1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:21,791 --> 00:00:28,166 [preacher on radio] It is the year of our Lord 1997, an age of prosperity. 4 00:00:28,833 --> 00:00:33,458 The magnificence of God's creation, the bounty of this Earth, 5 00:00:33,541 --> 00:00:38,666 the miracle of modern life have never been so resplendent to our eyes. 6 00:00:39,250 --> 00:00:40,833 Yet for some of us, 7 00:00:41,583 --> 00:00:47,708 the American dream, the singular hope of our people, remains ever out of reach. 8 00:00:47,791 --> 00:00:50,041 -[man 1] Amen! That's right, Preacher! -[man 2] Yes, sir! 9 00:00:50,125 --> 00:00:54,708 [preacher] And though we may feel {\an8}embittered, want to rail at injustice, 10 00:00:54,791 --> 00:00:56,458 {\an8}even in our God… 11 00:00:57,625 --> 00:01:00,000 And though others may scorn our beliefs, 12 00:01:00,750 --> 00:01:06,916 let us hold faith not only in that God, but in ourselves and our character. 13 00:01:07,000 --> 00:01:09,666 -[woman 1] Yes! Amen! -[man 3] Amen! 14 00:01:09,750 --> 00:01:13,375 [preacher] Our ability to rise, yea, to fly, 15 00:01:13,458 --> 00:01:19,458 be this flight generations in the making, be it delayed so long our faith is bound. 16 00:01:20,708 --> 00:01:22,666 Let that faith never be broken. 17 00:01:22,750 --> 00:01:24,708 -[woman 2] Yes, Father God! -[men] Amen! 18 00:01:24,791 --> 00:01:29,250 [preacher] At a time when families across the world are falling apart… 19 00:01:30,708 --> 00:01:32,000 [engine sputters] 20 00:01:32,083 --> 00:01:34,416 -[Papaw] Where are you going, J.D.? -[J.D.] Swim hole! 21 00:01:34,500 --> 00:01:36,333 [Papaw] Don't get bit by a cottonmouth. 22 00:01:39,458 --> 00:01:41,000 [J.D.] When people ask where I'm from, 23 00:01:41,083 --> 00:01:44,333 I say Ohio 'cause that's where I lived most of my life, 24 00:01:44,416 --> 00:01:46,375 but that's only part of my story. 25 00:01:48,583 --> 00:01:50,583 Ask me where I feel most at home, 26 00:01:51,291 --> 00:01:53,833 that's the hill country, Jackson, Kentucky. 27 00:01:57,541 --> 00:02:00,125 Down those hollers is where I spent every summer. 28 00:02:00,750 --> 00:02:03,166 Hands down the best part of my childhood. 29 00:02:04,000 --> 00:02:05,833 It's where my people come from. 30 00:02:07,000 --> 00:02:08,000 Whoa. 31 00:02:11,000 --> 00:02:11,833 Hey. 32 00:02:23,041 --> 00:02:24,041 [grunts] 33 00:02:25,291 --> 00:02:26,708 -Hey. -Hey. 34 00:02:29,791 --> 00:02:30,916 What you got there? 35 00:02:31,708 --> 00:02:32,625 It's a, uh… 36 00:02:33,500 --> 00:02:34,833 it's a turtle. See? 37 00:02:36,000 --> 00:02:38,833 -Shell's cracked. Pull it off. -[chuckles] No. 38 00:02:38,916 --> 00:02:42,833 It can't live without his shell. Ribcage is fused to the carapace. 39 00:02:43,333 --> 00:02:47,625 -Chuck it. See how far you can throw it. -[J.D.] No. No, they can heal, okay? 40 00:02:47,708 --> 00:02:48,666 [Nate] Whatever. 41 00:02:53,083 --> 00:02:55,291 -[Bev] Why isn't anybody packed? -[Lindsay] I am. 42 00:02:55,375 --> 00:02:57,416 I told Kevin we'd be home by 1:00. 43 00:02:57,500 --> 00:03:01,125 -Hey, old woman. You packed? -What's your rush, Bev? Got a hot date? 44 00:03:01,208 --> 00:03:04,791 Yeah, with not being bored off my ass. Next time I'll bring Chip. 45 00:03:04,875 --> 00:03:07,541 No, you ain't. We don't need that drama here. 46 00:03:07,625 --> 00:03:08,541 Just get your stuff! 47 00:03:09,125 --> 00:03:12,250 Perch and swivel. I'll go when I'm ready. 48 00:03:12,333 --> 00:03:14,250 -Real nice, Mom. -[Uncle Pet] Fire in the hole! 49 00:03:14,333 --> 00:03:16,125 -[engine starts] -Yeah! 50 00:03:16,208 --> 00:03:18,625 -Where's your brother at? -He rode off. 51 00:03:18,708 --> 00:03:21,375 You couldn't keep an eye on him for two seconds? 52 00:03:40,833 --> 00:03:42,041 [muffled laughing] 53 00:03:42,625 --> 00:03:44,125 [J.D. screaming] 54 00:03:44,208 --> 00:03:47,041 -[boy 1] Yeah, get him! -[boy 2] Hey! He's coming up! 55 00:03:47,125 --> 00:03:49,375 -[Dane] Go back to Ohio, boy! -[boy 1] Keep him under! 56 00:03:50,041 --> 00:03:51,041 [Dane] Pussy! 57 00:03:55,666 --> 00:03:57,458 [muffled laughing] 58 00:04:00,041 --> 00:04:01,958 -[J.D. gasps] -[Dane] Get outta here. 59 00:04:02,666 --> 00:04:06,000 [J.D.] Things could get tough down in Jackson in a heartbeat, 60 00:04:06,083 --> 00:04:09,583 but Mamaw and Papaw taught me that you never start a fight. 61 00:04:10,125 --> 00:04:13,625 But if someone starts one with you, make damn sure you end it. 62 00:04:13,708 --> 00:04:17,541 [Dane] Crawl on back to your mama, pussy. Tell her I'll be over tonight. 63 00:04:18,625 --> 00:04:22,208 -[boy 2] Aw, here he comes! -[boy 1] Yeah, Dane! Punk! 64 00:04:22,291 --> 00:04:25,791 [J.D.] If you can't end it, your people will always have your back. 65 00:04:25,875 --> 00:04:27,083 Get off him! 66 00:04:27,166 --> 00:04:31,208 [J.D.] And that was our code, and to me, our code was everything. 67 00:04:32,750 --> 00:04:35,666 -Get off him! -What the hell you think you're doing? 68 00:04:35,750 --> 00:04:36,708 You son of a bitch. 69 00:04:36,791 --> 00:04:41,500 I oughta put my foot up your ass so far, you gonna have hemorrhoids for ten years. 70 00:04:41,583 --> 00:04:43,833 -You Hugh McCall's boy? -Eat shit, old man. 71 00:04:43,916 --> 00:04:45,041 [boy 2] Ooh! 72 00:04:47,083 --> 00:04:48,916 Get your ass outta here before I call your pa. 73 00:04:50,125 --> 00:04:51,166 Freak. 74 00:04:51,250 --> 00:04:53,166 -[Uncle Arch] Come on, J.D. -[wheezing] 75 00:05:00,416 --> 00:05:01,875 What happened to you? 76 00:05:01,958 --> 00:05:04,500 [Papaw] Well, he tried to get hisself into a fight. 77 00:05:04,583 --> 00:05:07,375 Of all the lamebrain ways to get out of going home… 78 00:05:08,250 --> 00:05:11,000 -Who did that? I'll kill him. -Mom, come on. 79 00:05:11,083 --> 00:05:13,000 I'll kill him. Give me a name. C'mon. 80 00:05:13,083 --> 00:05:16,083 Hugh McCall's boy and a couple other little assholes. 81 00:05:16,166 --> 00:05:18,791 That McCall boy had an idea, it'd die of loneliness. 82 00:05:18,875 --> 00:05:20,500 -Will you get him some ice? -Yup! 83 00:05:20,583 --> 00:05:24,791 Did you tell them dickhead bastards the three of them ain't worth one Vance? 84 00:05:24,875 --> 00:05:26,583 -[Bev] Of course he did! -Good boy. 85 00:05:26,666 --> 00:05:28,416 -[Bev] All right. -It'll be all right. 86 00:05:28,500 --> 00:05:31,208 -Are you all right? -I'm all right, Mom. 87 00:05:31,291 --> 00:05:33,416 -Are you sure? -Yeah. 88 00:05:36,291 --> 00:05:38,041 [chuckles] Get your things! 89 00:05:38,125 --> 00:05:39,125 [all laughing] 90 00:05:39,208 --> 00:05:43,083 Whoo! And dry off! I ain't sitting next to that for three hours! 91 00:05:43,166 --> 00:05:44,333 [all continue laughing] 92 00:05:46,083 --> 00:05:48,833 [man] You know you gonna be starving in 45 minutes anyway. 93 00:05:49,500 --> 00:05:53,250 Let's get the family picture 'fore we go. Bev, get over here. 94 00:05:53,333 --> 00:05:55,375 God forbid, we get on the road before noon. 95 00:05:55,458 --> 00:05:58,916 -[Lori] Where are we gonna do it? -Over there. Lori, stand by your sister. 96 00:05:59,000 --> 00:06:02,916 I want the sisters together. Everybody, look at the camera. C'mon. 97 00:06:03,000 --> 00:06:04,000 [camera clicks] 98 00:06:16,750 --> 00:06:18,000 C'mon, let's go. 99 00:06:18,083 --> 00:06:20,458 I've had about all the Kentucky I can take. 100 00:06:20,541 --> 00:06:21,875 [Lori] Bye, Daddy. Love you! 101 00:06:21,958 --> 00:06:23,916 -Bye-bye. -[Mamaw] See you soon. 102 00:06:25,708 --> 00:06:28,666 Why can't we stay longer? We're always the first ones to leave. 103 00:06:28,750 --> 00:06:30,708 I don't get why you ever left Jackson. 104 00:06:30,791 --> 00:06:34,291 'Cause when you're knocked up at 13, you get the hell out of Dodge. That's why. 105 00:06:48,916 --> 00:06:52,041 [J.D.] When I was a kid, I couldn't make sense of it. 106 00:06:52,875 --> 00:06:55,291 Imagining Mamaw at almost my same age 107 00:06:55,375 --> 00:06:59,000 just running, pregnant, from everything she knew, 108 00:06:59,083 --> 00:07:01,250 every scrap of family she had. 109 00:07:03,666 --> 00:07:08,666 I felt like I'd stumbled onto something. A puzzle piece, an answer to a question 110 00:07:08,750 --> 00:07:13,416 I had barely begun to ask about our family and what became of us. 111 00:08:54,291 --> 00:08:56,583 Oh, thank God. Back to civilization. 112 00:08:57,125 --> 00:08:58,875 [Lindsay] Kevin's here. [squeals] 113 00:08:58,958 --> 00:09:00,666 -J.D., get my stuff. -[J.D.] No. 114 00:09:02,041 --> 00:09:04,250 I wouldn't call Middletown civilization. 115 00:09:04,333 --> 00:09:06,416 Kevin! Hi! [giggles] 116 00:09:08,791 --> 00:09:13,000 [Mamaw chuckling] Hey! Aw, now, there's my little buddy. 117 00:09:13,083 --> 00:09:14,958 Bev, give me some of them ribs. 118 00:09:16,041 --> 00:09:18,291 His no-good mother behind the curtains. 119 00:09:18,375 --> 00:09:21,583 Wouldn't spit on her ass if her guts were on fire. 120 00:09:22,625 --> 00:09:26,250 [chuckles] Here ya go, little buddy. Here. 121 00:09:27,333 --> 00:09:30,041 All right. You take that home. 122 00:09:30,583 --> 00:09:32,583 -All right. -Thank you. 123 00:09:32,666 --> 00:09:34,625 [chuckles] You're welcome. All right. 124 00:09:35,625 --> 00:09:37,000 [Lindsay giggles] Let's go! 125 00:09:37,083 --> 00:09:40,208 I'm gonna head on down to my place. See ya tomorrow. 126 00:09:40,291 --> 00:09:42,250 -Night, y'all. -[J.D.] Goodnight, Mamaw. 127 00:09:47,000 --> 00:09:48,458 {\an8}[coughing] 128 00:10:11,916 --> 00:10:14,625 -Good night, daughter. -[Bev] Night, Dad. See ya tomorrow. 129 00:10:24,166 --> 00:10:28,125 [J.D.] Whatever better life my grandparents had chased up Route 23, 130 00:10:28,208 --> 00:10:29,458 they never caught it. 131 00:10:30,458 --> 00:10:33,250 {\an8}We were all different in Middletown somehow. 132 00:10:34,166 --> 00:10:36,250 {\an8}I don't know, like something was missing. 133 00:10:36,875 --> 00:10:38,125 {\an8}Maybe hope. 134 00:11:01,958 --> 00:11:02,875 [clicks] 135 00:11:09,083 --> 00:11:10,583 -Paycheck. -Sorry. Thanks. 136 00:11:11,083 --> 00:11:13,000 You couldn't get to Yale on Route 23, 137 00:11:13,083 --> 00:11:17,458 but I'd come closer than any of 'em to that dream of something better. 138 00:11:17,541 --> 00:11:20,208 I could see it right there in front of me. 139 00:11:20,958 --> 00:11:24,375 {\an8}But a part of me knew the road from here to there is rocky. 140 00:11:24,458 --> 00:11:25,458 {\an8}[bell tolling] 141 00:11:25,541 --> 00:11:28,250 [J.D.] {\an8}There's no way around but through. 142 00:11:34,500 --> 00:11:35,875 [softly] What? Put it away. 143 00:11:35,958 --> 00:11:37,583 -Eat it. -No, I have to study. 144 00:11:37,666 --> 00:11:40,666 -Usha, you have to eat. -They'll boot me if they see food in here. 145 00:11:42,083 --> 00:11:44,375 I'll cover for you. Come on. 146 00:11:49,708 --> 00:11:50,708 [Usha] Mm! 147 00:11:51,583 --> 00:11:53,041 -[J.D.] Stop! They're coming! -What? 148 00:11:53,125 --> 00:11:54,916 Put it away! They know! They're coming! 149 00:11:55,000 --> 00:11:56,250 -Okay. -The cameras! 150 00:11:56,333 --> 00:12:00,791 They're gonna take you to the dungeons, Usha, the famous Yale dungeons! [laughs] 151 00:12:00,875 --> 00:12:04,208 [laughing] You jerk! Stop! Do you want some? 152 00:12:04,291 --> 00:12:06,750 No, I have a dinner tonight. 153 00:12:06,833 --> 00:12:09,583 -You're gonna do great. -[sighs] 154 00:12:09,666 --> 00:12:11,833 -Are you nervous? What's going on? -No. 155 00:12:11,916 --> 00:12:15,208 I'm going to shine up against the triple Ivy League types. 156 00:12:15,291 --> 00:12:18,916 If you're desperate, talk about the Hatfield-McCoy thing. 157 00:12:19,000 --> 00:12:20,958 -I never should have told you that. -[laughs] 158 00:12:21,041 --> 00:12:22,125 This is ridiculous. 159 00:12:22,208 --> 00:12:25,375 Hey. You're gonna get this, okay? 160 00:12:25,458 --> 00:12:29,458 I have to 'cause I'm not letting you go to D.C. without me. 161 00:12:30,000 --> 00:12:31,916 I don't want to be there without you. 162 00:12:32,500 --> 00:12:33,500 [chuckles softly] 163 00:12:40,458 --> 00:12:41,916 I have a meeting. 164 00:12:42,000 --> 00:12:43,958 -Mm. -But I love you. 165 00:12:46,666 --> 00:12:47,958 I love you. 166 00:12:48,041 --> 00:12:49,541 -Yeah? -Yeah. 167 00:12:50,250 --> 00:12:51,458 I love you back. 168 00:12:55,833 --> 00:12:56,750 Thanks. 169 00:13:03,833 --> 00:13:06,458 -[Jill] Hey, J.D., good to see you. -Hey. Yeah. 170 00:13:06,541 --> 00:13:08,916 So you got your aid package for next year? 171 00:13:09,791 --> 00:13:12,541 Yeah, I've been meaning to talk to you about that. 172 00:13:13,083 --> 00:13:15,541 I know. It's not as much as the first year. 173 00:13:15,625 --> 00:13:19,958 Jill, I'm working three jobs. I still can't afford $21,000. 174 00:13:21,333 --> 00:13:22,750 How's firm week going? 175 00:13:23,333 --> 00:13:27,541 It's going. I got a callback, a dinner tonight, interviews tomorrow-- 176 00:13:27,625 --> 00:13:31,625 The standard salary for a summer associate is well over $30,000. 177 00:13:31,708 --> 00:13:34,875 If I get the job. What if I don't? 178 00:13:34,958 --> 00:13:37,125 I'm looking for a contingency plan. 179 00:13:37,750 --> 00:13:39,000 Is there one? 180 00:13:39,833 --> 00:13:41,875 I'd do more for you if I could. 181 00:13:43,333 --> 00:13:45,708 You're gonna get one of these jobs, J.D. 182 00:13:46,291 --> 00:13:47,708 I'm sure of it. 183 00:13:49,500 --> 00:13:50,958 [indistinct chatter] 184 00:13:51,041 --> 00:13:53,250 [J.D.] I would definitely consider a clerkship, 185 00:13:53,333 --> 00:13:56,083 but I could also see myself going the firm route, as well. 186 00:13:56,166 --> 00:13:59,125 Makes perfect sense. Keep your options open. 187 00:14:00,125 --> 00:14:02,041 Let's introduce you around. 188 00:14:02,125 --> 00:14:04,708 Perfect. There's actually someone I was hoping to meet. 189 00:14:04,791 --> 00:14:07,000 Holly! You made it! 190 00:14:07,083 --> 00:14:09,000 Brooks! Yes, I did. 191 00:14:10,458 --> 00:14:12,541 [man] As an editor at the Journal, 192 00:14:12,625 --> 00:14:16,208 I had the opportunity to meet with all the top firms, 193 00:14:16,291 --> 00:14:18,166 so I would consider something… 194 00:14:18,250 --> 00:14:19,083 Excuse me. 195 00:14:19,833 --> 00:14:21,041 Call me Tuesday. 196 00:14:22,250 --> 00:14:23,416 Care for wine, sir? 197 00:14:24,625 --> 00:14:27,208 Have some. They're serving the good stuff. 198 00:14:27,291 --> 00:14:28,208 Red or white? 199 00:14:28,291 --> 00:14:29,458 White is fine. 200 00:14:29,541 --> 00:14:32,083 Chardonnay or Sauvignon Blanc? 201 00:14:35,333 --> 00:14:36,375 Try the Chardonnay. 202 00:14:38,708 --> 00:14:40,541 -Thank you. -You were saying… 203 00:14:40,625 --> 00:14:42,958 -[cell phone vibrates] -Yes, I-- Sorry. 204 00:14:46,208 --> 00:14:49,791 Um, so, my girlfriend has a summer position in D.C., 205 00:14:49,875 --> 00:14:52,041 and I was hoping to talk to Phillip Roseman 206 00:14:52,125 --> 00:14:54,375 -because his firm-- -There he is right there. 207 00:14:54,458 --> 00:14:55,875 Tall guy with the glasses. 208 00:14:57,500 --> 00:15:00,000 Remind me. Where did you go for undergrad? 209 00:15:00,083 --> 00:15:03,166 -Ohio State. -Right. Plenty of great state schools. 210 00:15:09,500 --> 00:15:11,958 [indistinct chatter] 211 00:15:14,000 --> 00:15:16,500 [Phillip] …corporate lawyer father upset about that? 212 00:15:16,583 --> 00:15:19,333 [man] Oh, of course. We all have our share of that, too. 213 00:15:21,583 --> 00:15:24,583 So litigation, pretty big transition. 214 00:15:24,666 --> 00:15:25,833 Is this seat taken? 215 00:15:26,875 --> 00:15:27,708 Go ahead. 216 00:15:29,708 --> 00:15:30,666 Phillip Roseman. 217 00:15:31,458 --> 00:15:33,875 Uh, J.D. Vance. Thanks. 218 00:15:34,916 --> 00:15:38,000 That's the thing to do. That's what I did my first summer. 219 00:15:38,083 --> 00:15:42,666 …cutthroat nature of it all. I wanted to focus on the laws. [laughs] 220 00:15:50,375 --> 00:15:51,958 You on the Journal? 221 00:15:52,541 --> 00:15:54,791 -No, I didn't get in this time. -Too bad. 222 00:15:55,875 --> 00:16:00,083 -I'm gonna try again, though. -Lot of firms won't touch you without it. 223 00:16:00,666 --> 00:16:02,583 Yes, sir. That's what I've heard. 224 00:16:05,916 --> 00:16:07,875 Will you excuse me? I'm sorry. 225 00:16:11,750 --> 00:16:13,500 [cell phone vibrates] 226 00:16:14,625 --> 00:16:15,458 J.D.? 227 00:16:15,541 --> 00:16:17,583 Why are there so many fuckin' forks? 228 00:16:17,666 --> 00:16:20,291 Usha, what am I supposed to do with all these forks? 229 00:16:20,791 --> 00:16:24,250 They had two different kinds of white wine. It's like a test. 230 00:16:24,333 --> 00:16:25,250 [Usha] It is a test. 231 00:16:25,333 --> 00:16:28,041 Next time just say you'll have whatever's driest. 232 00:16:28,125 --> 00:16:28,958 [J.D.] Driest, okay. 233 00:16:29,541 --> 00:16:32,875 Listen, use the silverware from the outside in. 234 00:16:32,958 --> 00:16:36,125 If the knife has a funny edge, it's for fish. 235 00:16:36,208 --> 00:16:38,458 If the spoon's too big, it's for soup, 236 00:16:38,541 --> 00:16:41,208 and the spoon at the top, that's for dessert. 237 00:16:41,291 --> 00:16:45,666 Try this: put your first finger and your thumb together on each hand. 238 00:16:46,458 --> 00:16:48,125 -What? -[Usha] Do it. Just do it. 239 00:16:49,750 --> 00:16:53,666 You have "D" for drink on the right and "B" for bread on the left. 240 00:16:54,416 --> 00:16:56,083 -Got it? -Okay. 241 00:16:56,166 --> 00:16:57,916 Now put your hands up to your eyes. 242 00:17:00,166 --> 00:17:03,333 -Now what? -Oh, my God. You actually did it? 243 00:17:03,416 --> 00:17:04,500 [chuckling] Oh, my God. 244 00:17:04,583 --> 00:17:07,791 Oh, my God. I'm such an idiot. Why are you with me? 245 00:17:07,875 --> 00:17:12,458 Well, because you're not a douchebag and you don't know how to use forks. 246 00:17:12,541 --> 00:17:16,000 You got a callback at the best firm. Are you registering that? 247 00:17:16,875 --> 00:17:18,541 It's just a dinner, right? 248 00:17:18,625 --> 00:17:22,958 Just a dinner, piece of cake. Thank you, spirit guide. 249 00:17:23,583 --> 00:17:27,625 -Ah, don't mention it. Okay, bye. -Bye. 250 00:17:29,125 --> 00:17:30,250 [cell phone vibrates] 251 00:17:32,000 --> 00:17:35,166 Jesus, Linds. What is it? I'm at a dinner interview thing. 252 00:17:35,250 --> 00:17:36,583 [Lindsay] It's Mom. 253 00:17:37,541 --> 00:17:39,625 She's in the hospital. 254 00:17:39,708 --> 00:17:41,875 Well, is she okay? What happened? 255 00:17:42,708 --> 00:17:44,125 She started using again. 256 00:17:44,208 --> 00:17:45,208 [sighs] 257 00:17:46,541 --> 00:17:48,958 I can't do this right now. 258 00:17:49,041 --> 00:17:50,166 Heroin. 259 00:17:51,541 --> 00:17:52,500 What? 260 00:17:54,083 --> 00:17:55,500 She OD'd. 261 00:17:55,583 --> 00:17:56,666 [breathing heavily] 262 00:18:02,166 --> 00:18:05,750 "'Class, this is a tadpole,' said Mr. Shepherd." 263 00:18:05,833 --> 00:18:07,625 What do you think a tadpole becomes? 264 00:18:07,708 --> 00:18:08,791 -Frog! -[Bev] A frog! 265 00:18:10,291 --> 00:18:12,791 -J.D., go long! It's for you! -[all cheer] 266 00:18:12,875 --> 00:18:15,583 -[Bev] That's my boy! [laughs] -[J.D. laughs] 267 00:18:26,125 --> 00:18:28,500 [Bev sobbing] 268 00:18:30,958 --> 00:18:32,208 Mom? 269 00:18:40,666 --> 00:18:41,916 [inhales sharply] 270 00:18:55,375 --> 00:18:56,541 Did I do something? 271 00:18:58,791 --> 00:18:59,875 [continues sobbing] 272 00:19:11,375 --> 00:19:14,541 [Brett] I told her the only progeny I want are billable hours. 273 00:19:14,625 --> 00:19:15,625 [all laugh] 274 00:19:17,875 --> 00:19:19,958 -[Rich] That's good. -You all right? 275 00:19:20,791 --> 00:19:22,708 Yes, sir. I'm fine. Thank you. 276 00:19:23,208 --> 00:19:25,708 Did you meet Rich and Pamela? 277 00:19:25,791 --> 00:19:26,958 -Hi. -[J.D.] Hello. 278 00:19:27,500 --> 00:19:30,000 -Great to meet you, J.D. -Good to meet you, sir. 279 00:19:30,083 --> 00:19:33,875 [Rich] Brett was just telling us about his remarkable transformation 280 00:19:33,958 --> 00:19:37,416 from Harvard Business School grad to Yale law student. 281 00:19:38,291 --> 00:19:40,541 So… what's your story? 282 00:19:40,625 --> 00:19:43,833 Well, I'm from Ohio, but my family is from Kentucky. 283 00:19:43,916 --> 00:19:45,208 -Bluegrass State. -Yes, sir. 284 00:19:45,291 --> 00:19:48,208 I joined the Marines out of high school, served in Iraq. 285 00:19:48,291 --> 00:19:49,708 -Wow. -It was a great experience. 286 00:19:49,791 --> 00:19:52,375 It helped pay for college. 287 00:19:52,458 --> 00:19:54,375 -It's the American dream. -[J.D.] Exactly. 288 00:19:54,458 --> 00:19:57,500 Then I finished up and got my degree in two years. 289 00:19:57,583 --> 00:20:00,500 So your family, were they, uh, coal miners? 290 00:20:00,583 --> 00:20:03,916 No, actually, my grandfather went north to work at a steel plant 291 00:20:04,000 --> 00:20:06,375 like a lot of folks from Appalachia did. 292 00:20:13,666 --> 00:20:16,791 They were actually sort of hillbilly royalty 293 00:20:16,875 --> 00:20:20,791 because my Papaw was related to the guy who started the Hatfield-McCoy feud. 294 00:20:20,875 --> 00:20:22,000 -Really? -Yes, ma'am. 295 00:20:22,083 --> 00:20:24,666 -No kidding. -I just saw that miniseries. 296 00:20:24,750 --> 00:20:25,750 [Rich chuckling] 297 00:20:26,250 --> 00:20:27,833 What's it like when you go back? 298 00:20:28,791 --> 00:20:31,750 I don't really get a lot of chances to go back. 299 00:20:32,625 --> 00:20:34,833 It must feel like you're from another planet. 300 00:20:36,875 --> 00:20:39,125 Yeah, uh, you know, I guess. 301 00:20:39,208 --> 00:20:43,208 Like, you know, "Who are all these rednecks?" [laughs] 302 00:20:43,291 --> 00:20:45,208 We don't really use that term. 303 00:20:45,291 --> 00:20:48,333 Oh, no. Yeah, that's not at all what… 304 00:20:49,083 --> 00:20:50,625 It's just, you know, 305 00:20:50,708 --> 00:20:54,125 I mean, you're at a top educational institutions in the world-- 306 00:20:54,208 --> 00:20:56,750 My mother was salutatorian of her high school. 307 00:20:56,833 --> 00:21:00,208 Smartest person I've met, probably smarter than anyone in this room. 308 00:21:01,291 --> 00:21:02,666 Maybe so. 309 00:21:02,750 --> 00:21:05,625 Well, I didn't mean any disrespect. 310 00:21:07,416 --> 00:21:09,375 Looks like you failed on that one. 311 00:21:10,791 --> 00:21:14,250 It sounds like we should be offering your mother a position. 312 00:21:14,333 --> 00:21:15,916 [all chuckling] 313 00:21:23,291 --> 00:21:25,875 How'd it get so bad? You had to have known. 314 00:21:25,958 --> 00:21:28,416 [Lindsay] I can't be with her every minute. 315 00:21:28,500 --> 00:21:29,916 I've got my own shit. 316 00:21:30,000 --> 00:21:33,541 Kevin's Bronco keeps breaking down, and now he's working nights 317 00:21:33,625 --> 00:21:36,208 and I'm the one that's got to get it fixed. 318 00:21:36,291 --> 00:21:41,958 And this dirtbag Mom's been screwing, Ray, is a junkie. 319 00:21:42,041 --> 00:21:45,083 And with Aunt Lori gone, it's all on me. 320 00:21:45,666 --> 00:21:47,500 -Guys! -[girl] No, he did not! 321 00:21:47,583 --> 00:21:50,958 [shouting] Guys, I am trying to talk to your uncle! Stop it! 322 00:21:52,708 --> 00:21:54,000 Sorry for yelling. 323 00:21:55,291 --> 00:21:58,875 -I'm sorry I haven't been there, Lindsay. -Can you come now? 324 00:22:04,041 --> 00:22:07,791 I can't. It's Interview Week and if I'm not here, I just-- 325 00:22:07,875 --> 00:22:09,166 Can't you come home? 326 00:22:18,541 --> 00:22:21,625 {\an8}-["I Wanna Dance with Somebody" playing] -Why do we do this every year? 327 00:22:21,708 --> 00:22:23,708 'Cause it's what we do. That's why. 328 00:22:23,791 --> 00:22:25,291 Couldn't we hide the old ones? 329 00:22:25,375 --> 00:22:28,875 At Christmas, I can rewrap your presents and put it under a fake tree. 330 00:22:28,958 --> 00:22:30,041 Would you like that? 331 00:22:30,125 --> 00:22:31,083 -[scoffs] -[TV playing] 332 00:22:31,166 --> 00:22:33,375 [Bev] Can you turn down your show? I can't hear Whitney. 333 00:22:33,458 --> 00:22:34,916 She sounds better that way. 334 00:22:36,208 --> 00:22:37,416 Wiseass. 335 00:22:39,083 --> 00:22:40,916 Come on. Mom, I'm watching Gore. 336 00:22:41,000 --> 00:22:43,125 [Bev] You made this one when you were five. 337 00:22:45,416 --> 00:22:46,250 I was ten. 338 00:22:46,333 --> 00:22:49,333 Whatever. It's a memory and I'm gonna have it when I'm old. 339 00:22:49,416 --> 00:22:51,083 -I just have to-- -[Bev] Lindsay? 340 00:22:52,625 --> 00:22:53,791 What? 341 00:22:54,791 --> 00:22:57,458 -It's Kevin. -I don't care if it's the baby Jesus. 342 00:22:57,541 --> 00:23:00,000 It's Easter, God damn it. Get your ass in here. 343 00:23:01,416 --> 00:23:02,375 [Lindsay] I gotta go. 344 00:23:03,833 --> 00:23:04,833 [Bev] "It's Kevin." 345 00:23:05,708 --> 00:23:06,791 It's always Kevin. 346 00:23:07,916 --> 00:23:09,500 What do you want me to do? 347 00:23:09,583 --> 00:23:12,541 Blow an egg or help out with Mamaw's basket. Git! 348 00:23:12,625 --> 00:23:14,333 -[Lindsay] Ugh! -What do I even put on it? 349 00:23:15,083 --> 00:23:17,583 -Be creative. What will she like? -Menthols. 350 00:23:17,666 --> 00:23:20,291 -[J.D. laughs] -She likes flowers. Make one out of this. 351 00:23:25,458 --> 00:23:26,458 [knocking on door] 352 00:23:26,541 --> 00:23:27,958 [Chip] Hey-hey! Hope someone's home. 353 00:23:28,041 --> 00:23:30,625 I hope that's Chip. He got something for you two. 354 00:23:31,500 --> 00:23:32,541 Come in! Come on. 355 00:23:33,375 --> 00:23:34,208 -[J.D.] What? -Hey. 356 00:23:35,208 --> 00:23:38,708 -What do you think, J.D.? -[Bev] Don't just sit there. It's yours! 357 00:23:38,791 --> 00:23:39,708 [Lindsay] Aww! 358 00:23:39,791 --> 00:23:42,458 [J.D.] What do we name him? This is great. 359 00:23:42,541 --> 00:23:45,541 -Jesus. How big is that thing gonna get? -He was the best one. 360 00:23:45,625 --> 00:23:46,500 [Lindsay laughs] 361 00:23:46,583 --> 00:23:48,083 -What do you say? -[Lindsay] Hi. 362 00:23:48,166 --> 00:23:50,333 -What do you say? -Thank you. 363 00:23:50,416 --> 00:23:51,916 Take him outside. 364 00:23:52,000 --> 00:23:53,833 -[J.D.] He's good-looking. -Look at his paws. 365 00:23:53,916 --> 00:23:55,500 -Take him outside. -[Lindsay] Come here. 366 00:23:55,583 --> 00:23:56,833 -Get him! -[J.D.] I got him! 367 00:23:56,916 --> 00:23:58,500 Get him before he pisses! 368 00:23:58,583 --> 00:24:00,458 -[J.D.] Come here. -He is sniffing around-- 369 00:24:00,541 --> 00:24:02,041 -He's going in my room! -Oh, no. 370 00:24:02,125 --> 00:24:03,958 Get him before he ruins my rug! 371 00:24:08,791 --> 00:24:10,958 Bad dog. You are a bad dog! 372 00:24:11,041 --> 00:24:12,875 He does that again, I'll fucking kill him! 373 00:24:12,958 --> 00:24:15,125 -You're the one that wanted a dog! -[Lindsay] Mom! 374 00:24:19,875 --> 00:24:23,000 He just pisses wherever the hell he wants. 375 00:24:23,583 --> 00:24:25,791 Should fit in just fine around here. [laughs] 376 00:24:27,416 --> 00:24:30,750 You take him outside. [sniffles] I'll pick up the piss. 377 00:24:30,833 --> 00:24:32,541 -[J.D.] I can take him. -Making messes. 378 00:24:32,625 --> 00:24:34,875 -Here's the leash. -Give me that, okay? 379 00:24:34,958 --> 00:24:37,625 -I can take him! -Okay, but be careful. 380 00:24:37,708 --> 00:24:39,500 -[dog barking] -[J.D. grunting] 381 00:24:39,583 --> 00:24:41,541 -[J.D.] I got him! -[Lindsay] Get it! 382 00:24:42,500 --> 00:24:44,083 -[Bev] J.D.! -[J.D.] I didn't mean-- 383 00:24:44,166 --> 00:24:47,041 How many times have I told you not to be so fucking careless? 384 00:24:47,125 --> 00:24:48,458 -I'm sorry! -You're sorry? 385 00:24:48,541 --> 00:24:50,333 "I'm sorry." Go to your room! 386 00:24:50,916 --> 00:24:52,541 C'mon, babe. They're just eggs.` 387 00:24:52,625 --> 00:24:56,416 Oh, fuck you. Those are heirlooms. My family heirlooms. 388 00:24:59,000 --> 00:25:01,000 -[door thuds] -[Bev grunts and sniffles] 389 00:25:03,000 --> 00:25:04,000 [door opens] 390 00:25:20,333 --> 00:25:24,208 Who's that? One of them chatterboxes in a haunted house? [chuckles] 391 00:25:24,291 --> 00:25:25,208 Atog. 392 00:25:27,041 --> 00:25:29,250 How long are you gonna be mad at me, huh? 393 00:25:29,833 --> 00:25:31,666 [man screams] 'Cause I don't have the money! 394 00:25:31,750 --> 00:25:34,291 Why didn't you tell me? Wasn't it important? 395 00:25:34,375 --> 00:25:35,916 No, you stupid bitch! 396 00:25:36,000 --> 00:25:37,708 [woman] Oh, I'm the stupid bitch? 397 00:25:37,791 --> 00:25:39,541 -Those two. -[woman] I could pay the bills! 398 00:25:39,625 --> 00:25:41,708 -Never gets old. -[clattering] 399 00:25:42,750 --> 00:25:43,916 [woman] Come back here! 400 00:25:44,000 --> 00:25:46,833 -[car starts and drives away] -Look, I'm sorry. 401 00:25:46,916 --> 00:25:49,375 Sometimes I just fuck up, but… 402 00:25:54,416 --> 00:25:56,208 Wanna go to your favorite store? 403 00:25:59,541 --> 00:26:01,291 Get some football cards… 404 00:26:03,250 --> 00:26:06,375 'Cause I'm gonna go with or without you right now. 405 00:26:06,458 --> 00:26:08,083 Then it'll be me standing there 406 00:26:08,166 --> 00:26:10,583 staring at all those cute men in tight pants. 407 00:26:10,666 --> 00:26:13,541 -Come on. [laughs] -All right. Okay. [chuckles] 408 00:26:14,375 --> 00:26:16,583 -See ya next time. -[man] Thanks, Steve. 409 00:26:16,666 --> 00:26:18,833 [rock music playing on stereo] 410 00:26:21,208 --> 00:26:22,333 Who you got? 411 00:26:22,416 --> 00:26:23,666 [chuckles] 412 00:26:26,791 --> 00:26:30,375 [Bev] You need to find a new favorite. Joe Montana's not playing anymore. 413 00:26:30,458 --> 00:26:33,583 He's a four-time Super Bowl champion, three-time MVP, 414 00:26:33,666 --> 00:26:36,875 All-Pro First Team three times and 117 career wins. 415 00:26:36,958 --> 00:26:38,666 You sound like an automaton. 416 00:26:38,750 --> 00:26:40,583 40,551 career passing yards. 417 00:26:40,666 --> 00:26:42,041 -[chuckles] Okay. -Yeah. 418 00:26:42,125 --> 00:26:44,500 -How'd you get so smart? -I dunno. 419 00:26:44,583 --> 00:26:46,375 Who do you think it came from? 420 00:26:46,458 --> 00:26:47,458 [J.D. chuckles] 421 00:26:48,458 --> 00:26:50,958 -Sure. -Me! It's true. 422 00:26:51,041 --> 00:26:52,791 -Okay. -You remember that. 423 00:26:52,875 --> 00:26:55,916 -Whatever you say. -Joe Montana has all of that. 424 00:26:56,000 --> 00:26:58,333 But who has the best touchdown dance, huh? 425 00:27:00,458 --> 00:27:01,791 {\an8}Deion. 426 00:27:01,875 --> 00:27:03,000 -Mm-hmm. -Of course. 427 00:27:04,041 --> 00:27:06,708 -Mom! Mom, stop! -That's how it goes, right? 428 00:27:06,791 --> 00:27:09,250 -No! Not at all. It's like this. -Okay. 429 00:27:11,208 --> 00:27:12,541 [Bev laughing] 430 00:27:15,833 --> 00:27:17,333 Hey, pick those up. 431 00:27:17,416 --> 00:27:20,041 -[Bev laughing] -You shouldn't be dancing in the store. 432 00:27:20,125 --> 00:27:21,916 [mockingly] "Don't dance in the store." 433 00:27:22,000 --> 00:27:23,625 Pick those up now! 434 00:27:23,708 --> 00:27:24,708 He's doing it! 435 00:27:26,041 --> 00:27:27,375 Just… get out! 436 00:27:28,416 --> 00:27:31,000 -He hasn't bought his cards! -Get out! 437 00:27:31,083 --> 00:27:32,958 Fine! Come on, J.D. 438 00:27:38,500 --> 00:27:39,500 Bitch! 439 00:27:39,583 --> 00:27:41,125 ["Bound for the Floor" playing] 440 00:27:41,208 --> 00:27:42,041 [Bev] Quick! 441 00:27:43,625 --> 00:27:45,458 Take it. Hide it. 442 00:27:46,583 --> 00:27:48,750 [Bev laughing] Go get in the car! Come on! 443 00:27:51,500 --> 00:27:54,166 {\an8}Chip would've lost his shit if he'd been there. 444 00:27:54,250 --> 00:27:56,458 {\an8}[laughs] I might not even tell him. 445 00:27:57,625 --> 00:28:00,791 Of course I'll tell him. It's too good. Come on. 446 00:28:01,333 --> 00:28:02,416 You like Chip, right? 447 00:28:02,500 --> 00:28:06,208 Yeah, he's okay. He just… He talks about police all the time. 448 00:28:06,291 --> 00:28:07,541 Well, he's a cop. 449 00:28:07,625 --> 00:28:10,958 Yeah, but he could still talk about other stuff, I guess. 450 00:28:12,750 --> 00:28:15,958 We've been talking about moving in… 451 00:28:18,291 --> 00:28:20,000 to Chip's house, all of us. 452 00:28:21,375 --> 00:28:25,375 You'd have your own room, and he's got a ping-pong table. 453 00:28:25,458 --> 00:28:27,166 That'd be good, right? 454 00:28:29,416 --> 00:28:31,166 [sighs] I don't know. 455 00:28:32,125 --> 00:28:32,958 Why not? 456 00:28:34,375 --> 00:28:38,333 We'd just move out again. And then we'd have to find a new place. 457 00:28:38,416 --> 00:28:40,166 It's kinda what always happens. 458 00:28:40,250 --> 00:28:43,708 You know, Chris, he calls him your flavor of the month. [chuckles] 459 00:28:44,500 --> 00:28:45,333 What? 460 00:28:47,541 --> 00:28:49,416 He's met a few of your boyfriends-- 461 00:28:49,500 --> 00:28:52,625 You let that little shit talk about your mom like that? 462 00:28:52,708 --> 00:28:56,083 -I don't let him! He just said it. -After everything that I do for you? 463 00:29:00,583 --> 00:29:03,041 You think I'd give these losers the time of day? 464 00:29:03,125 --> 00:29:04,666 What do you think I do it for? 465 00:29:04,750 --> 00:29:07,708 So you and Lindsay will have everything I never had. 466 00:29:08,708 --> 00:29:10,000 You have no clue. 467 00:29:10,083 --> 00:29:14,166 I was second in my whole class, out of 400 people. Did you know that? 468 00:29:14,250 --> 00:29:16,125 I coulda done whatever I wanted, 469 00:29:16,208 --> 00:29:19,000 but I didn't have somebody taking me to the library 470 00:29:19,083 --> 00:29:23,291 and telling me I could go to college, and gonna help me pay for it. 471 00:29:27,041 --> 00:29:28,041 [breathing heavily] 472 00:29:29,416 --> 00:29:31,666 -I could crash. -Mom! 473 00:29:31,750 --> 00:29:33,625 I could crash this car and I could kill us. 474 00:29:33,708 --> 00:29:36,583 -Then you would know how lucky you are! -Stop the car please! 475 00:29:38,250 --> 00:29:39,666 [horn honking] 476 00:29:43,750 --> 00:29:46,708 -Stop! -J.D., get back in your goddamn seat! 477 00:29:48,958 --> 00:29:51,000 [tires screech] 478 00:29:51,083 --> 00:29:53,750 Quit your crying! You really think I was gonna kill us? 479 00:29:53,833 --> 00:29:55,750 Chris is right! You're a bitch! 480 00:29:56,708 --> 00:29:58,625 Is that what you think of your mother? 481 00:29:59,375 --> 00:30:00,666 -[J.D.] You're a loser! -Yeah? 482 00:30:00,750 --> 00:30:03,500 Just look at yourself, you little fat ass! 483 00:30:03,583 --> 00:30:06,541 Yeah? You think you can say that to me? 484 00:30:06,625 --> 00:30:08,458 -You can't! -Let go of me, Mom! 485 00:30:08,541 --> 00:30:09,791 Get back here! 486 00:30:10,375 --> 00:30:11,375 [grunts] 487 00:30:12,250 --> 00:30:13,583 [Bev] God damn it! 488 00:30:13,666 --> 00:30:14,666 [J.D. grunts] 489 00:30:16,250 --> 00:30:17,291 [Bev] J.D.! 490 00:30:20,500 --> 00:30:22,333 J.D., you get back here! 491 00:30:22,416 --> 00:30:24,083 God damn it! 492 00:30:24,166 --> 00:30:25,750 [J.D.] Help me! Please! Please! 493 00:30:25,833 --> 00:30:27,666 -Help me! -[woman] What's going on? 494 00:30:27,750 --> 00:30:30,833 -Please, my mom is trying to kill me! -[Bev] God damn it. 495 00:30:30,916 --> 00:30:33,541 -You get out here! -Get inside quickly. 496 00:30:33,625 --> 00:30:37,416 -[Bev] J.D.! You get out here now! -I got dogs, they bite! 497 00:30:37,500 --> 00:30:40,583 [Bev] I wasn't talking to you! You get fucking out here! 498 00:30:40,666 --> 00:30:44,208 -Fuck! J.D.? -[woman] I ain't opening the door! 499 00:30:44,791 --> 00:30:49,000 -Hello? Mamaw, come get me! I'm at-- -11345 County Road! 500 00:30:49,083 --> 00:30:50,583 -[J.D.] 11345 County Road. -Let me in! 501 00:30:50,666 --> 00:30:52,125 -I ain't opening the door! -Open! 502 00:30:52,208 --> 00:30:53,833 Mom's losing it! Bring Papaw! 503 00:30:53,916 --> 00:30:56,375 -Open the door! -You were trying to kill him! 504 00:30:56,458 --> 00:30:58,166 Let me the fuck in! 505 00:30:58,666 --> 00:30:59,583 [woman screams] 506 00:30:59,666 --> 00:31:01,625 -Are you kidding me? -Bring Papaw! 507 00:31:01,708 --> 00:31:03,291 [Bev] Get your ass out to the car! 508 00:31:03,375 --> 00:31:08,666 -Mom! -11345 County Road! Hurry, come here now! 509 00:31:09,625 --> 00:31:12,416 -I'm gonna call Children's Services! -Go ahead and fucking do that. 510 00:31:12,500 --> 00:31:14,291 -[siren beeps] -Get on your fucking feet! 511 00:31:14,375 --> 00:31:16,625 Get in the fucking car! Come on! 512 00:31:17,375 --> 00:31:20,208 -Thank God you're here! -Did you call them, you bitch, huh? 513 00:31:20,291 --> 00:31:21,458 [woman] She barged in! 514 00:31:21,541 --> 00:31:23,583 -This is a family matter. -[officer] Let the boy go! 515 00:31:23,666 --> 00:31:26,833 -I didn't do anything. He's a brat. -Take your hands off of the boy! 516 00:31:26,916 --> 00:31:29,791 -Are you kidding me right now? [laughs] -Step back. 517 00:31:31,000 --> 00:31:31,958 Come on, son. 518 00:31:42,958 --> 00:31:44,916 -[error message chimes] -Are you kidding me? 519 00:31:46,625 --> 00:31:47,708 Christ. 520 00:31:48,750 --> 00:31:51,458 Can y'all do something about this Wi-Fi? It's shit. 521 00:31:51,541 --> 00:31:53,875 Nah, man, it comes and it goes. 522 00:31:56,000 --> 00:31:57,791 [cell phone vibrating] 523 00:31:59,458 --> 00:32:02,750 -God. Hey, babe. -[Usha] Hey. 524 00:32:03,458 --> 00:32:05,875 I thought you were coming over after your dinner. 525 00:32:05,958 --> 00:32:09,333 Yeah, uh, sorry about that. I sort of got sidetracked. 526 00:32:10,000 --> 00:32:11,291 [Usha] So, how was it? 527 00:32:12,666 --> 00:32:13,666 [J.D.] Uh… [sighs] 528 00:32:15,208 --> 00:32:18,500 I don't know. I think I fucked it up pretty good. 529 00:32:18,583 --> 00:32:22,916 -[scoffs] Come on, J.D. -I sort of lost it on one of the partners. 530 00:32:23,000 --> 00:32:24,208 He deserved it, 531 00:32:24,291 --> 00:32:27,166 but I'm guessing that isn't what gets you a final interview. 532 00:32:27,250 --> 00:32:28,750 [trucks honking] 533 00:32:28,833 --> 00:32:31,083 -J.D.? -Yeah, I'm here. 534 00:32:32,166 --> 00:32:33,208 Here where? 535 00:32:34,708 --> 00:32:36,666 [J.D.] Somewhere in New Jersey, I think. 536 00:32:38,125 --> 00:32:39,125 What? 537 00:32:40,791 --> 00:32:43,875 But… don't you have interviews tomorrow? 538 00:32:44,583 --> 00:32:45,583 Um… 539 00:32:48,208 --> 00:32:49,583 My mom's in the hospital. 540 00:32:50,083 --> 00:32:53,458 Oh, my God. What happened? Is she okay? 541 00:32:55,083 --> 00:32:56,333 She's using again. 542 00:32:58,625 --> 00:33:01,333 Oh, my God, I'm so sorry, J.D. 543 00:33:02,166 --> 00:33:04,166 Yeah, I just… I gotta get back there. 544 00:33:05,041 --> 00:33:07,958 -Hey, um, do you want me to fly out? -No, please. 545 00:33:08,041 --> 00:33:10,375 I can look up a flight right now. 546 00:33:10,458 --> 00:33:13,375 Usha, thank you, but you don't have to do that. 547 00:33:16,708 --> 00:33:17,541 Okay. 548 00:33:18,958 --> 00:33:21,666 Maybe you could ask a professor to reach out for you. 549 00:33:21,750 --> 00:33:24,416 -Ask for another chance. -What are they gonna say? 550 00:33:25,083 --> 00:33:28,041 "He tanked his interview, but he's from a fucked up family." 551 00:33:28,125 --> 00:33:29,625 "Let's give him another chance." 552 00:33:29,708 --> 00:33:32,708 Hey. Sorry, man. Your card declined. 553 00:33:35,333 --> 00:33:37,291 Really? Sorry… Um… 554 00:33:39,000 --> 00:33:41,333 Sorry, Usha. Can I call you back? 555 00:33:41,416 --> 00:33:42,250 Yeah. Um… 556 00:33:43,625 --> 00:33:45,500 Call me when you get there. 557 00:33:45,583 --> 00:33:48,000 This one should work. Sorry. 558 00:33:49,333 --> 00:33:50,333 [J.D.] Okay. 559 00:33:51,833 --> 00:33:55,291 Listen, it's all going to be okay, J.D. 560 00:33:56,875 --> 00:33:59,416 Just… just drive safe. 561 00:34:01,416 --> 00:34:02,375 Thanks, babe. 562 00:34:02,958 --> 00:34:03,916 Okay, bye. 563 00:34:04,750 --> 00:34:05,708 Bye. 564 00:34:11,208 --> 00:34:12,291 [sighs] 565 00:34:14,791 --> 00:34:17,416 [indistinct police radio chatter] 566 00:34:30,500 --> 00:34:32,958 -[Mamaw] Where's my grandson? -Right here. 567 00:34:33,041 --> 00:34:35,833 What's he doing in a cop car like a goddamn criminal? 568 00:34:35,916 --> 00:34:37,583 [officer] We're making sure he's safe. 569 00:34:37,666 --> 00:34:40,416 Well, we're here, ain't we? Get him out of there. 570 00:34:40,500 --> 00:34:43,458 -I'll let him out. Everybody stay calm. -All right. 571 00:34:46,041 --> 00:34:49,708 Come here. You're all right, J.D. You're all right. 572 00:34:49,791 --> 00:34:51,416 [Bev] I didn't do anything! 573 00:34:51,500 --> 00:34:53,083 -Let her go! -No, J.D.! 574 00:34:53,166 --> 00:34:56,125 -Let my mom go! -Son, let me explain how this'll work. 575 00:34:56,208 --> 00:34:57,875 -No! Nothing happened! -Listen to me! 576 00:34:57,958 --> 00:34:59,291 Listen to me. 577 00:35:00,000 --> 00:35:03,125 This might be normal in your family, but it's not right. 578 00:35:03,208 --> 00:35:04,750 Your mom's gonna need some help. 579 00:35:04,833 --> 00:35:07,666 Now, we can get it for her if you tell us what happened. 580 00:35:08,958 --> 00:35:10,375 Son, did she hit you? 581 00:35:19,625 --> 00:35:20,458 No. 582 00:35:22,250 --> 00:35:23,750 She didn't do anything. 583 00:35:26,958 --> 00:35:28,666 I was just being stupid. 584 00:35:32,583 --> 00:35:33,416 [officer] All right. 585 00:35:36,375 --> 00:35:39,125 Take 'em off. Nobody's gonna press charges. 586 00:35:48,625 --> 00:35:52,125 It's gonna be all right. You're a good boy, J.D. 587 00:36:03,958 --> 00:36:05,916 [Papaw exhales heavily] 588 00:36:06,750 --> 00:36:10,833 You did good to call us, son. You did good. 589 00:36:11,791 --> 00:36:14,416 -Are you okay now? -I'm okay. 590 00:36:25,500 --> 00:36:27,166 [on car radio] ♪ WGGC ♪ 591 00:36:27,250 --> 00:36:30,916 [Scott] All right, folks! It's 8:15 a.m. here at WGGC. 592 00:36:31,000 --> 00:36:32,375 You're with Trish and Scott. 593 00:36:32,458 --> 00:36:36,625 We are broadcasting live all day from Middletown Skateway with giveaways. 594 00:36:36,708 --> 00:36:38,125 -Right, Trish? -That's right, Scott! 595 00:36:38,208 --> 00:36:40,625 93.8's got the hookup for you. 596 00:36:40,708 --> 00:36:43,708 Twenty-five people are gonna go home with free T-shirts… 597 00:36:46,083 --> 00:36:51,291 [Scott] We have not one but two free tickets to see Brad Paisley… 598 00:36:59,333 --> 00:37:01,333 [indistinct chatter] 599 00:37:05,833 --> 00:37:07,000 -Excuse me, ma'am. -Yes? 600 00:37:07,083 --> 00:37:09,833 -Can you please tell me where-- -[Bev] Don't tell me the rule! 601 00:37:09,916 --> 00:37:13,708 What rule tells you you gotta kick someone out after they almost died? 602 00:37:13,791 --> 00:37:16,916 [nurse] As I have explained, it is a 24-hour policy. 603 00:37:17,000 --> 00:37:19,833 I worked at this hospital before you had zits. 604 00:37:19,916 --> 00:37:22,125 [nurse] Lower your voice. We have other patients here. 605 00:37:22,208 --> 00:37:25,000 [Bev] There's a news flash. We're in a hospital. She's a genius. 606 00:37:25,083 --> 00:37:29,291 -We are not asking for more than a week. -She's stable. Her vitals are normal. 607 00:37:29,375 --> 00:37:32,083 -[indistinct arguing] -Excuse me. I'm her son. 608 00:37:32,166 --> 00:37:33,458 Guys, what's going on? 609 00:37:33,541 --> 00:37:35,833 They're trying to kick Mom out, that's what's goin' on. 610 00:37:35,916 --> 00:37:38,083 Your mother's stable, ready for discharge. 611 00:37:38,166 --> 00:37:41,000 -My ass. I'm clammy, I have a fever. -[Lindsay] Look at her! 612 00:37:41,083 --> 00:37:43,416 -[J.D.] Where are you sending her? -Wherever you want. 613 00:37:43,500 --> 00:37:46,333 Is there a facility that you set up for patients? 614 00:37:46,416 --> 00:37:48,416 There are several private options in the area. 615 00:37:48,500 --> 00:37:50,958 I can have the discharge planner come speak with you. 616 00:37:51,041 --> 00:37:52,708 -Oh, please. -[J.D.] That would be great. 617 00:37:52,791 --> 00:37:56,500 We need help to figure out what insurance will cover and what we gotta do. 618 00:37:56,583 --> 00:37:58,125 Your mother doesn't have insurance. 619 00:37:59,916 --> 00:38:01,125 I let it lapse. 620 00:38:01,708 --> 00:38:05,416 When I worked here, we didn't turf patients because they couldn't pay. 621 00:38:05,500 --> 00:38:07,291 Ma'am, this is the hospital's policy. 622 00:38:07,375 --> 00:38:11,416 -Call Terry Cleary-- -He hasn't worked here in over ten years. 623 00:38:11,500 --> 00:38:14,166 Okay, well, call somebody who knows something! 624 00:38:14,250 --> 00:38:16,708 -Can you call in the attending, please? -Done. 625 00:38:16,791 --> 00:38:19,000 -Great. Thank you. -[J.D.] Thank you. 626 00:38:19,083 --> 00:38:21,666 -She is good for something. -[nurse] Dr. Newton? 627 00:38:22,708 --> 00:38:24,791 Morning. How are we all today? 628 00:38:24,875 --> 00:38:27,958 We'd be a lot better if we could figure something fuckin' out-- 629 00:38:28,041 --> 00:38:30,291 Can we talk out in the hallway, please? 630 00:38:30,375 --> 00:38:31,916 -Sure. -[J.D.] Thank you. 631 00:38:32,000 --> 00:38:35,916 [Bev] Go out in the hall like I can't hear a fucking conversation with my doctor! 632 00:38:36,833 --> 00:38:41,125 I'm, uh, J.D., Beverly's son, and I'm sorry about all that, okay? 633 00:38:41,208 --> 00:38:43,958 I just got into town. I'm gonna find her a program. 634 00:38:44,041 --> 00:38:48,333 -I only need a place for one night. -Unfortunately, we don't have the beds. 635 00:38:48,416 --> 00:38:52,416 The best you'll do is a Suboxone prescription for her to take home. 636 00:38:53,208 --> 00:38:57,000 She doesn't… I don't know where she's going to go. 637 00:38:58,125 --> 00:38:58,958 I'm sorry. 638 00:38:59,708 --> 00:39:02,625 You know she worked at this hospital for years, right? 639 00:39:02,708 --> 00:39:06,333 This is probably where this shit started with the pain pills and the bullshit. 640 00:39:06,416 --> 00:39:08,166 I wish I could help you. 641 00:39:09,208 --> 00:39:12,500 You have until 3:00 today. It's the best I can do. 642 00:39:24,375 --> 00:39:25,625 I got us until 3:00. 643 00:39:25,708 --> 00:39:27,000 [laughs] 644 00:39:27,083 --> 00:39:30,625 That's what your law school negotiating could get us, till 3:00. 645 00:39:30,708 --> 00:39:32,333 Oh, let's hear it for Yale. 646 00:39:32,416 --> 00:39:34,750 See you later, Mom. I'll be back to get you. 647 00:39:39,541 --> 00:39:41,458 How's that fancy school anyway? 648 00:39:42,000 --> 00:39:43,416 It's fine, Mom. 649 00:39:44,583 --> 00:39:46,291 Linds says you got a girlfriend. 650 00:39:47,916 --> 00:39:48,958 What's her name? 651 00:39:49,583 --> 00:39:52,125 I'll be back to pick you up at 3:00, okay? 652 00:39:56,000 --> 00:39:58,791 -Welcome home. -Gee, thanks. 653 00:40:00,125 --> 00:40:02,666 -Shit. I'm late now. -For what? 654 00:40:02,750 --> 00:40:05,250 One of the moms from Meghan's soccer team 655 00:40:05,333 --> 00:40:07,125 dumped this party on me last-minute. 656 00:40:07,208 --> 00:40:09,750 -[cell phone vibrating] -We've got, like, five paper napkins 657 00:40:09,833 --> 00:40:11,416 and a half a pack of hot dogs. 658 00:40:12,250 --> 00:40:14,583 Sorry about this, Linds. Hello. 659 00:40:14,666 --> 00:40:16,375 -[woman] J.D. Vance? -Yes? 660 00:40:16,458 --> 00:40:19,416 I'm calling from Phillip Roseman's office at Glaston Hamburg. 661 00:40:19,500 --> 00:40:22,541 We'd like to invite you to a final interview tomorrow at 10:00 a.m. 662 00:40:22,625 --> 00:40:27,375 Uh, that's amazing. [chuckles] Thank you so much. That's so great. 663 00:40:27,458 --> 00:40:28,750 But 10:00 a.m. tomorrow… 664 00:40:28,833 --> 00:40:31,500 Is there another time Mr. Roseman can meet me? 665 00:40:31,583 --> 00:40:33,833 I'm a ten-hour drive away from New Haven. 666 00:40:34,750 --> 00:40:36,125 [woman] I'm afraid not. 667 00:40:36,208 --> 00:40:38,750 Mr. Roseman's only in New Haven for one more day. 668 00:40:39,916 --> 00:40:44,916 Okay, 10:00 a.m. tomorrow. Uh, thank you. Bye. 669 00:40:47,083 --> 00:40:49,458 -What? -Summer internship. 670 00:40:49,541 --> 00:40:52,500 My final interview's tomorrow. It's the only one I got. 671 00:40:52,583 --> 00:40:54,916 -I gotta be there. -One day? 672 00:40:56,458 --> 00:40:58,333 -Short visit. -Yeah. 673 00:40:58,416 --> 00:41:01,916 Yeah, just about a day too long. Heroin, Lindsay? Jesus. 674 00:41:02,000 --> 00:41:03,750 When did she go off a cliff? 675 00:41:04,500 --> 00:41:07,333 -Dad? -[J.D. banging on door] Papaw! 676 00:41:07,916 --> 00:41:09,875 -[Bev] Do you hear anything? -[J.D.] No! 677 00:41:09,958 --> 00:41:11,375 -[Mamaw] I can see him! -I see him! 678 00:41:11,458 --> 00:41:14,291 He got the TV on too loud. I'm breaking it. 679 00:41:14,375 --> 00:41:15,958 -What? -I'm breaking it. 680 00:41:16,833 --> 00:41:18,875 [J.D.] Just move! 681 00:41:22,750 --> 00:41:24,750 [Bev banging on door] J.D.! Unlock the door! 682 00:41:26,833 --> 00:41:28,958 Dad! Dad! 683 00:41:29,583 --> 00:41:31,541 -Oh, my God. Call an ambulance. -[Bev] Dad? 684 00:41:33,625 --> 00:41:34,583 [Mamaw] Call! 685 00:41:38,750 --> 00:41:41,041 -It's too late. -How do you know? 686 00:41:41,125 --> 00:41:44,625 'Cause I'm a nurse, Mom. I know. He's dead. 687 00:41:45,875 --> 00:41:46,958 [Bev sobbing] 688 00:41:55,208 --> 00:41:58,958 [Bev] No, it's not an emergency. We just need a coroner. 689 00:42:01,416 --> 00:42:02,583 Yeah, I'm sure. 690 00:42:10,125 --> 00:42:11,125 Jimmy… 691 00:42:14,958 --> 00:42:16,083 [Mamaw sobbing] 692 00:42:21,958 --> 00:42:25,333 [somber fiddle music playing] 693 00:43:00,833 --> 00:43:03,500 [thunder rumbling] 694 00:43:11,166 --> 00:43:12,791 Why do they do that, Mamaw? 695 00:43:14,125 --> 00:43:18,541 'Cause we're hill people, honey. We respect our dead. 696 00:43:33,166 --> 00:43:35,541 [J.D.] I didn't know till after he was gone 697 00:43:35,625 --> 00:43:38,291 how Papaw had protected my mom from the world. 698 00:43:40,000 --> 00:43:43,416 Now the only person who ever got her was gone. 699 00:43:44,958 --> 00:43:47,458 Whatever dreams she or any of us had… 700 00:43:49,583 --> 00:43:51,875 they all just seemed that much further away. 701 00:43:54,333 --> 00:43:56,000 Hey, you all right, babe? 702 00:43:56,083 --> 00:43:57,625 [Bev] Matt, I'm fine. 703 00:44:05,125 --> 00:44:06,416 [Mamaw sobbing] 704 00:44:31,291 --> 00:44:32,666 [Mamaw continues sobbing] 705 00:44:37,125 --> 00:44:39,625 -[woman] Is this going to hurt? -[Bev] I already did it. 706 00:44:41,000 --> 00:44:44,250 I give you the special treatment, Janice. You know that. 707 00:44:44,333 --> 00:44:45,875 That other one sure don't. 708 00:44:45,958 --> 00:44:49,458 [laughs] Kit? She's new, she'll learn. 709 00:44:51,583 --> 00:44:55,000 -Can I get you anything else? -No, I'm good. 710 00:44:55,083 --> 00:44:57,500 -[Bev] All right. Here. -[woman] Thank you. 711 00:45:20,541 --> 00:45:22,666 You're back. How was the funeral? 712 00:45:23,208 --> 00:45:25,625 Oh, you know, same old family bullshit. 713 00:45:31,416 --> 00:45:32,833 Oh, my God, are those yours? 714 00:45:33,375 --> 00:45:36,041 Mm. I go after work. The parking lot is perfect for it. 715 00:45:36,125 --> 00:45:38,375 Oh, my God, I used to… 716 00:45:40,000 --> 00:45:44,458 -Can I try 'em? What size are they? -[Katrina] Um, they're a seven. 717 00:45:44,541 --> 00:45:45,375 [Bev] Wow. 718 00:45:45,458 --> 00:45:47,791 -[Katrina] Do they fit? -Like a glove. 719 00:45:48,416 --> 00:45:49,416 [Bev laughs] 720 00:45:50,041 --> 00:45:51,041 Wow. 721 00:45:51,125 --> 00:45:53,916 I used to love these. You know, the roller rink. 722 00:45:54,000 --> 00:45:57,916 -Yeah, and go on dates? -[chuckles] Oh, I was so hot. 723 00:45:58,791 --> 00:46:02,041 I went dancing and everything. Can I try them out? 724 00:46:03,083 --> 00:46:05,333 -Where're you gonna go? -[laughing] 725 00:46:07,250 --> 00:46:08,416 Sorry! 726 00:46:09,666 --> 00:46:13,916 ♪ Hot summer streets And the pavements are burning ♪ 727 00:46:14,000 --> 00:46:15,708 ♪ I sit around ♪ 728 00:46:18,541 --> 00:46:23,375 ♪ It's too hot to handle So I got to get up and go… ♪ 729 00:46:24,666 --> 00:46:26,750 [laughing] Hello! 730 00:46:29,166 --> 00:46:30,416 Whoa, whoa, whoa. Hey! 731 00:46:30,500 --> 00:46:32,958 -Whoa, whoa, whoa. [laughing] -Nurse! Nurse! 732 00:46:33,041 --> 00:46:35,791 -Somebody call security! -Security! 733 00:46:38,541 --> 00:46:40,083 So what did they do? 734 00:46:40,166 --> 00:46:42,708 They fired my ass. What do you think they did? 735 00:46:42,791 --> 00:46:45,791 -Oh, Beverly! -[Bev] I was sick of that place anyway. 736 00:46:45,875 --> 00:46:48,583 Gainful employment was cramping her style. 737 00:46:48,666 --> 00:46:50,000 [Bev] I will get another job. 738 00:46:50,083 --> 00:46:52,000 You could lose your fucking license. 739 00:46:52,916 --> 00:46:53,916 What are you doing? 740 00:46:54,000 --> 00:46:55,458 [Bev] I got a headache. I need a-- 741 00:46:55,541 --> 00:46:59,625 [Mamaw] You can't have a goddamn hissy every time you have an off day. 742 00:46:59,708 --> 00:47:01,375 You gotta think about these kids. 743 00:47:01,458 --> 00:47:05,041 What do you think I've been thinking about since I was 18 years old, huh? 744 00:47:05,125 --> 00:47:08,166 Never had a life where I wasn't thinking about the kids. 745 00:47:09,375 --> 00:47:10,708 It's all about us. 746 00:47:12,458 --> 00:47:16,125 -[Mamaw] So what are you gonna do? -Figure something out. 747 00:47:16,208 --> 00:47:17,625 Great plan, Mom. 748 00:47:21,500 --> 00:47:25,083 It isn't easy, all right? Just wait till you get pregnant. 749 00:47:25,166 --> 00:47:26,583 I'm not having a kid. 750 00:47:26,666 --> 00:47:30,000 You think you're special? That's what happens to girls. 751 00:47:30,083 --> 00:47:31,708 Only girls that are stupid. 752 00:47:32,791 --> 00:47:34,625 -Beverly! -[Bev] You wanna call me stupid? 753 00:47:34,708 --> 00:47:36,583 -Little bitch! -[Lindsay] I'm going to Kevin's! 754 00:47:36,666 --> 00:47:39,291 [Bev] It's easy when someone else is paying the bills! 755 00:47:39,375 --> 00:47:42,583 -[Lindsay] I'm smarter than you! -[Bev] You gotta respect your mother! 756 00:47:47,500 --> 00:47:51,041 Can I put on Meet the Press? There's a special about Monica Lewinsky. 757 00:47:51,125 --> 00:47:54,041 [sniffles] I don't want to hear any more of that filth. 758 00:47:54,125 --> 00:47:56,166 -What's the name of this game? -Son of a bitch! 759 00:47:56,250 --> 00:47:57,916 [chuckles] Watch your mouth. Gin. 760 00:47:58,500 --> 00:48:00,125 -[Mamaw chuckles] -I never win. 761 00:48:00,958 --> 00:48:05,041 Well, if you don't like it, find some lame-ass loser to play with. 762 00:48:05,125 --> 00:48:06,541 [laughs] 763 00:48:07,166 --> 00:48:08,333 Deal. 764 00:48:19,625 --> 00:48:20,958 -[Mamaw] Oh, my God. -Shit! 765 00:48:21,041 --> 00:48:24,291 You are the worst fucking card player I ever met. 766 00:48:25,666 --> 00:48:26,708 [chuckles] 767 00:48:28,666 --> 00:48:31,000 Hasta la vista, baby. 768 00:48:31,083 --> 00:48:33,416 Hasta la vista, baby. 769 00:48:33,500 --> 00:48:36,750 -[gunshot on TV] -[Mamaw laughing] 770 00:48:38,000 --> 00:48:41,916 -How many times you've seen this movie? -Oh, about a hundred. 771 00:48:42,000 --> 00:48:43,416 Why do you keep watching it? 772 00:48:44,000 --> 00:48:46,458 Like it, I figure. 773 00:48:46,541 --> 00:48:49,333 Everyone in this world is one of three kinds: 774 00:48:49,416 --> 00:48:53,750 a good Terminator, a bad Terminator, and neutral. 775 00:48:53,833 --> 00:48:55,375 You're a good Terminator. 776 00:48:55,458 --> 00:48:58,583 Well, wasn't always. I had to learn. 777 00:48:58,666 --> 00:48:59,666 [sighs] 778 00:49:00,375 --> 00:49:03,291 You could be, too, if you don't fuck it up. 779 00:49:04,208 --> 00:49:05,208 You're like me. 780 00:49:07,291 --> 00:49:08,291 Is Mom like you? 781 00:49:08,875 --> 00:49:11,166 She and Papaw were more the same. 782 00:49:11,250 --> 00:49:13,208 He was a good Terminator. 783 00:49:14,083 --> 00:49:17,041 [sighs] At times, he could be the bad one. 784 00:49:18,083 --> 00:49:21,000 Why do you think he was living down the street there? 785 00:49:21,083 --> 00:49:22,541 How was he bad? 786 00:49:24,291 --> 00:49:28,291 He let things get to him, make him feel small. 787 00:49:29,791 --> 00:49:30,958 Could I be bad? 788 00:49:31,541 --> 00:49:33,083 [people shouting outside] 789 00:49:33,166 --> 00:49:36,333 -Ugh. One of them crazies down the street. -[people screaming] 790 00:49:36,416 --> 00:49:38,333 [ambulance siren wailing] 791 00:49:38,416 --> 00:49:39,750 [Mamaw] It's always something. 792 00:49:41,250 --> 00:49:42,166 J.D. 793 00:49:42,250 --> 00:49:43,541 [door opens, closes] 794 00:49:48,458 --> 00:49:49,875 [Lindsay] Somebody get help! 795 00:49:49,958 --> 00:49:51,833 -[sirens wailing] -[voices clamoring] 796 00:49:55,208 --> 00:49:57,666 [man 1] We need help! Someone call 911! 797 00:49:57,750 --> 00:50:01,041 -Mom? -What about me? Huh? Anybody? 798 00:50:01,125 --> 00:50:03,583 -[man 2] Ma'am, get out of the road! -Help me! 799 00:50:04,333 --> 00:50:06,541 -You won't help me! -[Lindsay] Please help her! 800 00:50:06,625 --> 00:50:11,500 -Help me! Can anyone help me? -[Matt] Calm down! Bev! 801 00:50:11,583 --> 00:50:13,625 -Hey! -[Lindsay] You're just upset-- 802 00:50:13,708 --> 00:50:15,125 [Bev] No! 803 00:50:15,208 --> 00:50:17,125 -Mom? -Hey! 804 00:50:17,208 --> 00:50:20,125 You're just upset! We all miss him! 805 00:50:20,208 --> 00:50:24,291 Stop acting like he was your dad! He was my dad! 806 00:50:24,375 --> 00:50:26,666 -You little bitch! -Hey! Stop! 807 00:50:26,750 --> 00:50:28,750 -[Bev] He's my dad! -Stop it, Bev! Stop it! 808 00:50:28,833 --> 00:50:30,208 [sobbing] Mom, please… 809 00:50:30,291 --> 00:50:33,500 [officer 1] Stand back! Calm down, we just need you to breathe. 810 00:50:33,583 --> 00:50:35,291 -Bev… -He's my dad! 811 00:50:36,708 --> 00:50:38,791 [breathing rapidly] 812 00:50:43,875 --> 00:50:45,958 Hey! Hey! 813 00:50:48,125 --> 00:50:49,916 Stand back! 814 00:50:54,166 --> 00:50:56,541 [J.D. continues breathing rapidly] 815 00:50:57,458 --> 00:51:01,333 [Bev screaming] No! No! No! 816 00:51:06,625 --> 00:51:08,541 -[Mamaw] J.D.! -[Bev] No! 817 00:51:08,625 --> 00:51:11,333 Don't look at that! Come on! Don't you look at… 818 00:51:11,416 --> 00:51:12,541 -You look at me! -Okay. 819 00:51:12,625 --> 00:51:14,250 You look at me! All right? 820 00:51:14,333 --> 00:51:16,458 Lindsay, honey! Come back down to my house! 821 00:51:16,541 --> 00:51:18,166 -[officer 2] You need to calm down. -No! 822 00:51:18,250 --> 00:51:20,541 -[officer 1] Calm down! -[Lindsay] Help her! 823 00:51:20,625 --> 00:51:21,625 [screams] 824 00:51:22,416 --> 00:51:25,083 [Bev continues wailing] 825 00:51:34,791 --> 00:51:37,458 Yes, I'm looking for a bed for my mother. 826 00:51:39,875 --> 00:51:42,125 No, she doesn't have insurance. But, um… 827 00:51:44,250 --> 00:51:46,083 No? Okay. Thanks. 828 00:51:47,375 --> 00:51:48,333 Shit. 829 00:51:48,416 --> 00:51:51,375 ["Don't Stop" playing on stereo] 830 00:51:54,875 --> 00:51:56,458 [J.D.] Please don't put me on hold. 831 00:51:58,375 --> 00:52:01,125 Oh, my God. Is that a fried baloney sandwich? 832 00:52:01,208 --> 00:52:03,125 -[chuckles] -My savior. 833 00:52:03,208 --> 00:52:05,958 -[laughing] -Come on, Linds. Seriously. I need this. 834 00:52:06,541 --> 00:52:09,583 -Give me the damn sandwich. -I saved you the last slice. 835 00:52:09,666 --> 00:52:12,125 I figured they don't have that at Yale. 836 00:52:13,208 --> 00:52:16,625 I think this might be outlawed at Yale. My God. 837 00:52:17,833 --> 00:52:19,125 I miss this. 838 00:52:19,208 --> 00:52:20,916 [Louis] Hey! [laughs] 839 00:52:21,000 --> 00:52:23,541 There they are. Oh, look at you, huh? 840 00:52:23,625 --> 00:52:26,125 Keep it down! He's talking to Yale! Ooh! 841 00:52:26,208 --> 00:52:28,291 I ain't seen you since your Mamaw's funeral. 842 00:52:28,375 --> 00:52:30,250 -[J.D.] Been that long? -Hey, Linds. 843 00:52:30,333 --> 00:52:32,125 -Was she a holy terror. -Yeah. [chuckles] 844 00:52:32,208 --> 00:52:33,583 -You got the beer. -Yes, I do. 845 00:52:33,666 --> 00:52:35,000 [Lindsay] Did you get the buns? 846 00:52:35,541 --> 00:52:37,375 Uh… I… 847 00:52:37,458 --> 00:52:40,791 Well, enjoy your bunless dogs then. 848 00:52:40,875 --> 00:52:42,458 -I will. -[Cheryl] Nice. 849 00:52:42,541 --> 00:52:43,458 [chuckles] 850 00:52:44,833 --> 00:52:46,416 So what are you doing here, man? 851 00:52:46,500 --> 00:52:48,791 Taking care of my mother, dealing with all that. 852 00:52:48,875 --> 00:52:50,916 [Louis] I was there when Lindsay brought her in. 853 00:52:51,000 --> 00:52:53,375 -I'm sorry. -[J.D.] I was trying to find her a rehab. 854 00:52:53,458 --> 00:52:56,041 -Whatever you do, don't go to Cedar Creek. -Trade ya. 855 00:52:56,125 --> 00:52:57,583 [J.D.] Why? What's with Cedar Creek? 856 00:52:57,666 --> 00:53:00,541 -Cedar Creek? Food's shit. -[Louis] My brother-in-law was there. 857 00:53:00,625 --> 00:53:02,291 -What's that one… -[Louis] Got bed mites. 858 00:53:02,375 --> 00:53:05,166 Get her into Fairlawn. It's like a resort. 859 00:53:05,250 --> 00:53:08,458 They don't have beds. Plus, we can't afford that shit. 860 00:53:08,541 --> 00:53:10,333 -Hey, honey! -Yeah? 861 00:53:10,416 --> 00:53:13,333 Doesn't your friend Sally work over at that rehab… 862 00:53:13,416 --> 00:53:14,375 New Beginnings. 863 00:53:14,458 --> 00:53:17,750 -Call and see if they got anything open. -[Cheryl] Sure. 864 00:53:18,333 --> 00:53:20,125 Can you believe someone married this guy? 865 00:53:20,208 --> 00:53:22,541 Hell no. You kidding me? You blindfold her? 866 00:53:22,625 --> 00:53:25,583 Yeah, I blindfolded her. That's what I did. 867 00:53:29,083 --> 00:53:30,083 [door opens] 868 00:53:31,541 --> 00:53:32,375 Anything? 869 00:53:33,500 --> 00:53:36,041 I'm still on hold. It's unbelievable. 870 00:53:39,708 --> 00:53:41,625 [cell phone vibrating] 871 00:53:44,791 --> 00:53:46,375 Have you even talked to her? 872 00:53:47,208 --> 00:53:49,500 I just don't want to drag her into it, you know? 873 00:53:50,083 --> 00:53:52,083 -You don't think she's in it? -[cell phone clicks] 874 00:53:57,750 --> 00:54:02,625 -Don't be an asshole. Let her decide. -[scoffs] 875 00:54:03,791 --> 00:54:04,625 Damn. 876 00:54:06,125 --> 00:54:08,375 But Parker has taken it a step further 877 00:54:08,458 --> 00:54:11,041 -to say judges are inherently political… -[cell phone vibrates] 878 00:54:11,125 --> 00:54:12,666 …which isn't necessarily true. 879 00:54:12,750 --> 00:54:14,375 -Be right back. -Usha's right. 880 00:54:14,458 --> 00:54:15,875 -Hey. -[J.D.] Hey. 881 00:54:16,458 --> 00:54:20,250 -Did you make it home all right? -Yeah, sorry I didn't call sooner. 882 00:54:20,333 --> 00:54:22,458 I've just been dealing with all this stuff. 883 00:54:22,541 --> 00:54:24,583 Um, is your mom okay? 884 00:54:24,666 --> 00:54:26,916 It's hard to tell, honestly, 885 00:54:27,000 --> 00:54:29,791 but the hospital's kicking her out at 3:00 p.m. 886 00:54:29,875 --> 00:54:33,500 and, uh, we're having a bitch of a time finding her a rehab so… 887 00:54:35,333 --> 00:54:38,458 But, uh… Oh! [chuckles] Guess what? 888 00:54:38,541 --> 00:54:39,375 [Usha] What? 889 00:54:40,125 --> 00:54:43,583 I got a call from Glaston Hamburg. 890 00:54:43,666 --> 00:54:46,083 You did? For a final interview? 891 00:54:46,166 --> 00:54:48,166 -Yeah, uh, with Phillip Roseman… -Yes! 892 00:54:48,250 --> 00:54:50,958 -…tomorrow at 10:00 a.m. -That's incredible, J.D. 893 00:54:51,041 --> 00:54:52,791 Yeah, if I can make it. 894 00:54:53,291 --> 00:54:54,666 Listen. Let me come. 895 00:54:54,750 --> 00:54:57,208 I can stay with your mom and you come back and interview. 896 00:54:57,291 --> 00:54:58,500 Usha, I appreciate it. 897 00:54:58,583 --> 00:55:01,166 But you'd have no idea what you'd be walking into. 898 00:55:01,250 --> 00:55:04,250 I've been in hospitals before, when my grandmother was sick. 899 00:55:04,333 --> 00:55:06,583 It's not the fucking flu, Usha! 900 00:55:07,541 --> 00:55:10,708 Okay? My mom overdosed on heroin. 901 00:55:12,416 --> 00:55:14,625 -What? -Is that the kind of problem you want? 902 00:55:18,208 --> 00:55:19,333 I didn't think so. 903 00:55:26,500 --> 00:55:30,500 Look, I gotta get back and deal with all this stuff. Bye. 904 00:55:41,125 --> 00:55:42,333 -[Lindsay] J.D.! -Yeah? 905 00:55:43,291 --> 00:55:44,416 [Lindsay] Come here. 906 00:55:48,791 --> 00:55:53,750 The guy said, "Objectivity doesn't exist and legal interpretation is subjective." 907 00:55:53,833 --> 00:55:57,833 Exactly. What does that mean? We can't trust the judicial system? 908 00:56:13,083 --> 00:56:16,541 Cheryl thinks they might have space. Let's go. 909 00:56:16,625 --> 00:56:17,916 Talk to Sally Coates. 910 00:56:18,000 --> 00:56:20,958 She said there was a spot that was spoken for, but go on down. 911 00:56:21,041 --> 00:56:23,541 -Thank you, Cheryl. -Yeah. You're welcome. 912 00:56:23,625 --> 00:56:25,166 Mom, where are my cleats? 913 00:56:25,250 --> 00:56:28,875 Check under your bed, honey. Get me outta here. 914 00:56:31,125 --> 00:56:34,166 -So you're a soccer mom. -Such a fake. 915 00:56:34,250 --> 00:56:37,541 I don't know. I think I got you out-faked by a mile. 916 00:56:37,625 --> 00:56:38,625 [laughs] 917 00:56:40,166 --> 00:56:41,708 You really think rehab… 918 00:56:42,791 --> 00:56:43,791 What? 919 00:56:43,875 --> 00:56:45,583 Think it'll do any good this time? 920 00:56:48,416 --> 00:56:50,666 [indistinct arguing] 921 00:56:55,375 --> 00:56:56,416 You miss me? 922 00:56:57,666 --> 00:56:58,500 Yeah. 923 00:57:00,333 --> 00:57:01,333 [Bev] Is Lindsay around? 924 00:57:01,416 --> 00:57:04,500 Not spending all her time with Prince Charming? [chuckles] 925 00:57:04,583 --> 00:57:05,875 You know how it is. 926 00:57:13,291 --> 00:57:14,333 I, uh… 927 00:57:15,500 --> 00:57:17,708 -I brought you this. -What's this? 928 00:57:18,791 --> 00:57:21,625 Some stuff for you to do while you're in here 929 00:57:21,708 --> 00:57:23,000 so you don't get bored. 930 00:57:23,666 --> 00:57:28,208 It's got funny jokes and math problems and some Bible stuff, too. 931 00:57:28,791 --> 00:57:29,916 I made it. 932 00:57:30,958 --> 00:57:32,166 [chuckles] 933 00:57:43,083 --> 00:57:44,166 I love you. 934 00:57:46,583 --> 00:57:49,791 When I get out of here, I'm going to make a real home for us. 935 00:57:50,708 --> 00:57:51,541 Okay? 936 00:57:52,083 --> 00:57:55,708 You gotta help me do more cooking and all that healthy stuff, okay? 937 00:57:59,083 --> 00:58:00,791 It's gonna be different now. 938 00:58:06,416 --> 00:58:10,208 [receptionist] New Beginnings. How may I direct your call? 939 00:58:10,291 --> 00:58:11,291 -Hi. -[woman] Hi. 940 00:58:11,375 --> 00:58:14,666 We're here to visit my son Victor. Victor Boyd. 941 00:58:14,750 --> 00:58:17,041 Oh, of course. Please have a seat. 942 00:58:18,791 --> 00:58:19,708 Hi, sir. Yes? 943 00:58:19,791 --> 00:58:23,041 Hello. I'm J.D. Vance. I'm here to see Sally Coates. 944 00:58:25,208 --> 00:58:28,291 [Sally] To be honest with you, I know you and Cheryl go back, 945 00:58:28,375 --> 00:58:32,625 I'd love to help, but there's a procedure to getting on the wait list-- 946 00:58:32,708 --> 00:58:33,916 Ma'am, I understand. 947 00:58:34,000 --> 00:58:38,791 Okay, but my mom's had a really tough time since Mamaw died a few years back. 948 00:58:39,375 --> 00:58:41,125 I wish I could help. It's just-- 949 00:58:41,208 --> 00:58:43,833 I respect your need to follow procedure. 950 00:58:44,500 --> 00:58:46,000 I know she messed up. 951 00:58:46,625 --> 00:58:48,541 And she's had a history of it, 952 00:58:48,625 --> 00:58:51,791 but she also has a history of being a pretty good person. 953 00:58:55,000 --> 00:58:55,916 [sighs] 954 00:58:56,000 --> 00:58:59,375 She put herself through nursing school as a single mother, 955 00:58:59,958 --> 00:59:01,833 and now I'm at law school. 956 00:59:02,708 --> 00:59:05,958 I just… I really… Ma'am, I really think that… 957 00:59:07,750 --> 00:59:10,666 if my mom had somebody to believe in her… 958 00:59:12,000 --> 00:59:15,166 You need to understand that I can't leave here. 959 00:59:15,750 --> 00:59:18,916 I can't until I've done everything humanly possible. 960 00:59:20,833 --> 00:59:22,333 All right? This is my family. 961 00:59:23,791 --> 00:59:27,958 So until you drag me out of here, I'm gonna keep giving you reasons. 962 00:59:31,083 --> 00:59:33,416 [man over PA] Jason Flip, please report to the Group Room. 963 00:59:33,500 --> 00:59:36,166 Jason Flip, to the group room please. Thank you. 964 00:59:40,583 --> 00:59:43,166 -Glad I was able to help. -Thank you so much. 965 00:59:44,333 --> 00:59:45,541 Good, Linds. 966 00:59:48,500 --> 00:59:50,541 Okay, uh, bear with me here. 967 00:59:50,625 --> 00:59:51,958 [receptionist scoffs] 968 00:59:52,041 --> 00:59:56,583 Five hundred on this one and a thousand on this one. 969 00:59:56,666 --> 01:00:00,208 Sorry. Five hundred on this one and a thousand on this one. 970 01:00:00,291 --> 01:00:01,208 This one? 971 01:00:01,291 --> 01:00:04,625 [receptionist] We'll authorize it now, but it won't charge till she's admitted. 972 01:00:06,958 --> 01:00:08,291 {\an8}[Lindsay] Yup. Okay. 973 01:00:08,375 --> 01:00:10,041 [J.D.] That should be for the first week. 974 01:00:10,125 --> 01:00:11,208 Pick me up here. 975 01:00:11,291 --> 01:00:14,208 I need payment for the first two weeks to check her in. 976 01:00:15,000 --> 01:00:16,458 Okay. Um… 977 01:00:18,625 --> 01:00:21,333 Okay, put 500 more on this one 978 01:00:21,416 --> 01:00:24,541 and, uh… 1,000 on that one. 979 01:00:24,625 --> 01:00:28,333 And that should be… good. Let me know if those all go through. 980 01:00:29,416 --> 01:00:30,625 Sorry about this. 981 01:00:31,666 --> 01:00:32,875 [receptionist] Last one. 982 01:00:37,166 --> 01:00:38,250 Okay, you're good. 983 01:00:38,833 --> 01:00:40,375 -Are you serious? -I am! [chuckles] 984 01:00:40,458 --> 01:00:42,041 Okay, perfect. Thank you. 985 01:00:42,125 --> 01:00:43,208 That's done. 986 01:00:43,291 --> 01:00:45,250 Amazing. I'll come back and sign those. 987 01:00:45,333 --> 01:00:47,791 -I'll let my mom know what's going on. -Yes, sir. 988 01:00:49,541 --> 01:00:51,833 Okay, uh, you're good to go. 989 01:00:51,916 --> 01:00:55,083 Once the doctor and the therapist do their assessment of you. 990 01:00:55,166 --> 01:00:57,541 -No, thanks. -[J.D.] What are you talking about? 991 01:00:58,041 --> 01:00:59,000 I changed my mind. 992 01:00:59,083 --> 01:01:00,708 -Where are you going? -What? 993 01:01:00,791 --> 01:01:04,125 -I begged them to let you stay here. -Nobody asked you to. 994 01:01:05,041 --> 01:01:07,375 -I'm not a charity case. -Why am I here, Mom? 995 01:01:08,125 --> 01:01:11,375 -Feel superior maybe? -[J.D.] How can you be so fucking selfish? 996 01:01:11,458 --> 01:01:13,875 -You even care what you do to Lindsay? -J.D., shut up. 997 01:01:13,958 --> 01:01:16,708 -Leave her out of this! -You did the same thing to Mamaw. 998 01:01:16,791 --> 01:01:20,291 You just took and took from her until she was practically bankrupt. 999 01:01:20,375 --> 01:01:23,791 -Yeah, she was a goddamn saint. -All she ever did was bail you out! 1000 01:01:23,875 --> 01:01:25,541 Except when it mattered! 1001 01:01:27,000 --> 01:01:30,000 Do you actually want to be dead? Or you just too lazy to try? 1002 01:01:30,083 --> 01:01:32,541 -[Lindsay] J.D.! Don't! -Oh, I tried… plenty! 1003 01:01:39,708 --> 01:01:41,583 -[J.D.] I'm done with her. -Don't be stupid. 1004 01:01:41,666 --> 01:01:44,666 We can't leave her here. She's got no place to go. 1005 01:01:44,750 --> 01:01:46,583 -You keep defending her. -I'm not! 1006 01:01:46,666 --> 01:01:49,791 She was worse to you than anybody. Now she's making you feel guilty. 1007 01:01:49,875 --> 01:01:51,333 Just like she did with Mamaw. 1008 01:01:54,375 --> 01:01:56,208 You don't know everything, J.D. 1009 01:01:56,291 --> 01:01:59,208 She's been doing this since we were kids, Lindsay. Come on. 1010 01:02:00,125 --> 01:02:02,833 Well, it didn't start with her. 1011 01:02:04,791 --> 01:02:08,750 Mom and Aunt Lori, they had it worse than us. 1012 01:02:09,541 --> 01:02:11,250 It was a war in that house. 1013 01:02:12,416 --> 01:02:14,916 [Mamaw] Beverly, hide your sister in the closet! Go on! 1014 01:02:15,000 --> 01:02:17,125 -[Papaw] Shut up! -[Mamaw] What kinda man are you? 1015 01:02:17,208 --> 01:02:21,125 You come home drunk one more time, I'm gonna light your ass on fire! 1016 01:02:21,208 --> 01:02:23,791 [Papaw] I'll come home whenever I goddamn please! 1017 01:02:23,875 --> 01:02:26,750 [Mamaw] Get out, you drunk asshole! [groans] 1018 01:02:26,833 --> 01:02:28,875 -Shut your mouth! See what happens! -[Mamaw] Stop! 1019 01:02:28,958 --> 01:02:30,708 Stop it! Get out! 1020 01:02:32,166 --> 01:02:35,875 You goddamn son of a bitch. You're lying there in your own piss! 1021 01:02:36,583 --> 01:02:38,750 I told you what I was gonna do! 1022 01:02:39,916 --> 01:02:43,375 -[gasps] -[Papaw screaming in pain] 1023 01:02:43,458 --> 01:02:44,833 [Mamaw] This is your own doing! 1024 01:02:45,625 --> 01:02:47,291 You're no goddamn father! 1025 01:02:48,875 --> 01:02:50,291 [Papaw continues screaming] 1026 01:03:14,541 --> 01:03:16,208 I can't defend her… 1027 01:03:17,291 --> 01:03:19,500 but I'm trying to forgive her. 1028 01:03:22,625 --> 01:03:26,791 If you don't, you're never gonna get out of what you're trying to get out of. 1029 01:04:01,583 --> 01:04:02,583 [J.D. sighs] 1030 01:04:10,875 --> 01:04:12,125 Mom, this is… 1031 01:04:14,000 --> 01:04:16,208 This is my girlfriend. This is Usha. 1032 01:04:21,958 --> 01:04:23,166 What is she? 1033 01:04:25,000 --> 01:04:26,125 She's Indian. 1034 01:04:27,250 --> 01:04:28,250 [chuckles] 1035 01:04:28,833 --> 01:04:30,375 Well, she's really pretty. 1036 01:04:30,875 --> 01:04:32,625 I think you'd like her a lot. 1037 01:04:32,708 --> 01:04:34,333 You should bring her here. 1038 01:04:39,833 --> 01:04:41,750 I've been doing real good. 1039 01:04:42,583 --> 01:04:46,000 I've been working, trying to get my license back. I… 1040 01:04:48,958 --> 01:04:50,625 I just had a down… 1041 01:04:52,083 --> 01:04:53,666 you know, month. 1042 01:04:53,750 --> 01:04:55,666 [breath trembling] 1043 01:05:05,000 --> 01:05:06,958 I got an interview tomorrow, Mom. 1044 01:05:07,041 --> 01:05:08,458 -Otherwise, I'd-- -Yeah. 1045 01:05:10,041 --> 01:05:11,250 [Bev sniffles] 1046 01:05:12,666 --> 01:05:14,416 You sure you don't wanna stay here? 1047 01:05:14,500 --> 01:05:16,000 -I got you the bed. -Oh, no. 1048 01:05:17,083 --> 01:05:18,708 Just take me to Ray's. 1049 01:05:18,791 --> 01:05:21,375 -Mom, come on. -Oh, you know me. 1050 01:05:22,083 --> 01:05:23,750 I always land on my feet. 1051 01:05:29,041 --> 01:05:32,416 Congratulate me, why don't you? I'm a married woman. 1052 01:05:32,500 --> 01:05:34,000 You're getting married? 1053 01:05:34,083 --> 01:05:36,958 I got married. [laughs] 1054 01:05:37,666 --> 01:05:38,666 Well? 1055 01:05:39,625 --> 01:05:41,375 Aren't you happy for me? Hello? 1056 01:05:42,041 --> 01:05:44,041 Why didn't you tell anybody? 1057 01:05:44,125 --> 01:05:47,291 -I thought you two were gonna break up. -I didn't marry Matt. 1058 01:05:47,375 --> 01:05:48,500 I married Ken. 1059 01:05:48,583 --> 01:05:49,666 What? 1060 01:05:49,750 --> 01:05:51,083 Who the hell's Ken? 1061 01:05:51,166 --> 01:05:53,916 My boss at the dialysis center. 1062 01:05:54,458 --> 01:05:57,500 Ugh. Kiss my ruby-red asshole. When'd all this happen? 1063 01:05:57,583 --> 01:05:58,791 [Bev] It's been going on. 1064 01:05:58,875 --> 01:06:01,750 Anyway, it's been over with Matt for a while. 1065 01:06:01,833 --> 01:06:03,291 It's over with Matt? 1066 01:06:03,375 --> 01:06:06,250 Well, obviously. I married somebody else. 1067 01:06:09,500 --> 01:06:10,583 [chair thuds] 1068 01:06:12,375 --> 01:06:14,958 [pop song playing in distance] 1069 01:06:22,541 --> 01:06:25,875 This is a kitchen with kitchen stuff. 1070 01:06:27,541 --> 01:06:28,583 And… 1071 01:06:29,666 --> 01:06:32,583 this was a kegerator when we moved in. 1072 01:06:33,083 --> 01:06:35,375 Yeah, I wanted to keep it, but… [chuckles] 1073 01:06:35,458 --> 01:06:37,416 We keep sodas there now. 1074 01:06:41,458 --> 01:06:43,541 Hey, I'm sorry about your dog. 1075 01:06:44,208 --> 01:06:47,000 You know, I can't breathe. It's the dander. 1076 01:06:48,291 --> 01:06:50,291 Hey, let me show you your room. 1077 01:06:50,875 --> 01:06:51,916 Over here. 1078 01:06:56,833 --> 01:06:57,958 This is Travis. 1079 01:06:58,041 --> 01:07:00,041 Uh, Travis, this is J.D. 1080 01:07:00,541 --> 01:07:02,791 [video game playing] 1081 01:07:03,541 --> 01:07:04,750 [Ken] Settle in. 1082 01:07:16,541 --> 01:07:17,958 [Travis] You wanna see something? 1083 01:07:19,500 --> 01:07:22,750 My dad smokes all the time. He doesn't know I take it. 1084 01:07:24,208 --> 01:07:26,500 He keeps it in here. 1085 01:07:29,375 --> 01:07:30,291 Wanna get high? 1086 01:07:37,000 --> 01:07:38,458 What? You never smoked? 1087 01:07:39,083 --> 01:07:40,375 [J.D.] It's a gateway drug. 1088 01:07:40,875 --> 01:07:42,916 -My mom's in recovery-- -Chickenshit! 1089 01:07:44,250 --> 01:07:46,416 What do they do where you come from, hmm? 1090 01:07:47,166 --> 01:07:48,958 -Whippits? -No. 1091 01:07:50,708 --> 01:07:52,958 [Travis] Come on! It's no big deal. 1092 01:07:53,041 --> 01:07:55,708 -You gotta loosen up a bit, man. -I, uh… 1093 01:07:55,791 --> 01:07:58,166 [Travis] You just gotta go for it. Come on. 1094 01:07:58,250 --> 01:07:59,125 [J.D.] I gotta go. 1095 01:07:59,208 --> 01:08:01,083 -Maybe next time. -Pussy! 1096 01:08:13,125 --> 01:08:17,083 I'm Joie Chen. Coming up, reaction to our interview with Iran's new president. 1097 01:08:17,166 --> 01:08:19,916 -[Bev] J.D., I've been looking for you. -[door closes] 1098 01:08:20,000 --> 01:08:21,625 I need you to piss in this. 1099 01:08:22,208 --> 01:08:26,083 I got a call from the nursing board. I have to give them a sample today. 1100 01:08:26,166 --> 01:08:27,583 -A sample? -Clean piss. 1101 01:08:27,666 --> 01:08:30,333 Mamaw's got 100 prescriptions in hers, so-- 1102 01:08:30,416 --> 01:08:31,500 Why isn't yours clean? 1103 01:08:33,166 --> 01:08:34,666 Just do it. Okay? 1104 01:08:34,750 --> 01:08:37,541 -Why isn't yours clean? -Come on now. Go do it! 1105 01:08:37,625 --> 01:08:39,583 -No! -Please! 1106 01:08:44,416 --> 01:08:45,250 [Bev] Look… 1107 01:08:47,500 --> 01:08:49,500 [voice breaks] I know that I messed up. 1108 01:08:51,791 --> 01:08:55,500 I've been trying really hard with Ken, but it just… 1109 01:08:57,083 --> 01:09:01,250 It isn't easy, and… I promise that I'm gonna do better, 1110 01:09:01,333 --> 01:09:02,750 but I can't lose my job. 1111 01:09:02,833 --> 01:09:06,333 -You should've thought of that before. -I know. I really need this. 1112 01:09:06,416 --> 01:09:08,916 No! If you want clean piss, stop fucking up your life 1113 01:09:09,000 --> 01:09:10,583 and get it from your own bladder! 1114 01:09:10,666 --> 01:09:12,416 What is going on down here? 1115 01:09:12,500 --> 01:09:14,916 She wants my piss because hers is dirty. 1116 01:09:15,000 --> 01:09:16,708 It's for the nursing board! 1117 01:09:23,625 --> 01:09:25,333 [breathes deeply] 1118 01:09:39,333 --> 01:09:41,791 J.D., you need to help your mama on this. 1119 01:09:44,916 --> 01:09:48,666 You let her get away with this every time. How is she gonna learn? 1120 01:09:48,750 --> 01:09:50,291 I told you I would do better. 1121 01:09:50,375 --> 01:09:52,875 -You always say that! You're lying! -I always try! 1122 01:09:52,958 --> 01:09:53,833 J.D.-- 1123 01:09:53,916 --> 01:09:57,791 If you'd put your foot down years ago, she wouldn't be like this! She wouldn't! 1124 01:09:57,875 --> 01:10:00,875 You're a shitty mom and so are you! 1125 01:10:00,958 --> 01:10:01,958 [J.D. sniffles] 1126 01:10:06,125 --> 01:10:08,916 [loud slamming] 1127 01:10:09,708 --> 01:10:13,708 [ball slamming] 1128 01:10:17,791 --> 01:10:19,291 -[Mamaw] J.D. -What? 1129 01:10:21,416 --> 01:10:24,041 [Mamaw] You may be right about some of what you said. 1130 01:10:25,750 --> 01:10:29,000 But things haven't exactly worked out for your mama. 1131 01:10:29,083 --> 01:10:30,583 [panting] 1132 01:10:31,916 --> 01:10:34,041 We can't let them take her license. 1133 01:10:34,125 --> 01:10:36,916 Why? It's her own stupid fault. 1134 01:10:38,166 --> 01:10:41,833 I know this ain't right, honey, but she's your mother. 1135 01:10:42,416 --> 01:10:45,541 And maybe if we help her this one last time, 1136 01:10:45,625 --> 01:10:48,791 she'll finally learn her lesson and keep her job. 1137 01:10:48,875 --> 01:10:51,083 Why can't we let her clean her own mess up? 1138 01:10:51,166 --> 01:10:55,166 'Cause family is the only thing that means a goddamn. 1139 01:10:57,583 --> 01:10:58,791 You'll learn that. 1140 01:11:04,166 --> 01:11:05,750 Mamaw, I wanna stay with you. 1141 01:11:08,166 --> 01:11:09,333 Can I stay? 1142 01:11:11,208 --> 01:11:13,916 Can't do that. We're not gonna do that to her. 1143 01:11:15,666 --> 01:11:17,416 But you always got me. 1144 01:11:19,500 --> 01:11:20,458 Now… 1145 01:11:21,875 --> 01:11:23,250 do this for her. 1146 01:11:29,625 --> 01:11:32,208 [door opens, closes] 1147 01:11:51,583 --> 01:11:54,291 [train horn blaring] 1148 01:12:01,958 --> 01:12:02,916 Mamaw! 1149 01:12:06,208 --> 01:12:07,083 Mamaw! 1150 01:12:12,916 --> 01:12:14,166 Mamaw! 1151 01:12:18,791 --> 01:12:20,541 -[Mamaw coughs] -Mamaw! 1152 01:12:21,291 --> 01:12:24,041 -[wheezing] -Are you okay? Say something! 1153 01:12:24,541 --> 01:12:25,833 [J.D. cries] Oh, no! 1154 01:12:27,166 --> 01:12:28,083 Shit! 1155 01:12:37,375 --> 01:12:39,375 -Mamaw? -Hmm. 1156 01:12:45,458 --> 01:12:46,541 Are you gonna die? 1157 01:12:48,875 --> 01:12:52,500 -What the hell are you asking me that for? -They said you have pneumonia. 1158 01:12:53,416 --> 01:12:55,208 People can die from pneumonia. 1159 01:12:55,291 --> 01:12:58,291 -Are you trying to kill me off? -I know you know. 1160 01:12:59,166 --> 01:13:00,083 People know. 1161 01:13:00,166 --> 01:13:04,208 What kind of feather-brained idea is that? Who knows they're gonna die? 1162 01:13:04,291 --> 01:13:07,916 People do. Like… Native Americans. 1163 01:13:08,416 --> 01:13:12,291 They're called "Indians." Like the Cleveland Indians, 1164 01:13:12,375 --> 01:13:14,916 and they don't know more than other people. 1165 01:13:15,916 --> 01:13:18,958 They're not magic just 'cause they don't have microwaves. 1166 01:13:19,041 --> 01:13:20,333 Just tell me! 1167 01:13:20,916 --> 01:13:23,375 -I don't know. -Are you gonna die now? 1168 01:13:23,458 --> 01:13:24,916 You mean right now? 1169 01:13:25,000 --> 01:13:28,416 [sighs] Are you gonna come home from this hospital? 1170 01:13:28,500 --> 01:13:32,416 I just told you, I don't goddamn know. 1171 01:13:33,000 --> 01:13:35,583 Fine. Just go ahead and die. 1172 01:13:35,666 --> 01:13:37,458 Oh, J.D. 1173 01:13:39,000 --> 01:13:43,250 You might think that algebra is jail, but it's not. 1174 01:13:43,833 --> 01:13:47,083 It's freedom. Boil it down. 1175 01:13:47,166 --> 01:13:50,166 Balance. If it's good on the left, it's good on the right. 1176 01:13:50,750 --> 01:13:53,791 -Boil it down. B-I-D. -[bell rings] 1177 01:13:53,875 --> 01:13:57,583 All right, next week, quadratic equations. Bum-bum-bum. 1178 01:13:58,166 --> 01:14:01,375 We'll be putting those graphing calculators to use, so, 1179 01:14:01,458 --> 01:14:03,791 if you don't have one, go get one. 1180 01:14:04,625 --> 01:14:05,708 J.D. 1181 01:14:10,666 --> 01:14:13,250 You're gonna need a parent's signature on that. 1182 01:14:16,958 --> 01:14:19,083 You're gonna fail if you keep this up. 1183 01:14:20,333 --> 01:14:22,000 I think you're smarter than that. 1184 01:14:35,500 --> 01:14:38,375 ["Metal on Metal" playing] 1185 01:14:44,416 --> 01:14:46,791 -[Travis] Do it, man! -[Doug] That's it. Under the shirt. 1186 01:14:46,875 --> 01:14:48,916 -Breathe in. There you go. -[Travis] Oh! 1187 01:14:49,416 --> 01:14:52,500 -[Doug] Stand up. -No! 1188 01:14:52,583 --> 01:14:54,333 All right, one foot. One foot. 1189 01:14:54,416 --> 01:14:56,250 [all] One foot, one foot, one foot. 1190 01:14:56,333 --> 01:14:58,541 -[Doug] There you go. -[Louis] Oh, shit! 1191 01:15:00,208 --> 01:15:01,666 [Frank] Hey, check it out. 1192 01:15:11,041 --> 01:15:12,500 Aren't you gonna work, man? 1193 01:15:13,166 --> 01:15:16,333 [scoffs] Nah, dude. I quit. 1194 01:15:17,291 --> 01:15:18,291 [Travis] Why? 1195 01:15:19,708 --> 01:15:23,250 They fired Cheyenne. Said she missed too many days or some shit. 1196 01:15:23,333 --> 01:15:24,625 [Frank] There you go, Pee-Wee. 1197 01:15:24,708 --> 01:15:29,208 It was all 'cause she was puking, mostly, but that was just the first three months. 1198 01:15:29,291 --> 01:15:31,000 Three months of what? [chuckles] 1199 01:15:31,083 --> 01:15:32,500 She's pregnant, idiot. 1200 01:15:34,041 --> 01:15:35,250 [Doug] Guy's such an asshole. 1201 01:15:35,333 --> 01:15:38,458 Always bitching at me to take shorter bathroom breaks. 1202 01:15:39,083 --> 01:15:41,250 Anyway, the guy fucked me out of a week's pay. 1203 01:15:41,333 --> 01:15:44,250 Fuckin' Trent. Not even a real name. 1204 01:15:44,833 --> 01:15:47,416 -Get a fuckin' name, Trent! -[all laugh] 1205 01:15:48,291 --> 01:15:50,250 I was thinkin' about going over there. 1206 01:15:50,916 --> 01:15:51,791 Fuck shit up. 1207 01:15:51,875 --> 01:15:53,666 How are we gonna get out there? 1208 01:15:54,291 --> 01:15:55,333 Shit. 1209 01:15:59,750 --> 01:16:01,958 My mamaw's car is here. 1210 01:16:02,791 --> 01:16:04,250 [all exclaim] 1211 01:16:04,333 --> 01:16:07,083 -All right! -Hell yeah. 1212 01:16:13,041 --> 01:16:14,000 Fuckin' Trent. 1213 01:16:15,583 --> 01:16:16,416 [Doug] Let's go. 1214 01:16:17,541 --> 01:16:18,583 [Louis] All right! 1215 01:16:19,916 --> 01:16:20,750 Come on, J.D. 1216 01:16:21,458 --> 01:16:22,666 Come on. Let's go. 1217 01:16:23,250 --> 01:16:25,166 -Come on, man! -What are you waitin' for? 1218 01:16:29,625 --> 01:16:31,083 Who's Trent now, motherfucker? 1219 01:16:33,208 --> 01:16:36,583 -Pee-Wee needs a bat. Let's go. -Let's go, Pee-Wee! 1220 01:16:37,333 --> 01:16:39,125 [Travis] Hey! [laughs] 1221 01:16:40,250 --> 01:16:42,791 [Doug] Now for Shelby! Fuck you! 1222 01:16:44,041 --> 01:16:45,041 [Travis] Yeah! 1223 01:16:48,083 --> 01:16:48,958 [Travis] Yes! 1224 01:16:51,000 --> 01:16:52,875 -[teen 1] Smash it! -[teen 2] All righty! 1225 01:16:59,291 --> 01:17:00,583 [J.D.] Are you sure he's here? 1226 01:17:00,666 --> 01:17:04,083 Well, where else would he be? He hasn't worked since 2007. 1227 01:17:04,166 --> 01:17:07,791 He inherited the top floor of this dump. Thinks he's a land baron. 1228 01:17:24,125 --> 01:17:25,500 -What the fuck, Ray? -The hell? 1229 01:17:25,583 --> 01:17:28,416 -Stay out of my house! -You're a piece of shit! 1230 01:17:28,500 --> 01:17:30,250 [Ray] Take your shit, bitch! 1231 01:17:30,333 --> 01:17:34,125 -Get down and talk to me, motherfucker! -It's none of your goddamn business, boy! 1232 01:17:35,041 --> 01:17:38,000 You're a hillbilly loser. You ain't even got any of your teeth. 1233 01:17:38,083 --> 01:17:39,625 [Ray] You junkie whore! 1234 01:17:39,708 --> 01:17:42,250 Don't call my mom a whore, you son of a bitch! 1235 01:17:42,333 --> 01:17:46,000 She is a whore! She'll suck anybody's dick that's got one! 1236 01:17:46,083 --> 01:17:47,708 -I'm gonna fucking kill you! -[Bev] J.D.! 1237 01:17:47,791 --> 01:17:49,208 [Ray] I'll beat your ass! 1238 01:17:56,833 --> 01:17:58,833 [J.D.] Let me in, you bastard! 1239 01:18:00,333 --> 01:18:01,250 Open up! 1240 01:18:06,583 --> 01:18:08,750 -What the hell? What are you doing? -[child crying] 1241 01:18:08,833 --> 01:18:12,041 Get outta here! I got kids here! Get the fuck outta here! 1242 01:18:12,125 --> 01:18:13,916 [high-pitched ringing] 1243 01:18:14,000 --> 01:18:17,458 [panting] 1244 01:18:39,375 --> 01:18:40,750 He's an asshole. 1245 01:18:41,916 --> 01:18:44,083 Why'd he have to wreck my things? 1246 01:18:59,666 --> 01:19:03,291 You and your sister are the only things I ever did in my life worth shit. 1247 01:19:03,958 --> 01:19:05,916 I don't know how you got so far. 1248 01:19:06,625 --> 01:19:08,833 I don't know how far I've really gotten. 1249 01:19:17,375 --> 01:19:18,375 [alarm blaring] 1250 01:19:18,458 --> 01:19:21,500 -[Frank] We gotta get outta here! -[Doug] Get to the fucking car! 1251 01:19:21,583 --> 01:19:22,625 [Travis] Shit! 1252 01:19:24,458 --> 01:19:26,541 [Doug] Go, go, go! Go, get in the car! 1253 01:19:26,625 --> 01:19:28,208 [Frank] Start the fucking car, Doug! 1254 01:19:29,375 --> 01:19:32,416 -[Louis] Come in! Just go, Doug! -[Frank] Go! 1255 01:19:32,500 --> 01:19:34,375 [tires screeching] 1256 01:19:42,375 --> 01:19:43,416 [Louis] Motorcycle! 1257 01:19:45,708 --> 01:19:47,000 [Frank] Turn, turn! 1258 01:19:47,583 --> 01:19:48,458 [all scream] 1259 01:19:52,375 --> 01:19:53,833 [Lindsay] He coulda been killed. 1260 01:19:54,416 --> 01:19:57,125 They all coulda, or he coulda gone to jail. 1261 01:19:58,750 --> 01:20:01,958 He needed me and I just kept leaving him there. 1262 01:20:02,041 --> 01:20:04,708 What he needed was his damn mother. 1263 01:20:05,250 --> 01:20:07,458 I just kept running off with Kevin. 1264 01:20:08,291 --> 01:20:10,791 Didn't even ask him if he wanted to come. 1265 01:20:11,791 --> 01:20:15,458 Aw, honey, you got a right to your own life. 1266 01:20:16,041 --> 01:20:18,208 J.D. ain't your responsibility. 1267 01:20:19,500 --> 01:20:20,333 [scoffs] 1268 01:20:22,250 --> 01:20:23,416 Whose is he? 1269 01:20:36,166 --> 01:20:37,125 [Mamaw] Hey! 1270 01:20:38,750 --> 01:20:40,708 What in God's name happened back there? 1271 01:20:40,791 --> 01:20:42,875 That lard-ass called the cops on me. 1272 01:20:42,958 --> 01:20:46,500 Why did J.D. think you was going to kill him? What'd you do to him? 1273 01:20:46,583 --> 01:20:49,750 Nothing. He said some shit. I got mad-- 1274 01:20:49,833 --> 01:20:51,666 -Did you hit him? -It's not serious. 1275 01:20:51,750 --> 01:20:53,708 Should I have let him get hit by a car? 1276 01:20:53,791 --> 01:20:56,916 -If he wasn't being a little shit-- -You've always got a reason! 1277 01:20:57,000 --> 01:20:58,666 It's always someone else's fault. 1278 01:20:58,750 --> 01:21:01,916 Some point, you're gonna have to take responsibility 1279 01:21:02,000 --> 01:21:04,000 -or someone else is gonna have to… -Or what? 1280 01:21:04,083 --> 01:21:06,666 -…step in! -Who, huh? Who? 1281 01:21:07,541 --> 01:21:08,833 You? 1282 01:21:09,500 --> 01:21:11,208 What are you gonna do? 1283 01:21:27,541 --> 01:21:28,666 [sobbing] 1284 01:21:45,041 --> 01:21:51,125 [medical equipment beeping] 1285 01:22:14,791 --> 01:22:15,875 [Bev] Hey. 1286 01:22:17,708 --> 01:22:20,000 Hello? What are you doing? 1287 01:22:22,166 --> 01:22:23,166 Mom? 1288 01:22:23,250 --> 01:22:24,750 [Ken] What is she doing here, hon? 1289 01:22:26,541 --> 01:22:27,750 I don't know. 1290 01:22:32,583 --> 01:22:33,791 Get your stuff. 1291 01:22:36,250 --> 01:22:39,375 I don't give a rat fart what you're smoking, kid. 1292 01:22:39,958 --> 01:22:43,166 If you think you're hiding it, honey, you're dumb as a bag of hair. 1293 01:22:43,250 --> 01:22:44,750 -Pack up. -For what? 1294 01:22:44,833 --> 01:22:45,958 What are you doing? 1295 01:22:46,041 --> 01:22:49,250 -[panting] I'm taking him. -Where? 1296 01:22:49,333 --> 01:22:50,750 [Mamaw] To live with me. 1297 01:22:50,833 --> 01:22:54,791 If you got a problem with that, you can talk to the barrel of my gun. 1298 01:22:55,375 --> 01:22:59,125 -[Bev] You can't just come in-- -He's gettin' in trouble. He's in trouble. 1299 01:22:59,208 --> 01:23:01,250 -He's a teenager. -It's not just that. 1300 01:23:01,333 --> 01:23:04,666 He needs somebody to pay some fucking attention before it's too late. 1301 01:23:04,750 --> 01:23:07,958 What do you think I've been doing, huh? I got us into this new house, 1302 01:23:08,041 --> 01:23:10,875 -good new school-- -He coulda gone to jail, Beverly. 1303 01:23:11,625 --> 01:23:16,000 He's got loser friends and he's gonna be a loser if somebody don't do something. 1304 01:23:16,083 --> 01:23:19,291 No, he's not, and you can't take him because he's not yours. 1305 01:23:19,375 --> 01:23:20,541 He might as well be. 1306 01:23:20,625 --> 01:23:21,500 I want to go. 1307 01:23:26,541 --> 01:23:27,750 You want to go? 1308 01:23:28,750 --> 01:23:29,958 And live with her? 1309 01:23:34,250 --> 01:23:37,916 She's crazy, you know that. She's been crazy my whole life. 1310 01:23:38,000 --> 01:23:40,750 If you wanna live with that crazy old witch, go right ahead. 1311 01:23:40,833 --> 01:23:42,541 You two were made for each other. 1312 01:23:50,875 --> 01:23:52,208 Go on. Get your stuff. 1313 01:24:03,958 --> 01:24:07,125 Hey, Lindsay. Sorry to bother you at work. I've been calling you. 1314 01:24:07,208 --> 01:24:08,583 I couldn't get ahold of you. 1315 01:24:09,208 --> 01:24:12,250 Mom's not staying at Ray's. 'Cause she can't. 1316 01:24:13,375 --> 01:24:16,791 Big surprise. Guy's a piece of shit. 1317 01:24:16,875 --> 01:24:18,250 Tell me about it. 1318 01:24:18,333 --> 01:24:20,958 -Where is she at? -She's out by the car. 1319 01:24:22,625 --> 01:24:24,583 I'm trying to think of, uh… 1320 01:24:25,208 --> 01:24:27,291 I don't know. I was wondering if… 1321 01:24:29,708 --> 01:24:31,375 She can't stay with us. 1322 01:24:32,083 --> 01:24:35,000 Not in the shape she's in, not with the kids. 1323 01:24:35,666 --> 01:24:36,708 Yeah. 1324 01:24:36,791 --> 01:24:38,000 When you got to go? 1325 01:24:38,666 --> 01:24:41,500 [sighs] An hour and a half if I want to make it on time. 1326 01:24:49,125 --> 01:24:52,250 Take her to that motel out on Verity. She's stayed there before. 1327 01:24:52,333 --> 01:24:54,541 I'll try to get off work early and check on her. 1328 01:24:55,083 --> 01:24:56,500 I don't know, Lindsay. 1329 01:24:57,083 --> 01:24:58,208 What? 1330 01:24:58,291 --> 01:25:00,916 I could drive ten hours and not even get the job. 1331 01:25:02,166 --> 01:25:03,416 Or you could. 1332 01:25:03,500 --> 01:25:05,541 But it just doesn't feel right. 1333 01:25:05,958 --> 01:25:08,708 I wouldn't feel good leaving you to deal with this shit. 1334 01:25:10,291 --> 01:25:12,666 Don't make us your excuse, J.D. 1335 01:25:14,416 --> 01:25:15,833 It's just the way it is. 1336 01:25:17,166 --> 01:25:18,166 I'm all right. 1337 01:25:21,666 --> 01:25:22,708 Yeah. 1338 01:25:22,791 --> 01:25:23,625 [woman] Lindsay. 1339 01:25:24,166 --> 01:25:25,250 Register. 1340 01:25:27,708 --> 01:25:29,583 -I love you. -Love you. 1341 01:25:31,875 --> 01:25:32,916 I'm going. 1342 01:25:38,083 --> 01:25:40,375 -Nah, look at this. Three in a row. -Yeah. 1343 01:25:41,458 --> 01:25:42,291 Yo. 1344 01:25:43,458 --> 01:25:47,333 I don't suppose one of you deadbeats want to help me with my groceries. 1345 01:25:51,666 --> 01:25:56,666 Well, I guess you two are too busy eating my food. 1346 01:25:57,958 --> 01:25:59,250 Which one are you? 1347 01:26:00,041 --> 01:26:03,000 I'm Louis… Zablocki. 1348 01:26:03,083 --> 01:26:04,083 [scoffs] 1349 01:26:04,833 --> 01:26:06,375 That's a Polish name. 1350 01:26:07,208 --> 01:26:09,291 You know what's interesting about the Poles? 1351 01:26:09,375 --> 01:26:12,791 They bury their dead with their asses sticking out of the ground. 1352 01:26:12,875 --> 01:26:15,458 That way they got a place to park their bikes. 1353 01:26:17,750 --> 01:26:18,875 What about you? 1354 01:26:19,458 --> 01:26:21,375 I'm… Frank? 1355 01:26:21,458 --> 01:26:22,791 Is that a question? 1356 01:26:23,375 --> 01:26:24,791 You got a job, Frank? 1357 01:26:25,958 --> 01:26:29,750 Had a paper route, but… got laid off. 1358 01:26:29,833 --> 01:26:32,458 Which one of you can spell Mississippi? 1359 01:26:36,250 --> 01:26:37,083 Out! 1360 01:26:37,708 --> 01:26:40,875 And don't you come back or I'll run you over with my car. 1361 01:26:40,958 --> 01:26:43,625 -You know I'll by God do it. -What are you doing? 1362 01:26:43,708 --> 01:26:45,750 You can stay or go with them. 1363 01:26:51,541 --> 01:26:52,458 [J.D.] What the hell? 1364 01:26:53,416 --> 01:26:54,541 Those are my friends. 1365 01:26:54,625 --> 01:26:57,041 Not anymore. You can thank me later. 1366 01:26:57,625 --> 01:27:01,625 Three years from now, those idiots will be on food stamps or in jail. 1367 01:27:02,166 --> 01:27:05,333 -Who am I supposed to talk to? -Talk to yourself. Works for me. 1368 01:27:07,750 --> 01:27:08,875 Your homework done? 1369 01:27:08,958 --> 01:27:10,875 -No. -Why the hell not? 1370 01:27:10,958 --> 01:27:13,875 -I don't have the right calculator. -Go get the damn thing! 1371 01:27:14,458 --> 01:27:15,666 Costs $84. 1372 01:27:21,250 --> 01:27:22,958 What, is it made out of gold? 1373 01:27:25,416 --> 01:27:27,833 Do your damn dishes! This ain't a hotel. 1374 01:27:30,708 --> 01:27:32,875 Not like that. You'll break it all! 1375 01:27:32,958 --> 01:27:34,541 All you do is yell at me! 1376 01:27:34,625 --> 01:27:37,625 If you didn't act like a shit-for-brains, I wouldn't have to. 1377 01:27:50,250 --> 01:27:54,375 ["Save Tonight" playing faintly on radio] 1378 01:27:56,375 --> 01:27:57,750 [sighs] 1379 01:28:01,750 --> 01:28:03,625 Hey, can I help you? 1380 01:28:04,958 --> 01:28:05,958 Um… 1381 01:28:07,375 --> 01:28:08,291 No, thank you. 1382 01:28:08,375 --> 01:28:10,666 Okay. If you need anything, just let me know. 1383 01:28:19,000 --> 01:28:21,500 ♪ Let's delay our misery ♪ 1384 01:28:22,000 --> 01:28:23,375 ♪ Save tonight ♪ 1385 01:28:24,958 --> 01:28:26,583 ♪ Fight the break of dawn ♪ 1386 01:28:26,666 --> 01:28:30,750 ♪ Come tomorrow Tomorrow I'll be gone ♪ 1387 01:28:31,916 --> 01:28:33,458 Hey. Hey! 1388 01:28:34,708 --> 01:28:36,791 Hey! Take it out! 1389 01:28:37,958 --> 01:28:39,833 Take it out now! Give it to me. 1390 01:28:42,166 --> 01:28:44,083 The hell do you think you're doing? 1391 01:28:47,958 --> 01:28:50,500 You do that again, I'll leave you there. 1392 01:29:02,250 --> 01:29:03,250 You're welcome. 1393 01:29:04,875 --> 01:29:06,416 Now stop stealing things, 1394 01:29:06,500 --> 01:29:09,166 do your fucking homework and find some decent friends. 1395 01:29:09,250 --> 01:29:12,083 -I don't want new friends. -Then you're not gonna have any. 1396 01:29:12,166 --> 01:29:14,375 You can't tell me that. You're not my mom. 1397 01:29:14,458 --> 01:29:15,541 I'm all you got. 1398 01:29:18,166 --> 01:29:19,250 [tires screeching] 1399 01:29:20,125 --> 01:29:20,958 [J.D.] Mamaw! 1400 01:29:22,291 --> 01:29:26,083 Now get out before I cancel your birth certificate. 1401 01:29:28,500 --> 01:29:32,208 Get out and get that calculator 1402 01:29:32,291 --> 01:29:34,583 or don't bother getting back in. 1403 01:29:52,041 --> 01:29:54,750 You're damn lucky that thing ain't busted. 1404 01:29:55,250 --> 01:29:56,333 If I weren't crippled, 1405 01:29:56,416 --> 01:30:00,458 I'd get out of this car, walk around and smack your head and your ass together! 1406 01:30:00,541 --> 01:30:03,291 -Why do you even want me? -Who said I wanted you? 1407 01:30:04,458 --> 01:30:06,250 I really hate you, you know that? 1408 01:30:06,333 --> 01:30:09,791 I don't care you hate me. I ain't in it for popularity. 1409 01:30:11,791 --> 01:30:14,375 You gotta take care of business, go to school, 1410 01:30:14,458 --> 01:30:17,000 get good grades to even have a chance. 1411 01:30:17,083 --> 01:30:19,708 Mom was the best in her class. What's the point? 1412 01:30:19,791 --> 01:30:22,291 The point is you don't know shit. 1413 01:30:23,416 --> 01:30:25,666 I'm talking about a chance. 1414 01:30:25,750 --> 01:30:28,458 You might not make it, but you sure won't if you don't try. 1415 01:30:28,541 --> 01:30:30,291 Why do you even care what I do? 1416 01:30:30,875 --> 01:30:32,958 I ain't gonna live forever. 1417 01:30:34,958 --> 01:30:37,750 Who's gonna take care of this family when I'm gone? 1418 01:30:42,458 --> 01:30:45,291 I thought your mama was gonna be all right. 1419 01:30:46,083 --> 01:30:48,500 Be happy, do good. 1420 01:30:49,333 --> 01:30:51,375 But she got tore up around here. 1421 01:30:51,458 --> 01:30:53,208 She just up and quit. 1422 01:30:53,291 --> 01:30:55,291 She just stopped trying. 1423 01:30:58,083 --> 01:30:59,166 I know… 1424 01:31:04,125 --> 01:31:05,750 I coulda done better. 1425 01:31:09,958 --> 01:31:13,291 But you, you got to decide, 1426 01:31:14,375 --> 01:31:17,208 you want to be somebody or not? 1427 01:31:24,583 --> 01:31:26,166 ["Tuesday's Gone" playing on radio] 1428 01:31:26,250 --> 01:31:32,208 ♪ Tuesday's gone with the wind ♪ 1429 01:31:36,000 --> 01:31:38,791 -♪ My baby's gone… ♪ -[car shuts off] 1430 01:31:49,125 --> 01:31:50,125 [door closes] 1431 01:32:25,291 --> 01:32:27,708 It's just till we figure everything out. 1432 01:32:37,500 --> 01:32:39,708 Here. Let me. 1433 01:32:44,291 --> 01:32:46,541 All right, Mom. I gotta get on the road. 1434 01:32:46,625 --> 01:32:49,166 But I'll run across, get us something to eat. 1435 01:32:49,250 --> 01:32:50,166 You want anything? 1436 01:32:50,833 --> 01:32:56,916 Yeah, get me some, um… Funyuns and some Grandmother's cookies, not oatmeal. 1437 01:32:57,791 --> 01:32:59,458 -And some juice. -Okay. 1438 01:33:01,000 --> 01:33:02,208 Thanks for, um… 1439 01:33:04,041 --> 01:33:04,875 Thanks. 1440 01:33:05,833 --> 01:33:06,666 Yeah. 1441 01:33:28,708 --> 01:33:30,791 [cell phone vibrating] 1442 01:33:44,458 --> 01:33:45,750 [Mamaw] Are you gonna sit there? 1443 01:33:45,833 --> 01:33:48,333 Or are you gonna get up off your ass and help me? 1444 01:33:49,000 --> 01:33:50,125 [knocking on door] 1445 01:33:57,666 --> 01:34:00,125 -Got Meals on Wheels for Bonnie Vance. -Thank you. 1446 01:34:01,916 --> 01:34:03,666 Well, this isn't enough. 1447 01:34:03,750 --> 01:34:05,958 I told 'em I got my grandson now. 1448 01:34:06,041 --> 01:34:08,041 [man] Sorry, ma'am. They only gave me the one. 1449 01:34:08,125 --> 01:34:09,208 [Mamaw] Well, I called. 1450 01:34:09,291 --> 01:34:11,708 [man] I'm sorry. That's all I've got. 1451 01:34:12,916 --> 01:34:13,833 Look, uh… 1452 01:34:14,958 --> 01:34:17,416 I'm spread a little thin right now. 1453 01:34:17,500 --> 01:34:19,708 I couldn't buy my pills this month. 1454 01:34:21,083 --> 01:34:22,208 Can you maybe… 1455 01:34:24,625 --> 01:34:26,291 [man sighs] Um… 1456 01:34:26,375 --> 01:34:27,791 Let me see here. 1457 01:34:28,708 --> 01:34:30,083 Well, I got some fruit. 1458 01:34:30,625 --> 01:34:33,166 That's the best I can do. Will that help? 1459 01:34:34,791 --> 01:34:37,708 [Mamaw] Well, I'd take anything else you got. 1460 01:34:39,625 --> 01:34:41,875 Um, how about this? 1461 01:34:45,125 --> 01:34:48,166 -I really do appreciate that. -Mm-hmm. 1462 01:34:52,958 --> 01:34:53,958 [door closes] 1463 01:35:04,333 --> 01:35:05,458 [TV playing] 1464 01:35:12,208 --> 01:35:13,750 [panting] Go ahead. Eat. 1465 01:35:26,625 --> 01:35:29,875 [energizing music playing] 1466 01:36:26,041 --> 01:36:27,750 [J.D.] 125 or 140? 1467 01:36:27,833 --> 01:36:28,791 [woman] Uh, 140. 1468 01:36:41,875 --> 01:36:42,833 Thanks. 1469 01:36:47,583 --> 01:36:48,666 [Mamaw] Ah, shit! 1470 01:36:49,583 --> 01:36:51,208 -[grunts] -[J.D.] Hey, Mamaw! 1471 01:36:51,291 --> 01:36:52,875 [Mamaw] I'm back here. 1472 01:36:56,625 --> 01:36:57,833 [J.D.] Wanna see something? 1473 01:36:57,916 --> 01:37:02,208 I want to see these cans get on the shelf without coming down on my foot. 1474 01:37:03,125 --> 01:37:04,875 -I got those. -Oh. 1475 01:37:06,541 --> 01:37:08,083 Great, after that you can help-- 1476 01:37:08,166 --> 01:37:10,875 Guess who got the highest grade on the algebra test. 1477 01:37:21,958 --> 01:37:26,250 It's the best grade in the class. Best grade in the class. 1478 01:37:27,208 --> 01:37:28,166 That so? 1479 01:37:30,625 --> 01:37:31,583 Yeah. [chuckles] 1480 01:37:36,125 --> 01:37:38,083 [sniffles] Well… 1481 01:37:40,833 --> 01:37:41,791 Keep that up. 1482 01:37:47,416 --> 01:37:48,416 [chuckles] 1483 01:37:57,916 --> 01:37:58,958 [Mamaw grunts] 1484 01:38:15,416 --> 01:38:16,750 Mom, I got your food. 1485 01:38:18,500 --> 01:38:19,583 Mom. 1486 01:38:24,333 --> 01:38:25,291 Mom! 1487 01:38:26,208 --> 01:38:28,250 -[knocks] -[water running] 1488 01:38:31,333 --> 01:38:32,416 Mom! 1489 01:38:33,458 --> 01:38:34,583 [Bev] No! 1490 01:38:38,333 --> 01:38:39,833 -Give me the-- -No! 1491 01:38:39,916 --> 01:38:41,625 No! No! 1492 01:38:43,750 --> 01:38:46,000 -No! -Mom! Stop it! 1493 01:38:46,083 --> 01:38:48,875 -Just… Mom! Stop it! -What are you doing? 1494 01:38:48,958 --> 01:38:52,375 -Please, stop it! -[screaming] No! 1495 01:38:52,458 --> 01:38:53,500 [Bev wailing] 1496 01:38:56,666 --> 01:38:57,750 Christ, Mom! 1497 01:38:57,833 --> 01:38:59,375 [Bev crying] 1498 01:38:59,458 --> 01:39:00,666 [Bev screams] 1499 01:39:00,750 --> 01:39:03,041 What's wrong with you, Mom? Come on! 1500 01:39:17,250 --> 01:39:18,625 -Mom, I-- -Don't you touch me! 1501 01:39:18,708 --> 01:39:21,000 You get away from me! Bastard! 1502 01:39:28,291 --> 01:39:29,500 [Bev crying] 1503 01:39:40,791 --> 01:39:41,791 Christ. 1504 01:39:45,583 --> 01:39:48,250 -Let's get you to bed. -I'm so sorry, baby. 1505 01:39:48,333 --> 01:39:49,916 -I know, Mom. -I'm so sorry. 1506 01:39:50,000 --> 01:39:52,166 I know, Mom. It's okay. 1507 01:39:57,833 --> 01:39:59,750 -[mumbles] -I know, Mom. 1508 01:40:05,416 --> 01:40:06,625 [Bev sobbing] 1509 01:40:22,333 --> 01:40:23,375 [sighs] 1510 01:40:33,833 --> 01:40:35,291 [Bev] Stay with me. 1511 01:40:51,541 --> 01:40:52,541 [sniffles] 1512 01:41:02,000 --> 01:41:07,375 [no audible dialogue] 1513 01:41:14,791 --> 01:41:17,000 [no audible dialogue] 1514 01:41:36,250 --> 01:41:38,791 [J.D.] "For now we see through a glass darkly, 1515 01:41:40,541 --> 01:41:41,916 but then face-to-face. 1516 01:41:42,000 --> 01:41:43,333 Now I know in part, 1517 01:41:43,958 --> 01:41:47,125 then shall I know even as also I am known." 1518 01:42:03,000 --> 01:42:03,875 Get the surp. 1519 01:42:04,375 --> 01:42:06,583 -Get the what? -The surp. 1520 01:42:07,625 --> 01:42:09,333 Can't have pancakes without surp. 1521 01:42:09,416 --> 01:42:12,500 Oh, my God, J.D. It's not "surp," it's "syrup." 1522 01:42:12,583 --> 01:42:13,708 -Surp. -Syrup. 1523 01:42:13,791 --> 01:42:15,000 [laughing] Oh, God. 1524 01:42:15,083 --> 01:42:17,166 -If you think that-- -You're so cute! 1525 01:42:17,250 --> 01:42:18,791 If you think this is so… 1526 01:42:18,875 --> 01:42:21,375 -We're not gonna be able to eat. Usha. -Say it again. 1527 01:42:21,458 --> 01:42:22,291 -Syrup. -Surp. 1528 01:42:22,375 --> 01:42:24,375 If I say it, will you get the damn surp? 1529 01:42:24,458 --> 01:42:25,458 -Say it again. -Surp. 1530 01:42:25,541 --> 01:42:26,791 -Surp. -Now please… 1531 01:42:26,875 --> 01:42:27,958 [both laugh] 1532 01:42:47,000 --> 01:42:48,041 I love you, Mom. 1533 01:42:54,041 --> 01:42:55,416 I want you to get better. 1534 01:42:56,000 --> 01:42:57,958 -I know. -For you to be happy. 1535 01:43:01,125 --> 01:43:02,250 And I'll help you. 1536 01:43:02,750 --> 01:43:04,375 I'll do everything I can. 1537 01:43:09,250 --> 01:43:10,500 But I can't stay. 1538 01:43:15,750 --> 01:43:17,583 I'm not saving anyone here. 1539 01:43:22,750 --> 01:43:24,083 Lindsay's on her way. 1540 01:43:27,083 --> 01:43:29,166 I really hope you'll wait for her. 1541 01:43:30,625 --> 01:43:31,708 [Bev sobbing softly] 1542 01:43:33,583 --> 01:43:34,875 But I have to go. 1543 01:44:17,583 --> 01:44:18,875 Don't give up, Mom. 1544 01:44:23,541 --> 01:44:24,541 [door closes] 1545 01:44:29,416 --> 01:44:30,833 [exhales deeply] 1546 01:45:09,583 --> 01:45:13,291 [cell phone vibrating] 1547 01:45:16,208 --> 01:45:17,125 Hey. 1548 01:45:17,208 --> 01:45:18,750 [J.D. sighs] Hey. 1549 01:45:19,291 --> 01:45:20,333 Where are you? 1550 01:45:20,916 --> 01:45:21,750 I'm driving. 1551 01:45:22,375 --> 01:45:23,250 Back? 1552 01:45:24,250 --> 01:45:25,083 Yeah. 1553 01:45:30,208 --> 01:45:31,083 Yeah. uh… 1554 01:45:32,625 --> 01:45:35,416 Look, Usha, I'm… I'm sorry. 1555 01:45:36,416 --> 01:45:41,708 I'm sorry I didn't just come out and tell you all this stuff before. Uh… 1556 01:45:43,208 --> 01:45:46,583 Guess I was just worried that I'd scare you off. 1557 01:45:51,041 --> 01:45:52,000 Did I? 1558 01:45:54,791 --> 01:45:55,875 Not even close. 1559 01:45:58,833 --> 01:45:59,916 Where are you now? 1560 01:46:01,000 --> 01:46:03,250 Uh, comin' up on Columbus. 1561 01:46:03,333 --> 01:46:07,000 Columbus? Unless you drive like hell, you're not gonna make it. 1562 01:46:07,083 --> 01:46:11,375 I survived Tactical Driving in the Marines, okay? I can handle I-70. 1563 01:46:11,458 --> 01:46:13,750 Okay. I'm keeping you company. 1564 01:46:13,833 --> 01:46:17,041 No, babe. Just go back to sleep. Please, it's late. 1565 01:46:17,125 --> 01:46:18,916 Nope. We're doin' this. 1566 01:46:21,750 --> 01:46:22,875 Let's see, uh… 1567 01:46:24,333 --> 01:46:25,375 So, um… 1568 01:46:26,416 --> 01:46:28,125 Read any good books lately? 1569 01:46:28,208 --> 01:46:32,416 Yeah. Yeah, Cases and Materials on Statutory Interpretation. 1570 01:46:32,500 --> 01:46:34,125 Oh, sounds hot. 1571 01:46:34,208 --> 01:46:35,833 [chuckles] It's a best seller. 1572 01:46:39,208 --> 01:46:44,166 In boot camp, the only way you're allowed to talk to your family is with letters. 1573 01:46:44,250 --> 01:46:47,541 And my family, they-- yeah, they wrote me every day. 1574 01:46:48,583 --> 01:46:51,500 Mamaw's letters were just the greatest. 1575 01:46:52,125 --> 01:46:56,166 She would go from, "Jesus walks with you, J.D. Stay strong. 1576 01:46:56,250 --> 01:46:58,791 Don't forget that." To, uh… [laughs] 1577 01:46:59,375 --> 01:47:03,958 "I wish I had a gun so I could shoot that dickhead drill sergeant of yours." 1578 01:47:04,041 --> 01:47:05,041 [chuckles] 1579 01:47:09,958 --> 01:47:11,083 [horn honks] 1580 01:47:11,166 --> 01:47:14,500 [J.D.] My grandparents just left everything they knew behind 1581 01:47:14,583 --> 01:47:18,000 and started over with what they could fit in Papaw's truck. 1582 01:47:18,083 --> 01:47:19,750 Yeah. 1583 01:47:19,833 --> 01:47:22,083 That's… that's like my dad. 1584 01:47:22,958 --> 01:47:24,500 He came here with nothing. 1585 01:47:25,500 --> 01:47:27,208 He had to just find his way. 1586 01:47:34,458 --> 01:47:37,375 I think that's what kills me the most about Mamaw. 1587 01:47:39,791 --> 01:47:42,166 I never got to tell people, uh… 1588 01:47:43,083 --> 01:47:45,416 just how much she meant to me. 1589 01:47:48,708 --> 01:47:50,625 She'd been sick a long time, 1590 01:47:50,708 --> 01:47:52,750 but when it happened, I couldn't… 1591 01:47:52,833 --> 01:47:53,916 [sniffles] 1592 01:47:57,541 --> 01:48:01,500 [voice breaks] Yeah, I couldn't, like, believe she was actually gone. 1593 01:48:02,833 --> 01:48:04,250 Wish I could have met her. 1594 01:48:06,416 --> 01:48:07,500 Yeah, me, too. 1595 01:48:11,916 --> 01:48:14,125 [chuckles] Yeah. 1596 01:48:19,458 --> 01:48:20,500 Where are you now? 1597 01:48:20,583 --> 01:48:23,916 I had to get off I-95 because the traffic was so bad. 1598 01:48:24,000 --> 01:48:27,250 I'm on some side street. I'll be there in about an hour. 1599 01:48:28,208 --> 01:48:29,291 An hour? 1600 01:48:30,125 --> 01:48:32,250 -You're not gonna make it. -I know. 1601 01:48:32,333 --> 01:48:33,791 I don't know what to do, Usha. 1602 01:48:33,875 --> 01:48:36,791 Can you go down there and tell him I'm on my way, please? 1603 01:48:38,458 --> 01:48:40,750 Yeah, yes, I can do that. 1604 01:48:41,375 --> 01:48:43,291 Okay, I'll call you right back. 1605 01:48:43,375 --> 01:48:45,291 Okay? It's gonna be fine. Drive safe. 1606 01:49:03,833 --> 01:49:06,166 [J.D.] Twice I've needed to be rescued. 1607 01:49:07,041 --> 01:49:09,875 The first time it was Mamaw who saved me. 1608 01:49:11,083 --> 01:49:12,250 [woman] J.D. Vance? 1609 01:49:12,333 --> 01:49:13,166 Yeah. 1610 01:49:13,250 --> 01:49:15,666 [J.D.] The second, it was what she taught me. 1611 01:49:15,750 --> 01:49:17,875 That where we come from is who we are, 1612 01:49:17,958 --> 01:49:20,875 but we choose every day who we become. 1613 01:49:21,791 --> 01:49:25,166 My family's not perfect, but they made me who I am 1614 01:49:25,250 --> 01:49:27,625 and gave me chances that they never had. 1615 01:49:28,250 --> 01:49:32,083 My future, whatever it is, is our shared legacy. 1616 01:49:33,083 --> 01:49:34,375 Good to see you again. 1617 01:49:34,458 --> 01:49:35,458 Thank you. 1618 01:49:36,333 --> 01:49:37,583 I'm glad to be here.