1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,541 --> 00:00:09,625 NETFLIX PRÄSENTIERT 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:25,291 --> 00:00:26,791 {\an8}Gibt es Liebe auf immer und ewig? 5 00:00:27,791 --> 00:00:29,208 {\an8}Oder ist es eine Finte? 6 00:00:29,791 --> 00:00:34,083 -Wow. Ja. Ein Showstopper! -Damit will ich wirklich auffallen. 7 00:00:34,166 --> 00:00:35,000 Das ist es. 8 00:00:35,083 --> 00:00:38,458 Schmieden wir selbst unser Glück, oder warten wir, bis es uns findet? 9 00:00:38,541 --> 00:00:42,666 Das sieht wunderschön aus. Die Farbe ist perfekt. 10 00:00:42,750 --> 00:00:45,041 -Das Nächste! -Das Nächste! 11 00:00:45,125 --> 00:00:47,250 "Geh zur Schule.", sagten sie. 12 00:00:47,833 --> 00:00:50,333 -"Lass dich nicht gehen.", sagten sie. -Ich mag es. Nimm es. 13 00:00:51,375 --> 00:00:54,125 "Sei sexy.", sagten sie. 14 00:00:54,208 --> 00:00:57,583 Probier die an. Lass mal sehen. Ja, ja, ja. Komplett. 15 00:00:58,500 --> 00:01:02,708 Damit, meine Liebe, siehst du aus wie eine Prinzessin. 16 00:01:03,250 --> 00:01:06,250 -Wunderschön. -Das war's dann wohl. 17 00:01:06,333 --> 00:01:07,958 Ja. 18 00:01:08,041 --> 00:01:10,541 "Und dann findet man den perfekten Mann 19 00:01:10,625 --> 00:01:12,708 und lebt glücklich bis ans Ende seiner Tage.", 20 00:01:13,375 --> 00:01:15,166 sagten sie. 21 00:01:19,208 --> 00:01:21,166 {\an8}Was, wenn alles gelogen war? 22 00:01:30,041 --> 00:01:33,375 {\an8}Was bedeutet eigentlich glücklich bis ans Ende seiner Tage?" 23 00:01:36,041 --> 00:01:39,416 {\an8}Vielleicht ist es nur ein perfektes Ende für Aschenputtel. 24 00:01:40,333 --> 00:01:42,708 {\an8}Nichts so Tiefsinniges für den Rest von uns. 25 00:01:44,083 --> 00:01:49,250 {\an8}Oder der Anfang unserer Dornröschen-Märchen. 26 00:01:56,666 --> 00:01:58,791 Ich bin Zimkhitha. 27 00:01:59,541 --> 00:02:01,833 Willkommen, meine Damen. 28 00:02:01,916 --> 00:02:04,875 Sie können Ihre Matten ausrollen. 29 00:02:05,458 --> 00:02:08,333 Nach drei Jahren in einer festen Beziehung, 30 00:02:08,416 --> 00:02:12,291 kam ich nach Johannesburg, um mein Gleichgewicht zu finden. 31 00:02:13,583 --> 00:02:18,083 Vergessen Sie alles, was zuvor geschehen ist. 32 00:02:18,166 --> 00:02:22,083 Bleiben Sie präsent. Bleiben Sie fokussiert. 33 00:02:23,083 --> 00:02:26,125 Die Hände in einer Betposition halten. 34 00:02:26,916 --> 00:02:29,416 Und tief einatmen. 35 00:02:32,500 --> 00:02:34,625 Und ausatmen. 36 00:02:50,208 --> 00:02:55,000 {\an8}Wir suchten ein einfaches Leben, und enden verwitwet. 37 00:02:57,500 --> 00:02:58,958 {\an8}Okay, und jetzt mit dem Pinsel. 38 00:03:01,166 --> 00:03:03,791 {\an8}Danke. Hübsch. 39 00:03:07,208 --> 00:03:08,750 {\an8}Gute Nacht. 40 00:03:10,083 --> 00:03:11,791 {\an8}Hab dich lieb, Miss Coco. 41 00:03:12,458 --> 00:03:13,458 {\an8}Okay. 42 00:03:16,291 --> 00:03:18,791 {\an8}Nicht so schnell. Ich trage Schuhe mit Absätzen. 43 00:03:19,833 --> 00:03:22,541 {\an8}Und werden gezwungen, erwachsen zu werden. 44 00:03:45,416 --> 00:03:46,958 Du siehst umwerfend aus. 45 00:03:47,041 --> 00:03:48,208 Danke. 46 00:03:55,791 --> 00:03:58,041 Du willst ja nicht zu viel zeigen, oder? 47 00:04:16,375 --> 00:04:19,458 -Gefällt's dir? -Zimkhitha, definitiv ja. 48 00:04:19,541 --> 00:04:21,750 Ich bin so froh, ich hatte eigentlich... 49 00:04:21,833 --> 00:04:24,291 Erste Klasse. 50 00:04:25,458 --> 00:04:27,666 Danke, Zaza. Vielen Dank. 51 00:04:27,750 --> 00:04:30,458 Willst du den Kunstwerken die Show stehlen? 52 00:04:30,541 --> 00:04:33,625 -Ich bin ein Kunstwerk, meine Liebe. -Ja, Schatz, das bist du. 53 00:04:33,708 --> 00:04:37,041 In Ordnung. Ich glaube, ich bin hier fertig. 54 00:04:37,125 --> 00:04:39,625 Wir sehen uns beim Yoga? Am Montag? 55 00:04:39,708 --> 00:04:40,833 -Nein. -Bleib. 56 00:04:40,916 --> 00:04:42,041 Bleib. 57 00:04:43,125 --> 00:04:44,708 Ich bin nicht richtig gekleidet. 58 00:04:44,791 --> 00:04:46,000 -Bleib. -Bleib. 59 00:04:47,666 --> 00:04:50,875 Okay. Es ist ja nicht so, als hätte ich noch was vor. 60 00:04:50,958 --> 00:04:52,083 -Gut. -Gut. 61 00:04:52,583 --> 00:04:53,708 Cool. 62 00:04:58,833 --> 00:05:00,875 -Yonda. -Hey, Max. Alter. 63 00:05:00,958 --> 00:05:02,000 Danke fürs Kommen. 64 00:05:02,083 --> 00:05:06,333 Ja. Mann, das ist toll. Ich hätte fast Lust, in Kunst zu machen. 65 00:05:06,416 --> 00:05:07,583 -Ja? -Ich weiß… 66 00:05:07,666 --> 00:05:10,291 Nein, tu das nicht, Bro. 67 00:05:10,375 --> 00:05:12,458 Ja. Wie wär's, wenn ich Partner werde? 68 00:05:12,541 --> 00:05:15,416 Dann könntest du alles digital machen. Stell dir das vor. 69 00:05:15,500 --> 00:05:16,750 Nein, Alter. 70 00:05:16,833 --> 00:05:18,833 Das Ding mit virtuellen Ausstellungen ist, 71 00:05:18,916 --> 00:05:22,583 dass sie uns die vollständige Erfahrung der Kunst rauben. 72 00:05:22,666 --> 00:05:24,750 Sieh dich um. 73 00:05:24,833 --> 00:05:27,583 Man muss es anfassen. Spüren. 74 00:05:27,666 --> 00:05:30,583 Sich mit der künstlerischen Ausdrucksform verbinden. Der Bedeutung. 75 00:05:30,666 --> 00:05:32,166 Es ist keine Frau, sondern Kunst. 76 00:05:32,250 --> 00:05:33,833 Ist doch dasselbe, Alter. 77 00:05:35,625 --> 00:05:38,875 Hey, Princess. Es sieht super aus. Sehr beeindruckend. 78 00:05:38,958 --> 00:05:41,125 Danke, Yonda. 79 00:05:41,208 --> 00:05:45,041 Das ist meine Freundin, Zaza. Zaza, das ist Yonda. 80 00:05:45,125 --> 00:05:46,750 -Sehr erfreut. -Angenehm, Zaza. 81 00:05:46,833 --> 00:05:50,750 Yonda hat sein Projekt verlassen, um eine App zu machen. 82 00:05:50,833 --> 00:05:54,750 Eine App, die das Fundament meines Imperiums sein wird. 83 00:05:55,375 --> 00:05:57,541 Ja. Ich dachte, du willst Künstler sein? 84 00:05:59,708 --> 00:06:01,250 Ja. Wir sollten anstoßen. 85 00:06:01,333 --> 00:06:02,625 Ja, anstoßen! 86 00:06:02,708 --> 00:06:04,083 -Zum Wohl. -Zum Wohl. 87 00:06:04,166 --> 00:06:05,083 -Auf dich! -Zum Wohl! 88 00:06:05,166 --> 00:06:10,750 Aber für manche von uns, endet die Suche nach wahrer Liebe nie. 89 00:06:16,333 --> 00:06:20,208 Meine Damen und Herren, drücken Sie auf "Play". 90 00:06:42,958 --> 00:06:47,416 Nun zum wahren Grund, weswegen wir uns hier versammelt haben. 91 00:06:48,291 --> 00:06:52,791 Einen herzlichen Applaus für die wunderbare Princess. 92 00:07:02,666 --> 00:07:07,708 Das diesjährige Thema für die Selbstportrait-Ausstellung 93 00:07:07,791 --> 00:07:09,333 ist "Atmen". 94 00:07:10,458 --> 00:07:15,333 Manche Momente enthalten Botschaften, Signale, Hinweise. 95 00:07:15,916 --> 00:07:17,333 Aber wir verpassen sie. 96 00:07:17,958 --> 00:07:23,541 Wir verpassen diese Momente, weil wir vergessen, einfach zu "atmen". 97 00:07:24,125 --> 00:07:25,375 Alles wirken zu lassen. 98 00:07:26,625 --> 00:07:31,875 Yoga lehrt uns die Kunst des Atmens, 99 00:07:32,458 --> 00:07:36,666 Kraft aus unserem Inneren zu schöpfen. 100 00:07:37,958 --> 00:07:40,541 Auf dass wir nicht vergessen, zu atmen, 101 00:07:41,333 --> 00:07:45,083 und auf die Signale und Botschaften zu hören. 102 00:07:45,166 --> 00:07:46,500 Atmen. 103 00:07:49,125 --> 00:07:50,333 Danke. 104 00:08:06,208 --> 00:08:07,958 -So gut. -Danke. 105 00:08:11,583 --> 00:08:12,416 Leute. 106 00:08:34,541 --> 00:08:38,083 Ich wollte dich und... 107 00:08:39,291 --> 00:08:40,125 unsere Tochter sehen. 108 00:08:40,916 --> 00:08:42,958 Bitte, geh. 109 00:08:43,041 --> 00:08:45,041 Ich finde nur, wir sollten reden. 110 00:09:09,416 --> 00:09:14,666 Es ist tiefsinnig, verführerisch, und dennoch beruhigend. 111 00:09:15,250 --> 00:09:17,375 Ja, für mich ist es ein wenig zu abstrakt. 112 00:09:19,041 --> 00:09:20,583 Und was du gerade sagtest, ist... 113 00:09:21,166 --> 00:09:23,750 -Blödsinn. -Ja. 114 00:09:25,500 --> 00:09:26,916 Du bist hübsch. 115 00:09:28,916 --> 00:09:30,958 -Und? -Nichts und. Du bist einfach nur... 116 00:09:31,041 --> 00:09:33,916 Lass mich raten, tiefsinnig, verführerisch, und beruhigend? 117 00:09:34,000 --> 00:09:35,833 -So also? Okay. -Ja, so ist es doch. 118 00:09:37,291 --> 00:09:38,583 -Du brauchst mehr Übung. -Ja? 119 00:09:38,666 --> 00:09:39,875 Ja. 120 00:09:40,500 --> 00:09:41,708 Ernsthaft. 121 00:09:43,666 --> 00:09:44,958 -Hast du das gehört? -Was? 122 00:09:45,041 --> 00:09:46,416 Mein Magen knurrt. 123 00:09:46,500 --> 00:09:48,250 Gott sei Dank, ich dachte, es wäre meiner. 124 00:09:48,333 --> 00:09:49,375 -Deiner knurrt auch? -Ja. 125 00:09:53,791 --> 00:09:56,916 Hey, was hältst du davon, wenn wir was essen gehen? 126 00:09:57,750 --> 00:09:58,583 Ja. 127 00:09:58,666 --> 00:10:00,541 Ja, das ist eine gute Idee. 128 00:10:00,625 --> 00:10:03,666 Aber nur essen, nichts mehr. 129 00:10:03,750 --> 00:10:04,958 Nein, nein. Ja. 130 00:10:05,625 --> 00:10:06,625 Zimkhitha. 131 00:10:07,166 --> 00:10:08,416 Yonda. 132 00:10:08,500 --> 00:10:09,708 Schön, dich kennenzulernen. 133 00:10:09,791 --> 00:10:11,250 Gleichfalls. 134 00:10:11,333 --> 00:10:13,541 -Und ich suche aus, wo wir essen. -Okay. 135 00:10:14,708 --> 00:10:16,708 -Pizza vielleicht? -Ich mag vegane Pizza. 136 00:10:18,916 --> 00:10:21,625 Fangen wir an. Einmal tief einatmen. 137 00:10:21,708 --> 00:10:25,791 Das Herz öffnen, Kinn hoch, sitzende Kuh. 138 00:10:25,875 --> 00:10:30,416 Ausatmen, Schultern entspannen, sitzende Katze. 139 00:10:31,375 --> 00:10:33,083 Machen wir weiter. Einatmen. 140 00:10:34,791 --> 00:10:38,750 -Und ausatmen, Schultern entspannen. -Hast du Nandis Nachricht erhalten? 141 00:10:38,833 --> 00:10:40,208 Ja. 142 00:10:40,750 --> 00:10:42,250 Und weitermachen. 143 00:10:42,333 --> 00:10:44,750 Ich wünschte, ich könnte alles liegen lassen und gehen. 144 00:10:45,458 --> 00:10:46,916 In ein anderes Land ziehen. 145 00:10:47,000 --> 00:10:48,500 Ich weiß. 146 00:10:48,583 --> 00:10:50,375 Thomas verwöhnt sie. 147 00:10:50,458 --> 00:10:52,125 Ja. Das fehlt mir auch. 148 00:10:53,375 --> 00:10:54,583 In Ordnung. 149 00:10:55,166 --> 00:10:57,958 Meine Damen, wir machen ein anderes Mal weiter. 150 00:10:58,041 --> 00:10:59,583 -Danke. -Danke. 151 00:11:00,666 --> 00:11:04,041 Hör mal, Princess, deine Ausstellung war fantastisch. 152 00:11:04,125 --> 00:11:06,291 Ernsthaft, von den Werken bis zu... 153 00:11:08,000 --> 00:11:08,833 den Gästen. 154 00:11:10,208 --> 00:11:11,833 -Ich bin froh, geblieben zu sein. -Die Gäste. 155 00:11:11,916 --> 00:11:14,000 -Die Gäste. -Namaste, meine Damen. 156 00:11:15,041 --> 00:11:16,041 Namaste. 157 00:11:17,291 --> 00:11:18,791 Viel Scheiß ist passiert, den wir sezieren müssen. 158 00:11:18,875 --> 00:11:21,833 Mein Leben ist kein Experiment. Es gibt nichts zu sezieren. 159 00:11:21,916 --> 00:11:23,083 Denk darüber nach. 160 00:11:23,166 --> 00:11:25,583 Der Mann, den du wählst, bestimmt deine Zukunft. 161 00:11:26,583 --> 00:11:29,291 Beki kümmerte sich um alles. Ich war sorglos. 162 00:11:29,375 --> 00:11:31,416 Lass dich von Leo nicht unterkriegen. Bitte. 163 00:11:31,500 --> 00:11:33,125 Warum sollte ich? 164 00:11:33,208 --> 00:11:34,625 Warum solltest du? 165 00:11:34,708 --> 00:11:38,583 Sei nicht so ängstlich. Das war sehr hilfreich. 166 00:11:40,500 --> 00:11:42,291 Wir müssen sehr präzise sein, 167 00:11:42,375 --> 00:11:45,958 weil diese Frauen nichts sind für einen "ledigen Mann". 168 00:11:46,041 --> 00:11:50,583 Darf ich anmerken, dass die Basis für diese gesamte Studie fehlerhaft ist. 169 00:11:50,666 --> 00:11:52,083 Wir müssen mit Menschen sprechen, 170 00:11:52,166 --> 00:11:55,458 anstatt uns auf Studien verlassen. 171 00:11:56,166 --> 00:11:58,958 Ich weiß nicht. Wir müssen herausfinden, was unsere Nutzer wollen. 172 00:11:59,041 --> 00:12:00,541 Dann kann ich es ihnen geben. 173 00:12:00,625 --> 00:12:02,708 Falsch. So funktioniert das nicht, okay? 174 00:12:02,791 --> 00:12:04,291 Mit dem Geld der Nutzer 175 00:12:04,375 --> 00:12:06,833 bauen wir ihnen eine Plattform, die sie nutzen können. 176 00:12:06,916 --> 00:12:09,250 Yonda, bitte, es ist wissenschaftlich bewiesen, 177 00:12:09,333 --> 00:12:11,166 dass langlebige Ehen... 178 00:12:11,250 --> 00:12:12,625 Wir reden ja nicht von Ehen. 179 00:12:12,708 --> 00:12:17,041 Wir verkaufen den Leuten Spass am Leben. Sonst nichts. 180 00:12:33,666 --> 00:12:34,833 Jungs? 181 00:12:36,000 --> 00:12:37,125 Jungs? 182 00:12:45,583 --> 00:12:47,041 Hallo, Fakazile. 183 00:12:48,958 --> 00:12:50,291 Es ist ein Jahr her, 184 00:12:51,041 --> 00:12:52,916 seit mein Bruder verstorben ist. 185 00:12:53,833 --> 00:12:55,333 Ich habe fast vergessen, 186 00:12:58,000 --> 00:13:00,333 dass du nie um ihn getrauert hast. 187 00:13:00,416 --> 00:13:03,333 Ich lasse mir von keinem sagen, wie ich um meinen Mann trauern soll. 188 00:13:04,208 --> 00:13:05,375 Nicht mal von dir. 189 00:13:08,375 --> 00:13:11,666 Als dich mein Bruder von der Straße holte, 190 00:13:12,375 --> 00:13:15,083 wunderten wir uns alle, was er in dir gesehen hat. 191 00:13:15,166 --> 00:13:16,958 Was du ihm bieten konntest. 192 00:13:20,750 --> 00:13:22,833 Das hat jetzt alles ein Ende. 193 00:13:24,208 --> 00:13:28,708 Die Würde dieser Familie wird wiederhergestellt. 194 00:13:38,791 --> 00:13:40,875 -Hallo. -Hallo, Schwiegertochter. 195 00:13:40,958 --> 00:13:43,250 -Wie geht's dir? -Gut, Sesi. 196 00:13:43,333 --> 00:13:46,125 Mama, ich zeigte Oma gerade meine neue PS-5. 197 00:13:46,208 --> 00:13:47,625 Ja. Geh hinauf. 198 00:13:49,875 --> 00:13:51,416 Trinken wir Tee. 199 00:14:04,041 --> 00:14:06,708 Laut dem Testament Ihres Mannes 200 00:14:06,791 --> 00:14:09,291 wird die Hälfte ausgezahlt, sobald alles abgewickelt ist. 201 00:14:09,375 --> 00:14:12,041 Und die restlichen 50 %? 202 00:14:12,125 --> 00:14:14,333 Die sind als Darlehen für das Unternehmen vorgesehen. 203 00:14:15,125 --> 00:14:20,083 Sie können Geld davon abheben, solange es dem Unternehmen nicht schadet. 204 00:14:22,541 --> 00:14:26,208 Ich mache ein paar Kopien für Sie. 205 00:14:27,333 --> 00:14:33,041 PRINCESS. ES TUT MIR SO LEID. BITTE VERZEIH MIR. LEO 206 00:14:38,083 --> 00:14:39,541 Du bist früh hier. 207 00:14:39,625 --> 00:14:42,208 -Ja. Vorteile eines Dozenten. -Hi. 208 00:14:43,500 --> 00:14:48,041 Hätte ich je so eins vorbereitet. Da ist ja meine Königin. 209 00:14:49,791 --> 00:14:52,583 Wie geht's? Ich nehme die hier kurz. 210 00:14:54,416 --> 00:14:55,666 Und das. 211 00:14:57,000 --> 00:14:58,416 Sieh mal, was ich für dich habe. 212 00:15:01,125 --> 00:15:04,291 -Sieh dir das an. -Sieh mal. 213 00:15:04,375 --> 00:15:08,666 Gefällt's dir? Ich zeige dir, wie's geht. 214 00:15:11,166 --> 00:15:13,666 Du wirst nicht glauben, wer mich angemailt hat. 215 00:15:13,750 --> 00:15:15,166 Wer? Leo? 216 00:15:15,250 --> 00:15:16,333 -Ja. -Ach. 217 00:15:17,083 --> 00:15:19,208 Du weißt nicht, was Beki mir und den Kindern hinterließ. 218 00:15:19,791 --> 00:15:20,750 Im Ernst? 219 00:15:20,833 --> 00:15:22,041 Ich wünschte, er wäre hier. 220 00:15:22,125 --> 00:15:23,333 Ich weiß. 221 00:15:23,416 --> 00:15:26,333 Vergiss nicht, dass er wollte, dass du versorgt bist. 222 00:15:26,416 --> 00:15:28,666 Ich weiß, deswegen beschloss ich, es zu investieren. 223 00:15:28,750 --> 00:15:31,791 Ich habe ein Penthouse gesehen, das mir sehr gefällt. 224 00:15:31,875 --> 00:15:35,000 In Immobilien zu investieren, ist immer eine gute Idee. 225 00:15:35,083 --> 00:15:38,416 Außerdem, falls du je einen… 226 00:15:38,500 --> 00:15:41,416 ruhigen Ort für… 227 00:15:41,500 --> 00:15:43,333 Erwachsenen-Angelegenheiten brauchst... 228 00:15:43,416 --> 00:15:44,666 -Wieso sind wir befreundet? -Ich muss los. 229 00:15:45,416 --> 00:15:46,250 Hab dich lieb. 230 00:15:49,916 --> 00:15:52,666 THEMBI: DIE HOCHZEIT IST LIVE AUF INSTA! 231 00:15:52,750 --> 00:15:55,750 CYRIL: ER HEIRATET SIE! SEIN PECH! 232 00:16:34,291 --> 00:16:35,333 Geht's dir gut? 233 00:16:35,916 --> 00:16:36,750 Ja. 234 00:16:36,833 --> 00:16:38,875 -Soll ich dich mitnehmen? -Nein, schon gut. 235 00:16:39,458 --> 00:16:41,833 -Du kannst mich gerne begleiten. -Ja. 236 00:16:42,875 --> 00:16:46,708 Warum sehe ich dich nie hier? 237 00:16:46,791 --> 00:16:49,625 Normalerweise jogge ich morgens. Ist mir lieber so. 238 00:16:53,375 --> 00:16:54,833 Hast du je das Gefühl, 239 00:16:54,916 --> 00:16:57,625 als würde etwas Schlimmes passieren? 240 00:16:59,041 --> 00:17:00,666 Ja, ich auch. 241 00:17:01,291 --> 00:17:04,333 Ich machte gerade einen Smoothie und mein Handy... 242 00:17:05,083 --> 00:17:06,625 Klingelte die ganze Zeit. 243 00:17:07,458 --> 00:17:10,583 All diese Nachrichten, dass mein Ex heiratet. 244 00:17:16,791 --> 00:17:17,916 Ja. Tut mir leid. 245 00:17:19,250 --> 00:17:21,541 Das war etwas zu viel Information, danke fürs Zuhören. 246 00:17:21,625 --> 00:17:24,958 Nein, nein. Schon gut. War mir ein Vergnügen. 247 00:17:25,666 --> 00:17:27,958 Vergnügen? Sagte ich gerade Vergnügen? 248 00:17:29,458 --> 00:17:31,666 War's das jetzt? 249 00:17:32,500 --> 00:17:34,708 Ich meine, das ist ja sehr... 250 00:17:35,625 --> 00:17:37,125 beschissen. 251 00:17:37,208 --> 00:17:39,916 Ja, ziemlich beschissen. 252 00:17:41,666 --> 00:17:44,875 Hey, ich habe Hunger. Gehen wir was essen? 253 00:17:45,583 --> 00:17:47,416 -Hast du immer Hunger? -Nein. 254 00:17:47,500 --> 00:17:49,750 -Ja. -Nein. Eigentlich nicht. 255 00:17:49,833 --> 00:17:51,375 Weil du letztes Mal… 256 00:17:51,458 --> 00:17:53,875 Nein, nein, das ist erst seit Kurzem so. 257 00:17:53,958 --> 00:17:55,041 Aha, okay. 258 00:17:56,416 --> 00:17:58,083 Ernsthaft, ich… 259 00:17:58,166 --> 00:18:01,208 gerade ist kein guter Zeitpunkt dafür. 260 00:18:01,291 --> 00:18:03,250 Ich will nur nach Hause und einfach... 261 00:18:04,708 --> 00:18:06,625 unter die Decke kriechen und alles rauslassen. 262 00:18:06,708 --> 00:18:08,583 Oder, wir könnten was essen. 263 00:18:09,916 --> 00:18:11,125 Schon wieder. 264 00:18:14,625 --> 00:18:16,375 -Ja. -Ja? 265 00:18:16,958 --> 00:18:18,375 -Ja. -Ja. Okay. 266 00:18:18,458 --> 00:18:20,291 -Okay. -Ich habe es scheinbar nötig. 267 00:18:20,375 --> 00:18:21,333 Aber ich koche. 268 00:18:21,416 --> 00:18:22,458 -Ja. -Du befiehlst gerne. 269 00:18:22,541 --> 00:18:24,416 Ja. Hast du ein Problem damit? 270 00:18:24,500 --> 00:18:26,583 Nein, ich beschwere mich nicht. 271 00:18:33,583 --> 00:18:35,000 Hey. Hör dir das an. 272 00:18:35,083 --> 00:18:40,583 "Es ist schwieriger und bitterer, wenn ein Mann alleine scheitert." 273 00:18:41,250 --> 00:18:42,666 Mein Lieblingsautor. 274 00:18:52,375 --> 00:18:53,541 Das ist seltsam. 275 00:18:55,958 --> 00:18:59,708 Thandis Schulgebühren sind beglichen, aber 5 000 Rand zu viel. 276 00:19:00,708 --> 00:19:02,125 Ich hab das nicht bezahlt. 277 00:19:02,958 --> 00:19:04,500 Muss ein Fehler sein. 278 00:19:04,583 --> 00:19:05,416 Ja. 279 00:19:06,166 --> 00:19:07,291 Wahrscheinlich. 280 00:19:09,958 --> 00:19:12,250 -Was steht da noch? -Ich mag den Kerl. 281 00:19:16,291 --> 00:19:20,041 LEO: ICH HABE THANDIS SCHULGEBÜHREN BEZAHLT. 282 00:19:22,666 --> 00:19:24,333 Wie läuft's in der Schule? 283 00:19:24,416 --> 00:19:26,250 Gut, nicht schlecht. 284 00:19:26,333 --> 00:19:28,416 Sieh dir deine Haare an. Was ist das? 285 00:19:28,500 --> 00:19:30,750 -Ein Stil. -Das trägt man so. 286 00:19:31,583 --> 00:19:33,875 {\an8}-Meine Freunde haben denselben, Tante. -Okay. 287 00:19:33,958 --> 00:19:34,833 {\an8}Aber du solltest... 288 00:19:34,916 --> 00:19:36,625 {\an8}-Wir müssen das ausbessern. -Für dich. 289 00:19:36,708 --> 00:19:38,541 {\an8}Ah, hast du das gehört? 290 00:19:38,625 --> 00:19:41,375 {\an8}"Für dich." Mein Neffe. 291 00:19:51,583 --> 00:19:53,458 Blumen sind hübsch, oder? 292 00:19:53,541 --> 00:19:56,500 Sie sind unabhängig und hören nie auf zu wachsen. 293 00:19:56,583 --> 00:19:59,125 Ja, nur muss man sie gießen. 294 00:19:59,208 --> 00:20:00,250 Das ist ein Problem. 295 00:20:00,333 --> 00:20:02,083 Erstens, wieso ist das ein Problem? 296 00:20:02,166 --> 00:20:04,583 Und zweitens, ich designe selbsterhaltende Blumen, 297 00:20:04,666 --> 00:20:05,541 vielen Dank. 298 00:20:05,625 --> 00:20:06,708 Was? 299 00:20:06,791 --> 00:20:08,041 Du hast von Blumen keine Ahnung. 300 00:20:08,125 --> 00:20:11,125 Hab ich wohl. Ich weiß von Photosynthese. 301 00:20:11,208 --> 00:20:12,833 Ah, Photosynthese. 302 00:20:12,916 --> 00:20:13,875 Ja, Photosynthese. 303 00:20:13,958 --> 00:20:15,208 Ich weiß, aber... 304 00:20:15,958 --> 00:20:20,375 Und ich weiß, wenn man ihnen zu viel Liebe schenkt, gehen sie ein. 305 00:20:23,958 --> 00:20:26,791 In der heutigen Zeit sollte alles digital sein. 306 00:20:26,875 --> 00:20:28,291 Wovon redest du? 307 00:20:28,375 --> 00:20:33,375 Ich designe eine App für all die unglücklichen Romantiker. 308 00:20:33,458 --> 00:20:37,125 Du weißt also viel über Unglück in der Liebe? 309 00:20:38,708 --> 00:20:39,791 Ja. 310 00:20:40,458 --> 00:20:41,583 Ich bin qualifiziert. 311 00:20:43,833 --> 00:20:45,083 Ja. 312 00:20:45,791 --> 00:20:49,208 Dann, erzähl mir von deiner App. Was macht man damit? 313 00:20:49,291 --> 00:20:50,166 Nun ja. 314 00:20:51,125 --> 00:20:52,416 Sie ist... 315 00:20:53,791 --> 00:20:55,250 Es ist vielmehr so. 316 00:21:07,500 --> 00:21:09,250 -Zum Wohl. -Zum Wohl, Freundin. 317 00:21:13,750 --> 00:21:15,583 Wie sie mich angestarrt hat. 318 00:21:15,666 --> 00:21:18,625 Du weißt schon, als wüsste sie etwas, was ich nicht weiß. 319 00:21:18,708 --> 00:21:21,708 Warte, bis die Sache mit dem Nachlass vorüber ist. 320 00:21:22,291 --> 00:21:26,166 Okay? Beki liebte dich. Du weißt, dass du versorgt bist. 321 00:21:31,000 --> 00:21:33,333 Und dann das Drama mit Leo, als ob… 322 00:21:33,416 --> 00:21:37,291 -Was ist nur los? -Warte. Ich erzähl's dir. 323 00:21:38,708 --> 00:21:40,875 "Princess, bitte. 324 00:21:41,458 --> 00:21:43,916 Ich will sie nur treffen. Geh ans Telefon. 325 00:21:44,000 --> 00:21:47,291 Ich versuch's weiter, bis ich dich erreiche." 326 00:21:47,875 --> 00:21:48,750 Scheiße. 327 00:21:49,958 --> 00:21:52,625 -Stalker. -Hört sich wie ein Stalker an. 328 00:21:53,916 --> 00:21:56,041 Der Zug ist vor vier Jahren abgefahren. 329 00:21:56,125 --> 00:21:58,250 -Vor vier Jahren. -Ja. 330 00:21:58,333 --> 00:22:01,583 Und er taucht in meiner Galerie auf, als wäre nichts passiert. 331 00:22:01,666 --> 00:22:02,750 Ja, ich war geschockt. 332 00:22:04,375 --> 00:22:06,666 Princess. Maxwell ist ein guter Kerl. 333 00:22:07,833 --> 00:22:09,625 -Ich weiß. -Maxwell liebt dich. 334 00:22:10,333 --> 00:22:14,833 Er ist das Inbild von Beständigkeit. Verbock es nicht! 335 00:22:14,916 --> 00:22:18,916 Ich tue das, was für meine Tochter am besten ist. 336 00:22:19,708 --> 00:22:20,833 Das war's. 337 00:22:51,750 --> 00:22:53,375 -Hey. -Guten Morgen. 338 00:22:54,000 --> 00:22:56,250 Ich muss los. 339 00:22:58,416 --> 00:23:01,541 Okay. Dann sehen wir uns später, ja? 340 00:23:05,166 --> 00:23:07,458 Ich hab mit Beziehungen nichts am Hut. 341 00:23:08,250 --> 00:23:10,958 Oh, ja, klar, keine Sorge. Ich auch nicht. 342 00:23:14,791 --> 00:23:16,916 Tja, dann sind wir wohl Freunde. 343 00:23:19,750 --> 00:23:20,583 Bis später. 344 00:23:27,083 --> 00:23:31,041 YONDA: ES WAR ECHT SCHÖN. 345 00:23:34,916 --> 00:23:37,333 Klare Anweisungen? Wer gab Ihnen diese Anweisungen? 346 00:23:37,416 --> 00:23:38,625 Ich will zu meiner Tochter. 347 00:23:38,708 --> 00:23:39,916 Sie können hier nicht rein. 348 00:23:40,000 --> 00:23:41,916 Sie wollen mir… Ich will meine Tochter sehen. 349 00:23:42,000 --> 00:23:43,750 Aus dem Weg. Ich will zu meiner Tochter. 350 00:23:43,833 --> 00:23:45,625 -Hey, Mann. Aus dem Weg! -Leo! 351 00:23:45,708 --> 00:23:47,833 Sag dem Fettsack, er soll mich durchlassen. 352 00:23:47,916 --> 00:23:48,750 Was machst du hier? 353 00:23:48,833 --> 00:23:50,041 Wie, was ich hier mache? 354 00:23:50,125 --> 00:23:51,875 -Schatz, alles gut? -Ja, ihr geht's gut. 355 00:23:51,958 --> 00:23:53,875 Danke, Mann. Du kannst weiterjoggen. 356 00:23:54,458 --> 00:23:56,708 -Und Sie sind? -Ich bin Leo. 357 00:23:57,583 --> 00:23:58,541 Leo. 358 00:23:59,583 --> 00:24:01,125 Oh, Thandis Dad. 359 00:24:01,208 --> 00:24:03,041 Ja, genau. Thandis Dad. 360 00:24:03,125 --> 00:24:04,125 Richtig. 361 00:24:04,833 --> 00:24:06,208 Uns geht's gut, danke. 362 00:24:10,041 --> 00:24:11,791 Schatz, du kommst noch zu spät zum Yoga. 363 00:24:11,875 --> 00:24:13,166 Yoga? 364 00:24:14,916 --> 00:24:16,125 Princess, du machst Yoga? 365 00:24:16,708 --> 00:24:18,666 Dein Leben muss aber langweilig sein. 366 00:24:19,250 --> 00:24:22,083 Yoga ist besser als alle Drogen. 367 00:24:26,416 --> 00:24:27,500 Na los. 368 00:24:37,916 --> 00:24:39,333 Was ist? 369 00:24:39,416 --> 00:24:40,666 Soll ich ein Uber rufen? 370 00:24:43,083 --> 00:24:45,208 -Schaff ihn hier raus. -Ja, Sir! 371 00:24:45,291 --> 00:24:46,750 Danke. 372 00:24:46,833 --> 00:24:48,541 Vergessen Sie die Lampe nicht, bitte. 373 00:24:48,625 --> 00:24:49,916 Was machst du? 374 00:24:51,500 --> 00:24:53,625 Was zur Hölle, Fakazile? 375 00:24:53,708 --> 00:24:57,083 Deine Arrangements sind für Coco zu gefährlich. 376 00:24:57,166 --> 00:25:00,041 Was weißt du schon von Coco? Brian, ich sagte, Sie sollen warten. 377 00:25:00,625 --> 00:25:01,541 Los. 378 00:25:02,916 --> 00:25:04,083 Wieso lassen Sie das zu? 379 00:25:04,166 --> 00:25:05,541 Das ist doch Quatsch. 380 00:25:05,625 --> 00:25:09,458 Dieses Haus gehört meiner Nichte und meinen Neffen. 381 00:25:09,541 --> 00:25:12,791 Ich bin nur hier, um in meines Bruders Interesse zu handeln. 382 00:25:13,750 --> 00:25:15,791 Um seiner Kinder willen. 383 00:25:15,875 --> 00:25:21,791 Kein unwürdiger Bastard soll von seinem Schweiß und Blut profitieren. 384 00:25:21,875 --> 00:25:25,500 Du tauchst einfach so hier auf. 385 00:25:26,250 --> 00:25:29,875 In mein Haus und denkst, du könntest mir drohen? 386 00:25:32,791 --> 00:25:35,333 Zaza, ich möchte mit dir reden. 387 00:25:45,416 --> 00:25:46,625 Ja? 388 00:25:46,708 --> 00:25:48,875 Wir wollten nur die Kinder sehen. 389 00:25:49,791 --> 00:25:52,000 Die Beerdigung war so überstürzt. 390 00:25:52,666 --> 00:25:56,083 Und Beki hätte mit seinem Vater zu Hause begraben werden sollen. 391 00:25:56,166 --> 00:25:57,000 Ich weiß. 392 00:25:57,958 --> 00:25:59,666 Die Sache ist die, Bekis Leben ist hier. 393 00:26:00,750 --> 00:26:02,166 Seine Kinder sind hier. 394 00:26:03,250 --> 00:26:05,041 Warum jetzt? Die Beerdigung war letztes Jahr. 395 00:26:05,125 --> 00:26:07,083 Einfach, um da zu sein, 396 00:26:07,166 --> 00:26:11,666 wo er sein gesamtes Leben verbrachte. Es ist Teil des Trauerns. 397 00:26:11,750 --> 00:26:13,208 Ich brauche es. 398 00:26:14,166 --> 00:26:15,791 Das weiß ich, aber... 399 00:26:16,958 --> 00:26:19,958 Wegen euch beiden sieht es aus, als liebte ich meinen Mann nicht. 400 00:26:21,166 --> 00:26:22,375 Ich liebte Beki. 401 00:26:23,125 --> 00:26:24,208 Und mein Leben 402 00:26:24,291 --> 00:26:27,083 jeden Tag ohne ihn zu leben, fällt mir schwer. 403 00:26:29,500 --> 00:26:32,708 Mein einziges Problem ist Fakazile. 404 00:26:33,625 --> 00:26:38,166 Fakazile trauert auch um ihren Bruder. Lass uns noch ein Weilchen bleiben. 405 00:26:39,083 --> 00:26:40,125 Dann gehen wir. 406 00:26:40,708 --> 00:26:41,958 Bitte. 407 00:26:50,291 --> 00:26:51,333 Okay. 408 00:26:52,541 --> 00:26:53,666 Danke. 409 00:27:18,083 --> 00:27:20,666 NUTZER 410 00:27:20,750 --> 00:27:22,166 {\an8}PASSWORT UNGÜLTIG 411 00:27:39,500 --> 00:27:41,000 WILLKOMMEN 412 00:27:46,125 --> 00:27:50,708 Princess. Anbei der Zahlungsbeleg für Thandis Schulgebühren. 413 00:27:50,791 --> 00:27:51,625 PS: Ich will dich sehen. 414 00:27:55,250 --> 00:27:56,916 Ich hätte nicht hinsehen sollen. 415 00:27:57,000 --> 00:27:58,250 Bist du jetzt besorgt? 416 00:27:58,333 --> 00:28:00,583 Nein, ich mache mir seinetwegen keine Sorgen. 417 00:28:00,666 --> 00:28:02,083 Er ist nicht konsequent. 418 00:28:02,166 --> 00:28:04,125 Meinst du, sie gibt nach? 419 00:28:04,208 --> 00:28:07,041 Sie hatten was Besonderes am Laufen, also... 420 00:28:07,125 --> 00:28:10,541 Moment, Max. Ehe du damit anfängst... 421 00:28:10,625 --> 00:28:14,458 Du weißt doch, dass du dein Revier nicht markieren musst, oder? 422 00:28:14,541 --> 00:28:15,958 Nein, ich mein's ernst. 423 00:28:16,041 --> 00:28:17,875 Tu das nicht. Lass dir Zeit. 424 00:28:17,958 --> 00:28:19,708 -So wie du? -Ja, so wie ich. 425 00:28:21,708 --> 00:28:22,791 Yonda. 426 00:28:23,500 --> 00:28:26,833 Das eigene Revier zu haben, ist ja das Ziel. 427 00:28:27,625 --> 00:28:29,416 Wofür lebt man denn? 428 00:28:30,291 --> 00:28:32,041 Tut mir leid, Mann. Eine Sekunde. 429 00:28:32,958 --> 00:28:34,541 Was? Ich suche ja. 430 00:28:35,416 --> 00:28:36,291 ZIM: SEHEN WIR UNS SPÄTER? 431 00:28:36,375 --> 00:28:37,208 Neues Abenteuer? 432 00:28:37,791 --> 00:28:39,583 Tja, was du tun musst, ist, 433 00:28:39,666 --> 00:28:41,375 mich zu mehr Ausstellungen einladen. 434 00:28:46,083 --> 00:28:48,583 Das hier ist also der Prototyp. 435 00:28:48,666 --> 00:28:49,916 Die App hat eine Funktion, 436 00:28:50,000 --> 00:28:52,291 die die Grundbedürfnisse unserer Kunden simuliert. 437 00:28:52,375 --> 00:28:54,666 Ich bin außerdem im Gespräch mit der Polizei 438 00:28:54,750 --> 00:28:56,333 bezüglich der Hintergrundchecks. 439 00:28:56,416 --> 00:28:57,875 -Die Kunden sollen sicher sein. -Yonda. 440 00:28:57,958 --> 00:29:01,625 Das ist immer noch leidenschaftslos. 441 00:29:01,708 --> 00:29:02,791 Kalt. 442 00:29:02,875 --> 00:29:04,208 -Es ist… -Es ist eine App. 443 00:29:04,291 --> 00:29:06,333 Ich kann es nur mit Privatgeld finanzieren. 444 00:29:06,416 --> 00:29:08,750 Wenn Sie mir keine Rentabilität garantieren, 445 00:29:08,833 --> 00:29:09,916 kann ich nicht helfen. 446 00:29:10,791 --> 00:29:13,166 Ich habe Ihnen die Zahlen geschickt... 447 00:29:13,250 --> 00:29:16,458 Die auf willkürlichen Statistiken basieren. 448 00:29:17,541 --> 00:29:19,375 Wo ist der Machbarkeitsnachweis? 449 00:29:19,958 --> 00:29:21,875 Sie sollten vernünftig recherchieren. 450 00:29:28,250 --> 00:29:31,000 Sieh mal, wen die Sonne aus dem Grab gezogen hat. Was gibt's? 451 00:29:31,083 --> 00:29:33,791 Ich sprach gerade mit meiner potenziellen Privatinvestorin. 452 00:29:33,875 --> 00:29:36,750 Das war heute? Wie ist es gelaufen? 453 00:29:36,833 --> 00:29:39,083 -Sie will eine verdammte Fokusgruppe. -Ja, macht Sinn. 454 00:29:39,166 --> 00:29:42,375 Ein Haufen Unbekannter soll auf meine Idee kommentieren, 455 00:29:42,458 --> 00:29:43,375 das macht Sinn? 456 00:29:43,458 --> 00:29:45,708 Kein Haufen Unbekannter. Es könnte hilfreich sein. 457 00:29:46,291 --> 00:29:49,000 Es wird dir helfen, dein Zielpublikum besser zu verstehen. 458 00:29:49,083 --> 00:29:50,875 Heißt das, dass du mir hilfst? 459 00:29:51,750 --> 00:29:52,916 Wenn du mich lieb bittest. 460 00:29:53,000 --> 00:29:54,625 Ich kann lieb sein. 461 00:29:56,750 --> 00:29:58,916 Dubai war super und heiß. 462 00:29:59,916 --> 00:30:03,208 Meine Herren, wir sind im Geschäft. 463 00:30:03,291 --> 00:30:06,625 Wir haben das grüne Licht bekommen, ein Büro dort zu eröffnen. 464 00:30:06,708 --> 00:30:10,541 Ein örtlicher Bauunternehmer wird unseren Einstieg garantieren. 465 00:30:10,625 --> 00:30:11,791 Frank. 466 00:30:12,833 --> 00:30:16,041 Ich brauche ein starkes Admin-Team dort. 467 00:30:16,125 --> 00:30:18,875 -Buchhaltung. Wo sind unsere Buchhalter? -Peter ist krank. 468 00:30:19,916 --> 00:30:22,791 Warum bezahle ich ihn, wenn er kaum arbeitet? 469 00:30:22,875 --> 00:30:23,958 Tut mir leid. 470 00:30:24,041 --> 00:30:28,458 Steven, Sie müssen alle Rechtsdokumente in Ordnung bringen. 471 00:30:29,041 --> 00:30:31,250 Alles muss astrein sein. 472 00:30:31,333 --> 00:30:34,416 Achten Sie darauf, dass es keine Fehler gibt. 473 00:30:34,500 --> 00:30:35,541 -Klar? -Schon dabei. 474 00:30:36,125 --> 00:30:38,125 Brandon, Sie reden mit der Finanzabteilung. 475 00:30:38,208 --> 00:30:40,750 Ich brauche einen Teil des Firmenkredits. 476 00:30:40,833 --> 00:30:42,458 Es wird teuer. 477 00:30:42,541 --> 00:30:44,166 Aber renditeträchtig. 478 00:30:44,250 --> 00:30:45,708 An die Arbeit, meine Herren. 479 00:30:48,166 --> 00:30:50,958 Thato, wie weit sind Sie mit der Kreditkonto-Auszahlung? 480 00:30:51,041 --> 00:30:52,916 Machen Sie sich darüber keine Sorgen. 481 00:30:53,000 --> 00:30:55,583 Tue ich aber. Sie hat Zugriff darauf und ich nicht. 482 00:30:55,666 --> 00:30:57,416 Tja, Sie haben jedes Recht auf Zugriff. 483 00:30:57,500 --> 00:31:00,083 Sie hat hier einfach so eins der besten Büros bezogen. 484 00:31:00,166 --> 00:31:01,583 Was ist das Schlimmste, das sie tun kann? 485 00:31:01,666 --> 00:31:04,416 Mich ohne Geld nach Hause schicken. Ohne Kinder. 486 00:31:04,500 --> 00:31:06,458 Die Boutique reicht nicht aus. 487 00:31:07,375 --> 00:31:10,875 Wir können innerhalb von drei Tagen eine Auszahlung an Sie bearbeiten, nur... 488 00:31:10,958 --> 00:31:12,125 Zwei Tagen. 489 00:31:24,958 --> 00:31:28,625 Ich denke, die Dame in Rosa. 490 00:31:28,708 --> 00:31:30,458 -Die Blonde? Definitiv C. -Ja, ja. 491 00:31:31,708 --> 00:31:33,583 Sie ist definitiv Typ A, bestimmt. 492 00:31:33,666 --> 00:31:34,833 {\an8}WARUM DIESE DATING-APP? 493 00:31:36,500 --> 00:31:37,958 Was habe ich gesagt? 494 00:31:38,041 --> 00:31:40,291 Ja, egal. 495 00:31:41,041 --> 00:31:42,500 {\an8}Fehlen nur noch ein paar. 496 00:31:42,583 --> 00:31:43,958 Aufschlussreich, nicht wahr? 497 00:31:44,041 --> 00:31:45,500 -Wirklich? -Ja, es funktioniert. 498 00:31:45,583 --> 00:31:46,625 Okay. 499 00:31:48,833 --> 00:31:50,583 Siehst du? Das sagte ich doch. 500 00:31:50,666 --> 00:31:53,166 Die Leute wollen nur spielen. 501 00:31:55,083 --> 00:31:57,250 Nicht alle, Yonda. 502 00:31:57,416 --> 00:32:00,208 Es gibt Menschen, die wahre Liebe online gefunden haben... 503 00:32:00,291 --> 00:32:01,333 Das ist nicht unsere Zielgruppe. 504 00:32:01,416 --> 00:32:05,541 Komm schon. So eine tolle Gelegenheit. Soll doch der Markt diktieren! 505 00:32:05,625 --> 00:32:06,500 -Diktieren? -Ja. 506 00:32:06,583 --> 00:32:07,791 Darum geht es gar nicht. 507 00:32:10,916 --> 00:32:11,958 Was? 508 00:32:12,875 --> 00:32:14,791 -War klar, dass es dir nicht darum geht. -Was? 509 00:32:16,583 --> 00:32:18,416 Ach, komm schon. 510 00:32:19,708 --> 00:32:21,625 Und er läuft ihr nach, 511 00:32:21,708 --> 00:32:24,416 überquert furchtlos die Straße und weicht Autos aus... 512 00:32:24,500 --> 00:32:26,916 Wir müssen Daten sammeln und uns die Anpassungen ansehen. 513 00:32:28,541 --> 00:32:30,583 Du läufst ihr also nicht nach? 514 00:32:33,791 --> 00:32:35,250 Na gut. 515 00:32:41,666 --> 00:32:44,541 Leo. Wir müssen uns unterhalten. 516 00:32:45,875 --> 00:32:47,750 Hier, komm. Probier mal. 517 00:32:47,833 --> 00:32:50,291 Komm schon. Probier doch mal. 518 00:32:53,458 --> 00:32:54,458 Und? 519 00:32:55,458 --> 00:32:59,375 -Nicht schlecht. -Nicht schlecht? Nicht schlecht. 520 00:32:59,458 --> 00:33:02,916 Für jemanden, der noch weiß, dass du keine Zwiebel magst... 521 00:33:03,000 --> 00:33:05,791 -und keine Oliven. -Oliven. 522 00:33:08,708 --> 00:33:10,000 Du fehlst mir. 523 00:33:14,166 --> 00:33:16,500 -Wie konntest du mir das nur antun? -Was? 524 00:33:17,541 --> 00:33:18,666 Du hast schon verstanden. 525 00:33:22,125 --> 00:33:24,250 Du hast all die Versprechen gemacht. 526 00:33:25,208 --> 00:33:28,333 Und dann hast du mich mit dem Kind alleingelassen. 527 00:33:32,291 --> 00:33:34,375 -Princess… -Ich hatte dir vertraut. 528 00:33:36,750 --> 00:33:38,333 Wie konntest du mir das nur antun? 529 00:33:42,250 --> 00:33:44,333 -Es tut mir leid. -Du warst nicht da. 530 00:33:46,083 --> 00:33:49,458 Du warst nicht da, für nichts, worüber wir gesprochen hatten. 531 00:33:51,458 --> 00:33:54,250 Du gabst ihr um drei Uhr früh nicht ihr Fläschchen. 532 00:33:54,333 --> 00:33:57,083 Du ließt mich sonntags nicht ausschlafen. Du... 533 00:33:58,750 --> 00:34:01,791 Du hast ihren ersten Zahn verpasst. Ihre ersten Schritte. 534 00:34:02,666 --> 00:34:05,208 Du hast keine einzige Windel gewechselt. 535 00:34:05,291 --> 00:34:08,375 Ich habe alles verpasst. Ich weiß. Okay? 536 00:34:09,250 --> 00:34:10,208 Ich weiß. 537 00:34:11,041 --> 00:34:12,708 Ich war ein Chaot. 538 00:34:12,791 --> 00:34:15,708 Ich ließ dich im Stich, und das ist unverzeihlich. 539 00:34:16,291 --> 00:34:18,750 -Wusstest du, dass ich im Krankenhaus war? -Oh, wow. 540 00:34:18,833 --> 00:34:21,166 Ich war total besoffen. 541 00:34:23,583 --> 00:34:25,625 Ich konnte Thandi so nicht sehen. 542 00:34:25,708 --> 00:34:28,875 Ich war ein verdammter Junkie! 543 00:34:28,958 --> 00:34:31,916 Ich ließ jeden im Stich. Ich wusste nicht, was ich tue. 544 00:34:32,000 --> 00:34:34,791 Ich hatte auch keinen Schimmer, was ich tue. 545 00:34:34,875 --> 00:34:36,208 Aber weißt du was? 546 00:34:36,291 --> 00:34:37,958 Ich bin geblieben. 547 00:34:43,041 --> 00:34:45,208 Das war eine schlechte Idee. Bitte, lass mich. 548 00:34:45,291 --> 00:34:47,083 -Bitte, bitte. -Lass mich. 549 00:34:47,166 --> 00:34:48,375 Bitte, geh nicht. 550 00:34:58,916 --> 00:35:00,208 Du hast mir wehgetan. 551 00:35:07,000 --> 00:35:09,333 Ich vertraute dir, Leo, und du hast mir wehgetan. 552 00:35:22,500 --> 00:35:23,625 Bitte, nicht. 553 00:35:42,041 --> 00:35:43,416 Es tut mir so leid. 554 00:35:48,375 --> 00:35:49,708 Entschuldige, bitte. 555 00:35:49,791 --> 00:35:50,916 Ja. 556 00:35:52,666 --> 00:35:56,000 Wir brauchen ein Handbuch für Erwachsenwerden für Anfänger. 557 00:36:02,125 --> 00:36:06,208 YONDA: HEY… ALLES OKAY? GUT HEIMGEKOMMEN? 558 00:36:20,416 --> 00:36:24,833 Und vielleicht ein paar Tips, wie man seine Drachen tötet. 559 00:36:48,916 --> 00:36:50,708 Was man uns nicht sagt, ist, 560 00:36:50,791 --> 00:36:54,291 was uns auf dem Weg zum ewigen Glück erwartet. 561 00:37:17,166 --> 00:37:21,125 Fallen, Wahrheiten und Verstrickungen. 562 00:37:57,250 --> 00:37:58,250 Hallo, Schatz. 563 00:38:00,166 --> 00:38:01,708 Du bist noch wach. 564 00:38:02,625 --> 00:38:05,208 Ja, jetzt musst du ihr eine Geschichte erzählen. 565 00:38:06,625 --> 00:38:08,583 Ich weiß, tut mir leid, Schatz. Ich... 566 00:38:09,541 --> 00:38:10,916 Ich war in der Galerie. 567 00:38:11,000 --> 00:38:13,458 Ich hab die Zeit vergessen. 568 00:38:13,541 --> 00:38:15,541 Ich geh nur kurz unter die Dusche. 569 00:38:16,458 --> 00:38:17,708 Darf ich mitkommen? 570 00:38:18,583 --> 00:38:19,666 Ich bleib nicht lange. 571 00:38:43,500 --> 00:38:44,458 Max. 572 00:38:47,041 --> 00:38:48,708 Maxwell. 573 00:38:52,833 --> 00:38:54,916 Was ist das denn? 574 00:38:55,500 --> 00:38:57,833 Ich nutze nur die Gelegenheit. 575 00:39:03,458 --> 00:39:04,458 Max. 576 00:39:26,625 --> 00:39:28,291 Es ist so schön mit uns. 577 00:39:29,833 --> 00:39:31,041 Sag Ja. 578 00:39:40,750 --> 00:39:43,750 Das ist gut für dich. Und Thandi. 579 00:39:57,166 --> 00:39:59,125 Ich liebe dich so sehr. 580 00:39:59,208 --> 00:40:01,000 Wir werden so glücklich sein. 581 00:40:04,833 --> 00:40:07,416 Hey. Wir sollten Leo zu unserer Verlobung einladen. 582 00:40:09,791 --> 00:40:11,250 Er gehört zur Familie, oder? 583 00:40:20,041 --> 00:40:21,333 Das ist gut. 584 00:40:56,458 --> 00:40:58,125 Namaste! 585 00:40:58,708 --> 00:40:59,916 Ich bin so stolz auf dich. 586 00:41:00,000 --> 00:41:01,958 -Danke. -Ein gutes muss dabei sein. 587 00:41:02,041 --> 00:41:04,708 -Moment. -Warte. Was? Princess! 588 00:41:04,791 --> 00:41:08,041 -Unglaublich! -Danke, Mädels, das war... 589 00:41:08,125 --> 00:41:10,083 Ach, ist nur eine Kleinigkeit. 590 00:41:10,166 --> 00:41:11,708 Eine Kleinigkeit? 591 00:41:11,791 --> 00:41:16,208 Ihr geht voll ab. Ich meine, neues Auto, verlobt... 592 00:41:17,041 --> 00:41:21,041 -Wow. -Ich bereite alles fürs Yoga vor. 593 00:41:21,125 --> 00:41:22,541 Was? Wann? Wie? 594 00:41:23,416 --> 00:41:27,375 Was wichtiger ist, später findet eine Verlobungsparty im Haus statt. 595 00:41:27,458 --> 00:41:29,750 -Schön. -Mit Maxwell und seinen Freunden. 596 00:41:29,833 --> 00:41:31,375 ZIM: TREFFEN WIR UNS SPÄTER BEI DIR? 597 00:41:32,083 --> 00:41:33,250 Und Leo. 598 00:41:34,166 --> 00:41:35,166 Was? 599 00:41:36,000 --> 00:41:38,000 -Bitte, komm. Bitte, bitte. -Was? 600 00:41:38,083 --> 00:41:40,041 Ach, ich soll deine Komplizin... 601 00:41:40,125 --> 00:41:41,000 Was, spinnst du? 602 00:41:41,083 --> 00:41:45,583 Thandi soll ihren Dad kennenlernen. Es soll normal rüberkommen. 603 00:41:47,000 --> 00:41:48,041 Bitte. 604 00:41:51,250 --> 00:41:54,625 -Wie viel Karat sind das? -Eine Menge. Er ist hübsch. 605 00:41:54,708 --> 00:41:55,625 -Was ziehe ich an? -Tja. 606 00:41:55,708 --> 00:41:57,750 Ich hätte einen Termin im Salon machen sollen. 607 00:41:57,833 --> 00:41:58,833 Ich weiß. 608 00:42:00,375 --> 00:42:03,500 In Ordnung, als Nächstes führen wir den herabschauenden Hund aus. 609 00:42:03,583 --> 00:42:05,166 Achtet auf eure Koordination. 610 00:42:05,250 --> 00:42:06,875 Hände, Schultern, Knie, Hüften. 611 00:42:06,958 --> 00:42:10,708 Einatmen. Knie nach oben. Ausatmen. Bauch an die Schenkel drücken. 612 00:42:10,791 --> 00:42:14,583 Einatmen, Beine ausstrecken. Ausatmen, Knie beugen und weitermachen. 613 00:42:15,958 --> 00:42:19,291 Wow, Strelitzia. Immer mit der Ruhe. 614 00:42:19,375 --> 00:42:21,916 -Hat sie das Auto schon gesehen? -Noch nicht. 615 00:42:22,000 --> 00:42:23,208 Was machen die noch hier? 616 00:42:23,291 --> 00:42:25,083 Keine Ahnung. 617 00:42:25,166 --> 00:42:28,625 Sie behandeln mein Haus wie ein Hotel. Du weißt ja, wie Leute sind. 618 00:42:28,708 --> 00:42:32,791 -Nach drei Tagen stinken sie. -Ich glaub das nicht. 619 00:42:32,875 --> 00:42:34,250 Okay, ich kann das nicht. 620 00:42:34,333 --> 00:42:35,791 Sie will uns umbringen. 621 00:42:35,875 --> 00:42:36,958 -Ernsthaft. -Zim. Tut mir leid. 622 00:42:40,041 --> 00:42:40,916 Können wir... 623 00:42:41,583 --> 00:42:42,833 -Zimkhitha. -Ja? 624 00:42:43,541 --> 00:42:45,416 -Machen wir nächste Woche weiter? -Ja, klar. 625 00:42:46,458 --> 00:42:48,375 Danke, Leute. Das hab ich gebraucht. 626 00:42:48,958 --> 00:42:50,583 Hör mal, Princess, ich... 627 00:42:50,666 --> 00:42:53,083 Ich hoffe, ihr heiratet. 628 00:42:53,166 --> 00:42:56,125 Manche Typen stellen einen Antrag und heiraten dann jemand anderen. 629 00:42:56,208 --> 00:42:57,125 Ziemlich bescheuert. 630 00:42:57,833 --> 00:43:00,666 Also. Namaste, meine Damen. 631 00:43:01,333 --> 00:43:02,625 Namaste. 632 00:43:02,708 --> 00:43:05,291 -Okay? -Das war tiefsinnig. 633 00:43:07,000 --> 00:43:09,500 Denkst du, die Party ist eine gute Idee? 634 00:43:09,583 --> 00:43:10,791 Ja. 635 00:43:11,708 --> 00:43:12,833 Maxwell ist ein guter Kerl. 636 00:43:12,916 --> 00:43:14,333 -Er tut mir gut. -Den meine ich nicht. 637 00:43:14,416 --> 00:43:15,875 Ich rede von Leo. 638 00:43:15,958 --> 00:43:19,000 Leo lernt seine Tochter kennen. Mehr nicht. 639 00:43:19,083 --> 00:43:21,041 Sieh mir dabei in die Augen. 640 00:43:22,791 --> 00:43:26,375 Leo lernt seine Tochter kennen. 641 00:43:26,458 --> 00:43:28,291 -In Ordnung. -Sonst nichts. 642 00:43:30,625 --> 00:43:31,666 Okay. 643 00:43:35,791 --> 00:43:36,666 Wem schreibst du? 644 00:43:36,750 --> 00:43:38,541 LEO: ICH HAB EINE ÜBERRASCHUNG FÜR THANDI 645 00:43:39,625 --> 00:43:42,291 -Lass mal sehen. -Bist du meine Mutter? 646 00:43:58,625 --> 00:44:00,375 YONDA: ICH HAB WIEDER HUNGER LOL 647 00:44:00,458 --> 00:44:02,041 Und wir sind wieder im Rennen. 648 00:44:13,083 --> 00:44:14,500 Hallo. Hey. 649 00:44:15,125 --> 00:44:19,250 Nein, ich sehe kurz nach. Welche Auszeichnung? 650 00:44:19,333 --> 00:44:20,166 13. BLACK-EXCELLENCE-PREIS 651 00:44:20,250 --> 00:44:22,458 {\an8}Rashed, ist das echt? 652 00:44:22,541 --> 00:44:25,041 {\an8}Und genau an meinem Geburtstag. Ich... 653 00:44:25,125 --> 00:44:27,625 Ja, natürlich. Ja. 654 00:44:28,833 --> 00:44:29,666 Danke. 655 00:44:54,583 --> 00:44:57,375 Ich musste mich darum kümmern. 656 00:44:57,458 --> 00:44:59,041 Warum esst ihr nicht am Tisch, Jungs? 657 00:44:59,125 --> 00:45:01,125 Weil es ihnen so lieber ist, Fakazile. 658 00:45:02,416 --> 00:45:04,500 In diesem Haus herrscht ein Chaos. 659 00:45:04,583 --> 00:45:06,750 Warum gehst du dann nicht in dein Haus? 660 00:45:06,833 --> 00:45:07,916 Lass uns in Ruhe. 661 00:45:08,000 --> 00:45:10,416 Zandile? Ich bin nicht mein Bruder. 662 00:45:10,500 --> 00:45:14,791 Ich rackere mich nicht jeden Tag ab, damit du alles plündern kannst. 663 00:45:17,583 --> 00:45:19,208 In ein paar Tagen 664 00:45:19,291 --> 00:45:21,125 ist der Nachlass meines Bruders abgewickelt, 665 00:45:21,208 --> 00:45:25,750 und ich sorge dafür, dass kein einzelner Cent von ihm 666 00:45:25,833 --> 00:45:27,583 in falsche Hände gerät. 667 00:45:27,666 --> 00:45:30,833 Fakazile. Findest du nicht, wir sollen Zandile in Ruhe lassen? 668 00:45:30,916 --> 00:45:33,875 Du hast recht, Mama. Wir sollten sie in Ruhe lassen, 669 00:45:33,958 --> 00:45:36,375 damit sie ihr eigenes Leben leben kann. 670 00:45:37,083 --> 00:45:39,000 Sie hat sicher schon ihr nächstes Opfer. 671 00:45:39,083 --> 00:45:41,416 Nächstes Opfer? Fakazile. 672 00:45:43,541 --> 00:45:47,333 Leb du doch dein Leben und verschwinde aus meinem Haus! 673 00:45:47,416 --> 00:45:48,375 Sofort. 674 00:45:48,458 --> 00:45:49,583 Gute Nacht. 675 00:45:49,666 --> 00:45:51,000 Gute Nacht, mein Schatz. 676 00:45:51,083 --> 00:45:52,291 Gute Nacht, Jungs. 677 00:45:53,875 --> 00:45:55,125 Gute Nacht, Mama. 678 00:46:00,125 --> 00:46:01,875 Ich bin noch nicht fertig. 679 00:46:02,750 --> 00:46:03,791 Gute Nacht. 680 00:46:18,833 --> 00:46:20,791 Hey. Also. 681 00:46:22,083 --> 00:46:23,291 Bald ist ihr Geburtstag. 682 00:46:24,791 --> 00:46:26,750 Das ist mein Geschenk für sie. 683 00:46:31,916 --> 00:46:33,583 Es ist ihr vierter Geburtstag. 684 00:46:34,416 --> 00:46:36,708 Glaub mir, sie braucht nichts von dir. 685 00:46:36,791 --> 00:46:37,666 Princess. 686 00:46:38,875 --> 00:46:40,083 Ich will es wiedergutmachen. 687 00:46:40,875 --> 00:46:42,083 Mit dir. 688 00:46:42,708 --> 00:46:43,916 Mit ihr. 689 00:46:44,000 --> 00:46:45,416 Ich heirate. 690 00:46:46,875 --> 00:46:48,166 Maxwell. 691 00:46:52,833 --> 00:46:53,958 Bist du glücklich? 692 00:46:55,125 --> 00:46:58,166 -Das geht dich nichts an, Leo. -Na gut. 693 00:46:59,500 --> 00:47:00,375 Ich meine... 694 00:47:01,083 --> 00:47:02,750 Wenn er dich glücklich macht, dann... 695 00:47:02,833 --> 00:47:03,958 ist das okay. 696 00:47:04,041 --> 00:47:06,375 Aber kein Mann wird meine Tochter großziehen. 697 00:47:06,958 --> 00:47:08,583 Ja, dafür ist es zu spät. 698 00:47:08,666 --> 00:47:10,000 Liebling. 699 00:47:10,583 --> 00:47:12,166 -Bist du soweit? -Ja. 700 00:47:13,708 --> 00:47:14,791 Du schon wieder? 701 00:47:16,375 --> 00:47:17,791 Wie hieß er noch mal? 702 00:47:17,875 --> 00:47:20,250 Leon. 703 00:47:20,958 --> 00:47:22,625 -Hallo. -Hallo, Süße. 704 00:47:23,625 --> 00:47:25,125 -Hallo. -Hallo, mein Schatz. 705 00:47:32,875 --> 00:47:36,041 Nein. Du hast auch diesen Song? Das ist mein Lied. 706 00:47:36,125 --> 00:47:37,250 Lüg nicht! 707 00:47:37,333 --> 00:47:38,666 Darauf tanze ich immer. 708 00:47:38,750 --> 00:47:40,583 -Du? -Ja! 709 00:47:40,666 --> 00:47:42,333 Und zwar so! Hey! 710 00:47:48,666 --> 00:47:50,583 Warte. Ich hatte einen Move. 711 00:47:50,666 --> 00:47:51,583 -Ja? -Den Sprinkler. 712 00:47:54,500 --> 00:47:57,041 Ja! Es ist ein Sprinkler. Was? Der Move... 713 00:47:57,125 --> 00:47:59,250 Warum bist du so drauf? Warum bist du... 714 00:48:07,083 --> 00:48:09,833 Ja, ich war glücklich, weißt du? 715 00:48:09,916 --> 00:48:11,250 Ich war verlobt. 716 00:48:11,958 --> 00:48:13,791 Und dann kam er eines Morgens, 717 00:48:13,875 --> 00:48:16,541 ganz außer sich, weil seine Bitcoin-Investition floppte 718 00:48:16,625 --> 00:48:17,875 und er Geld brauchte. 719 00:48:17,958 --> 00:48:19,166 Was? 720 00:48:19,250 --> 00:48:22,041 Ja, er hätte zwei erfolgreiche Geschäfte führen sollen, 721 00:48:22,125 --> 00:48:23,666 und seines war eben Kryptowährung. 722 00:48:23,750 --> 00:48:25,708 Ich verstehe nicht, wie man das Geschäft nennt. 723 00:48:25,791 --> 00:48:30,125 Ich verstehe nicht, warum ich ihm mein Geld gab. 724 00:48:34,125 --> 00:48:35,500 Und dann, tja... 725 00:48:37,208 --> 00:48:38,666 Ist er verschwunden. 726 00:48:40,250 --> 00:48:43,583 Für ein ganzes, langes Jahr. 727 00:48:46,166 --> 00:48:47,000 Und dann... 728 00:48:47,083 --> 00:48:49,625 Sah ich seine Hochzeitsfotos auf Instagram. 729 00:48:51,750 --> 00:48:55,250 Hey, sieh dich an. Sieh dich an. 730 00:48:55,333 --> 00:48:58,958 Du bist hier, und du gewinnst auch ohne ihn. 731 00:49:00,166 --> 00:49:01,958 Du bist nach wie vor wunderschön. 732 00:49:59,708 --> 00:50:03,000 Hey. Was ist los? 733 00:50:04,000 --> 00:50:07,708 Ich wollte nur nach dir sehen und... 734 00:50:09,375 --> 00:50:11,500 Yonda, weist du mich jetzt wieder ab? 735 00:50:13,583 --> 00:50:19,416 Ich musste früh los, wegen meines Meetings mit Denelle. 736 00:50:19,500 --> 00:50:20,333 Stimmt. 737 00:50:20,916 --> 00:50:21,875 Ja. 738 00:50:24,541 --> 00:50:26,416 Sieh mal, Yonda, ich... 739 00:50:26,500 --> 00:50:29,500 Ich weiß nicht, was mit dir los ist. Ich versteh dich nicht. 740 00:50:30,291 --> 00:50:31,125 Wie meinst du das? 741 00:50:31,791 --> 00:50:33,583 Hör mal. Wir verstehen uns super. 742 00:50:33,666 --> 00:50:36,416 Und das weißt du auch. Es ist alles so einfach und... 743 00:50:38,083 --> 00:50:40,750 Ich fühle mich sicher bei dir, und es ist wundervoll. 744 00:50:41,541 --> 00:50:43,416 Und dann das. 745 00:50:43,500 --> 00:50:47,750 Dann tust du so, als bedeute ich dir gar nichts. 746 00:50:49,791 --> 00:50:52,541 Okay. Zimkhitha. 747 00:50:54,166 --> 00:50:55,333 Hör mal, du bist großartig. 748 00:50:56,083 --> 00:51:00,000 Das meine ich ernst. Du bist wundervoll. 749 00:51:03,250 --> 00:51:05,333 Aber ich kann nicht in einer Beziehung sein. 750 00:51:06,375 --> 00:51:08,958 Ich weiß, dass du das willst, und letzte Nacht... 751 00:51:09,041 --> 00:51:12,625 Letzte Nacht ließt du mich glauben, dass es möglich ist. 752 00:51:21,000 --> 00:51:22,500 Das tut mir so leid. 753 00:51:25,166 --> 00:51:26,250 Wirklich. 754 00:51:28,208 --> 00:51:29,458 Aber ich kann nicht. 755 00:51:36,250 --> 00:51:37,791 Du willst es nicht mal versuchen. 756 00:51:42,750 --> 00:51:43,875 Okay. 757 00:51:46,375 --> 00:51:47,625 Viel Erfolg beim Meeting. 758 00:51:59,041 --> 00:52:00,541 Haben wir die Pacht fürs Büro? 759 00:52:00,625 --> 00:52:01,916 -Ja, haben wir. -Gut. 760 00:52:02,625 --> 00:52:04,458 -Lassen Sie den Vertrag unterzeichnen. -Ja. 761 00:52:04,541 --> 00:52:07,625 Peter, haben Sie das Geld vom Kreditkonto freigegeben? 762 00:52:07,708 --> 00:52:11,166 Nein, das hat jemand anders getan. 763 00:52:19,875 --> 00:52:21,333 Wessen Konto ist das? 764 00:52:21,416 --> 00:52:23,166 Von Frau Zulu. 765 00:52:23,250 --> 00:52:26,916 Das Geld wurde auf ihr Konto eingezahlt, für eine Immobilie in Sandton. 766 00:52:28,583 --> 00:52:29,666 Wer gab ihr Zugriff? 767 00:52:31,625 --> 00:52:34,291 Wer gab ihr Zugriff? 768 00:52:34,375 --> 00:52:38,041 Die Rechtsabteilung, nehme ich an. Nur sie haben Zugriff darauf. 769 00:52:39,750 --> 00:52:42,958 Dieser Thato stürzt uns noch in den Ruin. 770 00:52:45,208 --> 00:52:46,416 Thato. 771 00:52:46,500 --> 00:52:48,125 Seien Sie ehrlich mit mir. 772 00:52:48,208 --> 00:52:51,750 Hat FK das Recht, mein Haus zu übernehmen oder... 773 00:52:51,833 --> 00:52:54,500 -Moment. Was ist los? -Sie hat mir schon zweimal gedroht. 774 00:52:54,583 --> 00:52:56,625 Mich und meine Kinder rauszuwerfen. 775 00:52:58,916 --> 00:53:00,125 So sagen Sie doch. 776 00:53:00,208 --> 00:53:01,666 Okay. Vertrauen Sie mir. 777 00:53:03,250 --> 00:53:04,875 Machen Sie sich keine Sorgen. 778 00:53:04,958 --> 00:53:06,333 Versprochen? 779 00:53:13,166 --> 00:53:15,791 Es wird alles gut. 780 00:53:53,208 --> 00:53:54,416 Herein! 781 00:54:02,208 --> 00:54:03,791 -Wie geht's dir? -Gut. 782 00:54:05,333 --> 00:54:06,916 Thandi. 783 00:54:08,708 --> 00:54:10,833 Das ist Leo. 784 00:54:10,916 --> 00:54:11,750 Dein Papa. 785 00:54:14,833 --> 00:54:18,958 Er war sehr krank und musste weggehen, aber jetzt... 786 00:54:20,583 --> 00:54:23,250 jetzt geht's ihm besser, und er ist wieder zurück. 787 00:54:23,333 --> 00:54:24,791 Ja. 788 00:54:26,375 --> 00:54:29,500 Und du bist ein glückliches Mädchen, mit gleich zwei Papas. 789 00:54:30,875 --> 00:54:32,666 Schön, dich endlich kennenzulernen. 790 00:54:37,666 --> 00:54:38,791 Möchtest du was trinken? 791 00:54:38,875 --> 00:54:41,458 Ich hab Wein, Saft, Wasser. 792 00:54:41,541 --> 00:54:43,666 Wasser, danke. 793 00:54:44,416 --> 00:54:46,166 Mal sehen. So. 794 00:54:46,250 --> 00:54:48,500 Ich hab Stifte, Farben... 795 00:54:48,583 --> 00:54:51,833 Als ich klein war, hab ich viel gemalt. 796 00:54:52,625 --> 00:54:53,916 So ist's gut. 797 00:54:55,583 --> 00:54:58,250 Ich hab Wachsmaler. Das da ist für dich. 798 00:54:58,333 --> 00:55:00,750 Willst du den hier? 799 00:55:00,833 --> 00:55:04,208 Du kannst tun, was du willst. 800 00:55:04,750 --> 00:55:06,791 Aber schön ausmalen, Schatz. 801 00:55:06,875 --> 00:55:09,208 "Schön ausmalen"? Was soll das? 802 00:55:09,291 --> 00:55:12,625 -Ich weiß es nicht! -Genau! Ja, ich weiß es auch nicht. 803 00:55:12,708 --> 00:55:15,625 Du kannst malen, wo du willst. Du kannst auf dem Teppich malen... 804 00:55:15,708 --> 00:55:17,625 -Leo. -...auf den Wänden, überall. 805 00:55:17,708 --> 00:55:18,666 Leo! 806 00:55:19,250 --> 00:55:20,166 Sie soll was lernen. 807 00:55:21,666 --> 00:55:24,083 Sie soll ihrer Kreativität freien Lauf lassen. 808 00:55:24,166 --> 00:55:27,416 -Ihre Kreativität ist nicht frei? -"Schön ausmalen"? 809 00:55:28,375 --> 00:55:29,875 Komm schon, Princess. 810 00:55:29,958 --> 00:55:32,916 Zeichne, wo auch immer du willst. Was ist das? 811 00:55:33,666 --> 00:55:36,125 -Eine Linie. -Ist das ein Roboter? 812 00:55:36,208 --> 00:55:37,041 Ja. 813 00:55:48,166 --> 00:55:49,291 Gut fürs Kommen. 814 00:55:49,375 --> 00:55:50,833 Gern geschehen. 815 00:55:52,166 --> 00:55:55,125 -Ja, ja. -Führen Sie die Dame durchs Haus. 816 00:55:58,750 --> 00:56:01,291 -Wer ist das? -Eine Immobilienmaklerin. 817 00:56:01,375 --> 00:56:04,666 Zandile hat Geld vom Firmenkonto abgehoben. 818 00:56:04,750 --> 00:56:07,750 Ich versuche einfach, es zurückzuholen. 819 00:56:07,833 --> 00:56:09,500 Fakazile. Was ist mit den Kindern? 820 00:56:09,583 --> 00:56:11,875 Den Kindern wird nichts fehlen, Mama. 821 00:56:12,875 --> 00:56:14,416 Ich will nach Hause gehen. 822 00:56:14,500 --> 00:56:15,625 Wenn du nach Hause willst, 823 00:56:15,708 --> 00:56:18,250 nimm die Kinder mit. Ist das in Ordnung? 824 00:56:19,541 --> 00:56:21,000 Hey, Oma. 825 00:56:21,083 --> 00:56:22,291 Danke. 826 00:56:27,041 --> 00:56:30,250 Ja. Und was ist damit? 827 00:56:33,666 --> 00:56:36,500 Es ist immer noch eine Doku-Serie, weißt du. 828 00:56:36,583 --> 00:56:37,625 Es ist noch in Arbeit. 829 00:56:37,708 --> 00:56:38,750 Hast du einen Verlag? 830 00:56:38,833 --> 00:56:40,791 Ich verschwende keinen Cent auf einen Verlag. 831 00:56:41,958 --> 00:56:43,166 Es ist mein Vermächtnis. 832 00:56:48,958 --> 00:56:49,833 -Den? -Noch einen. 833 00:56:49,916 --> 00:56:52,458 Noch einen! Okay. 834 00:56:52,541 --> 00:56:54,083 -Leo. -Wie wär's damit? 835 00:56:54,166 --> 00:56:55,500 Und dieser? 836 00:56:55,583 --> 00:56:56,666 Leo. 837 00:56:57,708 --> 00:56:59,291 Du kennst Thandi jetzt. Also... 838 00:56:59,958 --> 00:57:00,958 Bitte. 839 00:57:02,083 --> 00:57:03,458 Komm nicht zur Verlobung. 840 00:57:04,583 --> 00:57:06,458 Wir sollten uns nicht streiten. 841 00:57:09,083 --> 00:57:10,541 -Fertig. -Fertig? 842 00:57:11,208 --> 00:57:12,041 Einmal drücken? 843 00:57:15,625 --> 00:57:18,791 Ich habe über Ihren Vorschlag nachgedacht. 844 00:57:20,500 --> 00:57:21,541 Ich investiere nicht. 845 00:57:22,541 --> 00:57:24,583 Irgendetwas fehlt. 846 00:57:24,666 --> 00:57:26,625 Und die Fokusgruppe? Wir haben recherchiert! 847 00:57:26,708 --> 00:57:28,541 -Und das ist alles? -Nein. Überhaupt nicht. 848 00:57:28,625 --> 00:57:30,583 -Wir passten es an. -Yonda. 849 00:57:31,541 --> 00:57:33,250 Warum machen Sie das? 850 00:57:34,166 --> 00:57:35,625 Wonach suchen Sie? 851 00:57:36,333 --> 00:57:38,125 Man kann nicht geben, was man nicht hat. 852 00:57:38,750 --> 00:57:40,208 Finden Sie Ihre Leidenschaft. 853 00:57:42,625 --> 00:57:43,500 Verdammt. 854 00:57:52,708 --> 00:57:54,916 Hey. Also. 855 00:57:55,958 --> 00:58:00,375 Denelle machte einen Rückzieher, und ich weiß nicht, was ich tun soll. 856 00:58:03,083 --> 00:58:03,916 Hey, alles okay? 857 00:58:04,500 --> 00:58:05,583 Super. 858 00:58:05,666 --> 00:58:07,166 Bist du sicher? 859 00:58:07,250 --> 00:58:08,375 Yonda, was willst du? 860 00:58:10,250 --> 00:58:12,416 Ich will nur mit einer Freundin reden. 861 00:58:12,500 --> 00:58:13,625 Wo sind deine Freunde? 862 00:58:14,208 --> 00:58:16,500 -Was? -Ich war nie dein Freundin. 863 00:58:16,583 --> 00:58:17,458 Wo sind sie? 864 00:58:28,708 --> 00:58:33,375 Sie hat mich gefragt, warum ich die App machen will. 865 00:58:34,791 --> 00:58:36,000 Und? 866 00:58:36,875 --> 00:58:38,416 Ich will Leuten eine Pause gönnen. 867 00:58:38,500 --> 00:58:40,125 Eine Verschnaufpause von dem Druck, 868 00:58:40,208 --> 00:58:42,666 ihr Herz in jede Beziehung zu stecken. 869 00:58:43,250 --> 00:58:46,250 Du hast also für uns alle beschlossen, dass Beziehungen Druck bedeuten. 870 00:58:46,333 --> 00:58:49,000 Egal, was man tut, es funktioniert einfach nicht. 871 00:58:49,083 --> 00:58:51,708 Egal, wie sehr man sich bemüht, wird nichts daraus. 872 00:58:52,958 --> 00:58:54,875 Yonda, wer hat dir wehgetan? 873 00:58:56,041 --> 00:58:58,208 Weil du so verbittert bist. 874 00:58:58,291 --> 00:59:01,625 Und du bist zynisch, verbraucht und ein Feigling. 875 00:59:01,708 --> 00:59:02,708 Und du bist dumm. 876 00:59:03,291 --> 00:59:06,291 Wenn du denkst, dass eine märchenhafte Liebesgeschichte auf dich wartet, 877 00:59:06,375 --> 00:59:07,708 dann bist du dumm. 878 00:59:08,375 --> 00:59:09,375 Man kann nichts machen. 879 00:59:09,458 --> 00:59:11,083 Deine Bedingungen sind egal. 880 00:59:11,166 --> 00:59:12,916 Sie ändern gar nichts. 881 00:59:15,500 --> 00:59:18,208 Und du denkst, dass jeder einsam sterben will wie du. 882 00:59:21,250 --> 00:59:23,583 Ich habe mich mit meinem Schicksal abgefunden. 883 00:59:35,666 --> 00:59:39,166 Hallo, Luella? Wegen der Bestellung für Freitag... 884 00:59:39,250 --> 00:59:41,375 Ich bin fertig damit. 885 00:59:52,750 --> 00:59:53,750 Noch mal dasselbe. 886 00:59:54,416 --> 00:59:56,166 -Hey, wie geht's dir, Alter? -Hey. 887 00:59:58,083 --> 01:00:00,666 Okay, ich hab eine Idee. 888 01:00:00,750 --> 01:00:03,083 Nein, warte. Hör mir nur zu. 889 01:00:03,166 --> 01:00:05,333 Okay. Es ist eine Reality-TV-Show. 890 01:00:05,916 --> 01:00:08,000 Alter. Hör auf mit dem Blödsinn. 891 01:00:08,083 --> 01:00:10,833 Du lachst jetzt. Aber du wirst der Erste sein, der anruft, 892 01:00:10,916 --> 01:00:12,791 um sich für die Sendung zu bewerben. 893 01:00:12,875 --> 01:00:14,791 Nur... spiele ich keine Spielchen. 894 01:00:14,875 --> 01:00:17,333 Ehrlich gesagt, solltest du das in deinem Alter auch nicht. 895 01:00:17,416 --> 01:00:19,583 -Du solltest mich unterstützen. -Das tue ich. 896 01:00:19,666 --> 01:00:21,458 Aber es soll Sinn machen, bitte. 897 01:00:23,375 --> 01:00:24,625 Hör mal. 898 01:00:26,208 --> 01:00:27,250 Meine App ist ein Flop. 899 01:00:27,916 --> 01:00:29,791 Ich muss mir was anderes einfallen lassen. 900 01:00:29,875 --> 01:00:32,791 Nein, du musst die App funktionstüchtig machen. 901 01:00:32,875 --> 01:00:35,791 -So wie du? -Ja. So wie ich. 902 01:00:38,750 --> 01:00:40,416 Was willst du? 903 01:00:45,625 --> 01:00:46,916 Ich muss los. 904 01:00:49,833 --> 01:00:51,666 Meine Familie wartet auf mich. 905 01:00:56,125 --> 01:00:57,791 In Ordnung. 906 01:01:12,666 --> 01:01:14,041 Noch einen. 907 01:01:30,541 --> 01:01:32,250 Es ist schon längst Schlafenszeit. 908 01:01:33,458 --> 01:01:35,500 Ihr hattet bestimmt eine Menge Spaß. 909 01:01:35,583 --> 01:01:38,125 Ja. Ich weiß, sie hatte Spaß. 910 01:01:39,875 --> 01:01:42,750 Wir sollten ihre Routine nicht durcheinanderbringen. 911 01:01:43,666 --> 01:01:45,333 Ich weiß, Liebling, es war nur... 912 01:01:46,083 --> 01:01:47,291 Dieses eine Mal. 913 01:01:47,375 --> 01:01:48,708 Wir haben Regeln festgelegt. 914 01:01:49,500 --> 01:01:50,625 Daran hält sie sich. 915 01:01:52,750 --> 01:01:55,875 -Ja. -Leon sollte Thandi hier besuchen. 916 01:01:55,958 --> 01:01:57,958 Sein Name ist Leo. 917 01:03:06,041 --> 01:03:08,333 YONDA: KÖNNEN WIR REDEN? 918 01:03:46,791 --> 01:03:47,625 Was willst du? 919 01:03:47,708 --> 01:03:49,750 Diese Frage höre ich in letzter Zeit oft. 920 01:03:54,666 --> 01:03:56,833 Maxwell veranstaltet eine Verlobungsfeier. 921 01:03:58,916 --> 01:04:00,833 Er ist ein guter Kumpel von mir. 922 01:04:06,166 --> 01:04:07,041 Kommst du mit? 923 01:04:12,458 --> 01:04:15,916 Frag doch deine App, ob sie dich begleitet. 924 01:04:17,250 --> 01:04:18,875 Okay. Alles klar. 925 01:04:22,750 --> 01:04:23,833 Ich brauche... 926 01:04:26,875 --> 01:04:27,875 Bitte. 927 01:04:29,750 --> 01:04:30,791 Ich brauche dich. 928 01:04:37,958 --> 01:04:40,375 -Bitte sehr. -Danke. 929 01:04:41,666 --> 01:04:43,500 Leute. Alles okay? 930 01:04:43,583 --> 01:04:46,041 -Ja, alles gut. -Ich lasse das hier stehen. 931 01:04:46,458 --> 01:04:47,666 -Danke. -Gern geschehen. 932 01:04:47,750 --> 01:04:48,625 Danke. 933 01:04:55,625 --> 01:04:57,791 -Das ist gut. Sieh dich an. -Hallo. 934 01:04:57,875 --> 01:05:00,958 Princess. Hallo! 935 01:05:01,041 --> 01:05:04,125 -Mein Glückwunsch! -Danke, schön, dich zu sehen. 936 01:05:04,208 --> 01:05:05,041 Du siehst toll aus. 937 01:05:05,125 --> 01:05:07,208 -Danke. Nehmt bitte Platz. -Danke! 938 01:05:07,291 --> 01:05:08,583 -Hey. -Hallo. Wie geht's? 939 01:05:08,666 --> 01:05:10,125 -Sehr gut und dir? -Komm rein. 940 01:05:10,208 --> 01:05:12,166 -Was zu trinken? -Ja, bitte, Mann. 941 01:05:18,208 --> 01:05:20,083 Okay. Ihr beide kennt euch ja, oder? 942 01:05:20,166 --> 01:05:23,166 -Ja, ja. -Nicht so lange her. 943 01:05:23,958 --> 01:05:27,000 Wie ihr seht, ist sie immer noch aus dem Häuschen. 944 01:05:28,125 --> 01:05:29,375 Du hast Glück, Princess. 945 01:05:29,458 --> 01:05:31,875 Krieg ich bitte was zu trinken? 946 01:05:33,916 --> 01:05:35,083 -Hallo, Zaza. -Mein Gott. 947 01:05:36,833 --> 01:05:39,041 -Du siehst hübsch aus. -Vielen Dank. 948 01:05:39,125 --> 01:05:40,000 -Hallo, Süße. -Hallo. 949 01:05:40,083 --> 01:05:41,041 Ich mag deine Frisur. 950 01:05:41,125 --> 01:05:42,666 Hi. So schön, dich zu sehen. 951 01:05:43,291 --> 01:05:44,833 Das ist meine Freundin, Zaza. 952 01:05:44,916 --> 01:05:46,250 Hallo, Zaza. 953 01:05:46,333 --> 01:05:48,291 Hallo. 954 01:05:49,791 --> 01:05:50,875 Hör auf. 955 01:05:54,083 --> 01:05:56,083 -Hallo. -Du siehst hinreißend aus. 956 01:05:56,166 --> 01:05:58,500 Willkommen. Hallo. Schön, dich zu sehen. 957 01:05:59,333 --> 01:06:01,791 Yonda! Ich dachte, du kommst nicht. 958 01:06:01,875 --> 01:06:03,458 Zim, lass mal sehen. 959 01:06:10,208 --> 01:06:12,041 -Hey. -Princess. 960 01:06:12,125 --> 01:06:15,791 Die Hochzeit soll in den nächsten sieben Wochen stattfinden. 961 01:06:15,875 --> 01:06:17,750 -Ja. -Ihr wisst ja, wie man sagt. 962 01:06:17,833 --> 01:06:21,291 Wenn man seinen Schatz gefunden hat, gibt es keinen Grund zu warten. 963 01:06:21,375 --> 01:06:22,250 Darauf stoße ich an! 964 01:06:22,333 --> 01:06:23,458 Auf das Paar! 965 01:06:23,541 --> 01:06:26,666 -Auf das Paar! Zum Wohl. -Zum Wohl. 966 01:06:48,583 --> 01:06:50,083 -Hey. -Leon? 967 01:06:54,083 --> 01:06:55,375 Komm rein. 968 01:06:56,125 --> 01:06:57,333 Danke. 969 01:07:00,666 --> 01:07:01,666 Mir nach. 970 01:07:07,750 --> 01:07:09,958 -Leute. -Ja. 971 01:07:10,583 --> 01:07:12,041 Das hier ist Leon. 972 01:07:13,541 --> 01:07:15,083 -Leo. Hallo. -Nimm Platz. 973 01:07:15,166 --> 01:07:16,583 Danke. 974 01:07:16,666 --> 01:07:18,375 Heißt er Leo oder Leon? 975 01:07:18,458 --> 01:07:20,958 Leo, Leon. Ich schenk dir ein Glas ein. 976 01:07:21,041 --> 01:07:23,291 Nein, danke. 977 01:07:24,791 --> 01:07:25,916 Ach ja. 978 01:07:26,583 --> 01:07:30,583 Leon ringt mit seinen Dämonen. Tun wir das nicht alle? 979 01:07:34,458 --> 01:07:37,333 -Ja. -Leon ist Thandis abwesender Vater. 980 01:07:37,416 --> 01:07:39,291 -Maxwell. -Nein. 981 01:07:40,500 --> 01:07:44,166 Ja. Du hast recht. Ich war abwesend. 982 01:07:45,500 --> 01:07:47,375 Aber ich will es wiedergutmachen. 983 01:07:47,458 --> 01:07:48,916 Ach ja? 984 01:07:49,791 --> 01:07:50,625 Ja. 985 01:07:51,125 --> 01:07:52,291 So ist es. 986 01:07:56,375 --> 01:07:58,458 Weißt du, Princess, 987 01:07:59,166 --> 01:08:01,583 mit Maxwell hast du einen Volltreffer gelandet. 988 01:08:01,666 --> 01:08:02,875 Ach ja? 989 01:08:02,958 --> 01:08:04,500 -Zaza. -Sie hat doch angefangen. 990 01:08:04,583 --> 01:08:07,416 Es ist nicht alles Gold, was glänzt. 991 01:08:14,041 --> 01:08:15,625 Ja. Leute, sollen wir? 992 01:08:16,250 --> 01:08:17,375 Danke für die Einladung. 993 01:08:55,791 --> 01:08:58,958 Danke für den wundervollen Abend. Es war... 994 01:08:59,041 --> 01:09:00,791 Bevor du uns dankst, wer ist... 995 01:09:00,875 --> 01:09:03,458 Tut mir leid. Kann ich dein Badezimmer benutzen? 996 01:09:03,541 --> 01:09:06,500 Ja, natürlich. Es ist gleich um die Ecke links. 997 01:09:06,625 --> 01:09:07,833 Okay. Zozo, oder? 998 01:09:07,916 --> 01:09:09,833 -Zaza. -Sieh mal. 999 01:09:09,916 --> 01:09:12,125 Sollte Mzwa mit dir reden wollen, sag nichts. 1000 01:09:12,708 --> 01:09:14,125 Sonst werde ich handgreiflich. 1001 01:09:16,666 --> 01:09:19,166 Princess. Du hast dir einen Guten geangelt. 1002 01:09:19,875 --> 01:09:22,416 Lass ihn nicht los, okay? Bin gleich wieder da. 1003 01:09:23,333 --> 01:09:24,916 Sie ist gleich wieder da. 1004 01:09:25,000 --> 01:09:26,583 Schon gut, Zaza. 1005 01:09:27,916 --> 01:09:30,333 Wisst ihr was, ich denke, ich gehe nach Hause. 1006 01:09:30,416 --> 01:09:34,000 -Bitte nicht. Bitte, bitte. -Langsam. 1007 01:09:34,125 --> 01:09:35,125 Also, warte. 1008 01:09:35,250 --> 01:09:37,333 Yonda war der Typ vom Yoga? 1009 01:09:37,416 --> 01:09:38,333 -Ja? -Warum lachst du? 1010 01:09:38,416 --> 01:09:39,625 -Yonda vom Yoga. -Warum lachst du? 1011 01:09:39,750 --> 01:09:41,208 Okay, Miss Leo. 1012 01:09:41,291 --> 01:09:42,833 -Reden wir von dir. -Lieber nicht. 1013 01:09:42,916 --> 01:09:44,916 Läuft da was zwischen dir und dem Typen? 1014 01:09:45,000 --> 01:09:47,583 Ich weiß nicht, was du meinst, Zimkhitha. 1015 01:09:48,625 --> 01:09:50,458 Heute Abend war ziemlich verrückt. 1016 01:09:51,583 --> 01:09:53,375 Aber so richtig. 1017 01:09:56,541 --> 01:09:57,625 Tschüss. 1018 01:10:12,166 --> 01:10:14,208 Hey, die Party ist aus. 1019 01:10:17,250 --> 01:10:18,625 Ja, das ist sie. 1020 01:10:32,916 --> 01:10:33,750 Ich will sie sehen. 1021 01:10:34,500 --> 01:10:35,833 Ja. 1022 01:10:35,916 --> 01:10:37,666 Tja, 1023 01:10:37,750 --> 01:10:40,708 ich rufe meine Mom an und finde heraus, wo sie sind. 1024 01:10:40,791 --> 01:10:42,916 -Bitte. -Ja. 1025 01:11:05,000 --> 01:11:05,833 Ja? 1026 01:11:06,750 --> 01:11:08,500 Thandi schläft, also... 1027 01:11:09,333 --> 01:11:11,333 Sie bringt sie in der Früh vorbei. 1028 01:11:16,458 --> 01:11:17,375 Nur… 1029 01:11:18,416 --> 01:11:20,541 Vergiss nicht, ihr mein Geschenk zu geben. 1030 01:11:20,625 --> 01:11:21,791 Ja. 1031 01:11:22,750 --> 01:11:24,708 -Wir sehen uns? -Ja. 1032 01:11:38,541 --> 01:11:39,791 Du hast mit ihm geschlafen. 1033 01:11:44,583 --> 01:11:45,875 Willst du ihn? 1034 01:11:49,583 --> 01:11:50,666 Maxwell. 1035 01:11:52,416 --> 01:11:53,750 Ich will dich. 1036 01:11:56,166 --> 01:11:58,083 Du bist mein Zuhause. 1037 01:11:58,166 --> 01:11:59,833 Meine Ruhe. Du. 1038 01:12:00,625 --> 01:12:01,583 Max. 1039 01:12:03,750 --> 01:12:04,666 Ich will dich. 1040 01:12:04,750 --> 01:12:06,833 Nein, das würdest du gern wollen. 1041 01:12:08,583 --> 01:12:12,583 Princess, wir wollten eine Familie sein. 1042 01:12:13,791 --> 01:12:15,125 Ich wollte nur… 1043 01:12:18,166 --> 01:12:19,125 Weißt du was? 1044 01:12:19,750 --> 01:12:21,500 Leb ruhig weiter deine Lüge. 1045 01:12:21,583 --> 01:12:22,458 Meine Lüge? 1046 01:12:22,541 --> 01:12:25,416 Ja. Diese Lüge, dass du es verdienst, mit jemandem zu sein, 1047 01:12:25,500 --> 01:12:27,291 der dir wehgetan und dich verlassen hat. 1048 01:12:27,375 --> 01:12:28,333 Max! 1049 01:12:29,083 --> 01:12:33,000 Diese unterwürfige Frau, das bin ich nicht. 1050 01:12:33,916 --> 01:12:34,750 Ja. 1051 01:12:35,500 --> 01:12:38,041 Wenn du nicht weißt, wer du bist, 1052 01:12:39,041 --> 01:12:42,416 wird dir jeder einreden, wer du sein sollst. 1053 01:12:47,250 --> 01:12:49,875 Gib mir nicht die Schuld für deine Unentschlossenheit. 1054 01:12:54,041 --> 01:12:55,125 Max. 1055 01:13:21,500 --> 01:13:26,375 Princess, wenn diese einfältige, schreckliche Frau mein Haus verkauft, 1056 01:13:26,458 --> 01:13:29,375 sitzen meine Kinder und ich auf der Straße wie Obdachlose. 1057 01:13:29,458 --> 01:13:31,583 Verkauf das Penthouse und zahl ihr das Geld zurück. 1058 01:13:32,208 --> 01:13:33,875 Das will ich aber nicht. 1059 01:13:36,708 --> 01:13:38,708 Maxwell ist ausgezogen. 1060 01:13:44,250 --> 01:13:45,625 Was ist passiert? 1061 01:13:47,041 --> 01:13:48,666 Was hast du getan? 1062 01:13:48,750 --> 01:13:50,375 Du weißt schon, ich... 1063 01:13:51,333 --> 01:13:53,875 Ich hab mit Leo geschlafen. Also... 1064 01:13:58,291 --> 01:13:59,375 Sag nichts. 1065 01:13:59,458 --> 01:14:02,125 Nein. Wir kennen dich, du bist schwach. 1066 01:14:02,208 --> 01:14:04,875 Es ist einfach nur passiert, ich hab es nicht geplant. 1067 01:14:04,958 --> 01:14:06,833 Natürlich nicht, du perverse, kleine Katze. 1068 01:14:07,916 --> 01:14:09,666 -Und der Ring? -Den bekommt er zurück. 1069 01:14:09,750 --> 01:14:10,583 Keine Sorge. 1070 01:14:10,666 --> 01:14:13,250 Ach so. Du hast ihn also noch. 1071 01:14:13,333 --> 01:14:14,958 Diamanten gibt man nicht zurück. 1072 01:14:15,041 --> 01:14:16,833 -Er kriegt ihn wieder. -Du bist eine Beutefrau. 1073 01:14:16,916 --> 01:14:18,625 -Hör auf. -Also. 1074 01:14:19,208 --> 01:14:20,958 -Hast du... Wer... -Seht mal, Mädels. 1075 01:14:21,041 --> 01:14:22,458 Beutefrau. 1076 01:14:38,916 --> 01:14:39,958 Das Tor. 1077 01:14:42,708 --> 01:14:44,500 HAMILTON'S ZU VERKAUFEN 1078 01:14:44,583 --> 01:14:46,375 {\an8}Was zur Hölle, Fakazile? 1079 01:14:47,458 --> 01:14:50,791 -Du verkaufst mein Haus? -Das Schild ist bereits aufgestellt. 1080 01:14:51,375 --> 01:14:52,958 -Das ging schnell. -Was hast du getan? 1081 01:14:53,041 --> 01:14:54,875 Öffne das Tor. Öffne das Tor! 1082 01:14:55,458 --> 01:14:58,416 Schätzchen, du störst unseren Frieden. 1083 01:14:59,041 --> 01:15:01,666 Das ist mein verdammtes Haus. 1084 01:15:01,750 --> 01:15:03,458 Du bist eine Schmarotzerin. 1085 01:15:03,541 --> 01:15:05,250 Eher wird die Hölle einfrieren, 1086 01:15:05,333 --> 01:15:08,500 bevor ich dir erlaube, Ben10 in meines Bruders Haus zu bringen. 1087 01:15:08,583 --> 01:15:10,000 Wie bitte? 1088 01:15:10,083 --> 01:15:12,666 Du nahmst das Geld meiner Firma, um dir ein Auto zu kaufen. 1089 01:15:12,750 --> 01:15:15,250 Ein Scheißauto und eine Bumsbude! Schäm dich! 1090 01:15:15,333 --> 01:15:16,666 Es war ein Darlehen, Fa... 1091 01:15:16,750 --> 01:15:19,791 Dieses Darlehen war für das Dubai-Projekt vorgesehen. 1092 01:15:19,875 --> 01:15:22,875 Mein Bruder half uns, eine Partnerschaft dort aufzubauen, 1093 01:15:22,958 --> 01:15:24,625 aber du hattest ja keine Ahnung. 1094 01:15:24,708 --> 01:15:27,000 Weil du mit der ganzen Stadt geflirtet hast. 1095 01:15:27,583 --> 01:15:29,541 Mit der ganzen Stadt, 1096 01:15:29,625 --> 01:15:33,500 und weil du Schuhe verkauftest, die keiner kaufen will und Geld verprasst hast, 1097 01:15:33,583 --> 01:15:36,125 das dir nicht gehört. 1098 01:15:36,208 --> 01:15:39,083 Wärst du nur ein wenig aufmerksamer gewesen, 1099 01:15:39,166 --> 01:15:43,000 wüsstest du, dass dieses Haus der Firma gehört. 1100 01:15:43,083 --> 01:15:46,625 Wieso beschmutzt ihr beide die Erinnerung an meinen Sohn, 1101 01:15:46,708 --> 01:15:49,000 indem ihr euch ankeift und jeder euch hört? 1102 01:15:49,708 --> 01:15:52,875 Mein Bruder wird sich im Grab umdrehen, wenn er sieht, wie du herumhurst. 1103 01:15:53,458 --> 01:15:54,500 Herumhuren? 1104 01:15:54,583 --> 01:15:57,000 Ich ertappte sie mit einem anderen Mann. 1105 01:15:57,583 --> 01:15:58,458 -Ja? -Ja! 1106 01:15:59,041 --> 01:16:00,875 Wir schreiben ihrer Familie einen Brief. 1107 01:16:00,958 --> 01:16:03,875 Sie sollen ihren Müll abholen. 1108 01:16:04,583 --> 01:16:06,750 Pack deine Sachen und verschwinde von hier! 1109 01:16:07,333 --> 01:16:08,625 Raus! 1110 01:16:15,208 --> 01:16:16,291 Du bist verbittert. 1111 01:16:17,541 --> 01:16:20,250 Warum bist du so verbittert? 1112 01:16:22,458 --> 01:16:23,291 Aus Neid? 1113 01:16:24,125 --> 01:16:27,208 Dass dich nie jemand so behandelte, wie dein Bruder mich behandelte? 1114 01:16:28,750 --> 01:16:30,500 Fakazile, sieh dich um. 1115 01:16:31,250 --> 01:16:35,541 All das, das Haus, das Unternehmen, das Auto, das Geld. 1116 01:16:35,625 --> 01:16:37,375 Es bedeutet nichts. 1117 01:16:38,458 --> 01:16:40,833 Du kannst alles haben. Ich stehe trotzdem wieder auf. 1118 01:16:41,875 --> 01:16:47,041 Du schikanierst jeden. Deine Mutter kommt nicht mal mehr zu Wort, 1119 01:16:47,125 --> 01:16:49,708 weil sie deinen Blödsinn satt hat. 1120 01:16:49,791 --> 01:16:51,416 Und ich auch! 1121 01:16:58,208 --> 01:16:59,416 Verschwinde! 1122 01:17:14,250 --> 01:17:17,333 Hört mir mal gut zu, ihr beide. 1123 01:17:18,708 --> 01:17:22,166 Der Lärm, die Zankerei, die Beleidigungen. 1124 01:17:23,208 --> 01:17:25,625 Keine von euch beiden ehrt meinen Sohn. 1125 01:17:25,708 --> 01:17:28,500 Beki wollte das nicht. 1126 01:17:30,250 --> 01:17:31,250 Schwiegertochter. 1127 01:17:33,125 --> 01:17:36,166 Dein Mann hat dich sehr geliebt. 1128 01:17:37,333 --> 01:17:40,083 Seine Schwester fühlte sich ausgeschlossen. 1129 01:17:40,666 --> 01:17:42,375 Und du, Fakazile. 1130 01:17:42,458 --> 01:17:46,250 Dein Bruder hat sie gewählt und geheiratet, 1131 01:17:46,333 --> 01:17:47,750 finde dich damit ab. 1132 01:17:49,041 --> 01:17:54,125 Ihr beide braucht einander mehr, als euch bewusst ist. 1133 01:17:54,208 --> 01:17:56,416 Ihr beide habt meinen Sohn geliebt. 1134 01:17:57,958 --> 01:17:59,750 Ihr solltet ihn ehren. 1135 01:18:00,458 --> 01:18:02,541 Sein Gedächtnis ehren. 1136 01:18:04,416 --> 01:18:05,625 Kinder, 1137 01:18:05,708 --> 01:18:10,208 seid nett zueinander. Es kostet euch gar nichts. 1138 01:18:16,166 --> 01:18:19,916 Nun, da ich mit euch gesprochen habe, 1139 01:18:21,208 --> 01:18:24,083 -bin ich bereit, nach Hause zu gehen. -Mama. 1140 01:18:26,250 --> 01:18:30,916 Und ich will kein Wort mehr hören. 1141 01:18:31,000 --> 01:18:33,000 Nie wieder! 1142 01:18:56,583 --> 01:19:00,458 Sie können das Haus zum Verkauf ausschreiben. 1143 01:19:00,541 --> 01:19:01,375 Erledigen wir es. 1144 01:19:06,166 --> 01:19:07,375 Brauchen Sie das Auto? 1145 01:19:07,458 --> 01:19:10,916 Es ist ein Geländewagen. Ich brauche ihn. 1146 01:19:11,000 --> 01:19:11,833 Tja. 1147 01:19:12,916 --> 01:19:15,041 Dann sollten Sie die Wohnung nicht verkaufen. 1148 01:19:16,041 --> 01:19:17,750 Es wird Ihr neues Zuhause sein. 1149 01:19:26,583 --> 01:19:27,416 Gut. 1150 01:19:29,375 --> 01:19:31,666 -Vielen Dank. -Danke. Einen schönen Tag noch. 1151 01:19:31,750 --> 01:19:33,875 -Danke. Tschüss. -Tschüss. 1152 01:19:50,708 --> 01:19:54,708 Ich hab diesen Monat mehr verdient, von daher... 1153 01:19:56,583 --> 01:19:58,291 Ich habe mir was überlegt. 1154 01:20:00,041 --> 01:20:02,333 Kann ich Thandi an Wochenenden haben? 1155 01:20:04,333 --> 01:20:07,333 Ja? Auch gut. Darf ich sie von der Schule abholen? 1156 01:20:08,375 --> 01:20:11,583 Von der Schule nach Hause. 1157 01:20:11,666 --> 01:20:13,958 Bitte? 1158 01:20:14,833 --> 01:20:16,875 Bitte, Princess. 1159 01:20:16,958 --> 01:20:18,708 -Gut, Leo. -Ernsthaft? 1160 01:20:20,625 --> 01:20:21,625 Danke. 1161 01:20:26,125 --> 01:20:27,833 Ich bin drüber hinweg. 1162 01:20:27,916 --> 01:20:29,208 Über all den Schwachsinn. 1163 01:20:29,291 --> 01:20:33,250 Die Gefühlsschwankungen, und dass er keine Beziehung will. 1164 01:20:33,333 --> 01:20:37,291 Aber nun zu interessanteren Neuigkeiten. Checkt eure Handys. 1165 01:20:37,375 --> 01:20:42,458 Ich schicke euch eine Einladung und die Details zur Preisverleihung. 1166 01:20:43,708 --> 01:20:45,916 Ich fände es sehr schön, wenn ihr kämt. 1167 01:20:46,000 --> 01:20:48,625 -Herzlichen Glückwunsch. -Glückwunsch. 1168 01:20:48,708 --> 01:20:49,750 Natürlich kommen wir. 1169 01:20:49,833 --> 01:20:50,916 So aufgeregt! 1170 01:20:51,000 --> 01:20:54,875 Wir könnten doch mit dem Auto eine kleine Runde drehen? 1171 01:20:54,958 --> 01:20:56,541 -Ja. -Das letzte Mal. 1172 01:20:56,625 --> 01:20:58,541 -Um der alten Zeiten willen. -Genau. 1173 01:20:58,625 --> 01:20:59,791 Um der alten Zeiten willen. 1174 01:21:28,375 --> 01:21:29,208 Fester. 1175 01:21:29,291 --> 01:21:32,000 Nicht so feste, danke. 1176 01:21:32,083 --> 01:21:33,208 Du magst es nicht feste? 1177 01:21:33,291 --> 01:21:36,791 Nein, dann fange ich an, Geräusche zu machen, das ist nicht gut. 1178 01:21:36,875 --> 01:21:39,000 -Nein, ernsthaft. -Princess. 1179 01:21:39,750 --> 01:21:42,041 Meine Leben ist schon hart genug. 1180 01:21:42,125 --> 01:21:43,416 Ah, Schatz. 1181 01:21:50,375 --> 01:21:51,583 Was für ein perfekter Tag. 1182 01:21:52,166 --> 01:21:54,666 -Danke, meine Lieben. Zum Wohl. -Zum Wohl. 1183 01:21:55,458 --> 01:21:57,916 -Zum Wohl. Zaza. -Zum Wohl. 1184 01:21:58,000 --> 01:22:01,000 -Du auch. -Zum Wohl. 1185 01:22:07,500 --> 01:22:08,625 Princess, hallo. 1186 01:22:09,875 --> 01:22:11,333 Ja, am Apparat. 1187 01:22:13,041 --> 01:22:13,875 Was? 1188 01:22:14,458 --> 01:22:15,833 Da muss ein Fehler vorliegen. 1189 01:22:18,791 --> 01:22:21,833 Danke. Vielen Dank. Bin gleich da. Danke. 1190 01:22:23,250 --> 01:22:24,250 Was ist los? 1191 01:22:25,041 --> 01:22:25,916 Princess? 1192 01:22:26,541 --> 01:22:27,833 Leo vergaß, Thandi abzuholen. 1193 01:22:27,916 --> 01:22:29,708 Sie wartet seit Stunden vor der Schule. 1194 01:22:39,250 --> 01:22:42,208 Hallo, tut mir so leid. 1195 01:22:59,541 --> 01:23:00,708 Mädels? 1196 01:23:01,416 --> 01:23:03,583 Papas wunderschöne Mädels? 1197 01:23:03,666 --> 01:23:06,083 Ratet mal, wer unterschrieben hat? 1198 01:23:13,333 --> 01:23:14,458 Ist alles okay? 1199 01:23:16,708 --> 01:23:18,416 Erklär mir mal, 1200 01:23:19,375 --> 01:23:21,791 warum meine vierjährige Tochter 1201 01:23:22,541 --> 01:23:25,625 stundenlang vor der Schule 1202 01:23:26,625 --> 01:23:27,500 gewartet hat. 1203 01:23:28,750 --> 01:23:31,208 Mist. 1204 01:23:31,291 --> 01:23:32,375 Also… 1205 01:23:32,458 --> 01:23:35,541 Ich war auf dem Weg zur Schule, um sie abzuholen, 1206 01:23:35,625 --> 01:23:37,750 und dann riefen mich diese Typen an, Princess. 1207 01:23:38,375 --> 01:23:39,583 Ich hab den Vertrag unterschrieben. 1208 01:23:40,166 --> 01:23:43,958 Ich wollte sie danach abholen. Direkt danach. 1209 01:23:44,041 --> 01:23:45,125 Weißt du? 1210 01:23:47,458 --> 01:23:49,125 Ich bin so blöd. 1211 01:23:49,916 --> 01:23:51,083 Nein, bist du nicht. 1212 01:23:52,083 --> 01:23:57,208 Du hast dich überhaupt nicht geändert. 1213 01:24:01,291 --> 01:24:02,666 Ich hab dich gewarnt, Leo. 1214 01:24:05,666 --> 01:24:07,333 Ich bat dich, ihr das nicht anzutun. 1215 01:24:07,416 --> 01:24:10,750 Ich wollte sie danach abholen. Ich war auf dem Weg. 1216 01:24:13,500 --> 01:24:14,750 Geh, bitte. 1217 01:24:15,458 --> 01:24:17,166 Ich sagte, raus! 1218 01:24:51,875 --> 01:24:53,083 Fakazile. 1219 01:24:53,958 --> 01:24:55,666 Tolle Neuigkeiten. 1220 01:24:55,750 --> 01:25:00,291 Ich habe ein Angebot, das ich unterschreiben werde. 1221 01:25:00,375 --> 01:25:03,916 Die Kinder werden in mein Haus ziehen. Mama wollte sich immer um sie kümmern. 1222 01:25:04,000 --> 01:25:06,958 Und du, meine Liebe, kannst verschwinden. 1223 01:25:07,583 --> 01:25:09,375 Ich möchte länger bleiben. 1224 01:25:10,250 --> 01:25:11,791 Ich mag mein Haus. 1225 01:25:13,791 --> 01:25:16,458 Und ich könnte so viel aus dem Gebäude machen. 1226 01:25:17,041 --> 01:25:18,166 Ich könnte es verändern. 1227 01:25:18,250 --> 01:25:19,916 Ein wenig Farbe hineinbringen. 1228 01:25:21,333 --> 01:25:23,041 Was denkst du, was das ist? 1229 01:25:23,125 --> 01:25:24,500 Ein Schuhgeschäft? 1230 01:25:24,583 --> 01:25:26,666 Entschuldigen Sie, ich hab tolle Neuigkeiten. 1231 01:25:27,375 --> 01:25:28,583 Das Geld ist zurückgezahlt. 1232 01:25:31,500 --> 01:25:33,083 Wie finden Sie das? 1233 01:25:33,166 --> 01:25:34,583 Die Sache läuft folgendermaßen. 1234 01:25:34,666 --> 01:25:38,083 Du bringst mir alles bei, was du weißt, 1235 01:25:38,166 --> 01:25:40,000 weil wir nun zusammenarbeiten. 1236 01:25:40,791 --> 01:25:41,958 Ich habe Kompetenzen. 1237 01:25:42,041 --> 01:25:46,250 Zandile, Schätzchen, wir wissen beide, wo deine Kompetenzen liegen. 1238 01:25:46,333 --> 01:25:48,916 Du eignest dich für den Straßenrand. 1239 01:25:49,000 --> 01:25:52,916 Und deswegen verdiene ich das Büro mit Blick auf die Straße. 1240 01:25:55,125 --> 01:25:58,000 Morgen um acht Uhr. 1241 01:26:58,958 --> 01:27:00,250 Tut mir leid. 1242 01:27:01,583 --> 01:27:02,416 Ja. 1243 01:27:03,291 --> 01:27:04,333 Mir auch. 1244 01:28:23,750 --> 01:28:25,791 Es ist wunderschön. 1245 01:28:27,625 --> 01:28:28,500 Da ist sie ja. 1246 01:28:29,083 --> 01:28:34,000 Du hast meine Erwartungen übertroffen. 1247 01:28:34,083 --> 01:28:35,541 Maxine, es sieht großartig aus. 1248 01:28:36,125 --> 01:28:38,500 Sie ahnte nichts, als du die Blumen bestellt hast? 1249 01:28:38,583 --> 01:28:40,041 -Nein. -Nein? Gut. 1250 01:28:40,125 --> 01:28:42,041 Sie ist hier. Ich hole sie lieber. 1251 01:28:42,125 --> 01:28:44,125 Ich sagte, die Presse sei für die Sieger hier. 1252 01:28:44,833 --> 01:28:46,500 -Perfekt. Perfekt. -Es hat geklappt! 1253 01:28:46,583 --> 01:28:48,333 Ich mag die Lichterketten. 1254 01:28:49,708 --> 01:28:51,541 Sieh dir den Kuchen an. 1255 01:28:51,625 --> 01:28:53,291 Nein. Ich kenne dich und Kuchen. 1256 01:28:57,708 --> 01:29:00,041 Überraschung! 1257 01:29:16,166 --> 01:29:18,000 -Herzlichen Glückwunsch. -Überraschung. 1258 01:29:20,458 --> 01:29:22,625 Ihr habt all das für mich getan? 1259 01:29:23,750 --> 01:29:24,750 Danke. 1260 01:29:25,333 --> 01:29:26,375 Komm her. 1261 01:29:28,041 --> 01:29:30,291 Ich möchte ein paar Worte sagen. 1262 01:29:34,750 --> 01:29:35,791 Zaza. 1263 01:29:37,208 --> 01:29:38,458 Princess. 1264 01:29:40,375 --> 01:29:42,875 Als ich hierhergezogen bin, 1265 01:29:44,083 --> 01:29:45,541 hatte ich niemanden. 1266 01:29:46,708 --> 01:29:49,125 Keine Freunde, keine Familie, ich wollte... 1267 01:29:49,875 --> 01:29:51,958 verzweifelt einen Neuanfang. 1268 01:29:53,500 --> 01:29:55,000 Dann fand ich euch beide. 1269 01:29:56,625 --> 01:30:03,500 So starke, wunderbare Frauen, die ich meine Schwestern nennen kann. 1270 01:30:04,333 --> 01:30:05,625 Gern geschehen. 1271 01:30:05,708 --> 01:30:06,791 Danke. 1272 01:30:12,333 --> 01:30:15,708 Heute Abend ist der Beweis dafür, 1273 01:30:15,791 --> 01:30:18,208 dass wenn man sich etwas stark genug wünscht, 1274 01:30:18,916 --> 01:30:20,291 man sich darum bemühen muss. 1275 01:30:21,375 --> 01:30:24,625 Das war mein dritter Versuch, ein Unternehmen zu starten. 1276 01:30:24,708 --> 01:30:28,375 Die ersten beiden Versuche scheiterten kläglich, 1277 01:30:29,166 --> 01:30:30,750 aber ich gab nicht auf. 1278 01:30:30,833 --> 01:30:32,916 Ich scheiterte und... 1279 01:30:34,458 --> 01:30:36,708 gab nicht auf, bis ich ans Ziel kam. 1280 01:30:37,666 --> 01:30:42,458 Stoßen wir an: aufs Engagement. 1281 01:30:42,541 --> 01:30:44,416 Aufs Engagement! 1282 01:31:08,875 --> 01:31:10,125 Glückwunsch. 1283 01:31:14,791 --> 01:31:16,166 Ich hätte... 1284 01:31:17,625 --> 01:31:19,416 Ich hätte uns eine Chance geben sollen. 1285 01:31:24,625 --> 01:31:25,500 Ich… 1286 01:31:27,083 --> 01:31:30,500 Ich hätte nicht annehmen sollen, dass... dass du mich verlässt. 1287 01:31:31,333 --> 01:31:33,000 -Hör auf. -Gib mir eine Sekunde. 1288 01:31:33,083 --> 01:31:34,583 Nur eine Sekunde, ja? 1289 01:31:40,875 --> 01:31:42,041 Weißt du, ich... 1290 01:31:44,208 --> 01:31:49,583 Ich hab einmal geliebt. Und... 1291 01:31:49,666 --> 01:31:52,708 Sie hat mich verlassen. Vor dem Altar. 1292 01:31:55,166 --> 01:31:57,833 Ich wollte nicht, ich wollte keine Beziehung mit dir, 1293 01:31:57,916 --> 01:31:59,333 weil 1294 01:31:59,416 --> 01:32:00,833 ich nicht wieder scheitern wollte. 1295 01:32:00,916 --> 01:32:03,291 Man scheitert, wenn man es nicht mal versucht. 1296 01:32:03,375 --> 01:32:06,583 Ja, aber das... Das ist jetzt alles egal. 1297 01:32:06,666 --> 01:32:08,291 Ich will es versuchen. 1298 01:32:08,375 --> 01:32:09,833 Ich versuche es. Egal wie oft. 1299 01:32:09,916 --> 01:32:11,916 Tausendmal, wenn es sein muss. 1300 01:32:12,000 --> 01:32:14,583 Ich kann es tausendmal versuchen und scheitern. 1301 01:32:17,208 --> 01:32:19,666 Auch wenn es ein Leben lang dauert, will ich es versuchen. 1302 01:32:23,958 --> 01:32:25,250 Weil ich dich liebe. 1303 01:32:27,125 --> 01:32:29,125 Ich wollte dich nicht lieben, aber ich tu's. 1304 01:32:45,250 --> 01:32:46,875 Ich liebe dich. 1305 01:32:48,291 --> 01:32:50,458 -Sieht uns jeder zu? -Ja. 1306 01:33:23,000 --> 01:33:26,416 Deine Mom ist nun eine Geschäftsfrau. Wagwan! 1307 01:33:26,500 --> 01:33:28,458 -Wagwan. -Wagwan. 1308 01:33:28,541 --> 01:33:30,666 Jeder findet für sich heraus, 1309 01:33:30,750 --> 01:33:34,875 dass es Liebe auf immer und ewig gibt. 1310 01:33:58,208 --> 01:34:01,208 In Ordnung, wir sehen uns also in... 1311 01:34:01,958 --> 01:34:03,583 -Zwei Minuten! -Zwei Stunden! 1312 01:34:03,666 --> 01:34:05,250 Zwei Stunden! 1313 01:34:05,333 --> 01:34:07,625 -Ja. Wir essen zu Mittag und ein Eis. -Okay. 1314 01:34:07,708 --> 01:34:08,791 Tschüss, Mama! 1315 01:34:08,875 --> 01:34:10,875 -Tschüss, meine Süße! -Tschüss, Princess! 1316 01:34:10,958 --> 01:34:12,166 Tschüss! 1317 01:34:12,250 --> 01:34:14,666 Nur wird uns klar, 1318 01:34:15,250 --> 01:34:19,458 dass auf immer und ewig beginnt, wenn man sich selbst wählt. 1319 01:34:19,541 --> 01:34:22,250 ZIM: PICKNICK PRINCESS: GEMEINSAME ELTERNSCHAFT 1320 01:34:22,333 --> 01:34:23,625 Auf… 1321 01:34:23,708 --> 01:34:26,416 -Neuanfänge. -Neuanfänge und Glücklichsein. 1322 01:34:26,500 --> 01:34:27,583 Zum Wohl. 1323 01:34:28,333 --> 01:34:31,625 Und… Cheese! 1324 01:34:32,333 --> 01:34:34,291 Oh, nein! Nein! 1325 01:34:46,250 --> 01:34:47,708 Natürlich, das war ja klar… 1326 01:34:50,708 --> 01:34:54,375 Nach dem Roman von Duduzile Cynthia Jele 1327 01:38:50,916 --> 01:38:53,125 Untertitel von Anja Bauer