1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,008 --> 00:00:10,967 [intense, dark music] 4 00:00:11,011 --> 00:00:12,099 ♪ 5 00:00:22,979 --> 00:00:26,243 [eerie music] 6 00:00:26,287 --> 00:00:33,207 ♪ 7 00:00:55,490 --> 00:00:58,493 [cicadas chirping] 8 00:00:58,536 --> 00:01:01,670 [water trickling] 9 00:01:01,713 --> 00:01:06,240 [distant sirens wailing] 10 00:01:07,763 --> 00:01:10,983 - First responders on scene. 11 00:01:11,027 --> 00:01:12,289 [police radio chatter] 12 00:01:12,333 --> 00:01:14,074 - ICS on scene. 13 00:01:14,117 --> 00:01:16,859 [bell rings] 14 00:01:16,902 --> 00:01:19,253 - Over there! 15 00:01:21,429 --> 00:01:24,084 - Got something. 16 00:01:24,997 --> 00:01:26,738 - Extracting body from the water. 17 00:01:28,784 --> 00:01:30,960 Lake rescue coming in. 18 00:01:31,569 --> 00:01:33,354 Blind receiver please get into position. 19 00:01:36,052 --> 00:01:37,967 - On my count, haul 'em up. 20 00:01:39,403 --> 00:01:41,623 Three, two, one... 21 00:01:41,666 --> 00:01:43,886 [splashing] 22 00:01:43,929 --> 00:01:45,322 [wet thump] 23 00:01:49,152 --> 00:01:50,762 - Ain't that the Reverend Ross? 24 00:01:52,286 --> 00:01:53,591 - Looks like it got 'em both. 25 00:01:56,899 --> 00:02:01,382 [eerie sound effects] 26 00:02:07,170 --> 00:02:11,261 - Quiet, peaceful... 27 00:02:11,305 --> 00:02:13,394 secluded, 28 00:02:13,437 --> 00:02:15,309 and has its own dock. 29 00:02:16,745 --> 00:02:19,835 Even a little beach down there to get a tan, 30 00:02:19,878 --> 00:02:22,577 not that...you need one. 31 00:02:22,620 --> 00:02:25,580 [soft music] 32 00:02:25,623 --> 00:02:32,456 ♪ 33 00:02:54,261 --> 00:02:55,827 [cat meows] 34 00:02:58,569 --> 00:03:00,310 [meowing] 35 00:03:02,182 --> 00:03:04,271 [cicadas chirping] 36 00:03:04,314 --> 00:03:07,448 [birds tweeting] 37 00:03:15,978 --> 00:03:19,024 [chimes ringing] 38 00:03:20,896 --> 00:03:22,289 [cat meows] 39 00:03:28,077 --> 00:03:29,774 [cat meows] 40 00:03:41,482 --> 00:03:43,135 [cat continues meowing] 41 00:03:49,707 --> 00:03:53,015 [cicadas chirping] 42 00:03:57,802 --> 00:03:59,848 [phone ringing] 43 00:04:02,154 --> 00:04:03,547 - [sighs] 44 00:04:10,467 --> 00:04:12,817 Hey! 45 00:04:12,861 --> 00:04:14,689 - Okay, so you just bought a house 46 00:04:14,732 --> 00:04:17,300 in a hole-ass swamp, alone? 47 00:04:17,344 --> 00:04:21,609 - No, look like a swamp to you? 48 00:04:21,652 --> 00:04:25,700 - Oh, wow, okay, where's the rest, though? 49 00:04:28,268 --> 00:04:31,488 - Ah, you know, fix it up, and then the hard part, 50 00:04:31,532 --> 00:04:33,316 fixing me up. 51 00:04:33,360 --> 00:04:36,276 - Mm-mm, mm-mm, stop. You are not broken. 52 00:04:36,319 --> 00:04:39,104 You are a work of art in progress. 53 00:04:39,583 --> 00:04:42,064 Just be careful, okay? 54 00:04:42,107 --> 00:04:46,503 You're lucky that this wasn't worse--much worse. 55 00:04:48,375 --> 00:04:50,290 - Don't worry about me, I'm good. 56 00:04:51,552 --> 00:04:53,728 - No... 57 00:04:53,771 --> 00:04:58,341 No, I know you're not, but you will be, all right? 58 00:04:58,385 --> 00:05:01,213 Remember, every day is new. 59 00:05:02,389 --> 00:05:03,868 - Yeah. 60 00:05:05,000 --> 00:05:06,480 - Yeah? 61 00:05:06,523 --> 00:05:08,264 - I'll call you later. 62 00:05:19,319 --> 00:05:22,278 - Been using that dock so long it feels like mine. 63 00:05:22,322 --> 00:05:25,499 I cut the grass. I'm Zeke. 64 00:05:25,542 --> 00:05:28,980 - Abbie LeFleur. Don't worry about the dock. 65 00:05:29,024 --> 00:05:31,026 I won't be using it much. 66 00:05:31,069 --> 00:05:33,985 Fishing's too much sitting and waiting for me. 67 00:05:34,029 --> 00:05:37,032 - Oh, I won't hold that against you. 68 00:05:37,075 --> 00:05:39,643 Ha ha. Um, Anybody warn you 69 00:05:39,687 --> 00:05:42,342 not to swim in the lake yet? 70 00:05:42,385 --> 00:05:43,821 - What do you mean? 71 00:05:43,865 --> 00:05:46,041 - Oh, I was afraid of that. 72 00:05:46,084 --> 00:05:49,087 It's vital you know this, Miss--or ma'am. 73 00:05:49,131 --> 00:05:51,046 - Miss is fine. 74 00:05:51,089 --> 00:05:52,787 Why shouldn't I swim in the lake? 75 00:05:52,830 --> 00:05:56,051 The lake's the only reason I bought this place. 76 00:05:59,271 --> 00:06:02,013 - A gator attacked a young girl and our pastor, 77 00:06:02,057 --> 00:06:05,626 killed them both the same night. 78 00:06:05,669 --> 00:06:07,323 Hauled them up on that very spot. 79 00:06:09,151 --> 00:06:11,109 - What? 80 00:06:11,153 --> 00:06:12,981 Oh, my God. 81 00:06:13,634 --> 00:06:16,898 - At least they think it was a gator. 82 00:06:16,941 --> 00:06:19,944 Witness said it was something else. 83 00:06:19,988 --> 00:06:21,903 - Like... 84 00:06:21,946 --> 00:06:25,036 - Strange things happen here in summer, 85 00:06:25,080 --> 00:06:29,824 and the lake brings out the worst, 86 00:06:29,867 --> 00:06:34,132 especially when the cicadas are back singing day and night. 87 00:06:34,176 --> 00:06:37,397 [cicadas droning] 88 00:06:37,440 --> 00:06:39,355 - Uh, when was this? 89 00:06:39,399 --> 00:06:41,444 - Few years back. 90 00:06:41,488 --> 00:06:44,578 '04. 91 00:06:44,621 --> 00:06:48,799 - Oh, yeah, well, that's a long time 92 00:06:48,843 --> 00:06:52,586 for us city folks, but thanks for the warning. 93 00:07:24,705 --> 00:07:27,403 [phone rings] 94 00:07:37,152 --> 00:07:40,590 [phone continues ringing] 95 00:07:44,028 --> 00:07:48,380 [cicadas droning] 96 00:07:54,865 --> 00:07:58,869 [soft music] 97 00:07:58,913 --> 00:08:05,833 ♪ 98 00:08:15,756 --> 00:08:21,109 [cat meows] 99 00:08:21,152 --> 00:08:23,764 [cat screeches] 100 00:08:31,423 --> 00:08:33,469 [floorboards squeak] 101 00:08:36,516 --> 00:08:41,477 [cat moans, meows] 102 00:08:55,317 --> 00:08:58,755 [cat meows] 103 00:08:58,799 --> 00:09:02,672 [cicadas chirping] 104 00:09:07,547 --> 00:09:11,812 - Every day is new. 105 00:09:33,268 --> 00:09:35,226 - All weekend, I was afraid you were gonna call and tell us 106 00:09:35,270 --> 00:09:36,880 you changed your mind about us. 107 00:09:36,924 --> 00:09:39,840 Worst heatwave in 25 years. 108 00:09:39,883 --> 00:09:42,756 - Yeah, well, that's a relief. [chuckles] 109 00:09:42,799 --> 00:09:45,193 Wasn't sure what normal was around here. 110 00:09:45,236 --> 00:09:48,762 - So, every jock that's trying to stay on a roster 111 00:09:48,805 --> 00:09:52,069 is in your class. Make 'em work for it. 112 00:09:52,113 --> 00:09:56,247 - Oh, you can be sure of that. 113 00:09:56,291 --> 00:09:59,816 - You know, you should let me take you to coffee sometime. 114 00:09:59,860 --> 00:10:04,168 That diner on Main Street makes a pretty stellar cappuccino. 115 00:10:04,212 --> 00:10:07,563 - Yeah, think about that. 116 00:10:07,607 --> 00:10:09,086 [school bell rings] 117 00:10:09,130 --> 00:10:14,614 - One poet wrote, "Is all that we see, or seem, 118 00:10:14,657 --> 00:10:18,443 but a dream within a dream?" 119 00:10:18,487 --> 00:10:22,056 That's Edgar Allan Poe. 120 00:10:22,099 --> 00:10:28,105 Another poet wrote, "Today is not the day. 121 00:10:28,149 --> 00:10:32,414 "It could be, but it is not. 122 00:10:32,457 --> 00:10:35,504 Today is today." 123 00:10:35,547 --> 00:10:37,767 That's a Black woman named Audre Lorde. 124 00:10:37,811 --> 00:10:42,163 What do those poems have in common? 125 00:10:42,206 --> 00:10:44,208 You, I'm sorry, what's your name? 126 00:10:44,252 --> 00:10:47,385 - Derek...Johnson. 127 00:10:47,429 --> 00:10:51,128 - What are those poems about, Derek? 128 00:10:51,172 --> 00:10:53,217 - Dying? 129 00:10:53,261 --> 00:10:56,351 I mean, one says that everything's a dream, 130 00:10:56,394 --> 00:11:00,268 and the other says your time's coming, just not today. 131 00:11:00,311 --> 00:11:02,531 They're both about dying. 132 00:11:04,272 --> 00:11:07,667 - A little young to have death at the tip of your tongue. 133 00:11:11,932 --> 00:11:15,544 - My cousin Ray died of heatstroke in Jacksonville. 134 00:11:15,587 --> 00:11:20,592 He didn't get to do nothing or be nobody. 135 00:11:20,636 --> 00:11:24,422 I think about him a lot, and sometimes I think, 136 00:11:24,466 --> 00:11:26,686 what if that happens to me? 137 00:11:29,732 --> 00:11:33,257 - It'll grow you up fast, won't it? 138 00:11:33,301 --> 00:11:35,956 You know, the best part of my job is that I get to 139 00:11:35,999 --> 00:11:40,830 teach you about life's joys, so why poems about death? 140 00:11:43,572 --> 00:11:48,446 Because they're not just about dying, they're about living. 141 00:11:50,753 --> 00:11:55,584 If life is but a dream, dream big... 142 00:11:57,499 --> 00:12:00,371 While you still can. 143 00:12:02,939 --> 00:12:05,594 Okay, homework... 144 00:12:05,637 --> 00:12:09,729 [cicadas droning] 145 00:12:14,298 --> 00:12:16,866 - You been swimming in the lake, ain't you? 146 00:12:20,827 --> 00:12:22,698 I seen you coming out the water. 147 00:12:22,742 --> 00:12:25,266 - I'm sorry, what? 148 00:12:25,309 --> 00:12:28,835 - Do you hear the lake calling you? 149 00:12:28,878 --> 00:12:31,663 Most people don't hear it. 150 00:12:31,707 --> 00:12:33,535 - Calling? 151 00:12:33,578 --> 00:12:38,279 - Like the cicadas, but it ain't. 152 00:12:38,322 --> 00:12:39,889 When the lake calls, 153 00:12:39,933 --> 00:12:42,239 it ain't calling to your better natures. 154 00:12:42,283 --> 00:12:45,286 It's calling to your worst thoughts. 155 00:12:45,329 --> 00:12:49,203 It knows your history. 156 00:12:49,246 --> 00:12:52,075 - My history? What do you mean? 157 00:12:52,119 --> 00:12:54,164 - Oh, I ain't mean nothing by it. 158 00:12:55,862 --> 00:12:57,820 - You know what, I think I'm gonna need you 159 00:12:57,864 --> 00:12:59,866 to take some time off. 160 00:13:10,528 --> 00:13:15,055 [uneasy music] 161 00:13:15,098 --> 00:13:19,973 ♪ 162 00:13:20,016 --> 00:13:22,671 - [whispering voice] [indistinct] with me... 163 00:13:22,714 --> 00:13:25,195 with me... 164 00:13:32,159 --> 00:13:35,640 [bubbling sounds, soft whispering continues] 165 00:13:44,040 --> 00:13:47,696 [cicadas droning] 166 00:13:47,739 --> 00:13:54,616 ♪ 167 00:14:02,929 --> 00:14:05,975 [splashing] 168 00:14:07,455 --> 00:14:09,849 [tearing sounds] 169 00:14:15,593 --> 00:14:18,553 [cat meows, purrs] 170 00:14:26,691 --> 00:14:28,302 [school bell rings] 171 00:14:28,345 --> 00:14:31,218 - All right, don't forget homework. 172 00:14:31,261 --> 00:14:33,307 I will be grading. 173 00:14:35,657 --> 00:14:37,659 Hey, Derek, hang back a second. 174 00:14:37,702 --> 00:14:39,879 - Yeah, man. 175 00:14:42,751 --> 00:14:48,583 - Um, do you know a landscaper or someone who could help with 176 00:14:48,626 --> 00:14:51,368 weeding, mulching, that sort of thing? 177 00:14:51,412 --> 00:14:54,328 I need some help with some work done around the house. 178 00:14:54,371 --> 00:14:55,851 - I do all that. 179 00:14:55,895 --> 00:14:58,549 I actually helped my dad build a cabin last summer. 180 00:14:58,593 --> 00:15:00,116 I know more than you think. 181 00:15:00,160 --> 00:15:04,686 - Oh, well naughty me. Shouldn't assume. 182 00:15:04,729 --> 00:15:08,472 It's, um, not good 183 00:15:08,516 --> 00:15:12,737 policy, though, students and teachers. 184 00:15:12,781 --> 00:15:14,087 - Oh, Coach Reed, he takes us fishing all the time. 185 00:15:14,130 --> 00:15:17,612 It's no big deal here. How much? 186 00:15:17,655 --> 00:15:23,574 - Oh, okay, uh, say, 187 00:15:23,618 --> 00:15:28,928 $20 for a couple hours work over a couple of weeks? 188 00:15:28,971 --> 00:15:32,627 - Mmm, 25. 189 00:15:32,670 --> 00:15:36,892 - You saving for something? - [laughs] 190 00:15:36,936 --> 00:15:40,983 All right, deal, starting today. 191 00:15:41,027 --> 00:15:44,160 - Oh, uh, okay, but I've got practice at 3:00. 192 00:15:44,204 --> 00:15:45,988 - Anything else you'd like to negotiate? 193 00:15:46,032 --> 00:15:47,816 [both chuckling] 194 00:15:47,859 --> 00:15:51,167 All right. 195 00:15:51,211 --> 00:15:53,039 Try and be there by 5:00. 196 00:15:54,605 --> 00:15:57,608 Here's my address. 197 00:15:57,652 --> 00:16:00,785 - The old house on the lake, yeah, cool. 198 00:16:00,829 --> 00:16:03,353 You don't swim there, right? 199 00:16:07,705 --> 00:16:09,185 - Hey! 200 00:16:12,493 --> 00:16:14,756 - Yeah, I gotta go, yeah? 201 00:16:27,899 --> 00:16:29,684 - Hey. 202 00:16:31,468 --> 00:16:34,210 I got this job working a couple hours a day. 203 00:16:34,254 --> 00:16:37,387 Some teacher needs some help fixing stuff after school. 204 00:16:37,431 --> 00:16:38,736 - Oh, so the school gave you a job? 205 00:16:38,780 --> 00:16:40,651 - Oh, no, it's at her house. 206 00:16:40,695 --> 00:16:42,523 - Her? 207 00:16:42,566 --> 00:16:45,961 - Yeah, the new one. - [scoffs] 208 00:16:46,005 --> 00:16:49,182 Wait, that old-ass lady that thinks she's so hot? 209 00:16:51,706 --> 00:16:55,231 - Oh, here we go, 'cause everyone's after me, 210 00:16:55,275 --> 00:16:59,757 even the teachers and the cafeteria lady? 211 00:16:59,801 --> 00:17:03,457 - No, because you don't get it. Boys never do. 212 00:17:04,849 --> 00:17:07,374 - The teacher needed a handyman. 213 00:17:07,417 --> 00:17:09,941 I mean, you want that prom dress, right, 214 00:17:09,985 --> 00:17:12,118 and that limo? 215 00:17:12,161 --> 00:17:14,424 And when I go pro, 216 00:17:14,468 --> 00:17:16,644 I'm gonna buy us the biggest house you ever saw. 217 00:17:28,308 --> 00:17:31,267 [uneasy music] 218 00:17:31,311 --> 00:17:38,231 ♪ 219 00:17:49,764 --> 00:17:52,158 - Hey. - Oh, I'm sorry, I'll-- 220 00:17:52,201 --> 00:17:54,116 - No, it's fine, it's fine. 221 00:17:54,160 --> 00:17:56,945 Fresh from the oven, but don't be that impressed. 222 00:17:56,988 --> 00:17:59,600 It's from a tube at the Piggly Wiggly. 223 00:17:59,643 --> 00:18:02,037 Can't believe that's a real store's name. 224 00:18:02,081 --> 00:18:03,821 - Nah, I actually love these, thanks. 225 00:18:11,220 --> 00:18:16,095 - What did you mean before, about swimming here? 226 00:18:18,009 --> 00:18:20,099 - Maybe it's just a scary story for kids, 227 00:18:20,142 --> 00:18:23,580 but everyone says bad things happen when you swim in there, 228 00:18:23,624 --> 00:18:25,843 especially when it's hot, like now. 229 00:18:25,887 --> 00:18:28,107 - Bad things? 230 00:18:30,326 --> 00:18:32,154 - There's something that lives in the lake. 231 00:18:32,198 --> 00:18:34,113 I guess that sounds dumb to you, though. 232 00:18:37,594 --> 00:18:40,162 Mr. Raines, yeah, he knows, he said he saw it one time, 233 00:18:40,206 --> 00:18:42,686 but every time he tells it, the thing gets bigger. 234 00:18:44,775 --> 00:18:46,995 - I'll let you know if I see Swamp Thing. 235 00:18:47,038 --> 00:18:48,562 [huckles] 236 00:18:51,130 --> 00:18:54,785 [cicadas chirping] 237 00:19:03,142 --> 00:19:05,579 [horn beeps] 238 00:19:07,929 --> 00:19:10,192 - Oh, that's two hours. I gotta go. 239 00:19:10,236 --> 00:19:12,063 Is it okay if I leave it like this for now? 240 00:19:12,107 --> 00:19:15,066 - Mm-hmm. 241 00:19:15,110 --> 00:19:19,027 [cicadas droning] 242 00:19:30,256 --> 00:19:36,392 [phone ringing] 243 00:19:36,436 --> 00:19:38,133 man: Hello. 244 00:19:39,917 --> 00:19:41,745 Hello, Abbie? 245 00:19:46,402 --> 00:19:51,494 I'm so worried about you. 246 00:19:51,538 --> 00:19:54,454 Abbie, are you there? 247 00:19:54,497 --> 00:19:59,546 I'm here to talk whenever you're ready, but you do have to talk. 248 00:20:01,287 --> 00:20:03,941 - Something's wrong with me. 249 00:20:03,985 --> 00:20:07,293 - Yes. Abbie, let me get you some help. 250 00:20:07,336 --> 00:20:11,210 Jesus, you can't just run away from what happened. 251 00:20:11,253 --> 00:20:13,386 What you did to us. 252 00:20:16,476 --> 00:20:18,652 Abbie, quit that job 253 00:20:18,695 --> 00:20:20,567 before some kid's parents press charge-- 254 00:20:20,610 --> 00:20:22,917 [beep] 255 00:20:22,960 --> 00:20:27,661 [cicadas droning] 256 00:20:36,931 --> 00:20:39,673 - A work of art in progress. 257 00:20:39,716 --> 00:20:42,241 [cat meows] 258 00:20:50,292 --> 00:20:52,120 [hisses] 259 00:20:57,168 --> 00:21:00,215 [heavy music] 260 00:21:00,259 --> 00:21:07,178 ♪ 261 00:21:24,065 --> 00:21:31,551 ♪ Sirens call me in the summer time ♪ 262 00:21:31,594 --> 00:21:38,819 ♪ Down by the lake is where they stay ♪ 263 00:21:38,862 --> 00:21:47,262 ♪ I feel it in my soul, deep down below ♪ 264 00:21:47,306 --> 00:21:53,442 ♪ Calling, calling 265 00:21:53,486 --> 00:21:56,619 ♪ I mustn't stray 266 00:22:03,234 --> 00:22:07,587 [whispering voices] 267 00:22:16,813 --> 00:22:20,948 ♪ I feel my soul 268 00:22:20,991 --> 00:22:25,692 ♪ Down deep below 269 00:22:25,735 --> 00:22:31,959 [echoing] ♪ Calling, calling 270 00:22:32,002 --> 00:22:34,570 ♪ I mustn't stray 271 00:22:42,448 --> 00:22:45,146 [dramatic musical sting] 272 00:23:09,779 --> 00:23:12,869 [knocking on door] 273 00:23:12,913 --> 00:23:15,437 - Hey, can I get a cold drink? 274 00:23:15,481 --> 00:23:17,961 - Yeah, sure, come on in out of the sun. 275 00:23:18,005 --> 00:23:20,921 [tense percussive music] 276 00:23:20,964 --> 00:23:27,710 ♪ 277 00:23:30,539 --> 00:23:32,454 - I have another project for you. 278 00:23:49,906 --> 00:23:53,170 I tried to do it myself, but it looks like shit. 279 00:23:53,214 --> 00:23:55,346 Come here. 280 00:24:01,222 --> 00:24:02,702 - Yeah, I could fix that. 281 00:24:08,882 --> 00:24:14,365 Uh, maybe next week? 282 00:24:14,409 --> 00:24:16,585 - Sounds nice. 283 00:24:16,629 --> 00:24:17,630 [school bell rings] 284 00:24:17,673 --> 00:24:19,196 - Uh, Miss LeFleur. 285 00:24:21,547 --> 00:24:24,854 I, uh, I just got a call from an administrator 286 00:24:24,898 --> 00:24:26,595 from your school in Boston. 287 00:24:26,639 --> 00:24:28,902 She brought something to my attention. 288 00:24:28,945 --> 00:24:30,686 We can't discuss it here, 289 00:24:30,730 --> 00:24:34,168 but can we meet before class on Monday? 290 00:24:34,211 --> 00:24:37,388 - Yeah, maybe over that cup of coffee. 291 00:24:37,432 --> 00:24:41,131 Don't worry, no teachers' lounge gossips 292 00:24:41,175 --> 00:24:43,438 will prosper against me. 293 00:24:43,482 --> 00:24:45,440 - [small laugh] Okay. 294 00:24:49,313 --> 00:24:52,273 [tense percussive music] 295 00:24:52,316 --> 00:24:59,236 ♪ 296 00:25:31,617 --> 00:25:34,315 - I work faster with my baby bro here. 297 00:25:34,358 --> 00:25:36,273 I hope that's okay. 298 00:25:50,113 --> 00:25:53,595 [laughing] 299 00:25:53,639 --> 00:25:58,295 - If you boys are gonna take a break, let's go for a swim. 300 00:25:59,601 --> 00:26:01,603 - You're not supposed to swim in-- 301 00:26:01,647 --> 00:26:04,345 - Aren't you a little old to be scared of spook stories? 302 00:26:06,129 --> 00:26:08,479 - I'm not scared. 303 00:26:08,523 --> 00:26:10,264 - See? 304 00:26:10,307 --> 00:26:12,135 It's fine. 305 00:26:13,310 --> 00:26:15,617 - What's on your ribs? 306 00:26:15,661 --> 00:26:20,187 - Hey, tell you what, I'll give you 50 bucks 307 00:26:20,230 --> 00:26:23,538 apiece if you get in with me. 308 00:26:28,064 --> 00:26:31,372 Five minutes, I dare you. 309 00:26:31,415 --> 00:26:33,417 - What's gonna happen in five minutes? 310 00:26:35,202 --> 00:26:37,204 - All right, stay close to me, all right? 311 00:26:58,051 --> 00:26:59,661 - See? 312 00:27:01,707 --> 00:27:03,360 I'm still alive. 313 00:27:11,107 --> 00:27:13,153 Five minutes starting now. 314 00:27:20,856 --> 00:27:23,293 [cicadas droning] 315 00:27:29,648 --> 00:27:31,998 - Dang, I don't see her. 316 00:27:32,999 --> 00:27:34,653 - She's been down there a long time. 317 00:27:36,785 --> 00:27:38,613 I felt something! 318 00:27:40,528 --> 00:27:42,312 - Hold on, stay here. 319 00:27:50,756 --> 00:27:52,583 - Derek, Derek! 320 00:27:54,498 --> 00:27:55,935 [muffled] Derek! 321 00:27:58,154 --> 00:28:01,244 - I don't see her. 322 00:28:01,288 --> 00:28:03,856 - Maybe she's playing? 323 00:28:03,899 --> 00:28:06,728 - Maybe. 324 00:28:06,772 --> 00:28:09,296 Miss LeFleur! 325 00:28:13,082 --> 00:28:15,868 - I'm going back. 326 00:28:15,911 --> 00:28:18,131 - Yeah, okay. 327 00:28:28,184 --> 00:28:30,709 - Aah--my hand! - Oh, shit. 328 00:28:30,752 --> 00:28:32,711 Aah! 329 00:28:34,974 --> 00:28:39,239 [eerie sounds] 330 00:28:43,286 --> 00:28:45,027 - No, my brother-- my brother's still in there! 331 00:28:45,071 --> 00:28:47,769 - It's too late for him. 332 00:28:47,813 --> 00:28:50,685 I warned y'all to stay out of the lake. 333 00:28:50,729 --> 00:28:54,471 Bad things happen when you go into the water. 334 00:28:54,515 --> 00:28:57,300 It brings out the worst. 335 00:28:59,346 --> 00:29:03,393 [ominous music] 336 00:29:03,437 --> 00:29:05,482 [lake monster roars] 337 00:29:11,967 --> 00:29:14,665 [rap playing in headphones] 338 00:29:14,709 --> 00:29:18,974 [spray paint hissing] 339 00:29:19,018 --> 00:29:22,717 ♪ 340 00:29:22,761 --> 00:29:25,198 - You do that freehand? 341 00:29:25,241 --> 00:29:28,636 Hey, you do that freehand? 342 00:29:28,679 --> 00:29:31,247 - God damn, I didn't even see you there, bruh. 343 00:29:31,291 --> 00:29:34,294 - Hey, I like the message. 344 00:29:34,337 --> 00:29:36,296 You need to put Nipsey in there, though. 345 00:29:36,339 --> 00:29:38,646 - What, Nipsey-- - Hey, you got a dollar? 346 00:29:40,561 --> 00:29:42,824 - Nah, bruh. 347 00:29:42,868 --> 00:29:44,260 - Aw... 348 00:29:46,045 --> 00:29:50,179 So you one-a them Black and bougie niggas, huh? 349 00:29:50,223 --> 00:29:53,269 Probably stay up in Buckhead. 350 00:29:53,313 --> 00:29:56,316 - I wish. Excuse me. 351 00:29:56,359 --> 00:29:59,928 - You know, when we turn our backs on our brothers, 352 00:29:59,972 --> 00:30:03,149 that's when them white devils just slip on... 353 00:30:03,192 --> 00:30:04,846 in. 354 00:30:06,587 --> 00:30:09,024 - Looking good, Nekani. 355 00:30:09,895 --> 00:30:12,071 Waylen, haven't seen you around in a minute. 356 00:30:12,114 --> 00:30:16,205 - Hi, Ms. Lawrence, just, um, admiring the artwork. 357 00:30:16,249 --> 00:30:17,598 - Mmm-hmm, while you're standing there 358 00:30:17,641 --> 00:30:19,643 watching an elder struggle. 359 00:30:19,687 --> 00:30:24,039 - I'm sorry, Ms. Lawrence, I got you. 360 00:30:24,083 --> 00:30:26,825 - Thank you, brother. Those are just going in the van. 361 00:30:26,868 --> 00:30:29,436 - Oop. Oop. 362 00:30:29,479 --> 00:30:34,789 - See, that's the power of art, the power to inspire solidarity. 363 00:30:34,833 --> 00:30:39,098 - Mrs. Lawrence, I know a woman who gets paid like $10,000 364 00:30:39,141 --> 00:30:41,187 for each mural she paints. 365 00:30:41,230 --> 00:30:43,667 Now, that's the power of art. - [whistles] 366 00:30:43,711 --> 00:30:46,757 Now, I know we don't pay ad agency bucks, 367 00:30:46,801 --> 00:30:50,500 but I hope you know how much we appreciate you here. 368 00:30:50,544 --> 00:30:52,938 - I do, Mrs. Lawrence. 369 00:30:52,981 --> 00:30:57,116 - When we unveil this masterpiece at the fundraiser, 370 00:30:57,159 --> 00:31:00,771 boy, we gonna need a wheelbarrow for all the donations. 371 00:31:10,956 --> 00:31:13,959 [unsettling music] 372 00:31:14,002 --> 00:31:19,442 ♪ 373 00:31:19,486 --> 00:31:21,880 [phone rings] 374 00:31:21,923 --> 00:31:24,752 - Lawrence Food Bank, this is Billy. 375 00:31:24,795 --> 00:31:28,799 Oh--oh, yes, he just walked in. 376 00:31:28,843 --> 00:31:31,237 Nekani! 377 00:31:31,280 --> 00:31:32,455 - For me? 378 00:31:32,499 --> 00:31:33,892 - Mm-hmm. 379 00:31:33,935 --> 00:31:35,850 - Okay, I'll take it on my desk. 380 00:31:35,894 --> 00:31:37,591 - Sounds white. 381 00:31:43,336 --> 00:31:44,903 - Nekani. 382 00:31:44,946 --> 00:31:47,079 - The exquisite mural on Degnan. 383 00:31:47,122 --> 00:31:49,298 Please tell me you're the artist. 384 00:31:49,342 --> 00:31:52,649 - Uh, yeah. 385 00:31:52,693 --> 00:31:55,609 - Well, that is fantastic. I'm so glad I caught you. 386 00:31:55,652 --> 00:31:57,611 I drove by your artwork today, 387 00:31:57,654 --> 00:32:00,005 and I just had to slam on the brakes. 388 00:32:00,048 --> 00:32:03,443 - Oh, wow, um...thank you. 389 00:32:03,486 --> 00:32:05,314 - What kind of art is that? 390 00:32:05,358 --> 00:32:08,796 Would you call that Afro-centric art? 391 00:32:08,839 --> 00:32:11,930 - Um, I guess. 392 00:32:11,973 --> 00:32:15,324 - Just perfect. Do you design symbols? 393 00:32:15,368 --> 00:32:17,413 I would love to hire you for a little side project. 394 00:32:17,457 --> 00:32:19,067 Please tell me you're available. 395 00:32:19,111 --> 00:32:21,678 - I mean, I'm working long hours 396 00:32:21,722 --> 00:32:24,986 the next few days, and I got to finish up the mural so, 397 00:32:25,030 --> 00:32:26,509 you know, after that, maybe I could-- 398 00:32:26,553 --> 00:32:29,512 - I totally understand, but the thing is 399 00:32:29,556 --> 00:32:30,905 I need it by tonight. 400 00:32:30,949 --> 00:32:32,341 I could pay you right away. 401 00:32:32,385 --> 00:32:36,519 Does $1,000 seem fair? 402 00:32:36,563 --> 00:32:41,524 - I mean, I'm gonna have to miss work so... 403 00:32:41,568 --> 00:32:43,309 I'm gonna need more. 404 00:32:43,352 --> 00:32:47,052 - [laughs] I have no idea how much these things cost. 405 00:32:47,095 --> 00:32:51,404 How about $5,000. Does that seem fair? 406 00:32:51,447 --> 00:32:55,756 - Uh, sure, you know what? 407 00:32:55,799 --> 00:32:57,410 I think I could fit it in. 408 00:32:57,453 --> 00:32:59,107 If you just email me the instructions, 409 00:32:59,151 --> 00:33:00,587 I can get started on it tonight. 410 00:33:00,630 --> 00:33:02,806 - Oh, sorry, the instructions have to be 411 00:33:02,850 --> 00:33:04,765 relayed verbally, and you should definitely 412 00:33:04,808 --> 00:33:07,768 write them down, 'cause it's crucial you follow them exactly. 413 00:33:07,811 --> 00:33:11,380 - Uh, okay, uh... 414 00:33:11,424 --> 00:33:14,775 - First draw a circle. Inside that circle 415 00:33:14,818 --> 00:33:17,560 draw a 45-degree angle with an interstice 416 00:33:17,604 --> 00:33:18,997 at the bottom-most point of the circle... 417 00:33:23,566 --> 00:33:26,569 [uneasy music] 418 00:33:26,613 --> 00:33:33,489 ♪ 419 00:33:42,890 --> 00:33:46,372 - That looks like some Hollywood sex cult shit. 420 00:33:46,415 --> 00:33:48,374 It's not for a sex cult, is it? 421 00:33:48,417 --> 00:33:50,158 - I don't even know. 422 00:33:50,202 --> 00:33:52,030 All I know is the client has given me 423 00:33:52,073 --> 00:33:54,684 nothing but verbal instructions, 424 00:33:54,728 --> 00:33:57,296 and these instructions are like, 425 00:33:57,339 --> 00:34:01,604 "Create two 45-degree angles from the endpoint of the first, 426 00:34:01,648 --> 00:34:03,780 "with the left point extended downward to the right, 427 00:34:03,824 --> 00:34:05,739 and the right point to the left"...yeah. 428 00:34:05,782 --> 00:34:08,089 - Yeah, that sounds like a riddle, 429 00:34:08,133 --> 00:34:09,612 I hope you charging a riddle fee for this. 430 00:34:09,656 --> 00:34:11,484 - All I know is he promised 5 Gs 431 00:34:11,527 --> 00:34:13,703 if I finish before sunset. 432 00:34:13,747 --> 00:34:16,706 - 5,000 for one symbol? Are you should this is legit? 433 00:34:16,750 --> 00:34:18,317 - I don't even know. 434 00:34:18,360 --> 00:34:20,580 If not, I definitely wasted a few hours of labor, 435 00:34:20,623 --> 00:34:24,279 but if it is, that's my whole credit card debt, 436 00:34:24,323 --> 00:34:27,195 that's for sure. - Okay, that's what's up. 437 00:34:27,239 --> 00:34:30,068 - You know what, if I get another gig like this, 438 00:34:30,111 --> 00:34:33,419 I'm getting that white Canyon Grail in the window at Van's. 439 00:34:33,462 --> 00:34:35,943 - What you need a $4,000 bike for 440 00:34:35,986 --> 00:34:38,293 while there's people starving in the streets? 441 00:34:38,337 --> 00:34:41,949 - I'm sorry for the people who are starving, but... 442 00:34:41,992 --> 00:34:43,603 - Wow... 443 00:34:43,646 --> 00:34:46,127 - Send. Here we go. 444 00:34:46,171 --> 00:34:48,608 - Okay, big money, what you want to eat? 445 00:34:48,651 --> 00:34:52,742 - Pffft. Well, the question is what do I have? 446 00:34:52,786 --> 00:34:57,182 - Okay, looks like you got one frozen cauliflower pizza crust 447 00:34:57,225 --> 00:35:00,141 and an empty bottle of soy sauce. 448 00:35:00,185 --> 00:35:02,100 - Taco truck it is. 449 00:35:02,143 --> 00:35:04,537 Let's get pastor from that one on Peachtree. 450 00:35:04,580 --> 00:35:06,278 - Yes. [computer dings] 451 00:35:10,934 --> 00:35:12,980 - Oh shit. 452 00:35:13,023 --> 00:35:14,677 [laughs] - Yo. 453 00:35:14,721 --> 00:35:18,028 - Fuck a taco truck. We eating sushi tonight. 454 00:35:18,072 --> 00:35:22,032 [crickets chirping] 455 00:35:45,317 --> 00:35:48,189 [insects go silent] 456 00:35:48,233 --> 00:35:51,497 [eerie sounds] 457 00:36:13,562 --> 00:36:17,740 - Oh, shit! I'm sorry--w-what happened? 458 00:36:17,784 --> 00:36:20,134 - Whatever it was, it happened overnight. 459 00:36:20,178 --> 00:36:23,224 - I mean, damn, can anybody survive that much blood loss? 460 00:36:23,268 --> 00:36:26,749 - Already looked. All I found was a tallboy. 461 00:36:26,793 --> 00:36:28,534 - It was Waylen's brand. 462 00:36:28,577 --> 00:36:30,188 - Waylen? 463 00:36:30,231 --> 00:36:32,277 Oh, that dude was kind of trash anyway. 464 00:36:36,281 --> 00:36:38,283 Hey, B, you see all that blood out there, man? 465 00:36:38,326 --> 00:36:41,634 - Mm-hmm, it's horrible. 466 00:36:41,677 --> 00:36:43,766 Oh, good morning, Ms. Lawrence. 467 00:36:43,810 --> 00:36:46,726 [phone ringing] 468 00:36:46,769 --> 00:36:48,815 - Nekani. 469 00:36:48,858 --> 00:36:51,731 - Nekani, I'm so glad I caught you. 470 00:36:51,774 --> 00:36:55,778 Listen, I need a new symbol. Please tell me you have time. 471 00:36:55,822 --> 00:36:59,391 - Oh, hey, I hope you enjoyed the last one. 472 00:36:59,434 --> 00:37:01,828 - It was perfect. You have no idea. 473 00:37:01,871 --> 00:37:04,526 - By the way, thank you so much for paying so early. 474 00:37:04,570 --> 00:37:07,442 - Oh, the only thing is the next one 475 00:37:07,486 --> 00:37:10,053 I need before sunset. 476 00:37:10,097 --> 00:37:12,665 - Before sunset? I'd have to take off early, 477 00:37:12,708 --> 00:37:14,449 and today's my last day to finish the mural, I-- 478 00:37:14,493 --> 00:37:16,451 - I just love the way you're so committed 479 00:37:16,495 --> 00:37:19,019 to your community. It's so cool. 480 00:37:19,062 --> 00:37:21,282 How about this--what if I made a matching donation 481 00:37:21,326 --> 00:37:25,460 to the food bank, $5,000 for you, $5,000 for them. 482 00:37:25,504 --> 00:37:27,288 - Oh, wow, uh-- 483 00:37:27,332 --> 00:37:34,643 - Or I could give you the whole $10,000--your choice. 484 00:37:34,687 --> 00:37:37,080 [clearing throat] 485 00:37:38,778 --> 00:37:41,955 - [ahem] Oof, ah... hey, Ms. Lawrence. 486 00:37:41,998 --> 00:37:44,218 - Nekani, how's it going out there? 487 00:37:44,262 --> 00:37:48,483 - Good, good, good, you know, just finished up the line work. 488 00:37:48,527 --> 00:37:51,617 But I'm, uh...[coughs] 489 00:37:51,660 --> 00:37:53,532 I'm feeling a little under the weather. 490 00:37:53,575 --> 00:37:56,404 I think I may need to go home and lie down, I'm sorry. 491 00:37:56,448 --> 00:37:58,972 - Seeing all that blood freaked me out, too. 492 00:37:59,015 --> 00:38:00,495 Why don't I get Jay to sit out there with you-- 493 00:38:00,539 --> 00:38:05,065 - No, no, Ms. Lawrence, it's not the blood, I'm sick. 494 00:38:05,108 --> 00:38:07,589 I think I got food poisoning or something. 495 00:38:07,633 --> 00:38:09,417 - All of our biggest donors are going to be 496 00:38:09,461 --> 00:38:11,245 at this fundraiser tomorrow, 497 00:38:11,289 --> 00:38:12,681 and your mural's supposed to be the main attraction. 498 00:38:12,725 --> 00:38:14,379 - I know, but-- 499 00:38:14,422 --> 00:38:17,425 - This is our community, Nekani. 500 00:38:17,469 --> 00:38:20,167 That means showing up. 501 00:38:23,257 --> 00:38:24,693 Go on. 502 00:38:24,737 --> 00:38:26,347 - It's just-- - Spit it out, Mr. Harris. 503 00:38:26,391 --> 00:38:28,262 - I mean, you never hear white people guilt tripping 504 00:38:28,306 --> 00:38:30,264 each other about their community. 505 00:38:30,308 --> 00:38:32,353 - White people don't need to look out for each other. 506 00:38:32,397 --> 00:38:35,748 They built whole systems to make sure they stay on top. 507 00:38:35,791 --> 00:38:38,272 All we got is community. 508 00:38:41,188 --> 00:38:43,538 But if you're feeling sick, 509 00:38:43,582 --> 00:38:46,759 then go home and get well--we'll make do. 510 00:38:46,802 --> 00:38:48,848 - Ms.--Mrs. Lawrence-- 511 00:38:48,891 --> 00:38:51,590 Mrs. Lawrence, I mean, maybe if I feel better, 512 00:38:51,633 --> 00:38:53,940 maybe I can come back tonight and finish it up. 513 00:38:53,983 --> 00:38:56,421 Mrs. Lawrence? 514 00:39:06,169 --> 00:39:09,434 [unsettling chords] 515 00:39:09,477 --> 00:39:16,397 ♪ 516 00:39:25,537 --> 00:39:28,714 [whispering voices] 517 00:39:29,932 --> 00:39:31,499 What the hell? 518 00:39:34,241 --> 00:39:35,285 Oh! 519 00:39:35,329 --> 00:39:36,896 - [laughing] 520 00:39:36,939 --> 00:39:38,027 - Jesus, Cordell. 521 00:39:38,071 --> 00:39:40,334 - Damn, you were focussed. 522 00:39:40,378 --> 00:39:41,901 - Just trying to finish up. 523 00:39:41,944 --> 00:39:43,424 - All right, all right, well here, 524 00:39:43,468 --> 00:39:46,949 smell this-- it's a long roast Ethiopian, 525 00:39:46,993 --> 00:39:49,909 it's kind of sour, but it's really crisp, right? 526 00:39:49,952 --> 00:39:52,172 We're thinking this one for our fall roast, 527 00:39:52,215 --> 00:39:55,349 and check this out--Badie was saying he wanted to try 528 00:39:55,393 --> 00:39:57,699 something bold for the bag design and I was like, 529 00:39:57,743 --> 00:40:00,789 "Have I ever told you my man is an amazing graphic designer?" 530 00:40:00,833 --> 00:40:02,443 - I'd love to see some of your work, Nekani. 531 00:40:02,487 --> 00:40:05,098 - Um, I'm actually working on a gig right now, 532 00:40:05,141 --> 00:40:07,056 and I got to finish before sunset so-- 533 00:40:07,100 --> 00:40:08,971 - Could you just pull up your portfolio? 534 00:40:09,015 --> 00:40:11,104 I was telling him about the album cover 535 00:40:11,147 --> 00:40:12,366 that you did for Reese. - I'm busy. 536 00:40:12,410 --> 00:40:13,628 - Just real quick. 537 00:40:18,720 --> 00:40:21,201 - What the hell is that? 538 00:40:38,653 --> 00:40:43,528 - ♪ We've got to see what we're doing ♪ 539 00:40:43,571 --> 00:40:47,183 ♪ In the name of comfort 540 00:40:47,227 --> 00:40:52,188 ♪ We've got to see, we've got to feel the ♪ 541 00:40:52,232 --> 00:40:56,410 ♪ Warning sign 542 00:40:56,454 --> 00:40:59,021 - It's just a little gig I'm working on, man, what-- 543 00:40:59,065 --> 00:41:00,849 - You're working for neo-Nazis? 544 00:41:00,893 --> 00:41:03,461 - What? No, why would I be working for neo-Nazis? 545 00:41:03,504 --> 00:41:06,507 - That's a midnight sun. - A what? 546 00:41:06,551 --> 00:41:09,379 - It's a Nazi occult symbol. People out here 547 00:41:09,423 --> 00:41:12,165 calling on Satan his damn self to wipe Black folks out. 548 00:41:12,208 --> 00:41:15,560 - Wait, what--how do you even know that? 549 00:41:15,603 --> 00:41:19,564 - People come in here with all types of suspicious ass tattoos? 550 00:41:19,607 --> 00:41:22,523 Black business owner--I gotta keep up on my hate symbols. 551 00:41:22,567 --> 00:41:25,526 - Oh my God, see, I knew this was shady. 552 00:41:25,570 --> 00:41:29,835 - I mean, they're similar, but they're not exactly the same. 553 00:41:29,878 --> 00:41:31,489 It's probably just a coincidence. 554 00:41:31,532 --> 00:41:33,665 - What do you even know about your client? 555 00:41:33,708 --> 00:41:36,624 - Nothing. I try and respect people's privacy. 556 00:41:36,668 --> 00:41:39,279 - Do you even know his name? 557 00:41:39,322 --> 00:41:42,108 Well, he knows your name. Does he know where you live? 558 00:41:42,151 --> 00:41:46,329 - Oh my God, Jesus, Cordell, it's just a little side job. 559 00:41:48,593 --> 00:41:50,159 There, sent, it's done. 560 00:41:50,203 --> 00:41:52,945 - What?! 561 00:41:52,988 --> 00:41:54,642 [computer dings] 562 00:41:54,686 --> 00:41:56,557 - Oh, shit. 563 00:41:56,601 --> 00:42:00,692 - ♪ Warning sign 564 00:42:00,735 --> 00:42:05,479 ♪ But in order to get it together ♪ 565 00:42:07,612 --> 00:42:10,528 [ominous music] 566 00:42:10,571 --> 00:42:15,620 ♪ 567 00:42:15,663 --> 00:42:20,407 ♪ We've got to get our hearts together ♪ 568 00:42:20,450 --> 00:42:27,849 ♪ Everybody's gonna make this time ♪ 569 00:42:28,850 --> 00:42:31,200 - I just made $10,000. 570 00:42:31,244 --> 00:42:33,202 - Yeah, from Nazi Satan worshippers. 571 00:42:33,246 --> 00:42:34,943 - Well, shit, if they throwin' money out, 572 00:42:34,987 --> 00:42:36,379 why not let 'em throw a little my way? 573 00:42:36,423 --> 00:42:38,817 - I'm gonna head to the roaster. 574 00:42:38,860 --> 00:42:41,036 - [chuckling] - I can't even-- 575 00:42:41,080 --> 00:42:44,126 How could you just sell your soul to the devil like this? 576 00:42:44,170 --> 00:42:46,607 - Oh my God, people sell their souls to the devil every day. 577 00:42:46,651 --> 00:42:50,524 You bought me these off Amazon, remember? 578 00:42:52,178 --> 00:42:54,963 - [humming] 579 00:42:55,007 --> 00:42:56,791 ♪ Together 580 00:42:56,835 --> 00:43:01,622 ♪ We got to get our heads together ♪ 581 00:43:01,666 --> 00:43:05,713 ♪ Everybody's gonna make it 582 00:43:05,757 --> 00:43:07,715 ♪ Everybody's-- 583 00:43:16,768 --> 00:43:21,033 [humming] 584 00:43:39,834 --> 00:43:42,228 - I'm just trying to get paid, Cordell. 585 00:43:42,271 --> 00:43:43,795 Why should we struggle? 586 00:43:43,838 --> 00:43:46,406 - We are not struggling, we're saving, and we're on track 587 00:43:46,449 --> 00:43:49,975 to start a life together in our own place, just like we planned. 588 00:43:50,018 --> 00:43:51,846 - Maybe I want more. 589 00:43:51,890 --> 00:43:54,849 This is F-you money for us, Cordell. 590 00:43:54,893 --> 00:43:58,287 [eerie music swells] 591 00:44:04,946 --> 00:44:06,818 - You know what, I'm about done tryin' to help you 592 00:44:06,861 --> 00:44:07,949 be a good person. 593 00:44:07,993 --> 00:44:09,603 - Help me be a good person? 594 00:44:09,647 --> 00:44:11,866 - Yeah. - What the fuck? 595 00:44:11,910 --> 00:44:13,607 - Yeah, 'cause you would have stayed mooching 596 00:44:13,651 --> 00:44:15,696 off your mom the rest of your life if I hadn't pushed you 597 00:44:15,740 --> 00:44:18,656 to do something with your art, and you damn sure 598 00:44:18,699 --> 00:44:21,571 ain't the one trying to push our relationship to the next level. 599 00:44:21,615 --> 00:44:24,052 - You know what, you're just mad because you 600 00:44:24,096 --> 00:44:26,925 can't stand to see me thriving on my own terms. 601 00:44:26,968 --> 00:44:30,015 I'm finally getting mine, and I did it without you. 602 00:44:32,800 --> 00:44:35,629 - Well, you're about to be doing a lot of shit without me. 603 00:44:54,430 --> 00:44:56,128 - Now, you been eyeing this bike for months. 604 00:44:56,171 --> 00:44:58,434 - [laughing] 605 00:44:58,478 --> 00:45:01,133 Mmm, somebody must have answered my prayers, 606 00:45:01,176 --> 00:45:04,310 I am so ready to level up. 607 00:45:04,353 --> 00:45:06,573 - You know what, good for you, they say treating yourself 608 00:45:06,616 --> 00:45:08,053 is a healthy way to deal with trauma. 609 00:45:08,096 --> 00:45:11,317 - Trauma? 610 00:45:11,360 --> 00:45:13,188 - I heard about what happened to Ms. Lawrence. 611 00:45:13,232 --> 00:45:15,451 It was just on the news. 612 00:45:15,495 --> 00:45:19,760 They said she was gutted like some kind of ritual sacrifice. 613 00:45:19,804 --> 00:45:21,544 She did so much for this community, 614 00:45:21,588 --> 00:45:24,765 man, like how could anybody do that to another human being? 615 00:45:24,809 --> 00:45:27,942 People are sick, bro-- look, my bad, 616 00:45:27,986 --> 00:45:31,511 look, you ready to level up, man? 617 00:45:38,170 --> 00:45:43,305 - Uh, I need to... 618 00:46:10,028 --> 00:46:12,682 [phone ringing] 619 00:46:18,993 --> 00:46:20,560 - H-hello? 620 00:46:20,603 --> 00:46:22,997 - Nekani, I'm so glad I caught you, I have a-- 621 00:46:23,041 --> 00:46:28,786 - You--you, what is your name and what are those symbols for? 622 00:46:28,829 --> 00:46:30,613 - It's just a little personal project, 623 00:46:30,657 --> 00:46:32,702 and you've been so great to work with. 624 00:46:32,746 --> 00:46:34,182 I just need one more little symbol-- 625 00:46:34,226 --> 00:46:36,228 - My boss was murdered! 626 00:46:36,271 --> 00:46:39,797 Did you--did you have anything to do with this? 627 00:46:39,840 --> 00:46:42,712 - I'm so sorry to hear that, but I promise you 628 00:46:42,756 --> 00:46:46,020 I didn't have any more to do with that...than you did. 629 00:46:46,064 --> 00:46:49,371 Listen, you sound stressed, and I sure don't 630 00:46:49,415 --> 00:46:52,418 want to add to that, but I really need this. 631 00:46:52,461 --> 00:46:55,464 - I'm not doing any more. 632 00:46:55,508 --> 00:46:58,511 - How does $20,000 sound? 633 00:46:58,554 --> 00:47:02,123 [eerie, dark sounds] 634 00:47:09,261 --> 00:47:10,871 - Hey, man, I'm gonna head out. 635 00:47:10,915 --> 00:47:12,786 I gotta go work this out with Nekani. 636 00:47:12,830 --> 00:47:16,529 - All right, well I hope you can talk some sense into your boy. 637 00:47:16,572 --> 00:47:19,619 - I gotta try. I love his little problematic ass. 638 00:47:19,662 --> 00:47:21,360 Can't help it. 639 00:47:37,289 --> 00:47:39,204 - Agh, I can't be doing this. 640 00:47:46,733 --> 00:47:49,301 Why am I doing this shit? 641 00:48:00,573 --> 00:48:05,970 20 plus 10 plus 5-- that's 35 fucking Gs. 642 00:48:08,407 --> 00:48:10,235 Fuck it. 643 00:48:10,278 --> 00:48:11,932 [computer dings] 644 00:48:11,976 --> 00:48:15,457 [unsettling sounds] 645 00:48:15,501 --> 00:48:19,244 [Nekani breathing hard] 646 00:48:27,339 --> 00:48:30,081 [whispering] What is that? 647 00:48:30,124 --> 00:48:33,432 [ominous music] 648 00:48:33,475 --> 00:48:39,960 ♪ 649 00:48:45,966 --> 00:48:47,620 Cordell? 650 00:48:50,492 --> 00:48:51,885 - It's me. 651 00:48:51,929 --> 00:48:53,974 - Aah--ohh! 652 00:48:54,018 --> 00:48:56,020 - Nekani, chill. 653 00:48:56,063 --> 00:48:57,978 - What are you doing in my bedroom? 654 00:48:58,022 --> 00:48:59,762 - I have something to share with you. 655 00:48:59,806 --> 00:49:01,242 You and I did this together. 656 00:49:01,286 --> 00:49:03,418 - No, no, no, no, I didn't do shit! 657 00:49:03,462 --> 00:49:06,900 - Well, you drew the symbols. Each one was an invitation 658 00:49:06,944 --> 00:49:10,208 to take another soul, and with each soul, he grew. 659 00:49:10,251 --> 00:49:13,341 - No, no, no, I didn't know what I was doing. 660 00:49:13,385 --> 00:49:15,126 - Sure you did. 661 00:49:15,169 --> 00:49:16,997 This isn't gonna work 662 00:49:17,041 --> 00:49:20,653 unless the invoker knows the cost of his actions. 663 00:49:20,696 --> 00:49:24,265 It's the corruption that gives the magic its power, 664 00:49:24,309 --> 00:49:27,312 and he only needs one more soul. 665 00:49:27,355 --> 00:49:29,270 [groans] - Who the fuck is he? 666 00:49:29,314 --> 00:49:33,883 - Agh, he comes faster and faster every time. 667 00:49:37,278 --> 00:49:40,238 - [coughs, groans] 668 00:49:40,281 --> 00:49:42,022 - What the fuck is that? 669 00:49:42,066 --> 00:49:45,025 - The beating heart of a supreme people. 670 00:49:45,069 --> 00:49:46,374 Uhh-- - Oh, no-- 671 00:49:46,418 --> 00:49:49,812 - Aghhh! 672 00:49:49,856 --> 00:49:51,989 Aah! 673 00:49:54,817 --> 00:49:56,645 - Oh no, oh no! 674 00:49:56,689 --> 00:49:59,474 What the--no, no, no, no! 675 00:50:02,260 --> 00:50:05,045 Oh, my fucking God! 676 00:50:17,318 --> 00:50:24,238 [groaning, snarling] 677 00:50:24,282 --> 00:50:27,241 [dark music] 678 00:50:27,285 --> 00:50:33,943 ♪ 679 00:50:33,987 --> 00:50:36,337 - He's almost complete. 680 00:50:51,309 --> 00:50:54,573 [off-key notes] 681 00:50:54,616 --> 00:50:57,532 ♪ 682 00:50:57,576 --> 00:51:02,972 - [snarling] 683 00:51:03,016 --> 00:51:04,148 - What the fuck?! 684 00:51:04,191 --> 00:51:05,671 - Cordell! 685 00:51:05,714 --> 00:51:08,456 What is happening? 686 00:51:08,500 --> 00:51:11,068 - He just needs one more soul, then it's over. 687 00:51:11,111 --> 00:51:13,679 And you'll get your money. 688 00:51:13,722 --> 00:51:15,420 - No, no, no, no-- 689 00:51:19,598 --> 00:51:21,078 No! 690 00:51:30,174 --> 00:51:32,480 [sobbing] 691 00:51:32,524 --> 00:51:36,397 You got your soul, what else do you want? 692 00:51:41,359 --> 00:51:44,318 - I want... 693 00:51:44,362 --> 00:51:46,233 more. 694 00:51:46,277 --> 00:51:49,018 - No... 695 00:51:49,062 --> 00:51:52,805 [creature laughing] 696 00:51:52,848 --> 00:51:55,112 [crying] 697 00:51:55,155 --> 00:51:57,201 [computer dings] 698 00:51:57,244 --> 00:52:00,900 [rap music plays] 699 00:52:00,943 --> 00:52:07,602 ♪ 700 00:52:14,043 --> 00:52:15,175 - Ahhhh! 701 00:52:15,219 --> 00:52:18,396 [breathing heavily] 702 00:52:18,439 --> 00:52:21,050 [creature rasping] 703 00:52:23,836 --> 00:52:26,404 - I need to tell you our story. 704 00:52:26,447 --> 00:52:30,930 It's not just men who hunger, who want, who leave a place 705 00:52:30,973 --> 00:52:33,541 to make something of themselves. 706 00:52:33,585 --> 00:52:35,326 Women want just as much 707 00:52:35,369 --> 00:52:38,329 and the world lets us down just as hard. 708 00:52:42,681 --> 00:52:46,467 [cracking, snapping sounds] 709 00:52:50,167 --> 00:52:51,646 - [whispers] Be good, now. 710 00:52:52,778 --> 00:52:54,171 - Tradition dictates that the firstborn 711 00:52:54,214 --> 00:52:56,216 marries first and so on. 712 00:52:56,260 --> 00:52:58,914 By the time tradition chose to visit me, 713 00:52:58,958 --> 00:53:01,221 I was too ripened to be too particular. 714 00:53:01,265 --> 00:53:03,223 [giggles] 715 00:53:03,267 --> 00:53:05,486 - Are you ready to begin your new life 716 00:53:05,530 --> 00:53:06,922 as Mrs. Theodus Bethell Clay? 717 00:53:06,966 --> 00:53:08,620 - Oh, yes. 718 00:53:12,406 --> 00:53:14,408 - Why is that spinning wheel there? 719 00:53:14,452 --> 00:53:16,323 - Came this morning with the luggage, sir. 720 00:53:16,367 --> 00:53:18,456 Didn't know where to put it. 721 00:53:18,499 --> 00:53:21,459 - My dear, we discussed you leaving that back in New York. 722 00:53:21,502 --> 00:53:25,114 - Yes, and we compromised that it could go in the bedroom, 723 00:53:25,158 --> 00:53:27,291 where we will keep many things away from 724 00:53:27,334 --> 00:53:31,382 the prying eyes of the 400 and the colored aristocracy. 725 00:53:31,425 --> 00:53:33,253 - There's better recreation in Washington 726 00:53:33,297 --> 00:53:36,387 than spinning cotton like a common slave. 727 00:53:36,430 --> 00:53:38,911 - Theodus was kind enough, if overly concerned 728 00:53:38,954 --> 00:53:40,782 about the opinions of others. 729 00:53:40,826 --> 00:53:44,525 Well, it was spinning cotton that kept my people 730 00:53:44,569 --> 00:53:46,614 from being a common slave. 731 00:53:46,658 --> 00:53:48,703 The wheel got us out of the field and the loom 732 00:53:48,747 --> 00:53:51,358 got us out of Virginia and up to Harlem. 733 00:53:51,402 --> 00:53:54,970 Better as a hobby than anything else, don't you think? 734 00:53:55,014 --> 00:53:57,146 - Yes. 735 00:53:57,190 --> 00:54:00,280 Well, Sabine will show you the rest of the house. 736 00:54:00,324 --> 00:54:03,152 Now, you two, please, unload the wagon. 737 00:54:03,196 --> 00:54:05,938 - Theodus and his Reconstruction-made fortune 738 00:54:05,981 --> 00:54:07,418 of 60,000. 739 00:54:07,461 --> 00:54:09,681 Rich men, even the blackest ones, 740 00:54:09,724 --> 00:54:12,336 have more freedom than I could ever imagine. 741 00:54:14,163 --> 00:54:16,383 Do you like it? 742 00:54:16,427 --> 00:54:18,429 Isn't she beautiful? 743 00:54:26,175 --> 00:54:28,221 My comfort in Washington and escape 744 00:54:28,265 --> 00:54:31,355 back to New York City relied on me. 745 00:54:31,398 --> 00:54:33,748 Theodus had promised we'd move back 746 00:54:33,792 --> 00:54:35,576 after he expanded his business 747 00:54:35,620 --> 00:54:37,839 and we expanded our family. 748 00:54:37,883 --> 00:54:40,146 I needed to provide a baby. 749 00:54:40,189 --> 00:54:43,758 He chose me to provide the right kind of baby. 750 00:54:43,802 --> 00:54:46,370 Months passed. I don't know 751 00:54:46,413 --> 00:54:48,241 if it was my soil or his seed, 752 00:54:48,285 --> 00:54:49,851 but such matters of gardening 753 00:54:49,895 --> 00:54:52,550 would eventually be blamed on me. 754 00:54:52,593 --> 00:54:57,032 The pleasure in trying gave out and he sought comfort elsewhere. 755 00:54:57,076 --> 00:54:59,339 I had to spin to calm my head and my heart. 756 00:54:59,383 --> 00:55:02,342 It's what my mother taught me. 757 00:55:04,736 --> 00:55:07,739 - I brought you supper. 758 00:55:07,782 --> 00:55:09,871 - Mr. Clay? 759 00:55:09,915 --> 00:55:11,917 - Going out. 760 00:55:11,960 --> 00:55:15,355 - 'Til late, I expect. 761 00:55:15,399 --> 00:55:17,575 You wanna try? - They only allowed us 762 00:55:17,618 --> 00:55:19,794 to put hands on cotton to pick it. 763 00:55:19,838 --> 00:55:22,362 - It's a valuable skill to have. 764 00:55:22,406 --> 00:55:25,757 You wanna learn? 765 00:55:28,847 --> 00:55:33,286 Maybe, uh, we could help each other? 766 00:55:33,330 --> 00:55:35,723 Those scars on your face-- I don't wanna presume, 767 00:55:35,767 --> 00:55:38,465 but do you know the local root woman? 768 00:55:38,509 --> 00:55:41,599 - My mama's sister. 769 00:55:43,427 --> 00:55:45,472 - Take me to your auntie? 770 00:55:45,516 --> 00:55:47,953 With the nursery empty, 771 00:55:47,996 --> 00:55:50,216 I had to take matters into my own hands. 772 00:55:50,259 --> 00:55:52,479 - This is Mrs.-- - I know who she is 773 00:55:52,523 --> 00:55:54,133 and what her type want. 774 00:56:08,408 --> 00:56:10,497 - I need to get with child. 775 00:56:10,541 --> 00:56:13,674 - You wouldn't be here if you could tend your own yard. 776 00:56:13,718 --> 00:56:15,415 - A boy. 777 00:56:15,459 --> 00:56:17,809 - Better for the child. 778 00:56:17,852 --> 00:56:21,029 Girls get treated like horses, don't they? 779 00:56:21,073 --> 00:56:23,684 - And I don't wanna remember it. 780 00:56:23,728 --> 00:56:25,425 Not you, not comin' here, 781 00:56:25,469 --> 00:56:27,645 not your root magic, none of it. 782 00:56:31,997 --> 00:56:35,609 - The seed will take your memory of me 783 00:56:35,653 --> 00:56:37,350 and all the parts of birthing 784 00:56:37,394 --> 00:56:39,787 that bring about pain and not joy. 785 00:56:39,831 --> 00:56:44,313 Mine already wants to forget. 786 00:56:44,357 --> 00:56:46,577 It's the only reason women keep having babies 787 00:56:46,620 --> 00:56:49,710 after the first one tears his way out. 788 00:56:49,754 --> 00:56:54,367 Seed will hold your memory. 789 00:56:54,411 --> 00:56:56,848 What else? 790 00:57:00,155 --> 00:57:02,114 You gotta say it. 791 00:57:05,552 --> 00:57:08,642 - The child must favor me, 792 00:57:08,686 --> 00:57:11,123 not his father. 793 00:57:14,561 --> 00:57:18,260 - Because Theodus Clay is more midnight than twilight. 794 00:57:29,533 --> 00:57:31,665 You wanna breed the Blackness out your child, 795 00:57:31,709 --> 00:57:34,538 it'll cost you. 796 00:57:34,581 --> 00:57:36,888 More than we've been payin' 797 00:57:36,931 --> 00:57:39,934 since they first held us down with chains to lay with us. 798 00:57:46,245 --> 00:57:47,681 Sabine, 799 00:57:47,725 --> 00:57:50,118 be sure to get my money. 800 00:57:55,646 --> 00:57:57,909 - [breathing hard, whimpers] 801 00:57:57,952 --> 00:57:59,737 [off-key notes] 802 00:57:59,780 --> 00:58:03,218 [heavy music] 803 00:58:03,262 --> 00:58:05,612 ♪ 804 00:58:05,656 --> 00:58:07,309 I don't care what anyone says. 805 00:58:07,353 --> 00:58:10,225 This close to the Mason-Dixon, you're in the South. 806 00:58:10,269 --> 00:58:12,097 Theodus would have preferred me to engage 807 00:58:12,140 --> 00:58:15,230 in Washington society, but it was nothing like New York 808 00:58:15,274 --> 00:58:17,668 so I preferred to spin at my wheel. 809 00:58:17,711 --> 00:58:19,713 That made me a target of gossip. 810 00:58:19,757 --> 00:58:22,542 Theodus despised the wagging tongues, 811 00:58:22,586 --> 00:58:24,762 but he was thrilled about the baby. 812 00:58:24,805 --> 00:58:26,851 [muffled thumping] 813 00:58:26,894 --> 00:58:30,507 [gasps] 814 00:58:30,550 --> 00:58:32,552 What's--it's coming. 815 00:58:32,596 --> 00:58:36,034 [screaming] 816 00:58:36,077 --> 00:58:38,950 - You want somethin' to bite down on? 817 00:58:38,993 --> 00:58:40,429 I need you to push. 818 00:58:40,473 --> 00:58:42,693 - [groaning, panting] 819 00:58:42,736 --> 00:58:44,564 Push. 820 00:58:44,608 --> 00:58:47,045 - [screaming] 821 00:58:47,088 --> 00:58:49,961 [sobbing] 822 00:58:50,004 --> 00:58:52,093 [screaming] 823 00:58:52,137 --> 00:58:54,139 Push! 824 00:58:54,182 --> 00:58:56,663 Push...push. 825 00:58:56,707 --> 00:59:00,188 - [screaming] - Breathe. 826 00:59:00,232 --> 00:59:02,495 I was told it was a difficult labor, 827 00:59:02,539 --> 00:59:05,324 that I nearly lost my child that night. 828 00:59:05,367 --> 00:59:08,196 I think I nearly lost my soul. 829 00:59:08,240 --> 00:59:09,284 [fabric ripping] 830 00:59:15,943 --> 00:59:18,337 [baby murmurs] 831 00:59:20,600 --> 00:59:22,863 - Hello, Cornelius. 832 00:59:22,907 --> 00:59:26,519 [ominous creaking, mewling] 833 00:59:26,563 --> 00:59:29,304 I wanted to believe that everything was normal, 834 00:59:29,348 --> 00:59:32,569 even after the walls started to cry. 835 00:59:32,612 --> 00:59:38,662 That sound--it pulled at my memory, but I resisted. 836 00:59:38,705 --> 00:59:40,881 [knocking] 837 00:59:45,538 --> 00:59:48,280 - How's my son? 838 00:59:48,323 --> 00:59:49,673 First of many. 839 00:59:49,716 --> 00:59:51,109 - My body's all torn up 840 00:59:51,152 --> 00:59:53,590 and you already planning more damage? 841 00:59:53,633 --> 00:59:55,330 - [chuckles] 842 00:59:55,374 --> 00:59:57,332 [ominous creaking] 843 00:59:57,376 --> 01:00:00,292 - What is that? 844 01:00:00,335 --> 01:00:02,076 - Small animals get trapped inside 845 01:00:02,120 --> 01:00:04,775 the walls of these types of houses. 846 01:00:04,818 --> 01:00:08,866 - Huh. That happen a lot down here in the swamp? 847 01:00:08,909 --> 01:00:11,390 - Could be a ghost. 848 01:00:11,433 --> 01:00:13,522 [chuckles] 849 01:00:13,566 --> 01:00:17,657 As big as this house is, a ghost could have its own wing. 850 01:00:17,701 --> 01:00:21,356 - A small animal or a ghost, that I could accept. 851 01:00:21,400 --> 01:00:25,796 [baby coos] 852 01:00:25,839 --> 01:00:30,278 Cornelius Clay-- he was perfect. 853 01:00:30,322 --> 01:00:32,977 Four generations of freed men 854 01:00:33,020 --> 01:00:35,457 and that bright skin and straight hair, 855 01:00:35,501 --> 01:00:38,330 good breeding, clubs and cotillions, 856 01:00:38,373 --> 01:00:42,116 summer on the Chesapeake. The world loved him. 857 01:00:43,596 --> 01:00:45,685 But he had a solitary temperament 858 01:00:45,729 --> 01:00:49,297 and kept his own counsel, like his mother. 859 01:00:49,341 --> 01:00:52,561 Except when it came to Sabine. 860 01:00:52,605 --> 01:00:56,348 [ominous groaning] 861 01:00:56,391 --> 01:00:59,438 [door opening] 862 01:00:59,481 --> 01:01:02,789 - Old house is singing a sad song today, Sabine. 863 01:01:02,833 --> 01:01:04,269 - If it had a face to go with that voice, 864 01:01:04,312 --> 01:01:05,183 then we could sit and talk. 865 01:01:05,226 --> 01:01:06,488 [both chuckle] 866 01:01:06,532 --> 01:01:09,753 Maybe play cards. Haints like cards. 867 01:01:09,796 --> 01:01:11,885 - Now, hey, Sabine, daddy said white folk 868 01:01:11,929 --> 01:01:15,454 and us respectable coloreds have ghosts--not haints. 869 01:01:15,497 --> 01:01:17,108 [chuckling] 870 01:01:17,151 --> 01:01:20,589 - Sabine, who never seemed surprised, or scared, 871 01:01:20,633 --> 01:01:22,461 or questionin' of anything the House did. 872 01:01:22,504 --> 01:01:24,811 Miss Clara is in the parlor waiting on you. 873 01:01:24,855 --> 01:01:26,160 - She come talk about the wedding? 874 01:01:26,204 --> 01:01:27,684 - Yes, flowers, the cake, 875 01:01:27,727 --> 01:01:30,556 her dress is in from Paris, 876 01:01:30,599 --> 01:01:32,732 your suit is in from London, which needs alterations. 877 01:01:32,776 --> 01:01:34,821 - I'd rather talk to the haint. 878 01:01:34,865 --> 01:01:36,257 - You want me to get rid of her? 879 01:01:36,301 --> 01:01:38,390 - If I didn't know any better, 880 01:01:38,433 --> 01:01:40,131 I'd think you disapprove of this wedding. 881 01:01:40,174 --> 01:01:43,743 I happen to love Clara Cox Lenworth. 882 01:01:47,138 --> 01:01:48,748 - Ahem. 883 01:01:48,792 --> 01:01:50,054 - [sighs] 884 01:01:54,232 --> 01:01:57,888 [ominous groaning, thudding] 885 01:02:04,546 --> 01:02:07,245 - Clara, whose father promised her 886 01:02:07,288 --> 01:02:09,813 to the son of a fellow Boulé man, 887 01:02:09,856 --> 01:02:12,250 who graduated Howard the same year 888 01:02:12,293 --> 01:02:14,643 and had a family pew at St. Luke's. 889 01:02:14,687 --> 01:02:16,994 Clara, whose father was worth enough 890 01:02:17,037 --> 01:02:21,825 he didn't blink at a wedding that cost upwards of $20,000. 891 01:02:21,868 --> 01:02:23,217 - Whenever I'm in this house, 892 01:02:23,261 --> 01:02:25,002 I feel like someone's lookin' over my shoulder. 893 01:02:25,045 --> 01:02:26,351 - Could be. 894 01:02:26,394 --> 01:02:27,744 In this town, someone's always 895 01:02:27,787 --> 01:02:29,136 minding your business, in particular. 896 01:02:29,180 --> 01:02:30,790 [chuckling] 897 01:02:34,838 --> 01:02:37,710 - Clara. 898 01:02:37,754 --> 01:02:40,757 I see my firstborn has finally made his way to you. 899 01:02:40,800 --> 01:02:42,715 - Firstborn? I'm your only born, Mama, 900 01:02:42,759 --> 01:02:44,369 unless you and Daddy finally fixing 901 01:02:44,412 --> 01:02:46,110 to gimme that little brother. 902 01:02:46,153 --> 01:02:49,069 - Oh, no, I was just being formal. 903 01:02:49,113 --> 01:02:51,245 I got it from here, Sabine. 904 01:02:51,289 --> 01:02:53,682 Thank you. 905 01:02:53,726 --> 01:02:55,815 [exhales] 906 01:02:55,859 --> 01:02:57,948 Okay. 907 01:03:02,126 --> 01:03:05,651 [stuttering] 908 01:03:05,694 --> 01:03:09,394 Uh, cream or sugar, daughter-to-be--I'm so sorry, 909 01:03:09,437 --> 01:03:11,700 my memory's been fussin' me lately. 910 01:03:11,744 --> 01:03:13,572 - No need to apologize, mother-to-be, 911 01:03:13,615 --> 01:03:15,835 that's how I take it. 912 01:03:15,879 --> 01:03:18,011 - Here you are. 913 01:03:18,055 --> 01:03:20,884 Three more weeks and no more of this 914 01:03:20,927 --> 01:03:23,843 to-be business-- I will finally have a daughter. 915 01:03:23,887 --> 01:03:25,453 [chuckling] 916 01:03:25,497 --> 01:03:26,759 [house creaks and rattles] 917 01:03:26,803 --> 01:03:29,631 - What is that sound? 918 01:03:29,675 --> 01:03:31,546 Cornelius, is this your ghost? 919 01:03:31,590 --> 01:03:33,635 - Maybe it wants to introduce itself 920 01:03:33,679 --> 01:03:34,854 to the future Mistress of the House. 921 01:03:34,898 --> 01:03:36,508 - [chuckles] 922 01:03:36,551 --> 01:03:37,683 [groaning continues] 923 01:03:37,726 --> 01:03:39,728 - Hello, ghost. 924 01:03:39,772 --> 01:03:42,035 I'm going to have all these holes fixed after the wedding, 925 01:03:42,079 --> 01:03:43,254 so start packin'. 926 01:03:43,297 --> 01:03:47,084 [house creaks, knocking, moaning] 927 01:03:47,127 --> 01:03:48,389 - [banging] 928 01:03:48,433 --> 01:03:52,132 [panting] 929 01:03:52,176 --> 01:03:53,786 Cornelius and his father been talking about 930 01:03:53,830 --> 01:03:56,006 ghosts for years-- I think there's some raccoons 931 01:03:56,049 --> 01:03:57,442 in the attic. 932 01:03:57,485 --> 01:03:59,531 And I think they need to leave. 933 01:03:59,574 --> 01:04:01,315 Yes? 934 01:04:01,359 --> 01:04:03,274 - Mr. Clay won't be home for lunch. 935 01:04:03,317 --> 01:04:06,973 He sent word that he's busy at the office. 936 01:04:07,017 --> 01:04:09,671 - That's to be expected. 937 01:04:09,715 --> 01:04:11,891 Could you go and put some poison down in the attic? 938 01:04:11,935 --> 01:04:14,763 Raccoons are playin' up again today. 939 01:04:14,807 --> 01:04:16,722 - Yes, ma'am. 940 01:04:16,765 --> 01:04:18,245 - Shall we? 941 01:04:18,289 --> 01:04:19,856 After all of it, 942 01:04:19,899 --> 01:04:22,119 after Sabine told me what happened, 943 01:04:22,162 --> 01:04:25,035 I realized that Clara was simply unlucky. 944 01:04:25,078 --> 01:04:28,777 Her father promised her to the wrong Boulé man. 945 01:04:28,821 --> 01:04:32,999 [growling] 946 01:04:33,043 --> 01:04:38,439 [birds chirping] 947 01:04:38,483 --> 01:04:40,398 [meowing] 948 01:04:50,538 --> 01:04:53,019 - Whose cat is that? 949 01:04:53,063 --> 01:04:55,021 - It's just a stray. 950 01:04:55,065 --> 01:04:57,415 I feed them from time to time. 951 01:05:08,121 --> 01:05:10,297 - So that's the mystery of the attic-- 952 01:05:10,341 --> 01:05:14,171 Sabine's secret cat circus? 953 01:05:14,214 --> 01:05:15,737 - No, ma'am. 954 01:05:19,785 --> 01:05:21,395 - You heard those noises. 955 01:05:21,439 --> 01:05:24,833 Raccoons or ghosts? 956 01:05:24,877 --> 01:05:27,271 - Whichever you prefer, Miss Clara. 957 01:05:27,314 --> 01:05:29,882 - The true strangeness in this house 958 01:05:29,926 --> 01:05:31,318 was her poundin' on the walls 959 01:05:31,362 --> 01:05:32,885 and livin' on her spinnin' wheel. 960 01:05:32,929 --> 01:05:35,453 - Mrs. Clay spins to be close to her ancestors. 961 01:05:35,496 --> 01:05:37,324 - Hmm, I hope she takes them with her 962 01:05:37,368 --> 01:05:39,936 when she goes back to New York. 963 01:05:41,981 --> 01:05:43,722 This one's always locked. 964 01:05:43,765 --> 01:05:44,984 - Yes, ma'am. 965 01:05:45,028 --> 01:05:46,943 - Then it must be 'coons. 966 01:05:46,986 --> 01:05:49,989 Ghosts don't care much for locked doors. 967 01:05:50,033 --> 01:05:52,383 Open it and let me see. 968 01:05:54,559 --> 01:05:56,822 [keys jangle] 969 01:06:03,742 --> 01:06:05,526 - This looks like the one. 970 01:06:12,229 --> 01:06:15,754 [lock rattling] 971 01:06:15,797 --> 01:06:17,756 [door creaking] 972 01:06:25,720 --> 01:06:28,071 - Clara had been spoiled, 973 01:06:28,114 --> 01:06:31,465 taught from her first breath that everything belonged to her. 974 01:06:31,509 --> 01:06:33,598 Perhaps that was true, 975 01:06:33,641 --> 01:06:36,122 until her last breath. 976 01:06:36,166 --> 01:06:37,210 [loud thump] 977 01:06:37,254 --> 01:06:40,605 [choking] 978 01:06:40,648 --> 01:06:42,955 Clara was laid out, like a strange 979 01:06:42,999 --> 01:06:45,131 golden fruit cut down from a tree. 980 01:06:45,175 --> 01:06:46,872 Clara! 981 01:06:46,915 --> 01:06:49,309 Sabine was the strong one. 982 01:06:49,353 --> 01:06:51,964 - If we don't handle this right, we're all good as dead. 983 01:06:52,008 --> 01:06:53,879 - She knew what we had to do. 984 01:06:53,922 --> 01:06:55,489 - A spider bite. 985 01:06:55,533 --> 01:06:57,796 One of those big brown ones. 986 01:06:57,839 --> 01:07:00,016 Big as mice, they are. 987 01:07:00,059 --> 01:07:02,105 But regular as any other spider. 988 01:07:02,148 --> 01:07:04,629 - Clara was beloved. 989 01:07:04,672 --> 01:07:06,935 News of her death made all the papers. 990 01:07:06,979 --> 01:07:09,460 "A Tragic Spider Bite." 991 01:07:09,503 --> 01:07:12,854 Most folks didn't believe it. They told us without words. 992 01:07:12,898 --> 01:07:15,901 The looks at church, the invitations that dried up. 993 01:07:15,944 --> 01:07:19,731 Theodus fled the condemnations of Washington for Greenwood 994 01:07:19,774 --> 01:07:22,429 to "build a new business," he said. 995 01:07:22,473 --> 01:07:24,823 I begged my son to take me back to New York, 996 01:07:24,866 --> 01:07:26,564 but he had to save himself 997 01:07:26,607 --> 01:07:28,566 before he could save anyone else. 998 01:07:28,609 --> 01:07:30,176 He escaped with his father. 999 01:07:30,220 --> 01:07:31,960 I couldn't go home with nothin' 1000 01:07:32,004 --> 01:07:35,268 but a damaged reputation, so I stayed in the house. 1001 01:07:35,312 --> 01:07:38,271 It felt like I spent months, or was it years, 1002 01:07:38,315 --> 01:07:40,273 spinnin' to keep the devil out my mind, 1003 01:07:40,317 --> 01:07:41,579 but the devil was up there, anyway, 1004 01:07:41,622 --> 01:07:43,407 kicking up a fuss. 1005 01:07:43,450 --> 01:07:45,452 Sabine is the only one who stayed with me. 1006 01:07:45,496 --> 01:07:48,281 The other servants left. My men stayed away. 1007 01:07:48,325 --> 01:07:51,067 Cornelius was grieving, Theodus was embarrassed. 1008 01:07:51,110 --> 01:07:53,417 He thought I'd found the madness I was seeking. 1009 01:07:53,460 --> 01:07:55,767 I know he found himself a new woman. 1010 01:07:55,810 --> 01:07:58,291 I looked deeper into my past. 1011 01:07:58,335 --> 01:08:01,164 I thought the ancestors were telling me to weave. 1012 01:08:01,207 --> 01:08:04,428 I know now they were tryin' to tell me something else. 1013 01:08:04,471 --> 01:08:06,517 [doorbell rings] 1014 01:08:12,610 --> 01:08:14,873 - Sorry to drop in on you like this, Mama. 1015 01:08:14,916 --> 01:08:16,701 We won't stay long. 1016 01:08:16,744 --> 01:08:18,181 Josephine's mother's waiting for us 1017 01:08:18,224 --> 01:08:21,749 back at the Whitelaw Hotel. 1018 01:08:21,793 --> 01:08:23,795 - We'll have some lemonade, please, Sabine. 1019 01:08:23,838 --> 01:08:25,623 - Yes, ma'am. - Thank you. 1020 01:08:30,671 --> 01:08:34,110 You look well, Cornelius. 1021 01:08:34,153 --> 01:08:35,372 Like your father's new woman been 1022 01:08:35,415 --> 01:08:37,374 takin' good care of you both. 1023 01:08:41,029 --> 01:08:43,597 - Negro Wall Street is just thrivin'. 1024 01:08:43,641 --> 01:08:46,600 There's lots of work down there for the father-son law practice. 1025 01:08:46,644 --> 01:08:49,168 That's how Cornelius and I met. 1026 01:08:49,212 --> 01:08:51,388 - And what are you to each other now, exactly? 1027 01:08:56,697 --> 01:08:59,135 - I see you've moved your spinnin' wheel, Mama. 1028 01:08:59,178 --> 01:09:02,007 Keepin' yourself busy? 1029 01:09:02,050 --> 01:09:04,140 - Cornelius, I asked you a question. 1030 01:09:08,535 --> 01:09:13,497 - Look, uh, there's no--no easy way to... 1031 01:09:16,891 --> 01:09:18,937 Josephine and I got married last month. 1032 01:09:18,980 --> 01:09:22,201 - No, not married?! 1033 01:09:22,245 --> 01:09:24,899 - You got married? 1034 01:09:24,943 --> 01:09:27,467 Without telling your mother? 1035 01:09:27,511 --> 01:09:31,036 Cornelius was the key. He was the salvation I needed. 1036 01:09:31,079 --> 01:09:32,690 It would have been 1037 01:09:32,733 --> 01:09:35,301 cleaner if he'd come alone. 1038 01:09:35,345 --> 01:09:37,869 Cleaner, but still tragic. 1039 01:09:37,912 --> 01:09:40,437 - I wanted you there, but it all happened so fast. 1040 01:09:44,310 --> 01:09:45,920 We're expectin' a baby. 1041 01:09:45,964 --> 01:09:50,490 [soft scratching] 1042 01:09:50,534 --> 01:09:54,233 [quiet fluttering, rustling] 1043 01:09:59,760 --> 01:10:02,110 - Sorry to do it this way, Mama. 1044 01:10:02,154 --> 01:10:04,156 Sabine. 1045 01:10:04,200 --> 01:10:06,854 That's why I came back 1046 01:10:06,898 --> 01:10:09,205 so you can meet my bride. 1047 01:10:09,248 --> 01:10:11,076 [metal rattling] 1048 01:10:11,119 --> 01:10:12,686 [loud thumping] 1049 01:10:12,730 --> 01:10:15,080 [house creaking, groaning] 1050 01:10:15,123 --> 01:10:17,561 - Sweet heaven, what is that? 1051 01:10:17,604 --> 01:10:20,041 - No. 1052 01:10:20,085 --> 01:10:22,783 No, you won't do this to us again! 1053 01:10:22,827 --> 01:10:25,308 No! Racoons or ghosts, I don't care, 1054 01:10:25,351 --> 01:10:26,352 just leave us be! 1055 01:10:26,396 --> 01:10:28,963 Please, please just leave us be! 1056 01:10:29,007 --> 01:10:30,138 Sabine! 1057 01:10:30,182 --> 01:10:32,402 [creaking dies down] 1058 01:10:32,445 --> 01:10:34,055 [panting] 1059 01:10:34,099 --> 01:10:35,709 Excuse me. 1060 01:10:40,018 --> 01:10:42,368 - Shh! 1061 01:10:42,412 --> 01:10:43,848 Shh. 1062 01:10:43,891 --> 01:10:46,807 [loud groaning] 1063 01:10:46,851 --> 01:10:48,156 Please. 1064 01:10:48,200 --> 01:10:49,723 Shhh. 1065 01:10:51,769 --> 01:10:54,467 Cornelius is sorry. 1066 01:10:54,511 --> 01:10:56,295 He doesn't know what he doesn't know. 1067 01:10:56,339 --> 01:10:58,384 [loud creaking] 1068 01:10:58,428 --> 01:10:59,864 Shh. 1069 01:10:59,907 --> 01:11:02,649 [crunching] 1070 01:11:02,693 --> 01:11:04,042 [ominous musical sting] 1071 01:11:04,085 --> 01:11:07,350 [loud groaning] 1072 01:11:07,393 --> 01:11:10,309 - We should take your mama back to Tulsa with us. 1073 01:11:10,353 --> 01:11:12,485 This would drive anyone crazy. 1074 01:11:12,529 --> 01:11:14,400 - I'll go tell her. 1075 01:11:18,883 --> 01:11:22,016 [soft percussive music] 1076 01:11:22,060 --> 01:11:28,675 ♪ 1077 01:11:29,763 --> 01:11:33,898 [intense rattling] 1078 01:11:33,941 --> 01:11:35,508 - Did you do this? 1079 01:11:35,552 --> 01:11:38,946 - [whispers] No. No. 1080 01:11:38,990 --> 01:11:41,079 - Well, how'd it get there? 1081 01:11:41,122 --> 01:11:44,169 [rattling subsides] 1082 01:11:44,212 --> 01:11:45,213 Oh, Cornelius. - What are you two whispering 1083 01:11:45,257 --> 01:11:48,086 about up here? 1084 01:11:48,129 --> 01:11:51,785 - No, Cornelius, just-- - Cornelius, Cornelius. 1085 01:11:51,829 --> 01:11:56,094 [eerie music swells] 1086 01:11:56,137 --> 01:11:58,314 - Are these... 1087 01:11:58,357 --> 01:11:59,532 bones? 1088 01:12:04,058 --> 01:12:05,277 - Ah! 1089 01:12:10,064 --> 01:12:12,415 - What's been going on in this house? 1090 01:12:12,458 --> 01:12:14,330 [knocking] 1091 01:12:14,373 --> 01:12:15,983 - It ain't my place to tell you! 1092 01:12:16,027 --> 01:12:18,290 You got to remember! 1093 01:12:18,334 --> 01:12:19,857 Want to remember! 1094 01:12:19,900 --> 01:12:22,250 It ain't fair that you don't know, either! 1095 01:12:22,294 --> 01:12:24,949 [knocking continues] 1096 01:12:24,992 --> 01:12:26,777 - You not knowing ain't no kind of excuse, 1097 01:12:26,820 --> 01:12:29,954 not when it comes to tradition. 1098 01:12:29,997 --> 01:12:31,216 You shouldn't have been married first. 1099 01:12:31,259 --> 01:12:34,045 - Married. 1100 01:12:34,088 --> 01:12:35,089 Josephine! [Josephine screams] 1101 01:12:35,133 --> 01:12:36,047 - No! - Cornelius! 1102 01:12:36,090 --> 01:12:37,309 - Oh, my God, no! 1103 01:12:37,353 --> 01:12:38,832 No, not Josephine! 1104 01:12:43,271 --> 01:12:45,230 This house never been haunted. 1105 01:12:48,625 --> 01:12:49,974 There's something else here. 1106 01:12:50,017 --> 01:12:51,410 A monster. 1107 01:12:51,454 --> 01:12:54,587 Where are you? 1108 01:12:57,111 --> 01:13:02,421 [creaking, wood groaning] 1109 01:13:02,465 --> 01:13:03,814 Come out and face me! 1110 01:13:03,857 --> 01:13:08,688 [thudding, thumping] 1111 01:13:08,732 --> 01:13:10,995 [chittering] 1112 01:13:11,038 --> 01:13:12,562 [metallic thud] 1113 01:13:16,783 --> 01:13:18,132 What are you? 1114 01:13:18,176 --> 01:13:20,308 - The firstborn and the twice punished-- 1115 01:13:20,352 --> 01:13:22,180 your sister. 1116 01:13:22,223 --> 01:13:24,791 I've been here this whole time, 1117 01:13:24,835 --> 01:13:27,315 waiting for my mama to claim me. 1118 01:13:27,359 --> 01:13:30,884 The first wedding's my right, not yours, little brother. 1119 01:13:30,928 --> 01:13:34,758 A bride for me before a bride for you. 1120 01:13:34,801 --> 01:13:37,021 - My sister? 1121 01:13:37,064 --> 01:13:39,980 - No, not my son! Don't hurt my son! 1122 01:13:40,024 --> 01:13:42,635 - This is because of you, Mama? All of this?! 1123 01:13:42,679 --> 01:13:44,811 I've been cursed! 1124 01:13:47,161 --> 01:13:48,554 This house is crazy! 1125 01:13:51,122 --> 01:13:52,732 - This ain't even the whole cost. 1126 01:13:55,343 --> 01:13:58,956 - Sabine. 1127 01:13:58,999 --> 01:14:00,479 I need to remember. 1128 01:14:00,523 --> 01:14:03,830 [ominous music] 1129 01:14:03,874 --> 01:14:05,919 [yelling] 1130 01:14:05,963 --> 01:14:09,227 [screaming] 1131 01:14:09,270 --> 01:14:11,490 - Lord, protect her. 1132 01:14:11,534 --> 01:14:13,623 God, please save her. 1133 01:14:13,666 --> 01:14:16,756 - [whimpering] 1134 01:14:17,931 --> 01:14:20,456 What is it? 1135 01:14:20,499 --> 01:14:22,022 What's wrong with my baby? 1136 01:14:22,066 --> 01:14:23,676 Is he okay, is he breathin'? 1137 01:14:23,720 --> 01:14:25,199 [whimpering] 1138 01:14:25,243 --> 01:14:26,200 Is he-- 1139 01:14:26,244 --> 01:14:27,375 [menacing chord] 1140 01:14:27,419 --> 01:14:29,290 [gasps, whimpers] 1141 01:14:31,858 --> 01:14:35,122 [something chittering] 1142 01:14:41,085 --> 01:14:44,305 Get rid of it. 1143 01:14:44,349 --> 01:14:47,352 Get rid of it. Theodus can't know. 1144 01:14:47,395 --> 01:14:49,833 [sobs] 1145 01:14:49,876 --> 01:14:51,617 [screams] 1146 01:14:51,661 --> 01:14:53,010 There's another baby comin'! 1147 01:14:53,053 --> 01:14:56,448 - Bury it! 1148 01:14:56,492 --> 01:14:58,015 [whack] Go! 1149 01:14:58,058 --> 01:15:01,148 - The whole world forces colored women 1150 01:15:01,192 --> 01:15:02,933 to do terrible things. 1151 01:15:02,976 --> 01:15:06,066 Sometimes we force ourselves to forget. 1152 01:15:06,110 --> 01:15:08,460 It's the least we deserve. 1153 01:15:08,504 --> 01:15:09,548 [screaming] 1154 01:15:09,592 --> 01:15:14,205 [baby crying] 1155 01:15:14,248 --> 01:15:20,037 [sobs] 1156 01:15:20,080 --> 01:15:22,343 - It's not just you. 1157 01:15:22,387 --> 01:15:26,565 Mr. Du Bois would like to know just how many holes 1158 01:15:26,609 --> 01:15:29,307 his Talented Tenth been putting in their backyard. 1159 01:15:29,350 --> 01:15:32,397 Difference being, your hole is empty 1160 01:15:32,440 --> 01:15:35,139 and what come out been livin' alongside you, 1161 01:15:35,182 --> 01:15:36,575 knowing what it was denied. 1162 01:15:36,619 --> 01:15:38,664 It's got a right to be rageful. 1163 01:15:42,625 --> 01:15:46,542 - I knew exactly what I had to do. 1164 01:15:46,585 --> 01:15:51,024 You've been wanting my attention since the moment you were born. 1165 01:15:51,068 --> 01:15:55,812 All your crying and... 1166 01:15:55,855 --> 01:15:57,901 scratchin' and killin'. 1167 01:16:02,209 --> 01:16:07,824 It's mothering you want... 1168 01:16:07,867 --> 01:16:09,608 then I'm here to give it. 1169 01:16:18,138 --> 01:16:21,141 So, come on out. 1170 01:16:21,185 --> 01:16:22,839 I need to tell you a story. 1171 01:16:22,882 --> 01:16:27,278 [creaking] 1172 01:16:27,321 --> 01:16:30,194 - [groaning] 1173 01:16:30,237 --> 01:16:32,979 - [chittering] 1174 01:16:43,773 --> 01:16:46,645 It's not just men who hunger, 1175 01:16:46,689 --> 01:16:48,647 who want, 1176 01:16:48,691 --> 01:16:51,258 who leave a place to make something of themselves. 1177 01:16:51,302 --> 01:16:53,347 Women want just as much. 1178 01:16:53,391 --> 01:16:56,481 The world lets us down just as hard. 1179 01:16:56,524 --> 01:16:58,962 - [chittering] 1180 01:16:59,005 --> 01:17:01,399 - Harder. 1181 01:17:03,880 --> 01:17:06,317 Listen here. Be still. 1182 01:17:07,927 --> 01:17:09,712 - [quiet chittering] 1183 01:17:20,940 --> 01:17:23,639 - I'm so, so sorry. 1184 01:17:26,293 --> 01:17:29,470 I'm so sorry you've never felt your mama's touch... 1185 01:17:31,516 --> 01:17:33,344 Until now. 1186 01:17:37,565 --> 01:17:38,610 [grunts] 1187 01:17:38,654 --> 01:17:40,830 - [hissing] 1188 01:17:40,873 --> 01:17:43,180 - She said I had to split the skin 1189 01:17:43,223 --> 01:17:45,835 and dig! 1190 01:17:45,878 --> 01:17:47,358 Dig until... 1191 01:17:47,401 --> 01:17:48,402 [cracking] 1192 01:17:48,446 --> 01:17:50,056 I freed you. 1193 01:17:50,100 --> 01:17:51,797 [grunts] 1194 01:17:51,841 --> 01:17:54,670 - [growling] 1195 01:17:54,713 --> 01:17:55,975 [cracking] 1196 01:17:57,803 --> 01:18:00,284 [squishing] 1197 01:18:03,243 --> 01:18:05,593 [grunts] 1198 01:18:05,637 --> 01:18:08,771 They teach us to hate ourselves. 1199 01:18:08,814 --> 01:18:13,427 Our skin first, and then to hate each other. 1200 01:18:20,739 --> 01:18:23,437 You have always been there. 1201 01:18:23,481 --> 01:18:26,136 My sweet baby girl. 1202 01:18:26,179 --> 01:18:29,008 We create the monsters they force us to become, 1203 01:18:29,052 --> 01:18:30,793 and when they come for us, 1204 01:18:30,836 --> 01:18:33,491 I will burn with you, my firstborn. 1205 01:18:42,761 --> 01:18:45,982 [light music] 1206 01:18:46,025 --> 01:18:49,768 ♪ 1207 01:18:49,812 --> 01:18:51,161 - Well, theoretically, one might classify 1208 01:18:51,204 --> 01:18:53,816 almost any religion as a cult. 1209 01:18:53,859 --> 01:18:56,166 What I'm saying is, just as relationships 1210 01:18:56,209 --> 01:18:59,560 can go wrong, so can organizations. 1211 01:18:59,604 --> 01:19:01,214 The line between a religion and a cult 1212 01:19:01,258 --> 01:19:02,825 is as amorphous as the line between 1213 01:19:02,868 --> 01:19:04,435 mud and water. 1214 01:19:04,478 --> 01:19:06,654 My religion is your cult if you don't believe 1215 01:19:06,698 --> 01:19:09,614 in my God or my customs. 1216 01:19:09,657 --> 01:19:11,790 - A cult has-- - See, I told you. 1217 01:19:11,834 --> 01:19:16,839 You said my grandmama is in a cult. 1218 01:19:16,882 --> 01:19:21,626 On TV, while I was watching at her house. 1219 01:19:21,669 --> 01:19:24,368 But you know what? 1220 01:19:24,411 --> 01:19:27,675 I think it is 1221 01:19:27,719 --> 01:19:32,202 kinda--kinda sexy CNN called you, though. 1222 01:19:32,245 --> 01:19:33,725 - Yeah, you like that? - Yeah. 1223 01:19:33,769 --> 01:19:35,118 I like it a lot. 1224 01:19:35,161 --> 01:19:36,815 [chuckling] 1225 01:19:36,859 --> 01:19:40,166 But I'm gonna need you 1226 01:19:40,210 --> 01:19:42,734 to learn one word before you go national. 1227 01:19:42,778 --> 01:19:44,388 - What's that? 1228 01:19:44,431 --> 01:19:46,694 - No. - [chuckling] 1229 01:19:46,738 --> 01:19:51,482 As in, if anyone asks you if Christianity... 1230 01:19:51,525 --> 01:19:53,919 - [exhales] - [chuckles mischievously] 1231 01:19:53,963 --> 01:19:56,617 is a cult, 1232 01:19:56,661 --> 01:19:59,925 what is your answer? 1233 01:19:59,969 --> 01:20:01,492 - It is a lot more than just yes or no. 1234 01:20:01,535 --> 01:20:03,276 - Oh, is it? 1235 01:20:03,320 --> 01:20:04,408 - Yeah. - No. 1236 01:20:04,451 --> 01:20:05,801 - No, come--okay, think about it. 1237 01:20:05,844 --> 01:20:07,150 - No. - Think about it! 1238 01:20:07,193 --> 01:20:08,281 - I don't want to. - Think about it, okay, 1239 01:20:08,325 --> 01:20:09,979 what if that's the hook? 1240 01:20:10,022 --> 01:20:12,895 At what point does religion become a cult 1241 01:20:12,938 --> 01:20:14,592 or a cult, religion? 1242 01:20:14,635 --> 01:20:16,507 What are the lines of demarcation 1243 01:20:16,550 --> 01:20:19,597 when things become toxic, okay? 1244 01:20:19,640 --> 01:20:23,340 When the sermons are about racism or homophobia? 1245 01:20:23,383 --> 01:20:26,996 - Dr. Berry, are you saying here on national TV 1246 01:20:27,039 --> 01:20:30,129 that Christianity is indeed a cult? 1247 01:20:30,173 --> 01:20:31,348 - No. 1248 01:20:31,391 --> 01:20:33,219 - Oh, yeah. 1249 01:20:33,263 --> 01:20:35,178 Say it again. 1250 01:20:35,221 --> 01:20:37,658 - I'm not saying that any major religion-- 1251 01:20:37,702 --> 01:20:39,269 - Ooh! - is a cult, I'm only saying-- 1252 01:20:39,312 --> 01:20:40,400 - Shh, stop talking, - if you-- 1253 01:20:40,444 --> 01:20:41,532 - Shh! 1254 01:20:41,575 --> 01:20:44,100 Stop talking. 1255 01:20:44,143 --> 01:20:46,885 You had me at "no." 1256 01:20:46,929 --> 01:20:50,236 - Yeah. - Yeah, you did. 1257 01:20:50,280 --> 01:20:53,544 [birds chirping] 1258 01:20:53,587 --> 01:20:55,720 - [groaning] 1259 01:20:59,028 --> 01:21:02,074 - [groans] 1260 01:21:02,118 --> 01:21:03,989 [giggles] 1261 01:21:06,252 --> 01:21:08,167 Where are you headed so early? 1262 01:21:13,042 --> 01:21:14,260 [yawning] 1263 01:21:14,304 --> 01:21:16,306 Is this that little place on Hardy? 1264 01:21:16,349 --> 01:21:18,699 - Mm-hmm. The Church of the Redeemer 1265 01:21:18,743 --> 01:21:19,787 wasn't bringin' them crowds. 1266 01:21:19,831 --> 01:21:21,528 - [laughs] 1267 01:21:21,572 --> 01:21:23,530 And you are going, why? 1268 01:21:23,574 --> 01:21:25,663 - Well, 1269 01:21:25,706 --> 01:21:27,795 been listenin' to this podcast from this pastor, 1270 01:21:27,839 --> 01:21:29,493 Reverend Pike. 1271 01:21:29,536 --> 01:21:32,713 It's, uh, classic cult language patterns, y'know. 1272 01:21:32,757 --> 01:21:33,932 Research the only thing gonna get me up 1273 01:21:33,976 --> 01:21:35,238 this early on a Sunday. 1274 01:21:35,281 --> 01:21:36,979 - [chuckles] - Another case study. 1275 01:21:37,022 --> 01:21:38,719 [phone ringing] 1276 01:21:42,767 --> 01:21:44,551 - Thought I had Sundays off, boss. 1277 01:21:44,595 --> 01:21:46,423 - Davesh and I were attacked. 1278 01:21:46,466 --> 01:21:48,120 - Wha--when? 1279 01:21:48,164 --> 01:21:49,905 What happened? 1280 01:21:49,948 --> 01:21:53,212 - Last night, somebody tried to run us down. 1281 01:21:53,256 --> 01:21:56,041 And, Charlotte, his face was red. 1282 01:21:56,085 --> 01:21:58,652 - Fuck. 1283 01:21:58,696 --> 01:22:00,089 Are you--are you good? 1284 01:22:00,132 --> 01:22:01,829 - It was pretty close. 1285 01:22:01,873 --> 01:22:02,961 Too close. 1286 01:22:03,005 --> 01:22:04,180 - What about D? 1287 01:22:04,223 --> 01:22:07,183 - Only a scraped arm, thank God. 1288 01:22:07,226 --> 01:22:09,054 Charlotte, my heart is still racing. 1289 01:22:09,098 --> 01:22:10,969 - 'Kay, where did this happen? 1290 01:22:11,013 --> 01:22:12,536 Was this near your house? 1291 01:22:12,579 --> 01:22:15,974 - No, it was Little Five Points 1292 01:22:16,018 --> 01:22:17,062 near D's new office. 1293 01:22:19,891 --> 01:22:22,502 Another flag for your map. 1294 01:22:22,546 --> 01:22:24,069 - All the attackers had red faces, 1295 01:22:24,113 --> 01:22:26,158 but the locations-- 1296 01:22:26,202 --> 01:22:28,682 there's no clear pattern yet, 1297 01:22:28,726 --> 01:22:31,598 but most of the victims 1298 01:22:31,642 --> 01:22:34,253 have some kind of connection to hospitals 1299 01:22:34,297 --> 01:22:37,300 or--or medicine or-- 1300 01:22:37,343 --> 01:22:40,694 - Thin, but Charlotte, 1301 01:22:40,738 --> 01:22:43,567 I've started to believe you more than I trust the police. 1302 01:22:43,610 --> 01:22:46,831 "Maybe somebody was having a bad night," he said. 1303 01:22:46,874 --> 01:22:49,268 I mean, what the hell? 1304 01:22:49,312 --> 01:22:51,009 - Listen, I'm gonna file my story today, 1305 01:22:51,053 --> 01:22:53,011 maybe help the cops put together the pieces. 1306 01:22:53,055 --> 01:22:55,013 And Jaya, 1307 01:22:55,057 --> 01:22:58,408 you and Davesh did not deserve this. 1308 01:22:58,451 --> 01:22:59,539 - Nobody does. 1309 01:23:05,502 --> 01:23:07,243 [sighs] 1310 01:23:13,814 --> 01:23:15,686 - What happened? - Some asshole almost 1311 01:23:15,729 --> 01:23:18,123 ran over Jaya and Davesh. - What? 1312 01:23:18,167 --> 01:23:20,691 - They're okay, it's just-- 1313 01:23:20,734 --> 01:23:22,606 - This world. 1314 01:23:22,649 --> 01:23:25,304 - I know. - Come here. 1315 01:23:25,348 --> 01:23:27,002 - Aw. 1316 01:23:27,045 --> 01:23:29,178 - I'm sorry, babe. - Okay. 1317 01:23:31,136 --> 01:23:33,312 - Damnation is... 1318 01:23:33,356 --> 01:23:35,575 - Is this that Third Way guy? 1319 01:23:35,619 --> 01:23:36,707 - Yep. 1320 01:23:36,750 --> 01:23:38,274 - [chuckles] - Not just loons 1321 01:23:38,317 --> 01:23:40,189 are paying attention-- now our neighbors attend, 1322 01:23:40,232 --> 01:23:42,234 or they used to. 1323 01:23:42,278 --> 01:23:43,757 He gave 'em the flyer a couple months back. 1324 01:23:43,801 --> 01:23:45,324 - No, Mr. Franic did not. 1325 01:23:45,368 --> 01:23:47,065 - Oh, yes, Mr. Franic did. 1326 01:23:47,109 --> 01:23:48,936 [chuckling] 1327 01:23:48,980 --> 01:23:50,677 So, I figured I'd better check it out for myself, 1328 01:23:50,721 --> 01:23:53,332 I mean, if these guys are listening 1329 01:23:53,376 --> 01:23:55,204 to that megalomaniacal bullshit... 1330 01:23:55,247 --> 01:23:57,728 - You never know people, do you? 1331 01:23:57,771 --> 01:24:00,078 - You sure don't. 1332 01:24:00,122 --> 01:24:01,253 - I gotta run. 1333 01:24:04,169 --> 01:24:06,171 [both laugh] 1334 01:24:08,347 --> 01:24:11,046 - Babe, uh, why don't you drive? 1335 01:24:11,089 --> 01:24:14,179 It's gettin' kinda weird out there, so... 1336 01:24:14,223 --> 01:24:16,442 - Sure. Why get sweaty? 1337 01:24:16,486 --> 01:24:18,096 Got my exercise last night in the tub. 1338 01:24:18,140 --> 01:24:19,619 - Mrow. 1339 01:24:19,663 --> 01:24:21,708 [laughs] 1340 01:24:23,536 --> 01:24:26,235 - I'm on deadline. Help me out here. 1341 01:24:26,278 --> 01:24:29,586 - I'm not in a position to comment at this time. 1342 01:24:29,629 --> 01:24:32,023 - Come on, Detective, you have to give me something. 1343 01:24:32,067 --> 01:24:33,590 - You won't stop hassling me, will you? 1344 01:24:33,633 --> 01:24:36,332 [sighs] 1345 01:24:36,375 --> 01:24:39,726 We've seen a surge in reports of suspicious activity 1346 01:24:39,770 --> 01:24:41,859 and incidents of assault have increased 1347 01:24:41,902 --> 01:24:43,513 with victims reporting their attackers 1348 01:24:43,556 --> 01:24:45,297 wearing red face paint, 1349 01:24:45,341 --> 01:24:48,126 but they're random, no concrete connection. 1350 01:24:48,170 --> 01:24:50,824 - That's nothing I don't already know. 1351 01:24:50,868 --> 01:24:53,175 - Listen, I know this is personal for you, 1352 01:24:53,218 --> 01:24:55,873 but that's all I've got. Sorry. 1353 01:24:55,916 --> 01:24:59,094 [lively organ music] 1354 01:24:59,137 --> 01:25:06,057 ♪ 1355 01:25:24,162 --> 01:25:27,034 [worshippers chanting] 1356 01:25:27,078 --> 01:25:33,650 - Pike, Pike, Pike, Pike, Pike, Pike, Pike, Pike, Pike! 1357 01:25:33,693 --> 01:25:38,872 [applause, chanting] 1358 01:25:38,916 --> 01:25:42,572 [voices fade] 1359 01:25:42,615 --> 01:25:44,791 Pike, Pike, Pike! 1360 01:25:50,319 --> 01:25:52,321 [crashing] 1361 01:25:58,675 --> 01:26:01,808 - Babe, they're called brakes! 1362 01:26:01,852 --> 01:26:03,897 - Of course, of course. 1363 01:26:03,941 --> 01:26:08,380 [breathing heavily] 1364 01:26:08,424 --> 01:26:10,165 - Okay... 1365 01:26:13,603 --> 01:26:15,996 Oh, listen, uh, before I forget, 1366 01:26:16,040 --> 01:26:18,695 the booker wants to know if you can do CNN 1367 01:26:18,738 --> 01:26:20,914 Tuesday instead of Wednesday? 1368 01:26:20,958 --> 01:26:24,048 But I thought you have class, right? 1369 01:26:30,272 --> 01:26:32,709 Babe, what should I tell CNN? 1370 01:26:35,538 --> 01:26:37,322 [rattling] 1371 01:26:45,287 --> 01:26:47,593 - Uh... 1372 01:26:47,637 --> 01:26:49,334 C... 1373 01:26:49,378 --> 01:26:52,163 - Acetaminophen. 1374 01:26:54,426 --> 01:26:56,254 It's Tylenol. 1375 01:26:56,298 --> 01:26:57,560 [pills rattling] 1376 01:26:59,997 --> 01:27:02,173 Do you have a headache? 1377 01:27:02,217 --> 01:27:03,696 - [hisses] - Um-- 1378 01:27:05,611 --> 01:27:07,700 I'll do it. I'll do it. 1379 01:27:07,744 --> 01:27:09,267 - [panting] 1380 01:27:09,311 --> 01:27:10,529 - See? 1381 01:27:26,328 --> 01:27:29,679 - Damnation is in the faces 1382 01:27:29,722 --> 01:27:32,290 of the unbelievers, 1383 01:27:32,334 --> 01:27:33,857 the outsiders, 1384 01:27:33,900 --> 01:27:35,685 the intruders. 1385 01:27:35,728 --> 01:27:38,470 Their false prophets 1386 01:27:38,514 --> 01:27:42,692 drive us into flames, and why? 1387 01:27:42,735 --> 01:27:46,783 Because we are dazzled by the spell... 1388 01:27:46,826 --> 01:27:50,743 [uneasy music] 1389 01:27:50,787 --> 01:27:53,659 [distant siren wailing] 1390 01:28:00,884 --> 01:28:03,930 Arthur? 1391 01:28:03,974 --> 01:28:07,673 [door lock rattling] 1392 01:28:07,717 --> 01:28:09,545 [ominous music] 1393 01:28:09,588 --> 01:28:11,808 [rattling, thunking] 1394 01:28:13,897 --> 01:28:17,030 [rattling, thudding continues] 1395 01:28:17,074 --> 01:28:18,858 - Who's there?! 1396 01:28:18,902 --> 01:28:20,947 Fuck around and find out! 1397 01:28:24,168 --> 01:28:25,212 Arthur?! 1398 01:28:25,256 --> 01:28:26,997 - Whoops. 1399 01:28:27,040 --> 01:28:28,085 Key got stuck. 1400 01:28:28,128 --> 01:28:29,347 [keys jingling] 1401 01:28:29,391 --> 01:28:31,567 [panting] 1402 01:28:31,610 --> 01:28:33,046 - Where were you? 1403 01:28:33,090 --> 01:28:35,440 - Church. 1404 01:28:35,484 --> 01:28:37,616 - At 3:00 in the morning? 1405 01:28:37,660 --> 01:28:39,357 - I'm gonna clean up. 1406 01:28:47,757 --> 01:28:50,629 [heavy music] 1407 01:28:50,673 --> 01:28:57,549 ♪ 1408 01:29:11,128 --> 01:29:13,652 [yawns] 1409 01:29:13,696 --> 01:29:15,915 [keyboard keys clicking] 1410 01:29:22,139 --> 01:29:25,838 - I think you should come with me to Third Way. 1411 01:29:25,882 --> 01:29:27,797 To see him. 1412 01:29:27,840 --> 01:29:32,845 To open your eyes and really see. 1413 01:29:32,889 --> 01:29:35,500 - You're going again? 1414 01:29:35,544 --> 01:29:37,284 Already? 1415 01:29:37,328 --> 01:29:39,417 Babe. 1416 01:29:39,461 --> 01:29:42,899 This isn't you. 1417 01:29:49,166 --> 01:29:50,254 B-- 1418 01:29:54,911 --> 01:29:56,347 Babe! 1419 01:29:56,391 --> 01:30:01,091 Baby. - Ideas. These lies... 1420 01:30:01,134 --> 01:30:03,833 - Talk to me. - Destroy our bodies 1421 01:30:03,876 --> 01:30:05,835 and our souls. 1422 01:30:05,878 --> 01:30:08,794 There is a Third Way. 1423 01:30:11,188 --> 01:30:12,755 - Okay. 1424 01:30:12,798 --> 01:30:14,409 I'll go. 1425 01:30:28,988 --> 01:30:30,816 - Thank you. 1426 01:30:39,869 --> 01:30:41,436 What's this? 1427 01:30:47,659 --> 01:30:51,446 - Babe, I want you to--to read 1428 01:30:51,489 --> 01:30:53,665 just a paragraph from this. 1429 01:30:53,709 --> 01:30:55,406 From anywhere. 1430 01:30:55,450 --> 01:30:57,147 Just a line. 1431 01:30:57,190 --> 01:30:59,976 I just wanna hear you read it, 'kay? 1432 01:31:00,019 --> 01:31:04,197 And if you can do that for me, 1433 01:31:04,241 --> 01:31:06,199 I'll go to church with you. 1434 01:31:14,817 --> 01:31:17,428 Any one. 1435 01:31:17,472 --> 01:31:20,475 [tense music] 1436 01:31:20,518 --> 01:31:23,434 ♪ 1437 01:31:26,306 --> 01:31:29,875 - Why would I? 1438 01:31:29,919 --> 01:31:33,052 It's old. - You can't. 1439 01:31:33,096 --> 01:31:36,142 You can't read it, can you? And if you can't admit it to me, 1440 01:31:36,186 --> 01:31:39,798 will you at least admit it to yourself? 1441 01:31:39,842 --> 01:31:44,324 Arthur, admit why you quit your job! 1442 01:31:44,368 --> 01:31:46,892 Why you don't drive anymore, 1443 01:31:46,936 --> 01:31:50,156 why you canceled the interview 1444 01:31:50,200 --> 01:31:55,161 that you have been chasing down for months. 1445 01:31:55,205 --> 01:31:56,554 Baby, 1446 01:31:56,598 --> 01:31:59,339 something is wrong. 1447 01:32:01,211 --> 01:32:02,995 - That--that--that job, it was-- 1448 01:32:03,039 --> 01:32:05,563 it was, uh, a tric--it was... 1449 01:32:07,391 --> 01:32:08,740 It was--it was dumb! 1450 01:32:08,784 --> 01:32:10,089 - Dumb?! 1451 01:32:10,133 --> 01:32:11,830 Do you hear yourself?! 1452 01:32:11,874 --> 01:32:13,223 "Dumb"?! 1453 01:32:13,266 --> 01:32:14,485 You have to go to the doctor. 1454 01:32:14,529 --> 01:32:16,052 - You told me 1455 01:32:16,095 --> 01:32:17,880 that you would go with me to church! 1456 01:32:17,923 --> 01:32:21,927 You lied. Hmm? 1457 01:32:21,971 --> 01:32:24,364 You tricked me. - No! 1458 01:32:24,408 --> 01:32:25,931 No. 1459 01:32:31,589 --> 01:32:34,070 - That was mean. 1460 01:32:37,029 --> 01:32:40,598 - The false prophets tell you 1461 01:32:40,642 --> 01:32:42,557 they know the world, 1462 01:32:42,600 --> 01:32:45,429 but it is their poison 1463 01:32:45,472 --> 01:32:47,605 killing the world. 1464 01:32:47,649 --> 01:32:50,565 - No, Davesh, it's not getting any better, it's getting worse. 1465 01:32:50,608 --> 01:32:52,001 - Give me an example. 1466 01:32:52,044 --> 01:32:53,872 - He can't read at all. 1467 01:32:53,916 --> 01:32:56,832 I'm sure if it now-- it's not my imagination. 1468 01:32:56,875 --> 01:33:00,096 He's scared to death, but he will not admit it. 1469 01:33:00,139 --> 01:33:02,228 - Can you bring him in today? 1470 01:33:02,272 --> 01:33:05,797 - He won't. He's obsessed with this preacher 1471 01:33:05,841 --> 01:33:07,756 who's always talking shit about science, 1472 01:33:07,799 --> 01:33:10,846 and that is what he's hiding behind 1473 01:33:10,889 --> 01:33:12,804 so that he doesn't have to face it. 1474 01:33:12,848 --> 01:33:15,415 This is not like him at all. 1475 01:33:15,459 --> 01:33:18,331 - We talked about a 72-hour hold. 1476 01:33:18,375 --> 01:33:20,551 - Wha--against his will? 1477 01:33:20,595 --> 01:33:24,250 I can't do that to him. He would never forgive me. 1478 01:33:24,294 --> 01:33:27,427 Besides, he's out late, and I don't think 1479 01:33:27,471 --> 01:33:29,952 that he's ever tried to hurt himself. 1480 01:33:29,995 --> 01:33:32,084 - And no evidence of drug use? 1481 01:33:32,128 --> 01:33:33,825 - No, no, no, no, no, it's not that, 1482 01:33:33,869 --> 01:33:35,784 it's-- 1483 01:33:35,827 --> 01:33:37,916 [ominous music] 1484 01:33:37,960 --> 01:33:39,701 Davesh, I'll call you back. 1485 01:33:39,744 --> 01:33:43,618 - Slow down. Now tell me again what you saw. 1486 01:33:43,661 --> 01:33:45,315 - A woman with her face painted red, 1487 01:33:45,358 --> 01:33:48,100 lurking behind a tree, staring at our neighbor's house, 1488 01:33:48,144 --> 01:33:50,102 but now she's gone. 1489 01:33:50,146 --> 01:33:52,757 - Did you see anything else, anything we can use? 1490 01:33:52,801 --> 01:33:54,237 We've been getting these reports 1491 01:33:54,280 --> 01:33:56,935 but haven't been able to confirm anything. 1492 01:34:08,381 --> 01:34:09,861 [chuckles] 1493 01:34:16,433 --> 01:34:19,566 I miss you. 1494 01:34:19,610 --> 01:34:22,657 - I'm right here. 1495 01:34:22,700 --> 01:34:25,660 - No. 1496 01:34:25,703 --> 01:34:27,574 You're not. 1497 01:34:27,618 --> 01:34:30,403 It's not you. 1498 01:34:30,447 --> 01:34:31,709 It's not you anymore. 1499 01:34:31,753 --> 01:34:33,711 - It is me. 1500 01:34:33,755 --> 01:34:36,627 The real me. 1501 01:34:38,455 --> 01:34:40,892 I'm free. 1502 01:34:40,936 --> 01:34:42,894 Like... 1503 01:34:42,938 --> 01:34:46,506 my big brain was getting in the way, 1504 01:34:46,550 --> 01:34:48,683 so I couldn't... 1505 01:34:48,726 --> 01:34:52,295 see. 1506 01:34:52,338 --> 01:34:55,167 But I can now. Ha. 1507 01:34:55,211 --> 01:34:58,649 Thanks to Pike's church. 1508 01:34:58,693 --> 01:35:01,913 - Love is my church, Arthur. 1509 01:35:01,957 --> 01:35:04,133 You. 1510 01:35:04,176 --> 01:35:06,570 And if I lose you, 1511 01:35:06,613 --> 01:35:08,354 I'm not gonna find you in some 1512 01:35:08,398 --> 01:35:11,531 little building down the street. 1513 01:35:11,575 --> 01:35:12,707 Pike is taking advantage-- 1514 01:35:12,750 --> 01:35:15,579 - No. 1515 01:35:15,622 --> 01:35:17,842 Stop. 1516 01:35:19,801 --> 01:35:21,716 Ss-ss-ss. 1517 01:35:24,240 --> 01:35:26,721 You have to believe. 1518 01:35:30,159 --> 01:35:31,813 Believe. 1519 01:35:33,684 --> 01:35:37,383 It's all that'll save you. 1520 01:35:37,427 --> 01:35:41,474 It's all that'll save any of us. 1521 01:35:41,518 --> 01:35:45,217 - Um... 1522 01:35:45,261 --> 01:35:47,611 I think I wanna be alone right now. 1523 01:35:54,836 --> 01:35:56,707 Please. 1524 01:36:18,468 --> 01:36:21,601 - Classic cult phenomena, reminiscent of Jim Jones. 1525 01:36:21,645 --> 01:36:23,168 Now he's looking right at me. 1526 01:36:23,212 --> 01:36:26,215 - "In his eyes"? 1527 01:36:28,783 --> 01:36:30,828 "Can't see"? 1528 01:36:33,744 --> 01:36:35,615 Fuck. 1529 01:36:35,659 --> 01:36:39,358 - Baby. Babe, listen to me. 1530 01:36:39,402 --> 01:36:42,884 You have had some kind of an event, 1531 01:36:42,927 --> 01:36:45,582 maybe a s-stroke. 1532 01:36:45,625 --> 01:36:49,368 You see? And we can tell exactly 1533 01:36:49,412 --> 01:36:53,068 when it happened at the church. 1534 01:36:53,111 --> 01:36:56,114 The first day--do you remember? 1535 01:36:59,639 --> 01:37:02,904 - It takes courage... - See? 1536 01:37:02,947 --> 01:37:06,298 [menacing chord] 1537 01:37:06,342 --> 01:37:08,300 Arthur, 1538 01:37:08,344 --> 01:37:10,781 you have to go to the doctor. 1539 01:37:10,825 --> 01:37:13,305 Do you understand? 1540 01:37:13,349 --> 01:37:19,398 [Pike talking in background] 1541 01:37:19,442 --> 01:37:22,445 - It takes courage... - Can you hear me? 1542 01:37:24,621 --> 01:37:27,058 Arthur! 1543 01:37:27,102 --> 01:37:31,410 If you love me, you will do this for me. 1544 01:37:34,544 --> 01:37:36,459 Arthur. 1545 01:37:38,548 --> 01:37:41,420 Do you remember the promise 1546 01:37:41,464 --> 01:37:46,991 that you made to take care of yourself, right? 1547 01:37:47,035 --> 01:37:50,995 And to trust that I love you 1548 01:37:51,039 --> 01:37:53,737 enough... 1549 01:37:53,780 --> 01:37:55,695 to listen. 1550 01:38:00,135 --> 01:38:01,832 Yeah. 1551 01:38:08,317 --> 01:38:10,188 - I trust you. 1552 01:38:10,232 --> 01:38:12,190 - Please. 1553 01:38:12,234 --> 01:38:14,932 Baby, do what I am asking. 1554 01:38:14,976 --> 01:38:16,238 - But Pike says we can't go. 1555 01:38:16,281 --> 01:38:17,935 - Just forget about the lunatic 1556 01:38:17,979 --> 01:38:19,719 for just a moment, okay? 1557 01:38:19,763 --> 01:38:22,722 The people who follow him are crazy, and we-- 1558 01:38:22,766 --> 01:38:24,768 - Don't talk about me like that! 1559 01:38:24,811 --> 01:38:26,857 - [sobs] - Don't talk about him 1560 01:38:26,901 --> 01:38:28,990 like that! - Arthur, no! 1561 01:38:29,033 --> 01:38:30,208 [vase shattering] 1562 01:38:30,252 --> 01:38:31,688 - You are not a believer! 1563 01:38:31,731 --> 01:38:33,777 Don't sit in the darkness 1564 01:38:33,820 --> 01:38:36,345 and pretend that it's sunshine. 1565 01:38:36,388 --> 01:38:38,564 Lies to the self-- 1566 01:38:38,608 --> 01:38:40,915 they're the worst of all! 1567 01:38:40,958 --> 01:38:43,047 These prophets in their white coats, 1568 01:38:43,091 --> 01:38:45,354 they want you to be afraid of the truth! 1569 01:38:45,397 --> 01:38:46,964 He is the truth! 1570 01:38:47,008 --> 01:38:48,357 - [screams] - Come to the feast! 1571 01:38:48,400 --> 01:38:50,141 - No! [sobbing] 1572 01:38:50,185 --> 01:38:53,492 [ominous music] 1573 01:38:53,536 --> 01:38:55,973 Arthur... 1574 01:38:56,017 --> 01:38:58,367 Arthur... 1575 01:38:58,410 --> 01:39:03,067 [gasping, sobbing] 1576 01:39:03,111 --> 01:39:04,373 Arthur. 1577 01:39:11,206 --> 01:39:13,948 [sobbing] 1578 01:39:17,429 --> 01:39:19,170 [knocking] 1579 01:39:24,959 --> 01:39:27,004 - We heard shouting. 1580 01:39:27,048 --> 01:39:28,875 - Is he all right? 1581 01:39:28,919 --> 01:39:30,094 - Are you? 1582 01:39:30,138 --> 01:39:32,140 - I'm fine. 1583 01:39:32,183 --> 01:39:35,012 I'm fine, he just had an episode. 1584 01:39:35,056 --> 01:39:37,232 - What does his doctor say? 1585 01:39:37,275 --> 01:39:39,060 - He won't go. 1586 01:39:39,103 --> 01:39:40,496 - The Third Way. 1587 01:39:40,539 --> 01:39:43,281 - We knew Pike before 1588 01:39:43,325 --> 01:39:45,849 when that church was the Redeemer. 1589 01:39:45,892 --> 01:39:49,635 Lovely man, but, uh... 1590 01:39:49,679 --> 01:39:51,159 he's different now. 1591 01:39:51,202 --> 01:39:53,074 - His ideas, they are dangerous, 1592 01:39:53,117 --> 01:39:54,684 a poison in the mind. 1593 01:39:54,727 --> 01:39:55,815 - [sighs] Leela... 1594 01:39:55,859 --> 01:39:57,643 - When did he change? 1595 01:39:57,687 --> 01:39:59,950 - [sighs] About a year ago. 1596 01:39:59,994 --> 01:40:03,084 He had an accident, auto. 1597 01:40:03,127 --> 01:40:07,479 When he came out of his coma, he spoke of a Third Way, 1598 01:40:07,523 --> 01:40:11,266 visions and fools in white coats 1599 01:40:11,309 --> 01:40:13,355 who pollute our bodies. 1600 01:40:13,398 --> 01:40:15,487 Like me, yes? 1601 01:40:15,531 --> 01:40:16,967 [chuckles] 1602 01:40:17,011 --> 01:40:21,015 I was a pharmacist. 1603 01:40:21,058 --> 01:40:25,367 The things he says, his church, 1604 01:40:25,410 --> 01:40:27,456 it's just not for us. 1605 01:40:27,499 --> 01:40:30,633 So now we are... 1606 01:40:30,676 --> 01:40:32,026 unbelievers. 1607 01:40:32,069 --> 01:40:33,766 - We really shouldn't say more. 1608 01:40:33,810 --> 01:40:37,379 My kapustnica's on the stove. I need to pick up some onions. 1609 01:40:38,380 --> 01:40:41,078 - Thank you. 1610 01:40:41,122 --> 01:40:42,993 - I'm going to store. - Bye. 1611 01:40:43,037 --> 01:40:45,126 - Love you. - Love you, too. 1612 01:40:45,169 --> 01:40:50,566 [ominous music] 1613 01:40:50,609 --> 01:40:52,089 - I don't know what to say to him. 1614 01:40:52,133 --> 01:40:54,439 I can't-- 1615 01:40:54,483 --> 01:40:57,051 I can't get inside his head, like, 1616 01:40:57,094 --> 01:41:02,273 I can't see what he's seeing or what he's thinking. 1617 01:41:02,317 --> 01:41:04,101 - You know, my grandmother had Alzheimer's 1618 01:41:04,145 --> 01:41:06,799 and the best way to convince them 1619 01:41:06,843 --> 01:41:09,367 is to enter their world with them. 1620 01:41:09,411 --> 01:41:11,108 Let them believe that you know them. 1621 01:41:11,152 --> 01:41:12,849 Understand them. 1622 01:41:12,892 --> 01:41:15,199 - You mean like go to that stupid church with him? 1623 01:41:15,243 --> 01:41:17,375 - Maybe just go in for once? [door closes] 1624 01:41:17,419 --> 01:41:18,985 I mean, Reverend Pike has to be fulfilling 1625 01:41:19,029 --> 01:41:23,599 some needs of Arthur's-- why won't he lean on you? 1626 01:41:23,642 --> 01:41:25,949 - I think he's going there now. 1627 01:41:25,992 --> 01:41:28,952 All right, I gotta go follow him. 1628 01:41:28,995 --> 01:41:31,868 This is my chance. I'll call you back. 1629 01:41:49,842 --> 01:41:51,931 [car starting] 1630 01:41:59,504 --> 01:42:02,377 - Oh, Xander! 1631 01:42:02,420 --> 01:42:05,641 - Distorted fairy tale called the Bible 1632 01:42:05,684 --> 01:42:11,081 speaks of good, and it speaks of evil, 1633 01:42:11,125 --> 01:42:14,606 but there is a Third Way-- 1634 01:42:14,650 --> 01:42:18,784 that is the right way. 1635 01:42:18,828 --> 01:42:25,095 Despite the labels that others will use, when your friends 1636 01:42:25,139 --> 01:42:28,925 and your neighbors need you, where will you be? 1637 01:42:28,968 --> 01:42:30,927 - Right here! 1638 01:42:30,970 --> 01:42:37,412 - Yes, when the demons descend to steal what you got, 1639 01:42:37,455 --> 01:42:39,327 where will you be? 1640 01:42:39,370 --> 01:42:40,850 - Right here! 1641 01:42:40,893 --> 01:42:44,593 - When the doctors and scientists create diseases 1642 01:42:44,636 --> 01:42:49,598 to kill your children, and steal your bank account 1643 01:42:49,641 --> 01:42:55,169 to cure the diseases that they have created, where will you be? 1644 01:42:55,212 --> 01:42:59,042 - Right here! - Who am I? 1645 01:42:59,085 --> 01:43:00,957 - The way! - Who am I? 1646 01:43:01,000 --> 01:43:03,916 - The bringer! - Who am I? 1647 01:43:03,960 --> 01:43:07,137 - A murderer! - Ahhhh! 1648 01:43:07,181 --> 01:43:09,661 - Stop her! - Grab her--now! 1649 01:43:09,705 --> 01:43:12,534 [Mila screaming] 1650 01:43:12,577 --> 01:43:15,232 [tearing sounds] [screaming stops] 1651 01:43:15,276 --> 01:43:16,929 - You. 1652 01:43:16,973 --> 01:43:19,193 [voice echoes] You...you...ou... 1653 01:43:21,804 --> 01:43:24,241 Come. [echoing] Come...come...come... 1654 01:43:24,285 --> 01:43:27,723 [unsettling music] 1655 01:43:27,766 --> 01:43:29,812 Drink. Drink...drink...drink... 1656 01:43:31,988 --> 01:43:34,033 Taste. 1657 01:43:34,077 --> 01:43:35,557 [worshippers murmuring, moaning] 1658 01:43:35,600 --> 01:43:39,256 Feast on the unholy. 1659 01:43:49,484 --> 01:43:50,876 [tense music swells] 1660 01:43:50,920 --> 01:43:52,269 - Charlotte? 1661 01:43:52,313 --> 01:43:54,706 Arthur? 1662 01:43:54,750 --> 01:43:56,404 Aaah! 1663 01:43:56,447 --> 01:43:57,796 [slice] 1664 01:43:57,840 --> 01:44:01,235 [siren blaring] 1665 01:44:09,547 --> 01:44:11,114 [boy giggling] 1666 01:44:11,157 --> 01:44:13,508 - Come here, come here, shh, shh, come here. 1667 01:44:13,551 --> 01:44:15,118 Come--Come here. 1668 01:44:15,161 --> 01:44:16,554 Come on, we gotta let Mommy see you. 1669 01:44:16,598 --> 01:44:18,426 - Mom snores real loud. 1670 01:44:18,469 --> 01:44:20,254 - Don't let Mommy hear you say that. 1671 01:44:20,297 --> 01:44:24,997 [conversation continues] 1672 01:44:27,696 --> 01:44:31,090 [moody music] 1673 01:44:31,134 --> 01:44:38,010 ♪ 1674 01:44:38,054 --> 01:44:39,621 [elevator bell dings] 1675 01:44:39,664 --> 01:44:41,579 Stay close to me, bud. 1676 01:44:47,498 --> 01:44:49,587 - Can I press the button this time? 1677 01:44:49,631 --> 01:44:50,980 - Yeah, go ahead and do it. 1678 01:44:51,023 --> 01:44:53,330 - I'm impressed that he asked first. 1679 01:44:53,374 --> 01:44:55,767 - What's wrong with that man's legs? 1680 01:44:55,811 --> 01:44:57,682 He can't walk or something? 1681 01:44:57,726 --> 01:44:59,031 - So much for good manners. 1682 01:44:59,075 --> 01:45:01,425 I'm sorry. - Aw, it's okay, it's okay. 1683 01:45:01,469 --> 01:45:04,733 I can walk. I just need a little help. 1684 01:45:04,776 --> 01:45:08,214 - I can even walk on my hands, just not for very long. 1685 01:45:08,258 --> 01:45:10,956 [men chuckling] 1686 01:45:11,000 --> 01:45:13,219 - I remember when my daughter was that small. 1687 01:45:13,263 --> 01:45:15,613 Felt like I was back around the fire. 1688 01:45:16,919 --> 01:45:18,355 - What fire? 1689 01:45:18,399 --> 01:45:22,881 - The first fire. I'm talking caveman times. 1690 01:45:22,925 --> 01:45:24,448 - [laughs] 1691 01:45:24,492 --> 01:45:29,584 - My girl was born, and I knew immediately, 1692 01:45:29,627 --> 01:45:33,065 my job was to protect her. 1693 01:45:33,109 --> 01:45:36,199 Becoming a father, it pulls you back 1694 01:45:36,242 --> 01:45:38,810 when we were living in the wilderness, 1695 01:45:38,854 --> 01:45:44,381 gathered 'round the fire, surrounded by the night. 1696 01:45:44,425 --> 01:45:46,992 - [chuckling] 1697 01:45:47,036 --> 01:45:48,603 - I know how I sound. 1698 01:45:48,646 --> 01:45:51,606 You were put here to protect him. 1699 01:45:51,649 --> 01:45:55,305 Don't turn your head for a minute. 1700 01:45:55,349 --> 01:45:56,959 [elevator bell dings] 1701 01:46:08,884 --> 01:46:12,061 - Wow. That man was not reassuring. 1702 01:46:12,104 --> 01:46:15,586 - You've been doing such a good job lately. 1703 01:46:15,630 --> 01:46:18,589 - I don't know why that old man is always trying to lecture me. 1704 01:46:18,633 --> 01:46:22,550 - We're going to be fine, babe, I believe in you. 1705 01:46:22,593 --> 01:46:25,117 - Whoa, whoa, whoa, whoa! No, no, no, no, no. 1706 01:46:25,161 --> 01:46:27,511 You almost stepped on a land mine. 1707 01:46:27,555 --> 01:46:29,121 - Good thing you were there. 1708 01:46:29,165 --> 01:46:31,950 - Let me down please, I'll avoid the landmine. 1709 01:46:31,994 --> 01:46:33,691 - Okay, okay. 1710 01:46:33,735 --> 01:46:36,390 - I'll see you boys in a minute. Can you go 1711 01:46:36,433 --> 01:46:37,782 and get me some fruit? - Yeah. 1712 01:46:37,826 --> 01:46:39,610 - And if they have kiwi, can you get us two? 1713 01:46:39,654 --> 01:46:42,091 - Okay. - Perfect, bye. 1714 01:46:42,134 --> 01:46:43,440 - Bye. 1715 01:46:43,484 --> 01:46:45,834 - Should we get some kiwi? - Yeah. Bye. 1716 01:46:45,877 --> 01:46:48,793 - Come on, let's find some fruit for Mommy. 1717 01:46:53,668 --> 01:46:55,974 Oh, wow, you see the dragon and stuff? 1718 01:46:56,018 --> 01:46:58,368 - Oh yeah, I think it might be the Chinese festival. 1719 01:46:58,412 --> 01:47:00,457 - Yeah? - It looks like it. 1720 01:47:00,501 --> 01:47:03,895 - I want to go to the Chinese festival--oh, snap, come here. 1721 01:47:03,939 --> 01:47:09,335 Dig in the box. Come on, let's get some fruit. 1722 01:47:09,379 --> 01:47:12,469 Come on, you got it? Come on, I got it. 1723 01:47:12,513 --> 01:47:15,472 What fruit can we get? Make sure we get some kiwi. 1724 01:47:15,516 --> 01:47:17,518 - Oh, yeah. - Give me that right there. 1725 01:47:17,561 --> 01:47:21,565 I'll hold on to that. I'll get the fruit and stuff. 1726 01:47:26,222 --> 01:47:29,181 Hey, James! 1727 01:47:33,185 --> 01:47:36,058 James! James! 1728 01:47:36,101 --> 01:47:39,061 Hey, I got you. 1729 01:47:39,104 --> 01:47:41,019 I got you. 1730 01:47:41,063 --> 01:47:44,501 You're okay, you're okay, you're okay. 1731 01:47:44,545 --> 01:47:47,504 - Is everything okay? - Yeah, yeah, we're good. 1732 01:47:47,548 --> 01:47:49,288 We're good, we're good, we're good. 1733 01:47:49,332 --> 01:47:50,681 - Are you sure? - I'm just not gonna 1734 01:47:50,725 --> 01:47:52,509 put you down. 1735 01:47:52,553 --> 01:47:55,251 I'm not gonna put you down 'til we get home, okay, all right? 1736 01:47:55,294 --> 01:47:58,733 We're good, I got you, okay? I'm never gonna lose you. 1737 01:48:04,129 --> 01:48:06,480 Hey, how you doing? 1738 01:48:06,523 --> 01:48:10,309 - That just don't make no damn sense. 1739 01:48:25,542 --> 01:48:27,892 [elevator bell dings] 1740 01:48:27,936 --> 01:48:30,634 She's in graduate school, my daughter. 1741 01:48:30,678 --> 01:48:34,159 She's going to be a biochemist. 1742 01:48:34,203 --> 01:48:37,119 - You don't sound too happy about that. 1743 01:48:37,162 --> 01:48:41,993 - Well, I'm proud of her, of course, but we don't talk. 1744 01:48:42,037 --> 01:48:45,040 I find out about her life through Facebook. 1745 01:48:45,083 --> 01:48:47,129 - Why doesn't your daughter talk to you? 1746 01:48:47,172 --> 01:48:51,133 - What if I told you I don't know? 1747 01:48:51,176 --> 01:48:53,048 - I'm sorry, that just sounds kind of weak. 1748 01:48:53,091 --> 01:48:54,615 - [laughing] 1749 01:48:54,658 --> 01:48:57,748 You've been a daddy, what, a couple years? 1750 01:48:57,792 --> 01:49:01,317 Try keeping it up for 10, 20. 1751 01:49:01,360 --> 01:49:03,667 You start off a good man, 1752 01:49:03,711 --> 01:49:07,584 but there's so many ways it can go bad. 1753 01:49:07,628 --> 01:49:12,589 [elevator bell dings] 1754 01:49:12,633 --> 01:49:16,332 - You can't go back to your old self. 1755 01:49:16,375 --> 01:49:19,465 [moody music] 1756 01:49:19,509 --> 01:49:22,947 ♪ 1757 01:49:25,689 --> 01:49:27,299 - All right, no peeking. 1758 01:49:27,343 --> 01:49:29,867 - I'm not peeking! - I feel like you are. 1759 01:49:29,911 --> 01:49:32,870 - A little further, yeah, yeah, no peeking. 1760 01:49:32,914 --> 01:49:36,787 - [laughing] - Okay, open 'em up. 1761 01:49:36,831 --> 01:49:40,008 - Whoa. 1762 01:49:40,051 --> 01:49:42,010 Pfff, pfff, pff! 1763 01:49:49,060 --> 01:49:52,150 - Whoa. - Mm-hmm. 1764 01:49:52,194 --> 01:49:54,370 - This is... - Yeah. 1765 01:49:55,545 --> 01:49:58,156 - J-A-M-E-S, 1766 01:49:58,200 --> 01:50:00,289 James. 1767 01:50:01,682 --> 01:50:03,509 You like it? - Yes. 1768 01:50:03,553 --> 01:50:05,337 - Yeah? 1769 01:50:05,381 --> 01:50:09,907 James, my boy, listen, you're the light 1770 01:50:09,951 --> 01:50:11,822 of our lives, joy of our days, man. 1771 01:50:11,866 --> 01:50:14,477 You got to start sleeping in your own bed, okay? 1772 01:50:14,520 --> 01:50:16,479 Because you're killing us, all right? 1773 01:50:16,522 --> 01:50:18,437 - Don't tell him that! 1774 01:50:18,481 --> 01:50:19,787 - I'm joking, but you know I'm not joking. 1775 01:50:19,830 --> 01:50:21,484 Go ahead, lay down, check it out--check it out, 1776 01:50:21,527 --> 01:50:22,659 this is yours. 1777 01:50:22,703 --> 01:50:24,966 - Is...this a dog bed? 1778 01:50:25,009 --> 01:50:26,663 - It was on a clearance sale at a pet shop. 1779 01:50:28,622 --> 01:50:31,625 It--it's not used. - I hope not. 1780 01:50:31,668 --> 01:50:34,018 - Come on, I got everything taken care of. 1781 01:50:34,062 --> 01:50:37,065 - I feel like I'm in outer space, the final frontier. 1782 01:50:37,108 --> 01:50:39,676 [laughing] 1783 01:50:39,720 --> 01:50:40,895 - We're coming in. 1784 01:50:43,201 --> 01:50:46,030 - Wow, I really didn't expect this. 1785 01:50:46,074 --> 01:50:48,946 - You see, at night, all of this will glow in the dark for him. 1786 01:50:48,990 --> 01:50:50,731 - Wow. 1787 01:50:50,774 --> 01:50:53,342 - Yeah. - That's amazing. 1788 01:50:53,385 --> 01:50:55,561 - I did good? 1789 01:50:55,605 --> 01:50:58,608 - You did great. 1790 01:51:07,748 --> 01:51:11,926 [dog barking distantly] 1791 01:51:11,969 --> 01:51:14,189 [window rattling] 1792 01:51:17,235 --> 01:51:19,455 - [soft voice] Come outside. 1793 01:51:19,498 --> 01:51:21,544 - Are you sure about this? You had him all day. 1794 01:51:21,587 --> 01:51:23,764 - You haven't had a night out, what, in four years? 1795 01:51:23,807 --> 01:51:25,200 Yeah, I'm sure. 1796 01:51:25,243 --> 01:51:27,202 - I'm just going to go have wine with my sister. 1797 01:51:27,245 --> 01:51:28,725 - Can I have some? 1798 01:51:28,769 --> 01:51:30,379 - No, baby boy, you just got to stick to milk. 1799 01:51:30,422 --> 01:51:32,033 - Mmm. 1800 01:51:32,076 --> 01:51:34,035 - I think you guys will be all right. 1801 01:51:34,078 --> 01:51:36,690 You know I don't really trust Dad. 1802 01:51:42,783 --> 01:51:44,959 [dad chuckling] 1803 01:51:45,002 --> 01:51:47,396 - Don't you think this would be easier with a real knife? 1804 01:51:48,919 --> 01:51:50,791 - I think so. 1805 01:51:50,834 --> 01:51:54,751 There we go, aw, there we go, that big 'ol noggin. 1806 01:51:56,797 --> 01:51:59,451 Running down on the end, you see the kite? 1807 01:51:59,495 --> 01:52:01,715 You ever flown a kite before? -Mm-mm. 1808 01:52:01,758 --> 01:52:04,805 - No? We gotta get you to fly a kite, it's amazing. 1809 01:52:11,942 --> 01:52:14,728 [window rattling] 1810 01:53:01,905 --> 01:53:04,865 - Come outside! 1811 01:53:10,871 --> 01:53:14,962 Come outside. 1812 01:53:15,005 --> 01:53:19,053 [whispers] Come outside. 1813 01:53:19,096 --> 01:53:22,186 - Morning, junior, how'd you sleep? 1814 01:53:22,230 --> 01:53:25,668 Hopefully better than your old man, right? 1815 01:53:25,711 --> 01:53:28,279 - [whispers] Come outside. - Okay, yeah, we'll go out, 1816 01:53:28,323 --> 01:53:30,716 let's have some breakfast first, yeah? 1817 01:53:30,760 --> 01:53:34,546 - ♪ Come outside 1818 01:53:34,590 --> 01:53:37,723 - Why do you keep saying that? 1819 01:53:37,767 --> 01:53:41,423 - The man at the window said that, 1820 01:53:41,466 --> 01:53:43,642 "Come outside." 1821 01:53:43,686 --> 01:53:47,081 [eerie music swells] 1822 01:53:47,124 --> 01:53:49,083 - Real talk. 1823 01:53:51,607 --> 01:53:53,174 Did anyone even read the story? 1824 01:53:59,267 --> 01:54:03,097 Keisha, can you let your fellow classmates know 1825 01:54:03,140 --> 01:54:05,229 what the story's about? 1826 01:54:05,273 --> 01:54:09,103 - It's about a man on a ship coming to New York from Europe. 1827 01:54:09,146 --> 01:54:12,236 World War II just finished, he's Jewish and he never wants 1828 01:54:12,280 --> 01:54:15,500 to go back to Europe because they did his people dirty. 1829 01:54:15,544 --> 01:54:18,286 He wants to start a new life in America, 1830 01:54:18,329 --> 01:54:20,679 so he takes a boat to NYC. 1831 01:54:20,723 --> 01:54:24,074 The trip is almost over, but while he's on deck 1832 01:54:24,118 --> 01:54:27,773 looking for the Statue of Liberty, he meets someone, 1833 01:54:27,817 --> 01:54:32,778 but it's not a person, not exactly, it's a demon. 1834 01:54:34,563 --> 01:54:36,260 - Do you remember what happens next? 1835 01:54:36,304 --> 01:54:39,960 - They fight, right there, they wrestle. 1836 01:54:40,003 --> 01:54:42,788 - That's right, Keisha, but it's not a demon 1837 01:54:42,832 --> 01:54:44,616 that he's fighting, it's, uh-- 1838 01:54:44,660 --> 01:54:46,923 [school bell rings] 1839 01:54:46,967 --> 01:54:50,622 [overlapping chatter] 1840 01:54:57,542 --> 01:54:59,805 [door creaks] 1841 01:55:12,340 --> 01:55:14,081 - So you're really gonna sleep in here? 1842 01:55:14,124 --> 01:55:16,344 - I'm just gonna stay until he goes down. 1843 01:55:16,387 --> 01:55:19,564 - I feel like an astronaut in here--can I be one, Mommy? 1844 01:55:19,608 --> 01:55:21,697 - Of course you can. 1845 01:55:24,482 --> 01:55:25,962 Here I am thinking I was gonna have 1846 01:55:26,006 --> 01:55:27,877 a hard time with separation. 1847 01:55:44,850 --> 01:55:47,941 [uneasy music] 1848 01:55:47,984 --> 01:55:54,904 ♪ 1849 01:56:10,224 --> 01:56:14,141 [disjointed percussion] 1850 01:56:14,184 --> 01:56:20,712 ♪ 1851 01:56:23,063 --> 01:56:25,239 - You really stayed in here the whole night? 1852 01:56:25,282 --> 01:56:27,806 - Didn't mean to. 1853 01:56:27,850 --> 01:56:29,504 - Be quiet. 1854 01:56:29,547 --> 01:56:31,114 - Excuse me? 1855 01:56:31,158 --> 01:56:33,595 - Be quiet! 1856 01:56:33,638 --> 01:56:35,901 - You can't be talking to your daddy like that, 1857 01:56:35,945 --> 01:56:37,599 and I know you're not talking to me like that. 1858 01:56:37,642 --> 01:56:39,427 - He's listening. 1859 01:56:39,470 --> 01:56:42,256 - What is this boy saying? - I don't--I don't know. 1860 01:56:42,299 --> 01:56:47,348 - Be quiet, he's listening. 1861 01:56:47,391 --> 01:56:49,480 - Who's listening? 1862 01:56:49,524 --> 01:56:55,182 - The man at the window said that--he said it all night. 1863 01:56:55,225 --> 01:56:59,838 - What? Who did you see? What man outside your window? 1864 01:57:03,016 --> 01:57:06,454 [breathing hard] 1865 01:57:11,850 --> 01:57:13,765 [pounding on door] 1866 01:57:22,383 --> 01:57:23,906 - Were you out on the fire escape peeking 1867 01:57:23,949 --> 01:57:25,342 in my son's window? 1868 01:57:25,386 --> 01:57:30,565 [breathing hard] 1869 01:57:30,608 --> 01:57:32,871 I'm gonna say this as clear as I can. 1870 01:57:32,915 --> 01:57:35,135 You're messing with the wrong one. 1871 01:57:35,178 --> 01:57:37,659 - You sure I'm the one you should be warning? 1872 01:57:37,702 --> 01:57:39,791 - You remember telling me I was sent here to protect my child? 1873 01:57:39,835 --> 01:57:41,706 - I do. 1874 01:57:41,750 --> 01:57:43,708 - I would die for my son. 1875 01:57:43,752 --> 01:57:47,190 I will kill for my son. 1876 01:57:47,234 --> 01:57:49,279 is that clear enough? 1877 01:57:49,323 --> 01:57:53,327 - You know, in most families, the danger doesn't come 1878 01:57:53,370 --> 01:57:56,112 from some stranger, the danger comes from 1879 01:57:56,156 --> 01:58:00,377 someone you already know, someone you love. 1880 01:58:00,421 --> 01:58:03,554 - Are you talking bad about my wife, huh? 1881 01:58:03,598 --> 01:58:08,037 Try me one more time, come near my family one more time, 1882 01:58:08,081 --> 01:58:11,258 and I'm gonna show you exactly what kind of man I can be. 1883 01:58:16,654 --> 01:58:20,484 - Well, I warned him. 1884 01:58:22,182 --> 01:58:24,923 I warned him. 1885 01:58:35,195 --> 01:58:36,935 - What's going on with you? 1886 01:58:44,160 --> 01:58:48,033 - You know, I never even knew my father's name. 1887 01:58:48,077 --> 01:58:50,732 - This boy knows your touch, 1888 01:58:50,775 --> 01:58:52,734 the sound of your voice. 1889 01:58:52,777 --> 01:58:54,953 He knows your name. 1890 01:58:54,997 --> 01:58:56,564 - Daddy. 1891 01:58:56,607 --> 01:58:59,741 - Yeah, that's my name. 1892 01:59:04,224 --> 01:59:07,183 [eerie music] 1893 01:59:07,227 --> 01:59:10,752 [labored breathing] 1894 01:59:10,795 --> 01:59:13,233 [groaning] 1895 01:59:19,021 --> 01:59:22,242 Aah! 1896 01:59:31,251 --> 01:59:33,122 - James? 1897 01:59:47,092 --> 01:59:50,183 [off-key notes] 1898 01:59:52,446 --> 01:59:55,144 [whispers] He's gone. 1899 02:00:01,933 --> 02:00:06,286 James. James. 1900 02:00:06,329 --> 02:00:08,244 James, where are you? 1901 02:00:20,082 --> 02:00:21,953 - Mr. Hoffman, you said it wasn't a demon 1902 02:00:21,997 --> 02:00:24,086 the man in the story was fighting, 1903 02:00:24,129 --> 02:00:25,870 but you didn't say what it was. 1904 02:00:29,570 --> 02:00:31,963 - The term is doppelganger. 1905 02:00:32,007 --> 02:00:35,402 A German writer came up with it in 1796, 1906 02:00:35,445 --> 02:00:37,230 but the idea is much older. 1907 02:00:37,273 --> 02:00:40,494 Doppelganger, it's your double, 1908 02:00:40,537 --> 02:00:43,279 a version of you that's almost exactly the same. 1909 02:00:43,323 --> 02:00:45,238 - Almost? 1910 02:00:45,281 --> 02:00:47,240 - On the outside it looks like you, 1911 02:00:47,283 --> 02:00:50,155 but on the inside it's worse. 1912 02:00:50,199 --> 02:00:53,724 - So, the man on the ship was fighting himself? 1913 02:00:53,768 --> 02:00:56,379 - A version of himself, yes, 1914 02:00:56,423 --> 02:00:58,512 and only one was going to survive. 1915 02:01:20,882 --> 02:01:24,015 - Good night? 1916 02:01:24,059 --> 02:01:25,756 - Real good. 1917 02:01:32,197 --> 02:01:34,156 - You with me? 1918 02:01:37,942 --> 02:01:40,641 - There's no place I'd rather be. 1919 02:01:42,991 --> 02:01:48,953 - Good...because... 1920 02:01:48,997 --> 02:01:51,042 I need you to take out the trash now. 1921 02:01:51,086 --> 02:01:52,479 [both chuckle] 1922 02:02:08,756 --> 02:02:12,020 - What you looking at, old man? 1923 02:02:12,063 --> 02:02:15,806 Do I know you? 1924 02:02:18,505 --> 02:02:21,203 - I thought so, but I guess I was wrong. 1925 02:02:33,128 --> 02:02:34,825 - Fire. 1926 02:02:36,479 --> 02:02:42,920 No, you have places, agh. 1927 02:02:42,964 --> 02:02:45,270 [phone rings] 1928 02:02:48,535 --> 02:02:50,711 - Gah. 1929 02:02:53,191 --> 02:02:55,019 Clean up on aisle five. 1930 02:03:04,159 --> 02:03:05,900 [eerie music] 1931 02:03:05,943 --> 02:03:09,207 - The man at the window. 1932 02:03:09,251 --> 02:03:12,776 - You can call me Daddy now. 1933 02:03:12,820 --> 02:03:15,605 [tense music] 1934 02:03:15,649 --> 02:03:19,435 [sounds echoing, fading] 1935 02:03:26,834 --> 02:03:29,793 [insects chirping] 1936 02:03:29,837 --> 02:03:33,971 [somber string music] 1937 02:03:34,015 --> 02:03:38,323 ♪ 1938 02:04:19,060 --> 02:04:21,366 [swing squeaks] 1939 02:04:25,632 --> 02:04:27,460 - Ugh. 1940 02:04:44,433 --> 02:04:46,522 - Babe, wait up! 1941 02:04:46,566 --> 02:04:48,524 Shanita, wait up! 1942 02:04:48,568 --> 02:04:51,092 - Come on, Marcus catch up, it's hot! 1943 02:04:51,135 --> 02:04:52,876 - I know it's hot. 1944 02:04:52,920 --> 02:04:55,270 - I'm trying to get done, my feet hurt. 1945 02:04:55,313 --> 02:04:57,054 - Your feet always hurt, all right, 1946 02:04:57,098 --> 02:05:00,493 uh... 1947 02:05:00,536 --> 02:05:04,322 if I'm not mistaken... 1948 02:05:04,366 --> 02:05:06,977 that's the last one right there. 1949 02:05:08,109 --> 02:05:10,720 -Oh, hell no. - What? 1950 02:05:10,764 --> 02:05:13,244 - This house is suspect as fuck, Marcus. 1951 02:05:13,288 --> 02:05:16,247 - See, there you go making value judgments again. 1952 02:05:16,291 --> 02:05:17,727 - Yeah, I value my life. 1953 02:05:17,771 --> 02:05:19,207 Back when I was in Afghanis-- 1954 02:05:19,250 --> 02:05:20,556 - Afghanistan, yes, the whole squad 1955 02:05:20,600 --> 02:05:21,905 followed your instincts, heard that. 1956 02:05:21,949 --> 02:05:23,733 - Because I was always right, Marcus. 1957 02:05:23,777 --> 02:05:25,605 - Yeah, oh, that I know too, but guess what, 1958 02:05:25,648 --> 02:05:27,520 you're not in Afghanistan. 1959 02:05:27,563 --> 02:05:30,435 Look, we're out here canvassing for a Black candidate 1960 02:05:30,479 --> 02:05:35,266 that can actually win a seat in the senate, in West Virginia. 1961 02:05:35,310 --> 02:05:36,877 Hey, I'm telling you things have changed. 1962 02:05:36,920 --> 02:05:38,443 - Yeah, okay, things have changed, 1963 02:05:38,487 --> 02:05:40,010 we've been out here all afternoon. 1964 02:05:40,054 --> 02:05:43,144 The only other people we've spoken to--other canvassers. 1965 02:05:43,187 --> 02:05:45,233 What does that tell you, Marcus? 1966 02:05:45,276 --> 02:05:48,453 - That everybody at work? 1967 02:05:48,497 --> 02:05:51,718 - All right, go ahead Obama, knock, go ahead. 1968 02:05:51,761 --> 02:05:53,633 Wait a minute. 1969 02:05:53,676 --> 02:05:54,895 Get my mace. 1970 02:05:54,938 --> 02:05:57,593 - Woman, come on. 1971 02:05:57,637 --> 02:06:02,032 [moody music] 1972 02:06:02,076 --> 02:06:05,383 ♪ 1973 02:06:05,427 --> 02:06:07,647 - Hello. [screen door screeches] 1974 02:06:15,002 --> 02:06:16,307 - What? 1975 02:06:16,351 --> 02:06:18,048 - Ellie, didn't I tell you not to 1976 02:06:18,092 --> 02:06:20,007 answer the door? I'm trying to sleep. 1977 02:06:20,050 --> 02:06:21,965 - With the TV on?! 1978 02:06:22,009 --> 02:06:23,837 - Are you sassing me? 1979 02:06:23,880 --> 02:06:26,970 - What do you want? - Okay, all right, all right. 1980 02:06:27,014 --> 02:06:31,409 Hi, my very sweet wife and I are campaigning for Sarah Carson, 1981 02:06:31,453 --> 02:06:34,630 and we just want to know if you know who your mom is voting for? 1982 02:06:34,674 --> 02:06:37,546 - They want to know who you're voting for. 1983 02:06:37,590 --> 02:06:41,071 - Tell 'em I'm voting for the nigger. 1984 02:06:44,597 --> 02:06:47,121 - See? See? 1985 02:06:51,560 --> 02:06:53,257 I'm not gonna say it Marcus. 1986 02:06:53,301 --> 02:06:54,998 - Thank you. - You already know. 1987 02:06:55,042 --> 02:06:56,565 - You already know, you already know... 1988 02:07:07,837 --> 02:07:11,580 [indistinct chatter] 1989 02:07:11,624 --> 02:07:16,846 [couple arguing] 1990 02:07:16,890 --> 02:07:18,587 - Hey. - What's up? 1991 02:07:18,631 --> 02:07:21,634 - Welcome back. 1992 02:07:21,677 --> 02:07:24,114 - Y'all have more luck than us? 1993 02:07:24,158 --> 02:07:26,769 - Let's see, one. - We met zero. 1994 02:07:26,813 --> 02:07:28,423 - I grew up about an hour and a half from this 1995 02:07:28,466 --> 02:07:29,990 place and I ain't never heard of it. 1996 02:07:30,033 --> 02:07:31,905 - It's a waste of time, it's a damn ghost town. 1997 02:07:31,948 --> 02:07:33,689 - Has anybody seen a bathroom? 1998 02:07:33,733 --> 02:07:35,473 - The bathroom's in the post office. 1999 02:07:35,517 --> 02:07:37,780 - All right, see you in a minute. 2000 02:07:37,824 --> 02:07:39,303 - I ain't had service since I drove in. 2001 02:07:39,347 --> 02:07:41,218 I can barely get the campaign app to work. 2002 02:07:41,262 --> 02:07:43,699 - Y'all ain't from West Virginia, are ya? 2003 02:07:43,743 --> 02:07:45,658 All the mountains and hollers around here, 2004 02:07:45,701 --> 02:07:47,137 cell service can be spotty. 2005 02:07:50,619 --> 02:07:52,447 - This whole town, man, I don't know what's going on-- 2006 02:07:52,490 --> 02:07:53,796 Shanita: Marcus! 2007 02:07:53,840 --> 02:07:55,145 - Nita! 2008 02:07:55,189 --> 02:07:58,061 Nita! Nita! 2009 02:07:58,105 --> 02:08:01,674 Babe, what's wrong, you okay, what happened? 2010 02:08:05,982 --> 02:08:08,245 - Oh my God! - I didn't even see that 2011 02:08:08,289 --> 02:08:09,594 when I came in here earlier. 2012 02:08:09,638 --> 02:08:11,031 - Why's it there? 2013 02:08:11,074 --> 02:08:12,685 - It's a sundown town. 2014 02:08:12,728 --> 02:08:14,643 - Jesus, guys, it's not that big a deal, it's the past. 2015 02:08:14,687 --> 02:08:16,340 - Yeah, maybe not to you. 2016 02:08:16,384 --> 02:08:17,907 - Dude, I'm out here campaigning for a Black 2017 02:08:17,951 --> 02:08:19,430 candidate, man, things have changed. 2018 02:08:19,474 --> 02:08:21,563 - That was all a really long time ago. 2019 02:08:21,606 --> 02:08:23,826 - Clearly not. 2020 02:08:23,870 --> 02:08:27,874 Babe, let's get out of here, excuse us. 2021 02:08:27,917 --> 02:08:30,746 - That was awkward. 2022 02:08:30,790 --> 02:08:32,182 - You gotta take me home. 2023 02:08:32,226 --> 02:08:34,489 - Oh, I'm taking you home. 2024 02:08:37,927 --> 02:08:39,624 You gotta be kidding me. 2025 02:08:39,668 --> 02:08:41,409 - Marcus, if you don't get me out of this nightmare-- 2026 02:08:41,452 --> 02:08:43,324 - Babe, I got it--hey, said I got it, I got it. 2027 02:08:43,367 --> 02:08:45,413 I said I got it. 2028 02:08:45,456 --> 02:08:46,893 - Seriously, dude? 2029 02:08:46,936 --> 02:08:48,503 - Did you do this--what is wrong with you? 2030 02:08:48,546 --> 02:08:50,287 - Excuse me? 2031 02:08:50,331 --> 02:08:51,636 - Why would you flatten our tires, I am calling the police. 2032 02:08:51,680 --> 02:08:53,073 You better back up, Abercrombie and Bitch. 2033 02:08:53,116 --> 02:08:56,119 - Hey, hey, hey, come on now! 2034 02:08:56,163 --> 02:08:58,731 There's no way that he did this. 2035 02:08:58,774 --> 02:09:00,515 They were only out here for a few minutes, 2036 02:09:00,558 --> 02:09:03,170 and their tires are flat too. 2037 02:09:05,302 --> 02:09:08,653 It's getting late, what are we gonna do? 2038 02:09:08,697 --> 02:09:10,830 - Ain't nothing for miles around here. 2039 02:09:10,873 --> 02:09:12,832 Post Office might have a landline, 2040 02:09:12,875 --> 02:09:15,791 I'll go check it out. - I'll go with you. 2041 02:09:15,835 --> 02:09:17,140 - We'll figure it out. We'll figure it out. 2042 02:09:25,366 --> 02:09:28,151 - Honestly, I cannot think right now, can you stop? 2043 02:09:28,195 --> 02:09:30,414 - No, I cannot stop. 2044 02:09:30,458 --> 02:09:32,503 - God damn, no spare tires. 2045 02:09:34,897 --> 02:09:38,335 - What's going on? - Nothing. 2046 02:09:38,379 --> 02:09:40,860 I checked everywhere. 2047 02:09:40,903 --> 02:09:43,776 - No phone? - No phone. 2048 02:09:43,819 --> 02:09:46,822 [shrill string instrument] 2049 02:09:46,866 --> 02:09:51,218 ♪ 2050 02:09:51,261 --> 02:09:53,394 - Y'all hear that? 2051 02:09:53,437 --> 02:09:55,309 - What is it? 2052 02:09:57,702 --> 02:09:59,443 That is weird. 2053 02:09:59,487 --> 02:10:02,577 - Sounds like a violin. 2054 02:10:02,620 --> 02:10:04,709 [off-key notes] 2055 02:10:04,753 --> 02:10:08,235 - Oh, hell no, hell no, no, no, Marcus. 2056 02:10:08,278 --> 02:10:13,196 ♪ 2057 02:10:29,473 --> 02:10:32,607 - Welcome to Evantide. 2058 02:10:32,650 --> 02:10:34,522 I'm Constantine Erebus. 2059 02:10:34,565 --> 02:10:37,742 I'm the mayor of this beautiful little town. 2060 02:10:37,786 --> 02:10:43,487 You must be the canvassers, all right, you see, 2061 02:10:43,531 --> 02:10:45,011 the campaign told me you were coming. 2062 02:10:45,054 --> 02:10:48,318 - We were canvassing earlier, but no one was home. 2063 02:10:48,362 --> 02:10:53,323 - Oh yeah, you see, our hours are a little different. 2064 02:10:53,367 --> 02:10:55,543 - You know, someone flattened all our tires. 2065 02:10:55,586 --> 02:10:58,415 - What, flattened your tires? 2066 02:10:58,459 --> 02:11:01,766 Who would do such a thing? 2067 02:11:01,810 --> 02:11:06,249 Oh...well, I promise y'all, 2068 02:11:06,293 --> 02:11:09,905 we're going to help you with them tires. 2069 02:11:09,949 --> 02:11:15,171 You know what, you're all pretty lucky 2070 02:11:15,215 --> 02:11:19,959 because you came on the night of the moonlight festival. 2071 02:11:20,002 --> 02:11:25,094 It's gonna be a lot of food. I hope y'all are hungry. 2072 02:11:25,138 --> 02:11:27,792 So please-- [sharp note] 2073 02:11:27,836 --> 02:11:31,274 - Follow me. [indistinct chatter] 2074 02:11:31,318 --> 02:11:33,102 - We're not following him, Marcus. 2075 02:11:33,146 --> 02:11:35,148 We're not following him, right? 2076 02:11:35,191 --> 02:11:37,541 [stammering] 2077 02:11:37,585 --> 02:11:39,065 You're just followin' him? 2078 02:11:39,108 --> 02:11:41,154 - Hey-- - Y-y'all gonna foll-- 2079 02:11:41,197 --> 02:11:43,460 What are you-- - Babe, look... 2080 02:11:43,504 --> 02:11:45,810 - Oh, man, I just want some mashed potatoes... 2081 02:11:45,854 --> 02:11:47,290 - I ain't never seen this kind of weird white 2082 02:11:47,334 --> 02:11:48,944 shit either, but-- 2083 02:11:48,988 --> 02:11:50,772 - Let me tell you something, he got a fiddle. 2084 02:11:50,815 --> 02:11:52,992 Not me--not your girl. 2085 02:11:53,035 --> 02:11:54,950 - Hey, hey, hey, I know it's weird, 2086 02:11:54,994 --> 02:11:56,430 but he did say he could help us with the tires 2087 02:11:56,473 --> 02:11:59,041 and we definitely need help with the tires. 2088 02:11:59,085 --> 02:12:00,564 You need to come on. - All right, Marcus. 2089 02:12:00,608 --> 02:12:02,088 - Come on. 2090 02:12:02,131 --> 02:12:05,482 [punchy music] 2091 02:12:05,526 --> 02:12:06,440 - Everything about this is weird, 2092 02:12:06,483 --> 02:12:07,963 I just want you to know that. 2093 02:12:08,007 --> 02:12:09,791 - Yeah, I noticed, it's weird, you got that right. 2094 02:12:09,834 --> 02:12:15,797 ♪ 2095 02:12:15,840 --> 02:12:18,800 [howling] 2096 02:12:18,843 --> 02:12:21,759 [scratchy violining] 2097 02:12:21,803 --> 02:12:22,935 ♪ 2098 02:12:22,978 --> 02:12:26,068 [canvassers murmuring] 2099 02:12:30,420 --> 02:12:34,163 - Ah, welcome! 2100 02:12:34,207 --> 02:12:35,730 Ha ha ha ha! 2101 02:12:35,773 --> 02:12:36,992 - It's that girl. 2102 02:12:37,036 --> 02:12:38,820 - Dinner's gonna be served in a bit 2103 02:12:38,863 --> 02:12:43,433 so in the meantime, just enjoy our hospitality. 2104 02:12:44,652 --> 02:12:46,219 - Hey man, what's up with the sign? 2105 02:12:46,262 --> 02:12:48,351 - Excuse me? 2106 02:12:48,395 --> 02:12:50,745 - The sign in the Post Office telling Black folks 2107 02:12:50,788 --> 02:12:52,181 to get out before sundown? 2108 02:12:52,225 --> 02:12:54,183 - Wait--wait, Sammy, Sammy! 2109 02:12:54,227 --> 02:12:56,359 Sammy! 2110 02:12:56,403 --> 02:12:58,013 - Hey, hey, Mr. Arabus. 2111 02:12:58,057 --> 02:13:02,278 - Sammy, our friends here, they say they saw a troubling 2112 02:13:02,322 --> 02:13:05,238 sign in the post office, I mean, I thought we took 'em all down? 2113 02:13:05,281 --> 02:13:08,458 - Hmm, I thought we took them down too, but, uh, 2114 02:13:08,502 --> 02:13:13,637 I'll get on it right away, sorry about that Mr. Arabus, sorry. 2115 02:13:13,681 --> 02:13:17,032 - This town used to have signs like that 2116 02:13:17,076 --> 02:13:21,297 hung up in various places, but that's in the past now. 2117 02:13:21,341 --> 02:13:25,040 Yeah, thank God, and when we moved here, 2118 02:13:25,084 --> 02:13:28,826 I made sure all those signs were taken down, but, you see, 2119 02:13:28,870 --> 02:13:32,134 because of the way we live, pranksters they come in during 2120 02:13:32,178 --> 02:13:35,616 the day and they cause all kinds of mischief. 2121 02:13:35,659 --> 02:13:37,661 - What do you mean "because of the way you live?" 2122 02:13:37,705 --> 02:13:40,229 - The campaign didn't tell you? 2123 02:13:40,273 --> 02:13:43,232 I told them we were a little different out here, 2124 02:13:43,276 --> 02:13:45,234 so to speak. 2125 02:13:45,278 --> 02:13:49,064 Yeah, you see, Evantide is an old 2126 02:13:49,108 --> 02:13:55,201 abandoned coal mining town, but years ago, I rebuilt it 2127 02:13:55,244 --> 02:13:57,029 as a sanctuary for people 2128 02:13:57,072 --> 02:14:01,076 looking for a new way of life, yeah. 2129 02:14:01,120 --> 02:14:04,384 An escape from the rat race, so to speak. 2130 02:14:04,427 --> 02:14:07,474 Well, things are a little different out here. 2131 02:14:07,517 --> 02:14:11,086 You see, we operate at night and we're trying to build 2132 02:14:11,130 --> 02:14:15,656 a new society, but then again, Evantide is not for everybody, 2133 02:14:15,699 --> 02:14:18,441 but we all would love if you became a part of it. 2134 02:14:18,485 --> 02:14:21,749 - Hell no. - Uhh... 2135 02:14:21,792 --> 02:14:24,273 What she means is that we really appreciate the invite, 2136 02:14:24,317 --> 02:14:27,363 but, uh, I think we have to be getting back to Chicago. 2137 02:14:27,407 --> 02:14:30,236 - Well, dinner is about to be served soon, 2138 02:14:30,279 --> 02:14:34,240 so at least can you be our guests of honor? 2139 02:14:34,283 --> 02:14:35,806 - Just one second. 2140 02:14:35,850 --> 02:14:37,808 We need to get out of here now. 2141 02:14:37,852 --> 02:14:38,896 - I know we need to get out of here, but how, 2142 02:14:38,940 --> 02:14:40,550 the tires are slashed-- 2143 02:14:40,594 --> 02:14:42,465 - I'm not eating these white peoples' food, I'll tell you-- 2144 02:14:42,509 --> 02:14:43,684 - Well, we know we're not eating these white peoples' food, okay. 2145 02:14:43,727 --> 02:14:45,120 - You've got ten minutes, Marcus, 2146 02:14:45,164 --> 02:14:46,121 you'd better get me out of here. 2147 02:14:46,165 --> 02:14:48,080 - Be cool and sit down. 2148 02:14:48,123 --> 02:14:49,472 Sit down. [off-key string music] 2149 02:14:49,516 --> 02:14:51,387 - I hate that goddamn fiddle. - Okay. 2150 02:14:51,431 --> 02:14:57,089 ♪ 2151 02:15:07,534 --> 02:15:13,148 - Oooohhh. 2152 02:15:13,192 --> 02:15:15,846 Dinner is served. 2153 02:15:15,890 --> 02:15:22,375 Who would like to do the honor? 2154 02:15:22,418 --> 02:15:24,290 Come on. - Mm-mm. 2155 02:15:27,684 --> 02:15:29,947 - I'll give it a go! 2156 02:15:29,991 --> 02:15:33,081 My daddy taught me how to slice up a pig real good. 2157 02:15:33,125 --> 02:15:34,604 - Thank you. 2158 02:15:38,391 --> 02:15:42,308 [eerie music] 2159 02:15:42,351 --> 02:15:47,008 - Wow, this thing's old. 2160 02:15:47,051 --> 02:15:48,401 Shit! 2161 02:15:48,444 --> 02:15:50,142 A lot sharper than I thought. 2162 02:15:56,060 --> 02:15:58,324 [eerie music swells] 2163 02:15:58,367 --> 02:16:04,852 ♪ 2164 02:16:08,943 --> 02:16:10,249 - Hey! 2165 02:16:12,076 --> 02:16:13,208 Get her a bandage. 2166 02:16:13,252 --> 02:16:16,168 [tense music] 2167 02:16:16,211 --> 02:16:23,523 ♪ 2168 02:16:23,566 --> 02:16:25,002 [knife clatters] 2169 02:16:25,046 --> 02:16:27,353 [screaming and shouting] 2170 02:16:27,396 --> 02:16:29,703 - Ellie, manners, please. 2171 02:16:40,627 --> 02:16:44,370 - Ah! 2172 02:16:44,413 --> 02:16:47,982 - Oh my God! Oh my God! - Ahhh! 2173 02:16:48,025 --> 02:16:49,288 - Go, go, go, go! 2174 02:16:49,331 --> 02:16:51,159 - Go, get 'em! 2175 02:16:54,423 --> 02:16:57,121 But don't eat your dark meat! 2176 02:16:57,165 --> 02:17:00,647 Gonna save that for later. 2177 02:17:02,605 --> 02:17:04,259 [loud eating noises] 2178 02:17:07,567 --> 02:17:09,264 - This way! 2179 02:17:13,921 --> 02:17:15,836 - Aah! 2180 02:17:15,879 --> 02:17:18,839 - Oh my God, oh my God, oh my God, what are we gonna do?! 2181 02:17:18,882 --> 02:17:21,145 Oh my God. 2182 02:17:21,189 --> 02:17:23,322 - Get to the woods. 2183 02:17:28,979 --> 02:17:30,285 - Oh! 2184 02:17:30,329 --> 02:17:32,331 - Ahh, oh my God! 2185 02:17:36,160 --> 02:17:38,641 You better back up, bitch! - Ah! 2186 02:17:38,685 --> 02:17:42,819 - AHH! Ahhhh! 2187 02:17:42,863 --> 02:17:45,039 - Ah! 2188 02:17:45,082 --> 02:17:49,913 [tense music] 2189 02:17:49,957 --> 02:17:51,306 - Oh, no, no, no, no, no. 2190 02:17:51,350 --> 02:17:54,048 - Go, go, Shanita, go. 2191 02:18:02,230 --> 02:18:06,756 [tense music] 2192 02:18:06,800 --> 02:18:11,326 - Shanita! 2193 02:18:11,370 --> 02:18:12,980 - Marcus? 2194 02:18:14,634 --> 02:18:18,377 [muffled screaming] 2195 02:18:25,035 --> 02:18:27,342 - Get off of me, you get off of me! 2196 02:18:27,386 --> 02:18:32,391 Oh, oh! - Shhhh, shhhh, relax! 2197 02:18:32,434 --> 02:18:34,523 - Where are we? 2198 02:18:34,567 --> 02:18:35,829 - Away. 2199 02:18:35,872 --> 02:18:38,527 - Those people had-- 2200 02:18:38,571 --> 02:18:40,050 - Vampires, yes, ma'am, 2201 02:18:40,094 --> 02:18:41,878 blood sucking vampires. 2202 02:18:41,922 --> 02:18:45,708 - Oh my God, I think they just killed my husband. 2203 02:18:45,752 --> 02:18:49,451 - No, no, no, they haven't killed your husband yet. 2204 02:18:49,495 --> 02:18:52,498 They ain't gonna eat him 'til high moon. 2205 02:18:52,541 --> 02:18:54,587 - High noon? 2206 02:18:54,630 --> 02:18:59,592 - High moon--high moon, it's like a blood moon and it's 2207 02:18:59,635 --> 02:19:02,899 a special time for Arabus, he real weird like that. 2208 02:19:02,943 --> 02:19:05,815 It's like when the blood moon gets to its highest peak, 2209 02:19:05,859 --> 02:19:10,211 that's when they feast on they chosen sacrifice. 2210 02:19:10,254 --> 02:19:14,998 They was the one that was able to send y'all to be here. 2211 02:19:15,042 --> 02:19:16,478 - You mean me and Marcus? 2212 02:19:16,522 --> 02:19:20,874 - Yes, you and Marcus, y'all are like turkey 2213 02:19:20,917 --> 02:19:24,660 on Thanksgiving dinner, and they love dark meat. 2214 02:19:24,704 --> 02:19:28,751 - Why haven't they eaten you? You're big and dark and meaty. 2215 02:19:28,795 --> 02:19:30,492 - I've saved your life and you come at 2216 02:19:30,536 --> 02:19:32,538 me with the fat jokes. 2217 02:19:32,581 --> 02:19:34,235 Big and dark. 2218 02:19:39,458 --> 02:19:41,547 - God damn white people! 2219 02:19:41,590 --> 02:19:44,767 [overlapping shouting] 2220 02:19:44,811 --> 02:19:47,509 Look, look, wait, wait, stop, I can't 2221 02:19:47,553 --> 02:19:50,686 talk with these damn things in my mouth. 2222 02:19:50,730 --> 02:19:52,775 [cracking sound] Ah, ah. 2223 02:19:57,040 --> 02:20:00,261 I am not gonna hurt you, all right? 2224 02:20:00,304 --> 02:20:03,917 I'm like a vegan in the vampire world, 2225 02:20:03,960 --> 02:20:06,572 I eat birds and squirrels and shit. 2226 02:20:09,183 --> 02:20:11,315 - You eat birds and squirrels and shit? 2227 02:20:11,359 --> 02:20:16,625 - I eat lots of birds and squirrels and shit. 2228 02:20:16,669 --> 02:20:18,845 Man, look, when these crazy ass vampires 2229 02:20:18,888 --> 02:20:20,934 came to town, I thought they was a crazy cult. 2230 02:20:20,977 --> 02:20:23,545 Then one of them motherfuckers bit me, 2231 02:20:23,589 --> 02:20:27,984 man, and then they turned me so fast they wasn't able to eat me, 2232 02:20:28,028 --> 02:20:31,423 and Arabus was pissed, he was pissed. 2233 02:20:33,468 --> 02:20:37,472 Didn't you see my signs in the post office? 2234 02:20:37,516 --> 02:20:40,475 - That was you? - Yeah, that was me. 2235 02:20:40,519 --> 02:20:42,477 They took 'em down a few years ago 2236 02:20:42,521 --> 02:20:46,568 when he was so-called "rebuilding," but I put 2237 02:20:46,612 --> 02:20:50,485 'em back up so I can save other people from getting ate. 2238 02:20:50,529 --> 02:20:51,921 - Why don't you just leave? 2239 02:20:51,965 --> 02:20:54,750 - I tried to leave, but every time I leave, 2240 02:20:54,794 --> 02:20:57,187 Arabus always drags me back. 2241 02:20:57,231 --> 02:20:59,276 - Oh, my God. 2242 02:20:59,320 --> 02:21:01,801 So you're a slave, you're a slave... 2243 02:21:01,844 --> 02:21:03,280 - First of all, I ain't no slave, 2244 02:21:03,324 --> 02:21:05,500 I'm enslaved, there's a difference. 2245 02:21:05,544 --> 02:21:08,416 And that ain' me, anyway. 2246 02:21:08,460 --> 02:21:11,288 - What's up with that fiddle, the Goddamn fiddle. 2247 02:21:11,332 --> 02:21:14,901 - Man, that's just a power kick, man, I mean, 2248 02:21:14,944 --> 02:21:17,904 Arabus used that to show off that he in charge, 2249 02:21:17,947 --> 02:21:20,515 it's like a school bell, I hate that damn thing. 2250 02:21:20,559 --> 02:21:22,212 - Fuck, me too. 2251 02:21:22,256 --> 02:21:24,867 - All right, we can't stay here, we gotta go 'cause when they get 2252 02:21:24,911 --> 02:21:27,217 done with their feast, they comin' after us. 2253 02:21:27,261 --> 02:21:30,307 Now, I can't escape 'cause I can't run during the day, 2254 02:21:30,351 --> 02:21:32,309 but you should be all right. 2255 02:21:32,353 --> 02:21:33,963 - And you're sure Marcus is alive? 2256 02:21:34,007 --> 02:21:36,618 - Yes, ma'am, he's at the town center 2257 02:21:36,662 --> 02:21:38,881 and they're waiting to eat him. 2258 02:21:38,925 --> 02:21:40,535 - Let's go. 2259 02:21:40,579 --> 02:21:44,539 - Are you crazy?! 2260 02:21:44,583 --> 02:21:48,500 - I am not leaving my man. 2261 02:21:51,590 --> 02:21:55,550 I figured they'd have guns, but this is the jackpot. 2262 02:21:55,594 --> 02:21:59,162 - Well, I'll let you know, guns can't kill us, 2263 02:21:59,206 --> 02:22:00,816 but they can slow us down. 2264 02:22:00,860 --> 02:22:02,557 - That's all I need. 2265 02:22:02,601 --> 02:22:05,429 - You know how to use these things? 2266 02:22:05,473 --> 02:22:07,867 - Two tours in Afghanistan. I'd better. 2267 02:22:10,783 --> 02:22:15,178 Look, you just point and squeeze. 2268 02:22:15,222 --> 02:22:17,833 - Point and squeeze, point and squeeze. 2269 02:22:17,877 --> 02:22:20,401 - All right, 2270 02:22:20,444 --> 02:22:22,490 let's Buffy the fuck up. [cocks gun] 2271 02:22:22,534 --> 02:22:25,188 [tense music] 2272 02:22:25,232 --> 02:22:28,888 - Agghhhh! 2273 02:22:28,931 --> 02:22:30,890 - Hey, y'all! 2274 02:22:36,548 --> 02:22:38,462 Behind you! 2275 02:22:38,506 --> 02:22:39,551 Oh, yeah! 2276 02:22:39,594 --> 02:22:41,770 Go girl! 2277 02:22:41,814 --> 02:22:43,555 Damn! 2278 02:23:02,443 --> 02:23:05,925 - Nita. Nita, wake up. 2279 02:23:14,498 --> 02:23:18,415 - Oh, you have no idea how happy I am to see you. 2280 02:23:18,459 --> 02:23:23,507 - God damn it, your breath fucking stinks, just kill me. 2281 02:23:23,551 --> 02:23:26,467 - Oh, draining you will be such a delight. 2282 02:23:31,951 --> 02:23:36,259 [scratching on the fiddle] 2283 02:23:52,319 --> 02:23:55,017 - Listen, 2284 02:23:55,061 --> 02:23:59,065 tonight, many were lost 2285 02:23:59,108 --> 02:24:01,371 so we have to redouble 2286 02:24:01,415 --> 02:24:07,464 our efforts to grow my beautiful family, 2287 02:24:07,508 --> 02:24:11,120 but we also added to our numbers, 2288 02:24:11,164 --> 02:24:13,688 and we-- [tires screeching] 2289 02:24:16,517 --> 02:24:17,823 - Ahh! 2290 02:24:17,866 --> 02:24:19,868 - [hissing] 2291 02:24:20,521 --> 02:24:23,002 [grunting] 2292 02:24:28,660 --> 02:24:32,402 [both grunting] 2293 02:24:32,446 --> 02:24:38,234 [gunshots] 2294 02:24:38,278 --> 02:24:40,715 - Ahh! 2295 02:24:40,759 --> 02:24:46,721 Ugh. 2296 02:24:46,765 --> 02:24:49,028 You better back the fuck up, I don't care how young 2297 02:24:49,071 --> 02:24:51,247 you are, I will take your racist ass. 2298 02:24:54,686 --> 02:24:58,602 [loud punching] 2299 02:24:58,646 --> 02:25:00,692 - You okay, baby? 2300 02:25:06,785 --> 02:25:10,527 - Ahh! 2301 02:25:10,571 --> 02:25:13,226 Now, where were we? 2302 02:25:15,968 --> 02:25:22,583 [gunshots] 2303 02:25:22,626 --> 02:25:23,845 - Fuck! 2304 02:25:27,544 --> 02:25:30,373 - [hissing] - What you doing? 2305 02:25:30,417 --> 02:25:32,506 Nita--Nita! 2306 02:25:33,812 --> 02:25:37,032 - Ahh! 2307 02:25:38,991 --> 02:25:41,689 You Black bitch. 2308 02:25:44,300 --> 02:25:45,258 [mace hissing] 2309 02:25:52,700 --> 02:25:55,790 [wheezing with laughter] 2310 02:25:55,834 --> 02:25:57,966 [gunshot] 2311 02:26:04,843 --> 02:26:09,195 - Ahhhh! 2312 02:26:09,238 --> 02:26:12,372 Who's the bitch now? 2313 02:26:12,415 --> 02:26:16,506 You stinking mouth fake Bram Stoker 2314 02:26:16,550 --> 02:26:18,813 white Dracula! 2315 02:26:18,857 --> 02:26:24,210 I was about to have a date night with Marcus! 2316 02:26:24,253 --> 02:26:26,081 Yeaaaahhhh! 2317 02:26:26,125 --> 02:26:28,649 ♪ 2318 02:26:40,139 --> 02:26:42,663 Who wants some? [cocks gun] 2319 02:26:59,636 --> 02:27:04,554 [scratching on the fiddle] 2320 02:27:04,598 --> 02:27:10,299 ♪ 2321 02:27:10,343 --> 02:27:13,955 - Don't leave us here, please! 2322 02:27:13,999 --> 02:27:16,305 Please! 2323 02:27:16,349 --> 02:27:19,569 [scratchy fiddling continues] 2324 02:27:19,613 --> 02:27:22,224 Please help us! 2325 02:27:22,268 --> 02:27:28,535 [white canvassers screaming] 2326 02:27:34,889 --> 02:27:37,239 [scratchy fiddling continues] 2327 02:27:37,283 --> 02:27:38,893 - We can't leave him here. 2328 02:27:38,937 --> 02:27:41,591 - No. 2329 02:27:41,635 --> 02:27:46,031 [birds chirping] 2330 02:27:46,074 --> 02:27:47,641 [engine rumbling] 2331 02:27:53,255 --> 02:27:54,996 - I ain't gonna say it, Marcus. 2332 02:27:55,040 --> 02:27:57,129 - Nah, you earned that one. 2333 02:27:57,172 --> 02:28:00,567 - I told you so! 2334 02:28:03,657 --> 02:28:07,661 [rap song begins] 2335 02:28:07,704 --> 02:28:09,663 - ♪ Gimme a yeah or a naw on this shit ♪ 2336 02:28:09,706 --> 02:28:11,665 ♪ Gimme a dare but not the abyss ♪ 2337 02:28:11,708 --> 02:28:13,493 ♪ Throw in my line, I'm callin' it quits ♪ 2338 02:28:13,536 --> 02:28:15,538 ♪ I'm on the island like Lilo and Stitch ♪ 2339 02:28:15,582 --> 02:28:17,366 ♪ Trying to get paid, I'm trying to get rich ♪ 2340 02:28:17,410 --> 02:28:19,238 ♪ You on a wave, I'm on a ship ♪ 2341 02:28:19,281 --> 02:28:21,109 ♪ On a vacay, I like a trip ♪ 2342 02:28:21,153 --> 02:28:23,111 ♪ Just do what I said, I wanna lift ♪ 2343 02:28:23,155 --> 02:28:25,070 ♪ Might make a scene, might draw a crowd ♪ 2344 02:28:25,113 --> 02:28:26,985 ♪ Good on my team, make mama proud ♪ 2345 02:28:27,028 --> 02:28:28,943 ♪ But it's in my genes, I'm Black and I'm proud ♪ 2346 02:28:28,987 --> 02:28:30,858 ♪ It's in my genes, stacked on me now ♪ 2347 02:28:30,902 --> 02:28:32,686 ♪ Who's the head and who wears the crown ♪ 2348 02:28:32,729 --> 02:28:34,601 ♪ Look what you did, what you doin' now ♪ 2349 02:28:34,644 --> 02:28:36,342 ♪ Won't make no difference won't fuck with business ♪ 2350 02:28:36,385 --> 02:28:38,344 ♪ I'ma kill again and make everyone witness ♪ 2351 02:28:38,387 --> 02:28:40,389 ♪ I'm up on my fitness, yeah, I'm bout to flex ♪ 2352 02:28:40,433 --> 02:28:42,000 ♪ But you always lie, you know you ain't next ♪ 2353 02:28:42,043 --> 02:28:43,653 ♪ Get your money, want me to cover you ♪ 2354 02:28:43,697 --> 02:28:46,221 ♪ 2355 02:28:46,265 --> 02:28:48,006 ♪ Niggas out here gettin' caught in the net ♪ 2356 02:28:48,049 --> 02:28:50,051 ♪ Back and forth, just a buncha racket ♪ 2357 02:28:50,095 --> 02:28:51,618 ♪ All these niggas out here think they follow ♪ 2358 02:28:51,661 --> 02:28:53,837 ♪ We about to pull up and shoot down your bracket ♪ 2359 02:28:53,881 --> 02:28:55,796 ♪ It's all a mad game, give me to the universe ♪ 2360 02:28:55,839 --> 02:28:57,711 ♪ In the track they got a little uzi ♪ 2361 02:28:57,754 --> 02:28:59,495 ♪ That I attack would make your shoulders shake ♪ 2362 02:28:59,539 --> 02:29:00,975 ♪ And to leak it back, we're tryin' to be so rich ♪ 2363 02:29:01,019 --> 02:29:02,281 ♪ I don't pay no taxes 2364 02:29:02,324 --> 02:29:04,370 ♪ 2365 02:29:04,413 --> 02:29:06,241 ♪ How you gonna cancel someone that's taken action ♪ 2366 02:29:06,285 --> 02:29:08,069 ♪ Niggas movin' back just like Michael Jackson ♪ 2367 02:29:08,113 --> 02:29:10,202 ♪ Oh, andale oh 2368 02:29:10,245 --> 02:29:12,465 ♪ Andale, andale, andale 2369 02:29:12,508 --> 02:29:14,380 ♪ We live like tomorrow it's just today ♪ 2370 02:29:14,423 --> 02:29:16,034 ♪ 'Cause they no more promise another day ♪ 2371 02:29:16,077 --> 02:29:17,731 ♪ Andale 2372 02:29:17,774 --> 02:29:20,168 ♪ You a fool if you think you gon under-pay ♪ 2373 02:29:20,212 --> 02:29:22,083 ♪ That life or we'll have it another way ♪ 2374 02:29:22,127 --> 02:29:23,650 ♪ Andale, andale 2375 02:29:26,392 --> 02:29:30,831 [off-key, unsettling music] 2376 02:29:30,874 --> 02:29:37,751 ♪