1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,166 --> 00:00:10,833 NETFLIX PRÆSENTERER 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:03:40,791 --> 00:03:41,750 Godmorgen. 5 00:03:43,375 --> 00:03:45,125 Du må hellere skrue ned. 6 00:03:46,083 --> 00:03:47,083 Tak. 7 00:03:48,125 --> 00:03:50,250 Det dufter godt. 8 00:03:50,875 --> 00:03:52,458 Fejrer I noget? 9 00:03:53,208 --> 00:03:55,500 Din idiot. Vi holder gravøl. 10 00:03:56,083 --> 00:03:57,375 -Hvad? -Gravøl. 11 00:03:57,916 --> 00:04:00,125 Vi havde ikke set Ken et stykke tid, 12 00:04:00,208 --> 00:04:03,291 så jeg tjekkede hans telt, men han var allerede kold. 13 00:04:03,791 --> 00:04:07,208 An-chan, lærte han dig ikke meget, da du først kom her? 14 00:04:07,750 --> 00:04:08,833 Jo. 15 00:04:09,416 --> 00:04:10,833 Hvor er Ken nu? 16 00:04:10,916 --> 00:04:13,083 De har allerede fjernet ham. 17 00:04:13,166 --> 00:04:15,500 Du skulle have sagt: "De tog ham væk." 18 00:04:15,583 --> 00:04:17,291 Han er ikke en genstand. 19 00:04:18,083 --> 00:04:19,750 Her. Tag den her. 20 00:04:20,583 --> 00:04:22,208 -Grav-sake! -Vi ses. 21 00:04:22,291 --> 00:04:23,666 En drink, An-chan? 22 00:04:23,750 --> 00:04:25,541 Spild ikke din tid. 23 00:04:26,500 --> 00:04:28,291 Hans ven er lige død, 24 00:04:28,791 --> 00:04:30,500 men han føler ikke noget? 25 00:04:31,083 --> 00:04:34,958 Han har boet derovre i lang tid. 26 00:04:35,041 --> 00:04:37,291 Det er som om, han ikke husker noget. 27 00:04:37,375 --> 00:04:39,041 Er det hukommelsestab? 28 00:04:39,125 --> 00:04:39,958 Hvem ved? 29 00:04:40,041 --> 00:04:42,666 Han virker okay, men noget er galt. 30 00:05:40,791 --> 00:05:42,250 Kan du lugte det? 31 00:05:48,125 --> 00:05:49,083 Tak. 32 00:05:50,833 --> 00:05:52,791 Skriv venligst under her. 33 00:05:57,750 --> 00:06:03,916 SUSUMU NAKOSHI 34 00:06:46,125 --> 00:06:47,458 Vær sød at åbne døren. 35 00:06:48,500 --> 00:06:50,125 Jeg er ikke en særling. 36 00:06:59,125 --> 00:07:00,250 Hvem er du? 37 00:07:00,333 --> 00:07:02,750 Der er koldt herude. Må jeg komme ind? 38 00:07:03,416 --> 00:07:05,416 Jeg giver ikke lift til fremmede. 39 00:07:08,083 --> 00:07:09,875 Du er hjemløs, ikke? 40 00:07:12,416 --> 00:07:14,666 Du har hverken hjem eller job. 41 00:07:17,583 --> 00:07:19,791 Undskyld, hvis jeg har fornærmet dig. 42 00:07:20,666 --> 00:07:22,625 Lad mig komme til sagen. 43 00:07:23,375 --> 00:07:28,125 Jeg vil tilbyde dig et job. Hvad siger du til 700.000 yen? 44 00:07:32,250 --> 00:07:34,083 Jeg har allerede penge. 45 00:07:41,750 --> 00:07:42,583 Hey. 46 00:07:43,083 --> 00:07:45,625 Hey. Hvad laver du? 47 00:07:47,833 --> 00:07:50,125 Det er et menneskeligt forskningsforsøg. 48 00:07:51,666 --> 00:07:53,708 Det kaldes trepanering. 49 00:07:54,500 --> 00:07:58,833 Lige her borer jeg et lille hul i dit kranie. 50 00:07:59,875 --> 00:08:00,708 Gå din vej. 51 00:08:00,791 --> 00:08:04,333 Jeg ved, tanken om at bore et hul i kraniet er skræmmende, 52 00:08:04,416 --> 00:08:06,625 men det er ikke noget særligt. 53 00:08:06,708 --> 00:08:10,750 -Gå nu bare. -Det er ligesom at blive boret i tænderne. 54 00:08:12,291 --> 00:08:14,750 Et lille hul. Der sker intet med hjernen. 55 00:08:15,375 --> 00:08:16,208 Det er alt. 56 00:08:18,208 --> 00:08:19,625 Du har nok hørt det før. 57 00:08:20,791 --> 00:08:23,916 Mennesker bruger kun 10 % af deres hjerner. 58 00:08:24,583 --> 00:08:27,958 Hvad ville der ske, hvis vi kunne udnytte de sidste 90 %? 59 00:08:28,041 --> 00:08:31,208 Man kunne aktivere en skarpere intuition, 60 00:08:31,791 --> 00:08:33,875 vække en sjette sans 61 00:08:34,791 --> 00:08:36,458 eller genfinde tabte minder. 62 00:08:40,083 --> 00:08:42,083 Så lav hul i dit eget kranie. 63 00:08:42,583 --> 00:08:44,166 Prøv det på dig selv. 64 00:08:44,750 --> 00:08:47,250 Det er bare et lille hul her, ikke? 65 00:08:47,333 --> 00:08:49,208 Aldrig. 66 00:08:49,291 --> 00:08:50,750 Det lyder skræmmende! 67 00:08:50,833 --> 00:08:53,791 Find en anden. Der er masser, der mangler penge. 68 00:08:53,875 --> 00:08:57,166 Det skal være dig! 69 00:08:59,083 --> 00:09:02,166 I parken samles de hjemløse, 70 00:09:02,875 --> 00:09:07,291 og de almindelige mennesker tager på luksushotellet. 71 00:09:07,375 --> 00:09:12,541 Jeg vil have dig, der er lige midt imellem! 72 00:09:14,916 --> 00:09:20,583 Jeg holder bare pause fra mit arbejde for at se, hvordan det er at være hjemløs. 73 00:09:21,875 --> 00:09:23,208 Man kan sige, 74 00:09:25,083 --> 00:09:26,791 jeg prøver at finde mig selv. 75 00:09:27,541 --> 00:09:28,708 Find en anden. 76 00:09:33,208 --> 00:09:36,583 Når du lyver, løfter venstre side af din mund sig. 77 00:09:40,875 --> 00:09:42,375 Du kan ikke græde, vel? 78 00:09:43,541 --> 00:09:45,500 Du kan ikke engang føle sorg. 79 00:09:48,333 --> 00:09:51,958 Du prøver desperat at føle noget. 80 00:09:53,041 --> 00:09:53,875 Ikke? 81 00:09:55,875 --> 00:09:57,791 Jeg har ret, ikke? 82 00:09:58,666 --> 00:09:59,791 Du keder dig vist. 83 00:09:59,875 --> 00:10:01,875 Nej, det er forkert. 84 00:10:02,625 --> 00:10:06,916 De fleste ville blive vrede, hvis nogen sagde det til dem. 85 00:10:08,875 --> 00:10:09,875 Nakoshi. 86 00:10:11,916 --> 00:10:14,666 Føler du dig nogensinde i live? 87 00:10:21,000 --> 00:10:22,208 Du… 88 00:10:24,916 --> 00:10:26,958 Hvordan kendte du mit navn? 89 00:10:28,041 --> 00:10:31,625 Husker du det ikke? 90 00:10:37,083 --> 00:10:38,416 Jeg kommer tilbage. 91 00:10:53,833 --> 00:10:56,958 Hey! Det er slemt! 92 00:10:57,708 --> 00:10:59,291 Hey! 93 00:11:01,125 --> 00:11:02,833 An-chan med bilen! 94 00:11:02,916 --> 00:11:03,750 Hey! 95 00:11:04,333 --> 00:11:06,416 An-chan med bilen! 96 00:11:11,291 --> 00:11:12,958 -An-chan! -Hvad er der sket? 97 00:11:16,125 --> 00:11:19,083 Din bil! 98 00:11:19,166 --> 00:11:22,041 Skynd dig! 99 00:11:22,125 --> 00:11:24,250 DAG ET 100 00:11:24,333 --> 00:11:28,208 Så fik de dig, hva'? 101 00:11:28,291 --> 00:11:29,333 SHINJUKU-BUGSERING 102 00:11:29,416 --> 00:11:32,750 De skulle bare tage din bil, hva'? 103 00:11:32,833 --> 00:11:36,041 Du havde dit tøj og dine ting i bilen, ikke? 104 00:11:36,125 --> 00:11:40,333 Det kommer til at koste mange penge at få bilen igen. 105 00:11:40,416 --> 00:11:43,708 Men du har masser af penge, ikke An-chan? 106 00:11:45,416 --> 00:11:47,625 Du har penge, ikke? 107 00:11:49,208 --> 00:11:51,666 Hey. Er du okay? 108 00:11:52,250 --> 00:11:55,500 Jeg har aldrig set ham sådan før. 109 00:11:58,208 --> 00:12:00,875 Dit eneste tilholdssted er væk. 110 00:12:00,958 --> 00:12:03,458 Vil du blive her for evigt? 111 00:12:03,541 --> 00:12:05,583 Så det var dig… 112 00:12:08,958 --> 00:12:11,083 Hvad lever du for? 113 00:12:12,125 --> 00:12:13,750 Aner det ikke! 114 00:12:14,916 --> 00:12:17,708 Du ser endelig irriteret ud. 115 00:12:21,500 --> 00:12:22,666 Syv dage. 116 00:12:23,750 --> 00:12:25,666 Jeg giver dig noget at leve for. 117 00:13:00,208 --> 00:13:03,083 Sikke et uhyggeligt rum. 118 00:13:04,916 --> 00:13:10,500 Trepanering er et kirurgisk indgreb, der er blevet brugt siden neolitisk tid. 119 00:13:10,583 --> 00:13:14,416 I dag arbejder den hollandske gruppe ITAG på at udbrede det. 120 00:13:14,500 --> 00:13:17,041 Nogle borer endda hul i deres egne hoveder. 121 00:13:17,625 --> 00:13:19,000 Det er sygt. 122 00:13:19,500 --> 00:13:22,833 Hvem er du? 123 00:13:26,625 --> 00:13:28,791 Jeg er Manabu Ito. Lægepraktikant. 124 00:13:28,875 --> 00:13:32,041 Min far er sygehusleder. Jeg er chefens dreng. 125 00:13:32,125 --> 00:13:33,666 Chefens dreng? 126 00:13:34,625 --> 00:13:36,791 Hvad ville dine forældre sige? 127 00:13:37,833 --> 00:13:40,541 Jeg vil bare lære om mennesker. 128 00:13:47,291 --> 00:13:48,791 Må jeg spørge om noget? 129 00:13:50,750 --> 00:13:51,666 Ja. 130 00:13:52,500 --> 00:13:54,666 Hvor meget kan du huske om dig selv? 131 00:13:58,000 --> 00:13:59,416 Hvem ved? 132 00:13:59,500 --> 00:14:01,083 Interesserer det dig ikke? 133 00:14:01,166 --> 00:14:03,000 Det er lige meget nu. 134 00:14:03,541 --> 00:14:07,583 Jeg er midt i Shinjuku, men ingen leder efter mig. 135 00:14:07,666 --> 00:14:09,708 Hvilken værdi har sådan en mand? 136 00:14:09,791 --> 00:14:14,583 "Sådan en mand." Det er præcis derfor, jeg er interesseret i dig. 137 00:14:21,291 --> 00:14:24,500 Når mennesker bliver født, har de et hul i kraniet, 138 00:14:24,583 --> 00:14:26,875 så der er et hulrum. 139 00:14:28,000 --> 00:14:30,875 Men efter halvandet år lukkes det hul, 140 00:14:30,958 --> 00:14:33,958 og kraniet begynder at trykke på hjernen. 141 00:14:34,458 --> 00:14:39,166 Så hvis vi åbner et hul i kraniet og forbedrer blodomløbet, 142 00:14:39,250 --> 00:14:42,791 kan det aktivere hjernen igen, som den var ved fødslen. 143 00:14:42,875 --> 00:14:46,083 Det kunne frigive evner, der ikke var blevet brugt før. 144 00:14:48,333 --> 00:14:51,625 Det er det enkle princip bag trepanering. 145 00:14:55,750 --> 00:14:57,375 Bare rolig. 146 00:14:57,916 --> 00:15:00,750 Jeg er bedre end de fleste læger her. 147 00:15:01,500 --> 00:15:06,000 Men læg helt stille, mens jeg borer hullet. 148 00:15:06,583 --> 00:15:08,833 Vi vil ikke ødelægge hjernehinden. 149 00:15:09,416 --> 00:15:11,291 Hvis det sker, så sker det. 150 00:15:11,875 --> 00:15:14,041 Selv hvis jeg bliver en grøntsag, 151 00:15:14,125 --> 00:15:16,750 ville det ikke være så anderledes end nu. 152 00:15:19,166 --> 00:15:20,791 Virker bedøvelsen? 153 00:15:21,583 --> 00:15:22,541 Ja. 154 00:16:12,041 --> 00:16:12,916 Av… 155 00:16:52,333 --> 00:16:59,333 LAD OS SPISE MIDDAG SAMMEN ITO 156 00:17:03,541 --> 00:17:08,250 DAG TO 157 00:17:08,333 --> 00:17:12,250 Forsøget vil vare i syv dage. Du får 300.000 yen på forskud. 158 00:17:12,333 --> 00:17:14,416 Resten får du, når det er slut. 159 00:17:18,208 --> 00:17:20,625 Jeg har sagt, jeg allerede har penge. 160 00:17:21,333 --> 00:17:24,041 Hvad er det, du prøver på? 161 00:17:28,500 --> 00:17:30,916 Er det ikke lidt sent at spørge om det? 162 00:17:31,416 --> 00:17:32,250 Her. 163 00:17:33,375 --> 00:17:34,875 ESP-forsøg, 164 00:17:34,958 --> 00:17:38,916 kontrol af sjette sans, psykokineseeksperiment… 165 00:17:39,416 --> 00:17:42,791 Hvad er det? Jeg troede, det var et medicinsk forsøg. 166 00:17:43,958 --> 00:17:45,083 Lad mig være ærlig. 167 00:17:45,166 --> 00:17:48,291 Jeg tror ikke på ånder, overnaturlige kræfter og det okkulte. 168 00:17:48,375 --> 00:17:50,541 Alt kan forklares af hjernen. 169 00:17:50,625 --> 00:17:54,291 Derfor vil jeg bruge forsøget til at fjerne enhver tvivl 170 00:17:54,375 --> 00:17:56,291 og modbevise, at det findes. 171 00:17:57,875 --> 00:17:58,708 Modbevise hvad? 172 00:18:01,291 --> 00:18:03,416 Denne verden lige foran mig. 173 00:18:05,958 --> 00:18:08,375 Undskyld mig. Her er chili-rejerne. 174 00:18:09,041 --> 00:18:11,666 -Tak for maden. -Tak. 175 00:18:16,291 --> 00:18:19,041 Lad os begynde med en simpel leg. 176 00:18:19,125 --> 00:18:20,208 Hvad? 177 00:18:30,750 --> 00:18:33,541 Jeg har disse kort med fem symboler på. 178 00:18:34,125 --> 00:18:36,375 Gæt, hvilket der har stjernesymbolet. 179 00:18:39,125 --> 00:18:40,375 Okay. 180 00:18:41,958 --> 00:18:43,041 Nakoshi. 181 00:18:43,125 --> 00:18:43,958 Hvad? 182 00:18:44,625 --> 00:18:45,750 Brug venstre side. 183 00:18:49,125 --> 00:18:52,458 -Det er ikke det, jeg mener. -Hvad? 184 00:18:52,541 --> 00:18:55,000 Prøv at mærke det med hele venstre side. 185 00:18:55,791 --> 00:19:00,166 Din syns-, høre-, lugte- og følesans. 186 00:19:00,666 --> 00:19:04,708 Brug dem alle fra venstre side af kroppen til at se kortet for dig. 187 00:19:11,791 --> 00:19:13,250 Okay. 188 00:19:55,958 --> 00:19:58,291 Bliv nu ikke for krukket. 189 00:19:59,500 --> 00:20:03,166 I dag var bare træning. Det rigtige arbejde starter i morgen. 190 00:20:03,833 --> 00:20:05,708 Er fire kort bedre end normalt? 191 00:20:05,791 --> 00:20:08,958 Tag den her, så du kan kontakte mig. Mit nummer er på. 192 00:20:09,541 --> 00:20:10,583 Okay. 193 00:20:10,666 --> 00:20:11,916 Og… 194 00:20:13,625 --> 00:20:14,666 Hey. 195 00:20:15,291 --> 00:20:16,875 Den klæder dig. 196 00:20:19,875 --> 00:20:21,708 Vi ses i morgen. 197 00:20:34,375 --> 00:20:36,708 Meddelelse til alle Kabukicho-gæster. 198 00:20:37,875 --> 00:20:43,083 Der har været hændelser med bedragerisk trækkeri i Kabukicho… 199 00:20:45,166 --> 00:20:46,083 Av! 200 00:20:49,375 --> 00:20:51,166 Hvad var det? 201 00:21:08,083 --> 00:21:10,291 Hej? I dag? 202 00:21:10,375 --> 00:21:11,625 Nu? 203 00:21:12,166 --> 00:21:14,625 Jeg er i Kabukicho lige nu. 204 00:21:14,708 --> 00:21:15,708 Hvor er du? 205 00:21:16,208 --> 00:21:17,583 Ah, okay. Så… 206 00:21:21,291 --> 00:21:22,458 Hvad er der med ham? 207 00:21:23,791 --> 00:21:25,833 Der er en mærkelig fyr her… 208 00:22:19,291 --> 00:22:21,291 Jeg forstår dig bedre end nogen. 209 00:22:21,375 --> 00:22:22,208 Virkelig? 210 00:22:22,291 --> 00:22:23,958 Så lad mig høre det… 211 00:22:24,750 --> 00:22:26,208 Hvad sker der? 212 00:22:30,750 --> 00:22:31,791 Undskyld! 213 00:22:36,375 --> 00:22:38,291 -Hey! -Hvad er der galt med dig? 214 00:22:38,375 --> 00:22:40,333 -Undskyld. -Du stinker. 215 00:22:40,958 --> 00:22:41,875 Hey. 216 00:22:42,875 --> 00:22:43,958 Boss… 217 00:22:45,875 --> 00:22:47,750 Hvad blinker du til? Dit svin! 218 00:22:47,833 --> 00:22:49,500 Nej, det var ikke meningen… 219 00:22:49,583 --> 00:22:51,250 Du… 220 00:22:57,166 --> 00:22:58,125 Nej… 221 00:23:06,000 --> 00:23:09,458 Boss, han er civil. Hvad hvis han går til politiet? 222 00:23:11,291 --> 00:23:12,625 Det er lige meget. 223 00:23:15,333 --> 00:23:16,625 Rør dig ikke. 224 00:23:28,333 --> 00:23:30,250 Hvis jeg skærer din finger af… 225 00:23:30,333 --> 00:23:31,291 Nej… 226 00:23:34,416 --> 00:23:35,333 Nej… 227 00:23:37,708 --> 00:23:40,708 Hvilket nummer er det? 228 00:23:42,250 --> 00:23:43,416 Han er nummer 77. 229 00:23:47,625 --> 00:23:48,666 Vent. 230 00:23:49,291 --> 00:23:50,208 Du kan ikke. 231 00:23:51,583 --> 00:23:52,583 Hvad laver du? 232 00:23:52,666 --> 00:23:54,541 Det er din egen finger! 233 00:23:54,625 --> 00:23:55,875 Gør det ikke! 234 00:24:04,750 --> 00:24:09,833 Vent! Læg den segl-lignende ting ned. Okay? 235 00:24:09,916 --> 00:24:10,958 Segl? 236 00:24:11,041 --> 00:24:12,333 Ja. 237 00:24:19,000 --> 00:24:20,875 Hey, hvad gjorde du? 238 00:24:20,958 --> 00:24:24,041 Nej, stop bare. Rolig. 239 00:24:24,125 --> 00:24:26,000 Kom nu ikke til skade. 240 00:24:26,083 --> 00:24:27,625 -Okay? -Dit svin! 241 00:24:27,708 --> 00:24:29,166 Hvad sagde du? 242 00:24:32,291 --> 00:24:33,333 Boss! 243 00:24:39,583 --> 00:24:40,875 Hvad sker der? 244 00:24:42,708 --> 00:24:43,625 Boss! 245 00:24:44,833 --> 00:24:45,750 Bliv væk! 246 00:24:45,833 --> 00:24:47,916 -Hvad er der galt? -Boss… 247 00:24:48,000 --> 00:24:49,125 Hvad er der? 248 00:24:49,208 --> 00:24:50,708 Bliv væk, sagde jeg! 249 00:24:52,041 --> 00:24:52,875 Hey! 250 00:24:54,041 --> 00:24:55,416 -Boss! -Hvad gjorde du? 251 00:24:55,500 --> 00:24:56,958 Skynd jer! Kom så! 252 00:25:19,625 --> 00:25:20,791 Tror du på mig? 253 00:25:22,916 --> 00:25:24,583 Lad os antage, jeg tror dig. 254 00:25:24,666 --> 00:25:26,875 Drop det der lort. 255 00:25:26,958 --> 00:25:29,083 Wow, det er utroligt! 256 00:25:30,208 --> 00:25:34,500 Jeg sagde det ikke, men studier viser, at 36 % af trepaneringer gav en sjette sans. 257 00:25:34,583 --> 00:25:36,666 Det er mere normalt intet at føle! 258 00:25:36,750 --> 00:25:39,125 -Er der mere, du ikke fortalte? -Nakoshi… 259 00:25:40,458 --> 00:25:41,375 Hvad med mig? 260 00:25:42,333 --> 00:25:43,541 Hvordan ser du mig? 261 00:25:44,250 --> 00:25:45,083 Hvad? 262 00:25:58,625 --> 00:25:59,875 Jeg ser ikke noget. 263 00:26:02,500 --> 00:26:03,375 Er du sikker? 264 00:26:07,166 --> 00:26:08,208 Jeg er sikker. 265 00:26:08,291 --> 00:26:10,708 Sagde du ikke, du tror på mig? 266 00:26:18,083 --> 00:26:19,416 Hvad er der galt? 267 00:26:58,291 --> 00:27:03,916 DAG TRE 268 00:27:08,416 --> 00:27:10,208 Da jeg så det, gav det mening. 269 00:27:10,791 --> 00:27:11,666 Hvad er det? 270 00:27:12,333 --> 00:27:13,541 En homunculus. 271 00:27:14,416 --> 00:27:15,333 Homunculus? 272 00:27:15,416 --> 00:27:16,291 Ja. 273 00:27:16,375 --> 00:27:19,958 Et menneske skabt ved hjælp af alkymi. 274 00:27:20,041 --> 00:27:22,208 Men en neurokirurg ved navn Penfield 275 00:27:22,291 --> 00:27:26,333 brugte ordet "homunculus" om et mini-menneske inde i hjernen. 276 00:27:29,416 --> 00:27:32,333 Det har enorme hænder og læber. 277 00:27:32,416 --> 00:27:34,083 Siden fødslen 278 00:27:34,166 --> 00:27:37,333 har vi brugt vores hænder og munde til at mærke ting. 279 00:27:37,416 --> 00:27:38,875 Sex er et godt eksempel. 280 00:27:39,500 --> 00:27:42,083 Men det ligner ikke de monstre, jeg så. 281 00:27:42,166 --> 00:27:46,000 Vi bruger for eksempel udtrykket, at nogen mangler substans, ikke? 282 00:27:46,083 --> 00:27:47,958 Det beskriver den mand perfekt. 283 00:27:48,041 --> 00:27:50,083 Nej, han var lidt tyk… 284 00:27:50,166 --> 00:27:53,458 Det vigtige er, at det er roden til en persons stress. 285 00:27:53,541 --> 00:27:54,750 Det er problemet. 286 00:27:54,833 --> 00:27:58,333 De mangler måske substans, men er det ikke en tilsnigelse? 287 00:27:58,416 --> 00:27:59,833 Det er én fortolkning. 288 00:27:59,916 --> 00:28:03,958 Jeg tror, de er de selvbilleder, alle mennesker bærer rundt på. 289 00:28:05,541 --> 00:28:10,250 De homunculi, du så, havde forskellige former, ikke? 290 00:28:10,333 --> 00:28:13,375 Efter vi aktiverede din hjerne med operationen, 291 00:28:13,458 --> 00:28:18,958 har du fået evnen til at visualisere folks dybe, indre stresskilder. 292 00:28:20,791 --> 00:28:22,458 Traumer, med andre ord? 293 00:28:23,125 --> 00:28:25,250 Ja, nemlig! Præcis! 294 00:28:25,333 --> 00:28:28,000 Traumer består af gamle følelser og minder. 295 00:28:28,083 --> 00:28:30,500 Det er det, du kan se. 296 00:28:31,583 --> 00:28:35,125 Hvorfor kan nogle se homunculi, mens andre ikke kan? 297 00:28:35,208 --> 00:28:36,916 Det skal vi finde ud af. 298 00:28:37,000 --> 00:28:40,041 Vi laver en hypotese og afprøver den. Et forsøg. 299 00:28:40,125 --> 00:28:42,541 Er det hele virkelig slut om en uge? 300 00:28:42,625 --> 00:28:45,000 Jeg vil ikke se monstre hele mit liv. 301 00:28:45,083 --> 00:28:47,000 Du er ikke sjov… 302 00:28:47,083 --> 00:28:49,708 Du oplever noget fantastisk lige nu! 303 00:28:49,791 --> 00:28:52,416 Du kan se ind i folks hjerter. 304 00:28:52,500 --> 00:28:54,750 Jeg er misundelig. 305 00:28:56,875 --> 00:28:57,708 Der var den. 306 00:28:58,208 --> 00:29:00,791 Lad os gå ud og afprøve din nye evne. 307 00:29:07,208 --> 00:29:08,708 -Værsgo. -Okay. 308 00:29:28,125 --> 00:29:29,416 Er der nogen her? 309 00:29:33,750 --> 00:29:34,583 Jeg går. 310 00:29:34,666 --> 00:29:39,208 Rygtet siger, at det her sted har rigtige gymnasieelever. 311 00:29:39,291 --> 00:29:42,750 Det er et moderne freakshow. 312 00:30:10,625 --> 00:30:12,875 Kan du lide monstre som hende? 313 00:30:13,750 --> 00:30:14,583 Hvad? 314 00:30:15,791 --> 00:30:16,875 Jeg fandt en. 315 00:30:17,750 --> 00:30:19,416 Hun er et sandmonster. 316 00:30:21,333 --> 00:30:23,000 Sand? 317 00:30:24,583 --> 00:30:25,916 Mener du den pige? 318 00:30:44,875 --> 00:30:47,083 Jeg tager direkte kontakt til hende. 319 00:30:47,166 --> 00:30:48,916 Har du en plan? 320 00:30:51,166 --> 00:30:54,625 Hvis hun består af tørt sand, skal hun bare gøres våd. 321 00:30:54,708 --> 00:30:56,791 Du vil bare kneppe en gymnasieelev. 322 00:30:56,875 --> 00:30:57,750 Nej. 323 00:30:58,250 --> 00:31:00,250 Jeg vil kneppe en homunculus. 324 00:31:00,791 --> 00:31:02,500 Du er klam. 325 00:31:11,666 --> 00:31:12,625 Hej. 326 00:31:13,541 --> 00:31:14,458 Er du alene? 327 00:31:15,750 --> 00:31:16,791 Studerer du? 328 00:31:43,166 --> 00:31:44,500 Du ryster. 329 00:32:14,000 --> 00:32:15,708 Er du måske… 330 00:32:37,000 --> 00:32:39,041 Hey, er du okay? 331 00:32:39,125 --> 00:32:40,875 Ærgerligt. Hun stak af. 332 00:32:40,958 --> 00:32:43,875 Det er ikke det, jeg mener. Dit ansigt. 333 00:32:43,958 --> 00:32:45,125 -Mit ansigt? -Ja. 334 00:32:50,291 --> 00:32:51,958 Jeg tog den her. 335 00:32:52,041 --> 00:32:53,666 Stjal du den? 336 00:32:53,750 --> 00:32:56,666 Pas på den. Giv mig besked, hvis der sker noget. 337 00:32:56,750 --> 00:32:57,833 Tak. 338 00:33:22,958 --> 00:33:24,291 Du ryster. 339 00:33:27,041 --> 00:33:28,041 Hey… 340 00:33:29,541 --> 00:33:31,541 Hvad er du så bange for? 341 00:33:37,041 --> 00:33:38,375 Er du måske… 342 00:33:40,583 --> 00:33:41,875 …jomfru? 343 00:34:28,000 --> 00:34:30,333 MOR: Hvor er du? Ring, hvis du er forsinket. 344 00:34:30,416 --> 00:34:31,875 MOR: Hvorfor svarer du ikke? 345 00:34:36,208 --> 00:34:37,625 MOR: Skal du ikke læse? 346 00:34:44,625 --> 00:34:46,666 MOR: Du er ikke klog som Kaede. 347 00:34:46,750 --> 00:34:50,916 MOR: Hvor er du? 348 00:34:51,000 --> 00:34:51,833 MOR: Ring! 349 00:35:25,458 --> 00:35:30,041 UDFYLD MIG… 350 00:35:31,416 --> 00:35:33,041 JEG ER SÅ BESKIDT… 351 00:35:33,125 --> 00:35:34,291 SE MIG, FIND MIG… 352 00:35:34,375 --> 00:35:35,916 SÅDAN ER JEG BARE… 353 00:35:36,000 --> 00:35:38,833 BESKIDTE FØLELSER… 354 00:35:39,875 --> 00:35:40,791 HJÆLP MIG. 355 00:35:40,875 --> 00:35:42,625 HAV BRUG FOR MIG. 356 00:35:44,041 --> 00:35:45,541 BEGÆR MIG. 357 00:35:45,916 --> 00:35:47,166 RØR MIG. 358 00:35:47,750 --> 00:35:48,583 Jøsses… 359 00:35:59,291 --> 00:36:01,416 "Når jeg bliver ét med dig, 360 00:36:02,208 --> 00:36:04,916 -bliver alt virkeligt." -bliver alt virkeligt. 361 00:36:06,416 --> 00:36:08,500 Når jeg bliver ét med dig, 362 00:36:10,041 --> 00:36:11,791 bliver jeg hel. 363 00:36:13,083 --> 00:36:15,166 Snart, jeg vil være hel. 364 00:36:19,958 --> 00:36:22,041 Det er uhyggeligt. 365 00:36:26,583 --> 00:36:27,458 Hey. 366 00:36:31,250 --> 00:36:32,583 Vi har ledt efter dig. 367 00:36:34,541 --> 00:36:36,333 -Nej, vent… -Kom nu! Hey! 368 00:36:36,416 --> 00:36:38,416 -Vent! -Dit svin! 369 00:36:42,916 --> 00:36:44,000 I går…  370 00:36:47,625 --> 00:36:49,125 Hvad gjorde du ved mig? 371 00:36:53,041 --> 00:36:54,500 Tja… 372 00:36:58,666 --> 00:36:59,958 Jeg så noget. 373 00:37:02,625 --> 00:37:03,666 Så du noget? 374 00:37:05,791 --> 00:37:06,791 Hvad så du? 375 00:37:10,916 --> 00:37:12,125 En robot. 376 00:37:13,708 --> 00:37:15,041 En robot? 377 00:37:15,583 --> 00:37:18,291 Siger det dig noget? 378 00:37:19,916 --> 00:37:22,458 Noget om en finger og en segl… 379 00:37:26,125 --> 00:37:28,000 Jeg har ingen anelse. 380 00:37:30,041 --> 00:37:30,875 Aha. 381 00:37:31,500 --> 00:37:32,458 Beklager. 382 00:37:40,791 --> 00:37:43,291 Hey. Hvad laver du? 383 00:37:53,500 --> 00:37:54,833 Et barn… 384 00:38:12,583 --> 00:38:14,166 Undskyld… 385 00:38:20,166 --> 00:38:21,833 Rør dig ikke! 386 00:38:26,791 --> 00:38:27,750 Bliv væk! 387 00:38:28,916 --> 00:38:30,416 Jeg skærer din finger af! 388 00:38:33,541 --> 00:38:34,666 Der er han! 389 00:38:35,250 --> 00:38:36,875 Hvad snakker du om? 390 00:38:45,708 --> 00:38:48,083 Sikke et sår… 391 00:38:49,750 --> 00:38:51,291 Av! 392 00:38:51,375 --> 00:38:52,541 Undskyld! 393 00:38:52,625 --> 00:38:55,000 Det må have gjort ondt. Ja… 394 00:38:55,083 --> 00:38:57,416 Dit svin! Hey! 395 00:39:00,583 --> 00:39:02,666 Det vil koste dig mere end en finger. 396 00:39:06,083 --> 00:39:07,291 Hvad er det? 397 00:39:10,000 --> 00:39:11,500 Hvad er den følelse? 398 00:39:14,041 --> 00:39:16,583 Hvad fanden laver du? 399 00:39:27,000 --> 00:39:28,833 Da du var barn, 400 00:39:30,333 --> 00:39:33,083 hvad gjorde du så ved din finger med seglen? 401 00:39:38,416 --> 00:39:41,208 Wow! Det er en segl! 402 00:39:42,000 --> 00:39:44,750 Wow! Lad mig se! 403 00:39:44,833 --> 00:39:47,291 Nej! Lad os lave en byttehandel. 404 00:39:49,250 --> 00:39:50,416 Hvad? Aldrig. 405 00:40:15,875 --> 00:40:16,875 Stop det! 406 00:40:20,708 --> 00:40:22,666 Dit svin! 407 00:40:23,375 --> 00:40:24,708 Jeg kan se… 408 00:40:26,708 --> 00:40:28,291 Skyld. 409 00:40:36,291 --> 00:40:38,833 Det er ikke dig, der blev såret af seglen. 410 00:40:39,666 --> 00:40:42,250 Du sårede en anden. 411 00:40:45,916 --> 00:40:46,958 Nej! 412 00:40:47,041 --> 00:40:48,250 -Hvorfor ikke? -Nej! 413 00:40:48,333 --> 00:40:49,625 -Lad mig se den! -Nej! 414 00:40:49,708 --> 00:40:51,166 -Nej! -Kom nu! 415 00:40:51,250 --> 00:40:53,208 -Nej! Jeg vil ikke! -Hey! 416 00:40:53,291 --> 00:40:54,541 -Stop! -Giv mig den! 417 00:40:54,625 --> 00:40:55,458 Nej! 418 00:40:55,541 --> 00:40:56,583 Kazuo… 419 00:41:03,625 --> 00:41:04,500 Kazuo! 420 00:41:09,958 --> 00:41:10,791 Kazuo! 421 00:41:12,750 --> 00:41:13,583 Kazuo! 422 00:41:20,583 --> 00:41:22,416 Nej! 423 00:41:27,833 --> 00:41:29,000 Du var bange 424 00:41:30,333 --> 00:41:31,916 og kunne ikke undskylde. 425 00:41:34,750 --> 00:41:35,916 Ikke? 426 00:41:55,666 --> 00:41:56,708 -Jeg… -Jeg… 427 00:41:57,708 --> 00:42:00,916 -…gjorde det mod Kazuos finger. -…gjorde det mod Kazuos finger. 428 00:42:01,416 --> 00:42:03,500 -Kazuo. -Kazuo. 429 00:42:04,375 --> 00:42:06,250 -Undskyld! -Undskyld! 430 00:42:07,625 --> 00:42:10,916 Undskyld… 431 00:42:11,000 --> 00:42:14,416 -Undskyld! -Undskyld! 432 00:42:18,958 --> 00:42:23,583 -Undskyld! -Undskyld! 433 00:42:24,916 --> 00:42:26,708 Undskyld! 434 00:42:28,875 --> 00:42:34,333 Du kunne ikke gøre andet end at skjule din skam og synd. 435 00:42:37,083 --> 00:42:40,958 Du sårer folk med vilje… 436 00:42:44,541 --> 00:42:47,208 …og accepterede din ensomhed. 437 00:42:53,500 --> 00:42:55,208 Din skyld… 438 00:42:57,166 --> 00:42:59,166 …gjorde dig til en yakuza. 439 00:43:13,791 --> 00:43:18,333 Fra i dag forlader jeg yakuzaen. 440 00:43:19,500 --> 00:43:21,625 Lad mig betale for mine gerninger. 441 00:44:07,750 --> 00:44:10,000 Vi havde ikke set Ken et stykke tid, 442 00:44:10,083 --> 00:44:13,166 så jeg tjekkede hans telt, men han var allerede kold. 443 00:44:13,708 --> 00:44:17,291 An-chan, lærte han dig ikke meget, da du først kom her? 444 00:44:36,791 --> 00:44:38,333 Hvad er det? 445 00:44:43,833 --> 00:44:45,625 Hej An-chan. 446 00:44:46,250 --> 00:44:47,083 Hej. 447 00:44:47,916 --> 00:44:49,750 Jeg hørte, du fik din bil igen. 448 00:44:49,833 --> 00:44:50,791 Ja. 449 00:44:52,000 --> 00:44:53,416 Lad os tage en drink. 450 00:44:54,083 --> 00:44:54,916 Ja? 451 00:44:55,000 --> 00:44:55,833 Okay. 452 00:44:58,958 --> 00:45:00,166 Jaså. 453 00:45:04,833 --> 00:45:07,416 -Et forsikringsselskab? -Ja. 454 00:45:07,500 --> 00:45:11,416 Jeg beregnede sandsynligheder, når nogen ville købe livsforsikring. 455 00:45:12,666 --> 00:45:17,458 For eksempel den fyr i jakkesættet, der spiser et stykke brød. 456 00:45:17,541 --> 00:45:19,125 Højst 60 millioner yen. 457 00:45:19,791 --> 00:45:21,083 Den familie derovre, 458 00:45:21,166 --> 00:45:25,791 højst 80 millioner for faderen og 38 millioner for moderen. 459 00:45:25,875 --> 00:45:27,958 Og 48 millioner for barnet. 460 00:45:29,041 --> 00:45:30,708 Det er over 100 millioner. 461 00:45:30,791 --> 00:45:32,416 Det er bare et skøn, 462 00:45:32,500 --> 00:45:35,166 men alle liv har en pengemæssig værdi. 463 00:45:35,250 --> 00:45:36,750 Sikke noget sludder! 464 00:45:37,291 --> 00:45:39,166 Hvem bestemmer den slags? 465 00:45:41,333 --> 00:45:42,208 Ryo. 466 00:45:43,000 --> 00:45:44,125 Hvor gammel er du? 467 00:45:46,291 --> 00:45:47,583 Jeg er 41. 468 00:45:48,083 --> 00:45:49,875 Enogfyrre. 469 00:45:49,958 --> 00:45:52,000 Hvor ofte drikker du? 470 00:45:52,083 --> 00:45:54,583 Det, du ser her. 471 00:45:54,666 --> 00:45:55,708 Hver dag. 472 00:45:55,791 --> 00:45:56,916 Ryger du? 473 00:45:57,916 --> 00:45:58,958 Det gør jeg ikke. 474 00:45:59,041 --> 00:46:01,375 Har du haft alvorlige sygdomme? 475 00:46:02,125 --> 00:46:03,166 Nej, 476 00:46:03,708 --> 00:46:06,375 men jeg havde blindtarmsbetændelse engang. 477 00:46:06,458 --> 00:46:10,208 Har dine forældre, søskende eller pårørende arvelige sygdomme? 478 00:46:10,291 --> 00:46:12,541 Tja… 479 00:46:12,625 --> 00:46:15,958 Og hvad er din årsindkomst? 480 00:46:16,041 --> 00:46:18,291 -Hvad? Selv hvis du spørger mig… -Tja, 481 00:46:18,375 --> 00:46:19,791 et overslag er fint. 482 00:46:20,500 --> 00:46:21,708 I alt bliver det… 483 00:46:24,750 --> 00:46:26,666 -Ryo, din værdi er… -Din idiot! 484 00:46:27,458 --> 00:46:29,375 Du bestemmer ikke nogens værdi! 485 00:46:30,666 --> 00:46:33,000 En persons liv har ikke en pris! 486 00:46:33,083 --> 00:46:36,041 Slap af! 487 00:46:39,875 --> 00:46:40,958 Slap af! 488 00:46:41,500 --> 00:46:43,541 Hey, tag det roligt! 489 00:47:00,250 --> 00:47:02,958 Månen er månen… 490 00:47:10,916 --> 00:47:12,291 Av. 491 00:47:19,416 --> 00:47:20,416 Hallo? 492 00:47:25,125 --> 00:47:27,958 Du vil have din telefon tilbage, ikke? 493 00:47:29,041 --> 00:47:30,916 Sig, hvor jeg skal komme hen. 494 00:47:35,750 --> 00:47:36,916 Okay. 495 00:47:40,750 --> 00:47:43,083 Jeg smutter nu. Tak for maden. 496 00:48:03,083 --> 00:48:04,875 Hej. Du har min telefon, ikke? 497 00:48:05,375 --> 00:48:06,333 Jo. 498 00:48:07,541 --> 00:48:09,791 Hey! Gå ikke ind uden at spørge! 499 00:48:14,875 --> 00:48:16,750 MOR: Hvor er du? 500 00:48:21,666 --> 00:48:23,125 Leder du efter din mor? 501 00:48:31,375 --> 00:48:33,750 Du kiggede i min telefon, ikke? 502 00:48:37,750 --> 00:48:38,875 Giv mig den. 503 00:48:54,291 --> 00:48:55,291 Klamt. 504 00:48:57,458 --> 00:49:00,750 -Du arbejder med ham den bumsede, ikke? -Og hvad så? 505 00:49:05,208 --> 00:49:06,916 Bor du her? 506 00:49:09,541 --> 00:49:10,541 Arbejder du? 507 00:49:11,583 --> 00:49:12,583 Gør du ikke? 508 00:49:16,166 --> 00:49:17,958 Sikke en doven taber. 509 00:49:25,000 --> 00:49:29,125 "Når jeg bliver ét med dig, bliver alt virkeligt." 510 00:49:30,958 --> 00:49:32,500 Du kiggede i min telefon. 511 00:49:35,750 --> 00:49:37,666 "Når jeg bliver ét med dig, 512 00:49:39,166 --> 00:49:41,416 er jeg fri af denne verden. 513 00:49:42,500 --> 00:49:44,666 Når jeg bliver ét med dig, 514 00:49:46,208 --> 00:49:48,000 bliver jeg hel. 515 00:49:48,541 --> 00:49:49,875 Snart…" 516 00:49:49,958 --> 00:49:51,250 Stop! 517 00:49:51,333 --> 00:49:52,916 "Jeg vil være hel!" 518 00:49:53,500 --> 00:49:54,708 Stop! 519 00:50:05,166 --> 00:50:09,833 Det er ikke sand. 520 00:50:18,208 --> 00:50:19,625 Det er symboler? 521 00:50:20,125 --> 00:50:24,083 Perverse gamle mand… 522 00:50:24,166 --> 00:50:25,083 PERVERSE GAMLE MAND 523 00:50:29,833 --> 00:50:32,000 Hvad er alt det? 524 00:50:32,083 --> 00:50:32,958 Slip mig! 525 00:50:35,250 --> 00:50:37,708 Av… 526 00:50:41,458 --> 00:50:43,166 Hvad prøver du på? 527 00:50:45,625 --> 00:50:47,250 Hey! 528 00:50:49,333 --> 00:50:52,541 Hvad tænker du på? 529 00:50:53,750 --> 00:50:55,750 Hvad prøver du på? 530 00:51:03,083 --> 00:51:06,041 Det er pinligt at være jomfru. 531 00:51:06,875 --> 00:51:08,666 Er du skør? 532 00:51:16,583 --> 00:51:20,666 Du vil kneppe mig, ikke? 533 00:51:26,708 --> 00:51:27,583 Du… 534 00:51:34,916 --> 00:51:38,291 Det er så ulækkert… 535 00:51:39,250 --> 00:51:41,416 Sikke en doven taber… 536 00:51:42,791 --> 00:51:44,541 Det er dig, der er en taber! 537 00:51:49,625 --> 00:51:51,833 Forstår du, hvad du laver? 538 00:52:01,083 --> 00:52:03,375 Hvis jeg bliver ét med dig, 539 00:52:04,291 --> 00:52:06,291 bliver alt virkeligt… 540 00:52:07,833 --> 00:52:11,125 Sex er din eneste måde at gøre oprør mod dine forældre. 541 00:52:11,708 --> 00:52:14,041 Du holder fast i en lortefantasi. 542 00:52:16,250 --> 00:52:17,583 Kom nu. 543 00:52:20,250 --> 00:52:21,958 Vær blid ved mig. 544 00:52:36,291 --> 00:52:37,375 Stop! 545 00:52:40,000 --> 00:52:42,291 Seriøst, hvad laver du? 546 00:52:57,250 --> 00:53:00,250 Jeg er dig. 547 00:53:00,333 --> 00:53:01,166 JEG ER DIG 548 00:53:02,750 --> 00:53:04,666 Jeg er ikke som dig! 549 00:53:20,125 --> 00:53:21,333 Vent lidt… 550 00:53:52,750 --> 00:53:54,416 Hvad er det? 551 00:53:58,333 --> 00:54:00,333 Hey! Stop! 552 00:54:01,125 --> 00:54:02,291 Kig væk! 553 00:54:03,333 --> 00:54:06,041 Kig væk! 554 00:54:06,666 --> 00:54:09,000 Stop! 555 00:54:09,666 --> 00:54:10,833 Kig væk! 556 00:54:10,916 --> 00:54:13,375 Endelig viser du dit sande jeg. 557 00:54:18,041 --> 00:54:21,208 Stop! 558 00:54:22,916 --> 00:54:24,958 Nej! 559 00:54:25,041 --> 00:54:26,000 Spyt det ud! 560 00:54:26,083 --> 00:54:29,041 Giv det tilbage! Det er mit! 561 00:54:49,375 --> 00:54:51,916 Det gør ondt! 562 00:54:54,208 --> 00:54:55,208 Det gør ondt! 563 00:54:56,875 --> 00:54:58,500 Det gør ondt! Det er varmt! 564 00:55:02,333 --> 00:55:04,000 Du blev et menneske. 565 00:55:04,083 --> 00:55:05,000 Det gør ondt! 566 00:55:05,750 --> 00:55:08,166 Hvad laver du? Det gør ondt! 567 00:55:15,125 --> 00:55:17,375 MOR 568 00:55:20,291 --> 00:55:23,375 Hvad i alverden laver du ude så sent? 569 00:55:26,208 --> 00:55:27,208 Jeg ved det. 570 00:55:28,708 --> 00:55:30,416 Du har en kæreste, ikke? 571 00:55:33,125 --> 00:55:35,541 Jeg sagde, du skulle tale med mig om det. 572 00:55:35,625 --> 00:55:36,583 At gå så langt… 573 00:55:39,000 --> 00:55:39,958 Det er… 574 00:55:58,000 --> 00:55:59,333 Hvad vil du gøre? 575 00:56:21,541 --> 00:56:23,000 Hvordan kan de gøre det her? 576 00:56:24,750 --> 00:56:26,916 De er ikke ordentligt dannede. 577 00:56:35,833 --> 00:56:39,166 Ødelæg ikke min bil. 578 00:56:43,583 --> 00:56:44,958 Hvad taler du om? 579 00:56:47,375 --> 00:56:49,041 Det er så flot. 580 00:57:07,250 --> 00:57:12,958 DAG FIRE 581 00:57:17,750 --> 00:57:19,375 Ikke igen… 582 00:57:23,916 --> 00:57:24,833 Hey… 583 00:57:32,125 --> 00:57:33,708 Hey! 584 00:57:34,250 --> 00:57:35,166 Kom med Ito! 585 00:57:35,791 --> 00:57:38,625 Få lægepraktikanten Ito herud lige nu! 586 00:57:38,708 --> 00:57:40,458 Undskyld. Må jeg få dit navn? 587 00:57:42,666 --> 00:57:43,958 Jeg er hans patient. 588 00:57:44,875 --> 00:57:46,875 Vent venligst derovre. 589 00:58:45,000 --> 00:58:46,125 Tom. 590 00:58:48,083 --> 00:58:49,250 Hvad? 591 00:58:49,333 --> 00:58:50,833 Er du okay? 592 00:58:50,916 --> 00:58:52,583 Ja, jeg er okay. 593 00:58:53,916 --> 00:58:55,041 Undskyld. 594 00:59:25,625 --> 00:59:26,625 Nakoshi. 595 00:59:27,750 --> 00:59:29,416 Kom ikke uanmeldt. 596 00:59:29,500 --> 00:59:31,708 -Fortæl, hvad der foregår! -Slap af. 597 00:59:32,625 --> 00:59:33,875 Der er sket noget? 598 00:59:43,625 --> 00:59:48,125 -Jeg troede ikke, du gav fremmede et lift. -Du er ikke fremmed mere. 599 00:59:55,208 --> 00:59:59,333 Homunculi er forvrængede elementer, der gemmer sig i underbevidstheden. 600 00:59:59,416 --> 01:00:01,416 Derfor ser de så sære ud. 601 01:00:02,833 --> 01:00:04,291 Jaså. 602 01:00:04,875 --> 01:00:07,333 Din hjerne er sensitiv som et barnesind 603 01:00:07,416 --> 01:00:10,458 med et voksent menneskes viden og erfaring. 604 01:00:10,541 --> 01:00:14,125 Din sjældne sjette sans har reddet to mennesker! 605 01:00:15,000 --> 01:00:18,041 En fantastisk præstation, der vil revolutionere psykoterapi! 606 01:00:20,000 --> 01:00:22,916 Hvis de forsvandt, hvorfor er de så en del af mig? 607 01:00:23,000 --> 01:00:25,833 Se her angående det. 608 01:00:39,041 --> 01:00:41,250 Kunne den kvinde også se homunculi? 609 01:00:41,791 --> 01:00:42,875 Hvem ved? 610 01:00:42,958 --> 01:00:45,458 Det er et selvportræt, hun tegnede. 611 01:00:59,333 --> 01:01:01,458 Disse homunculi overførte… 612 01:01:02,416 --> 01:01:05,916 Det er det første, jeg tænkte på, da jeg hørte din historie. 613 01:01:06,416 --> 01:01:09,708 Nogle kan se homunculi, og andre kan ikke. 614 01:01:09,791 --> 01:01:10,625 Ja. 615 01:01:10,708 --> 01:01:13,833 Folk med fælles interesser bliver draget mod hinanden. 616 01:01:13,916 --> 01:01:18,083 Hvis sindene kæmper med det samme, drages deres homunculi mod hinanden. 617 01:01:20,291 --> 01:01:21,291 Med andre ord 618 01:01:21,375 --> 01:01:24,416 virker yakuzaen og gymnasiepigen anderledes end dig, 619 01:01:24,500 --> 01:01:27,041 men måske har jeres sind ligheder. 620 01:01:27,125 --> 01:01:29,791 Det mener du ikke. Jeg er ikke et monster som dem. 621 01:01:29,875 --> 01:01:32,833 Men deres stress forsvandt, ikke? 622 01:01:33,375 --> 01:01:35,583 Og den er blevet overført til dig. 623 01:01:36,291 --> 01:01:38,958 At føle skyld og leve efter en andens regler. 624 01:01:39,833 --> 01:01:41,041 Lyder det bekendt? 625 01:01:45,041 --> 01:01:49,708 Dine egne problemer er begyndt at dukke op. 626 01:01:54,750 --> 01:01:56,291 Mine problemer? 627 01:01:57,916 --> 01:02:00,375 Den kvinde i rødt med det flade ansigt. 628 01:02:00,458 --> 01:02:03,125 Der var noget anderledes ved hende, ikke? 629 01:02:14,500 --> 01:02:17,750 Du kigger på homunculi, 630 01:02:17,833 --> 01:02:20,416 men homunculi kigger også på dig. 631 01:02:21,208 --> 01:02:24,291 Du ved, hvad det betyder, ikke? 632 01:02:25,958 --> 01:02:30,041 Det betyder, at du er en homunculus. 633 01:02:44,333 --> 01:02:47,333 Hvad laver den kvinde så nu? 634 01:02:48,166 --> 01:02:49,500 Hun begik selvmord. 635 01:02:55,375 --> 01:02:57,666 Vidste du allerede det? 636 01:02:58,541 --> 01:02:59,583 Ja. 637 01:03:00,416 --> 01:03:02,916 Hun tegnede det billede, før hun døde. 638 01:03:18,583 --> 01:03:19,750 Luk det. 639 01:03:22,166 --> 01:03:24,708 Der er kun gået fire dage. Lav ikke sjov. 640 01:03:24,791 --> 01:03:27,375 Skynd dig at lukke det nu! 641 01:03:30,208 --> 01:03:33,166 Du er blevet en helt anden person. 642 01:03:34,500 --> 01:03:35,958 Har du bemærket det? 643 01:03:36,041 --> 01:03:38,833 Du var ikke så følsom for fire dage siden. 644 01:03:40,416 --> 01:03:43,416 Du var ligeglad med, om du blev en grøntsag. 645 01:03:43,500 --> 01:03:48,708 Det er derfor, jeg sagde, jeg ville give dig noget at leve for på syv dage. 646 01:03:48,791 --> 01:03:51,416 Jeg vil ikke dø med de monstre! 647 01:03:51,500 --> 01:03:53,791 Okay, jeg forstår. 648 01:03:57,000 --> 01:03:59,000 Til gengæld har jeg en betingelse. 649 01:04:07,375 --> 01:04:09,000 Før jeg lukker hullet, 650 01:04:10,041 --> 01:04:12,250 skal du se på min homunculus. 651 01:04:14,583 --> 01:04:15,791 Jeg sagde jo, 652 01:04:16,333 --> 01:04:18,625 jeg så ikke noget. 653 01:04:21,000 --> 01:04:22,791 -Nakoshi. -Hvad? 654 01:04:23,833 --> 01:04:25,166 Jeg ved, når du lyver. 655 01:04:45,791 --> 01:04:47,250 Ser du også dig selv 656 01:04:48,916 --> 01:04:50,750 inde i mig? 657 01:04:52,208 --> 01:04:53,250 Nakoshi. 658 01:05:09,291 --> 01:05:11,375 Vær ikke dum. 659 01:05:23,000 --> 01:05:27,833 Dine egne problemer er begyndt at dukke op. 660 01:05:38,000 --> 01:05:40,458 Den kvinde i rødt med det flade ansigt. 661 01:05:40,541 --> 01:05:43,208 Der var noget anderledes ved hende, ikke? 662 01:05:48,541 --> 01:05:51,041 SUSUMU NAKOSHI, KUNDEANSVARLIG, KONSULENTAFDELING 663 01:05:51,125 --> 01:05:53,083 NANAKO 664 01:05:53,166 --> 01:05:54,583 Nanako… 665 01:05:55,916 --> 01:05:57,458 Har du et visitkort? 666 01:05:57,541 --> 01:05:58,375 Wow… 667 01:05:58,458 --> 01:06:00,333 -Vil du have mit? -Flot med en Porsche. 668 01:06:00,416 --> 01:06:01,833 -Nej tak. -Sikke en fangst. 669 01:06:01,916 --> 01:06:02,916 -Seriøst! -Ja. 670 01:06:03,041 --> 01:06:04,416 Du er lidt direkte? 671 01:06:04,500 --> 01:06:05,666 Han er attraktiv. 672 01:06:05,750 --> 01:06:08,958 En mand er mere end sine penge. Han skal være rummelig. 673 01:06:09,041 --> 01:06:09,958 Ja. 674 01:06:10,041 --> 01:06:11,708 Det kan man ikke leve af. 675 01:06:11,791 --> 01:06:12,625 -Jo. -Ja. 676 01:06:12,708 --> 01:06:15,250 Men Nakoshi har alt. 677 01:06:15,333 --> 01:06:17,125 Du har ret. 678 01:06:17,208 --> 01:06:18,791 Selv en rummelig fyr, 679 01:06:18,875 --> 01:06:21,666 hvis han er grim og arbejdsløs, hvad er pointen? 680 01:06:21,750 --> 01:06:24,500 En fornøjelse. Jeg er Nakoshi. 681 01:06:24,583 --> 01:06:25,833 Hvad hedder du? 682 01:06:25,916 --> 01:06:29,416 NANAKO 683 01:06:41,958 --> 01:06:42,916 Tom. 684 01:06:52,000 --> 01:06:55,958 Nakoshi! Lad os drikke lidt mere! 685 01:07:00,208 --> 01:07:01,541 Nakoshi! 686 01:07:02,125 --> 01:07:03,208 Nakoshi? 687 01:07:09,083 --> 01:07:11,375 -Hey! Nakoshi! -Nakoshi! 688 01:08:28,625 --> 01:08:29,791 Nanako. 689 01:08:53,625 --> 01:08:58,500 DAG FEM 690 01:09:12,791 --> 01:09:13,666 Nanako! 691 01:09:14,750 --> 01:09:15,583 Hvad? 692 01:09:17,916 --> 01:09:19,041 Du er Nanako, ikke? 693 01:09:26,625 --> 01:09:27,708 Hvad er der galt? 694 01:09:34,750 --> 01:09:35,916 Jeg er ikke sikker. 695 01:09:37,291 --> 01:09:38,125 Hvad? 696 01:09:41,625 --> 01:09:43,083 Jeg har hukommelsestab. 697 01:09:51,833 --> 01:09:55,125 Kender du mig? 698 01:10:04,083 --> 01:10:05,541 Kom med mig. 699 01:10:44,416 --> 01:10:47,666 ITO 700 01:10:51,208 --> 01:10:53,208 Skal du ikke tage den? 701 01:10:54,541 --> 01:10:56,416 Det er okay. 702 01:11:44,458 --> 01:11:47,250 Boede jeg her? 703 01:11:52,916 --> 01:11:54,208 "Tom." 704 01:11:55,291 --> 01:11:56,125 Hvad? 705 01:11:57,458 --> 01:11:59,083 Da vi mødtes første gang, 706 01:12:01,125 --> 01:12:03,000 sagde du det til mig. 707 01:12:05,291 --> 01:12:07,083 Med det ene ord 708 01:12:07,958 --> 01:12:09,125 blev jeg reddet. 709 01:12:17,000 --> 01:12:18,041 Jeg havde også… 710 01:12:22,541 --> 01:12:24,583 …glemt, hvem jeg var. 711 01:12:25,791 --> 01:12:26,625 Men… 712 01:12:29,125 --> 01:12:30,875 …da jeg fandt dig… 713 01:12:35,666 --> 01:12:36,875 …huskede jeg det. 714 01:13:45,583 --> 01:13:46,458 Her. 715 01:13:55,333 --> 01:13:56,250 Er det… 716 01:13:58,208 --> 01:13:59,125 …min? 717 01:14:00,583 --> 01:14:04,250 Du kunne lide den engang. 718 01:14:22,416 --> 01:14:23,541 Boede… 719 01:14:26,541 --> 01:14:28,250 …vi sammen? 720 01:14:29,875 --> 01:14:30,708 Ja. 721 01:14:32,500 --> 01:14:33,958 Vi var lykkelige 722 01:14:35,208 --> 01:14:36,291 for at bo sammen. 723 01:14:36,916 --> 01:14:37,958 Nanako. 724 01:14:43,708 --> 01:14:44,625 Nanako? 725 01:14:45,291 --> 01:14:46,541 Nanako, hvad er der? 726 01:14:47,166 --> 01:14:48,166 Er du okay? 727 01:14:54,041 --> 01:14:55,083 Nanako. 728 01:14:58,458 --> 01:14:59,541 -Nanako. -Nej. 729 01:15:00,416 --> 01:15:01,791 Jeg husker ingenting. 730 01:15:01,875 --> 01:15:03,291 Rolig, Nanako. 731 01:15:05,083 --> 01:15:05,958 Nanako. 732 01:15:08,166 --> 01:15:09,041 Nanako. 733 01:15:11,166 --> 01:15:13,375 Tag det roligt. 734 01:15:31,458 --> 01:15:32,416 Er jeg… 735 01:15:36,041 --> 01:15:37,000 …Nanako? 736 01:15:45,791 --> 01:15:46,625 Ja. 737 01:15:50,416 --> 01:15:51,333 Du… 738 01:15:53,791 --> 01:15:54,875 …er Nanako. 739 01:17:43,125 --> 01:17:48,500 DAG SEKS 740 01:18:43,083 --> 01:18:44,291 Jeg kan ikke se den. 741 01:18:46,041 --> 01:18:47,291 Jeg kan ikke se den. 742 01:19:49,833 --> 01:19:51,208 Det kan ikke passe… 743 01:20:52,625 --> 01:20:53,541 Hey! 744 01:20:54,125 --> 01:20:55,041 Det er mig! 745 01:21:00,416 --> 01:21:01,333 Hey! 746 01:21:05,708 --> 01:21:06,541 Hey! 747 01:21:27,500 --> 01:21:28,458 Hey… 748 01:22:43,291 --> 01:22:44,250 Hej? 749 01:22:47,208 --> 01:22:48,791 Det er længe siden. 750 01:22:50,250 --> 01:22:51,583 Hvor er du? 751 01:22:52,083 --> 01:22:56,958 Det er mit spørgsmål. Du ignorerede mine opkald. 752 01:22:57,666 --> 01:22:59,958 Og rod nu ikke mit værelse til. 753 01:23:03,750 --> 01:23:06,291 Er det dig, der trepanerede Nanako? 754 01:23:07,000 --> 01:23:09,625 Det var jeg ikke forberedt på. 755 01:23:09,708 --> 01:23:13,291 Sikke en overraskelse. Jeg troede ikke, du ville møde hende. 756 01:23:14,791 --> 01:23:16,625 Hvorfor sagde du ikke noget? 757 01:23:16,708 --> 01:23:19,250 Det er et godt spørgsmål. 758 01:23:20,083 --> 01:23:22,666 Men svaret kommer ikke dig ved. 759 01:23:22,750 --> 01:23:25,041 Jo, det gør! 760 01:23:25,125 --> 01:23:26,875 Tag det roligt, Nakoshi. 761 01:23:27,666 --> 01:23:30,708 Det ville være kedeligt, hvis jeg forklarede alt. 762 01:23:32,375 --> 01:23:34,083 I dag er den sjette dag. 763 01:23:35,958 --> 01:23:38,583 Vores forsøg er ikke slut endnu. 764 01:23:39,250 --> 01:23:41,583 Jeg fik mig selv tilbage. 765 01:23:44,541 --> 01:23:47,000 Og homunculus-delene er forsvundet. 766 01:23:48,375 --> 01:23:49,791 Ærgerligt. 767 01:23:51,250 --> 01:23:53,625 Jeg kan ikke se homunculi længere. 768 01:23:53,708 --> 01:23:55,708 Dit forsøg er slut. 769 01:23:55,791 --> 01:23:57,875 Så det er det? 770 01:23:57,958 --> 01:23:59,375 Det er godt. 771 01:23:59,458 --> 01:24:02,916 Takket være dig har jeg næsten bevist min hypotese. 772 01:24:05,375 --> 01:24:07,041 Har du bevist den? 773 01:24:09,208 --> 01:24:12,500 Selvfølgelig føles det virkeligt for dig. 774 01:24:12,583 --> 01:24:14,583 Det benægter jeg ikke. 775 01:24:15,250 --> 01:24:19,250 Du reddede din kæreste, og I fandt sammen igen. 776 01:24:19,750 --> 01:24:22,291 Og du kan ikke se homunculi længere, vel? 777 01:24:23,916 --> 01:24:25,750 Hvad prøver du at sige? 778 01:24:26,500 --> 01:24:28,041 Nakoshi, 779 01:24:28,125 --> 01:24:32,416 måske er denne verden blot en illusion skabt af hjernen. 780 01:24:35,041 --> 01:24:40,166 Jeg sagde, at du måske selv var en homunculus, ikke? 781 01:24:42,625 --> 01:24:45,958 Homunculi viser dig det, du vil se. 782 01:24:46,875 --> 01:24:49,750 Alt er bare din egen fantasi. 783 01:24:54,250 --> 01:24:56,458 Nej, det kan ikke være sandt. 784 01:24:56,958 --> 01:24:58,375 Jeg ved, at jeg så det. 785 01:24:59,208 --> 01:25:00,875 Nej. 786 01:25:00,958 --> 01:25:04,666 Det betyder, at verden er en belejlig illusion skabt af hjernen. 787 01:25:05,416 --> 01:25:06,333 Ser du? 788 01:25:07,666 --> 01:25:11,458 Jeg vil ikke ødelægge din lykkelige slutning… 789 01:25:13,375 --> 01:25:16,875 …men hendes virkelige jeg vil snart huske alt igen. 790 01:25:17,750 --> 01:25:19,833 Hun vil huske den virkelige verden. 791 01:25:32,333 --> 01:25:33,416 Huske? 792 01:25:35,458 --> 01:25:38,166 Hvad mener du med "virkelige verden"? 793 01:25:38,791 --> 01:25:42,791 Du finder måske ud af, at nogle minder er bedre at glemme. 794 01:25:43,375 --> 01:25:45,041 Hvad prøver du at sige? 795 01:25:46,166 --> 01:25:48,666 Har du ingen idé om, hvad jeg taler om? 796 01:25:48,750 --> 01:25:51,041 Du så også hendes homunculus, ikke? 797 01:25:52,583 --> 01:25:53,416 Ja. 798 01:25:54,458 --> 01:25:55,541 Jeg så den. 799 01:25:57,125 --> 01:25:58,083 Hun var i rød… 800 01:25:58,166 --> 01:26:01,041 Det var kun i din verden. 801 01:26:02,958 --> 01:26:07,125 Modsat dig, skete der intet med hende efter trepaneringen. 802 01:26:08,791 --> 01:26:11,500 Så mit forsøg sluttede der. 803 01:26:12,416 --> 01:26:16,083 Men hun gav situationen en uventet drejning. 804 01:26:19,833 --> 01:26:22,000 For hun mødte dig. 805 01:26:23,416 --> 01:26:26,166 Men du kan ikke se homunculi længere. 806 01:26:26,250 --> 01:26:28,750 Og du kan ikke beskytte hende. 807 01:26:33,291 --> 01:26:38,416 Desværre var det din hjerne, der var noget galt med. 808 01:26:42,166 --> 01:26:43,666 Hey… 809 01:27:21,208 --> 01:27:22,041 Nanako… 810 01:27:53,833 --> 01:27:54,666 Ito? 811 01:27:59,583 --> 01:28:02,125 Jeg vidste, det var dig… 812 01:28:04,916 --> 01:28:07,583 Ikke, Chihiro? 813 01:28:10,500 --> 01:28:11,625 Chihiro? 814 01:30:37,375 --> 01:30:38,208 Nanako. 815 01:30:43,458 --> 01:30:46,958 Men hendes virkelige jeg vil snart huske alt igen. 816 01:30:47,875 --> 01:30:49,875 Hun vil huske den virkelige verden. 817 01:31:15,958 --> 01:31:16,916 Nanako… 818 01:31:33,250 --> 01:31:34,083 Hey… 819 01:31:37,458 --> 01:31:38,416 Hvem er du? 820 01:31:40,666 --> 01:31:43,791 Hvem er du? 821 01:31:45,166 --> 01:31:46,208 Nej! 822 01:31:47,375 --> 01:31:48,583 Nej… 823 01:31:48,666 --> 01:31:51,958 -Nanako… -Slip mig! 824 01:31:55,583 --> 01:31:56,875 Nej… 825 01:31:57,750 --> 01:32:00,875 Jeg vil se dit sande jeg. Jeg er nødt til det! 826 01:32:00,958 --> 01:32:01,791 Okay? 827 01:32:01,875 --> 01:32:04,083 Det er bedre, at du ikke ser det! 828 01:32:04,166 --> 01:32:05,833 Jeg vil se det alligevel! 829 01:32:05,916 --> 01:32:06,916 Okay? 830 01:32:08,041 --> 01:32:09,000 Nanako! 831 01:32:10,625 --> 01:32:12,208 Jeg dræbte hende… 832 01:32:19,833 --> 01:32:21,875 Den, der dræbte Nanako… 833 01:32:25,500 --> 01:32:26,333 …var mig. 834 01:32:27,666 --> 01:32:30,375 -Jeg har sagt det igen og igen! -Ja, du har! 835 01:32:31,291 --> 01:32:33,500 Jeg troede ikke, min mor ville være så vred. 836 01:32:33,583 --> 01:32:34,916 Du burde vide det! 837 01:32:35,000 --> 01:32:37,666 Hun er altid sådan. Som til begravelsen. 838 01:32:37,750 --> 01:32:39,625 -Det var anderledes. -Var det? 839 01:32:40,208 --> 01:32:42,375 -Hvordan anderledes? -Hold kæft! 840 01:32:48,708 --> 01:32:50,083 Du er så irriterende. 841 01:32:52,708 --> 01:32:53,541 Nu er det nok. 842 01:32:54,833 --> 01:32:56,333 Hvad laver du, Chihiro? 843 01:32:56,416 --> 01:32:58,416 Stop! Hvad laver du? 844 01:33:01,875 --> 01:33:03,125 Nanako! 845 01:34:11,791 --> 01:34:13,041 Nanako… 846 01:34:24,416 --> 01:34:25,708 Nanako… 847 01:34:30,083 --> 01:34:32,333 Jeg ville ikke huske det… 848 01:34:37,375 --> 01:34:38,958 Nej… 849 01:35:15,083 --> 01:35:16,166 Du er… 850 01:35:18,166 --> 01:35:19,250 …tom. 851 01:35:38,208 --> 01:35:40,708 Se her! Den ringformede solformørkelse! 852 01:35:43,041 --> 01:35:43,958 Se! 853 01:35:47,041 --> 01:35:49,125 Ah, det var i dag. 854 01:35:49,208 --> 01:35:50,041 Ja! 855 01:35:59,791 --> 01:36:00,625 Åh… 856 01:36:01,625 --> 01:36:02,833 De overlapper. 857 01:36:03,875 --> 01:36:04,875 Den kommer. 858 01:36:05,916 --> 01:36:06,916 Se. 859 01:36:40,958 --> 01:36:42,125 Jeg er ikke… 860 01:36:44,041 --> 01:36:45,750 …Nanako. 861 01:37:09,541 --> 01:37:10,541 Nanako… 862 01:37:11,333 --> 01:37:12,958 -Hvad skete der? -Rør mig ikke! 863 01:37:13,041 --> 01:37:14,875 Tag det roligt, Nanako. 864 01:37:14,958 --> 01:37:17,375 Lyttede du overhovedet til mig? 865 01:37:19,583 --> 01:37:21,375 Du ændrer dig aldrig. 866 01:37:23,625 --> 01:37:26,708 Du ville nok ikke græde, hvis jeg døde! 867 01:37:27,500 --> 01:37:28,750 Du ændrer dig aldrig. 868 01:37:34,875 --> 01:37:36,666 Du er tom. 869 01:37:45,333 --> 01:37:50,041 FORHOLDSREGLER FOR LIVET EFTER UFRIVILLIG ABORT 870 01:38:09,750 --> 01:38:10,750 Nanako! 871 01:38:12,833 --> 01:38:14,250 Nanako, vent! 872 01:38:14,916 --> 01:38:16,750 Stop! 873 01:38:16,833 --> 01:38:18,666 Nanako, lad os tale sammen! 874 01:38:18,750 --> 01:38:20,166 Slip mig! 875 01:38:21,000 --> 01:38:22,791 Nanako! 876 01:38:28,125 --> 01:38:29,333 Nanako… 877 01:38:31,166 --> 01:38:35,041 Nanako… 878 01:39:07,541 --> 01:39:09,666 Jeg ville sige undskyld. 879 01:39:12,416 --> 01:39:13,375 Jeg ville sige… 880 01:39:17,166 --> 01:39:18,333 Undskyld. 881 01:39:30,833 --> 01:39:31,750 Hvad er… 882 01:39:35,125 --> 01:39:36,125 …dit navn? 883 01:39:41,958 --> 01:39:43,166 Chihiro. 884 01:39:50,458 --> 01:39:51,458 Chihiro… 885 01:40:01,500 --> 01:40:02,666 Chihiro… 886 01:40:39,166 --> 01:40:41,958 Wow, Nakoshi. Det var fantastisk. 887 01:40:43,125 --> 01:40:46,291 Du reddede endda den kvinde, der gjorde det mod dig. 888 01:40:47,000 --> 01:40:49,750 Det overrasker mig. 889 01:40:54,541 --> 01:40:57,166 Kan du sige, at du elsker den kvinde? 890 01:40:59,083 --> 01:41:03,375 De følelser, du har indeni, er for Nanako, ikke? 891 01:41:03,875 --> 01:41:06,708 Mit forsøg blev afsporet. 892 01:41:06,791 --> 01:41:10,333 Det er bare en illusion skabt af en misforståelse! 893 01:41:13,833 --> 01:41:15,041 Og alligevel 894 01:41:16,250 --> 01:41:18,625 finder I trøst i hinanden. 895 01:41:19,625 --> 01:41:23,083 Du bliver høj af at projektere dig selv over på andre. 896 01:41:24,750 --> 01:41:26,166 Har du det godt med det? 897 01:41:26,625 --> 01:41:29,166 Jeg troede ikke, du ville dø med et monster. 898 01:41:29,250 --> 01:41:30,125 Hey. 899 01:41:32,708 --> 01:41:35,000 Hvorfor bliver du så oprevet? 900 01:41:37,375 --> 01:41:39,416 Hvad er det ved mig, 901 01:41:41,500 --> 01:41:43,833 du så gerne vil benægte? 902 01:41:46,666 --> 01:41:48,916 Forbindelsen mellem mig og andre… 903 01:41:50,125 --> 01:41:51,958 Det er homunculi, ikke? 904 01:41:52,041 --> 01:41:55,458 Nej. Hvornår vågner du? 905 01:41:55,541 --> 01:41:56,500 Vand. 906 01:41:57,958 --> 01:41:58,791 Hvad? 907 01:42:06,625 --> 01:42:07,875 Du er… 908 01:42:15,875 --> 01:42:17,500 …lavet af vand. 909 01:42:20,791 --> 01:42:22,791 Ved første øjekast er du usynlig. 910 01:42:25,375 --> 01:42:28,416 Men når du bliver nervøs, 911 01:42:31,125 --> 01:42:32,875 er der bobler. 912 01:42:36,375 --> 01:42:39,250 Ja. Her kommer de. 913 01:42:39,833 --> 01:42:40,916 Også derhenne. 914 01:42:43,083 --> 01:42:44,916 -Og der. -Nej. Jeg har sagt… 915 01:42:46,291 --> 01:42:48,958 Det er bare en illusion. 916 01:42:52,375 --> 01:42:54,333 Jeg kan endelig se dig. 917 01:43:07,291 --> 01:43:08,541 Nej… 918 01:43:11,291 --> 01:43:12,291 Hvad mener du? 919 01:43:17,208 --> 01:43:18,875 Det er… 920 01:43:21,625 --> 01:43:22,500 Åh… 921 01:43:28,333 --> 01:43:29,416 Det er din far. 922 01:43:41,666 --> 01:43:44,833 Så den gemte sig der? 923 01:43:47,208 --> 01:43:48,375 Guldfisken. 924 01:43:50,708 --> 01:43:53,583 Det var hans kæledyr, da jeg var barn. Hans eneste hobby. 925 01:43:58,416 --> 01:44:02,583 Kunne du lide den guldfisk? 926 01:44:04,291 --> 01:44:05,916 Hvorfor spørger du om det? 927 01:44:06,625 --> 01:44:08,541 Hvor er den guldfisk nu? 928 01:44:21,583 --> 01:44:22,833 Din far… 929 01:44:24,875 --> 01:44:26,375 Af dig og guldfisken, 930 01:44:27,916 --> 01:44:29,666 hvem elskede din far mest? 931 01:44:36,791 --> 01:44:37,625 Åh… 932 01:44:39,708 --> 01:44:40,708 Den kommer ud. 933 01:45:00,458 --> 01:45:01,833 Den har ingen øjne. 934 01:45:06,041 --> 01:45:07,166 Den kan ikke se. 935 01:45:12,833 --> 01:45:14,208 Han vil ikke se på dig. 936 01:46:13,541 --> 01:46:14,875 "Se på mig." 937 01:46:27,916 --> 01:46:29,666 Du vil have, han skal se dig, 938 01:46:31,375 --> 01:46:32,875 men han vil ikke. 939 01:46:41,500 --> 01:46:42,500 Nakoshi… 940 01:46:44,458 --> 01:46:48,958 Se nærmere på mig! 941 01:46:49,791 --> 01:46:50,958 Jeg beder. 942 01:46:52,833 --> 01:46:54,166 Din homunculus er væk. 943 01:46:54,250 --> 01:46:55,291 Du lyver! 944 01:47:01,666 --> 01:47:03,000 Hjælp mig… 945 01:47:04,791 --> 01:47:07,625 Du er den eneste, 946 01:47:11,250 --> 01:47:12,541 der kan se mig. 947 01:47:15,083 --> 01:47:16,958 Jeg har endelig fundet dig… 948 01:47:19,958 --> 01:47:21,041 Det skal være… 949 01:47:22,166 --> 01:47:24,916 Det skal være dig… 950 01:47:31,333 --> 01:47:36,041 Problemet er ikke homunculi. 951 01:47:41,208 --> 01:47:42,791 Vi ville begge… 952 01:47:45,208 --> 01:47:47,166 …bare gerne ses. 953 01:47:49,458 --> 01:47:51,958 Vi prøvede ikke på at se hinanden. 954 01:47:56,791 --> 01:47:58,541 Når man ser på hinanden, 955 01:48:02,166 --> 01:48:03,916 åbner verden sig for én. 956 01:49:24,083 --> 01:49:29,250 DAG SYV 957 01:51:18,791 --> 01:51:20,125 Tak, fordi du ventede. 958 01:51:44,166 --> 01:51:45,250 Lad os køre. 959 01:55:46,875 --> 01:55:50,750 Tekster af: Sidsel Seeberg