1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:11,916 --> 00:00:13,333
Como você está?
4
00:00:15,166 --> 00:00:16,291
Estou bem.
5
00:00:18,000 --> 00:00:19,166
Escute…
6
00:00:19,250 --> 00:00:21,125
você irá ao meu funeral?
7
00:00:23,708 --> 00:00:24,625
Seu o quê?
8
00:00:24,708 --> 00:00:25,833
Meu funeral.
9
00:00:25,916 --> 00:00:27,208
O que mais seria?
10
00:00:28,000 --> 00:00:29,250
O que está acontecendo?
11
00:00:33,833 --> 00:00:35,791
Preciso perguntar ao meu marido.
12
00:00:37,208 --> 00:00:38,458
O Sr. Nan Chih-yang
13
00:00:38,541 --> 00:00:40,166
faleceu.
14
00:00:40,250 --> 00:00:41,708
Você irá ao…
15
00:00:44,791 --> 00:00:46,375
Tudo bem.
16
00:00:48,166 --> 00:00:49,208
E se
17
00:00:50,208 --> 00:00:51,250
eu for?
18
00:00:53,500 --> 00:00:54,625
Por quê?
19
00:00:54,708 --> 00:00:55,833
Você vai morrer.
20
00:00:55,916 --> 00:00:57,416
Você é tão patético!
21
00:00:57,500 --> 00:00:59,250
Quem não segue em frente é patético.
22
00:00:59,333 --> 00:01:01,708
Não chore tanto por mim.
23
00:01:01,791 --> 00:01:03,416
Tudo bem.
24
00:01:03,500 --> 00:01:04,375
Boa noite.
25
00:01:04,458 --> 00:01:06,791
Ei, você não pediu meu endereço.
26
00:01:06,875 --> 00:01:08,500
Como me enviará o obituário?
27
00:01:09,750 --> 00:01:11,583
Não estou morrendo ainda.
28
00:01:13,083 --> 00:01:14,375
Posso levar meu namorado?
29
00:01:14,458 --> 00:01:16,041
Droga!
30
00:01:16,125 --> 00:01:18,833
-Não vai me agradecer?
-Pelo quê?
31
00:01:18,916 --> 00:01:21,625
Será que estaria tão feliz
se não tivesse terminado contigo?
32
00:01:29,791 --> 00:01:33,625
O AMOR QUE PERDI
33
00:01:33,708 --> 00:01:37,583
O AMOR QUE NUNCA PERDI
34
00:02:11,458 --> 00:02:13,500
NAN CHIH-YANG
35
00:02:13,583 --> 00:02:14,958
ESTÁ ON-LINE!
36
00:02:15,041 --> 00:02:17,333
#GRAVANDO COMERCIAIS
PRA PAGAR MEU FILME
37
00:02:17,416 --> 00:02:23,583
ELA VEM AO SEU FUNERAL?
38
00:02:41,416 --> 00:02:42,375
Alô?
39
00:02:42,458 --> 00:02:43,833
Alô, Chin-chin.
40
00:02:43,916 --> 00:02:46,791
O entregador de ontem está aqui de novo.
41
00:02:49,083 --> 00:02:50,875
Eu não disse que não receberia?
42
00:02:50,958 --> 00:02:53,000
Não tem endereço de devolução.
43
00:02:53,083 --> 00:02:55,083
Já ligamos para o remetente,
44
00:02:55,166 --> 00:02:57,500
o Sr. Nan Chih-yang.
45
00:02:57,583 --> 00:02:59,083
Mas parece que ele está doente,
46
00:02:59,166 --> 00:03:00,583
e vai morrer em breve.
47
00:03:02,791 --> 00:03:04,000
Tenho uma gravação aqui.
48
00:03:08,125 --> 00:03:11,291
É algo dos mortos,
que o falecido deixou para trás.
49
00:03:11,375 --> 00:03:13,208
Entende a importância disso, não é?
50
00:03:13,291 --> 00:03:14,375
Agradeço muito.
51
00:03:14,458 --> 00:03:15,375
Obrigado.
52
00:03:16,416 --> 00:03:18,125
Sei que será difícil lidar com ela.
53
00:03:18,208 --> 00:03:19,708
Toda gentileza será recompensada.
54
00:03:20,291 --> 00:03:21,583
Sr. Kuo,
55
00:03:21,666 --> 00:03:23,000
é difícil ser gentil.
56
00:03:23,083 --> 00:03:25,250
Não pretendo ser uma pessoa gentil.
57
00:03:25,333 --> 00:03:27,875
Envolve sentimentos
e alguém que se recusa a receber.
58
00:03:27,958 --> 00:03:29,125
Está me complicando.
59
00:03:29,208 --> 00:03:30,375
Não é justo comigo.
60
00:03:30,458 --> 00:03:31,958
Só quero fazer o meu trabalho.
61
00:03:32,041 --> 00:03:34,250
-Por que tem que ser tão difícil?
-O que tem aí?
62
00:03:41,041 --> 00:03:42,083
Ela é assustadora.
63
00:03:43,458 --> 00:03:45,208
Posso te adicionar no LINE?
64
00:03:48,750 --> 00:03:49,833
EXPRESSO VELOZ
65
00:03:52,125 --> 00:03:53,958
Anda decepcionada com o amor?
66
00:03:56,666 --> 00:03:58,416
Se existisse um amor
67
00:03:59,291 --> 00:04:00,916
que permanecesse o mesmo
68
00:04:01,833 --> 00:04:04,333
e sempre estivesse ao seu lado
69
00:04:04,416 --> 00:04:05,583
para te escutar…
70
00:04:05,666 --> 00:04:07,708
LLOYD: NÃO SE ESQUEÇA
DA REUNIÃO ÀS 10H.
71
00:04:07,791 --> 00:04:09,416
EU: VOU APRESENTAR! ESTOU NERVOSA!
72
00:04:09,500 --> 00:04:12,541
LLOYD: NÃO SE PREOCUPE,
SEMPRE ESTAREI AO SEU LADO.
73
00:04:13,625 --> 00:04:15,500
Estaria disposta a dar outra chance?
74
00:04:17,458 --> 00:04:19,875
Depois de fazer um simples
teste psicológico,
75
00:04:21,291 --> 00:04:23,083
você poderá me encontrar.
76
00:04:25,708 --> 00:04:27,250
E nunca mais ficará sozinha.
77
00:04:28,375 --> 00:04:29,583
Amor Perfeito,
78
00:04:29,666 --> 00:04:31,291
um jogo on-line.
79
00:04:31,375 --> 00:04:32,666
Em breve.
80
00:04:32,750 --> 00:04:35,958
É o que o cliente quer
em colaboração com a Phosphenes.
81
00:04:36,041 --> 00:04:38,958
Eles querem tocar o coração
das pessoas com 1.200 frases de amor.
82
00:04:39,041 --> 00:04:41,166
E através de nossa análise dos leitores,
83
00:04:41,250 --> 00:04:42,916
-eles querem que criemos…
-Claro.
84
00:04:43,000 --> 00:04:45,208
…o teste de personalidade
para iniciar o jogo.
85
00:04:45,291 --> 00:04:46,791
O que acham?
86
00:04:46,875 --> 00:04:49,875
-Não vai dar tempo de terminar.
-É um pouco apressado.
87
00:04:49,958 --> 00:04:52,375
Lutei por mais prazo,
mas não consegui nada.
88
00:04:52,458 --> 00:04:53,875
Mas não estou preocupada,
89
00:04:54,458 --> 00:04:57,958
já que a equipe da Phosphenes é a melhor!
90
00:04:58,041 --> 00:04:59,375
Não é?
91
00:04:59,458 --> 00:05:02,125
Senhor, todos estão trabalhando duro.
92
00:05:02,208 --> 00:05:05,750
Pode aumentar um pouco
o nosso bônus anual?
93
00:05:06,750 --> 00:05:08,833
Por mim tudo bem.
Só depende do esforço deles.
94
00:05:08,916 --> 00:05:10,208
Ouviram isso?
95
00:05:10,291 --> 00:05:11,916
Então vamos dar o nosso melhor.
96
00:05:12,000 --> 00:05:13,000
Vamos conseguir!
97
00:05:13,083 --> 00:05:14,416
O que acha, Cheng?
98
00:05:14,500 --> 00:05:15,833
Enfim, vamos testar primeiro.
99
00:05:15,916 --> 00:05:18,208
Precisaremos de dois ou cinco dias.
100
00:05:18,291 --> 00:05:20,791
-Depende do Time de Dados.
-Vamos fazer em dois dias.
101
00:05:20,875 --> 00:05:22,500
Vocês conseguem!
102
00:05:22,583 --> 00:05:23,583
Setor Editorial?
103
00:05:23,666 --> 00:05:26,958
Daremos qualquer informação
que o Setor de Planejamento precisar.
104
00:05:28,791 --> 00:05:32,041
-Jenny.
-Jenny.
105
00:05:32,125 --> 00:05:34,083
Meu ocupado Time de Dados.
106
00:05:35,416 --> 00:05:39,041
Isso significa que precisamos de testes
com muitos cliques e compartilhamentos,
107
00:05:39,125 --> 00:05:41,458
usem palavras-chave
para encontrar testes de amor,
108
00:05:41,541 --> 00:05:44,625
calculem a precisão,
filtrem as perguntas finais,
109
00:05:44,708 --> 00:05:46,375
providenciem 120 tipos de lógicas
110
00:05:46,458 --> 00:05:48,625
para o Setor Técnico criar
o sistema de testes.
111
00:05:48,708 --> 00:05:51,666
Entrevistar os leitores,
analisar os dados, providenciar soluções,
112
00:05:51,750 --> 00:05:53,125
analisar os dados de novo…
113
00:05:53,208 --> 00:05:56,541
Parece que nosso bônus anual
vai depender do Time de Dados.
114
00:05:56,625 --> 00:05:57,666
É impossível.
115
00:05:58,583 --> 00:06:02,166
-Temos muitos projetos para concluir.
-Vamos lá. Não é tão complicado!
116
00:06:02,250 --> 00:06:04,250
É só um jogo psicológico.
117
00:06:04,833 --> 00:06:07,541
Todos sabem que testes
de personalidade são falsos.
118
00:06:07,625 --> 00:06:10,291
É só criar algo interessante e chique,
e pronto, perfeito.
119
00:06:10,375 --> 00:06:13,875
-Não quer uma solução personalizada?
-O ponto central é o sentimento.
120
00:06:13,958 --> 00:06:16,166
Faça os jogadores sentirem.
121
00:06:16,250 --> 00:06:18,416
Estamos enganando
nossos clientes e usuários.
122
00:06:22,583 --> 00:06:25,416
Se o Setor de Vendas nos der mais…
123
00:06:25,500 --> 00:06:28,416
Está querendo dizer
que leva uma vida honesta todos os dias?
124
00:06:32,458 --> 00:06:34,333
Você tem muita sorte.
125
00:06:35,333 --> 00:06:37,875
Minto tanto para bater as metas da empresa
126
00:06:37,958 --> 00:06:40,375
que eu sentaria direto no colo do capeta.
127
00:06:44,916 --> 00:06:46,750
Então eu faço em um dia.
128
00:06:48,833 --> 00:06:50,208
Por nós não tem problema.
129
00:06:54,583 --> 00:06:56,500
"Você perderá a chance se pensar demais,
130
00:06:56,583 --> 00:06:58,583
o sucesso vem para quem faz!"
131
00:07:00,791 --> 00:07:02,583
O Lloyd me disse isso.
132
00:07:04,208 --> 00:07:07,166
Não pode simplesmente fazer seu trabalho?
133
00:07:07,833 --> 00:07:10,375
Acha que vão ter medo de você
só porque franziu a testa?
134
00:07:12,875 --> 00:07:14,666
Olhe para ela.
135
00:07:14,750 --> 00:07:17,375
De acordo com o ditado
"o sucesso vem para quem faz",
136
00:07:17,458 --> 00:07:19,875
ela já garantiu o dela.
137
00:07:20,875 --> 00:07:21,916
Entendeu?
138
00:07:34,083 --> 00:07:36,000
Hoje é "compre um, leve dois".
139
00:07:38,083 --> 00:07:39,708
Sei que você gosta de café preto.
140
00:07:39,791 --> 00:07:41,541
Você criou todas as palavras-chave?
141
00:07:43,750 --> 00:07:45,708
"Fofo, relação, amor, casamento,
142
00:07:45,791 --> 00:07:47,166
alma gêmea, cônjuge e xodó."
143
00:07:47,250 --> 00:07:48,541
Pronto.
144
00:07:48,625 --> 00:07:51,000
Que tal "solteira, solitária
e não pode se casar"?
145
00:07:51,083 --> 00:07:52,458
Não tem mais a ver com amor?
146
00:07:54,500 --> 00:07:56,166
Farei isso agora.
147
00:07:57,916 --> 00:07:58,791
FRASES FAMOSAS
148
00:08:08,916 --> 00:08:15,708
FRASES FAMOSAS
149
00:08:15,791 --> 00:08:19,500
"FLORES SECAM, PÁSSAROS VOAM,
E DIAMANTES VÃO POR ÁGUA ABAIXO."
150
00:08:19,583 --> 00:08:21,500
POR QUE O AMOR TEM
QUE DURAR PARA SEMPRE?
151
00:08:21,583 --> 00:08:23,625
LINK PARA O CANAL DO CHIH-YANG
152
00:08:25,083 --> 00:08:27,291
NANREN PERGUNTA
153
00:08:27,375 --> 00:08:28,791
Casei no primeiro namoro.
154
00:08:28,875 --> 00:08:30,500
-Que inocente!
-Aí, eu envelheci.
155
00:08:30,583 --> 00:08:31,416
Não vale a pena.
156
00:08:32,000 --> 00:08:32,875
Não muito.
157
00:08:32,958 --> 00:08:33,916
Só 20 términos.
158
00:08:34,000 --> 00:08:38,166
QUANTAS VEZES JÁ TERMINOU?
159
00:08:38,250 --> 00:08:39,833
Três, quatro, cinco…
160
00:08:39,916 --> 00:08:41,208
acho que seis vezes.
161
00:08:41,291 --> 00:08:42,291
Cinco ou seis vezes?
162
00:08:43,208 --> 00:08:45,125
CASAMENTO É PRA SEMPRE
163
00:08:45,208 --> 00:08:48,333
CASAMENTO PRA SEMPRE É UMA BENÇÃO
164
00:08:48,416 --> 00:08:51,416
MUITOS TÉRMINOS
165
00:08:51,500 --> 00:08:54,916
TERMINAR BASTANTE É NECESSÁRIO
166
00:08:55,875 --> 00:08:56,875
O que é melhor:
167
00:08:56,958 --> 00:08:59,250
terminar pessoalmente ou com um presente?
168
00:08:59,333 --> 00:09:00,458
Que tipo de presente?
169
00:09:05,291 --> 00:09:06,375
Isso é 99,9% ouro?
170
00:09:06,458 --> 00:09:08,083
AS FLORES SECAM,
171
00:09:08,166 --> 00:09:09,416
OS PÁSSAROS VOAM
172
00:09:09,500 --> 00:09:11,250
E OS DIAMANTES
173
00:09:11,333 --> 00:09:15,500
VÃO POR ÁGUA ABAIXO
174
00:09:16,375 --> 00:09:19,375
CHEN JI ACESSÓRIOS EM OURO
175
00:09:19,458 --> 00:09:20,875
50 ANOS DE EXPERIÊNCIA EM JOIAS
176
00:09:20,958 --> 00:09:22,625
TEMOS OURO PURO
QUE RESISTE AO FOGO
177
00:09:22,708 --> 00:09:24,791
Não há fim se não houver começo.
178
00:09:26,166 --> 00:09:28,166
A Chen Ji Acessórios em Ouro deseja a você
179
00:09:28,250 --> 00:09:30,000
um feliz término.
180
00:09:30,500 --> 00:09:32,000
Dicas para um término perfeito.
181
00:09:32,083 --> 00:09:33,916
Escolha um dia bonito, menos deprimente.
182
00:09:34,000 --> 00:09:35,458
Faça em público e esteja sóbrio.
183
00:09:35,541 --> 00:09:36,458
Tem que ser de dia
184
00:09:36,541 --> 00:09:38,875
para evitar sexo por carência
e uma reconciliação.
185
00:09:38,958 --> 00:09:41,375
JÁ ACABARAM?
186
00:09:45,791 --> 00:09:47,458
JÁ ACABARAM?
187
00:09:49,333 --> 00:09:51,708
AFF
188
00:09:51,791 --> 00:09:52,708
ESTOU MORTO DE FOME!
189
00:10:06,583 --> 00:10:09,000
É CULPA DO SEU TIME DE VENDAS!
190
00:10:16,166 --> 00:10:20,583
KEN, VÁ CONVERSAR COM A CHIN-CHIN!
191
00:10:20,666 --> 00:10:22,583
DE NOVO?
192
00:10:25,750 --> 00:10:27,041
DE NOVO
193
00:10:29,375 --> 00:10:31,666
RÁPIDO!
194
00:11:11,833 --> 00:11:14,416
Chin-chin, já inseri meus dados na nuvem.
195
00:11:17,250 --> 00:11:19,833
E já são 20h.
196
00:11:19,916 --> 00:11:21,125
Eu…
197
00:11:21,208 --> 00:11:23,458
-Na semana passada, reservei…
-A partir de amanhã,
198
00:11:23,541 --> 00:11:25,041
ninguém vai embora antes de mim.
199
00:11:28,041 --> 00:11:29,125
Obrigado, Chin-chin.
200
00:11:30,583 --> 00:11:32,625
-A propósito, quer…
-Suma da minha frente.
201
00:11:32,708 --> 00:11:33,583
Pode deixar.
202
00:11:37,708 --> 00:11:38,666
Então…
203
00:11:38,750 --> 00:11:39,791
estou indo embora.
204
00:11:41,125 --> 00:11:42,416
Indo embora, Chin-chin.
205
00:11:43,375 --> 00:11:45,291
-Apague as luzes.
-Tudo bem.
206
00:11:45,916 --> 00:11:47,458
Não se esqueça de jantar.
207
00:11:53,500 --> 00:11:55,916
-Corra.
-Rápido!
208
00:11:56,000 --> 00:11:57,875
-Corra…
-Corra! Mais rápido! Já terminei…
209
00:11:58,375 --> 00:12:00,000
O semáforo está vermelho!
210
00:12:00,083 --> 00:12:01,958
Espere por mim! Ei!
211
00:12:03,625 --> 00:12:04,750
E depois?
212
00:12:04,833 --> 00:12:06,833
Depois ela entrou no carro do gerente.
213
00:12:06,916 --> 00:12:09,583
-O número discado está ocupado.
-Espere eu terminar antes.
214
00:12:09,666 --> 00:12:11,208
Você faz muito xixi!
215
00:12:11,291 --> 00:12:12,541
A cerveja Ken é taiwanesa?
216
00:12:12,625 --> 00:12:14,875
Cerveja é cerveja,
não importa a nacionalidade.
217
00:12:15,416 --> 00:12:17,958
Por isso você continua solteiro.
218
00:12:18,041 --> 00:12:19,375
Está bebendo destilado?
219
00:12:19,458 --> 00:12:20,833
Não quero barriga de cerveja.
220
00:12:21,500 --> 00:12:22,833
A outra 7-Eleven fica longe?
221
00:12:22,916 --> 00:12:24,416
Uns cinco minutos. Devolva isso.
222
00:12:24,500 --> 00:12:27,458
-É uma baita caminhada!
-Quem quer perder peso?
223
00:12:27,541 --> 00:12:28,708
-Kitty Huang!
-Por favor.
224
00:12:28,791 --> 00:12:29,875
Você está trapaceando.
225
00:12:30,416 --> 00:12:31,625
Está tomando refrigerante.
226
00:12:32,166 --> 00:12:34,958
Minha nossa, a Oli arruma confusão
por qualquer motivo.
227
00:12:35,041 --> 00:12:36,958
Kitty, a noite é uma criança!
228
00:12:37,041 --> 00:12:39,666
-Que incrível! Também quero.
-Vou experimentar.
229
00:12:39,750 --> 00:12:40,833
Que tal?
230
00:12:40,916 --> 00:12:42,166
Pague.
231
00:12:42,250 --> 00:12:44,125
-Quem paga dessa vez?
-Nada mal, né?
232
00:12:44,208 --> 00:12:45,666
Aqui.
233
00:12:46,625 --> 00:12:48,416
Ei, Oli, cadê minha bebida?
234
00:12:48,500 --> 00:12:49,833
-Aqui.
-Me dê.
235
00:12:49,916 --> 00:12:51,041
Espere por mim.
236
00:12:51,875 --> 00:12:53,958
Próxima rodada. Ei!
237
00:12:54,958 --> 00:12:58,333
-Partiu 7-Eleven.
-Você vai pagar.
238
00:13:01,666 --> 00:13:03,333
-Obrigado pela preferência.
-Oli?
239
00:13:12,583 --> 00:13:13,708
Desculpe.
240
00:13:13,791 --> 00:13:15,000
Espere aí.
241
00:13:20,625 --> 00:13:21,958
Me dê seu telefone.
242
00:13:28,833 --> 00:13:30,250
E se eu tiver me machucado?
243
00:13:42,208 --> 00:13:45,333
MEU NOME É EDWARD,
244
00:13:45,416 --> 00:13:49,041
TENHO ESPERADO POR VOCÊ
245
00:13:57,625 --> 00:14:00,916
EDWARD: LEMBRE DA FISIOTERAPIA
HUA-ZSE ÀS 21H.
246
00:14:06,375 --> 00:14:07,541
EDWARD: NÃO CANCELE.
247
00:14:07,625 --> 00:14:09,541
NADA É MAIS IMPORTANTE
DO QUE SUA SAÚDE.
248
00:14:09,625 --> 00:14:12,750
Alô, tenho fisioterapia no pulso hoje.
249
00:14:14,083 --> 00:14:15,708
Isso, Kuo Chin-chin.
250
00:14:16,416 --> 00:14:17,833
Quero cancelar.
251
00:14:17,916 --> 00:14:19,458
Obrigada.
252
00:14:36,458 --> 00:14:38,541
EXPRESSO VELOZ, REJEITADO
253
00:14:53,000 --> 00:14:55,000
A SENHA É MEU ANIVERSÁRIO
NO CALENDÁRIO LUNAR
254
00:14:57,916 --> 00:14:59,125
PARA A KUO CHIN-CHIN
255
00:14:59,208 --> 00:15:00,958
É algo dos mortos,
256
00:15:05,041 --> 00:15:07,333
que o falecido deixou para trás.
257
00:15:07,916 --> 00:15:09,791
Você entende a importância disso, certo?
258
00:15:09,875 --> 00:15:11,000
PARA MIM
259
00:15:15,833 --> 00:15:18,333
FOFOQUEIROS SEM PLATEIA
260
00:15:18,416 --> 00:15:20,291
PARTE 3
261
00:15:20,375 --> 00:15:22,125
DE REPENTE, CENA 7: O TELEFONE
262
00:15:27,125 --> 00:15:29,250
Um menininho está perdido no supermercado.
263
00:15:30,250 --> 00:15:31,458
Ele está em pânico.
264
00:15:32,250 --> 00:15:33,541
Mas, felizmente,
265
00:15:33,625 --> 00:15:35,916
ele tem uma moeda no bolso.
266
00:15:38,083 --> 00:15:40,708
Então ele começou a procurar um orelhão.
267
00:15:41,291 --> 00:15:42,583
Ele procura por um tempo.
268
00:15:43,291 --> 00:15:44,375
E, finalmente,
269
00:15:44,916 --> 00:15:46,166
encontra um.
270
00:15:47,083 --> 00:15:48,375
Ele fica na ponta dos pés
271
00:15:48,458 --> 00:15:51,750
e disca o número 5816242.
272
00:15:52,250 --> 00:15:54,458
Antigamente, os telefones
tinham só sete dígitos.
273
00:15:56,291 --> 00:15:58,250
Não importa quantas vezes ele disque,
274
00:15:58,333 --> 00:16:01,416
pois esse número não existe.
275
00:16:01,500 --> 00:16:02,916
Ele está entrando em pânico.
276
00:16:05,208 --> 00:16:07,500
Mas continuar ligando é a única opção.
277
00:16:11,208 --> 00:16:12,166
Parece…
278
00:16:12,791 --> 00:16:16,750
que ele confundiu o número da mãe,
581, com o da avó, 6242.
279
00:16:17,333 --> 00:16:18,916
Vamos fazer um flashback aqui.
280
00:16:20,666 --> 00:16:23,000
Como o pai dele faleceu
quando ele tinha dois anos…
281
00:16:43,083 --> 00:16:44,000
Que jogo?
282
00:16:44,083 --> 00:16:47,958
Sempre que veem uma loja de conveniência,
entram para beber.
283
00:16:48,041 --> 00:16:49,708
Então qual é a graça nisso?
284
00:16:49,791 --> 00:16:52,250
É mais fácil de se apaixonar
quando você está bêbado.
285
00:16:55,208 --> 00:16:56,708
Achei divertido.
286
00:16:57,291 --> 00:16:58,625
Até parece.
287
00:17:09,625 --> 00:17:10,625
Alô?
288
00:17:13,666 --> 00:17:15,541
Oi, uma garota esbarrou em mim.
289
00:17:15,625 --> 00:17:17,916
Ela pediu para te ligar
sobre as despesas médicas.
290
00:17:19,208 --> 00:17:21,791
A Kitty Huang.
Se fizer isso de novo, eu te bloqueio.
291
00:17:27,250 --> 00:17:29,041
Isso é ainda mais divertido!
292
00:17:30,166 --> 00:17:31,250
Obrigado.
293
00:17:32,250 --> 00:17:33,333
Você fugiu de casa?
294
00:17:37,041 --> 00:17:38,625
Estou recomeçando.
295
00:17:49,875 --> 00:17:51,541
Vamos fazer um flashback aqui.
296
00:17:53,541 --> 00:17:55,916
Como o pai dele faleceu
quando ele tinha dois anos,
297
00:17:56,666 --> 00:17:58,583
ele morava com a avó paterna.
298
00:17:58,666 --> 00:18:03,250
Quando a mãe ia visitá-lo,
pedia que gravasse o número da casa dela.
299
00:18:03,333 --> 00:18:04,583
Começa com 581.
300
00:18:04,666 --> 00:18:06,375
Falou para ele ligar caso precisasse.
301
00:18:07,750 --> 00:18:10,125
Mas, aos cinco anos, a avó dele faleceu.
302
00:18:10,208 --> 00:18:12,125
Então ele voltou a morar com a mãe.
303
00:18:12,208 --> 00:18:16,083
Quando o tio foi visitá-lo, pediu
que gravasse o número da casa da avó,
304
00:18:16,166 --> 00:18:17,500
que termina com 6242.
305
00:18:18,208 --> 00:18:19,958
Falou para ele ligar caso precisasse.
306
00:18:22,458 --> 00:18:25,500
O menino de cinco anos não lembrava
307
00:18:26,833 --> 00:18:30,125
os telefones mais importantes da sua vida,
então não conseguia ligar.
308
00:18:32,500 --> 00:18:36,208
DE REPENTE, CENA 7: O TELEFONE
309
00:18:36,291 --> 00:18:38,708
HOTEL INTOUCH
310
00:18:53,208 --> 00:18:54,708
Você disse que estava morrendo.
311
00:18:57,333 --> 00:18:59,083
Pode não ser nada,
312
00:18:59,916 --> 00:19:01,416
só o exame de fezes deu positivo.
313
00:19:01,500 --> 00:19:02,875
Então por precaução,
314
00:19:04,000 --> 00:19:05,708
vou extrair e examinar.
315
00:19:07,833 --> 00:19:08,875
Quando?
316
00:19:10,041 --> 00:19:11,458
Amanhã de manhã.
317
00:19:13,041 --> 00:19:14,041
Não se preocupe.
318
00:19:14,125 --> 00:19:15,500
Vaso ruim não quebra.
319
00:19:17,166 --> 00:19:18,125
Droga!
320
00:19:18,208 --> 00:19:19,583
Que fofa!
321
00:19:25,166 --> 00:19:26,458
Onde está a Pei-chia?
322
00:19:26,541 --> 00:19:27,625
Nós terminamos.
323
00:19:28,416 --> 00:19:29,625
Não me surpreende.
324
00:19:29,708 --> 00:19:31,833
Seria a mesma coisa
se você tivesse uma filha.
325
00:19:31,916 --> 00:19:34,000
Tantas namoradas e você continua sozinho.
326
00:19:37,708 --> 00:19:39,041
Que tocante!
327
00:19:39,833 --> 00:19:41,333
Então você veio me ver?
328
00:19:41,416 --> 00:19:43,041
Para te menosprezar.
329
00:19:43,125 --> 00:19:45,791
Que tal eu ficar na sua casa
alguns dias após receber alta,
330
00:19:45,875 --> 00:19:47,750
para você me ver o quanto quiser?
331
00:19:47,833 --> 00:19:49,666
-Não sou sua mãe.
-Ei!
332
00:19:51,291 --> 00:19:53,083
Pode fazer o que quiser comigo.
333
00:19:53,166 --> 00:19:54,375
Mas minha mãe acha
334
00:19:54,458 --> 00:19:56,416
que estou em Tainan gravando um filme.
335
00:19:58,083 --> 00:19:59,500
Não é da minha conta.
336
00:20:06,833 --> 00:20:08,208
Sinto muito.
337
00:20:17,083 --> 00:20:18,250
Obrigado.
338
00:20:19,083 --> 00:20:20,791
Já fiz tudo o que pude.
339
00:20:21,416 --> 00:20:22,666
Se vira.
340
00:20:23,958 --> 00:20:25,166
Ei, você assistiu, certo?
341
00:20:25,250 --> 00:20:27,000
Não perca tempo com bobagens.
342
00:20:27,083 --> 00:20:28,750
Ei, Kuo Chin-chin!
343
00:20:29,791 --> 00:20:31,458
Pode me desbloquear?
344
00:20:34,875 --> 00:20:36,333
Acha que sou idiota?
345
00:20:36,416 --> 00:20:37,375
DESBLOQUEAR CHIH-YANG
346
00:20:37,458 --> 00:20:39,541
TEM CERTEZA DE QUE QUER
DESBLOQUEAR CHIH-YANG?
347
00:20:39,625 --> 00:20:42,875
AVISO, VOCÊ PODERÁ BLOQUEAR
CHIH-YANG NOVAMENTE APÓS 48 HORAS.
348
00:20:42,958 --> 00:20:44,708
DESBLOQUEAR
349
00:20:44,791 --> 00:20:51,250
CHAO SHU-WEI: DESBLOQUEADO
350
00:21:00,750 --> 00:21:03,458
O vencedor é o 68!
351
00:21:03,541 --> 00:21:05,458
Parabéns!
352
00:21:05,541 --> 00:21:07,208
FESTA ANUAL
353
00:21:07,291 --> 00:21:11,500
Sou do Time Infra de Desenvolvimento
de Dados e Informações,
354
00:21:11,583 --> 00:21:12,791
Chao Shu-wei.
355
00:21:12,875 --> 00:21:14,625
-Time Infra!
-Time Infra!
356
00:21:14,708 --> 00:21:16,625
-Time Infra!
-É a primeira vez que ganho
357
00:21:16,708 --> 00:21:19,291
-após três anos trabalhando na Next One!
-Isso aí!
358
00:21:19,375 --> 00:21:21,375
Tenho uma pergunta.
359
00:21:21,458 --> 00:21:24,583
O prêmio é para duas pessoas,
mas agora está solteiro.
360
00:21:24,666 --> 00:21:27,333
O senhor venderá a outra passagem?
361
00:21:27,416 --> 00:21:30,416
Ou vai chamar alguém para viajar
ao exterior com você?
362
00:21:30,500 --> 00:21:32,958
-Me escolha!
-Me escolha!
363
00:21:33,041 --> 00:21:34,000
Aqui!
364
00:21:34,083 --> 00:21:36,083
Kuo Chin-chin, do Time de Negócios!
365
00:21:36,166 --> 00:21:38,208
Quer ir para Tóquio comigo?
366
00:21:38,916 --> 00:21:39,791
Quem?
367
00:21:39,875 --> 00:21:40,750
Kuo Chin-chin!
368
00:21:40,833 --> 00:21:41,833
Ela está aqui?
369
00:21:41,916 --> 00:21:44,875
-Kuo Chin-chin!
-Kuo Chin-chin!
370
00:21:44,958 --> 00:21:48,541
-Kuo Chin-chin!
-Kuo Chin-chin!
371
00:21:48,625 --> 00:21:50,208
-Kuo Chin-chin!
-Quero!
372
00:21:51,250 --> 00:21:53,041
Não posso ir ao Ano-Novo Lunar.
373
00:21:53,125 --> 00:21:54,583
Preciso ficar com minha avó.
374
00:21:54,666 --> 00:21:56,875
Que tal 1º de março?
375
00:21:56,958 --> 00:21:59,250
Não tem que fazer
manutenção na rede no dia 5?
376
00:21:59,833 --> 00:22:02,291
Depois então. Que tal no dia 6?
377
00:22:02,375 --> 00:22:05,083
Preciso repetir
que dia 8 é aniversário do meu pai?
378
00:22:05,958 --> 00:22:07,666
Então no dia 9! Está bem?
379
00:22:07,750 --> 00:22:10,000
Tanto faz. Pode ser no dia 9!
380
00:22:10,083 --> 00:22:11,333
Tem a minha palavra.
381
00:22:12,000 --> 00:22:12,958
Dia 9!
382
00:22:18,083 --> 00:22:20,166
São NT$ 6.500 por noite.
383
00:22:21,333 --> 00:22:23,250
É um hotel cinco estrelas.
384
00:22:23,333 --> 00:22:25,791
Ou posso mudar a reserva
para camas de solteiro.
385
00:22:25,875 --> 00:22:27,583
Afinal, vamos apenas dormir.
386
00:22:27,666 --> 00:22:29,333
Vamos ficar no mesmo quarto?
387
00:22:29,416 --> 00:22:30,875
Não vou fazer nada com você.
388
00:22:31,750 --> 00:22:32,750
Nem pensar.
389
00:22:33,916 --> 00:22:35,875
Ou quer dormir comigo?
390
00:22:41,708 --> 00:22:43,500
Era brincadeira. Espere!
391
00:22:43,583 --> 00:22:46,541
Você precisa testar a bagagem pessoalmente
392
00:22:46,625 --> 00:22:48,541
para ver se é fácil de empurrar ou puxar,
393
00:22:49,125 --> 00:22:50,500
como fica quando levanta,
394
00:22:50,583 --> 00:22:52,500
a textura e o peso.
395
00:22:52,583 --> 00:22:55,166
-Vamos ver juntos amanhã.
-Já tenho planos.
396
00:22:55,250 --> 00:22:57,208
-Que planos?
-Planos pessoais.
397
00:22:57,291 --> 00:22:59,291
Que planos pessoais?
398
00:22:59,375 --> 00:23:01,083
Vou fazer permanente amanhã.
399
00:23:01,875 --> 00:23:03,666
Por que vai fazer isso?
400
00:23:04,625 --> 00:23:06,250
Talvez eu encontre alguém no Japão.
401
00:23:06,333 --> 00:23:08,083
Fui eu que ganhei o prêmio,
402
00:23:08,166 --> 00:23:10,166
e você vai usar para sair com outro?
403
00:23:10,750 --> 00:23:12,375
Você não fará nada comigo mesmo.
404
00:23:15,208 --> 00:23:16,583
Ficou igual a minha avó.
405
00:23:21,000 --> 00:23:23,875
E se mudarmos nossa ida para dia 11?
406
00:23:26,500 --> 00:23:27,750
Como assim?
407
00:23:27,833 --> 00:23:29,541
Vamos só adiar dois dias.
408
00:23:30,541 --> 00:23:32,000
Por que temos que adiar?
409
00:23:32,583 --> 00:23:34,500
Não consigo lugar no dia 10.
410
00:23:36,000 --> 00:23:37,750
Mas combinamos no dia 9.
411
00:23:38,500 --> 00:23:40,583
Você prometeu.
412
00:23:52,916 --> 00:23:54,291
É por causa dela, não é?
413
00:24:01,458 --> 00:24:04,500
Por que você abre mão de tudo por ela?
414
00:24:06,416 --> 00:24:07,791
Ela está sozinha em Taipei.
415
00:24:08,500 --> 00:24:10,000
Ela não tem amigos?
416
00:24:10,791 --> 00:24:12,708
De todos os namorados dela, por que você?
417
00:24:13,291 --> 00:24:16,458
Por que está sempre disposto
a ser o capacho dela?
418
00:24:17,708 --> 00:24:19,500
Você ainda gosta dela, não é?
419
00:24:19,583 --> 00:24:22,041
-Não.
-Esqueceu como ela te tratou?
420
00:24:22,125 --> 00:24:25,250
-Esqueceu como ela é ruim?
-Não fale assim dela.
421
00:24:28,791 --> 00:24:29,666
Então não vou.
422
00:24:29,750 --> 00:24:31,458
Fala sério, Kuo Chin-chin!
423
00:24:32,041 --> 00:24:33,583
Kuo Chin-chin!
424
00:24:36,208 --> 00:24:38,125
Está bem! Dia 9 ,então!
425
00:24:44,250 --> 00:24:45,833
O que houve, Kuo Chin-chin?
426
00:24:46,708 --> 00:24:48,000
Vá embora.
427
00:24:48,083 --> 00:24:49,041
AO VIVO
428
00:24:49,125 --> 00:24:51,791
{\an8}-Vamos conversar sobre isso?
-Não!
429
00:24:52,875 --> 00:24:54,500
Chorar não vai resolver nada.
430
00:24:54,583 --> 00:24:57,083
Meu problema nunca será resolvido mesmo.
431
00:25:00,083 --> 00:25:01,000
Como assim?
432
00:25:04,291 --> 00:25:06,416
Por que o mundo é tão injusto?
433
00:25:07,708 --> 00:25:09,166
Sou cinco anos mais nova,
434
00:25:09,250 --> 00:25:11,416
e todos me acham mais velha que você.
435
00:25:13,666 --> 00:25:14,708
O que mais?
436
00:25:16,416 --> 00:25:18,666
Por que Deus me odeia tanto?
437
00:25:19,541 --> 00:25:21,083
O desejo de outras pessoas
438
00:25:21,166 --> 00:25:23,041
é visto como ambição,
439
00:25:23,708 --> 00:25:26,041
já os meus são subestimados!
440
00:25:27,166 --> 00:25:28,416
Que desejos?
441
00:25:35,583 --> 00:25:37,583
Só quero ser um pouco mais clara
442
00:25:38,791 --> 00:25:40,875
e ter por volta de 1,60m de altura.
443
00:25:41,791 --> 00:25:46,291
Quero ter o permanente da Vivian Hsu!
444
00:25:47,541 --> 00:25:50,875
{\an8}Por que não diz o que te incomoda?
Você nunca diz a verdade.
445
00:25:50,958 --> 00:25:52,708
Se você gosta dele, diga a ele.
446
00:25:52,791 --> 00:25:54,958
Ele não gosta de mim!
447
00:25:55,041 --> 00:25:57,375
{\an8}Se ele não gosta,
por que te convidou para viajar?
448
00:25:58,833 --> 00:25:59,916
Porque sou forte!
449
00:26:00,000 --> 00:26:02,666
{\an8}Posso carregar o videogame,
os bonecos de heróis,
450
00:26:02,750 --> 00:26:04,375
o remédio de estômago da avó dele,
451
00:26:04,458 --> 00:26:06,541
a maquiagem da mãe dele.
452
00:26:06,625 --> 00:26:09,333
E ele ainda gosta daquela vadia!
453
00:26:09,416 --> 00:26:10,291
Entendi.
454
00:26:10,375 --> 00:26:11,916
Agora abriu o coração.
455
00:26:12,000 --> 00:26:13,791
Essas são as queixas da Kuo Chin-chin.
456
00:26:13,875 --> 00:26:15,791
Sr. Chao, se estiver assistindo,
457
00:26:15,875 --> 00:26:17,083
por favor, comente.
458
00:26:17,166 --> 00:26:18,958
{\an8}-O que é isso?
-Pra você desabafar.
459
00:26:19,041 --> 00:26:21,416
{\an8}-Você é um merda!
-Ei, Kuo Chin-chin.
460
00:26:21,500 --> 00:26:22,541
Seu babaca!
461
00:26:22,625 --> 00:26:24,500
Estou ajudando. Fica tão fofa chorando!
462
00:26:24,583 --> 00:26:26,666
-Por que fez isso?
-Por que estão brigando?
463
00:26:26,750 --> 00:26:27,833
-Babaca!
-Veja! Quebrou!
464
00:26:27,916 --> 00:26:29,416
Consigo ouvir vocês da cozinha!
465
00:26:29,500 --> 00:26:31,916
-Estou dando dicas amorosas.
-Vocês são adultos.
466
00:26:32,000 --> 00:26:33,750
-Por que você não morre, idiota?
-Veja!
467
00:26:35,083 --> 00:26:37,166
Kuo Chin-chin, não aja assim.
O que é isso?
468
00:26:37,250 --> 00:26:39,166
Kuo Chin-chin! O que você falou?
469
00:26:39,250 --> 00:26:41,291
-Repita!
-Já deu, mãe. Fui eu.
470
00:26:41,375 --> 00:26:42,250
É culpa minha.
471
00:26:42,333 --> 00:26:44,208
-Você é surtada.
-É tudo minha culpa.
472
00:26:44,291 --> 00:26:46,500
Não é minha culpa
que o pai dele tenha morrido.
473
00:26:47,666 --> 00:26:49,500
Por que você sempre o defende?
474
00:26:51,833 --> 00:26:53,000
Nunca vou te perdoar.
475
00:26:58,333 --> 00:26:59,250
NAN.
476
00:26:59,333 --> 00:27:01,125
É TÃO BOM TER UMA IRMÃ!
477
00:27:01,208 --> 00:27:02,500
PS: CABELO LISO É MELHOR.
478
00:27:02,583 --> 00:27:04,416
JÁ ALMOÇOU? ESTOU NO HOSPITAL.
479
00:27:04,500 --> 00:27:06,250
FICO BONITO ATÉ COM ESSA ROUPA, NÃO?
480
00:27:06,333 --> 00:27:07,333
O QUE VAMOS JANTAR?
481
00:27:07,416 --> 00:27:08,333
BOA NOITE.
482
00:27:08,416 --> 00:27:10,083
VOU PARA A SALA DE CIRURGIA.
483
00:27:10,166 --> 00:27:11,000
NÃO SE PREOCUPE.
484
00:27:13,791 --> 00:27:19,583
A CIRURGIA FOI UM SUCESSO.
NÃO SE PREOCUPE.
485
00:27:23,166 --> 00:27:26,041
BOA NOITE.
PS: AMANHÃ DE MANHÃ TEREI ALTA.
486
00:27:26,125 --> 00:27:27,041
VOU ME CUIDAR.
487
00:27:48,583 --> 00:27:49,708
Algum arrependimento?
488
00:27:54,000 --> 00:27:55,250
Pelo quê?
489
00:28:00,083 --> 00:28:03,291
Nem nos despedimos
quando você saiu hoje. Percebeu?
490
00:28:05,541 --> 00:28:07,750
Quando começamos a agir assim?
491
00:28:20,500 --> 00:28:21,833
Por onde eu começo?
492
00:28:26,375 --> 00:28:28,833
Nós brigamos quando eu
estava grávida da Xiaopei.
493
00:28:29,416 --> 00:28:30,833
Ele disse que eu era egoísta
494
00:28:30,916 --> 00:28:34,416
e só queria satisfazer
meu desejo de ter um filho.
495
00:28:37,750 --> 00:28:40,375
Ele disse que nunca iria se casar.
496
00:28:43,208 --> 00:28:45,916
Ele nunca apareceu
nos jantares da minha família
497
00:28:46,000 --> 00:28:47,916
nem no casamento de uma amiga.
498
00:28:51,250 --> 00:28:53,916
Quando a Xiaopei gritava
de dor durante a noite…
499
00:28:57,041 --> 00:28:59,000
Quando eu precisava de um abraço…
500
00:29:09,416 --> 00:29:11,291
Podemos chamar isso de relacionamento?
501
00:29:15,458 --> 00:29:18,000
Você sabia que quase tomaram a nossa casa?
502
00:29:20,458 --> 00:29:22,500
Por causa daquele filme horrível dele.
503
00:29:29,250 --> 00:29:30,875
Agora, quando ouço palavras
504
00:29:30,958 --> 00:29:32,458
como "sonhos", "futuro",
505
00:29:32,541 --> 00:29:34,000
quero bater em alguém.
506
00:29:38,958 --> 00:29:40,000
Pois é.
507
00:29:40,791 --> 00:29:42,041
Eu o traí.
508
00:29:45,333 --> 00:29:47,625
Acabei me apaixonando por outra pessoa…
509
00:29:51,041 --> 00:29:53,041
e fui corajosa o suficiente para deixá-lo.
510
00:30:00,208 --> 00:30:05,000
É uma promessa, não vale a pena
511
00:30:05,083 --> 00:30:07,250
-Mas não sei…
-Estou bem!
512
00:30:08,750 --> 00:30:10,125
Por que ainda está chorando?
513
00:30:11,083 --> 00:30:13,000
Chorar é libertador!
514
00:30:13,083 --> 00:30:15,083
Se eu não chorar, estou ferrado!
515
00:30:21,166 --> 00:30:23,166
Senhorita, por que não desceu?
516
00:30:23,250 --> 00:30:24,416
Conseguiu desaparecer,
517
00:30:24,500 --> 00:30:25,958
achei que o ônibus estava vazio.
518
00:30:26,041 --> 00:30:27,916
A senhorita está no terminal.
519
00:30:35,541 --> 00:30:38,708
Minha esposa só come e dorme.
520
00:30:38,791 --> 00:30:40,291
Ela pesa 92kg.
521
00:30:40,375 --> 00:30:41,458
Cuidado.
522
00:30:41,541 --> 00:30:43,666
Se ficar como ela,
casará com um cara como eu.
523
00:30:43,750 --> 00:30:46,250
Ainda não se casou, não é?
Sou bem observador, hein?
524
00:30:46,333 --> 00:30:49,250
Quando eu era gerente de vendas,
conheci muita gente.
525
00:30:49,333 --> 00:30:53,166
A melhor maneira de sobreviver
à crise econômica é ter um relacionamento.
526
00:30:53,250 --> 00:30:54,208
Sabe…
527
00:30:54,291 --> 00:30:56,416
você aluga uma casa para dois.
528
00:30:57,291 --> 00:30:58,958
Você divide a conta de luz.
529
00:30:59,458 --> 00:31:01,416
E, se quiser economizar ainda mais,
530
00:31:01,958 --> 00:31:04,541
podem tomar banho juntos.
531
00:31:08,333 --> 00:31:09,791
Também perdeu a carteira?
532
00:31:12,875 --> 00:31:15,083
Acho que deve visitar
o Templo Xingtian amanhã.
533
00:31:17,583 --> 00:31:19,416
Deu NT$ 321.
534
00:31:21,166 --> 00:31:23,166
Agora fechou em NT$ 322…
535
00:31:25,041 --> 00:31:27,250
Para perda de cartão de débito, tecle 2.
536
00:31:27,333 --> 00:31:30,041
Para perda de cartão de crédito, tecle 3.
537
00:31:34,791 --> 00:31:36,500
Ainda comem separados?
538
00:31:37,375 --> 00:31:38,583
Ele quer comida saudável.
539
00:31:38,666 --> 00:31:40,833
Ele acha a minha muito salgada.
540
00:31:40,916 --> 00:31:43,083
Por que me presto a fazer isso?
541
00:31:52,000 --> 00:31:53,458
Sonho.
542
00:31:54,250 --> 00:31:55,083
-Sonho.
-"Sonho."
543
00:31:55,166 --> 00:31:56,125
-Sonhei.
-"Sonhei."
544
00:31:56,208 --> 00:31:57,166
-Sonhei.
-"Sonhei."
545
00:31:57,250 --> 00:31:59,333
-Ela sonha demais.
-Pai…
546
00:31:59,416 --> 00:32:01,250
a mamãe perguntou se você quer lámen.
547
00:32:01,333 --> 00:32:03,541
-Já comi.
-À seguir, temos…
548
00:32:03,625 --> 00:32:04,833
"Sonho."
549
00:32:04,916 --> 00:32:05,833
"Sonhei."
550
00:32:05,916 --> 00:32:06,791
"Sonhei."
551
00:32:09,791 --> 00:32:11,041
Qual é o propósito da vida?
552
00:32:11,625 --> 00:32:14,791
Convivo diariamente com um chato,
553
00:32:14,875 --> 00:32:19,791
mal nos falamos.
Sortudo é quem morre jovem.
554
00:32:20,458 --> 00:32:23,500
É só deitar no caixão
e dizer adeus aos problemas.
555
00:32:24,583 --> 00:32:26,708
As pessoas até se curvam para você.
556
00:32:29,333 --> 00:32:30,625
Como seu tio Nan.
557
00:32:30,708 --> 00:32:32,708
Faleceu três meses depois de adoecer.
558
00:32:32,791 --> 00:32:34,916
Por que não se pode viver sozinho?
559
00:32:35,000 --> 00:32:36,458
Por que precisamos nos casar?
560
00:32:37,291 --> 00:32:38,708
Vá para casa!
561
00:32:39,250 --> 00:32:40,875
Não me irrite.
562
00:32:40,958 --> 00:32:41,916
Vá para casa!
563
00:32:44,458 --> 00:32:45,708
Para quê?
564
00:32:46,291 --> 00:32:48,500
Qual é o sentido de viver? Não existe.
565
00:32:49,333 --> 00:32:50,791
Este pano está cheio de germes!
566
00:32:53,083 --> 00:32:54,208
Não existe.
567
00:32:55,916 --> 00:32:56,750
Não adianta.
568
00:32:56,833 --> 00:32:58,666
-Me empresta NT$ 500?
-Pra que viver?
569
00:33:01,208 --> 00:33:02,708
Kuo Chin-chin!
570
00:33:03,500 --> 00:33:05,666
O que está fazendo com a sua vida?
571
00:33:05,750 --> 00:33:07,000
Que dia é hoje?
572
00:33:07,083 --> 00:33:09,583
Não tem nem NT$ 500?
573
00:33:10,250 --> 00:33:11,958
Sua vida é uma bagunça.
574
00:33:12,041 --> 00:33:13,666
Olhe para você.
575
00:33:13,750 --> 00:33:16,166
Não consegue nem costurar suas roupas.
576
00:33:16,250 --> 00:33:18,833
As outras garotas se vestem bem.
577
00:33:18,916 --> 00:33:20,666
-E você…
-Só perdi a minha carteira.
578
00:33:25,125 --> 00:33:27,000
Dá pra parar de me odiar tanto assim?
579
00:33:31,166 --> 00:33:33,291
Não volte na semana que vem!
580
00:33:37,875 --> 00:33:39,333
CRIAR PUBLICAÇÃO
581
00:33:39,416 --> 00:33:42,125
KUO CHIN-CHIN
NO QUE VOCÊ ESTÁ PENSANDO?
582
00:33:42,208 --> 00:33:43,958
MINHA QUERIDA FILHA DISSE:
583
00:33:44,041 --> 00:33:46,708
"ME DÊ O MESMO PRESENTE
DE ANIVERSÁRIO DO ANO PASSADO!"
584
00:33:46,791 --> 00:33:49,625
#JÁ PASSEI O ANO-NOVO CHINÊS
TRÊS VEZES NO JAPÃO
585
00:33:49,708 --> 00:33:52,625
#SIMPLESMENTE RESERVO
AS PASSAGENS E VIAJO
586
00:33:53,625 --> 00:33:56,541
JOY CHOU: QUE INVEJA!
587
00:33:56,625 --> 00:33:59,208
HUANG LIANG-CHUN COMPARTILHOU
UMA LEMBRANÇA HÁ TRÊS HORAS
588
00:33:59,291 --> 00:34:01,708
NÃO ACREDITO QUE JÁ FAZ CINCO ANOS!
589
00:34:01,791 --> 00:34:03,625
#POSSO FICAR EM TERCEIRO LUGAR?
590
00:34:03,708 --> 00:34:07,458
13 DE JANEIRO DE 2015
591
00:34:07,541 --> 00:34:10,500
QUERO AGRADECER
A TODOS OS MEUS CHEFES
592
00:34:10,583 --> 00:34:12,208
#É MELHOR AUMENTAR MEU SALÁRIO
593
00:34:18,125 --> 00:34:21,041
Você bloqueou meu número,
e-mail e Facebook. Não é o suficiente?
594
00:34:25,291 --> 00:34:27,500
Kuo Chin-chin, por que pediu demissão?
595
00:34:28,791 --> 00:34:30,750
Não sou nada para você.
Por que se importa?
596
00:34:30,833 --> 00:34:33,291
-Você é minha melhor amiga!
-Não posso dizer o mesmo!
597
00:34:34,791 --> 00:34:38,375
HUI WEN-YU:
ELES FICARAM JUNTOS OU NÃO?
598
00:34:38,458 --> 00:34:42,000
ZHENG CHUN: NÃO TE CONTARAM?
599
00:34:42,083 --> 00:34:45,666
HUI WEN-YU: O QUÊ?
600
00:34:45,750 --> 00:34:52,666
ALGUÉM ESTÁ DIGITANDO…
601
00:35:42,875 --> 00:35:44,416
Estou fazendo isso pela sua mãe.
602
00:35:47,000 --> 00:35:50,041
Você fica tão fofa quando é gente boa.
603
00:35:50,125 --> 00:35:51,291
Senhor, ele quer descer.
604
00:35:55,875 --> 00:35:57,375
Boa noite.
605
00:36:05,041 --> 00:36:05,958
Ei.
606
00:36:08,041 --> 00:36:09,416
Ei.
607
00:36:09,500 --> 00:36:11,375
Estou atrapalhando você e seu namorado?
608
00:36:11,458 --> 00:36:13,333
-Mais uma palavra, e eu vou…
-Boa noite.
609
00:36:21,958 --> 00:36:23,291
Seu sofá é muito pequeno!
610
00:36:35,750 --> 00:36:36,958
Pode levantar a perna.
611
00:36:37,041 --> 00:36:39,541
Coloque os pés
sobre a lateral da panturrilha.
612
00:36:39,625 --> 00:36:41,625
Não coloque sobre o joelho
613
00:36:41,708 --> 00:36:44,333
porque não vai conseguir se equilibrar.
614
00:36:44,416 --> 00:36:46,833
Para evitar lesões,
615
00:36:46,916 --> 00:36:49,208
pode usar os músculos
da panturrilha ou da coxa
616
00:36:49,291 --> 00:36:50,916
-para manter…
-Bom dia.
617
00:36:51,000 --> 00:36:53,375
-…o alinhamento.
-O que tem para o café?
618
00:36:53,458 --> 00:36:55,666
Além disso…
619
00:36:55,750 --> 00:37:01,000
VOCÊ TAMBÉM ESTÁ VIVENDO ASSIM?
620
00:37:08,458 --> 00:37:10,166
MEMÓRIAS E OBJETOS EMPOEIRADOS
621
00:37:10,250 --> 00:37:14,083
VOCÊ NÃO CONSEGUE CUIDAR DE SI,
MAS QUER CUIDAR DE UM GATO?
622
00:37:14,791 --> 00:37:15,875
NUNCA FAZ EXERCÍCIO
623
00:37:15,958 --> 00:37:19,291
APESAR DE FICAR PROMETENDO,
NUNCA FAZ EXERCÍCIO
624
00:37:41,083 --> 00:37:44,000
#SOZINHO
625
00:37:44,083 --> 00:37:46,666
SUBSTITUIÇÃO: SEXO CASUAL
626
00:37:52,500 --> 00:37:53,625
Como posso salvar
627
00:37:53,708 --> 00:37:56,000
uma mulher tão infeliz?
628
00:38:00,500 --> 00:38:01,500
Bem…
629
00:38:01,583 --> 00:38:04,708
Oli, já sei. Primeiro pegue os dados
de pessoas de 30 a 35 anos.
630
00:38:04,791 --> 00:38:05,708
-O quê?
-É que assim…
631
00:38:05,791 --> 00:38:08,458
-Mulheres mais velhas vão gostar do jogo?
-São 30% de 100%.
632
00:38:12,416 --> 00:38:14,541
Elas têm menos encontros,
633
00:38:14,625 --> 00:38:16,916
então têm mais tempo de jogar.
634
00:38:19,666 --> 00:38:22,541
NÃO COMA MUITA FRITURA
635
00:38:22,625 --> 00:38:23,958
PODE CAUSAR CÂNCER
636
00:38:24,041 --> 00:38:25,791
E CÂNCER AMOROSO É DIFÍCIL DE CURAR
637
00:38:25,875 --> 00:38:26,791
NAN CHIH-YANG
638
00:38:26,875 --> 00:38:27,791
Ele é insuportável!
639
00:38:28,750 --> 00:38:30,583
Na verdade, continua sendo filha dela.
640
00:38:31,875 --> 00:38:33,916
E não é o seu caso?
641
00:38:35,583 --> 00:38:37,250
Minha mãe só se ressente de mim.
642
00:38:38,583 --> 00:38:40,791
Família só é família se brigar.
643
00:38:48,750 --> 00:38:50,500
Eu te invejo muito.
644
00:38:50,583 --> 00:38:52,833
É por isso que você zomba de mim.
645
00:39:01,916 --> 00:39:03,000
Kuo Chin-chin.
646
00:39:04,000 --> 00:39:06,041
Não é vergonhoso amar alguém.
647
00:39:08,583 --> 00:39:09,708
Já faz cinco anos.
648
00:39:10,250 --> 00:39:12,291
A única coisa que restou foi seu orgulho.
649
00:39:12,375 --> 00:39:14,291
Você segue batendo na mesma tecla, sabe?
650
00:39:23,375 --> 00:39:25,458
Apontar o dedo para alguém é fácil.
651
00:39:29,500 --> 00:39:30,958
Aponte para mim, então.
652
00:39:32,916 --> 00:39:34,583
E daí que você é bonito?
653
00:39:36,208 --> 00:39:38,166
E daí se você já se magoou?
654
00:39:39,791 --> 00:39:42,666
Então por isso todos devem
aceitar, tolerar e perdoar você?
655
00:39:43,875 --> 00:39:45,416
E a sua filha?
656
00:39:48,041 --> 00:39:49,625
Sabe como é egoísta e cruel
657
00:39:49,708 --> 00:39:51,166
você deixar sua filha viver
658
00:39:51,250 --> 00:39:53,000
sem um pai?
659
00:40:00,375 --> 00:40:01,458
Legal.
660
00:40:06,541 --> 00:40:08,500
É por isso que quero ficar aqui.
661
00:40:24,333 --> 00:40:27,208
NEM MESMO ESTA ROUPA
662
00:40:27,291 --> 00:40:31,541
CONSEGUE ESCONDER A SENSAÇÃO
DE SOLIDÃO PROFUNDA
663
00:40:31,625 --> 00:40:33,791
NAN CHIH-YANG
664
00:40:42,666 --> 00:40:43,833
Nan Chih-yang, agiliza.
665
00:40:43,916 --> 00:40:45,500
Preciso bater o ponto às 9h.
666
00:40:46,833 --> 00:40:48,208
Tudo bem me odiar,
667
00:40:48,291 --> 00:40:50,833
mas tenha empatia pelo meu intestino.
668
00:40:50,916 --> 00:40:52,708
Ele acabou de ser humilhado.
669
00:40:54,333 --> 00:40:56,250
Pegue meu lápis de sobrancelha na pia.
670
00:41:03,750 --> 00:41:05,916
Isso é rímel. Preciso para sobrancelha.
671
00:41:14,208 --> 00:41:16,583
Cílios são mais importantes
que sobrancelhas.
672
00:41:24,833 --> 00:41:26,250
Por que não falaram isso antes?
673
00:41:26,333 --> 00:41:27,583
Minha nossa.
674
00:41:38,625 --> 00:41:39,583
Oi, aqui é a Olivia.
675
00:41:39,666 --> 00:41:41,250
Por que "olá" é uma palavra-chave?
676
00:41:41,916 --> 00:41:45,041
"Olá"…
677
00:41:45,750 --> 00:41:48,125
Você não mandou excluir
os comentários negativos?
678
00:41:48,208 --> 00:41:49,583
"Olá" pode ser sarcástico.
679
00:41:49,666 --> 00:41:51,708
Então deve ser calculado a porcentagem.
680
00:41:51,791 --> 00:41:55,375
Para filtrar "amor",
suma com os termos não amorosos.
681
00:41:55,458 --> 00:41:58,541
Seu problema é linguístico ou cerebral?
682
00:41:58,625 --> 00:42:01,458
É melhor ter um problema com isso
do que um psicológico.
683
00:42:09,083 --> 00:42:10,375
Você tem mais uma hora.
684
00:42:16,833 --> 00:42:18,125
O que foi?
685
00:42:19,333 --> 00:42:21,000
Só ela está de mau humor?
686
00:42:21,625 --> 00:42:23,583
Também estou de mau humor.
687
00:42:23,666 --> 00:42:26,458
Não devemos passar nossa juventude
fazendo hora extra. Droga.
688
00:42:32,291 --> 00:42:35,333
NÃO DESISTA
689
00:42:39,041 --> 00:42:40,708
O AMOR CHEGA
QUANDO MENOS SE ESPERA
690
00:42:40,791 --> 00:42:41,625
NAN CHIH-YANG
691
00:42:41,708 --> 00:42:43,583
Gosto de não ser amada, está bem?
692
00:42:46,375 --> 00:42:48,458
Gosto que todos me odeiem, está bem?
693
00:42:49,375 --> 00:42:53,291
Por que eu deixaria um cara
que teve o que mereceu me julgar?
694
00:43:02,958 --> 00:43:08,166
EU ME ODEIO TANTO
695
00:43:10,500 --> 00:43:14,833
EDWARD ESTÁ DIGITANDO…
696
00:43:14,916 --> 00:43:17,666
O QUE ACONTECEU?
697
00:43:40,916 --> 00:43:44,166
SE EU CONTAR
SERÁ QUE VOCÊ CONSEGUE ENTENDER?
698
00:43:44,250 --> 00:43:46,916
"SINTO MUITO."
699
00:43:47,000 --> 00:43:49,708
"OBRIGADA."
700
00:43:49,791 --> 00:43:52,375
"EU TE AMO."
701
00:43:52,458 --> 00:43:55,208
DIGA ISSO A SI MESMA, POR FAVOR
702
00:44:11,083 --> 00:44:12,000
Está frio.
703
00:44:20,333 --> 00:44:21,875
Vou achar outro lugar para ficar,
704
00:44:23,041 --> 00:44:24,958
ou você nem terá onde chorar.
705
00:44:34,291 --> 00:44:35,916
Acha mesmo que é carma?
706
00:44:40,958 --> 00:44:42,750
Talvez venha para o bem.
707
00:44:51,541 --> 00:44:53,416
Mas onde foi exatamente que errei?
708
00:45:02,250 --> 00:45:03,750
Porque eu amei muitas pessoas
709
00:45:04,708 --> 00:45:05,916
e terminei com todas?
710
00:45:10,791 --> 00:45:11,625
Ei.
711
00:45:12,291 --> 00:45:14,208
Deus realmente
disse palavras tão ridículas
712
00:45:14,291 --> 00:45:15,875
como "o amor é eterno"?
713
00:45:18,083 --> 00:45:19,750
Mas eu não entendo.
714
00:45:21,083 --> 00:45:23,500
Não quero desperdiçar
o meu tempo nem o delas,
715
00:45:23,583 --> 00:45:24,958
isso não é bom?
716
00:45:32,708 --> 00:45:33,541
Deixa pra lá.
717
00:45:35,000 --> 00:45:36,625
É meu destino ser um fracassado.
718
00:45:53,583 --> 00:45:56,583
Espero não me tornar um fardo
quando minha hora chegar.
719
00:46:07,833 --> 00:46:11,333
Nem nos despedimos
quando você saiu hoje. Percebeu?
720
00:46:15,958 --> 00:46:18,291
Quando começamos a agir assim?
721
00:46:21,458 --> 00:46:23,500
Tenho pensado muito nisso.
722
00:46:24,083 --> 00:46:26,166
Quanto mais penso, mais te odeio.
723
00:46:27,041 --> 00:46:28,916
Não estou gostando disso.
724
00:46:31,958 --> 00:46:33,416
Chegamos ao fim da relação.
725
00:46:34,750 --> 00:46:36,500
A Xiaopei ficará comigo.
726
00:46:36,583 --> 00:46:39,208
Você nunca ligou pra ela mesmo.
727
00:46:40,458 --> 00:46:41,750
É isso.
728
00:47:23,666 --> 00:47:25,041
Por que vendeu a casa?
729
00:47:26,125 --> 00:47:28,083
Os investidores desistiram,
730
00:47:28,166 --> 00:47:29,666
e precisava pagar a equipe.
731
00:47:29,750 --> 00:47:31,041
Eles trabalharam duro.
732
00:47:31,125 --> 00:47:32,208
Eles?
733
00:47:32,291 --> 00:47:34,666
Alguma vez você se lembrou
de mim e da Xiaopei?
734
00:47:37,208 --> 00:47:39,000
Como quer que eu me lembre de vocês?
735
00:47:39,083 --> 00:47:40,625
Nan Chih-yang,
736
00:47:40,708 --> 00:47:43,666
sei que você não quer
assumir a responsabilidade,
737
00:47:43,750 --> 00:47:46,708
mas nem eu pensei
que você pudesse ser tão irresponsável.
738
00:47:47,208 --> 00:47:49,166
A Xiaopei é sua filha.
739
00:47:49,250 --> 00:47:50,625
Você pode me fazer infeliz,
740
00:47:50,708 --> 00:47:54,208
mas como consegue ignorar
a felicidade da sua filha?
741
00:47:56,250 --> 00:47:57,750
Diga alguma coisa.
742
00:47:57,833 --> 00:47:59,250
Não seja covarde.
743
00:48:21,666 --> 00:48:24,000
Pra que deseja mais felicidade?
744
00:48:25,166 --> 00:48:26,916
Já não é suficiente estarmos juntos?
745
00:48:28,208 --> 00:48:30,291
Não sou ambiciosa.
746
00:48:31,000 --> 00:48:33,083
Só quero voltar a ser como éramos antes.
747
00:48:33,166 --> 00:48:36,000
Filme seus comerciais,
e eu cuidarei da Xiaopei.
748
00:48:36,083 --> 00:48:37,750
-Isso é ser ambiciosa?
-E eu?
749
00:48:42,541 --> 00:48:43,833
A pessoa aqui dentro.
750
00:48:43,916 --> 00:48:45,166
Você é infeliz conosco?
751
00:48:45,250 --> 00:48:47,708
Então não sou o cara que te faz feliz,
752
00:48:47,791 --> 00:48:49,291
mas e tudo que eu já fiz?
753
00:49:11,166 --> 00:49:12,625
Vamos para as montanhas,
754
00:49:12,708 --> 00:49:15,250
alugar uma casa com jardim
755
00:49:15,333 --> 00:49:16,833
e ter dois cachorros.
756
00:49:16,916 --> 00:49:18,833
-E então…
-De jeito nenhum.
757
00:49:18,916 --> 00:49:20,500
Por quê?
758
00:49:22,875 --> 00:49:24,375
Você não é o Ang Lee.
759
00:50:05,000 --> 00:50:07,083
Eu irei ao seu funeral.
760
00:50:10,083 --> 00:50:12,333
Irei até às suas estreias.
761
00:50:12,416 --> 00:50:15,916
Assistirei você receber
o Cavalo Dourado ou o Oscar na TV.
762
00:50:20,875 --> 00:50:22,500
Você não é o Ang Lee.
763
00:50:32,833 --> 00:50:35,125
Mas é aquele Nan horrível que eu amava.
764
00:51:12,333 --> 00:51:13,250
Olá.
765
00:51:16,000 --> 00:51:17,375
Posso abraçar você?
766
00:51:25,458 --> 00:51:26,458
Pai.
767
00:52:05,375 --> 00:52:06,291
Obrigado.
768
00:52:17,083 --> 00:52:18,958
Tive uma ideia para um filme hoje.
769
00:52:20,000 --> 00:52:21,416
Toda noite,
770
00:52:21,500 --> 00:52:23,541
um homem aparece em determinado momento.
771
00:52:24,583 --> 00:52:26,500
Ele trará o menino para brincar no parque.
772
00:52:27,625 --> 00:52:29,875
Aos poucos, o garoto se acostuma.
773
00:52:32,708 --> 00:52:37,250
Aí, todos os dias, durante esse período,
o menino espera na porta.
774
00:52:38,750 --> 00:52:40,750
Um dia, o homem não aparece.
775
00:52:41,625 --> 00:52:43,375
Um, dois, três dias…
776
00:52:44,166 --> 00:52:46,083
-Ele nunca mais apareceu.
-O menino é você.
777
00:52:46,166 --> 00:52:47,625
O homem é seu pai.
778
00:52:58,000 --> 00:53:00,041
Houve um tempo
em que fiquei muito furioso.
779
00:53:01,791 --> 00:53:04,500
Se ele não conseguia cuidar de si,
como pôde me ter?
780
00:53:05,583 --> 00:53:07,125
Eu sentia raiva da Chiu Hsiu-ying.
781
00:53:08,333 --> 00:53:09,666
Eu a odiava por me abandonar.
782
00:53:10,625 --> 00:53:12,875
Eu odiava o amor que ela sentia
para se redimir,
783
00:53:13,625 --> 00:53:14,708
toda educada,
784
00:53:15,500 --> 00:53:16,958
cuidadosa…
785
00:53:17,625 --> 00:53:18,750
e cheia de dedos.
786
00:53:20,833 --> 00:53:22,083
Mas…
787
00:53:23,000 --> 00:53:24,541
sabe o que mais odeio?
788
00:53:25,166 --> 00:53:27,375
Não ter o direito de odiar ninguém…
789
00:53:30,208 --> 00:53:32,166
então só sobra me odiar.
790
00:53:47,333 --> 00:53:48,416
Você recebeu um e-mail.
791
00:53:48,500 --> 00:53:49,541
PARA KUO CHIN-CHIN
792
00:53:49,625 --> 00:53:51,708
Nan Chih-yang, você é muito chato!
793
00:53:51,791 --> 00:53:53,750
Nan Chih-yang, você é péssimo!
794
00:53:53,833 --> 00:53:57,541
-Nan Chih-yang, vá embora.
-Nan Chih-yang, vá embora.
795
00:53:57,625 --> 00:53:59,666
-Nan Chih-yang,
-Nan Chih-yang, rápido.
796
00:53:59,750 --> 00:54:01,208
Nan Chih-yang, você é chato.
797
00:54:01,291 --> 00:54:03,208
Pode parar com isso, Nan Chih-yang?
798
00:54:03,291 --> 00:54:05,000
ESPECIALMENTE QUANDO ELA ESTÁ BRAVA
799
00:54:05,083 --> 00:54:06,916
Nan Chih-yang, você um merda!
800
00:54:07,500 --> 00:54:10,125
Por que Deus me odeia tanto?
801
00:54:10,208 --> 00:54:11,833
O desejo de outras pessoas
802
00:54:11,916 --> 00:54:14,041
é visto como ambição,
803
00:54:14,125 --> 00:54:16,333
já os meus são subestimados!
804
00:54:17,083 --> 00:54:18,916
Só quero ser um pouco mais clara
805
00:54:19,500 --> 00:54:21,500
e ter por volta de 1,60m de altura.
806
00:54:21,583 --> 00:54:25,583
Quero ter o permanente da Vivian Hsu!
807
00:54:25,666 --> 00:54:27,458
PARE DE SE ODIAR
808
00:54:27,541 --> 00:54:29,541
NÃO É CULPA SUA
809
00:54:29,625 --> 00:54:31,041
É MINHA
810
00:54:31,750 --> 00:54:34,333
-Quer saber por quê?
-Por que a pressa?
811
00:54:35,875 --> 00:54:38,166
Por que não estava com pressa antes?
812
00:54:38,250 --> 00:54:39,291
Ação.
813
00:54:40,875 --> 00:54:42,416
Quer saber por quê?
814
00:54:44,250 --> 00:54:45,666
No dia 9,
815
00:54:45,750 --> 00:54:47,500
às 7h20,
816
00:54:47,583 --> 00:54:49,250
nos encontraremos no aeroporto.
817
00:54:52,875 --> 00:54:54,000
Esteja lá.
818
00:54:55,208 --> 00:54:57,375
Esteja lá, e eu te direi o motivo.
819
00:55:06,000 --> 00:55:09,541
CHAO SHU-WEI: DESBLOQUEAR
820
00:55:09,625 --> 00:55:13,375
CHAO SHU-WEI: DESBLOQUEAR
821
00:55:41,875 --> 00:55:44,166
DESBLOQUEAR
CANCELAR
822
00:55:44,250 --> 00:55:47,291
DESBLOQUEAR
823
00:56:02,500 --> 00:56:06,291
PESQUISAR POR CHAO SHU-WEI
824
00:56:06,375 --> 00:56:09,833
CHAO SHU-WEI
825
00:56:23,833 --> 00:56:25,500
EU DEVIA IR À QUADRA DE BASQUETE…
826
00:56:25,583 --> 00:56:27,750
DESCULPE, NÃO POSSO APARECER AÍ
827
00:56:27,833 --> 00:56:30,916
MEU SEGUNDO FILHO NASCEU!
828
00:56:57,833 --> 00:56:59,291
CHAO SHU-WEI, DESCANSE EM PAZ!
829
00:57:02,416 --> 00:57:04,041
DE LUO YU-TING PARA CHAO SHU-WEI
830
00:57:04,125 --> 00:57:06,458
O GATO BRANCO CONTINUA RONRONANDO.
831
00:57:06,541 --> 00:57:09,666
{\an8}VOCÊ DISSE QUE A LEVARIA PARA CASA
DEPOIS DE VOLTAR DO JAPÃO!
832
00:57:09,750 --> 00:57:10,708
Então não vou.
833
00:57:10,791 --> 00:57:12,083
Fala sério, Kuo Chin-chin!
834
00:57:12,166 --> 00:57:14,250
É A PRIMEIRA VEZ
QUE VOCÊ QUEBROU UMA PROMESSA…
835
00:57:14,333 --> 00:57:15,250
Kuo Chin-chin!
836
00:57:18,166 --> 00:57:20,291
Está bem! Dia 9, então!
837
00:57:20,375 --> 00:57:21,625
CHAO SHU-WEI
838
00:57:21,708 --> 00:57:23,666
CAROS AMIGOS DO SHU-WEI,
839
00:57:23,750 --> 00:57:26,208
ONTEM DE MANHÃ,
840
00:57:26,291 --> 00:57:29,916
A CAMINHO PARA O AEROPORTO,
841
00:57:30,000 --> 00:57:33,916
ELE SOFREU
UM GRAVE ACIDENTE DE CARRO.
842
00:57:34,000 --> 00:57:35,666
APÓS A CIRURGIA,
843
00:57:35,750 --> 00:57:37,958
ELE AINDA ESTÁ EM ESTADO GRAVE.
844
00:57:38,041 --> 00:57:42,541
POR FAVOR, REZEM POR ELE.
845
00:57:42,625 --> 00:57:45,208
OBRIGADO.
846
00:58:45,625 --> 00:58:48,000
SINTO MUITO.
847
00:58:48,083 --> 00:58:52,791
NÃO SEI COMO ME REDIMIR,
848
00:58:52,875 --> 00:58:56,125
ENTÃO DECIDI FINGIR.
849
00:58:56,208 --> 00:59:00,166
FINGI QUE SÓ TÍNHAMOS BRIGADO.
850
00:59:00,250 --> 00:59:04,291
FINGI QUE SÓ TÍNHAMOS BRIGADO.
851
00:59:04,375 --> 00:59:07,208
NO QUE ESTÁ PENSANDO?
852
00:59:07,291 --> 00:59:09,291
Por favor, não coma isso.
853
00:59:09,375 --> 00:59:11,916
E você deveria cortar o cigarro,
854
00:59:12,000 --> 00:59:13,583
álcool e café, se puder.
855
00:59:18,333 --> 00:59:19,916
Então eu…
856
00:59:20,750 --> 00:59:21,791
O que foi?
857
00:59:31,041 --> 00:59:32,875
A Kuo Chin-chin tinha razão.
858
01:00:44,291 --> 01:00:47,791
O número que você discou está desligado.
Verifique o número e tente novamente.
859
01:00:47,875 --> 01:00:49,083
Obrigada.
860
01:00:49,166 --> 01:00:51,750
O número que você discou está desligado.
861
01:00:51,833 --> 01:00:54,250
Verifique o número e tente novamente.
862
01:00:54,333 --> 01:00:55,166
Obrigada.
863
01:01:12,833 --> 01:01:16,166
O número que você discou está desligado…
864
01:01:29,666 --> 01:01:35,291
JÁ ACONTECEU DE NÃO CONSEGUIR
LIGAR PARA ALGUÉM?
865
01:01:35,375 --> 01:01:41,208
JÁ ACONTECEU DE NÃO CONSEGUIR
LIGAR PARA ALGUÉM?
866
01:01:41,291 --> 01:01:42,208
EDWARD
867
01:01:42,291 --> 01:01:46,750
JÁ ACONTECEU DE NÃO CONSEGUIR
LIGAR PARA ALGUÉM?
868
01:01:46,833 --> 01:01:50,166
ABRA SUA MÃO.
869
01:01:50,250 --> 01:01:54,208
CONSEGUE SENTIR?
870
01:01:54,291 --> 01:01:58,250
ESTOU SEGURANDO FIRME.
871
01:02:16,750 --> 01:02:18,166
Como foi?
872
01:02:26,750 --> 01:02:28,250
"Não quero ver você chorando,
873
01:02:28,958 --> 01:02:30,625
só se for de felicidade."
874
01:02:36,833 --> 01:02:38,333
É do filme A Ponte de Waterloo.
875
01:02:48,166 --> 01:02:51,875
"Os inimigos nos conhecem melhor
do que nossos amigos."
876
01:02:54,250 --> 01:02:56,041
É do filme Cinzas do Passado.
877
01:02:57,750 --> 01:02:59,416
"Nada acontece
878
01:02:59,500 --> 01:03:01,500
por acaso."
879
01:03:02,541 --> 01:03:03,875
Essa é do meu próximo filme.
880
01:03:25,875 --> 01:03:31,791
MEU IRMÃO ESTÁ DOENTE.
881
01:03:31,875 --> 01:03:33,416
PEI-CHIA
882
01:03:56,750 --> 01:03:58,208
Adivinha quem eu encontrei?
883
01:04:02,416 --> 01:04:03,708
O que você faz aqui?
884
01:04:05,000 --> 01:04:06,750
Nan Shu-ping, aquele desgraçado!
885
01:04:07,291 --> 01:04:08,833
Ele não te deixou nada…
886
01:04:08,916 --> 01:04:11,000
-Mãe, deixe eu falar!
-…além da doença!
887
01:04:11,083 --> 01:04:12,833
E agora? O que devo fazer?
888
01:04:12,916 --> 01:04:14,958
-É benigno, mãe!
-Ele é um babaca!
889
01:04:16,333 --> 01:04:17,541
É benigno.
890
01:04:26,125 --> 01:04:27,791
Foi só um pólipo.
891
01:04:39,958 --> 01:04:42,250
Você me assustou.
892
01:04:44,541 --> 01:04:45,708
Que bom, então.
893
01:05:05,458 --> 01:05:07,041
Quer me matar de susto?
894
01:05:14,416 --> 01:05:15,625
O que é?
895
01:05:32,416 --> 01:05:35,208
Toque na minha cabeça como você fazia
896
01:05:35,291 --> 01:05:37,958
quando visitava a casa da vovó, lembra?
897
01:05:54,875 --> 01:05:56,416
Sempre me sentia
898
01:05:56,500 --> 01:05:57,666
como se enfiassem
899
01:05:57,750 --> 01:05:59,708
uma faca no meu coração.
900
01:06:03,000 --> 01:06:04,666
Eu chorava muito,
901
01:06:04,750 --> 01:06:06,833
sempre que parava na porta da sua avó.
902
01:06:07,708 --> 01:06:10,166
Eu só queria que você tivesse um pai.
903
01:06:11,291 --> 01:06:12,541
E o que aconteceu?
904
01:06:14,291 --> 01:06:16,208
Isso até fez você perder a sua mãe.
905
01:06:18,333 --> 01:06:20,625
Implorei à sua avó várias vezes.
906
01:06:20,708 --> 01:06:22,208
Seu tio até disse:
907
01:06:22,291 --> 01:06:25,500
"Tudo bem, ela vai superar logo."
908
01:06:27,500 --> 01:06:29,291
Então esperei
909
01:06:30,541 --> 01:06:31,875
e esperei.
910
01:06:34,833 --> 01:06:37,708
Depois, decidi me separar do seu tio Kuo.
911
01:06:38,791 --> 01:06:39,958
E o que aconteceu?
912
01:06:42,125 --> 01:06:43,875
Tive a Kuo Chin-chin.
913
01:06:48,250 --> 01:06:50,541
Eu não podia deixar
a Chin-chin sem ter um pai.
914
01:06:59,125 --> 01:07:00,541
Sinto muito.
915
01:07:03,708 --> 01:07:05,166
Sinto muito por isso.
916
01:07:11,708 --> 01:07:14,708
É 5812742.
917
01:07:44,750 --> 01:07:45,750
Sinto muito.
918
01:07:46,333 --> 01:07:47,500
Tudo bem.
919
01:08:04,208 --> 01:08:05,291
Ei, Kuo.
920
01:08:06,500 --> 01:08:07,416
O que é?
921
01:08:09,000 --> 01:08:10,708
Vamos nos separar?
922
01:08:17,916 --> 01:08:19,500
Já pensei em tudo.
923
01:08:19,583 --> 01:08:22,708
Quanto menos tivermos na vida,
melhor vivemos.
924
01:08:22,791 --> 01:08:24,166
Menos problemas teremos.
925
01:08:25,750 --> 01:08:27,250
Quando será?
926
01:08:27,875 --> 01:08:29,458
O tempo vai esfriar logo.
927
01:08:31,666 --> 01:08:33,041
Sua perna está doendo de novo?
928
01:08:34,041 --> 01:08:34,916
Está.
929
01:08:35,500 --> 01:08:37,500
É mais preciso do que a previsão do tempo.
930
01:08:40,875 --> 01:08:43,333
Então podemos esperar sua perna melhorar.
931
01:08:45,625 --> 01:08:46,666
Claro.
932
01:08:53,041 --> 01:08:56,666
A promessa que fiz
933
01:09:00,416 --> 01:09:02,041
Também é meu desejo
934
01:09:08,375 --> 01:09:10,458
Começaremos os testes internos hoje.
935
01:09:10,541 --> 01:09:13,500
Se tudo der certo,
acho que terminaremos a tempo.
936
01:09:13,583 --> 01:09:15,333
Viu? Você teria perdido a oportunidade
937
01:09:15,416 --> 01:09:17,166
-se pensasse demais.
-Mas qual é razão
938
01:09:17,250 --> 01:09:20,291
-de um jogo assim para nossos leitores?
-Tentamos de verdade…
939
01:09:23,166 --> 01:09:26,250
Um relacionamento não é só felicidade.
940
01:09:32,500 --> 01:09:34,166
Então se magoar,
941
01:09:34,958 --> 01:09:35,833
chorar…
942
01:09:36,500 --> 01:09:38,916
brigar e se separar
943
01:09:39,000 --> 01:09:40,541
deve significar algo.
944
01:09:41,166 --> 01:09:42,833
Sem isso,
945
01:09:43,541 --> 01:09:45,583
como poderemos evoluir?
946
01:09:50,041 --> 01:09:52,583
Mas não passa de um jogo.
947
01:09:53,375 --> 01:09:55,333
Minha nossa!
948
01:09:56,208 --> 01:09:57,208
Bem…
949
01:09:57,916 --> 01:10:00,041
-Chin-chin.
-Muito bem, Chin-chin.
950
01:10:00,125 --> 01:10:02,583
Bom trabalho. Entendemos o que você falou.
951
01:10:02,666 --> 01:10:04,250
Já discuti com o Setor Financeiro.
952
01:10:04,333 --> 01:10:05,541
Para o bônus anual,
953
01:10:05,625 --> 01:10:07,541
os envolvidos ganharão mais 50% de bônus.
954
01:10:09,375 --> 01:10:11,833
-Créditos ao nosso gerente!
-Isso!
955
01:10:11,916 --> 01:10:13,750
-Créditos ao nosso gerente!
-Maravilha!
956
01:10:13,833 --> 01:10:15,750
-Eu sabia.
-É isso aí!
957
01:10:15,833 --> 01:10:17,500
Sorte no jogo, azar no amor.
958
01:10:18,125 --> 01:10:19,083
-Isso!
-Rápido!
959
01:10:19,166 --> 01:10:20,166
-Pegue!
-São 20 mil!
960
01:10:20,250 --> 01:10:22,083
-Kitty Huang!
-Está de calcinha vermelha?
961
01:10:22,166 --> 01:10:23,791
-Karaokê!
-Não.
962
01:10:23,875 --> 01:10:24,958
-Karaokê!
-Karaokê!
963
01:10:25,041 --> 01:10:26,458
Certo.
964
01:10:26,541 --> 01:10:30,541
-Karaokê!
-Karaokê!
965
01:10:30,625 --> 01:10:33,500
-Time de Dados!
-Alô, é do karaokê?
966
01:10:33,583 --> 01:10:36,583
Nós temos…
967
01:10:45,958 --> 01:10:47,875
-Qualquer bebida alcoólica serve?
-É.
968
01:10:48,500 --> 01:10:51,083
Pegue uma e beba antes
de chegarmos à próxima.
969
01:10:56,166 --> 01:10:59,375
Geralmente, na primeira rodada,
eu escolho este tipo.
970
01:10:59,458 --> 01:11:01,375
Quanto à Oli e o pessoal, eles…
971
01:11:08,916 --> 01:11:09,750
Ei.
972
01:11:12,083 --> 01:11:15,333
Há 12 lojas nesta rua.
Vai conseguir beber em todas elas?
973
01:11:18,000 --> 01:11:19,916
Chin-chin, que tal começarmos
974
01:11:20,000 --> 01:11:22,583
com uma bebida mais simples?
975
01:11:22,666 --> 01:11:24,250
Vou levar isto de volta para você.
976
01:11:24,333 --> 01:11:26,083
Vamos!
977
01:11:26,166 --> 01:11:27,333
Rápido!
978
01:11:29,500 --> 01:11:30,875
-Terminou?
-Faz tempo.
979
01:11:30,958 --> 01:11:33,458
-A nós!
-Já terminei. Você é muito devagar!
980
01:11:33,541 --> 01:11:35,166
-Vamos!
-Rápido!
981
01:11:35,250 --> 01:11:38,291
Foi aqui que você desmaiou aquela noite,
você ficou inconsciente.
982
01:11:38,375 --> 01:11:40,125
Continuem! Vamos lá, Chin-chin!
983
01:12:19,541 --> 01:12:21,625
Siga as regras se quiser jogar.
984
01:12:26,250 --> 01:12:27,958
Amigos de Taipei!
985
01:12:28,041 --> 01:12:31,208
Obrigado pela presença no meu show!
986
01:12:39,000 --> 01:12:41,250
Rápido. Um, dois, um, dois, em frente!
987
01:12:41,333 --> 01:12:42,916
Um, dois.
988
01:12:43,000 --> 01:12:44,416
Não estou bêbada o bastante!
989
01:12:45,791 --> 01:12:48,708
Chin-chin, o Ken disse que gosta…
990
01:13:03,750 --> 01:13:04,833
Vivian Hsu.
991
01:13:04,916 --> 01:13:06,083
Dee Hsu ou Vivian Hsu?
992
01:13:06,166 --> 01:13:08,000
Vivian Hsu.
993
01:13:08,083 --> 01:13:10,166
Song Hye-kyo ou Vivian Hsu?
994
01:13:12,708 --> 01:13:13,625
Vivian Hsu.
995
01:13:14,291 --> 01:13:16,083
-Emma Stone ou Vivian Hsu?
-Vivian Hsu.
996
01:13:16,166 --> 01:13:17,666
A Vivian Hsu é tão boa assim?
997
01:13:17,750 --> 01:13:20,666
-Oi, um frango ao curry, por favor.
-Frango ao curry ? Certo.
998
01:13:20,750 --> 01:13:23,166
-E você?
-Uma Vivian ao curry, por favor.
999
01:13:23,250 --> 01:13:24,541
-Vivian ao curry?
-É.
1000
01:13:24,625 --> 01:13:26,250
MARMITA
1001
01:13:26,333 --> 01:13:28,875
Mas não se vende comida por aqui.
1002
01:13:29,791 --> 01:13:31,291
Nem uma barraca de espetinhos.
1003
01:13:34,583 --> 01:13:36,083
Então vá comprar comida de moto.
1004
01:13:37,416 --> 01:13:38,666
Não sei dirigir.
1005
01:13:39,625 --> 01:13:40,750
Mas eu sei.
1006
01:13:40,833 --> 01:13:42,291
Você não mora aqui.
1007
01:13:43,333 --> 01:13:45,000
Posso entregar comida para você,
1008
01:13:45,083 --> 01:13:46,291
uma vez por dia.
1009
01:13:46,375 --> 01:13:47,416
Não quero.
1010
01:13:49,250 --> 01:13:51,791
Quero caminhar comendo espetinho
com meu namorado,
1011
01:13:51,875 --> 01:13:53,708
e depois comer espetinho vendo filme.
1012
01:13:54,291 --> 01:13:55,791
Vamos conversar
1013
01:13:56,583 --> 01:13:57,958
e rir
1014
01:13:58,041 --> 01:13:59,458
enquanto caminhamos.
1015
01:14:00,958 --> 01:14:02,208
Bacana.
1016
01:14:03,916 --> 01:14:06,083
Bem, seu namorado deve ser bem gordo.
1017
01:14:19,500 --> 01:14:21,750
Levante a perna. Não está alta o bastante.
1018
01:14:21,833 --> 01:14:24,791
-Cuidado com a mão.
-Minha cabeça!
1019
01:14:24,875 --> 01:14:26,791
-Entre.
-Beleza.
1020
01:14:26,875 --> 01:14:28,083
-Se cuide, tchau.
-Beleza.
1021
01:14:28,166 --> 01:14:30,458
-Vou fechar a porta.
-Eu fecho.
1022
01:14:31,291 --> 01:14:32,791
Tchau.
1023
01:14:32,875 --> 01:14:36,208
-Se cuide, tchau.
-Tchau, Chin-chin.
1024
01:14:36,291 --> 01:14:37,625
Tchau, se cuide na volta.
1025
01:14:37,708 --> 01:14:39,208
Chin-chin, eu te amo.
1026
01:14:40,416 --> 01:14:42,916
-Chin-chin, quero entrar no Time de Dados.
-Tchau.
1027
01:14:43,000 --> 01:14:44,666
-Tchau.
-Tchau.
1028
01:14:48,583 --> 01:14:50,791
-Quer que eu chame um táxi?
-Você quer continuar?
1029
01:14:59,625 --> 01:15:01,041
Você acha que consegue saber
1030
01:15:01,125 --> 01:15:03,250
das conquistas de alguém
a partir do que comem?
1031
01:15:03,333 --> 01:15:04,166
Que palhaçada!
1032
01:15:04,250 --> 01:15:06,208
Então por que o Ministério da Educação
1033
01:15:06,291 --> 01:15:08,166
não diz que comer bem dá nota?
1034
01:15:08,250 --> 01:15:10,291
O colégio deve ensinar sobre nutrição?
1035
01:15:10,375 --> 01:15:11,958
Deve, somos inexperientes.
1036
01:15:12,041 --> 01:15:14,625
Mas também precisamos
nos sentir realizadas, não?
1037
01:15:14,708 --> 01:15:18,125
Você se sentirá realizada fazendo direito
várias tarefas, entende?
1038
01:15:18,208 --> 01:15:20,041
Como vamos te designar algo importante
1039
01:15:20,125 --> 01:15:21,875
se você nem se alimenta direito?
1040
01:15:21,958 --> 01:15:23,500
O que o acha que Steve Jobs come?
1041
01:15:23,583 --> 01:15:25,583
Por acaso você é o Steve Jobs?
1042
01:15:26,958 --> 01:15:28,250
Claro que estou irritada.
1043
01:15:28,333 --> 01:15:30,875
É que você não está comprometida
com o trabalho.
1044
01:15:30,958 --> 01:15:33,416
Devemos ser mesquinhas como você
e considerar o emprego
1045
01:15:33,500 --> 01:15:36,000
a única coisa importante na vida?
1046
01:15:45,583 --> 01:15:48,083
Quero voltar no tempo e recomeçar.
1047
01:15:48,750 --> 01:15:50,291
Desta vez,
1048
01:15:51,125 --> 01:15:53,666
quero ser alguém de que todos gostem.
1049
01:15:55,875 --> 01:15:57,250
Mesmo surtada,
1050
01:15:57,958 --> 01:15:59,416
assustadora…
1051
01:16:00,333 --> 01:16:01,500
e impotente…
1052
01:16:04,458 --> 01:16:06,208
não serei teimosa.
1053
01:16:06,833 --> 01:16:08,125
Não vou fingir ser forte.
1054
01:16:09,541 --> 01:16:11,125
Não serei mais um pé no saco.
1055
01:16:14,333 --> 01:16:16,416
Até rirei das coisas sem graça.
1056
01:16:22,416 --> 01:16:24,041
Por mais insegura que eu me sinta,
1057
01:16:26,458 --> 01:16:28,416
não irei embora.
1058
01:16:33,958 --> 01:16:35,750
Porque quando eu me der conta,
1059
01:16:38,083 --> 01:16:39,750
pode ser tarde demais.
1060
01:16:45,000 --> 01:16:46,500
Na verdade,
1061
01:16:47,666 --> 01:16:49,791
mesmo que o cara não me amasse…
1062
01:16:52,125 --> 01:16:54,250
ele ainda merecia uma despedida decente.
1063
01:16:56,708 --> 01:16:58,125
Afinal…
1064
01:17:03,708 --> 01:17:05,250
eu o amava.
1065
01:17:12,375 --> 01:17:14,333
Quero fazer 30 anos logo.
1066
01:17:16,250 --> 01:17:18,666
Quero ser uma adulta descolada.
1067
01:17:20,125 --> 01:17:22,208
Distante, de cara amarrada.
1068
01:17:25,291 --> 01:17:28,000
Serei sincera mesmo que machuque.
1069
01:17:31,750 --> 01:17:34,125
Não importa se não gostarem de mim.
1070
01:17:35,708 --> 01:17:37,375
Porque eu me amo do jeito que sou.
1071
01:17:38,666 --> 01:17:39,875
Outras pessoas?
1072
01:17:40,583 --> 01:17:41,791
Quem se importa?
1073
01:17:48,833 --> 01:17:49,875
Certo.
1074
01:17:52,333 --> 01:17:54,125
Seguirei a dica de alguém mais velho.
1075
01:17:56,750 --> 01:17:58,958
Vou me despedir direito daquele cara.
1076
01:18:09,958 --> 01:18:11,708
AMOR, 19 LIGAÇÕES
1077
01:18:11,791 --> 01:18:16,500
AMOR
1078
01:18:21,333 --> 01:18:22,625
-Kitty Huang, o que…
-Tchau.
1079
01:18:35,250 --> 01:18:36,708
Por que pediu demissão?
1080
01:18:39,833 --> 01:18:43,083
Você bloqueou meu número,
e-mail e Facebook. Não é o suficiente?
1081
01:18:54,791 --> 01:18:57,125
Kuo Chin-chin, por que pediu demissão?
1082
01:18:57,708 --> 01:18:59,750
Não sou nada para você.
Por que se importa?
1083
01:18:59,833 --> 01:19:02,250
-Você é minha melhor amiga!
-Não posso dizer o mesmo!
1084
01:19:04,875 --> 01:19:06,125
Não aja assim.
1085
01:19:07,750 --> 01:19:10,583
Não quero mais te ver, está bem?
1086
01:19:10,666 --> 01:19:12,375
-Não aja assim.
-Sinto muito.
1087
01:19:20,000 --> 01:19:21,083
Por que vai fazer isso?
1088
01:19:21,166 --> 01:19:22,125
Eu estava brincando.
1089
01:19:22,208 --> 01:19:23,500
Chorar é libertador!
1090
01:19:23,583 --> 01:19:25,083
Se eu não chorar, estou ferrado!
1091
01:19:25,166 --> 01:19:26,750
Tão fofa! Ficou igual a minha avó.
1092
01:19:26,833 --> 01:19:28,666
Ou quer dormir comigo?
1093
01:19:29,541 --> 01:19:31,291
Kuo Chin-chin, do Time de Negócios!
1094
01:19:31,375 --> 01:19:33,333
Quer ir para Tóquio comigo?
1095
01:19:34,625 --> 01:19:35,916
Quero!
1096
01:19:59,208 --> 01:20:00,458
Bem…
1097
01:20:01,666 --> 01:20:03,166
ela…
1098
01:20:14,458 --> 01:20:16,166
Estou muito tonta.
1099
01:20:16,791 --> 01:20:17,916
O quê?
1100
01:20:18,708 --> 01:20:19,708
Venha.
1101
01:20:20,875 --> 01:20:22,708
Estou tonta, pare com isso.
1102
01:20:22,791 --> 01:20:23,750
Você é tão pesada!
1103
01:20:24,666 --> 01:20:25,541
Cuidado.
1104
01:20:26,166 --> 01:20:27,166
Bem, eu vou para casa.
1105
01:20:27,250 --> 01:20:29,791
-Obrigada por embebedar a Chin-chin.
-Errou.
1106
01:20:29,875 --> 01:20:31,291
Sou a "Sulky Chin-chin".
1107
01:20:31,375 --> 01:20:32,541
Não se mexa.
1108
01:20:34,375 --> 01:20:35,666
Como você vai para casa?
1109
01:20:35,750 --> 01:20:36,833
Vou chamar um Uber.
1110
01:20:36,916 --> 01:20:38,416
É seguro?
1111
01:20:39,708 --> 01:20:41,208
Não se preocupe, sou forte.
1112
01:20:41,291 --> 01:20:42,916
Mande mensagem quando chegar.
1113
01:20:43,583 --> 01:20:44,708
Tudo bem.
1114
01:20:46,333 --> 01:20:47,166
Ei.
1115
01:20:49,583 --> 01:20:51,583
Esqueci de me apresentar.
Sou o irmão dela.
1116
01:20:52,250 --> 01:20:54,875
Você ainda me deve
as despesas médicas da última vez.
1117
01:20:57,916 --> 01:20:59,416
Décimo terceiro andar.
1118
01:21:02,166 --> 01:21:03,333
-Mais alto.
-Aqui?
1119
01:21:03,416 --> 01:21:05,250
O lado esquerdo também.
1120
01:21:05,333 --> 01:21:06,583
-Isso.
-Ficou bom?
1121
01:21:06,666 --> 01:21:08,708
-Ficou.
-Vamos arrumar assim.
1122
01:21:13,250 --> 01:21:14,583
Nan Chih-yang.
1123
01:21:15,958 --> 01:21:17,625
Pare com isso.
1124
01:21:19,083 --> 01:21:20,041
Você é tão irritante!
1125
01:21:20,125 --> 01:21:22,750
-Nan Chih-yang, abra!
-Fique aí, você já sabe como é.
1126
01:21:32,958 --> 01:21:34,875
Kuo Chin-chin!
1127
01:21:51,250 --> 01:21:53,166
CHAO SHU-WEI
1128
01:21:53,250 --> 01:21:55,416
TE ESPERO LÁ EMBAIXO MAIS TARDE.
1129
01:21:55,500 --> 01:21:56,875
VOU COMPRAR BEBIDAS TAMBÉM.
1130
01:21:56,958 --> 01:21:58,083
ESTOU AQUI.
1131
01:21:58,166 --> 01:22:00,083
SEM PRESSA, VOU FICAR LENDO.
1132
01:22:00,166 --> 01:22:01,375
COMPREI A MALA.
1133
01:22:09,291 --> 01:22:16,083
COMO VOCÊ ESTÁ?
1134
01:22:20,666 --> 01:22:25,750
JÁ FAZ CINCO ANOS.
1135
01:22:25,833 --> 01:22:30,041
ME ESFORCEI TANTO PARA NÃO PENSAR…
1136
01:22:30,125 --> 01:22:34,416
ME ESFORCEI TANTO PARA NÃO PENSAR…
1137
01:22:40,291 --> 01:22:42,666
NÃO QUERO SER SEU AMIGO,
QUERO COMPRAR ESPETINHO…
1138
01:22:42,750 --> 01:22:44,416
Eu tinha um plano.
1139
01:22:45,166 --> 01:22:47,375
Mas você nunca esperou por mim.
1140
01:22:50,375 --> 01:22:51,583
Dee Hsu ou Vivian Hsu?
1141
01:22:51,666 --> 01:22:52,666
Vivian Hsu.
1142
01:22:53,833 --> 01:22:55,458
Song Hye-kyo ou Vivian Hsu?
1143
01:22:56,458 --> 01:22:57,666
Vivian Hsu.
1144
01:22:58,416 --> 01:23:00,916
-Emma Stone ou Vivian Hsu?
-Vivian Hsu.
1145
01:23:02,208 --> 01:23:04,208
"Kuo Chin-chin ou Vivian Hsu?"
1146
01:23:07,083 --> 01:23:08,791
Por que não me perguntou isso?
1147
01:23:20,291 --> 01:23:21,458
Eu tinha um plano.
1148
01:23:23,166 --> 01:23:25,208
Na nossa segunda noite em Tóquio,
1149
01:23:26,625 --> 01:23:28,458
eu te levaria até a Torre de Tóquio.
1150
01:23:29,666 --> 01:23:31,791
Em meio àquela vista noturna brilhante,
1151
01:23:31,875 --> 01:23:33,416
eu ia te dizer
1152
01:23:34,416 --> 01:23:36,583
que não queria mais ser seu amigo.
1153
01:23:39,000 --> 01:23:40,375
Eu queria
1154
01:23:40,875 --> 01:23:43,166
comprar espetinhos
e ir ao cinema com você.
1155
01:23:49,583 --> 01:23:51,250
Conversaríamos…
1156
01:23:52,791 --> 01:23:54,000
e riríamos
1157
01:23:55,208 --> 01:23:56,291
enquanto caminhássemos.
1158
01:24:00,666 --> 01:24:03,083
E, um dia, eu ficaria muito gordo.
1159
01:24:07,750 --> 01:24:09,458
Eu tinha tudo planejado.
1160
01:24:14,416 --> 01:24:17,708
É VOCÊ?
1161
01:24:21,041 --> 01:24:23,666
É VOCÊ MESMO?
1162
01:24:25,208 --> 01:24:28,416
ACABEI DE VER ESTA MENSAGEM.
1163
01:24:36,833 --> 01:24:40,375
ACHO QUE O SHU-WEI
ESTÁ MUITO FELIZ NO CÉU.
1164
01:24:40,458 --> 01:24:45,958
É MÃE DO SHU-WEI ESCREVENDO.
1165
01:24:50,291 --> 01:24:54,666
TUDO DE BOM PARA VOCÊ,
1166
01:24:54,750 --> 01:24:56,375
A QUEM ELE AMOU.
1167
01:25:21,041 --> 01:25:24,500
ACONTECE QUE…
1168
01:25:24,583 --> 01:25:28,166
ACONTECE QUE…
1169
01:25:28,250 --> 01:25:33,333
ACONTECE QUE
NUNCA ME ESQUECI DO SEU AMOR.
1170
01:25:33,416 --> 01:25:38,583
ACONTECE QUE
NUNCA ME ESQUECI DO SEU AMOR.
1171
01:25:42,250 --> 01:25:46,250
Você ainda se lembra da primeira coisa
que me disse quando apareceu lá em casa?
1172
01:25:47,041 --> 01:25:48,125
O que foi?
1173
01:25:49,250 --> 01:25:51,333
"Oi, posso te abraçar?"
1174
01:25:52,958 --> 01:25:55,458
Você só tinha alguns meses.
Como pode se lembrar disso?
1175
01:25:55,541 --> 01:25:57,250
A Chiu Hsiu-ying se lembra.
1176
01:25:58,083 --> 01:25:59,500
Sempre que brigamos,
1177
01:25:59,583 --> 01:26:01,291
ela repete várias vezes.
1178
01:26:01,833 --> 01:26:02,833
Entendi.
1179
01:26:08,708 --> 01:26:10,458
-Chih-yang.
-O que foi?
1180
01:26:12,625 --> 01:26:15,250
Podemos parar de nos odiar?
1181
01:26:22,250 --> 01:26:23,500
Está bem.
1182
01:26:23,583 --> 01:26:27,958
ESPETINHOS DE FRANGO FRITO
1183
01:26:28,041 --> 01:26:29,458
Oi, faz tempo que não apareço.
1184
01:26:29,541 --> 01:26:31,291
-Olá.
-Você ainda se lembra de mim?
1185
01:26:31,375 --> 01:26:32,333
Claro.
1186
01:26:32,416 --> 01:26:34,083
-Peça o que quiser.
-Faz tempo mesmo.
1187
01:26:34,166 --> 01:26:35,083
É por minha conta.
1188
01:26:35,166 --> 01:26:36,958
-Você vai pagar?
-É por minha conta.
1189
01:26:37,041 --> 01:26:38,833
Então vou aproveitar.
1190
01:26:38,916 --> 01:26:41,625
Quero um espetinho grande
de frango frito e lula.
1191
01:26:42,208 --> 01:26:43,291
Não quero apimentado.
1192
01:26:43,375 --> 01:26:44,875
NÓS CONVERSAMOS E RIMOS
1193
01:26:44,958 --> 01:26:46,458
ENQUANTO CAMINHÁVAMOS
1194
01:26:48,375 --> 01:26:51,833
Aonde o sol vai à noite?
1195
01:26:51,916 --> 01:26:53,708
Para os EUA.
1196
01:26:53,791 --> 01:26:54,875
Entendi.
1197
01:26:54,958 --> 01:26:58,375
Então a lua também mora nos EUA?
1198
01:26:58,458 --> 01:26:59,958
Mora.
1199
01:27:00,041 --> 01:27:03,791
Eles fazem uma longa viagem, então.
1200
01:27:03,875 --> 01:27:05,625
Deve ser muito difícil para eles.
1201
01:27:05,708 --> 01:27:08,625
Por isso devemos ser gratos diariamente!
1202
01:27:19,750 --> 01:27:21,166
Seu machucado melhorou?
1203
01:27:24,541 --> 01:27:25,875
Você está livre hoje à noite?
1204
01:27:26,458 --> 01:27:27,375
Não.
1205
01:27:28,000 --> 01:27:29,541
Hoje é véspera de Ano-Novo.
1206
01:27:31,125 --> 01:27:32,583
Você está livre amanhã à noite?
1207
01:27:42,375 --> 01:27:44,666
NÃO DEVE SER ETERNO ENQUANTO DURE?
1208
01:27:44,750 --> 01:27:46,416
ENTÃO…
1209
01:27:46,500 --> 01:27:49,916
NÃO DEVEMOS COMEÇAR
A NAMORAR AGORA?
1210
01:28:07,958 --> 01:28:09,083
Tome.
1211
01:28:14,125 --> 01:28:15,166
Tome.
1212
01:28:17,125 --> 01:28:18,625
Posso fazer isso sozinha.
1213
01:28:19,250 --> 01:28:20,333
Certo.
1214
01:28:21,750 --> 01:28:23,500
Pensei que não gostasse de pimenta.
1215
01:28:25,458 --> 01:28:26,916
Não é verdade.
1216
01:28:27,500 --> 01:28:29,333
Adoro comida apimentada.
1217
01:28:30,250 --> 01:28:31,416
Prometi a uma pessoa
1218
01:28:31,500 --> 01:28:33,291
que vou viver mais tempo do que ela.
1219
01:28:33,375 --> 01:28:36,000
Então só como comida saudável.
1220
01:28:37,500 --> 01:28:39,083
Mentira.
1221
01:28:39,166 --> 01:28:41,458
Após comer comida saudável,
é melhor você não…
1222
01:28:41,541 --> 01:28:42,916
-Ei.
-Ei.
1223
01:28:47,666 --> 01:28:48,541
Não.
1224
01:28:48,625 --> 01:28:50,000
Coma este.
1225
01:28:50,083 --> 01:28:52,333
Você não acabou de dizer
que comida saudável não…
1226
01:28:52,416 --> 01:28:53,333
-Ei.
-Ei.
1227
01:29:05,875 --> 01:29:06,833
EDWARD
1228
01:29:06,916 --> 01:29:08,833
NÃO SE ESQUEÇA DA REUNIÃO ÀS 9H.
1229
01:29:08,916 --> 01:29:11,250
VOCÊ PERDERÁ A CHANCE
SE PENSAR DEMAIS,
1230
01:29:11,333 --> 01:29:14,041
O SUCESSO VEM PARA QUEM FAZ!
1231
01:29:20,666 --> 01:29:23,166
EXCLUIR AMOR PERFEITO?
1232
01:29:27,458 --> 01:29:29,375
EXCLUIR AMOR PERFEITO?
1233
01:29:29,458 --> 01:29:30,458
CONFIRMAR
1234
01:29:45,666 --> 01:29:46,500
VAQUINHA VIRTUAL
1235
01:29:46,583 --> 01:29:48,541
PARA A ESTREIA DO 2º FILME
DO NAN CHIH-YANG
1236
01:29:48,625 --> 01:29:49,750
VOCÊ DOOU DOIS MILHÕES.
1237
01:29:49,833 --> 01:29:52,000
EU NÃO ESPERAVA QUE ALGUÉM
DOASSE DOIS MILHÕES.
1238
01:29:52,083 --> 01:29:53,916
VOCÊ ESTÁ BÊBADA
OU APERTOU SEM QUERER?
1239
01:29:54,000 --> 01:29:55,583
SAIBA QUE NÃO FAÇO DEVOLUÇÕES.
1240
01:29:55,666 --> 01:29:57,333
Ele disse que quer lámen.
1241
01:29:57,416 --> 01:29:58,750
Eu sei.
1242
01:29:59,708 --> 01:30:02,250
Mas o colega dele disse
que ele começou a briga.
1243
01:30:02,750 --> 01:30:03,666
Você…
1244
01:30:05,791 --> 01:30:07,125
O professor que me disse.
1245
01:30:07,208 --> 01:30:08,666
Devíamos sair a qualquer hora.
1246
01:30:08,750 --> 01:30:09,708
-Lindo.
-Oi, pessoal.
1247
01:30:09,791 --> 01:30:11,916
Me deixem apresentar nosso novo colega.
1248
01:30:15,000 --> 01:30:15,958
Olá, pessoal.
1249
01:30:16,041 --> 01:30:17,791
Me mudei para Tóquio quando criança,
1250
01:30:17,875 --> 01:30:20,125
por isso meu chinês não é tão bom.
1251
01:30:24,166 --> 01:30:25,166
Meu nome é Edward.
1252
01:30:26,541 --> 01:30:27,541
Edward.
1253
01:30:27,625 --> 01:30:29,208
Bem-vindo.
1254
01:30:30,333 --> 01:30:31,583
CALMA, NÃO ACABOU!
1255
01:30:31,666 --> 01:30:33,083
BASEADO NO ARTIGO DE LIN WAN-YU
1256
01:30:54,166 --> 01:30:55,250
NANREN PERGUNTA
1257
01:30:55,333 --> 01:30:57,208
Se desperdiçou os últimos cinco anos,
1258
01:30:57,291 --> 01:30:59,541
então faça valer os próximos cinco.
1259
01:31:01,041 --> 01:31:02,375
Muito bom.
1260
01:31:02,458 --> 01:31:03,791
No caminho,
1261
01:31:03,875 --> 01:31:06,125
continuaremos amando e cometendo erros.
1262
01:31:06,791 --> 01:31:08,458
Qual é o sentido da vida sem o amor?
1263
01:31:08,541 --> 01:31:10,750
DE QUE VALE ESTAR VIVO SEM AMOR?
1264
01:31:10,833 --> 01:31:12,958
Para continuar amando,
viverei intensamente.
1265
01:31:16,000 --> 01:31:17,458
Quanto a você,
1266
01:31:19,875 --> 01:31:21,416
pare de se meter na minha vida.
1267
01:31:21,958 --> 01:31:24,333
Viva do jeito que quiser
1268
01:31:24,416 --> 01:31:25,625
e ame intensamente.
1269
01:31:25,708 --> 01:31:29,416
MERGULHE DE CABEÇA NO AMOR!
1270
01:35:41,500 --> 01:35:46,500
Legendas: Guilherme Baptista