1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:33,163 --> 00:00:35,992 [startling music] 4 00:00:40,083 --> 00:00:43,043 [phone vibrating] 5 00:00:48,657 --> 00:00:51,181 [ominous music] 6 00:01:23,170 --> 00:01:26,086 - Look, you tell them whatever you've got to tell them, 7 00:01:26,129 --> 00:01:28,653 but I wrote it once and I'm not changing it again. 8 00:01:38,533 --> 00:01:41,318 Yes, yes, I'm changing it. 9 00:02:11,783 --> 00:02:13,481 No, we can run the package as it is. 10 00:02:13,524 --> 00:02:14,438 We don't need. 11 00:02:41,596 --> 00:02:42,379 Seriously? 12 00:02:53,216 --> 00:02:53,956 I get it. 13 00:02:55,044 --> 00:02:56,393 No, it's super important. 14 00:02:57,264 --> 00:02:58,874 Okay, but if. 15 00:03:00,702 --> 00:03:01,442 Guys, if. 16 00:03:03,400 --> 00:03:04,227 [horn blowing] 17 00:03:04,271 --> 00:03:06,447 [gasping] 18 00:03:21,636 --> 00:03:22,419 - She's awake. 19 00:03:27,294 --> 00:03:29,078 - Where, where? 20 00:03:29,121 --> 00:03:30,384 - [Doctor] Central Municipal. 21 00:03:33,343 --> 00:03:35,432 Let them know she's awake. 22 00:03:35,476 --> 00:03:36,564 What do you remember? 23 00:03:40,220 --> 00:03:42,526 - Why? - We need her in here now! 24 00:03:42,570 --> 00:03:44,136 - Why am I? 25 00:03:44,180 --> 00:03:46,182 - It's gonna be okay, just calm down, it's gonna be okay. 26 00:03:46,226 --> 00:03:49,229 [suspenseful music] 27 00:03:54,190 --> 00:03:55,713 No, sir, no, you cannot be in here. 28 00:03:55,757 --> 00:03:58,934 - Don't you worry about it, I'll only be a minute. 29 00:03:58,977 --> 00:04:01,066 [sighing] 30 00:04:07,290 --> 00:04:08,813 I'll be goddamed. 31 00:04:11,468 --> 00:04:13,383 Surprised to see me? 32 00:04:13,427 --> 00:04:15,429 - I'm sorry, I don't understand. 33 00:04:16,430 --> 00:04:17,474 - Sure you do. 34 00:04:18,345 --> 00:04:19,389 I'm Jim Krueger. 35 00:04:20,651 --> 00:04:23,263 And you, little lady, are in a world of hurt. 36 00:04:24,699 --> 00:04:25,482 - I'm sorry. 37 00:04:26,962 --> 00:04:28,442 There was a truck- - Was there? 38 00:04:31,401 --> 00:04:32,837 - Officer, I don't know what you think- 39 00:04:32,881 --> 00:04:35,057 - Let's cut the formalities. 40 00:04:36,363 --> 00:04:38,278 I thought we were more familiar, you and I, 41 00:04:39,496 --> 00:04:41,193 more personal terms. 42 00:04:41,237 --> 00:04:43,326 - I don't understand. 43 00:04:43,370 --> 00:04:44,806 - Let me be clear. 44 00:04:46,503 --> 00:04:49,289 I mean to see you put down like a damn rabid dog. 45 00:04:50,507 --> 00:04:51,421 That clear enough? 46 00:04:53,075 --> 00:04:54,685 I'm going to see you dead and buried before this year's out 47 00:04:54,729 --> 00:04:55,773 and that's a promise. 48 00:05:01,388 --> 00:05:04,521 - I didn't do anything. 49 00:05:06,480 --> 00:05:07,524 - Optimism. 50 00:05:08,395 --> 00:05:09,439 Good, I like that. 51 00:05:10,658 --> 00:05:13,269 Although them cops saw you kill their own 52 00:05:13,313 --> 00:05:14,531 might disagree with you. 53 00:05:16,751 --> 00:05:19,493 Eye witnesses, ain't that something? 54 00:05:20,668 --> 00:05:22,452 There's enough to fill a circus tent. 55 00:05:26,456 --> 00:05:28,371 You are fucked, little lady. 56 00:05:28,415 --> 00:05:30,112 - [Doctor] You need to leave now. 57 00:05:30,155 --> 00:05:31,809 - I'm just getting started. - Now. 58 00:05:36,640 --> 00:05:38,773 - Alright, take it easy, chief. 59 00:05:43,604 --> 00:05:44,909 I'll see you soon. 60 00:05:51,438 --> 00:05:52,613 - [Doctor] It's okay. 61 00:05:52,656 --> 00:05:53,483 I need you to calm down, need you come down. 62 00:05:53,527 --> 00:05:54,745 Can you breathe for me? 63 00:05:54,789 --> 00:05:56,007 Can you breathe for me? 64 00:05:56,051 --> 00:05:57,618 Take a deep breath. 65 00:05:57,661 --> 00:05:58,488 Here you go. 66 00:06:00,098 --> 00:06:01,839 Now, tell me what you remember. 67 00:06:04,929 --> 00:06:06,409 Go to your memory. 68 00:06:06,453 --> 00:06:07,410 - There was an accident. 69 00:06:08,542 --> 00:06:11,501 But I'm not in any pain. 70 00:06:12,546 --> 00:06:13,764 What do those men want? 71 00:06:13,808 --> 00:06:15,418 - Can you tell me your name? 72 00:06:15,462 --> 00:06:18,029 - Cora Fisher. - Okay, Cora. 73 00:06:18,900 --> 00:06:19,901 And what year is it? 74 00:06:22,643 --> 00:06:24,035 Do you remember what year it is? 75 00:06:25,080 --> 00:06:28,431 - It's 2009. 76 00:06:28,475 --> 00:06:29,301 - Okay. 77 00:06:32,304 --> 00:06:35,438 Cora, I have some difficult things to tell you. 78 00:06:35,482 --> 00:06:37,309 I need you to stay calm. 79 00:06:37,353 --> 00:06:38,528 Can you do that for me? 80 00:06:40,661 --> 00:06:44,273 You've been in a coma, the year is 2019. 81 00:06:44,316 --> 00:06:46,493 - Oh my- 82 00:06:46,536 --> 00:06:48,756 - [Doctor] It's okay, stay calm, stay calm. 83 00:06:52,760 --> 00:06:55,763 - I been in a coma for 10 years? 84 00:06:55,806 --> 00:06:57,417 - Well, no. 85 00:06:57,460 --> 00:06:59,462 An unknown doctor checked you in about an hour ago 86 00:06:59,506 --> 00:07:01,595 and placed you into a medically induced coma. 87 00:07:04,032 --> 00:07:05,120 - I don't understand. 88 00:07:05,163 --> 00:07:06,643 - That's about all we know. 89 00:07:06,687 --> 00:07:09,385 He left before the police arrived and could question him. 90 00:07:10,342 --> 00:07:11,692 - How did I not remember? 91 00:07:11,735 --> 00:07:13,868 He was, I was in an accident, it was an accident 92 00:07:15,086 --> 00:07:16,871 and I don't remember and it's been 10 years 93 00:07:16,914 --> 00:07:18,438 and I don't remember. 94 00:07:18,481 --> 00:07:19,613 - Now we've got that. 95 00:07:19,656 --> 00:07:21,484 We got here, it's right here in your file. 96 00:07:21,528 --> 00:07:22,746 It says that you came out of a coma 97 00:07:22,790 --> 00:07:25,140 after a severe automobile accident. 98 00:07:25,183 --> 00:07:28,622 24 hours after the accident, you woke with amnesia. 99 00:07:28,665 --> 00:07:31,712 There was damage to your hippocampus, it seems, 100 00:07:31,755 --> 00:07:34,410 but it says here you went missing two weeks later. 101 00:07:35,629 --> 00:07:36,760 And that was 10 years ago. 102 00:07:39,720 --> 00:07:42,026 These guys are here because something's happened 103 00:07:42,070 --> 00:07:44,725 and they need to ask you some questions. 104 00:07:47,684 --> 00:07:48,816 - No, it's impossible. 105 00:07:51,383 --> 00:07:52,384 That's not possible. 106 00:07:53,951 --> 00:07:55,475 - [Doctor] I'm not gonna let them in until you're ready. 107 00:08:00,436 --> 00:08:02,177 - That's not possible. 108 00:08:09,227 --> 00:08:14,232 I need to see myself, please, 109 00:08:15,364 --> 00:08:16,234 I need to see myself in a mirror. 110 00:08:30,466 --> 00:08:31,467 - You can leave now. 111 00:08:32,599 --> 00:08:33,643 - Ma'am, out of all due respect. 112 00:08:33,687 --> 00:08:35,950 - You can go stand with the others. 113 00:08:37,517 --> 00:08:39,867 [tense music] 114 00:09:34,791 --> 00:09:38,447 - Doctor, I think you should look at this. 115 00:11:10,757 --> 00:11:14,369 [elevator beeping] 116 00:11:14,412 --> 00:11:17,415 [suspenseful music] 117 00:11:28,688 --> 00:11:31,255 [siren wailing] 118 00:11:45,095 --> 00:11:47,924 [glass shattering] 119 00:12:04,811 --> 00:12:07,727 - Surprise, look what we have here. 120 00:12:14,777 --> 00:12:17,388 [tense music] 121 00:12:27,442 --> 00:12:29,487 [shouting] 122 00:12:29,531 --> 00:12:31,794 [punching] 123 00:12:56,471 --> 00:12:58,995 [door creaking] 124 00:13:40,689 --> 00:13:43,344 [engine revving] 125 00:13:49,350 --> 00:13:51,961 [tense music] 126 00:14:47,930 --> 00:14:50,628 [bat clanging] 127 00:15:13,825 --> 00:15:16,393 [sword sliding] 128 00:16:01,873 --> 00:16:06,748 [tense music] [whispering] 129 00:16:23,069 --> 00:16:24,113 - White rabbit? 130 00:16:28,378 --> 00:16:31,207 Okay, enough of this horse shit. 131 00:16:39,999 --> 00:16:42,479 [men shouting] 132 00:17:10,420 --> 00:17:13,858 [sledgehammer smacking] 133 00:17:35,228 --> 00:17:38,057 [door knocking] 134 00:17:49,242 --> 00:17:50,243 - Can I help you? 135 00:17:50,286 --> 00:17:52,462 - I sure hope so. 136 00:17:52,506 --> 00:17:55,422 If its not too much to ask, would I be able to come inside? 137 00:17:55,465 --> 00:17:56,988 - You do you know what time it is, right? 138 00:17:57,032 --> 00:17:59,687 - And I'm terribly, terribly, sorry for that. 139 00:17:59,730 --> 00:18:02,733 It's just that I'm in a little bit of trouble 140 00:18:02,777 --> 00:18:07,347 and I used to live here a long time ago. 141 00:18:07,390 --> 00:18:09,436 - What kind of trouble? 142 00:18:11,133 --> 00:18:13,570 - Can I please just come inside and explain? 143 00:18:16,660 --> 00:18:17,444 - Yeah. 144 00:18:21,709 --> 00:18:24,407 Whoa, just precaution, when you say in trouble 145 00:18:24,451 --> 00:18:26,192 I don't want you bringing it in here. 146 00:18:27,323 --> 00:18:28,107 Take a seat. 147 00:18:35,592 --> 00:18:36,593 Explain, please. 148 00:18:40,771 --> 00:18:43,557 - I woke up this morning handcuffed to a hospital bed 149 00:18:43,600 --> 00:18:47,126 after being hit by a semi with 10 years of my life gone. 150 00:18:47,169 --> 00:18:49,911 I managed to escape but while I was trying to find help 151 00:18:49,954 --> 00:18:54,524 a shitty truck full of freaks in masks chased me 152 00:18:54,568 --> 00:18:57,136 and this is the only place I could think to come. 153 00:19:02,576 --> 00:19:05,883 - Well, that, that is a lot to take in. 154 00:19:05,927 --> 00:19:06,797 - No kidding. 155 00:19:08,190 --> 00:19:09,409 How do you think I feel? 156 00:19:10,932 --> 00:19:11,715 - My apologies. 157 00:19:13,021 --> 00:19:14,196 How about this, let me get some water, okay? 158 00:19:14,240 --> 00:19:16,807 Just sit here, relax. 159 00:19:31,300 --> 00:19:33,215 So let me get this straight, 160 00:19:33,259 --> 00:19:37,219 the cops handcuffed you to the bed. 161 00:19:37,263 --> 00:19:39,265 - Rangers. - Rangers? 162 00:19:40,222 --> 00:19:42,746 Wow, you must've done something special. 163 00:19:44,226 --> 00:19:46,272 - I just don't know what. 164 00:19:47,490 --> 00:19:48,361 - [Man] When you say you lost 10 years, 165 00:19:48,404 --> 00:19:49,840 you just don't remember them? 166 00:19:51,668 --> 00:19:54,367 And coming here might jar something in there? 167 00:19:57,544 --> 00:19:58,327 - That's my hope. 168 00:20:02,331 --> 00:20:04,290 - I just don't know what else I could do 169 00:20:04,333 --> 00:20:07,815 to help you, honestly, I mean, you hungry? 170 00:20:08,990 --> 00:20:10,861 Something else to drink, maybe? 171 00:20:10,905 --> 00:20:12,254 Some booze? 172 00:20:12,298 --> 00:20:13,516 [laughing] 173 00:20:13,560 --> 00:20:15,953 - Thank you but I think that's the last thing 174 00:20:15,997 --> 00:20:16,824 I need right now. 175 00:20:20,131 --> 00:20:20,871 - Hot tea it is. 176 00:20:59,519 --> 00:21:02,261 [kettle whistling] 177 00:21:07,527 --> 00:21:09,746 - Can I use your bathroom? 178 00:21:10,878 --> 00:21:12,140 - Huh? 179 00:21:12,183 --> 00:21:15,186 Oh yeah, just in the room to the right. 180 00:21:23,369 --> 00:21:25,588 [sobbing] 181 00:21:33,379 --> 00:21:35,468 I hope you like mint tea. 182 00:22:21,252 --> 00:22:24,038 [curtain pulling] 183 00:22:37,834 --> 00:22:40,750 [door knocking] 184 00:22:40,794 --> 00:22:42,230 - You okay in there? 185 00:22:42,273 --> 00:22:43,144 Your tea is ready. 186 00:22:54,155 --> 00:22:56,200 How about you come out, Cora? 187 00:22:56,244 --> 00:22:58,377 [banging] 188 00:23:11,868 --> 00:23:15,089 [toilet lid smacking] 189 00:23:46,468 --> 00:23:49,036 [door creaking] 190 00:23:51,299 --> 00:23:53,083 - Hello, Cora. 191 00:23:53,127 --> 00:23:56,522 [speaker voice muffled] 192 00:24:01,570 --> 00:24:05,095 If you think I'm just going to walk away, 193 00:24:06,706 --> 00:24:08,577 you're sadly mistaking. 194 00:24:10,274 --> 00:24:14,191 If you look around this room you'll find clues. 195 00:24:25,855 --> 00:24:27,378 You deserve this. 196 00:24:33,646 --> 00:24:35,648 Pathetic excuse of life. 197 00:24:50,663 --> 00:24:52,708 I don't care if you kill. 198 00:25:15,557 --> 00:25:18,342 - You know, that's not going to work. 199 00:25:20,649 --> 00:25:23,347 - What the hell do people want from me? 200 00:25:23,391 --> 00:25:24,914 - You people? 201 00:25:24,958 --> 00:25:27,177 It's not a short list, you'll have to be more specific. 202 00:25:27,221 --> 00:25:28,788 - You know damn well what I mean? 203 00:25:30,659 --> 00:25:33,662 - There's no going back, Cora, there's only the end. 204 00:25:34,837 --> 00:25:36,535 One of you must die. 205 00:25:36,578 --> 00:25:39,668 In fact, one of you will die. 206 00:25:41,365 --> 00:25:42,584 Any guesses on which is as strong? 207 00:25:42,628 --> 00:25:44,673 - Then why don't you just kill me? 208 00:25:44,717 --> 00:25:45,718 - Oh no, no. 209 00:25:49,635 --> 00:25:51,767 Do you think it's that simple, Cora? 210 00:25:53,160 --> 00:25:54,074 I'm disappointed. 211 00:25:55,641 --> 00:25:59,514 I mean, I won't pretend to know how all this works 212 00:26:01,647 --> 00:26:05,607 but you've got your work cut out for you. 213 00:26:07,130 --> 00:26:11,831 Besides she won't let me, for now. 214 00:26:14,224 --> 00:26:15,617 - So you're just fucking with me. 215 00:26:16,662 --> 00:26:20,100 [bat clanking] 216 00:26:20,143 --> 00:26:21,275 - Tick, tock. 217 00:26:24,626 --> 00:26:27,455 [man whistling] 218 00:26:29,892 --> 00:26:32,547 [tense music] 219 00:26:34,723 --> 00:26:37,596 [clock ticking] 220 00:26:42,862 --> 00:26:45,604 [film flickering] 221 00:26:52,611 --> 00:26:53,612 - So is it legit? 222 00:26:54,438 --> 00:26:55,483 - Hell if I know. 223 00:26:56,832 --> 00:26:58,834 Where they point to is where we go. 224 00:27:01,141 --> 00:27:01,924 So let's go. 225 00:27:03,796 --> 00:27:05,101 - You believe it? 226 00:27:05,145 --> 00:27:06,537 - That'll be the day. 227 00:27:10,716 --> 00:27:14,371 [police radio chattering] 228 00:27:16,156 --> 00:27:19,159 - So what exactly is this all about? 229 00:27:21,683 --> 00:27:23,642 - I think you forget you weren't around. 230 00:27:27,254 --> 00:27:29,299 Were you assigned to a homicide before this? 231 00:27:29,343 --> 00:27:30,649 - Yeah, six years. 232 00:27:32,738 --> 00:27:34,696 - [Cop] You heard about Pope. 233 00:27:34,740 --> 00:27:36,698 - Yeah, I heard about Pope. 234 00:27:37,786 --> 00:27:39,483 You see, we have reason to believe that- 235 00:27:39,527 --> 00:27:41,660 - Down at the end gonna curve to the left. 236 00:27:43,357 --> 00:27:45,185 We got an anonymous tip that some of these folks 237 00:27:45,228 --> 00:27:47,100 are holed up in a warehouse down here. 238 00:27:48,710 --> 00:27:50,712 - [Cop] Why the hell would they be down here? 239 00:27:51,757 --> 00:27:52,932 - Yeah, probably ain't. 240 00:27:54,107 --> 00:27:56,109 Probably a waste of my goddamn time. 241 00:27:58,677 --> 00:27:59,721 On the off chance Hyde is here, 242 00:27:59,765 --> 00:28:00,940 I got a couple of our boys waiting 243 00:28:00,983 --> 00:28:02,637 for us to take a little lookie-loo. 244 00:28:05,814 --> 00:28:09,992 Watch? - Yeah, 12 years. 245 00:28:16,695 --> 00:28:17,434 No thanks. 246 00:28:18,697 --> 00:28:21,047 - Yeah, I don't know what it is. 247 00:28:22,831 --> 00:28:24,703 Every time I cut the jaw candy from my diet 248 00:28:24,746 --> 00:28:27,314 only things that'll do is seeds. 249 00:28:28,924 --> 00:28:29,838 - [Cop] No tobacco? 250 00:28:30,839 --> 00:28:32,580 - Quit five years. 251 00:28:34,060 --> 00:28:35,409 That's a hell of a thing. 252 00:28:36,323 --> 00:28:37,150 Hang a left here. 253 00:28:39,805 --> 00:28:41,154 I think I could get over. 254 00:28:45,724 --> 00:28:47,247 Never get rid of your addictions. 255 00:28:48,639 --> 00:28:49,423 No, sir. 256 00:28:50,685 --> 00:28:52,426 You just quiet 'em for a little bit. 257 00:28:53,644 --> 00:28:55,777 - I never got into anything like that. 258 00:28:55,821 --> 00:29:00,956 - Nope, damn, been doing it most of my life. 259 00:29:03,002 --> 00:29:04,568 Can't imagine taking a long night 260 00:29:04,612 --> 00:29:06,309 like I used to without a plug. 261 00:29:09,486 --> 00:29:10,226 Funny thing is, reminds me of the bad times too. 262 00:29:10,270 --> 00:29:13,360 [lightning crashing] 263 00:29:25,851 --> 00:29:27,243 That's why I quit. 264 00:29:30,725 --> 00:29:31,857 It wasn't the surgeon general, 265 00:29:31,900 --> 00:29:33,641 I God damn guarantee you that. 266 00:29:37,906 --> 00:29:39,125 I got transferred up here, 267 00:29:40,866 --> 00:29:42,693 I said time to leave all that behind. 268 00:29:44,347 --> 00:29:45,348 All of it. 269 00:29:46,697 --> 00:29:47,481 - I hear ya. 270 00:29:49,048 --> 00:29:50,440 - All right, over here. 271 00:30:01,582 --> 00:30:03,802 - So hey, I gotta ask, who the hell is Hyde? 272 00:30:05,978 --> 00:30:08,415 - I thought you said you knew about Pope. 273 00:30:08,458 --> 00:30:09,851 - Well, yeah, I was down in San Antonio 274 00:30:09,895 --> 00:30:11,984 when I heard about that mess, but no Hyde. 275 00:30:12,898 --> 00:30:14,334 So who is he? 276 00:30:14,377 --> 00:30:15,726 What's the connection? 277 00:30:16,727 --> 00:30:17,990 - No one knows who he is. 278 00:30:19,513 --> 00:30:22,864 Some kind of fucking monster who wears a skeleton mask. 279 00:30:22,908 --> 00:30:24,518 - [Cop] What? 280 00:30:24,561 --> 00:30:25,693 - And he ain't just connected with what happened down there 281 00:30:25,736 --> 00:30:28,130 but a ton of other shit all over South Texas. 282 00:30:28,174 --> 00:30:31,917 He's the kind of sum-bitch you tag on site, you hear me? 283 00:30:31,960 --> 00:30:34,006 Then you leave him for God damn buzzards. 284 00:30:35,616 --> 00:30:36,922 Otherwise you gonna find yourself bleeding to death 285 00:30:36,965 --> 00:30:38,314 on some dirty fucking floor. 286 00:30:39,794 --> 00:30:42,884 Guys, y'all ready to do this? 287 00:30:44,494 --> 00:30:45,974 Let's go earn our paycheck. 288 00:30:46,018 --> 00:30:48,629 [tense music] 289 00:31:04,775 --> 00:31:07,822 [door shutting] 290 00:31:07,866 --> 00:31:08,867 - What else? 291 00:31:11,826 --> 00:31:13,784 - That's it, we went in. 292 00:31:15,047 --> 00:31:16,135 - Yeah? 293 00:31:18,050 --> 00:31:21,183 - Yeah, we went in, you know the rest. 294 00:31:34,283 --> 00:31:36,198 - How the hell did you let this happen? 295 00:31:46,948 --> 00:31:49,951 [gun shooting] 296 00:31:49,995 --> 00:31:54,608 [shouting] [whacking] 297 00:32:15,716 --> 00:32:18,501 [woman screaming] 298 00:32:19,938 --> 00:32:22,505 [man screaming] 299 00:32:25,291 --> 00:32:26,945 You get it, right? 300 00:32:29,556 --> 00:32:32,820 You gotta know what a God damn mess this is, Wheatley. 301 00:32:34,082 --> 00:32:35,997 You and your partner both displayed poor judgment 302 00:32:36,041 --> 00:32:39,174 and you're gonna have a lot of questions to answer for it. 303 00:32:42,569 --> 00:32:43,962 - What the hell took so long? 304 00:32:45,441 --> 00:32:46,573 - They had questions. 305 00:32:49,097 --> 00:32:52,622 - Yeah, well, fuck 'em. 306 00:32:54,668 --> 00:32:56,452 I got a call from hospital security. 307 00:32:57,845 --> 00:32:58,585 They got Hyde. 308 00:33:00,413 --> 00:33:02,154 - What the fuck, at the hospital? 309 00:33:04,852 --> 00:33:08,377 - Checked in about an hour ago, going nowhere. 310 00:33:12,729 --> 00:33:13,513 Let's go. 311 00:33:18,170 --> 00:33:20,781 [ominous music] 312 00:33:42,977 --> 00:33:45,327 [tense music] 313 00:34:21,711 --> 00:34:23,278 - [Girl] You should remember. 314 00:34:24,540 --> 00:34:26,238 - [Cora] What? 315 00:34:26,281 --> 00:34:28,762 - Phone books are damn worthless, you know. 316 00:34:28,805 --> 00:34:30,503 I'm not sure why they still get passed out. 317 00:34:31,373 --> 00:34:32,461 Old people, I guess. 318 00:34:33,375 --> 00:34:35,160 - I'm looking for an address. 319 00:34:37,162 --> 00:34:39,294 Wait, did you say I should remember? 320 00:34:39,338 --> 00:34:40,600 - Shouldn't you? 321 00:34:40,643 --> 00:34:42,036 - That they're worthless? 322 00:34:44,082 --> 00:34:45,213 I'm sorry. 323 00:34:46,171 --> 00:34:47,128 Do you know me? 324 00:34:48,347 --> 00:34:51,306 - Of course, I've seen you around is all, 325 00:34:51,350 --> 00:34:52,351 nothing formal like. 326 00:34:55,397 --> 00:34:57,486 I'd be careful at this hour, 327 00:34:57,530 --> 00:34:59,184 dangerous people out tonight. 328 00:35:14,982 --> 00:35:19,247 - Wait, have you seen me in this neighborhood? 329 00:35:19,291 --> 00:35:20,335 - Some. 330 00:35:23,164 --> 00:35:24,339 - I need your help. 331 00:35:25,906 --> 00:35:30,519 I was in this accident and look, I'm in trouble. 332 00:35:30,563 --> 00:35:31,999 - Where are you trying to go? 333 00:35:35,698 --> 00:35:37,004 You want to go there? 334 00:35:37,047 --> 00:35:38,223 - You know where it is? 335 00:35:38,266 --> 00:35:39,963 - I know where everything is. 336 00:35:40,007 --> 00:35:41,226 That's near the Pearl Creek. 337 00:35:43,228 --> 00:35:44,229 Shh. 338 00:35:46,796 --> 00:35:47,580 You hear? 339 00:35:50,017 --> 00:35:51,540 They're coming. 340 00:35:51,584 --> 00:35:55,196 We better run, come on, come on, this way. 341 00:35:56,502 --> 00:36:01,420 [ominous music] [engine revving] 342 00:36:11,343 --> 00:36:12,387 Come on! 343 00:36:31,363 --> 00:36:34,409 [heavy breathing] 344 00:36:50,947 --> 00:36:51,731 - Where does this lead? 345 00:36:51,774 --> 00:36:53,211 - Not much further now. 346 00:36:53,254 --> 00:36:54,908 - Do you know where you're going? 347 00:36:54,951 --> 00:36:56,344 - Of course, don't you? 348 00:36:56,388 --> 00:36:59,042 - Away from those crazy fuckers. 349 00:36:59,086 --> 00:37:00,479 - Why are they after you? 350 00:37:00,522 --> 00:37:03,395 - I don't know, some kind of sick game. 351 00:37:03,438 --> 00:37:05,005 - One hell of a game. 352 00:37:05,048 --> 00:37:06,441 What are the rules? 353 00:37:06,485 --> 00:37:07,268 - I don't know. 354 00:37:09,444 --> 00:37:12,099 [tense music] 355 00:37:20,455 --> 00:37:21,543 - [Girl] You gotta find out then. 356 00:37:21,587 --> 00:37:24,720 - Yeah, hey, thanks for your help. 357 00:37:24,764 --> 00:37:27,419 - Whatever, I didn't really think about it too much. 358 00:37:27,462 --> 00:37:29,682 - We better split up before they see you with me. 359 00:37:29,725 --> 00:37:31,292 It's dangerous, be careful. 360 00:37:31,336 --> 00:37:32,772 - Speak for yourself. 361 00:37:32,815 --> 00:37:34,252 - All the same. 362 00:37:34,295 --> 00:37:36,471 - Good luck. - Yeah, you too. 363 00:37:46,960 --> 00:37:47,830 - Come on, this way. 364 00:37:47,874 --> 00:37:49,005 - They're still out there. 365 00:37:49,049 --> 00:37:50,529 - Just follow me, be quick. 366 00:37:52,879 --> 00:37:55,534 [fire crackling] 367 00:37:56,361 --> 00:37:59,320 [dramatic music] 368 00:38:06,762 --> 00:38:08,590 - [Doctor] Do you remember your name? 369 00:38:12,028 --> 00:38:13,291 - No. 370 00:38:13,334 --> 00:38:16,381 - [Doctor] Does Cora spark anything at all? 371 00:38:17,599 --> 00:38:19,297 Does it bring back any kind of memory? 372 00:38:20,385 --> 00:38:21,211 - No. 373 00:38:22,735 --> 00:38:25,738 - [Doctor] When you hear Cora, what feeling do you get? 374 00:38:26,913 --> 00:38:30,917 - Nothing, literally nothing. 375 00:38:33,398 --> 00:38:35,530 - I can imagine that's really frustrating. 376 00:38:37,532 --> 00:38:38,316 - Can you? 377 00:38:40,013 --> 00:38:44,322 Have you ever been in a coma and lost all your memory? 378 00:38:48,891 --> 00:38:53,896 I know how to piss, shit and eat. 379 00:38:56,421 --> 00:38:58,379 I know that the shampoo in my room 380 00:38:58,423 --> 00:39:00,990 isn't actually good for my hair. 381 00:39:01,034 --> 00:39:03,689 I know that the food here sucks. 382 00:39:03,732 --> 00:39:06,996 And I also know that if I have to answer these questions 383 00:39:07,040 --> 00:39:10,478 one more God time I'm really going to lose my shit. 384 00:39:10,522 --> 00:39:14,090 - Cora, I empathize with your situation, I really do, 385 00:39:14,134 --> 00:39:17,311 but you need to try to remain calm. 386 00:39:17,355 --> 00:39:19,879 Okay, I'm merely trying to help. 387 00:39:22,055 --> 00:39:23,491 Do you know what empathize means? 388 00:39:23,535 --> 00:39:25,014 - Oh, don't patronize me, Doctor. 389 00:39:25,058 --> 00:39:27,626 I lost my memory, not my intelligence. 390 00:39:27,669 --> 00:39:28,496 - I apologize. 391 00:39:31,194 --> 00:39:33,501 I do feel compelled to remind you that we cannot release you 392 00:39:33,545 --> 00:39:35,590 until you've begun to regain your memory because- 393 00:39:35,634 --> 00:39:37,505 - Because it could be traumatizing 394 00:39:37,549 --> 00:39:40,465 to pick up a life you're unfamiliar with. 395 00:39:40,508 --> 00:39:42,423 Yes, I remember, 396 00:39:42,467 --> 00:39:45,513 it's everything before the accident I forgot. 397 00:39:45,557 --> 00:39:47,907 Stay with me, Doctor. 398 00:39:47,950 --> 00:39:51,171 - I think we should put a bookmark in it for now. 399 00:39:51,214 --> 00:39:52,390 If you could just- 400 00:39:52,433 --> 00:39:53,521 - Physical therapy, yes, I know. 401 00:39:53,565 --> 00:39:56,176 - No, go to your room please. 402 00:39:56,219 --> 00:39:59,266 I don't want you upsetting the other patients. 403 00:39:59,309 --> 00:40:00,398 That'll be all, thank you. 404 00:40:02,138 --> 00:40:03,270 [desk clearing] 405 00:40:03,313 --> 00:40:05,968 - Hey! 406 00:40:06,012 --> 00:40:07,579 No, no, no, no! 407 00:40:07,622 --> 00:40:09,145 [gasping] 408 00:40:09,189 --> 00:40:10,016 - Don't. 409 00:40:12,497 --> 00:40:15,151 - Hey, hey, somebody stop her! 410 00:40:18,024 --> 00:40:20,243 Cora! 411 00:40:20,287 --> 00:40:22,637 [tense music] 412 00:40:59,282 --> 00:41:00,022 - Cora? 413 00:41:00,980 --> 00:41:01,894 My God, it is you. 414 00:41:03,417 --> 00:41:04,636 You don't look so good. 415 00:41:05,506 --> 00:41:06,768 - Sorry I- 416 00:41:06,812 --> 00:41:10,424 - Hey, hey, it's me, Steve, Steven Marks. 417 00:41:14,428 --> 00:41:16,082 Holy shit, you don't remember me? 418 00:41:17,518 --> 00:41:19,259 - Listen, not your fault, 419 00:41:19,302 --> 00:41:22,523 I just don't really remember anything. 420 00:41:22,567 --> 00:41:25,874 - That's right, yeah, I read about it, the accident. 421 00:41:26,875 --> 00:41:28,573 So you don't remember me at all? 422 00:41:32,620 --> 00:41:34,622 We were practically high school sweethearts. 423 00:41:36,624 --> 00:41:39,627 I can't even imagine what this is like for you. 424 00:41:40,976 --> 00:41:42,543 Can I do something for you? 425 00:41:42,587 --> 00:41:44,371 Can I get you a coffee, dinner maybe? 426 00:41:57,123 --> 00:42:00,430 Must not have fed you in the clinic, huh? 427 00:42:02,607 --> 00:42:06,480 So you just walked away? 428 00:42:07,568 --> 00:42:08,351 - Mm-hmm. 429 00:42:11,311 --> 00:42:14,227 - And you don't remember anything about your past at all? 430 00:42:14,270 --> 00:42:15,010 - Nope. 431 00:42:20,755 --> 00:42:25,194 - Aren't you afraid that they're going to come get you? 432 00:42:25,238 --> 00:42:26,631 - You're not going to say anything, are you? 433 00:42:26,674 --> 00:42:28,546 - No, no, of course not. 434 00:42:30,504 --> 00:42:33,594 I'm just saying, I don't think they're going to forget 435 00:42:33,638 --> 00:42:35,553 about a missing patient. 436 00:42:39,861 --> 00:42:41,689 - What do you think I should do? 437 00:42:41,733 --> 00:42:43,386 And don't say check back in, 438 00:42:43,430 --> 00:42:44,170 'cause it's not fucking happening. 439 00:42:44,213 --> 00:42:45,563 - Hey, easy. 440 00:42:47,782 --> 00:42:49,697 I was just going to suggest that you might want 441 00:42:49,741 --> 00:42:51,960 to lay low for a little bit. 442 00:42:52,004 --> 00:42:53,745 See if your memory comes back. 443 00:42:53,788 --> 00:42:54,746 - Well, it's not like I can go back 444 00:42:54,789 --> 00:42:56,095 to wherever my place is. 445 00:42:56,138 --> 00:42:57,705 I'm kinda fucked. 446 00:42:59,402 --> 00:43:02,231 - Well, you could stay at my place. 447 00:43:03,668 --> 00:43:04,669 I mean, at least until you figure out 448 00:43:04,712 --> 00:43:06,018 what the hell's going on. 449 00:43:08,281 --> 00:43:09,761 - You wouldn't mind? 450 00:43:09,804 --> 00:43:12,981 - No, I live alone, it's fine. 451 00:43:14,374 --> 00:43:15,157 I promise. 452 00:43:21,816 --> 00:43:25,690 Well, it's not much, but she's home. 453 00:43:29,041 --> 00:43:30,956 You can just sleep on the couch. 454 00:43:30,999 --> 00:43:32,653 I'll get you some fresh sheets. 455 00:43:47,712 --> 00:43:49,539 Need a hand with that? 456 00:43:49,583 --> 00:43:51,237 - What are you doing? 457 00:43:52,151 --> 00:43:53,456 - You don't remember, do you? 458 00:43:54,544 --> 00:43:56,111 High school sweethearts. 459 00:43:56,155 --> 00:43:57,809 - Practically. 460 00:43:57,852 --> 00:43:59,985 You said practically, practically high school sweethearts. 461 00:44:01,726 --> 00:44:02,988 - Sharp as a knife still. 462 00:44:03,031 --> 00:44:04,293 - I'm gonna go. 463 00:44:04,337 --> 00:44:06,208 - No you're not, you just got here. 464 00:44:06,252 --> 00:44:07,035 Ah, bitch! 465 00:44:08,863 --> 00:44:11,779 [woman struggling] 466 00:44:17,829 --> 00:44:21,441 Now, you listen to me or I'll call the cops. 467 00:44:22,660 --> 00:44:23,573 I'll tell 'em some crazy lady came, ow! 468 00:44:28,622 --> 00:44:29,405 Cunt! 469 00:44:54,909 --> 00:44:56,737 [coughing] 470 00:44:56,781 --> 00:44:58,652 - [Man] Can I help you? 471 00:44:58,696 --> 00:44:59,914 - I wanna learn how to fight. 472 00:44:59,958 --> 00:45:03,004 - What discipline were you thinking? 473 00:45:03,048 --> 00:45:06,747 Jesus, mixed martial arts, I take it? 474 00:45:10,098 --> 00:45:10,925 - No names. 475 00:45:12,231 --> 00:45:13,449 - Well I can't train you then. 476 00:45:13,493 --> 00:45:15,756 I'm sorry, it's a liability. 477 00:45:15,800 --> 00:45:17,889 I'm not gonna risk shutting down. 478 00:45:17,932 --> 00:45:18,716 - This shithole? 479 00:45:19,847 --> 00:45:20,892 I'm surprised you're not already. 480 00:45:20,935 --> 00:45:22,415 - Excuse me? 481 00:45:22,458 --> 00:45:23,503 Miss, I don't think you know- 482 00:45:23,546 --> 00:45:24,722 - I can help with that. 483 00:45:26,201 --> 00:45:28,421 I can help keep the place clean, keep my mouth shut. 484 00:45:28,464 --> 00:45:29,770 You keep yours shut 485 00:45:29,814 --> 00:45:31,641 and teach a woman how to kick someone's ass. 486 00:45:35,689 --> 00:45:38,039 - What exactly- - No questions. 487 00:45:39,519 --> 00:45:40,825 [slow music] 488 00:45:40,868 --> 00:45:45,264 ♪ I am searching 489 00:45:45,307 --> 00:45:50,225 ♪ Under water 490 00:45:50,269 --> 00:45:55,274 ♪ In the mirror 491 00:45:55,970 --> 00:46:00,758 ♪ I am changing 492 00:46:01,759 --> 00:46:06,764 ♪ I am breathing 493 00:46:07,286 --> 00:46:11,943 ♪ Rearranging 494 00:46:12,508 --> 00:46:17,339 ♪ Rearranging 495 00:46:18,863 --> 00:46:23,650 ♪ I am the fire 496 00:46:23,693 --> 00:46:27,872 ♪ I can feel the water through me ♪ 497 00:46:29,090 --> 00:46:32,006 [lyrics muffled] 498 00:46:53,027 --> 00:46:53,898 - What the fuck, Cora? 499 00:46:56,030 --> 00:47:00,992 What the fuck is wrong with you? 500 00:47:05,344 --> 00:47:07,999 [voices echoing] 501 00:47:19,401 --> 00:47:21,708 [bells ringing] 502 00:47:21,751 --> 00:47:23,753 - Coming, just hold your fucking horses. 503 00:47:27,453 --> 00:47:28,889 [kicking] 504 00:47:28,933 --> 00:47:30,978 [groaning] 505 00:47:39,378 --> 00:47:40,161 Please. 506 00:47:49,954 --> 00:47:51,433 Just take whatever you want. 507 00:47:54,480 --> 00:47:55,350 No, please! 508 00:48:00,660 --> 00:48:01,400 Cora? 509 00:48:02,444 --> 00:48:03,228 - No, 510 00:48:14,021 --> 00:48:14,979 it's Hyde. 511 00:48:18,808 --> 00:48:20,288 - [Reporter] Levels of gang violence in the city 512 00:48:20,332 --> 00:48:22,943 has increased more than 60% in the last few months 513 00:48:22,987 --> 00:48:24,553 according to officials. 514 00:48:24,597 --> 00:48:26,860 - [Reporter] These dangerous psychos want anarchy and chaos. 515 00:48:26,904 --> 00:48:28,383 You wear a mask 'cause you want 516 00:48:28,427 --> 00:48:30,908 to scare the hell out of someone, not sell them heroin. 517 00:48:30,951 --> 00:48:33,780 - [Reporter] In a statement, every measure is being taken 518 00:48:33,823 --> 00:48:35,913 to see that those responsible for recent deaths 519 00:48:35,956 --> 00:48:37,479 were found and brought to justice. 520 00:48:37,523 --> 00:48:39,960 - [Reporter] If you have reason to suspect that these deaths 521 00:48:40,004 --> 00:48:41,962 are related to a recent wave of gang activity 522 00:48:42,006 --> 00:48:43,746 originating in South Texas, 523 00:48:43,790 --> 00:48:45,835 we fully expect these criminals to be found 524 00:48:45,879 --> 00:48:47,968 and prosecuted under the full extent of the law 525 00:48:48,012 --> 00:48:48,969 in a matter of weeks. 526 00:48:54,496 --> 00:48:59,501 [chanting] [sticks banging] 527 00:49:12,950 --> 00:49:15,517 [sword sliding] 528 00:49:54,165 --> 00:49:56,558 - You had so much potential. 529 00:50:01,955 --> 00:50:05,089 Disappointment isn't quite the right word. 530 00:50:08,483 --> 00:50:09,267 Face me! 531 00:50:11,921 --> 00:50:16,926 No, betrayal seems a little bit more appropriate. 532 00:50:19,364 --> 00:50:20,974 Wouldn't you agree? 533 00:50:29,504 --> 00:50:31,289 I'm glad you think so. 534 00:50:39,297 --> 00:50:41,081 Oh, are you nervous? 535 00:50:44,215 --> 00:50:45,390 I can't imagine why. 536 00:50:56,618 --> 00:50:59,317 Yet each man kills the thing he loves, 537 00:51:00,970 --> 00:51:02,276 by each let this be heard. 538 00:51:04,365 --> 00:51:06,019 Some do it with a bitter look, 539 00:51:07,194 --> 00:51:08,978 some with a flattering word. 540 00:51:11,894 --> 00:51:14,897 Coward does it with a kiss. 541 00:51:19,293 --> 00:51:20,468 A brave man with a sword. 542 00:51:23,167 --> 00:51:25,212 - So now you'll have your lap dog kill me? 543 00:51:27,301 --> 00:51:30,348 - Are you familiar with Emperor Commodus? 544 00:51:33,090 --> 00:51:34,091 A man after my own heart. 545 00:51:35,353 --> 00:51:37,137 Fought many battles in the great arena, 546 00:51:38,704 --> 00:51:39,487 won them all. 547 00:51:41,185 --> 00:51:46,190 - He also fought wounded soldiers and amputees. 548 00:51:47,930 --> 00:51:49,018 A coward's fight. 549 00:51:49,062 --> 00:51:51,282 [punching] 550 00:52:10,301 --> 00:52:12,999 [voices echoing] 551 00:52:20,876 --> 00:52:23,966 [woman screaming] 552 00:52:24,010 --> 00:52:24,793 - Hello? 553 00:52:40,853 --> 00:52:43,072 - [Cora] I need your help. 554 00:52:45,379 --> 00:52:46,337 - Cora Fisher? 555 00:52:48,121 --> 00:52:51,907 God, I was wondering if this day would ever come. 556 00:52:53,605 --> 00:52:54,345 Here you are. 557 00:52:56,738 --> 00:52:58,175 I have to ask why now? 558 00:53:00,742 --> 00:53:04,920 - I quite like how I am and I prefer not to change it. 559 00:53:06,966 --> 00:53:11,971 - Oh, wow, after what is it, like 10 years now, 560 00:53:13,233 --> 00:53:14,539 you're starting to see flashes of your old life? 561 00:53:14,582 --> 00:53:16,105 - Is this amusing to you? 562 00:53:17,237 --> 00:53:19,805 - No, I'm impressed. 563 00:53:19,848 --> 00:53:23,417 I mean, this is a medical crapshoot at best. 564 00:53:24,636 --> 00:53:26,551 Quite frankly, it's a medical anomaly. 565 00:53:28,857 --> 00:53:30,903 - Well, I'm glad I could make your day. 566 00:53:32,600 --> 00:53:34,254 How do I prevent it from happening? 567 00:53:37,301 --> 00:53:39,346 - There's not like a magic button I can push 568 00:53:39,390 --> 00:53:40,608 and give you what you want. 569 00:53:41,522 --> 00:53:43,959 This is new territory. 570 00:53:44,003 --> 00:53:45,613 It's not like resetting a joint. 571 00:53:45,657 --> 00:53:48,573 Like we're talking about diving deep into the mind. 572 00:53:48,616 --> 00:53:50,531 There's no precedence for that. 573 00:53:50,575 --> 00:53:52,446 - Then what do I do? 574 00:53:53,882 --> 00:53:56,581 - There's nothing I can do for you here. 575 00:53:59,932 --> 00:54:02,239 [bat knocking] 576 00:54:03,501 --> 00:54:05,285 If we were to find another location, 577 00:54:05,329 --> 00:54:09,637 there's nothing to say that I can't play in my spare time. 578 00:54:09,681 --> 00:54:13,337 - I will not hesitate to kill you if you call the police. 579 00:54:13,380 --> 00:54:15,513 - Oh, you misunderstand me. 580 00:54:15,556 --> 00:54:18,777 I mean, by even practicing this, I could lose my license, 581 00:54:18,820 --> 00:54:22,346 go to prison, I'm just as implicated as you are. 582 00:54:24,609 --> 00:54:25,566 - Why do it for me? 583 00:54:27,307 --> 00:54:29,309 - Well, if we're being transparent I'm not doing it for you. 584 00:54:29,353 --> 00:54:31,920 I'm doing it for me. 585 00:54:33,792 --> 00:54:35,359 These are unchartered waters. 586 00:54:35,402 --> 00:54:37,578 I want to see where they go. 587 00:54:40,320 --> 00:54:41,321 - Good answer. 588 00:54:52,289 --> 00:54:53,333 Memorize this. 589 00:54:55,944 --> 00:54:56,728 - Got it. 590 00:54:57,946 --> 00:55:00,514 - You are to come alone and without a tail, 591 00:55:02,037 --> 00:55:07,042 because if you don't I will make you watch as they suffer. 592 00:55:09,741 --> 00:55:14,746 And then when you beg for me to kill you, 593 00:55:16,574 --> 00:55:18,880 I will do it slowly and painfully. 594 00:55:24,016 --> 00:55:26,323 [mumbling] 595 00:55:32,459 --> 00:55:35,549 - You're really not helping the stereotype now. 596 00:55:38,813 --> 00:55:40,815 It's good to see your levity's not gone. 597 00:55:42,687 --> 00:55:45,559 This isn't going to work unless you let me in. 598 00:55:45,603 --> 00:55:48,736 You have to give in willingly to the process. 599 00:55:48,780 --> 00:55:51,391 You need to want it and I need to be able to put you under 600 00:55:51,435 --> 00:55:54,046 without bashing you over the head. 601 00:55:54,089 --> 00:55:54,916 - You'd like that, wouldn't you? 602 00:55:54,960 --> 00:55:56,527 - Honestly? - No. 603 00:55:59,225 --> 00:56:00,879 - I want to try something different. 604 00:56:10,454 --> 00:56:13,326 - Are you giving me fucking LSD? 605 00:56:16,851 --> 00:56:18,462 Or are you trying some funny shit? 606 00:56:20,377 --> 00:56:22,161 Because I must remind you, Doctor, 607 00:56:23,162 --> 00:56:24,729 it wouldn't end well for you. 608 00:56:30,474 --> 00:56:31,518 Fuck it. 609 00:56:48,579 --> 00:56:52,409 - Okay, now let's start on your breathing patterns. 610 00:56:54,454 --> 00:56:57,544 I'm going to begin snapping, focus on the tempo. 611 00:57:02,244 --> 00:57:04,986 Now focus on the space between the snaps. 612 00:57:06,727 --> 00:57:11,732 Breathe in for four snaps and out for four snaps. 613 00:57:14,692 --> 00:57:15,606 Now, it'll be fine. 614 00:57:24,789 --> 00:57:29,402 Look deeply at this person, recognize who she is. 615 00:57:29,446 --> 00:57:32,579 Know what she's done, what she will do. 616 00:57:35,364 --> 00:57:38,280 She will try and take you over. 617 00:57:38,324 --> 00:57:41,588 She will fight and try to win, 618 00:57:41,632 --> 00:57:44,461 try and bring you back to the mundane 619 00:57:44,504 --> 00:57:47,159 and pointless existence you had before. 620 00:57:48,552 --> 00:57:53,557 10 years of an unfinished masterpiece, she will erase. 621 00:57:55,646 --> 00:58:00,607 She will erase you, erase all that you've built. 622 00:58:02,522 --> 00:58:05,264 - But you're far more brilliant than that 623 00:58:05,307 --> 00:58:06,570 because you've created me. 624 00:58:07,788 --> 00:58:09,007 I'm the white rabbit. 625 00:58:10,182 --> 00:58:12,532 You will give me a home in the darkness. 626 00:58:12,576 --> 00:58:13,838 I will show you the way back. 627 00:58:15,317 --> 00:58:17,537 Trust in me and you will live here forever 628 00:58:17,581 --> 00:58:19,104 and reign supreme. 629 00:58:20,671 --> 00:58:24,413 Doubt me and the price you pay would be that of your demise. 630 00:58:25,632 --> 00:58:29,767 Destruction, your pointless existence wiped away to nothing. 631 00:58:32,726 --> 00:58:36,730 - Destroy her, kill her if you must. 632 00:58:38,123 --> 00:58:39,646 She is nothing. 633 00:58:42,475 --> 00:58:43,520 Do all of it. 634 00:58:45,826 --> 00:58:47,175 Follow the white rabbit. 635 00:58:48,176 --> 00:58:50,657 Follow the white rabbit. 636 00:58:50,701 --> 00:58:55,706 Follow the white rabbit. 637 00:58:57,664 --> 00:59:00,580 [fire crackling] 638 00:59:00,624 --> 00:59:03,191 [ominous music] 639 00:59:13,854 --> 00:59:16,204 [door knocking] 640 00:59:16,248 --> 00:59:18,467 - [Bishop] Who is it, what do you want? 641 00:59:19,251 --> 00:59:20,034 - Dr. Bishop? 642 00:59:23,168 --> 00:59:26,084 Doctor, I know it's late but I could really use your help. 643 00:59:28,434 --> 00:59:30,131 - Faster, do this thing faster. 644 00:59:37,661 --> 00:59:38,792 - Come on, inside. 645 00:59:54,678 --> 00:59:56,854 You can never be too safe. 646 00:59:59,508 --> 01:00:01,206 - How do you know me? 647 01:00:01,249 --> 01:00:02,729 - [Bishop] I don't, not really. 648 01:00:04,731 --> 01:00:06,907 - You were the doctor who checked me into the hospital. 649 01:00:06,951 --> 01:00:10,519 - I did, at your directions and those of your psychiatrist. 650 01:00:10,563 --> 01:00:11,956 And yes, I induced a medical coma 651 01:00:11,999 --> 01:00:15,002 but I can assure you that it was all quite legal. 652 01:00:15,046 --> 01:00:17,222 - And you had never met me before? 653 01:00:17,265 --> 01:00:18,745 - [Bishop] No. 654 01:00:18,789 --> 01:00:21,748 I spoke with both you and Dr. Cameron over the phone. 655 01:00:21,792 --> 01:00:22,836 - Dr. Cameron? 656 01:00:22,880 --> 01:00:24,403 - [Bishop] Yes, your psychiatrist. 657 01:00:24,446 --> 01:00:25,665 I've worked with her before. 658 01:00:26,884 --> 01:00:29,669 - Psychiatrist? - Yes, of course. 659 01:00:32,672 --> 01:00:34,108 - Why would you induce a medical coma? 660 01:00:34,152 --> 01:00:35,762 Why would you need to? 661 01:00:35,806 --> 01:00:37,111 - Okay. I think that Dr. Cameron 662 01:00:37,155 --> 01:00:38,896 is really the best person to ask that. 663 01:00:40,114 --> 01:00:44,684 - I'm asking you, what did you do to me? 664 01:00:44,728 --> 01:00:47,731 - Look Cora, it's rather late and it's rather complicated. 665 01:00:47,774 --> 01:00:50,168 I'm not sure- - Dr. Bishop, 666 01:00:50,211 --> 01:00:54,085 I need your help and I'm not leaving until I have answers. 667 01:00:57,958 --> 01:01:00,569 - Okay, I'll tell you what I can. 668 01:01:01,483 --> 01:01:02,484 - Thank you. 669 01:01:09,927 --> 01:01:12,059 - You know your accident 10 years ago, 670 01:01:12,103 --> 01:01:14,845 well the resulting amnesia that followed is not common. 671 01:01:16,411 --> 01:01:18,762 From what I understand, you started building new memories 672 01:01:18,805 --> 01:01:20,938 and a new life, but your personality was gone. 673 01:01:22,069 --> 01:01:23,331 There was too much damage to the amygdala, 674 01:01:23,375 --> 01:01:25,725 the cerebellum and the hippocampus. 675 01:01:25,769 --> 01:01:28,685 You had a whole new life and a new personality. 676 01:01:28,728 --> 01:01:30,948 But something started to change. 677 01:01:30,991 --> 01:01:33,037 Your brain seems to be trying to repair itself. 678 01:01:33,080 --> 01:01:36,127 Old memories are resurfacing, coming back, 679 01:01:36,170 --> 01:01:38,303 to the detriment of the other personality. 680 01:01:44,222 --> 01:01:45,919 - What do you mean by detriment? 681 01:01:46,877 --> 01:01:48,443 - Well, the neurological phenomena is called 682 01:01:48,487 --> 01:01:51,011 [speaker voice muffled] 683 01:01:51,055 --> 01:01:52,273 a bubble personality. 684 01:01:53,797 --> 01:01:55,494 The disorder is usually temporary and the host's mind 685 01:01:55,537 --> 01:01:58,802 often absorbs the temporary personality after a short time, 686 01:01:58,845 --> 01:02:00,717 maybe hours after a trauma. 687 01:02:00,760 --> 01:02:02,327 10 years is unheard of. 688 01:02:03,197 --> 01:02:04,764 You were coming back, Cora, 689 01:02:04,808 --> 01:02:07,027 and whoever you were was disappearing. 690 01:02:08,376 --> 01:02:11,379 And as I understand it, this other you 691 01:02:11,423 --> 01:02:13,904 soon learned that she was disappearing, 692 01:02:13,947 --> 01:02:15,557 dying, I guess you could say, 693 01:02:16,689 --> 01:02:17,995 so she started working with Dr. Cameron 694 01:02:18,038 --> 01:02:19,997 to ensure a smooth transition to, 695 01:02:20,867 --> 01:02:22,956 well, who you are now. 696 01:02:23,827 --> 01:02:24,784 And part of that tran, 697 01:02:24,828 --> 01:02:26,307 [banging] 698 01:02:26,351 --> 01:02:28,179 part of that transition required 699 01:02:28,222 --> 01:02:29,746 putting you back into a coma 700 01:02:29,789 --> 01:02:32,661 like resetting at a computer. 701 01:02:35,752 --> 01:02:37,971 - Who is she, who is this person? 702 01:02:39,190 --> 01:02:41,279 - I'm not sure it really matters as much at this point. 703 01:02:42,802 --> 01:02:44,543 - Who was she? 704 01:02:45,849 --> 01:02:47,589 - She was someone bad. 705 01:02:48,895 --> 01:02:52,638 Someone capable of extraordinary acts of evil. 706 01:02:57,643 --> 01:02:59,863 - How do you even know this? 707 01:02:59,906 --> 01:03:01,168 How could you even know? 708 01:03:02,866 --> 01:03:03,997 - It was made clear to me 709 01:03:04,041 --> 01:03:07,000 that my participation was compulsory. 710 01:03:08,349 --> 01:03:09,133 - Jesus. 711 01:03:10,787 --> 01:03:12,614 - I heard the rumors and I read the papers. 712 01:03:12,658 --> 01:03:14,268 I knew who you were. 713 01:03:14,312 --> 01:03:15,052 I'm sorry. 714 01:03:18,142 --> 01:03:20,797 [dog barking] 715 01:03:21,623 --> 01:03:23,800 - I need to use your restroom. 716 01:03:23,843 --> 01:03:25,976 - [Bishop] Of course, just down the hall. 717 01:03:30,763 --> 01:03:32,983 [soft music] 718 01:03:53,177 --> 01:03:55,048 You okay, do you need something? 719 01:03:55,092 --> 01:03:57,572 - Yeah, no, I'm okay. 720 01:03:57,616 --> 01:04:00,314 - After everything settles down, I can testify. 721 01:04:00,358 --> 01:04:01,925 - I'm sorry to interrupt 722 01:04:01,968 --> 01:04:03,361 but there's people standing out in front of the house. 723 01:04:03,404 --> 01:04:04,623 - What, there's people? 724 01:04:05,798 --> 01:04:07,452 - Where, what do you mean? 725 01:04:10,847 --> 01:04:11,630 - Shit. 726 01:04:12,936 --> 01:04:13,980 They're here. 727 01:04:14,024 --> 01:04:15,373 - Who? 728 01:04:15,416 --> 01:04:19,203 - These people, you need to call the cops. 729 01:04:19,246 --> 01:04:22,032 - Yeah, yeah, of course I'm calling. 730 01:04:22,989 --> 01:04:25,296 Okay, no, you need to leave. 731 01:04:25,339 --> 01:04:26,601 The cops are looking for you. 732 01:04:26,645 --> 01:04:27,515 They think you've killed some of them. 733 01:04:27,559 --> 01:04:28,777 It's all over the news. 734 01:04:28,821 --> 01:04:29,953 - Let's go, we need to fucking run. 735 01:04:29,996 --> 01:04:31,258 - Okay, out the back, hurry. 736 01:04:35,784 --> 01:04:38,700 Wait, wait, I've got something that could help. 737 01:04:42,791 --> 01:04:45,533 This is your file, it's everything I have. 738 01:04:45,577 --> 01:04:46,447 I don't know how much it'll actually help you though. 739 01:04:46,491 --> 01:04:49,407 [hatchet chopping] 740 01:04:52,410 --> 01:04:53,193 - Come on! 741 01:04:54,064 --> 01:04:55,979 - What's your hurry, Cora? 742 01:04:58,459 --> 01:04:59,243 Stick around. 743 01:05:21,265 --> 01:05:22,005 - Let's go. 744 01:05:40,675 --> 01:05:43,156 I know how to find the psychiatrist Dr. Cameron. 745 01:05:44,157 --> 01:05:46,290 Her office is on the other side of town. 746 01:05:46,333 --> 01:05:49,467 And I know where she lives. 747 01:05:49,510 --> 01:05:50,555 That has her address. 748 01:05:54,080 --> 01:05:55,690 I just need to prove my innocence. 749 01:05:55,734 --> 01:05:58,345 Maybe there's something this Cameron lady can tell me. 750 01:05:58,389 --> 01:05:59,564 - She can tell you how fast the doctor 751 01:05:59,607 --> 01:06:01,044 can call the cops maybe. 752 01:06:01,087 --> 01:06:03,220 At 3:00 AM, I don't think so. 753 01:06:04,090 --> 01:06:05,352 If you're Hyde and she's you 754 01:06:05,396 --> 01:06:07,267 then there ain't gonna be anyone at her house. 755 01:06:07,311 --> 01:06:09,313 Maybe you could drop by and take a look around 756 01:06:09,356 --> 01:06:10,967 and wait for morning. 757 01:06:11,010 --> 01:06:12,055 Beat the hell out of staying on these streets 758 01:06:12,098 --> 01:06:13,186 even a second longer. 759 01:06:14,535 --> 01:06:17,103 - I don't know, maybe you're right. 760 01:06:17,147 --> 01:06:18,975 - Of course I'm right. 761 01:06:20,237 --> 01:06:23,109 - Hey, you should get away from me 762 01:06:23,153 --> 01:06:26,591 and this whole situation as soon as possible. 763 01:06:26,634 --> 01:06:29,159 It's serious, a man was just murdered in front of us. 764 01:06:30,116 --> 01:06:31,030 You should call the police. 765 01:06:31,074 --> 01:06:32,031 They're not looking for you. 766 01:06:32,075 --> 01:06:33,163 - The police? 767 01:06:33,206 --> 01:06:36,209 No, I don't think so. 768 01:06:37,123 --> 01:06:39,082 That's not a good idea. 769 01:06:39,125 --> 01:06:40,648 Plus, I want to see where this goes, you know, 770 01:06:40,692 --> 01:06:42,302 I'm invested now. 771 01:06:43,825 --> 01:06:45,131 - We're gonna need a car. 772 01:06:46,089 --> 01:06:47,568 - Well, there's one right there. 773 01:06:48,526 --> 01:06:50,136 [tense music] 774 01:06:50,180 --> 01:06:53,183 [window shattering] 775 01:07:00,538 --> 01:07:01,756 - What now? 776 01:07:01,800 --> 01:07:03,236 - We need to hot wire the car. 777 01:07:03,280 --> 01:07:04,933 Find something to pop up in that panel 778 01:07:04,977 --> 01:07:06,022 under the steering wheel. 779 01:07:10,678 --> 01:07:11,462 Yes, use that. 780 01:07:16,075 --> 01:07:17,946 Remove the ignition wire, that's the green one 781 01:07:17,990 --> 01:07:20,558 and the battery wire, no, the red one. 782 01:07:20,601 --> 01:07:22,081 Yes, now you're going to need to strip them. 783 01:07:22,125 --> 01:07:24,736 That means taking the covering off. 784 01:07:24,779 --> 01:07:25,737 - How? 785 01:07:25,780 --> 01:07:27,260 - Use the end of the screwdriver. 786 01:07:44,886 --> 01:07:46,105 Focus, we need to start the car. 787 01:07:46,149 --> 01:07:47,063 - What do I do? 788 01:07:47,106 --> 01:07:49,195 - [Girl] Twist them together. 789 01:07:49,239 --> 01:07:50,849 [ominous music] [alarm sounding] 790 01:07:50,892 --> 01:07:53,460 Now take the ignition wire and spark the blue one. 791 01:07:53,504 --> 01:07:55,114 No, the other one. 792 01:07:58,465 --> 01:07:59,510 [engine revving] 793 01:07:59,553 --> 01:08:01,903 Yes, like that, do it again. 794 01:08:37,200 --> 01:08:38,026 - Really? 795 01:08:39,724 --> 01:08:41,117 - What did you think it was gonna be? 796 01:08:41,160 --> 01:08:44,120 Murderer, gang leader, feared psychopath? 797 01:08:44,946 --> 01:08:46,339 She'd be living in a condo, 798 01:08:47,210 --> 01:08:48,602 maybe something with a jacuzzi? 799 01:08:49,386 --> 01:08:50,169 - No. 800 01:08:51,431 --> 01:08:52,867 Shit, really? 801 01:08:54,304 --> 01:08:56,393 - If you're trying to hide something or someone 802 01:08:57,655 --> 01:09:00,223 do it someplace no one wants to go. 803 01:09:00,266 --> 01:09:02,094 - Yeah, well they knocked it out park. 804 01:09:04,227 --> 01:09:07,795 Okay, I need to get this over with. 805 01:09:20,286 --> 01:09:23,159 - [Hyde] Cora, Cora 806 01:09:26,945 --> 01:09:28,381 - What the hell do you want from me now? 807 01:09:28,425 --> 01:09:30,688 - I hope you're not talking to the television 808 01:09:30,731 --> 01:09:33,169 as no one can hear you. 809 01:09:33,212 --> 01:09:34,213 - Fuck off. 810 01:09:35,258 --> 01:09:39,392 - Cora, you've made it this far, 811 01:09:39,436 --> 01:09:43,701 but it's long past time for you to die, wouldn't you say? 812 01:09:44,876 --> 01:09:47,183 And anyway, it shouldn't matter. 813 01:09:48,314 --> 01:09:50,447 The body isn't yours to begin with. 814 01:09:51,361 --> 01:09:53,319 Not anymore. 815 01:09:54,451 --> 01:09:55,800 You haven't earned it. 816 01:09:56,975 --> 01:09:58,324 Wasn't like you were using it. 817 01:09:59,760 --> 01:10:02,502 When it was yours you gave it up. 818 01:10:02,546 --> 01:10:06,724 Tossed it away like so much trash. 819 01:10:06,767 --> 01:10:07,681 What a waste. 820 01:10:08,856 --> 01:10:11,337 I did more in my time with your body, 821 01:10:11,381 --> 01:10:15,254 than you did in your entire life. 822 01:10:15,298 --> 01:10:18,866 Imagine if the accident hadn't happened, 823 01:10:18,910 --> 01:10:22,174 imagine if you'd still been in control, 824 01:10:23,436 --> 01:10:25,133 what would have happened then? 825 01:10:26,874 --> 01:10:31,009 You'd be the same person in the same job 826 01:10:31,052 --> 01:10:33,229 worrying about the same shit. 827 01:10:35,318 --> 01:10:40,279 In my short time, I did amazing things. 828 01:10:44,414 --> 01:10:49,332 And then I learned you were coming back, Cora, 829 01:10:50,594 --> 01:10:52,378 and that I would be devoured whole. 830 01:10:54,075 --> 01:10:58,341 And you wouldn't even know, you wouldn't even remember me 831 01:10:58,384 --> 01:10:59,603 and what I've accomplished. 832 01:11:01,344 --> 01:11:05,696 Well, you know, I couldn't let that happen. 833 01:11:08,307 --> 01:11:10,266 So if you want this body, 834 01:11:11,354 --> 01:11:13,791 you'd better be prepared to fight for it. 835 01:11:31,809 --> 01:11:34,420 - [Woman] Cora, where are you? 836 01:11:37,554 --> 01:11:40,992 [spooky voices muffled] 837 01:11:47,520 --> 01:11:48,608 - What are you doing? 838 01:11:50,523 --> 01:11:52,133 They're coming in. 839 01:11:53,265 --> 01:11:55,441 They're going to kill you. 840 01:12:00,577 --> 01:12:03,449 - What do I do, what do I do? 841 01:12:03,493 --> 01:12:04,537 - Fight. 842 01:12:19,378 --> 01:12:21,641 [whacking] 843 01:12:24,775 --> 01:12:26,342 - Look at you, Cora. 844 01:12:33,566 --> 01:12:36,090 Nowhere to run, nowhere to run. 845 01:12:49,669 --> 01:12:53,064 You really didn't do too bad though. 846 01:12:53,107 --> 01:12:54,370 Made it all the way here, 847 01:12:56,459 --> 01:12:58,591 played the game the best you could. 848 01:12:58,635 --> 01:12:59,766 All by your lonesome. 849 01:13:02,595 --> 01:13:05,206 [man screaming] 850 01:13:12,039 --> 01:13:14,433 But it was rigged from the beginning. 851 01:13:14,477 --> 01:13:16,435 Texas Hold 'Em with a funny card. 852 01:13:17,480 --> 01:13:18,698 You weren't meant to win. 853 01:13:19,743 --> 01:13:20,961 - Who are you? 854 01:13:21,005 --> 01:13:24,051 - Former colleagues, I guess you say. 855 01:13:24,095 --> 01:13:26,010 Given a very special mandate from her 856 01:13:26,053 --> 01:13:27,577 before she checked out. 857 01:13:28,621 --> 01:13:31,015 [tense music] 858 01:13:43,897 --> 01:13:46,683 [woman screaming] 859 01:13:52,166 --> 01:13:53,864 You know what they say about the pen? 860 01:14:04,657 --> 01:14:06,442 - I know who you are. 861 01:14:06,485 --> 01:14:07,268 - Do you? 862 01:14:09,706 --> 01:14:14,580 - You're her, what's left of her inside my head. 863 01:14:14,624 --> 01:14:17,670 - You need me, Cora, you're not done yet. 864 01:14:18,932 --> 01:14:19,716 There's more. 865 01:14:20,630 --> 01:14:21,935 One more big thing. 866 01:14:23,546 --> 01:14:26,505 - Go away. 867 01:14:26,549 --> 01:14:28,464 - Cora. - I don't need you! 868 01:14:42,695 --> 01:14:45,045 - [Cop] You seem calm considering. 869 01:14:46,612 --> 01:14:50,355 - Assured, as in not worried. 870 01:14:51,922 --> 01:14:52,792 We'll pick her up. 871 01:14:53,619 --> 01:14:54,490 See if we don't. 872 01:14:57,449 --> 01:14:58,494 Still plenty of time. 873 01:15:02,759 --> 01:15:05,326 There's this episode on Rawhide where Rowdy Yates- 874 01:15:05,370 --> 01:15:06,676 - Who? 875 01:15:06,719 --> 01:15:09,548 - Clint Eastwood, he played this tough cowhand 876 01:15:09,592 --> 01:15:12,072 named Rowdy Yates. - I gotcha. 877 01:15:12,116 --> 01:15:13,726 - Ain't that a hell of a name? 878 01:15:15,554 --> 01:15:20,516 Anyway, Rowdy Yates goes in to stop this murderer, right? 879 01:15:21,734 --> 01:15:24,171 Just grabs him and tosses him backwards 880 01:15:24,215 --> 01:15:25,390 and that's all it took. 881 01:15:26,783 --> 01:15:28,654 Thing is everyone's walking around in that show 882 01:15:28,698 --> 01:15:31,614 packing these big colts, but they almost never use 'em. 883 01:15:32,615 --> 01:15:34,181 Just kind of wave them around 884 01:15:34,225 --> 01:15:35,661 and pointed them at each other. 885 01:15:37,533 --> 01:15:39,360 Always thought that was kind of stupid. 886 01:15:42,450 --> 01:15:45,889 Hell, it couldn't have been like that, not back then. 887 01:15:48,631 --> 01:15:52,199 I like to think that shooting someone was the last resort, 888 01:15:53,026 --> 01:15:54,550 if all else fails and all that. 889 01:15:58,118 --> 01:16:00,425 It probably was like that, same as today. 890 01:16:04,995 --> 01:16:06,257 There are circumstances, 891 01:16:07,606 --> 01:16:08,955 extenuating circumstances. 892 01:16:10,783 --> 01:16:13,786 Reasons, good reasons. 893 01:16:16,528 --> 01:16:17,660 This is one. 894 01:16:17,703 --> 01:16:20,314 [phone ringing] 895 01:16:22,926 --> 01:16:23,709 Yeah? 896 01:16:26,756 --> 01:16:27,583 Yeah. 897 01:16:28,888 --> 01:16:30,107 Okay, we're on our way. 898 01:16:32,413 --> 01:16:34,372 [engine revving] 899 01:16:34,415 --> 01:16:36,635 When we find her, you know what needs doing, right? 900 01:16:36,679 --> 01:16:37,941 You put her down. 901 01:16:37,984 --> 01:16:41,118 Don't think, just act. 902 01:16:41,161 --> 01:16:44,382 It's better, faster and cleaner for everyone involved. 903 01:16:45,644 --> 01:16:48,647 You don't want the dragged in front of a circus. 904 01:16:48,691 --> 01:16:50,606 You get a chance to be a hero. 905 01:16:50,649 --> 01:16:51,650 Take it. 906 01:16:52,782 --> 01:16:53,609 - All right. 907 01:16:55,785 --> 01:16:58,004 - Sooner we get this behind us, the better. 908 01:16:59,397 --> 01:17:02,095 Better for us, better for our careers. 909 01:17:04,837 --> 01:17:07,013 - You've run into Hyde before, haven't you? 910 01:17:09,973 --> 01:17:11,148 - Hell, I don't know. 911 01:17:13,585 --> 01:17:15,761 Things get complicated down in South Texas. 912 01:17:17,110 --> 01:17:18,677 I can't tell you there's a whole lot of people 913 01:17:18,721 --> 01:17:20,723 that want to see you walking around. 914 01:17:22,812 --> 01:17:26,685 What I can tell you is that her and her folks killed police, 915 01:17:26,729 --> 01:17:28,905 alright, that's a one way road. 916 01:17:30,863 --> 01:17:32,343 Ain't no coming back from that. 917 01:17:38,741 --> 01:17:40,525 - Dr. Cameron's office. 918 01:17:40,568 --> 01:17:41,700 - Third floor, 307. 919 01:17:46,270 --> 01:17:49,577 [door opening] 920 01:17:49,621 --> 01:17:50,666 - We need to have a chat. 921 01:17:51,884 --> 01:17:53,146 - Who are you? 922 01:17:54,757 --> 01:17:59,370 - Funny question, apparently you know who I am 923 01:17:59,413 --> 01:18:01,459 while I've never met you. 924 01:18:04,157 --> 01:18:05,419 - It's Cora then. 925 01:18:06,682 --> 01:18:08,727 Cora, it's nice to finally meet you. 926 01:18:11,295 --> 01:18:12,862 - I have a lot of questions. 927 01:18:12,905 --> 01:18:14,254 - I'll answer what I can. 928 01:18:21,348 --> 01:18:22,654 - What's happening to me? 929 01:18:24,351 --> 01:18:28,442 - Mm, there are two personalities warring inside your head 930 01:18:30,488 --> 01:18:33,709 and by all rights you should be the victor, 931 01:18:33,752 --> 01:18:38,409 but she- - She's Hyde. 932 01:18:38,452 --> 01:18:40,411 - She's playing a game 933 01:18:40,454 --> 01:18:42,935 to make sure she doesn't go away, 934 01:18:42,979 --> 01:18:44,937 doesn't disappear like a bad memory. 935 01:18:49,812 --> 01:18:51,857 - A game, you said, she's playing a game? 936 01:18:51,901 --> 01:18:55,643 - Yes, as a result of what you've been subjected to, 937 01:18:55,687 --> 01:18:59,430 danger, violence, stress, 938 01:19:00,736 --> 01:19:02,912 all of these factors were carefully chosen 939 01:19:02,955 --> 01:19:06,089 to create an environment in which she would thrive. 940 01:19:07,351 --> 01:19:10,180 Experiences that she would find familiar 941 01:19:10,223 --> 01:19:12,356 and would drive her back to the surface. 942 01:19:16,273 --> 01:19:17,796 As a result of which, 943 01:19:17,840 --> 01:19:19,929 I'm sure you've experienced horrible things, Cora. 944 01:19:21,974 --> 01:19:26,979 But these are the things in short that made her Hyde. 945 01:19:29,199 --> 01:19:32,028 - In doing this, how did she know it would work? 946 01:19:35,640 --> 01:19:40,645 - Hm, well, because I told her. 947 01:19:42,821 --> 01:19:44,997 - And why the hell would you do that? 948 01:19:46,172 --> 01:19:47,608 - Well, as you probably gathered, 949 01:19:47,652 --> 01:19:49,349 she can be quite persuasive. 950 01:19:53,876 --> 01:19:57,053 If I'm being completely honest, I was intrigued. 951 01:20:03,015 --> 01:20:05,801 No one had experienced anything like this before. 952 01:20:05,844 --> 01:20:08,368 This was a once in a opportunity. 953 01:20:09,587 --> 01:20:12,895 So yeah, I helped her develop a strategy. 954 01:20:14,505 --> 01:20:16,550 - A strategy? 955 01:20:16,594 --> 01:20:19,902 Are you fucking kidding me, a strategy? 956 01:20:19,945 --> 01:20:21,991 There are people trying to kill me. 957 01:20:22,034 --> 01:20:27,039 I've had, I have had to do things, things to protect myself. 958 01:20:28,824 --> 01:20:29,999 - Well of course you have, 959 01:20:30,042 --> 01:20:31,914 it wouldn't have worked any other way. 960 01:20:31,957 --> 01:20:35,004 - Yeah, well, it didn't work because I'm still me. 961 01:20:35,047 --> 01:20:36,309 - Are you? 962 01:20:38,616 --> 01:20:40,444 Still 100% Cora? 963 01:20:41,924 --> 01:20:42,881 I wonder. 964 01:20:45,841 --> 01:20:47,320 - What the hell does that mean? 965 01:20:47,364 --> 01:20:48,931 - You sure she's not in there? 966 01:20:49,932 --> 01:20:53,239 Scraping at the sides, trying to get out. 967 01:20:54,588 --> 01:20:55,763 - What the fuck? 968 01:20:55,807 --> 01:20:56,982 - See, I think she is. 969 01:20:57,026 --> 01:20:58,505 - Go to hell. 970 01:20:58,549 --> 01:21:00,116 - Oh wait, do you have a phone? 971 01:21:00,159 --> 01:21:02,074 One that you woke up with? 972 01:21:02,118 --> 01:21:04,033 Have you been getting messages? 973 01:21:09,821 --> 01:21:10,604 - Yeah. 974 01:21:13,042 --> 01:21:16,523 - They're all from you, you sent them to yourself. 975 01:21:21,006 --> 01:21:26,011 [elevator ringing] [door shutting] 976 01:21:26,794 --> 01:21:28,971 [tense music] 977 01:21:37,109 --> 01:21:39,938 [phone beeping] 978 01:21:56,912 --> 01:21:58,478 - Fuck you! 979 01:21:58,522 --> 01:22:01,090 - They're probably already out there waiting for you, Cora. 980 01:22:01,133 --> 01:22:03,657 She planned this from the beginning. 981 01:22:05,094 --> 01:22:08,010 All you had to do is rely on her and survive. 982 01:22:09,315 --> 01:22:11,535 And then soon there would be no Cora left. 983 01:22:13,015 --> 01:22:15,843 I guess you'd be the same person, right? 984 01:22:17,410 --> 01:22:18,716 - What do I do? 985 01:22:19,673 --> 01:22:21,893 - Turn yourself in, of course. 986 01:22:23,460 --> 01:22:25,027 - And you would help me? 987 01:22:25,070 --> 01:22:27,116 You would testify and tell them that it was not me- 988 01:22:27,159 --> 01:22:29,248 - No, no, I'm sorry, no, Cora. 989 01:22:29,292 --> 01:22:32,991 I can't expose my own culpability in this. 990 01:22:33,035 --> 01:22:35,994 Let's be honest, like if she were to come out again, 991 01:22:36,038 --> 01:22:40,694 we'd all be better off if she were quite locked up. 992 01:22:42,044 --> 01:22:43,088 Wouldn't you agree? 993 01:22:49,355 --> 01:22:50,139 - Please. 994 01:22:58,147 --> 01:23:00,976 No, wait, great, I'll turn you in 995 01:23:01,019 --> 01:23:03,021 And I'll tell them that you helped her. 996 01:23:03,065 --> 01:23:06,024 - Her or you? 997 01:23:08,200 --> 01:23:11,464 Come on, Cora, no one's going to believe a word you say. 998 01:23:16,165 --> 01:23:21,170 You know, she asked me if it got to this point 999 01:23:23,041 --> 01:23:26,697 to tell the police that you're not a threat. 1000 01:23:29,308 --> 01:23:30,918 I can still do that for you. 1001 01:23:34,183 --> 01:23:35,793 I mean, it's so far along. 1002 01:23:35,836 --> 01:23:37,838 There's no sense in you getting killed. 1003 01:23:40,145 --> 01:23:42,017 Okay, if I'm going to do that I better hurry. 1004 01:23:43,801 --> 01:23:48,110 Just wait five minutes and then come out with your hands up, 1005 01:23:48,153 --> 01:23:50,155 okay, so that they know you're not a threat. 1006 01:23:52,897 --> 01:23:54,594 You're not a threat, are you, Cora? 1007 01:24:05,562 --> 01:24:08,260 [guns cocking] 1008 01:24:10,045 --> 01:24:12,221 - Mercy protocols are in place. 1009 01:24:12,264 --> 01:24:14,919 Building has been evacuated, won't hold out. 1010 01:24:16,051 --> 01:24:16,834 - Roger that. 1011 01:24:18,140 --> 01:24:19,489 Who the fuck are these guys? 1012 01:24:19,532 --> 01:24:20,403 - [Cop] What guys? 1013 01:24:21,926 --> 01:24:23,145 - Are you an officer? - Yes, ma'am. 1014 01:24:23,188 --> 01:24:25,060 - I'm on her doctor and I gotta tell you that 1015 01:24:25,103 --> 01:24:28,193 'cause she's armed, she's threatening to kill people. 1016 01:24:30,543 --> 01:24:33,242 - Remember what I told you, take the shot. 1017 01:24:57,179 --> 01:24:59,616 [tense music] 1018 01:25:33,128 --> 01:25:34,346 - I'm turning myself in. 1019 01:25:46,489 --> 01:25:48,360 [gun shooting] 1020 01:25:48,404 --> 01:25:51,102 - I've got her, bottom floor, east hallway, I'm in pursuit. 1021 01:25:51,146 --> 01:25:52,234 - Roger that. 1022 01:26:03,767 --> 01:26:05,638 - I need you. - Of course you do. 1023 01:26:11,514 --> 01:26:12,297 Not that way. 1024 01:26:29,271 --> 01:26:31,969 [knife stabbing] 1025 01:26:34,754 --> 01:26:35,625 We don't have time for this. 1026 01:26:35,668 --> 01:26:37,279 Take his radio but turn it down. 1027 01:26:51,728 --> 01:26:53,295 Not that way either. 1028 01:27:35,424 --> 01:27:40,429 Take the M-four, leave the body, take both the radios, 1029 01:27:41,647 --> 01:27:42,866 key the mics and tape them facing each other. 1030 01:27:45,042 --> 01:27:47,610 [ominous music] 1031 01:28:16,508 --> 01:28:19,511 [suspenseful music] 1032 01:28:29,434 --> 01:28:32,307 He was wearing a vest, three shots. 1033 01:28:33,351 --> 01:28:34,265 Aim for his legs. 1034 01:28:43,187 --> 01:28:45,624 [gun shooting] 1035 01:28:49,411 --> 01:28:52,109 [man groaning] 1036 01:28:55,417 --> 01:28:58,115 - What the hell's going on there? 1037 01:28:58,158 --> 01:29:00,944 [feedback blaring] 1038 01:29:26,622 --> 01:29:28,711 Now it's time for the rest of them. 1039 01:29:28,754 --> 01:29:31,540 [film flickering] 1040 01:29:50,559 --> 01:29:51,777 - God damn it. 1041 01:30:09,447 --> 01:30:11,797 [man choking] 1042 01:30:33,776 --> 01:30:36,474 [gun shooting] 1043 01:30:41,479 --> 01:30:43,699 [laughing] 1044 01:30:45,701 --> 01:30:49,095 - You shouldn't have done that. 1045 01:30:49,139 --> 01:30:52,621 You know, you're some kind of fucking monster. 1046 01:30:58,409 --> 01:31:00,498 How a thing like you can exist is beyond me. 1047 01:31:02,761 --> 01:31:04,937 If I was born to do one thing in this world 1048 01:31:06,635 --> 01:31:09,551 it's to put a bullet between your God damn eyes. 1049 01:31:11,335 --> 01:31:13,903 [neck cracking] 1050 01:31:51,157 --> 01:31:53,725 [tense music] 1051 01:32:02,952 --> 01:32:07,957 ♪ I've been running for so long ♪ 1052 01:32:08,827 --> 01:32:11,569 ♪ Searching for something 1053 01:32:11,613 --> 01:32:16,618 ♪ I've been waiting in the dark ♪ 1054 01:32:19,098 --> 01:32:24,103 ♪ I've been hiding for so long 1055 01:32:24,800 --> 01:32:27,585 ♪ Sleeping in shadows 1056 01:32:27,629 --> 01:32:32,634 ♪ I've been waiting all this time ♪ 1057 01:32:33,591 --> 01:32:35,637 ♪ To let it out 1058 01:32:35,680 --> 01:32:37,508 ♪ To take it down 1059 01:32:37,552 --> 01:32:39,249 ♪ To hit the pipe 1060 01:32:39,292 --> 01:32:41,294 ♪ To lay around 1061 01:32:41,338 --> 01:32:45,081 ♪ I might be a mother 1062 01:32:45,124 --> 01:32:47,736 ♪ I am complete 1063 01:32:47,779 --> 01:32:50,956 ♪ I don't feel anything 1064 01:33:09,540 --> 01:33:13,326 ♪ I must be a mother 1065 01:33:13,370 --> 01:33:15,590 ♪ I'm everything 1066 01:33:15,633 --> 01:33:17,679 ♪ And I feel everything 1067 01:33:17,722 --> 01:33:21,378 ♪ I'm up for 1068 01:33:21,421 --> 01:33:23,206 ♪ I am complete 1069 01:33:23,249 --> 01:33:28,254 ♪ And I feel everything 1070 01:33:31,693 --> 01:33:36,654 ♪ I feel everything 1071 01:33:39,396 --> 01:33:42,791 ♪ And I feel everything 1072 01:33:49,624 --> 01:33:54,629 ♪ I've been running for so long ♪ 1073 01:33:55,499 --> 01:33:57,414 ♪ Searching for something 1074 01:33:57,457 --> 01:34:01,374 ♪ I've been waiting in the dark ♪ 1075 01:34:08,120 --> 01:34:13,125 ♪ I am searching 1076 01:34:13,691 --> 01:34:18,653 ♪ Under water 1077 01:34:18,696 --> 01:34:23,658 ♪ In the mirror 1078 01:34:24,615 --> 01:34:29,620 ♪ I am changing 1079 01:34:30,142 --> 01:34:34,973 ♪ I am reeling 1080 01:34:35,844 --> 01:34:40,762 ♪ Break the right chain 1081 01:34:41,676 --> 01:34:45,854 ♪ Bring the right drain 1082 01:34:46,768 --> 01:34:51,773 ♪ I am afraid of the fire 1083 01:34:52,774 --> 01:34:55,298 ♪ I can feel the water