1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:15,458 --> 00:00:17,458 [ominous music] 4 00:00:26,041 --> 00:00:28,041 -[traffic humming] -[siren wailing] 5 00:00:33,083 --> 00:00:35,125 [siren continues] 6 00:00:38,708 --> 00:00:42,125 [man over radio] Jane, go do your rounds. I'll come down and cover the desk. 7 00:00:43,916 --> 00:00:45,041 [woman] On my way. 8 00:00:47,166 --> 00:00:49,166 [phone line trilling] 9 00:00:50,583 --> 00:00:52,583 [ominous music] 10 00:00:58,666 --> 00:01:01,958 [man] This is Detective Wade Rollins with the Portland PD. 11 00:01:02,041 --> 00:01:04,375 Leave your name and number, and I'll get back to you. 12 00:01:05,958 --> 00:01:06,875 [phone beeps] 13 00:01:06,958 --> 00:01:11,000 Detective, uh… [sniffles] This is Andrea Bowen again. 14 00:01:11,083 --> 00:01:12,416 Sorry. Uh… 15 00:01:13,000 --> 00:01:15,666 I know it's late, but could you call me back when you can? 16 00:01:15,750 --> 00:01:16,666 I-- [shudders] 17 00:01:16,750 --> 00:01:18,041 I'd really appreciate it. 18 00:01:18,875 --> 00:01:21,000 [shakily] I'm just really scared, and I just… 19 00:01:22,000 --> 00:01:24,000 I feel like he's still watching me. 20 00:01:25,791 --> 00:01:27,791 [ominous music continues] 21 00:01:33,375 --> 00:01:35,375 [shuddered breathing] 22 00:01:41,875 --> 00:01:43,291 [elevator dings] 23 00:02:02,250 --> 00:02:04,250 [elevator whirring and beeping] 24 00:02:11,291 --> 00:02:13,291 [phone chiming] 25 00:02:17,208 --> 00:02:18,250 Detective? 26 00:02:18,333 --> 00:02:20,416 [man] Andrea, this is how the world ends. 27 00:02:20,500 --> 00:02:22,500 [eerie piano music plays over phone] 28 00:02:24,208 --> 00:02:26,041 [elevator clanks] 29 00:02:26,125 --> 00:02:27,833 [sobbing] No. 30 00:02:28,708 --> 00:02:30,166 [sobbing] No! 31 00:02:30,250 --> 00:02:32,791 -[tense, fast-paced music] -[yelling] No! 32 00:02:32,875 --> 00:02:35,208 No, no, no! 33 00:02:35,291 --> 00:02:37,166 No! 34 00:02:37,791 --> 00:02:39,041 Help! 35 00:02:39,125 --> 00:02:41,125 -[loud clank] -[high-pitched screeching] 36 00:02:41,208 --> 00:02:43,583 [groaning and sobbing] 37 00:02:47,291 --> 00:02:50,291 [sobbing continues] 38 00:02:50,791 --> 00:02:53,458 No! No… 39 00:02:53,541 --> 00:02:56,000 -[sobbing] -[screeching continues] 40 00:02:56,083 --> 00:02:57,041 [panting] 41 00:02:57,125 --> 00:02:58,541 Help! 42 00:02:59,166 --> 00:03:00,625 [screams] 43 00:03:00,708 --> 00:03:03,583 Help! Somebody! No! 44 00:03:04,500 --> 00:03:05,708 No! Help! 45 00:03:05,791 --> 00:03:08,125 [screams] 46 00:03:08,208 --> 00:03:12,208 -[screams] -[tense music intensifies, stops] 47 00:03:12,291 --> 00:03:14,291 [screaming stops] 48 00:03:26,583 --> 00:03:29,583 ["New Song" by Warpaint playing] 49 00:03:47,083 --> 00:03:49,291 -[music continues over speakers] -[woman] Hi, sorry. 50 00:03:49,375 --> 00:03:51,083 I had a bottle of wine, but I drank it, 51 00:03:51,166 --> 00:03:54,166 so I brought you this plant, which I'm now noticing is dead. 52 00:03:54,250 --> 00:03:56,291 -I called you five times. -What's wrong? 53 00:03:56,375 --> 00:03:58,916 Jenn, Brian's here. 54 00:03:59,583 --> 00:04:01,041 I know, I'm sorry. It's just-- 55 00:04:01,125 --> 00:04:03,958 Originally, you weren't coming, and then Scott invited him, 56 00:04:04,041 --> 00:04:06,500 and I had absolutely no idea. So… 57 00:04:07,000 --> 00:04:08,583 Yeah, I could just… 58 00:04:09,291 --> 00:04:11,708 tell everyone you're not feeling well, you know? 59 00:04:13,625 --> 00:04:15,291 I think I need a glass of wine. 60 00:04:15,791 --> 00:04:17,916 [loud music continues] 61 00:04:18,000 --> 00:04:20,125 [indistinct chatter] 62 00:04:27,750 --> 00:04:31,750 [inaudible] 63 00:04:33,500 --> 00:04:34,666 Hey, Jenn! 64 00:04:34,750 --> 00:04:35,958 Hey, Scotty. 65 00:04:36,041 --> 00:04:38,083 Hey, I am so sorry. 66 00:04:38,166 --> 00:04:39,250 Yes, yes, he is. 67 00:04:39,333 --> 00:04:41,125 -You don't have to apologize. -He does. 68 00:04:41,208 --> 00:04:43,666 She told me a week ago that you weren't coming. 69 00:04:43,750 --> 00:04:45,041 -It's her fault. -Okay. Stop. 70 00:04:45,125 --> 00:04:47,583 You don't know what's happening, so walk away. 71 00:04:47,666 --> 00:04:49,958 -Okay, that's really cute. -I love you. [chuckles] 72 00:04:50,625 --> 00:04:52,083 [woman] Oh, it's Dr. Meade! 73 00:04:52,791 --> 00:04:54,541 [chuckling] Hi. Dr. Meade. 74 00:04:54,625 --> 00:04:55,458 Hi. 75 00:04:55,541 --> 00:04:58,750 This is Jenn. As in, "The Jenn." 76 00:04:58,833 --> 00:05:01,583 -Yes. I'm "The Jenn," apparently. -[Meade] Ah! 77 00:05:01,666 --> 00:05:05,708 -Collin Meade. Very nice to meet you. -[woman] He's magical. Changed my life. 78 00:05:06,208 --> 00:05:08,916 I got the promotion, like, a month after working with you? 79 00:05:09,000 --> 00:05:12,125 And this house. You should totally go see him. 80 00:05:13,291 --> 00:05:14,208 Wow. 81 00:05:14,291 --> 00:05:16,208 What? Everyone needs therapy. 82 00:05:16,291 --> 00:05:19,166 -That's what you say, right? -You know where the ice tongs are? 83 00:05:19,250 --> 00:05:22,291 -It's by the ice bucket, Scott. -[Scott] They're not there. 84 00:05:22,375 --> 00:05:25,791 Babe. Seriously, every time! I put them beside the ice thing. 85 00:05:25,875 --> 00:05:28,500 It's not every time. [continues inaudibly] 86 00:05:29,333 --> 00:05:30,375 [both chuckle] 87 00:05:31,791 --> 00:05:34,166 Didn't know therapists could hang out with their clients. 88 00:05:34,250 --> 00:05:37,916 I mean, I follow the rules 99% of the time. 89 00:05:39,125 --> 00:05:40,541 Maybe 95? 90 00:05:41,083 --> 00:05:42,916 [Jenn chuckles] 91 00:05:46,916 --> 00:05:47,750 Um… 92 00:05:49,333 --> 00:05:51,083 It was nice meeting you. 93 00:05:58,708 --> 00:06:01,458 -Cheers to your new house. -My new house! 94 00:06:02,833 --> 00:06:05,625 So, Brian, how's Foghorn? 95 00:06:05,708 --> 00:06:06,833 What's Foghorn? 96 00:06:07,333 --> 00:06:10,208 -It's a stupid name, is what it is. -No, what is it? 97 00:06:10,791 --> 00:06:15,125 Uh, the guys created a new software for some big audio engineer. 98 00:06:15,208 --> 00:06:17,083 I just helped write some of the code. 99 00:06:17,166 --> 00:06:18,708 What about you, Jennifer? 100 00:06:19,416 --> 00:06:20,666 Oh, sorry. What? 101 00:06:20,750 --> 00:06:23,041 Oh, no. I was just, uh-- 102 00:06:24,041 --> 00:06:25,333 What do you do? 103 00:06:26,625 --> 00:06:30,041 I'm just-- Um, I'm sort of in between jobs at the moment. 104 00:06:30,125 --> 00:06:34,541 She's just being modest. Jenny is actually a killer software engineer. 105 00:06:34,625 --> 00:06:36,500 -Impressive. -[Jenn] Mm-hmm. 106 00:06:36,583 --> 00:06:39,541 -So, you two ever worked together? -Brian! 107 00:06:40,416 --> 00:06:42,750 Um… Is there sesame in that? 108 00:06:42,833 --> 00:06:45,875 [gasps] Oh my God! Brian, I'm so sorry. 109 00:06:45,958 --> 00:06:48,375 [Brian] It's okay. It's okay. 110 00:06:49,208 --> 00:06:52,416 Wow, that would've sucked if you died in our new house, dude. 111 00:06:53,500 --> 00:06:54,458 [Brian chuckles] 112 00:06:54,541 --> 00:06:58,250 You know what? I think I'm gonna leave this right here. 113 00:06:58,333 --> 00:07:00,041 Just in case. [chuckles] 114 00:07:00,625 --> 00:07:02,708 -[mouthing] You okay? -Yeah, I'm good. 115 00:07:02,791 --> 00:07:05,791 [ballad playing over speakers] 116 00:07:10,166 --> 00:07:12,958 -Jennifer. -Hm. Yes? 117 00:07:14,208 --> 00:07:16,833 I'm headed out, but, uh, I wanted to leave you this. 118 00:07:17,416 --> 00:07:20,000 -In case you're interested. -Okay. 119 00:07:22,250 --> 00:07:23,250 Good night. 120 00:07:24,875 --> 00:07:25,833 You too. 121 00:07:26,541 --> 00:07:28,541 [crickets chirping] 122 00:07:31,791 --> 00:07:32,708 Uber? 123 00:07:33,833 --> 00:07:37,458 Yeah. "Viola will be here in nine minutes." 124 00:07:42,458 --> 00:07:43,958 Thanks for saving my life. 125 00:07:45,166 --> 00:07:46,250 Don't mention it. 126 00:07:48,666 --> 00:07:49,625 Good night, Jenny. 127 00:07:50,625 --> 00:07:51,500 Good night. 128 00:07:56,333 --> 00:07:57,375 Jenny? 129 00:07:58,666 --> 00:07:59,500 Yeah? 130 00:08:00,208 --> 00:08:03,541 I have tried really hard not to bother you, but… 131 00:08:04,916 --> 00:08:06,958 I think about you all the time, and I just-- 132 00:08:10,208 --> 00:08:11,500 I miss you. 133 00:08:11,583 --> 00:08:13,750 [evocative music] 134 00:08:14,458 --> 00:08:17,041 I didn't ask you to stay away because you bother me. 135 00:08:18,041 --> 00:08:18,958 Yeah. I know-- 136 00:08:19,041 --> 00:08:20,916 Then don't say things like that. 137 00:08:22,041 --> 00:08:25,083 When you say things like that, you make me sound like the bad guy, 138 00:08:25,166 --> 00:08:27,083 and I'm not the bad guy. I'm-- 139 00:08:28,083 --> 00:08:30,208 You're not the bad guy. I'm not saying you are. 140 00:08:30,291 --> 00:08:34,208 I'm just-- Oh God, what am I saying? I don't know what I'm saying. 141 00:08:35,333 --> 00:08:36,750 [Jenn sighs] 142 00:08:39,625 --> 00:08:41,083 Can I give you a ride home? 143 00:08:42,000 --> 00:08:45,333 -I don't think that's a good id-- -[Brian] It's just a ride, Jenny. 144 00:08:49,083 --> 00:08:51,083 [birds calling] 145 00:09:02,291 --> 00:09:03,583 [woman] You guys had sex? 146 00:09:04,083 --> 00:09:07,125 -Do you plan on getting back together? -No. 147 00:09:08,250 --> 00:09:11,916 I'm stupid. Oh God, I'm the most stupid. 148 00:09:12,000 --> 00:09:15,666 Oh my gosh, you're not. You're not stupid. You're just-- You're-- 149 00:09:15,750 --> 00:09:18,250 -You're unhappy. -Yeah, everyone's unhappy. 150 00:09:18,958 --> 00:09:22,458 No. I'm happy. Scott's happy. 151 00:09:22,541 --> 00:09:25,375 And for the most part, I hate to say this to you, 152 00:09:25,458 --> 00:09:28,250 but Brian is happy. 153 00:09:28,958 --> 00:09:30,833 What am I supposed to say to that? 154 00:09:30,916 --> 00:09:34,041 [clicks tongue] I think you should see Dr. Meade. 155 00:09:34,791 --> 00:09:36,541 -Who's Dr. Meade? -My therapist. 156 00:09:36,625 --> 00:09:39,333 -Gina, I'll never do that. -You met him. He's tall, handsome. 157 00:09:39,416 --> 00:09:40,250 -No. -Come on. 158 00:09:40,333 --> 00:09:43,625 Hear me out, okay? You're isolating. You're unemployed. 159 00:09:43,708 --> 00:09:45,458 Don't pretend like you're not. 160 00:09:45,541 --> 00:09:47,583 And you slept with your ex-fiancé last night. 161 00:09:47,666 --> 00:09:50,916 -Your life is a vortex of crap right now. -This is so much fun. 162 00:09:51,000 --> 00:09:52,875 Can you just go for me, please? 163 00:09:54,916 --> 00:09:56,708 -Ugh, fine. Once. -Great! 164 00:09:56,791 --> 00:09:58,708 I made you an appointment for Friday. 165 00:10:01,083 --> 00:10:03,083 [soft brooding music] 166 00:10:36,208 --> 00:10:37,375 [button clicks] 167 00:10:58,708 --> 00:11:01,166 You should've seen me when I started with him. 168 00:11:01,250 --> 00:11:02,375 Oh, sorry? 169 00:11:02,458 --> 00:11:04,208 I pull my hair. 170 00:11:04,791 --> 00:11:05,833 OCD. 171 00:11:06,333 --> 00:11:07,208 Oh. 172 00:11:08,041 --> 00:11:11,583 Whatever you're here for, Dr. Meade will fix it. 173 00:11:12,166 --> 00:11:13,041 Yeah. 174 00:11:14,000 --> 00:11:15,375 He's waiting for you. 175 00:11:15,875 --> 00:11:18,250 Oh, okay. Um, yeah. 176 00:11:22,458 --> 00:11:24,875 [water sloshing] 177 00:11:25,875 --> 00:11:28,791 Wow, this is cozy. 178 00:11:28,875 --> 00:11:29,958 Jennifer. 179 00:11:30,500 --> 00:11:32,666 [chuckles] Just feeding the little guy. 180 00:11:33,458 --> 00:11:37,458 You know that having fish reduces stress and lowers blood pressure? 181 00:11:38,041 --> 00:11:39,500 [Jenn] No, I didn't. 182 00:11:39,583 --> 00:11:42,000 At least that's what I've heard. Who knows if it's true. 183 00:11:42,083 --> 00:11:44,750 But I do find them calming. 184 00:11:46,541 --> 00:11:48,166 I'm so glad you decided to come in. 185 00:11:48,750 --> 00:11:50,041 And here I am! 186 00:11:50,708 --> 00:11:51,666 Please. 187 00:11:59,375 --> 00:12:00,333 [thumps] 188 00:12:00,416 --> 00:12:03,708 [Jenn] I don't feel motivated to do anything. 189 00:12:03,791 --> 00:12:07,166 Or, like, I should probably stop drinking. I should probably exercise more. 190 00:12:07,250 --> 00:12:10,375 I should probably get eight hours of sleep at night. 191 00:12:11,875 --> 00:12:13,250 Jennifer, um, 192 00:12:13,750 --> 00:12:16,958 bad habits come from deeper issues. 193 00:12:17,541 --> 00:12:19,791 There's always a root cause. 194 00:12:21,083 --> 00:12:22,666 What might that be for you? 195 00:12:23,916 --> 00:12:24,750 I don't know? 196 00:12:24,833 --> 00:12:26,166 Was that a question? 197 00:12:26,250 --> 00:12:27,333 Yes? 198 00:12:29,166 --> 00:12:30,458 Tell me about you and Brian. 199 00:12:33,750 --> 00:12:38,291 He's nice. He's sweet, he's funny, he's smart. It's Brian. I don't know. 200 00:12:42,250 --> 00:12:43,541 [inhales deeply] 201 00:12:43,625 --> 00:12:46,291 [exhales] Okay. Fine. Um… 202 00:12:47,250 --> 00:12:48,916 We met in college. 203 00:12:49,000 --> 00:12:52,166 We lived together. We worked together. It was like a whole thing. 204 00:12:53,958 --> 00:12:55,958 [gloomy music] 205 00:12:56,916 --> 00:12:58,333 I had a miscarriage. 206 00:13:03,083 --> 00:13:06,000 Actually, I was six months along, so it was a stillbirth. 207 00:13:07,250 --> 00:13:09,250 [gloomy music builds] 208 00:13:09,333 --> 00:13:10,875 His name was Daniel. 209 00:13:14,750 --> 00:13:17,083 I got to spend 33 minutes with him. 210 00:13:23,416 --> 00:13:25,958 Brian and I were engaged, and, uh, 211 00:13:26,666 --> 00:13:29,458 you know, we just couldn't really figure it out after that. So… 212 00:13:31,666 --> 00:13:33,083 [inhales] 213 00:13:36,750 --> 00:13:38,958 Do you have anything after this? 214 00:13:41,666 --> 00:13:42,500 No. 215 00:13:43,083 --> 00:13:45,583 Have you ever tried hypnotherapy? 216 00:13:46,916 --> 00:13:49,208 [chuckles] No. No, I have not. 217 00:13:49,708 --> 00:13:51,125 Why the judgment? 218 00:13:51,625 --> 00:13:55,291 I'm just not a giving-away-control person, 219 00:13:55,375 --> 00:13:57,000 so it's a pass. 220 00:13:57,083 --> 00:14:00,916 Sure. But here's the wonderful thing about hypnotherapy. All right? 221 00:14:01,916 --> 00:14:04,500 Only you can control your subconscious. 222 00:14:05,875 --> 00:14:08,583 -[Jenn sighs] -So, you're in control the whole time. 223 00:14:10,375 --> 00:14:13,500 And it's an excellent tool for people who have suffered… 224 00:14:14,833 --> 00:14:15,666 trauma. 225 00:14:17,916 --> 00:14:22,375 Worst case scenario, it'll stop you from further destroying your poor fingers. 226 00:14:25,375 --> 00:14:27,166 [sighs] I don't know. 227 00:14:29,500 --> 00:14:30,666 I had a mentor, 228 00:14:31,416 --> 00:14:34,916 and his name was, uh, Dr. Xavier Sullivan. 229 00:14:35,000 --> 00:14:37,250 He was a brilliant mind. He would say, 230 00:14:37,875 --> 00:14:41,000 "Prosaic methods are reserved for the unimaginative." 231 00:14:41,750 --> 00:14:46,541 "One in search of lasting results dares to open the mind." 232 00:14:47,458 --> 00:14:48,375 [Jenn] Hm. 233 00:14:49,458 --> 00:14:51,125 -[Meade] Jennifer? -[Jenn exhales] 234 00:14:52,541 --> 00:14:53,791 What do you want? 235 00:14:56,208 --> 00:14:59,333 Just wanna be happy again, you know? 236 00:15:07,541 --> 00:15:09,000 Then let me help you. 237 00:15:12,083 --> 00:15:14,625 I want you to concentrate on the light. 238 00:15:14,708 --> 00:15:16,791 [lights droning] 239 00:15:16,875 --> 00:15:21,333 [Meade] Feel the weight of your body as it melts into the couch, 240 00:15:22,500 --> 00:15:23,583 muscle by muscle. 241 00:15:25,875 --> 00:15:27,500 Starting at the toes, 242 00:15:28,791 --> 00:15:30,333 the arches of the feet. 243 00:15:30,416 --> 00:15:31,541 [droning intensifies] 244 00:15:31,625 --> 00:15:34,625 [Meade] Calves. Thighs. 245 00:15:35,666 --> 00:15:36,833 All the way up, 246 00:15:37,541 --> 00:15:41,125 until you arrive at the top of your head. 247 00:15:42,208 --> 00:15:43,041 Now, 248 00:15:44,416 --> 00:15:46,125 I want you to find yourself 249 00:15:47,416 --> 00:15:49,166 in a beautiful forest. 250 00:15:49,250 --> 00:15:52,125 [loud droning continues] 251 00:15:53,666 --> 00:15:55,583 [birds calling] 252 00:15:57,250 --> 00:15:59,250 [droning stops] 253 00:16:00,041 --> 00:16:02,041 [roller shades whir] 254 00:16:19,166 --> 00:16:20,041 That was an hour? 255 00:16:22,041 --> 00:16:23,458 It felt like three minutes. 256 00:16:24,666 --> 00:16:25,666 How do you feel? 257 00:16:26,166 --> 00:16:29,375 [sighs] I don't know. I don't really remember anything. 258 00:16:30,583 --> 00:16:31,541 How'd I do? 259 00:16:32,541 --> 00:16:35,458 I think you might be more open to suggestibility 260 00:16:36,250 --> 00:16:37,416 than you imagined. 261 00:16:38,958 --> 00:16:39,958 [chuckles] 262 00:16:40,041 --> 00:16:42,000 [tranquil music] 263 00:16:46,833 --> 00:16:48,833 -[indistinct chatter] -[elevator dings] 264 00:16:55,916 --> 00:16:58,916 [phone chiming] 265 00:17:04,666 --> 00:17:05,708 [Jenn] That was bizarre. 266 00:17:06,500 --> 00:17:10,375 They called me right after I left. I start in two weeks. 267 00:17:11,166 --> 00:17:14,208 Are you gonna do some yoga with me, or you're just gonna lie there? 268 00:17:14,291 --> 00:17:15,958 This is Shavasana. It is yoga. 269 00:17:16,541 --> 00:17:17,958 [sighs] 270 00:17:18,041 --> 00:17:20,125 How many sessions did you have with Dr. Meade? 271 00:17:20,208 --> 00:17:24,333 I don't know. Maybe, um, once a week for about three months now. 272 00:17:25,333 --> 00:17:27,833 I've asked him to do hypnosis twice. 273 00:17:27,916 --> 00:17:30,416 It's not fair. I wanna conquer all of my fears. 274 00:17:30,500 --> 00:17:33,000 It's a compliment. You've already conquered all your fears. 275 00:17:33,083 --> 00:17:35,541 Hi, have you seen me and spiders? Didn't think so. 276 00:17:36,958 --> 00:17:38,166 I'm really proud of you. 277 00:17:41,000 --> 00:17:43,000 [ominous music] 278 00:17:51,458 --> 00:17:53,458 -[birds calling] -[wind gusting] 279 00:18:17,041 --> 00:18:18,375 [whispers] You're perfect. 280 00:18:21,000 --> 00:18:22,000 [light gasp] 281 00:18:27,375 --> 00:18:29,375 [indistinct chatter] 282 00:18:30,041 --> 00:18:32,041 [pop music playing over speakers] 283 00:18:36,416 --> 00:18:38,416 [woman chuckles] 284 00:18:48,625 --> 00:18:49,625 Jennifer? 285 00:18:51,041 --> 00:18:53,000 -Hi. -[chuckling] Hi. 286 00:18:53,083 --> 00:18:55,416 -You look fantastic as ever. -Oh, thanks. You too. 287 00:18:56,000 --> 00:19:00,000 Haven't seen you in a couple of weeks. You're not, uh… you're not avoiding me? 288 00:19:00,083 --> 00:19:03,416 Oh, no. I've been meaning to schedule. It's just I've been busy-- 289 00:19:03,500 --> 00:19:04,958 -Sure. -Oh… 290 00:19:05,750 --> 00:19:06,791 I got the job. 291 00:19:07,500 --> 00:19:09,541 -What? Really? -Yeah, I did. 292 00:19:09,625 --> 00:19:11,916 -I had no doubt. -You didn't think I could do it? 293 00:19:12,000 --> 00:19:13,375 No. I never doubted you. 294 00:19:13,458 --> 00:19:15,041 [both laugh] 295 00:19:16,041 --> 00:19:18,833 May I buy you a celebratory coffee? 296 00:19:21,791 --> 00:19:22,708 Yeah, okay. 297 00:19:22,791 --> 00:19:23,875 -Yeah? -Yeah. 298 00:19:25,458 --> 00:19:30,041 I did yoga with Gina, and I meditated last night. 299 00:19:30,125 --> 00:19:31,000 Amazing. 300 00:19:31,083 --> 00:19:34,666 It was three minutes, and I thought about my dead plants, but I did it. 301 00:19:35,375 --> 00:19:37,500 -Progress. Not perfection. -You can't say that. 302 00:19:37,583 --> 00:19:40,000 You're one of those people that wakes up at 5:00 a.m. 303 00:19:40,083 --> 00:19:42,083 -and you're perfect at everything. -Hardly. 304 00:19:42,166 --> 00:19:45,666 And one of those who hangs out with his clients but is very private. 305 00:19:45,750 --> 00:19:47,125 [chuckles] 306 00:19:49,250 --> 00:19:51,250 [smooth jazz playing over speakers] 307 00:19:51,916 --> 00:19:52,875 All right. 308 00:19:54,125 --> 00:19:55,041 I'll play. 309 00:19:57,458 --> 00:20:00,416 I'm 46. Only child. [clicks tongue] 310 00:20:00,500 --> 00:20:06,125 Uh, I was married once to the love of my life, Amy. 311 00:20:07,458 --> 00:20:11,125 We were happy, but she died. 312 00:20:11,666 --> 00:20:13,333 I'm so sorry. 313 00:20:13,416 --> 00:20:14,958 What do they say? 314 00:20:15,041 --> 00:20:17,125 "Wanna make God laugh, tell him your plans." 315 00:20:18,583 --> 00:20:21,166 But, Jennifer, the important thing to remember 316 00:20:21,250 --> 00:20:23,375 is that being a victim is a choice, 317 00:20:24,000 --> 00:20:26,583 and we can let our hardships define us, 318 00:20:27,083 --> 00:20:30,333 consume us, or we can accept 319 00:20:30,416 --> 00:20:34,125 the extraordinary abilities that we have in this life 320 00:20:35,208 --> 00:20:37,250 to create the outcome we choose. 321 00:20:38,583 --> 00:20:40,833 -For ourselves. May I? -Mm. 322 00:20:40,916 --> 00:20:43,916 [tense music] 323 00:20:46,416 --> 00:20:47,291 [chuckling] Eyelash. 324 00:20:47,375 --> 00:20:49,750 -[smooth jazz continues over speakers] -Thank you. 325 00:20:49,833 --> 00:20:52,125 All right, well, enough about me. Um… 326 00:20:52,208 --> 00:20:55,000 So, last we spoke, you were struggling a bit with Brian. 327 00:20:55,083 --> 00:20:56,166 How's it going there? 328 00:20:56,791 --> 00:20:58,791 I don't know. I have been avoiding him. 329 00:21:00,458 --> 00:21:02,791 When you see Brian, uh, 330 00:21:03,541 --> 00:21:05,041 is it hard for you? 331 00:21:05,958 --> 00:21:07,041 Yeah. 332 00:21:07,125 --> 00:21:09,625 Have you considered telling him this? 333 00:21:12,291 --> 00:21:13,208 And if you did? 334 00:21:15,083 --> 00:21:18,416 He may be hurt because we still care about each other a lot. 335 00:21:20,333 --> 00:21:23,416 Let me suggest something, and you can take it or leave it, 336 00:21:23,500 --> 00:21:26,208 but I think you'd be wise to take it. [chuckles] 337 00:21:26,291 --> 00:21:27,333 Okay. 338 00:21:27,833 --> 00:21:29,958 Invite Brian to your place for dinner tonight. 339 00:21:30,041 --> 00:21:31,791 -No. -[Meade] Why not? 340 00:21:31,875 --> 00:21:33,791 I can think of infinite reasons why not. 341 00:21:33,875 --> 00:21:37,125 Trust me. You'll be on your turf. You can cook a good meal. 342 00:21:37,208 --> 00:21:39,833 Tell him you got some matters you need to discuss. 343 00:21:40,833 --> 00:21:42,750 I think it'd be very good for you. 344 00:21:43,333 --> 00:21:46,791 But not easy. I mean, I'm not saying that. But-- 345 00:21:47,416 --> 00:21:48,333 But good. 346 00:21:50,708 --> 00:21:51,708 'Cause, Jennifer, 347 00:21:53,375 --> 00:21:55,291 you don't have to be a victim anymore. 348 00:21:59,583 --> 00:22:01,000 [phone chimes] 349 00:22:07,291 --> 00:22:09,958 [Brian] Hey, it's Brian. I got your message. 350 00:22:10,041 --> 00:22:11,833 Yeah, uh, I'll be there. 351 00:22:12,375 --> 00:22:15,291 Let me know if you want me to bring anything. See you soon. 352 00:22:16,291 --> 00:22:19,166 [phone chiming] 353 00:22:22,291 --> 00:22:23,166 Hello? 354 00:22:24,833 --> 00:22:26,041 [whoosh] 355 00:22:27,250 --> 00:22:29,125 [eerie ringing] 356 00:22:29,916 --> 00:22:32,458 [clock ticking] 357 00:22:32,541 --> 00:22:34,541 [eerie music] 358 00:22:47,291 --> 00:22:48,541 [inhales] 359 00:22:57,500 --> 00:23:00,500 [eerie music turns menacing] 360 00:23:01,708 --> 00:23:02,958 [choking in the distance] 361 00:23:04,416 --> 00:23:06,208 [clock ticking] 362 00:23:07,041 --> 00:23:08,250 [choking continues] 363 00:23:09,666 --> 00:23:11,875 [menacing music intensifies] 364 00:23:13,666 --> 00:23:15,666 [choking continues] 365 00:23:17,625 --> 00:23:20,041 [fast-paced clock ticking] 366 00:23:25,666 --> 00:23:28,791 Hey, hey, hey! [sniffles] 367 00:23:28,875 --> 00:23:29,750 Where's your pen? 368 00:23:31,208 --> 00:23:32,333 Where's your-- 369 00:23:33,166 --> 00:23:34,291 [pen clicks] 370 00:23:34,375 --> 00:23:36,375 [siren wailing] 371 00:23:41,375 --> 00:23:44,208 [monitor beeping] 372 00:23:55,875 --> 00:23:56,750 [Gina] Hey. 373 00:23:57,750 --> 00:23:59,750 [siren wailing] 374 00:24:04,916 --> 00:24:06,750 It was an accident, Jenn. 375 00:24:08,625 --> 00:24:11,125 I mean, I almost killed him at our housewarming party. 376 00:24:11,208 --> 00:24:12,666 You're the one who caught it. 377 00:24:13,875 --> 00:24:15,500 I can't remember anything. 378 00:24:17,125 --> 00:24:19,791 -You're probably just in shock. -No, I'm not in shock. 379 00:24:20,291 --> 00:24:21,625 I'm serious. I-- 380 00:24:24,250 --> 00:24:26,000 I remember being at the store. 381 00:24:28,375 --> 00:24:30,500 And then I'm at home sitting at the table. 382 00:24:33,625 --> 00:24:37,458 Come on. I'm gonna-- I'm gonna take you home. 383 00:24:44,333 --> 00:24:45,291 [Meade] How's Brian? 384 00:24:48,541 --> 00:24:49,458 Sorry? 385 00:24:51,875 --> 00:24:53,375 Brian. How is he? 386 00:24:54,125 --> 00:24:55,333 He's the same. 387 00:24:57,666 --> 00:25:00,000 -[Meade] How long has it been now? -Eight days. 388 00:25:04,291 --> 00:25:05,375 [Meade inhales] 389 00:25:05,458 --> 00:25:08,041 Do you remember anything else from that night? 390 00:25:11,750 --> 00:25:14,416 Is there any way that I could be responsible 391 00:25:14,500 --> 00:25:16,250 for what happened that night? 392 00:25:17,791 --> 00:25:19,083 [Meade] Why do you ask? 393 00:25:19,625 --> 00:25:21,666 Because I can't stop thinking about it. 394 00:25:23,250 --> 00:25:24,416 The way it felt, 395 00:25:25,375 --> 00:25:26,916 and the missing time. 396 00:25:27,750 --> 00:25:29,458 It's like what we do here. 397 00:25:29,541 --> 00:25:30,750 [Meade] Hm. 398 00:25:31,666 --> 00:25:36,083 [inhales] Do you remember what I told you the first time we discussed hypnosis? 399 00:25:36,166 --> 00:25:41,166 That only you have the power, control over your subconscious. 400 00:25:42,833 --> 00:25:46,166 -Yeah, but-- -[Meade] Jennifer, listen to me. 401 00:25:47,500 --> 00:25:50,125 We all have these wounds, 402 00:25:51,041 --> 00:25:55,750 and every time we let the world run us, those wounds fester. 403 00:25:56,625 --> 00:26:01,708 But that's a choice based on some preconceived notion 404 00:26:01,791 --> 00:26:05,458 that the world can even run us in the first place. 405 00:26:06,791 --> 00:26:07,791 It's ego. 406 00:26:09,208 --> 00:26:11,833 Ego derived from fear. 407 00:26:12,583 --> 00:26:13,416 You follow? 408 00:26:15,375 --> 00:26:20,041 So, the work we're doing is designed to eliminate that fear, 409 00:26:20,750 --> 00:26:23,791 but the moment you start to doubt our work, 410 00:26:24,375 --> 00:26:25,208 fear wins. 411 00:26:27,166 --> 00:26:28,416 Is that what you want? 412 00:26:29,166 --> 00:26:30,416 To let fear win? 413 00:26:32,541 --> 00:26:33,375 No. 414 00:26:35,708 --> 00:26:37,083 So you need to trust me… 415 00:26:39,083 --> 00:26:40,416 and keep doing the work. 416 00:26:44,875 --> 00:26:49,125 -[soft brooding music] -[clock ticking] 417 00:27:00,416 --> 00:27:01,541 [gasps] 418 00:27:01,625 --> 00:27:03,625 [music crescendos] 419 00:27:05,750 --> 00:27:07,750 [noise stops] 420 00:27:36,166 --> 00:27:38,583 [ominous music] 421 00:27:51,958 --> 00:27:53,125 [phone chimes] 422 00:27:58,833 --> 00:27:59,666 Hello? 423 00:28:00,166 --> 00:28:01,458 [Meade] Jennifer, 424 00:28:02,416 --> 00:28:03,375 carry the fire. 425 00:28:03,875 --> 00:28:06,208 [clock ticking continuously] 426 00:28:17,375 --> 00:28:18,291 [coughs] 427 00:28:19,375 --> 00:28:20,291 [coughs] 428 00:28:22,041 --> 00:28:23,958 [coughing continues] 429 00:28:24,041 --> 00:28:27,125 -[fast-paced clock ticking] -[ominous music crescendos] 430 00:28:36,958 --> 00:28:38,958 [adventurous music] 431 00:28:42,958 --> 00:28:45,541 [newswoman] This is a terrible turn of events, 432 00:28:45,625 --> 00:28:48,416 as the family is reeling after losing their daughter, 433 00:28:48,500 --> 00:28:50,500 and they still have no information from police. 434 00:28:50,583 --> 00:28:52,958 [newsman] …and in Portland, there's an investigation 435 00:28:53,041 --> 00:28:55,291 into the death of their daughter. 436 00:28:55,375 --> 00:28:59,041 She'd recently taken out a restraining order on her psychiatrist. 437 00:28:59,125 --> 00:29:02,125 Of course, it's been a game-changer to the entire case 438 00:29:02,208 --> 00:29:06,333 as the police are now looking towards finding out further information as what… 439 00:29:06,416 --> 00:29:07,666 [continues indistinctly] 440 00:29:07,750 --> 00:29:10,250 [newsman 2] The study into crimes while under hypnosis 441 00:29:10,333 --> 00:29:12,375 is new to the state criminal court. 442 00:29:12,458 --> 00:29:14,541 There are currently board psychiatrists… 443 00:29:14,625 --> 00:29:16,833 [overlapping news reports] 444 00:29:18,791 --> 00:29:20,250 [mouse clicking] 445 00:29:20,333 --> 00:29:21,500 [printer whirring] 446 00:29:23,916 --> 00:29:27,333 [sighs] I don't know, Jenn. It's just-- I get why you'd be concerned. 447 00:29:27,416 --> 00:29:31,375 I mean, it's not exactly comforting news, but I just-- I don't see it. 448 00:29:31,458 --> 00:29:33,583 No, look. It says here in the article, 449 00:29:33,666 --> 00:29:36,333 "Bowen told her family she was experiencing missing time." 450 00:29:36,416 --> 00:29:39,916 That is what happened to me. It was after I had lunch with Dr. Meade, 451 00:29:40,000 --> 00:29:42,041 where he suggested I had Brian over for dinner. 452 00:29:42,125 --> 00:29:45,250 -It just feels like a big leap. -Look at the background check. 453 00:29:45,916 --> 00:29:47,166 You ran a background check? 454 00:29:47,250 --> 00:29:50,375 Yes. Look, the only address listed is his office. 455 00:29:50,458 --> 00:29:53,833 There's no private residence, employers, or unpaid parking tickets. 456 00:29:53,916 --> 00:29:56,750 The man is basically a ghost until six months ago 457 00:29:56,833 --> 00:30:00,166 when someone takes out a restraining order. This is his patient, 458 00:30:00,250 --> 00:30:02,541 and he is torturing her. Stalking. 459 00:30:02,625 --> 00:30:04,875 Psychological abuse, emotional abuse. 460 00:30:04,958 --> 00:30:06,833 Maybe she was crazy. 461 00:30:08,416 --> 00:30:10,291 This woman was afraid for her life, 462 00:30:10,875 --> 00:30:13,791 and then three days after she files a restraining order, 463 00:30:13,875 --> 00:30:14,791 she's dead. 464 00:30:14,875 --> 00:30:16,000 She had a heart attack. 465 00:30:16,083 --> 00:30:19,333 What if there is something else going on? 466 00:30:22,041 --> 00:30:25,375 -What if he did something to her? -Okay. This is where you lose me. 467 00:30:25,458 --> 00:30:29,625 Therapists use hypnotherapy to help their patients quit smoking. 468 00:30:29,708 --> 00:30:32,333 Not to hack into their brains and stop their heart. 469 00:30:32,416 --> 00:30:35,708 -This is not a thing. -Yes, it-- Look, I thought that too. 470 00:30:35,791 --> 00:30:39,000 In Sweden, a group of teenagers are hypnotized to deal drugs, 471 00:30:39,083 --> 00:30:40,666 and they experienced blackouts. 472 00:30:40,750 --> 00:30:44,291 In Germany, Zebediah Cantor is hypnotized to rob banks, and he has missing time-- 473 00:30:44,375 --> 00:30:45,666 Okay, I get it. 474 00:30:57,416 --> 00:30:59,875 And this is from that night with Brian. 475 00:31:08,958 --> 00:31:10,625 He called me, Gina. 476 00:31:12,041 --> 00:31:13,625 Right before I blacked out. 477 00:31:14,958 --> 00:31:16,000 Dr. Meade? 478 00:31:19,000 --> 00:31:20,958 I remember everything now. 479 00:31:24,583 --> 00:31:26,291 I did it on purpose, Gina. 480 00:31:26,375 --> 00:31:29,291 It-- But it wasn't me. It was, it was-- 481 00:31:29,375 --> 00:31:31,333 But I did do it. 482 00:31:34,041 --> 00:31:36,416 And then I just sat there and watched. 483 00:31:39,666 --> 00:31:41,208 I didn't do anything. 484 00:31:42,166 --> 00:31:43,416 I didn't get help. 485 00:31:45,541 --> 00:31:48,958 I didn't even move until I came out of it. 486 00:31:52,708 --> 00:31:54,666 I'm not crazy. [exhales] 487 00:31:58,000 --> 00:32:01,166 So, what do we do? 488 00:32:03,875 --> 00:32:05,875 [siren wailing in the distance] 489 00:32:08,625 --> 00:32:09,458 Hey. 490 00:32:10,458 --> 00:32:14,250 Thank you so much for meeting with us, detective, on such short notice. 491 00:32:14,333 --> 00:32:17,416 -We really appreciate it. -What can I do for you? 492 00:32:17,500 --> 00:32:21,708 We wanted to ask you some questions about a woman named Andrea Bowen. 493 00:32:22,750 --> 00:32:23,666 Uh-huh. 494 00:32:25,083 --> 00:32:28,791 Six months ago, she filed a restraining order against Collin Meade. 495 00:32:28,875 --> 00:32:31,083 I know the case. What's your question? 496 00:32:31,166 --> 00:32:33,541 Her family said that she died of a heart attack, 497 00:32:33,625 --> 00:32:36,541 but then they wanted a broader investigation. 498 00:32:37,333 --> 00:32:39,250 Did that investigation ever happen? 499 00:32:39,333 --> 00:32:40,583 Why are you asking? 500 00:32:40,666 --> 00:32:43,250 Because Dr. Meade is our therapist. 501 00:32:45,750 --> 00:32:47,541 Something strange is happening. 502 00:32:49,041 --> 00:32:50,416 Strange how? 503 00:32:51,125 --> 00:32:52,375 I've been having 504 00:32:53,958 --> 00:32:54,875 weird dreams. 505 00:32:54,958 --> 00:32:56,708 But they don't feel like dreams. 506 00:32:57,375 --> 00:33:00,166 You've been practicing hypnosis with Dr. Meade, Miss Thompson? 507 00:33:01,583 --> 00:33:02,750 Huh. 508 00:33:03,833 --> 00:33:05,916 Collin Meade was brought in for questioning 509 00:33:06,000 --> 00:33:07,458 a week after Bowen's death. 510 00:33:08,166 --> 00:33:09,416 Got us nowhere. 511 00:33:09,958 --> 00:33:11,541 I wanted to keep digging. 512 00:33:11,625 --> 00:33:14,125 I got a warrant, obtained his patient records. 513 00:33:14,208 --> 00:33:15,125 Didn't matter. 514 00:33:15,708 --> 00:33:17,250 Got shut down that day. 515 00:33:17,333 --> 00:33:20,333 Told I couldn't even finish going through what we had. 516 00:33:20,416 --> 00:33:21,541 Why? 517 00:33:23,041 --> 00:33:25,750 Meade was also practicing hypnosis with Andrea. 518 00:33:25,833 --> 00:33:28,958 It's funny. Cops using old witnesses sometimes. 519 00:33:29,041 --> 00:33:32,291 Try and get them to remember things they may have seen. [clicks tongue] 520 00:33:32,791 --> 00:33:34,000 If it works, 521 00:33:35,791 --> 00:33:37,541 it becomes evidence in court, 522 00:33:38,458 --> 00:33:41,541 but if you're a victim, claiming someone used hypnosis 523 00:33:41,625 --> 00:33:45,708 with ill intent, that kinda thing, they'll laugh you out of the room. 524 00:33:45,791 --> 00:33:47,708 You don't think she died of a heart attack? 525 00:33:51,250 --> 00:33:52,541 Oh my God! 526 00:33:57,625 --> 00:33:59,041 [detective] And then there's this. 527 00:34:01,041 --> 00:34:03,333 Incoming call came from a blocked number. 528 00:34:04,041 --> 00:34:06,875 -Her behavior changed when she answered. -That happened to me. 529 00:34:07,458 --> 00:34:08,708 What is she doing? 530 00:34:09,958 --> 00:34:11,541 You ever heard of "quiescence"? 531 00:34:12,125 --> 00:34:12,958 No. 532 00:34:13,875 --> 00:34:16,125 It's the body's reaction to extreme fear. 533 00:34:16,916 --> 00:34:19,708 The body enters paralysis, heart rate increases, 534 00:34:19,791 --> 00:34:21,416 breathing intensifies. 535 00:34:22,083 --> 00:34:23,708 But if it goes on too long, you die. 536 00:34:25,416 --> 00:34:27,583 Maybe, technically, she died of a heart attack, 537 00:34:27,666 --> 00:34:31,333 but whatever she was seeing in the elevator is what caused it. 538 00:34:31,916 --> 00:34:33,375 So, what do I think? 539 00:34:36,541 --> 00:34:39,041 I think you should find yourselves a new therapist. 540 00:34:47,083 --> 00:34:48,791 I'll talk to you later, okay? 541 00:34:49,541 --> 00:34:50,375 Yeah. 542 00:34:53,958 --> 00:34:54,833 Jenn? 543 00:34:57,833 --> 00:34:59,416 He hypnotized me. 544 00:35:00,750 --> 00:35:01,583 What? 545 00:35:03,791 --> 00:35:04,625 When? 546 00:35:05,208 --> 00:35:06,208 This week. 547 00:35:07,083 --> 00:35:08,791 We talked about you, I-- 548 00:35:09,958 --> 00:35:13,500 It's just-- You were so worried that something happened with Brian, 549 00:35:13,583 --> 00:35:15,125 and then he just-- 550 00:35:15,208 --> 00:35:19,666 He said he was wrong before, and then he thought that it might help me. 551 00:35:21,625 --> 00:35:23,000 It's okay, it's okay. 552 00:35:23,083 --> 00:35:25,416 We'll do what Det. Rollins said. We'll stay away. 553 00:35:31,083 --> 00:35:33,083 We'll figure this out, okay? 554 00:35:43,291 --> 00:35:46,666 Hey, Dr. Meade, it's Jennifer Thompson. We just saw each other, 555 00:35:46,750 --> 00:35:50,208 but I was wondering if you had any last-minute appointments available. 556 00:35:51,041 --> 00:35:53,166 Call me back when you can. Bye. 557 00:35:53,250 --> 00:35:55,250 [thrilling music] 558 00:36:04,708 --> 00:36:06,125 [door opens] 559 00:36:15,375 --> 00:36:18,291 Jennifer. Please, come in. 560 00:36:20,666 --> 00:36:24,083 -I was thrilled to get your call. -Yeah, thanks for squeezing me in. 561 00:36:25,791 --> 00:36:30,250 Was there something in particular you wanted to talk about? 562 00:36:31,125 --> 00:36:35,500 No. Not-- Nothing really, actually. It's just, um, 563 00:36:36,791 --> 00:36:38,166 a general anxiety. 564 00:36:39,291 --> 00:36:40,333 [Meade] Mm-hmm. 565 00:36:41,375 --> 00:36:44,833 Brian's not awake yet, and so that's hard. 566 00:36:45,416 --> 00:36:46,375 Yeah. 567 00:36:48,500 --> 00:36:52,000 I thought just a bit of hypnosis might help? 568 00:36:54,208 --> 00:36:55,166 Of course. 569 00:36:57,125 --> 00:36:58,041 Okay. 570 00:37:00,708 --> 00:37:02,916 [thrilling music continues] 571 00:37:17,708 --> 00:37:19,708 [inquisitive music] 572 00:37:40,541 --> 00:37:41,958 [Wade inhales] 573 00:37:53,666 --> 00:37:54,916 [Wade] Lillian Dorsey. 574 00:37:58,708 --> 00:38:00,916 Date of death, 11/27/2019. 575 00:38:03,375 --> 00:38:06,833 -[phone line trilling] -[Wade] I'm looking for Adrienne Dorsey. 576 00:38:06,916 --> 00:38:09,500 This is Detective Wade Rollins with the Portland PD. 577 00:38:09,583 --> 00:38:13,083 I was hoping I could ask you some questions regarding your sister. 578 00:38:13,166 --> 00:38:16,750 Date of death, June 15, 2018. Hypnosis. 579 00:38:16,833 --> 00:38:18,375 Andrea Bowen. Hypnosis. 580 00:38:24,083 --> 00:38:26,083 [inquisitive music fades out] 581 00:38:27,041 --> 00:38:29,541 [Meade on recording] Was there something in particular 582 00:38:29,625 --> 00:38:31,291 you wanted to talk about? 583 00:38:32,041 --> 00:38:35,333 [Jenn] I thought just a bit of hypnosis might help? 584 00:38:36,125 --> 00:38:37,000 [Meade] Of course. 585 00:38:38,333 --> 00:38:40,166 [fast-forwarding] 586 00:38:40,666 --> 00:38:41,708 [Meade] Jennifer? 587 00:38:42,291 --> 00:38:44,166 -[Jenn] Yes? -[Meade] Are you under? 588 00:38:44,250 --> 00:38:45,791 -[Jenn] Yes. -[Meade] Good. 589 00:38:46,458 --> 00:38:50,666 I'm going to ask you some questions, and you're gonna tell me the truth. 590 00:38:51,750 --> 00:38:54,083 Why did you really come see me today? 591 00:38:54,666 --> 00:38:55,666 [Jenn] To record you. 592 00:38:57,000 --> 00:38:59,000 [Meade] Are you recording me now? 593 00:38:59,083 --> 00:39:00,000 [Jenn] Yes. 594 00:39:00,916 --> 00:39:03,750 -[Meade] And why are you recording me? -[menacing music] 595 00:39:03,833 --> 00:39:07,250 [Jenn] Because I want to hear what happens during our sessions. 596 00:39:07,333 --> 00:39:10,000 -[Meade] Do you not trust me? -[Jenn] No. 597 00:39:10,708 --> 00:39:12,041 [Meade] Hmm. 598 00:39:13,375 --> 00:39:14,416 Why not? 599 00:39:16,000 --> 00:39:18,083 [Jenn] Because I know about Andrea Bowen. 600 00:39:19,083 --> 00:39:21,666 [Meade] Is this why you were at the police station this morning? 601 00:39:22,791 --> 00:39:23,791 [Jenn] Yes. 602 00:39:25,625 --> 00:39:26,875 [Meade] You were with Gina. 603 00:39:28,625 --> 00:39:30,625 I assume she knows everything you know. 604 00:39:31,125 --> 00:39:32,833 -[Jenn] Yes. -[Meade] Yes. 605 00:39:34,208 --> 00:39:35,750 Thank you for being honest, my love. 606 00:39:39,833 --> 00:39:41,833 -[engine revs] -[tires screech] 607 00:39:43,083 --> 00:39:45,625 -[Scott] Dude, what quarter is it? -[Gina] Tell him to not-- 608 00:39:45,708 --> 00:39:48,083 No, they are not up by seven, bro! [laughs] 609 00:39:48,166 --> 00:39:50,750 -I'm serious. Hang up. -I gotta go before she kills me. 610 00:39:50,833 --> 00:39:52,416 [phone chiming] 611 00:39:52,500 --> 00:39:53,791 -See? -No, it's Jenn! 612 00:39:54,375 --> 00:39:58,208 Tell him I told him wassup! Keep me informed. Yeah, okay, peace. 613 00:39:59,541 --> 00:40:02,291 Girl, I gotta call you back. I have buyers calling any minute. 614 00:40:02,375 --> 00:40:03,500 [tires screech] 615 00:40:03,583 --> 00:40:07,083 -Gina. Gina, where are you? -I'm just in the car with Scott. 616 00:40:07,166 --> 00:40:09,000 -[Scott] Hey, Jenny. -Where are you? 617 00:40:09,083 --> 00:40:10,416 We just left the house. 618 00:40:10,500 --> 00:40:12,250 Turn around and go back to the house. 619 00:40:12,333 --> 00:40:13,833 -I'm coming to you. -What? Why? 620 00:40:13,916 --> 00:40:17,208 Could you go back to the house? You need to go back, listen to me. 621 00:40:17,291 --> 00:40:20,375 -Gina, get-- -I'm sorry, you're cutting out. I can't-- 622 00:40:20,458 --> 00:40:21,541 [phone chiming] 623 00:40:21,625 --> 00:40:23,208 This is them. I'll call you back. 624 00:40:23,291 --> 00:40:27,000 No, Gina! He knows we were at the police station. He knows! 625 00:40:27,083 --> 00:40:28,083 [phone hangs up] 626 00:40:28,166 --> 00:40:29,125 Gina? 627 00:40:30,541 --> 00:40:31,541 Fucking shit! 628 00:40:31,625 --> 00:40:33,500 [engine revving] 629 00:40:35,166 --> 00:40:38,166 [tires screeching] 630 00:40:43,166 --> 00:40:44,416 This is Gina. 631 00:40:44,500 --> 00:40:46,416 [Meade] Gina, it's Dr. Meade. 632 00:40:46,500 --> 00:40:49,041 Sorry to bother you, but do you have a moment to chat? 633 00:40:49,625 --> 00:40:51,291 I'm just in the car with Scott. 634 00:40:51,375 --> 00:40:54,541 [Meade] Even better. Gina, this is how the world ends. 635 00:40:54,625 --> 00:40:55,958 -[phone beeps] -[whoosh] 636 00:40:56,625 --> 00:40:57,833 What was that? 637 00:40:57,916 --> 00:40:59,208 [menacing music] 638 00:41:00,958 --> 00:41:02,291 [Gina gasps] 639 00:41:04,791 --> 00:41:05,875 [quietly] Get it off of me. 640 00:41:06,583 --> 00:41:07,708 What? 641 00:41:08,291 --> 00:41:09,291 Scott. 642 00:41:09,375 --> 00:41:10,875 -[Scott] Gina. -[Gina shudders] 643 00:41:13,666 --> 00:41:16,416 -Get what off? -Get it off. Please! 644 00:41:16,500 --> 00:41:18,541 What? There's nothing there. Get what off? 645 00:41:18,625 --> 00:41:20,958 -Get it off of me! Please! -Gina, relax. Gina! 646 00:41:21,041 --> 00:41:23,416 [screaming] Get it off! 647 00:41:23,500 --> 00:41:24,500 Gina, stop! 648 00:41:24,583 --> 00:41:27,208 Get it off! Get it off! 649 00:41:27,291 --> 00:41:29,166 -[truck horn blares] -[Scott] No! 650 00:41:32,958 --> 00:41:34,958 [ominous music playing] 651 00:41:41,583 --> 00:41:43,583 [inaudible] 652 00:42:09,833 --> 00:42:12,666 [opera music playing on record player] 653 00:42:35,708 --> 00:42:36,791 [contented sigh] 654 00:42:57,208 --> 00:42:58,250 [sighs] 655 00:42:58,750 --> 00:42:59,750 [music stops] 656 00:43:04,666 --> 00:43:07,791 Detective Rollins. What a pleasant surprise. 657 00:43:09,083 --> 00:43:10,250 Care for a scotch? 658 00:43:12,541 --> 00:43:14,541 [tense music] 659 00:43:17,083 --> 00:43:19,625 Gina Kaleman died in a car accident tonight. 660 00:43:21,291 --> 00:43:22,166 [Meade] What? 661 00:43:25,125 --> 00:43:27,541 -Her husband too. -You're kidding me. 662 00:43:30,500 --> 00:43:31,708 Oh my God. 663 00:43:33,666 --> 00:43:35,125 How long was she a patient? 664 00:43:36,750 --> 00:43:38,416 [Meade] I don't know. Maybe… 665 00:43:38,500 --> 00:43:39,750 [glass thuds against table] 666 00:43:40,250 --> 00:43:41,166 …eight months? 667 00:43:42,166 --> 00:43:46,750 -[Wade] What were you treating her for? -She came to me with some, uh… 668 00:43:46,833 --> 00:43:48,000 [glass clinking] 669 00:43:48,083 --> 00:43:50,625 …generalized anxiety initially. 670 00:43:50,708 --> 00:43:52,500 [tense music continues] 671 00:43:52,583 --> 00:43:53,458 [Wade] Hmm. 672 00:43:54,875 --> 00:43:58,333 You ever perform hypnosis on Gina? 673 00:43:58,416 --> 00:44:01,708 Yes. Uh, we performed our first session last week. 674 00:44:01,791 --> 00:44:03,583 Started small, you know? 675 00:44:04,458 --> 00:44:06,791 -Explored her common phobia. -Claustrophobia? 676 00:44:06,875 --> 00:44:08,000 Arachnophobia. 677 00:44:10,083 --> 00:44:14,291 The last claustrophobic patient I dealt with was, uh… 678 00:44:15,500 --> 00:44:18,583 Well, it was Andrea Bowen, actually. 679 00:44:19,083 --> 00:44:20,083 [Wade] Hmm. 680 00:44:21,791 --> 00:44:23,583 You know what I always loved as a kid? 681 00:44:24,375 --> 00:44:25,333 Puzzles. 682 00:44:26,375 --> 00:44:27,208 [sets glass on table] 683 00:44:27,291 --> 00:44:30,375 I'm sure it has something to do with why I became a detective. 684 00:44:31,291 --> 00:44:34,291 Putting the pieces together, finding the patterns. 685 00:44:35,250 --> 00:44:36,708 That was always the key. 686 00:44:37,666 --> 00:44:38,625 Patterns. 687 00:44:39,750 --> 00:44:42,416 I looked through some of your patient files today. 688 00:44:43,750 --> 00:44:46,000 The ones we obtained after Andrea's death. 689 00:44:47,541 --> 00:44:50,208 I got to chat with family members, and I noticed something. 690 00:44:51,083 --> 00:44:52,000 A pattern. 691 00:44:53,666 --> 00:44:56,208 You don't use hypnotherapy on all of your patients. 692 00:44:58,166 --> 00:44:59,666 Just a few, actually. 693 00:45:01,333 --> 00:45:02,750 Andrea Bowen. 694 00:45:03,541 --> 00:45:04,875 Lillian Dorsey. 695 00:45:05,541 --> 00:45:06,791 Mona Szohr. 696 00:45:07,750 --> 00:45:10,000 They share some physical characteristics, 697 00:45:11,541 --> 00:45:13,708 and they also all happen to be dead. 698 00:45:15,500 --> 00:45:16,791 You ever noticed that? 699 00:45:17,958 --> 00:45:18,958 That pattern? 700 00:45:21,041 --> 00:45:22,083 [sniffles] 701 00:45:25,083 --> 00:45:26,250 [Meade clears throat] 702 00:45:28,125 --> 00:45:30,250 Gina Kaleman doesn't match your MO. 703 00:45:30,333 --> 00:45:33,291 I think you had something else in mind when it came to her. 704 00:45:33,375 --> 00:45:37,125 Is there something specific you wanted to talk about tonight, Wade? 705 00:45:37,208 --> 00:45:38,166 [Wade sighs] 706 00:45:38,250 --> 00:45:40,583 Because if not, I should be going. It's getting late. 707 00:45:41,750 --> 00:45:43,333 [Wade] It's Detective Rollins. 708 00:45:44,958 --> 00:45:47,416 -Thanks for the booze. -[Meade] Oh, Wade. 709 00:45:48,500 --> 00:45:51,291 Hypnotherapy works wonders for insomnia. 710 00:45:52,000 --> 00:45:54,125 You wanna try it? I'll give you a free session. 711 00:45:54,208 --> 00:45:56,416 Thought you only took female patients. 712 00:45:56,500 --> 00:45:58,041 I'll make an exception. 713 00:45:59,083 --> 00:46:01,083 [tense music continues] 714 00:46:04,375 --> 00:46:05,375 [door shuts] 715 00:46:10,000 --> 00:46:11,416 [music fades] 716 00:46:12,916 --> 00:46:14,333 [gentle knocking on door] 717 00:46:21,916 --> 00:46:23,583 My phone died, or I would have called. 718 00:46:24,458 --> 00:46:26,458 [gloomy music] 719 00:46:27,833 --> 00:46:29,750 Um, I heard about your friend. 720 00:46:31,083 --> 00:46:35,833 I just thought I could catch him saying something or doing something. 721 00:46:37,000 --> 00:46:40,000 He was at the station. He's been following us. 722 00:46:41,458 --> 00:46:42,583 He's smart. 723 00:46:43,625 --> 00:46:44,958 Always a step ahead. 724 00:46:46,125 --> 00:46:49,958 There's a reason he never hypnotized Gina until you started asking questions. 725 00:46:50,708 --> 00:46:53,208 He knew you would go to her. She got in the way. 726 00:46:54,416 --> 00:46:56,041 You can't blame yourself, Jenn. 727 00:46:56,666 --> 00:46:58,125 And just why me? 728 00:46:58,625 --> 00:46:59,750 Well, I don't know. 729 00:47:01,500 --> 00:47:04,208 But not long after Andrea started asking questions, 730 00:47:04,833 --> 00:47:06,000 she was dead. 731 00:47:07,333 --> 00:47:10,375 He's not done with you yet, or you would be too. 732 00:47:13,666 --> 00:47:17,666 I got his prints. I'm gonna run 'em, see if we're missing anything. 733 00:47:18,833 --> 00:47:20,500 I should know more tomorrow. 734 00:47:21,583 --> 00:47:22,583 For now, 735 00:47:23,583 --> 00:47:24,500 lay low. 736 00:47:24,583 --> 00:47:25,791 [door clicks open] 737 00:47:26,416 --> 00:47:27,416 [Jenn] Detective. 738 00:47:28,458 --> 00:47:29,375 Thank you. 739 00:47:30,458 --> 00:47:31,916 Try and get some rest. 740 00:47:32,708 --> 00:47:34,166 I'll call you in the morning. 741 00:47:40,750 --> 00:47:41,750 [sighs] 742 00:47:55,333 --> 00:47:56,750 [chair scraping] 743 00:48:02,666 --> 00:48:04,250 [knocking on door] 744 00:48:05,958 --> 00:48:07,500 Did you forget something? 745 00:48:07,583 --> 00:48:08,500 Hello, Jennifer. 746 00:48:08,583 --> 00:48:10,083 [dramatic music] 747 00:48:11,916 --> 00:48:13,250 Jennifer, stop! 748 00:48:13,333 --> 00:48:14,833 -[whoosh] -[music fades] 749 00:48:15,333 --> 00:48:16,416 [exhales sharply] 750 00:48:18,166 --> 00:48:19,166 [door clicks shut] 751 00:48:21,291 --> 00:48:22,375 [inhales] 752 00:48:22,458 --> 00:48:25,916 You don't need to be afraid of me. I just wanna talk. 753 00:48:28,708 --> 00:48:32,291 What did I do to you to make you not trust me? 754 00:48:32,916 --> 00:48:33,916 Huh? 755 00:48:35,583 --> 00:48:36,791 [firmly] Think about it. 756 00:48:37,541 --> 00:48:39,333 I invited you in. I listened. 757 00:48:40,000 --> 00:48:42,500 Really, you should be thanking me. 758 00:48:43,833 --> 00:48:47,958 I asked you what you wanted, and I'm working so hard to give you that. 759 00:48:48,458 --> 00:48:50,458 [ominous music] 760 00:48:53,791 --> 00:48:57,708 And Brian and Gina were just gonna get in the way of your dreams. 761 00:48:57,791 --> 00:48:59,416 And now Rollins. 762 00:49:01,125 --> 00:49:03,125 [Jenn breathes shakily] 763 00:49:03,208 --> 00:49:05,541 Don't worry. He'll be taken care of. 764 00:49:06,416 --> 00:49:10,208 Everything I'm doing is for you, Jennifer. 765 00:49:12,250 --> 00:49:14,041 And I know there's been a lot of 766 00:49:15,083 --> 00:49:18,708 build-up and anticipation, but… 767 00:49:20,458 --> 00:49:22,541 that's just the romantic in me. 768 00:49:23,041 --> 00:49:25,041 [ominous music continues] 769 00:49:27,333 --> 00:49:30,000 -It's almost over. -[Jenn shudders] 770 00:49:34,291 --> 00:49:35,791 [quietly] You're so close. 771 00:49:42,708 --> 00:49:43,583 Hmm? 772 00:49:49,708 --> 00:49:51,291 I'll see you soon, okay? 773 00:49:53,916 --> 00:49:55,958 Oh, Jennifer… 774 00:49:56,708 --> 00:49:58,416 -Relax. -[Jenn gasps] 775 00:49:58,500 --> 00:50:00,500 [panting] 776 00:50:00,583 --> 00:50:02,583 [music turns thrilling] 777 00:50:04,625 --> 00:50:06,625 [continues panting] 778 00:50:14,458 --> 00:50:15,958 [quietly] Pick up. Pick up. 779 00:50:16,625 --> 00:50:18,500 [Wade] This is Detective Wade Rollins-- 780 00:50:18,583 --> 00:50:19,875 Come on, come on. 781 00:50:40,041 --> 00:50:41,208 [sighs] 782 00:50:45,083 --> 00:50:46,791 [woman on TV] When the police ran his prints, 783 00:50:46,875 --> 00:50:50,416 they discovered his real identity. He had changed his name. 784 00:50:50,500 --> 00:50:52,375 [man on TV] And who was he, really? 785 00:50:52,458 --> 00:50:55,416 [woman] A killer. Wanted for murder in three states. 786 00:50:55,916 --> 00:50:57,916 [distant creaking] 787 00:50:58,416 --> 00:51:00,666 -[menacing music] -[TV dialogue continues] 788 00:51:25,041 --> 00:51:27,041 [menacing music continues] 789 00:51:37,291 --> 00:51:38,708 [hinges creak] 790 00:51:54,000 --> 00:51:56,500 [male narrator] Tonight, on The Crime Files. 791 00:51:56,583 --> 00:51:58,666 In the fall of 2014, 792 00:51:58,750 --> 00:52:02,875 seventeen-year-old Victoria Wilson disappeared from her suburban home 793 00:52:02,958 --> 00:52:04,541 in Metuchen, New Jersey, 794 00:52:04,625 --> 00:52:07,250 leaving her parents and four younger siblings 795 00:52:07,333 --> 00:52:09,500 heartbroken and terrified. 796 00:52:09,583 --> 00:52:14,416 Three days later, her body was found in a forest 300 miles from home. 797 00:52:15,083 --> 00:52:17,541 So, what happened to Victoria Wilson? 798 00:52:19,083 --> 00:52:21,125 Billy Adler came home from school 799 00:52:21,208 --> 00:52:23,916 to find his mom dead at the dining room table, 800 00:52:24,000 --> 00:52:25,500 shot in the head. 801 00:52:25,583 --> 00:52:29,166 The police ruled it a suicide. But Billy knew his mom would nev-- 802 00:52:29,250 --> 00:52:30,291 [woman gasps] 803 00:52:30,375 --> 00:52:32,166 [screams] 804 00:52:32,875 --> 00:52:35,125 [both grunting and groaning] 805 00:52:42,125 --> 00:52:43,625 [Wade groans] 806 00:52:44,041 --> 00:52:45,916 [both grunting] 807 00:52:49,000 --> 00:52:51,250 [Wade screams] 808 00:52:51,333 --> 00:52:52,541 [grunts] 809 00:52:54,166 --> 00:52:56,708 [grunting and groaning continue] 810 00:53:09,125 --> 00:53:10,291 [Wade grunts] 811 00:53:11,750 --> 00:53:12,958 [groans] 812 00:53:26,166 --> 00:53:28,666 I can't tell them I think Meade was involved. 813 00:53:29,333 --> 00:53:31,291 They don't know I've been digging into this. 814 00:53:31,375 --> 00:53:32,625 [monitor beeping] 815 00:53:33,458 --> 00:53:35,208 I'm so sorry, Rollins. 816 00:53:35,708 --> 00:53:37,708 [indistinct announcement over PA] 817 00:53:40,500 --> 00:53:41,583 You read 'em? 818 00:53:44,833 --> 00:53:45,791 And? 819 00:53:47,458 --> 00:53:48,833 And I have an idea. 820 00:53:50,750 --> 00:53:53,666 When Gina and I came to see you, you said something about 821 00:53:53,750 --> 00:53:56,750 how police sometimes use hypnosis. 822 00:53:56,833 --> 00:53:57,916 [Wade] Hm. 823 00:53:58,000 --> 00:53:59,041 What did you mean? 824 00:54:00,708 --> 00:54:03,875 A drive-by shooter speeds away from the scene. 825 00:54:05,208 --> 00:54:08,583 An eyewitness saw the car but can't remember the license plate. 826 00:54:09,250 --> 00:54:11,750 [clears throat] Well, maybe they do remember it. 827 00:54:12,291 --> 00:54:13,625 Just not consciously. 828 00:54:14,458 --> 00:54:18,791 So, we send them to a hypnotist who tries to help them recall. 829 00:54:20,333 --> 00:54:22,041 And that will hold up as evidence? 830 00:54:22,125 --> 00:54:23,875 -Sometimes. -What if we did that? 831 00:54:24,791 --> 00:54:28,541 What if you sent me to whoever you use for that sort of thing? 832 00:54:28,625 --> 00:54:30,125 And they put me under 833 00:54:30,666 --> 00:54:33,333 and try to make me recall my sessions with Meade. 834 00:54:34,000 --> 00:54:36,458 -It still may not be enough. -You just said-- 835 00:54:36,541 --> 00:54:38,000 I said, "Sometimes." 836 00:54:39,375 --> 00:54:41,875 Do you know how hard it is to charge someone with murder 837 00:54:42,583 --> 00:54:43,708 and get them convicted? 838 00:54:43,791 --> 00:54:47,083 But he all but confessed to me that he's responsible for Brian and Gina. 839 00:54:47,166 --> 00:54:49,333 -You recorded it? -He said he was coming after-- 840 00:54:49,416 --> 00:54:50,250 Jenn. 841 00:54:51,541 --> 00:54:55,208 With everything else we have, the other victims, the pattern… 842 00:54:56,875 --> 00:54:59,833 He's planning something. I know he is. 843 00:55:00,375 --> 00:55:03,250 I don't know what, but the way he was talking last night-- 844 00:55:06,291 --> 00:55:07,166 Please. 845 00:55:09,666 --> 00:55:10,916 I just wanna try. 846 00:55:14,958 --> 00:55:16,958 [evocative music] 847 00:55:25,791 --> 00:55:28,791 -[monitor beeping] -[oxygen hissing] 848 00:55:41,041 --> 00:55:42,333 Please wake up. 849 00:55:53,166 --> 00:55:54,541 [Meade] You were with Gina. 850 00:55:55,958 --> 00:55:57,916 I assume she knows everything you know. 851 00:55:58,416 --> 00:55:59,875 -[Jenn] Yes. -[Meade] Yes. 852 00:56:01,500 --> 00:56:03,625 Well, thank you for being honest, my love. 853 00:56:04,583 --> 00:56:07,291 I'll take all of your concerns into consideration. 854 00:56:09,250 --> 00:56:10,791 And then he cuts it short. 855 00:56:13,750 --> 00:56:14,666 Jenn. 856 00:56:15,916 --> 00:56:19,166 How much do you really know about hypnotherapy? 857 00:56:19,250 --> 00:56:20,875 [sniffles] Not much. 858 00:56:20,958 --> 00:56:23,333 Well, it's an incredibly powerful tool. 859 00:56:24,708 --> 00:56:27,500 When handled with care and integrity, 860 00:56:27,583 --> 00:56:29,500 it can be a force for good. 861 00:56:30,666 --> 00:56:33,583 But in the wrong hands, hypnosis can be dangerous. 862 00:56:42,000 --> 00:56:43,416 What are you feeling? 863 00:56:43,500 --> 00:56:47,375 [exhales deeply] I am having, um, 864 00:56:47,458 --> 00:56:51,166 some trust issues with your profession right now. 865 00:56:53,625 --> 00:56:56,791 Jenn, I understand that this may not be worth much, 866 00:56:57,791 --> 00:56:59,416 but you can trust me. 867 00:57:00,833 --> 00:57:02,375 I'm one of the good ones. 868 00:57:03,416 --> 00:57:05,333 And I'm only gonna have a look around. 869 00:57:06,666 --> 00:57:11,208 Just see what the subconscious retained from those sessions with Dr. Meade. 870 00:57:11,875 --> 00:57:12,708 Hmm? 871 00:57:14,333 --> 00:57:16,791 [deep sigh] 872 00:57:21,416 --> 00:57:23,708 [doctor] Focus on the sound of the metronome, 873 00:57:24,583 --> 00:57:25,833 keeping time. 874 00:57:28,000 --> 00:57:30,375 And as you feel the weight of your body 875 00:57:30,958 --> 00:57:33,333 sinking into the couch, 876 00:57:33,416 --> 00:57:36,083 I want you to let everything go. 877 00:57:37,666 --> 00:57:41,875 Let the world around you slow down. 878 00:57:43,125 --> 00:57:45,541 [ticks faintly] 879 00:57:49,583 --> 00:57:50,916 [metronome stops suddenly] 880 00:57:51,666 --> 00:57:54,166 [doctor] Jenn, can you hear me? 881 00:57:54,250 --> 00:57:55,166 [Jenn] Yes. 882 00:57:55,791 --> 00:57:59,041 [doctor] Now, I want you to tell me everything you remember 883 00:57:59,125 --> 00:58:02,500 from your sessions with Dr. Collin Meade. 884 00:58:03,500 --> 00:58:05,375 [thunder rumbles] 885 00:58:07,250 --> 00:58:08,291 [choking] 886 00:58:08,375 --> 00:58:09,250 Jenn? 887 00:58:12,916 --> 00:58:14,166 [choking] 888 00:58:14,250 --> 00:58:15,625 Wake up, Jenn. 889 00:58:15,708 --> 00:58:16,750 Jennifer! 890 00:58:18,708 --> 00:58:21,333 I need you to listen to the sound of my voice 891 00:58:21,416 --> 00:58:23,750 and come back to this room right now! 892 00:58:23,833 --> 00:58:26,250 -[metronome stops] -[birds chirping] 893 00:58:28,833 --> 00:58:31,750 [Meade] My mentor was a psychiatrist. 894 00:58:31,833 --> 00:58:33,166 Dr. Xavier Sullivan. 895 00:58:33,250 --> 00:58:34,916 [wind chimes tinkling] 896 00:58:43,458 --> 00:58:45,875 [faint ticking in the distance] 897 00:58:47,708 --> 00:58:49,708 [eerie music] 898 00:59:00,625 --> 00:59:02,625 [music turns frightening] 899 00:59:14,875 --> 00:59:17,333 [fast-paced ticking] 900 00:59:19,583 --> 00:59:21,666 -[doctor] Wake up, Jennifer! -[Jenn screams] 901 00:59:21,750 --> 00:59:23,916 [both gasp] 902 00:59:24,666 --> 00:59:26,916 -[panting] -[metronome ticking] 903 00:59:27,000 --> 00:59:28,000 What happened? 904 00:59:30,000 --> 00:59:32,416 Dr. Graham, what happened? 905 00:59:32,500 --> 00:59:33,958 [Dr. Graham panting] 906 00:59:34,750 --> 00:59:35,750 [sighs] 907 00:59:40,041 --> 00:59:42,083 I've never seen anything like that. 908 00:59:44,208 --> 00:59:46,375 He must have planted some sort of 909 00:59:47,583 --> 00:59:48,583 fail-safe or-- 910 00:59:48,666 --> 00:59:49,750 What's a fail-safe? 911 00:59:49,833 --> 00:59:52,333 In case anybody ever tried to do what we're doing. 912 00:59:53,541 --> 00:59:55,208 And I have no way of knowing 913 00:59:55,291 --> 00:59:58,833 how many sustained post-hypnotic suggestions he placed. 914 01:00:01,208 --> 01:00:03,541 And these can be triggered at any given moment. 915 01:00:04,500 --> 01:00:06,916 [soft brooding music] 916 01:00:14,500 --> 01:00:15,791 I remember something. 917 01:00:19,541 --> 01:00:20,708 There was a house. 918 01:00:33,041 --> 01:00:34,250 What's today's date? 919 01:00:35,083 --> 01:00:36,208 It's the sixth. 920 01:00:43,000 --> 01:00:45,125 -I have to go. -No, wait. 921 01:00:47,916 --> 01:00:50,208 There's one more thing I could try. 922 01:00:50,291 --> 01:00:52,416 Look, I can't remove all of his suggestions, 923 01:00:52,500 --> 01:00:56,416 but maybe I could plant something of my own. 924 01:00:57,958 --> 01:00:59,458 Like a counter trigger? 925 01:01:02,083 --> 01:01:03,000 Exactly. 926 01:01:05,750 --> 01:01:08,416 I swear to God, this is the last time I'm doing this. 927 01:01:09,500 --> 01:01:11,500 [fast-paced, thrilling music] 928 01:01:47,875 --> 01:01:49,541 [Jenn] Rollins, it didn't work. 929 01:01:49,625 --> 01:01:53,000 But I found out that Meade has a mentor named Xavier Sullivan. 930 01:01:53,083 --> 01:01:53,916 [Wade] Okay. 931 01:01:54,000 --> 01:01:56,708 [Jenn] Have you heard of "Project MKUltra"? 932 01:01:56,791 --> 01:01:59,375 [Wade] Yeah, it was a CIA project in the '60s. 933 01:01:59,458 --> 01:02:02,958 [Jenn] Well, Sullivan is a hypnotist. And the CIA had recruited him 934 01:02:03,041 --> 01:02:05,958 to use hypnosis to plant false memories in people. 935 01:02:06,041 --> 01:02:07,708 I'm on my way to see him. 936 01:02:07,791 --> 01:02:09,583 [Wade] No, Jenn, that's not a good idea. 937 01:02:09,666 --> 01:02:12,583 [Jenn] He might know something about Meade that can help us. 938 01:02:12,666 --> 01:02:14,666 -[Wade] Just wait for me. -[Jenn] We don't have time. 939 01:02:14,750 --> 01:02:16,708 [Wade] Jenn. Jenn! 940 01:02:16,791 --> 01:02:18,750 [music turns suspenseful] 941 01:02:41,208 --> 01:02:43,208 [music fades] 942 01:02:44,291 --> 01:02:46,291 [doorbell rings] 943 01:02:51,791 --> 01:02:54,208 [doorbell rings] 944 01:02:59,291 --> 01:03:01,125 [loud knocking on door] 945 01:03:03,750 --> 01:03:05,166 [Jenn] Mr. Sullivan? 946 01:03:13,666 --> 01:03:14,500 Hello? 947 01:03:19,916 --> 01:03:20,916 [thud] 948 01:03:23,416 --> 01:03:24,750 Anybody home? 949 01:03:37,791 --> 01:03:39,250 Mr. Sullivan? 950 01:03:48,458 --> 01:03:50,458 [menacing music] 951 01:03:57,291 --> 01:03:58,541 [Jenn] Oh my God. 952 01:03:59,208 --> 01:04:00,833 [Meade] It's uncanny, isn't it? 953 01:04:02,750 --> 01:04:05,583 My wife was such a beautiful woman, 954 01:04:06,625 --> 01:04:08,458 but then so are you, Jennifer. 955 01:04:09,833 --> 01:04:12,250 -I don't understand. -Xavier was my father. 956 01:04:14,000 --> 01:04:15,583 He left me this place when he died. 957 01:04:18,583 --> 01:04:19,583 Jennifer. 958 01:04:19,666 --> 01:04:21,125 -No, just wait. -Sleep. 959 01:04:21,208 --> 01:04:22,541 [whoosh] 960 01:04:22,625 --> 01:04:23,500 [thump] 961 01:04:23,583 --> 01:04:25,875 -[phone buzzing] -[monitor beeping] 962 01:04:25,958 --> 01:04:27,375 [phone buzzing] 963 01:04:29,416 --> 01:04:30,291 It's Rollins. 964 01:04:30,375 --> 01:04:33,166 [man] Hey, Rollins. I ran the prints from that spoon. 965 01:04:33,250 --> 01:04:35,708 They belonged to a man named Julian Sullivan. 966 01:04:36,333 --> 01:04:37,583 Info's in your inbox. 967 01:04:39,875 --> 01:04:41,875 [soft brooding music] 968 01:04:47,875 --> 01:04:50,166 [Jenn's voice] You reached Jenn Thompson. Leave a message. 969 01:04:51,500 --> 01:04:53,250 Son of a bitch! 970 01:04:54,291 --> 01:04:55,250 [light gasp] 971 01:05:03,125 --> 01:05:04,541 [phone chimes] 972 01:05:07,458 --> 01:05:08,416 [sighs] 973 01:05:09,166 --> 01:05:10,250 [phone line trilling] 974 01:05:10,333 --> 01:05:12,750 -[Wade groans] -[phone buzzing] 975 01:05:12,833 --> 01:05:15,625 -[Wade] Jenn, where are you? -Rollins, it was Meade. 976 01:05:15,708 --> 01:05:18,750 -His real name is Sullivan. -Jenn, tell me where you are. 977 01:05:18,833 --> 01:05:20,458 He brought me back to his office. 978 01:05:21,083 --> 01:05:23,541 -[Wade] But where is he? -Door is locked. I don't know! 979 01:05:23,625 --> 01:05:26,625 I'm sending units now. Hey, taxi! [groans] 980 01:05:26,708 --> 01:05:28,541 Move! Drive! 981 01:05:28,625 --> 01:05:30,625 [thrilling music] 982 01:05:33,958 --> 01:05:35,166 [door clicks open] 983 01:05:36,500 --> 01:05:37,541 How are you feeling? 984 01:05:40,125 --> 01:05:42,375 Jennifer, take a seat. 985 01:05:45,583 --> 01:05:47,458 [thrilling music continues] 986 01:05:50,833 --> 01:05:53,625 -[sirens wailing] -[tires screeching] 987 01:06:01,000 --> 01:06:01,875 You know… 988 01:06:03,791 --> 01:06:06,625 I'll never forget that first time I saw you. 989 01:06:07,416 --> 01:06:09,833 -[siren wailing] -[engine roaring] 990 01:06:09,916 --> 01:06:12,500 -Give me something. -[man] We've entered the building. 991 01:06:15,625 --> 01:06:17,500 [Meade] You look like her, 992 01:06:18,166 --> 01:06:19,375 walk like her, 993 01:06:20,833 --> 01:06:22,291 you even smell like her. 994 01:06:23,625 --> 01:06:26,041 There's nothing quite like a woman's scent. 995 01:06:27,083 --> 01:06:29,916 The moment you catch it, it's just… 996 01:06:30,416 --> 01:06:31,500 [gasps] 997 01:06:32,083 --> 01:06:33,333 [quietly] Just like that. 998 01:06:34,625 --> 01:06:35,500 Memories. 999 01:06:35,583 --> 01:06:38,083 -[engine roaring] -[siren wailing] 1000 01:06:38,583 --> 01:06:39,458 Come on. 1001 01:06:39,958 --> 01:06:42,125 [tires screech] 1002 01:06:42,625 --> 01:06:44,625 [fast-paced, thrilling music continues] 1003 01:06:48,458 --> 01:06:50,458 [agent] On the floor. Approaching suite. 1004 01:06:51,875 --> 01:06:53,166 There were a few others, 1005 01:06:53,875 --> 01:06:55,750 and they seemed right at first, 1006 01:06:55,833 --> 01:06:58,083 but ultimately, 1007 01:06:59,041 --> 01:07:00,583 they just weren't meant to be. 1008 01:07:02,958 --> 01:07:03,791 We're at the door. 1009 01:07:04,833 --> 01:07:06,541 What are you waiting for? Get in! 1010 01:07:07,166 --> 01:07:09,458 [Meade] I mean, I see why now, though. 1011 01:07:10,125 --> 01:07:11,375 They were close. 1012 01:07:12,583 --> 01:07:13,666 But you're perfect. 1013 01:07:13,750 --> 01:07:14,875 Move, move! 1014 01:07:14,958 --> 01:07:17,125 -[engine roaring] -[siren wailing] 1015 01:07:19,250 --> 01:07:20,166 [sighs] 1016 01:07:21,250 --> 01:07:23,416 And now I have you all to myself. 1017 01:07:24,333 --> 01:07:25,500 [squad leader] On my count. 1018 01:07:28,041 --> 01:07:29,083 [Meade] Jennifer. 1019 01:07:32,291 --> 01:07:33,791 You can wake up now. 1020 01:07:34,833 --> 01:07:37,500 [thrilling music crescendos] 1021 01:07:37,583 --> 01:07:38,750 [music fades] 1022 01:07:40,833 --> 01:07:43,833 [Chopin's "Nocturne Op. 9 No. 2" plays on record player] 1023 01:07:45,083 --> 01:07:46,166 [shakily] Where am I? 1024 01:07:48,541 --> 01:07:49,500 You're home. 1025 01:07:51,000 --> 01:07:51,875 [loud bang] 1026 01:07:59,208 --> 01:08:03,041 -Sir, there's no one here. -What do you mean there's no one there? 1027 01:08:03,125 --> 01:08:04,916 The office is empty, sir. 1028 01:08:05,458 --> 01:08:07,208 [siren wailing] 1029 01:08:08,208 --> 01:08:09,708 He wanted her to call me. 1030 01:08:10,333 --> 01:08:12,166 Detective Wade Rollins to dispatch. 1031 01:08:12,250 --> 01:08:14,666 I need a residential address to one Xavier Sullivan. 1032 01:08:14,750 --> 01:08:16,541 -[dispatch] Copy that. -[tires screech] 1033 01:08:23,250 --> 01:08:25,250 [Chopin continues on record player] 1034 01:08:30,416 --> 01:08:32,208 [gulps] I can't move. 1035 01:08:33,083 --> 01:08:34,083 I know. 1036 01:08:35,666 --> 01:08:38,500 I'm not thrilled you started biting your nails again. 1037 01:08:41,291 --> 01:08:42,666 We'll have to work on that. 1038 01:08:44,333 --> 01:08:45,250 [gulps] 1039 01:08:45,333 --> 01:08:46,916 [quietly] I know this room. 1040 01:08:48,875 --> 01:08:50,833 I was hoping you'd recognize it. 1041 01:08:51,958 --> 01:08:53,250 They weren't dreams. 1042 01:08:53,791 --> 01:08:55,583 [eerie, ethereal music] 1043 01:09:02,291 --> 01:09:04,708 Oh, they were your memories with her. 1044 01:09:05,708 --> 01:09:07,291 Some of my favorites. 1045 01:09:09,166 --> 01:09:11,333 You put them in my head 1046 01:09:12,416 --> 01:09:14,583 because you're trying to replace her. 1047 01:09:15,291 --> 01:09:16,916 The power of hypnosis. 1048 01:09:20,708 --> 01:09:23,708 The memory, planted in the mind, 1049 01:09:24,208 --> 01:09:27,125 given the right amount of care and attention, 1050 01:09:27,708 --> 01:09:31,000 will blossom into a whole new reality. 1051 01:09:31,083 --> 01:09:32,833 A whole new life. 1052 01:09:32,916 --> 01:09:35,916 Make someone believe they're somewhere they're not or, 1053 01:09:36,583 --> 01:09:38,833 you know, paralyze from head to toe, 1054 01:09:38,916 --> 01:09:41,458 all with a simple suggestion. 1055 01:09:42,166 --> 01:09:44,125 My mentor taught me at-- 1056 01:09:44,625 --> 01:09:47,208 -Oh my gosh, a very young age. -Your father? 1057 01:09:47,291 --> 01:09:50,500 Father, mentor. Interchangeable for a young boy. [chuckles] 1058 01:09:51,958 --> 01:09:53,125 You're insane. 1059 01:09:54,625 --> 01:09:55,458 [sniffles] 1060 01:10:04,166 --> 01:10:05,250 [Jenn gasps] 1061 01:10:06,333 --> 01:10:08,166 [panting] 1062 01:10:08,250 --> 01:10:09,666 [whispers] I am not insane. 1063 01:10:09,750 --> 01:10:11,750 -[siren wailing] -[engine roaring] 1064 01:10:18,958 --> 01:10:20,833 [quietly] We want the same thing. 1065 01:10:27,125 --> 01:10:28,791 We share wounds. 1066 01:10:33,458 --> 01:10:37,333 Your loss of Brian and your son Daniel. 1067 01:10:38,375 --> 01:10:39,750 My loss of Amy 1068 01:10:40,708 --> 01:10:43,041 and the life I thought we'd have together. 1069 01:10:46,625 --> 01:10:48,458 We will be that for each other. 1070 01:10:50,000 --> 01:10:51,083 Go like this. 1071 01:10:54,458 --> 01:10:58,041 -And now, for the grand finale. -[sniffles] 1072 01:11:00,541 --> 01:11:01,708 [quietly] Don't move. 1073 01:11:05,750 --> 01:11:07,750 [thrilling music] 1074 01:11:09,375 --> 01:11:11,375 -[siren wailing] -[engine roaring] 1075 01:11:16,666 --> 01:11:18,666 [thrilling music subsides] 1076 01:11:23,958 --> 01:11:26,625 [Meade] You don't happen to know today's date, do you? 1077 01:11:29,875 --> 01:11:31,375 Now you know why I waited. 1078 01:11:34,500 --> 01:11:35,833 Our anniversary. 1079 01:11:37,166 --> 01:11:38,375 I told you, 1080 01:11:39,750 --> 01:11:42,666 I'm a romantic. [laughs] 1081 01:11:45,291 --> 01:11:48,291 -[tranquil music] -[slow-paced clock ticking] 1082 01:12:00,458 --> 01:12:01,875 [softly] And there she is. 1083 01:12:03,833 --> 01:12:05,708 My beautiful bride. 1084 01:12:09,875 --> 01:12:10,958 You're perfect. 1085 01:12:13,041 --> 01:12:15,041 [soft brooding music] 1086 01:12:21,833 --> 01:12:22,666 [door closes loudly] 1087 01:12:24,833 --> 01:12:28,125 -[Jenn gasps] No. -Jennifer, don't let go. 1088 01:12:29,458 --> 01:12:31,791 [screams] Rollins! 1089 01:12:35,333 --> 01:12:36,375 [Wade] Jenn! 1090 01:12:36,458 --> 01:12:38,833 Rollins! Rollins, I'm in here. 1091 01:12:38,916 --> 01:12:41,416 -Where is he? -He went out the back. 1092 01:12:41,500 --> 01:12:44,125 -I'm trapped. You have to help me. -[Wade] The door is locked. 1093 01:12:44,208 --> 01:12:45,416 [metal clinks] 1094 01:12:45,500 --> 01:12:47,708 [Wade panting] 1095 01:12:48,333 --> 01:12:50,458 Jenn, listen to me. 1096 01:12:51,083 --> 01:12:53,333 I have to go find him. You're gonna be okay. 1097 01:12:53,416 --> 01:12:55,500 What? No, no, no! Rollins, no! 1098 01:12:55,583 --> 01:12:58,708 Please don't go! You can't go! Please don't go! 1099 01:13:03,791 --> 01:13:05,791 [suspenseful music] 1100 01:13:15,833 --> 01:13:18,875 [panting] Okay. Come on. Just focus. Focus. 1101 01:13:21,500 --> 01:13:23,500 [shuddered breathing] 1102 01:13:32,375 --> 01:13:35,208 [gasping] 1103 01:13:37,500 --> 01:13:39,291 [cries] 1104 01:13:42,500 --> 01:13:46,250 I'm okay. I'm okay. [panting] 1105 01:14:16,000 --> 01:14:18,000 [lights droning] 1106 01:14:25,958 --> 01:14:27,958 [suspenseful music builds] 1107 01:14:40,916 --> 01:14:41,750 [gunshots] 1108 01:14:47,208 --> 01:14:49,250 -[thud] -[gunshots] 1109 01:14:52,208 --> 01:14:54,041 [gasping] 1110 01:14:54,833 --> 01:14:57,000 [screams] 1111 01:15:11,166 --> 01:15:12,250 [Wade groans] 1112 01:15:13,875 --> 01:15:15,291 [both grunting and groaning] 1113 01:15:22,125 --> 01:15:23,208 [Jenn] Rollins! 1114 01:15:23,708 --> 01:15:25,583 [Wade] Jenn, the gun! 1115 01:15:26,250 --> 01:15:28,166 [Meade] Jennifer, sleep! 1116 01:15:28,250 --> 01:15:29,500 [whoosh] 1117 01:15:34,416 --> 01:15:36,708 [men grunting] 1118 01:15:39,250 --> 01:15:41,083 [Wade screaming] 1119 01:15:44,750 --> 01:15:46,125 [grunting continues] 1120 01:15:55,791 --> 01:15:57,750 [Meade growls] 1121 01:15:57,833 --> 01:15:59,833 [suspenseful music crescendos] 1122 01:16:03,666 --> 01:16:04,500 [gunshot] 1123 01:16:05,958 --> 01:16:07,958 [music fades] 1124 01:16:11,666 --> 01:16:14,041 [Wade] Jenn? Jenn? 1125 01:16:14,125 --> 01:16:16,708 It's Rollins. Wake up, Jenn. 1126 01:16:17,208 --> 01:16:19,958 -[Jenn gasps] -That's it, wake up. That's it. No. 1127 01:16:20,041 --> 01:16:21,291 -You're okay. -No. 1128 01:16:21,375 --> 01:16:23,708 -Where is he? Where is he? -He's gone. 1129 01:16:24,166 --> 01:16:25,916 -It's over. You're okay. -[Jenn panting] 1130 01:16:26,750 --> 01:16:28,875 I called in for backup. They'll be here shortly. 1131 01:16:31,125 --> 01:16:32,208 You're okay. 1132 01:16:33,166 --> 01:16:34,041 You're… 1133 01:16:34,541 --> 01:16:36,000 You're a good shot. 1134 01:16:38,541 --> 01:16:40,041 -Oh, sorry. -It's okay. 1135 01:16:42,333 --> 01:16:44,333 [Wade groans and winces] 1136 01:16:50,125 --> 01:16:51,291 -Here. -Thank you. 1137 01:16:51,791 --> 01:16:54,833 [groans] Here. Here. 1138 01:16:58,041 --> 01:16:59,458 You're gonna be fine. 1139 01:17:02,375 --> 01:17:03,875 I promise, my love. 1140 01:17:10,166 --> 01:17:11,125 [doctor] Jenn. 1141 01:17:12,750 --> 01:17:14,583 In the recording you played me, 1142 01:17:15,291 --> 01:17:18,208 Dr. Meade called you "my love." 1143 01:17:18,291 --> 01:17:20,291 [Meade] Thank you for being honest, my love. 1144 01:17:20,916 --> 01:17:24,875 If you are ever under a post-hypnotic suggestion 1145 01:17:24,958 --> 01:17:30,583 by Dr. Collin Meade, and he refers to you as "my love," 1146 01:17:32,125 --> 01:17:33,708 you will ignore 1147 01:17:33,791 --> 01:17:37,416 every single trigger he put into your head. 1148 01:17:38,000 --> 01:17:40,791 And you will see the world around you 1149 01:17:40,875 --> 01:17:42,791 for what it truly is. 1150 01:17:46,458 --> 01:17:48,458 [thrilling music] 1151 01:17:52,000 --> 01:17:53,125 Meade? 1152 01:17:55,208 --> 01:17:56,875 -I'm not your love. -[groans] 1153 01:18:00,291 --> 01:18:02,791 -[Jenn] No! -No, no, no. 1154 01:18:02,875 --> 01:18:04,125 [Meade groans] 1155 01:18:12,041 --> 01:18:13,500 [whispering] Rollins. 1156 01:18:13,583 --> 01:18:15,625 Oh my God! Oh God. 1157 01:18:15,708 --> 01:18:18,333 Hey, hey! Wake up. Please wake up. 1158 01:18:19,125 --> 01:18:21,250 [panting] 1159 01:18:22,416 --> 01:18:24,458 -Come on. -[weakly] Ankle. 1160 01:18:25,166 --> 01:18:26,166 What? 1161 01:18:26,750 --> 01:18:28,041 Jennifer! 1162 01:18:28,125 --> 01:18:29,291 [Wade] Ankle. 1163 01:18:31,875 --> 01:18:32,833 [Meade] Come here! 1164 01:18:34,625 --> 01:18:35,666 [gunshot] 1165 01:18:35,750 --> 01:18:37,458 [wheezing] 1166 01:18:40,166 --> 01:18:41,541 [gunshot] 1167 01:18:42,291 --> 01:18:43,458 [groans] 1168 01:18:54,041 --> 01:18:54,875 Hey. 1169 01:18:54,958 --> 01:18:57,291 No, no, no! Hey, hey, hey! Hi. 1170 01:18:57,375 --> 01:18:59,208 Right here. Look at me, look at me. 1171 01:18:59,291 --> 01:19:01,166 Look at me, look at me. Yes. 1172 01:19:01,250 --> 01:19:03,541 Hi, hi! You're okay, you're okay. 1173 01:19:04,125 --> 01:19:06,458 -[weakly] You shot me. -[Jenn] I'm sorry. 1174 01:19:06,541 --> 01:19:10,875 Stay-- Yeah. Stay with me. Hi. You're okay. You're gonna be okay. 1175 01:19:10,958 --> 01:19:14,125 -[whispering] Stay with me, okay? -[sirens wailing] 1176 01:19:14,208 --> 01:19:18,708 [Jenn] I can hear them. I hear sirens. They are coming. It's okay. 1177 01:19:18,791 --> 01:19:21,208 You're gonna be okay. You're gonna be okay. 1178 01:19:22,458 --> 01:19:25,458 [dramatic music] 1179 01:19:46,541 --> 01:19:49,500 I think it's great. We present it to the team at Monday's meeting. 1180 01:19:49,583 --> 01:19:51,000 But I'm a huge fan. 1181 01:19:51,958 --> 01:19:53,708 Uh-huh. Great work, Tiff. 1182 01:19:54,500 --> 01:19:55,916 Yeah, I'll see you then. 1183 01:20:02,083 --> 01:20:04,041 I'm definitely moving. [chuckles] 1184 01:20:04,875 --> 01:20:07,625 You'll like the new place. You don't have to. I understand. 1185 01:20:07,708 --> 01:20:09,875 I know you're very particular about your things. 1186 01:20:10,625 --> 01:20:12,625 [monitor beeping] 1187 01:20:13,208 --> 01:20:15,208 [melancholic music] 1188 01:20:16,041 --> 01:20:17,208 I'm sorry. 1189 01:20:19,458 --> 01:20:20,958 I'm sorry I left. 1190 01:20:23,333 --> 01:20:25,708 I'm sorry I didn't share my grief with you. 1191 01:20:27,708 --> 01:20:31,000 I'm sorry that I thought losing Daniel 1192 01:20:31,625 --> 01:20:33,583 was harder for me than it was for you. 1193 01:20:34,166 --> 01:20:36,500 And I know it's not my fault what happened to him. 1194 01:20:36,583 --> 01:20:38,916 No matter how much I wanna blame myself. 1195 01:20:43,333 --> 01:20:47,375 But it is my fault what happened to us. 1196 01:20:51,708 --> 01:20:54,125 And for that, I'm really, truly sorry. 1197 01:21:03,708 --> 01:21:05,791 The doctors say your tests are promising. 1198 01:21:06,375 --> 01:21:07,833 That's really good news. 1199 01:21:09,708 --> 01:21:12,250 And when you wake up, I'll be sitting right here. 1200 01:21:17,708 --> 01:21:19,708 [indistinct chatter] 1201 01:21:20,208 --> 01:21:22,208 [telephone ringing] 1202 01:21:27,791 --> 01:21:30,041 -My condolences on your promotion. -[chuckles] 1203 01:21:30,708 --> 01:21:32,166 I'm regretting it already. 1204 01:21:32,708 --> 01:21:36,750 I left you alone, but I did wanna say thank you 1205 01:21:37,250 --> 01:21:38,291 for everything. 1206 01:21:39,583 --> 01:21:41,875 I wasn't sure when I'd see you again, but… 1207 01:21:43,416 --> 01:21:45,375 I figured you'd come around eventually. 1208 01:21:47,375 --> 01:21:49,041 A token of my appreciation. 1209 01:21:50,875 --> 01:21:52,291 Take care of yourself, yeah? 1210 01:21:55,291 --> 01:21:57,291 [tranquil music] 1211 01:22:13,958 --> 01:22:14,833 [laughs] 1212 01:22:20,333 --> 01:22:21,416 Well played. 1213 01:22:27,750 --> 01:22:29,750 [thumping music] 1214 01:23:36,666 --> 01:23:37,833 [thumping music ends] 1215 01:23:39,333 --> 01:23:42,583 [gentle ethereal music playing] 1216 01:25:20,041 --> 01:25:22,916 [ethereal music fades into gentle percussive music] 1217 01:27:41,291 --> 01:27:42,791 [percussive music ends] 1218 01:27:43,500 --> 01:27:47,958 [eerie, pulsating music playing]