1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:15,208 --> 00:00:18,000 PERSEMBAHAN NETFLIX 4 00:00:22,041 --> 00:00:24,041 Liburan sialan. 5 00:00:39,000 --> 00:00:40,458 Selamat Natal. 6 00:00:40,958 --> 00:00:43,916 Kau pakai pakaian ini untuk makan malam Natal? 7 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 Bukankah kau punya gaun? 8 00:00:46,083 --> 00:00:47,666 Aku tak masalah, Bu. Terima kasih. 9 00:00:47,750 --> 00:00:49,500 Rumah terlihat indah. 10 00:00:49,583 --> 00:00:53,333 Ya, Bibi Susan membawa pulang Sinterklas mal, 11 00:00:53,416 --> 00:00:55,916 dan keponakanmu buang air besar di palungan. 12 00:00:56,000 --> 00:00:57,375 Kotorannya hanya sedikit 13 00:00:57,458 --> 00:00:59,416 dan dia pindahkan bayi Yesus dahulu. 14 00:00:59,500 --> 00:01:00,750 - Hai. - Hai. 15 00:01:01,125 --> 00:01:02,125 Selamat Natal. 16 00:01:02,208 --> 00:01:03,375 Roti jahe? 17 00:01:04,666 --> 00:01:05,541 - Wow. - Hei. 18 00:01:06,458 --> 00:01:08,083 Rodney bilang kau tak meneleponnya. 19 00:01:08,250 --> 00:01:10,750 Maaf, tapi aku tak bisa mengencani badut profesional. 20 00:01:10,833 --> 00:01:11,666 Aku takkan tidur. 21 00:01:11,750 --> 00:01:14,916 Astaga, Sloane, sudah enam bulan. Kau harus kembali ke sana. 22 00:01:15,000 --> 00:01:16,666 Bagaimana dia bisa bertemu orang 23 00:01:16,750 --> 00:01:19,166 saat dia duduk di rumah memakai piama? 24 00:01:19,250 --> 00:01:20,958 Namanya bekerja jarak jauh, Ibu. 25 00:01:21,041 --> 00:01:24,250 Bosku tak peduli apa yang kupakai selama memenuhi kuotaku. 26 00:01:24,333 --> 00:01:27,875 Dia meminta ibuku berhenti lakukan panggilan FaceTime selama jam kerja. 27 00:01:27,958 --> 00:01:30,000 Kau masih belum merokok, 'kan? 28 00:01:30,083 --> 00:01:32,500 Tidak, Bu, aku tak merokok. 29 00:01:32,833 --> 00:01:34,458 Aku punya sopir Uber yang merokok. 30 00:01:34,541 --> 00:01:37,000 Aku tahu liburan bisa membuat stres, 31 00:01:37,083 --> 00:01:40,083 tapi tak ada yang mau menikahi perokok... 32 00:01:41,791 --> 00:01:42,791 yang berbohong. 33 00:01:44,750 --> 00:01:47,208 Tak ada pria yang mau ibu mertua yang menyebalkan. 34 00:01:47,291 --> 00:01:49,125 Jadi, kurasa itu tiga kesalahan. 35 00:01:52,750 --> 00:01:55,125 Kau tahu ini liburan saat adikku datang sendirian. 36 00:01:55,208 --> 00:01:57,458 - Jangan mengejek. Dia sudah sedih. - Hentikan. 37 00:01:57,541 --> 00:01:58,750 Aku tidak sedih. 38 00:01:58,833 --> 00:02:00,541 Kau yakin? Kau tampak sangat sedih. 39 00:02:01,666 --> 00:02:02,666 Aku tidak sedih. 40 00:02:02,750 --> 00:02:06,291 Satu palungan bersih. 41 00:02:07,416 --> 00:02:08,250 Sloane. 42 00:02:09,291 --> 00:02:10,458 Kau tak menelepon Rodney? 43 00:02:13,625 --> 00:02:14,541 Bukankah dia hebat? 44 00:02:15,125 --> 00:02:16,541 Aku bertemu dia di mal. 45 00:02:16,875 --> 00:02:20,000 Kau akan terkejut dengan kualitas pria yang bisa kau temui di mal. 46 00:02:20,333 --> 00:02:23,000 Kurasa aku tak mau. 47 00:02:23,083 --> 00:02:23,916 Tenang. 48 00:02:24,000 --> 00:02:26,333 Bukannya aku akan menikahinya. 49 00:02:26,958 --> 00:02:28,500 Dia hanya teman kencan-liburanku. 50 00:02:28,916 --> 00:02:29,958 "Kencan-liburan"? 51 00:02:30,041 --> 00:02:32,291 Kau tahu, kencan hanya untuk liburan. 52 00:02:32,625 --> 00:02:33,458 Tanpa komitmen. 53 00:02:34,708 --> 00:02:36,416 Mau aku tanya apa dia punya teman? 54 00:02:47,375 --> 00:02:49,125 Jangan gugup. Mereka akan menyukaimu. 55 00:02:49,208 --> 00:02:51,958 Orang tuamu tahu ini baru kencan ketiga kita, 'kan? 56 00:02:52,041 --> 00:02:53,583 Astaga. Ini bukan masalah besar. 57 00:02:53,666 --> 00:02:55,583 Kurasa mereka tak tahu kau akan datang. 58 00:02:55,666 --> 00:02:58,958 - Hai! Selamat Natal! - Selamat Natal! 59 00:03:01,125 --> 00:03:03,125 Kau pasti Jackson. 60 00:03:03,541 --> 00:03:05,875 Kau bahkan lebih tampan daripada di foto. 61 00:03:07,333 --> 00:03:08,375 Foto? 62 00:03:10,166 --> 00:03:13,625 Pertama kalinya di pangkuan Sinterklas. 63 00:03:13,708 --> 00:03:16,625 Dia kencing ke kaki Sinterklas. 64 00:03:18,666 --> 00:03:21,625 Pertunjukan balet pertama... 65 00:03:23,000 --> 00:03:25,333 dan ini hari pertama dia haid. 66 00:03:26,125 --> 00:03:27,125 Menawan. 67 00:03:28,416 --> 00:03:30,333 Yang ini... 68 00:03:30,875 --> 00:03:32,916 untuk Nona Evanston Kecil. 69 00:03:37,000 --> 00:03:38,291 Kau harus tahu, 70 00:03:40,083 --> 00:03:42,750 ayah Carly dan aku sangat nyaman 71 00:03:42,833 --> 00:03:44,916 dengan kalian tidur bersama di sini. 72 00:03:46,125 --> 00:03:47,916 Tidak. Tak apa-apa. 73 00:03:48,000 --> 00:03:49,625 Aku takkan menginap. 74 00:03:50,250 --> 00:03:51,333 Omong kosong. 75 00:03:51,750 --> 00:03:53,125 Kau sudah seperti keluarga. 76 00:04:01,625 --> 00:04:02,625 Sialan aku? 77 00:04:10,041 --> 00:04:11,291 - Sloane. - Ya? 78 00:04:11,375 --> 00:04:13,666 Jangan cengeng. Bisa kita perbaiki. 79 00:04:13,750 --> 00:04:16,208 Tidak, terima kasih. Aku lebih suka meja lajang. 80 00:04:17,458 --> 00:04:19,416 Baiklah, kita periksa hadiah. 81 00:04:19,500 --> 00:04:21,166 Ayo. Ayo. 82 00:04:22,000 --> 00:04:22,875 Jadi... 83 00:04:23,583 --> 00:04:26,500 Bibi Sloane, kenapa kau tak menelepon Rodney? 84 00:04:27,041 --> 00:04:29,041 Kenapa kau tak menelepon Rodney? 85 00:04:29,125 --> 00:04:30,916 Karena aku sudah punya pacar. 86 00:04:31,291 --> 00:04:32,458 Namanya Levi, 87 00:04:32,541 --> 00:04:35,750 dan dia berbagi kotak jusnya denganku setiap hari saat istirahat. 88 00:04:36,833 --> 00:04:38,250 Bagus untukmu, Daisy. 89 00:04:38,333 --> 00:04:40,208 Nikmatilah selagi kau bisa, 90 00:04:40,541 --> 00:04:42,791 karena suatu hari kau akan keluar, 91 00:04:42,875 --> 00:04:45,416 dan kau akan memergoki Levi berbagi kotak jusnya 92 00:04:45,500 --> 00:04:47,583 dengan barista Starbucks bernama "Pelangi." 93 00:04:48,250 --> 00:04:50,000 Ya, ini bukan hari yang baik, Daisy. 94 00:04:50,583 --> 00:04:52,791 Rasanya sakit. Itu membuatmu lebih kuat. 95 00:04:53,333 --> 00:04:56,083 Selanjutnya kau tahu, umurmu hampir 30 tahun, 96 00:04:56,166 --> 00:04:59,083 duduk di meja anak-anak, mematikan rasa sakit dengan vodka. 97 00:05:00,666 --> 00:05:02,541 Astaga, orang tuaku mencintaimu! 98 00:05:02,625 --> 00:05:04,583 Ada apa denganmu? Kau beri tahu mereka... 99 00:05:04,666 --> 00:05:07,416 - Kau beri tahu orang tuamu kita pasangan. - Ayolah. 100 00:05:07,958 --> 00:05:09,500 Kau tahu dirimu menyukaiku. 101 00:05:09,583 --> 00:05:12,083 Kau tak akan ada di sini saat liburan besar 102 00:05:12,166 --> 00:05:13,833 jika kau tak menyukaiku. 103 00:05:15,750 --> 00:05:16,958 Anak genta? 104 00:05:17,500 --> 00:05:19,375 Sudah kubilang orang tuaku di Australia. 105 00:05:19,458 --> 00:05:21,041 Aku tak punya... 106 00:05:21,250 --> 00:05:23,833 rencana lainnya. 107 00:05:29,125 --> 00:05:30,500 Hei! 108 00:05:31,375 --> 00:05:32,708 - Piama. - Ya! 109 00:05:32,791 --> 00:05:37,166 Kupikir mereka sangat manis dan nyaman untuk malam seorang gadis. 110 00:05:40,875 --> 00:05:42,083 Hei! 111 00:05:43,791 --> 00:05:46,000 - Celana. - Mereka celana khaki! 112 00:05:46,916 --> 00:05:49,083 Karena pegolf suka khaki, 'kan? 113 00:05:49,166 --> 00:05:51,958 Aku tak tahu ukurannya jadi aku pilih tiga. Kau bisa tukar. 114 00:05:52,708 --> 00:05:53,625 Celana... 115 00:05:54,125 --> 00:05:55,333 dan sebuah proyek. 116 00:05:56,333 --> 00:05:57,208 Terima kasih! 117 00:06:05,166 --> 00:06:06,916 Maafkan aku. Aku tak berpikir... 118 00:06:07,833 --> 00:06:09,666 kita akan saling tukar hadiah. 119 00:06:10,375 --> 00:06:11,666 Kenapa kau berpikir begitu? 120 00:06:13,625 --> 00:06:16,083 Karena kau bilang kita tak melakukan ini. 121 00:06:19,791 --> 00:06:22,875 Begitu. Jadi, kau mengenalku cukup baik untuk ejakulasi di mulutku, 122 00:06:22,958 --> 00:06:25,708 tapi kau tak cukup mengenalku untuk memberiku hadiah Natal? 123 00:06:28,708 --> 00:06:30,958 Aku bisa memberimu uang. Aku punya... 124 00:06:31,875 --> 00:06:33,583 Apa yang tersisa? Empat puluh dolar? 125 00:06:34,000 --> 00:06:35,291 Empat puluh dolar! 126 00:06:36,291 --> 00:06:37,750 Apa aku seorang pelacur? 127 00:06:38,583 --> 00:06:40,000 Bukan! Astaga, bukan! 128 00:06:40,083 --> 00:06:41,625 Tentu bukan. Apa... 129 00:06:42,208 --> 00:06:43,416 Aku akan terima 80 dolar. 130 00:06:45,541 --> 00:06:47,333 Aku tak memberimu 80 dolar. 131 00:06:47,833 --> 00:06:50,291 Tapi kita berhubungan seks, Jackson. Dua kali. 132 00:06:50,375 --> 00:06:54,208 Aku tak percaya kau tak memberiku hadiah Natal. 133 00:06:54,291 --> 00:06:55,583 Aku tak percaya 134 00:06:55,666 --> 00:06:58,500 kau akan menyerangku seperti ini di depan orang tuamu. 135 00:06:58,583 --> 00:07:01,166 Kalian tahu? Aku bisa. 136 00:07:01,583 --> 00:07:04,208 Karena para gadis biasanya gila saat liburan. 137 00:07:04,291 --> 00:07:07,500 Malam yang indah. Makan malam yang indah. Selamat Natal. 138 00:07:18,166 --> 00:07:19,166 Bersulang. 139 00:07:21,708 --> 00:07:23,333 Bisa minta perhatiannya sebentar? 140 00:07:24,291 --> 00:07:27,500 - Ada sesuatu yang mau kukatakan. - Siapa yang mau pencuci mulut? 141 00:07:32,833 --> 00:07:34,166 Elizabeth Kimberly Chen... 142 00:07:35,125 --> 00:07:36,375 Sial, tidak. 143 00:07:36,833 --> 00:07:40,333 Aku tahu baru tiga bulan dan enam hari surgawi, 144 00:07:40,916 --> 00:07:43,250 tapi aku merasa sudah mengenalmu seumur hidupku. 145 00:07:43,875 --> 00:07:46,208 Maukah kau menjadikanku pria paling bahagia di dunia 146 00:07:46,625 --> 00:07:47,541 dan menikahiku? 147 00:07:47,625 --> 00:07:48,583 Astaga! 148 00:07:49,708 --> 00:07:50,541 Ya! 149 00:07:50,625 --> 00:07:51,708 Aku akan menikahimu. 150 00:07:51,791 --> 00:07:54,166 - Dua laku, satu lagi! - Selamat. 151 00:07:54,250 --> 00:07:56,375 - Natal terbaik! - Ya! 152 00:07:58,750 --> 00:08:01,500 Wow, ini keren. 153 00:08:01,583 --> 00:08:03,583 Adikku akan menikah. 154 00:08:06,833 --> 00:08:08,083 Aku hanya... 155 00:08:09,250 --> 00:08:11,083 suka piama ini. 156 00:08:14,250 --> 00:08:16,333 - Kenapa begitu lama? - Ini konyol. 157 00:08:16,416 --> 00:08:19,166 - Aku di sini seharian. - Aku mengantre lebih setengah jam. 158 00:08:19,250 --> 00:08:21,375 - Kumohon. - Maaf, tanpa tanda terima hadiah, 159 00:08:21,458 --> 00:08:23,500 aku hanya bisa memberimu kredit toko. 160 00:08:23,583 --> 00:08:25,375 Aku tak mau kredit toko. 161 00:08:25,791 --> 00:08:28,166 Aku tak mau kembali ke toko ini. 162 00:08:28,250 --> 00:08:31,833 Ada barang yang lucu. Sudah coba jin ketat kami? 163 00:08:32,166 --> 00:08:33,333 Permisi. 164 00:08:34,666 --> 00:08:35,916 Crocodile Dundee, 165 00:08:36,000 --> 00:08:37,708 beberapa dari kami punya pekerjaan. 166 00:08:37,791 --> 00:08:39,125 Dundee. Asli. 167 00:08:39,875 --> 00:08:42,291 Tunggu. Kenapa kau pikir aku tak punya pekerjaan? 168 00:08:43,250 --> 00:08:45,125 Kau di mal pada hari Rabu, 169 00:08:45,208 --> 00:08:46,708 mengembalikan celana jogger. 170 00:08:47,333 --> 00:08:49,833 Ini adalah celana khaki. 171 00:08:49,916 --> 00:08:52,125 Banyak pekerja memakai celana khaki. 172 00:08:52,583 --> 00:08:55,250 Semoga maksudmu khaki dan masih tak peduli. 173 00:08:55,708 --> 00:08:57,833 Hai. Aku hanya mau mengembalikan. 174 00:08:57,916 --> 00:08:58,750 Hei! 175 00:08:59,208 --> 00:09:01,125 - Kuitansi? - Mereka tak bawa kuitansi. 176 00:09:01,208 --> 00:09:03,666 Hanya anggapan bahwa aku akan sendirian selamanya, 177 00:09:03,750 --> 00:09:07,416 dan rupanya, meniduri diriku seukuran penebang pohon. 178 00:09:07,500 --> 00:09:08,750 Berhasil. 179 00:09:10,500 --> 00:09:13,375 Kau tahu, Natalku sudah payah. 180 00:09:13,458 --> 00:09:16,125 Jadi, kau bisa "berhasil" di tempat lain. 181 00:09:16,208 --> 00:09:17,833 Aku harus memeriksa barangnya. 182 00:09:21,208 --> 00:09:24,916 Aku beri 40 dolar untuk celana khaki dan voucer Fresh Pretzel, dua gratis satu. 183 00:09:25,000 --> 00:09:27,666 Ini celana seharga 80 dolar. 184 00:09:27,750 --> 00:09:28,583 Tak sepakat. 185 00:09:32,833 --> 00:09:34,750 Hei, jika itu penghiburan, 186 00:09:35,291 --> 00:09:38,291 aku menghabiskan liburanku dengan sweter Natal jelek, 187 00:09:38,791 --> 00:09:42,458 minum mocktail dengan ruangan penuh orang yang kupikir sebuah sekte. 188 00:09:43,541 --> 00:09:45,500 Aku akan lihat sweter Natal jelekmu 189 00:09:45,583 --> 00:09:48,125 dan memberimu kursi di meja anak-anak, 190 00:09:48,208 --> 00:09:49,958 adikku bertunangan, 191 00:09:50,041 --> 00:09:52,958 dan melihat kemaluan bibiku dijilat oleh di Santa mal. 192 00:09:53,041 --> 00:09:56,000 Itu visual yang meriah. 193 00:09:56,083 --> 00:09:58,125 Membakar otakku seperti tato yang buruk. 194 00:09:58,208 --> 00:09:59,541 Aku juga punya satu. 195 00:10:04,125 --> 00:10:06,208 Apa itu Matt Lauer? 196 00:10:06,791 --> 00:10:09,083 Aku penggemar berat Today Show. 197 00:10:10,083 --> 00:10:12,291 Maaf, ini dari dua musim lalu. 198 00:10:13,000 --> 00:10:15,375 Aku bisa menawarkan kredit toko 199 00:10:15,458 --> 00:10:17,458 dengan harga jual saat ini... 200 00:10:18,791 --> 00:10:20,000 seharga 4.99 dolar. 201 00:10:22,291 --> 00:10:23,458 Hanya 4,99 dolar? 202 00:10:23,875 --> 00:10:25,666 Empat dolar dan 99 sen. 203 00:10:26,416 --> 00:10:28,791 Adikku jadi murahan sejak punya anak. 204 00:10:28,875 --> 00:10:32,083 Akan sangat manis jika kau potong bawahannya, seperti celana capri. 205 00:10:34,458 --> 00:10:35,875 Lima puluh dolar semuanya. 206 00:10:35,958 --> 00:10:37,708 - Hei! - Seperti membuat celana capri. 207 00:10:37,791 --> 00:10:38,958 Mungkin saja. 208 00:10:39,166 --> 00:10:40,250 Aku punya sisi licik. 209 00:10:40,333 --> 00:10:41,416 Oke. 210 00:10:41,500 --> 00:10:42,333 Empat puluh. 211 00:10:42,791 --> 00:10:43,791 Empat puluh lima! 212 00:10:44,291 --> 00:10:46,083 Dan voucer pretzel, dua gratis satu. 213 00:10:47,291 --> 00:10:49,291 - Kau tak mau? - Aku tak makan itu. 214 00:10:49,375 --> 00:10:52,000 - Kau tahu efeknya pada tubuhmu? - Ya. 215 00:10:52,083 --> 00:10:54,333 Itu memberiku kebahagiaan yang hangat dan lezat. 216 00:10:55,000 --> 00:10:58,166 Seperti Natal, sebelum aku sadar Sinterklas adalah penipuan besar. 217 00:10:58,250 --> 00:10:59,083 Ya. 218 00:10:59,291 --> 00:11:01,375 Natal mencapai puncakku sekitar pukul sepuluh. 219 00:11:01,458 --> 00:11:04,708 Aku punya papan selancar dan perlengkapan golf lengkap pertamaku. 220 00:11:05,791 --> 00:11:07,583 - Itu bagus. - Natal terbaikku 221 00:11:08,250 --> 00:11:10,958 adalah Rumah Impian Barbie, dirangkai, 222 00:11:11,750 --> 00:11:14,416 dan boneka ahli bicara perut bernama Lester. 223 00:11:15,000 --> 00:11:16,208 Dia seperti Jaleel White. 224 00:11:18,208 --> 00:11:19,875 Aku menyukai Urkel. 225 00:11:19,958 --> 00:11:22,250 Berbulan-bulan aku belajar mengeluarkan suaraku. 226 00:11:22,583 --> 00:11:24,458 - Ayolah, mari kita dengarkan. - Tidak. 227 00:11:24,958 --> 00:11:26,916 Permisi. Aku membelikanmu pretzel gratis. 228 00:11:27,000 --> 00:11:28,291 Kau berutang Urkel kepadaku. 229 00:11:29,666 --> 00:11:30,500 Ayo. 230 00:11:31,291 --> 00:11:32,291 Ayo. 231 00:11:34,458 --> 00:11:35,833 Apa aku melakukan itu? 232 00:11:37,375 --> 00:11:39,125 Aku melakukan itu? 233 00:11:39,208 --> 00:11:40,250 Bagus. 234 00:11:40,958 --> 00:11:43,291 - Lester kenapa? - Tidur denganku setiap malam. 235 00:11:43,875 --> 00:11:44,958 Apa? 236 00:11:45,583 --> 00:11:47,166 Hei, Sloane! 237 00:11:48,125 --> 00:11:50,291 Astaga! 238 00:11:50,375 --> 00:11:52,750 Apa dia mantan pacarmu? 239 00:11:53,166 --> 00:11:56,083 Tidak! Dialah orang yang dibawa bibiku saat Natal. 240 00:11:56,833 --> 00:11:58,083 Dia penjilat kue? 241 00:11:58,500 --> 00:12:00,250 Suruh Bibi Susan meneleponku. 242 00:12:00,333 --> 00:12:02,000 Dia teman kencan-liburannya. 243 00:12:02,083 --> 00:12:03,708 Tunggu. Apa itu kencan-liburan? 244 00:12:03,791 --> 00:12:06,333 Pria yang dia temui di mal untuk merayakan Natal. 245 00:12:07,458 --> 00:12:09,958 Tunggu, hanya Natal atau semua liburan? 246 00:12:10,041 --> 00:12:11,833 Paskah, Tahun Baru... 247 00:12:11,916 --> 00:12:14,000 Dia menganggap semua liburan sama. 248 00:12:14,416 --> 00:12:16,458 Itu yang kubutuhkan untuk malam tahun baru. 249 00:12:16,541 --> 00:12:19,125 Kau bisa mencoba. Tapi dia mungkin sudah pesan. 250 00:12:19,208 --> 00:12:23,125 Tidak. Sungguh, aku sudah selesai berkencan saat liburan. 251 00:12:23,208 --> 00:12:25,083 Terlalu banyak tekanan. Itu konyol. 252 00:12:25,166 --> 00:12:27,750 Aku selalu menjadi bajingan di penghujung hari. 253 00:12:27,833 --> 00:12:31,083 Ya? Cobalah menjadi satu-satunya orang yang tersisa di keluargamu. 254 00:12:31,166 --> 00:12:32,583 Tiap kali aku masuk ke ruangan 255 00:12:32,666 --> 00:12:35,583 aku melihat rasa kasihan dan tatapan sedih. 256 00:12:35,666 --> 00:12:38,791 Maksudku, kenapa semua orang mencurigai wanita lajang yang bahagia? 257 00:12:39,250 --> 00:12:40,750 Karena kau jelas tak bahagia. 258 00:12:41,458 --> 00:12:42,625 Ya, memang. 259 00:12:43,250 --> 00:12:44,083 Bahagia. 260 00:12:44,708 --> 00:12:45,541 Tidak. 261 00:12:46,333 --> 00:12:49,208 Manusia tak ditakdirkan sendirian saat liburan. 262 00:12:49,750 --> 00:12:52,666 Kita sebenarnya butuh kehangatan, 263 00:12:53,208 --> 00:12:54,333 persahabatan, 264 00:12:55,166 --> 00:12:57,750 dan seseorang untuk mabuk di pesta orang asing. 265 00:12:58,666 --> 00:13:01,541 Aku suka mengejek orang asing di pesta. 266 00:13:02,125 --> 00:13:05,708 Ini sempurna! Kita bisa bersama di Malam Tahun Baru. 267 00:13:05,916 --> 00:13:07,541 Aku bahkan tak mengenalmu, jadi... 268 00:13:07,625 --> 00:13:09,750 Itu yang membuatnya sempurna. 269 00:13:09,833 --> 00:13:12,791 Karena tak ada tekanan. Tak ada harapan. 270 00:13:12,875 --> 00:13:16,000 Maksudku. Kurasa aku tak menganggapmu semenarik itu. 271 00:13:17,000 --> 00:13:18,416 Jangan terlalu memuji. 272 00:13:18,500 --> 00:13:21,166 Bukan berarti kau tak menarik. Mungkin kau... 273 00:13:21,583 --> 00:13:23,541 kau tak semenarik itu bagiku. 274 00:13:24,583 --> 00:13:25,416 Dah. 275 00:13:26,833 --> 00:13:29,166 Baik, tunggu sebentar. Kau bilang 276 00:13:29,250 --> 00:13:32,166 kau lelah dengan semua tatapan sedih 277 00:13:32,250 --> 00:13:34,625 - dan menyedihkan. - "Kasihan," bukan "menyedihkan." 278 00:13:34,708 --> 00:13:36,208 Sama saja. 279 00:13:37,000 --> 00:13:38,958 Aku punya tiket ke pesta Skyfall. 280 00:13:39,041 --> 00:13:40,250 - Tunggu, sungguh? - Ya. 281 00:13:40,333 --> 00:13:41,916 Itu pesta yang menyenangkan. 282 00:13:42,000 --> 00:13:43,208 Ayolah, katakanlah. 283 00:13:43,916 --> 00:13:45,541 Aku hanya ingin pergi. 284 00:13:45,625 --> 00:13:47,625 Aku ingin bersantai, minum-minum. 285 00:13:47,708 --> 00:13:49,416 Tidak khawatir teman kencanku 286 00:13:49,500 --> 00:13:52,500 menjadi gila jika aku tak berlutut di tengah malam. 287 00:13:54,166 --> 00:13:56,083 Apa yang membuatmu yakin aku tidak begitu? 288 00:13:56,750 --> 00:13:58,125 Kau memilikiku di Lester. 289 00:14:00,166 --> 00:14:01,416 Aku Jackson. 290 00:14:01,875 --> 00:14:03,000 Sloane. 291 00:14:03,083 --> 00:14:04,833 Senang bertemu denganmu, Sloane. 292 00:14:04,916 --> 00:14:06,625 Ini detailku. 293 00:14:07,500 --> 00:14:08,500 "Pegolf profesional." 294 00:14:09,541 --> 00:14:10,666 Apa pekerjaanmu? 295 00:14:10,750 --> 00:14:12,375 Pikirkan saja dan beri tahu aku. 296 00:14:13,916 --> 00:14:15,583 Aku takkan kirim pesan, Tiger Woods. 297 00:14:16,000 --> 00:14:18,125 - Pikirkanlah. - Aku takkan kirim pesan! 298 00:14:18,208 --> 00:14:19,458 Cukup kirim pesan. 299 00:14:20,666 --> 00:14:21,958 Aku hampir selesai. 300 00:14:22,458 --> 00:14:25,708 Kita tepat sasaran untuk antrean tiga, dan... 301 00:14:25,791 --> 00:14:26,625 PANGGILAN MASUK IBU 302 00:14:26,708 --> 00:14:28,041 TERIMA, TOLAK 303 00:14:28,458 --> 00:14:31,375 Aku akan menyiapkan angka-angka itu besok pagi. 304 00:14:33,000 --> 00:14:34,333 Maaf. Bolehkah aku... 305 00:14:34,708 --> 00:14:35,833 meneleponmu lagi? 306 00:14:36,333 --> 00:14:37,166 Ya. 307 00:14:37,958 --> 00:14:39,541 Bu, aku sedang bekerja. 308 00:14:39,750 --> 00:14:41,208 Kau pakai itu untuk bekerja? 309 00:14:41,583 --> 00:14:43,583 Setidaknya kau bisa pakai atasan yang bagus. 310 00:14:44,000 --> 00:14:46,083 Sayang, aku ingin kau bertemu seseorang. 311 00:14:47,000 --> 00:14:49,750 Ini tetangga baruku, Faarooq. 312 00:14:50,208 --> 00:14:52,833 - Halo. - Faarooq seorang dokter, 313 00:14:52,916 --> 00:14:53,833 dan dia lajang. 314 00:14:54,958 --> 00:14:57,083 Dia jauh lebih cantik dengan riasan. 315 00:14:57,166 --> 00:14:58,625 Aku memakai riasan! 316 00:14:58,708 --> 00:15:01,958 - Faarooq bebas di Tahun Baru... - Dah, Ibu. 317 00:15:02,041 --> 00:15:04,083 ...jadi, kupikir kalian bisa... 318 00:15:09,458 --> 00:15:11,583 JACKSON PIRETTI 319 00:15:17,958 --> 00:15:19,458 Kau mengalahkanku. Tidak. 320 00:15:19,541 --> 00:15:21,166 Tidak! Baiklah. 321 00:15:21,708 --> 00:15:22,541 Tidak. 322 00:15:22,833 --> 00:15:24,333 Mungkin! 323 00:15:24,416 --> 00:15:25,416 Tidak. 324 00:15:27,541 --> 00:15:30,708 Bagaimana kau bilang "tidak" dalam bahasa Italia? "Tidak, grazie." 325 00:15:34,125 --> 00:15:35,916 Dia bugar. 326 00:15:36,000 --> 00:15:37,708 Dan dia punya bayi kambing kecil. 327 00:15:37,791 --> 00:15:40,500 Bukankah kau berhubungan dengannya bulan lalu di pro-am? 328 00:15:41,375 --> 00:15:42,208 Kau? 329 00:15:45,666 --> 00:15:47,958 Benar! 330 00:15:48,041 --> 00:15:49,958 Dia pasti meninggalkan kambing di rumah. 331 00:15:50,041 --> 00:15:53,291 - Aku harus meneleponnya... - Kenapa kau memakai akunku? 332 00:15:53,375 --> 00:15:54,458 Karena sudah kubilang, 333 00:15:54,541 --> 00:15:57,708 aku punya mantan obsesif yang tak bisa menyingkirkan ini. 334 00:15:57,791 --> 00:16:00,166 - Baik? - Tahu apa masalahnya dengan wanita? 335 00:16:00,250 --> 00:16:02,250 Mereka punya mata gila, 'kan? 336 00:16:02,333 --> 00:16:03,458 Mereka nyata, 337 00:16:03,541 --> 00:16:05,708 dan aku tak butuh gadis sungguhan. 338 00:16:06,541 --> 00:16:08,750 - Aku butuh kencan-liburan. - Kencan apa? 339 00:16:11,458 --> 00:16:12,500 Halo? 340 00:16:16,833 --> 00:16:18,750 Aku bilang kirim pesan, bukan telepon. 341 00:16:18,833 --> 00:16:20,750 Apa itu "kencan-liburan"? 342 00:16:20,833 --> 00:16:22,958 Apa itu aplikasi baru yang perlu aku unduh? 343 00:16:23,041 --> 00:16:24,416 Aku tak bisa mengikuti. 344 00:16:31,333 --> 00:16:33,375 Kupikir yang pria yang memakai jas itu keren. 345 00:16:33,458 --> 00:16:35,375 Oke, dia pedagang pilihan. 346 00:16:35,458 --> 00:16:37,458 Bercerai. Dua anak di Northwestern? 347 00:16:37,958 --> 00:16:41,541 Wanita itu dekoratornya di kondominium baru, 348 00:16:41,625 --> 00:16:44,625 - berharap menjadi istri nomor tiga. - Bagus sekali. 349 00:16:46,916 --> 00:16:48,083 Kerut satin putih. 350 00:16:48,166 --> 00:16:49,416 Tuksedo sewaan. 351 00:16:49,791 --> 00:16:51,500 Dia hanya bermandikan keringat. 352 00:16:51,583 --> 00:16:54,041 Mereka pasti akan bertunangan saat tengah malam. 353 00:16:55,791 --> 00:16:56,875 Wow. 354 00:16:57,833 --> 00:16:59,666 - Kau hebat. - Ini hadiah. 355 00:17:01,250 --> 00:17:04,916 Omong-omong, payudaramu terlihat luar biasa dengan gaun itu. 356 00:17:05,000 --> 00:17:06,791 Terima kasih. Itu sebabnya aku beli. 357 00:17:07,666 --> 00:17:09,458 Aku suka caranya memeluk bokongmu juga. 358 00:17:09,541 --> 00:17:11,166 Kau baik sekali memperhatikan itu. 359 00:17:11,750 --> 00:17:12,791 Ini hebat. 360 00:17:12,875 --> 00:17:14,958 Aku suka. Aku bisa bicara semauku. 361 00:17:15,041 --> 00:17:17,000 Aku tak peduli jika kau pikir aku berkelas. 362 00:17:17,083 --> 00:17:20,041 Aku bisa pakai gaun murahan dan tak khawatir dipermalukan. 363 00:17:20,583 --> 00:17:21,541 Benar-benar bonus. 364 00:17:25,500 --> 00:17:28,750 Oke, jadi dia murid seni yang bingung 365 00:17:29,208 --> 00:17:30,458 soal masalah ibu. 366 00:17:30,541 --> 00:17:31,833 Dan dia janda kaya 367 00:17:31,916 --> 00:17:33,541 dengan selera perbudakan. 368 00:17:34,166 --> 00:17:35,166 Bibi Susan? 369 00:17:36,000 --> 00:17:36,833 Sloane! 370 00:17:36,916 --> 00:17:38,666 - Hai. - Hai. 371 00:17:38,750 --> 00:17:40,791 - Sayang. - Wow. 372 00:17:40,875 --> 00:17:43,083 Bokongmu tampak bagus dalam gaun itu. 373 00:17:43,625 --> 00:17:44,833 Itu yang kukatakan. 374 00:17:45,375 --> 00:17:46,916 Ini... Ronnie. 375 00:17:47,958 --> 00:17:48,791 Robert. 376 00:17:49,416 --> 00:17:50,416 - Halo. - Hai. 377 00:17:50,500 --> 00:17:51,916 Kami bertemu di Institut Seni. 378 00:17:52,000 --> 00:17:55,041 Aku model telanjang untuk kelas mematungnya. 379 00:17:55,125 --> 00:17:57,875 Dia membuatkanku klitoris tanah liat yang paling sempurna. 380 00:17:58,416 --> 00:18:00,583 Seperti kupu-kupu terbang. 381 00:18:01,958 --> 00:18:03,000 Kau harus melihatnya. 382 00:18:03,083 --> 00:18:04,375 Lewat. Terima kasih. 383 00:18:04,458 --> 00:18:06,208 Aku ingin melihatnya. 384 00:18:06,291 --> 00:18:07,416 Itu bisa diatur. 385 00:18:08,333 --> 00:18:10,666 Selamat Tahun Baru. Selamat bersenang-senang. 386 00:18:12,166 --> 00:18:13,375 Ayo, Francois. 387 00:18:13,916 --> 00:18:15,083 Bibimu tampak baik. 388 00:18:16,291 --> 00:18:17,458 Aku butuh minum. 389 00:18:20,708 --> 00:18:22,791 Tak mungkin karakternya seperti itu. 390 00:18:22,875 --> 00:18:24,291 Siapa peduli? Itu lucu. 391 00:18:25,000 --> 00:18:26,000 Itu benar-benar gila. 392 00:18:26,541 --> 00:18:27,416 Maaf. 393 00:18:27,500 --> 00:18:29,125 Tak ada yang memakai kata itu lagi. 394 00:18:29,208 --> 00:18:31,083 Satu-satunya kata yang kukenal 395 00:18:31,166 --> 00:18:34,083 yang menggambarkan setiap komedi romantis dalam sejarah. 396 00:18:34,166 --> 00:18:35,750 Selalu ada alasan palsu 397 00:18:35,833 --> 00:18:37,291 bahwa bintang tak bisa bersama. 398 00:18:37,375 --> 00:18:39,833 Kau tahu mereka akan bersama dari poster. 399 00:18:40,291 --> 00:18:42,041 Seperti, "Oh, boo-hoo. 400 00:18:42,125 --> 00:18:43,750 Aku sangat sedih. 401 00:18:43,833 --> 00:18:45,541 Meski kau sempurna untukku, 402 00:18:45,625 --> 00:18:47,250 aku istirahat dari kencan." 403 00:18:47,833 --> 00:18:49,750 Maksudku, tak ada yang pernah... 404 00:18:50,541 --> 00:18:51,916 berhenti berpacaran. 405 00:18:52,000 --> 00:18:53,083 Biar kuberi tahu. 406 00:18:53,166 --> 00:18:54,875 jika Ryan Gosling berdansa di sini, 407 00:18:54,958 --> 00:18:58,166 menjemputku, membawaku ke tema Dirty Dancing, 408 00:18:58,250 --> 00:18:59,416 Aku takkan seperti, 409 00:18:59,500 --> 00:19:03,000 "Hei, Ryan, Kawan, waktu yang buruk. aku istirahat dari kencan." 410 00:19:03,875 --> 00:19:05,916 Aku melompat ke kereta itu. 411 00:19:06,000 --> 00:19:07,625 Kereta Ryan Gosling. 412 00:19:07,708 --> 00:19:09,750 Aku akan lompat ke kereta Ryan Gosling. 413 00:19:10,791 --> 00:19:14,041 Jadi, siapa si berengsek yang merusak komedi romantis untukmu? 414 00:19:15,208 --> 00:19:17,583 - Aku tak mau bahas. - Kita sudah ada di sini. 415 00:19:18,541 --> 00:19:19,750 Siapa namanya? 416 00:19:19,833 --> 00:19:20,666 Bill? 417 00:19:21,333 --> 00:19:22,166 Fred? 418 00:19:22,833 --> 00:19:23,708 Carlos? 419 00:19:24,500 --> 00:19:26,000 - Juan? - Kenapa? 420 00:19:26,083 --> 00:19:27,791 Bob? Kenapa? 421 00:19:29,250 --> 00:19:30,166 Luc. 422 00:19:31,250 --> 00:19:32,083 Luc? 423 00:19:32,166 --> 00:19:33,291 Luc. 424 00:19:33,375 --> 00:19:35,125 Dia terdengar seperti pecundang. 425 00:19:35,208 --> 00:19:36,083 Tidak. 426 00:19:36,541 --> 00:19:38,083 Dia tampan, 427 00:19:38,166 --> 00:19:39,416 pintar, 428 00:19:39,791 --> 00:19:40,625 orang Prancis. 429 00:19:41,083 --> 00:19:44,500 Dia memakai kacamata John Lennon yang seksi. 430 00:19:45,000 --> 00:19:46,750 Melakukan triatlon. 431 00:19:47,625 --> 00:19:49,000 Astaga, dia punya stamina. 432 00:19:49,916 --> 00:19:51,250 Apa yang terjadi? 433 00:19:52,625 --> 00:19:54,875 Tak banyak. Kurasa kami cuma mau hal yang berbeda. 434 00:19:55,458 --> 00:19:57,791 Aku ingin seseorang dibawa pulang untuk liburan 435 00:19:57,875 --> 00:19:59,958 dan dia ingin mengirim foto penisnya 436 00:20:00,041 --> 00:20:02,500 kepada gadis yang membuat espreso ganda, jadi... 437 00:20:03,000 --> 00:20:04,000 Aduh. 438 00:20:06,000 --> 00:20:07,500 Itu salahku. 439 00:20:07,583 --> 00:20:09,500 Dia terlalu seksi untuk bisa dipercaya. 440 00:20:09,583 --> 00:20:12,041 "Selalu berkencan." Itu yang dikatakan adikku. 441 00:20:12,833 --> 00:20:13,875 Aku tak mendengarkan. 442 00:20:15,958 --> 00:20:17,083 Aku harus pipis. 443 00:20:22,416 --> 00:20:23,250 Astaga. 444 00:20:24,000 --> 00:20:25,541 Sepertinya aku ditusuk. 445 00:20:25,625 --> 00:20:26,666 Ini hanya anggur. 446 00:20:26,750 --> 00:20:30,250 - Aku tak bisa bertunangan pakai gaun ini. - Tak apa. Tidak seburuk itu. 447 00:20:30,333 --> 00:20:32,875 - Ya. Terlihat seperti bunga. - Benar. 448 00:20:33,541 --> 00:20:35,166 Bunga darah. 449 00:20:37,291 --> 00:20:38,458 Akan kutukar denganmu. 450 00:20:40,125 --> 00:20:41,750 Astaga. 451 00:20:42,916 --> 00:20:43,791 Aku Carrie. 452 00:20:44,500 --> 00:20:46,583 Dengar, dia mencintaimu. 453 00:20:46,666 --> 00:20:48,833 Baik? Dia masih akan melamar. 454 00:20:48,916 --> 00:20:52,458 Sepanjang hidupku, aku ingin dilamar di Malam Tahun Baru. 455 00:20:53,125 --> 00:20:54,833 Sekarang sudah hancur. 456 00:20:54,916 --> 00:20:56,416 Ayo pergi saja. 457 00:20:59,000 --> 00:21:00,000 Hai. 458 00:21:00,083 --> 00:21:01,375 Astaga. 459 00:21:01,750 --> 00:21:04,166 Kau cantik sekali. 460 00:21:13,083 --> 00:21:14,333 Jangan tanya. 461 00:21:15,458 --> 00:21:16,541 Ayo. 462 00:21:33,833 --> 00:21:35,541 SELAMAT TAHUN BARU 463 00:21:59,166 --> 00:22:00,625 - Apa? - Terima kasih! 464 00:22:08,333 --> 00:22:09,791 Tidak! 465 00:22:11,083 --> 00:22:13,291 Tak ada yang menyudutkan Baby. 466 00:22:21,166 --> 00:22:22,833 Baiklah, semuanya, mundur. 467 00:22:31,708 --> 00:22:32,958 Ya! Lakukan! 468 00:22:44,583 --> 00:22:45,541 - Ayo! - Ayo! 469 00:22:55,791 --> 00:22:57,375 Sial! 470 00:23:07,875 --> 00:23:09,375 Payudara! 471 00:23:20,708 --> 00:23:22,833 Tak ada yang menjatuhkan Baby di kepalanya. 472 00:23:25,333 --> 00:23:26,791 Aku mau pipis. 473 00:23:31,458 --> 00:23:33,041 Baiklah, semuanya. 474 00:23:33,125 --> 00:23:35,458 Kalian siap untuk tahun baru, Chicago? 475 00:23:37,291 --> 00:23:38,250 Ya! 476 00:23:38,333 --> 00:23:41,708 Baiklah. Pegang kekasihmu dan lakukan ini, Sayang! 477 00:23:41,791 --> 00:23:44,791 Ayolah, semuanya, sembilan, delapan, 478 00:23:44,875 --> 00:23:46,250 Tujuh, enam. 479 00:23:46,333 --> 00:23:48,250 Lima, empat. 480 00:23:48,333 --> 00:23:49,916 tiga, dua. 481 00:23:50,000 --> 00:23:50,916 satu! 482 00:23:51,000 --> 00:23:55,125 Selamat Tahun Baru, Chicago! 483 00:24:13,875 --> 00:24:15,083 Maukah kau menikahiku? 484 00:24:15,166 --> 00:24:17,500 Astaga. Ya! 485 00:24:18,208 --> 00:24:19,750 Aku mencintaimu! 486 00:24:32,291 --> 00:24:33,250 Sial. 487 00:24:33,541 --> 00:24:34,583 Maaf. 488 00:24:36,416 --> 00:24:38,500 - Selamat Tahun Baru. - Selamat Tahun Baru. 489 00:25:03,625 --> 00:25:05,208 Malam ini tidak payah. 490 00:25:05,583 --> 00:25:07,583 Aku cukup senang. 491 00:25:07,666 --> 00:25:08,500 Ya. 492 00:25:08,958 --> 00:25:11,000 Bukan malam terburuk dalam hidupku. 493 00:25:11,708 --> 00:25:13,208 Apa rencanamu untuk Valentine? 494 00:25:13,875 --> 00:25:15,666 Itu dua bulan lagi. 495 00:25:15,750 --> 00:25:17,833 Aku tahu, tapi jika aku buat rencana sekarang, 496 00:25:17,916 --> 00:25:20,041 mungkin aku takkan melakukan hal bodoh. 497 00:25:20,916 --> 00:25:23,125 Tersanjung, tapi dua bulan itu lama. 498 00:25:23,208 --> 00:25:25,791 Banyak yang bisa terjadi sebelum itu. 499 00:25:26,333 --> 00:25:27,291 Tentu. 500 00:25:28,375 --> 00:25:31,000 Jika tidak, aku punya kencan di toko permen. 501 00:25:31,083 --> 00:25:32,833 Jadi, aku baik-baik saja. 502 00:25:34,583 --> 00:25:35,416 Baiklah. 503 00:25:35,583 --> 00:25:36,416 Tentu. 504 00:25:37,125 --> 00:25:38,166 Selamat malam. 505 00:25:38,833 --> 00:25:39,708 Selamat Tahun Baru. 506 00:25:40,416 --> 00:25:41,541 Selamat Tahun Baru. 507 00:25:52,500 --> 00:25:55,458 Apa maksudmu, kau tak punya kencan untuk Hari Valentine? 508 00:25:55,541 --> 00:25:58,166 Jangan bilang seolah aku baru bilang aku mengidap kanker. 509 00:25:58,750 --> 00:26:00,000 Tapi ini Hari Valentine. 510 00:26:00,083 --> 00:26:02,416 Tidak, ini hari Kamis. 511 00:26:02,500 --> 00:26:05,041 Dan aku akan mandi air panas yang lama, 512 00:26:05,125 --> 00:26:06,666 buka sebotol minuman, 513 00:26:06,750 --> 00:26:09,791 memanjakan diri dengan beberapa kilogram cokelat dan siapa tahu, 514 00:26:09,875 --> 00:26:11,583 mungkin menonton film porno. 515 00:26:11,666 --> 00:26:14,291 Kau tak bisa menonton film porno di Hari Valentine! 516 00:26:14,375 --> 00:26:17,208 Kau harus menonton film porno di Hari Valentine. 517 00:26:17,625 --> 00:26:20,791 Jadi, dokter apa itu? Siapa namanya, Faarooq? 518 00:26:21,208 --> 00:26:22,291 Telepon dia. 519 00:26:22,375 --> 00:26:23,416 Lupakan. 520 00:26:23,500 --> 00:26:26,250 Aku tak mengencani orang yang dijodohkan ibuku. 521 00:26:26,333 --> 00:26:28,916 Pria mal itu? Kau bersenang-senang di Tahun Baru. 522 00:26:29,000 --> 00:26:30,958 Ya, tapi itu hanya sekali saja. 523 00:26:31,041 --> 00:26:32,625 Dia tak tertarik padaku. 524 00:26:32,958 --> 00:26:34,458 - Dia bilang begitu? - Ya. 525 00:26:34,875 --> 00:26:35,750 Ih. 526 00:26:36,000 --> 00:26:37,500 Apa kau tertarik padanya? 527 00:26:37,958 --> 00:26:40,500 Tidak. Dia bahkan tak bisa bahasa Inggris. 528 00:26:40,583 --> 00:26:44,083 Kalian harus mendengarnya mengucapkan "khaki." Dia bilang, "khaki." 529 00:26:47,541 --> 00:26:49,666 Dengar, aku sangat senang menjadi lajang. 530 00:26:49,750 --> 00:26:51,958 Aku bisa melakukan apa yang kumau saat aku mau, 531 00:26:52,041 --> 00:26:54,333 aku tak harus berurusan dengan tekanan mencukur, 532 00:26:54,416 --> 00:26:56,916 mencabut dan menggosok. 533 00:26:57,000 --> 00:26:59,125 Hal terbaik soal pernikahan, tak lagi menggosok 534 00:26:59,541 --> 00:27:02,458 Bagaimana pernikahannya? Kau tak bisa sendirian di pernikahan. 535 00:27:02,541 --> 00:27:04,541 Pernikahannya delapan bulan lagi. 536 00:27:04,625 --> 00:27:06,708 Dan kau sudah melepaskan dirimu. 537 00:27:07,416 --> 00:27:09,708 Semua orang harus mengurus urusan mereka sendiri. 538 00:27:09,791 --> 00:27:14,000 Status romantisku dan kebersihan pribadiku terkendali. 539 00:27:14,083 --> 00:27:15,416 Sekarang, permisi, 540 00:27:15,500 --> 00:27:18,083 ada banyak permen yang harus aku beli. 541 00:27:20,500 --> 00:27:22,375 Aku yakin Rodney masih ada. 542 00:27:22,458 --> 00:27:24,166 - Astaga. Tolong kirim pesan. - Baik. 543 00:27:33,375 --> 00:27:34,291 Sloane? 544 00:27:36,500 --> 00:27:37,333 Luc? 545 00:27:39,625 --> 00:27:40,875 Astaga. 546 00:27:40,958 --> 00:27:42,208 Apa kabar? 547 00:27:43,250 --> 00:27:44,083 Apa... 548 00:27:44,500 --> 00:27:45,916 Sayang, cicipi ini. 549 00:27:48,458 --> 00:27:50,791 - Luar biasa. - Ya. 550 00:27:50,875 --> 00:27:53,458 Lidahku mengalami orgasme besar sekarang. 551 00:27:55,875 --> 00:27:57,625 Apa ada rasa lain? 552 00:27:58,208 --> 00:27:59,875 Aku tak bekerja di sini. 553 00:27:59,958 --> 00:28:03,041 Maaf. Kukira kau mengisi rak atau semacamnya. 554 00:28:04,500 --> 00:28:05,375 Tidak. 555 00:28:05,791 --> 00:28:07,166 - Tidak. - Tidak. 556 00:28:07,541 --> 00:28:09,083 Sayang, ini Sloane. 557 00:28:09,416 --> 00:28:12,083 Kami berpacaran selama beberapa bulan. 558 00:28:14,000 --> 00:28:15,708 Kau beruntung. 559 00:28:15,791 --> 00:28:17,583 Bukankah dia hebat di ranjang? 560 00:28:17,666 --> 00:28:21,041 Dia seperti si Terminator, hanya aku yang tak pernah berhenti orgasme. 561 00:28:23,000 --> 00:28:23,958 Hei, Sayang! 562 00:28:24,041 --> 00:28:27,750 Kupikir kau akan menemuiku di Brookstone dan mencoba pemijat itu. 563 00:28:27,833 --> 00:28:29,166 Selamat siang, aku Jackson. 564 00:28:29,250 --> 00:28:32,500 Aku mainan Sloane saat ini. 565 00:28:32,583 --> 00:28:34,750 Aku hanya berusaha menjebaknya, 566 00:28:34,833 --> 00:28:37,958 tapi dia wanita yang kuat dan mandiri. 567 00:28:38,041 --> 00:28:40,916 - Hentikan ini. Berhenti. Hentikan. - Semoga saja. 568 00:28:41,000 --> 00:28:42,625 Aku Luc, dan... 569 00:28:43,000 --> 00:28:44,166 dia namanya Felicity. 570 00:28:44,625 --> 00:28:45,458 Wow. 571 00:28:45,750 --> 00:28:48,250 Jadi, kalian berdua cantik. 572 00:28:48,333 --> 00:28:49,791 - Ya. - Maksudku... 573 00:28:49,875 --> 00:28:50,708 Wow. 574 00:28:50,791 --> 00:28:52,166 Terima kasih. 575 00:28:54,666 --> 00:28:55,833 Sudah selesai, Sayang? 576 00:28:55,916 --> 00:28:59,750 Karena aku punya rencana besar untukmu 577 00:28:59,833 --> 00:29:02,458 di Victoria's Secret. 578 00:29:04,000 --> 00:29:05,916 - Kita pergi? Akan kuambilkan. - Ya. 579 00:29:06,000 --> 00:29:07,333 - Ya. - Sempurna. Oke. 580 00:29:07,416 --> 00:29:09,625 Senang bertemu denganmu. Sungguh, yang terbaik. 581 00:29:09,708 --> 00:29:11,500 - Dah, Felicia. - Senang bertemu. 582 00:29:11,583 --> 00:29:13,041 Namaku Felicity. 583 00:29:13,125 --> 00:29:15,458 - Aku mual. - Bernapaslah. 584 00:29:18,083 --> 00:29:19,583 Hei, ini. Beberapa tisu. 585 00:29:21,208 --> 00:29:22,333 Sekarang minum ini. 586 00:29:25,541 --> 00:29:27,125 Sekarang aku pasti akan mual. 587 00:29:27,416 --> 00:29:29,958 Ini jus hijau. Bagus untukmu. 588 00:29:30,041 --> 00:29:33,541 Tubuh manusia mampu hidup sampai 120 tahun 589 00:29:33,625 --> 00:29:35,083 jika kau mengurusnya. 590 00:29:35,166 --> 00:29:36,541 Siapa peduli? 591 00:29:36,625 --> 00:29:38,375 Semuanya menurun setelah 40 tahun. 592 00:29:38,458 --> 00:29:41,083 Siapa mau ekstra 80 tahun sebagai bagian terburuk hidupmu? 593 00:29:42,000 --> 00:29:44,166 Jika kau punya Felicity dalam hidupmu... 594 00:29:45,500 --> 00:29:47,166 Maaf, itu buruk. 595 00:29:47,958 --> 00:29:51,375 Kenapa pacar berikutnya harus lebih muda dan lebih seksi? 596 00:29:51,458 --> 00:29:53,375 Apa ini semacam hukum tak tertulis? 597 00:29:53,458 --> 00:29:56,333 Biasanya, semakin muda dan seksi gadis itu, 598 00:29:56,416 --> 00:29:58,500 semakin kecil peluang komitmen, jadi... 599 00:29:59,125 --> 00:30:01,000 sebenarnya itu sebuah pujian. 600 00:30:03,041 --> 00:30:04,250 Tunggu, itu dia. 601 00:30:04,541 --> 00:30:07,458 Dia takut. Mengencani Felicity adalah bantuan. 602 00:30:08,166 --> 00:30:09,208 Kau mabuk? 603 00:30:09,708 --> 00:30:10,958 Mungkin sedikit. 604 00:30:11,041 --> 00:30:13,583 Truffles bourbon itu lebih kuat dari yang kupikir... 605 00:30:15,166 --> 00:30:16,041 Aku ambil ini. 606 00:30:16,458 --> 00:30:17,458 Aku mencurinya. 607 00:30:17,541 --> 00:30:19,458 Aku tak mau kembali ke sana. 608 00:30:19,875 --> 00:30:21,708 Kita sebaiknya hancurkan buktinya. 609 00:30:23,208 --> 00:30:25,791 Tidak, aku tak makan cokelat. Aku atlet profesional. 610 00:30:26,958 --> 00:30:28,166 Serius? 611 00:30:28,291 --> 00:30:30,833 Golf adalah olahraga paling tidak atletis di planet ini. 612 00:30:30,916 --> 00:30:34,333 Aku akan memberitahumu bahwa golf membutuhkan kontrol otot 613 00:30:34,416 --> 00:30:38,500 dan koordinasi tangan-mata lebih dari gabungan sepakbola dan bola basket. 614 00:30:38,958 --> 00:30:39,875 Mungkin, 615 00:30:39,958 --> 00:30:43,291 tapi LeBron tak butuh mobil kecil untuk membawanya naik turun lapangan. 616 00:30:44,791 --> 00:30:46,875 Ayo. Jangan jadi pengecut! 617 00:30:46,958 --> 00:30:48,750 Rasanya aneh wanita bilang "pengecut". 618 00:30:49,208 --> 00:30:51,791 Astaga, kau benar-benar pengecut. 619 00:30:52,291 --> 00:30:54,375 Jika aku bukan pengecut, 620 00:30:54,458 --> 00:30:56,208 kau akan terjebak di toko permen 621 00:30:56,291 --> 00:30:59,458 bicara dengan mantan pacarmu dan pacar barunya. 622 00:31:00,125 --> 00:31:02,541 Terima kasih kembali. 623 00:31:05,750 --> 00:31:06,708 Kau benar. 624 00:31:07,083 --> 00:31:07,916 Terima kasih. 625 00:31:10,458 --> 00:31:12,458 - Aku berutang padamu. - Itu lebih baik. 626 00:31:13,458 --> 00:31:16,875 Sekarang, aku akan terima pekerjaan tanganku di tempat parkir. Terima kasih. 627 00:31:17,291 --> 00:31:19,541 Pekerjaan tangan. 628 00:31:20,708 --> 00:31:21,958 Berapa usiamu, 12 tahun? 629 00:31:22,041 --> 00:31:23,500 Kau lakukan saat usia 12 tahun? 630 00:31:24,000 --> 00:31:25,125 Aku cepat berkembang. 631 00:31:26,333 --> 00:31:27,625 Astaga, enak sekali. 632 00:31:27,708 --> 00:31:29,541 Apa itu cukup atau kau mau lagi? 633 00:31:29,625 --> 00:31:30,458 Lagi. 634 00:31:30,541 --> 00:31:33,375 - Berhenti bergerak. Aku hampir selesai. - Cokelat ini enak. 635 00:31:33,458 --> 00:31:35,125 Astaga, kau tak bercanda! 636 00:31:35,208 --> 00:31:37,000 - Tunggu. - Sial! 637 00:31:37,083 --> 00:31:40,041 - Sial, celanaku kotor. - Kau punya tisu basah? 638 00:31:40,125 --> 00:31:42,458 Ya, di kotak sarung tanganku di samping popok. 639 00:31:42,541 --> 00:31:44,625 Astaga, kau pengaruh buruk. 640 00:31:44,708 --> 00:31:45,666 Tidak. 641 00:31:47,083 --> 00:31:49,333 - Kau mau rokok? - Kau merokok? 642 00:31:50,750 --> 00:31:51,833 Tidak. 643 00:31:51,916 --> 00:31:53,958 Tidak juga, terkadang. 644 00:31:54,541 --> 00:31:56,458 Sedikit tembakau tak membunuh siapa pun. 645 00:31:56,541 --> 00:31:57,833 Aku cukup yakin pernah. 646 00:31:59,583 --> 00:32:02,791 Dengar, aku mengerti. Menyebalkan bertemu pacarmu 647 00:32:02,875 --> 00:32:05,458 pada Hari Valentine, di toko permen, memakai piama. 648 00:32:05,541 --> 00:32:07,958 Mantan pacar, dan ini bukan piama. 649 00:32:08,041 --> 00:32:09,458 Ini celana santai. 650 00:32:11,458 --> 00:32:14,291 Percaya atau tidak, ini bukan Hari Valentine terburuk bagiku. 651 00:32:15,000 --> 00:32:16,583 Kenapa kau tak meneleponku? 652 00:32:16,958 --> 00:32:18,041 Entahlah. 653 00:32:18,125 --> 00:32:20,166 Kurasa aku malu mengakui 654 00:32:20,250 --> 00:32:22,375 tak ada yang berubah sejak Tahun Baru. 655 00:32:22,458 --> 00:32:24,583 Bukankah itu inti dari kencan-liburan ini, 656 00:32:24,666 --> 00:32:28,208 kita bisa menghindari tekanan bodoh ini dan semua penilaian? 657 00:32:28,458 --> 00:32:30,250 Setidaknya hari besar sudah lewat. 658 00:32:30,708 --> 00:32:33,041 Maksudku, Natal, Tahun Baru, Hari Valentine. 659 00:32:33,125 --> 00:32:35,666 Ya, tapi yang kecil juga berisiko. 660 00:32:35,750 --> 00:32:37,166 Aku pernah melewatkan Hari Bumi 661 00:32:37,250 --> 00:32:39,666 dirantai ke pohon dengan gadis dari Greenpeace. 662 00:32:40,000 --> 00:32:42,166 Itu sepuluh hari terlama dalam hidupku. 663 00:32:44,958 --> 00:32:47,250 Akan menyenangkan ajak orang ke rumah saat Paskah. 664 00:32:47,958 --> 00:32:51,125 Ayo buat jadi resmi. Kencan-liburan sampai pemberitahuan selanjutnya? 665 00:32:51,916 --> 00:32:52,958 Bagaimana dengan seks? 666 00:32:53,041 --> 00:32:54,708 Apa Lester akan bergabung? 667 00:32:54,791 --> 00:32:57,333 Tidak, aku serius. Teman tapi mesra tak pernah berhasil. 668 00:32:57,416 --> 00:32:59,875 Ya, tapi itu hanya karena kalian bergantung 669 00:32:59,958 --> 00:33:01,333 dan selalu ingin lebih. 670 00:33:01,708 --> 00:33:03,208 - Kami? - Ya. 671 00:33:03,291 --> 00:33:04,416 Ini bukan salahmu. 672 00:33:04,500 --> 00:33:07,583 Wanita ditakdirkan untuk terikat dan berkembang biak. 673 00:33:07,666 --> 00:33:09,833 Dan pria ditakdirkan untuk panik dan lari. 674 00:33:09,916 --> 00:33:11,708 Baiklah. Jadi, kita sepakat. 675 00:33:11,791 --> 00:33:14,083 Kencan-liburan tanpa seks mulai sekarang. 676 00:33:19,000 --> 00:33:20,083 Sekarang... 677 00:33:20,375 --> 00:33:21,458 tandan kelapa. 678 00:33:30,625 --> 00:33:32,375 - Bersulang! - Bersulang! 679 00:33:37,041 --> 00:33:39,416 Aku tak bisa. Maafkan aku. 680 00:33:39,500 --> 00:33:41,000 Aku bisa! 681 00:33:41,083 --> 00:33:42,708 Baiklah. Ini dia. 682 00:33:46,291 --> 00:33:48,000 - Roy! - Roy! 683 00:33:53,916 --> 00:33:54,833 York? 684 00:33:55,500 --> 00:33:57,041 Astaga! Tak mungkin. 685 00:33:58,000 --> 00:33:59,583 Bung! Apa-apaan ini? 686 00:33:59,666 --> 00:34:01,291 - Apa kabar? - Halo. 687 00:34:01,375 --> 00:34:03,291 Tunggu, kalian saling kenal? 688 00:34:03,375 --> 00:34:05,208 Tunggu, kalian saling kenal? 689 00:34:05,708 --> 00:34:07,291 Ya, dia adikku. 690 00:34:07,375 --> 00:34:10,250 Jack sudah memberiku pelajaran golf lebih dari setahun. 691 00:34:10,333 --> 00:34:11,208 Kau bermain golf? 692 00:34:11,291 --> 00:34:13,166 Hanya karena kau mengenalku. 693 00:34:13,875 --> 00:34:16,208 Baiklah. Jackson, ini tunanganku Liz. 694 00:34:16,291 --> 00:34:17,916 - Hai. - Masih Liz, 'kan? 695 00:34:18,375 --> 00:34:20,208 - Dan kakakku, Abby. - Hai. 696 00:34:20,291 --> 00:34:22,166 Suaminya yang tak terlihat, Peter. 697 00:34:22,250 --> 00:34:24,000 - Di mana Peter? - Senang bertemu. 698 00:34:24,083 --> 00:34:27,416 Dia tak percaya anak-anak dengan pengasuh. Aku selalu bilang tak apa. 699 00:34:27,500 --> 00:34:29,291 Anak dua tahun bisa menelepon 911. 700 00:34:30,458 --> 00:34:31,458 Aku bercanda. 701 00:34:32,625 --> 00:34:34,708 Tapi anak enam tahun itu lebih dari mampu. 702 00:34:34,791 --> 00:34:37,083 Abaikan kakakku. Dia punya empat anak. 703 00:34:37,916 --> 00:34:39,875 Astaga, aku punya empat anak. Astaga! 704 00:34:39,958 --> 00:34:41,583 Kedengarannya kau butuh minum. 705 00:34:41,666 --> 00:34:43,750 - Banyak. - Itu pekerjaan dua orang. 706 00:34:43,833 --> 00:34:45,583 Dan aku. Minumlah. 707 00:34:48,375 --> 00:34:49,958 Apa itu pria dari mal? 708 00:34:50,041 --> 00:34:51,250 - Ya. - Karena dia imut. 709 00:34:51,333 --> 00:34:53,125 - Sungguh? - Tunggu. Ada apa? 710 00:34:53,208 --> 00:34:55,333 Teman tapi mesra. 711 00:34:55,416 --> 00:34:56,541 Tidak. Bukan begitu. 712 00:34:56,625 --> 00:34:58,000 Kami bahkan bukan teman. 713 00:34:58,083 --> 00:35:00,208 Kami tak pernah bicara. Ini hanya liburan. 714 00:35:00,291 --> 00:35:01,500 Jadi, apa gunanya? 715 00:35:02,208 --> 00:35:05,041 Intinya aku di sini bersama seseorang. 716 00:35:05,125 --> 00:35:06,791 Aku bersenang-senang. 717 00:35:06,875 --> 00:35:08,791 Kau tak memamerkanku di bar 718 00:35:08,875 --> 00:35:11,458 dan memberikan nomorku pada seorang pria. 719 00:35:11,541 --> 00:35:13,041 Omong-omong, 720 00:35:13,625 --> 00:35:14,958 jika ada pesan aneh, 721 00:35:15,041 --> 00:35:16,625 - namanya Leroy. - Kumohon. 722 00:35:16,708 --> 00:35:18,041 Dia tukang pukul. 723 00:35:18,125 --> 00:35:19,875 Kalian tahu York bermain golf? 724 00:35:20,791 --> 00:35:21,625 - Ya. - Ya. 725 00:35:43,375 --> 00:35:46,500 Untuk menghormati Paskah, Jackson akan menikmati pewarna biru 726 00:35:46,583 --> 00:35:49,833 - nomor tujuh pertamanya. - Mereka melakukan eksperimen soal itu. 727 00:35:49,916 --> 00:35:52,333 Mereka tak membusuk setelah sepuluh tahun di matahari. 728 00:35:52,416 --> 00:35:53,583 - Sungguh? - Ya. 729 00:35:53,666 --> 00:35:55,125 Jadi, ini seperti anti-penuaan. 730 00:35:56,625 --> 00:35:58,375 Selamat Paskah, kelinci kecilku. 731 00:35:59,291 --> 00:36:00,375 Ini karya Yesus. 732 00:36:00,458 --> 00:36:03,708 - Aku paham maksudmu. - Demi Tuhan, apa yang kau pakai? 733 00:36:04,333 --> 00:36:05,541 Telinga kelinci. 734 00:36:05,625 --> 00:36:09,208 Ini sarapan siang Paskah. Ini bukan waktunya untuk kostum konyol. 735 00:36:09,958 --> 00:36:12,000 Hop-hop-hop... 736 00:36:12,083 --> 00:36:14,125 Sepertinya orang lain tak dapat memo itu. 737 00:36:17,041 --> 00:36:19,000 Faarooq. 738 00:36:19,083 --> 00:36:21,000 Aku senang kau bisa datang. 739 00:36:21,083 --> 00:36:22,583 Terima kasih. Maafkan aku telat. 740 00:36:22,666 --> 00:36:25,666 Aku berkeliling untuk anak-anak di bangsal kanker. 741 00:36:26,916 --> 00:36:28,500 Aku suka pria berbulu. 742 00:36:29,000 --> 00:36:29,875 Terima kasih. 743 00:36:30,250 --> 00:36:32,875 Kau ingat putriku, Sloane? 744 00:36:33,416 --> 00:36:34,458 Hai, tentu saja. 745 00:36:34,833 --> 00:36:36,333 Kau bahkan lebih cantik. 746 00:36:36,416 --> 00:36:38,125 Terima kasih. 747 00:36:38,208 --> 00:36:40,583 - Aku Jackson. Senang bertemu denganmu. - Hei. 748 00:36:40,666 --> 00:36:43,041 - Aku suka pakaian kelinci. - Maafkan aku, Faarooq. 749 00:36:43,291 --> 00:36:45,583 Kami tak mengira Sloane akan membawa tamu. 750 00:36:45,958 --> 00:36:46,791 Sungguh? 751 00:36:46,875 --> 00:36:49,958 Karena aku secara eksplisit bilang akan membawa tamu. 752 00:36:50,041 --> 00:36:51,666 Ada apa denganmu? 753 00:36:52,791 --> 00:36:53,916 Apa yang kau... 754 00:36:55,833 --> 00:36:57,500 Aku akan menyapa anak-anak. 755 00:37:00,000 --> 00:37:01,083 Kau lihat perbuatanmu? 756 00:37:01,166 --> 00:37:04,083 - Dia pikir kau tak tertarik. - Aku tak tertarik. 757 00:37:04,166 --> 00:37:07,541 Aku tak percaya kau mencoba menjebakku di Paskah dengan kelinci. 758 00:37:07,625 --> 00:37:09,500 Itu karena aku peduli padamu. 759 00:37:09,583 --> 00:37:12,333 Aku ingin kau menemukan seseorang yang sangat berpotensi. 760 00:37:13,375 --> 00:37:16,333 Bukan omong kosong seperti bibimu. 761 00:37:17,916 --> 00:37:19,833 Dia tampak bersenang-senang. 762 00:37:22,041 --> 00:37:24,166 - Skor! - Dia akan mati sendirian 763 00:37:24,250 --> 00:37:26,250 di kursi roda dan popok. 764 00:37:26,916 --> 00:37:28,250 Itukah yang kau inginkan? 765 00:37:29,833 --> 00:37:31,791 Apa aku punya perawat pria? 766 00:37:35,125 --> 00:37:38,083 Daisy, bagaimana dengan Levi, si raja kotak jus? 767 00:37:38,458 --> 00:37:39,500 Kami putus. 768 00:37:39,833 --> 00:37:41,458 Aku turut prihatin. 769 00:37:41,541 --> 00:37:42,583 Tak apa-apa. 770 00:37:42,666 --> 00:37:45,041 Dia belum siap untuk sebuah hubungan. 771 00:37:45,125 --> 00:37:47,333 Aku butuh orang yang mengutamakanku. 772 00:37:47,916 --> 00:37:48,750 Aku harus pergi. 773 00:37:50,875 --> 00:37:51,750 Wow. 774 00:37:52,000 --> 00:37:54,083 Dia dalam kondisi sangat baik. 775 00:37:57,458 --> 00:37:58,458 Kau tahu... 776 00:37:59,000 --> 00:38:01,458 dokter kelinci itu tampaknya baik. 777 00:38:02,375 --> 00:38:04,791 - Mungkin kau harus mencobanya? - Sungguh? 778 00:38:04,875 --> 00:38:06,083 Kepala penuh rambut. 779 00:38:06,666 --> 00:38:07,791 Dokter. 780 00:38:08,458 --> 00:38:10,583 Jelas, hebat dengan anak-anak. Itu... 781 00:38:11,458 --> 00:38:12,833 impian setiap gadis, bukan? 782 00:38:13,875 --> 00:38:14,875 Entahlah. 783 00:38:14,958 --> 00:38:15,833 Mungkin? 784 00:38:17,083 --> 00:38:18,125 Ditambah, aku... 785 00:38:18,750 --> 00:38:20,375 - belum siap. - Apa yang terjadi? 786 00:38:20,958 --> 00:38:22,208 Hampir setahun. 787 00:38:22,291 --> 00:38:23,250 Jadi? 788 00:38:23,333 --> 00:38:26,541 Wanita mengalami patah hati secara berbeda. Kami butuh waktu. 789 00:38:26,625 --> 00:38:28,166 Kau pergi dan melanjutkan hidup. 790 00:38:28,250 --> 00:38:29,916 Hei, wanita bisa sama brutalnya. 791 00:38:30,000 --> 00:38:30,833 Percayalah. 792 00:38:30,916 --> 00:38:32,125 Aku tahu banyak pria 793 00:38:32,208 --> 00:38:36,083 yang hatinya dihancurkan oleh gadis yang pura-pura peduli padanya. 794 00:38:36,166 --> 00:38:37,916 Pura-pura dia suka teman-temannya 795 00:38:38,000 --> 00:38:40,041 dan menyukai hobinya, 796 00:38:40,125 --> 00:38:41,458 seperti kriket 797 00:38:41,541 --> 00:38:44,291 dan bakgamon. 798 00:38:44,791 --> 00:38:46,208 Dan bahkan sampai menaruh 799 00:38:46,291 --> 00:38:48,708 semua barang feminin ini di kamar mandinya 800 00:38:48,791 --> 00:38:51,250 dan menyembunyikan jepit rambut di tempat paling aneh. 801 00:38:51,666 --> 00:38:53,833 Mungkin mereka bahkan mulai menjelajahi 802 00:38:53,916 --> 00:38:55,458 beberapa cara berhubungan seksual 803 00:38:55,541 --> 00:38:57,458 yang belum pernah mereka jelajahi. 804 00:38:59,250 --> 00:39:02,083 Lalu suatu hari, tanpa peringatan, 805 00:39:02,708 --> 00:39:05,875 kamar mandinya kosong dan dia mengganti nomor teleponnya, 806 00:39:05,958 --> 00:39:08,791 dan dia menyelinap keluar dari tempatku dengan pembuat panini. 807 00:39:11,250 --> 00:39:12,583 Pembuat panini. 808 00:39:14,000 --> 00:39:14,916 Baik... 809 00:39:16,000 --> 00:39:17,541 pembuat panini itu mahal. 810 00:39:17,625 --> 00:39:18,458 Aku tahu. 811 00:39:19,000 --> 00:39:20,250 Aku yang membelinya. 812 00:39:25,125 --> 00:39:26,666 Jadi... 813 00:39:27,250 --> 00:39:29,541 hubungan seksual macam apa yang kita bicarakan? 814 00:39:29,625 --> 00:39:31,333 - Sungguh? - Apa? Kau yang ungkit. 815 00:39:31,416 --> 00:39:32,791 Sekarang aku penasaran. 816 00:39:33,833 --> 00:39:36,500 Apa ini pintu belakang? 817 00:39:38,166 --> 00:39:40,958 - Minum! - Minum! 818 00:39:46,166 --> 00:39:47,833 Kau tak menjawab pertanyaan pintuku. 819 00:39:48,708 --> 00:39:50,333 Karena itu bukan urusanmu. 820 00:39:50,916 --> 00:39:52,250 Ayo. 821 00:39:52,333 --> 00:39:53,833 Apa ada alat peraga? 822 00:39:53,916 --> 00:39:55,125 Kostum? 823 00:39:55,916 --> 00:39:57,000 Tamu undangan? 824 00:39:57,083 --> 00:39:58,416 Hentikan, kumohon. 825 00:39:58,500 --> 00:40:01,375 Hanya karena kau tak punya kehidupan seks sendiri, 826 00:40:01,458 --> 00:40:04,000 bukan berarti kau bisa mencuri hidupku. 827 00:40:04,083 --> 00:40:06,250 Aku punya kehidupan seks. 828 00:40:06,333 --> 00:40:07,250 Sungguh? 829 00:40:07,583 --> 00:40:09,500 Kapan terakhir kali kau bercinta? 830 00:40:09,583 --> 00:40:10,666 Kau kapan? 831 00:40:11,666 --> 00:40:12,625 Kamis. 832 00:40:13,041 --> 00:40:14,291 Hari Kamis? 833 00:40:14,375 --> 00:40:15,625 Dengan siapa? 834 00:40:16,458 --> 00:40:18,791 Pelayan koktail di Hari Saint Patrick. 835 00:40:19,375 --> 00:40:21,958 Kau bertemu pelayan koktail pada Hari Saint Patrick? 836 00:40:22,041 --> 00:40:24,916 - Kau bersamaku. - Ya, tapi dia masuk ke Uber-ku. 837 00:40:25,000 --> 00:40:27,083 - Minum! - Minum! 838 00:40:30,458 --> 00:40:34,166 Apa yang terjadi pada aturan pertama, yaitu, "Tak ada penilaian?" 839 00:40:34,250 --> 00:40:36,208 Ya, kau benar. Maafkan aku. 840 00:40:36,291 --> 00:40:40,750 Kurangnya kehidupan seksmu bukan urusanku. Aku hanya merasa kasihan padamu, itu saja. 841 00:40:41,333 --> 00:40:43,458 Kau merasa kasihan padaku? 842 00:40:46,875 --> 00:40:48,500 Aku paham maksudmu. 843 00:40:48,583 --> 00:40:50,000 Apa yang kulakukan? 844 00:40:50,083 --> 00:40:53,625 Kau mencoba memengaruhiku. Buat aku takut, jadi kita akan bercinta. 845 00:40:53,708 --> 00:40:56,375 - Aku tak mau bercinta denganmu. - Bagaimana aku bisa lupa? 846 00:40:56,458 --> 00:40:59,583 - Kau tak menganggapku menarik. - Bukan itu yang kukatakan. 847 00:41:00,208 --> 00:41:01,041 Terserah. 848 00:41:01,625 --> 00:41:03,375 - Kau yang rugi. - Tentu. 849 00:41:03,791 --> 00:41:06,416 Sungguh. Aku hebat di ranjang. 850 00:41:06,500 --> 00:41:10,166 Benar. Kau mengembangkan pekerjaan awal dan tangan pada usia 12 tahun. 851 00:41:10,250 --> 00:41:11,208 Dan seterusnya. 852 00:41:11,291 --> 00:41:14,791 Baik. Bukan berarti aku pelacur atau semacamnya. 853 00:41:14,875 --> 00:41:17,541 Tapi beberapa orang berbakat alami. 854 00:41:18,458 --> 00:41:20,250 Aku salah satunya. 855 00:41:21,500 --> 00:41:22,916 Kurasa kita takkan pernah tahu. 856 00:41:23,208 --> 00:41:24,500 Kurasa tidak. 857 00:41:24,708 --> 00:41:27,000 - Minum! - Minum! 858 00:42:06,083 --> 00:42:06,916 Halo. 859 00:42:07,458 --> 00:42:08,416 Hai. 860 00:42:10,458 --> 00:42:11,833 Kau di lantai. 861 00:42:12,291 --> 00:42:14,500 Ya, aku... 862 00:42:15,333 --> 00:42:17,500 ingat jatuh dari sofa, 863 00:42:17,583 --> 00:42:19,250 dan itu tampak seperti... 864 00:42:19,750 --> 00:42:22,166 banyak pekerjaan untuk bangkit kembali. 865 00:42:23,083 --> 00:42:25,166 Jadi, kurasa kita mungkin... 866 00:42:26,416 --> 00:42:27,375 Tidak. 867 00:42:27,666 --> 00:42:28,833 Tidak. 868 00:42:32,500 --> 00:42:33,916 Kau memakai celana dalamku. 869 00:42:36,916 --> 00:42:38,833 Itu tak berarti apa-apa. 870 00:42:38,916 --> 00:42:42,000 Aku mungkin kedinginan di malam hari, 871 00:42:42,083 --> 00:42:45,041 setelah celana dalamku lepas. 872 00:42:45,375 --> 00:42:47,458 Ayolah, kau pasti bisa tahu. 873 00:42:47,541 --> 00:42:50,750 - Katakan bagaimana? - Entahlah. Aku tak punya vagina. 874 00:42:52,708 --> 00:42:55,500 Tidak ada bukti forensik. 875 00:42:55,750 --> 00:42:59,666 Tak ada yang kering di kakiku. Tak ada pembungkus kondom di lantai, 876 00:42:59,750 --> 00:43:01,541 jika itu yang kau pikirkan. 877 00:43:03,166 --> 00:43:04,458 Tak bisakah kau tahu? 878 00:43:06,250 --> 00:43:08,541 Maksudku, dia terlihat sedikit lelah, tapi... 879 00:43:09,000 --> 00:43:10,958 kurasa dia tak puas. 880 00:43:11,041 --> 00:43:12,125 Aku memberitahumu. 881 00:43:12,208 --> 00:43:13,375 Kita tak melakukannya. 882 00:43:13,458 --> 00:43:15,541 Salah satu dari kita pasti bisa tahu. 883 00:43:16,250 --> 00:43:18,000 Bagus. Kita anggap saja begitu. 884 00:43:18,083 --> 00:43:20,125 Bagus. Kopi? 885 00:43:20,208 --> 00:43:21,708 - Kumohon. - Krim? 886 00:43:21,791 --> 00:43:23,375 Tidak, terima kasih, kopi hitam. 887 00:43:23,833 --> 00:43:24,833 Oke. 888 00:43:24,916 --> 00:43:25,791 Bersulang. 889 00:43:31,958 --> 00:43:35,791 Ini Hari Ibu, bisakah kita tak membahas kehidupan pribadiku untuk perubahan? 890 00:43:35,875 --> 00:43:39,750 Ini hariku dan aku berhak tahu apa yang dilakukan anak tunggalku. 891 00:43:39,833 --> 00:43:43,666 - Kau punya dua anak lagi. - Bukan lajang. Kau yang kucemaskan. 892 00:43:43,750 --> 00:43:47,208 Aku tak paham kenapa kau membuang waktu putriku 893 00:43:47,291 --> 00:43:49,791 - dengan hal tak berarti ini. - Ini tak berarti. 894 00:43:49,875 --> 00:43:51,208 Kami berteman. 895 00:43:51,458 --> 00:43:54,041 Dia tak butuh teman lain. Dia butuh suami. 896 00:43:54,125 --> 00:43:55,083 Seorang rekan. 897 00:43:55,166 --> 00:43:57,833 Seseorang yang secara hukum bersamanya saat kemoterapi. 898 00:43:58,500 --> 00:44:00,458 - Kemoterapi apa? - Sayang. 899 00:44:00,541 --> 00:44:01,708 Jangan bercanda. 900 00:44:01,791 --> 00:44:03,291 Kau punya gen yang buruk. 901 00:44:03,666 --> 00:44:06,916 Dan wanita botak tak sering berkencan. 902 00:44:07,000 --> 00:44:08,750 Kau tak perlu khawatir. 903 00:44:08,833 --> 00:44:10,291 Sloane gadis yang hebat. 904 00:44:10,375 --> 00:44:11,458 Bahkan saat botak. 905 00:44:11,541 --> 00:44:13,416 Lalu kenapa kau tak tidur dengannya? 906 00:44:14,125 --> 00:44:15,041 Ibu! 907 00:44:15,125 --> 00:44:15,958 Astaga! 908 00:44:16,041 --> 00:44:18,458 Aku hanya bilang tak akan membunuhmu untuk mencoba. 909 00:44:18,541 --> 00:44:20,833 Seperti bekicot. 910 00:44:20,916 --> 00:44:23,750 Mungkin terdengar tak menarik. Mungkin terlihat tak menarik. 911 00:44:23,833 --> 00:44:26,750 Setelah kau masukkan ke mulutmu, membuatmu ketagihan. 912 00:44:26,833 --> 00:44:28,916 Jadi, mungkin kencan-liburan ini 913 00:44:29,000 --> 00:44:30,708 akan berubah menjadi sesuatu. 914 00:44:33,291 --> 00:44:35,041 Apa Ibu baru membandingkan 915 00:44:35,125 --> 00:44:37,666 seks denganku dengan makan siput? 916 00:44:38,125 --> 00:44:39,166 Baik... 917 00:44:40,166 --> 00:44:41,375 ibumu ada benarnya. 918 00:44:41,458 --> 00:44:43,291 Aku hanya bilang. 919 00:44:43,375 --> 00:44:46,333 Maksudku, kudengar kamar mandi di sini sangat bagus. 920 00:44:49,750 --> 00:44:50,708 Apa ini... 921 00:44:51,416 --> 00:44:54,083 Ini tempat dengan handuk kapas Mesir? 922 00:44:54,166 --> 00:44:55,083 Mudah dibersihkan. 923 00:44:56,375 --> 00:44:58,416 Permisi. Di mana toilet wanita? 924 00:44:58,500 --> 00:45:00,333 - Di sana, sebelah kiri. - Terima kasih. 925 00:45:02,958 --> 00:45:03,833 Mari? 926 00:45:03,916 --> 00:45:04,750 Ya. 927 00:45:04,833 --> 00:45:06,833 Kalian lucu sekali. 928 00:45:07,208 --> 00:45:08,750 Selamat Hari Ibu, Bu. 929 00:45:08,833 --> 00:45:09,958 Ini untukmu. 930 00:45:13,000 --> 00:45:14,166 Kurasa kita berhasil. 931 00:45:14,250 --> 00:45:15,250 Ya. 932 00:45:15,791 --> 00:45:17,458 Kalian tidak lucu. 933 00:45:22,208 --> 00:45:23,500 HARI KEMERDEKAAN KEMBANG API 934 00:45:23,583 --> 00:45:25,208 Menurutmu ini cukup? 935 00:45:25,291 --> 00:45:26,458 Kurasa ini permulaan. 936 00:45:29,708 --> 00:45:31,291 Dah, Sayang. Hati-hati di jalan. 937 00:45:31,375 --> 00:45:33,291 Dah. Aku mencintaimu. Kau bisa. 938 00:45:33,375 --> 00:45:35,666 Dah, Ibu! 939 00:45:37,125 --> 00:45:38,750 Mari kita mulai pesta ini. 940 00:45:39,166 --> 00:45:41,416 - Aku di depan. - Kau tak boleh di depan. 941 00:45:41,500 --> 00:45:42,958 Sungguh? Terdengar seperti aku. 942 00:45:43,041 --> 00:45:45,208 Tidak. Aku takkan kembali bersamanya. 943 00:45:45,291 --> 00:45:47,416 Paman Sam? Dia tak berbahaya. 944 00:45:47,916 --> 00:45:49,750 Tapi kami bilang ini perjalanan wanita. 945 00:45:49,833 --> 00:45:51,583 Dia tak bisa menyetir dengan glaukoma. 946 00:45:52,000 --> 00:45:53,416 Liz, ayo, masuk ke mobil. 947 00:45:58,583 --> 00:45:59,916 Baunya itu. 948 00:46:00,791 --> 00:46:01,958 Apa itu ganja? 949 00:46:02,416 --> 00:46:03,541 Ini untuk obat. 950 00:46:03,916 --> 00:46:05,291 Untuk linu panggulku. 951 00:46:06,250 --> 00:46:08,041 Aku suka ganja. Aku bisa coba? 952 00:46:08,416 --> 00:46:11,541 Kita akan menghadiri reuni keluarga Peter. Mari kita hormati. 953 00:46:11,625 --> 00:46:14,041 Liz, ini hari terakhirmu sebagai wanita lajang. 954 00:46:14,125 --> 00:46:15,791 Kau harus santai. 955 00:46:15,875 --> 00:46:17,041 Sam, suruh dia coba. 956 00:46:17,125 --> 00:46:20,250 Aku tak mau mencobanya. Aku seorang pengantin. 957 00:46:20,333 --> 00:46:21,583 Sedikit takkan membunuhmu. 958 00:46:21,666 --> 00:46:23,916 Nenek dan pasien kanker mengisap ganja, Liz. 959 00:46:24,000 --> 00:46:25,000 Ya. 960 00:46:25,083 --> 00:46:27,208 - Lakukan untuk anak-anak. - Anak-anak. 961 00:46:28,125 --> 00:46:29,083 Oke. 962 00:46:31,416 --> 00:46:32,500 Biasa saja. 963 00:46:33,500 --> 00:46:34,958 Kau tak menghirup. Coba lagi. 964 00:46:35,333 --> 00:46:36,375 Baiklah. 965 00:46:44,625 --> 00:46:45,625 Tidak. 966 00:46:46,000 --> 00:46:47,500 Masih tak merasakan apa pun. 967 00:46:48,791 --> 00:46:49,750 Sayang sekali. 968 00:46:52,166 --> 00:46:53,000 Teman-teman! 969 00:46:53,083 --> 00:46:54,166 Hei, berhenti! 970 00:46:59,500 --> 00:47:01,416 - Tuhan memberkati Amerika! - Ya! 971 00:47:08,458 --> 00:47:11,375 Kurasa aku salah satu orang yang tak terpengaruh narkoba. 972 00:47:11,666 --> 00:47:13,125 Ya, itu kau. 973 00:47:13,208 --> 00:47:14,875 Tak terpengaruh. 974 00:47:16,625 --> 00:47:17,833 - Siap? - Harus dilempar. 975 00:47:17,916 --> 00:47:19,541 - Sampai akhir. - Lempar. 976 00:47:23,125 --> 00:47:26,458 - Begitulah caramu meledakkan! - Aku suka bau mercon, Bung. 977 00:47:26,541 --> 00:47:29,416 Ada apa dengan pria dan bahan peledak? 978 00:47:30,291 --> 00:47:31,791 Semua tentang penis. 979 00:47:31,875 --> 00:47:35,791 Apa hubungan kembang api dengan tubuh manusia? 980 00:47:36,125 --> 00:47:38,125 Seperti merancap. 981 00:47:38,208 --> 00:47:41,208 Pria hidup untuk orgasme. 982 00:47:41,291 --> 00:47:44,583 Jika mereka tak bercinta, mereka bermimpi bercinta, 983 00:47:44,666 --> 00:47:46,416 atau meledakkan sesuatu. 984 00:47:46,500 --> 00:47:48,333 Hal terbaik berikutnya untuk bercinta. 985 00:47:50,125 --> 00:47:53,625 Jadi, mereka semua di sana sekarang berpikir tentang... 986 00:47:55,125 --> 00:47:55,958 Bercinta. 987 00:47:57,625 --> 00:48:00,291 - Kau bisa katakan, Liz. - Aku tak perlu mengatakannya. 988 00:48:01,000 --> 00:48:02,291 Kurasa kau perlu. 989 00:48:02,375 --> 00:48:04,083 Biarkan saja dia. 990 00:48:04,166 --> 00:48:06,750 Tidak! Dia akan segera menikah. 991 00:48:06,833 --> 00:48:08,666 Dia harus belajar mengekspresikan diri 992 00:48:08,750 --> 00:48:11,208 dan tidak begitu terkekang dan tertekan. 993 00:48:11,708 --> 00:48:13,125 Ayolah, katakan. 994 00:48:13,208 --> 00:48:14,250 Bercinta. 995 00:48:14,333 --> 00:48:15,375 Tidak. 996 00:48:16,500 --> 00:48:18,041 Ayolah. "Bercinta." 997 00:48:18,125 --> 00:48:19,166 Tidak! 998 00:48:19,916 --> 00:48:20,875 Bercinta! 999 00:48:20,958 --> 00:48:22,041 Tidak! 1000 00:48:22,375 --> 00:48:23,375 Bercinta! 1001 00:48:24,875 --> 00:48:26,333 Bercinta! 1002 00:48:26,541 --> 00:48:28,291 Apa kalian bahagia sekarang? 1003 00:48:31,458 --> 00:48:33,083 Sial! 1004 00:48:33,166 --> 00:48:35,083 Sialan! 1005 00:48:35,291 --> 00:48:36,250 Hei. 1006 00:48:36,875 --> 00:48:39,000 Apa kita punya kotak P3K? 1007 00:48:39,083 --> 00:48:40,666 Mungkin Band-Aids. Kenapa? 1008 00:48:40,750 --> 00:48:42,416 Jackson, dia... 1009 00:48:43,000 --> 00:48:45,291 baru saja meledakkan jarinya, sedikit. 1010 00:48:45,375 --> 00:48:46,666 Astaga! 1011 00:48:48,875 --> 00:48:51,541 Oke, semuanya, tetap tenang. 1012 00:48:51,625 --> 00:48:53,833 Liz, ambil es dan kantong. 1013 00:48:54,583 --> 00:48:56,750 York, cari sesuatu untuk membuat tourniquet. 1014 00:48:57,416 --> 00:48:58,833 Apa kita punya jarinya? 1015 00:48:59,833 --> 00:49:01,750 Baik, geng, tolong cepat. 1016 00:49:01,833 --> 00:49:03,541 Kita harus temukan jarinya. 1017 00:49:03,625 --> 00:49:04,541 Dapat! 1018 00:49:04,625 --> 00:49:05,625 - Ya! - Ya! 1019 00:49:05,708 --> 00:49:06,625 Ya! 1020 00:49:07,666 --> 00:49:08,500 Kau jeli! 1021 00:49:11,000 --> 00:49:12,125 Kau yakin itu milikku? 1022 00:49:12,208 --> 00:49:14,250 Dia syok. Bawa dia ke rumah sakit. 1023 00:49:14,333 --> 00:49:16,583 - Akan kubawa dia. - Tidak! Kau mabuk. Kubawa dia. 1024 00:49:16,666 --> 00:49:18,166 Beli Burger King saat ke sana. 1025 00:49:18,250 --> 00:49:19,958 - Kau teler? - Tidak. Kau teler? 1026 00:49:20,041 --> 00:49:21,916 Oke. Peter tak mabuk. Kau bisa antar. 1027 00:49:22,000 --> 00:49:24,333 - Kami akan mengawasi anak-anak. - Keren. 1028 00:49:24,416 --> 00:49:25,833 Kalian bisa lakukan sesuatu? 1029 00:49:25,916 --> 00:49:26,916 - Ya! - Ya! 1030 00:49:27,000 --> 00:49:29,375 Tak mungkin aku meninggalkan anak-anakku. 1031 00:49:29,458 --> 00:49:30,750 Keputusan bagus. Astaga! 1032 00:49:30,833 --> 00:49:32,625 - Oke. Baiklah. - Kumohon. Jangan aku. 1033 00:49:32,708 --> 00:49:35,541 Aku tak pandai dengan darah. Kau tahu. Atau mobil. Atau darah. 1034 00:49:35,625 --> 00:49:36,791 Ya. 1035 00:49:36,875 --> 00:49:38,416 - Tidak! - Kau bisa. 1036 00:49:38,500 --> 00:49:40,375 Ayo! Bernapaslah! 1037 00:49:41,583 --> 00:49:43,041 Kau akan baik-baik saja. 1038 00:49:44,333 --> 00:49:46,083 Ini jariku! 1039 00:49:46,750 --> 00:49:49,000 - Aku tak bisa kehilangan jari. - Semoga berhasil. 1040 00:49:49,083 --> 00:49:51,666 - Jarinya ada di tanganmu. - Jangan katakan itu! 1041 00:49:56,916 --> 00:49:59,458 Astaga! 1042 00:49:59,916 --> 00:50:01,958 Maafkan aku. Apakah sakit sekali? 1043 00:50:02,041 --> 00:50:03,833 - Seperti potongan kertas. - Sungguh? 1044 00:50:03,916 --> 00:50:05,333 Tidak juga! 1045 00:50:05,416 --> 00:50:06,583 Jangan membentakku! 1046 00:50:06,666 --> 00:50:09,708 Aku pengemudi yang gugup, secara teknis tidak punya SIM. 1047 00:50:09,791 --> 00:50:12,041 - Kau tak punya SIM? - Maksudku, aku punya. 1048 00:50:12,125 --> 00:50:14,166 Baru saja kedaluwarsa. 1049 00:50:14,250 --> 00:50:17,125 Astaga! Jariku di kantong Ziploc! 1050 00:50:17,208 --> 00:50:20,333 Aku tahu. Ini membuatku takut. Bisa taruh di kotak sarung tangan? 1051 00:50:20,416 --> 00:50:22,916 Kami tak mau kau panik, bukan? 1052 00:50:24,000 --> 00:50:26,583 - Adikmu mengisap ganja? - Ada pemantik di tasku. 1053 00:50:27,000 --> 00:50:28,125 Aku tak pakai narkoba. 1054 00:50:28,208 --> 00:50:30,166 Kau menyebut dirimu atlet profesional? 1055 00:50:30,541 --> 00:50:32,083 - Awas! - Astaga! 1056 00:50:32,166 --> 00:50:34,166 Pelan-pelan! Kanan! 1057 00:50:34,875 --> 00:50:35,708 Semak belukar! 1058 00:50:36,208 --> 00:50:38,000 Sloane, serius! 1059 00:50:38,083 --> 00:50:39,208 Mobil! 1060 00:50:42,458 --> 00:50:44,500 Kenapa mereka tak bisa memanggil Uber? 1061 00:50:45,375 --> 00:50:46,958 Dokter Lambert ke ruang operasi. 1062 00:50:47,041 --> 00:50:49,083 Dokter Lambert ke ruang operasi, segera. 1063 00:50:54,000 --> 00:50:55,208 Astaga. 1064 00:50:57,000 --> 00:50:58,291 Tenang saja. 1065 00:50:58,708 --> 00:51:01,083 Semuanya terkendali. 1066 00:51:01,541 --> 00:51:03,708 Kau tak perlu mengangkat jari. 1067 00:51:05,166 --> 00:51:06,541 Serius? 1068 00:51:11,833 --> 00:51:13,416 Aku lelah untuk melaporkanmu. 1069 00:51:14,000 --> 00:51:17,000 - Terima kasih. - Maafkan aku. 1070 00:51:18,375 --> 00:51:20,916 Jujur, aku mengenalmu dari suatu tempat. 1071 00:51:22,583 --> 00:51:23,625 Aku hanya... 1072 00:51:24,250 --> 00:51:27,000 Aku tak bisa taruh jariku di atasnya. 1073 00:51:31,250 --> 00:51:33,791 Dokter segera menemuimu. Dia meluruskan jari kakinya. 1074 00:51:33,875 --> 00:51:35,041 Jari. 1075 00:51:35,125 --> 00:51:36,208 Tunggu sebentar. 1076 00:51:36,291 --> 00:51:38,916 Jari harus diprioritaskan. 1077 00:51:39,000 --> 00:51:40,333 Maaf. 1078 00:51:40,416 --> 00:51:43,500 Andai saja kau menjadi orang bodoh lebih awal. 1079 00:51:46,333 --> 00:51:47,166 Wow. 1080 00:51:47,791 --> 00:51:51,750 Kau sungguh membuatnya mengendalikanmu. 1081 00:51:55,291 --> 00:51:56,833 Baiklah. 1082 00:51:57,291 --> 00:51:58,125 Faarooq? 1083 00:51:59,708 --> 00:52:00,541 Sloane. 1084 00:52:00,625 --> 00:52:01,958 Kau terluka? 1085 00:52:02,041 --> 00:52:03,500 - Kau baik-baik saja? - Hai. 1086 00:52:03,583 --> 00:52:04,416 Hei. 1087 00:52:05,125 --> 00:52:08,125 Tidak, aku baik-baik saja. Aku tak tahu kau bekerja di sini. 1088 00:52:08,208 --> 00:52:10,833 Tidak. Mereka memanggilku untuk menjahit jari kelingking. 1089 00:52:12,000 --> 00:52:13,416 Itu luar biasa. 1090 00:52:14,000 --> 00:52:16,041 Itu tulang jari yang penting. 1091 00:52:16,125 --> 00:52:17,458 Hentikan. 1092 00:52:19,541 --> 00:52:21,833 Kau melakukan pekerjaan luar biasa. 1093 00:52:21,916 --> 00:52:23,208 Luar biasa. 1094 00:52:25,458 --> 00:52:26,833 Aku hanya melakukan bagianku. 1095 00:52:26,916 --> 00:52:27,916 - Ya. - Ya. 1096 00:52:30,416 --> 00:52:33,791 Aku agak kecewa tak mendengar kabar darimu. 1097 00:52:33,875 --> 00:52:37,625 Aku kecewa tak bisa melihat setelan kelinci favoritku. 1098 00:52:37,708 --> 00:52:39,666 Hei, Jackson. 1099 00:52:39,750 --> 00:52:40,791 Dari Paskah. 1100 00:52:41,666 --> 00:52:43,458 Kau luka karena kembang api, bukan? 1101 00:52:43,541 --> 00:52:45,333 Sebenarnya itu M-80. 1102 00:52:47,875 --> 00:52:48,958 Itu menyakitkan. 1103 00:52:49,708 --> 00:52:50,833 Kulitnya agak renyah... 1104 00:52:52,791 --> 00:52:55,083 tapi tulangnya tak pecah. 1105 00:52:55,166 --> 00:52:56,250 Ya. 1106 00:52:56,333 --> 00:52:57,791 Baiklah. Bertahanlah. 1107 00:52:58,166 --> 00:52:59,875 Kami akan menyiapkanmu untuk operasi. 1108 00:52:59,958 --> 00:53:02,000 - Kau bisa perbaiki! Dia bisa. - Baik... 1109 00:53:02,083 --> 00:53:03,000 Kita lihat saja. 1110 00:53:03,666 --> 00:53:04,625 Semoga saja. 1111 00:53:06,791 --> 00:53:08,083 Penonton yang sulit. 1112 00:53:11,041 --> 00:53:12,166 Baiklah. 1113 00:53:12,250 --> 00:53:14,291 Ini dia. Kau baik-baik saja? 1114 00:53:14,375 --> 00:53:17,041 Baik. Apa ini apartemen tanpa sepatu? 1115 00:53:17,125 --> 00:53:18,333 Baiklah. 1116 00:53:18,416 --> 00:53:20,250 Aku punya resepmu di sini. 1117 00:53:20,333 --> 00:53:21,333 Terima kasih. 1118 00:53:21,916 --> 00:53:24,750 Toko di ujung blok akan mengantarkan supmu. 1119 00:53:26,500 --> 00:53:27,625 Dan... 1120 00:53:28,583 --> 00:53:30,458 - Aku menelepon ibumu. - Sungguh? Apa... 1121 00:53:30,875 --> 00:53:31,916 Apa katanya? 1122 00:53:32,000 --> 00:53:34,166 Dia tak menjawab. Aku baru meninggalkan pesan. 1123 00:53:34,625 --> 00:53:35,541 Ya. 1124 00:53:35,625 --> 00:53:38,750 Aku bilang kau alami kecelakaan kecil dan mungkin harus meneleponmu. 1125 00:53:39,250 --> 00:53:40,250 Terima kasih. 1126 00:53:42,666 --> 00:53:45,666 Aku sungguh menyesal telah merusak Hari Kemerdekaanmu. 1127 00:53:47,000 --> 00:53:48,625 Aturan kencan-liburan nomor tiga, 1128 00:53:48,708 --> 00:53:50,583 "Jangan meninggalkan kencan-liburan." 1129 00:53:51,000 --> 00:53:52,791 Atau pelengkap mereka. 1130 00:54:07,083 --> 00:54:09,416 Kau harus... Kau mungkin harus beristirahat. 1131 00:54:09,500 --> 00:54:11,708 Ya, sudah seharusnya. 1132 00:54:13,583 --> 00:54:14,750 Kecuali... 1133 00:54:15,375 --> 00:54:16,916 kau perlu hal lainnya? 1134 00:54:19,958 --> 00:54:21,791 Tidak, kurasa aku baik-baik saja. 1135 00:54:23,333 --> 00:54:25,083 Ya, kurasa aku baik-baik saja. 1136 00:54:27,750 --> 00:54:29,125 Aku sangat lelah. 1137 00:54:30,000 --> 00:54:30,958 Oke. 1138 00:54:31,666 --> 00:54:34,083 Kurasa aku akan pergi. 1139 00:54:35,125 --> 00:54:36,666 Baiklah. Ya, tentu. 1140 00:54:41,916 --> 00:54:43,166 Sampai nanti. 1141 00:55:13,625 --> 00:55:14,791 Tangan kami bersentuhan. 1142 00:55:16,458 --> 00:55:17,458 Astaga. 1143 00:55:19,625 --> 00:55:20,791 Kau pakai perlindungan? 1144 00:55:20,875 --> 00:55:23,333 Kuberi tahu, ada getaran. 1145 00:55:23,416 --> 00:55:24,541 Getarannya panas. 1146 00:55:25,291 --> 00:55:27,166 Astaga, aku rindu getaran. 1147 00:55:27,250 --> 00:55:28,666 Ya, tapi sekarang aneh. 1148 00:55:28,750 --> 00:55:32,583 Lebih aneh daripada tak tahu apakah penisnya ada di dalam dirimu atau tidak? 1149 00:55:32,666 --> 00:55:36,083 Ya, sebenarnya, karena getaran bisa jadi perasaan nyata. 1150 00:55:36,166 --> 00:55:38,333 Aku ingin memberitahumu ada perubahan serius. 1151 00:55:38,416 --> 00:55:40,958 Ini bukan platonik lagi. 1152 00:55:41,041 --> 00:55:43,083 Kau dalam masalah. Kau harus keluar. 1153 00:55:43,166 --> 00:55:45,375 Aku tak bisa. Pernikahan kakaknya di Hari Buruh. 1154 00:55:45,458 --> 00:55:47,375 Aku bingung sekali. 1155 00:55:47,666 --> 00:55:50,500 Kau menyukainya. Dia menyukaimu. Ini bukan masalah. 1156 00:55:50,583 --> 00:55:51,625 Ya, benar. 1157 00:55:51,708 --> 00:55:55,375 Aku tak bisa "menyukainya" sampai aku yakin dia "menyukaiku". 1158 00:55:55,458 --> 00:55:58,708 Jangan pergi ke pernikahan dengan gadis yang punya perasaan padamu. 1159 00:55:58,791 --> 00:56:00,375 Mereka mulai dapat ide. 1160 00:56:00,458 --> 00:56:03,041 Dengar, sebagai pria kulit hitam, aku membicarakan ini. 1161 00:56:03,125 --> 00:56:05,708 Jangan lakukan. Jangan. 1162 00:56:05,791 --> 00:56:07,750 Hari Buruh secara teknis adalah hari libur. 1163 00:56:07,833 --> 00:56:09,291 Kami sudah sepakat. 1164 00:56:09,375 --> 00:56:10,791 Pernikahan mengalahkan liburan. 1165 00:56:10,875 --> 00:56:12,125 Kau paham, bukan? 1166 00:56:12,791 --> 00:56:15,958 Pria benci pernikahan, meski ini liburan, 'kan? 1167 00:56:16,041 --> 00:56:18,416 Jadi, jika dia tak berusaha keluar, 1168 00:56:18,791 --> 00:56:19,958 itu jawabanmu. 1169 00:56:20,833 --> 00:56:22,541 Aku akan tanya soal pernikahannya. 1170 00:56:22,625 --> 00:56:26,041 Suruh dia pergi dengan orang lain. Seseorang yang punya potensi. 1171 00:56:26,125 --> 00:56:27,166 Seperti membantunya. 1172 00:56:29,166 --> 00:56:30,291 Lalu siapa yang kubawa? 1173 00:56:31,750 --> 00:56:34,250 Seseorang yang tak peduli soal pernikahan. 1174 00:56:34,708 --> 00:56:35,958 Aku ada janji. 1175 00:56:41,000 --> 00:56:43,250 Ini bukan hari libur. Kenapa kau meneleponku? 1176 00:56:43,333 --> 00:56:45,291 Ini darurat. Jika kau tak membantuku, 1177 00:56:45,375 --> 00:56:48,166 York dan Liz akan dapat kartu hadiah untuk pernikahan mereka. 1178 00:56:48,250 --> 00:56:49,541 Bagaimana dengan ini? 1179 00:56:52,166 --> 00:56:54,000 Mengerikan dan salah. 1180 00:56:54,083 --> 00:56:56,625 Sarung bantal Pottery Barn masih tersedia... 1181 00:56:56,708 --> 00:56:59,000 Pria tak berikan pria lain sarung bantal. 1182 00:56:59,083 --> 00:57:00,875 Sebagian besar untuk Liz. 1183 00:57:01,291 --> 00:57:02,500 Kurasa kau benar. 1184 00:57:02,958 --> 00:57:08,750 Aku berpikir dan sejujurnya aku tak mengira akan diundang. 1185 00:57:09,291 --> 00:57:12,333 Jadi, aku tak tahu protokolnya di sini. 1186 00:57:12,416 --> 00:57:14,208 Ini sebuah pernikahan, tapi... 1187 00:57:14,291 --> 00:57:15,625 Tapi juga liburan. 1188 00:57:15,708 --> 00:57:18,166 Ya, aku juga berpikiran sama. 1189 00:57:19,500 --> 00:57:20,416 Sungguh? 1190 00:57:20,958 --> 00:57:21,833 Itu bagus. 1191 00:57:21,916 --> 00:57:23,083 Sungguh? 1192 00:57:23,333 --> 00:57:25,750 Aku lega sekali. 1193 00:57:25,833 --> 00:57:27,000 Aku juga. 1194 00:57:27,083 --> 00:57:29,458 - Jadi, kita akan... - Kita akan ajak teman kencan. 1195 00:57:30,791 --> 00:57:31,791 Teman kencan? 1196 00:57:32,375 --> 00:57:34,208 Ya. 1197 00:57:34,458 --> 00:57:35,583 Kencan, bukan? 1198 00:57:36,750 --> 00:57:38,458 Ya. Kencan. 1199 00:57:39,291 --> 00:57:41,083 - Orang lain. - Sempurna. 1200 00:57:49,916 --> 00:57:51,666 Perhatian! Berkumpul. 1201 00:57:51,750 --> 00:57:53,333 Ada yang harus kukatakan. 1202 00:57:53,416 --> 00:57:54,416 Paham? 1203 00:57:54,500 --> 00:57:56,375 Pertama, orang tua Liz, 1204 00:57:56,458 --> 00:57:59,791 atau aku harus bilang, "Ibu dan Ayah"? Terima kasih atas pernikahan ini. 1205 00:58:01,125 --> 00:58:03,666 Yang terpenting, untuk pengantin cantikku, 1206 00:58:04,000 --> 00:58:05,250 dan takdir wanitaku. 1207 00:58:05,791 --> 00:58:09,458 Jika aku tak salah naik kereta L hari itu, kita takkan bertemu. 1208 00:58:10,333 --> 00:58:11,833 Tapi kita bertemu di pesta? 1209 00:58:11,916 --> 00:58:13,083 Aku sayang kau! 1210 00:58:13,166 --> 00:58:15,041 - Bersulang. - Bersulang. 1211 00:58:16,666 --> 00:58:18,041 Untuk kita. 1212 00:58:18,125 --> 00:58:19,375 Kita berhasil. 1213 00:58:24,166 --> 00:58:26,250 Aku tak percaya dia membawanya ke pernikahan. 1214 00:58:26,333 --> 00:58:28,291 Maksudku, mereka hampir tak saling kenal. 1215 00:58:28,875 --> 00:58:30,500 Maksudku, akui saja. Ini aneh. 1216 00:58:30,583 --> 00:58:32,208 - Kau harus akui. - Aku tidak... 1217 00:58:32,291 --> 00:58:35,125 Tapi mereka lajang dan seksi. Tidak seaneh itu. 1218 00:58:35,208 --> 00:58:37,458 Bibimu keluarga dan dia teman. 1219 00:58:42,583 --> 00:58:44,583 - Berhenti. - Apa? 1220 00:58:46,541 --> 00:58:47,541 Ini sangat aneh, 1221 00:58:47,625 --> 00:58:51,208 karena Sloane mual saat melihat darah, tapi dia bersama dokter. 1222 00:58:52,166 --> 00:58:53,708 Dia cukup seksi. 1223 00:58:53,791 --> 00:58:55,000 Menurutmu dia tampan? 1224 00:58:55,083 --> 00:58:57,416 Wajah: delapan, tangan: sepuluh. 1225 00:59:01,166 --> 00:59:02,833 - Untuk wanita... - Hentikan. 1226 00:59:02,916 --> 00:59:04,875 ...semua tentang tangan. 1227 00:59:04,958 --> 00:59:06,083 Hei. 1228 00:59:08,333 --> 00:59:09,708 - Ya. Lihat. - Apa? 1229 00:59:13,250 --> 00:59:14,791 Ya, aku tahu. Hei! 1230 00:59:15,291 --> 00:59:18,208 Mereka mungkin hanya teman. Bibimu ramah, bukan? 1231 00:59:21,458 --> 00:59:22,625 Tak ada? 1232 00:59:23,583 --> 00:59:25,875 Terserah. Kau tahu? Aku tak peduli. 1233 00:59:30,708 --> 00:59:31,666 Apa... 1234 00:59:35,000 --> 00:59:37,416 Tidak. Aku tak merasakan apa pun. 1235 00:59:40,208 --> 00:59:41,458 Benar-benar mati rasa. 1236 00:59:42,833 --> 00:59:44,500 Aku akan ambilkan minuman lagi. 1237 00:59:45,333 --> 00:59:46,458 Elaine. 1238 00:59:46,541 --> 00:59:48,541 - Selamat. - Terima kasih. 1239 00:59:48,625 --> 00:59:51,291 Akhirnya, kau bisa mendapatkan kencan-liburan lagi. 1240 00:59:51,375 --> 00:59:53,125 Putriku sudah diambil... 1241 00:59:53,458 --> 00:59:54,791 oleh dokter. 1242 00:59:59,708 --> 01:00:00,708 Terima kasih. 1243 01:00:04,875 --> 01:00:05,708 Sampanye. 1244 01:00:08,125 --> 01:00:09,416 Pernikahan yang indah. 1245 01:00:10,166 --> 01:00:11,333 Cantik. 1246 01:00:14,833 --> 01:00:16,041 Bersenang-senanglah. 1247 01:00:16,125 --> 01:00:17,750 Kau mau tidur dengannya? 1248 01:00:18,833 --> 01:00:19,791 Entahlah. 1249 01:00:19,875 --> 01:00:22,416 Kupikir kami bisa melewati pencuci mulut dahulu. 1250 01:00:22,500 --> 01:00:24,000 Kalian mungkin saja? 1251 01:00:24,083 --> 01:00:25,541 Itu bukan urusanmu. 1252 01:00:25,625 --> 01:00:28,708 - Kami kerabat. Ini urusanku. - Kau akan tidur dengan dokter itu? 1253 01:00:29,958 --> 01:00:32,041 Pria itu menyelamatkanmu. Aku bisa itu saja. 1254 01:00:32,125 --> 01:00:33,333 Dia gagal. 1255 01:00:33,416 --> 01:00:35,208 Aku masih tak bisa mengacungkan jariku. 1256 01:00:35,291 --> 01:00:38,375 Kau beruntung, mata Bibi Susan tak seperti dulu lagi. 1257 01:00:38,458 --> 01:00:41,500 - Kau bilang tak terlalu buruk. - Aku bersikap baik. 1258 01:00:41,583 --> 01:00:43,458 Jangan membantuku. 1259 01:00:43,541 --> 01:00:45,291 Sama saja. 1260 01:00:45,375 --> 01:00:48,125 Bahkan, mungkin kita harus memikirkan ulang semua ini. 1261 01:00:48,208 --> 01:00:49,208 Mungkin kita harus. 1262 01:00:49,291 --> 01:00:51,041 - Bagus. - Bagus. 1263 01:00:51,125 --> 01:00:53,250 - Luar biasa. - Fantastis. 1264 01:00:53,333 --> 01:00:57,083 Sekarang, saat yang kita tunggu-tunggu... 1265 01:01:01,333 --> 01:01:03,125 dansa ayah dan putrinya. 1266 01:01:09,000 --> 01:01:10,750 Apa yang terjadi? 1267 01:01:10,833 --> 01:01:12,833 Apa mereka tahu lagu ini tentang apa? 1268 01:01:15,208 --> 01:01:16,833 Tunggu, bukankah itu ayahnya? 1269 01:01:17,625 --> 01:01:19,875 Ini sangat tidak pantas. 1270 01:01:24,333 --> 01:01:25,666 Apa mereka serius? 1271 01:01:26,208 --> 01:01:28,333 Itu tak akan terlihat bagus di video. 1272 01:01:28,416 --> 01:01:30,333 Seseorang harus memberi tahu mereka. 1273 01:01:30,416 --> 01:01:31,833 Ayahnya sangat aneh. 1274 01:01:32,541 --> 01:01:33,375 Serius. 1275 01:01:34,291 --> 01:01:35,916 - Bukan kita. - Ayo. Kita bisa. 1276 01:01:39,333 --> 01:01:41,208 - Permisi. - Pernikahan yang indah, Pak. 1277 01:01:42,375 --> 01:01:43,791 - Hei. - Hei. 1278 01:01:44,750 --> 01:01:45,666 York. 1279 01:01:48,583 --> 01:01:49,583 Ya. 1280 01:02:27,875 --> 01:02:28,708 Sial. 1281 01:02:29,875 --> 01:02:31,166 Keponakanku. 1282 01:02:37,666 --> 01:02:38,625 Hai. 1283 01:02:59,000 --> 01:03:00,166 Kau baik-baik saja? 1284 01:03:00,416 --> 01:03:01,458 Sekarang ya. 1285 01:03:07,166 --> 01:03:08,791 Kakimu harus dikompres es. 1286 01:03:15,000 --> 01:03:16,416 Ada ide untuk Halloween? 1287 01:03:16,500 --> 01:03:17,625 Sudah kupikirkan. 1288 01:03:19,291 --> 01:03:21,375 Trik atau traktir! 1289 01:03:29,666 --> 01:03:31,583 Sloane, berhenti makan cokelatnya. 1290 01:03:31,666 --> 01:03:33,208 Kau akan sakit. 1291 01:03:35,000 --> 01:03:36,125 Siap? Tarik napas. 1292 01:03:36,708 --> 01:03:38,416 Baiklah. Di sana. 1293 01:03:39,166 --> 01:03:40,083 Astaga. 1294 01:03:40,708 --> 01:03:44,000 Aku sangat senang. Ini pesta dewasa pertamaku sejak anak-anak. 1295 01:03:44,083 --> 01:03:45,500 Kau sedih Peter tak datang? 1296 01:03:45,583 --> 01:03:47,916 Kenapa malam ini harus berbeda? 1297 01:03:48,000 --> 01:03:50,583 - Oke, siap? Tarik napas! - Astaga! 1298 01:03:52,375 --> 01:03:55,583 Kapan Halloween berubah dari berpakaian seperti putri menjadi pelacur? 1299 01:03:55,666 --> 01:03:57,000 Entahlah, kelas enam? 1300 01:03:57,416 --> 01:03:58,375 Apa itu pelacur? 1301 01:03:59,791 --> 01:04:02,083 Seseorang yang dibayar untuk bermain dengan pria. 1302 01:04:02,166 --> 01:04:03,958 Aku ingin jadi pelacur. 1303 01:04:04,041 --> 01:04:04,916 Aku juga. 1304 01:04:05,750 --> 01:04:08,666 Oke, tapi ingat, rumah ini dapat 50 persen. 1305 01:04:12,000 --> 01:04:15,000 Ini yang aku dapat karena Jackson bertanggung jawab atas kostum. 1306 01:04:16,750 --> 01:04:17,583 Ini. 1307 01:04:17,666 --> 01:04:19,875 - Apa itu? - Ini antasid pencegahan. 1308 01:04:19,958 --> 01:04:21,375 Anggap saja itu permen. 1309 01:04:26,833 --> 01:04:28,833 Aku punya kostum paling keren di sini. 1310 01:04:28,916 --> 01:04:31,416 Lihat ini. Setelan ini luar biasa. 1311 01:04:31,500 --> 01:04:32,583 Aku terlihat baik? 1312 01:04:32,666 --> 01:04:34,458 Aku terlihat baik. Katakan itu. 1313 01:04:34,541 --> 01:04:35,791 Kau tampak konyol. 1314 01:04:35,875 --> 01:04:38,416 Kau menakut-nakuti orang, bukan dengan cara yang baik. 1315 01:04:38,500 --> 01:04:40,125 Kau menilaiku, Jack Sparrow? 1316 01:04:40,208 --> 01:04:42,875 Aku Black Panther. Wakanda selamanya! 1317 01:04:42,958 --> 01:04:46,958 - Kau tak seperti Black Panther. - Aku unik. Ini interpretasiku. 1318 01:04:47,041 --> 01:04:50,250 Berhenti membenci. Aku mau memakai setelan ini. Itu hak prerogatifku. 1319 01:04:50,333 --> 01:04:52,083 Ditambah, aku tak punya pakaian dalam. 1320 01:04:52,166 --> 01:04:54,333 - Halo, Kawan! - Hei. 1321 01:04:54,416 --> 01:04:56,333 Bagus... cocok. 1322 01:04:57,000 --> 01:04:58,291 Sempurna. 1323 01:05:01,250 --> 01:05:03,541 - Neil, ini kakakku, Abby. - Hai. 1324 01:05:07,250 --> 01:05:10,625 Halo. Apa kabarmu hari ini, gadis cantik Jerman-ku? 1325 01:05:13,000 --> 01:05:15,083 Tidak. Terima kasih. 1326 01:05:17,916 --> 01:05:19,500 Macan tutul mencari mangsa. 1327 01:05:20,291 --> 01:05:21,958 Kau mau ke mana, Sayang? 1328 01:05:22,291 --> 01:05:23,125 Minum? 1329 01:05:23,208 --> 01:05:24,916 - Segera. - Aku minta dua gelas. 1330 01:05:25,875 --> 01:05:27,916 - Astaga... - Kau di sana. 1331 01:05:28,000 --> 01:05:29,708 Aku sudah mencarimu. Kau jual mahal. 1332 01:05:29,791 --> 01:05:32,291 Jangan cemas. Aku datang. Dia begitu menginginkan aku. 1333 01:05:32,375 --> 01:05:34,375 Tanya saja apa yang aku punya di sini. 1334 01:05:34,458 --> 01:05:35,791 Kemarilah, gadis kecil... 1335 01:05:35,875 --> 01:05:38,083 Aku tunjukkan apa yang kubisa. 1336 01:05:41,000 --> 01:05:42,750 Liz, pesta yang hebat. Selamat. 1337 01:05:42,833 --> 01:05:46,250 Ini bencana besar. Siapa yang mengisi es kering sebanyak ini? 1338 01:05:46,333 --> 01:05:49,458 Tapi itu menyenangkan. Menakutkan dan... 1339 01:05:49,541 --> 01:05:51,333 Aku suka kostumnya. 1340 01:05:51,416 --> 01:05:54,583 Aku malu. Kami seharusnya Cleopatra dan Marc Antony. 1341 01:05:54,666 --> 01:05:56,833 Trik atau traktir, para tamu! 1342 01:05:56,916 --> 01:05:58,500 Kau siapa? 1343 01:05:58,583 --> 01:06:00,375 Marc Anthony. 1344 01:06:01,708 --> 01:06:03,208 Penyanyi Latin kecil itu? 1345 01:06:04,791 --> 01:06:06,000 Suami JLo? 1346 01:06:06,083 --> 01:06:09,208 Mereka bahkan tak bersama lagi. JLo bersama Alex Rodriguez sekarang. 1347 01:06:12,833 --> 01:06:14,500 Kau mengundang Luc? 1348 01:06:14,583 --> 01:06:15,791 Halo, Semuanya. 1349 01:06:16,833 --> 01:06:19,500 - Selamat Halloween. - Aku suka kostum pelacurnya. 1350 01:06:20,333 --> 01:06:21,666 Terima kasih. 1351 01:06:21,750 --> 01:06:24,166 Kau juga. Perut besar itu luar biasa. 1352 01:06:24,250 --> 01:06:26,541 Kau tampak hamil besar. 1353 01:06:26,625 --> 01:06:28,625 - Bukan palsu. - Bukan palsu? 1354 01:06:28,708 --> 01:06:30,083 Bukan palsu. 1355 01:06:31,000 --> 01:06:32,083 Dua hari lagi. 1356 01:06:32,500 --> 01:06:34,166 Aku tak bisa menahannya di rumah. 1357 01:06:34,250 --> 01:06:37,166 Sudah kubilang, Sayang, bayi ini takkan mengubah hidup kita. 1358 01:06:41,708 --> 01:06:43,000 Itu menggemaskan. 1359 01:06:43,083 --> 01:06:44,041 Terima kasih. 1360 01:06:44,125 --> 01:06:45,208 Wow. 1361 01:06:45,708 --> 01:06:46,541 Hamil. 1362 01:06:48,583 --> 01:06:50,250 - Dia hamil. - Aku tahu. 1363 01:06:50,333 --> 01:06:51,833 Dia menggemaskan. 1364 01:06:51,916 --> 01:06:54,458 - Mau minum? Ayo kita minum. - Selamat. 1365 01:06:54,541 --> 01:06:57,416 - Terima kasih. - Selamat. 1366 01:06:57,500 --> 01:06:58,875 - Terima kasih. - Terima kasih. 1367 01:06:58,958 --> 01:07:01,333 Aku turut bahagia untukmu. 1368 01:07:02,000 --> 01:07:04,375 Hamil? Dia hamil? 1369 01:07:04,458 --> 01:07:07,541 Bagaimana itu mungkin? Dia bahkan belum puber. 1370 01:07:07,625 --> 01:07:08,750 Astaga! 1371 01:07:08,833 --> 01:07:11,458 - Aku tak enak badan. - Baiklah. Kau butuh minum. 1372 01:07:11,541 --> 01:07:14,250 Tidak, aku tak enak badan. 1373 01:07:14,333 --> 01:07:18,500 Aku sudah makan 50 permen mini. Aku makan seember jagung, 1374 01:07:18,583 --> 01:07:21,291 dan mantan pacarku menghamili gadis remaja. 1375 01:07:21,375 --> 01:07:23,208 Sayang, ini antasid lagi. 1376 01:07:23,291 --> 01:07:24,208 Kau baik-baik saja? 1377 01:07:25,000 --> 01:07:26,083 Tidak. 1378 01:07:26,708 --> 01:07:28,208 Tidak! Paham? 1379 01:07:28,291 --> 01:07:31,583 Ini yang kudapat karena membiarkanmu menjebakku di alat penyiksaan ini. 1380 01:07:32,958 --> 01:07:35,458 - Kau ingin kuantar pulang? - Ya. 1381 01:07:36,750 --> 01:07:38,250 Tak apa-apa. Aku saja. 1382 01:07:38,333 --> 01:07:41,041 Tidak. Aku bisa. Maksudku, hanya saja... 1383 01:07:41,125 --> 01:07:43,041 - Jika kau sukarela... - Tak apa. 1384 01:07:43,125 --> 01:07:46,083 - Kau tak perlu lakukan ini. - Aturan kencan-liburan nomor tiga: 1385 01:07:46,166 --> 01:07:48,208 Jangan tinggalkan kencan-liburan. Ayolah. 1386 01:07:56,833 --> 01:07:57,916 Oke. 1387 01:07:58,708 --> 01:08:00,000 Baiklah. Ayo, Sayang. 1388 01:08:00,291 --> 01:08:02,083 Ayo keluar. Bagus. 1389 01:08:02,750 --> 01:08:04,583 Tinggalkan saja aku. 1390 01:08:05,333 --> 01:08:08,125 - Ya, baiklah. Kita akan pergi. Siap? - Tinggalkan aku. 1391 01:08:08,208 --> 01:08:10,208 - Satu, dua, tiga! - Tidak! 1392 01:08:11,333 --> 01:08:12,333 Oke. 1393 01:08:12,416 --> 01:08:13,500 Ayo. 1394 01:08:13,583 --> 01:08:14,750 Kita hampir sampai. 1395 01:08:17,583 --> 01:08:18,750 Astaga. 1396 01:08:18,833 --> 01:08:21,416 - Ini Halloween! - Ya. Karena itu kostumnya. 1397 01:08:21,500 --> 01:08:24,750 Februari, Maret, April, Mei, Juni, Juli, Agustus, September, Oktober. 1398 01:08:25,000 --> 01:08:27,916 Mereka melakukannya pas hari Valentine. 1399 01:08:28,458 --> 01:08:30,375 Semua orang lakukan pada Hari Valentine. 1400 01:08:30,458 --> 01:08:33,000 Aku tak melakukannya di Hari Valentine! 1401 01:08:33,083 --> 01:08:34,208 Aku juga. 1402 01:08:34,291 --> 01:08:37,625 Mereka bahkan tak saling mengenal, 1403 01:08:37,708 --> 01:08:39,291 Ini kacau. Ayo. Ayolah. 1404 01:08:39,375 --> 01:08:41,708 Astaga. Ini sangat memalukan. 1405 01:08:41,791 --> 01:08:44,708 - Percayalah, aku alami yang lebih buruk. - Lebih buruk? 1406 01:08:44,791 --> 01:08:46,416 - Ya. - Perutku sakit. 1407 01:08:46,500 --> 01:08:48,166 - Boleh minta satu pil lagi? - Ya. 1408 01:08:51,500 --> 01:08:52,333 Sial! 1409 01:09:01,000 --> 01:09:02,125 Buka bajuku. 1410 01:09:02,833 --> 01:09:04,791 - Apa? - Jangan tanya! 1411 01:09:04,875 --> 01:09:06,000 Buka bajuku. 1412 01:09:06,083 --> 01:09:07,208 Ayo. 1413 01:09:08,041 --> 01:09:11,458 - Talinya! Cepat! - Apa-apaan ini? 1414 01:09:12,000 --> 01:09:13,458 Aku berusaha. 1415 01:09:15,458 --> 01:09:16,291 Robek saja. 1416 01:09:16,750 --> 01:09:17,750 Oke, cukup... 1417 01:09:17,833 --> 01:09:20,166 Sudah sobek saja. 1418 01:09:20,250 --> 01:09:23,375 Sobek saja celanaku! 1419 01:09:31,666 --> 01:09:34,666 - Kau dikurung seperti Houdini! - Ini salahmu. 1420 01:09:36,000 --> 01:09:38,166 Astaga! 1421 01:09:38,250 --> 01:09:40,416 Tolong jangan biarkan ini terjadi padaku. 1422 01:09:40,500 --> 01:09:41,500 Sial! 1423 01:09:42,416 --> 01:09:45,375 Jangan biarkan aku menjadi gadis yang buang air di celana. 1424 01:09:45,458 --> 01:09:48,125 Ayo, hampir berhasil. Aku hampir berhasil. 1425 01:09:49,000 --> 01:09:50,250 Lepaskan. 1426 01:09:51,333 --> 01:09:52,875 - Sial. Ayo. - Pintunya. 1427 01:09:53,375 --> 01:09:55,583 - Kau bisa. Ayolah. Kita berhasil. - Sial! 1428 01:09:56,875 --> 01:09:59,166 - Ayo. Kau baik-baik saja. Tutup! - Lepaskan aku! 1429 01:09:59,250 --> 01:10:01,208 - Tunggu! - Aku tak bisa! 1430 01:10:03,458 --> 01:10:04,666 Lepas! 1431 01:10:05,208 --> 01:10:06,458 Tidak! 1432 01:10:08,666 --> 01:10:09,916 Kau berhasil? 1433 01:10:10,625 --> 01:10:12,416 Pergi sana! 1434 01:10:13,583 --> 01:10:14,583 Pergi! 1435 01:10:28,000 --> 01:10:29,125 Jangan lihat aku. 1436 01:10:29,208 --> 01:10:30,541 Aku tak melihat. 1437 01:10:59,333 --> 01:11:00,666 Teh pepermin. 1438 01:11:01,208 --> 01:11:02,583 Membantu rasa mualmu. 1439 01:11:03,666 --> 01:11:05,166 Aku punya teh pepermin? 1440 01:11:06,166 --> 01:11:07,000 Semacam itu. 1441 01:11:07,083 --> 01:11:10,250 Maksudku, itu hanya menghancurkan Altoids dalam air mendidih. 1442 01:11:15,875 --> 01:11:17,083 Jadi, kurasa aku... 1443 01:11:17,375 --> 01:11:20,375 aku jadi anekdot yang kau ceritakan di pesta sekarang? 1444 01:11:21,166 --> 01:11:22,500 Gadis yang... 1445 01:11:24,541 --> 01:11:26,083 Gadis yang... 1446 01:11:28,875 --> 01:11:30,958 Gadis yang buang air di celana saat Halloween? 1447 01:11:31,458 --> 01:11:33,083 Astaga. 1448 01:11:37,000 --> 01:11:38,083 Kau tahu, 1449 01:11:38,583 --> 01:11:39,833 secara teknis... 1450 01:11:40,625 --> 01:11:43,333 kita semua sudah mengompol sejak lahir. 1451 01:11:49,541 --> 01:11:51,791 Jangan khawatir. Aku takkan beri tahu siapa pun. 1452 01:11:52,708 --> 01:11:53,750 Aku berjanji. 1453 01:12:00,958 --> 01:12:01,791 Terima kasih. 1454 01:13:11,416 --> 01:13:14,791 Aku benci, di film, saat orang berciuman di pagi hari. 1455 01:13:15,833 --> 01:13:17,375 Kurasa itu menjijikkan. 1456 01:14:47,625 --> 01:14:48,458 Wow. 1457 01:14:49,875 --> 01:14:50,708 Ya. 1458 01:14:53,125 --> 01:14:54,625 Jadi, kurasa kita harus... 1459 01:14:56,208 --> 01:14:58,125 Kau boleh pergi kalau mau. 1460 01:15:00,333 --> 01:15:01,416 Kau mau aku pergi? 1461 01:15:05,916 --> 01:15:09,083 Maksudku, kalau kau mau. 1462 01:15:09,666 --> 01:15:12,625 Jangan merasa wajib untuk tinggal. 1463 01:15:13,708 --> 01:15:14,791 Wajib? 1464 01:15:16,750 --> 01:15:19,125 Halloween sudah berakhir, bukan? 1465 01:15:21,458 --> 01:15:22,291 Benar. 1466 01:15:23,166 --> 01:15:24,375 Halloween sudah berakhir. 1467 01:15:44,916 --> 01:15:46,708 Baik, aku datang. 1468 01:15:49,375 --> 01:15:50,916 Aku mencium Black Panther. 1469 01:15:51,000 --> 01:15:52,708 - Apa? - Black Panther! 1470 01:15:53,208 --> 01:15:54,291 Kucium dia. 1471 01:15:54,375 --> 01:15:56,125 Kami mengantre, 1472 01:15:56,375 --> 01:15:59,500 menunggu kamar mandi. Tiba-tiba saja terjadi. 1473 01:15:59,583 --> 01:16:00,541 Kami berciuman. 1474 01:16:00,916 --> 01:16:02,125 Dengan lidah. 1475 01:16:03,041 --> 01:16:06,458 Astaga. Aku orang jahat. Aku akan ke neraka ribuan kali. 1476 01:16:06,541 --> 01:16:10,208 - Kau bukan orang jahat... - Ya, aku jahat. 1477 01:16:10,291 --> 01:16:12,916 Aku istri dan ibu yang buruk 1478 01:16:13,000 --> 01:16:15,666 dan aku menikah dengan orang suci. 1479 01:16:15,750 --> 01:16:18,291 Peter adalah pria terbaik di dunia 1480 01:16:18,375 --> 01:16:20,208 dan begini caraku memperlakukannya? 1481 01:16:20,625 --> 01:16:22,250 Aku benci diriku. 1482 01:16:22,333 --> 01:16:24,500 - Tidak... - Aku tak percaya 1483 01:16:24,583 --> 01:16:29,041 kalau aku mencium Black Panther! 1484 01:16:32,708 --> 01:16:33,875 Pagi, Abby. 1485 01:16:39,791 --> 01:16:40,708 Hai. 1486 01:16:43,208 --> 01:16:45,958 Aku memberi tahu Sloane tentang mimpi yang kualami semalam. 1487 01:16:46,041 --> 01:16:47,041 Keren. 1488 01:16:48,583 --> 01:16:49,916 Aku baru mau pergi. 1489 01:16:52,250 --> 01:16:53,083 Tunggu. 1490 01:16:56,500 --> 01:16:57,625 Kalian bercinta? 1491 01:16:58,916 --> 01:17:00,000 Tidak. 1492 01:17:00,416 --> 01:17:01,333 Tidak? 1493 01:17:04,708 --> 01:17:06,000 Aku harus pergi. Oke. 1494 01:17:06,083 --> 01:17:07,500 Tidak. Kau harus tinggal. 1495 01:17:07,583 --> 01:17:11,750 Kau tampak kesal sekali tentang mimpimu. 1496 01:17:12,333 --> 01:17:14,583 Ya. Kau tetap di sini. Aku akan pergi. 1497 01:17:19,666 --> 01:17:20,583 Oke? 1498 01:17:25,875 --> 01:17:26,708 Oke. 1499 01:17:28,333 --> 01:17:29,416 Sampai jumpa. 1500 01:17:30,250 --> 01:17:32,333 Baik, dah! Sampai jumpa di Thanksgiving! 1501 01:17:36,333 --> 01:17:37,583 Apa-apaan itu? 1502 01:17:38,666 --> 01:17:39,958 Apa? 1503 01:17:40,375 --> 01:17:41,500 Tak ada apa-apa. 1504 01:17:42,000 --> 01:17:43,041 Aku mau buat kopi. 1505 01:17:43,125 --> 01:17:45,083 Dia menyuruhku pergi. 1506 01:17:45,833 --> 01:17:47,875 Dia bahkan tak mau meringkuk? 1507 01:17:47,958 --> 01:17:49,583 - Berpelukan? - Tidak. 1508 01:17:49,666 --> 01:17:51,083 Pergi makan siang? 1509 01:17:52,208 --> 01:17:53,708 Aku tak dapat secangkir kopi. 1510 01:17:54,875 --> 01:17:56,208 Sial. Itu sakit. 1511 01:17:57,458 --> 01:17:59,041 Aku tak pernah diminta pergi. 1512 01:17:59,125 --> 01:18:00,500 Ya, Bung. Aku merasakanmu. 1513 01:18:00,583 --> 01:18:03,750 Aku dan Abby punya hubungan nyata dan dia bahkan belum menelepon. 1514 01:18:05,166 --> 01:18:07,375 Tahu apa ucapan terakhirnya kepadaku? 1515 01:18:07,875 --> 01:18:09,500 "Sampai jumpa saat Thanksgiving." 1516 01:18:09,958 --> 01:18:12,750 Seperti itu tak berarti baginya. 1517 01:18:12,833 --> 01:18:14,541 Itu jahat, Bung. 1518 01:18:15,416 --> 01:18:17,041 Kau masih punya kencan-liburanmu? 1519 01:18:18,166 --> 01:18:21,958 - Kurasa aku tak bisa melakukannya lagi. - Ini yang kupikirkan. 1520 01:18:22,375 --> 01:18:25,250 Kau pergi ke Thanksgiving dan bersikap seolah tak ada apa-apa. 1521 01:18:25,333 --> 01:18:26,166 Baik. 1522 01:18:26,250 --> 01:18:27,750 Aku ikut jika membuatmu baikan. 1523 01:18:29,125 --> 01:18:30,791 - Kenapa? - "kenapa?" 1524 01:18:31,583 --> 01:18:33,750 Aku dan Abby punya hubungan, ingat? 1525 01:18:35,083 --> 01:18:36,208 - Sungguh? - Ya. 1526 01:18:36,666 --> 01:18:38,125 Kau menjalin hubungan 1527 01:18:38,208 --> 01:18:40,333 dengan ibu empat anak? 1528 01:18:41,000 --> 01:18:43,208 Terdengar buruk kalau kau bilang begitu. 1529 01:18:44,500 --> 01:18:46,416 - Jika dia tanya tentangku... - Tak akan. 1530 01:18:46,500 --> 01:18:47,958 Ya. Baiklah. 1531 01:18:48,041 --> 01:18:49,750 - Tapi jika dia tanya... - Dia takkan. 1532 01:18:49,833 --> 01:18:50,958 Wah. 1533 01:18:51,041 --> 01:18:52,083 Oke. 1534 01:18:52,458 --> 01:18:54,666 - Lupakan saja. - Aku berusaha melupakannya. 1535 01:18:55,000 --> 01:18:57,625 Kau jangan tutup satu pintu. Pintu lainnya akan terbuka. 1536 01:18:57,708 --> 01:18:58,750 Ya, benar. 1537 01:18:58,833 --> 01:19:00,833 Tutup rapat. Kunci. 1538 01:19:00,916 --> 01:19:02,333 - Jika dia tanya... - Takkan. 1539 01:19:02,416 --> 01:19:03,833 Aku di sini. 1540 01:19:04,750 --> 01:19:06,666 Halo! 1541 01:19:06,750 --> 01:19:09,375 Selamat Thanksgiving. 1542 01:19:09,458 --> 01:19:11,500 - Selamat Thanksgiving. - Cium. 1543 01:19:13,333 --> 01:19:15,833 Sekarang, temui teman baruku, Warren. 1544 01:19:15,916 --> 01:19:17,958 - Wally. - Itu yang kukatakan. 1545 01:19:18,041 --> 01:19:19,083 Hai, aku Abby. 1546 01:19:19,166 --> 01:19:20,500 - Wally. Ya. - Sloane. 1547 01:19:20,583 --> 01:19:22,083 Sloane, senang... 1548 01:19:23,125 --> 01:19:26,750 Halo! Ada yang berbau enak dari dapur ini. 1549 01:19:26,833 --> 01:19:28,416 Boleh aku mencicipinya? 1550 01:19:28,500 --> 01:19:29,500 Tidak. 1551 01:19:30,000 --> 01:19:31,083 Mungkin nanti. 1552 01:19:31,458 --> 01:19:33,416 Sudah kubilang, adikku membakar semuanya. 1553 01:19:33,500 --> 01:19:35,791 Tak terbakar. Matang. 1554 01:19:36,583 --> 01:19:38,166 Itulah gunanya memoles. 1555 01:19:38,541 --> 01:19:39,708 Tak masalah bagiku. 1556 01:19:39,791 --> 01:19:41,916 Aku suka dagingku agak renyah. 1557 01:19:47,875 --> 01:19:49,208 Kau tak mengundang Faarooq? 1558 01:19:49,291 --> 01:19:51,083 Itu? Tidak. 1559 01:19:51,750 --> 01:19:53,083 Kau mengenalku. 1560 01:19:53,166 --> 01:19:54,833 Satu kencan-liburan per pelanggan. 1561 01:19:54,916 --> 01:19:57,125 Tapi kalian tampak bahagia bersama. 1562 01:19:57,208 --> 01:20:00,083 Singkat dan manis, Sayang. Semuanya berakhir pada akhirnya. 1563 01:20:00,750 --> 01:20:03,125 Jadi, kenapa duduk menunggu itu terjadi? 1564 01:20:08,708 --> 01:20:12,083 Liz, York. Abby, Peter, aku, 1565 01:20:12,166 --> 01:20:14,625 Susan, Susan yang terbaru. 1566 01:20:14,708 --> 01:20:16,375 Aku dan Jackson. 1567 01:20:16,458 --> 01:20:18,333 Kau yakin dia akan datang? 1568 01:20:18,416 --> 01:20:20,083 Aku tak mau daunnya terlalu banyak. 1569 01:20:20,166 --> 01:20:21,000 Ya. 1570 01:20:21,083 --> 01:20:21,916 Dia datang. 1571 01:20:22,291 --> 01:20:23,875 Dia datang sendiri, 'kan? 1572 01:20:24,291 --> 01:20:25,333 Baiklah. 1573 01:20:25,583 --> 01:20:27,875 - Masukkan saja daunnya. - Ada di rubanah. 1574 01:20:27,958 --> 01:20:30,208 - Ibu. - Kita bisa pakai bangku piano. 1575 01:20:30,291 --> 01:20:32,208 Masukkan saja daunnya! 1576 01:20:34,000 --> 01:20:35,291 Semua baik-baik saja? 1577 01:20:38,000 --> 01:20:39,541 Apa makan malamnya gosong? 1578 01:20:40,291 --> 01:20:41,500 Akan kutelepon 911. 1579 01:20:41,583 --> 01:20:43,208 Tidak. Tak apa, Sayang. 1580 01:20:43,291 --> 01:20:45,333 Nenek hanya membakar kalkun dan isiannya 1581 01:20:45,416 --> 01:20:47,375 dan semoga kue pai-nya juga 1582 01:20:49,000 --> 01:20:51,541 - Ubi jalar! Bukan ubi manis. - Ya, aku mengerti. 1583 01:20:51,625 --> 01:20:52,791 Dan saus kranberi. 1584 01:20:52,875 --> 01:20:54,250 Bukan omong kosong 1585 01:20:54,333 --> 01:20:56,333 - yang mengaku sebagai kranberi utuh. - Ya. 1586 01:20:56,416 --> 01:20:57,500 Dan kue pai. 1587 01:21:02,500 --> 01:21:03,500 Hai. 1588 01:21:03,583 --> 01:21:04,541 Hei. 1589 01:21:05,000 --> 01:21:06,083 Halo. 1590 01:21:08,875 --> 01:21:10,375 Kami sudah punya pencuci mulut, 1591 01:21:10,458 --> 01:21:13,083 tapi mungkin tetangga bisa memakannya. 1592 01:21:15,625 --> 01:21:17,958 Aku harus ke toko. Jadi, kau bisa... 1593 01:21:19,000 --> 01:21:20,250 Aku antar. 1594 01:21:21,833 --> 01:21:22,875 Baiklah. 1595 01:21:37,291 --> 01:21:38,250 Jadi... 1596 01:21:39,000 --> 01:21:40,083 bagaimana kabarmu? 1597 01:21:40,750 --> 01:21:41,666 Bagus. 1598 01:21:42,000 --> 01:21:43,083 Sibuk. 1599 01:21:43,625 --> 01:21:44,500 Kau? 1600 01:21:45,000 --> 01:21:47,083 Bagus. Sibuk. 1601 01:21:48,625 --> 01:21:50,791 - Keripik? - Kau tahu aku tak makan kotoran itu. 1602 01:21:50,875 --> 01:21:52,625 Itu bukan kotoran. Ini organik. 1603 01:21:53,000 --> 01:21:55,666 Apa kita akan berpura-pura kejadian itu tak terjadi? 1604 01:21:55,750 --> 01:21:57,083 Aku setuju. 1605 01:22:00,125 --> 01:22:02,791 Asal kau tahu, bukan aku yang ingin pergi. 1606 01:22:02,875 --> 01:22:04,791 Aku tak mendengarmu memintamu tinggal. 1607 01:22:04,875 --> 01:22:06,833 Kau tak memberiku kesempatan. 1608 01:22:06,916 --> 01:22:08,041 Yang benar saja. 1609 01:22:08,125 --> 01:22:10,833 Kau tak mau bercinta denganku sejak awal. 1610 01:22:14,083 --> 01:22:16,125 Ayolah. Ayo pergi. 1611 01:22:16,958 --> 01:22:19,166 Kau bahkan tak tertarik padaku, 'kan? 1612 01:22:19,583 --> 01:22:21,125 Kenapa kau tak bisa lupakan? 1613 01:22:22,083 --> 01:22:24,000 Karena saat pria pada dasarnya terbuka 1614 01:22:24,083 --> 01:22:26,500 dengan fakta bahwa dia tak menganggap wanita menarik, 1615 01:22:26,583 --> 01:22:29,041 itu menunjukkan kualitas selama sisa hubungan. 1616 01:22:31,125 --> 01:22:33,833 Aku pria acak di mal. 1617 01:22:33,916 --> 01:22:36,250 Jujur, menurutmu apa yang akan terjadi 1618 01:22:36,333 --> 01:22:38,916 jika aku bilang, "Hei, menurutku kau sangat cantik! 1619 01:22:40,625 --> 01:22:42,083 Dengan bibir yang... 1620 01:22:43,833 --> 01:22:45,208 memohon untuk dicium. 1621 01:22:47,958 --> 01:22:49,250 Matamu yang... 1622 01:22:50,916 --> 01:22:53,541 Jujur, aku tak tahu apa itu. Mereka membuatku lupa namaku. 1623 01:22:58,000 --> 01:23:00,083 Mustahil kau mau berkencan denganku. 1624 01:23:00,500 --> 01:23:02,583 Terutama tidak di malam tahun baru. 1625 01:23:05,500 --> 01:23:06,500 Jadi... 1626 01:23:09,291 --> 01:23:10,791 Apa itu mengubah sesuatu? 1627 01:23:14,666 --> 01:23:15,625 Tidak. 1628 01:23:16,000 --> 01:23:17,208 Tak ada yang berubah. 1629 01:23:18,083 --> 01:23:19,875 Bahkan, kau bisa bersantai 1630 01:23:19,958 --> 01:23:23,500 dan terus meniduri semua pelayan koktail yang kau inginkan di antara liburan. 1631 01:23:23,583 --> 01:23:26,583 Tak ada yang berharap kau berlutut saat Thanksgiving. 1632 01:23:31,375 --> 01:23:32,833 Terima kasih beritanya. 1633 01:23:32,916 --> 01:23:34,750 Setidaknya aku bukan bajingan kali ini. 1634 01:23:34,833 --> 01:23:37,791 Apa maksudnya? Kau pikir aku bajingan? 1635 01:23:37,875 --> 01:23:38,708 Ya. 1636 01:23:39,125 --> 01:23:40,666 - Aku? - Ya! 1637 01:23:40,750 --> 01:23:44,166 Kau berusaha keras untuk tak merasakan apa pun. 1638 01:23:44,250 --> 01:23:47,083 Kau membohongi kita berdua. Itu membuatmu bajingan. 1639 01:23:48,125 --> 01:23:50,166 Aku lebih suka jadi bajingan 1640 01:23:50,250 --> 01:23:53,875 daripada putus asa untuk pertemanan yang kudapat di mal untuk kencan-liburan. 1641 01:23:53,958 --> 01:23:54,958 Tidak. 1642 01:23:55,041 --> 01:23:57,416 Kau cukup putus asa untuk menerima tawaranku. 1643 01:23:59,708 --> 01:24:01,666 - Kau mau ke mana? - Aku mau pergi. 1644 01:24:02,791 --> 01:24:04,291 Baik. Pergilah. 1645 01:24:04,583 --> 01:24:07,333 Aku melihat gadis Natal jelek lainnya di masa depanmu! 1646 01:24:12,708 --> 01:24:13,875 Mungkin ada. 1647 01:24:15,000 --> 01:24:17,416 Tapi setidaknya aku tak akan sendirian, 1648 01:24:17,500 --> 01:24:21,083 duduk di meja anak-anak, menyalahkan orang lain atas masalahku. 1649 01:24:22,916 --> 01:24:24,166 Kau tahu? 1650 01:24:25,000 --> 01:24:26,500 Aku bertaruh uang untukmu, 1651 01:24:26,583 --> 01:24:29,083 jika Ryan Gosling melenggang di lorong makanan ini 1652 01:24:29,166 --> 01:24:33,750 dan menawarkan diri untuk bersamamu, kau akan tetap bilang tidak. 1653 01:24:36,791 --> 01:24:39,083 Karena kau terlalu takut naik kereta itu. 1654 01:24:39,833 --> 01:24:41,583 Kereta Ryan Gosling. 1655 01:24:46,125 --> 01:24:48,000 Kau salah besar. 1656 01:24:49,916 --> 01:24:53,083 Ryan Gosling tak akan belanja sendiri! 1657 01:24:55,666 --> 01:24:57,416 Dia terlalu keren untuk itu. 1658 01:25:01,125 --> 01:25:04,125 Kurasa kau harus berhenti menjadi pelit dan membeli meja baru. 1659 01:25:04,208 --> 01:25:05,625 Ini meja Ibu! 1660 01:25:05,708 --> 01:25:08,208 Kau cemburu karena dia serahkan padaku. 1661 01:25:08,750 --> 01:25:10,208 Karena aku tak mau. 1662 01:25:10,291 --> 01:25:12,000 Kurasa ini meja yang indah. 1663 01:25:12,083 --> 01:25:13,583 Diam, Warren. 1664 01:25:13,666 --> 01:25:15,083 - Wally. - Wally. 1665 01:25:18,125 --> 01:25:19,750 Hei. Di mana Jackson? 1666 01:25:20,291 --> 01:25:21,625 Entahlah. Tak peduli. 1667 01:25:21,708 --> 01:25:23,625 Sudah kuduga! Tanpa daun. 1668 01:25:24,000 --> 01:25:25,708 Astaga, Sloane, kau lakukan apa? 1669 01:25:26,333 --> 01:25:28,708 Aku tak melakukan apa pun. Kenapa kau pikir itu aku? 1670 01:25:29,375 --> 01:25:31,958 Sayang, kau tak punya rekam jejak kencan terbaik. 1671 01:25:32,041 --> 01:25:33,666 Mungkin kau masih bisa minta maaf? 1672 01:25:33,750 --> 01:25:36,458 - Ya, Sloane. Jack orang baik. - Wah. Tunggu sebentar. 1673 01:25:37,000 --> 01:25:38,625 Kau pikir ini salahku? 1674 01:25:38,708 --> 01:25:42,333 - Jika kau mau jujur padanya. - Kau mau aku jujur? 1675 01:25:42,416 --> 01:25:44,000 Ya. Mungkin untuk sekali ini, 1676 01:25:44,083 --> 01:25:47,166 kita bisa melalui liburan tanpa kehidupan pribadimu merusaknya. 1677 01:25:47,250 --> 01:25:48,625 Kehidupan pribadiku? 1678 01:25:48,708 --> 01:25:49,875 Berantakan sekali! 1679 01:25:49,958 --> 01:25:51,916 Selalu berantakan. 1680 01:25:52,000 --> 01:25:53,583 Baiklah, "kehidupan pribadiku" 1681 01:25:53,666 --> 01:25:56,916 mungkin berantakan, tapi setidaknya aku tak mencium Black Panther! 1682 01:25:57,000 --> 01:25:58,333 Dasar jalang. 1683 01:25:58,416 --> 01:26:00,875 - Macan kumbang? - Teman Jackson di Halloween? 1684 01:26:00,958 --> 01:26:02,791 Dia berpakaian seperti Black Panther. 1685 01:26:02,875 --> 01:26:05,916 Tunggu, apa? Kau mencium Black Panther? 1686 01:26:07,750 --> 01:26:09,666 Sedikit. Itu kecelakaan. 1687 01:26:09,750 --> 01:26:12,750 - Aku tak melihat lidah. - Kau melihat mereka berciuman? 1688 01:26:12,833 --> 01:26:14,916 - Kau tak bisa simpan rahasia. - Kau tahu? 1689 01:26:15,000 --> 01:26:17,250 - Kau tak tahu. - Aku sedang trik atau traktir. 1690 01:26:17,333 --> 01:26:20,708 Aku memercayaimu. Kubiarkan kau pergi ke pesta tanpaku! 1691 01:26:21,541 --> 01:26:23,708 Aku pergi ke mana pun tanpamu. 1692 01:26:23,791 --> 01:26:25,833 Dan kau tak pernah punya waktu untukku. 1693 01:26:25,916 --> 01:26:28,583 - Kau hanya peduli anak-anak. - Memang harus begitu. 1694 01:26:28,666 --> 01:26:29,750 - Wally! - Warren! 1695 01:26:30,375 --> 01:26:32,291 - Dia tersedak. - York, lakukan Heimlich. 1696 01:26:32,375 --> 01:26:34,208 - Aku tak tahu Heimlich. - Bagaimana? 1697 01:26:34,291 --> 01:26:36,041 Minggir! Aku tahu Heimlich! 1698 01:26:36,125 --> 01:26:38,791 Hentikan! Dia tak tersedak. Dia mengalami serangan jantung. 1699 01:26:38,875 --> 01:26:40,166 Seseorang hubungi 911. 1700 01:26:40,250 --> 01:26:41,291 Baik! 1701 01:26:47,833 --> 01:26:50,458 - Kau bisa ikut kami. - Apa? Tidak. Kami tak bersama. 1702 01:26:50,541 --> 01:26:53,416 - Bibi Susan, pergi! - Kau harus ikut denganku. 1703 01:26:53,500 --> 01:26:54,458 - Tidak. - Ya. 1704 01:26:54,541 --> 01:26:55,583 Kau ikut. 1705 01:26:55,666 --> 01:26:56,500 Ayo! 1706 01:27:01,625 --> 01:27:03,750 Dia di tangan yang baik sekarang. Ayo pergi. 1707 01:27:03,833 --> 01:27:07,625 Tidak. Kau tak boleh pergi. Kencanmu hampir terkena serangan jantung. 1708 01:27:07,708 --> 01:27:08,958 Aku hampir tak mengenalnya. 1709 01:27:09,041 --> 01:27:11,000 Aku harus menulis namanya di lenganku. 1710 01:27:11,083 --> 01:27:12,125 Lihat. 1711 01:27:15,916 --> 01:27:17,375 Ini semua salahku. 1712 01:27:19,375 --> 01:27:21,000 Aku punya banyak kesempatan. 1713 01:27:21,083 --> 01:27:24,291 Aku punya banyak pria yang mencintaiku. 1714 01:27:26,083 --> 01:27:28,541 Begitu mereka terlalu dekat, aku mundur. 1715 01:27:29,625 --> 01:27:31,041 Jadi, aku di sini... 1716 01:27:32,750 --> 01:27:35,083 di usia 49 tahun. 1717 01:27:36,416 --> 01:27:37,541 Sudah terlambat. 1718 01:27:37,625 --> 01:27:39,250 Wallace Lupinski? 1719 01:27:39,333 --> 01:27:41,458 Ada yang datang untuk Pak Lupinski? 1720 01:27:44,166 --> 01:27:45,166 Faarooq? 1721 01:27:47,583 --> 01:27:48,500 Susan. 1722 01:27:51,000 --> 01:27:52,625 Kau bekerja saat Thanksgiving. 1723 01:27:55,000 --> 01:27:56,250 Kau di sini untuk... 1724 01:27:56,833 --> 01:27:58,208 Wallace Lupinski? 1725 01:28:00,083 --> 01:28:00,916 Tidak. 1726 01:28:02,875 --> 01:28:04,125 Kau yakin, karena... 1727 01:28:04,875 --> 01:28:06,375 Dia teman keluargaku. 1728 01:28:06,458 --> 01:28:08,083 Bagaimana keadaannya? 1729 01:28:09,500 --> 01:28:10,625 Serangan jantung ringan, 1730 01:28:11,000 --> 01:28:12,458 tapi dia akan baik-baik saja. 1731 01:28:16,000 --> 01:28:17,333 Senang bertemu denganmu. 1732 01:28:27,958 --> 01:28:30,333 - Katakan sesuatu. - Aku tak bisa. Ayo pergi saja. 1733 01:28:30,916 --> 01:28:33,666 Tidak. Kau harus katakan sesuatu. Bicaralah. 1734 01:28:34,375 --> 01:28:35,250 Aku mengacau! 1735 01:28:37,916 --> 01:28:39,625 Kau pria paling luar biasa bagiku. 1736 01:28:40,291 --> 01:28:41,708 Jadi, kau putus denganku. 1737 01:28:44,958 --> 01:28:47,083 Aku takut. Itu yang kulakukan. 1738 01:28:48,500 --> 01:28:50,750 Kehilanganmu adalah kesalahan terbodohku. 1739 01:28:52,916 --> 01:28:55,083 Tolong katakan kita punya kesempatan lain? 1740 01:28:58,708 --> 01:28:59,791 Aku tak bisa... 1741 01:29:02,250 --> 01:29:03,458 membayangkan... 1742 01:29:04,583 --> 01:29:06,291 menjadi bahagia tanpa dirimu. 1743 01:29:08,541 --> 01:29:10,083 - Susan. - Ya. 1744 01:29:10,500 --> 01:29:11,625 Aku mencintaimu. 1745 01:29:12,083 --> 01:29:13,541 Aku mencintaimu. 1746 01:29:45,000 --> 01:29:47,541 TANGGAL LIMA MEI 1747 01:30:12,166 --> 01:30:13,166 Sampai jumpa. 1748 01:30:40,708 --> 01:30:43,708 Jadi, kau menguntitnya tapi tak bicara dengannya? 1749 01:30:43,791 --> 01:30:49,083 Aku tak akan muncul di luar pintunya dan sembunyikan "menguntit", tapi tak apa. 1750 01:30:49,166 --> 01:30:50,625 Aku merekomendasikan terapi. 1751 01:30:50,708 --> 01:30:54,041 York dan aku melepas topeng kami dan saling mengenal. 1752 01:30:54,125 --> 01:30:55,000 Terima kasih. 1753 01:30:55,083 --> 01:30:56,458 Aku suka topengku. 1754 01:31:10,791 --> 01:31:12,708 Ini takdir. Kejar dia. 1755 01:31:12,791 --> 01:31:13,958 Ini bukan takdir. 1756 01:31:14,041 --> 01:31:16,291 Pria itu tinggal di mal. 1757 01:31:17,250 --> 01:31:18,875 Baiklah! Ayo ambil hadiah! 1758 01:31:19,583 --> 01:31:20,666 Bibi Sloane. 1759 01:31:20,750 --> 01:31:22,666 Hidup memberimu sebuah momen. 1760 01:31:24,958 --> 01:31:26,125 Jangan mengacau. 1761 01:31:32,500 --> 01:31:33,625 Jackson! 1762 01:31:34,416 --> 01:31:37,208 Permisi, Pak. Permisi. Aku lewat. Jackson! 1763 01:31:38,125 --> 01:31:39,375 Jackson! Aku lewat. 1764 01:31:41,333 --> 01:31:44,500 Maaf, maaf. Aku harus bicara dengan pria itu. Permisi! 1765 01:31:45,208 --> 01:31:46,166 Jackson! 1766 01:31:47,750 --> 01:31:48,833 Jackson! 1767 01:31:50,791 --> 01:31:51,708 Jackson! 1768 01:31:56,708 --> 01:31:58,125 Jackson! 1769 01:31:59,750 --> 01:32:00,750 Maaf. 1770 01:32:01,666 --> 01:32:02,958 Permisi. 1771 01:32:03,041 --> 01:32:04,458 Permisi. Maafkan aku. Jackson! 1772 01:32:10,125 --> 01:32:11,250 Permisi. Maaf. 1773 01:32:11,333 --> 01:32:12,541 - Jackson! - Bu. 1774 01:32:13,875 --> 01:32:16,291 Jackson! 1775 01:32:18,708 --> 01:32:20,708 - Jackson! - Jackson! 1776 01:32:20,791 --> 01:32:22,708 - Jackson! - Jackson! 1777 01:32:22,791 --> 01:32:25,250 Jackson 1778 01:32:30,958 --> 01:32:31,791 Hai. 1779 01:32:35,083 --> 01:32:36,166 Aku hanya... 1780 01:32:39,208 --> 01:32:40,208 Terima kasih. 1781 01:32:43,500 --> 01:32:45,083 Aku hanya mau bilang aku mengacau. 1782 01:32:46,500 --> 01:32:47,791 Astaga. 1783 01:32:48,333 --> 01:32:50,208 Maaf, anak-anak. 1784 01:32:50,666 --> 01:32:52,000 Jangan katakan itu di rumah. 1785 01:32:56,125 --> 01:32:57,125 Oke. 1786 01:32:58,458 --> 01:32:59,625 Yang ingin kukatakan... 1787 01:33:00,583 --> 01:33:01,625 adalah... 1788 01:33:02,000 --> 01:33:03,750 Udaranya panas sekali di sini. 1789 01:33:05,208 --> 01:33:06,250 Panas. 1790 01:33:07,125 --> 01:33:08,083 Oke. 1791 01:33:08,625 --> 01:33:10,541 Dengar, yang ingin kukatakan... 1792 01:33:11,750 --> 01:33:14,791 adalah aku lebih bersenang-senang denganmu tahun lalu 1793 01:33:14,875 --> 01:33:17,416 daripada semua mantan pacar pecundangku. 1794 01:33:21,375 --> 01:33:22,500 Kau benar. 1795 01:33:24,208 --> 01:33:25,708 Aku punya perasaan padamu. 1796 01:33:32,000 --> 01:33:33,125 Dan aku... 1797 01:33:35,166 --> 01:33:36,875 mengacaukannya... 1798 01:33:39,375 --> 01:33:40,875 karena aku takut. 1799 01:33:42,250 --> 01:33:43,083 Ya. 1800 01:33:43,166 --> 01:33:44,583 Membiarkanmu pergi... 1801 01:33:44,875 --> 01:33:47,416 adalah salah satu kesalahan terbesar dalam hidupku. 1802 01:33:52,000 --> 01:33:54,041 Aku sangat merindukanmu. 1803 01:33:58,000 --> 01:34:01,041 Aku sangat merindukanmu sampai aku berhenti merokok. 1804 01:34:01,458 --> 01:34:04,500 Dan permen hanya sedikit menenangkan. 1805 01:34:05,958 --> 01:34:08,583 Kau membuang semua sifat burukku untukku. 1806 01:34:14,708 --> 01:34:17,125 Kukira aku ingin kencan-liburan, 1807 01:34:19,166 --> 01:34:20,708 tapi sebenarnya adalah... 1808 01:34:22,125 --> 01:34:23,541 aku hanya ingin dirimu. 1809 01:34:24,666 --> 01:34:26,083 Untuk semua liburan. 1810 01:34:26,791 --> 01:34:28,000 Dan akhir pekan. 1811 01:34:28,625 --> 01:34:30,875 Hari kerja juga akan menyenangkan. 1812 01:34:34,958 --> 01:34:40,083 Aku tahu mungkin sudah telat tapi sejujurnya... 1813 01:34:42,708 --> 01:34:45,208 aku hanya mau melalui kemoterapi bersamamu. 1814 01:34:49,000 --> 01:34:51,541 Tidak. Aku baik-baik saja. 1815 01:34:51,625 --> 01:34:52,833 Ceritanya panjang. 1816 01:34:58,750 --> 01:35:00,750 Jika itu membuat semua lebih baik... 1817 01:35:01,875 --> 01:35:04,625 itu adalah Thanksgiving terburuk dalam hidupku. 1818 01:35:10,416 --> 01:35:12,375 Omong-omong, itu pembukaan. 1819 01:35:23,666 --> 01:35:24,750 Tidak. 1820 01:35:51,958 --> 01:35:53,458 Pidato itu konyol. 1821 01:36:08,291 --> 01:36:10,291 - Bagaimana dengan Malam Tahun Baru? - Ya! 1822 01:36:34,208 --> 01:36:36,041 SELAMAT DATANG DI LAS VEGAS NEVADA YANG LUAR BIASA 1823 01:36:36,125 --> 01:36:37,958 BARU MENIKAH KEMBALI 1824 01:37:09,791 --> 01:37:12,916 TAMAT 1825 01:43:07,666 --> 01:43:09,666 Terjemahan subtitle oleh Eka Sulis