
00:12:09,666 --> 00:12:11,208
Orinas demasiado.
216
00:12:11,291 --> 00:12:12,541
¿Ken es de Taiwán?
217
00:12:12,625 --> 00:12:14,875
La cerveza de Taiwán
es la cerveza de Taiwán.
218
00:12:15,416 --> 00:12:17,958
No me extraña que sigas soltero.
219
00:12:18,041 --> 00:12:19,375
¿Estás bebiendo licor?
220
00:12:19,458 --> 00:12:20,833
No quiero una panza cervecera.
221
00:12:21,500 --> 00:12:22,833
¿Dónde hay otro 7-Eleven?
222
00:12:22,916 --> 00:12:24,416
A cinco minutos. Déjalo.
223
00:12:24,500 --> 00:12:27,541
- Está lejos.
- ¿Quién quiere perder peso?
224
00:12:27,625 --> 00:12:28,625
- ¡Kitty Huang!
- Por favor.
225
00:12:28,708 --> 00:12:29,875
Es trampa.
226
00:12:30,416 --> 00:12:31,625
Está bebiendo coca.
227
00:12:32,166 --> 00:12:34,958
Vaya. Oli siempre hace escándalo por todo.
228
00:12:35,041 --> 00:12:36,958
¡La noche loca de Kitty empieza!
229
00:12:37,041 --> 00:12:39,666
- Genial. Yo también quiero.
- Déjame ver.
230
00:12:39,750 --> 00:12:40,833
¿Cómo está?
231
00:12:40,916 --> 00:12:42,166
Paguen.
232
00:12:42,250 --> 00:12:44,125
- ¿Quién paga?
- No está mal.
233
00:12:44,208 --> 00:12:45,666
Aquí.
234
00:12:46,625 --> 00:12:48,416
Oli, ¿dónde está mi bebida?
235
00:12:48,500 --> 00:12:49,833
- Aquí.
- Dame.
236
00:12:49,916 --> 00:12:51,041
Espérenme.
237
00:12:51,875 --> 00:12:53,958
Vamos, la siguiente ronda.
238
00:12:54,958 --> 00:12:58,333
- Vamos al siguiente 7-Eleven.
- Este es tu regalo.
239
00:13:01,666 --> 00:13:03,333
- Gracias por venir.
- Oli.
240
00:13:12,583 --> 00:13:13,708
Lo siento.
241
00:13:13,791 --> 00:13:15,000
Oye, espera.
242
00:13:20,625 --> 00:13:21,958
Dame tu número.
243
00:13:28,833 --> 00:13:30,250
¿Y si tengo una lesión?
244
00:13:42,208 --> 00:13:45,333
MI NOMBRE ES EDWARD,
245
00:13:45,416 --> 00:13:49,041
TE HE ESTADO ESPERANDO
246
00:13:57,625 --> 00:14:00,916
RECORDATORIO DE EDWARD:
9 P. M. FISIOTERAPIA HUA-ZSE.
247
00:14:06,375 --> 00:14:07,541
EDWARD: NO LA CANCELES.
248
00:14:07,625 --> 00:14:09,541
NADA ES MÁS IMPORTANTE QUE TU SALUD.
249
00:14:09,625 --> 00:14:12,750
Hola, hoy tengo una cita
para una terapia de muñeca.
250
00:14:14,083 --> 00:14:15,708
Sí, Kuo Chin-chin.
251
00:14:16,416 --> 00:14:17,833
Quiero cancelarla.
252
00:14:17,916 --> 00:14:19,458
Gracias.
253
00:14:36,458 --> 00:14:38,541
ENTREGA RÁPIDA, RECHAZADO
254
00:14:53,000 --> 00:14:55,000
CONTRASEÑA:
MI CUMPLEAÑOS CALENDARIO LUNAR
255
00:14:57,916 --> 00:14:59,125
PARA KUO CHIN-CHIN
256
00:14:59,208 --> 00:15:00,958
Es un legado,
257
00:15:05,041 --> 00:15:07,333
lo que deja el difunto.
258
00:15:07,916 --> 00:15:09,791
Entiendes su importancia, ¿no?
259
00:15:09,875 --> 00:15:11,000
PARA MÍ
260
00:15:15,833 --> 00:15:18,333
MURMULLOS SIN PÚBLICO
261
00:15:18,416 --> 00:15:20,291
PARTE 3
262
00:15:20,375 --> 00:15:22,125
SÚBITO, ESCENA 7: EL TELÉFONO
263
00:15:27,125 --> 00:15:29,250
Un niño se pierde en un supermercado.
264
00:15:30,250 --> 00:15:31,458
Tiene miedo.
265
00:15:32,250 --> 00:15:33,541
Pero, afortunadamente,
266
00:15:33,625 --> 00:15:35,916
tiene una moneda de un dólar
en el bolsillo.
267
00:15:38,083 --> 00:15:40,708
Empieza a buscar un teléfono público.
268
00:15:41,291 --> 00:15:42,583
Busca por un rato.
269
00:15:43,291 --> 00:15:44,375
Finalmente,
270
00:15:44,916 --> 00:15:46,166
encuentra uno.
271
00:15:47,083 --> 00:15:48,375
Se pone de puntillas
272
00:15:48,458 --> 00:15:51,750
y marca con entusiasmo el número 5816242.
273
00:15:52,375 --> 00:15:54,416
Los teléfonos tenían siete dígitos.
274
00:15:56,291 --> 00:15:58,250
No importa cuántas veces marque,
275
00:15:58,333 --> 00:16:01,416
el 5816242 suena desconectado.
276
00:16:01,500 --> 00:16:02,916
Ahora tiene más miedo,
277
00:16:05,208 --> 00:16:07,500
pero solo puede seguir marcando.
278
00:16:11,208 --> 00:16:12,166
Resulta
279
00:16:12,791 --> 00:16:16,750
que confundió el número de casa
de su madre con el de su abuela.
280
00:16:17,333 --> 00:16:18,916
Aquí hay un flashback.
281
00:16:20,791 --> 00:16:22,875
Como su papá murió cuando tenía dos años…
282
00:16:43,083 --> 00:16:44,000
¿Qué juego?
283
00:16:44,083 --> 00:16:47,958
Cada vez que ven una tienda
de conveniencia, entran a tomar algo.
284
00:16:48,041 --> 00:16:49,708
¿Qué sentido tiene eso?
285
00:16:49,791 --> 00:16:52,250
Eres más audaz cuando estás ebrio.
286
00:16:55,208 --> 00:16:56,708
Creo que es divertido.
287
00:16:57,291 --> 00:16:58,625
Sí, ¿cómo no?
288
00:17:09,625 --> 00:17:10,625
¿Hola?
289
00:17:13,666 --> 00:17:15,666
Hola, una chica chocó conmigo.
290
00:17:15,750 --> 00:17:17,916
Dijo que llamara para los gastos médicos.
291
00:17:19,208 --> 00:17:21,791
Kitty Huang.
Si vuelves a hacer esto, te bloquearé.
292
00:17:27,250 --> 00:17:29,041
Esto es aún más divertido.
293
00:17:30,166 --> 00:17:31,250
Gracias.
294
00:17:32,250 --> 00:17:33,333
¿Dejaste tu casa?
295
00:17:37,041 --> 00:17:38,625
Estoy empezando de nuevo.
296
00:17:49,875 --> 00:17:51,541
Aquí hay un flashback.
297
00:17:53,666 --> 00:17:55,916
Como su papá murió cuando tenía dos años,
298
00:17:56,666 --> 00:17:58,583
vivía con su abuela paterna.
299
00:17:58,666 --> 00:18:03,250
Cuando su madre visitaba, le decía
que memorizara el número de su casa.
300
00:18:03,333 --> 00:18:04,541
Comienza con 581.
301
00:18:04,625 --> 00:18:06,375
Dijo que llamara cuando lo necesitara.
302
00:18:07,750 --> 00:18:10,125
Pero, cuando tenía cinco años,
su abuela falleció.
303
00:18:10,208 --> 00:18:12,125
Así que fue a vivir con su madre de nuevo.
304
00:18:12,208 --> 00:18:16,083
Cuando su tío fue de visita, le dijo que
memorizara el número de su abuela,
305
00:18:16,166 --> 00:18:17,500
y termina con 6242.
306
00:18:18,208 --> 00:18:19,958
Dijo que llamara cuando lo necesitara.
307
00:18:22,458 --> 00:18:25,500
El niño de cinco años no podía recordar
308
00:18:26,833 --> 00:18:30,125
esos dos números de casa,
así que no podía marcarlos.
309
00:18:32,500 --> 00:18:36,208
SÚBITO, ESCENA 7: EL TELÉFONO
310
00:18:36,291 --> 00:18:38,708
HOTEL INTOUCH
311
00:18:53,208 --> 00:18:54,583
Dijiste que estabas muriendo.
312
00:18:57,333 --> 00:18:59,083
Puede que no sea nada,
313
00:18:59,916 --> 00:19:01,458
la prueba de heces salió positiva.
314
00:19:01,541 --> 00:19:02,875
Así que, por si acaso,
315
00:19:04,000 --> 00:19:05,708
haré que lo extraigan y lo examinen.
316
00:19:07,833 --> 00:19:08,875
¿Cuándo?
317
00:19:10,041 --> 00:19:11,458
Mañana por la mañana.
318
00:19:13,041 --> 00:19:14,041
No te preocupes.
319
00:19:14,125 --> 00:19:15,500
La gente mala vive mucho.
320
00:19:17,166 --> 00:19:18,125
Maldita sea.
321
00:19:18,208 --> 00:19:19,583
Eso es muy dulce.
322
00:19:25,166 --> 00:19:26,458
¿Dónde está Pei-chia?
323
00:19:26,541 --> 00:19:27,625
Nos separamos.
324
00:19:28,416 --> 00:19:29,625
No me sorprende.
325
00:19:29,708 --> 00:19:31,833
Es lo mismo incluso con una hija.
326
00:19:31,916 --> 00:19:34,000
Después de tantas novias, sigues solo.
327
00:19:37,708 --> 00:19:39,041
Esto es conmovedor.
328
00:19:39,833 --> 00:19:41,333
¿Viniste a verme?
329
00:19:41,416 --> 00:19:43,041
Para burlarme de ti.
330
00:19:43,125 --> 00:19:45,791
¿Y si me quedo en tu casa
tras recibir el alta
331
00:19:45,875 --> 00:19:47,750
para que puedas verme?
332
00:19:47,833 --> 00:19:49,666
- No soy tu madre.
- ¡Oye!
333
00:19:51,291 --> 00:19:53,083
Puedes hacerme lo que quieras.
334
00:19:53,166 --> 00:19:54,375
Pero mi madre cree
335
00:19:54,458 --> 00:19:56,416
que estoy en Tainan filmando una película.
336
00:19:58,083 --> 00:19:59,500
Eso no es asunto mío.
337
00:20:06,833 --> 00:20:08,208
Lo siento.
338
00:20:17,083 --> 00:20:18,250
Gracias.
339
00:20:19,083 --> 00:20:20,791
Ya hice todo lo que pude.
340
00:20:21,416 --> 00:20:22,666
Hazlo solo.
341
00:20:23,958 --> 00:20:25,166
Lo viste, ¿verdad?
342
00:20:25,250 --> 00:20:27,000
Dedica tiempo a lo que vale la pena.
343
00:20:27,083 --> 00:20:28,750
¡Oye, Kuo Chin-chin!
344
00:20:29,791 --> 00:20:31,458
¿Puedes desbloquearme?
345
00:20:34,875 --> 00:20:36,333
¿Crees que soy tonta?
346
00:20:36,416 --> 00:20:37,375
DESBLOQUEAR CHIH-YANG
347
00:20:37,458 --> 00:20:39,541
¿SEGURO QUE QUIERES
DESBLOQUEARLO?
348
00:20:39,625 --> 00:20:42,875
RECUERDA QUE PODRÁS BLOQUEARLO
DE NUEVO DESPUÉS DE 48 HORAS.
349
00:20:42,958 --> 00:20:44,708
SÍ
350
00:20:44,791 --> 00:20:51,250
CHAO SHU-WEI, DESBLOQUEAR
351
00:21:00,750 --> 00:21:03,458
¡El ganador es el 68!
352
00:21:03,541 --> 00:21:05,458
¡Felicitaciones!
353
00:21:05,541 --> 00:21:07,208
FIESTA ANUAL
354
00:21:07,291 --> 00:21:11,500
Soy del equipo Infra del Centro
de Desarrollo de Datos Informáticos,
355
00:21:11,583 --> 00:21:12,791
¡Chao Shu-wei!
356
00:21:12,875 --> 00:21:14,625
- ¡Equipo Infra!
- ¡Equipo Infra!
357
00:21:14,708 --> 00:21:16,625
- ¡Equipo Infra!
- ¡Primera vez que gano
358
00:21:16,708 --> 00:21:19,291
- tras tres años trabajando en NextOne!
- ¡Sí!
359
00:21:19,375 --> 00:21:21,375
Tengo una pregunta para ti.
360
00:21:21,458 --> 00:21:24,583
Esto es para dos personas,
pero ahora estás solo.
361
00:21:24,666 --> 00:21:27,333
¿Y el otro boleto? ¿Lo venderás?
362
00:21:27,416 --> 00:21:30,416
¿O llevarás a alguien al extranjero?
363
00:21:30,500 --> 00:21:32,958
- ¡Escógeme!
- ¡Escógeme!
364
00:21:33,041 --> 00:21:34,000
¡Aquí!
365
00:21:34,083 --> 00:21:36,083
¡Kuo Chin-chin del equipo de Inteligencia!
366
00:21:36,166 --> 00:21:38,208
¿Quieres ir a Tokio conmigo?
367
00:21:38,916 --> 00:21:39,791
¿Quién?
368
00:21:39,875 --> 00:21:40,750
¡Kuo Chin-chin!
369
00:21:40,833 --> 00:21:41,833
¿Está aquí?
370
00:21:41,916 --> 00:21:44,875
- ¡Kuo Chin-chin!
- ¡Kuo Chin-chin!
371
00:21:44,958 --> 00:21:48,541
- ¡Kuo Chin-chin!
- ¡Kuo Chin-chin!
372
00:21:48,625 --> 00:21:50,208
- ¡Kuo Chin-chin!
- ¡Sí!
373
00:21:51,791 --> 00:21:53,041
Es Año Nuevo Lunar.
374
00:21:53,125 --> 00:21:54,583
Debo estar con mi abuela.
375
00:21:54,666 --> 00:21:57,000
¿Qué tal el primero de marzo?
376
00:21:57,083 --> 00:21:59,125
¿No tienes mantenimiento
de internet el cinco?
377
00:21:59,833 --> 00:22:02,291
El seis. ¿Qué tal el seis?
378
00:22:02,375 --> 00:22:05,083
¿Cuántas veces te dije
que el ocho cumple años mi papá?
379
00:22:05,958 --> 00:22:07,666
Bueno, el nueve. ¿De acuerdo?
380
00:22:07,750 --> 00:22:10,000
No me importa. ¡El nueve!
381
00:22:10,083 --> 00:22:11,333
Tienes mi palabra.
382
00:22:12,000 --> 00:22:12,958
¡El nueve!
383
00:22:18,083 --> 00:22:20,166
Son 6500 dólares taiwaneses por noche.
384
00:22:21,333 --> 00:22:23,250
Es un hotel de cinco estrellas.
385
00:22:23,333 --> 00:22:25,791
O puedo cambiar la reserva
a camas gemelas.
386
00:22:25,875 --> 00:22:27,583
Después de todo, solo dormiremos.
387
00:22:27,666 --> 00:22:29,333
¿Compartiremos habitación?
388
00:22:29,416 --> 00:22:30,875
No te haré nada.
389
00:22:31,750 --> 00:22:32,750
Claro que no.
390
00:22:33,916 --> 00:22:35,875
¿O quieres compartir la cama?
391
00:22:41,708 --> 00:22:43,500
Estaba bromeando. ¡Oye!
392
00:22:43,583 --> 00:22:46,666
Hay que probar la maleta en persona
393
00:22:46,750 --> 00:22:48,416
para ver si es fácil de moverla,
394
00:22:49,125 --> 00:22:50,500
cómo se siente al levantarla,
395
00:22:50,583 --> 00:22:52,500
su textura y su peso.
396
00:22:52,583 --> 00:22:55,166
- La comprobaré contigo.
- Tengo otros planes.
397
00:22:55,250 --> 00:22:57,208
- ¿Qué planes?
- Planes personales.
398
00:22:57,291 --> 00:22:59,291
¿De qué se trata? ¿Qué planes?
399
00:22:59,375 --> 00:23:01,083
Me voy a hacer la permanente.
400
00:23:01,875 --> 00:23:03,666
¿Por qué?
401
00:23:04,625 --> 00:23:06,125
Quizá vea a alguien en Japón.
402
00:23:06,208 --> 00:23:08,083
Soy el que ganó el premio,
403
00:23:08,166 --> 00:23:10,166
¿lo usarás para ver a alguien más?
404
00:23:10,750 --> 00:23:12,375
De todos modos, no haremos nada.
405
00:23:15,208 --> 00:23:16,583
Te pareces a mi abuela.
406
00:23:21,000 --> 00:23:23,875
¿Y si cambiamos
nuestra fecha de salida al día 11?
407
00:23:26,500 --> 00:23:27,750
¿Qué quieres decir?
408
00:23:27,833 --> 00:23:29,541
Lo pospondremos dos días.
409
00:23:30,541 --> 00:23:32,000
¿Por qué posponerlo?
410
00:23:32,583 --> 00:23:34,500
No conseguí asientos para el diez.
411
00:23:36,000 --> 00:23:37,750
Pero dijimos que el nueve.
412
00:23:38,500 --> 00:23:40,583
Incluso me diste tu palabra.
413
00:23:52,916 --> 00:23:54,291
Es por ella, ¿no?
414
00:24:01,458 --> 00:24:04,500
¿Por qué pierdes tus principios
cuando se trata de ella?
415
00:24:06,416 --> 00:24:07,791
Está sola en Taipéi.
416
00:24:08,500 --> 00:24:10,000
¿No tiene amigos?
417
00:24:10,791 --> 00:24:12,708
Tiene muchos novios, ¿por qué tú?
418
00:24:13,291 --> 00:24:16,458
¿Por qué siempre estás dispuesto
a hacerle favores?
419
00:24:17,708 --> 00:24:19,500
¿Aún sientes algo por ella?
420
00:24:19,583 --> 00:24:22,041
- No.
- ¿Olvidaste cómo te trató?
421
00:24:22,125 --> 00:24:25,250
- ¿Olvidaste lo terrible que es?
- No hables así de ella.
422
00:24:28,791 --> 00:24:29,666
No iré.
423
00:24:29,750 --> 00:24:31,458
Kuo Chin-chin, ¡vamos!
424
00:24:32,041 --> 00:24:33,583
¡Kuo Chin-chin!
425
00:24:36,208 --> 00:24:38,125
¡Bueno! ¡El nueve!
426
00:24:44,250 --> 00:24:45,833
¿Qué pasó, Kuo Chin-chin?
427
00:24:46,708 --> 00:24:48,000
Vete.
428
00:24:48,083 --> 00:24:49,041
EN VIVO
429
00:24:49,125 --> 00:24:51,791
- ¿Quieres hablar de eso?
- ¡No!
430
00:24:52,875 --> 00:24:54,500
Llorar no resolverá nada.
431
00:24:54,583 --> 00:24:57,083
Mi problema no tiene solución.
432
00:25:00,083 --> 00:25:01,000
¿Por ejemplo?
433
00:25:04,291 --> 00:25:06,416
¿Por qué el mundo es tan injusto?
434
00:25:07,708 --> 00:25:09,166
Tengo cinco años menos que tú
435
00:25:09,250 --> 00:25:11,416
y todos piensan que soy mayor.
436
00:25:13,666 --> 00:25:14,708
¿Qué más?
437
00:25:16,416 --> 00:25:18,666
¿Por qué Dios me odia tanto?
438
00:25:19,541 --> 00:25:21,083
Los deseos de otros
439
00:25:21,166 --> 00:25:23,041
son aspiraciones,
440
00:25:23,708 --> 00:25:26,041
¡pero lo mío es pensar demasiado!
441
00:25:27,166 --> 00:25:28,416
¿Qué deseos?
442
00:25:35,583 --> 00:25:37,583
Solo quiero ser un poco más bella
443
00:25:38,791 --> 00:25:40,875
y medir 1.60 m de altura.
444
00:25:41,791 --> 00:25:46,291
¡Quiero hacerme una permanente
como Vivian Hsu!
445
00:25:47,541 --> 00:25:50,875
¿Por qué no dices lo que te molesta?
Nunca dices lo que sientes.
446
00:25:50,958 --> 00:25:52,708
Si te gusta, díselo.
447
00:25:52,791 --> 00:25:54,958
¡No le gusto!
448
00:25:55,041 --> 00:25:57,250
¿Por qué te invitó si no le gustas?
449
00:25:58,833 --> 00:25:59,916
¡Porque soy fuerte!
450
00:26:00,000 --> 00:26:02,666
Puedo cargar videojuegos,
figuras de animación,
451
00:26:02,750 --> 00:26:04,375
la medicina de su abuela,
452
00:26:04,458 --> 00:26:06,541
el maquillaje de su madre.
453
00:26:06,625 --> 00:26:09,333
¡Y todavía le gusta esa perra!
454
00:26:09,416 --> 00:26:10,291
Bien.
455
00:26:10,375 --> 00:26:11,916
Ahora sí estás hablando.
456
00:26:12,000 --> 00:26:13,791
Las acusaciones de Kuo Chin-chin.
457
00:26:13,875 --> 00:26:15,791
Chao Shu-wei, si estás viendo esto,
458
00:26:15,875 --> 00:26:17,083
comenta algo.
459
00:26:17,166 --> 00:26:18,958
- ¿Qué haces?
- Te enseño a hablar.
460
00:26:19,041 --> 00:26:21,416
- Nan Chih-yang, ¡eres increíble!
- Kuo Chin-chin…
461
00:26:21,500 --> 00:26:22,416
¡Idiota!
462
00:26:22,500 --> 00:26:24,500
Te estoy ayudando,
eres linda cuando lloras.
463
00:26:24,583 --> 00:26:26,666
- ¿Por qué hiciste eso?
- ¿Por qué pelean?
464
00:26:26,750 --> 00:26:27,958
- ¡Idiota!
- ¡Lo rompiste!
465
00:26:28,041 --> 00:26:29,666
¡Los escuché pelear!
466
00:26:29,750 --> 00:26:31,291
- Le enseño a salir.
- Son adultos.
467
00:26:31,375 --> 00:26:33,750
- ¿Por qué no te mueres, idiota?
- Basta.
468
00:26:35,208 --> 00:26:37,166
No actúes así. ¿Qué haces?
469
00:26:37,250 --> 00:26:39,166
Kuo Chin-chin. ¿Qué dijiste?
470
00:26:39,250 --> 00:26:41,291
- ¡Repítelo!
- Es suficiente. Fue mi culpa.
471
00:26:41,375 --> 00:26:42,250
Es mi culpa.
472
00:26:42,333 --> 00:26:44,208
- Eres terrible.
- Es mi culpa.
473
00:26:44,291 --> 00:26:46,500
No es mi culpa que su padre haya muerto.
474
00:26:47,666 --> 00:26:49,500
¿Por qué lo favoreces todo el tiempo?
475
00:26:51,833 --> 00:26:53,000
Nunca te perdonaré.
476
00:26:58,333 --> 00:26:59,250
NAN
477
00:26:59,333 --> 00:27:01,125
ES TAN BUENO TENER UNA HERMANA.
478
00:27:01,208 --> 00:27:02,500
EL PELO LACIO SE VE BIEN.
479
00:27:02,583 --> 00:27:04,416
¿YA ALMORZASTE? ESTOY EN EL HOSPITAL.
480
00:27:04,500 --> 00:27:06,250
ME VEO BIEN EN BATA, ¿NO?
481
00:27:06,333 --> 00:27:07,333
¿QUÉ HAY DE CENAR?
482
00:27:07,416 --> 00:27:08,333
BUENAS NOCHES.
483
00:27:08,416 --> 00:27:10,083
VOY A ENTRAR A CIRUGÍA.
484
00:27:10,166 --> 00:27:11,000
NO TE PREOCUPES.
485
00:27:13,791 --> 00:27:19,583
LA CIRUGÍA YA PASÓ. NO TE PREOCUPES.
486
00:27:23,166 --> 00:27:26,041
NAN: BUENAS NOCHES.
P. D. ME DAN EL ALTA MAÑANA.
487
00:27:26,125 --> 00:27:27,041
ME ENCARGARÉ DE…
488
00:27:48,583 --> 00:27:49,708
¿Te arrepientes?
489
00:27:54,000 --> 00:27:55,250
¿De qué?
490
00:28:00,083 --> 00:28:03,291
Hoy ni siquiera nos despedimos.
¿Te diste cuenta?
491
00:28:05,541 --> 00:28:07,750
¿Cuándo empezamos a ser así?
492
00:28:20,500 --> 00:28:21,833
¿Por dónde empiezo?
493
00:28:26,375 --> 00:28:28,833
Tuvimos una pelea
cuando estaba embarazada de Xiaopei.
494
00:28:29,416 --> 00:28:30,833
Dijo que soy egoísta,
495
00:28:30,916 --> 00:28:34,416
que solo quiero satisfacer
mi deseo de tener un hijo.
496
00:28:37,750 --> 00:28:40,375
Dijo que nunca se casaría.
497
00:28:43,208 --> 00:28:45,916
No fue a mis cenas familiares
498
00:28:46,000 --> 00:28:47,916
ni a la boda de mi amiga.
499
00:28:51,250 --> 00:28:53,916
Ni cuando Xiaopei se enfermaba…
500
00:28:57,041 --> 00:28:59,000
Cuando yo necesitaba un abrazo…
501
00:29:09,416 --> 00:29:11,291
¿Tenemos una relación?
502
00:29:15,458 --> 00:29:18,000
¿Sabías que nuestra casa
iba a ser embargada?
503
00:29:20,458 --> 00:29:22,500
Por su mala película.
504
00:29:29,250 --> 00:29:30,875
Ahora, cuando escucho palabras
505
00:29:30,958 --> 00:29:32,458
como "sueños" y "futuro",
506
00:29:32,541 --> 00:29:34,000
quiero golpear a alguien.
507
00:29:38,958 --> 00:29:40,000
Sí.
508
00:29:40,791 --> 00:29:42,041
Lo engañé.
509
00:29:45,333 --> 00:29:47,625
Porque me enamoré de otra persona
510
00:29:51,083 --> 00:29:53,083
y tuve el valor de dejarlo.
511
00:30:00,208 --> 00:30:05,000
Es una promesa, no vale la pena.
512
00:30:05,083 --> 00:30:07,250
- Pero no sé…
- ¡Estoy bien!
513
00:30:08,750 --> 00:30:10,125
¿Por qué lloras?
514
00:30:11,083 --> 00:30:13,000
¡Llorar desintoxica!
515
00:30:13,083 --> 00:30:15,083
¡Sin lágrimas, estaría jodido!
516
00:30:21,166 --> 00:30:23,166
¿Por qué sigues aquí?
517
00:30:23,250 --> 00:30:24,416
Eres muy pequeña.
518
00:30:24,500 --> 00:30:25,958
No vi que seguías en el autobús.
519
00:30:26,041 --> 00:30:27,916
Estás en la terminal.
520
00:30:35,541 --> 00:30:38,708
Mi esposa duerme mucho también,
y definitivamente puede comer.
521
00:30:38,791 --> 00:30:40,291
Pesa 92 kilos.
522
00:30:40,375 --> 00:30:41,458
Ten cuidado.
523
00:30:41,541 --> 00:30:43,708
Si eres como ella,
acabarás con alguien como yo.
524
00:30:43,791 --> 00:30:46,250
No estás casada, ¿verdad?
¿Soy bueno o qué?
525
00:30:46,333 --> 00:30:49,250
Cuando fui gerente de ventas,
conocí a gente.
526
00:30:49,333 --> 00:30:53,166
La mejor forma de sobrevivir
a la crisis económica es una relación.
527
00:30:53,250 --> 00:30:54,208
Ya sabes,
528
00:30:54,291 --> 00:30:56,416
alquilas una casa para dos.
529
00:30:57,291 --> 00:30:58,958
Pagan la electricidad juntos.
530
00:30:59,458 --> 00:31:01,416
Si quieres ahorrar aún más,
531
00:31:01,958 --> 00:31:04,541
puedes compartir la regadera.
532
00:31:08,333 --> 00:31:09,791
¿Perdiste la cartera?
533
00:31:12,875 --> 00:31:15,083
Visita el templo Xingtian mañana.
534
00:31:17,583 --> 00:31:19,416
Son 321 dólares.
535
00:31:21,166 --> 00:31:23,166
Son 322…
536
00:31:25,041 --> 00:31:27,250
Por pérdida de tarjeta de débito,
presione dos.
537
00:31:27,333 --> 00:31:30,041
Por pérdida de tarjeta de crédito,
presione tres.
538
00:31:34,791 --> 00:31:36,500
¿Aún comen por separado?
539
00:31:37,375 --> 00:31:38,583
Quiere comer saludable.
540
00:31:38,666 --> 00:31:40,833
Cree que como demasiada sal.
541
00:31:40,916 --> 00:31:43,083
No me esforzaré si no me agradecen.
542
00:31:52,000 --> 00:31:53,458
Soñar.
543
00:31:54,250 --> 00:31:55,083
- Sueña.
- "Sueña".
544
00:31:55,166 --> 00:31:56,125
- Soñó.
- "Soñó".
545
00:31:56,208 --> 00:31:57,166
- Soñado.
- "Soñado".
546
00:31:57,250 --> 00:31:59,333
- Ella sueña mucho.
- Papá,
547
00:31:59,416 --> 00:32:01,250
dice mamá si quieres fideos.
548
00:32:01,333 --> 00:32:03,541
- Ya comí.
- A continuación, tenemos…
549
00:32:03,625 --> 00:32:04,833
Sueña.
550
00:32:04,916 --> 00:32:05,833
Soñó.
551
00:32:05,916 --> 00:32:06,791
Soñado.
552
00:32:09,791 --> 00:32:11,041
¿Qué sentido tiene vivir?
553
00:32:11,625 --> 00:32:14,791
Cada día, vivo con una persona aburrida,
554
00:32:14,875 --> 00:32:16,958
y apenas nos hablamos.
555
00:32:17,666 --> 00:32:19,875
Los que mueren jóvenes tienen suerte.
556
00:32:20,458 --> 00:32:23,500
Te acuestas ahí, sin preocupaciones.
557
00:32:24,583 --> 00:32:26,708
La gente incluso se inclina ante ti.
558
00:32:29,333 --> 00:32:30,625
Como tu tío Nan.
559
00:32:30,708 --> 00:32:32,708
Murió a los tres meses de enfermarse.
560
00:32:32,791 --> 00:32:34,916
¿Por qué no vivir sola?
561
00:32:35,000 --> 00:32:36,458
¿Por qué casarse?
562
00:32:37,291 --> 00:32:38,708
¡Vete a casa!
563
00:32:39,250 --> 00:32:40,875
No me hagas enojar.
564
00:32:40,958 --> 00:32:41,916
¡Vete a casa!
565
00:32:44,458 --> 00:32:45,708
¿Qué sentido tiene?
566
00:32:46,291 --> 00:32:48,500
¿Qué sentido tiene vivir? Ninguno.
567
00:32:49,333 --> 00:32:50,666
¡Ese trapo tiene gérmenes!
568
00:32:53,083 --> 00:32:54,208
No tiene sentido.
569
00:32:55,916 --> 00:32:56,750
No lo tiene.
570
00:32:56,833 --> 00:32:58,666
- ¿Me prestas 500 dólares?
- ¿Qué sentido tiene?
571
00:33:01,208 --> 00:33:02,708
Kuo Chin-chin.
572
00:33:03,500 --> 00:33:05,666
¿Qué estás haciendo con tu vida?
573
00:33:05,750 --> 00:33:07,000
A estas alturas,
574
00:33:07,083 --> 00:33:09,583
no tienes ni 500 dólares.
575
00:33:10,250 --> 00:33:11,958
Toda tu vida es un desastre.
576
00:33:12,041 --> 00:33:13,666
Mírate.
577
00:33:13,750 --> 00:33:16,166
Ni siquiera puedes remendar tu ropa.
578
00:33:16,250 --> 00:33:18,833
Otras chicas se visten bien.
579
00:33:18,916 --> 00:33:20,666
- Y tú…
- Perdí mi cartera.
580
00:33:25,125 --> 00:33:27,000
¿Puedes dejar de odiarme tanto?
581
00:33:31,166 --> 00:33:33,291
¡No vuelvas la próxima semana!
582
00:33:37,875 --> 00:33:39,333
ESCRIBIR PUBLICACIÓN
583
00:33:39,416 --> 00:33:42,125
KUO CHIN-CHIN, ¿EN QUÉ ESTÁS PENSANDO?
584
00:33:42,208 --> 00:33:43,958
MI PRECIOSA HIJA DIJO:
585
00:33:44,041 --> 00:33:46,708
"DAME EL MISMO REGALO DE CUMPLEAÑOS
QUE EL AÑO PASADO".
586
00:33:46,791 --> 00:33:49,625
#TRES AÑOS NUEVOS CHINOS EN JAPÓN
587
00:33:49,708 --> 00:33:52,625
#SOLO PUEDO RESERVAR LOS BOLETOS
588
00:33:53,625 --> 00:33:56,541
JOY CHOU: ¡QUÉ ENVIDIA!
589
00:33:56,625 --> 00:33:59,208
HUANG LIANG-CHUN
COMPARTIÓ UN RECUERDO
590
00:33:59,291 --> 00:34:01,708
¡NO PUEDO CREER
QUE HAYAN PASADO CINCO AÑOS!
591
00:34:01,791 --> 00:34:03,625
#¿PUEDO GANAR EL TERCER PREMIO?
592
00:34:03,708 --> 00:34:07,458
13 DE ENERO DE 2015
593
00:34:07,541 --> 00:34:10,500
UN GRAN AGRADECIMIENTO
A TODOS MIS JEFES
594
00:34:10,583 --> 00:34:12,208
#ES MEJOR AUMENTAR MI SALARIO
595
00:34:18,125 --> 00:34:21,041
Bloqueaste mi número, correo
y Facebook. ¿No es suficiente?
596
00:34:25,291 --> 00:34:27,500
Kuo Chin-chin, ¿por qué renunciaste?
597
00:34:28,791 --> 00:34:30,625
No soy nada para ti. ¿Qué te importa?
598
00:34:30,708 --> 00:34:33,291
- ¡Eres mi mejor amiga!
- ¡Tú no lo eres!
599
00:34:34,791 --> 00:34:38,375
HUI WEN-YU: ¿ACABARON JUNTOS O NO?
600
00:34:38,458 --> 00:34:42,000
ZHENG CHUN: ¿NO TE ENTERASTE?
601
00:34:42,083 --> 00:34:45,666
HUI WEN-YU: ¿DE QUÉ?
602
00:34:45,750 --> 00:34:52,666
ALGUIEN ESTÁ ESCRIBIENDO
UN COMENTARIO…
603
00:35:42,875 --> 00:35:44,416
Hago esto por tu madre.
604
00:35:47,000 --> 00:35:50,041
Te ves tan linda cuando eres amable.
605
00:35:50,125 --> 00:35:51,291
Quiere bajarse.
606
00:35:55,875 --> 00:35:57,375
Buenas noches.
607
00:36:05,041 --> 00:36:05,958
Oye.
608
00:36:08,041 --> 00:36:09,416
Oye.
609
00:36:09,500 --> 00:36:11,250
¿Los interrumpo a ti y a tu novio?
610
00:36:11,333 --> 00:36:13,333
- Una palabra más…
- Buenas noches.
611
00:36:21,958 --> 00:36:23,291
Tu sofá es pequeño.
612
00:36:35,750 --> 00:36:36,958
Levanta la pierna.
613
00:36:37,041 --> 00:36:39,541
Puedes poner los pies
al lado de la pantorrilla.
614
00:36:39,625 --> 00:36:41,625
No pongas los pies en la rodilla
615
00:36:41,708 --> 00:36:44,333
porque no podrás equilibrarte.
616
00:36:44,416 --> 00:36:46,833
Para evitar lesiones,
617
00:36:46,916 --> 00:36:49,208
puedes usar los músculos del muslo
618
00:36:49,291 --> 00:36:50,916
- para mantener…
- Buenos días.
619
00:36:51,000 --> 00:36:53,375
- …el balance…
- ¿Qué hay de desayunar?
620
00:36:53,458 --> 00:36:55,666
Aparte de esto…
621
00:36:55,750 --> 00:37:01,000
¿TAMBIÉN VIVES TU VIDA ASÍ?
622
00:37:08,458 --> 00:37:10,166
COSAS Y RECUERDOS POLVORIENTOS
623
00:37:10,250 --> 00:37:14,083
NO PUEDES NI CUIDAR DE TI MISMO,
PERO ¿QUIERES UN GATO?
624
00:37:14,791 --> 00:37:15,875
NUNCA HACES EJERCICIO
625
00:37:15,958 --> 00:37:19,291
A PESAR DE TUS PROMESAS,
NUNCA HACES EJERCICIO
626
00:37:41,083 --> 00:37:44,000
#SOLO, #SOLITARIO
627
00:37:44,083 --> 00:37:46,666
RESUMEN: AVENTURA DE UNA NOCHE
628
00:37:52,500 --> 00:37:53,625
¿Cómo puedo salvar
629
00:37:53,708 --> 00:37:56,000
a una mujer tan miserable?
630
00:38:00,500 --> 00:38:01,500
Bueno…
631
00:38:01,583 --> 00:38:04,791
Hay que obtener los datos
de la gente de 30 a 35 años primero.
632
00:38:04,875 --> 00:38:05,708
- ¿Qué?
- Pero…
633
00:38:05,791 --> 00:38:07,041
- A las mayores…
- Un 30 %…
634
00:38:07,125 --> 00:38:08,458
- ¿Les gustará?
- …de 100…
635
00:38:12,416 --> 00:38:14,541
Las mujeres mayores van a menos citas,
636
00:38:14,625 --> 00:38:16,916
así que tienen tiempo para esto.
637
00:38:19,666 --> 00:38:22,541
NO COMAS DEMASIADOS ALIMENTOS FRITOS.
638
00:38:22,625 --> 00:38:23,958
PODRÍA DARTE CÁNCER.
639
00:38:24,041 --> 00:38:25,791
"CÁNCER DE AMOR": DIFÍCIL DE CURAR.
640
00:38:25,875 --> 00:38:26,791
NAN CHIH-YANG
641
00:38:26,875 --> 00:38:27,791
Es muy molesto.
642
00:38:28,750 --> 00:38:30,583
En realidad te pareces a tu mamá.
643
00:38:31,875 --> 00:38:33,916
¿Tú no?
644
00:38:35,583 --> 00:38:37,250
Se siente mal por mí.
645
00:38:38,583 --> 00:38:40,791
Solo los que luchan de verdad son familia.
646
00:38:48,750 --> 00:38:50,500
Te envidio mucho.
647
00:38:50,583 --> 00:38:52,833
Por eso te burlas de mí.
648
00:39:01,916 --> 00:39:03,000
Kuo Chin-chin.
649
00:39:04,000 --> 00:39:06,041
No es vergonzoso amar a alguien.
650
00:39:08,583 --> 00:39:09,708
Pasaron cinco años.
651
00:39:10,250 --> 00:39:12,291
Lo único que se movió ese día
fue tu orgullo.
652
00:39:12,375 --> 00:39:14,291
Sigues en el mismo sitio.
653
00:39:23,375 --> 00:39:25,458
Es fácil analizar las historias de otros.
654
00:39:29,500 --> 00:39:30,958
Analiza la mía entonces.
655
00:39:32,916 --> 00:39:34,583
¿Y qué si eres guapo?
656
00:39:36,208 --> 00:39:38,166
¿Y qué si te han herido?
657
00:39:39,791 --> 00:39:42,666
¿Todos deben aceptarte,
tolerarte y perdonarte?
658
00:39:43,875 --> 00:39:45,416
¿Y tu hija?
659
00:39:48,041 --> 00:39:49,625
Qué egoísta y cruel eres
660
00:39:49,708 --> 00:39:51,166
por dejar vivir a tu hija
661
00:39:51,250 --> 00:39:53,000
sin un padre como tú.
662
00:40:00,375 --> 00:40:01,458
Muy bien.
663
00:40:06,541 --> 00:40:08,500
Por eso quiero quedarme aquí.
664
00:40:24,333 --> 00:40:27,208
AUNQUE LLEVES ESTO,
665
00:40:27,291 --> 00:40:31,541
NO PUEDES EVITAR
EL PUNZANTE SENTIMIENTO DE SOLEDAD.
666
00:40:31,625 --> 00:40:33,791
NAN CHIH-YANG
667
00:40:42,666 --> 00:40:43,833
Nan Chih-yang, rápido.
668
00:40:43,916 --> 00:40:45,500
Tengo que llegar a las 9:00 a. m.
669
00:40:46,833 --> 00:40:48,208
Está bien que me odies,
670
00:40:48,291 --> 00:40:50,833
pero ten compasión
por mis intestinos, ¿sí?
671
00:40:50,916 --> 00:40:52,708
Acaban de ser humillados.
672
00:40:54,333 --> 00:40:56,250
Dame mi delineador de cejas.
673
00:41:03,750 --> 00:41:05,916
Esto es un rímel.
674
00:41:14,208 --> 00:41:16,583
Las pestañas son más importantes.
675
00:41:24,833 --> 00:41:26,250
¿Por qué no avisan?
676
00:41:26,333 --> 00:41:27,583
Maldición.
677
00:41:38,625 --> 00:41:39,583
Hola, soy Olivia.
678
00:41:39,666 --> 00:41:41,250
¿"Hola" es palabra clave?
679
00:41:41,916 --> 00:41:45,041
Hola…
680
00:41:45,750 --> 00:41:48,125
¿No dijiste que excluyéramos
comentarios negativos?
681
00:41:48,208 --> 00:41:49,583
"Hola" puede ser sarcástico.
682
00:41:49,666 --> 00:41:51,708
Debe calcularse por porcentaje.
683
00:41:51,791 --> 00:41:55,375
Para filtrar "quiero amar",
sacas comentarios como "no quiero amar".
684
00:41:55,458 --> 00:41:58,541
¿Tienes un problema con el mandarín
o con tu cerebro?
685
00:41:58,625 --> 00:42:01,458
Es mejor que un problema psicológico.
686
00:42:09,083 --> 00:42:10,375
Te daré otra hora.
687
00:42:16,833 --> 00:42:18,125
¿Qué?
688
00:42:19,333 --> 00:42:21,000
¿Es la única de mal humor?
689
00:42:21,625 --> 00:42:23,583
Yo también estoy de mal humor.
690
00:42:23,666 --> 00:42:26,458
Mi juventud se va en trabajar
horas extras. Maldición.
691
00:42:32,291 --> 00:42:35,333
NO TE RINDAS
692
00:42:39,041 --> 00:42:40,583
NO TE RINDAS, EL AMOR LLEGARÁ
693
00:42:40,666 --> 00:42:41,500
NAN CHIH-YANG
694
00:42:41,583 --> 00:42:43,583
Me gusta no ser amada.
695
00:42:46,375 --> 00:42:48,458
Me gusta que todo el mundo me odie.
696
00:42:49,375 --> 00:42:53,291
¿Por qué un imbécil que recibió su karma
tiene derecho a juzgar mi vida?
697
00:43:02,958 --> 00:43:08,166
ME ODIO TANTO
698
00:43:10,500 --> 00:43:14,833
ENVIANDO UN MENSAJE
DE TEXTO A EDWARD…
699
00:43:14,916 --> 00:43:17,666
¿QUÉ PASÓ?
700
00:43:40,916 --> 00:43:44,166
SI TE LO CONTARA, ¿LO ENTENDERÍAS?
701
00:43:44,250 --> 00:43:46,916
"LO SIENTO".
702
00:43:47,000 --> 00:43:49,708
"GRACIAS".
703
00:43:49,791 --> 00:43:52,375
"TE AMO".
704
00:43:52,458 --> 00:43:55,208
POR FAVOR, DÍTELO EN VOZ ALTA.
705
00:44:11,083 --> 00:44:12,000
Hace frío.
706
00:44:20,333 --> 00:44:21,875
Me quedaré en otro lado,
707
00:44:23,041 --> 00:44:24,958
o no tendrás dónde llorar.
708
00:44:34,291 --> 00:44:35,916
¿Crees que es el karma?
709
00:44:40,958 --> 00:44:42,750
Tal vez sea benigno.
710
00:44:51,541 --> 00:44:53,416
Pero ¿qué hice mal exactamente?
711
00:45:02,250 --> 00:45:03,750
¿Es porque amé a mucha gente
712
00:45:04,708 --> 00:45:05,916
y tuve muchas rupturas?
713
00:45:10,791 --> 00:45:11,625
Oye.
714
00:45:12,291 --> 00:45:14,208
¿Dios dijo palabras tan poco convincentes
715
00:45:14,291 --> 00:45:15,875
como "aguantar es amar"?
716
00:45:18,083 --> 00:45:19,750
Realmente no lo entiendo.
717
00:45:21,083 --> 00:45:23,500
No quiero perder mi tiempo ni el de ellas,
718
00:45:23,583 --> 00:45:24,958
¿no es bueno?
719
00:45:32,708 --> 00:45:33,541
Olvídalo.
720
00:45:35,000 --> 00:45:36,625
Estoy destinado a perder.
721
00:45:53,583 --> 00:45:56,583
Espero no convertirme en una carga
cuando llegue mi hora.
722
00:46:07,833 --> 00:46:11,333
Hoy ni siquiera nos despedimos.
¿Te diste cuenta?
723
00:46:15,958 --> 00:46:18,291
¿Cuándo empezamos a ser así?
724
00:46:21,458 --> 00:46:23,500
He estado pensando en eso.
725
00:46:24,083 --> 00:46:26,166
Cuanto más lo pienso, más te odio.
726
00:46:27,041 --> 00:46:28,916
Realmente no me gusta esto.
727
00:46:31,958 --> 00:46:33,416
Creo que es nuestro final.
728
00:46:34,750 --> 00:46:36,500
Xiaopei estará conmigo.
729
00:46:36,583 --> 00:46:39,208
De todos modos, nunca la quisiste.
730
00:46:40,458 --> 00:46:41,750
Eso es todo.
731
00:47:23,666 --> 00:47:25,041
¿Por qué vendiste la casa?
732
00:47:26,125 --> 00:47:28,083
Los inversores se arrepintieron,
733
00:47:28,166 --> 00:47:29,666
debía pagar sueldos.
734
00:47:29,750 --> 00:47:31,041
Trabajaron mucho.
735
00:47:31,125 --> 00:47:32,208
¿Ellos?
736
00:47:32,291 --> 00:47:34,666
¿Alguna vez pensaste en Xiaopei y en mí?
737
00:47:37,208 --> 00:47:39,000
¿En qué sentido?
738
00:47:39,083 --> 00:47:40,625
Nan Chih-yang.
739
00:47:40,708 --> 00:47:43,666
Sé que no quieres asumir
la responsabilidad,
740
00:47:43,750 --> 00:47:46,708
pero ni yo pensé
que podrías ser tan irresponsable.
741
00:47:47,208 --> 00:47:49,166
Xiaopei es tu hija.
742
00:47:49,250 --> 00:47:50,625
Puedes lastimarme,
743
00:47:50,708 --> 00:47:54,208
pero ¿cómo puedes lastimar a tu hija?
744
00:47:56,250 --> 00:47:57,750
Di algo.
745
00:47:57,833 --> 00:47:59,250
No seas cobarde.
746
00:48:21,666 --> 00:48:24,000
¿Cuánta felicidad necesitas?
747
00:48:25,166 --> 00:48:26,916
¿No es suficiente que estemos juntos?
748
00:48:28,208 --> 00:48:30,291
No soy codiciosa.
749
00:48:31,000 --> 00:48:33,083
Quiero volver a como éramos antes.
750
00:48:33,166 --> 00:48:36,000
Filma comerciales,
yo me encargaré de Xiaopei.
751
00:48:36,083 --> 00:48:37,750
- ¿Es codicioso?
- ¿Qué hay de mí?
752
00:48:42,541 --> 00:48:43,833
Esta persona.
753
00:48:43,916 --> 00:48:45,166
¿No te hacemos feliz?
754
00:48:45,250 --> 00:48:47,708
No soy yo quien te hace feliz,
755
00:48:47,791 --> 00:48:49,291
sino las cosas que he hecho.
756
00:49:11,166 --> 00:49:12,625
Vayamos a las montañas,
757
00:49:12,708 --> 00:49:15,250
alquilemos una casa con patio
758
00:49:15,333 --> 00:49:16,833
y tengamos dos perros.
759
00:49:16,916 --> 00:49:18,833
- Y entonces…
- De ninguna manera.
760
00:49:18,916 --> 00:49:20,500
¿Por qué?
761
00:49:22,875 --> 00:49:24,375
No eres Ang Lee.
762
00:50:05,000 --> 00:50:07,083
Iré a tu funeral.
763
00:50:10,083 --> 00:50:12,333
Incluso iré a tus estrenos.
764
00:50:12,416 --> 00:50:15,916
Te veré recibir premios Óscar
por televisión.
765
00:50:20,875 --> 00:50:22,500
No eres Ang Lee.
766
00:50:32,833 --> 00:50:35,125
Pero eres el Nan al que solía amar.
767
00:51:12,333 --> 00:51:13,250
Hola.
768
00:51:16,000 --> 00:51:17,375
¿Puedo abrazarte?
769
00:51:25,458 --> 00:51:26,458
Papá.
770
00:52:05,375 --> 00:52:06,291
Gracias.
771
00:52:17,083 --> 00:52:18,958
Tuve una idea para una película.
772
00:52:20,000 --> 00:52:21,416
Todas las noches,
773
00:52:21,500 --> 00:52:23,541
un hombre aparecerá
en un momento determinado.
774
00:52:24,583 --> 00:52:26,500
Llevará al pequeño a jugar en el parque.
775
00:52:27,625 --> 00:52:29,875
Poco a poco, el niño se acostumbra.
776
00:52:32,708 --> 00:52:37,250
Así que cada día, durante esa época,
el niño espera junto a la puerta.
777
00:52:38,750 --> 00:52:40,750
Un día, el hombre no aparece.
778
00:52:41,625 --> 00:52:43,375
Un día, dos días, tres días…
779
00:52:44,166 --> 00:52:46,083
- No volvió a aparecer.
- El chico eres tú.
780
00:52:46,166 --> 00:52:47,625
El hombre es tu padre.
781
00:52:58,000 --> 00:53:00,041
Yo solía estar muy enojado.
782
00:53:01,791 --> 00:53:04,500
Si no podía cuidarse ni a sí mismo,
¿por qué me tuvo?
783
00:53:05,583 --> 00:53:07,125
Y me enojé con Chiu Hsiu-ying.
784
00:53:08,333 --> 00:53:09,666
La odié por abandonarme.
785
00:53:10,625 --> 00:53:12,875
La odié por amarme
de manera compensatoria,
786
00:53:13,625 --> 00:53:14,708
educada,
787
00:53:15,500 --> 00:53:16,958
cuidadosa
788
00:53:17,625 --> 00:53:18,750
y comprensiva.
789
00:53:20,833 --> 00:53:22,083
Pero ¿sabes qué es
790
00:53:23,000 --> 00:53:24,541
lo que más odio?
791
00:53:25,166 --> 00:53:27,375
No tener el derecho a odiar a nadie.
792
00:53:30,208 --> 00:53:32,166
Solo puedo odiarme a mí mismo.
793
00:53:47,333 --> 00:53:48,166
Tienes un correo.
794
00:53:48,250 --> 00:53:49,125
PARA KUO CHIN-CHIN
795
00:53:49,625 --> 00:53:51,708
Nan Chih-yang, ¡eres tan molesto!
796
00:53:51,791 --> 00:53:53,750
Nan Chih-yang, realmente eres detestable.
797
00:53:53,833 --> 00:53:57,541
- Nan Chih-yang, vete.
- Nan Chih-yang, vete.
798
00:53:57,625 --> 00:53:59,666
- Nan Chih-yang.
- Nan Chih-yang, deprisa.
799
00:53:59,750 --> 00:54:01,333
Eres molesto, Nan Chih-yang.
800
00:54:01,416 --> 00:54:03,083
¿Puedes parar eso, Nan Chih-yang?
801
00:54:03,166 --> 00:54:04,250
MÁS CUANDO SE ENOJA
802
00:54:04,333 --> 00:54:06,541
Nan Chih-yang, ¡eres increíble!
803
00:54:07,500 --> 00:54:10,125
¿Por qué Dios me odia tanto?
804
00:54:10,208 --> 00:54:11,833
Los deseos de otros
805
00:54:11,916 --> 00:54:14,041
son aspiraciones,
806
00:54:14,125 --> 00:54:16,333
¡pero lo mío es pensar demasiado!
807
00:54:17,083 --> 00:54:18,916
Solo quiero ser un poco más bella
808
00:54:19,500 --> 00:54:20,708
y medir 1.60 m de altura.
809
00:54:21,583 --> 00:54:25,583
¡Quiero hacerme una permanente
como Vivian Hsu!
810
00:54:25,666 --> 00:54:27,458
DEJA DE ESTAR ENOJADA CONTIGO MISMA.
811
00:54:27,541 --> 00:54:29,541
NO ES TU CULPA.
812
00:54:29,625 --> 00:54:31,041
ES MÍA.
813
00:54:31,750 --> 00:54:34,333
- ¿Quieres saber por qué?
- ¿Cuál es la prisa?
814
00:54:35,875 --> 00:54:37,583
¿Por qué no te apresuraste antes?
815
00:54:38,250 --> 00:54:39,291
Acción.
816
00:54:40,875 --> 00:54:42,416
¿Quieres saber por qué?
817
00:54:44,250 --> 00:54:45,666
El día 9,
818
00:54:45,750 --> 00:54:47,500
a las 7:20 a. m.,
819
00:54:47,583 --> 00:54:49,250
veámonos en el aeropuerto.
820
00:54:52,875 --> 00:54:54,000
Ve.
821
00:54:55,208 --> 00:54:57,375
Ve y te diré por qué.
822
00:55:06,000 --> 00:55:09,541
CHAO SHU-WEI, DESBLOQUEAR
823
00:55:09,625 --> 00:55:13,375
CHAO SHU-WEI, DESBLOQUEAR
824
00:55:41,875 --> 00:55:44,166
ACEPTAR, CANCELAR
825
00:55:44,250 --> 00:55:47,291
ACEPTAR
826
00:56:02,500 --> 00:56:06,291
BÚSQUEDA DE CHAO SHU-WEI
827
00:56:06,375 --> 00:56:09,833
CHAO SHU-WEI
828
00:56:23,833 --> 00:56:25,500
DEBO IR A LA CANCHA DE BASQUETBOL…
829
00:56:25,583 --> 00:56:27,750
LO SIENTO, AÚN NO PUEDO IR…
830
00:56:27,833 --> 00:56:30,916
¡NACIÓ EL SEGUNDO NIÑO!
831
00:56:57,833 --> 00:56:58,666
CHAO SHU-WEI, DESCANSA EN PAZ
832
00:57:02,416 --> 00:57:04,041
{\an8}DE LUO YU-TING A CHAO SHU-WEI
833
00:57:04,125 --> 00:57:06,458
{\an8}EL GATO BLANCO
SIGUE RONRONEANDO ESTOS DÍAS.
834
00:57:06,541 --> 00:57:09,666
{\an8}DIJISTE QUE LA TRAERÍAS A CASA
AL VOLVER DE JAPÓN.
835
00:57:09,750 --> 00:57:10,708
{\an8}No iré.
836
00:57:10,791 --> 00:57:12,083
{\an8}Kuo Chin-chin, ¡vamos!
837
00:57:12,166 --> 00:57:14,250
PRIMERA VEZ QUE ROMPES UNA PROMESA…
838
00:57:14,333 --> 00:57:15,250
¡Kuo Chin-chin!
839
00:57:18,166 --> 00:57:20,291
¡Bueno! ¡El nueve!
840
00:57:20,375 --> 00:57:21,625
CHAO SHU-WEI
841
00:57:21,708 --> 00:57:23,666
QUERIDOS AMIGOS DE SHU-WEI,
842
00:57:23,750 --> 00:57:26,208
AYER POR LA MAÑANA,
843
00:57:26,291 --> 00:57:29,916
DE CAMINO AL AEROPUERTO,
844
00:57:30,000 --> 00:57:33,916
TUVO UN GRAVE ACCIDENTE DE AUTO.
845
00:57:34,000 --> 00:57:35,666
DESPUÉS DE SER OPERADO,
846
00:57:35,750 --> 00:57:37,958
SIGUE EN ESTADO CRÍTICO.
847
00:57:38,041 --> 00:57:42,541
POR FAVOR, RECEN POR ÉL.
848
00:57:42,625 --> 00:57:45,208
GRACIAS.
849
00:58:45,625 --> 00:58:48,000
LO SIENTO.
850
00:58:48,083 --> 00:58:52,791
NO SÉ CÓMO PERDONARME,
851
00:58:52,875 --> 00:58:56,125
ASÍ QUE DECIDÍ FINGIR.
852
00:58:56,208 --> 00:59:00,166
FINGÍ QUE NOS PELEAMOS.
853
00:59:00,250 --> 00:59:04,291
FINGÍ QUE NOS PELEAMOS.
854
00:59:04,375 --> 00:59:07,208
¿EN QUÉ ESTÁS PENSANDO?
855
00:59:07,291 --> 00:59:09,291
Por favor, no te los comas.
856
00:59:09,375 --> 00:59:11,916
Y deberías dejar de fumar,
857
00:59:12,000 --> 00:59:13,583
el alcohol y el café.
858
00:59:18,333 --> 00:59:19,916
Entonces, yo…
859
00:59:20,750 --> 00:59:21,791
¿Qué pasa?
860
00:59:31,041 --> 00:59:32,875
Kuo Chin-chin acertó.
861
01:00:44,291 --> 01:00:47,791
Este número está fuera de servicio.
Revíselo y vuelva a intentarlo.
862
01:00:47,875 --> 01:00:49,083
Gracias.
863
01:00:49,166 --> 01:00:51,750
Este número está fuera de servicio.
864
01:00:51,833 --> 01:00:54,250
Revíselo y vuelva a intentarlo.
865
01:00:54,333 --> 01:00:55,166
Gracias.
866
01:01:12,833 --> 01:01:16,166
Este número está fuera de servicio…
867
01:01:29,666 --> 01:01:35,291
¿HAY UN NÚMERO
AL QUE NO TE PUEDAS COMUNICAR?
868
01:01:35,375 --> 01:01:41,208
¿HAY UN NÚMERO
AL QUE NO TE PUEDAS COMUNICAR?
869
01:01:41,291 --> 01:01:42,208
EDWARD
870
01:01:42,291 --> 01:01:46,750
¿HAY UN NÚMERO
AL QUE NO TE PUEDAS COMUNICAR?
871
01:01:46,833 --> 01:01:50,166
ABRE LA MANO.
872
01:01:50,250 --> 01:01:54,208
¿PUEDES SENTIRLO?
873
01:01:54,291 --> 01:01:58,250
LA ESTOY SOSTENIENDO CON FUERZA.
874
01:02:16,750 --> 01:02:18,166
¿Cómo va?
875
01:02:26,750 --> 01:02:28,250
"No quiero verte llorar,
876
01:02:28,958 --> 01:02:30,625
solo lágrimas de felicidad".
877
01:02:36,833 --> 01:02:38,333
El puente de Waterloo.
878
01:02:48,166 --> 01:02:51,875
"Quien te conoce mejor
no es tu amigo, sino tu enemigo".
879
01:02:54,250 --> 01:02:56,041
Cenizas del tiempo.
880
01:02:57,750 --> 01:02:59,416
"Todo lo que pasa
881
01:02:59,500 --> 01:03:01,500
sucede por una razón".
882
01:03:02,541 --> 01:03:03,875
Es de mi película.
883
01:03:25,875 --> 01:03:31,791
MI HERMANO ESTÁ ENFERMO.
884
01:03:31,875 --> 01:03:33,416
PEI-CHIA
885
01:03:56,750 --> 01:03:58,208
Adivina a quién me encontré.
886
01:04:02,416 --> 01:04:03,708
¿Qué haces aquí?
887
01:04:05,000 --> 01:04:06,750
¡El bastardo de Nan Shu-ping!
888
01:04:07,291 --> 01:04:08,833
No te dejó nada.
889
01:04:08,916 --> 01:04:11,000
- Mamá, ¡déjame terminar!
- Solo la enfermedad.
890
01:04:11,083 --> 01:04:12,833
Y ahora, ¿qué? ¿Qué debo hacer?
891
01:04:12,916 --> 01:04:14,958
- ¡Es benigno, mamá!
- ¡Es un idiota!
892
01:04:16,333 --> 01:04:17,541
Es benigno.
893
01:04:26,125 --> 01:04:27,791
Solo era un pólipo.
894
01:04:39,958 --> 01:04:42,250
Me asustaste.
895
01:04:44,541 --> 01:04:45,708
Eso es bueno.
896
01:05:05,458 --> 01:05:07,041
¿Quieres matarme del susto?
897
01:05:14,416 --> 01:05:15,625
¿Qué?
898
01:05:32,416 --> 01:05:35,208
Toca mi cabeza como solías hacerlo
899
01:05:35,291 --> 01:05:37,958
cuando ibas a casa de la abuela, ¿sí?
900
01:05:54,875 --> 01:05:56,416
Cada vez,
901
01:05:56,500 --> 01:05:57,666
era como un cuchillo
902
01:05:57,750 --> 01:05:59,708
abriendo mi corazón.
903
01:06:03,000 --> 01:06:05,041
He llorado mucho
904
01:06:05,125 --> 01:06:06,833
en casa de tu abuela.
905
01:06:07,708 --> 01:06:10,166
Solo quería que tuvieras un padre.
906
01:06:11,291 --> 01:06:12,541
Y luego, ¿qué pasó?
907
01:06:14,291 --> 01:06:16,208
Incluso perdiste a tu mamá.
908
01:06:18,333 --> 01:06:20,625
Le rogué a tu abuela muchas veces.
909
01:06:20,708 --> 01:06:22,208
Tu tío incluso dijo:
910
01:06:22,291 --> 01:06:25,500
"Está bien, pronto lo superará".
911
01:06:27,500 --> 01:06:29,291
Así que esperé
912
01:06:30,541 --> 01:06:31,875
y esperé.
913
01:06:34,833 --> 01:06:37,708
Decidí divorciarme de tu tío Kuo.
914
01:06:38,791 --> 01:06:39,958
¿Y qué pasó?
915
01:06:42,125 --> 01:06:43,875
Tuve a Kuo Chin-chin.
916
01:06:48,250 --> 01:06:50,541
No podía dejar que Chin-chin
no tuviera un papá.
917
01:06:59,125 --> 01:07:00,541
Lo siento.
918
01:07:03,708 --> 01:07:05,166
Lo siento.
919
01:07:11,708 --> 01:07:14,708
5812742.
920
01:07:44,750 --> 01:07:45,750
Lo siento.
921
01:07:46,333 --> 01:07:47,500
No pasa nada.
922
01:08:04,208 --> 01:08:05,291
Oye, Kuo.
923
01:08:06,500 --> 01:08:07,416
¿Sí?
924
01:08:09,000 --> 01:08:10,708
Divorciémonos, ¿de acuerdo?
925
01:08:17,916 --> 01:08:19,500
Pensé bien las cosas.
926
01:08:19,583 --> 01:08:22,708
Cuanto menos tengamos en la vida,
mejor vivimos.
927
01:08:22,791 --> 01:08:24,166
Son menos problemas.
928
01:08:25,750 --> 01:08:27,250
¿Cuándo debemos hacerlo?
929
01:08:27,875 --> 01:08:29,458
Hará frío pronto.
930
01:08:31,666 --> 01:08:32,916
¿Te duele la pierna?
931
01:08:34,041 --> 01:08:34,916
Sí.
932
01:08:35,500 --> 01:08:37,500
Es más exacta que el pronóstico.
933
01:08:40,875 --> 01:08:43,333
Podemos esperar a que tu pierna mejore.
934
01:08:45,625 --> 01:08:46,666
Claro.
935
01:08:53,041 --> 01:08:56,666
La promesa que hice…
936
01:09:00,416 --> 01:09:02,041
también es mi deseo.
937
01:09:08,375 --> 01:09:10,458
Empezaremos las pruebas internas hoy.
938
01:09:10,541 --> 01:09:13,500
Si todo va bien,
podremos terminar a tiempo.
939
01:09:13,583 --> 01:09:15,333
¿Ves? Pierdes tu chance
940
01:09:15,416 --> 01:09:17,166
- si piensas demasiado.
- ¿Qué sentido tiene
941
01:09:17,250 --> 01:09:20,291
- un juego de amor así para los lectores?
- Lo intentamos…
942
01:09:23,166 --> 01:09:26,250
No hay ninguna relación
que solo contenga felicidad.
943
01:09:32,500 --> 01:09:34,166
Así que esos dolores,
944
01:09:34,958 --> 01:09:35,833
lágrimas,
945
01:09:36,500 --> 01:09:38,916
peleas y separaciones
946
01:09:39,000 --> 01:09:40,541
deben significar algo.
947
01:09:41,166 --> 01:09:42,833
Sin eso,
948
01:09:43,541 --> 01:09:45,583
¿cómo podemos mejorar?
949
01:09:50,041 --> 01:09:52,583
Es solo un juego.
950
01:09:53,375 --> 01:09:55,333
Dios mío.
951
01:09:56,208 --> 01:09:57,208
Bueno…
952
01:09:57,916 --> 01:10:00,041
- Chin-chin.
- Claro, Chi-chi.
953
01:10:00,125 --> 01:10:02,583
Buen trabajo. Entendemos lo que dices.
954
01:10:02,666 --> 01:10:04,041
Hablé con Finanzas.
955
01:10:04,125 --> 01:10:05,625
Los miembros del proyecto
956
01:10:05,708 --> 01:10:07,541
recibirán un 50 % adicional.
957
01:10:09,375 --> 01:10:11,833
- ¡Gracias a nuestro gerente!
- ¡Sí!
958
01:10:11,916 --> 01:10:13,625
- ¡Gracias!
- Qué bien.
959
01:10:13,708 --> 01:10:15,750
- Lo sabía.
- ¡Sí!
960
01:10:15,833 --> 01:10:17,500
¡Afortunados en el juego!
961
01:10:18,125 --> 01:10:19,083
- ¡Sí!
- ¡Rápido!
962
01:10:19,166 --> 01:10:20,166
- ¡Toma!
- ¡20 000 dólares!
963
01:10:20,250 --> 01:10:22,000
- ¡Kitty Huang!
- ¿Llevas ropa interior roja?
964
01:10:22,083 --> 01:10:23,791
- ¡KTV!
- No.
965
01:10:23,875 --> 01:10:24,958
- ¡KTV!
- ¡KTV!
966
01:10:25,041 --> 01:10:26,458
Muy bien.
967
01:10:26,541 --> 01:10:30,541
- ¡KTV!
- ¡KTV!
968
01:10:30,625 --> 01:10:33,500
- ¡Equipo de Información!
- Hola, ¿es este el KTV?
969
01:10:33,583 --> 01:10:36,583
Tenemos…
970
01:10:45,958 --> 01:10:47,875
- ¿Cualquier bebida?
- Sí.
971
01:10:48,500 --> 01:10:51,083
Elige una y bébela antes de la siguiente.
972
01:10:56,166 --> 01:10:59,375
Por lo general,
para la primera ronda, elijo esto.
973
01:10:59,458 --> 01:11:01,375
En cuanto a Oli y los demás, ellos…
974
01:11:08,916 --> 01:11:09,750
Oye.
975
01:11:12,083 --> 01:11:15,333
Hay 12 tiendas en esta calle.
¿Puedes con todas?
976
01:11:18,000 --> 01:11:19,916
Chin-chin, bueno…
977
01:11:20,000 --> 01:11:22,583
Para la primera
podemos intentar algo sencillo.
978
01:11:22,666 --> 01:11:24,250
Te guardaré esto.
979
01:11:24,333 --> 01:11:26,083
¡Vamos!
980
01:11:26,166 --> 01:11:27,333
¡Deprisa!
981
01:11:29,500 --> 01:11:30,875
- ¿Terminaste?
- Sí.
982
01:11:30,958 --> 01:11:33,458
- ¡Salud!
- Terminé la mía. Qué lentos son.
983
01:11:33,541 --> 01:11:35,166
- ¡Vamos!
- ¡Apúrense!
984
01:11:35,250 --> 01:11:38,291
Aquí fue donde te desmayaste,
estabas inconsciente.
985
01:11:38,375 --> 01:11:40,125
¡Sigue! ¡Apúrate, Chin-chin!
986
01:12:19,541 --> 01:12:21,625
Sigue las reglas si quieres jugar.
987
01:12:26,250 --> 01:12:27,958
¡Amigos de Taipéi!
988
01:12:28,041 --> 01:12:31,208
¡Gracias por venir a mi concierto!
989
01:12:39,000 --> 01:12:41,250
Apúrense. ¡Uno, dos, uno, dos, vamos!
990
01:12:41,333 --> 01:12:42,916
Uno, dos, uno, dos.
991
01:12:43,000 --> 01:12:44,416
¡No es suficiente!
992
01:12:45,791 --> 01:12:48,708
¡Chin-chin! Ken dijo que le gusta…
993
01:13:03,750 --> 01:13:04,833
Vivian Hsu.
994
01:13:04,916 --> 01:13:06,083
¿Dee Hsu o Vivian Hsu?
995
01:13:06,166 --> 01:13:08,000
Vivian Hsu.
996
01:13:08,083 --> 01:13:10,166
¿Song Hye-kyo o Vivian Hsu?
997
01:13:12,708 --> 01:13:13,625
Vivian Hsu.
998
01:13:14,291 --> 01:13:16,125
- ¿Emma Stone o Vivian Hsu?
- Vivian Hsu.
999
01:13:16,208 --> 01:13:17,666
¿Vivian Hsu es tan linda?
1000
01:13:17,750 --> 01:13:20,666
- Hola, pollo al curri, por favor.
- Pollo al curri.
1001
01:13:20,750 --> 01:13:23,166
- ¿Y tú?
- Vivian al curri, por favor.
1002
01:13:23,250 --> 01:13:24,541
- ¿Vivian al curri?
- Sí.
1003
01:13:24,625 --> 01:13:26,250
ALMUERZOS
1004
01:13:26,333 --> 01:13:28,875
Pero no venden comida por aquí.
1005
01:13:29,791 --> 01:13:31,291
Ni siquiera pollo frito.
1006
01:13:34,583 --> 01:13:36,083
Ve en moto.
1007
01:13:37,416 --> 01:13:38,666
No sé conducir.
1008
01:13:39,625 --> 01:13:40,750
Pero yo sí.
1009
01:13:40,833 --> 01:13:42,291
Tú no vives aquí.
1010
01:13:43,333 --> 01:13:44,750
Puedo traerte algo
1011
01:13:44,833 --> 01:13:46,291
una vez al día.
1012
01:13:46,375 --> 01:13:47,416
No quiero eso.
1013
01:13:49,250 --> 01:13:51,791
Quiero ir a comprar pollo frito
con mi novio
1014
01:13:51,875 --> 01:13:53,708
y comerlo mientras vemos una película.
1015
01:13:54,291 --> 01:13:55,791
Hablaremos
1016
01:13:56,583 --> 01:13:57,958
y reiremos
1017
01:13:58,041 --> 01:13:59,458
al caminar.
1018
01:14:00,958 --> 01:14:02,208
Eso está bien.
1019
01:14:03,916 --> 01:14:06,083
Tu novio debe estar bastante gordo.
1020
01:14:19,500 --> 01:14:21,750
Levanta más la pierna.
1021
01:14:21,833 --> 01:14:24,791
- Cuidado con la mano.
- ¡Mi cabeza!
1022
01:14:24,875 --> 01:14:26,791
- Entra.
- Bien.
1023
01:14:26,875 --> 01:14:28,083
- Cuídate, adiós.
- Sí.
1024
01:14:28,166 --> 01:14:30,458
- Cerraré la puerta.
- Puedo cerrarla.
1025
01:14:31,291 --> 01:14:32,791
Adiós.
1026
01:14:32,875 --> 01:14:36,208
- Cuidado, adiós.
- Adiós, Chin-chin.
1027
01:14:36,291 --> 01:14:37,625
Adiós, con cuidado.
1028
01:14:37,708 --> 01:14:39,208
Chin-chin, te quiero.
1029
01:14:40,416 --> 01:14:42,916
- Chin-chin, méteme en Información.
- Adiós.
1030
01:14:43,000 --> 01:14:44,666
- Adiós.
- Adiós.
1031
01:14:48,583 --> 01:14:50,791
- ¿Te pido un taxi?
- ¿Quieres seguir?
1032
01:14:59,625 --> 01:15:01,041
¿Cómo te das cuenta
1033
01:15:01,125 --> 01:15:04,000
de que alguien puede lograr cosas
por su forma de pedir comida?
1034
01:15:04,083 --> 01:15:04,916
¡Es mentira!
1035
01:15:05,000 --> 01:15:06,208
¿Por qué en la escuela
1036
01:15:06,291 --> 01:15:07,916
no dan puntos por pedir comida?
1037
01:15:08,000 --> 01:15:10,291
Deberían dar clases de eso.
1038
01:15:10,375 --> 01:15:11,958
Sí, nos falta experiencia.
1039
01:15:12,041 --> 01:15:14,625
Pero también queremos lograr cosas.
1040
01:15:14,708 --> 01:15:18,250
Logras cosas al hacer bien esas tareas.
1041
01:15:18,333 --> 01:15:20,041
¿Cómo se te asigna algo importante
1042
01:15:20,125 --> 01:15:21,625
si ni siquiera haces bien eso?
1043
01:15:21,708 --> 01:15:23,500
¿Crees que Steve Jobs pide comida?
1044
01:15:23,583 --> 01:15:25,333
¿Crees que eres Steve Jobs?
1045
01:15:26,958 --> 01:15:28,250
Estoy enojada.
1046
01:15:28,333 --> 01:15:30,875
Porque no estás comprometida
con tu trabajo.
1047
01:15:30,958 --> 01:15:33,166
¿Hay que ser como tú y tratar al trabajo
1048
01:15:33,250 --> 01:15:36,000
como lo único que importa en la vida?
1049
01:15:45,583 --> 01:15:48,083
Quiero viajar al pasado
y empezar de nuevo.
1050
01:15:48,750 --> 01:15:50,291
Esta vez,
1051
01:15:51,125 --> 01:15:53,666
quiero agradarle a todo el mundo.
1052
01:15:55,875 --> 01:15:57,250
Sin importar el pánico,
1053
01:15:57,958 --> 01:15:59,416
el miedo
1054
01:16:00,333 --> 01:16:01,500
o la desesperanza…
1055
01:16:04,458 --> 01:16:06,208
no voy a ser terca.
1056
01:16:06,833 --> 01:16:08,125
No fingiré ser fuerte.
1057
01:16:09,541 --> 01:16:11,125
No seré tan pesada.
1058
01:16:14,333 --> 01:16:16,416
Me reiré aunque algo no sea gracioso.
1059
01:16:22,416 --> 01:16:24,041
No importa mi inseguridad,
1060
01:16:26,458 --> 01:16:28,416
no me iré.
1061
01:16:33,958 --> 01:16:35,750
Porque, si me voy,
1062
01:16:38,083 --> 01:16:39,750
podría ser para siempre.
1063
01:16:45,000 --> 01:16:46,500
En realidad,
1064
01:16:47,666 --> 01:16:49,791
incluso si el tipo no me amaba,
1065
01:16:52,125 --> 01:16:54,250
debí despedirme bien.
1066
01:16:56,708 --> 01:16:58,125
Porque…
1067
01:17:03,708 --> 01:17:05,250
yo lo amaba.
1068
01:17:12,375 --> 01:17:14,333
Quiero cumplir 30 años.
1069
01:17:16,250 --> 01:17:18,666
Quiero ser una adulta genial.
1070
01:17:20,125 --> 01:17:22,208
Distante, con el ceño fruncido.
1071
01:17:25,291 --> 01:17:28,000
Seguiré diciendo la verdad
aunque sea una molestia.
1072
01:17:31,750 --> 01:17:34,125
No importa si le caigo mal a la gente.
1073
01:17:35,708 --> 01:17:37,375
Porque realmente me agrado.
1074
01:17:38,666 --> 01:17:39,875
¿La gente?
1075
01:17:40,583 --> 01:17:41,791
¿A quién le importa?
1076
01:17:48,833 --> 01:17:49,875
Muy bien.
1077
01:17:52,333 --> 01:17:54,125
Tomaré el consejo de una persona mayor.
1078
01:17:56,750 --> 01:17:58,958
Me despediré como es debido.
1079
01:18:09,958 --> 01:18:11,708
TE AMO, 19 LLAMADAS
1080
01:18:11,791 --> 01:18:16,500
TE AMO
1081
01:18:21,333 --> 01:18:22,625
- Kitty Huang…
- Adiós.
1082
01:18:35,250 --> 01:18:36,708
¿Por qué renunciaste?
1083
01:18:39,833 --> 01:18:43,083
Bloqueaste mi número, correo
y Facebook. ¿No es suficiente?
1084
01:18:54,791 --> 01:18:57,125
Kuo Chin-chin, ¿por qué renunciaste?
1085
01:18:57,708 --> 01:18:59,750
No soy nada para ti. ¿Qué te importa?
1086
01:18:59,833 --> 01:19:02,250
- ¡Eres mi mejor amiga!
- ¡Tú no lo eres!
1087
01:19:04,875 --> 01:19:06,125
No actúes así.
1088
01:19:07,750 --> 01:19:10,583
No quiero verte más.
1089
01:19:10,666 --> 01:19:12,375
- No actúes así.
- Lo siento.
1090
01:19:20,000 --> 01:19:20,958
¿Por qué?
1091
01:19:21,041 --> 01:19:21,875
Estaba bromeando.
1092
01:19:21,958 --> 01:19:23,500
¡Llorar desintoxica!
1093
01:19:23,583 --> 01:19:25,083
¡Sin lágrimas, estaría jodido!
1094
01:19:25,166 --> 01:19:26,750
Te pareces a mi abuela.
1095
01:19:26,833 --> 01:19:28,666
¿O quieres compartir la cama?
1096
01:19:29,541 --> 01:19:31,166
¡Kuo Chin-chin del equipo de Inteligencia!
1097
01:19:31,250 --> 01:19:33,333
¿Quieres ir a Tokio conmigo?
1098
01:19:34,625 --> 01:19:35,916
¡Sí!
1099
01:19:59,208 --> 01:20:00,458
Bueno…
1100
01:20:01,666 --> 01:20:03,166
Ella…
1101
01:20:14,458 --> 01:20:16,166
Estoy muy mareada.
1102
01:20:16,791 --> 01:20:17,916
¿Qué?
1103
01:20:18,708 --> 01:20:19,708
Ven.
1104
01:20:20,875 --> 01:20:22,708
Estoy mareada, deja eso.
1105
01:20:22,791 --> 01:20:23,750
Eres muy pesada.
1106
01:20:24,666 --> 01:20:25,541
Con cuidado.
1107
01:20:26,166 --> 01:20:27,166
Me voy a casa.
1108
01:20:27,250 --> 01:20:29,791
- Gracias por emborrachar a Chin-chin.
- Error.
1109
01:20:29,875 --> 01:20:31,291
"Chin-chin, la malhumorada".
1110
01:20:31,375 --> 01:20:32,541
No te muevas.
1111
01:20:34,375 --> 01:20:35,666
¿Cómo vas a llegar a casa?
1112
01:20:35,750 --> 01:20:36,833
Pediré un Uber.
1113
01:20:36,916 --> 01:20:38,416
¿Es seguro?
1114
01:20:39,708 --> 01:20:41,208
No te preocupes.
1115
01:20:41,291 --> 01:20:42,916
Avisa cuando llegues.
1116
01:20:43,583 --> 01:20:44,708
De acuerdo.
1117
01:20:46,333 --> 01:20:47,166
Oye.
1118
01:20:49,583 --> 01:20:51,583
Olvidé presentarme. Soy su hermano.
1119
01:20:52,250 --> 01:20:54,875
Tienes que reembolsar mis gastos médicos.
1120
01:20:57,916 --> 01:20:59,416
Decimotercer piso.
1121
01:21:02,166 --> 01:21:03,333
- Más alto.
- ¿Aquí?
1122
01:21:03,416 --> 01:21:05,250
- El lado izquierdo también.
- Izquierdo.
1123
01:21:05,333 --> 01:21:06,583
- Bien.
- ¿Ahí?
1124
01:21:06,666 --> 01:21:08,708
- Sí.
- Arreglémoslo así.
1125
01:21:13,250 --> 01:21:14,583
Nan Chih-yang.
1126
01:21:15,958 --> 01:21:17,625
Basta.
1127
01:21:19,083 --> 01:21:20,041
¡Eres tan molesto!
1128
01:21:20,125 --> 01:21:22,750
- Nan Chih-yang, ¡abre la puerta!
- Quédate ahí como antes.
1129
01:21:32,958 --> 01:21:34,875
¡Kuo Chin-chin!
1130
01:21:51,250 --> 01:21:53,166
CHAO SHU-WEI
1131
01:21:53,250 --> 01:21:55,416
TE ESPERARÉ ABAJO MÁS TARDE.
1132
01:21:55,500 --> 01:21:56,875
YO TAMBIÉN COMPRARÉ BEBIDAS.
1133
01:21:56,958 --> 01:21:58,083
ESTOY AQUÍ.
1134
01:21:58,166 --> 01:22:00,083
TÓMATE TU TIEMPO, LEERÉ MI REVISTA.
1135
01:22:00,166 --> 01:22:01,375
COMPRÉ LA MALETA.
1136
01:22:09,291 --> 01:22:16,083
¿CÓMO ESTÁS?
1137
01:22:20,666 --> 01:22:25,750
HAN PASADO CINCO AÑOS.
1138
01:22:25,833 --> 01:22:30,041
ME ESFORCÉ TANTO EN NO PENSAR…
1139
01:22:30,125 --> 01:22:34,416
ME ESFORCÉ TANTO EN NO PENSAR…
1140
01:22:40,291 --> 01:22:42,666
NO QUIERO SER TU AMIGO,
QUIERO COMPRAR POLLO FRITO…
1141
01:22:42,750 --> 01:22:44,416
Tenía un plan.
1142
01:22:45,166 --> 01:22:47,375
Pero nunca me esperaste.
1143
01:22:50,375 --> 01:22:51,583
¿Dee Hsu o Vivian Hsu?
1144
01:22:51,666 --> 01:22:52,666
Vivian Hsu.
1145
01:22:53,833 --> 01:22:55,458
¿Song Hye-kyo o Vivian Hsu?
1146
01:22:56,458 --> 01:22:57,666
Vivian Hsu.
1147
01:22:58,416 --> 01:23:00,916
- ¿Emma Stone o Vivian Hsu?
- Vivian Hsu.
1148
01:23:02,208 --> 01:23:04,208
"¿Kuo Chin-chin o Vivian Hsu?".
1149
01:23:07,083 --> 01:23:08,791
¿Por qué no lo preguntaste?
1150
01:23:20,291 --> 01:23:21,458
Tenía un plan.
1151
01:23:23,166 --> 01:23:25,208
En nuestra segunda noche en Tokio,
1152
01:23:26,625 --> 01:23:28,458
te llevaría a la Torre de Tokio.
1153
01:23:29,666 --> 01:23:31,791
En medio de esa vista nocturna,
1154
01:23:31,875 --> 01:23:33,416
te diría
1155
01:23:34,416 --> 01:23:36,583
que no quería ser tu amigo nunca más.
1156
01:23:39,000 --> 01:23:40,375
Quería
1157
01:23:40,875 --> 01:23:43,166
comer pollo frito y ver películas contigo.
1158
01:23:49,583 --> 01:23:51,250
Hablaríamos
1159
01:23:52,791 --> 01:23:54,000
y reiríamos
1160
01:23:55,208 --> 01:23:56,291
al caminar.
1161
01:24:00,666 --> 01:24:03,083
Y, un día, sería un tipo muy gordo.
1162
01:24:07,750 --> 01:24:09,458
Lo tenía todo planeado.
1163
01:24:14,416 --> 01:24:17,708
¿ERES TÚ?
1164
01:24:21,041 --> 01:24:23,666
¿ERES TÚ REALMENTE?
1165
01:24:25,208 --> 01:24:28,416
ACABO DE VER ESTE MENSAJE NO ENVIADO.
1166
01:24:36,833 --> 01:24:40,375
CREO QUE SHU-WEI DEBE SER
MUY FELIZ EN EL CIELO.
1167
01:24:40,458 --> 01:24:45,958
SOY LA MADRE DE SHU-WEI.
1168
01:24:50,291 --> 01:24:54,666
LOS MEJORES DESEOS PARA TI,
1169
01:24:54,750 --> 01:24:56,375
A QUIEN ÉL AMABA.
1170
01:25:21,041 --> 01:25:24,500
RESULTA
1171
01:25:24,583 --> 01:25:28,166
RESULTA
1172
01:25:28,250 --> 01:25:33,333
RESULTA QUE NUNCA ME PERDÍ DE TU AMOR.
1173
01:25:33,416 --> 01:25:38,583
RESULTA QUE NUNCA ME PERDÍ DE TU AMOR.
1174
01:25:42,250 --> 01:25:46,250
¿Aún recuerdas lo primero
que me dijiste cuando llegaste a casa?
1175
01:25:47,041 --> 01:25:48,125
¿Qué fue?
1176
01:25:49,250 --> 01:25:51,333
"Hola, ¿puedo darte un abrazo?".
1177
01:25:52,958 --> 01:25:55,458
Tenías unos meses.
¿Cómo puedes recordarlo?
1178
01:25:55,541 --> 01:25:57,250
Chiu Hsiu-ying lo recuerda.
1179
01:25:58,083 --> 01:25:59,500
Cada vez que peleamos,
1180
01:25:59,583 --> 01:26:01,291
lo repite una y otra vez.
1181
01:26:01,833 --> 01:26:02,833
Ya veo.
1182
01:26:08,708 --> 01:26:10,458
- Chih-yang.
- ¿Sí?
1183
01:26:12,625 --> 01:26:15,250
Dejemos de odiarnos
a nosotros mismos, ¿sí?
1184
01:26:22,250 --> 01:26:23,500
De acuerdo.
1185
01:26:23,583 --> 01:26:27,958
POLLO FRITO
1186
01:26:28,041 --> 01:26:29,458
Hola, ha pasado tiempo.
1187
01:26:29,541 --> 01:26:31,291
- Hola.
- ¿Te acuerdas de mí?
1188
01:26:31,375 --> 01:26:32,333
Por supuesto.
1189
01:26:32,416 --> 01:26:33,708
- Pide lo que quieras.
- Tanto tiempo.
1190
01:26:33,791 --> 01:26:34,958
Yo invito.
1191
01:26:35,041 --> 01:26:36,958
- ¿Tú?
- Yo invito.
1192
01:26:37,041 --> 01:26:38,833
Entonces, quiero eso.
1193
01:26:38,916 --> 01:26:41,625
Quiero órdenes grandes
de pollo frito y calamar.
1194
01:26:42,208 --> 01:26:43,291
Que no sea tan picante.
1195
01:26:43,375 --> 01:26:44,875
HABLAMOS Y REÍMOS
1196
01:26:44,958 --> 01:26:46,458
AL CAMINAR
1197
01:26:48,375 --> 01:26:51,833
¿A dónde va el sol de noche?
1198
01:26:51,916 --> 01:26:53,708
A Estados Unidos.
1199
01:26:53,791 --> 01:26:54,875
Ya veo.
1200
01:26:54,958 --> 01:26:58,375
¿La luna también vive allí?
1201
01:26:58,458 --> 01:26:59,958
Sí.
1202
01:27:00,041 --> 01:27:03,791
Entonces, ambos tienen
un largo viaje al trabajo.
1203
01:27:03,875 --> 01:27:05,625
Debe ser muy duro para ellos.
1204
01:27:05,708 --> 01:27:08,625
Por eso hay que valorar cada día.
1205
01:27:19,750 --> 01:27:21,166
¿Tu lesión está mejor?
1206
01:27:24,541 --> 01:27:25,875
¿Estás libre esta noche?
1207
01:27:26,458 --> 01:27:27,375
No.
1208
01:27:28,000 --> 01:27:29,541
Esta noche es Nochevieja.
1209
01:27:31,250 --> 01:27:32,458
¿Estarás libre mañana?
1210
01:27:42,375 --> 01:27:44,666
¿ROMPEREMOS EN EL FUTURO?
1211
01:27:44,750 --> 01:27:46,416
ENTONCES,
1212
01:27:46,500 --> 01:27:49,916
¿DEBERÍAMOS EMPEZAR UNA RELACIÓN?
1213
01:28:07,958 --> 01:28:09,083
Toma.
1214
01:28:14,125 --> 01:28:15,166
Toma.
1215
01:28:17,125 --> 01:28:18,625
Puedo hacerlo yo.
1216
01:28:19,250 --> 01:28:20,333
De acuerdo.
1217
01:28:21,750 --> 01:28:23,375
Creí que no comías picante.
1218
01:28:25,458 --> 01:28:26,916
Eso no es cierto.
1219
01:28:27,500 --> 01:28:29,333
Me encanta la comida picante.
1220
01:28:30,250 --> 01:28:31,416
Prometí a alguien
1221
01:28:31,500 --> 01:28:33,291
que viviré más que ella.
1222
01:28:33,375 --> 01:28:36,000
Así que ahora solo como comida sana.
1223
01:28:37,500 --> 01:28:39,083
Mentira.
1224
01:28:39,166 --> 01:28:41,458
Después de comer comida sana, tú…
1225
01:28:41,541 --> 01:28:42,916
- Oigan.
- Oigan.
1226
01:28:47,666 --> 01:28:48,541
No.
1227
01:28:48,625 --> 01:28:50,000
Cómete esto.
1228
01:28:50,083 --> 01:28:52,208
¿No dijiste que la comida sana no…?
1229
01:28:52,291 --> 01:28:53,333
- Oye.
- Oye.
1230
01:29:05,875 --> 01:29:06,833
EDWARD
1231
01:29:06,916 --> 01:29:08,833
NO OLVIDES LA REUNIÓN A LAS 9 A. M.
1232
01:29:08,916 --> 01:29:11,250
PERDERÁS TU CHANCE
SI PIENSAS DEMASIADO.
1233
01:29:11,333 --> 01:29:14,041
¡EL ÉXITO LLEGA A AQUELLOS
QUE LO HACEN Y YA!
1234
01:29:20,666 --> 01:29:23,166
¿ELIMINAR AMANTE PERFECTO?
1235
01:29:27,458 --> 01:29:29,375
¿ELIMINAR AMANTE PERFECTO?
1236
01:29:29,458 --> 01:29:30,458
SÍ
1237
01:29:45,666 --> 01:29:46,500
SITIO DE MICROMECENAZGO
1238
01:29:46,583 --> 01:29:48,291
SEGUNDO FILME
DE NAN CHIH-YANG: SÚBITO
1239
01:29:48,375 --> 01:29:49,875
DONASTE DOS MILLONES DE DÓLARES.
1240
01:29:49,958 --> 01:29:52,125
NO ESPERABA QUE ALGUIEN
DONARA DOS MILLONES.
1241
01:29:52,208 --> 01:29:54,041
¿ESTÁS BORRACHO O FUE UN ERROR?
1242
01:29:54,125 --> 01:29:55,583
SERÉ CLARO: NO HAY DEVOLUCIONES
1243
01:29:55,666 --> 01:29:57,333
Quiere comer fideos instantáneos.
1244
01:29:57,416 --> 01:29:58,750
Lo sé.
1245
01:29:59,708 --> 01:30:02,666
Pero su compañero de clase
dijo que él empezó la pelea.
1246
01:30:02,750 --> 01:30:03,666
Tú…
1247
01:30:05,791 --> 01:30:07,125
El profesor me lo dijo.
1248
01:30:07,208 --> 01:30:08,541
Deberíamos salir alguna vez.
1249
01:30:08,625 --> 01:30:09,708
- Guapo.
- Hola.
1250
01:30:09,791 --> 01:30:11,916
Permítame presentar
a nuestro nuevo colega.
1251
01:30:15,000 --> 01:30:15,958
Hola a todos.
1252
01:30:16,041 --> 01:30:17,791
Me mudé a Tokio de niño,
1253
01:30:17,875 --> 01:30:20,125
así que mi chino no es tan bueno.
1254
01:30:24,166 --> 01:30:25,166
Soy Edward.
1255
01:30:26,541 --> 01:30:27,541
Edward.
1256
01:30:27,625 --> 01:30:29,208
Bienvenido.
1257
01:30:30,458 --> 01:30:31,458
¡ESPERA LA ESCENA EXTRA!
1258
01:30:31,541 --> 01:30:32,958
EL TÍTULO DE LA PELÍCULA SE TOMÓ
DE UN ENSAYO DE LIN WAN-YU.
1259
01:30:54,166 --> 01:30:55,250
NANREN TIENE UNA PREGUNTA
1260
01:30:55,333 --> 01:30:57,208
Si desperdiciaste los últimos cinco años,
1261
01:30:57,291 --> 01:30:59,541
asegúrate de aprovechar
los próximos cinco.
1262
01:31:01,041 --> 01:31:02,375
Qué agradable.
1263
01:31:02,458 --> 01:31:03,791
En el camino,
1264
01:31:03,875 --> 01:31:06,125
seguiremos amando y cometiendo errores.
1265
01:31:06,916 --> 01:31:08,458
¿Qué sentido tiene vivir sin amar?
1266
01:31:08,541 --> 01:31:10,375
¿ESTÁS VIVO SIN AMOR?
¿QUÉ MÁS HARÁS?
1267
01:31:10,458 --> 01:31:12,833
Así que, para seguir amando, viviré bien.
1268
01:31:16,000 --> 01:31:17,458
En cuanto a ti…
1269
01:31:19,875 --> 01:31:21,416
deja de ver mi vida.
1270
01:31:21,958 --> 01:31:24,333
Ve a vivir la vida que quieres
1271
01:31:24,416 --> 01:31:25,625
y a amar bien.
1272
01:31:25,708 --> 01:31:29,416
¡ADELANTE, AMA!
1273
01:35:41,500 --> 01:35:46,500
Subtítulos: Sofía Téllez