1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:21,791 --> 00:00:28,166
[preacher on radio] It is the year
of our Lord 1997, an age of prosperity.
4
00:00:28,833 --> 00:00:33,458
The magnificence of God's creation,
the bounty of this Earth,
5
00:00:33,541 --> 00:00:38,666
the miracle of modern life have never been
so resplendent to our eyes.
6
00:00:39,250 --> 00:00:40,833
Yet for some of us,
7
00:00:41,583 --> 00:00:47,708
the American dream, the singular hope
of our people, remains ever out of reach.
8
00:00:47,791 --> 00:00:50,041
-[man 1] Amen! That's right, Preacher!
-[man 2] Yes, sir!
9
00:00:50,125 --> 00:00:54,708
[preacher] And though we may feel
{\an8}embittered, want to rail at injustice,
10
00:00:54,791 --> 00:00:56,458
{\an8}even in our God…
11
00:00:57,625 --> 00:01:00,000
And though others may scorn our beliefs,
12
00:01:00,750 --> 00:01:06,916
let us hold faith not only in that God,
but in ourselves and our character.
13
00:01:07,000 --> 00:01:09,666
-[woman 1] Yes! Amen!
-[man 3] Amen!
14
00:01:09,750 --> 00:01:13,375
[preacher]
Our ability to rise, yea, to fly,
15
00:01:13,458 --> 00:01:19,458
be this flight generations in the making,
be it delayed so long our faith is bound.
16
00:01:20,708 --> 00:01:22,666
Let that faith never be broken.
17
00:01:22,750 --> 00:01:24,708
-[woman 2] Yes, Father God!
-[men] Amen!
18
00:01:24,791 --> 00:01:29,250
[preacher] At a time when families
across the world are falling apart…
19
00:01:30,708 --> 00:01:32,000
[engine sputters]
20
00:01:32,083 --> 00:01:34,416
-[Papaw] Where are you going, J.D.?
-[J.D.] Swim hole!
21
00:01:34,500 --> 00:01:36,333
[Papaw] Don't get bit by a cottonmouth.
22
00:01:39,458 --> 00:01:41,000
[J.D.] When people ask where I'm from,
23
00:01:41,083 --> 00:01:44,333
I say Ohio 'cause that's where I lived
most of my life,
24
00:01:44,416 --> 00:01:46,375
but that's only part of my story.
25
00:01:48,583 --> 00:01:50,583
Ask me where I feel most at home,
26
00:01:51,291 --> 00:01:53,833
that's the hill country,
Jackson, Kentucky.
27
00:01:57,541 --> 00:02:00,125
Down those hollers
is where I spent every summer.
28
00:02:00,750 --> 00:02:03,166
Hands down the best part of my childhood.
29
00:02:04,000 --> 00:02:05,833
It's where my people come from.
30
00:02:07,000 --> 00:02:08,000
Whoa.
31
00:02:11,000 --> 00:02:11,833
Hey.
32
00:02:23,041 --> 00:02:24,041
[grunts]
33
00:02:25,291 --> 00:02:26,708
-Hey.
-Hey.
34
00:02:29,791 --> 00:02:30,916
What you got there?
35
00:02:31,708 --> 00:02:32,625
It's a, uh…
36
00:02:33,500 --> 00:02:34,833
it's a turtle. See?
37
00:02:36,000 --> 00:02:38,833
-Shell's cracked. Pull it off.
-[chuckles] No.
38
00:02:38,916 --> 00:02:42,833
It can't live without his shell.
Ribcage is fused to the carapace.
39
00:02:43,333 --> 00:02:47,625
-Chuck it. See how far you can throw it.
-[J.D.] No. No, they can heal, okay?
40
00:02:47,708 --> 00:02:48,666
[Nate] Whatever.
41
00:02:53,083 --> 00:02:55,291
-[Bev] Why isn't anybody packed?
-[Lindsay] I am.
42
00:02:55,375 --> 00:02:57,416
I told Kevin we'd be home by 1:00.
43
00:02:57,500 --> 00:03:01,125
-Hey, old woman. You packed?
-What's your rush, Bev? Got a hot date?
44
00:03:01,208 --> 00:03:04,791
Yeah, with not being bored off my ass.
Next time I'll bring Chip.
45
00:03:04,875 --> 00:03:07,541
No, you ain't.
We don't need that drama here.
46
00:03:07,625 --> 00:03:08,541
Just get your stuff!
47
00:03:09,125 --> 00:03:12,250
Perch and swivel. I'll go when I'm ready.
48
00:03:12,333 --> 00:03:14,250
-Real nice, Mom.
-[Uncle Pet] Fire in the hole!
49
00:03:14,333 --> 00:03:16,125
-[engine starts]
-Yeah!
50
00:03:16,208 --> 00:03:18,625
-Where's your brother at?
-He rode off.
51
00:03:18,708 --> 00:03:21,375
You couldn't keep an eye on him
for two seconds?
52
00:03:40,833 --> 00:03:42,041
[muffled laughing]
53
00:03:42,625 --> 00:03:44,125
[J.D. screaming]
54
00:03:44,208 --> 00:03:47,041
-[boy 1] Yeah, get him!
-[boy 2] Hey! He's coming up!
55
00:03:47,125 --> 00:03:49,375
-[Dane] Go back to Ohio, boy!
-[boy 1] Keep him under!
56
00:03:50,041 --> 00:03:51,041
[Dane] Pussy!
57
00:03:55,666 --> 00:03:57,458
[muffled laughing]
58
00:04:00,041 --> 00:04:01,958
-[J.D. gasps]
-[Dane] Get outta here.
59
00:04:02,666 --> 00:04:06,000
[J.D.] Things could get tough
down in Jackson in a heartbeat,
60
00:04:06,083 --> 00:04:09,583
but Mamaw and Papaw taught me
that you never start a fight.
61
00:04:10,125 --> 00:04:13,625
But if someone starts one with you,
make damn sure you end it.
62
00:04:13,708 --> 00:04:17,541
[Dane] Crawl on back to your mama, pussy.
Tell her I'll be over tonight.
63
00:04:18,625 --> 00:04:22,208
-[boy 2] Aw, here he comes!
-[boy 1] Yeah, Dane! Punk!
64
00:04:22,291 --> 00:04:25,791
[J.D.] If you can't end it,
your people will always have your back.
65
00:04:25,875 --> 00:04:27,083
Get off him!
66
00:04:27,166 --> 00:04:31,208
[J.D.] And that was our code,
and to me, our code was everything.
67
00:04:32,750 --> 00:04:35,666
-Get off him!
-What the hell you think you're doing?
68
00:04:35,750 --> 00:04:36,708
You son of a bitch.
69
00:04:36,791 --> 00:04:41,500
I oughta put my foot up your ass so far,
you gonna have hemorrhoids for ten years.
70
00:04:41,583 --> 00:04:43,833
-You Hugh McCall's boy?
-Eat shit, old man.
71
00:04:43,916 --> 00:04:45,041
[boy 2] Ooh!
72
00:04:47,083 --> 00:04:48,916
Get your ass outta here
before I call your pa.
73
00:04:50,125 --> 00:04:51,166
Freak.
74
00:04:51,250 --> 00:04:53,166
-[Uncle Arch] Come on, J.D.
-[wheezing]
75
00:05:00,416 --> 00:05:01,875
What happened to you?
76
00:05:01,958 --> 00:05:04,500
[Papaw] Well, he tried
to get hisself into a fight.
77
00:05:04,583 --> 00:05:07,375
Of all the lamebrain ways
to get out of going home…
78
00:05:08,250 --> 00:05:11,000
-Who did that? I'll kill him.
-Mom, come on.
79
00:05:11,083 --> 00:05:13,000
I'll kill him.
Give me a name. C'mon.
80
00:05:13,083 --> 00:05:16,083
Hugh McCall's boy
and a couple other little assholes.
81
00:05:16,166 --> 00:05:18,791
That McCall boy had an idea,
it'd die of loneliness.
82
00:05:18,875 --> 00:05:20,500
-Will you get him some ice?
-Yup!
83
00:05:20,583 --> 00:05:24,791
Did you tell them dickhead bastards
the three of them ain't worth one Vance?
84
00:05:24,875 --> 00:05:26,583
-[Bev] Of course he did!
-Good boy.
85
00:05:26,666 --> 00:05:28,416
-[Bev] All right.
-It'll be all right.
86
00:05:28,500 --> 00:05:31,208
-Are you all right?
-I'm all right, Mom.
87
00:05:31,291 --> 00:05:33,416
-Are you sure?
-Yeah.
88
00:05:36,291 --> 00:05:38,041
[chuckles] Get your things!
89
00:05:38,125 --> 00:05:39,125
[all laughing]
90
00:05:39,208 --> 00:05:43,083
Whoo! And dry off! I ain't sitting
next to that for three hours!
91
00:05:43,166 --> 00:05:44,333
[all continue laughing]
92
00:05:46,083 --> 00:05:48,833
[man] You know you gonna be starving
in 45 minutes anyway.
93
00:05:49,500 --> 00:05:53,250
Let's get the family picture 'fore we go.
Bev, get over here.
94
00:05:53,333 --> 00:05:55,375
God forbid,
we get on the road before noon.
95
00:05:55,458 --> 00:05:58,916
-[Lori] Where are we gonna do it?
-Over there. Lori, stand by your sister.
96
00:05:59,000 --> 00:06:02,916
I want the sisters together.
Everybody, look at the camera. C'mon.
97
00:06:03,000 --> 00:06:04,000
[camera clicks]
98
00:06:16,750 --> 00:06:18,000
C'mon, let's go.
99
00:06:18,083 --> 00:06:20,458
I've had about all the Kentucky
I can take.
100
00:06:20,541 --> 00:06:21,875
[Lori] Bye, Daddy. Love you!
101
00:06:21,958 --> 00:06:23,916
-Bye-bye.
-[Mamaw] See you soon.
102
00:06:25,708 --> 00:06:28,666
Why can't we stay longer?
We're always the first ones to leave.
103
00:06:28,750 --> 00:06:30,708
I don't get why you ever left Jackson.
104
00:06:30,791 --> 00:06:34,291
'Cause when you're knocked up at 13,
you get the hell out of Dodge. That's why.
105
00:06:48,916 --> 00:06:52,041
[J.D.] When I was a kid,
I couldn't make sense of it.
106
00:06:52,875 --> 00:06:55,291
Imagining Mamaw at almost my same age
107
00:06:55,375 --> 00:06:59,000
just running, pregnant,
from everything she knew,
108
00:06:59,083 --> 00:07:01,250
every scrap of family she had.
109
00:07:03,666 --> 00:07:08,666
I felt like I'd stumbled onto something.
A puzzle piece, an answer to a question
110
00:07:08,750 --> 00:07:13,416
I had barely begun to ask
about our family and what became of us.
111
00:08:54,291 --> 00:08:56,583
Oh, thank God. Back to civilization.
112
00:08:57,125 --> 00:08:58,875
[Lindsay] Kevin's here. [squeals]
113
00:08:58,958 --> 00:09:00,666
-J.D., get my stuff.
-[J.D.] No.
114
00:09:02,041 --> 00:09:04,250
I wouldn't call Middletown civilization.
115
00:09:04,333 --> 00:09:06,416
Kevin! Hi! [giggles]
116
00:09:08,791 --> 00:09:13,000
[Mamaw chuckling] Hey!
Aw, now, there's my little buddy.
117
00:09:13,083 --> 00:09:14,958
Bev, give me some of them ribs.
118
00:09:16,041 --> 00:09:18,291
His no-good mother behind the curtains.
119
00:09:18,375 --> 00:09:21,583
Wouldn't spit on her ass
if her guts were on fire.
120
00:09:22,625 --> 00:09:26,250
[chuckles] Here ya go, little buddy. Here.
121
00:09:27,333 --> 00:09:30,041
All right. You take that home.
122
00:09:30,583 --> 00:09:32,583
-All right.
-Thank you.
123
00:09:32,666 --> 00:09:34,625
[chuckles] You're welcome. All right.
124
00:09:35,625 --> 00:09:37,000
[Lindsay giggles] Let's go!
125
00:09:37,083 --> 00:09:40,208
I'm gonna head on down to my place.
See ya tomorrow.
126
00:09:40,291 --> 00:09:42,250
-Night, y'all.
-[J.D.] Goodnight, Mamaw.
127
00:09:47,000 --> 00:09:48,458
{\an8}[coughing]
128
00:10:11,916 --> 00:10:14,625
-Good night, daughter.
-[Bev] Night, Dad. See ya tomorrow.
129
00:10:24,166 --> 00:10:28,125
[J.D.] Whatever better life
my grandparents had chased up Route 23,
130
00:10:28,208 --> 00:10:29,458
they never caught it.
131
00:10:30,458 --> 00:10:33,250
{\an8}We were all different
in Middletown somehow.
132
00:10:34,166 --> 00:10:36,250
{\an8}I don't know, like something was missing.
133
00:10:36,875 --> 00:10:38,125
{\an8}Maybe hope.
134
00:11:01,958 --> 00:11:02,875
[clicks]
135
00:11:09,083 --> 00:11:10,583
-Paycheck.
-Sorry. Thanks.
136
00:11:11,083 --> 00:11:13,000
You couldn't get to Yale on Route 23,
137
00:11:13,083 --> 00:11:17,458
but I'd come closer than any of 'em
to that dream of something better.
138
00:11:17,541 --> 00:11:20,208
I could see it
right there in front of me.
139
00:11:20,958 --> 00:11:24,375
{\an8}But a part of me knew
the road from here to there is rocky.
140
00:11:24,458 --> 00:11:25,458
{\an8}[bell tolling]
141
00:11:25,541 --> 00:11:28,250
[J.D.] {\an8}There's no way around but through.
142
00:11:34,500 --> 00:11:35,875
[softly] What? Put it away.
143
00:11:35,958 --> 00:11:37,583
-Eat it.
-No, I have to study.
144
00:11:37,666 --> 00:11:40,666
-Usha, you have to eat.
-They'll boot me if they see food in here.
145
00:11:42,083 --> 00:11:44,375
I'll cover for you. Come on.
146
00:11:49,708 --> 00:11:50,708
[Usha] Mm!
147
00:11:51,583 --> 00:11:53,041
-[J.D.] Stop! They're coming!
-What?
148
00:11:53,125 --> 00:11:54,916
Put it away! They know!
They're coming!
149
00:11:55,000 --> 00:11:56,250
-Okay.
-The cameras!
150
00:11:56,333 --> 00:12:00,791
They're gonna take you to the dungeons,
Usha, the famous Yale dungeons! [laughs]
151
00:12:00,875 --> 00:12:04,208
[laughing] You jerk! Stop!
Do you want some?
152
00:12:04,291 --> 00:12:06,750
No, I have a dinner tonight.
153
00:12:06,833 --> 00:12:09,583
-You're gonna do great.
-[sighs]
154
00:12:09,666 --> 00:12:11,833
-Are you nervous? What's going on?
-No.
155
00:12:11,916 --> 00:12:15,208
I'm going to shine up
against the triple Ivy League types.
156
00:12:15,291 --> 00:12:18,916
If you're desperate,
talk about the Hatfield-McCoy thing.
157
00:12:19,000 --> 00:12:20,958
-I never should have told you that.
-[laughs]
158
00:12:21,041 --> 00:12:22,125
This is ridiculous.
159
00:12:22,208 --> 00:12:25,375
Hey. You're gonna get this, okay?
160
00:12:25,458 --> 00:12:29,458
I have to 'cause I'm not letting you
go to D.C. without me.
161
00:12:30,000 --> 00:12:31,916
I don't want to be there without you.
162
00:12:32,500 --> 00:12:33,500
[chuckles softly]
163
00:12:40,458 --> 00:12:41,916
I have a meeting.
164
00:12:42,000 --> 00:12:43,958
-Mm.
-But I love you.
165
00:12:46,666 --> 00:12:47,958
I love you.
166
00:12:48,041 --> 00:12:49,541
-Yeah?
-Yeah.
167
00:12:50,250 --> 00:12:51,458
I love you back.
168
00:12:55,833 --> 00:12:56,750
Thanks.
169
00:13:03,833 --> 00:13:06,458
-[Jill] Hey, J.D., good to see you.
-Hey. Yeah.
170
00:13:06,541 --> 00:13:08,916
So you got your aid package for next year?
171
00:13:09,791 --> 00:13:12,541
Yeah, I've been meaning
to talk to you about that.
172
00:13:13,083 --> 00:13:15,541
I know.
It's not as much as the first year.
173
00:13:15,625 --> 00:13:19,958
Jill, I'm working three jobs.
I still can't afford $21,000.
174
00:13:21,333 --> 00:13:22,750
How's firm week going?
175
00:13:23,333 --> 00:13:27,541
It's going. I got a callback,
a dinner tonight, interviews tomorrow--
176
00:13:27,625 --> 00:13:31,625
The standard salary for a summer associate
is well over $30,000.
177
00:13:31,708 --> 00:13:34,875
If I get the job. What if I don't?
178
00:13:34,958 --> 00:13:37,125
I'm looking for a contingency plan.
179
00:13:37,750 --> 00:13:39,000
Is there one?
180
00:13:39,833 --> 00:13:41,875
I'd do more for you if I could.
181
00:13:43,333 --> 00:13:45,708
You're gonna get one of these jobs, J.D.
182
00:13:46,291 --> 00:13:47,708
I'm sure of it.
183
00:13:49,500 --> 00:13:50,958
[indistinct chatter]
184
00:13:51,041 --> 00:13:53,250
[J.D.] I would definitely consider
a clerkship,
185
00:13:53,333 --> 00:13:56,083
but I could also see myself
going the firm route, as well.
186
00:13:56,166 --> 00:13:59,125
Makes perfect sense.
Keep your options open.
187
00:14:00,125 --> 00:14:02,041
Let's introduce you around.
188
00:14:02,125 --> 00:14:04,708
Perfect. There's actually someone
I was hoping to meet.
189
00:14:04,791 --> 00:14:07,000
Holly! You made it!
190
00:14:07,083 --> 00:14:09,000
Brooks! Yes, I did.
191
00:14:10,458 --> 00:14:12,541
[man] As an editor at the Journal,
192
00:14:12,625 --> 00:14:16,208
I had the opportunity
to meet with all the top firms,
193
00:14:16,291 --> 00:14:18,166
so I would consider something…
194
00:14:18,250 --> 00:14:19,083
Excuse me.
195
00:14:19,833 --> 00:14:21,041
Call me Tuesday.
196
00:14:22,250 --> 00:14:23,416
Care for wine, sir?
197
00:14:24,625 --> 00:14:27,208
Have some. They're serving the good stuff.
198
00:14:27,291 --> 00:14:28,208
Red or white?
199
00:14:28,291 --> 00:14:29,458
White is fine.
200
00:14:29,541 --> 00:14:32,083
Chardonnay or Sauvignon Blanc?
201
00:14:35,333 --> 00:14:36,375
Try the Chardonnay.
202
00:14:38,708 --> 00:14:40,541
-Thank you.
-You were saying…
203
00:14:40,625 --> 00:14:42,958
-[cell phone vibrates]
-Yes, I-- Sorry.
204
00:14:46,208 --> 00:14:49,791
Um, so, my girlfriend
has a summer position in D.C.,
205
00:14:49,875 --> 00:14:52,041
and I was hoping
to talk to Phillip Roseman
206
00:14:52,125 --> 00:14:54,375
-because his firm--
-There he is right there.
207
00:14:54,458 --> 00:14:55,875
Tall guy with the glasses.
208
00:14:57,500 --> 00:15:00,000
Remind me. Where did you go for undergrad?
209
00:15:00,083 --> 00:15:03,166
-Ohio State.
-Right. Plenty of great state schools.
210
00:15:09,500 --> 00:15:11,958
[indistinct chatter]
211
00:15:14,000 --> 00:15:16,500
[Phillip] …corporate lawyer father
upset about that?
212
00:15:16,583 --> 00:15:19,333
[man] Oh, of course.
We all have our share of that, too.
213
00:15:21,583 --> 00:15:24,583
So litigation, pretty big transition.
214
00:15:24,666 --> 00:15:25,833
Is this seat taken?
215
00:15:26,875 --> 00:15:27,708
Go ahead.
216
00:15:29,708 --> 00:15:30,666
Phillip Roseman.
217
00:15:31,458 --> 00:15:33,875
Uh, J.D. Vance. Thanks.
218
00:15:34,916 --> 00:15:38,000
That's the thing to do.
That's what I did my first summer.
219
00:15:38,083 --> 00:15:42,666
…cutthroat nature of it all.
I wanted to focus on the laws. [laughs]
220
00:15:50,375 --> 00:15:51,958
You on the Journal?
221
00:15:52,541 --> 00:15:54,791
-No, I didn't get in this time.
-Too bad.
222
00:15:55,875 --> 00:16:00,083
-I'm gonna try again, though.
-Lot of firms won't touch you without it.
223
00:16:00,666 --> 00:16:02,583
Yes, sir. That's what I've heard.
224
00:16:05,916 --> 00:16:07,875
Will you excuse me? I'm sorry.
225
00:16:11,750 --> 00:16:13,500
[cell phone vibrates]
226
00:16:14,625 --> 00:16:15,458
J.D.?
227
00:16:15,541 --> 00:16:17,583
Why are there so many fuckin' forks?
228
00:16:17,666 --> 00:16:20,291
Usha, what am I supposed to do
with all these forks?
229
00:16:20,791 --> 00:16:24,250
They had two different kinds
of white wine. It's like a test.
230
00:16:24,333 --> 00:16:25,250
[Usha] It is a test.
231
00:16:25,333 --> 00:16:28,041
Next time
just say you'll have whatever's driest.
232
00:16:28,125 --> 00:16:28,958
[J.D.] Driest, okay.
233
00:16:29,541 --> 00:16:32,875
Listen,
use the silverware from the outside in.
234
00:16:32,958 --> 00:16:36,125
If the knife has a funny edge,
it's for fish.
235
00:16:36,208 --> 00:16:38,458
If the spoon's too big, it's for soup,
236
00:16:38,541 --> 00:16:41,208
and the spoon at the top,
that's for dessert.
237
00:16:41,291 --> 00:16:45,666
Try this: put your first finger
and your thumb together on each hand.
238
00:16:46,458 --> 00:16:48,125
-What?
-[Usha] Do it. Just do it.
239
00:16:49,750 --> 00:16:53,666
You have "D" for drink on the right
and "B" for bread on the left.
240
00:16:54,416 --> 00:16:56,083
-Got it?
-Okay.
241
00:16:56,166 --> 00:16:57,916
Now put your hands up to your eyes.
242
00:17:00,166 --> 00:17:03,333
-Now what?
-Oh, my God. You actually did it?
243
00:17:03,416 --> 00:17:04,500
[chuckling] Oh, my God.
244
00:17:04,583 --> 00:17:07,791
Oh, my God. I'm such an idiot.
Why are you with me?
245
00:17:07,875 --> 00:17:12,458
Well, because you're not a douchebag
and you don't know how to use forks.
246
00:17:12,541 --> 00:17:16,000
You got a callback at the best firm.
Are you registering that?
247
00:17:16,875 --> 00:17:18,541
It's just a dinner, right?
248
00:17:18,625 --> 00:17:22,958
Just a dinner, piece of cake.
Thank you, spirit guide.
249
00:17:23,583 --> 00:17:27,625
-Ah, don't mention it. Okay, bye.
-Bye.
250
00:17:29,125 --> 00:17:30,250
[cell phone vibrates]
251
00:17:32,000 --> 00:17:35,166
Jesus, Linds. What is it?
I'm at a dinner interview thing.
252
00:17:35,250 --> 00:17:36,583
[Lindsay] It's Mom.
253
00:17:37,541 --> 00:17:39,625
She's in the hospital.
254
00:17:39,708 --> 00:17:41,875
Well, is she okay? What happened?
255
00:17:42,708 --> 00:17:44,125
She started using again.
256
00:17:44,208 --> 00:17:45,208
[sighs]
257
00:17:46,541 --> 00:17:48,958
I can't do this right now.
258
00:17:49,041 --> 00:17:50,166
Heroin.
259
00:17:51,541 --> 00:17:52,500
What?
260
00:17:54,083 --> 00:17:55,500
She OD'd.
261
00:17:55,583 --> 00:17:56,666
[breathing heavily]
262
00:18:02,166 --> 00:18:05,750
"'Class, this is a tadpole,'
said Mr. Shepherd."
263
00:18:05,833 --> 00:18:07,625
What do you think a tadpole becomes?
264
00:18:07,708 --> 00:18:08,791
-Frog!
-[Bev] A frog!
265
00:18:10,291 --> 00:18:12,791
-J.D., go long! It's for you!
-[all cheer]
266
00:18:12,875 --> 00:18:15,583
-[Bev] That's my boy! [laughs]
-[J.D. laughs]
267
00:18:26,125 --> 00:18:28,500
[Bev sobbing]
268
00:18:30,958 --> 00:18:32,208
Mom?
269
00:18:40,666 --> 00:18:41,916
[inhales sharply]
270
00:18:55,375 --> 00:18:56,541
Did I do something?
271
00:18:58,791 --> 00:18:59,875
[continues sobbing]
272
00:19:11,375 --> 00:19:14,541
[Brett] I told her the only progeny
I want are billable hours.
273
00:19:14,625 --> 00:19:15,625
[all laugh]
274
00:19:17,875 --> 00:19:19,958
-[Rich] That's good.
-You all right?
275
00:19:20,791 --> 00:19:22,708
Yes, sir. I'm fine. Thank you.
276
00:19:23,208 --> 00:19:25,708
Did you meet Rich and Pamela?
277
00:19:25,791 --> 00:19:26,958
-Hi.
-[J.D.] Hello.
278
00:19:27,500 --> 00:19:30,000
-Great to meet you, J.D.
-Good to meet you, sir.
279
00:19:30,083 --> 00:19:33,875
[Rich] Brett was just telling us
about his remarkable transformation
280
00:19:33,958 --> 00:19:37,416
from Harvard Business School grad
to Yale law student.
281
00:19:38,291 --> 00:19:40,541
So… what's your story?
282
00:19:40,625 --> 00:19:43,833
Well, I'm from Ohio,
but my family is from Kentucky.
283
00:19:43,916 --> 00:19:45,208
-Bluegrass State.
-Yes, sir.
284
00:19:45,291 --> 00:19:48,208
I joined the Marines out of high school,
served in Iraq.
285
00:19:48,291 --> 00:19:49,708
-Wow.
-It was a great experience.
286
00:19:49,791 --> 00:19:52,375
It helped pay for college.
287
00:19:52,458 --> 00:19:54,375
-It's the American dream.
-[J.D.] Exactly.
288
00:19:54,458 --> 00:19:57,500
Then I finished up
and got my degree in two years.
289
00:19:57,583 --> 00:20:00,500
So your family, were they, uh,
coal miners?
290
00:20:00,583 --> 00:20:03,916
No, actually, my grandfather went north
to work at a steel plant
291
00:20:04,000 --> 00:20:06,375
like a lot of folks from Appalachia did.
292
00:20:13,666 --> 00:20:16,791
They were actually
sort of hillbilly royalty
293
00:20:16,875 --> 00:20:20,791
because my Papaw was related to the guy
who started the Hatfield-McCoy feud.
294
00:20:20,875 --> 00:20:22,000
-Really?
-Yes, ma'am.
295
00:20:22,083 --> 00:20:24,666
-No kidding.
-I just saw that miniseries.
296
00:20:24,750 --> 00:20:25,750
[Rich chuckling]
297
00:20:26,250 --> 00:20:27,833
What's it like when you go back?
298
00:20:28,791 --> 00:20:31,750
I don't really get
a lot of chances to go back.
299
00:20:32,625 --> 00:20:34,833
It must feel
like you're from another planet.
300
00:20:36,875 --> 00:20:39,125
Yeah, uh, you know, I guess.
301
00:20:39,208 --> 00:20:43,208
Like, you know,
"Who are all these rednecks?" [laughs]
302
00:20:43,291 --> 00:20:45,208
We don't really use that term.
303
00:20:45,291 --> 00:20:48,333
Oh, no. Yeah, that's not at all what…
304
00:20:49,083 --> 00:20:50,625
It's just, you know,
305
00:20:50,708 --> 00:20:54,125
I mean, you're at a top
educational institutions in the world--
306
00:20:54,208 --> 00:20:56,750
My mother was salutatorian
of her high school.
307
00:20:56,833 --> 00:21:00,208
Smartest person I've met,
probably smarter than anyone in this room.
308
00:21:01,291 --> 00:21:02,666
Maybe so.
309
00:21:02,750 --> 00:21:05,625
Well, I didn't mean any disrespect.
310
00:21:07,416 --> 00:21:09,375
Looks like you failed on that one.
311
00:21:10,791 --> 00:21:14,250
It sounds like we should
be offering your mother a position.
312
00:21:14,333 --> 00:21:15,916
[all chuckling]
313
00:21:23,291 --> 00:21:25,875
How'd it get so bad?
You had to have known.
314
00:21:25,958 --> 00:21:28,416
[Lindsay]
I can't be with her every minute.
315
00:21:28,500 --> 00:21:29,916
I've got my own shit.
316
00:21:30,000 --> 00:21:33,541
Kevin's Bronco keeps breaking down,
and now he's working nights
317
00:21:33,625 --> 00:21:36,208
and I'm the one
that's got to get it fixed.
318
00:21:36,291 --> 00:21:41,958
And this dirtbag
Mom's been screwing, Ray, is a junkie.
319
00:21:42,041 --> 00:21:45,083
And with Aunt Lori gone, it's all on me.
320
00:21:45,666 --> 00:21:47,500
-Guys!
-[girl] No, he did not!
321
00:21:47,583 --> 00:21:50,958
[shouting] Guys, I am trying to talk
to your uncle! Stop it!
322
00:21:52,708 --> 00:21:54,000
Sorry for yelling.
323
00:21:55,291 --> 00:21:58,875
-I'm sorry I haven't been there, Lindsay.
-Can you come now?
324
00:22:04,041 --> 00:22:07,791
I can't. It's Interview Week
and if I'm not here, I just--
325
00:22:07,875 --> 00:22:09,166
Can't you come home?
326
00:22:18,541 --> 00:22:21,625
{\an8}-["I Wanna Dance with Somebody" playing]
-Why do we do this every year?
327
00:22:21,708 --> 00:22:23,708
'Cause it's what we do. That's why.
328
00:22:23,791 --> 00:22:25,291
Couldn't we hide the old ones?
329
00:22:25,375 --> 00:22:28,875
At Christmas, I can rewrap your presents
and put it under a fake tree.
330
00:22:28,958 --> 00:22:30,041
Would you like that?
331
00:22:30,125 --> 00:22:31,083
-[scoffs]
-[TV playing]
332
00:22:31,166 --> 00:22:33,375
[Bev] Can you turn down your show?
I can't hear Whitney.
333
00:22:33,458 --> 00:22:34,916
She sounds better that way.
334
00:22:36,208 --> 00:22:37,416
Wiseass.
335
00:22:39,083 --> 00:22:40,916
Come on. Mom, I'm watching Gore.
336
00:22:41,000 --> 00:22:43,125
[Bev] You made this one
when you were five.
337
00:22:45,416 --> 00:22:46,250
I was ten.
338
00:22:46,333 --> 00:22:49,333
Whatever. It's a memory
and I'm gonna have it when I'm old.
339
00:22:49,416 --> 00:22:51,083
-I just have to--
-[Bev] Lindsay?
340
00:22:52,625 --> 00:22:53,791
What?
341
00:22:54,791 --> 00:22:57,458
-It's Kevin.
-I don't care if it's the baby Jesus.
342
00:22:57,541 --> 00:23:00,000
It's Easter, God damn it.
Get your ass in here.
343
00:23:01,416 --> 00:23:02,375
[Lindsay] I gotta go.
344
00:23:03,833 --> 00:23:04,833
[Bev] "It's Kevin."
345
00:23:05,708 --> 00:23:06,791
It's always Kevin.
346
00:23:07,916 --> 00:23:09,500
What do you want me to do?
347
00:23:09,583 --> 00:23:12,541
Blow an egg or help out
with Mamaw's basket. Git!
348
00:23:12,625 --> 00:23:14,333
-[Lindsay] Ugh!
-What do I even put on it?
349
00:23:15,083 --> 00:23:17,583
-Be creative. What will she like?
-Menthols.
350
00:23:17,666 --> 00:23:20,291
-[J.D. laughs]
-She likes flowers. Make one out of this.
351
00:23:25,458 --> 00:23:26,458
[knocking on door]
352
00:23:26,541 --> 00:23:27,958
[Chip] Hey-hey!
Hope someone's home.
353
00:23:28,041 --> 00:23:30,625
I hope that's Chip.
He got something for you two.
354
00:23:31,500 --> 00:23:32,541
Come in! Come on.
355
00:23:33,375 --> 00:23:34,208
-[J.D.] What?
-Hey.
356
00:23:35,208 --> 00:23:38,708
-What do you think, J.D.?
-[Bev] Don't just sit there. It's yours!
357
00:23:38,791 --> 00:23:39,708
[Lindsay] Aww!
358
00:23:39,791 --> 00:23:42,458
[J.D.] What do we name him?
This is great.
359
00:23:42,541 --> 00:23:45,541
-Jesus. How big is that thing gonna get?
-He was the best one.
360
00:23:45,625 --> 00:23:46,500
[Lindsay laughs]
361
00:23:46,583 --> 00:23:48,083
-What do you say?
-[Lindsay] Hi.
362
00:23:48,166 --> 00:23:50,333
-What do you say?
-Thank you.
363
00:23:50,416 --> 00:23:51,916
Take him outside.
364
00:23:52,000 --> 00:23:53,833
-[J.D.] He's good-looking.
-Look at his paws.
365
00:23:53,916 --> 00:23:55,500
-Take him outside.
-[Lindsay] Come here.
366
00:23:55,583 --> 00:23:56,833
-Get him!
-[J.D.] I got him!
367
00:23:56,916 --> 00:23:58,500
Get him before he pisses!
368
00:23:58,583 --> 00:24:00,458
-[J.D.] Come here.
-He is sniffing around--
369
00:24:00,541 --> 00:24:02,041
-He's going in my room!
-Oh, no.
370
00:24:02,125 --> 00:24:03,958
Get him before he ruins my rug!
371
00:24:08,791 --> 00:24:10,958
Bad dog. You are a bad dog!
372
00:24:11,041 --> 00:24:12,875
He does that again,
I'll fucking kill him!
373
00:24:12,958 --> 00:24:15,125
-You're the one that wanted a dog!
-[Lindsay] Mom!
374
00:24:19,875 --> 00:24:23,000
He just pisses wherever the hell he wants.
375
00:24:23,583 --> 00:24:25,791
Should fit in just fine around here.
[laughs]
376
00:24:27,416 --> 00:24:30,750
You take him outside.
[sniffles] I'll pick up the piss.
377
00:24:30,833 --> 00:24:32,541
-[J.D.] I can take him.
-Making messes.
378
00:24:32,625 --> 00:24:34,875
-Here's the leash.
-Give me that, okay?
379
00:24:34,958 --> 00:24:37,625
-I can take him!
-Okay, but be careful.
380
00:24:37,708 --> 00:24:39,500
-[dog barking]
-[J.D. grunting]
381
00:24:39,583 --> 00:24:41,541
-[J.D.] I got him!
-[Lindsay] Get it!
382
00:24:42,500 --> 00:24:44,083
-[Bev] J.D.!
-[J.D.] I didn't mean--
383
00:24:44,166 --> 00:24:47,041
How many times have I told you
not to be so fucking careless?
384
00:24:47,125 --> 00:24:48,458
-I'm sorry!
-You're sorry?
385
00:24:48,541 --> 00:24:50,333
"I'm sorry." Go to your room!
386
00:24:50,916 --> 00:24:52,541
C'mon, babe. They're just eggs.`
387
00:24:52,625 --> 00:24:56,416
Oh, fuck you. Those are heirlooms.
My family heirlooms.
388
00:24:59,000 --> 00:25:01,000
-[door thuds]
-[Bev grunts and sniffles]
389
00:25:03,000 --> 00:25:04,000
[door opens]
390
00:25:20,333 --> 00:25:24,208
Who's that? One of them chatterboxes
in a haunted house? [chuckles]
391
00:25:24,291 --> 00:25:25,208
Atog.
392
00:25:27,041 --> 00:25:29,250
How long are you gonna be mad at me, huh?
393
00:25:29,833 --> 00:25:31,666
[man screams]
'Cause I don't have the money!
394
00:25:31,750 --> 00:25:34,291
Why didn't you tell me?
Wasn't it important?
395
00:25:34,375 --> 00:25:35,916
No, you stupid bitch!
396
00:25:36,000 --> 00:25:37,708
[woman] Oh, I'm the stupid bitch?
397
00:25:37,791 --> 00:25:39,541
-Those two.
-[woman] I could pay the bills!
398
00:25:39,625 --> 00:25:41,708
-Never gets old.
-[clattering]
399
00:25:42,750 --> 00:25:43,916
[woman] Come back here!
400
00:25:44,000 --> 00:25:46,833
-[car starts and drives away]
-Look, I'm sorry.
401
00:25:46,916 --> 00:25:49,375
Sometimes I just fuck up, but…
402
00:25:54,416 --> 00:25:56,208
Wanna go to your favorite store?
403
00:25:59,541 --> 00:26:01,291
Get some football cards…
404
00:26:03,250 --> 00:26:06,375
'Cause I'm gonna go
with or without you right now.
405
00:26:06,458 --> 00:26:08,083
Then it'll be me standing there
406
00:26:08,166 --> 00:26:10,583
staring at all those
cute men in tight pants.
407
00:26:10,666 --> 00:26:13,541
-Come on. [laughs]
-All right. Okay. [chuckles]
408
00:26:14,375 --> 00:26:16,583
-See ya next time.
-[man] Thanks, Steve.
409
00:26:16,666 --> 00:26:18,833
[rock music playing on stereo]
410
00:26:21,208 --> 00:26:22,333
Who you got?
411
00:26:22,416 --> 00:26:23,666
[chuckles]
412
00:26:26,791 --> 00:26:30,375
[Bev] You need to find a new favorite.
Joe Montana's not playing anymore.
413
00:26:30,458 --> 00:26:33,583
He's a four-time Super Bowl champion,
three-time MVP,
414
00:26:33,666 --> 00:26:36,875
All-Pro First Team three times
and 117 career wins.
415
00:26:36,958 --> 00:26:38,666
You sound like an automaton.
416
00:26:38,750 --> 00:26:40,583
40,551 career passing yards.
417
00:26:40,666 --> 00:26:42,041
-[chuckles] Okay.
-Yeah.
418
00:26:42,125 --> 00:26:44,500
-How'd you get so smart?
-I dunno.
419
00:26:44,583 --> 00:26:46,375
Who do you think it came from?
420
00:26:46,458 --> 00:26:47,458
[J.D. chuckles]
421
00:26:48,458 --> 00:26:50,958
-Sure.
-Me! It's true.
422
00:26:51,041 --> 00:26:52,791
-Okay.
-You remember that.
423
00:26:52,875 --> 00:26:55,916
-Whatever you say.
-Joe Montana has all of that.
424
00:26:56,000 --> 00:26:58,333
But who has the best touchdown dance, huh?
425
00:27:00,458 --> 00:27:01,791
{\an8}Deion.
426
00:27:01,875 --> 00:27:03,000
-Mm-hmm.
-Of course.
427
00:27:04,041 --> 00:27:06,708
-Mom! Mom, stop!
-That's how it goes, right?
428
00:27:06,791 --> 00:27:09,250
-No! Not at all. It's like this.
-Okay.
429
00:27:11,208 --> 00:27:12,541
[Bev laughing]
430
00:27:15,833 --> 00:27:17,333
Hey, pick those up.
431
00:27:17,416 --> 00:27:20,041
-[Bev laughing]
-You shouldn't be dancing in the store.
432
00:27:20,125 --> 00:27:21,916
[mockingly] "Don't dance in the store."
433
00:27:22,000 --> 00:27:23,625
Pick those up now!
434
00:27:23,708 --> 00:27:24,708
He's doing it!
435
00:27:26,041 --> 00:27:27,375
Just… get out!
436
00:27:28,416 --> 00:27:31,000
-He hasn't bought his cards!
-Get out!
437
00:27:31,083 --> 00:27:32,958
Fine! Come on, J.D.
438
00:27:38,500 --> 00:27:39,500
Bitch!
439
00:27:39,583 --> 00:27:41,125
["Bound for the Floor" playing]
440
00:27:41,208 --> 00:27:42,041
[Bev] Quick!
441
00:27:43,625 --> 00:27:45,458
Take it. Hide it.
442
00:27:46,583 --> 00:27:48,750
[Bev laughing] Go get in the car! Come on!
443
00:27:51,500 --> 00:27:54,166
{\an8}Chip would've lost his shit
if he'd been there.
444
00:27:54,250 --> 00:27:56,458
{\an8}[laughs] I might not even tell him.
445
00:27:57,625 --> 00:28:00,791
Of course I'll tell him.
It's too good. Come on.
446
00:28:01,333 --> 00:28:02,416
You like Chip, right?
447
00:28:02,500 --> 00:28:06,208
Yeah, he's okay. He just…
He talks about police all the time.
448
00:28:06,291 --> 00:28:07,541
Well, he's a cop.
449
00:28:07,625 --> 00:28:10,958
Yeah, but he could
still talk about other stuff, I guess.
450
00:28:12,750 --> 00:28:15,958
We've been talking about moving in…
451
00:28:18,291 --> 00:28:20,000
to Chip's house, all of us.
452
00:28:21,375 --> 00:28:25,375
You'd have your own room,
and he's got a ping-pong table.
453
00:28:25,458 --> 00:28:27,166
That'd be good, right?
454
00:28:29,416 --> 00:28:31,166
[sighs] I don't know.
455
00:28:32,125 --> 00:28:32,958
Why not?
456
00:28:34,375 --> 00:28:38,333
We'd just move out again.
And then we'd have to find a new place.
457
00:28:38,416 --> 00:28:40,166
It's kinda what always happens.
458
00:28:40,250 --> 00:28:43,708
You know, Chris, he calls him
your flavor of the month. [chuckles]
459
00:28:44,500 --> 00:28:45,333
What?
460
00:28:47,541 --> 00:28:49,416
He's met a few of your boyfriends--
461
00:28:49,500 --> 00:28:52,625
You let that little shit
talk about your mom like that?
462
00:28:52,708 --> 00:28:56,083
-I don't let him! He just said it.
-After everything that I do for you?
463
00:29:00,583 --> 00:29:03,041
You think
I'd give these losers the time of day?
464
00:29:03,125 --> 00:29:04,666
What do you think I do it for?
465
00:29:04,750 --> 00:29:07,708
So you and Lindsay will have
everything I never had.
466
00:29:08,708 --> 00:29:10,000
You have no clue.
467
00:29:10,083 --> 00:29:14,166
I was second in my whole class,
out of 400 people. Did you know that?
468
00:29:14,250 --> 00:29:16,125
I coulda done whatever I wanted,
469
00:29:16,208 --> 00:29:19,000
but I didn't have somebody
taking me to the library
470
00:29:19,083 --> 00:29:23,291
and telling me I could go to college,
and gonna help me pay for it.
471
00:29:27,041 --> 00:29:28,041
[breathing heavily]
472
00:29:29,416 --> 00:29:31,666
-I could crash.
-Mom!
473
00:29:31,750 --> 00:29:33,625
I could crash this car
and I could kill us.
474
00:29:33,708 --> 00:29:36,583
-Then you would know how lucky you are!
-Stop the car please!
475
00:29:38,250 --> 00:29:39,666
[horn honking]
476
00:29:43,750 --> 00:29:46,708
-Stop!
-J.D., get back in your goddamn seat!
477
00:29:48,958 --> 00:29:51,000
[tires screech]
478
00:29:51,083 --> 00:29:53,750
Quit your crying!
You really think I was gonna kill us?
479
00:29:53,833 --> 00:29:55,750
Chris is right! You're a bitch!
480
00:29:56,708 --> 00:29:58,625
Is that what you think of your mother?
481
00:29:59,375 --> 00:30:00,666
-[J.D.] You're a loser!
-Yeah?
482
00:30:00,750 --> 00:30:03,500
Just look at yourself, you little fat ass!
483
00:30:03,583 --> 00:30:06,541
Yeah? You think you can say that to me?
484
00:30:06,625 --> 00:30:08,458
-You can't!
-Let go of me, Mom!
485
00:30:08,541 --> 00:30:09,791
Get back here!
486
00:30:10,375 --> 00:30:11,375
[grunts]
487
00:30:12,250 --> 00:30:13,583
[Bev] God damn it!
488
00:30:13,666 --> 00:30:14,666
[J.D. grunts]
489
00:30:16,250 --> 00:30:17,291
[Bev] J.D.!
490
00:30:20,500 --> 00:30:22,333
J.D., you get back here!
491
00:30:22,416 --> 00:30:24,083
God damn it!
492
00:30:24,166 --> 00:30:25,750
[J.D.] Help me! Please! Please!
493
00:30:25,833 --> 00:30:27,666
-Help me!
-[woman] What's going on?
494
00:30:27,750 --> 00:30:30,833
-Please, my mom is trying to kill me!
-[Bev] God damn it.
495
00:30:30,916 --> 00:30:33,541
-You get out here!
-Get inside quickly.
496
00:30:33,625 --> 00:30:37,416
-[Bev] J.D.! You get out here now!
-I got dogs, they bite!
497
00:30:37,500 --> 00:30:40,583
[Bev] I wasn't talking to you!
You get fucking out here!
498
00:30:40,666 --> 00:30:44,208
-Fuck! J.D.?
-[woman] I ain't opening the door!
499
00:30:44,791 --> 00:30:49,000
-Hello? Mamaw, come get me! I'm at--
-11345 County Road!
500
00:30:49,083 --> 00:30:50,583
-[J.D.] 11345 County Road.
-Let me in!
501
00:30:50,666 --> 00:30:52,125
-I ain't opening the door!
-Open!
502
00:30:52,208 --> 00:30:53,833
Mom's losing it! Bring Papaw!
503
00:30:53,916 --> 00:30:56,375
-Open the door!
-You were trying to kill him!
504
00:30:56,458 --> 00:30:58,166
Let me the fuck in!
505
00:30:58,666 --> 00:30:59,583
[woman screams]
506
00:30:59,666 --> 00:31:01,625
-Are you kidding me?
-Bring Papaw!
507
00:31:01,708 --> 00:31:03,291
[Bev] Get your ass out to the car!
508
00:31:03,375 --> 00:31:08,666
-Mom!
-11345 County Road! Hurry, come here now!
509
00:31:09,625 --> 00:31:12,416
-I'm gonna call Children's Services!
-Go ahead and fucking do that.
510
00:31:12,500 --> 00:31:14,291
-[siren beeps]
-Get on your fucking feet!
511
00:31:14,375 --> 00:31:16,625
Get in the fucking car! Come on!
512
00:31:17,375 --> 00:31:20,208
-Thank God you're here!
-Did you call them, you bitch, huh?
513
00:31:20,291 --> 00:31:21,458
[woman] She barged in!
514
00:31:21,541 --> 00:31:23,583
-This is a family matter.
-[officer] Let the boy go!
515
00:31:23,666 --> 00:31:26,833
-I didn't do anything. He's a brat.
-Take your hands off of the boy!
516
00:31:26,916 --> 00:31:29,791
-Are you kidding me right now? [laughs]
-Step back.
517
00:31:31,000 --> 00:31:31,958
Come on, son.
518
00:31:42,958 --> 00:31:44,916
-[error message chimes]
-Are you kidding me?
519
00:31:46,625 --> 00:31:47,708
Christ.
520
00:31:48,750 --> 00:31:51,458
Can y'all do something about this Wi-Fi?
It's shit.
521
00:31:51,541 --> 00:31:53,875
Nah, man, it comes and it goes.
522
00:31:56,000 --> 00:31:57,791
[cell phone vibrating]
523
00:31:59,458 --> 00:32:02,750
-God. Hey, babe.
-[Usha] Hey.
524
00:32:03,458 --> 00:32:05,875
I thought you were coming over
after your dinner.
525
00:32:05,958 --> 00:32:09,333
Yeah, uh, sorry about that.
I sort of got sidetracked.
526
00:32:10,000 --> 00:32:11,291
[Usha] So, how was it?
527
00:32:12,666 --> 00:32:13,666
[J.D.] Uh… [sighs]
528
00:32:15,208 --> 00:32:18,500
I don't know.
I think I fucked it up pretty good.
529
00:32:18,583 --> 00:32:22,916
-[scoffs] Come on, J.D.
-I sort of lost it on one of the partners.
530
00:32:23,000 --> 00:32:24,208
He deserved it,
531
00:32:24,291 --> 00:32:27,166
but I'm guessing that isn't
what gets you a final interview.
532
00:32:27,250 --> 00:32:28,750
[trucks honking]
533
00:32:28,833 --> 00:32:31,083
-J.D.?
-Yeah, I'm here.
534
00:32:32,166 --> 00:32:33,208
Here where?
535
00:32:34,708 --> 00:32:36,666
[J.D.] Somewhere in New Jersey, I think.
536
00:32:38,125 --> 00:32:39,125
What?
537
00:32:40,791 --> 00:32:43,875
But… don't you have interviews tomorrow?
538
00:32:44,583 --> 00:32:45,583
Um…
539
00:32:48,208 --> 00:32:49,583
My mom's in the hospital.
540
00:32:50,083 --> 00:32:53,458
Oh, my God. What happened? Is she okay?
541
00:32:55,083 --> 00:32:56,333
She's using again.
542
00:32:58,625 --> 00:33:01,333
Oh, my God, I'm so sorry, J.D.
543
00:33:02,166 --> 00:33:04,166
Yeah, I just… I gotta get back there.
544
00:33:05,041 --> 00:33:07,958
-Hey, um, do you want me to fly out?
-No, please.
545
00:33:08,041 --> 00:33:10,375
I can look up a flight right now.
546
00:33:10,458 --> 00:33:13,375
Usha, thank you,
but you don't have to do that.
547
00:33:16,708 --> 00:33:17,541
Okay.
548
00:33:18,958 --> 00:33:21,666
Maybe you could ask
a professor to reach out for you.
549
00:33:21,750 --> 00:33:24,416
-Ask for another chance.
-What are they gonna say?
550
00:33:25,083 --> 00:33:28,041
"He tanked his interview,
but he's from a fucked up family."
551
00:33:28,125 --> 00:33:29,625
"Let's give him another chance."
552
00:33:29,708 --> 00:33:32,708
Hey. Sorry, man. Your card declined.
553
00:33:35,333 --> 00:33:37,291
Really? Sorry… Um…
554
00:33:39,000 --> 00:33:41,333
Sorry, Usha. Can I call you back?
555
00:33:41,416 --> 00:33:42,250
Yeah. Um…
556
00:33:43,625 --> 00:33:45,500
Call me when you get there.
557
00:33:45,583 --> 00:33:48,000
This one should work. Sorry.
558
00:33:49,333 --> 00:33:50,333
[J.D.] Okay.
559
00:33:51,833 --> 00:33:55,291
Listen, it's all going to be okay, J.D.
560
00:33:56,875 --> 00:33:59,416
Just… just drive safe.
561
00:34:01,416 --> 00:34:02,375
Thanks, babe.
562
00:34:02,958 --> 00:34:03,916
Okay, bye.
563
00:34:04,750 --> 00:34:05,708
Bye.
564
00:34:11,208 --> 00:34:12,291
[sighs]
565
00:34:14,791 --> 00:34:17,416
[indistinct police radio chatter]
566
00:34:30,500 --> 00:34:32,958
-[Mamaw] Where's my grandson?
-Right here.
567
00:34:33,041 --> 00:34:35,833
What's he doing in a cop car
like a goddamn criminal?
568
00:34:35,916 --> 00:34:37,583
[officer] We're making sure he's safe.
569
00:34:37,666 --> 00:34:40,416
Well, we're here, ain't we?
Get him out of there.
570
00:34:40,500 --> 00:34:43,458
-I'll let him out. Everybody stay calm.
-All right.
571
00:34:46,041 --> 00:34:49,708
Come here. You're all right, J.D.
You're all right.
572
00:34:49,791 --> 00:34:51,416
[Bev] I didn't do anything!
573
00:34:51,500 --> 00:34:53,083
-Let her go!
-No, J.D.!
574
00:34:53,166 --> 00:34:56,125
-Let my mom go!
-Son, let me explain how this'll work.
575
00:34:56,208 --> 00:34:57,875
-No! Nothing happened!
-Listen to me!
576
00:34:57,958 --> 00:34:59,291
Listen to me.
577
00:35:00,000 --> 00:35:03,125
This might be normal in your family,
but it's not right.
578
00:35:03,208 --> 00:35:04,750
Your mom's gonna need some help.
579
00:35:04,833 --> 00:35:07,666
Now, we can get it for her
if you tell us what happened.
580
00:35:08,958 --> 00:35:10,375
Son, did she hit you?
581
00:35:19,625 --> 00:35:20,458
No.
582
00:35:22,250 --> 00:35:23,750
She didn't do anything.
583
00:35:26,958 --> 00:35:28,666
I was just being stupid.
584
00:35:32,583 --> 00:35:33,416
[officer] All right.
585
00:35:36,375 --> 00:35:39,125
Take 'em off.
Nobody's gonna press charges.
586
00:35:48,625 --> 00:35:52,125
It's gonna be all right.
You're a good boy, J.D.
587
00:36:03,958 --> 00:36:05,916
[Papaw exhales heavily]
588
00:36:06,750 --> 00:36:10,833
You did good to call us, son.
You did good.
589
00:36:11,791 --> 00:36:14,416
-Are you okay now?
-I'm okay.
590
00:36:25,500 --> 00:36:27,166
[on car radio] ♪ WGGC ♪
591
00:36:27,250 --> 00:36:30,916
[Scott] All right, folks!
It's 8:15 a.m. here at WGGC.
592
00:36:31,000 --> 00:36:32,375
You're with Trish and Scott.
593
00:36:32,458 --> 00:36:36,625
We are broadcasting live all day
from Middletown Skateway with giveaways.
594
00:36:36,708 --> 00:36:38,125
-Right, Trish?
-That's right, Scott!
595
00:36:38,208 --> 00:36:40,625
93.8's got the hookup for you.
596
00:36:40,708 --> 00:36:43,708
Twenty-five people are gonna go home
with free T-shirts…
597
00:36:46,083 --> 00:36:51,291
[Scott] We have not one but two
free tickets to see Brad Paisley…
598
00:36:59,333 --> 00:37:01,333
[indistinct chatter]
599
00:37:05,833 --> 00:37:07,000
-Excuse me, ma'am.
-Yes?
600
00:37:07,083 --> 00:37:09,833
-Can you please tell me where--
-[Bev] Don't tell me the rule!
601
00:37:09,916 --> 00:37:13,708
What rule tells you you gotta
kick someone out after they almost died?
602
00:37:13,791 --> 00:37:16,916
[nurse] As I have explained,
it is a 24-hour policy.
603
00:37:17,000 --> 00:37:19,833
I worked at this hospital
before you had zits.
604
00:37:19,916 --> 00:37:22,125
[nurse] Lower your voice.
We have other patients here.
605
00:37:22,208 --> 00:37:25,000
[Bev] There's a news flash.
We're in a hospital. She's a genius.
606
00:37:25,083 --> 00:37:29,291
-We are not asking for more than a week.
-She's stable. Her vitals are normal.
607
00:37:29,375 --> 00:37:32,083
-[indistinct arguing]
-Excuse me. I'm her son.
608
00:37:32,166 --> 00:37:33,458
Guys, what's going on?
609
00:37:33,541 --> 00:37:35,833
They're trying to kick Mom out,
that's what's goin' on.
610
00:37:35,916 --> 00:37:38,083
Your mother's stable, ready for discharge.
611
00:37:38,166 --> 00:37:41,000
-My ass. I'm clammy, I have a fever.
-[Lindsay] Look at her!
612
00:37:41,083 --> 00:37:43,416
-[J.D.] Where are you sending her?
-Wherever you want.
613
00:37:43,500 --> 00:37:46,333
Is there a facility
that you set up for patients?
614
00:37:46,416 --> 00:37:48,416
There are several private options
in the area.
615
00:37:48,500 --> 00:37:50,958
I can have the discharge planner
come speak with you.
616
00:37:51,041 --> 00:37:52,708
-Oh, please.
-[J.D.] That would be great.
617
00:37:52,791 --> 00:37:56,500
We need help to figure out what insurance
will cover and what we gotta do.
618
00:37:56,583 --> 00:37:58,125
Your mother doesn't have insurance.
619
00:37:59,916 --> 00:38:01,125
I let it lapse.
620
00:38:01,708 --> 00:38:05,416
When I worked here, we didn't
turf patients because they couldn't pay.
621
00:38:05,500 --> 00:38:07,291
Ma'am, this is the hospital's policy.
622
00:38:07,375 --> 00:38:11,416
-Call Terry Cleary--
-He hasn't worked here in over ten years.
623
00:38:11,500 --> 00:38:14,166
Okay, well, call somebody
who knows something!
624
00:38:14,250 --> 00:38:16,708
-Can you call in the attending, please?
-Done.
625
00:38:16,791 --> 00:38:19,000
-Great. Thank you.
-[J.D.] Thank you.
626
00:38:19,083 --> 00:38:21,666
-She is good for something.
-[nurse] Dr. Newton?
627
00:38:22,708 --> 00:38:24,791
Morning. How are we all today?
628
00:38:24,875 --> 00:38:27,958
We'd be a lot better
if we could figure something fuckin' out--
629
00:38:28,041 --> 00:38:30,291
Can we talk out in the hallway, please?
630
00:38:30,375 --> 00:38:31,916
-Sure.
-[J.D.] Thank you.
631
00:38:32,000 --> 00:38:35,916
[Bev] Go out in the hall like I can't hear
a fucking conversation with my doctor!
632
00:38:36,833 --> 00:38:41,125
I'm, uh, J.D., Beverly's son,
and I'm sorry about all that, okay?
633
00:38:41,208 --> 00:38:43,958
I just got into town.
I'm gonna find her a program.
634
00:38:44,041 --> 00:38:48,333
-I only need a place for one night.
-Unfortunately, we don't have the beds.
635
00:38:48,416 --> 00:38:52,416
The best you'll do is a Suboxone
prescription for her to take home.
636
00:38:53,208 --> 00:38:57,000
She doesn't…
I don't know where she's going to go.
637
00:38:58,125 --> 00:38:58,958
I'm sorry.
638
00:38:59,708 --> 00:39:02,625
You know she worked
at this hospital for years, right?
639
00:39:02,708 --> 00:39:06,333
This is probably where this shit started
with the pain pills and the bullshit.
640
00:39:06,416 --> 00:39:08,166
I wish I could help you.
641
00:39:09,208 --> 00:39:12,500
You have until 3:00 today.
It's the best I can do.
642
00:39:24,375 --> 00:39:25,625
I got us until 3:00.
643
00:39:25,708 --> 00:39:27,000
[laughs]
644
00:39:27,083 --> 00:39:30,625
That's what your law school negotiating
could get us, till 3:00.
645
00:39:30,708 --> 00:39:32,333
Oh, let's hear it for Yale.
646
00:39:32,416 --> 00:39:34,750
See you later, Mom.
I'll be back to get you.
647
00:39:39,541 --> 00:39:41,458
How's that fancy school anyway?
648
00:39:42,000 --> 00:39:43,416
It's fine, Mom.
649
00:39:44,583 --> 00:39:46,291
Linds says you got a girlfriend.
650
00:39:47,916 --> 00:39:48,958
What's her name?
651
00:39:49,583 --> 00:39:52,125
I'll be back to pick you up at 3:00, okay?
652
00:39:56,000 --> 00:39:58,791
-Welcome home.
-Gee, thanks.
653
00:40:00,125 --> 00:40:02,666
-Shit. I'm late now.
-For what?
654
00:40:02,750 --> 00:40:05,250
One of the moms
from Meghan's soccer team
655
00:40:05,333 --> 00:40:07,125
dumped this party on me last-minute.
656
00:40:07,208 --> 00:40:09,750
-[cell phone vibrating]
-We've got, like, five paper napkins
657
00:40:09,833 --> 00:40:11,416
and a half a pack of hot dogs.
658
00:40:12,250 --> 00:40:14,583
Sorry about this, Linds. Hello.
659
00:40:14,666 --> 00:40:16,375
-[woman] J.D. Vance?
-Yes?
660
00:40:16,458 --> 00:40:19,416
I'm calling from Phillip Roseman's office
at Glaston Hamburg.
661
00:40:19,500 --> 00:40:22,541
We'd like to invite you to
a final interview tomorrow at 10:00 a.m.
662
00:40:22,625 --> 00:40:27,375
Uh, that's amazing. [chuckles]
Thank you so much. That's so great.
663
00:40:27,458 --> 00:40:28,750
But 10:00 a.m. tomorrow…
664
00:40:28,833 --> 00:40:31,500
Is there another time
Mr. Roseman can meet me?
665
00:40:31,583 --> 00:40:33,833
I'm a ten-hour drive away from New Haven.
666
00:40:34,750 --> 00:40:36,125
[woman] I'm afraid not.
667
00:40:36,208 --> 00:40:38,750
Mr. Roseman's only in New Haven
for one more day.
668
00:40:39,916 --> 00:40:44,916
Okay, 10:00 a.m. tomorrow.
Uh, thank you. Bye.
669
00:40:47,083 --> 00:40:49,458
-What?
-Summer internship.
670
00:40:49,541 --> 00:40:52,500
My final interview's tomorrow.
It's the only one I got.
671
00:40:52,583 --> 00:40:54,916
-I gotta be there.
-One day?
672
00:40:56,458 --> 00:40:58,333
-Short visit.
-Yeah.
673
00:40:58,416 --> 00:41:01,916
Yeah, just about a day too long.
Heroin, Lindsay? Jesus.
674
00:41:02,000 --> 00:41:03,750
When did she go off a cliff?
675
00:41:04,500 --> 00:41:07,333
-Dad?
-[J.D. banging on door] Papaw!
676
00:41:07,916 --> 00:41:09,875
-[Bev] Do you hear anything?
-[J.D.] No!
677
00:41:09,958 --> 00:41:11,375
-[Mamaw] I can see him!
-I see him!
678
00:41:11,458 --> 00:41:14,291
He got the TV on too loud.
I'm breaking it.
679
00:41:14,375 --> 00:41:15,958
-What?
-I'm breaking it.
680
00:41:16,833 --> 00:41:18,875
[J.D.] Just move!
681
00:41:22,750 --> 00:41:24,750
[Bev banging on door]
J.D.! Unlock the door!
682
00:41:26,833 --> 00:41:28,958
Dad! Dad!
683
00:41:29,583 --> 00:41:31,541
-Oh, my God. Call an ambulance.
-[Bev] Dad?
684
00:41:33,625 --> 00:41:34,583
[Mamaw] Call!
685
00:41:38,750 --> 00:41:41,041
-It's too late.
-How do you know?
686
00:41:41,125 --> 00:41:44,625
'Cause I'm a nurse, Mom.
I know. He's dead.
687
00:41:45,875 --> 00:41:46,958
[Bev sobbing]
688
00:41:55,208 --> 00:41:58,958
[Bev] No, it's not an emergency.
We just need a coroner.
689
00:42:01,416 --> 00:42:02,583
Yeah, I'm sure.
690
00:42:10,125 --> 00:42:11,125
Jimmy…
691
00:42:14,958 --> 00:42:16,083
[Mamaw sobbing]
692
00:42:21,958 --> 00:42:25,333
[somber fiddle music playing]
693
00:43:00,833 --> 00:43:03,500
[thunder rumbling]
694
00:43:11,166 --> 00:43:12,791
Why do they do that, Mamaw?
695
00:43:14,125 --> 00:43:18,541
'Cause we're hill people, honey.
We respect our dead.
696
00:43:33,166 --> 00:43:35,541
[J.D.] I didn't know
till after he was gone
697
00:43:35,625 --> 00:43:38,291
how Papaw had protected my mom
from the world.
698
00:43:40,000 --> 00:43:43,416
Now the only person
who ever got her was gone.
699
00:43:44,958 --> 00:43:47,458
Whatever dreams she or any of us had…
700
00:43:49,583 --> 00:43:51,875
they all just seemed
that much further away.
701
00:43:54,333 --> 00:43:56,000
Hey, you all right, babe?
702
00:43:56,083 --> 00:43:57,625
[Bev] Matt, I'm fine.
703
00:44:05,125 --> 00:44:06,416
[Mamaw sobbing]
704
00:44:31,291 --> 00:44:32,666
[Mamaw continues sobbing]
705
00:44:37,125 --> 00:44:39,625
-[woman] Is this going to hurt?
-[Bev] I already did it.
706
00:44:41,000 --> 00:44:44,250
I give you the special treatment, Janice.
You know that.
707
00:44:44,333 --> 00:44:45,875
That other one sure don't.
708
00:44:45,958 --> 00:44:49,458
[laughs] Kit? She's new, she'll learn.
709
00:44:51,583 --> 00:44:55,000
-Can I get you anything else?
-No, I'm good.
710
00:44:55,083 --> 00:44:57,500
-[Bev] All right. Here.
-[woman] Thank you.
711
00:45:20,541 --> 00:45:22,666
You're back. How was the funeral?
712
00:45:23,208 --> 00:45:25,625
Oh, you know, same old family bullshit.
713
00:45:31,416 --> 00:45:32,833
Oh, my God, are those yours?
714
00:45:33,375 --> 00:45:36,041
Mm. I go after work.
The parking lot is perfect for it.
715
00:45:36,125 --> 00:45:38,375
Oh, my God, I used to…
716
00:45:40,000 --> 00:45:44,458
-Can I try 'em? What size are they?
-[Katrina] Um, they're a seven.
717
00:45:44,541 --> 00:45:45,375
[Bev] Wow.
718
00:45:45,458 --> 00:45:47,791
-[Katrina] Do they fit?
-Like a glove.
719
00:45:48,416 --> 00:45:49,416
[Bev laughs]
720
00:45:50,041 --> 00:45:51,041
Wow.
721
00:45:51,125 --> 00:45:53,916
I used to love these.
You know, the roller rink.
722
00:45:54,000 --> 00:45:57,916
-Yeah, and go on dates?
-[chuckles] Oh, I was so hot.
723
00:45:58,791 --> 00:46:02,041
I went dancing and everything.
Can I try them out?
724
00:46:03,083 --> 00:46:05,333
-Where're you gonna go?
-[laughing]
725
00:46:07,250 --> 00:46:08,416
Sorry!
726
00:46:09,666 --> 00:46:13,916
♪ Hot summer streets
And the pavements are burning ♪
727
00:46:14,000 --> 00:46:15,708
♪ I sit around ♪
728
00:46:18,541 --> 00:46:23,375
♪ It's too hot to handle
So I got to get up and go… ♪
729
00:46:24,666 --> 00:46:26,750
[laughing] Hello!
730
00:46:29,166 --> 00:46:30,416
Whoa, whoa, whoa. Hey!
731
00:46:30,500 --> 00:46:32,958
-Whoa, whoa, whoa. [laughing]
-Nurse! Nurse!
732
00:46:33,041 --> 00:46:35,791
-Somebody call security!
-Security!
733
00:46:38,541 --> 00:46:40,083
So what did they do?
734
00:46:40,166 --> 00:46:42,708
They fired my ass.
What do you think they did?
735
00:46:42,791 --> 00:46:45,791
-Oh, Beverly!
-[Bev] I was sick of that place anyway.
736
00:46:45,875 --> 00:46:48,583
Gainful employment was cramping her style.
737
00:46:48,666 --> 00:46:50,000
[Bev] I will get another job.
738
00:46:50,083 --> 00:46:52,000
You could lose your fucking license.
739
00:46:52,916 --> 00:46:53,916
What are you doing?
740
00:46:54,000 --> 00:46:55,458
[Bev] I got a headache. I need a--
741
00:46:55,541 --> 00:46:59,625
[Mamaw] You can't have a goddamn hissy
every time you have an off day.
742
00:46:59,708 --> 00:47:01,375
You gotta think about these kids.
743
00:47:01,458 --> 00:47:05,041
What do you think I've been thinking about
since I was 18 years old, huh?
744
00:47:05,125 --> 00:47:08,166
Never had a life
where I wasn't thinking about the kids.
745
00:47:09,375 --> 00:47:10,708
It's all about us.
746
00:47:12,458 --> 00:47:16,125
-[Mamaw] So what are you gonna do?
-Figure something out.
747
00:47:16,208 --> 00:47:17,625
Great plan, Mom.
748
00:47:21,500 --> 00:47:25,083
It isn't easy, all right?
Just wait till you get pregnant.
749
00:47:25,166 --> 00:47:26,583
I'm not having a kid.
750
00:47:26,666 --> 00:47:30,000
You think you're special?
That's what happens to girls.
751
00:47:30,083 --> 00:47:31,708
Only girls that are stupid.
752
00:47:32,791 --> 00:47:34,625
-Beverly!
-[Bev] You wanna call me stupid?
753
00:47:34,708 --> 00:47:36,583
-Little bitch!
-[Lindsay] I'm going to Kevin's!
754
00:47:36,666 --> 00:47:39,291
[Bev] It's easy when someone else
is paying the bills!
755
00:47:39,375 --> 00:47:42,583
-[Lindsay] I'm smarter than you!
-[Bev] You gotta respect your mother!
756
00:47:47,500 --> 00:47:51,041
Can I put on Meet the Press?
There's a special about Monica Lewinsky.
757
00:47:51,125 --> 00:47:54,041
[sniffles] I don't want
to hear any more of that filth.
758
00:47:54,125 --> 00:47:56,166
-What's the name of this game?
-Son of a bitch!
759
00:47:56,250 --> 00:47:57,916
[chuckles] Watch your mouth. Gin.
760
00:47:58,500 --> 00:48:00,125
-[Mamaw chuckles]
-I never win.
761
00:48:00,958 --> 00:48:05,041
Well, if you don't like it,
find some lame-ass loser to play with.
762
00:48:05,125 --> 00:48:06,541
[laughs]
763
00:48:07,166 --> 00:48:08,333
Deal.
764
00:48:19,625 --> 00:48:20,958
-[Mamaw] Oh, my God.
-Shit!
765
00:48:21,041 --> 00:48:24,291
You are the worst fucking card player
I ever met.
766
00:48:25,666 --> 00:48:26,708
[chuckles]
767
00:48:28,666 --> 00:48:31,000
Hasta la vista, baby.
768
00:48:31,083 --> 00:48:33,416
Hasta la vista, baby.
769
00:48:33,500 --> 00:48:36,750
-[gunshot on TV]
-[Mamaw laughing]
770
00:48:38,000 --> 00:48:41,916
-How many times you've seen this movie?
-Oh, about a hundred.
771
00:48:42,000 --> 00:48:43,416
Why do you keep watching it?
772
00:48:44,000 --> 00:48:46,458
Like it, I figure.
773
00:48:46,541 --> 00:48:49,333
Everyone in this world
is one of three kinds:
774
00:48:49,416 --> 00:48:53,750
a good Terminator,
a bad Terminator, and neutral.
775
00:48:53,833 --> 00:48:55,375
You're a good Terminator.
776
00:48:55,458 --> 00:48:58,583
Well, wasn't always. I had to learn.
777
00:48:58,666 --> 00:48:59,666
[sighs]
778
00:49:00,375 --> 00:49:03,291
You could be, too,
if you don't fuck it up.
779
00:49:04,208 --> 00:49:05,208
You're like me.
780
00:49:07,291 --> 00:49:08,291
Is Mom like you?
781
00:49:08,875 --> 00:49:11,166
She and Papaw were more the same.
782
00:49:11,250 --> 00:49:13,208
He was a good Terminator.
783
00:49:14,083 --> 00:49:17,041
[sighs] At times, he could be the bad one.
784
00:49:18,083 --> 00:49:21,000
Why do you think
he was living down the street there?
785
00:49:21,083 --> 00:49:22,541
How was he bad?
786
00:49:24,291 --> 00:49:28,291
He let things get to him,
make him feel small.
787
00:49:29,791 --> 00:49:30,958
Could I be bad?
788
00:49:31,541 --> 00:49:33,083
[people shouting outside]
789
00:49:33,166 --> 00:49:36,333
-Ugh. One of them crazies down the street.
-[people screaming]
790
00:49:36,416 --> 00:49:38,333
[ambulance siren wailing]
791
00:49:38,416 --> 00:49:39,750
[Mamaw] It's always something.
792
00:49:41,250 --> 00:49:42,166
J.D.
793
00:49:42,250 --> 00:49:43,541
[door opens, closes]
794
00:49:48,458 --> 00:49:49,875
[Lindsay] Somebody get help!
795
00:49:49,958 --> 00:49:51,833
-[sirens wailing]
-[voices clamoring]
796
00:49:55,208 --> 00:49:57,666
[man 1] We need help! Someone call 911!
797
00:49:57,750 --> 00:50:01,041
-Mom?
-What about me? Huh? Anybody?
798
00:50:01,125 --> 00:50:03,583
-[man 2] Ma'am, get out of the road!
-Help me!
799
00:50:04,333 --> 00:50:06,541
-You won't help me!
-[Lindsay] Please help her!
800
00:50:06,625 --> 00:50:11,500
-Help me! Can anyone help me?
-[Matt] Calm down! Bev!
801
00:50:11,583 --> 00:50:13,625
-Hey!
-[Lindsay] You're just upset--
802
00:50:13,708 --> 00:50:15,125
[Bev] No!
803
00:50:15,208 --> 00:50:17,125
-Mom?
-Hey!
804
00:50:17,208 --> 00:50:20,125
You're just upset! We all miss him!
805
00:50:20,208 --> 00:50:24,291
Stop acting like he was your dad!
He was my dad!
806
00:50:24,375 --> 00:50:26,666
-You little bitch!
-Hey! Stop!
807
00:50:26,750 --> 00:50:28,750
-[Bev] He's my dad!
-Stop it, Bev! Stop it!
808
00:50:28,833 --> 00:50:30,208
[sobbing] Mom, please…
809
00:50:30,291 --> 00:50:33,500
[officer 1] Stand back!
Calm down, we just need you to breathe.
810
00:50:33,583 --> 00:50:35,291
-Bev…
-He's my dad!
811
00:50:36,708 --> 00:50:38,791
[breathing rapidly]
812
00:50:43,875 --> 00:50:45,958
Hey! Hey!
813
00:50:48,125 --> 00:50:49,916
Stand back!
814
00:50:54,166 --> 00:50:56,541
[J.D. continues breathing rapidly]
815
00:50:57,458 --> 00:51:01,333
[Bev screaming] No! No! No!
816
00:51:06,625 --> 00:51:08,541
-[Mamaw] J.D.!
-[Bev] No!
817
00:51:08,625 --> 00:51:11,333
Don't look at that! Come on!
Don't you look at…
818
00:51:11,416 --> 00:51:12,541
-You look at me!
-Okay.
819
00:51:12,625 --> 00:51:14,250
You look at me! All right?
820
00:51:14,333 --> 00:51:16,458
Lindsay, honey!
Come back down to my house!
821
00:51:16,541 --> 00:51:18,166
-[officer 2] You need to calm down.
-No!
822
00:51:18,250 --> 00:51:20,541
-[officer 1] Calm down!
-[Lindsay] Help her!
823
00:51:20,625 --> 00:51:21,625
[screams]
824
00:51:22,416 --> 00:51:25,083
[Bev continues wailing]
825
00:51:34,791 --> 00:51:37,458
Yes, I'm looking for a bed for my mother.
826
00:51:39,875 --> 00:51:42,125
No, she doesn't have insurance. But, um…
827
00:51:44,250 --> 00:51:46,083
No? Okay. Thanks.
828
00:51:47,375 --> 00:51:48,333
Shit.
829
00:51:48,416 --> 00:51:51,375
["Don't Stop" playing on stereo]
830
00:51:54,875 --> 00:51:56,458
[J.D.] Please don't put me on hold.
831
00:51:58,375 --> 00:52:01,125
Oh, my God.
Is that a fried baloney sandwich?
832
00:52:01,208 --> 00:52:03,125
-[chuckles]
-My savior.
833
00:52:03,208 --> 00:52:05,958
-[laughing]
-Come on, Linds. Seriously. I need this.
834
00:52:06,541 --> 00:52:09,583
-Give me the damn sandwich.
-I saved you the last slice.
835
00:52:09,666 --> 00:52:12,125
I figured they don't have that at Yale.
836
00:52:13,208 --> 00:52:16,625
I think this might be outlawed at Yale.
My God.
837
00:52:17,833 --> 00:52:19,125
I miss this.
838
00:52:19,208 --> 00:52:20,916
[Louis] Hey! [laughs]
839
00:52:21,000 --> 00:52:23,541
There they are. Oh, look at you, huh?
840
00:52:23,625 --> 00:52:26,125
Keep it down! He's talking to Yale! Ooh!
841
00:52:26,208 --> 00:52:28,291
I ain't seen you
since your Mamaw's funeral.
842
00:52:28,375 --> 00:52:30,250
-[J.D.] Been that long?
-Hey, Linds.
843
00:52:30,333 --> 00:52:32,125
-Was she a holy terror.
-Yeah. [chuckles]
844
00:52:32,208 --> 00:52:33,583
-You got the beer.
-Yes, I do.
845
00:52:33,666 --> 00:52:35,000
[Lindsay] Did you get the buns?
846
00:52:35,541 --> 00:52:37,375
Uh… I…
847
00:52:37,458 --> 00:52:40,791
Well, enjoy your bunless dogs then.
848
00:52:40,875 --> 00:52:42,458
-I will.
-[Cheryl] Nice.
849
00:52:42,541 --> 00:52:43,458
[chuckles]
850
00:52:44,833 --> 00:52:46,416
So what are you doing here, man?
851
00:52:46,500 --> 00:52:48,791
Taking care of my mother,
dealing with all that.
852
00:52:48,875 --> 00:52:50,916
[Louis] I was there
when Lindsay brought her in.
853
00:52:51,000 --> 00:52:53,375
-I'm sorry.
-[J.D.] I was trying to find her a rehab.
854
00:52:53,458 --> 00:52:56,041
-Whatever you do, don't go to Cedar Creek.
-Trade ya.
855
00:52:56,125 --> 00:52:57,583
[J.D.] Why? What's with Cedar Creek?
856
00:52:57,666 --> 00:53:00,541
-Cedar Creek? Food's shit.
-[Louis] My brother-in-law was there.
857
00:53:00,625 --> 00:53:02,291
-What's that one…
-[Louis] Got bed mites.
858
00:53:02,375 --> 00:53:05,166
Get her into Fairlawn. It's like a resort.
859
00:53:05,250 --> 00:53:08,458
They don't have beds.
Plus, we can't afford that shit.
860
00:53:08,541 --> 00:53:10,333
-Hey, honey!
-Yeah?
861
00:53:10,416 --> 00:53:13,333
Doesn't your friend Sally
work over at that rehab…
862
00:53:13,416 --> 00:53:14,375
New Beginnings.
863
00:53:14,458 --> 00:53:17,750
-Call and see if they got anything open.
-[Cheryl] Sure.
864
00:53:18,333 --> 00:53:20,125
Can you believe someone married this guy?
865
00:53:20,208 --> 00:53:22,541
Hell no. You kidding me?
You blindfold her?
866
00:53:22,625 --> 00:53:25,583
Yeah, I blindfolded her.
That's what I did.
867
00:53:29,083 --> 00:53:30,083
[door opens]
868
00:53:31,541 --> 00:53:32,375
Anything?
869
00:53:33,500 --> 00:53:36,041
I'm still on hold. It's unbelievable.
870
00:53:39,708 --> 00:53:41,625
[cell phone vibrating]
871
00:53:44,791 --> 00:53:46,375
Have you even talked to her?
872
00:53:47,208 --> 00:53:49,500
I just don't want to drag her into it,
you know?
873
00:53:50,083 --> 00:53:52,083
-You don't think she's in it?
-[cell phone clicks]
874
00:53:57,750 --> 00:54:02,625
-Don't be an asshole. Let her decide.
-[scoffs]
875
00:54:03,791 --> 00:54:04,625
Damn.
876
00:54:06,125 --> 00:54:08,375
But Parker has taken it a step further
877
00:54:08,458 --> 00:54:11,041
-to say judges are inherently political…
-[cell phone vibrates]
878
00:54:11,125 --> 00:54:12,666
…which isn't necessarily true.
879
00:54:12,750 --> 00:54:14,375
-Be right back.
-Usha's right.
880
00:54:14,458 --> 00:54:15,875
-Hey.
-[J.D.] Hey.
881
00:54:16,458 --> 00:54:20,250
-Did you make it home all right?
-Yeah, sorry I didn't call sooner.
882
00:54:20,333 --> 00:54:22,458
I've just been
dealing with all this stuff.
883
00:54:22,541 --> 00:54:24,583
Um, is your mom okay?
884
00:54:24,666 --> 00:54:26,916
It's hard to tell, honestly,
885
00:54:27,000 --> 00:54:29,791
but the hospital's
kicking her out at 3:00 p.m.
886
00:54:29,875 --> 00:54:33,500
and, uh, we're having a bitch of a time
finding her a rehab so…
887
00:54:35,333 --> 00:54:38,458
But, uh… Oh! [chuckles]
Guess what?
888
00:54:38,541 --> 00:54:39,375
[Usha] What?
889
00:54:40,125 --> 00:54:43,583
I got a call from Glaston Hamburg.
890
00:54:43,666 --> 00:54:46,083
You did? For a final interview?
891
00:54:46,166 --> 00:54:48,166
-Yeah, uh, with Phillip Roseman…
-Yes!
892
00:54:48,250 --> 00:54:50,958
-…tomorrow at 10:00 a.m.
-That's incredible, J.D.
893
00:54:51,041 --> 00:54:52,791
Yeah, if I can make it.
894
00:54:53,291 --> 00:54:54,666
Listen. Let me come.
895
00:54:54,750 --> 00:54:57,208
I can stay with your mom
and you come back and interview.
896
00:54:57,291 --> 00:54:58,500
Usha, I appreciate it.
897
00:54:58,583 --> 00:55:01,166
But you'd have no idea
what you'd be walking into.
898
00:55:01,250 --> 00:55:04,250
I've been in hospitals before,
when my grandmother was sick.
899
00:55:04,333 --> 00:55:06,583
It's not the fucking flu, Usha!
900
00:55:07,541 --> 00:55:10,708
Okay? My mom overdosed on heroin.
901
00:55:12,416 --> 00:55:14,625
-What?
-Is that the kind of problem you want?
902
00:55:18,208 --> 00:55:19,333
I didn't think so.
903
00:55:26,500 --> 00:55:30,500
Look, I gotta get back
and deal with all this stuff. Bye.
904
00:55:41,125 --> 00:55:42,333
-[Lindsay] J.D.!
-Yeah?
905
00:55:43,291 --> 00:55:44,416
[Lindsay] Come here.
906
00:55:48,791 --> 00:55:53,750
The guy said, "Objectivity doesn't exist
and legal interpretation is subjective."
907
00:55:53,833 --> 00:55:57,833
Exactly. What does that mean?
We can't trust the judicial system?
908
00:56:13,083 --> 00:56:16,541
Cheryl thinks they might have space.
Let's go.
909
00:56:16,625 --> 00:56:17,916
Talk to Sally Coates.
910
00:56:18,000 --> 00:56:20,958
She said there was a spot
that was spoken for, but go on down.
911
00:56:21,041 --> 00:56:23,541
-Thank you, Cheryl.
-Yeah. You're welcome.
912
00:56:23,625 --> 00:56:25,166
Mom, where are my cleats?
913
00:56:25,250 --> 00:56:28,875
Check under your bed, honey.
Get me outta here.
914
00:56:31,125 --> 00:56:34,166
-So you're a soccer mom.
-Such a fake.
915
00:56:34,250 --> 00:56:37,541
I don't know.
I think I got you out-faked by a mile.
916
00:56:37,625 --> 00:56:38,625
[laughs]
917
00:56:40,166 --> 00:56:41,708
You really think rehab…
918
00:56:42,791 --> 00:56:43,791
What?
919
00:56:43,875 --> 00:56:45,583
Think it'll do any good this time?
920
00:56:48,416 --> 00:56:50,666
[indistinct arguing]
921
00:56:55,375 --> 00:56:56,416
You miss me?
922
00:56:57,666 --> 00:56:58,500
Yeah.
923
00:57:00,333 --> 00:57:01,333
[Bev] Is Lindsay around?
924
00:57:01,416 --> 00:57:04,500
Not spending all her time
with Prince Charming? [chuckles]
925
00:57:04,583 --> 00:57:05,875
You know how it is.
926
00:57:13,291 --> 00:57:14,333
I, uh…
927
00:57:15,500 --> 00:57:17,708
-I brought you this.
-What's this?
928
00:57:18,791 --> 00:57:21,625
Some stuff for you to do
while you're in here
929
00:57:21,708 --> 00:57:23,000
so you don't get bored.
930
00:57:23,666 --> 00:57:28,208
It's got funny jokes and math problems
and some Bible stuff, too.
931
00:57:28,791 --> 00:57:29,916
I made it.
932
00:57:30,958 --> 00:57:32,166
[chuckles]
933
00:57:43,083 --> 00:57:44,166
I love you.
934
00:57:46,583 --> 00:57:49,791
When I get out of here,
I'm going to make a real home for us.
935
00:57:50,708 --> 00:57:51,541
Okay?
936
00:57:52,083 --> 00:57:55,708
You gotta help me do more cooking
and all that healthy stuff, okay?
937
00:57:59,083 --> 00:58:00,791
It's gonna be different now.
938
00:58:06,416 --> 00:58:10,208
[receptionist] New Beginnings.
How may I direct your call?
939
00:58:10,291 --> 00:58:11,291
-Hi.
-[woman] Hi.
940
00:58:11,375 --> 00:58:14,666
We're here to visit
my son Victor. Victor Boyd.
941
00:58:14,750 --> 00:58:17,041
Oh, of course. Please have a seat.
942
00:58:18,791 --> 00:58:19,708
Hi, sir. Yes?
943
00:58:19,791 --> 00:58:23,041
Hello. I'm J.D. Vance.
I'm here to see Sally Coates.
944
00:58:25,208 --> 00:58:28,291
[Sally] To be honest with you,
I know you and Cheryl go back,
945
00:58:28,375 --> 00:58:32,625
I'd love to help, but there's a procedure
to getting on the wait list--
946
00:58:32,708 --> 00:58:33,916
Ma'am, I understand.
947
00:58:34,000 --> 00:58:38,791
Okay, but my mom's had a really tough time
since Mamaw died a few years back.
948
00:58:39,375 --> 00:58:41,125
I wish I could help. It's just--
949
00:58:41,208 --> 00:58:43,833
I respect your need to follow procedure.
950
00:58:44,500 --> 00:58:46,000
I know she messed up.
951
00:58:46,625 --> 00:58:48,541
And she's had a history of it,
952
00:58:48,625 --> 00:58:51,791
but she also has a history
of being a pretty good person.
953
00:58:55,000 --> 00:58:55,916
[sighs]
954
00:58:56,000 --> 00:58:59,375
She put herself through
nursing school as a single mother,
955
00:58:59,958 --> 00:59:01,833
and now I'm at law school.
956
00:59:02,708 --> 00:59:05,958
I just… I really…
Ma'am, I really think that…
957
00:59:07,750 --> 00:59:10,666
if my mom had somebody to believe in her…
958
00:59:12,000 --> 00:59:15,166
You need to understand
that I can't leave here.
959
00:59:15,750 --> 00:59:18,916
I can't until I've done
everything humanly possible.
960
00:59:20,833 --> 00:59:22,333
All right? This is my family.
961
00:59:23,791 --> 00:59:27,958
So until you drag me out of here,
I'm gonna keep giving you reasons.
962
00:59:31,083 --> 00:59:33,416
[man over PA] Jason Flip,
please report to the Group Room.
963
00:59:33,500 --> 00:59:36,166
Jason Flip, to the group room please.
Thank you.
964
00:59:40,583 --> 00:59:43,166
-Glad I was able to help.
-Thank you so much.
965
00:59:44,333 --> 00:59:45,541
Good, Linds.
966
00:59:48,500 --> 00:59:50,541
Okay, uh, bear with me here.
967
00:59:50,625 --> 00:59:51,958
[receptionist scoffs]
968
00:59:52,041 --> 00:59:56,583
Five hundred on this one
and a thousand on this one.
969
00:59:56,666 --> 01:00:00,208
Sorry. Five hundred on this one
and a thousand on this one.
970
01:00:00,291 --> 01:00:01,208
This one?
971
01:00:01,291 --> 01:00:04,625
[receptionist] We'll authorize it now,
but it won't charge till she's admitted.
972
01:00:06,958 --> 01:00:08,291
{\an8}[Lindsay] Yup. Okay.
973
01:00:08,375 --> 01:00:10,041
[J.D.] That should be for the first week.
974
01:00:10,125 --> 01:00:11,208
Pick me up here.
975
01:00:11,291 --> 01:00:14,208
I need payment
for the first two weeks to check her in.
976
01:00:15,000 --> 01:00:16,458
Okay. Um…
977
01:00:18,625 --> 01:00:21,333
Okay, put 500 more on this one
978
01:00:21,416 --> 01:00:24,541
and, uh… 1,000 on that one.
979
01:00:24,625 --> 01:00:28,333
And that should be… good.
Let me know if those all go through.
980
01:00:29,416 --> 01:00:30,625
Sorry about this.
981
01:00:31,666 --> 01:00:32,875
[receptionist] Last one.
982
01:00:37,166 --> 01:00:38,250
Okay, you're good.
983
01:00:38,833 --> 01:00:40,375
-Are you serious?
-I am! [chuckles]
984
01:00:40,458 --> 01:00:42,041
Okay, perfect. Thank you.
985
01:00:42,125 --> 01:00:43,208
That's done.
986
01:00:43,291 --> 01:00:45,250
Amazing. I'll come back and sign those.
987
01:00:45,333 --> 01:00:47,791
-I'll let my mom know what's going on.
-Yes, sir.
988
01:00:49,541 --> 01:00:51,833
Okay, uh, you're good to go.
989
01:00:51,916 --> 01:00:55,083
Once the doctor and the therapist
do their assessment of you.
990
01:00:55,166 --> 01:00:57,541
-No, thanks.
-[J.D.] What are you talking about?
991
01:00:58,041 --> 01:00:59,000
I changed my mind.
992
01:00:59,083 --> 01:01:00,708
-Where are you going?
-What?
993
01:01:00,791 --> 01:01:04,125
-I begged them to let you stay here.
-Nobody asked you to.
994
01:01:05,041 --> 01:01:07,375
-I'm not a charity case.
-Why am I here, Mom?
995
01:01:08,125 --> 01:01:11,375
-Feel superior maybe?
-[J.D.] How can you be so fucking selfish?
996
01:01:11,458 --> 01:01:13,875
-You even care what you do to Lindsay?
-J.D., shut up.
997
01:01:13,958 --> 01:01:16,708
-Leave her out of this!
-You did the same thing to Mamaw.
998
01:01:16,791 --> 01:01:20,291
You just took and took from her
until she was practically bankrupt.
999
01:01:20,375 --> 01:01:23,791
-Yeah, she was a goddamn saint.
-All she ever did was bail you out!
1000
01:01:23,875 --> 01:01:25,541
Except when it mattered!
1001
01:01:27,000 --> 01:01:30,000
Do you actually want to be dead?
Or you just too lazy to try?
1002
01:01:30,083 --> 01:01:32,541
-[Lindsay] J.D.! Don't!
-Oh, I tried… plenty!
1003
01:01:39,708 --> 01:01:41,583
-[J.D.] I'm done with her.
-Don't be stupid.
1004
01:01:41,666 --> 01:01:44,666
We can't leave her here.
She's got no place to go.
1005
01:01:44,750 --> 01:01:46,583
-You keep defending her.
-I'm not!
1006
01:01:46,666 --> 01:01:49,791
She was worse to you than anybody.
Now she's making you feel guilty.
1007
01:01:49,875 --> 01:01:51,333
Just like she did with Mamaw.
1008
01:01:54,375 --> 01:01:56,208
You don't know everything, J.D.
1009
01:01:56,291 --> 01:01:59,208
She's been doing this
since we were kids, Lindsay. Come on.
1010
01:02:00,125 --> 01:02:02,833
Well, it didn't start with her.
1011
01:02:04,791 --> 01:02:08,750
Mom and Aunt Lori,
they had it worse than us.
1012
01:02:09,541 --> 01:02:11,250
It was a war in that house.
1013
01:02:12,416 --> 01:02:14,916
[Mamaw] Beverly, hide your sister
in the closet! Go on!
1014
01:02:15,000 --> 01:02:17,125
-[Papaw] Shut up!
-[Mamaw] What kinda man are you?
1015
01:02:17,208 --> 01:02:21,125
You come home drunk one more time,
I'm gonna light your ass on fire!
1016
01:02:21,208 --> 01:02:23,791
[Papaw] I'll come home
whenever I goddamn please!
1017
01:02:23,875 --> 01:02:26,750
[Mamaw] Get out, you drunk asshole!
[groans]
1018
01:02:26,833 --> 01:02:28,875
-Shut your mouth! See what happens!
-[Mamaw] Stop!
1019
01:02:28,958 --> 01:02:30,708
Stop it! Get out!
1020
01:02:32,166 --> 01:02:35,875
You goddamn son of a bitch.
You're lying there in your own piss!
1021
01:02:36,583 --> 01:02:38,750
I told you what I was gonna do!
1022
01:02:39,916 --> 01:02:43,375
-[gasps]
-[Papaw screaming in pain]
1023
01:02:43,458 --> 01:02:44,833
[Mamaw] This is your own doing!
1024
01:02:45,625 --> 01:02:47,291
You're no goddamn father!
1025
01:02:48,875 --> 01:02:50,291
[Papaw continues screaming]
1026
01:03:14,541 --> 01:03:16,208
I can't defend her…
1027
01:03:17,291 --> 01:03:19,500
but I'm trying to forgive her.
1028
01:03:22,625 --> 01:03:26,791
If you don't, you're never gonna get out
of what you're trying to get out of.
1029
01:04:01,583 --> 01:04:02,583
[J.D. sighs]
1030
01:04:10,875 --> 01:04:12,125
Mom, this is…
1031
01:04:14,000 --> 01:04:16,208
This is my girlfriend. This is Usha.
1032
01:04:21,958 --> 01:04:23,166
What is she?
1033
01:04:25,000 --> 01:04:26,125
She's Indian.
1034
01:04:27,250 --> 01:04:28,250
[chuckles]
1035
01:04:28,833 --> 01:04:30,375
Well, she's really pretty.
1036
01:04:30,875 --> 01:04:32,625
I think you'd like her a lot.
1037
01:04:32,708 --> 01:04:34,333
You should bring her here.
1038
01:04:39,833 --> 01:04:41,750
I've been doing real good.
1039
01:04:42,583 --> 01:04:46,000
I've been working,
trying to get my license back. I…
1040
01:04:48,958 --> 01:04:50,625
I just had a down…
1041
01:04:52,083 --> 01:04:53,666
you know, month.
1042
01:04:53,750 --> 01:04:55,666
[breath trembling]
1043
01:05:05,000 --> 01:05:06,958
I got an interview tomorrow, Mom.
1044
01:05:07,041 --> 01:05:08,458
-Otherwise, I'd--
-Yeah.
1045
01:05:10,041 --> 01:05:11,250
[Bev sniffles]
1046
01:05:12,666 --> 01:05:14,416
You sure you don't wanna stay here?
1047
01:05:14,500 --> 01:05:16,000
-I got you the bed.
-Oh, no.
1048
01:05:17,083 --> 01:05:18,708
Just take me to Ray's.
1049
01:05:18,791 --> 01:05:21,375
-Mom, come on.
-Oh, you know me.
1050
01:05:22,083 --> 01:05:23,750
I always land on my feet.
1051
01:05:29,041 --> 01:05:32,416
Congratulate me, why don't you?
I'm a married woman.
1052
01:05:32,500 --> 01:05:34,000
You're getting married?
1053
01:05:34,083 --> 01:05:36,958
I got married. [laughs]
1054
01:05:37,666 --> 01:05:38,666
Well?
1055
01:05:39,625 --> 01:05:41,375
Aren't you happy for me? Hello?
1056
01:05:42,041 --> 01:05:44,041
Why didn't you tell anybody?
1057
01:05:44,125 --> 01:05:47,291
-I thought you two were gonna break up.
-I didn't marry Matt.
1058
01:05:47,375 --> 01:05:48,500
I married Ken.
1059
01:05:48,583 --> 01:05:49,666
What?
1060
01:05:49,750 --> 01:05:51,083
Who the hell's Ken?
1061
01:05:51,166 --> 01:05:53,916
My boss at the dialysis center.
1062
01:05:54,458 --> 01:05:57,500
Ugh. Kiss my ruby-red asshole.
When'd all this happen?
1063
01:05:57,583 --> 01:05:58,791
[Bev] It's been going on.
1064
01:05:58,875 --> 01:06:01,750
Anyway, it's been over
with Matt for a while.
1065
01:06:01,833 --> 01:06:03,291
It's over with Matt?
1066
01:06:03,375 --> 01:06:06,250
Well, obviously. I married somebody else.
1067
01:06:09,500 --> 01:06:10,583
[chair thuds]
1068
01:06:12,375 --> 01:06:14,958
[pop song playing in distance]
1069
01:06:22,541 --> 01:06:25,875
This is a kitchen with kitchen stuff.
1070
01:06:27,541 --> 01:06:28,583
And…
1071
01:06:29,666 --> 01:06:32,583
this was a kegerator when we moved in.
1072
01:06:33,083 --> 01:06:35,375
Yeah, I wanted to keep it, but… [chuckles]
1073
01:06:35,458 --> 01:06:37,416
We keep sodas there now.
1074
01:06:41,458 --> 01:06:43,541
Hey, I'm sorry about your dog.
1075
01:06:44,208 --> 01:06:47,000
You know, I can't breathe.
It's the dander.
1076
01:06:48,291 --> 01:06:50,291
Hey, let me show you your room.
1077
01:06:50,875 --> 01:06:51,916
Over here.
1078
01:06:56,833 --> 01:06:57,958
This is Travis.
1079
01:06:58,041 --> 01:07:00,041
Uh, Travis, this is J.D.
1080
01:07:00,541 --> 01:07:02,791
[video game playing]
1081
01:07:03,541 --> 01:07:04,750
[Ken] Settle in.
1082
01:07:16,541 --> 01:07:17,958
[Travis] You wanna see something?
1083
01:07:19,500 --> 01:07:22,750
My dad smokes all the time.
He doesn't know I take it.
1084
01:07:24,208 --> 01:07:26,500
He keeps it in here.
1085
01:07:29,375 --> 01:07:30,291
Wanna get high?
1086
01:07:37,000 --> 01:07:38,458
What? You never smoked?
1087
01:07:39,083 --> 01:07:40,375
[J.D.] It's a gateway drug.
1088
01:07:40,875 --> 01:07:42,916
-My mom's in recovery--
-Chickenshit!
1089
01:07:44,250 --> 01:07:46,416
What do they do where you come from, hmm?
1090
01:07:47,166 --> 01:07:48,958
-Whippits?
-No.
1091
01:07:50,708 --> 01:07:52,958
[Travis] Come on! It's no big deal.
1092
01:07:53,041 --> 01:07:55,708
-You gotta loosen up a bit, man.
-I, uh…
1093
01:07:55,791 --> 01:07:58,166
[Travis] You just gotta go for it.
Come on.
1094
01:07:58,250 --> 01:07:59,125
[J.D.] I gotta go.
1095
01:07:59,208 --> 01:08:01,083
-Maybe next time.
-Pussy!
1096
01:08:13,125 --> 01:08:17,083
I'm Joie Chen. Coming up, reaction to
our interview with Iran's new president.
1097
01:08:17,166 --> 01:08:19,916
-[Bev] J.D., I've been looking for you.
-[door closes]
1098
01:08:20,000 --> 01:08:21,625
I need you to piss in this.
1099
01:08:22,208 --> 01:08:26,083
I got a call from the nursing board.
I have to give them a sample today.
1100
01:08:26,166 --> 01:08:27,583
-A sample?
-Clean piss.
1101
01:08:27,666 --> 01:08:30,333
Mamaw's got
100 prescriptions in hers, so--
1102
01:08:30,416 --> 01:08:31,500
Why isn't yours clean?
1103
01:08:33,166 --> 01:08:34,666
Just do it. Okay?
1104
01:08:34,750 --> 01:08:37,541
-Why isn't yours clean?
-Come on now. Go do it!
1105
01:08:37,625 --> 01:08:39,583
-No!
-Please!
1106
01:08:44,416 --> 01:08:45,250
[Bev] Look…
1107
01:08:47,500 --> 01:08:49,500
[voice breaks] I know that I messed up.
1108
01:08:51,791 --> 01:08:55,500
I've been trying
really hard with Ken, but it just…
1109
01:08:57,083 --> 01:09:01,250
It isn't easy, and…
I promise that I'm gonna do better,
1110
01:09:01,333 --> 01:09:02,750
but I can't lose my job.
1111
01:09:02,833 --> 01:09:06,333
-You should've thought of that before.
-I know. I really need this.
1112
01:09:06,416 --> 01:09:08,916
No! If you want clean piss,
stop fucking up your life
1113
01:09:09,000 --> 01:09:10,583
and get it from your own bladder!
1114
01:09:10,666 --> 01:09:12,416
What is going on down here?
1115
01:09:12,500 --> 01:09:14,916
She wants my piss because hers is dirty.
1116
01:09:15,000 --> 01:09:16,708
It's for the nursing board!
1117
01:09:23,625 --> 01:09:25,333
[breathes deeply]
1118
01:09:39,333 --> 01:09:41,791
J.D., you need to help your mama on this.
1119
01:09:44,916 --> 01:09:48,666
You let her get away with this every time.
How is she gonna learn?
1120
01:09:48,750 --> 01:09:50,291
I told you I would do better.
1121
01:09:50,375 --> 01:09:52,875
-You always say that! You're lying!
-I always try!
1122
01:09:52,958 --> 01:09:53,833
J.D.--
1123
01:09:53,916 --> 01:09:57,791
If you'd put your foot down years ago,
she wouldn't be like this! She wouldn't!
1124
01:09:57,875 --> 01:10:00,875
You're a shitty mom and so are you!
1125
01:10:00,958 --> 01:10:01,958
[J.D. sniffles]
1126
01:10:06,125 --> 01:10:08,916
[loud slamming]
1127
01:10:09,708 --> 01:10:13,708
[ball slamming]
1128
01:10:17,791 --> 01:10:19,291
-[Mamaw] J.D.
-What?
1129
01:10:21,416 --> 01:10:24,041
[Mamaw] You may be right
about some of what you said.
1130
01:10:25,750 --> 01:10:29,000
But things haven't exactly
worked out for your mama.
1131
01:10:29,083 --> 01:10:30,583
[panting]
1132
01:10:31,916 --> 01:10:34,041
We can't let them take her license.
1133
01:10:34,125 --> 01:10:36,916
Why? It's her own stupid fault.
1134
01:10:38,166 --> 01:10:41,833
I know this ain't right, honey,
but she's your mother.
1135
01:10:42,416 --> 01:10:45,541
And maybe
if we help her this one last time,
1136
01:10:45,625 --> 01:10:48,791
she'll finally
learn her lesson and keep her job.
1137
01:10:48,875 --> 01:10:51,083
Why can't we let her
clean her own mess up?
1138
01:10:51,166 --> 01:10:55,166
'Cause family is the only thing
that means a goddamn.
1139
01:10:57,583 --> 01:10:58,791
You'll learn that.
1140
01:11:04,166 --> 01:11:05,750
Mamaw, I wanna stay with you.
1141
01:11:08,166 --> 01:11:09,333
Can I stay?
1142
01:11:11,208 --> 01:11:13,916
Can't do that.
We're not gonna do that to her.
1143
01:11:15,666 --> 01:11:17,416
But you always got me.
1144
01:11:19,500 --> 01:11:20,458
Now…
1145
01:11:21,875 --> 01:11:23,250
do this for her.
1146
01:11:29,625 --> 01:11:32,208
[door opens, closes]
1147
01:11:51,583 --> 01:11:54,291
[train horn blaring]
1148
01:12:01,958 --> 01:12:02,916
Mamaw!
1149
01:12:06,208 --> 01:12:07,083
Mamaw!
1150
01:12:12,916 --> 01:12:14,166
Mamaw!
1151
01:12:18,791 --> 01:12:20,541
-[Mamaw coughs]
-Mamaw!
1152
01:12:21,291 --> 01:12:24,041
-[wheezing]
-Are you okay? Say something!
1153
01:12:24,541 --> 01:12:25,833
[J.D. cries] Oh, no!
1154
01:12:27,166 --> 01:12:28,083
Shit!
1155
01:12:37,375 --> 01:12:39,375
-Mamaw?
-Hmm.
1156
01:12:45,458 --> 01:12:46,541
Are you gonna die?
1157
01:12:48,875 --> 01:12:52,500
-What the hell are you asking me that for?
-They said you have pneumonia.
1158
01:12:53,416 --> 01:12:55,208
People can die from pneumonia.
1159
01:12:55,291 --> 01:12:58,291
-Are you trying to kill me off?
-I know you know.
1160
01:12:59,166 --> 01:13:00,083
People know.
1161
01:13:00,166 --> 01:13:04,208
What kind of feather-brained idea is that?
Who knows they're gonna die?
1162
01:13:04,291 --> 01:13:07,916
People do. Like… Native Americans.
1163
01:13:08,416 --> 01:13:12,291
They're called "Indians."
Like the Cleveland Indians,
1164
01:13:12,375 --> 01:13:14,916
and they don't know
more than other people.
1165
01:13:15,916 --> 01:13:18,958
They're not magic
just 'cause they don't have microwaves.
1166
01:13:19,041 --> 01:13:20,333
Just tell me!
1167
01:13:20,916 --> 01:13:23,375
-I don't know.
-Are you gonna die now?
1168
01:13:23,458 --> 01:13:24,916
You mean right now?
1169
01:13:25,000 --> 01:13:28,416
[sighs] Are you gonna come home
from this hospital?
1170
01:13:28,500 --> 01:13:32,416
I just told you, I don't goddamn know.
1171
01:13:33,000 --> 01:13:35,583
Fine. Just go ahead and die.
1172
01:13:35,666 --> 01:13:37,458
Oh, J.D.
1173
01:13:39,000 --> 01:13:43,250
You might think
that algebra is jail, but it's not.
1174
01:13:43,833 --> 01:13:47,083
It's freedom. Boil it down.
1175
01:13:47,166 --> 01:13:50,166
Balance. If it's good on the left,
it's good on the right.
1176
01:13:50,750 --> 01:13:53,791
-Boil it down. B-I-D.
-[bell rings]
1177
01:13:53,875 --> 01:13:57,583
All right, next week, quadratic equations.
Bum-bum-bum.
1178
01:13:58,166 --> 01:14:01,375
We'll be putting
those graphing calculators to use, so,
1179
01:14:01,458 --> 01:14:03,791
if you don't have one, go get one.
1180
01:14:04,625 --> 01:14:05,708
J.D.
1181
01:14:10,666 --> 01:14:13,250
You're gonna need
a parent's signature on that.
1182
01:14:16,958 --> 01:14:19,083
You're gonna fail if you keep this up.
1183
01:14:20,333 --> 01:14:22,000
I think you're smarter than that.
1184
01:14:35,500 --> 01:14:38,375
["Metal on Metal" playing]
1185
01:14:44,416 --> 01:14:46,791
-[Travis] Do it, man!
-[Doug] That's it. Under the shirt.
1186
01:14:46,875 --> 01:14:48,916
-Breathe in. There you go.
-[Travis] Oh!
1187
01:14:49,416 --> 01:14:52,500
-[Doug] Stand up.
-No!
1188
01:14:52,583 --> 01:14:54,333
All right, one foot. One foot.
1189
01:14:54,416 --> 01:14:56,250
[all] One foot, one foot, one foot.
1190
01:14:56,333 --> 01:14:58,541
-[Doug] There you go.
-[Louis] Oh, shit!
1191
01:15:00,208 --> 01:15:01,666
[Frank] Hey, check it out.
1192
01:15:11,041 --> 01:15:12,500
Aren't you gonna work, man?
1193
01:15:13,166 --> 01:15:16,333
[scoffs] Nah, dude. I quit.
1194
01:15:17,291 --> 01:15:18,291
[Travis] Why?
1195
01:15:19,708 --> 01:15:23,250
They fired Cheyenne. Said she
missed too many days or some shit.
1196
01:15:23,333 --> 01:15:24,625
[Frank] There you go, Pee-Wee.
1197
01:15:24,708 --> 01:15:29,208
It was all 'cause she was puking, mostly,
but that was just the first three months.
1198
01:15:29,291 --> 01:15:31,000
Three months of what? [chuckles]
1199
01:15:31,083 --> 01:15:32,500
She's pregnant, idiot.
1200
01:15:34,041 --> 01:15:35,250
[Doug] Guy's such an asshole.
1201
01:15:35,333 --> 01:15:38,458
Always bitching at me
to take shorter bathroom breaks.
1202
01:15:39,083 --> 01:15:41,250
Anyway,
the guy fucked me out of a week's pay.
1203
01:15:41,333 --> 01:15:44,250
Fuckin' Trent. Not even a real name.
1204
01:15:44,833 --> 01:15:47,416
-Get a fuckin' name, Trent!
-[all laugh]
1205
01:15:48,291 --> 01:15:50,250
I was thinkin' about going over there.
1206
01:15:50,916 --> 01:15:51,791
Fuck shit up.
1207
01:15:51,875 --> 01:15:53,666
How are we gonna get out there?
1208
01:15:54,291 --> 01:15:55,333
Shit.
1209
01:15:59,750 --> 01:16:01,958
My mamaw's car is here.
1210
01:16:02,791 --> 01:16:04,250
[all exclaim]
1211
01:16:04,333 --> 01:16:07,083
-All right!
-Hell yeah.
1212
01:16:13,041 --> 01:16:14,000
Fuckin' Trent.
1213
01:16:15,583 --> 01:16:16,416
[Doug] Let's go.
1214
01:16:17,541 --> 01:16:18,583
[Louis] All right!
1215
01:16:19,916 --> 01:16:20,750
Come on, J.D.
1216
01:16:21,458 --> 01:16:22,666
Come on. Let's go.
1217
01:16:23,250 --> 01:16:25,166
-Come on, man!
-What are you waitin' for?
1218
01:16:29,625 --> 01:16:31,083
Who's Trent now, motherfucker?
1219
01:16:33,208 --> 01:16:36,583
-Pee-Wee needs a bat. Let's go.
-Let's go, Pee-Wee!
1220
01:16:37,333 --> 01:16:39,125
[Travis] Hey! [laughs]
1221
01:16:40,250 --> 01:16:42,791
[Doug] Now for Shelby! Fuck you!
1222
01:16:44,041 --> 01:16:45,041
[Travis] Yeah!
1223
01:16:48,083 --> 01:16:48,958
[Travis] Yes!
1224
01:16:51,000 --> 01:16:52,875
-[teen 1] Smash it!
-[teen 2] All righty!
1225
01:16:59,291 --> 01:17:00,583
[J.D.] Are you sure he's here?
1226
01:17:00,666 --> 01:17:04,083
Well, where else would he be?
He hasn't worked since 2007.
1227
01:17:04,166 --> 01:17:07,791
He inherited the top floor of this dump.
Thinks he's a land baron.
1228
01:17:24,125 --> 01:17:25,500
-What the fuck, Ray?
-The hell?
1229
01:17:25,583 --> 01:17:28,416
-Stay out of my house!
-You're a piece of shit!
1230
01:17:28,500 --> 01:17:30,250
[Ray] Take your shit, bitch!
1231
01:17:30,333 --> 01:17:34,125
-Get down and talk to me, motherfucker!
-It's none of your goddamn business, boy!
1232
01:17:35,041 --> 01:17:38,000
You're a hillbilly loser.
You ain't even got any of your teeth.
1233
01:17:38,083 --> 01:17:39,625
[Ray] You junkie whore!
1234
01:17:39,708 --> 01:17:42,250
Don't call my mom a whore,
you son of a bitch!
1235
01:17:42,333 --> 01:17:46,000
She is a whore!
She'll suck anybody's dick that's got one!
1236
01:17:46,083 --> 01:17:47,708
-I'm gonna fucking kill you!
-[Bev] J.D.!
1237
01:17:47,791 --> 01:17:49,208
[Ray] I'll beat your ass!
1238
01:17:56,833 --> 01:17:58,833
[J.D.] Let me in, you bastard!
1239
01:18:00,333 --> 01:18:01,250
Open up!
1240
01:18:06,583 --> 01:18:08,750
-What the hell? What are you doing?
-[child crying]
1241
01:18:08,833 --> 01:18:12,041
Get outta here! I got kids here!
Get the fuck outta here!
1242
01:18:12,125 --> 01:18:13,916
[high-pitched ringing]
1243
01:18:14,000 --> 01:18:17,458
[panting]
1244
01:18:39,375 --> 01:18:40,750
He's an asshole.
1245
01:18:41,916 --> 01:18:44,083
Why'd he have to wreck my things?
1246
01:18:59,666 --> 01:19:03,291
You and your sister are the only things
I ever did in my life worth shit.
1247
01:19:03,958 --> 01:19:05,916
I don't know how you got so far.
1248
01:19:06,625 --> 01:19:08,833
I don't know how far I've really gotten.
1249
01:19:17,375 --> 01:19:18,375
[alarm blaring]
1250
01:19:18,458 --> 01:19:21,500
-[Frank] We gotta get outta here!
-[Doug] Get to the fucking car!
1251
01:19:21,583 --> 01:19:22,625
[Travis] Shit!
1252
01:19:24,458 --> 01:19:26,541
[Doug] Go, go, go! Go, get in the car!
1253
01:19:26,625 --> 01:19:28,208
[Frank] Start the fucking car, Doug!
1254
01:19:29,375 --> 01:19:32,416
-[Louis] Come in! Just go, Doug!
-[Frank] Go!
1255
01:19:32,500 --> 01:19:34,375
[tires screeching]
1256
01:19:42,375 --> 01:19:43,416
[Louis] Motorcycle!
1257
01:19:45,708 --> 01:19:47,000
[Frank] Turn, turn!
1258
01:19:47,583 --> 01:19:48,458
[all scream]
1259
01:19:52,375 --> 01:19:53,833
[Lindsay] He coulda been killed.
1260
01:19:54,416 --> 01:19:57,125
They all coulda,
or he coulda gone to jail.
1261
01:19:58,750 --> 01:20:01,958
He needed me
and I just kept leaving him there.
1262
01:20:02,041 --> 01:20:04,708
What he needed was his damn mother.
1263
01:20:05,250 --> 01:20:07,458
I just kept running off with Kevin.
1264
01:20:08,291 --> 01:20:10,791
Didn't even ask him if he wanted to come.
1265
01:20:11,791 --> 01:20:15,458
Aw, honey, you got a right
to your own life.
1266
01:20:16,041 --> 01:20:18,208
J.D. ain't your responsibility.
1267
01:20:19,500 --> 01:20:20,333
[scoffs]
1268
01:20:22,250 --> 01:20:23,416
Whose is he?
1269
01:20:36,166 --> 01:20:37,125
[Mamaw] Hey!
1270
01:20:38,750 --> 01:20:40,708
What in God's name happened back there?
1271
01:20:40,791 --> 01:20:42,875
That lard-ass called the cops on me.
1272
01:20:42,958 --> 01:20:46,500
Why did J.D. think you was going
to kill him? What'd you do to him?
1273
01:20:46,583 --> 01:20:49,750
Nothing. He said some shit. I got mad--
1274
01:20:49,833 --> 01:20:51,666
-Did you hit him?
-It's not serious.
1275
01:20:51,750 --> 01:20:53,708
Should I have let him get hit by a car?
1276
01:20:53,791 --> 01:20:56,916
-If he wasn't being a little shit--
-You've always got a reason!
1277
01:20:57,000 --> 01:20:58,666
It's always someone else's fault.
1278
01:20:58,750 --> 01:21:01,916
Some point,
you're gonna have to take responsibility
1279
01:21:02,000 --> 01:21:04,000
-or someone else is gonna have to…
-Or what?
1280
01:21:04,083 --> 01:21:06,666
-…step in!
-Who, huh? Who?
1281
01:21:07,541 --> 01:21:08,833
You?
1282
01:21:09,500 --> 01:21:11,208
What are you gonna do?
1283
01:21:27,541 --> 01:21:28,666
[sobbing]
1284
01:21:45,041 --> 01:21:51,125
[medical equipment beeping]
1285
01:22:14,791 --> 01:22:15,875
[Bev] Hey.
1286
01:22:17,708 --> 01:22:20,000
Hello? What are you doing?
1287
01:22:22,166 --> 01:22:23,166
Mom?
1288
01:22:23,250 --> 01:22:24,750
[Ken] What is she doing here, hon?
1289
01:22:26,541 --> 01:22:27,750
I don't know.
1290
01:22:32,583 --> 01:22:33,791
Get your stuff.
1291
01:22:36,250 --> 01:22:39,375
I don't give a rat fart
what you're smoking, kid.
1292
01:22:39,958 --> 01:22:43,166
If you think you're hiding it, honey,
you're dumb as a bag of hair.
1293
01:22:43,250 --> 01:22:44,750
-Pack up.
-For what?
1294
01:22:44,833 --> 01:22:45,958
What are you doing?
1295
01:22:46,041 --> 01:22:49,250
-[panting] I'm taking him.
-Where?
1296
01:22:49,333 --> 01:22:50,750
[Mamaw] To live with me.
1297
01:22:50,833 --> 01:22:54,791
If you got a problem with that,
you can talk to the barrel of my gun.
1298
01:22:55,375 --> 01:22:59,125
-[Bev] You can't just come in--
-He's gettin' in trouble. He's in trouble.
1299
01:22:59,208 --> 01:23:01,250
-He's a teenager.
-It's not just that.
1300
01:23:01,333 --> 01:23:04,666
He needs somebody to pay some
fucking attention before it's too late.
1301
01:23:04,750 --> 01:23:07,958
What do you think I've been doing, huh?
I got us into this new house,
1302
01:23:08,041 --> 01:23:10,875
-good new school--
-He coulda gone to jail, Beverly.
1303
01:23:11,625 --> 01:23:16,000
He's got loser friends and he's gonna be
a loser if somebody don't do something.
1304
01:23:16,083 --> 01:23:19,291
No, he's not, and you can't take him
because he's not yours.
1305
01:23:19,375 --> 01:23:20,541
He might as well be.
1306
01:23:20,625 --> 01:23:21,500
I want to go.
1307
01:23:26,541 --> 01:23:27,750
You want to go?
1308
01:23:28,750 --> 01:23:29,958
And live with her?
1309
01:23:34,250 --> 01:23:37,916
She's crazy, you know that.
She's been crazy my whole life.
1310
01:23:38,000 --> 01:23:40,750
If you wanna live
with that crazy old witch, go right ahead.
1311
01:23:40,833 --> 01:23:42,541
You two were made for each other.
1312
01:23:50,875 --> 01:23:52,208
Go on. Get your stuff.
1313
01:24:03,958 --> 01:24:07,125
Hey, Lindsay. Sorry to bother you at work.
I've been calling you.
1314
01:24:07,208 --> 01:24:08,583
I couldn't get ahold of you.
1315
01:24:09,208 --> 01:24:12,250
Mom's not staying at Ray's.
'Cause she can't.
1316
01:24:13,375 --> 01:24:16,791
Big surprise. Guy's a piece of shit.
1317
01:24:16,875 --> 01:24:18,250
Tell me about it.
1318
01:24:18,333 --> 01:24:20,958
-Where is she at?
-She's out by the car.
1319
01:24:22,625 --> 01:24:24,583
I'm trying to think of, uh…
1320
01:24:25,208 --> 01:24:27,291
I don't know. I was wondering if…
1321
01:24:29,708 --> 01:24:31,375
She can't stay with us.
1322
01:24:32,083 --> 01:24:35,000
Not in the shape she's in,
not with the kids.
1323
01:24:35,666 --> 01:24:36,708
Yeah.
1324
01:24:36,791 --> 01:24:38,000
When you got to go?
1325
01:24:38,666 --> 01:24:41,500
[sighs] An hour and a half
if I want to make it on time.
1326
01:24:49,125 --> 01:24:52,250
Take her to that motel out on Verity.
She's stayed there before.
1327
01:24:52,333 --> 01:24:54,541
I'll try to get off work early
and check on her.
1328
01:24:55,083 --> 01:24:56,500
I don't know, Lindsay.
1329
01:24:57,083 --> 01:24:58,208
What?
1330
01:24:58,291 --> 01:25:00,916
I could drive ten hours
and not even get the job.
1331
01:25:02,166 --> 01:25:03,416
Or you could.
1332
01:25:03,500 --> 01:25:05,541
But it just doesn't feel right.
1333
01:25:05,958 --> 01:25:08,708
I wouldn't feel good
leaving you to deal with this shit.
1334
01:25:10,291 --> 01:25:12,666
Don't make us your excuse, J.D.
1335
01:25:14,416 --> 01:25:15,833
It's just the way it is.
1336
01:25:17,166 --> 01:25:18,166
I'm all right.
1337
01:25:21,666 --> 01:25:22,708
Yeah.
1338
01:25:22,791 --> 01:25:23,625
[woman] Lindsay.
1339
01:25:24,166 --> 01:25:25,250
Register.
1340
01:25:27,708 --> 01:25:29,583
-I love you.
-Love you.
1341
01:25:31,875 --> 01:25:32,916
I'm going.
1342
01:25:38,083 --> 01:25:40,375
-Nah, look at this. Three in a row.
-Yeah.
1343
01:25:41,458 --> 01:25:42,291
Yo.
1344
01:25:43,458 --> 01:25:47,333
I don't suppose one of you deadbeats
want to help me with my groceries.
1345
01:25:51,666 --> 01:25:56,666
Well, I guess you two
are too busy eating my food.
1346
01:25:57,958 --> 01:25:59,250
Which one are you?
1347
01:26:00,041 --> 01:26:03,000
I'm Louis… Zablocki.
1348
01:26:03,083 --> 01:26:04,083
[scoffs]
1349
01:26:04,833 --> 01:26:06,375
That's a Polish name.
1350
01:26:07,208 --> 01:26:09,291
You know
what's interesting about the Poles?
1351
01:26:09,375 --> 01:26:12,791
They bury their dead with their asses
sticking out of the ground.
1352
01:26:12,875 --> 01:26:15,458
That way they got
a place to park their bikes.
1353
01:26:17,750 --> 01:26:18,875
What about you?
1354
01:26:19,458 --> 01:26:21,375
I'm… Frank?
1355
01:26:21,458 --> 01:26:22,791
Is that a question?
1356
01:26:23,375 --> 01:26:24,791
You got a job, Frank?
1357
01:26:25,958 --> 01:26:29,750
Had a paper route, but… got laid off.
1358
01:26:29,833 --> 01:26:32,458
Which one of you can spell Mississippi?
1359
01:26:36,250 --> 01:26:37,083
Out!
1360
01:26:37,708 --> 01:26:40,875
And don't you come back
or I'll run you over with my car.
1361
01:26:40,958 --> 01:26:43,625
-You know I'll by God do it.
-What are you doing?
1362
01:26:43,708 --> 01:26:45,750
You can stay or go with them.
1363
01:26:51,541 --> 01:26:52,458
[J.D.] What the hell?
1364
01:26:53,416 --> 01:26:54,541
Those are my friends.
1365
01:26:54,625 --> 01:26:57,041
Not anymore. You can thank me later.
1366
01:26:57,625 --> 01:27:01,625
Three years from now, those idiots
will be on food stamps or in jail.
1367
01:27:02,166 --> 01:27:05,333
-Who am I supposed to talk to?
-Talk to yourself. Works for me.
1368
01:27:07,750 --> 01:27:08,875
Your homework done?
1369
01:27:08,958 --> 01:27:10,875
-No.
-Why the hell not?
1370
01:27:10,958 --> 01:27:13,875
-I don't have the right calculator.
-Go get the damn thing!
1371
01:27:14,458 --> 01:27:15,666
Costs $84.
1372
01:27:21,250 --> 01:27:22,958
What, is it made out of gold?
1373
01:27:25,416 --> 01:27:27,833
Do your damn dishes! This ain't a hotel.
1374
01:27:30,708 --> 01:27:32,875
Not like that. You'll break it all!
1375
01:27:32,958 --> 01:27:34,541
All you do is yell at me!
1376
01:27:34,625 --> 01:27:37,625
If you didn't act like a shit-for-brains,
I wouldn't have to.
1377
01:27:50,250 --> 01:27:54,375
["Save Tonight" playing faintly on radio]
1378
01:27:56,375 --> 01:27:57,750
[sighs]
1379
01:28:01,750 --> 01:28:03,625
Hey, can I help you?
1380
01:28:04,958 --> 01:28:05,958
Um…
1381
01:28:07,375 --> 01:28:08,291
No, thank you.
1382
01:28:08,375 --> 01:28:10,666
Okay.
If you need anything, just let me know.
1383
01:28:19,000 --> 01:28:21,500
♪ Let's delay our misery ♪
1384
01:28:22,000 --> 01:28:23,375
♪ Save tonight ♪
1385
01:28:24,958 --> 01:28:26,583
♪ Fight the break of dawn ♪
1386
01:28:26,666 --> 01:28:30,750
♪ Come tomorrow
Tomorrow I'll be gone ♪
1387
01:28:31,916 --> 01:28:33,458
Hey. Hey!
1388
01:28:34,708 --> 01:28:36,791
Hey! Take it out!
1389
01:28:37,958 --> 01:28:39,833
Take it out now! Give it to me.
1390
01:28:42,166 --> 01:28:44,083
The hell do you think you're doing?
1391
01:28:47,958 --> 01:28:50,500
You do that again, I'll leave you there.
1392
01:29:02,250 --> 01:29:03,250
You're welcome.
1393
01:29:04,875 --> 01:29:06,416
Now stop stealing things,
1394
01:29:06,500 --> 01:29:09,166
do your fucking homework
and find some decent friends.
1395
01:29:09,250 --> 01:29:12,083
-I don't want new friends.
-Then you're not gonna have any.
1396
01:29:12,166 --> 01:29:14,375
You can't tell me that. You're not my mom.
1397
01:29:14,458 --> 01:29:15,541
I'm all you got.
1398
01:29:18,166 --> 01:29:19,250
[tires screeching]
1399
01:29:20,125 --> 01:29:20,958
[J.D.] Mamaw!
1400
01:29:22,291 --> 01:29:26,083
Now get out
before I cancel your birth certificate.
1401
01:29:28,500 --> 01:29:32,208
Get out and get that calculator
1402
01:29:32,291 --> 01:29:34,583
or don't bother getting back in.
1403
01:29:52,041 --> 01:29:54,750
You're damn lucky that thing ain't busted.
1404
01:29:55,250 --> 01:29:56,333
If I weren't crippled,
1405
01:29:56,416 --> 01:30:00,458
I'd get out of this car, walk around
and smack your head and your ass together!
1406
01:30:00,541 --> 01:30:03,291
-Why do you even want me?
-Who said I wanted you?
1407
01:30:04,458 --> 01:30:06,250
I really hate you, you know that?
1408
01:30:06,333 --> 01:30:09,791
I don't care you hate me.
I ain't in it for popularity.
1409
01:30:11,791 --> 01:30:14,375
You gotta take care of business,
go to school,
1410
01:30:14,458 --> 01:30:17,000
get good grades to even have a chance.
1411
01:30:17,083 --> 01:30:19,708
Mom was the best in her class.
What's the point?
1412
01:30:19,791 --> 01:30:22,291
The point is you don't know shit.
1413
01:30:23,416 --> 01:30:25,666
I'm talking about a chance.
1414
01:30:25,750 --> 01:30:28,458
You might not make it,
but you sure won't if you don't try.
1415
01:30:28,541 --> 01:30:30,291
Why do you even care what I do?
1416
01:30:30,875 --> 01:30:32,958
I ain't gonna live forever.
1417
01:30:34,958 --> 01:30:37,750
Who's gonna take care
of this family when I'm gone?
1418
01:30:42,458 --> 01:30:45,291
I thought your mama
was gonna be all right.
1419
01:30:46,083 --> 01:30:48,500
Be happy, do good.
1420
01:30:49,333 --> 01:30:51,375
But she got tore up around here.
1421
01:30:51,458 --> 01:30:53,208
She just up and quit.
1422
01:30:53,291 --> 01:30:55,291
She just stopped trying.
1423
01:30:58,083 --> 01:30:59,166
I know…
1424
01:31:04,125 --> 01:31:05,750
I coulda done better.
1425
01:31:09,958 --> 01:31:13,291
But you, you got to decide,
1426
01:31:14,375 --> 01:31:17,208
you want to be somebody or not?
1427
01:31:24,583 --> 01:31:26,166
["Tuesday's Gone" playing on radio]
1428
01:31:26,250 --> 01:31:32,208
♪ Tuesday's gone with the wind ♪
1429
01:31:36,000 --> 01:31:38,791
-♪ My baby's gone… ♪
-[car shuts off]
1430
01:31:49,125 --> 01:31:50,125
[door closes]
1431
01:32:25,291 --> 01:32:27,708
It's just till we figure everything out.
1432
01:32:37,500 --> 01:32:39,708
Here. Let me.
1433
01:32:44,291 --> 01:32:46,541
All right, Mom. I gotta get on the road.
1434
01:32:46,625 --> 01:32:49,166
But I'll run across,
get us something to eat.
1435
01:32:49,250 --> 01:32:50,166
You want anything?
1436
01:32:50,833 --> 01:32:56,916
Yeah, get me some, um… Funyuns and some
Grandmother's cookies, not oatmeal.
1437
01:32:57,791 --> 01:32:59,458
-And some juice.
-Okay.
1438
01:33:01,000 --> 01:33:02,208
Thanks for, um…
1439
01:33:04,041 --> 01:33:04,875
Thanks.
1440
01:33:05,833 --> 01:33:06,666
Yeah.
1441
01:33:28,708 --> 01:33:30,791
[cell phone vibrating]
1442
01:33:44,458 --> 01:33:45,750
[Mamaw] Are you gonna sit there?
1443
01:33:45,833 --> 01:33:48,333
Or are you gonna
get up off your ass and help me?
1444
01:33:49,000 --> 01:33:50,125
[knocking on door]
1445
01:33:57,666 --> 01:34:00,125
-Got Meals on Wheels for Bonnie Vance.
-Thank you.
1446
01:34:01,916 --> 01:34:03,666
Well, this isn't enough.
1447
01:34:03,750 --> 01:34:05,958
I told 'em I got my grandson now.
1448
01:34:06,041 --> 01:34:08,041
[man] Sorry, ma'am.
They only gave me the one.
1449
01:34:08,125 --> 01:34:09,208
[Mamaw] Well, I called.
1450
01:34:09,291 --> 01:34:11,708
[man] I'm sorry. That's all I've got.
1451
01:34:12,916 --> 01:34:13,833
Look, uh…
1452
01:34:14,958 --> 01:34:17,416
I'm spread a little thin right now.
1453
01:34:17,500 --> 01:34:19,708
I couldn't buy my pills this month.
1454
01:34:21,083 --> 01:34:22,208
Can you maybe…
1455
01:34:24,625 --> 01:34:26,291
[man sighs] Um…
1456
01:34:26,375 --> 01:34:27,791
Let me see here.
1457
01:34:28,708 --> 01:34:30,083
Well, I got some fruit.
1458
01:34:30,625 --> 01:34:33,166
That's the best I can do.
Will that help?
1459
01:34:34,791 --> 01:34:37,708
[Mamaw]
Well, I'd take anything else you got.
1460
01:34:39,625 --> 01:34:41,875
Um, how about this?
1461
01:34:45,125 --> 01:34:48,166
-I really do appreciate that.
-Mm-hmm.
1462
01:34:52,958 --> 01:34:53,958
[door closes]
1463
01:35:04,333 --> 01:35:05,458
[TV playing]
1464
01:35:12,208 --> 01:35:13,750
[panting] Go ahead. Eat.
1465
01:35:26,625 --> 01:35:29,875
[energizing music playing]
1466
01:36:26,041 --> 01:36:27,750
[J.D.] 125 or 140?
1467
01:36:27,833 --> 01:36:28,791
[woman] Uh, 140.
1468
01:36:41,875 --> 01:36:42,833
Thanks.
1469
01:36:47,583 --> 01:36:48,666
[Mamaw] Ah, shit!
1470
01:36:49,583 --> 01:36:51,208
-[grunts]
-[J.D.] Hey, Mamaw!
1471
01:36:51,291 --> 01:36:52,875
[Mamaw] I'm back here.
1472
01:36:56,625 --> 01:36:57,833
[J.D.] Wanna see something?
1473
01:36:57,916 --> 01:37:02,208
I want to see these cans get on the shelf
without coming down on my foot.
1474
01:37:03,125 --> 01:37:04,875
-I got those.
-Oh.
1475
01:37:06,541 --> 01:37:08,083
Great, after that you can help--
1476
01:37:08,166 --> 01:37:10,875
Guess who got
the highest grade on the algebra test.
1477
01:37:21,958 --> 01:37:26,250
It's the best grade in the class.
Best grade in the class.
1478
01:37:27,208 --> 01:37:28,166
That so?
1479
01:37:30,625 --> 01:37:31,583
Yeah. [chuckles]
1480
01:37:36,125 --> 01:37:38,083
[sniffles] Well…
1481
01:37:40,833 --> 01:37:41,791
Keep that up.
1482
01:37:47,416 --> 01:37:48,416
[chuckles]
1483
01:37:57,916 --> 01:37:58,958
[Mamaw grunts]
1484
01:38:15,416 --> 01:38:16,750
Mom, I got your food.
1485
01:38:18,500 --> 01:38:19,583
Mom.
1486
01:38:24,333 --> 01:38:25,291
Mom!
1487
01:38:26,208 --> 01:38:28,250
-[knocks]
-[water running]
1488
01:38:31,333 --> 01:38:32,416
Mom!
1489
01:38:33,458 --> 01:38:34,583
[Bev] No!
1490
01:38:38,333 --> 01:38:39,833
-Give me the--
-No!
1491
01:38:39,916 --> 01:38:41,625
No! No!
1492
01:38:43,750 --> 01:38:46,000
-No!
-Mom! Stop it!
1493
01:38:46,083 --> 01:38:48,875
-Just… Mom! Stop it!
-What are you doing?
1494
01:38:48,958 --> 01:38:52,375
-Please, stop it!
-[screaming] No!
1495
01:38:52,458 --> 01:38:53,500
[Bev wailing]
1496
01:38:56,666 --> 01:38:57,750
Christ, Mom!
1497
01:38:57,833 --> 01:38:59,375
[Bev crying]
1498
01:38:59,458 --> 01:39:00,666
[Bev screams]
1499
01:39:00,750 --> 01:39:03,041
What's wrong with you, Mom? Come on!
1500
01:39:17,250 --> 01:39:18,625
-Mom, I--
-Don't you touch me!
1501
01:39:18,708 --> 01:39:21,000
You get away from me! Bastard!
1502
01:39:28,291 --> 01:39:29,500
[Bev crying]
1503
01:39:40,791 --> 01:39:41,791
Christ.
1504
01:39:45,583 --> 01:39:48,250
-Let's get you to bed.
-I'm so sorry, baby.
1505
01:39:48,333 --> 01:39:49,916
-I know, Mom.
-I'm so sorry.
1506
01:39:50,000 --> 01:39:52,166
I know, Mom. It's okay.
1507
01:39:57,833 --> 01:39:59,750
-[mumbles]
-I know, Mom.
1508
01:40:05,416 --> 01:40:06,625
[Bev sobbing]
1509
01:40:22,333 --> 01:40:23,375
[sighs]
1510
01:40:33,833 --> 01:40:35,291
[Bev] Stay with me.
1511
01:40:51,541 --> 01:40:52,541
[sniffles]
1512
01:41:02,000 --> 01:41:07,375
[no audible dialogue]
1513
01:41:14,791 --> 01:41:17,000
[no audible dialogue]
1514
01:41:36,250 --> 01:41:38,791
[J.D.] "For now we see
through a glass darkly,
1515
01:41:40,541 --> 01:41:41,916
but then face-to-face.
1516
01:41:42,000 --> 01:41:43,333
Now I know in part,
1517
01:41:43,958 --> 01:41:47,125
then shall I know
even as also I am known."
1518
01:42:03,000 --> 01:42:03,875
Get the surp.
1519
01:42:04,375 --> 01:42:06,583
-Get the what?
-The surp.
1520
01:42:07,625 --> 01:42:09,333
Can't have pancakes without surp.
1521
01:42:09,416 --> 01:42:12,500
Oh, my God, J.D.
It's not "surp," it's "syrup."
1522
01:42:12,583 --> 01:42:13,708
-Surp.
-Syrup.
1523
01:42:13,791 --> 01:42:15,000
[laughing] Oh, God.
1524
01:42:15,083 --> 01:42:17,166
-If you think that--
-You're so cute!
1525
01:42:17,250 --> 01:42:18,791
If you think this is so…
1526
01:42:18,875 --> 01:42:21,375
-We're not gonna be able to eat. Usha.
-Say it again.
1527
01:42:21,458 --> 01:42:22,291
-Syrup.
-Surp.
1528
01:42:22,375 --> 01:42:24,375
If I say it, will you get the damn surp?
1529
01:42:24,458 --> 01:42:25,458
-Say it again.
-Surp.
1530
01:42:25,541 --> 01:42:26,791
-Surp.
-Now please…
1531
01:42:26,875 --> 01:42:27,958
[both laugh]
1532
01:42:47,000 --> 01:42:48,041
I love you, Mom.
1533
01:42:54,041 --> 01:42:55,416
I want you to get better.
1534
01:42:56,000 --> 01:42:57,958
-I know.
-For you to be happy.
1535
01:43:01,125 --> 01:43:02,250
And I'll help you.
1536
01:43:02,750 --> 01:43:04,375
I'll do everything I can.
1537
01:43:09,250 --> 01:43:10,500
But I can't stay.
1538
01:43:15,750 --> 01:43:17,583
I'm not saving anyone here.
1539
01:43:22,750 --> 01:43:24,083
Lindsay's on her way.
1540
01:43:27,083 --> 01:43:29,166
I really hope you'll wait for her.
1541
01:43:30,625 --> 01:43:31,708
[Bev sobbing softly]
1542
01:43:33,583 --> 01:43:34,875
But I have to go.
1543
01:44:17,583 --> 01:44:18,875
Don't give up, Mom.
1544
01:44:23,541 --> 01:44:24,541
[door closes]
1545
01:44:29,416 --> 01:44:30,833
[exhales deeply]
1546
01:45:09,583 --> 01:45:13,291
[cell phone vibrating]
1547
01:45:16,208 --> 01:45:17,125
Hey.
1548
01:45:17,208 --> 01:45:18,750
[J.D. sighs] Hey.
1549
01:45:19,291 --> 01:45:20,333
Where are you?
1550
01:45:20,916 --> 01:45:21,750
I'm driving.
1551
01:45:22,375 --> 01:45:23,250
Back?
1552
01:45:24,250 --> 01:45:25,083
Yeah.
1553
01:45:30,208 --> 01:45:31,083
Yeah. uh…
1554
01:45:32,625 --> 01:45:35,416
Look, Usha, I'm… I'm sorry.
1555
01:45:36,416 --> 01:45:41,708
I'm sorry I didn't just come out
and tell you all this stuff before. Uh…
1556
01:45:43,208 --> 01:45:46,583
Guess I was just worried
that I'd scare you off.
1557
01:45:51,041 --> 01:45:52,000
Did I?
1558
01:45:54,791 --> 01:45:55,875
Not even close.
1559
01:45:58,833 --> 01:45:59,916
Where are you now?
1560
01:46:01,000 --> 01:46:03,250
Uh, comin' up on Columbus.
1561
01:46:03,333 --> 01:46:07,000
Columbus? Unless you drive
like hell, you're not gonna make it.
1562
01:46:07,083 --> 01:46:11,375
I survived Tactical Driving
in the Marines, okay? I can handle I-70.
1563
01:46:11,458 --> 01:46:13,750
Okay. I'm keeping you company.
1564
01:46:13,833 --> 01:46:17,041
No, babe. Just go back to sleep.
Please, it's late.
1565
01:46:17,125 --> 01:46:18,916
Nope. We're doin' this.
1566
01:46:21,750 --> 01:46:22,875
Let's see, uh…
1567
01:46:24,333 --> 01:46:25,375
So, um…
1568
01:46:26,416 --> 01:46:28,125
Read any good books lately?
1569
01:46:28,208 --> 01:46:32,416
Yeah. Yeah, Cases and Materials
on Statutory Interpretation.
1570
01:46:32,500 --> 01:46:34,125
Oh, sounds hot.
1571
01:46:34,208 --> 01:46:35,833
[chuckles] It's a best seller.
1572
01:46:39,208 --> 01:46:44,166
In boot camp, the only way you're allowed
to talk to your family is with letters.
1573
01:46:44,250 --> 01:46:47,541
And my family, they--
yeah, they wrote me every day.
1574
01:46:48,583 --> 01:46:51,500
Mamaw's letters were just the greatest.
1575
01:46:52,125 --> 01:46:56,166
She would go from,
"Jesus walks with you, J.D. Stay strong.
1576
01:46:56,250 --> 01:46:58,791
Don't forget that." To, uh… [laughs]
1577
01:46:59,375 --> 01:47:03,958
"I wish I had a gun so I could shoot
that dickhead drill sergeant of yours."
1578
01:47:04,041 --> 01:47:05,041
[chuckles]
1579
01:47:09,958 --> 01:47:11,083
[horn honks]
1580
01:47:11,166 --> 01:47:14,500
[J.D.] My grandparents just
left everything they knew behind
1581
01:47:14,583 --> 01:47:18,000
and started over
with what they could fit in Papaw's truck.
1582
01:47:18,083 --> 01:47:19,750
Yeah.
1583
01:47:19,833 --> 01:47:22,083
That's… that's like my dad.
1584
01:47:22,958 --> 01:47:24,500
He came here with nothing.
1585
01:47:25,500 --> 01:47:27,208
He had to just find his way.
1586
01:47:34,458 --> 01:47:37,375
I think that's
what kills me the most about Mamaw.
1587
01:47:39,791 --> 01:47:42,166
I never got to tell people, uh…
1588
01:47:43,083 --> 01:47:45,416
just how much she meant to me.
1589
01:47:48,708 --> 01:47:50,625
She'd been sick a long time,
1590
01:47:50,708 --> 01:47:52,750
but when it happened, I couldn't…
1591
01:47:52,833 --> 01:47:53,916
[sniffles]
1592
01:47:57,541 --> 01:48:01,500
[voice breaks] Yeah, I couldn't, like,
believe she was actually gone.
1593
01:48:02,833 --> 01:48:04,250
Wish I could have met her.
1594
01:48:06,416 --> 01:48:07,500
Yeah, me, too.
1595
01:48:11,916 --> 01:48:14,125
[chuckles] Yeah.
1596
01:48:19,458 --> 01:48:20,500
Where are you now?
1597
01:48:20,583 --> 01:48:23,916
I had to get off I-95
because the traffic was so bad.
1598
01:48:24,000 --> 01:48:27,250
I'm on some side street.
I'll be there in about an hour.
1599
01:48:28,208 --> 01:48:29,291
An hour?
1600
01:48:30,125 --> 01:48:32,250
-You're not gonna make it.
-I know.
1601
01:48:32,333 --> 01:48:33,791
I don't know what to do, Usha.
1602
01:48:33,875 --> 01:48:36,791
Can you go down there
and tell him I'm on my way, please?
1603
01:48:38,458 --> 01:48:40,750
Yeah, yes, I can do that.
1604
01:48:41,375 --> 01:48:43,291
Okay, I'll call you right back.
1605
01:48:43,375 --> 01:48:45,291
Okay? It's gonna be fine. Drive safe.
1606
01:49:03,833 --> 01:49:06,166
[J.D.] Twice I've needed to be rescued.
1607
01:49:07,041 --> 01:49:09,875
The first time it was Mamaw who saved me.
1608
01:49:11,083 --> 01:49:12,250
[woman] J.D. Vance?
1609
01:49:12,333 --> 01:49:13,166
Yeah.
1610
01:49:13,250 --> 01:49:15,666
[J.D.] The second,
it was what she taught me.
1611
01:49:15,750 --> 01:49:17,875
That where we come from is who we are,
1612
01:49:17,958 --> 01:49:20,875
but we choose every day who we become.
1613
01:49:21,791 --> 01:49:25,166
My family's not perfect,
but they made me who I am
1614
01:49:25,250 --> 01:49:27,625
and gave me chances that they never had.
1615
01:49:28,250 --> 01:49:32,083
My future,
whatever it is, is our shared legacy.
1616
01:49:33,083 --> 01:49:34,375
Good to see you again.
1617
01:49:34,458 --> 01:49:35,458
Thank you.
1618
01:49:36,333 --> 01:49:37,583
I'm glad to be here.