1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,916 --> 00:00:13,333 Como você está? 4 00:00:15,166 --> 00:00:16,291 Estou bem. 5 00:00:18,000 --> 00:00:19,166 Escute… 6 00:00:19,250 --> 00:00:21,125 você irá ao meu funeral? 7 00:00:23,708 --> 00:00:24,625 Seu o quê? 8 00:00:24,708 --> 00:00:25,833 Meu funeral. 9 00:00:25,916 --> 00:00:27,208 O que mais seria? 10 00:00:28,000 --> 00:00:29,250 O que está acontecendo? 11 00:00:33,833 --> 00:00:35,791 Preciso perguntar ao meu marido. 12 00:00:37,208 --> 00:00:38,458 O Sr. Nan Chih-yang 13 00:00:38,541 --> 00:00:40,166 faleceu. 14 00:00:40,250 --> 00:00:41,708 Você irá ao… 15 00:00:44,791 --> 00:00:46,375 Tudo bem. 16 00:00:48,166 --> 00:00:49,208 E se 17 00:00:50,208 --> 00:00:51,250 eu for? 18 00:00:53,500 --> 00:00:54,625 Por quê? 19 00:00:54,708 --> 00:00:55,833 Você vai morrer. 20 00:00:55,916 --> 00:00:57,416 Você é tão patético! 21 00:00:57,500 --> 00:00:59,250 Quem não segue em frente é patético. 22 00:00:59,333 --> 00:01:01,708 Não chore tanto por mim. 23 00:01:01,791 --> 00:01:03,416 Tudo bem. 24 00:01:03,500 --> 00:01:04,375 Boa noite. 25 00:01:04,458 --> 00:01:06,791 Ei, você não pediu meu endereço. 26 00:01:06,875 --> 00:01:08,500 Como me enviará o obituário? 27 00:01:09,750 --> 00:01:11,583 Não estou morrendo ainda. 28 00:01:13,083 --> 00:01:14,375 Posso levar meu namorado? 29 00:01:14,458 --> 00:01:16,041 Droga! 30 00:01:16,125 --> 00:01:18,833 -Não vai me agradecer? -Pelo quê? 31 00:01:18,916 --> 00:01:21,625 Será que estaria tão feliz se não tivesse terminado contigo? 32 00:01:29,791 --> 00:01:33,625 O AMOR QUE PERDI 33 00:01:33,708 --> 00:01:37,583 O AMOR QUE NUNCA PERDI 34 00:02:11,458 --> 00:02:13,500 NAN CHIH-YANG 35 00:02:13,583 --> 00:02:14,958 ESTÁ ON-LINE! 36 00:02:15,041 --> 00:02:17,333 #GRAVANDO COMERCIAIS PRA PAGAR MEU FILME 37 00:02:17,416 --> 00:02:23,583 ELA VEM AO SEU FUNERAL? 38 00:02:41,416 --> 00:02:42,375 Alô? 39 00:02:42,458 --> 00:02:43,833 Alô, Chin-chin. 40 00:02:43,916 --> 00:02:46,791 O entregador de ontem está aqui de novo. 41 00:02:49,083 --> 00:02:50,875 Eu não disse que não receberia? 42 00:02:50,958 --> 00:02:53,000 Não tem endereço de devolução. 43 00:02:53,083 --> 00:02:55,083 Já ligamos para o remetente, 44 00:02:55,166 --> 00:02:57,500 o Sr. Nan Chih-yang. 45 00:02:57,583 --> 00:02:59,083 Mas parece que ele está doente, 46 00:02:59,166 --> 00:03:00,583 e vai morrer em breve. 47 00:03:02,791 --> 00:03:04,000 Tenho uma gravação aqui. 48 00:03:08,125 --> 00:03:11,291 É algo dos mortos, que o falecido deixou para trás. 49 00:03:11,375 --> 00:03:13,208 Entende a importância disso, não é? 50 00:03:13,291 --> 00:03:14,375 Agradeço muito. 51 00:03:14,458 --> 00:03:15,375 Obrigado. 52 00:03:16,416 --> 00:03:18,125 Sei que será difícil lidar com ela. 53 00:03:18,208 --> 00:03:19,708 Toda gentileza será recompensada. 54 00:03:20,291 --> 00:03:21,583 Sr. Kuo, 55 00:03:21,666 --> 00:03:23,000 é difícil ser gentil. 56 00:03:23,083 --> 00:03:25,250 Não pretendo ser uma pessoa gentil. 57 00:03:25,333 --> 00:03:27,875 Envolve sentimentos e alguém que se recusa a receber. 58 00:03:27,958 --> 00:03:29,125 Está me complicando. 59 00:03:29,208 --> 00:03:30,375 Não é justo comigo. 60 00:03:30,458 --> 00:03:31,958 Só quero fazer o meu trabalho. 61 00:03:32,041 --> 00:03:34,250 -Por que tem que ser tão difícil? -O que tem aí? 62 00:03:41,041 --> 00:03:42,083 Ela é assustadora. 63 00:03:43,458 --> 00:03:45,208 Posso te adicionar no LINE? 64 00:03:48,750 --> 00:03:49,833 EXPRESSO VELOZ 65 00:03:52,125 --> 00:03:53,958 Anda decepcionada com o amor? 66 00:03:56,666 --> 00:03:58,416 Se existisse um amor 67 00:03:59,291 --> 00:04:00,916 que permanecesse o mesmo 68 00:04:01,833 --> 00:04:04,333 e sempre estivesse ao seu lado 69 00:04:04,416 --> 00:04:05,583 para te escutar… 70 00:04:05,666 --> 00:04:07,708 LLOYD: NÃO SE ESQUEÇA DA REUNIÃO ÀS 10H. 71 00:04:07,791 --> 00:04:09,416 EU: VOU APRESENTAR! ESTOU NERVOSA! 72 00:04:09,500 --> 00:04:12,541 LLOYD: NÃO SE PREOCUPE, SEMPRE ESTAREI AO SEU LADO. 73 00:04:13,625 --> 00:04:15,500 Estaria disposta a dar outra chance? 74 00:04:17,458 --> 00:04:19,875 Depois de fazer um simples teste psicológico, 75 00:04:21,291 --> 00:04:23,083 você poderá me encontrar. 76 00:04:25,708 --> 00:04:27,250 E nunca mais ficará sozinha. 77 00:04:28,375 --> 00:04:29,583 Amor Perfeito, 78 00:04:29,666 --> 00:04:31,291 um jogo on-line. 79 00:04:31,375 --> 00:04:32,666 Em breve. 80 00:04:32,750 --> 00:04:35,958 É o que o cliente quer em colaboração com a Phosphenes. 81 00:04:36,041 --> 00:04:38,958 Eles querem tocar o coração das pessoas com 1.200 frases de amor. 82 00:04:39,041 --> 00:04:41,166 E através de nossa análise dos leitores, 83 00:04:41,250 --> 00:04:42,916 -eles querem que criemos… -Claro. 84 00:04:43,000 --> 00:04:45,208 …o teste de personalidade para iniciar o jogo. 85 00:04:45,291 --> 00:04:46,791 O que acham? 86 00:04:46,875 --> 00:04:49,875 -Não vai dar tempo de terminar. -É um pouco apressado. 87 00:04:49,958 --> 00:04:52,375 Lutei por mais prazo, mas não consegui nada. 88 00:04:52,458 --> 00:04:53,875 Mas não estou preocupada, 89 00:04:54,458 --> 00:04:57,958 já que a equipe da Phosphenes é a melhor! 90 00:04:58,041 --> 00:04:59,375 Não é? 91 00:04:59,458 --> 00:05:02,125 Senhor, todos estão trabalhando duro. 92 00:05:02,208 --> 00:05:05,750 Pode aumentar um pouco o nosso bônus anual? 93 00:05:06,750 --> 00:05:08,833 Por mim tudo bem. Só depende do esforço deles. 94 00:05:08,916 --> 00:05:10,208 Ouviram isso? 95 00:05:10,291 --> 00:05:11,916 Então vamos dar o nosso melhor. 96 00:05:12,000 --> 00:05:13,000 Vamos conseguir! 97 00:05:13,083 --> 00:05:14,416 O que acha, Cheng? 98 00:05:14,500 --> 00:05:15,833 Enfim, vamos testar primeiro. 99 00:05:15,916 --> 00:05:18,208 Precisaremos de dois ou cinco dias. 100 00:05:18,291 --> 00:05:20,791 -Depende do Time de Dados. -Vamos fazer em dois dias. 101 00:05:20,875 --> 00:05:22,500 Vocês conseguem! 102 00:05:22,583 --> 00:05:23,583 Setor Editorial? 103 00:05:23,666 --> 00:05:26,958 Daremos qualquer informação que o Setor de Planejamento precisar. 104 00:05:28,791 --> 00:05:32,041 -Jenny. -Jenny. 105 00:05:32,125 --> 00:05:34,083 Meu ocupado Time de Dados. 106 00:05:35,416 --> 00:05:39,041 Isso significa que precisamos de testes com muitos cliques e compartilhamentos, 107 00:05:39,125 --> 00:05:41,458 usem palavras-chave para encontrar testes de amor, 108 00:05:41,541 --> 00:05:44,625 calculem a precisão, filtrem as perguntas finais, 109 00:05:44,708 --> 00:05:46,375 providenciem 120 tipos de lógicas 110 00:05:46,458 --> 00:05:48,625 para o Setor Técnico criar o sistema de testes. 111 00:05:48,708 --> 00:05:51,666 Entrevistar os leitores, analisar os dados, providenciar soluções, 112 00:05:51,750 --> 00:05:53,125 analisar os dados de novo… 113 00:05:53,208 --> 00:05:56,541 Parece que nosso bônus anual vai depender do Time de Dados. 114 00:05:56,625 --> 00:05:57,666 É impossível. 115 00:05:58,583 --> 00:06:02,166 -Temos muitos projetos para concluir. -Vamos lá. Não é tão complicado! 116 00:06:02,250 --> 00:06:04,250 É só um jogo psicológico. 117 00:06:04,833 --> 00:06:07,541 Todos sabem que testes de personalidade são falsos. 118 00:06:07,625 --> 00:06:10,291 É só criar algo interessante e chique, e pronto, perfeito. 119 00:06:10,375 --> 00:06:13,875 -Não quer uma solução personalizada? -O ponto central é o sentimento. 120 00:06:13,958 --> 00:06:16,166 Faça os jogadores sentirem. 121 00:06:16,250 --> 00:06:18,416 Estamos enganando nossos clientes e usuários. 122 00:06:22,583 --> 00:06:25,416 Se o Setor de Vendas nos der mais… 123 00:06:25,500 --> 00:06:28,416 Está querendo dizer que leva uma vida honesta todos os dias? 124 00:06:32,458 --> 00:06:34,333 Você tem muita sorte. 125 00:06:35,333 --> 00:06:37,875 Minto tanto para bater as metas da empresa 126 00:06:37,958 --> 00:06:40,375 que eu sentaria direto no colo do capeta. 127 00:06:44,916 --> 00:06:46,750 Então eu faço em um dia. 128 00:06:48,833 --> 00:06:50,208 Por nós não tem problema. 129 00:06:54,583 --> 00:06:56,500 "Você perderá a chance se pensar demais, 130 00:06:56,583 --> 00:06:58,583 o sucesso vem para quem faz!" 131 00:07:00,791 --> 00:07:02,583 O Lloyd me disse isso. 132 00:07:04,208 --> 00:07:07,166 Não pode simplesmente fazer seu trabalho? 133 00:07:07,833 --> 00:07:10,375 Acha que vão ter medo de você só porque franziu a testa? 134 00:07:12,875 --> 00:07:14,666 Olhe para ela. 135 00:07:14,750 --> 00:07:17,375 De acordo com o ditado "o sucesso vem para quem faz", 136 00:07:17,458 --> 00:07:19,875 ela já garantiu o dela. 137 00:07:20,875 --> 00:07:21,916 Entendeu? 138 00:07:34,083 --> 00:07:36,000 Hoje é "compre um, leve dois". 139 00:07:38,083 --> 00:07:39,708 Sei que você gosta de café preto. 140 00:07:39,791 --> 00:07:41,541 Você criou todas as palavras-chave? 141 00:07:43,750 --> 00:07:45,708 "Fofo, relação, amor, casamento, 142 00:07:45,791 --> 00:07:47,166 alma gêmea, cônjuge e xodó." 143 00:07:47,250 --> 00:07:48,541 Pronto. 144 00:07:48,625 --> 00:07:51,000 Que tal "solteira, solitária e não pode se casar"? 145 00:07:51,083 --> 00:07:52,458 Não tem mais a ver com amor? 146 00:07:54,500 --> 00:07:56,166 Farei isso agora. 147 00:07:57,916 --> 00:07:58,791 FRASES FAMOSAS 148 00:08:08,916 --> 00:08:15,708 FRASES FAMOSAS 149 00:08:15,791 --> 00:08:19,500 "FLORES SECAM, PÁSSAROS VOAM, E DIAMANTES VÃO POR ÁGUA ABAIXO." 150 00:08:19,583 --> 00:08:21,500 POR QUE O AMOR TEM QUE DURAR PARA SEMPRE? 151 00:08:21,583 --> 00:08:23,625 LINK PARA O CANAL DO CHIH-YANG 152 00:08:25,083 --> 00:08:27,291 NANREN PERGUNTA 153 00:08:27,375 --> 00:08:28,791 Casei no primeiro namoro. 154 00:08:28,875 --> 00:08:30,500 -Que inocente! -Aí, eu envelheci. 155 00:08:30,583 --> 00:08:31,416 Não vale a pena. 156 00:08:32,000 --> 00:08:32,875 Não muito. 157 00:08:32,958 --> 00:08:33,916 Só 20 términos. 158 00:08:34,000 --> 00:08:38,166 QUANTAS VEZES JÁ TERMINOU? 159 00:08:38,250 --> 00:08:39,833 Três, quatro, cinco… 160 00:08:39,916 --> 00:08:41,208 acho que seis vezes. 161 00:08:41,291 --> 00:08:42,291 Cinco ou seis vezes? 162 00:08:43,208 --> 00:08:45,125 CASAMENTO É PRA SEMPRE 163 00:08:45,208 --> 00:08:48,333 CASAMENTO PRA SEMPRE É UMA BENÇÃO 164 00:08:48,416 --> 00:08:51,416 MUITOS TÉRMINOS 165 00:08:51,500 --> 00:08:54,916 TERMINAR BASTANTE É NECESSÁRIO 166 00:08:55,875 --> 00:08:56,875 O que é melhor: 167 00:08:56,958 --> 00:08:59,250 terminar pessoalmente ou com um presente? 168 00:08:59,333 --> 00:09:00,458 Que tipo de presente? 169 00:09:05,291 --> 00:09:06,375 Isso é 99,9% ouro? 170 00:09:06,458 --> 00:09:08,083 AS FLORES SECAM, 171 00:09:08,166 --> 00:09:09,416 OS PÁSSAROS VOAM 172 00:09:09,500 --> 00:09:11,250 E OS DIAMANTES 173 00:09:11,333 --> 00:09:15,500 VÃO POR ÁGUA ABAIXO 174 00:09:16,375 --> 00:09:19,375 CHEN JI ACESSÓRIOS EM OURO 175 00:09:19,458 --> 00:09:20,875 50 ANOS DE EXPERIÊNCIA EM JOIAS 176 00:09:20,958 --> 00:09:22,625 TEMOS OURO PURO QUE RESISTE AO FOGO 177 00:09:22,708 --> 00:09:24,791 Não há fim se não houver começo. 178 00:09:26,166 --> 00:09:28,166 A Chen Ji Acessórios em Ouro deseja a você 179 00:09:28,250 --> 00:09:30,000 um feliz término. 180 00:09:30,500 --> 00:09:32,000 Dicas para um término perfeito. 181 00:09:32,083 --> 00:09:33,916 Escolha um dia bonito, menos deprimente. 182 00:09:34,000 --> 00:09:35,458 Faça em público e esteja sóbrio. 183 00:09:35,541 --> 00:09:36,458 Tem que ser de dia 184 00:09:36,541 --> 00:09:38,875 para evitar sexo por carência e uma reconciliação. 185 00:09:38,958 --> 00:09:41,375 JÁ ACABARAM? 186 00:09:45,791 --> 00:09:47,458 JÁ ACABARAM? 187 00:09:49,333 --> 00:09:51,708 AFF 188 00:09:51,791 --> 00:09:52,708 ESTOU MORTO DE FOME! 189 00:10:06,583 --> 00:10:09,000 É CULPA DO SEU TIME DE VENDAS! 190 00:10:16,166 --> 00:10:20,583 KEN, VÁ CONVERSAR COM A CHIN-CHIN! 191 00:10:20,666 --> 00:10:22,583 DE NOVO? 192 00:10:25,750 --> 00:10:27,041 DE NOVO 193 00:10:29,375 --> 00:10:31,666 RÁPIDO! 194 00:11:11,833 --> 00:11:14,416 Chin-chin, já inseri meus dados na nuvem. 195 00:11:17,250 --> 00:11:19,833 E já são 20h. 196 00:11:19,916 --> 00:11:21,125 Eu… 197 00:11:21,208 --> 00:11:23,458 -Na semana passada, reservei… -A partir de amanhã, 198 00:11:23,541 --> 00:11:25,041 ninguém vai embora antes de mim. 199 00:11:28,041 --> 00:11:29,125 Obrigado, Chin-chin. 200 00:11:30,583 --> 00:11:32,625 -A propósito, quer… -Suma da minha frente. 201 00:11:32,708 --> 00:11:33,583 Pode deixar. 202 00:11:37,708 --> 00:11:38,666 Então… 203 00:11:38,750 --> 00:11:39,791 estou indo embora. 204 00:11:41,125 --> 00:11:42,416 Indo embora, Chin-chin. 205 00:11:43,375 --> 00:11:45,291 -Apague as luzes. -Tudo bem. 206 00:11:45,916 --> 00:11:47,458 Não se esqueça de jantar. 207 00:11:53,500 --> 00:11:55,916 -Corra. -Rápido! 208 00:11:56,000 --> 00:11:57,875 -Corra… -Corra! Mais rápido! Já terminei… 209 00:11:58,375 --> 00:12:00,000 O semáforo está vermelho! 210 00:12:00,083 --> 00:12:01,958 Espere por mim! Ei! 211 00:12:03,625 --> 00:12:04,750 E depois? 212 00:12:04,833 --> 00:12:06,833 Depois ela entrou no carro do gerente. 213 00:12:06,916 --> 00:12:09,583 -O número discado está ocupado. -Espere eu terminar antes. 214 00:12:09,666 --> 00:12:11,208 Você faz muito xixi! 215 00:12:11,291 --> 00:12:12,541 A cerveja Ken é taiwanesa? 216 00:12:12,625 --> 00:12:14,875 Cerveja é cerveja, não importa a nacionalidade. 217 00:12:15,416 --> 00:12:17,958 Por isso você continua solteiro. 218 00:12:18,041 --> 00:12:19,375 Está bebendo destilado? 219 00:12:19,458 --> 00:12:20,833 Não quero barriga de cerveja. 220 00:12:21,500 --> 00:12:22,833 A outra 7-Eleven fica longe? 221 00:12:22,916 --> 00:12:24,416 Uns cinco minutos. Devolva isso. 222 00:12:24,500 --> 00:12:27,458 -É uma baita caminhada! -Quem quer perder peso? 223 00:12:27,541 --> 00:12:28,708 -Kitty Huang! -Por favor. 224 00:12:28,791 --> 00:12:29,875 Você está trapaceando. 225 00:12:30,416 --> 00:12:31,625 Está tomando refrigerante. 226 00:12:32,166 --> 00:12:34,958 Minha nossa, a Oli arruma confusão por qualquer motivo. 227 00:12:35,041 --> 00:12:36,958 Kitty, a noite é uma criança! 228 00:12:37,041 --> 00:12:39,666 -Que incrível! Também quero. -Vou experimentar. 229 00:12:39,750 --> 00:12:40,833 Que tal? 230 00:12:40,916 --> 00:12:42,166 Pague. 231 00:12:42,250 --> 00:12:44,125 -Quem paga dessa vez? -Nada mal, né? 232 00:12:44,208 --> 00:12:45,666 Aqui. 233 00:12:46,625 --> 00:12:48,416 Ei, Oli, cadê minha bebida? 234 00:12:48,500 --> 00:12:49,833 -Aqui. -Me dê. 235 00:12:49,916 --> 00:12:51,041 Espere por mim. 236 00:12:51,875 --> 00:12:53,958 Próxima rodada. Ei! 237 00:12:54,958 --> 00:12:58,333 -Partiu 7-Eleven. -Você vai pagar. 238 00:13:01,666 --> 00:13:03,333 -Obrigado pela preferência. -Oli? 239 00:13:12,583 --> 00:13:13,708 Desculpe. 240 00:13:13,791 --> 00:13:15,000 Espere aí. 241 00:13:20,625 --> 00:13:21,958 Me dê seu telefone. 242 00:13:28,833 --> 00:13:30,250 E se eu tiver me machucado? 243 00:13:42,208 --> 00:13:45,333 MEU NOME É EDWARD, 244 00:13:45,416 --> 00:13:49,041 TENHO ESPERADO POR VOCÊ 245 00:13:57,625 --> 00:14:00,916 EDWARD: LEMBRE DA FISIOTERAPIA HUA-ZSE ÀS 21H. 246 00:14:06,375 --> 00:14:07,541 EDWARD: NÃO CANCELE. 247 00:14:07,625 --> 00:14:09,541 NADA É MAIS IMPORTANTE DO QUE SUA SAÚDE. 248 00:14:09,625 --> 00:14:12,750 Alô, tenho fisioterapia no pulso hoje. 249 00:14:14,083 --> 00:14:15,708 Isso, Kuo Chin-chin. 250 00:14:16,416 --> 00:14:17,833 Quero cancelar. 251 00:14:17,916 --> 00:14:19,458 Obrigada. 252 00:14:36,458 --> 00:14:38,541 EXPRESSO VELOZ, REJEITADO 253 00:14:53,000 --> 00:14:55,000 A SENHA É MEU ANIVERSÁRIO NO CALENDÁRIO LUNAR 254 00:14:57,916 --> 00:14:59,125 PARA A KUO CHIN-CHIN 255 00:14:59,208 --> 00:15:00,958 É algo dos mortos, 256 00:15:05,041 --> 00:15:07,333 que o falecido deixou para trás. 257 00:15:07,916 --> 00:15:09,791 Você entende a importância disso, certo? 258 00:15:09,875 --> 00:15:11,000 PARA MIM 259 00:15:15,833 --> 00:15:18,333 FOFOQUEIROS SEM PLATEIA 260 00:15:18,416 --> 00:15:20,291 PARTE 3 261 00:15:20,375 --> 00:15:22,125 DE REPENTE, CENA 7: O TELEFONE 262 00:15:27,125 --> 00:15:29,250 Um menininho está perdido no supermercado. 263 00:15:30,250 --> 00:15:31,458 Ele está em pânico. 264 00:15:32,250 --> 00:15:33,541 Mas, felizmente, 265 00:15:33,625 --> 00:15:35,916 ele tem uma moeda no bolso. 266 00:15:38,083 --> 00:15:40,708 Então ele começou a procurar um orelhão. 267 00:15:41,291 --> 00:15:42,583 Ele procura por um tempo. 268 00:15:43,291 --> 00:15:44,375 E, finalmente, 269 00:15:44,916 --> 00:15:46,166 encontra um. 270 00:15:47,083 --> 00:15:48,375 Ele fica na ponta dos pés 271 00:15:48,458 --> 00:15:51,750 e disca o número 5816242. 272 00:15:52,250 --> 00:15:54,458 Antigamente, os telefones tinham só sete dígitos. 273 00:15:56,291 --> 00:15:58,250 Não importa quantas vezes ele disque, 274 00:15:58,333 --> 00:16:01,416 pois esse número não existe. 275 00:16:01,500 --> 00:16:02,916 Ele está entrando em pânico. 276 00:16:05,208 --> 00:16:07,500 Mas continuar ligando é a única opção. 277 00:16:11,208 --> 00:16:12,166 Parece… 278 00:16:12,791 --> 00:16:16,750 que ele confundiu o número da mãe, 581, com o da avó, 6242. 279 00:16:17,333 --> 00:16:18,916 Vamos fazer um flashback aqui. 280 00:16:20,666 --> 00:16:23,000 Como o pai dele faleceu quando ele tinha dois anos… 281 00:16:43,083 --> 00:16:44,000 Que jogo? 282 00:16:44,083 --> 00:16:47,958 Sempre que veem uma loja de conveniência, entram para beber. 283 00:16:48,041 --> 00:16:49,708 Então qual é a graça nisso? 284 00:16:49,791 --> 00:16:52,250 É mais fácil de se apaixonar quando você está bêbado. 285 00:16:55,208 --> 00:16:56,708 Achei divertido. 286 00:16:57,291 --> 00:16:58,625 Até parece. 287 00:17:09,625 --> 00:17:10,625 Alô? 288 00:17:13,666 --> 00:17:15,541 Oi, uma garota esbarrou em mim. 289 00:17:15,625 --> 00:17:17,916 Ela pediu para te ligar sobre as despesas médicas. 290 00:17:19,208 --> 00:17:21,791 A Kitty Huang. Se fizer isso de novo, eu te bloqueio. 291 00:17:27,250 --> 00:17:29,041 Isso é ainda mais divertido! 292 00:17:30,166 --> 00:17:31,250 Obrigado. 293 00:17:32,250 --> 00:17:33,333 Você fugiu de casa? 294 00:17:37,041 --> 00:17:38,625 Estou recomeçando. 295 00:17:49,875 --> 00:17:51,541 Vamos fazer um flashback aqui. 296 00:17:53,541 --> 00:17:55,916 Como o pai dele faleceu quando ele tinha dois anos, 297 00:17:56,666 --> 00:17:58,583 ele morava com a avó paterna. 298 00:17:58,666 --> 00:18:03,250 Quando a mãe ia visitá-lo, pedia que gravasse o número da casa dela. 299 00:18:03,333 --> 00:18:04,583 Começa com 581. 300 00:18:04,666 --> 00:18:06,375 Falou para ele ligar caso precisasse. 301 00:18:07,750 --> 00:18:10,125 Mas, aos cinco anos, a avó dele faleceu. 302 00:18:10,208 --> 00:18:12,125 Então ele voltou a morar com a mãe. 303 00:18:12,208 --> 00:18:16,083 Quando o tio foi visitá-lo, pediu que gravasse o número da casa da avó, 304 00:18:16,166 --> 00:18:17,500 que termina com 6242. 305 00:18:18,208 --> 00:18:19,958 Falou para ele ligar caso precisasse. 306 00:18:22,458 --> 00:18:25,500 O menino de cinco anos não lembrava 307 00:18:26,833 --> 00:18:30,125 os telefones mais importantes da sua vida, então não conseguia ligar. 308 00:18:32,500 --> 00:18:36,208 DE REPENTE, CENA 7: O TELEFONE 309 00:18:36,291 --> 00:18:38,708 HOTEL INTOUCH 310 00:18:53,208 --> 00:18:54,708 Você disse que estava morrendo. 311 00:18:57,333 --> 00:18:59,083 Pode não ser nada, 312 00:18:59,916 --> 00:19:01,416 só o exame de fezes deu positivo. 313 00:19:01,500 --> 00:19:02,875 Então por precaução, 314 00:19:04,000 --> 00:19:05,708 vou extrair e examinar. 315 00:19:07,833 --> 00:19:08,875 Quando? 316 00:19:10,041 --> 00:19:11,458 Amanhã de manhã. 317 00:19:13,041 --> 00:19:14,041 Não se preocupe. 318 00:19:14,125 --> 00:19:15,500 Vaso ruim não quebra. 319 00:19:17,166 --> 00:19:18,125 Droga! 320 00:19:18,208 --> 00:19:19,583 Que fofa! 321 00:19:25,166 --> 00:19:26,458 Onde está a Pei-chia? 322 00:19:26,541 --> 00:19:27,625 Nós terminamos. 323 00:19:28,416 --> 00:19:29,625 Não me surpreende. 324 00:19:29,708 --> 00:19:31,833 Seria a mesma coisa se você tivesse uma filha. 325 00:19:31,916 --> 00:19:34,000 Tantas namoradas e você continua sozinho. 326 00:19:37,708 --> 00:19:39,041 Que tocante! 327 00:19:39,833 --> 00:19:41,333 Então você veio me ver? 328 00:19:41,416 --> 00:19:43,041 Para te menosprezar. 329 00:19:43,125 --> 00:19:45,791 Que tal eu ficar na sua casa alguns dias após receber alta, 330 00:19:45,875 --> 00:19:47,750 para você me ver o quanto quiser? 331 00:19:47,833 --> 00:19:49,666 -Não sou sua mãe. -Ei! 332 00:19:51,291 --> 00:19:53,083 Pode fazer o que quiser comigo. 333 00:19:53,166 --> 00:19:54,375 Mas minha mãe acha 334 00:19:54,458 --> 00:19:56,416 que estou em Tainan gravando um filme. 335 00:19:58,083 --> 00:19:59,500 Não é da minha conta. 336 00:20:06,833 --> 00:20:08,208 Sinto muito. 337 00:20:17,083 --> 00:20:18,250 Obrigado. 338 00:20:19,083 --> 00:20:20,791 Já fiz tudo o que pude. 339 00:20:21,416 --> 00:20:22,666 Se vira. 340 00:20:23,958 --> 00:20:25,166 Ei, você assistiu, certo? 341 00:20:25,250 --> 00:20:27,000 Não perca tempo com bobagens. 342 00:20:27,083 --> 00:20:28,750 Ei, Kuo Chin-chin! 343 00:20:29,791 --> 00:20:31,458 Pode me desbloquear? 344 00:20:34,875 --> 00:20:36,333 Acha que sou idiota? 345 00:20:36,416 --> 00:20:37,375 DESBLOQUEAR CHIH-YANG 346 00:20:37,458 --> 00:20:39,541 TEM CERTEZA DE QUE QUER DESBLOQUEAR CHIH-YANG? 347 00:20:39,625 --> 00:20:42,875 AVISO, VOCÊ PODERÁ BLOQUEAR CHIH-YANG NOVAMENTE APÓS 48 HORAS. 348 00:20:42,958 --> 00:20:44,708 DESBLOQUEAR 349 00:20:44,791 --> 00:20:51,250 CHAO SHU-WEI: DESBLOQUEADO 350 00:21:00,750 --> 00:21:03,458 O vencedor é o 68! 351 00:21:03,541 --> 00:21:05,458 Parabéns! 352 00:21:05,541 --> 00:21:07,208 FESTA ANUAL 353 00:21:07,291 --> 00:21:11,500 Sou do Time Infra de Desenvolvimento de Dados e Informações, 354 00:21:11,583 --> 00:21:12,791 Chao Shu-wei. 355 00:21:12,875 --> 00:21:14,625 -Time Infra! -Time Infra! 356 00:21:14,708 --> 00:21:16,625 -Time Infra! -É a primeira vez que ganho 357 00:21:16,708 --> 00:21:19,291 -após três anos trabalhando na Next One! -Isso aí! 358 00:21:19,375 --> 00:21:21,375 Tenho uma pergunta. 359 00:21:21,458 --> 00:21:24,583 O prêmio é para duas pessoas, mas agora está solteiro. 360 00:21:24,666 --> 00:21:27,333 O senhor venderá a outra passagem? 361 00:21:27,416 --> 00:21:30,416 Ou vai chamar alguém para viajar ao exterior com você? 362 00:21:30,500 --> 00:21:32,958 -Me escolha! -Me escolha! 363 00:21:33,041 --> 00:21:34,000 Aqui! 364 00:21:34,083 --> 00:21:36,083 Kuo Chin-chin, do Time de Negócios! 365 00:21:36,166 --> 00:21:38,208 Quer ir para Tóquio comigo? 366 00:21:38,916 --> 00:21:39,791 Quem? 367 00:21:39,875 --> 00:21:40,750 Kuo Chin-chin! 368 00:21:40,833 --> 00:21:41,833 Ela está aqui? 369 00:21:41,916 --> 00:21:44,875 -Kuo Chin-chin! -Kuo Chin-chin! 370 00:21:44,958 --> 00:21:48,541 -Kuo Chin-chin! -Kuo Chin-chin! 371 00:21:48,625 --> 00:21:50,208 -Kuo Chin-chin! -Quero! 372 00:21:51,250 --> 00:21:53,041 Não posso ir ao Ano-Novo Lunar. 373 00:21:53,125 --> 00:21:54,583 Preciso ficar com minha avó. 374 00:21:54,666 --> 00:21:56,875 Que tal 1º de março? 375 00:21:56,958 --> 00:21:59,250 Não tem que fazer manutenção na rede no dia 5? 376 00:21:59,833 --> 00:22:02,291 Depois então. Que tal no dia 6? 377 00:22:02,375 --> 00:22:05,083 Preciso repetir que dia 8 é aniversário do meu pai? 378 00:22:05,958 --> 00:22:07,666 Então no dia 9! Está bem? 379 00:22:07,750 --> 00:22:10,000 Tanto faz. Pode ser no dia 9! 380 00:22:10,083 --> 00:22:11,333 Tem a minha palavra. 381 00:22:12,000 --> 00:22:12,958 Dia 9! 382 00:22:18,083 --> 00:22:20,166 São NT$ 6.500 por noite. 383 00:22:21,333 --> 00:22:23,250 É um hotel cinco estrelas. 384 00:22:23,333 --> 00:22:25,791 Ou posso mudar a reserva para camas de solteiro. 385 00:22:25,875 --> 00:22:27,583 Afinal, vamos apenas dormir. 386 00:22:27,666 --> 00:22:29,333 Vamos ficar no mesmo quarto? 387 00:22:29,416 --> 00:22:30,875 Não vou fazer nada com você. 388 00:22:31,750 --> 00:22:32,750 Nem pensar. 389 00:22:33,916 --> 00:22:35,875 Ou quer dormir comigo? 390 00:22:41,708 --> 00:22:43,500 Era brincadeira. Espere! 391 00:22:43,583 --> 00:22:46,541 Você precisa testar a bagagem pessoalmente 392 00:22:46,625 --> 00:22:48,541 para ver se é fácil de empurrar ou puxar, 393 00:22:49,125 --> 00:22:50,500 como fica quando levanta, 394 00:22:50,583 --> 00:22:52,500 a textura e o peso. 395 00:22:52,583 --> 00:22:55,166 -Vamos ver juntos amanhã. -Já tenho planos. 396 00:22:55,250 --> 00:22:57,208 -Que planos? -Planos pessoais. 397 00:22:57,291 --> 00:22:59,291 Que planos pessoais? 398 00:22:59,375 --> 00:23:01,083 Vou fazer permanente amanhã. 399 00:23:01,875 --> 00:23:03,666 Por que vai fazer isso? 400 00:23:04,625 --> 00:23:06,250 Talvez eu encontre alguém no Japão. 401 00:23:06,333 --> 00:23:08,083 Fui eu que ganhei o prêmio, 402 00:23:08,166 --> 00:23:10,166 e você vai usar para sair com outro? 403 00:23:10,750 --> 00:23:12,375 Você não fará nada comigo mesmo. 404 00:23:15,208 --> 00:23:16,583 Ficou igual a minha avó. 405 00:23:21,000 --> 00:23:23,875 E se mudarmos nossa ida para dia 11? 406 00:23:26,500 --> 00:23:27,750 Como assim? 407 00:23:27,833 --> 00:23:29,541 Vamos só adiar dois dias. 408 00:23:30,541 --> 00:23:32,000 Por que temos que adiar? 409 00:23:32,583 --> 00:23:34,500 Não consigo lugar no dia 10. 410 00:23:36,000 --> 00:23:37,750 Mas combinamos no dia 9. 411 00:23:38,500 --> 00:23:40,583 Você prometeu. 412 00:23:52,916 --> 00:23:54,291 É por causa dela, não é? 413 00:24:01,458 --> 00:24:04,500 Por que você abre mão de tudo por ela? 414 00:24:06,416 --> 00:24:07,791 Ela está sozinha em Taipei. 415 00:24:08,500 --> 00:24:10,000 Ela não tem amigos? 416 00:24:10,791 --> 00:24:12,708 De todos os namorados dela, por que você? 417 00:24:13,291 --> 00:24:16,458 Por que está sempre disposto a ser o capacho dela? 418 00:24:17,708 --> 00:24:19,500 Você ainda gosta dela, não é? 419 00:24:19,583 --> 00:24:22,041 -Não. -Esqueceu como ela te tratou? 420 00:24:22,125 --> 00:24:25,250 -Esqueceu como ela é ruim? -Não fale assim dela. 421 00:24:28,791 --> 00:24:29,666 Então não vou. 422 00:24:29,750 --> 00:24:31,458 Fala sério, Kuo Chin-chin! 423 00:24:32,041 --> 00:24:33,583 Kuo Chin-chin! 424 00:24:36,208 --> 00:24:38,125 Está bem! Dia 9 ,então! 425 00:24:44,250 --> 00:24:45,833 O que houve, Kuo Chin-chin? 426 00:24:46,708 --> 00:24:48,000 Vá embora. 427 00:24:48,083 --> 00:24:49,041 AO VIVO 428 00:24:49,125 --> 00:24:51,791 {\an8}-Vamos conversar sobre isso? -Não! 429 00:24:52,875 --> 00:24:54,500 Chorar não vai resolver nada. 430 00:24:54,583 --> 00:24:57,083 Meu problema nunca será resolvido mesmo. 431 00:25:00,083 --> 00:25:01,000 Como assim? 432 00:25:04,291 --> 00:25:06,416 Por que o mundo é tão injusto? 433 00:25:07,708 --> 00:25:09,166 Sou cinco anos mais nova, 434 00:25:09,250 --> 00:25:11,416 e todos me acham mais velha que você. 435 00:25:13,666 --> 00:25:14,708 O que mais? 436 00:25:16,416 --> 00:25:18,666 Por que Deus me odeia tanto? 437 00:25:19,541 --> 00:25:21,083 O desejo de outras pessoas 438 00:25:21,166 --> 00:25:23,041 é visto como ambição, 439 00:25:23,708 --> 00:25:26,041 já os meus são subestimados! 440 00:25:27,166 --> 00:25:28,416 Que desejos? 441 00:25:35,583 --> 00:25:37,583 Só quero ser um pouco mais clara 442 00:25:38,791 --> 00:25:40,875 e ter por volta de 1,60m de altura. 443 00:25:41,791 --> 00:25:46,291 Quero ter o permanente da Vivian Hsu! 444 00:25:47,541 --> 00:25:50,875 {\an8}Por que não diz o que te incomoda? Você nunca diz a verdade. 445 00:25:50,958 --> 00:25:52,708 Se você gosta dele, diga a ele. 446 00:25:52,791 --> 00:25:54,958 Ele não gosta de mim! 447 00:25:55,041 --> 00:25:57,375 {\an8}Se ele não gosta, por que te convidou para viajar? 448 00:25:58,833 --> 00:25:59,916 Porque sou forte! 449 00:26:00,000 --> 00:26:02,666 {\an8}Posso carregar o videogame, os bonecos de heróis, 450 00:26:02,750 --> 00:26:04,375 o remédio de estômago da avó dele, 451 00:26:04,458 --> 00:26:06,541 a maquiagem da mãe dele. 452 00:26:06,625 --> 00:26:09,333 E ele ainda gosta daquela vadia! 453 00:26:09,416 --> 00:26:10,291 Entendi. 454 00:26:10,375 --> 00:26:11,916 Agora abriu o coração. 455 00:26:12,000 --> 00:26:13,791 Essas são as queixas da Kuo Chin-chin. 456 00:26:13,875 --> 00:26:15,791 Sr. Chao, se estiver assistindo, 457 00:26:15,875 --> 00:26:17,083 por favor, comente. 458 00:26:17,166 --> 00:26:18,958 {\an8}-O que é isso? -Pra você desabafar. 459 00:26:19,041 --> 00:26:21,416 {\an8}-Você é um merda! -Ei, Kuo Chin-chin. 460 00:26:21,500 --> 00:26:22,541 Seu babaca! 461 00:26:22,625 --> 00:26:24,500 Estou ajudando. Fica tão fofa chorando! 462 00:26:24,583 --> 00:26:26,666 -Por que fez isso? -Por que estão brigando? 463 00:26:26,750 --> 00:26:27,833 -Babaca! -Veja! Quebrou! 464 00:26:27,916 --> 00:26:29,416 Consigo ouvir vocês da cozinha! 465 00:26:29,500 --> 00:26:31,916 -Estou dando dicas amorosas. -Vocês são adultos. 466 00:26:32,000 --> 00:26:33,750 -Por que você não morre, idiota? -Veja! 467 00:26:35,083 --> 00:26:37,166 Kuo Chin-chin, não aja assim. O que é isso? 468 00:26:37,250 --> 00:26:39,166 Kuo Chin-chin! O que você falou? 469 00:26:39,250 --> 00:26:41,291 -Repita! -Já deu, mãe. Fui eu. 470 00:26:41,375 --> 00:26:42,250 É culpa minha. 471 00:26:42,333 --> 00:26:44,208 -Você é surtada. -É tudo minha culpa. 472 00:26:44,291 --> 00:26:46,500 Não é minha culpa que o pai dele tenha morrido. 473 00:26:47,666 --> 00:26:49,500 Por que você sempre o defende? 474 00:26:51,833 --> 00:26:53,000 Nunca vou te perdoar. 475 00:26:58,333 --> 00:26:59,250 NAN. 476 00:26:59,333 --> 00:27:01,125 É TÃO BOM TER UMA IRMÃ! 477 00:27:01,208 --> 00:27:02,500 PS: CABELO LISO É MELHOR. 478 00:27:02,583 --> 00:27:04,416 JÁ ALMOÇOU? ESTOU NO HOSPITAL. 479 00:27:04,500 --> 00:27:06,250 FICO BONITO ATÉ COM ESSA ROUPA, NÃO? 480 00:27:06,333 --> 00:27:07,333 O QUE VAMOS JANTAR? 481 00:27:07,416 --> 00:27:08,333 BOA NOITE. 482 00:27:08,416 --> 00:27:10,083 VOU PARA A SALA DE CIRURGIA. 483 00:27:10,166 --> 00:27:11,000 NÃO SE PREOCUPE. 484 00:27:13,791 --> 00:27:19,583 A CIRURGIA FOI UM SUCESSO. NÃO SE PREOCUPE. 485 00:27:23,166 --> 00:27:26,041 BOA NOITE. PS: AMANHÃ DE MANHÃ TEREI ALTA. 486 00:27:26,125 --> 00:27:27,041 VOU ME CUIDAR. 487 00:27:48,583 --> 00:27:49,708 Algum arrependimento? 488 00:27:54,000 --> 00:27:55,250 Pelo quê? 489 00:28:00,083 --> 00:28:03,291 Nem nos despedimos quando você saiu hoje. Percebeu? 490 00:28:05,541 --> 00:28:07,750 Quando começamos a agir assim? 491 00:28:20,500 --> 00:28:21,833 Por onde eu começo? 492 00:28:26,375 --> 00:28:28,833 Nós brigamos quando eu estava grávida da Xiaopei. 493 00:28:29,416 --> 00:28:30,833 Ele disse que eu era egoísta 494 00:28:30,916 --> 00:28:34,416 e só queria satisfazer meu desejo de ter um filho. 495 00:28:37,750 --> 00:28:40,375 Ele disse que nunca iria se casar. 496 00:28:43,208 --> 00:28:45,916 Ele nunca apareceu nos jantares da minha família 497 00:28:46,000 --> 00:28:47,916 nem no casamento de uma amiga. 498 00:28:51,250 --> 00:28:53,916 Quando a Xiaopei gritava de dor durante a noite… 499 00:28:57,041 --> 00:28:59,000 Quando eu precisava de um abraço… 500 00:29:09,416 --> 00:29:11,291 Podemos chamar isso de relacionamento? 501 00:29:15,458 --> 00:29:18,000 Você sabia que quase tomaram a nossa casa? 502 00:29:20,458 --> 00:29:22,500 Por causa daquele filme horrível dele. 503 00:29:29,250 --> 00:29:30,875 Agora, quando ouço palavras 504 00:29:30,958 --> 00:29:32,458 como "sonhos", "futuro", 505 00:29:32,541 --> 00:29:34,000 quero bater em alguém. 506 00:29:38,958 --> 00:29:40,000 Pois é. 507 00:29:40,791 --> 00:29:42,041 Eu o traí. 508 00:29:45,333 --> 00:29:47,625 Acabei me apaixonando por outra pessoa… 509 00:29:51,041 --> 00:29:53,041 e fui corajosa o suficiente para deixá-lo. 510 00:30:00,208 --> 00:30:05,000 É uma promessa, não vale a pena 511 00:30:05,083 --> 00:30:07,250 -Mas não sei… -Estou bem! 512 00:30:08,750 --> 00:30:10,125 Por que ainda está chorando? 513 00:30:11,083 --> 00:30:13,000 Chorar é libertador! 514 00:30:13,083 --> 00:30:15,083 Se eu não chorar, estou ferrado! 515 00:30:21,166 --> 00:30:23,166 Senhorita, por que não desceu? 516 00:30:23,250 --> 00:30:24,416 Conseguiu desaparecer, 517 00:30:24,500 --> 00:30:25,958 achei que o ônibus estava vazio. 518 00:30:26,041 --> 00:30:27,916 A senhorita está no terminal. 519 00:30:35,541 --> 00:30:38,708 Minha esposa só come e dorme. 520 00:30:38,791 --> 00:30:40,291 Ela pesa 92kg. 521 00:30:40,375 --> 00:30:41,458 Cuidado. 522 00:30:41,541 --> 00:30:43,666 Se ficar como ela, casará com um cara como eu. 523 00:30:43,750 --> 00:30:46,250 Ainda não se casou, não é? Sou bem observador, hein? 524 00:30:46,333 --> 00:30:49,250 Quando eu era gerente de vendas, conheci muita gente. 525 00:30:49,333 --> 00:30:53,166 A melhor maneira de sobreviver à crise econômica é ter um relacionamento. 526 00:30:53,250 --> 00:30:54,208 Sabe… 527 00:30:54,291 --> 00:30:56,416 você aluga uma casa para dois. 528 00:30:57,291 --> 00:30:58,958 Você divide a conta de luz. 529 00:30:59,458 --> 00:31:01,416 E, se quiser economizar ainda mais, 530 00:31:01,958 --> 00:31:04,541 podem tomar banho juntos. 531 00:31:08,333 --> 00:31:09,791 Também perdeu a carteira? 532 00:31:12,875 --> 00:31:15,083 Acho que deve visitar o Templo Xingtian amanhã. 533 00:31:17,583 --> 00:31:19,416 Deu NT$ 321. 534 00:31:21,166 --> 00:31:23,166 Agora fechou em NT$ 322… 535 00:31:25,041 --> 00:31:27,250 Para perda de cartão de débito, tecle 2. 536 00:31:27,333 --> 00:31:30,041 Para perda de cartão de crédito, tecle 3. 537 00:31:34,791 --> 00:31:36,500 Ainda comem separados? 538 00:31:37,375 --> 00:31:38,583 Ele quer comida saudável. 539 00:31:38,666 --> 00:31:40,833 Ele acha a minha muito salgada. 540 00:31:40,916 --> 00:31:43,083 Por que me presto a fazer isso? 541 00:31:52,000 --> 00:31:53,458 Sonho. 542 00:31:54,250 --> 00:31:55,083 -Sonho. -"Sonho." 543 00:31:55,166 --> 00:31:56,125 -Sonhei. -"Sonhei." 544 00:31:56,208 --> 00:31:57,166 -Sonhei. -"Sonhei." 545 00:31:57,250 --> 00:31:59,333 -Ela sonha demais. -Pai… 546 00:31:59,416 --> 00:32:01,250 a mamãe perguntou se você quer lámen. 547 00:32:01,333 --> 00:32:03,541 -Já comi. -À seguir, temos… 548 00:32:03,625 --> 00:32:04,833 "Sonho." 549 00:32:04,916 --> 00:32:05,833 "Sonhei." 550 00:32:05,916 --> 00:32:06,791 "Sonhei." 551 00:32:09,791 --> 00:32:11,041 Qual é o propósito da vida? 552 00:32:11,625 --> 00:32:14,791 Convivo diariamente com um chato, 553 00:32:14,875 --> 00:32:19,791 mal nos falamos. Sortudo é quem morre jovem. 554 00:32:20,458 --> 00:32:23,500 É só deitar no caixão e dizer adeus aos problemas. 555 00:32:24,583 --> 00:32:26,708 As pessoas até se curvam para você. 556 00:32:29,333 --> 00:32:30,625 Como seu tio Nan. 557 00:32:30,708 --> 00:32:32,708 Faleceu três meses depois de adoecer. 558 00:32:32,791 --> 00:32:34,916 Por que não se pode viver sozinho? 559 00:32:35,000 --> 00:32:36,458 Por que precisamos nos casar? 560 00:32:37,291 --> 00:32:38,708 Vá para casa! 561 00:32:39,250 --> 00:32:40,875 Não me irrite. 562 00:32:40,958 --> 00:32:41,916 Vá para casa! 563 00:32:44,458 --> 00:32:45,708 Para quê? 564 00:32:46,291 --> 00:32:48,500 Qual é o sentido de viver? Não existe. 565 00:32:49,333 --> 00:32:50,791 Este pano está cheio de germes! 566 00:32:53,083 --> 00:32:54,208 Não existe. 567 00:32:55,916 --> 00:32:56,750 Não adianta. 568 00:32:56,833 --> 00:32:58,666 -Me empresta NT$ 500? -Pra que viver? 569 00:33:01,208 --> 00:33:02,708 Kuo Chin-chin! 570 00:33:03,500 --> 00:33:05,666 O que está fazendo com a sua vida? 571 00:33:05,750 --> 00:33:07,000 Que dia é hoje? 572 00:33:07,083 --> 00:33:09,583 Não tem nem NT$ 500? 573 00:33:10,250 --> 00:33:11,958 Sua vida é uma bagunça. 574 00:33:12,041 --> 00:33:13,666 Olhe para você. 575 00:33:13,750 --> 00:33:16,166 Não consegue nem costurar suas roupas. 576 00:33:16,250 --> 00:33:18,833 As outras garotas se vestem bem. 577 00:33:18,916 --> 00:33:20,666 -E você… -Só perdi a minha carteira. 578 00:33:25,125 --> 00:33:27,000 Dá pra parar de me odiar tanto assim? 579 00:33:31,166 --> 00:33:33,291 Não volte na semana que vem! 580 00:33:37,875 --> 00:33:39,333 CRIAR PUBLICAÇÃO 581 00:33:39,416 --> 00:33:42,125 KUO CHIN-CHIN NO QUE VOCÊ ESTÁ PENSANDO? 582 00:33:42,208 --> 00:33:43,958 MINHA QUERIDA FILHA DISSE: 583 00:33:44,041 --> 00:33:46,708 "ME DÊ O MESMO PRESENTE DE ANIVERSÁRIO DO ANO PASSADO!" 584 00:33:46,791 --> 00:33:49,625 #JÁ PASSEI O ANO-NOVO CHINÊS TRÊS VEZES NO JAPÃO 585 00:33:49,708 --> 00:33:52,625 #SIMPLESMENTE RESERVO AS PASSAGENS E VIAJO 586 00:33:53,625 --> 00:33:56,541 JOY CHOU: QUE INVEJA! 587 00:33:56,625 --> 00:33:59,208 HUANG LIANG-CHUN COMPARTILHOU UMA LEMBRANÇA HÁ TRÊS HORAS 588 00:33:59,291 --> 00:34:01,708 NÃO ACREDITO QUE JÁ FAZ CINCO ANOS! 589 00:34:01,791 --> 00:34:03,625 #POSSO FICAR EM TERCEIRO LUGAR? 590 00:34:03,708 --> 00:34:07,458 13 DE JANEIRO DE 2015 591 00:34:07,541 --> 00:34:10,500 QUERO AGRADECER A TODOS OS MEUS CHEFES 592 00:34:10,583 --> 00:34:12,208 #É MELHOR AUMENTAR MEU SALÁRIO 593 00:34:18,125 --> 00:34:21,041 Você bloqueou meu número, e-mail e Facebook. Não é o suficiente? 594 00:34:25,291 --> 00:34:27,500 Kuo Chin-chin, por que pediu demissão? 595 00:34:28,791 --> 00:34:30,750 Não sou nada para você. Por que se importa? 596 00:34:30,833 --> 00:34:33,291 -Você é minha melhor amiga! -Não posso dizer o mesmo! 597 00:34:34,791 --> 00:34:38,375 HUI WEN-YU: ELES FICARAM JUNTOS OU NÃO? 598 00:34:38,458 --> 00:34:42,000 ZHENG CHUN: NÃO TE CONTARAM? 599 00:34:42,083 --> 00:34:45,666 HUI WEN-YU: O QUÊ? 600 00:34:45,750 --> 00:34:52,666 ALGUÉM ESTÁ DIGITANDO… 601 00:35:42,875 --> 00:35:44,416 Estou fazendo isso pela sua mãe. 602 00:35:47,000 --> 00:35:50,041 Você fica tão fofa quando é gente boa. 603 00:35:50,125 --> 00:35:51,291 Senhor, ele quer descer. 604 00:35:55,875 --> 00:35:57,375 Boa noite. 605 00:36:05,041 --> 00:36:05,958 Ei. 606 00:36:08,041 --> 00:36:09,416 Ei. 607 00:36:09,500 --> 00:36:11,375 Estou atrapalhando você e seu namorado? 608 00:36:11,458 --> 00:36:13,333 -Mais uma palavra, e eu vou… -Boa noite. 609 00:36:21,958 --> 00:36:23,291 Seu sofá é muito pequeno! 610 00:36:35,750 --> 00:36:36,958 Pode levantar a perna. 611 00:36:37,041 --> 00:36:39,541 Coloque os pés sobre a lateral da panturrilha. 612 00:36:39,625 --> 00:36:41,625 Não coloque sobre o joelho 613 00:36:41,708 --> 00:36:44,333 porque não vai conseguir se equilibrar. 614 00:36:44,416 --> 00:36:46,833 Para evitar lesões, 615 00:36:46,916 --> 00:36:49,208 pode usar os músculos da panturrilha ou da coxa 616 00:36:49,291 --> 00:36:50,916 -para manter… -Bom dia. 617 00:36:51,000 --> 00:36:53,375 -…o alinhamento. -O que tem para o café? 618 00:36:53,458 --> 00:36:55,666 Além disso… 619 00:36:55,750 --> 00:37:01,000 VOCÊ TAMBÉM ESTÁ VIVENDO ASSIM? 620 00:37:08,458 --> 00:37:10,166 MEMÓRIAS E OBJETOS EMPOEIRADOS 621 00:37:10,250 --> 00:37:14,083 VOCÊ NÃO CONSEGUE CUIDAR DE SI, MAS QUER CUIDAR DE UM GATO? 622 00:37:14,791 --> 00:37:15,875 NUNCA FAZ EXERCÍCIO 623 00:37:15,958 --> 00:37:19,291 APESAR DE FICAR PROMETENDO, NUNCA FAZ EXERCÍCIO 624 00:37:41,083 --> 00:37:44,000 #SOZINHO 625 00:37:44,083 --> 00:37:46,666 SUBSTITUIÇÃO: SEXO CASUAL 626 00:37:52,500 --> 00:37:53,625 Como posso salvar 627 00:37:53,708 --> 00:37:56,000 uma mulher tão infeliz? 628 00:38:00,500 --> 00:38:01,500 Bem… 629 00:38:01,583 --> 00:38:04,708 Oli, já sei. Primeiro pegue os dados de pessoas de 30 a 35 anos. 630 00:38:04,791 --> 00:38:05,708 -O quê? -É que assim… 631 00:38:05,791 --> 00:38:08,458 -Mulheres mais velhas vão gostar do jogo? -São 30% de 100%. 632 00:38:12,416 --> 00:38:14,541 Elas têm menos encontros, 633 00:38:14,625 --> 00:38:16,916 então têm mais tempo de jogar. 634 00:38:19,666 --> 00:38:22,541 NÃO COMA MUITA FRITURA 635 00:38:22,625 --> 00:38:23,958 PODE CAUSAR CÂNCER 636 00:38:24,041 --> 00:38:25,791 E CÂNCER AMOROSO É DIFÍCIL DE CURAR 637 00:38:25,875 --> 00:38:26,791 NAN CHIH-YANG 638 00:38:26,875 --> 00:38:27,791 Ele é insuportável! 639 00:38:28,750 --> 00:38:30,583 Na verdade, continua sendo filha dela. 640 00:38:31,875 --> 00:38:33,916 E não é o seu caso? 641 00:38:35,583 --> 00:38:37,250 Minha mãe só se ressente de mim. 642 00:38:38,583 --> 00:38:40,791 Família só é família se brigar. 643 00:38:48,750 --> 00:38:50,500 Eu te invejo muito. 644 00:38:50,583 --> 00:38:52,833 É por isso que você zomba de mim. 645 00:39:01,916 --> 00:39:03,000 Kuo Chin-chin. 646 00:39:04,000 --> 00:39:06,041 Não é vergonhoso amar alguém. 647 00:39:08,583 --> 00:39:09,708 Já faz cinco anos. 648 00:39:10,250 --> 00:39:12,291 A única coisa que restou foi seu orgulho. 649 00:39:12,375 --> 00:39:14,291 Você segue batendo na mesma tecla, sabe? 650 00:39:23,375 --> 00:39:25,458 Apontar o dedo para alguém é fácil. 651 00:39:29,500 --> 00:39:30,958 Aponte para mim, então. 652 00:39:32,916 --> 00:39:34,583 E daí que você é bonito? 653 00:39:36,208 --> 00:39:38,166 E daí se você já se magoou? 654 00:39:39,791 --> 00:39:42,666 Então por isso todos devem aceitar, tolerar e perdoar você? 655 00:39:43,875 --> 00:39:45,416 E a sua filha? 656 00:39:48,041 --> 00:39:49,625 Sabe como é egoísta e cruel 657 00:39:49,708 --> 00:39:51,166 você deixar sua filha viver 658 00:39:51,250 --> 00:39:53,000 sem um pai? 659 00:40:00,375 --> 00:40:01,458 Legal. 660 00:40:06,541 --> 00:40:08,500 É por isso que quero ficar aqui. 661 00:40:24,333 --> 00:40:27,208 NEM MESMO ESTA ROUPA 662 00:40:27,291 --> 00:40:31,541 CONSEGUE ESCONDER A SENSAÇÃO DE SOLIDÃO PROFUNDA 663 00:40:31,625 --> 00:40:33,791 NAN CHIH-YANG 664 00:40:42,666 --> 00:40:43,833 Nan Chih-yang, agiliza. 665 00:40:43,916 --> 00:40:45,500 Preciso bater o ponto às 9h. 666 00:40:46,833 --> 00:40:48,208 Tudo bem me odiar, 667 00:40:48,291 --> 00:40:50,833 mas tenha empatia pelo meu intestino. 668 00:40:50,916 --> 00:40:52,708 Ele acabou de ser humilhado. 669 00:40:54,333 --> 00:40:56,250 Pegue meu lápis de sobrancelha na pia. 670 00:41:03,750 --> 00:41:05,916 Isso é rímel. Preciso para sobrancelha. 671 00:41:14,208 --> 00:41:16,583 Cílios são mais importantes que sobrancelhas. 672 00:41:24,833 --> 00:41:26,250 Por que não falaram isso antes? 673 00:41:26,333 --> 00:41:27,583 Minha nossa. 674 00:41:38,625 --> 00:41:39,583 Oi, aqui é a Olivia. 675 00:41:39,666 --> 00:41:41,250 Por que "olá" é uma palavra-chave? 676 00:41:41,916 --> 00:41:45,041 "Olá"… 677 00:41:45,750 --> 00:41:48,125 Você não mandou excluir os comentários negativos? 678 00:41:48,208 --> 00:41:49,583 "Olá" pode ser sarcástico. 679 00:41:49,666 --> 00:41:51,708 Então deve ser calculado a porcentagem. 680 00:41:51,791 --> 00:41:55,375 Para filtrar "amor", suma com os termos não amorosos. 681 00:41:55,458 --> 00:41:58,541 Seu problema é linguístico ou cerebral? 682 00:41:58,625 --> 00:42:01,458 É melhor ter um problema com isso do que um psicológico. 683 00:42:09,083 --> 00:42:10,375 Você tem mais uma hora. 684 00:42:16,833 --> 00:42:18,125 O que foi? 685 00:42:19,333 --> 00:42:21,000 Só ela está de mau humor? 686 00:42:21,625 --> 00:42:23,583 Também estou de mau humor. 687 00:42:23,666 --> 00:42:26,458 Não devemos passar nossa juventude fazendo hora extra. Droga. 688 00:42:32,291 --> 00:42:35,333 NÃO DESISTA 689 00:42:39,041 --> 00:42:40,708 O AMOR CHEGA QUANDO MENOS SE ESPERA 690 00:42:40,791 --> 00:42:41,625 NAN CHIH-YANG 691 00:42:41,708 --> 00:42:43,583 Gosto de não ser amada, está bem? 692 00:42:46,375 --> 00:42:48,458 Gosto que todos me odeiem, está bem? 693 00:42:49,375 --> 00:42:53,291 Por que eu deixaria um cara que teve o que mereceu me julgar? 694 00:43:02,958 --> 00:43:08,166 EU ME ODEIO TANTO 695 00:43:10,500 --> 00:43:14,833 EDWARD ESTÁ DIGITANDO… 696 00:43:14,916 --> 00:43:17,666 O QUE ACONTECEU? 697 00:43:40,916 --> 00:43:44,166 SE EU CONTAR SERÁ QUE VOCÊ CONSEGUE ENTENDER? 698 00:43:44,250 --> 00:43:46,916 "SINTO MUITO." 699 00:43:47,000 --> 00:43:49,708 "OBRIGADA." 700 00:43:49,791 --> 00:43:52,375 "EU TE AMO." 701 00:43:52,458 --> 00:43:55,208 DIGA ISSO A SI MESMA, POR FAVOR 702 00:44:11,083 --> 00:44:12,000 Está frio. 703 00:44:20,333 --> 00:44:21,875 Vou achar outro lugar para ficar, 704 00:44:23,041 --> 00:44:24,958 ou você nem terá onde chorar. 705 00:44:34,291 --> 00:44:35,916 Acha mesmo que é carma? 706 00:44:40,958 --> 00:44:42,750 Talvez venha para o bem. 707 00:44:51,541 --> 00:44:53,416 Mas onde foi exatamente que errei? 708 00:45:02,250 --> 00:45:03,750 Porque eu amei muitas pessoas 709 00:45:04,708 --> 00:45:05,916 e terminei com todas? 710 00:45:10,791 --> 00:45:11,625 Ei. 711 00:45:12,291 --> 00:45:14,208 Deus realmente disse palavras tão ridículas 712 00:45:14,291 --> 00:45:15,875 como "o amor é eterno"? 713 00:45:18,083 --> 00:45:19,750 Mas eu não entendo. 714 00:45:21,083 --> 00:45:23,500 Não quero desperdiçar o meu tempo nem o delas, 715 00:45:23,583 --> 00:45:24,958 isso não é bom? 716 00:45:32,708 --> 00:45:33,541 Deixa pra lá. 717 00:45:35,000 --> 00:45:36,625 É meu destino ser um fracassado. 718 00:45:53,583 --> 00:45:56,583 Espero não me tornar um fardo quando minha hora chegar. 719 00:46:07,833 --> 00:46:11,333 Nem nos despedimos quando você saiu hoje. Percebeu? 720 00:46:15,958 --> 00:46:18,291 Quando começamos a agir assim? 721 00:46:21,458 --> 00:46:23,500 Tenho pensado muito nisso. 722 00:46:24,083 --> 00:46:26,166 Quanto mais penso, mais te odeio. 723 00:46:27,041 --> 00:46:28,916 Não estou gostando disso. 724 00:46:31,958 --> 00:46:33,416 Chegamos ao fim da relação. 725 00:46:34,750 --> 00:46:36,500 A Xiaopei ficará comigo. 726 00:46:36,583 --> 00:46:39,208 Você nunca ligou pra ela mesmo. 727 00:46:40,458 --> 00:46:41,750 É isso. 728 00:47:23,666 --> 00:47:25,041 Por que vendeu a casa? 729 00:47:26,125 --> 00:47:28,083 Os investidores desistiram, 730 00:47:28,166 --> 00:47:29,666 e precisava pagar a equipe. 731 00:47:29,750 --> 00:47:31,041 Eles trabalharam duro. 732 00:47:31,125 --> 00:47:32,208 Eles? 733 00:47:32,291 --> 00:47:34,666 Alguma vez você se lembrou de mim e da Xiaopei? 734 00:47:37,208 --> 00:47:39,000 Como quer que eu me lembre de vocês? 735 00:47:39,083 --> 00:47:40,625 Nan Chih-yang, 736 00:47:40,708 --> 00:47:43,666 sei que você não quer assumir a responsabilidade, 737 00:47:43,750 --> 00:47:46,708 mas nem eu pensei que você pudesse ser tão irresponsável. 738 00:47:47,208 --> 00:47:49,166 A Xiaopei é sua filha. 739 00:47:49,250 --> 00:47:50,625 Você pode me fazer infeliz, 740 00:47:50,708 --> 00:47:54,208 mas como consegue ignorar a felicidade da sua filha? 741 00:47:56,250 --> 00:47:57,750 Diga alguma coisa. 742 00:47:57,833 --> 00:47:59,250 Não seja covarde. 743 00:48:21,666 --> 00:48:24,000 Pra que deseja mais felicidade? 744 00:48:25,166 --> 00:48:26,916 Já não é suficiente estarmos juntos? 745 00:48:28,208 --> 00:48:30,291 Não sou ambiciosa. 746 00:48:31,000 --> 00:48:33,083 Só quero voltar a ser como éramos antes. 747 00:48:33,166 --> 00:48:36,000 Filme seus comerciais, e eu cuidarei da Xiaopei. 748 00:48:36,083 --> 00:48:37,750 -Isso é ser ambiciosa? -E eu? 749 00:48:42,541 --> 00:48:43,833 A pessoa aqui dentro. 750 00:48:43,916 --> 00:48:45,166 Você é infeliz conosco? 751 00:48:45,250 --> 00:48:47,708 Então não sou o cara que te faz feliz, 752 00:48:47,791 --> 00:48:49,291 mas e tudo que eu já fiz? 753 00:49:11,166 --> 00:49:12,625 Vamos para as montanhas, 754 00:49:12,708 --> 00:49:15,250 alugar uma casa com jardim 755 00:49:15,333 --> 00:49:16,833 e ter dois cachorros. 756 00:49:16,916 --> 00:49:18,833 -E então… -De jeito nenhum. 757 00:49:18,916 --> 00:49:20,500 Por quê? 758 00:49:22,875 --> 00:49:24,375 Você não é o Ang Lee. 759 00:50:05,000 --> 00:50:07,083 Eu irei ao seu funeral. 760 00:50:10,083 --> 00:50:12,333 Irei até às suas estreias. 761 00:50:12,416 --> 00:50:15,916 Assistirei você receber o Cavalo Dourado ou o Oscar na TV. 762 00:50:20,875 --> 00:50:22,500 Você não é o Ang Lee. 763 00:50:32,833 --> 00:50:35,125 Mas é aquele Nan horrível que eu amava. 764 00:51:12,333 --> 00:51:13,250 Olá. 765 00:51:16,000 --> 00:51:17,375 Posso abraçar você? 766 00:51:25,458 --> 00:51:26,458 Pai. 767 00:52:05,375 --> 00:52:06,291 Obrigado. 768 00:52:17,083 --> 00:52:18,958 Tive uma ideia para um filme hoje. 769 00:52:20,000 --> 00:52:21,416 Toda noite, 770 00:52:21,500 --> 00:52:23,541 um homem aparece em determinado momento. 771 00:52:24,583 --> 00:52:26,500 Ele trará o menino para brincar no parque. 772 00:52:27,625 --> 00:52:29,875 Aos poucos, o garoto se acostuma. 773 00:52:32,708 --> 00:52:37,250 Aí, todos os dias, durante esse período, o menino espera na porta. 774 00:52:38,750 --> 00:52:40,750 Um dia, o homem não aparece. 775 00:52:41,625 --> 00:52:43,375 Um, dois, três dias… 776 00:52:44,166 --> 00:52:46,083 -Ele nunca mais apareceu. -O menino é você. 777 00:52:46,166 --> 00:52:47,625 O homem é seu pai. 778 00:52:58,000 --> 00:53:00,041 Houve um tempo em que fiquei muito furioso. 779 00:53:01,791 --> 00:53:04,500 Se ele não conseguia cuidar de si, como pôde me ter? 780 00:53:05,583 --> 00:53:07,125 Eu sentia raiva da Chiu Hsiu-ying. 781 00:53:08,333 --> 00:53:09,666 Eu a odiava por me abandonar. 782 00:53:10,625 --> 00:53:12,875 Eu odiava o amor que ela sentia para se redimir, 783 00:53:13,625 --> 00:53:14,708 toda educada, 784 00:53:15,500 --> 00:53:16,958 cuidadosa… 785 00:53:17,625 --> 00:53:18,750 e cheia de dedos. 786 00:53:20,833 --> 00:53:22,083 Mas… 787 00:53:23,000 --> 00:53:24,541 sabe o que mais odeio? 788 00:53:25,166 --> 00:53:27,375 Não ter o direito de odiar ninguém… 789 00:53:30,208 --> 00:53:32,166 então só sobra me odiar. 790 00:53:47,333 --> 00:53:48,416 Você recebeu um e-mail. 791 00:53:48,500 --> 00:53:49,541 PARA KUO CHIN-CHIN 792 00:53:49,625 --> 00:53:51,708 Nan Chih-yang, você é muito chato! 793 00:53:51,791 --> 00:53:53,750 Nan Chih-yang, você é péssimo! 794 00:53:53,833 --> 00:53:57,541 -Nan Chih-yang, vá embora. -Nan Chih-yang, vá embora. 795 00:53:57,625 --> 00:53:59,666 -Nan Chih-yang, -Nan Chih-yang, rápido. 796 00:53:59,750 --> 00:54:01,208 Nan Chih-yang, você é chato. 797 00:54:01,291 --> 00:54:03,208 Pode parar com isso, Nan Chih-yang? 798 00:54:03,291 --> 00:54:05,000 ESPECIALMENTE QUANDO ELA ESTÁ BRAVA 799 00:54:05,083 --> 00:54:06,916 Nan Chih-yang, você um merda! 800 00:54:07,500 --> 00:54:10,125 Por que Deus me odeia tanto? 801 00:54:10,208 --> 00:54:11,833 O desejo de outras pessoas 802 00:54:11,916 --> 00:54:14,041 é visto como ambição, 803 00:54:14,125 --> 00:54:16,333 já os meus são subestimados! 804 00:54:17,083 --> 00:54:18,916 Só quero ser um pouco mais clara 805 00:54:19,500 --> 00:54:21,500 e ter por volta de 1,60m de altura. 806 00:54:21,583 --> 00:54:25,583 Quero ter o permanente da Vivian Hsu! 807 00:54:25,666 --> 00:54:27,458 PARE DE SE ODIAR 808 00:54:27,541 --> 00:54:29,541 NÃO É CULPA SUA 809 00:54:29,625 --> 00:54:31,041 É MINHA 810 00:54:31,750 --> 00:54:34,333 -Quer saber por quê? -Por que a pressa? 811 00:54:35,875 --> 00:54:38,166 Por que não estava com pressa antes? 812 00:54:38,250 --> 00:54:39,291 Ação. 813 00:54:40,875 --> 00:54:42,416 Quer saber por quê? 814 00:54:44,250 --> 00:54:45,666 No dia 9, 815 00:54:45,750 --> 00:54:47,500 às 7h20, 816 00:54:47,583 --> 00:54:49,250 nos encontraremos no aeroporto. 817 00:54:52,875 --> 00:54:54,000 Esteja lá. 818 00:54:55,208 --> 00:54:57,375 Esteja lá, e eu te direi o motivo. 819 00:55:06,000 --> 00:55:09,541 CHAO SHU-WEI: DESBLOQUEAR 820 00:55:09,625 --> 00:55:13,375 CHAO SHU-WEI: DESBLOQUEAR 821 00:55:41,875 --> 00:55:44,166 DESBLOQUEAR CANCELAR 822 00:55:44,250 --> 00:55:47,291 DESBLOQUEAR 823 00:56:02,500 --> 00:56:06,291 PESQUISAR POR CHAO SHU-WEI 824 00:56:06,375 --> 00:56:09,833 CHAO SHU-WEI 825 00:56:23,833 --> 00:56:25,500 EU DEVIA IR À QUADRA DE BASQUETE… 826 00:56:25,583 --> 00:56:27,750 DESCULPE, NÃO POSSO APARECER AÍ 827 00:56:27,833 --> 00:56:30,916 MEU SEGUNDO FILHO NASCEU! 828 00:56:57,833 --> 00:56:59,291 CHAO SHU-WEI, DESCANSE EM PAZ! 829 00:57:02,416 --> 00:57:04,041 DE LUO YU-TING PARA CHAO SHU-WEI 830 00:57:04,125 --> 00:57:06,458 O GATO BRANCO CONTINUA RONRONANDO. 831 00:57:06,541 --> 00:57:09,666 {\an8}VOCÊ DISSE QUE A LEVARIA PARA CASA DEPOIS DE VOLTAR DO JAPÃO! 832 00:57:09,750 --> 00:57:10,708 Então não vou. 833 00:57:10,791 --> 00:57:12,083 Fala sério, Kuo Chin-chin! 834 00:57:12,166 --> 00:57:14,250 É A PRIMEIRA VEZ QUE VOCÊ QUEBROU UMA PROMESSA… 835 00:57:14,333 --> 00:57:15,250 Kuo Chin-chin! 836 00:57:18,166 --> 00:57:20,291 Está bem! Dia 9, então! 837 00:57:20,375 --> 00:57:21,625 CHAO SHU-WEI 838 00:57:21,708 --> 00:57:23,666 CAROS AMIGOS DO SHU-WEI, 839 00:57:23,750 --> 00:57:26,208 ONTEM DE MANHÃ, 840 00:57:26,291 --> 00:57:29,916 A CAMINHO PARA O AEROPORTO, 841 00:57:30,000 --> 00:57:33,916 ELE SOFREU UM GRAVE ACIDENTE DE CARRO. 842 00:57:34,000 --> 00:57:35,666 APÓS A CIRURGIA, 843 00:57:35,750 --> 00:57:37,958 ELE AINDA ESTÁ EM ESTADO GRAVE. 844 00:57:38,041 --> 00:57:42,541 POR FAVOR, REZEM POR ELE. 845 00:57:42,625 --> 00:57:45,208 OBRIGADO. 846 00:58:45,625 --> 00:58:48,000 SINTO MUITO. 847 00:58:48,083 --> 00:58:52,791 NÃO SEI COMO ME REDIMIR, 848 00:58:52,875 --> 00:58:56,125 ENTÃO DECIDI FINGIR. 849 00:58:56,208 --> 00:59:00,166 FINGI QUE SÓ TÍNHAMOS BRIGADO. 850 00:59:00,250 --> 00:59:04,291 FINGI QUE SÓ TÍNHAMOS BRIGADO. 851 00:59:04,375 --> 00:59:07,208 NO QUE ESTÁ PENSANDO? 852 00:59:07,291 --> 00:59:09,291 Por favor, não coma isso. 853 00:59:09,375 --> 00:59:11,916 E você deveria cortar o cigarro, 854 00:59:12,000 --> 00:59:13,583 álcool e café, se puder. 855 00:59:18,333 --> 00:59:19,916 Então eu… 856 00:59:20,750 --> 00:59:21,791 O que foi? 857 00:59:31,041 --> 00:59:32,875 A Kuo Chin-chin tinha razão. 858 01:00:44,291 --> 01:00:47,791 O número que você discou está desligado. Verifique o número e tente novamente. 859 01:00:47,875 --> 01:00:49,083 Obrigada. 860 01:00:49,166 --> 01:00:51,750 O número que você discou está desligado. 861 01:00:51,833 --> 01:00:54,250 Verifique o número e tente novamente. 862 01:00:54,333 --> 01:00:55,166 Obrigada. 863 01:01:12,833 --> 01:01:16,166 O número que você discou está desligado… 864 01:01:29,666 --> 01:01:35,291 JÁ ACONTECEU DE NÃO CONSEGUIR LIGAR PARA ALGUÉM? 865 01:01:35,375 --> 01:01:41,208 JÁ ACONTECEU DE NÃO CONSEGUIR LIGAR PARA ALGUÉM? 866 01:01:41,291 --> 01:01:42,208 EDWARD 867 01:01:42,291 --> 01:01:46,750 JÁ ACONTECEU DE NÃO CONSEGUIR LIGAR PARA ALGUÉM? 868 01:01:46,833 --> 01:01:50,166 ABRA SUA MÃO. 869 01:01:50,250 --> 01:01:54,208 CONSEGUE SENTIR? 870 01:01:54,291 --> 01:01:58,250 ESTOU SEGURANDO FIRME. 871 01:02:16,750 --> 01:02:18,166 Como foi? 872 01:02:26,750 --> 01:02:28,250 "Não quero ver você chorando, 873 01:02:28,958 --> 01:02:30,625 só se for de felicidade." 874 01:02:36,833 --> 01:02:38,333 É do filme A Ponte de Waterloo. 875 01:02:48,166 --> 01:02:51,875 "Os inimigos nos conhecem melhor do que nossos amigos." 876 01:02:54,250 --> 01:02:56,041 É do filme Cinzas do Passado. 877 01:02:57,750 --> 01:02:59,416 "Nada acontece 878 01:02:59,500 --> 01:03:01,500 por acaso." 879 01:03:02,541 --> 01:03:03,875 Essa é do meu próximo filme. 880 01:03:25,875 --> 01:03:31,791 MEU IRMÃO ESTÁ DOENTE. 881 01:03:31,875 --> 01:03:33,416 PEI-CHIA 882 01:03:56,750 --> 01:03:58,208 Adivinha quem eu encontrei? 883 01:04:02,416 --> 01:04:03,708 O que você faz aqui? 884 01:04:05,000 --> 01:04:06,750 Nan Shu-ping, aquele desgraçado! 885 01:04:07,291 --> 01:04:08,833 Ele não te deixou nada… 886 01:04:08,916 --> 01:04:11,000 -Mãe, deixe eu falar! -…além da doença! 887 01:04:11,083 --> 01:04:12,833 E agora? O que devo fazer? 888 01:04:12,916 --> 01:04:14,958 -É benigno, mãe! -Ele é um babaca! 889 01:04:16,333 --> 01:04:17,541 É benigno. 890 01:04:26,125 --> 01:04:27,791 Foi só um pólipo. 891 01:04:39,958 --> 01:04:42,250 Você me assustou. 892 01:04:44,541 --> 01:04:45,708 Que bom, então. 893 01:05:05,458 --> 01:05:07,041 Quer me matar de susto? 894 01:05:14,416 --> 01:05:15,625 O que é? 895 01:05:32,416 --> 01:05:35,208 Toque na minha cabeça como você fazia 896 01:05:35,291 --> 01:05:37,958 quando visitava a casa da vovó, lembra? 897 01:05:54,875 --> 01:05:56,416 Sempre me sentia 898 01:05:56,500 --> 01:05:57,666 como se enfiassem 899 01:05:57,750 --> 01:05:59,708 uma faca no meu coração. 900 01:06:03,000 --> 01:06:04,666 Eu chorava muito, 901 01:06:04,750 --> 01:06:06,833 sempre que parava na porta da sua avó. 902 01:06:07,708 --> 01:06:10,166 Eu só queria que você tivesse um pai. 903 01:06:11,291 --> 01:06:12,541 E o que aconteceu? 904 01:06:14,291 --> 01:06:16,208 Isso até fez você perder a sua mãe. 905 01:06:18,333 --> 01:06:20,625 Implorei à sua avó várias vezes. 906 01:06:20,708 --> 01:06:22,208 Seu tio até disse: 907 01:06:22,291 --> 01:06:25,500 "Tudo bem, ela vai superar logo." 908 01:06:27,500 --> 01:06:29,291 Então esperei 909 01:06:30,541 --> 01:06:31,875 e esperei. 910 01:06:34,833 --> 01:06:37,708 Depois, decidi me separar do seu tio Kuo. 911 01:06:38,791 --> 01:06:39,958 E o que aconteceu? 912 01:06:42,125 --> 01:06:43,875 Tive a Kuo Chin-chin. 913 01:06:48,250 --> 01:06:50,541 Eu não podia deixar a Chin-chin sem ter um pai. 914 01:06:59,125 --> 01:07:00,541 Sinto muito. 915 01:07:03,708 --> 01:07:05,166 Sinto muito por isso. 916 01:07:11,708 --> 01:07:14,708 É 5812742. 917 01:07:44,750 --> 01:07:45,750 Sinto muito. 918 01:07:46,333 --> 01:07:47,500 Tudo bem. 919 01:08:04,208 --> 01:08:05,291 Ei, Kuo. 920 01:08:06,500 --> 01:08:07,416 O que é? 921 01:08:09,000 --> 01:08:10,708 Vamos nos separar? 922 01:08:17,916 --> 01:08:19,500 Já pensei em tudo. 923 01:08:19,583 --> 01:08:22,708 Quanto menos tivermos na vida, melhor vivemos. 924 01:08:22,791 --> 01:08:24,166 Menos problemas teremos. 925 01:08:25,750 --> 01:08:27,250 Quando será? 926 01:08:27,875 --> 01:08:29,458 O tempo vai esfriar logo. 927 01:08:31,666 --> 01:08:33,041 Sua perna está doendo de novo? 928 01:08:34,041 --> 01:08:34,916 Está. 929 01:08:35,500 --> 01:08:37,500 É mais preciso do que a previsão do tempo. 930 01:08:40,875 --> 01:08:43,333 Então podemos esperar sua perna melhorar. 931 01:08:45,625 --> 01:08:46,666 Claro. 932 01:08:53,041 --> 01:08:56,666 A promessa que fiz 933 01:09:00,416 --> 01:09:02,041 Também é meu desejo 934 01:09:08,375 --> 01:09:10,458 Começaremos os testes internos hoje. 935 01:09:10,541 --> 01:09:13,500 Se tudo der certo, acho que terminaremos a tempo. 936 01:09:13,583 --> 01:09:15,333 Viu? Você teria perdido a oportunidade 937 01:09:15,416 --> 01:09:17,166 -se pensasse demais. -Mas qual é razão 938 01:09:17,250 --> 01:09:20,291 -de um jogo assim para nossos leitores? -Tentamos de verdade… 939 01:09:23,166 --> 01:09:26,250 Um relacionamento não é só felicidade. 940 01:09:32,500 --> 01:09:34,166 Então se magoar, 941 01:09:34,958 --> 01:09:35,833 chorar… 942 01:09:36,500 --> 01:09:38,916 brigar e se separar 943 01:09:39,000 --> 01:09:40,541 deve significar algo. 944 01:09:41,166 --> 01:09:42,833 Sem isso, 945 01:09:43,541 --> 01:09:45,583 como poderemos evoluir? 946 01:09:50,041 --> 01:09:52,583 Mas não passa de um jogo. 947 01:09:53,375 --> 01:09:55,333 Minha nossa! 948 01:09:56,208 --> 01:09:57,208 Bem… 949 01:09:57,916 --> 01:10:00,041 -Chin-chin. -Muito bem, Chin-chin. 950 01:10:00,125 --> 01:10:02,583 Bom trabalho. Entendemos o que você falou. 951 01:10:02,666 --> 01:10:04,250 Já discuti com o Setor Financeiro. 952 01:10:04,333 --> 01:10:05,541 Para o bônus anual, 953 01:10:05,625 --> 01:10:07,541 os envolvidos ganharão mais 50% de bônus. 954 01:10:09,375 --> 01:10:11,833 -Créditos ao nosso gerente! -Isso! 955 01:10:11,916 --> 01:10:13,750 -Créditos ao nosso gerente! -Maravilha! 956 01:10:13,833 --> 01:10:15,750 -Eu sabia. -É isso aí! 957 01:10:15,833 --> 01:10:17,500 Sorte no jogo, azar no amor. 958 01:10:18,125 --> 01:10:19,083 -Isso! -Rápido! 959 01:10:19,166 --> 01:10:20,166 -Pegue! -São 20 mil! 960 01:10:20,250 --> 01:10:22,083 -Kitty Huang! -Está de calcinha vermelha? 961 01:10:22,166 --> 01:10:23,791 -Karaokê! -Não. 962 01:10:23,875 --> 01:10:24,958 -Karaokê! -Karaokê! 963 01:10:25,041 --> 01:10:26,458 Certo. 964 01:10:26,541 --> 01:10:30,541 -Karaokê! -Karaokê! 965 01:10:30,625 --> 01:10:33,500 -Time de Dados! -Alô, é do karaokê? 966 01:10:33,583 --> 01:10:36,583 Nós temos… 967 01:10:45,958 --> 01:10:47,875 -Qualquer bebida alcoólica serve? -É. 968 01:10:48,500 --> 01:10:51,083 Pegue uma e beba antes de chegarmos à próxima. 969 01:10:56,166 --> 01:10:59,375 Geralmente, na primeira rodada, eu escolho este tipo. 970 01:10:59,458 --> 01:11:01,375 Quanto à Oli e o pessoal, eles… 971 01:11:08,916 --> 01:11:09,750 Ei. 972 01:11:12,083 --> 01:11:15,333 Há 12 lojas nesta rua. Vai conseguir beber em todas elas? 973 01:11:18,000 --> 01:11:19,916 Chin-chin, que tal começarmos 974 01:11:20,000 --> 01:11:22,583 com uma bebida mais simples? 975 01:11:22,666 --> 01:11:24,250 Vou levar isto de volta para você. 976 01:11:24,333 --> 01:11:26,083 Vamos! 977 01:11:26,166 --> 01:11:27,333 Rápido! 978 01:11:29,500 --> 01:11:30,875 -Terminou? -Faz tempo. 979 01:11:30,958 --> 01:11:33,458 -A nós! -Já terminei. Você é muito devagar! 980 01:11:33,541 --> 01:11:35,166 -Vamos! -Rápido! 981 01:11:35,250 --> 01:11:38,291 Foi aqui que você desmaiou aquela noite, você ficou inconsciente. 982 01:11:38,375 --> 01:11:40,125 Continuem! Vamos lá, Chin-chin! 983 01:12:19,541 --> 01:12:21,625 Siga as regras se quiser jogar. 984 01:12:26,250 --> 01:12:27,958 Amigos de Taipei! 985 01:12:28,041 --> 01:12:31,208 Obrigado pela presença no meu show! 986 01:12:39,000 --> 01:12:41,250 Rápido. Um, dois, um, dois, em frente! 987 01:12:41,333 --> 01:12:42,916 Um, dois. 988 01:12:43,000 --> 01:12:44,416 Não estou bêbada o bastante! 989 01:12:45,791 --> 01:12:48,708 Chin-chin, o Ken disse que gosta… 990 01:13:03,750 --> 01:13:04,833 Vivian Hsu. 991 01:13:04,916 --> 01:13:06,083 Dee Hsu ou Vivian Hsu? 992 01:13:06,166 --> 01:13:08,000 Vivian Hsu. 993 01:13:08,083 --> 01:13:10,166 Song Hye-kyo ou Vivian Hsu? 994 01:13:12,708 --> 01:13:13,625 Vivian Hsu. 995 01:13:14,291 --> 01:13:16,083 -Emma Stone ou Vivian Hsu? -Vivian Hsu. 996 01:13:16,166 --> 01:13:17,666 A Vivian Hsu é tão boa assim? 997 01:13:17,750 --> 01:13:20,666 -Oi, um frango ao curry, por favor. -Frango ao curry ? Certo. 998 01:13:20,750 --> 01:13:23,166 -E você? -Uma Vivian ao curry, por favor. 999 01:13:23,250 --> 01:13:24,541 -Vivian ao curry? -É. 1000 01:13:24,625 --> 01:13:26,250 MARMITA 1001 01:13:26,333 --> 01:13:28,875 Mas não se vende comida por aqui. 1002 01:13:29,791 --> 01:13:31,291 Nem uma barraca de espetinhos. 1003 01:13:34,583 --> 01:13:36,083 Então vá comprar comida de moto. 1004 01:13:37,416 --> 01:13:38,666 Não sei dirigir. 1005 01:13:39,625 --> 01:13:40,750 Mas eu sei. 1006 01:13:40,833 --> 01:13:42,291 Você não mora aqui. 1007 01:13:43,333 --> 01:13:45,000 Posso entregar comida para você, 1008 01:13:45,083 --> 01:13:46,291 uma vez por dia. 1009 01:13:46,375 --> 01:13:47,416 Não quero. 1010 01:13:49,250 --> 01:13:51,791 Quero caminhar comendo espetinho com meu namorado, 1011 01:13:51,875 --> 01:13:53,708 e depois comer espetinho vendo filme. 1012 01:13:54,291 --> 01:13:55,791 Vamos conversar 1013 01:13:56,583 --> 01:13:57,958 e rir 1014 01:13:58,041 --> 01:13:59,458 enquanto caminhamos. 1015 01:14:00,958 --> 01:14:02,208 Bacana. 1016 01:14:03,916 --> 01:14:06,083 Bem, seu namorado deve ser bem gordo. 1017 01:14:19,500 --> 01:14:21,750 Levante a perna. Não está alta o bastante. 1018 01:14:21,833 --> 01:14:24,791 -Cuidado com a mão. -Minha cabeça! 1019 01:14:24,875 --> 01:14:26,791 -Entre. -Beleza. 1020 01:14:26,875 --> 01:14:28,083 -Se cuide, tchau. -Beleza. 1021 01:14:28,166 --> 01:14:30,458 -Vou fechar a porta. -Eu fecho. 1022 01:14:31,291 --> 01:14:32,791 Tchau. 1023 01:14:32,875 --> 01:14:36,208 -Se cuide, tchau. -Tchau, Chin-chin. 1024 01:14:36,291 --> 01:14:37,625 Tchau, se cuide na volta. 1025 01:14:37,708 --> 01:14:39,208 Chin-chin, eu te amo. 1026 01:14:40,416 --> 01:14:42,916 -Chin-chin, quero entrar no Time de Dados. -Tchau. 1027 01:14:43,000 --> 01:14:44,666 -Tchau. -Tchau. 1028 01:14:48,583 --> 01:14:50,791 -Quer que eu chame um táxi? -Você quer continuar? 1029 01:14:59,625 --> 01:15:01,041 Você acha que consegue saber 1030 01:15:01,125 --> 01:15:03,250 das conquistas de alguém a partir do que comem? 1031 01:15:03,333 --> 01:15:04,166 Que palhaçada! 1032 01:15:04,250 --> 01:15:06,208 Então por que o Ministério da Educação 1033 01:15:06,291 --> 01:15:08,166 não diz que comer bem dá nota? 1034 01:15:08,250 --> 01:15:10,291 O colégio deve ensinar sobre nutrição? 1035 01:15:10,375 --> 01:15:11,958 Deve, somos inexperientes. 1036 01:15:12,041 --> 01:15:14,625 Mas também precisamos nos sentir realizadas, não? 1037 01:15:14,708 --> 01:15:18,125 Você se sentirá realizada fazendo direito várias tarefas, entende? 1038 01:15:18,208 --> 01:15:20,041 Como vamos te designar algo importante 1039 01:15:20,125 --> 01:15:21,875 se você nem se alimenta direito? 1040 01:15:21,958 --> 01:15:23,500 O que o acha que Steve Jobs come? 1041 01:15:23,583 --> 01:15:25,583 Por acaso você é o Steve Jobs? 1042 01:15:26,958 --> 01:15:28,250 Claro que estou irritada. 1043 01:15:28,333 --> 01:15:30,875 É que você não está comprometida com o trabalho. 1044 01:15:30,958 --> 01:15:33,416 Devemos ser mesquinhas como você e considerar o emprego 1045 01:15:33,500 --> 01:15:36,000 a única coisa importante na vida? 1046 01:15:45,583 --> 01:15:48,083 Quero voltar no tempo e recomeçar. 1047 01:15:48,750 --> 01:15:50,291 Desta vez, 1048 01:15:51,125 --> 01:15:53,666 quero ser alguém de que todos gostem. 1049 01:15:55,875 --> 01:15:57,250 Mesmo surtada, 1050 01:15:57,958 --> 01:15:59,416 assustadora… 1051 01:16:00,333 --> 01:16:01,500 e impotente… 1052 01:16:04,458 --> 01:16:06,208 não serei teimosa. 1053 01:16:06,833 --> 01:16:08,125 Não vou fingir ser forte. 1054 01:16:09,541 --> 01:16:11,125 Não serei mais um pé no saco. 1055 01:16:14,333 --> 01:16:16,416 Até rirei das coisas sem graça. 1056 01:16:22,416 --> 01:16:24,041 Por mais insegura que eu me sinta, 1057 01:16:26,458 --> 01:16:28,416 não irei embora. 1058 01:16:33,958 --> 01:16:35,750 Porque quando eu me der conta, 1059 01:16:38,083 --> 01:16:39,750 pode ser tarde demais. 1060 01:16:45,000 --> 01:16:46,500 Na verdade, 1061 01:16:47,666 --> 01:16:49,791 mesmo que o cara não me amasse… 1062 01:16:52,125 --> 01:16:54,250 ele ainda merecia uma despedida decente. 1063 01:16:56,708 --> 01:16:58,125 Afinal… 1064 01:17:03,708 --> 01:17:05,250 eu o amava. 1065 01:17:12,375 --> 01:17:14,333 Quero fazer 30 anos logo. 1066 01:17:16,250 --> 01:17:18,666 Quero ser uma adulta descolada. 1067 01:17:20,125 --> 01:17:22,208 Distante, de cara amarrada. 1068 01:17:25,291 --> 01:17:28,000 Serei sincera mesmo que machuque. 1069 01:17:31,750 --> 01:17:34,125 Não importa se não gostarem de mim. 1070 01:17:35,708 --> 01:17:37,375 Porque eu me amo do jeito que sou. 1071 01:17:38,666 --> 01:17:39,875 Outras pessoas? 1072 01:17:40,583 --> 01:17:41,791 Quem se importa? 1073 01:17:48,833 --> 01:17:49,875 Certo. 1074 01:17:52,333 --> 01:17:54,125 Seguirei a dica de alguém mais velho. 1075 01:17:56,750 --> 01:17:58,958 Vou me despedir direito daquele cara. 1076 01:18:09,958 --> 01:18:11,708 AMOR, 19 LIGAÇÕES 1077 01:18:11,791 --> 01:18:16,500 AMOR 1078 01:18:21,333 --> 01:18:22,625 -Kitty Huang, o que… -Tchau. 1079 01:18:35,250 --> 01:18:36,708 Por que pediu demissão? 1080 01:18:39,833 --> 01:18:43,083 Você bloqueou meu número, e-mail e Facebook. Não é o suficiente? 1081 01:18:54,791 --> 01:18:57,125 Kuo Chin-chin, por que pediu demissão? 1082 01:18:57,708 --> 01:18:59,750 Não sou nada para você. Por que se importa? 1083 01:18:59,833 --> 01:19:02,250 -Você é minha melhor amiga! -Não posso dizer o mesmo! 1084 01:19:04,875 --> 01:19:06,125 Não aja assim. 1085 01:19:07,750 --> 01:19:10,583 Não quero mais te ver, está bem? 1086 01:19:10,666 --> 01:19:12,375 -Não aja assim. -Sinto muito. 1087 01:19:20,000 --> 01:19:21,083 Por que vai fazer isso? 1088 01:19:21,166 --> 01:19:22,125 Eu estava brincando. 1089 01:19:22,208 --> 01:19:23,500 Chorar é libertador! 1090 01:19:23,583 --> 01:19:25,083 Se eu não chorar, estou ferrado! 1091 01:19:25,166 --> 01:19:26,750 Tão fofa! Ficou igual a minha avó. 1092 01:19:26,833 --> 01:19:28,666 Ou quer dormir comigo? 1093 01:19:29,541 --> 01:19:31,291 Kuo Chin-chin, do Time de Negócios! 1094 01:19:31,375 --> 01:19:33,333 Quer ir para Tóquio comigo? 1095 01:19:34,625 --> 01:19:35,916 Quero! 1096 01:19:59,208 --> 01:20:00,458 Bem… 1097 01:20:01,666 --> 01:20:03,166 ela… 1098 01:20:14,458 --> 01:20:16,166 Estou muito tonta. 1099 01:20:16,791 --> 01:20:17,916 O quê? 1100 01:20:18,708 --> 01:20:19,708 Venha. 1101 01:20:20,875 --> 01:20:22,708 Estou tonta, pare com isso. 1102 01:20:22,791 --> 01:20:23,750 Você é tão pesada! 1103 01:20:24,666 --> 01:20:25,541 Cuidado. 1104 01:20:26,166 --> 01:20:27,166 Bem, eu vou para casa. 1105 01:20:27,250 --> 01:20:29,791 -Obrigada por embebedar a Chin-chin. -Errou. 1106 01:20:29,875 --> 01:20:31,291 Sou a "Sulky Chin-chin". 1107 01:20:31,375 --> 01:20:32,541 Não se mexa. 1108 01:20:34,375 --> 01:20:35,666 Como você vai para casa? 1109 01:20:35,750 --> 01:20:36,833 Vou chamar um Uber. 1110 01:20:36,916 --> 01:20:38,416 É seguro? 1111 01:20:39,708 --> 01:20:41,208 Não se preocupe, sou forte. 1112 01:20:41,291 --> 01:20:42,916 Mande mensagem quando chegar. 1113 01:20:43,583 --> 01:20:44,708 Tudo bem. 1114 01:20:46,333 --> 01:20:47,166 Ei. 1115 01:20:49,583 --> 01:20:51,583 Esqueci de me apresentar. Sou o irmão dela. 1116 01:20:52,250 --> 01:20:54,875 Você ainda me deve as despesas médicas da última vez. 1117 01:20:57,916 --> 01:20:59,416 Décimo terceiro andar. 1118 01:21:02,166 --> 01:21:03,333 -Mais alto. -Aqui? 1119 01:21:03,416 --> 01:21:05,250 O lado esquerdo também. 1120 01:21:05,333 --> 01:21:06,583 -Isso. -Ficou bom? 1121 01:21:06,666 --> 01:21:08,708 -Ficou. -Vamos arrumar assim. 1122 01:21:13,250 --> 01:21:14,583 Nan Chih-yang. 1123 01:21:15,958 --> 01:21:17,625 Pare com isso. 1124 01:21:19,083 --> 01:21:20,041 Você é tão irritante! 1125 01:21:20,125 --> 01:21:22,750 -Nan Chih-yang, abra! -Fique aí, você já sabe como é. 1126 01:21:32,958 --> 01:21:34,875 Kuo Chin-chin! 1127 01:21:51,250 --> 01:21:53,166 CHAO SHU-WEI 1128 01:21:53,250 --> 01:21:55,416 TE ESPERO LÁ EMBAIXO MAIS TARDE. 1129 01:21:55,500 --> 01:21:56,875 VOU COMPRAR BEBIDAS TAMBÉM. 1130 01:21:56,958 --> 01:21:58,083 ESTOU AQUI. 1131 01:21:58,166 --> 01:22:00,083 SEM PRESSA, VOU FICAR LENDO. 1132 01:22:00,166 --> 01:22:01,375 COMPREI A MALA. 1133 01:22:09,291 --> 01:22:16,083 COMO VOCÊ ESTÁ? 1134 01:22:20,666 --> 01:22:25,750 JÁ FAZ CINCO ANOS. 1135 01:22:25,833 --> 01:22:30,041 ME ESFORCEI TANTO PARA NÃO PENSAR… 1136 01:22:30,125 --> 01:22:34,416 ME ESFORCEI TANTO PARA NÃO PENSAR… 1137 01:22:40,291 --> 01:22:42,666 NÃO QUERO SER SEU AMIGO, QUERO COMPRAR ESPETINHO… 1138 01:22:42,750 --> 01:22:44,416 Eu tinha um plano. 1139 01:22:45,166 --> 01:22:47,375 Mas você nunca esperou por mim. 1140 01:22:50,375 --> 01:22:51,583 Dee Hsu ou Vivian Hsu? 1141 01:22:51,666 --> 01:22:52,666 Vivian Hsu. 1142 01:22:53,833 --> 01:22:55,458 Song Hye-kyo ou Vivian Hsu? 1143 01:22:56,458 --> 01:22:57,666 Vivian Hsu. 1144 01:22:58,416 --> 01:23:00,916 -Emma Stone ou Vivian Hsu? -Vivian Hsu. 1145 01:23:02,208 --> 01:23:04,208 "Kuo Chin-chin ou Vivian Hsu?" 1146 01:23:07,083 --> 01:23:08,791 Por que não me perguntou isso? 1147 01:23:20,291 --> 01:23:21,458 Eu tinha um plano. 1148 01:23:23,166 --> 01:23:25,208 Na nossa segunda noite em Tóquio, 1149 01:23:26,625 --> 01:23:28,458 eu te levaria até a Torre de Tóquio. 1150 01:23:29,666 --> 01:23:31,791 Em meio àquela vista noturna brilhante, 1151 01:23:31,875 --> 01:23:33,416 eu ia te dizer 1152 01:23:34,416 --> 01:23:36,583 que não queria mais ser seu amigo. 1153 01:23:39,000 --> 01:23:40,375 Eu queria 1154 01:23:40,875 --> 01:23:43,166 comprar espetinhos e ir ao cinema com você. 1155 01:23:49,583 --> 01:23:51,250 Conversaríamos… 1156 01:23:52,791 --> 01:23:54,000 e riríamos 1157 01:23:55,208 --> 01:23:56,291 enquanto caminhássemos. 1158 01:24:00,666 --> 01:24:03,083 E, um dia, eu ficaria muito gordo. 1159 01:24:07,750 --> 01:24:09,458 Eu tinha tudo planejado. 1160 01:24:14,416 --> 01:24:17,708 É VOCÊ? 1161 01:24:21,041 --> 01:24:23,666 É VOCÊ MESMO? 1162 01:24:25,208 --> 01:24:28,416 ACABEI DE VER ESTA MENSAGEM. 1163 01:24:36,833 --> 01:24:40,375 ACHO QUE O SHU-WEI ESTÁ MUITO FELIZ NO CÉU. 1164 01:24:40,458 --> 01:24:45,958 É MÃE DO SHU-WEI ESCREVENDO. 1165 01:24:50,291 --> 01:24:54,666 TUDO DE BOM PARA VOCÊ, 1166 01:24:54,750 --> 01:24:56,375 A QUEM ELE AMOU. 1167 01:25:21,041 --> 01:25:24,500 ACONTECE QUE… 1168 01:25:24,583 --> 01:25:28,166 ACONTECE QUE… 1169 01:25:28,250 --> 01:25:33,333 ACONTECE QUE NUNCA ME ESQUECI DO SEU AMOR. 1170 01:25:33,416 --> 01:25:38,583 ACONTECE QUE NUNCA ME ESQUECI DO SEU AMOR. 1171 01:25:42,250 --> 01:25:46,250 Você ainda se lembra da primeira coisa que me disse quando apareceu lá em casa? 1172 01:25:47,041 --> 01:25:48,125 O que foi? 1173 01:25:49,250 --> 01:25:51,333 "Oi, posso te abraçar?" 1174 01:25:52,958 --> 01:25:55,458 Você só tinha alguns meses. Como pode se lembrar disso? 1175 01:25:55,541 --> 01:25:57,250 A Chiu Hsiu-ying se lembra. 1176 01:25:58,083 --> 01:25:59,500 Sempre que brigamos, 1177 01:25:59,583 --> 01:26:01,291 ela repete várias vezes. 1178 01:26:01,833 --> 01:26:02,833 Entendi. 1179 01:26:08,708 --> 01:26:10,458 -Chih-yang. -O que foi? 1180 01:26:12,625 --> 01:26:15,250 Podemos parar de nos odiar? 1181 01:26:22,250 --> 01:26:23,500 Está bem. 1182 01:26:23,583 --> 01:26:27,958 ESPETINHOS DE FRANGO FRITO 1183 01:26:28,041 --> 01:26:29,458 Oi, faz tempo que não apareço. 1184 01:26:29,541 --> 01:26:31,291 -Olá. -Você ainda se lembra de mim? 1185 01:26:31,375 --> 01:26:32,333 Claro. 1186 01:26:32,416 --> 01:26:34,083 -Peça o que quiser. -Faz tempo mesmo. 1187 01:26:34,166 --> 01:26:35,083 É por minha conta. 1188 01:26:35,166 --> 01:26:36,958 -Você vai pagar? -É por minha conta. 1189 01:26:37,041 --> 01:26:38,833 Então vou aproveitar. 1190 01:26:38,916 --> 01:26:41,625 Quero um espetinho grande de frango frito e lula. 1191 01:26:42,208 --> 01:26:43,291 Não quero apimentado. 1192 01:26:43,375 --> 01:26:44,875 NÓS CONVERSAMOS E RIMOS 1193 01:26:44,958 --> 01:26:46,458 ENQUANTO CAMINHÁVAMOS 1194 01:26:48,375 --> 01:26:51,833 Aonde o sol vai à noite? 1195 01:26:51,916 --> 01:26:53,708 Para os EUA. 1196 01:26:53,791 --> 01:26:54,875 Entendi. 1197 01:26:54,958 --> 01:26:58,375 Então a lua também mora nos EUA? 1198 01:26:58,458 --> 01:26:59,958 Mora. 1199 01:27:00,041 --> 01:27:03,791 Eles fazem uma longa viagem, então. 1200 01:27:03,875 --> 01:27:05,625 Deve ser muito difícil para eles. 1201 01:27:05,708 --> 01:27:08,625 Por isso devemos ser gratos diariamente! 1202 01:27:19,750 --> 01:27:21,166 Seu machucado melhorou? 1203 01:27:24,541 --> 01:27:25,875 Você está livre hoje à noite? 1204 01:27:26,458 --> 01:27:27,375 Não. 1205 01:27:28,000 --> 01:27:29,541 Hoje é véspera de Ano-Novo. 1206 01:27:31,125 --> 01:27:32,583 Você está livre amanhã à noite? 1207 01:27:42,375 --> 01:27:44,666 NÃO DEVE SER ETERNO ENQUANTO DURE? 1208 01:27:44,750 --> 01:27:46,416 ENTÃO… 1209 01:27:46,500 --> 01:27:49,916 NÃO DEVEMOS COMEÇAR A NAMORAR AGORA? 1210 01:28:07,958 --> 01:28:09,083 Tome. 1211 01:28:14,125 --> 01:28:15,166 Tome. 1212 01:28:17,125 --> 01:28:18,625 Posso fazer isso sozinha. 1213 01:28:19,250 --> 01:28:20,333 Certo. 1214 01:28:21,750 --> 01:28:23,500 Pensei que não gostasse de pimenta. 1215 01:28:25,458 --> 01:28:26,916 Não é verdade. 1216 01:28:27,500 --> 01:28:29,333 Adoro comida apimentada. 1217 01:28:30,250 --> 01:28:31,416 Prometi a uma pessoa 1218 01:28:31,500 --> 01:28:33,291 que vou viver mais tempo do que ela. 1219 01:28:33,375 --> 01:28:36,000 Então só como comida saudável. 1220 01:28:37,500 --> 01:28:39,083 Mentira. 1221 01:28:39,166 --> 01:28:41,458 Após comer comida saudável, é melhor você não… 1222 01:28:41,541 --> 01:28:42,916 -Ei. -Ei. 1223 01:28:47,666 --> 01:28:48,541 Não. 1224 01:28:48,625 --> 01:28:50,000 Coma este. 1225 01:28:50,083 --> 01:28:52,333 Você não acabou de dizer que comida saudável não… 1226 01:28:52,416 --> 01:28:53,333 -Ei. -Ei. 1227 01:29:05,875 --> 01:29:06,833 EDWARD 1228 01:29:06,916 --> 01:29:08,833 NÃO SE ESQUEÇA DA REUNIÃO ÀS 9H. 1229 01:29:08,916 --> 01:29:11,250 VOCÊ PERDERÁ A CHANCE SE PENSAR DEMAIS, 1230 01:29:11,333 --> 01:29:14,041 O SUCESSO VEM PARA QUEM FAZ! 1231 01:29:20,666 --> 01:29:23,166 EXCLUIR AMOR PERFEITO? 1232 01:29:27,458 --> 01:29:29,375 EXCLUIR AMOR PERFEITO? 1233 01:29:29,458 --> 01:29:30,458 CONFIRMAR 1234 01:29:45,666 --> 01:29:46,500 VAQUINHA VIRTUAL 1235 01:29:46,583 --> 01:29:48,541 PARA A ESTREIA DO 2º FILME DO NAN CHIH-YANG 1236 01:29:48,625 --> 01:29:49,750 VOCÊ DOOU DOIS MILHÕES. 1237 01:29:49,833 --> 01:29:52,000 EU NÃO ESPERAVA QUE ALGUÉM DOASSE DOIS MILHÕES. 1238 01:29:52,083 --> 01:29:53,916 VOCÊ ESTÁ BÊBADA OU APERTOU SEM QUERER? 1239 01:29:54,000 --> 01:29:55,583 SAIBA QUE NÃO FAÇO DEVOLUÇÕES. 1240 01:29:55,666 --> 01:29:57,333 Ele disse que quer lámen. 1241 01:29:57,416 --> 01:29:58,750 Eu sei. 1242 01:29:59,708 --> 01:30:02,250 Mas o colega dele disse que ele começou a briga. 1243 01:30:02,750 --> 01:30:03,666 Você… 1244 01:30:05,791 --> 01:30:07,125 O professor que me disse. 1245 01:30:07,208 --> 01:30:08,666 Devíamos sair a qualquer hora. 1246 01:30:08,750 --> 01:30:09,708 -Lindo. -Oi, pessoal. 1247 01:30:09,791 --> 01:30:11,916 Me deixem apresentar nosso novo colega. 1248 01:30:15,000 --> 01:30:15,958 Olá, pessoal. 1249 01:30:16,041 --> 01:30:17,791 Me mudei para Tóquio quando criança, 1250 01:30:17,875 --> 01:30:20,125 por isso meu chinês não é tão bom. 1251 01:30:24,166 --> 01:30:25,166 Meu nome é Edward. 1252 01:30:26,541 --> 01:30:27,541 Edward. 1253 01:30:27,625 --> 01:30:29,208 Bem-vindo. 1254 01:30:30,333 --> 01:30:31,583 CALMA, NÃO ACABOU! 1255 01:30:31,666 --> 01:30:33,083 BASEADO NO ARTIGO DE LIN WAN-YU 1256 01:30:54,166 --> 01:30:55,250 NANREN PERGUNTA 1257 01:30:55,333 --> 01:30:57,208 Se desperdiçou os últimos cinco anos, 1258 01:30:57,291 --> 01:30:59,541 então faça valer os próximos cinco. 1259 01:31:01,041 --> 01:31:02,375 Muito bom. 1260 01:31:02,458 --> 01:31:03,791 No caminho, 1261 01:31:03,875 --> 01:31:06,125 continuaremos amando e cometendo erros. 1262 01:31:06,791 --> 01:31:08,458 Qual é o sentido da vida sem o amor? 1263 01:31:08,541 --> 01:31:10,750 DE QUE VALE ESTAR VIVO SEM AMOR? 1264 01:31:10,833 --> 01:31:12,958 Para continuar amando, viverei intensamente. 1265 01:31:16,000 --> 01:31:17,458 Quanto a você, 1266 01:31:19,875 --> 01:31:21,416 pare de se meter na minha vida. 1267 01:31:21,958 --> 01:31:24,333 Viva do jeito que quiser 1268 01:31:24,416 --> 01:31:25,625 e ame intensamente. 1269 01:31:25,708 --> 01:31:29,416 MERGULHE DE CABEÇA NO AMOR! 1270 01:35:41,500 --> 01:35:46,500 Legendas: Guilherme Baptista