1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 3 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:10,266 --> 00:00:20,233 ♪ 6 00:00:37,433 --> 00:00:39,600 Woman: Melissa, you're going to do great. 7 00:00:39,734 --> 00:00:41,133 You're just going to call him back tomorrow 8 00:00:41,266 --> 00:00:42,667 and tell him you misspoke. 9 00:00:42,800 --> 00:00:45,767 You meant 70-30 exposure. 10 00:00:47,033 --> 00:00:50,100 Okay, fine. Patch him through. 11 00:00:50,233 --> 00:00:54,333 Mr. Flaherty? Hi. It's Sam Wallace calling. 12 00:00:54,467 --> 00:00:57,300 I heard there was a little misunderstanding with Melissa. 13 00:00:57,433 --> 00:00:59,500 No, you're absolutely right. 14 00:00:59,633 --> 00:01:02,133 I don't work there anymore as of today. 15 00:01:02,266 --> 00:01:05,300 I was just calling to make sure-- 16 00:01:05,433 --> 00:01:07,400 Hello? 17 00:01:08,800 --> 00:01:12,133 Melissa, he hung up. 18 00:01:12,266 --> 00:01:13,734 I think it's time to get Roussey involved. 19 00:01:13,867 --> 00:01:16,967 No, I know. You're absolutely right. 20 00:01:17,100 --> 00:01:18,166 But Flaherty can be fickle. 21 00:01:18,300 --> 00:01:20,700 Okay, fine. 22 00:01:20,834 --> 00:01:22,400 Patch him through. 23 00:01:22,533 --> 00:01:24,700 Mr. Roussey? Hi. 24 00:01:24,834 --> 00:01:26,567 It's Sam. Hi. Yes. 25 00:01:26,700 --> 00:01:28,500 We've had a little bump in the road 26 00:01:28,633 --> 00:01:30,500 transitioning Mr. Flaherty. 27 00:01:30,633 --> 00:01:32,000 No, no, no. Nothing serious. 28 00:01:32,133 --> 00:01:33,533 I'm thinking champagne, 29 00:01:33,667 --> 00:01:36,800 a couple of Broadway tickets. 30 00:01:36,934 --> 00:01:40,700 You know, I would. It's just I start my new job tomorrow. 31 00:01:40,834 --> 00:01:42,500 Hi there. 32 00:01:42,633 --> 00:01:44,233 I'm calling to see if you have any tickets 33 00:01:44,367 --> 00:01:46,734 for this Sunday's matinée. 34 00:01:46,867 --> 00:01:48,633 Of course I'll hold. 35 00:01:48,767 --> 00:01:50,633 Mr. Roussey! Everything's been arranged. 36 00:01:50,767 --> 00:01:52,867 Tickets, car service, the works. 37 00:01:53,000 --> 00:01:55,033 So, please tell Melissa that-- 38 00:01:55,166 --> 00:01:57,567 Okay. Patch me through. 39 00:01:58,767 --> 00:02:00,700 Melissa, crisis averted. 40 00:02:00,834 --> 00:02:03,300 Going forward, remember that Mr. Flaherty prefers e-mail, 41 00:02:03,433 --> 00:02:05,433 and don't hold back on those exclamation marks, okay? 42 00:02:05,567 --> 00:02:07,567 You're going to do great. Bye. 43 00:02:07,700 --> 00:02:09,900 (panting) 44 00:02:13,700 --> 00:02:17,467 (sighing) 45 00:02:17,600 --> 00:02:21,567 (snoring) 46 00:02:26,667 --> 00:02:27,633 Hey, you. 47 00:02:27,767 --> 00:02:30,934 (gasping) What time is it? Am I late? 48 00:02:31,066 --> 00:02:33,266 No, no, no. It's still nighttime. Don't worry. 49 00:02:33,400 --> 00:02:36,533 Oh, our date. I forgot. I'm so sorry. 50 00:02:36,667 --> 00:02:38,100 Don't be sorry. You hungry? 51 00:02:38,233 --> 00:02:40,967 Starving. 52 00:02:41,100 --> 00:02:44,033 So, how was your last day? 53 00:02:44,166 --> 00:02:45,967 Busy, but good. 54 00:02:46,100 --> 00:02:48,433 I really feel like one chapter is closing, 55 00:02:48,567 --> 00:02:49,967 and the best one is about to begin. 56 00:02:50,100 --> 00:02:52,367 Castleton Investments won't know what hit them. 57 00:02:52,500 --> 00:02:54,767 Honestly, I haven't been this excited about something 58 00:02:54,900 --> 00:02:56,367 in a long time. 59 00:02:56,500 --> 00:02:58,767 I hope they meant it when they said I could take some risks. 60 00:02:58,900 --> 00:03:01,000 I want to focus on some of those independent start-ups 61 00:03:01,133 --> 00:03:02,333 I was telling you about. 62 00:03:02,467 --> 00:03:03,967 Always looking out for the little guy. 63 00:03:04,100 --> 00:03:06,667 Mm-hmm. How about you? Work busy this week? 64 00:03:06,800 --> 00:03:08,300 Oh, yeah. Alec has got some big deal 65 00:03:08,433 --> 00:03:11,300 he keeps talking about, so guess who's been picking up the slack? 66 00:03:11,433 --> 00:03:13,700 He's really lucky to have a partner like you. 67 00:03:13,834 --> 00:03:15,433 I'd say I'm the lucky one. 68 00:03:21,266 --> 00:03:22,333 What's that? 69 00:03:22,467 --> 00:03:24,300 An early Christmas present. 70 00:03:30,467 --> 00:03:32,000 (phone vibrating) 71 00:03:32,133 --> 00:03:34,033 (sighing) Alec again. 72 00:03:34,166 --> 00:03:37,767 Now, where were we? 73 00:03:37,900 --> 00:03:39,867 (phone vibrating) 74 00:03:40,000 --> 00:03:42,200 Should you get it? 75 00:03:42,333 --> 00:03:44,433 You don't mind? 76 00:03:44,567 --> 00:03:47,333 Thank you. Talk to me. 77 00:03:47,467 --> 00:03:49,166 Yeah. 78 00:03:49,300 --> 00:03:53,934 Mm-hmm. All right. All right. 79 00:03:54,066 --> 00:03:55,867 Sorry about that. 80 00:03:56,000 --> 00:03:57,200 Everything okay? 81 00:03:57,333 --> 00:03:58,700 Yeah. This deal Alec has been working on 82 00:03:58,834 --> 00:04:01,266 might be going through, so he needs me back at the office. 83 00:04:01,400 --> 00:04:04,533 Rain check? Tomorrow night? 84 00:04:04,667 --> 00:04:06,734 Hmm. Sounds great. 85 00:04:06,867 --> 00:04:08,433 Oh. You might want to open that. 86 00:04:09,700 --> 00:04:10,700 Right now? 87 00:04:10,834 --> 00:04:11,734 Yeah. Why not? 88 00:04:11,867 --> 00:04:14,667 Hmm. I don't know. Okay. 89 00:04:19,400 --> 00:04:21,667 I got it when I was in Germany last month. 90 00:04:21,800 --> 00:04:26,100 It's, um-- It's beautiful. 91 00:04:26,233 --> 00:04:27,333 Thank you. 92 00:04:27,467 --> 00:04:28,700 You're welcome. 93 00:04:28,834 --> 00:04:32,100 Tomorrow night, it's me and you. 94 00:04:32,233 --> 00:04:33,233 (kissing noise) 95 00:04:33,367 --> 00:04:36,000 (kissing noise) 96 00:04:36,133 --> 00:04:38,100 (door opening and closing) 97 00:04:56,800 --> 00:04:59,767 (phone vibrating) 98 00:05:01,934 --> 00:05:02,967 Hi, Mom. 99 00:05:03,100 --> 00:05:04,500 Hi, honey. 100 00:05:04,633 --> 00:05:05,567 How are you? 101 00:05:05,700 --> 00:05:07,166 I'm great. 102 00:05:07,300 --> 00:05:09,300 I just finished hanging the stockings 103 00:05:09,433 --> 00:05:11,600 and I thought I'd give a call and check in. 104 00:05:11,734 --> 00:05:14,066 You might consider coming home this year. 105 00:05:14,200 --> 00:05:16,066 Mom, you know the stock exchange is open Christmas Eve. 106 00:05:16,200 --> 00:05:17,433 We talked about this. 107 00:05:17,567 --> 00:05:20,166 Yes, I know, but it's been eight years, Sammy. 108 00:05:20,300 --> 00:05:23,266 Uh, you're still planning to come 109 00:05:23,400 --> 00:05:24,600 for New Year's, though, right? 110 00:05:24,734 --> 00:05:27,166 Yeah, yeah. But it's not the same. 111 00:05:27,300 --> 00:05:29,667 Hey. Don't you miss having a real Christmas tree 112 00:05:29,800 --> 00:05:31,767 or my homemade hot chocolate? 113 00:05:31,900 --> 00:05:34,767 Or those cheesy puff pastry things I used to make? 114 00:05:34,900 --> 00:05:37,433 I do love those. Mom, I am starting my first day 115 00:05:37,567 --> 00:05:38,633 at my new job. 116 00:05:38,767 --> 00:05:40,800 I'm literally outside the building right now. 117 00:05:40,934 --> 00:05:44,133 Oh. I forgot it was today. That's exciting. 118 00:05:44,266 --> 00:05:47,400 Yeah. It's a huge opportunity to climb the ladder. 119 00:05:53,100 --> 00:05:55,333 Sammy? 120 00:05:55,467 --> 00:05:56,600 Sammy? Hello? 121 00:05:56,734 --> 00:05:57,667 Sorry. 122 00:05:57,800 --> 00:05:58,967 Are you okay? 123 00:05:59,100 --> 00:06:01,800 I'm great. Perfect. Yeah. 124 00:06:01,934 --> 00:06:03,166 I will call you later, okay? Love you. 125 00:06:03,300 --> 00:06:05,133 Love you, too. 126 00:06:05,266 --> 00:06:06,633 Bye. 127 00:06:19,100 --> 00:06:23,900 (phones ringing, people chattering) 128 00:06:31,467 --> 00:06:34,533 Hmm. Uh, excuse me. 129 00:06:34,667 --> 00:06:35,800 Excuse me. What's going on? 130 00:06:35,934 --> 00:06:37,967 (phone ringing) 131 00:06:38,100 --> 00:06:39,200 Oh, sorry. Thank you. 132 00:06:39,333 --> 00:06:40,467 (elevator bell dinging) 133 00:06:40,600 --> 00:06:42,400 Thanks. 134 00:06:56,767 --> 00:06:58,633 (knocking on door) 135 00:06:58,767 --> 00:07:02,266 Mr. Markham? 136 00:07:02,400 --> 00:07:03,567 (knocking on door) 137 00:07:03,700 --> 00:07:06,633 Man: Come in. 138 00:07:13,834 --> 00:07:14,867 Will? 139 00:07:15,000 --> 00:07:19,734 Uh, I'll have to call you back. 140 00:07:19,867 --> 00:07:22,700 What are you doing here? Where's Mr. Markham? 141 00:07:22,834 --> 00:07:24,133 Um-- 142 00:07:24,266 --> 00:07:26,533 What is going on? 143 00:07:26,667 --> 00:07:27,900 You know that deal Alec was working on? 144 00:07:28,033 --> 00:07:29,767 Yeah? 145 00:07:29,900 --> 00:07:31,400 It was an acquisition. 146 00:07:34,667 --> 00:07:36,533 You bought this company? 147 00:07:36,667 --> 00:07:38,266 I had no idea. 148 00:07:38,400 --> 00:07:40,867 I only found out after I left your place. 149 00:07:41,000 --> 00:07:43,266 I've been up all night. It's been insane. 150 00:07:43,400 --> 00:07:45,467 All those people leaving, they're out of jobs now? 151 00:07:45,600 --> 00:07:46,800 Yeah. We had to make some cuts. 152 00:07:46,934 --> 00:07:48,100 It's not the best of timing, I know, 153 00:07:48,233 --> 00:07:49,867 but hey, what can you do? 154 00:07:50,000 --> 00:07:52,400 Oh, but your job is safe. 155 00:07:52,533 --> 00:07:54,300 I made sure of that. 156 00:07:56,200 --> 00:07:58,567 Wait. And just so I'm clear, 157 00:07:58,700 --> 00:08:00,667 you're my boss now? 158 00:08:00,800 --> 00:08:03,000 Well, we haven't figured out the specifics yet, 159 00:08:03,133 --> 00:08:05,633 but I guess, yeah. 160 00:08:05,767 --> 00:08:06,667 I know it's a lot to take in. 161 00:08:06,800 --> 00:08:07,867 This isn't going to work. 162 00:08:08,000 --> 00:08:09,600 What do you mean? 163 00:08:09,734 --> 00:08:11,100 Everyone's going to think the only reason 164 00:08:11,233 --> 00:08:13,433 I got to keep my job is because of you. 165 00:08:13,567 --> 00:08:14,967 What? Come on. 166 00:08:15,100 --> 00:08:17,834 You're a shark and everyone knows it. 167 00:08:17,967 --> 00:08:19,367 You deserve this job, 168 00:08:19,500 --> 00:08:20,934 and if they don't get it, who cares? 169 00:08:21,066 --> 00:08:22,533 I care. 170 00:08:22,667 --> 00:08:24,667 I have to work with them. Build relationships with them. 171 00:08:24,800 --> 00:08:26,533 How is it going to look that I'm dating the boss? 172 00:08:26,667 --> 00:08:29,033 Then we won't tell anyone. 173 00:08:31,567 --> 00:08:34,333 This was supposed to be my chance to spread my wings, 174 00:08:34,467 --> 00:08:38,000 not be water-cooler gossip. 175 00:08:38,133 --> 00:08:39,533 That's not going to happen. 176 00:08:39,667 --> 00:08:43,166 And now that you and Alec are running things, 177 00:08:43,300 --> 00:08:45,133 I imagine that investing in independent start-ups 178 00:08:45,266 --> 00:08:46,333 is off the table. 179 00:08:46,467 --> 00:08:49,633 Well, I'm sure we could talk about it. 180 00:08:53,400 --> 00:08:55,767 Look. If you really don't think this is going to work, 181 00:08:55,900 --> 00:08:57,500 then let me make some calls. 182 00:08:57,633 --> 00:08:59,633 This is New York City. You could have a job by morning. 183 00:08:59,767 --> 00:09:01,166 Sam: I don't want a job by morning. 184 00:09:01,300 --> 00:09:02,700 I wanted this job. 185 00:09:04,367 --> 00:09:07,734 I think I just need some time to think. 186 00:09:07,867 --> 00:09:09,266 Good idea. 187 00:09:09,400 --> 00:09:11,533 Why don't you go home, and I'll meet you when I'm done here. 188 00:09:11,667 --> 00:09:13,000 We can grab some dinner, and then-- 189 00:09:13,133 --> 00:09:14,533 No. 190 00:09:14,667 --> 00:09:16,266 I mean, I need space. 191 00:09:16,400 --> 00:09:18,734 I need a break from us. 192 00:09:18,867 --> 00:09:21,734 Whoa, whoa, whoa. Let's not make any rash decisions here. 193 00:09:21,867 --> 00:09:22,900 I'm sorry. I have to go. 194 00:09:23,033 --> 00:09:23,934 Sam, come on. 195 00:09:24,066 --> 00:09:26,033 It's just business. 196 00:09:26,166 --> 00:09:28,834 Not to me. 197 00:09:30,066 --> 00:09:31,166 (sighing) 198 00:09:31,300 --> 00:09:33,266 (door closing) 199 00:09:51,567 --> 00:09:53,633 (phone chiming) 200 00:10:10,700 --> 00:10:20,667 ♪ 201 00:10:49,633 --> 00:10:52,700 Oh, good grief. 202 00:10:52,834 --> 00:10:54,367 Am I hallucinating? 203 00:10:54,500 --> 00:10:56,166 Hi, Mom. 204 00:10:56,300 --> 00:10:57,667 What are you doing here? 205 00:10:57,800 --> 00:11:00,233 You know, I decided to take some holidays after all. 206 00:11:00,367 --> 00:11:01,433 Finally. 207 00:11:01,567 --> 00:11:04,066 Oh, I am so happy! 208 00:11:04,200 --> 00:11:05,233 Me, too. 209 00:11:05,367 --> 00:11:06,600 And your new boss is okay with that? 210 00:11:06,734 --> 00:11:08,734 Oh, yeah. 211 00:11:08,867 --> 00:11:09,967 You know, it turned out today 212 00:11:10,100 --> 00:11:11,734 was just a little meet-and-greet. 213 00:11:11,867 --> 00:11:14,166 Yeah. He thought I should enjoy the holiday 214 00:11:14,300 --> 00:11:16,734 before it gets busy in the new year. 215 00:11:16,867 --> 00:11:19,400 Well, I could just hug him. 216 00:11:19,533 --> 00:11:21,500 Come on. Let's get you settled. 217 00:11:24,266 --> 00:11:26,166 How was your trip? 218 00:11:26,300 --> 00:11:28,600 I hope the roads were okay. 219 00:11:28,734 --> 00:11:30,800 Oh, yeah. They weren't too bad. 220 00:11:30,934 --> 00:11:33,000 I forgot how pretty it was this time of year. 221 00:11:33,133 --> 00:11:35,934 You know, since you're here, 222 00:11:36,066 --> 00:11:38,433 maybe you could help us with the baking tomorrow. 223 00:11:38,567 --> 00:11:41,400 We're donating all the baked goods to the food bank. 224 00:11:41,533 --> 00:11:42,633 I don't think so, Mom. 225 00:11:42,767 --> 00:11:45,467 You know, the last time we baked cookies, 226 00:11:45,600 --> 00:11:47,667 it didn't end well for the cookies. 227 00:11:47,800 --> 00:11:51,100 Well, lucky for you, I believe in second chances. 228 00:11:51,233 --> 00:11:52,266 Okay, then. I'd love to. 229 00:11:52,400 --> 00:11:53,567 Count me in. 230 00:11:53,700 --> 00:11:54,934 Thank you, Sammy. 231 00:11:55,066 --> 00:11:56,633 Oh, everybody's going to be so excited to see you. 232 00:11:56,767 --> 00:11:58,133 Great... 233 00:11:58,266 --> 00:12:00,333 But first, we have to get the tree. 234 00:12:00,467 --> 00:12:01,967 So, why don't you drop your suitcase, 235 00:12:02,100 --> 00:12:03,967 grab the Santa hats? 236 00:12:04,100 --> 00:12:05,233 Okay. 237 00:12:05,367 --> 00:12:07,333 And I'll whip us up some hot cocoa. 238 00:12:08,700 --> 00:12:11,667 Oh. They're on the dresser in your room. 239 00:12:17,367 --> 00:12:18,800 Oh, boy. 240 00:12:44,467 --> 00:12:46,300 Honey, did you find the hats? 241 00:12:46,433 --> 00:12:48,533 Yes. 242 00:12:48,667 --> 00:12:50,633 Uh, got them. 243 00:13:07,367 --> 00:13:09,166 Have a good night, guys. 244 00:13:10,567 --> 00:13:11,867 Hey, Bob. 245 00:13:12,000 --> 00:13:14,066 Hey, Noah. It's a cold one tonight. 246 00:13:14,200 --> 00:13:15,433 No kidding. 247 00:13:15,567 --> 00:13:16,934 Here. I thought you might be hungry. 248 00:13:17,066 --> 00:13:18,266 Turkey on sourdough, 249 00:13:18,400 --> 00:13:19,900 and I threw in a cranberry scone for good measure. 250 00:13:20,033 --> 00:13:21,133 Oh, you're making me 251 00:13:21,266 --> 00:13:22,767 look more like Santa every day. 252 00:13:22,900 --> 00:13:25,734 Just doing my part for the community. 253 00:13:25,867 --> 00:13:27,233 Unfortunately, I can't eat it. 254 00:13:27,367 --> 00:13:30,033 It's our anniversary dinner. 255 00:13:30,166 --> 00:13:31,600 Val is making brisket. 256 00:13:31,734 --> 00:13:33,400 Oh, wow. Congratulations. How long has it been? 257 00:13:33,533 --> 00:13:34,433 40 years, my friend. 258 00:13:34,567 --> 00:13:35,700 40 years? 259 00:13:35,834 --> 00:13:36,934 Uh-huh. Wow. 260 00:13:37,066 --> 00:13:38,200 I know. It's hard to believe. 261 00:13:38,333 --> 00:13:40,300 Feels like yesterday we got hitched. 262 00:13:40,433 --> 00:13:41,567 But I guess that's what it's like 263 00:13:41,700 --> 00:13:42,934 when you meet the right person. 264 00:13:43,066 --> 00:13:44,800 You know, the years fly by, 265 00:13:44,934 --> 00:13:47,166 but time has a way of standing still. 266 00:13:50,834 --> 00:13:51,867 You keep that for lunch tomorrow 267 00:13:52,000 --> 00:13:53,266 and you say hi to Val for me, all right? 268 00:13:53,400 --> 00:13:54,900 I will do that. Thank you. 269 00:13:55,033 --> 00:13:59,467 (no audio) 270 00:14:01,734 --> 00:14:03,033 Ah. 271 00:14:05,967 --> 00:14:09,500 Mom: Look at us, back together again. 272 00:14:09,633 --> 00:14:12,934 The peanut butter to my jelly, the salt to my pepper. 273 00:14:13,066 --> 00:14:14,600 Okay, Mom. Don't get too excited. 274 00:14:14,734 --> 00:14:15,834 The Sonny to my Cher. 275 00:14:15,967 --> 00:14:16,967 All right. That's just weird. 276 00:14:17,100 --> 00:14:18,033 "I got you, babe." 277 00:14:18,166 --> 00:14:19,834 Also, how come you get to be Cher? 278 00:14:19,967 --> 00:14:21,133 I have her voice. 279 00:14:21,266 --> 00:14:23,133 True. 280 00:14:23,266 --> 00:14:25,800 But you have her style. 281 00:14:27,567 --> 00:14:29,367 (both laughing) 282 00:14:29,500 --> 00:14:31,800 So, tell me-- 283 00:14:31,934 --> 00:14:33,633 Uh-oh. Here it comes. 284 00:14:33,767 --> 00:14:35,467 How is this Will fellow? 285 00:14:35,600 --> 00:14:37,800 Is it serious? Well-- 286 00:14:37,934 --> 00:14:39,967 Because he's welcome to come and join us here in Crawleigh. 287 00:14:40,100 --> 00:14:41,367 I'd love to meet him. 288 00:14:41,500 --> 00:14:43,700 That's really sweet of you, Mom. 289 00:14:43,834 --> 00:14:46,667 But he had other plans. 290 00:14:46,800 --> 00:14:48,767 Oh. Okay. 291 00:14:50,800 --> 00:14:52,300 Everything okay with you two? 292 00:14:52,433 --> 00:14:56,433 It's complicated. 293 00:14:56,567 --> 00:14:57,834 Wait. 294 00:14:57,967 --> 00:14:59,300 Where are you going? 295 00:14:59,433 --> 00:15:00,734 You just passed Bob's farm. 296 00:15:00,867 --> 00:15:02,367 Oh, yeah. 297 00:15:02,500 --> 00:15:04,433 Bob is selling his trees out of Noah's café now. 298 00:15:04,567 --> 00:15:06,934 What? 299 00:15:07,066 --> 00:15:08,200 Yeah. He has so many activities 300 00:15:08,333 --> 00:15:09,667 for kids and parents 301 00:15:09,800 --> 00:15:10,900 that it just made sense 302 00:15:11,033 --> 00:15:12,333 for Bob to sell his trees from there. 303 00:15:12,467 --> 00:15:14,233 Right. Now that makes sense. 304 00:15:14,367 --> 00:15:16,333 Mm-hmm. 305 00:15:20,400 --> 00:15:22,200 Honey, it's been eight years. 306 00:15:22,333 --> 00:15:24,533 You've got to talk to him sometime. 307 00:15:24,667 --> 00:15:25,934 I know. You're right. 308 00:15:28,500 --> 00:15:30,433 Oh, you're going to love it. 309 00:15:30,567 --> 00:15:34,533 Wait till you see the fire pit that Noah put in. 310 00:15:34,667 --> 00:15:36,667 He's got a thousand twinkle lights out there. 311 00:15:36,800 --> 00:15:39,233 That's a lot of twinkle lights. 312 00:15:39,367 --> 00:15:41,100 Mm-hmm. 313 00:15:41,233 --> 00:15:44,734 Here we are. 314 00:15:44,867 --> 00:15:46,834 Oh, there's Bob. 315 00:15:48,533 --> 00:15:50,500 Thank you. Merry Christmas. 316 00:15:53,000 --> 00:15:56,400 Mom: All right. 317 00:15:56,533 --> 00:16:00,333 Okay. 318 00:16:00,467 --> 00:16:03,233 Oh. So pretty. 319 00:16:03,367 --> 00:16:04,633 Oh, honey, put your hat on. 320 00:16:04,767 --> 00:16:07,300 It's tradition. 321 00:16:07,433 --> 00:16:08,800 Hey, Bob. 322 00:16:08,934 --> 00:16:10,567 Hey. 323 00:16:10,700 --> 00:16:12,633 Oh, well, well, well! 324 00:16:12,767 --> 00:16:14,834 Sammy, good to see you. 325 00:16:14,967 --> 00:16:17,266 Hiya, Bob. How are you? 326 00:16:17,400 --> 00:16:18,600 Good. Real good. 327 00:16:18,734 --> 00:16:19,967 Your mom tells me 328 00:16:20,100 --> 00:16:21,734 you started a new job in New York. 329 00:16:21,867 --> 00:16:24,433 Yes. 330 00:16:24,567 --> 00:16:26,100 It's great. 331 00:16:26,233 --> 00:16:28,066 Oh, good. 332 00:16:28,200 --> 00:16:29,934 Noah is around here somewhere if you want to say hi. 333 00:16:30,066 --> 00:16:31,066 I think, uh-- 334 00:16:31,200 --> 00:16:34,000 Noah, Noah? Look who's here. 335 00:16:39,133 --> 00:16:41,934 (Bob chuckling) 336 00:16:45,066 --> 00:16:48,166 How about we go? 337 00:16:48,300 --> 00:16:49,734 Oh, no. I'm just going to grab a tree. 338 00:16:49,867 --> 00:16:51,600 I don't think we need a tree this year. 339 00:16:51,734 --> 00:16:55,500 Hey. Hi, Noah. 340 00:16:55,633 --> 00:16:58,266 Hey, Tammy. 341 00:16:58,400 --> 00:16:59,900 Sam. 342 00:17:00,100 --> 00:17:02,500 Noah. 343 00:17:02,633 --> 00:17:03,967 Welcome back. 344 00:17:04,100 --> 00:17:05,834 I'm not really back. 345 00:17:05,967 --> 00:17:07,934 Right. 346 00:17:09,266 --> 00:17:13,033 Can I get you ladies something to drink? 347 00:17:13,166 --> 00:17:15,734 A hot chocolate? A latte? 348 00:17:15,867 --> 00:17:17,333 I think they're pretty good on drinks, Bob. 349 00:17:17,467 --> 00:17:20,367 Yeah. Well, Noah made some cranberry scones 350 00:17:20,500 --> 00:17:21,633 if you're interested. 351 00:17:21,767 --> 00:17:23,133 Sam hates cranberry. 352 00:17:28,700 --> 00:17:29,834 Well, we need a tree. 353 00:17:29,967 --> 00:17:32,500 So, um, I saw one I liked. 354 00:17:32,633 --> 00:17:33,834 Bob, you want to give me a hand? 355 00:17:33,967 --> 00:17:35,266 Oh, you bet. 356 00:17:44,767 --> 00:17:47,166 The place looks great. 357 00:17:47,300 --> 00:17:49,333 Yeah. Changed a lot. 358 00:17:49,467 --> 00:17:52,033 Thanks. 359 00:17:52,166 --> 00:17:55,734 It's, uh, been a long time. 360 00:17:55,867 --> 00:17:59,834 Yeah. I guess. 361 00:18:03,767 --> 00:18:07,133 Well, I'd better get back inside. 362 00:18:07,266 --> 00:18:08,300 Enjoy your visit. 363 00:18:08,433 --> 00:18:10,567 Yeah. You, too. 364 00:18:30,200 --> 00:18:31,734 Good morning, Sammy. 365 00:18:31,867 --> 00:18:34,867 Good morning. 366 00:18:35,000 --> 00:18:36,367 Ooh. Nice PJs. 367 00:18:36,500 --> 00:18:38,400 Thank you. 368 00:18:38,533 --> 00:18:40,700 Want a coffee? 369 00:18:40,834 --> 00:18:41,734 Oh. 370 00:18:41,867 --> 00:18:43,000 I'm sorry. Couldn't help myself. 371 00:18:43,133 --> 00:18:44,233 It's okay. Thank you. 372 00:18:44,367 --> 00:18:46,867 I was going to wait till after my run, actually. 373 00:18:47,000 --> 00:18:48,900 Run? In this weather? 374 00:18:49,033 --> 00:18:50,533 Don't be crazy. 375 00:18:50,667 --> 00:18:54,000 Plus I thought we could decorate the tree. 376 00:18:54,133 --> 00:18:55,633 Now, I took everything up from the basement. 377 00:18:55,767 --> 00:18:58,367 I think I have everything. 378 00:18:58,500 --> 00:19:02,567 I hope it's enough. 379 00:19:02,700 --> 00:19:04,600 And how many trees are we decorating, Mom? 380 00:19:04,734 --> 00:19:07,800 Well, if you can see some green, add more sheen. 381 00:19:07,934 --> 00:19:09,567 (chuckling) 382 00:19:09,700 --> 00:19:13,700 Oh. You used to love these when you were little. 383 00:19:13,834 --> 00:19:15,700 Oh, man. 384 00:19:15,834 --> 00:19:18,900 Why do you still have this? 385 00:19:19,033 --> 00:19:20,967 Because my only child made it for me. 386 00:19:21,100 --> 00:19:22,233 In 1995, Mom. 387 00:19:22,367 --> 00:19:24,033 Mm-hmm. 388 00:19:24,166 --> 00:19:25,400 Come on. 389 00:19:25,533 --> 00:19:27,767 It's made out of food. 390 00:19:27,900 --> 00:19:32,100 Which is very nicely preserved in glue, thank you very much. 391 00:19:32,233 --> 00:19:35,200 So, last night with Noah-- 392 00:19:38,033 --> 00:19:39,133 Was it that bad? 393 00:19:39,266 --> 00:19:41,033 No, no. 394 00:19:41,166 --> 00:19:42,934 You just seemed a little nervous. That's all. 395 00:19:43,066 --> 00:19:46,367 I was not nervous. 396 00:19:46,500 --> 00:19:48,066 Was I nervous? 397 00:19:48,200 --> 00:19:49,800 Honey, you haven't seen him since you left. 398 00:19:49,934 --> 00:19:53,233 It's understandable that you'd be a little tongue-tied. 399 00:19:53,367 --> 00:19:54,967 Oh, I wouldn't worry about it. 400 00:19:55,100 --> 00:19:56,467 You know, the two of you will patch things up 401 00:19:56,600 --> 00:19:58,266 and be good friends in no time. 402 00:19:58,400 --> 00:20:00,266 Well, I don't think he'd be up for it, you know? 403 00:20:00,400 --> 00:20:03,133 Noah can be so stubborn. 404 00:20:03,266 --> 00:20:05,934 So can you. 405 00:20:06,066 --> 00:20:08,233 No. 406 00:20:08,367 --> 00:20:09,300 Sometimes. 407 00:20:09,433 --> 00:20:10,967 Maybe. 408 00:20:11,100 --> 00:20:12,734 Well, you got it from him. 409 00:20:15,400 --> 00:20:19,567 You also get your work ethic from him, too. 410 00:20:19,700 --> 00:20:22,467 He'd be so proud of you. 411 00:20:22,600 --> 00:20:24,200 I hope you know that. 412 00:20:24,333 --> 00:20:25,867 Thanks, Mom. 413 00:20:26,000 --> 00:20:28,266 You got a picture of him smiling, too. 414 00:20:28,400 --> 00:20:31,300 Why do you think I got it framed? 415 00:20:31,433 --> 00:20:32,867 He used to hate pictures. 416 00:20:33,000 --> 00:20:34,967 He was always too busy. 417 00:20:39,000 --> 00:20:42,567 Yeah. He was. 418 00:20:42,700 --> 00:20:46,734 Actually, if you're good here 419 00:20:46,867 --> 00:20:48,300 for a few moments, 420 00:20:48,433 --> 00:20:52,734 I have some e-mails I need to get back to. 421 00:20:52,867 --> 00:20:54,633 Sure, honey. 422 00:20:54,767 --> 00:20:58,867 (objects in drawer rattling) 423 00:20:59,000 --> 00:21:00,633 $2.50 is your change. 424 00:21:00,767 --> 00:21:03,633 Thank you. You know Bob loves his Christmas cake. 425 00:21:03,767 --> 00:21:04,667 Oh, yeah. 426 00:21:04,800 --> 00:21:06,700 And nobody makes it better than you. 427 00:21:06,834 --> 00:21:09,133 I appreciate that, Val. Oh, and happy anniversary. 428 00:21:09,266 --> 00:21:12,033 Why, thank you, dear. 429 00:21:12,166 --> 00:21:13,700 He is such a sweetheart, isn't he? 430 00:21:13,834 --> 00:21:15,333 Oh. Yeah. 431 00:21:15,467 --> 00:21:17,367 And you know, it's not every day 432 00:21:17,500 --> 00:21:19,300 a gal like Marina moves into this town. 433 00:21:19,433 --> 00:21:20,934 Oh, Val, no. You don't have to-- 434 00:21:21,066 --> 00:21:22,333 No, but I'm right, though. 435 00:21:22,467 --> 00:21:23,767 What you've done with that book shop 436 00:21:23,900 --> 00:21:25,767 is absolutely incredible. Don't you think, Noah? 437 00:21:25,900 --> 00:21:27,500 Oh, yeah. It's great. 438 00:21:27,633 --> 00:21:30,166 Val: Yeah. 439 00:21:30,300 --> 00:21:32,100 Anyway, I'll scoot this out to Bob 440 00:21:32,233 --> 00:21:33,633 and I'll be back shortly for the baking. 441 00:21:33,767 --> 00:21:35,767 Sounds good. 442 00:21:38,934 --> 00:21:39,967 Sorry about that. 443 00:21:40,100 --> 00:21:41,200 Nope. Not your fault. 444 00:21:41,333 --> 00:21:42,800 Val is just being Val. 445 00:21:42,934 --> 00:21:44,033 Both: Being Val, yep. 446 00:21:44,166 --> 00:21:46,200 (laughing) 447 00:21:46,333 --> 00:21:49,166 So, um, yeah. We're about to get started. 448 00:21:49,300 --> 00:21:51,600 I'm going to grab some flour, and just make yourself at home. 449 00:21:51,734 --> 00:21:53,133 Thanks. Uh, hey. 450 00:21:53,266 --> 00:21:55,433 I was just wondering. 451 00:21:55,567 --> 00:21:58,834 Um... 452 00:21:58,967 --> 00:22:01,400 ...maybe we go could go for coffee sometime? 453 00:22:01,533 --> 00:22:03,867 Oh. Uh-- 454 00:22:04,000 --> 00:22:07,100 Oh, sorry. I mean, I know you're probably busy and everything. 455 00:22:07,233 --> 00:22:09,066 No, no, no. It's not that. I-- 456 00:22:09,200 --> 00:22:11,567 There's been a lot going on. 457 00:22:11,700 --> 00:22:13,333 All right. 458 00:22:13,467 --> 00:22:14,367 Can I let you know? 459 00:22:14,500 --> 00:22:15,600 Yeah. Of course. 460 00:22:15,734 --> 00:22:19,166 Oh. Uh, you got to try one of these brownies. 461 00:22:19,300 --> 00:22:21,600 New recipe I been working on. 462 00:22:21,734 --> 00:22:22,867 Let me know what you think. 463 00:22:23,000 --> 00:22:24,900 Okay. Thanks. Oh. 464 00:22:25,033 --> 00:22:26,867 Oh, no. It's on the house. 465 00:22:27,000 --> 00:22:30,567 Okay. Thank you. 466 00:22:30,700 --> 00:22:32,033 (chuckling) 467 00:22:34,834 --> 00:22:37,033 "Dear Tony, 468 00:22:37,166 --> 00:22:40,367 "It was great to meet you 469 00:22:40,500 --> 00:22:43,667 "at last year's holiday party. 470 00:22:43,800 --> 00:22:45,100 "I wanted to let you know 471 00:22:45,233 --> 00:22:47,200 "that I am looking to... 472 00:22:50,467 --> 00:22:52,567 ...expand my résumé." 473 00:22:52,700 --> 00:22:54,166 (knocking on door) 474 00:22:54,300 --> 00:22:56,900 Everything okay in here? 475 00:22:57,033 --> 00:22:58,166 You've been gone an hour. 476 00:22:58,300 --> 00:23:02,133 I just-- I'm done. 477 00:23:02,266 --> 00:23:03,400 Good, 'cause we're already late. 478 00:23:03,533 --> 00:23:05,100 Late for what? 479 00:23:05,233 --> 00:23:07,000 Well, the bake-a-thon for the food bank. 480 00:23:07,133 --> 00:23:08,300 Remember? 481 00:23:08,433 --> 00:23:10,266 Oh, right. 482 00:23:10,400 --> 00:23:11,600 Right. Where are we going? 483 00:23:11,734 --> 00:23:14,633 Uh-- 484 00:23:14,767 --> 00:23:17,133 No. No! 485 00:23:17,266 --> 00:23:19,500 He has the biggest kitchen in town. 486 00:23:19,633 --> 00:23:21,000 Mom! He's got three ovens. 487 00:23:21,133 --> 00:23:23,567 Three. But don't worry. We'll be done in a few hours. 488 00:23:23,700 --> 00:23:25,400 And really, there'll be so many of us there 489 00:23:25,533 --> 00:23:27,600 that you won't even have to talk to him if you don't want to. 490 00:23:27,734 --> 00:23:29,300 I don't want to. 491 00:23:29,433 --> 00:23:32,000 Well, the thing is, 492 00:23:32,133 --> 00:23:33,667 I already told them you'd come and help. 493 00:23:33,800 --> 00:23:36,734 So-- 494 00:23:36,867 --> 00:23:40,600 Well, okay, then. Let's bake some cookies. 495 00:23:40,734 --> 00:23:42,900 Excellent. 496 00:23:43,033 --> 00:23:45,767 The theme this year is ugly Christmas sweaters. 497 00:23:49,033 --> 00:23:50,467 Sorry. 498 00:23:50,600 --> 00:23:53,200 Perfect. 499 00:23:58,567 --> 00:24:00,467 Wow. 500 00:24:00,600 --> 00:24:02,133 I know, right? 501 00:24:02,266 --> 00:24:05,200 He's done an amazing job on the renovation. 502 00:24:05,333 --> 00:24:08,166 (phone vibrating) 503 00:24:10,467 --> 00:24:12,700 Well, make it quick. 504 00:24:12,834 --> 00:24:14,800 We got to go make some cookies. 505 00:24:37,367 --> 00:24:40,567 (clearing throat) 506 00:24:40,700 --> 00:24:43,533 Hello. 507 00:24:43,667 --> 00:24:45,300 Hey. 508 00:24:45,433 --> 00:24:47,700 I'm so sorry. I didn't know you were here. 509 00:24:47,834 --> 00:24:49,700 Oh, it's all good. 510 00:24:49,834 --> 00:24:51,967 I take it you're here for the baking? 511 00:24:52,100 --> 00:24:54,066 Um, yeah. 512 00:24:54,200 --> 00:24:56,467 Sorry to crash the party. 513 00:24:56,600 --> 00:24:58,500 My mom made me come. 514 00:25:00,600 --> 00:25:01,700 Everything okay? 515 00:25:01,834 --> 00:25:03,967 Oh, yeah. 516 00:25:04,100 --> 00:25:07,133 You know, just life. 517 00:25:07,266 --> 00:25:08,767 Right. 518 00:25:08,900 --> 00:25:11,533 You need a hand with anything? 519 00:25:11,667 --> 00:25:15,033 (chuckling) 520 00:25:17,600 --> 00:25:18,567 You ready for this? 521 00:25:18,700 --> 00:25:21,200 Nope. 522 00:25:21,333 --> 00:25:22,633 Any advice? 523 00:25:22,767 --> 00:25:24,967 Yeah. Keep your head down and stay out of the way. 524 00:25:26,066 --> 00:25:28,300 I'm kidding. (laughing) 525 00:25:28,433 --> 00:25:31,200 All right. We better get in there. 526 00:25:31,333 --> 00:25:34,300 Oh, and there's someone here you might want to see. 527 00:25:40,166 --> 00:25:43,934 No way. Sam? 528 00:25:44,066 --> 00:25:45,800 Tessa? Hi. 529 00:25:45,934 --> 00:25:47,867 Oh! 530 00:25:48,000 --> 00:25:49,033 I haven't seen you in forever. 531 00:25:49,166 --> 00:25:50,567 I know. 532 00:25:50,700 --> 00:25:54,266 But look at you. You're growing a human. 533 00:25:54,400 --> 00:25:56,200 Number three. (laughing) 534 00:25:56,333 --> 00:25:57,700 I haven't seen my toes since 2014. 535 00:25:57,834 --> 00:26:00,266 Wow. That's incredible. 536 00:26:00,400 --> 00:26:02,000 Congratulations. Thank you. 537 00:26:02,133 --> 00:26:04,333 Not about the toes. About your baby. 538 00:26:04,467 --> 00:26:07,867 Well, the boys already look so much like their dad, 539 00:26:08,000 --> 00:26:11,333 so I'm just holding out hope that this one is a mini-me. 540 00:26:11,467 --> 00:26:14,166 Wow. So, you don't know if it's a girl or a boy? 541 00:26:14,300 --> 00:26:17,000 No. It's the best surprise life has to offer. 542 00:26:17,133 --> 00:26:19,433 Although you coming home is a pretty close second. 543 00:26:19,567 --> 00:26:22,367 It's just a visit. 544 00:26:23,734 --> 00:26:25,333 Val: Oh, for crying out loud. 545 00:26:25,467 --> 00:26:27,367 Samantha, is that really you? 546 00:26:27,500 --> 00:26:29,033 It's really me. 547 00:26:29,166 --> 00:26:31,867 Hi, Val. It's so nice to see you. 548 00:26:32,000 --> 00:26:34,200 Well, yeah. Likewise. Oh, we've missed you. 549 00:26:34,333 --> 00:26:35,800 Yeah. 550 00:26:35,934 --> 00:26:39,066 Holy smokes. We haven't seen you since-- 551 00:26:42,734 --> 00:26:45,700 Well, it's been a while. 552 00:26:45,834 --> 00:26:48,600 Have you met Marina? 553 00:26:48,734 --> 00:26:50,800 She owns the bookstore over on Main Street. 554 00:26:50,934 --> 00:26:52,533 Hi. I'm Sam. 555 00:26:52,667 --> 00:26:53,800 Hi. It's so nice to meet you. 556 00:26:53,934 --> 00:26:56,433 I've heard a lot of things about you. 557 00:26:56,567 --> 00:26:57,767 Don't worry. They're good things. 558 00:26:57,900 --> 00:26:59,333 Oh, great. 559 00:26:59,467 --> 00:27:01,667 Sam, why don't you take off your coat and let's get baking? 560 00:27:01,800 --> 00:27:03,100 Oh, you know... 561 00:27:03,233 --> 00:27:05,500 I was just going to bake with it on. 562 00:27:05,633 --> 00:27:08,600 I'll take your coat. 563 00:27:10,967 --> 00:27:12,867 Ooh. Wow. (giggling) 564 00:27:19,400 --> 00:27:21,266 Marina: Hey, by the way, 565 00:27:21,400 --> 00:27:23,934 those mint chocolate brownies were so good. 566 00:27:24,066 --> 00:27:25,100 Right? Life-changing. 567 00:27:25,233 --> 00:27:26,367 Yeah. I'm so glad you like them. 568 00:27:26,500 --> 00:27:28,734 So yummy. New recipe. 569 00:27:28,867 --> 00:27:30,934 Oh, you should just keep making it, honestly. 570 00:27:31,066 --> 00:27:32,333 I'll buy the whole thing. 571 00:27:32,467 --> 00:27:34,300 (laughing) Okay. 572 00:27:36,066 --> 00:27:39,700 Um, well, I'm going to get going. 573 00:27:39,834 --> 00:27:41,567 I think you guys have everything you need. 574 00:27:41,700 --> 00:27:43,066 If you need me, I'll be outside. 575 00:27:43,200 --> 00:27:45,000 Hey, wait. Aren't you going to stay and help us bake? 576 00:27:45,133 --> 00:27:46,600 I'm providing everything but the labour. 577 00:27:46,734 --> 00:27:49,433 What more do you want from me? Good luck. 578 00:27:49,567 --> 00:27:51,400 Val: Okay, ladies. Shall we get started? 579 00:27:51,533 --> 00:27:53,166 Yes. Let's do this. 580 00:27:53,300 --> 00:27:54,934 (chattering) 581 00:27:55,066 --> 00:27:57,266 Val: Got to beat her record of 123 cookies... 582 00:27:57,400 --> 00:28:00,934 (women chattering) 583 00:28:01,066 --> 00:28:04,133 Val: Thank you very much... 584 00:28:04,266 --> 00:28:05,633 (laughing) 585 00:28:05,767 --> 00:28:10,200 ♪ 586 00:28:17,166 --> 00:28:18,834 Man: Careful. Stay three feet away, remember? 587 00:28:18,967 --> 00:28:21,233 We talked about this. Come on. Come on. 588 00:28:23,100 --> 00:28:25,700 I'm sorry about that. They're crazy. 589 00:28:25,834 --> 00:28:28,900 It's all right. Hey. How you doing, Pop? 590 00:28:29,033 --> 00:28:31,734 Yeah. I'm good, I'm good. 591 00:28:31,867 --> 00:28:33,333 Just dropped Tessa off. 592 00:28:33,467 --> 00:28:34,567 I'm officially an Uber driver now. 593 00:28:34,700 --> 00:28:36,200 Unpaid, of course. Yeah. 594 00:28:36,333 --> 00:28:38,033 The whole electrician thing that I went to school for? 595 00:28:38,166 --> 00:28:39,533 Hobby. 596 00:28:39,667 --> 00:28:41,400 Yeah. 597 00:28:41,533 --> 00:28:42,867 I see that Sam is back. 598 00:28:43,000 --> 00:28:45,166 Yeah. I saw. 599 00:28:45,300 --> 00:28:46,200 Is that weird? 600 00:28:46,333 --> 00:28:49,867 No. Her and I were a long time ago. 601 00:28:50,000 --> 00:28:52,600 Yeah? Well, that log there would say otherwise. 602 00:28:54,433 --> 00:28:55,834 Well, she's looking like a real New Yorker. 603 00:28:55,967 --> 00:28:58,900 Those black trench coats are like a uniform. 604 00:28:59,033 --> 00:29:01,133 They must hand them out to everyone that moves there. 605 00:29:03,233 --> 00:29:05,800 She's not a New Yorker. 606 00:29:05,934 --> 00:29:07,800 No. I understand. 607 00:29:07,934 --> 00:29:10,767 It's just he said that if I ever wanted 608 00:29:10,900 --> 00:29:13,066 to come work for him all I'd have to do was call, 609 00:29:13,200 --> 00:29:16,166 so I'm calling. 610 00:29:19,066 --> 00:29:22,800 Okay. Thank you for your time. 611 00:29:22,934 --> 00:29:24,400 I love this ugly sweater theme, 612 00:29:24,533 --> 00:29:26,367 but I'm sweating bullets. 613 00:29:26,500 --> 00:29:29,233 Why do they even bother making maternity sweaters out of wool? 614 00:29:29,367 --> 00:29:31,133 (groaning) 615 00:29:31,266 --> 00:29:33,900 Oh, that's better. 616 00:29:34,033 --> 00:29:35,133 (sighing) Now I'm hungry again. 617 00:29:35,266 --> 00:29:37,533 (laughing) 618 00:29:37,667 --> 00:29:41,100 So, how's it going in New York? 619 00:29:41,233 --> 00:29:42,867 Is it everything you thought it would be? 620 00:29:43,000 --> 00:29:46,800 Yeah. Sometimes. 621 00:29:46,934 --> 00:29:49,200 Do you ever miss Crawleigh? 622 00:29:49,333 --> 00:29:51,367 You know, most of the time I'm so busy, 623 00:29:51,500 --> 00:29:54,233 I don't know what city I'm in. 624 00:29:54,367 --> 00:29:57,033 Other times... 625 00:29:57,166 --> 00:29:59,266 (children laughing) 626 00:29:59,400 --> 00:30:02,867 ...yeah, I do. 627 00:30:03,000 --> 00:30:05,967 Would you ever consider moving back? 628 00:30:06,100 --> 00:30:07,800 No, not really. 629 00:30:07,934 --> 00:30:09,633 I mean, everything I've worked 630 00:30:09,767 --> 00:30:12,767 my whole life for is in New York, so-- 631 00:30:12,900 --> 00:30:14,033 Besides, 632 00:30:14,166 --> 00:30:18,567 this place feels like it's moved on, you know? 633 00:30:18,700 --> 00:30:23,233 I'm not sure I'd fit in here anymore. 634 00:30:23,367 --> 00:30:25,633 And New York has the best takeout. 635 00:30:25,767 --> 00:30:27,467 So-- 636 00:30:27,600 --> 00:30:29,133 Like deep-fried pickles? Mm-hmm. 637 00:30:29,266 --> 00:30:31,400 Mac and cheese? Spring rolls? 638 00:30:32,600 --> 00:30:34,066 I could seriously eat my way out of a room 639 00:30:34,200 --> 00:30:35,533 full of spring rolls right now. 640 00:30:35,667 --> 00:30:37,233 All of it and more. 641 00:30:37,367 --> 00:30:39,734 Oh, that's it. We're moving. 642 00:30:39,867 --> 00:30:43,367 (laughing) 643 00:30:43,500 --> 00:30:45,867 You ever actually consider leaving Crawleigh? 644 00:30:47,900 --> 00:30:50,600 Not really. No. 645 00:30:50,734 --> 00:30:52,900 Ronny and me, we never had the urge 646 00:30:53,033 --> 00:30:54,367 to see what was out there. 647 00:30:54,500 --> 00:30:59,033 But we're not you. 648 00:30:59,166 --> 00:31:00,667 You wanted to go out there and change the world 649 00:31:00,800 --> 00:31:04,467 since you were a kid. 650 00:31:04,600 --> 00:31:08,200 You did the right thing in going. 651 00:31:08,333 --> 00:31:09,567 You had to follow your dreams. 652 00:31:11,734 --> 00:31:13,633 It's funny. 653 00:31:13,767 --> 00:31:16,433 You start out with one intention, 654 00:31:16,567 --> 00:31:19,200 and then you wake up one day 655 00:31:19,333 --> 00:31:22,900 and you're somewhere completely different. 656 00:31:24,934 --> 00:31:27,100 Sam, you are doing great. 657 00:31:27,233 --> 00:31:29,467 You live in a fancy apartment 658 00:31:29,600 --> 00:31:31,700 and you look like a movie star. 659 00:31:31,834 --> 00:31:32,767 I mean, come on. Seriously. 660 00:31:32,900 --> 00:31:33,800 Look at those boots. 661 00:31:33,934 --> 00:31:35,467 How much did those boots cost? 662 00:31:35,600 --> 00:31:37,467 Too much. 663 00:31:37,600 --> 00:31:41,166 Oh, I would trade places with you for a day if I could. 664 00:31:41,300 --> 00:31:45,533 Yeah. Me, too, you. You and Ronny. 665 00:31:45,667 --> 00:31:47,667 Seems like you got it right. 666 00:31:47,800 --> 00:31:49,100 Yeah. 667 00:31:49,233 --> 00:31:53,533 Well, everyone's got their own path, you know? 668 00:31:53,667 --> 00:31:56,967 Mine just so happens to be repopulating rural communities. 669 00:31:57,100 --> 00:31:59,367 (both laughing) 670 00:31:59,500 --> 00:32:02,266 (sighing) Anyways, we should get back in there. 671 00:32:02,400 --> 00:32:03,900 Who knows what kind of mess they made? 672 00:32:04,033 --> 00:32:06,266 Okay. (grunting) 673 00:32:06,400 --> 00:32:08,166 (sighing) 674 00:32:08,300 --> 00:32:10,233 I'm going to need you to come around here and help me. 675 00:32:10,367 --> 00:32:11,567 Oh, yeah. 676 00:32:11,700 --> 00:32:14,734 Here. Here we go. 677 00:32:14,867 --> 00:32:16,000 Whew. Okay. 678 00:32:16,133 --> 00:32:17,166 Yeah? 679 00:32:17,300 --> 00:32:18,533 Let's go eat some cookies. 680 00:32:18,667 --> 00:32:20,633 Well, decorate cookies. I'll probably eat the cookies. 681 00:32:24,367 --> 00:32:26,100 Oh, there you are. 682 00:32:26,233 --> 00:32:28,667 We thought the two of you had flown the coop on us. 683 00:32:28,800 --> 00:32:32,033 Oh, I'm not sure I'm flying anywhere these days, Val. 684 00:32:32,166 --> 00:32:33,200 (laughing) 685 00:32:33,333 --> 00:32:34,834 Sam: Holy smokes. Look at this. 686 00:32:34,967 --> 00:32:37,233 There are not enough people in Crawleigh 687 00:32:37,367 --> 00:32:38,600 to eat all these cookies. 688 00:32:38,734 --> 00:32:40,367 You'd be surprised. The town has actually 689 00:32:40,500 --> 00:32:41,934 grown a lot in the last few years. 690 00:32:42,066 --> 00:32:44,033 Mom: Hey, honey, we already prepped the icing. 691 00:32:44,166 --> 00:32:47,066 So, just grab one and let's get this show on the road. 692 00:32:47,200 --> 00:32:49,734 Mm-hmm. 693 00:32:49,867 --> 00:32:51,000 On it. 694 00:32:51,133 --> 00:32:53,166 You're going to love it. 695 00:32:53,300 --> 00:32:54,767 Mm-hmm. Ooh, I like-- 696 00:32:54,900 --> 00:32:56,533 So, Tessa? Mm-hmm? 697 00:32:56,667 --> 00:32:58,433 You're definitely going to want to do these, 698 00:32:58,567 --> 00:32:59,700 unless you want it to look like 699 00:32:59,834 --> 00:33:00,967 a four-year-old did them. 700 00:33:01,100 --> 00:33:03,233 (laughing) Just do the base layer. 701 00:33:03,367 --> 00:33:04,467 I'll get the details. 702 00:33:04,600 --> 00:33:07,000 Come on. Try it. 703 00:33:08,300 --> 00:33:10,166 So, um-- 704 00:33:10,300 --> 00:33:11,967 Oh, boy. Oop. 705 00:33:12,100 --> 00:33:13,433 Oh, that came out faster than I expected. 706 00:33:13,567 --> 00:33:15,667 It's okay. It's okay. 707 00:33:15,800 --> 00:33:18,066 You get a mulligan and I get a snack. 708 00:33:19,367 --> 00:33:22,133 See? It's all good. Perfect. 709 00:33:22,266 --> 00:33:24,433 Like this? 710 00:33:24,567 --> 00:33:25,667 Mm-hmm. 711 00:33:25,800 --> 00:33:28,233 All right. 712 00:33:28,367 --> 00:33:29,800 So, um-- 713 00:33:29,934 --> 00:33:32,133 Yeah, sure. 714 00:33:32,266 --> 00:33:37,066 Marina? Her and Noah, they're-- 715 00:33:37,200 --> 00:33:38,300 Well, they're just friends 716 00:33:38,433 --> 00:33:40,734 as far as I know. Right. 717 00:33:40,867 --> 00:33:42,400 Would it bother you, though? 718 00:33:42,533 --> 00:33:44,066 No. 719 00:33:44,200 --> 00:33:45,767 Not at all. 720 00:33:45,900 --> 00:33:47,734 Okay. Oh. 721 00:33:47,867 --> 00:33:50,934 Okay. I told you this was a bad idea. 722 00:33:51,066 --> 00:33:53,433 It's okay. I am-- 723 00:33:53,567 --> 00:33:54,667 It's okay. It's okay. Look. 724 00:33:54,800 --> 00:33:57,767 You can fix anything with a little TLC. 725 00:34:09,834 --> 00:34:11,467 (water whooshing) Oh. 726 00:34:11,600 --> 00:34:13,033 Sorry. 727 00:34:13,166 --> 00:34:14,500 I thought you'd all left. 728 00:34:14,633 --> 00:34:16,166 Sorry. Just finishing up. 729 00:34:18,367 --> 00:34:22,066 The, um... 730 00:34:22,200 --> 00:34:23,166 ...cookies look good. 731 00:34:23,300 --> 00:34:27,900 Oh, yeah? You know me. Master chef. 732 00:34:31,767 --> 00:34:33,633 Yeah. If by "master chef" you mean hurricane of disaster, 733 00:34:33,767 --> 00:34:34,967 then yes. 734 00:34:37,867 --> 00:34:41,467 Come on. I was not that bad. 735 00:34:41,600 --> 00:34:44,000 You couldn't make a box of mac and cheese to save your life. 736 00:34:44,133 --> 00:34:45,900 I still maintain the recipe asks for too much butter. 737 00:34:46,033 --> 00:34:47,400 The butter is what makes it good. 738 00:34:47,533 --> 00:34:48,533 I like it soupy. 739 00:34:48,667 --> 00:34:50,734 It should never be soupy. Ever. 740 00:34:59,600 --> 00:35:00,900 Noah-- 741 00:35:02,734 --> 00:35:03,867 Don't. 742 00:35:04,000 --> 00:35:07,300 Please. Noah, stop. We have to talk about it. 743 00:35:07,433 --> 00:35:09,300 I'm about to close up. You almost done here? 744 00:35:09,433 --> 00:35:11,567 I didn't handle it well. 745 00:35:17,200 --> 00:35:18,700 You know, I found out you moved to New York 746 00:35:18,834 --> 00:35:21,700 from Val, of all people? 747 00:35:23,700 --> 00:35:25,467 I know. 748 00:35:27,100 --> 00:35:30,567 I had to go, Noah. I couldn't stay here. 749 00:35:30,700 --> 00:35:32,200 I felt trapped. 750 00:35:32,333 --> 00:35:34,867 I felt like I couldn't be who I wanted to be 751 00:35:35,000 --> 00:35:37,567 or do what I wanted to do in Crawleigh. 752 00:35:41,033 --> 00:35:43,000 But the truth is, when it came to leaving... 753 00:35:45,834 --> 00:35:49,166 ...well, I just knew that if I told you face to face... 754 00:35:51,400 --> 00:35:55,567 ...I wouldn't be able to go. 755 00:36:01,166 --> 00:36:03,400 It's water under the bridge, Sam. 756 00:36:06,266 --> 00:36:07,433 That's it? 757 00:36:07,567 --> 00:36:10,867 I just don't see the point in rehashing things. 758 00:36:11,000 --> 00:36:15,767 And plus, you're leaving in a few days anyway. Right? 759 00:36:15,900 --> 00:36:19,867 Right. 760 00:36:20,000 --> 00:36:21,433 Hey, sorry. I forgot my... 761 00:36:21,567 --> 00:36:23,800 ...scarf. 762 00:36:23,934 --> 00:36:25,834 Well, that's okay. 763 00:36:25,967 --> 00:36:28,867 We were just finishing up. 764 00:36:30,800 --> 00:36:33,834 Well, good night, then. 765 00:36:33,967 --> 00:36:35,166 Good night. 766 00:36:35,300 --> 00:36:37,433 It was nice meeting you. 767 00:36:37,567 --> 00:36:39,533 Nice to meet you, too. 768 00:36:50,567 --> 00:36:53,633 So, I will see you around, I guess. 769 00:36:53,767 --> 00:36:56,033 Yeah. 770 00:36:56,166 --> 00:36:57,133 I think so. 771 00:36:57,266 --> 00:36:59,433 Great. 772 00:37:26,333 --> 00:37:28,300 (sighing) 773 00:37:38,066 --> 00:37:40,000 (pages flapping) 774 00:38:24,133 --> 00:38:25,200 Oh, good morning, Sammy. 775 00:38:25,333 --> 00:38:26,467 'Morning. 776 00:38:26,600 --> 00:38:28,633 So, what do you think? 777 00:38:28,767 --> 00:38:30,066 More holly? 778 00:38:30,200 --> 00:38:33,900 Yeah. Sounds good. Whatever you want. 779 00:38:34,033 --> 00:38:35,667 Oh, I was thinking about Christmas dinner. 780 00:38:35,800 --> 00:38:37,900 I think we should make 781 00:38:38,033 --> 00:38:40,233 that pastry puff thing I used to make 782 00:38:40,367 --> 00:38:41,500 when you were little. 783 00:38:41,633 --> 00:38:43,233 Yeah. Sounds perfect. 784 00:38:45,000 --> 00:38:46,133 (sighing) 785 00:38:46,266 --> 00:38:47,467 I don't want to pry, 786 00:38:47,600 --> 00:38:51,300 but it seems like something's bothering you. 787 00:38:51,433 --> 00:38:54,633 You okay? 788 00:38:54,767 --> 00:38:58,800 Yeah. Just thinking. 789 00:38:58,934 --> 00:39:00,567 About? 790 00:39:00,700 --> 00:39:03,467 Everything. Being here, 791 00:39:03,600 --> 00:39:06,734 sleeping in my old room, seeing my old friends. 792 00:39:06,867 --> 00:39:09,400 It's just-- Oof. 793 00:39:09,533 --> 00:39:10,900 A lot of memories, you know? 794 00:39:11,033 --> 00:39:12,600 Not all bad. 795 00:39:12,734 --> 00:39:16,500 No. Not all bad. 796 00:39:18,600 --> 00:39:21,533 Any luck patching things up with Noah? 797 00:39:21,667 --> 00:39:25,367 No, and I don't think he cares that much, honestly. 798 00:39:25,500 --> 00:39:27,367 You know? 799 00:39:27,500 --> 00:39:30,033 I don't think you're right about that. 800 00:39:30,166 --> 00:39:32,266 No, Mom. Trust me, okay? 801 00:39:32,400 --> 00:39:34,367 I even tried apologizing last night, 802 00:39:34,500 --> 00:39:37,967 and no. He made his stance very clear. 803 00:39:38,100 --> 00:39:39,300 Not much else I can do at this point. 804 00:39:39,433 --> 00:39:42,900 Well, you know, he's taking all the baked goods 805 00:39:43,033 --> 00:39:44,033 over to the food bank today. 806 00:39:44,166 --> 00:39:48,233 What if you offer to give him a hand? 807 00:39:48,367 --> 00:39:49,633 You're kidding me, right? 808 00:39:49,767 --> 00:39:51,233 No. What's the worst that could happen? 809 00:39:51,367 --> 00:39:53,533 If he says no, you'll be right back here with me 810 00:39:53,667 --> 00:39:54,567 rolling phyllo. 811 00:39:54,700 --> 00:39:56,066 Mom! 812 00:39:56,200 --> 00:39:59,400 And if he says yes, you could enjoy yourself. 813 00:39:59,533 --> 00:40:02,734 You used to love doing that kind of thing. 814 00:40:02,867 --> 00:40:07,000 And if you need a little sweetener-- 815 00:40:08,667 --> 00:40:10,300 Consider it an olive branch. 816 00:40:10,433 --> 00:40:14,000 That would never work. 817 00:40:20,400 --> 00:40:21,734 Val: All right. Steady now. 818 00:40:21,867 --> 00:40:22,800 Oh, boy. 819 00:40:22,934 --> 00:40:23,900 Val: Okay. Steady. This way. 820 00:40:24,033 --> 00:40:25,266 No, no, no, guys. This way. This way. 821 00:40:25,400 --> 00:40:27,033 Oh, oh! 822 00:40:27,166 --> 00:40:28,266 Oh, my goodness. I'm sorry. 823 00:40:28,400 --> 00:40:29,533 Okay. All right. Just be careful. 824 00:40:29,667 --> 00:40:31,600 Careful. Don't go too fast. 825 00:40:31,734 --> 00:40:33,233 You're walking backwards. 826 00:40:33,367 --> 00:40:35,367 And careful. There's a step here. 827 00:40:35,500 --> 00:40:37,200 Okay. Got it. Got it. Got it. I'm losing it. 828 00:40:37,333 --> 00:40:39,066 Val: Bob? Oh. 829 00:40:39,200 --> 00:40:42,133 Val: Oh, Sam, thank you so much. 830 00:40:42,266 --> 00:40:44,800 It seems like Bob brought his butterfingers to work. 831 00:40:44,934 --> 00:40:47,200 I've been clumsy since the day you married me. 832 00:40:47,333 --> 00:40:48,633 Oh, boy. 833 00:40:48,767 --> 00:40:49,900 Okay. Less talking, more moving. 834 00:40:50,033 --> 00:40:51,133 You got that, Bob? Yeah, yeah. 835 00:40:51,266 --> 00:40:55,567 Val: All right. Nice and easy, now. 836 00:40:55,700 --> 00:40:57,367 (applauding) 837 00:40:57,500 --> 00:40:59,033 Ah. Success. 838 00:40:59,166 --> 00:41:01,000 Well, that's not actually the word I would've used, 839 00:41:01,133 --> 00:41:03,133 but it's in one piece thanks to Sam. 840 00:41:03,266 --> 00:41:04,967 I'm happy to help. 841 00:41:05,100 --> 00:41:06,834 Noah, I want to say thank you, man. 842 00:41:06,967 --> 00:41:08,467 I can't believe you stayed up all night 843 00:41:08,600 --> 00:41:09,767 to finish it. All night? 844 00:41:09,900 --> 00:41:12,367 Just doing my part for a good cause. 845 00:41:12,500 --> 00:41:13,834 I mean, I know you like cookies, Bob, 846 00:41:13,967 --> 00:41:15,133 but that's a lot of ginger. 847 00:41:15,266 --> 00:41:16,667 It's not for me. 848 00:41:16,800 --> 00:41:19,133 No, no. I'm auctioning it tonight at the seniors' bingo, 849 00:41:19,266 --> 00:41:21,266 and all the proceeds are going to the food bank. 850 00:41:21,400 --> 00:41:22,967 Oh, wow. That's great, Val. 851 00:41:23,100 --> 00:41:24,467 Well, they need all the help they can get. 852 00:41:24,600 --> 00:41:26,567 The last few years have been pretty hard on a few folks. 853 00:41:28,567 --> 00:41:30,000 (phone vibrating) Okay. That's Carol-Anne. 854 00:41:30,133 --> 00:41:31,266 We better, like, move it. 855 00:41:31,400 --> 00:41:32,500 Yep. Bye, guys. Thanks again. Bye. 856 00:41:32,633 --> 00:41:33,767 See you guys. 857 00:41:33,900 --> 00:41:35,100 Val: Don't hit any bumps. 858 00:41:35,233 --> 00:41:36,767 (both laughing) 859 00:41:36,900 --> 00:41:38,000 (car door closing) 860 00:41:38,133 --> 00:41:40,000 Never a dull moment, huh? 861 00:41:40,133 --> 00:41:41,433 Nope. 862 00:41:41,567 --> 00:41:43,367 Oh, Noah? 863 00:41:43,500 --> 00:41:45,467 I wanted to talk to you about-- 864 00:41:45,600 --> 00:41:47,133 Hey, Noah? 865 00:41:47,266 --> 00:41:49,166 Noah? 866 00:41:49,300 --> 00:41:50,934 Oh, did you want something from the café? 867 00:41:52,967 --> 00:41:55,133 No. 868 00:41:55,266 --> 00:41:56,800 It was about the food bank. 869 00:41:58,266 --> 00:41:59,433 My mom said that you were 870 00:41:59,567 --> 00:42:01,033 taking some of those baked goods there today. 871 00:42:01,166 --> 00:42:02,934 Yeah. That's the plan. 872 00:42:04,867 --> 00:42:06,166 Okay. 873 00:42:06,300 --> 00:42:08,166 Any chance you need a hand? 874 00:42:11,300 --> 00:42:13,100 I'm good, thanks. 875 00:42:13,233 --> 00:42:15,600 Would it kill you to accept some help? 876 00:42:19,033 --> 00:42:20,333 It might. 877 00:42:20,467 --> 00:42:24,567 I'm sure you have better things to do. 878 00:42:24,700 --> 00:42:26,033 Actually, I don't. 879 00:42:26,166 --> 00:42:29,500 I don't have anything to do. 880 00:42:29,633 --> 00:42:31,767 I don't even have a job. 881 00:42:31,900 --> 00:42:33,500 What do you mean? 882 00:42:33,633 --> 00:42:37,734 Yeah. No one really knows, 883 00:42:37,867 --> 00:42:39,000 but it's a fact. 884 00:42:39,133 --> 00:42:41,333 I am currently unemployed. 885 00:42:41,467 --> 00:42:43,567 With zero prospects. 886 00:42:43,700 --> 00:42:45,834 So, yeah. 887 00:42:45,967 --> 00:42:47,934 What happened? 888 00:42:50,000 --> 00:42:51,166 It's a long story. 889 00:42:51,300 --> 00:42:53,667 Are you okay? 890 00:42:53,800 --> 00:42:55,500 I'm fine, 891 00:42:55,633 --> 00:42:58,233 but if you accepted my help, 892 00:42:58,367 --> 00:43:02,200 that would actually be doing me a favour. So-- 893 00:43:04,867 --> 00:43:08,300 I just thought because, you know, 894 00:43:08,433 --> 00:43:10,266 we used to do the whole food bank thing together, 895 00:43:10,400 --> 00:43:12,333 that we could, um-- 896 00:43:12,467 --> 00:43:14,767 But you know what? This is a really stupid idea, 897 00:43:14,900 --> 00:43:16,000 and you don't want to see me. 898 00:43:16,133 --> 00:43:18,467 So, I will, um-- 899 00:43:18,600 --> 00:43:19,600 Here. 900 00:43:19,734 --> 00:43:22,533 Consider it an olive branch... 901 00:43:24,433 --> 00:43:25,500 ...or kindling. You can burn it. 902 00:43:25,633 --> 00:43:26,800 Whatever you wanna do with it. 903 00:43:26,934 --> 00:43:28,500 Did you make this? 904 00:43:31,233 --> 00:43:34,500 Oh, I so wish I could say yes. No. 905 00:43:34,633 --> 00:43:36,233 No. My mom made it. 906 00:43:38,033 --> 00:43:39,667 I drove it here, you know? 907 00:43:39,800 --> 00:43:41,100 And it was 908 00:43:41,233 --> 00:43:42,934 a really difficult drive. 909 00:43:43,066 --> 00:43:45,400 Mm-hmm. 910 00:43:45,533 --> 00:43:49,266 I was just about to start packing up. 911 00:43:49,400 --> 00:43:50,667 You free now? 912 00:43:52,867 --> 00:43:55,000 As a bird. 913 00:44:01,500 --> 00:44:03,567 I can't believe you still drive that thing. 914 00:44:03,700 --> 00:44:06,533 It was ancient when we were in high school. 915 00:44:06,667 --> 00:44:08,734 Come on. You used to love this truck. 916 00:44:08,867 --> 00:44:11,333 I loved that you had a truck. 917 00:44:11,467 --> 00:44:13,000 This thing belongs in a museum. 918 00:44:13,133 --> 00:44:14,834 Glad to see your sense of humour is still intact. 919 00:44:14,967 --> 00:44:17,066 I'm glad to see you still can't say no 920 00:44:17,200 --> 00:44:18,800 to a lost cause. 921 00:44:20,834 --> 00:44:22,967 You're not a lost cause, Sam. 922 00:44:23,100 --> 00:44:26,066 Oh, I don't know about that. 923 00:44:26,200 --> 00:44:27,867 Are things really that bad in New York? 924 00:44:28,000 --> 00:44:29,066 Let's put it this way. 925 00:44:29,200 --> 00:44:33,700 What I thought was going to be a huge opportunity 926 00:44:33,834 --> 00:44:36,367 completely blew up in my face, 927 00:44:36,500 --> 00:44:38,467 in every possible way. 928 00:44:44,200 --> 00:44:47,033 Basically, I was waiting for 929 00:44:47,166 --> 00:44:49,233 this position to open up at this investment firm 930 00:44:49,367 --> 00:44:50,533 for years, 931 00:44:50,667 --> 00:44:53,734 and it finally happened. 932 00:44:53,867 --> 00:44:57,533 I resigned from my old job. I transferred all my clients. 933 00:44:57,667 --> 00:45:02,467 And on the first day, 934 00:45:02,600 --> 00:45:07,433 I discovered Will, this guy I was seeing, 935 00:45:07,567 --> 00:45:08,934 bought the company. 936 00:45:09,066 --> 00:45:11,533 You're kidding. 937 00:45:11,667 --> 00:45:14,266 His partner spearheaded the deal, but yeah. 938 00:45:14,400 --> 00:45:18,567 They bought it, and promptly let a bunch of people go. 939 00:45:18,700 --> 00:45:19,900 It was awful. 940 00:45:20,033 --> 00:45:23,433 Wait. So, he fired you? 941 00:45:23,567 --> 00:45:25,367 No. 942 00:45:25,500 --> 00:45:27,800 Technically, I quit. 943 00:45:27,934 --> 00:45:30,233 I mean, he just assumed that I'd be fine 944 00:45:30,367 --> 00:45:32,300 working for him. 945 00:45:32,433 --> 00:45:34,467 I mean, didn't he see how unfair it was 946 00:45:34,600 --> 00:45:36,467 for everyone else that I got to keep my job 947 00:45:36,600 --> 00:45:39,734 and they didn't? It's wrong. 948 00:45:39,867 --> 00:45:41,834 Sounds like you did the right thing. 949 00:45:44,433 --> 00:45:47,367 Maybe. 950 00:45:47,500 --> 00:45:51,200 But now no one's answering my calls or my e-mails. 951 00:45:51,333 --> 00:45:53,400 I don't know what to do. 952 00:45:53,533 --> 00:45:55,567 I'm sorry. 953 00:45:55,700 --> 00:45:59,900 I just hate not having a plan, you know? 954 00:46:00,100 --> 00:46:02,433 I haven't been unemployed since I was 15. 955 00:46:02,567 --> 00:46:04,133 I don't know what to do with myself if I'm not... 956 00:46:04,266 --> 00:46:06,166 ...busy? 957 00:46:06,300 --> 00:46:07,533 Yeah. 958 00:46:11,600 --> 00:46:13,133 Well, maybe slowing down isn't such a bad thing. 959 00:46:13,266 --> 00:46:14,934 Says the guy who stayed up all night 960 00:46:15,066 --> 00:46:16,734 baking a gingerbread house for charity. 961 00:46:18,967 --> 00:46:21,367 Yeah. 962 00:46:21,500 --> 00:46:23,467 Are things really as bad as Val said? 963 00:46:23,600 --> 00:46:26,200 Unfortunately, yeah. 964 00:46:26,333 --> 00:46:28,834 The recession hit pretty hard up here. 965 00:46:28,967 --> 00:46:32,467 You know, the plant closed down. A lot of people lost their jobs. 966 00:46:32,600 --> 00:46:34,266 Businesses have been closing up all over town. 967 00:46:34,400 --> 00:46:37,300 That's terrible. 968 00:46:37,433 --> 00:46:41,033 People put on a brave face, but it's been tough. 969 00:46:41,166 --> 00:46:43,633 I feel so bad I didn't know. 970 00:46:45,667 --> 00:46:47,633 Sounds like you've had a lot on your plate, too. 971 00:46:50,500 --> 00:46:52,633 But hey, you're here now, right? 972 00:46:52,767 --> 00:46:54,266 That's got to count for something. 973 00:46:54,400 --> 00:46:56,800 Well, thanks for letting me tag along. 974 00:46:56,934 --> 00:46:58,934 Well, don't thank me yet. 975 00:46:59,066 --> 00:47:02,333 You haven't seen what we're walking into. 976 00:47:02,467 --> 00:47:03,900 What does that mean? 977 00:47:04,033 --> 00:47:05,867 You'll see. 978 00:47:19,700 --> 00:47:22,233 Wow. 979 00:47:22,367 --> 00:47:24,000 Yep. 980 00:47:24,133 --> 00:47:25,734 You weren't kidding. 981 00:47:25,867 --> 00:47:27,000 Well, we heard that the post office 982 00:47:27,133 --> 00:47:28,600 is going to be moving into that building there, 983 00:47:28,734 --> 00:47:30,467 so maybe that'll bring a little life back. 984 00:47:33,867 --> 00:47:35,266 Oh. Hey, Noah. Hey, Carol-Anne. 985 00:47:35,400 --> 00:47:36,600 Here are the keys. Thank you. 986 00:47:36,734 --> 00:47:38,500 Can't stay long. I got to get back to the office. 987 00:47:38,633 --> 00:47:40,567 But if you-- Hey. Who's this? 988 00:47:40,700 --> 00:47:42,867 Hi. I'm Sam. 989 00:47:43,000 --> 00:47:44,033 Hi. 990 00:47:44,166 --> 00:47:45,667 We, um, went to school together. 991 00:47:45,800 --> 00:47:46,767 Huh. She's Tammy's daughter. 992 00:47:46,900 --> 00:47:48,533 Of course! You live in New York. 993 00:47:48,667 --> 00:47:51,200 Your mom is always talking about you. 994 00:47:51,333 --> 00:47:52,867 Oh, I'm glad you brought some backup this year. 995 00:47:53,000 --> 00:47:54,433 You're going to need it. 996 00:47:54,567 --> 00:47:56,233 Can I help you with some of that before I hit the road? 997 00:47:56,367 --> 00:47:57,500 Yes. Okay. 998 00:47:57,633 --> 00:47:59,233 We have a lot of cookies. 999 00:47:59,367 --> 00:48:00,467 Ooh. Okay. 1000 00:48:00,600 --> 00:48:03,266 Sorry about the dust. 1001 00:48:03,400 --> 00:48:05,400 Nobody's been in here since last year. 1002 00:48:05,533 --> 00:48:07,967 I brought over everything from City Hall's 1003 00:48:08,100 --> 00:48:10,467 donation bin. Not as much as I'd hoped. 1004 00:48:10,600 --> 00:48:12,934 Yep. 1005 00:48:13,066 --> 00:48:13,967 Does this fridge work? 1006 00:48:14,100 --> 00:48:16,100 Doesn't look like it, 1007 00:48:16,233 --> 00:48:18,133 and I don't have any money left for repairs. 1008 00:48:18,266 --> 00:48:19,800 So, it's dry goods only this year. 1009 00:48:19,934 --> 00:48:22,166 Well, I could take a look at it if you want. 1010 00:48:22,300 --> 00:48:25,066 Well, be my guest, but don't put yourself out. 1011 00:48:25,200 --> 00:48:26,100 You've already done so much. 1012 00:48:26,233 --> 00:48:27,433 No. I have my toolbox in the truck. 1013 00:48:27,567 --> 00:48:29,000 I'll grab 'em and see what I can do. 1014 00:48:32,066 --> 00:48:33,767 That Noah, he's a good one. 1015 00:48:33,900 --> 00:48:36,900 Yeah, he is. 1016 00:48:37,033 --> 00:48:38,834 After all he's been through, he still shows up every year. 1017 00:48:38,967 --> 00:48:41,967 What do you mean, "all he's been through"? 1018 00:48:42,100 --> 00:48:43,667 Almost losing the café a few years ago. 1019 00:48:43,800 --> 00:48:45,734 Right. That. 1020 00:48:45,867 --> 00:48:47,333 All the work he's put into that place, 1021 00:48:47,467 --> 00:48:49,767 bringing in secondary vendors, 1022 00:48:49,900 --> 00:48:51,633 and hiring local artists and musicians. 1023 00:48:51,767 --> 00:48:54,266 He's really made the café 1024 00:48:54,400 --> 00:48:55,500 a cornerstone of the community. 1025 00:48:55,633 --> 00:48:58,600 (chuckling) That guy? He never stops. 1026 00:49:01,533 --> 00:49:03,800 No idea if I have what I need, but we'll find out real quick. 1027 00:49:03,934 --> 00:49:05,233 (chuckling) 1028 00:49:05,367 --> 00:49:08,967 Oh. Looks like the icing has melted on a few of these. 1029 00:49:12,700 --> 00:49:14,200 Yeah. Those would be mine. 1030 00:49:14,333 --> 00:49:17,700 My piping skills are a little rusty. 1031 00:49:17,834 --> 00:49:20,133 Oh. Uh, they're fine. 1032 00:49:20,266 --> 00:49:21,667 (laughing) 1033 00:49:21,800 --> 00:49:23,166 It's the thought that counts, right? 1034 00:49:23,300 --> 00:49:25,033 Yeah. It's the thought that counts. 1035 00:49:25,166 --> 00:49:28,300 Carol-Anne: Anyways, I got to hit the road. 1036 00:49:28,433 --> 00:49:29,900 It's nice meeting you, Sam. 1037 00:49:30,033 --> 00:49:31,233 Likewise. 1038 00:49:31,367 --> 00:49:32,900 All right. Good luck, you two. All right. 1039 00:49:33,033 --> 00:49:36,100 See you later. All right. Bye. 1040 00:49:45,066 --> 00:49:46,633 (electricity crackling) 1041 00:49:46,767 --> 00:49:47,734 Off to a good start. 1042 00:49:47,867 --> 00:49:49,867 Yeah. 1043 00:49:50,000 --> 00:49:52,633 Oh. There you go. 1044 00:49:52,767 --> 00:49:55,300 This one? 1045 00:49:55,433 --> 00:49:56,934 For a minute? 1046 00:49:57,066 --> 00:49:58,400 So, we are looking for the fuse box. 1047 00:49:58,533 --> 00:50:02,300 Gotcha. Fuse box. 1048 00:50:02,433 --> 00:50:04,300 Oh, Noah, look. 1049 00:50:04,433 --> 00:50:06,100 Remember this? 1050 00:50:06,233 --> 00:50:07,133 Oh, yeah. 1051 00:50:07,266 --> 00:50:08,533 We had to hang it on the wall 1052 00:50:08,667 --> 00:50:10,900 over that massive hole you made you made sophomore year. 1053 00:50:11,033 --> 00:50:12,600 Someone was supposed to be holding the ladder. 1054 00:50:12,734 --> 00:50:14,633 Someone was busy cleaning up the tomato sauce 1055 00:50:14,767 --> 00:50:18,266 that somebody spilled everywhere. 1056 00:50:18,400 --> 00:50:20,700 Oh, there it is. 1057 00:50:24,166 --> 00:50:26,233 Now, let's... 1058 00:50:26,367 --> 00:50:28,333 see what we got. 1059 00:50:29,834 --> 00:50:34,300 Huh... 1060 00:50:34,433 --> 00:50:36,300 It's stuck. 1061 00:50:36,433 --> 00:50:37,467 What does that mean? 1062 00:50:37,600 --> 00:50:40,700 It means... I'm gonna need a minute. 1063 00:50:40,834 --> 00:50:41,800 Okay. 1064 00:50:41,934 --> 00:50:42,934 Okay. 1065 00:50:43,066 --> 00:50:45,467 What do they have here? 1066 00:50:55,667 --> 00:50:57,700 What are you doing back there? 1067 00:50:57,834 --> 00:50:59,800 You'll see. 1068 00:51:04,734 --> 00:51:06,767 Better! 1069 00:51:06,900 --> 00:51:08,867 Hmm? 1070 00:51:11,433 --> 00:51:12,767 What? 1071 00:51:12,900 --> 00:51:15,500 Nothing. It's just, uh... 1072 00:51:15,633 --> 00:51:18,100 you always manage to surprise me. 1073 00:51:18,233 --> 00:51:21,233 You think I'm a sell-out, don't you? 1074 00:51:22,266 --> 00:51:23,633 I never said that. 1075 00:51:23,767 --> 00:51:25,700 You didn't have to. 1076 00:51:25,834 --> 00:51:30,000 And for the record, I didn't sell-out right away, okay? 1077 00:51:30,133 --> 00:51:34,433 I started out at a non-profit when I first moved to New York, 1078 00:51:34,567 --> 00:51:36,266 and I really, really loved it. 1079 00:51:36,400 --> 00:51:40,433 They lost their funding, I got laid off, 1080 00:51:40,567 --> 00:51:42,600 bills started to pile up, 1081 00:51:42,734 --> 00:51:46,000 and I thought I was going to have to move home, 1082 00:51:46,133 --> 00:51:49,100 which I couldn't do. I couldn't give up. 1083 00:51:49,233 --> 00:51:53,166 So, I got into finance, 1084 00:51:53,300 --> 00:51:56,800 and I had to work really hard to get up to speed. 1085 00:51:58,333 --> 00:51:59,300 And then, suddenly, 1086 00:51:59,433 --> 00:52:01,767 the years were just flying by. 1087 00:52:01,900 --> 00:52:05,767 I was missing birthdays and Christmases 1088 00:52:05,900 --> 00:52:07,600 and all of this. 1089 00:52:07,734 --> 00:52:10,767 And I just-- I had to try 1090 00:52:10,900 --> 00:52:15,166 to keep myself busy because if I'd stopped to think... 1091 00:52:18,233 --> 00:52:21,734 And look at me now, 1092 00:52:21,867 --> 00:52:24,500 right back where I started. 1093 00:52:24,633 --> 00:52:27,266 What was it all for, you know? 1094 00:52:29,400 --> 00:52:31,734 Well, maybe this isn't such a bad thing. 1095 00:52:31,867 --> 00:52:34,934 A chance for you to get back to your roots a little bit. 1096 00:52:36,967 --> 00:52:39,333 I just put so much time and effort 1097 00:52:39,467 --> 00:52:41,567 into getting where I am. 1098 00:52:41,700 --> 00:52:45,033 Doing that just feels like I would be... giving up. 1099 00:52:45,166 --> 00:52:48,367 It wouldn't be giving up. More like changing course. 1100 00:52:48,500 --> 00:52:50,367 Well, you didn't change course 1101 00:52:50,500 --> 00:52:52,867 when things got hard at the cafe, now, did you? 1102 00:52:55,166 --> 00:52:56,967 I guess not. 1103 00:52:58,834 --> 00:53:01,600 All right, you want to try this? 1104 00:53:01,734 --> 00:53:03,367 Yes, I'd love to. Let's do it. 1105 00:53:06,300 --> 00:53:08,600 Okay. Wanna do the honours? 1106 00:53:13,934 --> 00:53:16,600 You did it! 1107 00:53:16,734 --> 00:53:18,834 Wow! Well done! 1108 00:53:18,967 --> 00:53:23,000 (sighing contentedly) Now, we just need to fill it. 1109 00:53:23,133 --> 00:53:26,100 There's just not enough. 1110 00:53:26,233 --> 00:53:29,834 I know. I wish we could do more. 1111 00:53:32,266 --> 00:53:35,967 I don't want people to have a sad memory. 1112 00:53:36,100 --> 00:53:38,500 Isn't there something we can do 1113 00:53:38,633 --> 00:53:41,066 to make it more uplifting somehow? 1114 00:53:41,200 --> 00:53:43,066 What do you mean? 1115 00:53:45,100 --> 00:53:48,100 Okay, this might sound crazy. 1116 00:53:49,433 --> 00:53:52,633 What if we made it into a store? 1117 00:53:52,767 --> 00:53:55,667 We could have different stations set up around the room 1118 00:53:55,800 --> 00:53:58,800 and people could come through and just take what they want, 1119 00:53:58,934 --> 00:54:01,967 like they were shopping for Christmas dinner. Oh! 1120 00:54:02,100 --> 00:54:04,166 Oh! Oh! Oh! We could even hire a Santa 1121 00:54:04,300 --> 00:54:06,367 and he could hand out donated toys to kids. 1122 00:54:06,500 --> 00:54:09,200 Oh! If there are any trees left at the cafe, 1123 00:54:09,333 --> 00:54:11,367 we could just give them to families who need them. 1124 00:54:11,500 --> 00:54:13,400 We could play music. 1125 00:54:13,533 --> 00:54:16,133 We could give out snacks, you know, 1126 00:54:16,266 --> 00:54:17,834 and we could make a punch. 1127 00:54:17,967 --> 00:54:20,233 Turn it into something really joyful, 1128 00:54:20,367 --> 00:54:23,400 a real Christmas experience! 1129 00:54:23,533 --> 00:54:25,000 Sam... Sam: Yes? 1130 00:54:25,133 --> 00:54:27,700 We have one day. 1131 00:54:27,834 --> 00:54:30,000 I know, which is exactly why we have no time to waste. 1132 00:54:30,133 --> 00:54:32,567 Noah, what do you think? 1133 00:54:32,700 --> 00:54:34,667 You in? 1134 00:54:44,700 --> 00:54:46,900 Let's do it. 1135 00:54:48,133 --> 00:54:53,633 ♪ 1136 00:55:01,367 --> 00:55:02,467 Sammy, 1137 00:55:02,600 --> 00:55:04,533 what are you doing? 1138 00:55:04,667 --> 00:55:06,233 Mom, did you know that you have 1139 00:55:06,367 --> 00:55:08,700 22 strands of extra Christmas lights downstairs? 1140 00:55:08,834 --> 00:55:10,867 No, I did not know that. 1141 00:55:11,000 --> 00:55:14,300 Well, I tested them all and surprise, most of them work. 1142 00:55:14,433 --> 00:55:16,066 But there are a lot that don't and those are there, 1143 00:55:16,200 --> 00:55:17,567 so you need to throw those out, Mom. 1144 00:55:17,700 --> 00:55:20,934 Okay. Well, thank you for sorting them. 1145 00:55:21,066 --> 00:55:23,133 But can I ask you why 1146 00:55:23,266 --> 00:55:24,934 you're doing all this at seven in the morning? 1147 00:55:25,066 --> 00:55:27,633 Oh. Sorry. I was going to tell you. 1148 00:55:27,767 --> 00:55:31,266 I'm throwing a magical Christmas Eve soiree at the foodbank. 1149 00:55:31,400 --> 00:55:33,133 You are? 1150 00:55:33,266 --> 00:55:34,934 It's really last minute, hence the all-nighter, 1151 00:55:35,066 --> 00:55:37,033 but we're giving the foodbank a major facelift. 1152 00:55:37,166 --> 00:55:39,533 We're gonna have visits with Santa, 1153 00:55:39,667 --> 00:55:41,400 toys for every kid, free Christmas trees, 1154 00:55:41,533 --> 00:55:43,633 and then we're gonna make it so pretty. 1155 00:55:43,767 --> 00:55:46,033 That is incredible! 1156 00:55:46,166 --> 00:55:47,433 And the last thing is the name. 1157 00:55:47,567 --> 00:55:48,767 I've been wracking my brain all night. 1158 00:55:48,900 --> 00:55:50,900 I cannot come up with something. 1159 00:55:51,033 --> 00:55:54,734 It needs to be... catchy, um, family friendly, 1160 00:55:54,867 --> 00:55:56,200 welcome to all. 1161 00:55:56,333 --> 00:55:58,800 How about... 1162 00:55:58,934 --> 00:56:01,400 "The Heart of the Holidays"? 1163 00:56:03,133 --> 00:56:05,033 Have I told you lately that I love you? 1164 00:56:05,166 --> 00:56:06,467 Probably. 1165 00:56:06,600 --> 00:56:07,934 That's perfect. 1166 00:56:08,066 --> 00:56:10,433 I am so tired. I'll make us coffee. 1167 00:56:10,567 --> 00:56:11,967 Want some whipped cream with it? 1168 00:56:12,100 --> 00:56:13,867 Um... always. 1169 00:56:16,600 --> 00:56:19,967 Yes, for delivery tomorrow. Ten a.m. would be perfect. 1170 00:56:20,100 --> 00:56:21,934 Thank you so much. Bob! 1171 00:56:22,066 --> 00:56:23,633 Sammy! How you doing? 1172 00:56:23,767 --> 00:56:24,834 Good. 1173 00:56:24,967 --> 00:56:26,133 Great. 1174 00:56:26,266 --> 00:56:28,033 I was wondering if you would consider 1175 00:56:28,166 --> 00:56:29,834 donating some trees for a good cause. 1176 00:56:29,967 --> 00:56:32,266 Is this for your Christmas soiree? 1177 00:56:32,400 --> 00:56:33,300 Yes! 1178 00:56:33,433 --> 00:56:34,967 I just got off the phone with your mom. 1179 00:56:35,100 --> 00:56:36,934 I love it. Of course we'll donate. 1180 00:56:37,066 --> 00:56:40,133 We will? I mean, of course, we will. 1181 00:56:40,266 --> 00:56:41,467 What are you talking about? 1182 00:56:41,600 --> 00:56:43,667 I'll fill you in later. 1183 00:56:43,800 --> 00:56:45,633 Listen, is there anything else you need help with? 1184 00:56:45,767 --> 00:56:48,867 You know me, I can spread the word, create some buzz. 1185 00:56:49,000 --> 00:56:50,133 You're an angel, you know that? 1186 00:56:50,266 --> 00:56:53,200 I just made this and I was gonna have copies made 1187 00:56:53,333 --> 00:56:55,300 and post them around town, but if you're free-- 1188 00:56:55,433 --> 00:56:58,033 Say no more. I'm on it. Nice! 1189 00:56:58,166 --> 00:57:00,367 And if you have any extra garland lying around, 1190 00:57:00,500 --> 00:57:01,867 I was thinking it would be so nice 1191 00:57:02,000 --> 00:57:03,400 if we strung it around the Santa display. 1192 00:57:03,533 --> 00:57:05,567 Yeah. Santa? 1193 00:57:05,700 --> 00:57:07,433 And speaking of Santa, Bob... 1194 00:57:10,800 --> 00:57:15,667 (jazz music playing over speaker) 1195 00:57:15,800 --> 00:57:16,734 Hey, hey, hey, look who it is. 1196 00:57:16,867 --> 00:57:18,266 Hey, guys! 1197 00:57:18,400 --> 00:57:21,033 Wow. We leave you two alone for one day and, bam, 1198 00:57:21,166 --> 00:57:22,533 the whole town is buzzing. 1199 00:57:22,667 --> 00:57:24,100 So... 1200 00:57:24,233 --> 00:57:25,600 what can we do to help? 1201 00:57:25,734 --> 00:57:28,100 Are you kidding? I can't ask you to do anything. You're... 1202 00:57:28,233 --> 00:57:29,533 Tired and I'm restless, 1203 00:57:29,667 --> 00:57:31,400 and I really need something to pass the time quickly, 1204 00:57:31,533 --> 00:57:32,734 so honestly, 1205 00:57:32,867 --> 00:57:34,834 how can we help? 1206 00:57:34,967 --> 00:57:36,934 Sorry. Uh, we're two days overdue. 1207 00:57:37,066 --> 00:57:38,600 Gotcha. Okay. 1208 00:57:38,734 --> 00:57:41,166 Well, I was thinking about setting up a gently used 1209 00:57:41,300 --> 00:57:43,867 toy donation bin in here, if it was okay with Noah. 1210 00:57:44,000 --> 00:57:45,600 Works for me. Ooh, say no more! 1211 00:57:45,734 --> 00:57:48,000 I have a basement full of stuff I need to get rid of 1212 00:57:48,133 --> 00:57:50,266 and a group chat with moms from four counties. 1213 00:57:50,400 --> 00:57:51,533 We'll get you sorted. 1214 00:57:51,667 --> 00:57:52,533 Amazing. 1215 00:57:52,667 --> 00:57:54,834 So fun! Yay! Ronny, grab my drink. 1216 00:57:54,967 --> 00:57:56,000 Good luck. Thank you. 1217 00:57:56,133 --> 00:57:58,100 We'll see you later. See ya. 1218 00:58:08,367 --> 00:58:11,133 All right. 1219 00:58:11,266 --> 00:58:14,900 Well, I think we're gonna need more wrapping paper. 1220 00:58:15,033 --> 00:58:17,066 I think you're right. 1221 00:58:22,700 --> 00:58:24,367 Hey. Am I too late? 1222 00:58:24,500 --> 00:58:26,300 No. Not at all. 1223 00:58:26,433 --> 00:58:27,934 I heard from Tessa. She said you were looking for 1224 00:58:28,066 --> 00:58:30,133 toys and things for the foodbank. 1225 00:58:30,266 --> 00:58:31,567 Yeah, that's right. 1226 00:58:31,700 --> 00:58:33,100 These are just a few of my favourites. 1227 00:58:33,233 --> 00:58:34,533 If you need more, just let me know. 1228 00:58:34,667 --> 00:58:35,700 Thank you so much. 1229 00:58:35,834 --> 00:58:36,700 That is so generous. 1230 00:58:36,834 --> 00:58:37,934 Thank you, really. 1231 00:58:38,066 --> 00:58:39,467 Yeah. You're welcome. 1232 00:58:39,600 --> 00:58:42,233 If there's anything else I can do... 1233 00:58:42,367 --> 00:58:44,033 Uh, I think we've pretty much got it covered, 1234 00:58:44,166 --> 00:58:47,133 but thank you again for this, really. 1235 00:58:47,266 --> 00:58:51,233 Um, I'm happy to help. I'll see you later, then. 1236 00:58:51,367 --> 00:58:52,300 You bet. 1237 00:58:52,433 --> 00:58:54,000 Cool. 1238 00:58:57,767 --> 00:59:00,533 You know, I'm starving. You want something to eat? 1239 00:59:02,333 --> 00:59:03,867 Sure. 1240 00:59:12,900 --> 00:59:14,233 After you. 1241 00:59:16,900 --> 00:59:19,600 Still a lot of work to be done, but, you know, 1242 00:59:19,734 --> 00:59:21,433 it gets the job done. 1243 00:59:21,567 --> 00:59:23,467 Plus, it's a short commute to work. 1244 00:59:23,600 --> 00:59:25,266 (chuckling) 1245 00:59:25,400 --> 00:59:27,200 I always thought you were gonna build your own place, 1246 00:59:27,333 --> 00:59:30,533 so this makes sense. 1247 00:59:31,967 --> 00:59:33,800 Actually, I have my eyes on 100 acres by the lake, 1248 00:59:33,934 --> 00:59:36,433 but when things went south at the cafe a few years ago, 1249 00:59:36,567 --> 00:59:37,767 this just felt right. 1250 00:59:37,900 --> 00:59:39,700 Yeah, that must have been hard. 1251 00:59:39,834 --> 00:59:42,367 No. Turns out, I love it up here. 1252 00:59:47,667 --> 00:59:51,367 Did you ever consider... doing anything else? 1253 00:59:51,500 --> 00:59:54,300 Sure. I thought about it. 1254 00:59:54,433 --> 00:59:55,433 But...? 1255 00:59:56,467 --> 00:59:58,367 Well, this is my home. 1256 00:59:58,500 --> 01:00:01,867 You know, leaving just... 1257 01:00:02,000 --> 01:00:04,400 didn't feel right. 1258 01:00:07,967 --> 01:00:11,867 What about marriage and kids and all that? 1259 01:00:12,000 --> 01:00:14,500 You ever get close? 1260 01:00:14,633 --> 01:00:15,834 No. 1261 01:00:15,967 --> 01:00:18,800 But I'm sure you must have dated, right? 1262 01:00:18,934 --> 01:00:20,867 Are we really having the "who's dating who" conversation? 1263 01:00:21,000 --> 01:00:23,433 I'm just saying... 1264 01:00:23,567 --> 01:00:25,967 I'm sure every single lady in 100 miles from here 1265 01:00:26,100 --> 01:00:27,533 is just chomping at the bit. 1266 01:00:27,667 --> 01:00:29,433 Okay, that is not true. 1267 01:00:29,567 --> 01:00:30,433 There's at least one. 1268 01:00:30,567 --> 01:00:31,800 Sam... 1269 01:00:31,934 --> 01:00:33,200 Marina's a nice girl. 1270 01:00:33,333 --> 01:00:36,266 She lives in town, she's super successful. 1271 01:00:36,400 --> 01:00:38,333 I'm thirsty. You want some eggnog or something? 1272 01:00:38,467 --> 01:00:40,033 All right, nice left turn there, buddy. 1273 01:00:40,166 --> 01:00:41,433 I see what you're doing. 1274 01:00:41,567 --> 01:00:42,700 Just grab the coffee mugs, will you? 1275 01:00:42,834 --> 01:00:44,834 The Christmas ones are under the coffee table. 1276 01:00:44,967 --> 01:00:47,367 Aye-aye, captain. 1277 01:00:50,000 --> 01:00:52,834 Cute. Of all the Christmas trees you have outside, 1278 01:00:52,967 --> 01:00:55,000 this is the one you choose? 1279 01:00:55,133 --> 01:00:57,100 I like it. 1280 01:00:57,233 --> 01:00:59,734 Yeah, me too. 1281 01:01:01,500 --> 01:01:02,667 Noah? 1282 01:01:02,800 --> 01:01:05,033 Noah: Yeah. 1283 01:01:05,166 --> 01:01:06,467 What's this? 1284 01:01:12,467 --> 01:01:15,033 "N&S?" 1285 01:01:15,166 --> 01:01:16,800 Like "Noah and Sam"? 1286 01:01:19,633 --> 01:01:22,767 Yeah, I guess. 1287 01:01:24,066 --> 01:01:26,133 Why haven't I seen this before? 1288 01:01:28,200 --> 01:01:30,200 'Cause I never had the chance to give it to you. 1289 01:01:34,200 --> 01:01:37,000 And you kept it? 1290 01:01:37,133 --> 01:01:39,333 All this time? 1291 01:01:40,734 --> 01:01:42,333 Yeah. 1292 01:01:42,467 --> 01:01:43,633 Why? 1293 01:01:45,200 --> 01:01:46,200 I don't know. 1294 01:01:46,333 --> 01:01:47,533 You don't know? 1295 01:01:47,667 --> 01:01:49,600 What do you want me to say, Sam? 1296 01:01:49,734 --> 01:01:51,500 You said we were water under the bridge. 1297 01:01:51,633 --> 01:01:53,800 Well, I lied. 1298 01:01:56,166 --> 01:01:59,266 (beeping) 1299 01:01:59,400 --> 01:02:00,834 We'd better get back. 1300 01:02:00,967 --> 01:02:03,333 We got a lot to do tonight still, so... 1301 01:02:05,133 --> 01:02:08,367 Right. Yeah, you're right. 1302 01:02:11,100 --> 01:02:13,100 Yeah. This'll be ready in just a sec. 1303 01:02:13,233 --> 01:02:14,700 I just gotta warm it up. 1304 01:02:25,133 --> 01:02:29,600 (clicking) 1305 01:02:45,400 --> 01:02:47,233 Bob: Sammy, where do you want the trees? 1306 01:02:47,367 --> 01:02:49,300 We're gonna stack 'em outside and when you're done-- 1307 01:02:49,433 --> 01:02:50,467 I'll string up the lights. 1308 01:02:50,600 --> 01:02:52,100 Thank you. What? 1309 01:02:52,233 --> 01:02:54,100 The whole town pitched in. 1310 01:02:54,233 --> 01:02:55,100 And one more! 1311 01:02:55,233 --> 01:02:56,100 Great. 1312 01:02:56,233 --> 01:02:57,767 Sammy, here are the wreaths. 1313 01:02:57,900 --> 01:03:00,633 Oh! Mother of the year award... 1314 01:03:00,767 --> 01:03:02,200 No way. 1315 01:03:02,333 --> 01:03:03,233 Hi! 1316 01:03:03,367 --> 01:03:04,633 Tessa, you made this? 1317 01:03:04,767 --> 01:03:06,734 Yes! I haven't painted anything since high school 1318 01:03:06,867 --> 01:03:08,533 and I have to say, it was so much fun! 1319 01:03:08,667 --> 01:03:10,633 Kids are gonna love it. 1320 01:03:20,767 --> 01:03:22,133 (gasping) 1321 01:03:22,266 --> 01:03:23,900 Thank you. 1322 01:03:26,467 --> 01:03:27,367 Where did this come from? 1323 01:03:27,500 --> 01:03:28,967 An anonymous donor. 1324 01:03:29,100 --> 01:03:30,166 That is so generous! 1325 01:03:30,300 --> 01:03:32,667 Well, you got friends in high places, Sam! 1326 01:03:34,967 --> 01:03:36,867 That's a pretty generous donor. 1327 01:03:37,000 --> 01:03:38,900 It's just a few turkeys. 1328 01:03:40,367 --> 01:03:41,734 Right. 1329 01:03:41,867 --> 01:03:44,200 Okay, let's get this off before the ice cream melts. 1330 01:03:44,333 --> 01:03:45,400 There's ice cream in there? 1331 01:03:45,533 --> 01:03:47,133 Oh, yeah. 1332 01:03:47,266 --> 01:03:49,166 ♪ Are you ready, ready? ♪ 1333 01:03:49,300 --> 01:03:53,467 ♪ Are you ready, ready? ♪ 1334 01:03:53,600 --> 01:03:56,734 ♪ Are you ready, ready? ♪ 1335 01:03:56,867 --> 01:03:58,533 ♪ Are you ready, ready? ♪ 1336 01:03:58,667 --> 01:04:00,266 ♪ Are you ready for Christmas? ♪ 1337 01:04:00,400 --> 01:04:03,600 ♪ Are you decking the halls? ♪ 1338 01:04:03,734 --> 01:04:07,033 ♪ Are you ready for Christmas? ♪ 1339 01:04:07,166 --> 01:04:09,400 ♪ We'll be having a ball ♪ 1340 01:04:09,533 --> 01:04:12,400 ♪ Are you ready for Christmas? ♪ 1341 01:04:12,533 --> 01:04:16,734 ♪ Are you having some fun? ♪ 1342 01:04:16,867 --> 01:04:18,633 ♪ Are you ready for Christmas? ♪ 1343 01:04:18,767 --> 01:04:22,467 ♪ It's only just begun, oh-oh ♪ 1344 01:04:22,600 --> 01:04:24,700 ♪ Are you counting down the days ♪ 1345 01:04:24,834 --> 01:04:29,100 ♪ Till the holidays? ♪ 1346 01:04:29,233 --> 01:04:31,433 ♪ Sleigh bells sing, ring-a-ding-ding-ding ♪ 1347 01:04:31,567 --> 01:04:34,734 ♪ Are you ready to celebrate? ♪ 1348 01:04:34,867 --> 01:04:36,967 ♪ Everyone is coming home ♪ 1349 01:04:37,100 --> 01:04:40,033 ♪ To a merry cheer ♪ 1350 01:04:40,166 --> 01:04:42,934 ♪ Lights are on, can you see them shine ♪ 1351 01:04:43,066 --> 01:04:44,600 ♪ It's a party now everywhere ♪ 1352 01:04:44,734 --> 01:04:47,700 ♪ Are you ready for Christmas? ♪ 1353 01:04:47,834 --> 01:04:50,734 ♪ Are you decking the halls? ♪ 1354 01:04:50,867 --> 01:04:52,567 ♪ Are you ready for Christmas? ♪ 1355 01:04:52,700 --> 01:04:55,033 ♪ We'll be having a ball ♪ 1356 01:04:56,867 --> 01:04:58,467 ♪ Are you ready for Christmas? ♪ 1357 01:04:58,600 --> 01:05:02,500 ♪ Are you having some fun? ♪ 1358 01:05:02,633 --> 01:05:06,133 ♪ Are you ready for Christmas? ♪ 1359 01:05:06,266 --> 01:05:09,000 ♪ It's only just begun, oh-oh ♪ 1360 01:05:09,133 --> 01:05:10,200 ♪ It's only just begun ♪ 1361 01:05:10,333 --> 01:05:12,700 ♪ Are you ready, ready? ♪ 1362 01:05:12,834 --> 01:05:14,767 ♪ Are you ready, ready? ♪ 1363 01:05:14,900 --> 01:05:16,000 (gasping) 1364 01:05:16,133 --> 01:05:19,166 ♪ Are you ready, ready? ♪ 1365 01:05:19,300 --> 01:05:22,000 ♪ Are you ready for Christmas? ♪ 1366 01:05:22,133 --> 01:05:24,767 Oh, merry Christmas. 1367 01:05:36,500 --> 01:05:38,033 (laughing) 1368 01:05:38,166 --> 01:05:40,500 Okay, on your way in, 1369 01:05:40,633 --> 01:05:42,734 grab a shopping basket. 1370 01:05:42,867 --> 01:05:44,734 there'll be someone to greet you at every station. 1371 01:05:44,867 --> 01:05:47,667 Kids can have a visit with Santa 1372 01:05:47,800 --> 01:05:51,834 and take a present, and on your way out, 1373 01:05:51,967 --> 01:05:54,433 don't forget to pick up a tree out back. 1374 01:05:54,567 --> 01:05:57,033 Thank you, everyone, 1375 01:05:57,166 --> 01:06:01,433 and welcome to The Heart of the Holidays. 1376 01:06:01,567 --> 01:06:03,500 Come on in, guys. 1377 01:06:06,900 --> 01:06:16,867 ♪ 1378 01:06:30,800 --> 01:06:40,767 ♪ 1379 01:06:56,800 --> 01:07:06,834 ♪ 1380 01:07:14,133 --> 01:07:16,000 (speaking inaudibly) 1381 01:07:16,133 --> 01:07:22,767 ♪ 1382 01:07:26,800 --> 01:07:27,800 (laughing) 1383 01:07:27,934 --> 01:07:30,300 Okay, now, watch your step here. 1384 01:07:30,433 --> 01:07:34,200 Carol-Anne, thank you so much for your help tonight. 1385 01:07:34,333 --> 01:07:37,700 Oh, it was my pleasure. Honestly... 1386 01:07:37,834 --> 01:07:40,967 I actually had a really good time tonight. 1387 01:07:41,100 --> 01:07:42,567 Yay! 1388 01:07:42,700 --> 01:07:44,834 And that's not always the case at events like this. 1389 01:07:44,967 --> 01:07:47,734 So, thank you for making it so special. 1390 01:07:47,867 --> 01:07:49,166 Oh, please don't thank me. 1391 01:07:49,300 --> 01:07:51,967 What you do, day-in and day-out for this community, 1392 01:07:52,100 --> 01:07:54,400 that's the real work. This was just-- 1393 01:07:54,533 --> 01:07:56,400 Giving people hope? 1394 01:07:56,533 --> 01:07:58,400 Maybe. 1395 01:07:58,533 --> 01:07:59,467 Mm-hmm. 1396 01:07:59,600 --> 01:08:00,867 It's too bad we can't hand out jobs 1397 01:08:01,000 --> 01:08:02,367 at the food bank. 1398 01:08:02,500 --> 01:08:03,700 I am working on it. 1399 01:08:03,834 --> 01:08:06,600 What I wish is that I had someone like you 1400 01:08:06,734 --> 01:08:09,400 helping me out fulltime. 1401 01:08:09,533 --> 01:08:11,734 We could really make an impact around here. 1402 01:08:11,867 --> 01:08:14,033 (chuckling) 1403 01:08:14,166 --> 01:08:15,300 Anyways, I'd better-- 1404 01:08:15,433 --> 01:08:16,433 Hit the road. 1405 01:08:16,567 --> 01:08:18,467 (laughing) 1406 01:08:18,600 --> 01:08:20,133 You know me so well. (laughing) 1407 01:08:20,266 --> 01:08:21,567 Night. Goodnight. Bye. 1408 01:08:21,700 --> 01:08:23,467 Night-night. 1409 01:08:24,867 --> 01:08:28,100 You're really something, you know that? 1410 01:08:28,233 --> 01:08:29,567 Ahh, come on. 1411 01:08:29,700 --> 01:08:32,533 No, no. I mean it. 1412 01:08:32,667 --> 01:08:36,000 What you did tonight... 1413 01:08:40,767 --> 01:08:42,066 Will: Sam? 1414 01:08:44,000 --> 01:08:45,700 Will? 1415 01:08:47,200 --> 01:08:49,100 What are you doing here? 1416 01:08:49,233 --> 01:08:51,633 I left you a bunch of messages. 1417 01:08:51,767 --> 01:08:52,900 Yeah, I was busy-- 1418 01:08:53,033 --> 01:08:55,700 I see that. Hi. I'm Will. 1419 01:08:55,834 --> 01:08:58,200 I know who you are. 1420 01:08:58,333 --> 01:08:59,867 That's funny because I've never heard of you. 1421 01:09:00,066 --> 01:09:01,667 Will, come on. 1422 01:09:01,800 --> 01:09:04,266 Hey, Sam, what's going on? 1423 01:09:04,400 --> 01:09:05,934 Hi. You must be Tammy. 1424 01:09:06,066 --> 01:09:07,000 I'm Will. 1425 01:09:07,133 --> 01:09:08,166 It's so nice to meet you. 1426 01:09:08,300 --> 01:09:09,767 Oh, hi! Hi. 1427 01:09:09,900 --> 01:09:11,433 I didn't know you were coming. 1428 01:09:11,567 --> 01:09:12,600 I'm sorry we had to meet like this. 1429 01:09:12,734 --> 01:09:14,166 I needed to talk to Sam 1430 01:09:14,300 --> 01:09:15,667 and after the whole work fiasco, 1431 01:09:15,800 --> 01:09:17,700 I felt like I had to do this in person. 1432 01:09:17,834 --> 01:09:20,033 Oh. What work fiasco? 1433 01:09:20,166 --> 01:09:22,166 Maybe this isn't the best place for this conversation. 1434 01:09:22,300 --> 01:09:23,367 Who are you exactly? 1435 01:09:23,500 --> 01:09:25,033 Stop. 1436 01:09:26,567 --> 01:09:28,433 What is it, Will? 1437 01:09:28,567 --> 01:09:30,300 When we first met, 1438 01:09:30,433 --> 01:09:32,333 you told me you moved to New York to save the world. 1439 01:09:32,467 --> 01:09:34,033 I told you that? 1440 01:09:34,166 --> 01:09:36,667 Yeah, you did. So, I made some calls and it turns out 1441 01:09:36,800 --> 01:09:38,467 that an old family friend's the acting director 1442 01:09:38,600 --> 01:09:40,133 of American Health United. 1443 01:09:40,266 --> 01:09:41,500 I told him about you 1444 01:09:41,633 --> 01:09:43,033 and there's an opening, if you want it. 1445 01:09:43,166 --> 01:09:44,667 Really? 1446 01:09:44,800 --> 01:09:45,967 Absolutely. There's just one thing, 1447 01:09:46,100 --> 01:09:47,300 he wants to interview you tomorrow. 1448 01:09:47,433 --> 01:09:48,967 What? 1449 01:09:49,100 --> 01:09:51,133 Will: I'm sure it's more of a formality, 1450 01:09:51,266 --> 01:09:53,000 but they do wanna fill the position before the new year, 1451 01:09:53,133 --> 01:09:54,200 so... 1452 01:09:54,333 --> 01:09:56,767 Sam, I know you 1453 01:09:56,900 --> 01:09:58,333 and this job is a perfect fit. 1454 01:09:58,467 --> 01:10:00,033 You can start over, 1455 01:10:00,166 --> 01:10:02,467 do what you came to New York to do. 1456 01:10:02,600 --> 01:10:06,100 Consider it me trying to make up for everything. 1457 01:10:06,233 --> 01:10:10,200 He's right. 1458 01:10:10,333 --> 01:10:11,667 You should go. 1459 01:10:11,800 --> 01:10:12,800 What? 1460 01:10:12,934 --> 01:10:15,166 Sam, you deserve this. 1461 01:10:15,300 --> 01:10:16,867 It's what you always wanted. 1462 01:10:17,000 --> 01:10:18,533 Will: Give me the word and I'll lock it in. 1463 01:10:18,667 --> 01:10:21,200 I just need a minute, okay? 1464 01:10:21,333 --> 01:10:22,667 Noah... 1465 01:10:22,800 --> 01:10:24,467 we have to talk about this. 1466 01:10:24,600 --> 01:10:26,433 What is there to talk about, Sam? You have to go. 1467 01:10:26,567 --> 01:10:30,233 I don't. I don't have to do anything. 1468 01:10:32,100 --> 01:10:35,033 But you want to. 1469 01:10:36,900 --> 01:10:39,300 What do you want? 1470 01:10:42,133 --> 01:10:44,600 I want you to stay. 1471 01:10:44,734 --> 01:10:46,400 I want to start over. 1472 01:10:48,400 --> 01:10:51,600 But you and I both know you can't do that right now... 1473 01:10:52,967 --> 01:10:55,633 ...not until you see what this job's all about, 1474 01:10:55,767 --> 01:10:59,300 and I'm not going to stand in the way of that, Sam. 1475 01:11:01,900 --> 01:11:04,266 No, Noah... 1476 01:11:04,400 --> 01:11:06,667 It's okay. 1477 01:11:06,800 --> 01:11:08,700 Not my first rodeo. 1478 01:11:10,900 --> 01:11:12,867 Good luck. 1479 01:11:14,200 --> 01:11:16,700 You're gonna be great. 1480 01:11:22,500 --> 01:11:26,867 Will: So... am I making the call? 1481 01:11:47,233 --> 01:11:52,166 (footsteps approaching) 1482 01:11:57,567 --> 01:11:59,533 Good morning. 1483 01:12:02,433 --> 01:12:06,800 Mom... I'm so sorry about all of this. 1484 01:12:06,934 --> 01:12:09,934 You don't have apologize. 1485 01:12:11,600 --> 01:12:14,333 I'm just sorry you felt like you couldn't tell me. 1486 01:12:16,166 --> 01:12:18,700 I wanted to tell you. 1487 01:12:18,834 --> 01:12:21,467 I just wanted to have it all figured out first. 1488 01:12:21,600 --> 01:12:23,133 Oh, Sammy... 1489 01:12:23,266 --> 01:12:24,633 I should have never quit without a plan 1490 01:12:24,767 --> 01:12:26,900 and now I'm leaving you alone on Christmas Eve. 1491 01:12:27,033 --> 01:12:29,834 Sam... look at me. 1492 01:12:29,967 --> 01:12:33,500 You have to go see what this job is all about, 1493 01:12:33,633 --> 01:12:36,166 everybody knows that. 1494 01:12:36,300 --> 01:12:40,734 And I know I always say that you are your father's daughter, 1495 01:12:40,867 --> 01:12:43,300 and you are, 1496 01:12:43,433 --> 01:12:45,333 but you're also different. 1497 01:12:45,467 --> 01:12:47,967 Your dad worked extremely hard. 1498 01:12:48,100 --> 01:12:49,900 Being successful was important to him 1499 01:12:50,033 --> 01:12:53,400 and he achieved a lot. 1500 01:12:54,667 --> 01:12:56,834 But it came at a price. 1501 01:12:58,266 --> 01:13:00,633 He denied himself 1502 01:13:00,767 --> 01:13:04,700 the time to explore other passions. 1503 01:13:04,834 --> 01:13:06,367 But you... 1504 01:13:06,500 --> 01:13:09,467 you have both. 1505 01:13:09,600 --> 01:13:12,433 You work hard and you follow your heart, 1506 01:13:12,567 --> 01:13:16,066 and that's what makes you so special, 1507 01:13:16,200 --> 01:13:20,734 and I like to think that you get a little of that from me. 1508 01:13:25,834 --> 01:13:27,667 Thank you, Mom... 1509 01:13:29,266 --> 01:13:31,400 ...for all of it. 1510 01:13:31,533 --> 01:13:33,467 Okay. 1511 01:13:35,400 --> 01:13:36,734 You got to get going. 1512 01:13:36,867 --> 01:13:38,000 I guess so. 1513 01:13:41,166 --> 01:13:43,066 Okay... 1514 01:13:43,200 --> 01:13:46,000 Oh. For the road. 1515 01:13:56,166 --> 01:14:00,100 (door opening) 1516 01:14:00,233 --> 01:14:01,633 (door closing) 1517 01:14:05,834 --> 01:14:07,800 (coffee pouring) 1518 01:14:14,600 --> 01:14:24,567 ♪ 1519 01:14:34,300 --> 01:14:35,633 Sam? 1520 01:14:35,767 --> 01:14:36,667 Yes? Hi. 1521 01:14:36,800 --> 01:14:38,000 Thanks for waiting. 1522 01:14:38,133 --> 01:14:40,000 Oh, thank you for seeing me on such short notice. 1523 01:14:40,133 --> 01:14:41,667 I really appreciate it. 1524 01:14:41,800 --> 01:14:43,033 Oh, it's my pleasure. 1525 01:14:43,166 --> 01:14:44,467 I'm happy to put a face to the name 1526 01:14:44,600 --> 01:14:47,166 that Will speaks so highly of. 1527 01:14:47,300 --> 01:14:49,133 So, should we dive right in? 1528 01:14:49,266 --> 01:14:50,133 Yes, let's. 1529 01:14:50,266 --> 01:14:52,033 Listen, 1530 01:14:52,166 --> 01:14:53,767 we have a management position open 1531 01:14:53,900 --> 01:14:55,100 in our fundraising department. 1532 01:14:55,233 --> 01:14:57,367 Now, it's not quite as senior as you're used to, 1533 01:14:57,500 --> 01:14:59,500 but there's certainly room to grow if you're interested. 1534 01:14:59,633 --> 01:15:01,600 You'd be a great fit. 1535 01:15:01,734 --> 01:15:04,100 I realize it's not exactly a boots on the ground type of job, 1536 01:15:04,233 --> 01:15:06,400 but it is one of the most critical 1537 01:15:06,533 --> 01:15:07,867 aspects of our work here. 1538 01:15:08,000 --> 01:15:11,567 Nothing else gets done, unless we can raise the capital, 1539 01:15:11,700 --> 01:15:13,367 and with your extensive knowledge 1540 01:15:13,500 --> 01:15:15,166 of the business world... (sighing) 1541 01:15:15,300 --> 01:15:17,133 ...you'd be a huge asset to us. 1542 01:15:20,867 --> 01:15:24,033 When I was younger, I had different aspirations 1543 01:15:24,166 --> 01:15:28,266 and working for AAU was it - 1544 01:15:28,400 --> 01:15:31,000 an organization out there on the ground, 1545 01:15:31,133 --> 01:15:34,266 fighting for people's basic needs and human rights. 1546 01:15:36,200 --> 01:15:38,667 If my time in finance taught me anything, 1547 01:15:38,800 --> 01:15:40,266 it's that throwing money at a problem 1548 01:15:40,400 --> 01:15:41,700 is only part of the solution. 1549 01:15:41,834 --> 01:15:43,500 People need more, 1550 01:15:43,633 --> 01:15:45,600 in my opinion. 1551 01:15:48,867 --> 01:15:51,934 They need real opportunities to succeed. 1552 01:15:52,066 --> 01:15:55,834 They need... hope. 1553 01:15:55,967 --> 01:15:59,567 They need to know that there's a better life out there for them 1554 01:15:59,700 --> 01:16:03,233 and they need to be given the chance to achieve it. 1555 01:16:05,600 --> 01:16:10,367 Well, it's clear Will was right. We'd be very lucky to have you. 1556 01:16:20,467 --> 01:16:21,567 (door opening) 1557 01:16:21,700 --> 01:16:23,133 Hi. 1558 01:16:23,266 --> 01:16:24,233 Hey, how'd it go with Ray? 1559 01:16:24,367 --> 01:16:26,000 So, I pulled a few strings 1560 01:16:26,133 --> 01:16:30,000 and got a dinner reservation at Topaz tonight to celebrate. 1561 01:16:30,133 --> 01:16:31,266 Will-- 1562 01:16:31,400 --> 01:16:33,166 Or we can just order sushi, whatever you want. 1563 01:16:33,300 --> 01:16:34,934 I want to thank you 1564 01:16:35,066 --> 01:16:37,934 for arranging the interview with Ray. 1565 01:16:38,066 --> 01:16:41,400 I really appreciate it. It was such a huge opportunity. 1566 01:16:48,033 --> 01:16:49,266 You're not gonna take it. 1567 01:16:49,400 --> 01:16:51,734 Don't tell me this is about 1568 01:16:51,867 --> 01:16:53,767 that guy at the food bank. 1569 01:16:53,900 --> 01:16:58,467 Well, the person that I was while we were together, 1570 01:16:58,600 --> 01:17:02,066 it wasn't the real me. I didn't know who I was. 1571 01:17:02,200 --> 01:17:04,467 I didn't know what I wanted. 1572 01:17:04,600 --> 01:17:06,300 What do you want? 1573 01:17:06,433 --> 01:17:10,133 I want to go home. 1574 01:17:11,800 --> 01:17:21,767 ♪ 1575 01:17:29,834 --> 01:17:31,233 Well, drive safe. 1576 01:17:31,367 --> 01:17:34,600 Merry Christmas, Will. 1577 01:17:36,333 --> 01:17:37,734 Merry Christmas, Sam. 1578 01:17:46,467 --> 01:17:49,333 (door opening) 1579 01:17:49,467 --> 01:17:51,433 (door closing) 1580 01:18:03,800 --> 01:18:06,467 (knocking) 1581 01:18:14,900 --> 01:18:16,500 Surprise! Surprise! 1582 01:18:16,633 --> 01:18:18,367 What are you two doing here? 1583 01:18:18,500 --> 01:18:20,700 Well, we've come to spend Christmas with our friend. 1584 01:18:20,834 --> 01:18:23,633 Oh, Val, you didn't have to do that. 1585 01:18:23,767 --> 01:18:25,000 Oh, nonsense! Of course we did. 1586 01:18:25,133 --> 01:18:27,200 So, let's get this casserole in the oven, shall we? 1587 01:18:27,333 --> 01:18:28,300 I'm starving! 1588 01:18:28,433 --> 01:18:29,967 Tammy: Mmm, delicious. Thanks. 1589 01:18:30,100 --> 01:18:31,200 Guys? 1590 01:18:31,333 --> 01:18:32,800 Just throw it in for 30 minutes at 350. 1591 01:18:32,934 --> 01:18:34,867 Oh, by the way, guess who I saw chatting... 1592 01:18:35,000 --> 01:18:35,867 Guys? 1593 01:18:36,000 --> 01:18:36,967 ...at the bus stop today. 1594 01:18:37,100 --> 01:18:38,100 Who? 1595 01:18:38,233 --> 01:18:39,867 Marina and Jeremy. 1596 01:18:40,000 --> 01:18:41,834 You know, the really cute mechanic from Al's garage? 1597 01:18:41,967 --> 01:18:42,834 Oh, right! Val: Yeah! 1598 01:18:42,967 --> 01:18:44,300 Guys... 1599 01:18:44,433 --> 01:18:45,633 What is it, Bob? 1600 01:18:45,767 --> 01:18:48,633 I think we'd better set that table for four. 1601 01:18:48,767 --> 01:18:50,834 (gasping) 1602 01:18:50,967 --> 01:18:52,266 Hi, Mom. 1603 01:18:52,400 --> 01:18:55,033 S-Sammy... 1604 01:18:55,166 --> 01:18:57,033 What are you doing here? 1605 01:18:57,166 --> 01:18:58,867 I'm moving home. 1606 01:18:59,000 --> 01:19:01,367 (gasping) 1607 01:19:01,500 --> 01:19:02,367 What about the job? 1608 01:19:02,500 --> 01:19:05,166 You know, it wasn't for me. 1609 01:19:05,300 --> 01:19:07,500 Turns out, I want to live in Crawleigh, 1610 01:19:07,633 --> 01:19:10,233 closer to you, 1611 01:19:10,367 --> 01:19:12,533 closer to everyone... 1612 01:19:12,667 --> 01:19:16,000 ...and get involved in community and help wherever I can. 1613 01:19:17,700 --> 01:19:22,166 And I never, ever want to miss another Christmas. 1614 01:19:22,300 --> 01:19:25,667 Oh, welcome home, Sammy. 1615 01:19:28,133 --> 01:19:30,066 (phone ringing) 1616 01:19:30,200 --> 01:19:32,000 Val: Hello? 1617 01:19:32,133 --> 01:19:34,166 Oh! I knew it! 1618 01:19:34,300 --> 01:19:35,500 It's a girl! 1619 01:19:35,633 --> 01:19:37,700 Tessa, congratulations! 1620 01:19:37,834 --> 01:19:41,367 Yeah. Yeah, no, it's her. She's here. 1621 01:19:41,500 --> 01:19:42,934 She's moving home. 1622 01:19:43,066 --> 01:19:45,867 (all laughing) 1623 01:19:46,000 --> 01:19:47,200 Okay, sweetie, we'll let you go. 1624 01:19:47,333 --> 01:19:49,100 Merry Christmas, kiddo. 1625 01:19:49,233 --> 01:19:50,700 Aww, isn't that fabulous? 1626 01:19:50,834 --> 01:19:52,533 Aww... 1627 01:19:52,667 --> 01:19:56,567 Okay, well, everyone, 1628 01:19:56,700 --> 01:20:00,066 if you don't mind, there's one more thing I have to do. 1629 01:20:00,200 --> 01:20:02,934 You go get him, honey. 1630 01:20:03,066 --> 01:20:06,000 Okay. I'll be back, promise. 1631 01:20:06,133 --> 01:20:08,200 Yes. Yes! 1632 01:20:08,333 --> 01:20:10,700 Go get who? 1633 01:20:12,000 --> 01:20:14,066 Seriously? 1634 01:20:14,200 --> 01:20:17,867 ♪ You've been the only thing on my list ♪ 1635 01:20:18,000 --> 01:20:21,734 ♪ I'm hoping that Santa grants this wish ♪ 1636 01:20:21,867 --> 01:20:24,000 ♪ Oh, all I need is you here ♪ 1637 01:20:24,133 --> 01:20:27,633 ♪ I don't need no gifts this year ♪ 1638 01:20:33,834 --> 01:20:35,834 Oh... Carol-Anne. 1639 01:20:35,967 --> 01:20:37,333 Hey, Sam. What are you doing here? 1640 01:20:37,467 --> 01:20:38,700 I'm looking for Noah. Have you seen him? 1641 01:20:38,834 --> 01:20:40,734 Oh, you just missed him. He was here all day cleaning up. 1642 01:20:40,867 --> 01:20:42,567 I just came to lock up. 1643 01:20:42,700 --> 01:20:43,667 Oh. Okay. 1644 01:20:43,800 --> 01:20:45,867 Hey, I thought you left for New York. 1645 01:20:46,000 --> 01:20:49,400 I did. I'm back... for good. 1646 01:20:49,533 --> 01:20:50,867 Really? That's wonderful. 1647 01:20:51,000 --> 01:20:54,100 Oh, so, if you're serious about needing fulltime help-- 1648 01:20:54,233 --> 01:20:55,600 Uh, I would love that. 1649 01:20:55,734 --> 01:20:57,533 Let's talk first thing in the new year. 1650 01:20:57,667 --> 01:20:59,667 Great! Oh! Carol-Anne... 1651 01:20:59,800 --> 01:21:02,000 Merry Christmas! 1652 01:21:02,133 --> 01:21:04,400 (laughing) Merry Christmas! 1653 01:21:04,533 --> 01:21:06,266 (laughing) 1654 01:21:06,400 --> 01:21:11,100 ♪ Oh, it's Christmas ♪ 1655 01:21:11,233 --> 01:21:14,333 ♪ Oh, it's Christmas ♪ 1656 01:21:55,867 --> 01:21:58,066 Hi. 1657 01:21:59,467 --> 01:22:00,767 Hi. 1658 01:22:03,500 --> 01:22:06,533 You weren't going to go in? 1659 01:22:06,667 --> 01:22:10,500 No. I didn't wanna bother anybody. 1660 01:22:10,633 --> 01:22:14,300 And I still have a few more stops to make, so... 1661 01:22:14,433 --> 01:22:15,834 Is that really what you're doing? 1662 01:22:15,967 --> 01:22:19,867 On Christmas? Running errands? 1663 01:22:20,000 --> 01:22:22,500 Pretty much. 1664 01:22:24,000 --> 01:22:24,967 Noah... 1665 01:22:25,100 --> 01:22:27,066 How'd it go in New York? 1666 01:22:30,033 --> 01:22:32,567 It's not gonna work out in New York. 1667 01:22:34,533 --> 01:22:35,800 I'm sorry to hear that. 1668 01:22:35,934 --> 01:22:37,200 Oh, no. 1669 01:22:37,333 --> 01:22:40,567 Don't be. I made the decision. 1670 01:22:43,333 --> 01:22:46,066 I'm moving home, Noah. 1671 01:22:46,200 --> 01:22:48,800 Not with my mom, 1672 01:22:48,934 --> 01:22:52,367 although, I'm sure she would love that. 1673 01:22:52,500 --> 01:22:54,633 Uh... no. 1674 01:22:54,767 --> 01:22:56,500 I was thinking... 1675 01:22:56,633 --> 01:23:00,400 more like a really nice house on a lake, 1676 01:23:00,533 --> 01:23:04,700 with a really nice attic. 1677 01:23:04,834 --> 01:23:08,233 I don't know, maybe Val could help me find something. 1678 01:23:10,100 --> 01:23:13,133 I'm sure she could. 1679 01:23:13,266 --> 01:23:16,200 You know, I've had a lot of time to think 1680 01:23:16,333 --> 01:23:19,400 and... 1681 01:23:19,533 --> 01:23:23,967 I realized that I have been so desperate 1682 01:23:24,100 --> 01:23:28,600 to live up to this idea of success that I had, 1683 01:23:28,734 --> 01:23:33,433 that... I completely lost sight of myself 1684 01:23:33,567 --> 01:23:35,066 and what really, really makes me happy. 1685 01:23:35,200 --> 01:23:38,800 And... 1686 01:23:38,934 --> 01:23:41,633 this past week with you... 1687 01:23:41,767 --> 01:23:45,033 (sighing) ...I remembered. 1688 01:23:48,166 --> 01:23:52,200 I remembered what it felt like to be part of a community. 1689 01:23:52,333 --> 01:23:53,767 I remembered what it felt like 1690 01:23:53,900 --> 01:23:56,300 to actually make a difference in people's lives, 1691 01:23:56,433 --> 01:24:00,200 even for a night. 1692 01:24:01,667 --> 01:24:04,734 And I remembered what it felt like to love you. 1693 01:24:07,834 --> 01:24:11,934 I love you, Noah, 1694 01:24:12,066 --> 01:24:14,767 I always have. 1695 01:24:16,567 --> 01:24:19,133 And I just really hope it's not too late to tell you that. 1696 01:24:22,500 --> 01:24:32,467 ♪ 1697 01:24:40,100 --> 01:24:42,800 It's not too late. 1698 01:24:42,934 --> 01:24:46,600 Okay, good because I didn't have a plan if you'd said no. 1699 01:24:50,166 --> 01:24:52,700 Oh, sorry. Sorry. 1700 01:24:52,834 --> 01:24:54,700 Go on, go, Bob. Go, go. 1701 01:24:54,834 --> 01:24:57,133 Go, go. 1702 01:25:05,734 --> 01:25:08,934 I love you, too. 1703 01:25:09,066 --> 01:25:11,033 Welcome home. 1704 01:25:13,166 --> 01:25:15,700 ♪ Because it's Christmas ♪ 1705 01:25:17,200 --> 01:25:20,934 ♪ Oh, it's Christmas ♪ 1706 01:25:21,066 --> 01:25:25,000 ♪ Oh, it's Christmas ♪ 1707 01:25:25,133 --> 01:25:28,900 ♪ Oh, it's Christmas ♪ 1708 01:25:29,033 --> 01:25:32,333 ♪ Because it's Christmas ♪ 1709 01:25:32,467 --> 01:25:35,000 ♪ Oh, it's Christmas ♪ 1710 01:25:36,200 --> 01:25:38,600 ♪ Oh, it's Christmas ♪ 1711 01:25:39,967 --> 01:25:41,500 ♪ Oh, it's Christmas ♪ 1712 01:25:41,633 --> 01:25:46,600 ♪