1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,541 --> 00:00:09,625 ‪NETFLIX 呈獻 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:25,291 --> 00:00:26,791 {\an8}‪“從此過著幸福的生活” ‪真的存在嗎? 5 00:00:27,791 --> 00:00:29,208 {\an8}‪或者不過是場騙局? 6 00:00:29,791 --> 00:00:34,083 ‪-哇…大殺器來了 ‪-我想穿這件隆重登場 7 00:00:34,166 --> 00:00:35,000 ‪就是它了 8 00:00:35,083 --> 00:00:38,458 ‪我們該努力追求 ‪或是靜待它的降臨? 9 00:00:38,541 --> 00:00:42,666 ‪這很好美,顏色也很完美 10 00:00:42,750 --> 00:00:45,041 ‪-下一件 ‪-下一件 11 00:00:45,125 --> 00:00:47,250 ‪他們說:“去上學吧” 12 00:00:47,833 --> 00:00:50,333 ‪-他們說:“保持身材” ‪-我喜歡那件,買了 13 00:00:51,375 --> 00:00:54,125 ‪他們說:“要性感” 14 00:00:54,208 --> 00:00:57,583 ‪戴這個讓我看看,好耶,搞定 15 00:00:58,500 --> 00:01:02,708 ‪親愛的 ‪這件讓我感覺自己像公主一樣 16 00:01:03,250 --> 00:01:06,250 ‪-太美了 ‪-任務達成 17 00:01:06,333 --> 00:01:07,958 ‪沒錯 18 00:01:08,041 --> 00:01:10,541 ‪“然後妳就會找到白馬王子 19 00:01:10,625 --> 00:01:12,708 ‪從此過著幸福的生活” 20 00:01:13,375 --> 00:01:15,166 ‪他們說的 21 00:01:19,208 --> 00:01:21,166 {\an8}‪但如果他們說謊呢? 22 00:01:22,375 --> 00:01:23,208 ‪(婚紗) 23 00:01:30,041 --> 00:01:33,375 {\an8}‪“從此過著幸福的生活” ‪到底是什麼? 24 00:01:36,041 --> 00:01:39,416 {\an8}‪或許那不過是灰姑娘童話的完美結局 25 00:01:40,333 --> 00:01:42,708 {\an8}‪根本沒什麼好讓人深入思考的 26 00:01:44,083 --> 00:01:49,250 {\an8}‪又或者,那不過是 ‪我們睡美人故事的開始 27 00:01:56,666 --> 00:01:58,791 ‪我是辛琦塔 28 00:01:59,541 --> 00:02:01,833 ‪姐妹們,歡迎妳們 29 00:02:01,916 --> 00:02:04,875 ‪妳們可以找到地方坐好 ‪打開妳的墊子 30 00:02:05,458 --> 00:02:08,333 ‪在結束三年的穩定交往後 31 00:02:08,416 --> 00:02:12,291 ‪我來到了約翰內斯堡 ‪尋求自己的平衡 32 00:02:13,583 --> 00:02:18,083 ‪讓我們忘記過去的所有事情 33 00:02:18,166 --> 00:02:22,083 ‪保持正念,保持專注 34 00:02:23,083 --> 00:02:26,125 ‪雙手合十 35 00:02:26,916 --> 00:02:29,416 ‪深吸一口氣 36 00:02:32,500 --> 00:02:34,625 ‪吐氣放鬆 37 00:02:50,208 --> 00:02:55,000 {\an8}‪我們想要舒適輕鬆的生活 ‪卻發現自己變得離群索居 38 00:02:57,500 --> 00:02:58,958 ‪好,刷下去 39 00:03:01,166 --> 00:03:03,791 ‪謝謝小美女 40 00:03:07,208 --> 00:03:08,750 ‪晚安 41 00:03:10,083 --> 00:03:11,791 ‪我愛妳,可可小姐 42 00:03:12,458 --> 00:03:13,458 ‪好了 43 00:03:16,291 --> 00:03:18,791 {\an8}‪別用跑的,沒看到我穿高跟鞋嗎? 44 00:03:19,833 --> 00:03:22,541 {\an8}‪然後被迫成為大人 45 00:03:45,416 --> 00:03:46,958 ‪妳真是美呆了 46 00:03:47,041 --> 00:03:48,208 ‪謝謝 47 00:03:55,791 --> 00:03:58,041 ‪我們現在還不想露太多,對吧? 48 00:04:14,333 --> 00:04:16,291 ‪哦,哇… 49 00:04:16,375 --> 00:04:19,458 ‪-喜歡嗎? ‪-辛琦塔,當然喜歡啦 50 00:04:19,541 --> 00:04:21,750 ‪我好開心,其實我加了一點… 51 00:04:21,833 --> 00:04:25,375 ‪這真是太精美了…哇 52 00:04:25,458 --> 00:04:27,666 ‪謝謝妳,眨眨,謝謝 53 00:04:27,750 --> 00:04:30,458 ‪相信妳會把藝術品的風頭搶走 54 00:04:30,541 --> 00:04:33,625 ‪-我就是藝術,寶貝 ‪-沒錯,寶貝 55 00:04:33,708 --> 00:04:37,041 ‪好了,姐妹們,我的工作完成了 56 00:04:37,125 --> 00:04:39,625 ‪瑜珈課見囉?星期一? 57 00:04:39,708 --> 00:04:40,833 ‪-別這樣 ‪-留下來 58 00:04:40,916 --> 00:04:42,041 ‪留下來 59 00:04:43,125 --> 00:04:44,708 ‪我沒有好好打扮過 60 00:04:44,791 --> 00:04:46,000 ‪-留下來 ‪-留下來 61 00:04:47,666 --> 00:04:50,875 ‪好吧,反正我今晚也沒什麼計劃 62 00:04:50,958 --> 00:04:52,083 ‪-很好 ‪-很好 63 00:04:52,583 --> 00:04:53,708 ‪好 64 00:04:58,833 --> 00:05:00,875 ‪-猶達 ‪-麥斯,兄弟你來啦 65 00:05:00,958 --> 00:05:02,000 ‪很高興你能來,兄弟 66 00:05:02,083 --> 00:05:06,333 ‪對啊,老兄,這太棒了 ‪我應該考慮轉行做藝術 67 00:05:06,416 --> 00:05:07,583 ‪-是嗎? ‪-我知道… 68 00:05:07,666 --> 00:05:10,291 ‪拜託別這樣,兄弟 69 00:05:10,375 --> 00:05:12,458 ‪不如我來當合夥人如何? 70 00:05:12,541 --> 00:05:15,416 ‪然後我們可以把這些全部數位化 ‪你能想像嗎? 71 00:05:15,500 --> 00:05:16,750 ‪我不行,兄弟 72 00:05:16,833 --> 00:05:18,833 ‪虛擬展覽的問題就是 73 00:05:18,916 --> 00:05:22,583 ‪那剝奪了我們完整的藝術體驗 74 00:05:22,666 --> 00:05:24,750 ‪四處看看好嗎? 75 00:05:24,833 --> 00:05:27,583 ‪你得去觸摸它,感覺它 76 00:05:27,666 --> 00:05:30,583 ‪與藝術表現相結合,這才是意義所在 77 00:05:30,666 --> 00:05:32,166 ‪我們不是在說女人,是說藝術 78 00:05:32,250 --> 00:05:33,833 ‪差不多啦,兄弟 79 00:05:34,333 --> 00:05:35,541 ‪-嘿,小姐們 ‪-嘿 80 00:05:35,625 --> 00:05:38,875 ‪普琳西絲,這好美 ‪真是令人大開眼界 81 00:05:38,958 --> 00:05:41,125 ‪謝謝你,猶達 82 00:05:41,208 --> 00:05:45,041 ‪這是我朋友,眨眨 ‪眨眨,這位是猶達 83 00:05:45,125 --> 00:05:46,750 ‪-很高興認識你 ‪-很開心能認識妳,眨眨 84 00:05:46,833 --> 00:05:50,750 ‪猶達他中止了前一個專案 ‪轉而開發一個應用程式 85 00:05:50,833 --> 00:05:54,750 ‪一個能打造我的王國的應用程式 86 00:05:55,375 --> 00:05:57,541 ‪你剛剛不是想當藝術家嗎? 87 00:05:59,708 --> 00:06:01,250 ‪對,不如來乾一杯? 88 00:06:01,333 --> 00:06:02,625 ‪來,乾一杯 89 00:06:02,708 --> 00:06:04,083 ‪-乾杯 ‪-乾杯 90 00:06:04,166 --> 00:06:05,083 ‪-敬你 ‪-乾杯 91 00:06:05,166 --> 00:06:10,750 ‪但對我們某些人來說 ‪尋找真愛的旅程永無止盡 92 00:06:16,333 --> 00:06:20,208 ‪先生女士們,請按播放 93 00:06:42,958 --> 00:06:47,416 ‪接下來是我們今天齊聚一堂的原因 94 00:06:48,291 --> 00:06:52,791 ‪請掌聲歡迎美麗的普琳西絲 95 00:07:02,666 --> 00:07:07,708 ‪今年自畫像系列展的主題 96 00:07:07,791 --> 00:07:09,333 ‪是“呼吸” 97 00:07:10,458 --> 00:07:15,333 ‪有些時刻帶著訊息、徵兆及線索 98 00:07:15,916 --> 00:07:17,333 ‪而我們卻忽略了 99 00:07:17,958 --> 00:07:23,541 ‪我們錯失這些時刻 ‪因為我們從未停下來好好呼吸 100 00:07:24,125 --> 00:07:25,375 ‪接受一切 101 00:07:26,625 --> 00:07:31,875 ‪瑜珈練習教會了我們呼吸的藝術 102 00:07:32,458 --> 00:07:36,666 ‪讓我們能達到更深的層面 ‪從中獲得力量 103 00:07:37,958 --> 00:07:40,541 ‪願我們所有人都能花時間好好呼吸 104 00:07:41,333 --> 00:07:45,083 ‪真正去聆聽那些徵兆與訊息 105 00:07:45,166 --> 00:07:46,500 ‪呼吸 106 00:07:49,125 --> 00:07:50,333 ‪謝謝 107 00:08:06,208 --> 00:08:07,958 ‪-說得真好 ‪-謝謝 108 00:08:11,583 --> 00:08:12,416 ‪大家 109 00:08:29,000 --> 00:08:30,041 ‪嘿 110 00:08:34,541 --> 00:08:38,083 ‪我只是想見妳,還有… 111 00:08:39,291 --> 00:08:40,125 ‪我們的女兒 112 00:08:40,916 --> 00:08:42,958 ‪請你離開 113 00:08:43,041 --> 00:08:45,041 ‪我只是覺得我們應該聊聊 114 00:09:09,416 --> 00:09:14,666 ‪這真是深邃,迷人之中帶有平靜 115 00:09:15,250 --> 00:09:17,375 ‪對,但對我來說有點太抽象了 116 00:09:17,458 --> 00:09:18,958 ‪-哦 ‪-對 117 00:09:19,041 --> 00:09:20,583 ‪所以你剛剛說的其實都是… 118 00:09:21,166 --> 00:09:23,750 ‪-胡扯 ‪-沒錯 119 00:09:25,500 --> 00:09:26,916 ‪妳好美 120 00:09:28,916 --> 00:09:30,958 ‪-還有呢? ‪-沒有了,妳真的是… 121 00:09:31,041 --> 00:09:33,916 ‪我猜猜,深邃、迷人之中帶有平靜? 122 00:09:34,000 --> 00:09:35,833 ‪-哦,是這樣嗎?好哦 ‪-就是這樣 123 00:09:37,291 --> 00:09:38,583 ‪-你得好好練習一下了 ‪-是嗎? 124 00:09:38,666 --> 00:09:39,875 ‪沒錯 125 00:09:40,500 --> 00:09:41,708 ‪老實說 126 00:09:43,666 --> 00:09:44,958 ‪-妳聽到了嗎? ‪-聽到什麼? 127 00:09:45,041 --> 00:09:46,416 ‪我的肚子在叫了 128 00:09:46,500 --> 00:09:48,250 ‪謝天謝地,我以為是我的 129 00:09:48,333 --> 00:09:49,375 ‪-所以妳的肚子也在叫? ‪-對 130 00:09:49,458 --> 00:09:50,750 ‪哇… 131 00:09:53,791 --> 00:09:56,916 ‪不如我們兩個離開去找點東西吃? 132 00:09:57,750 --> 00:09:58,583 ‪好啊 133 00:09:58,666 --> 00:10:00,541 ‪其實我蠻喜歡這個主意的 134 00:10:00,625 --> 00:10:03,666 ‪純粹吃東西 ‪沒有什麼其它亂七八糟的 135 00:10:03,750 --> 00:10:04,958 ‪當然… 136 00:10:05,625 --> 00:10:06,625 ‪辛琦塔 137 00:10:07,166 --> 00:10:08,416 ‪猶達 138 00:10:08,500 --> 00:10:09,708 ‪很高興認識你 139 00:10:09,791 --> 00:10:11,250 ‪我也很高興認識妳 140 00:10:11,333 --> 00:10:13,541 ‪-所以我來選去哪吃 ‪-好 141 00:10:14,708 --> 00:10:16,708 ‪-披薩如何? ‪-我喜歡素食披薩 142 00:10:18,916 --> 00:10:21,625 ‪好,從吸氣開始 143 00:10:21,708 --> 00:10:25,791 ‪打開心口,抬下巴,進入坐姿牛式 144 00:10:25,875 --> 00:10:30,416 ‪然後吐氣,放鬆肩膀,進入坐姿貓式 145 00:10:31,375 --> 00:10:33,083 ‪繼續做,吸氣 146 00:10:34,791 --> 00:10:38,750 ‪-吐氣,放鬆肩膀 ‪-妳有收到那迪的訊息嗎? 147 00:10:38,833 --> 00:10:40,208 ‪有 148 00:10:40,750 --> 00:10:42,250 ‪再來 149 00:10:42,333 --> 00:10:44,750 ‪我真希望我能打包走人 150 00:10:45,458 --> 00:10:46,916 ‪移居別的國家 151 00:10:47,000 --> 00:10:48,500 ‪是不是? 152 00:10:48,583 --> 00:10:50,375 ‪湯瑪斯把她寵壞了 153 00:10:50,458 --> 00:10:52,125 ‪對,我很想念那個 154 00:10:53,375 --> 00:10:54,583 ‪好吧 155 00:10:55,166 --> 00:10:57,958 ‪姐妹們,我想我們可以下次再做 156 00:10:58,041 --> 00:10:59,583 ‪-謝謝 ‪-謝謝 157 00:11:00,666 --> 00:11:04,041 ‪普琳西絲,妳的展覽真的很棒 158 00:11:04,125 --> 00:11:06,291 ‪-哦 ‪-老實說,從藝術品到… 159 00:11:08,000 --> 00:11:08,833 ‪賓客們,全都… 160 00:11:10,208 --> 00:11:11,833 ‪-我很慶幸我留下來了 ‪-是賓客的緣故 161 00:11:11,916 --> 00:11:14,000 ‪-賓客 ‪-再見,姐妹們 162 00:11:15,041 --> 00:11:16,041 ‪再見 163 00:11:17,291 --> 00:11:18,791 ‪發生了很多事,我們得仔細剖析 164 00:11:18,875 --> 00:11:21,833 ‪我的生活又不是科學專案 ‪沒什麼好剖析的 165 00:11:21,916 --> 00:11:23,083 ‪妳得想想這件事 166 00:11:23,166 --> 00:11:25,583 ‪妳選的男人將會決定妳的未來 167 00:11:26,583 --> 00:11:29,291 ‪公司一向由貝奇管理 ‪我什麼都不用擔心 168 00:11:29,375 --> 00:11:31,416 ‪所以別讓這個蠢李奧耍妳,拜託 169 00:11:31,500 --> 00:11:33,125 ‪我怎麼會呢? 170 00:11:33,208 --> 00:11:34,625 ‪妳怎麼會? 171 00:11:34,708 --> 00:11:38,583 ‪妳太沒信心了,這很有用 172 00:11:39,375 --> 00:11:40,416 ‪(媒體工廠) 173 00:11:40,500 --> 00:11:42,291 ‪我們得要非常精確 174 00:11:42,375 --> 00:11:45,958 ‪因為這些女孩都不適合單身男子 175 00:11:46,041 --> 00:11:50,583 ‪恕我直言,整個研究的基礎 ‪完全是有缺陷的 176 00:11:50,666 --> 00:11:52,083 ‪我們得和真人交談 177 00:11:52,166 --> 00:11:55,458 ‪而不是一些科學研究或統計數據 ‪好,我懂 178 00:11:56,166 --> 00:11:58,958 ‪我不知道,我們只要弄清楚 ‪使用者想要什麼 179 00:11:59,041 --> 00:12:00,541 ‪這樣我才能給他們想要的 180 00:12:00,625 --> 00:12:02,708 ‪錯,事情不是這樣運作的 181 00:12:02,791 --> 00:12:04,291 ‪他們要做的就是給我們錢 182 00:12:04,375 --> 00:12:06,833 ‪然後我們給他們一個能探索的平台 183 00:12:06,916 --> 00:12:09,250 ‪猶達,拜託,科學已經證明了 184 00:12:09,333 --> 00:12:11,166 ‪持久的婚姻是建立在… 185 00:12:11,250 --> 00:12:12,625 ‪我們要賣的不是婚姻好嗎? 186 00:12:12,708 --> 00:12:17,041 ‪我們是要賣給人們快樂時光,就這樣 187 00:12:33,666 --> 00:12:34,833 ‪孩子們? 188 00:12:36,000 --> 00:12:37,125 ‪孩子們? 189 00:12:45,583 --> 00:12:47,041 ‪哈囉,法卡希 190 00:12:48,958 --> 00:12:50,291 ‪已經過了一年 191 00:12:51,041 --> 00:12:52,916 ‪自從我弟弟過世後 192 00:12:53,833 --> 00:12:55,333 ‪啊,我忘了 193 00:12:58,000 --> 00:13:00,333 ‪妳根本就沒懷念過他 194 00:13:00,416 --> 00:13:03,333 ‪沒有人能告訴我該怎麼懷念我老公 195 00:13:04,208 --> 00:13:05,375 ‪連妳也不行 196 00:13:08,375 --> 00:13:11,666 ‪當初我弟弟把妳從臭水溝撿回來 197 00:13:12,375 --> 00:13:15,083 ‪大家都不知道他看中妳哪一點 198 00:13:15,166 --> 00:13:16,958 ‪還是妳餵他吃了什麼藥 199 00:13:20,750 --> 00:13:22,833 ‪這些終於都要結束了 200 00:13:24,208 --> 00:13:28,708 ‪這個家族的尊嚴即將恢復 201 00:13:38,791 --> 00:13:40,875 ‪-哈囉,媽 ‪-哈囉,媳婦 202 00:13:40,958 --> 00:13:43,250 ‪-妳好嗎? ‪-我很好 203 00:13:43,333 --> 00:13:46,125 ‪媽,我剛剛在給外婆看 ‪我新買的PS5 204 00:13:46,208 --> 00:13:47,625 ‪好,上樓去吧 205 00:13:49,875 --> 00:13:51,416 ‪來喝茶吧 206 00:14:04,041 --> 00:14:06,708 ‪妳過世的丈夫在遺囑指示我們 207 00:14:06,791 --> 00:14:09,291 ‪在一切圓滿結束後先支付一半 208 00:14:09,375 --> 00:14:12,041 ‪那另一半呢? 209 00:14:12,125 --> 00:14:14,333 ‪他把錢作為貸款借給了公司 210 00:14:15,125 --> 00:14:20,083 ‪只要不傷害到公司 ‪妳就可以隨意提取 211 00:14:20,916 --> 00:14:22,458 ‪哇 212 00:14:22,541 --> 00:14:26,208 ‪我幫妳影印一份 213 00:14:27,333 --> 00:14:33,041 {\an8}‪(普琳西絲,我很抱歉,請原諒我 ‪李奧) 214 00:14:33,125 --> 00:14:33,958 ‪嘿 215 00:14:35,083 --> 00:14:36,750 ‪嘿 216 00:14:38,083 --> 00:14:39,541 ‪你提早回來了? 217 00:14:39,625 --> 00:14:42,208 ‪-對,當講師的福利 ‪-嗨 218 00:14:43,500 --> 00:14:48,041 ‪我也沒想到,我的女王在這呀 219 00:14:48,125 --> 00:14:49,708 ‪嘿 220 00:14:49,791 --> 00:14:52,583 ‪妳好嗎?讓我把這些放到旁邊 221 00:14:54,416 --> 00:14:55,666 ‪還有這些 222 00:14:57,000 --> 00:14:58,416 ‪看看我買了什麼給妳 223 00:14:59,750 --> 00:15:01,041 ‪嘿 224 00:15:01,125 --> 00:15:04,291 ‪-啊,看看那是什麼 ‪-看 225 00:15:04,375 --> 00:15:08,666 ‪喜歡嗎?我示範給妳看怎麼玩 226 00:15:11,166 --> 00:15:13,666 ‪妳絕對不會相信誰寄電郵給我 227 00:15:13,750 --> 00:15:15,166 ‪誰?李奧? 228 00:15:15,250 --> 00:15:16,333 ‪-對 ‪-呃 229 00:15:17,083 --> 00:15:19,208 ‪妳一定想像不到貝奇留了什麼 ‪給我和孩子們 230 00:15:19,791 --> 00:15:20,750 ‪真的嗎? 231 00:15:20,833 --> 00:15:22,041 ‪但我寧願他還在世 232 00:15:22,125 --> 00:15:23,333 ‪我知道的 233 00:15:23,416 --> 00:15:26,333 ‪只要記住他希望妳受到好的照顧 234 00:15:26,416 --> 00:15:28,666 ‪我知道,所以我打算投資 235 00:15:28,750 --> 00:15:31,791 ‪我看到了一間豪華頂樓公寓 ‪我真的很喜歡,我已經詢價了 236 00:15:31,875 --> 00:15:35,000 ‪投資房產永遠是聰明的選擇 237 00:15:35,083 --> 00:15:38,416 ‪而且,如果妳需要 238 00:15:38,500 --> 00:15:41,416 ‪一個私人安靜的空間 239 00:15:41,500 --> 00:15:43,333 ‪做一些成年人的事 240 00:15:43,416 --> 00:15:44,666 ‪-我怎麼會交到妳這種朋友的? ‪-我得掛了 241 00:15:45,416 --> 00:15:46,250 ‪愛妳 242 00:15:49,916 --> 00:15:52,666 ‪(山比:婚禮會在IG上直播) 243 00:15:52,750 --> 00:15:55,750 ‪(西里兒:他要娶她了,太虧了!) 244 00:16:29,333 --> 00:16:30,500 ‪嘿 245 00:16:31,958 --> 00:16:32,791 ‪嗨 246 00:16:32,875 --> 00:16:34,208 ‪-嗨 ‪-嘿 247 00:16:34,291 --> 00:16:35,333 ‪妳還好嗎? 248 00:16:35,916 --> 00:16:36,750 ‪還好 249 00:16:36,833 --> 00:16:38,875 ‪-妳需要搭順風車嗎? ‪-不用了,我很好 250 00:16:39,458 --> 00:16:41,833 ‪-不過你可以加入我 ‪-好 251 00:16:42,875 --> 00:16:46,708 ‪告訴我 ‪我怎麼會從沒在附近看過妳? 252 00:16:46,791 --> 00:16:49,625 ‪我通常都在早上跑,比較喜歡那樣 253 00:16:49,708 --> 00:16:51,958 ‪原來如此 254 00:16:53,375 --> 00:16:54,833 ‪你有沒有過一種感覺 255 00:16:54,916 --> 00:16:57,625 ‪就是打從心裡 ‪有種預感會有壞事發生? 256 00:16:59,041 --> 00:17:00,666 ‪我今天就有這種感覺 257 00:17:01,291 --> 00:17:04,333 ‪早上我在打奶昔時 258 00:17:05,083 --> 00:17:06,625 ‪手機響個不停 259 00:17:07,458 --> 00:17:10,583 ‪所有訊息都是關於 ‪我前男友要結婚的事 260 00:17:16,791 --> 00:17:17,916 ‪啊,抱歉 261 00:17:19,250 --> 00:17:21,541 ‪苦水好像吐太多了,但謝謝你的傾聽 262 00:17:21,625 --> 00:17:24,958 ‪啊,沒事…很高興能幫忙 263 00:17:25,666 --> 00:17:27,958 ‪很高興?我剛剛說了很高興嗎? 264 00:17:28,041 --> 00:17:29,375 ‪嘿 265 00:17:29,458 --> 00:17:31,666 ‪所以就這麼結束了? 266 00:17:32,500 --> 00:17:34,708 ‪我是說…有點… 267 00:17:35,625 --> 00:17:37,125 ‪糟糕 268 00:17:37,208 --> 00:17:39,916 ‪對,蠻糟的 269 00:17:41,666 --> 00:17:44,875 ‪其實我有點餓 ‪要不要一起吃點東西? 270 00:17:45,583 --> 00:17:47,416 ‪-你一直都這麼餓嗎? ‪-並不是 271 00:17:47,500 --> 00:17:49,750 ‪-是嗎? ‪-不,其實沒有 272 00:17:49,833 --> 00:17:51,375 ‪因為上次… 273 00:17:51,458 --> 00:17:53,875 ‪沒有…是最近才這樣的 274 00:17:53,958 --> 00:17:55,041 ‪嗯,好吧 275 00:17:56,416 --> 00:17:58,083 ‪老實說,我… 276 00:17:58,166 --> 00:18:01,208 ‪我現在不太有心情做那些事 277 00:18:01,291 --> 00:18:03,250 ‪我只想回家,你懂的… 278 00:18:04,708 --> 00:18:06,625 ‪躲進棉被裡大哭一場 279 00:18:06,708 --> 00:18:08,583 ‪或者是,我們可以一起吃東西 280 00:18:09,916 --> 00:18:11,125 ‪再一次 281 00:18:14,625 --> 00:18:16,375 ‪-好吧 ‪-好? 282 00:18:16,958 --> 00:18:18,375 ‪-好 ‪-好耶 283 00:18:18,458 --> 00:18:20,291 ‪-好 ‪-我想我也需要吃點東西 284 00:18:20,375 --> 00:18:21,333 ‪但我來煮 285 00:18:21,416 --> 00:18:22,458 ‪-沒錯 ‪-妳喜歡發號司令吧? 286 00:18:22,541 --> 00:18:24,416 ‪對,有問題嗎? 287 00:18:24,500 --> 00:18:26,583 ‪沒有…嘿,我可不是在抱怨 288 00:18:33,583 --> 00:18:35,000 ‪嘿,聽聽這段 289 00:18:35,083 --> 00:18:40,583 ‪“一個男人獨自面失敗時 ‪會更困難、更苦澀” 290 00:18:41,250 --> 00:18:42,666 ‪他是我最喜歡的作家之一 ‪這點不會變 291 00:18:52,375 --> 00:18:53,541 ‪-奇怪 ‪-嗯? 292 00:18:55,958 --> 00:18:59,708 ‪譚蒂說我們學費付清了 ‪還多付了5000蘭特 293 00:19:00,708 --> 00:19:02,125 ‪我沒付啊 294 00:19:02,958 --> 00:19:04,500 ‪一定是搞錯了 295 00:19:04,583 --> 00:19:05,416 ‪對 296 00:19:06,166 --> 00:19:07,291 ‪一定是 297 00:19:09,958 --> 00:19:12,250 ‪-你還讀到什麼? ‪-我喜歡這傢伙 298 00:19:16,291 --> 00:19:20,041 ‪(李奧:嘿…我付了譚蒂的學費) 299 00:19:22,666 --> 00:19:24,333 ‪學校怎麼樣? 300 00:19:24,416 --> 00:19:26,250 ‪很好,還不錯啊 301 00:19:26,333 --> 00:19:28,416 ‪看看你的頭髮,怎麼會這樣? 302 00:19:28,500 --> 00:19:30,750 ‪-造型 ‪-這是造型 303 00:19:31,583 --> 00:19:33,875 {\an8}‪-我朋友也這樣,阿姨 ‪-好吧 304 00:19:33,958 --> 00:19:34,833 {\an8}‪但你得… 305 00:19:34,916 --> 00:19:36,625 {\an8}‪-我們得改一下 ‪-好吧,為了妳 306 00:19:36,708 --> 00:19:38,541 {\an8}‪你聽見了嗎? 307 00:19:38,625 --> 00:19:41,375 {\an8}‪“好吧,為了妳”,哦,我的外甥 308 00:19:51,583 --> 00:19:53,458 ‪花很美吧? 309 00:19:53,541 --> 00:19:56,500 ‪它們很獨立,而且從不停止成長 310 00:19:56,583 --> 00:19:59,125 ‪對,但也需要有人澆水 311 00:19:59,208 --> 00:20:00,250 ‪那就是問題所在 312 00:20:00,333 --> 00:20:02,083 ‪首先,這怎麼會是問題? 313 00:20:02,166 --> 00:20:04,583 ‪其次,我設計的是永生花 314 00:20:04,666 --> 00:20:05,541 ‪討論完畢,謝謝 315 00:20:05,625 --> 00:20:06,708 ‪什麼? 316 00:20:06,791 --> 00:20:08,041 ‪你一點都不懂花吧? 317 00:20:08,125 --> 00:20:11,125 ‪哦,其實我懂,我知道光合作用 318 00:20:11,208 --> 00:20:12,833 ‪光合作用是吧? 319 00:20:12,916 --> 00:20:13,875 ‪對,光合作用 320 00:20:13,958 --> 00:20:15,208 ‪我知道,可是我… 321 00:20:15,958 --> 00:20:20,375 ‪我知道如果妳給它們太多愛 ‪它們會喘不過氣來 322 00:20:23,958 --> 00:20:26,791 ‪我認為這個時代,每件事都該數位化 323 00:20:26,875 --> 00:20:28,291 ‪你在說什麼? 324 00:20:28,375 --> 00:20:33,375 ‪我在設計一款應用程式 ‪幫助所有頑固不幸的浪漫人士 325 00:20:33,458 --> 00:20:37,125 ‪所以你很瞭解愛情的不幸? 326 00:20:38,708 --> 00:20:39,791 ‪對 327 00:20:40,458 --> 00:20:41,583 ‪老手了 328 00:20:43,833 --> 00:20:45,083 ‪沒錯 329 00:20:45,791 --> 00:20:49,208 ‪那麼跟我說說你的應用程式 ‪它有什麼功能? 330 00:20:49,291 --> 00:20:50,166 ‪這個嘛 331 00:20:51,125 --> 00:20:52,416 ‪它能… 332 00:20:53,791 --> 00:20:55,250 ‪大概像這樣… 333 00:21:07,500 --> 00:21:09,250 ‪-乾杯 ‪-乾杯 334 00:21:13,750 --> 00:21:15,583 ‪她看著我的表情 335 00:21:15,666 --> 00:21:18,625 ‪就好像她比我多知道些什麼 336 00:21:18,708 --> 00:21:21,708 ‪聽著,讓房仲去跑它的流程 337 00:21:22,291 --> 00:21:26,166 ‪好嗎?貝奇很愛妳 ‪妳知道他會照顧好妳的 338 00:21:31,000 --> 00:21:33,333 ‪然後和李奧的鬧劇… 339 00:21:33,416 --> 00:21:37,291 ‪-有什麼進展? ‪-等等…我一定要唸給妳聽 340 00:21:38,708 --> 00:21:40,875 ‪“普琳西絲,拜託 341 00:21:41,458 --> 00:21:43,916 ‪我只是想見她,接電話 342 00:21:44,000 --> 00:21:47,291 ‪我會一直打到妳接” 343 00:21:47,875 --> 00:21:48,750 ‪該死 344 00:21:49,958 --> 00:21:52,625 ‪-跟蹤狂 ‪-不,是聽起來像 345 00:21:53,916 --> 00:21:56,041 ‪而且,機會四年前早就溜走了 346 00:21:56,125 --> 00:21:58,250 ‪-四年了 ‪-對 347 00:21:58,333 --> 00:22:01,583 ‪然後他竟然若無其事地走進我的藝廊 348 00:22:01,666 --> 00:22:02,750 ‪對啊,我也嚇到了 349 00:22:04,375 --> 00:22:06,666 ‪普琳西絲,麥斯威爾是個好男人 350 00:22:07,833 --> 00:22:09,625 ‪-我知道 ‪-麥斯威爾很愛妳 351 00:22:10,333 --> 00:22:14,833 ‪他是穩定的完美典範,妳可別搞砸了 352 00:22:14,916 --> 00:22:18,916 ‪我會為女兒做最好的打算 353 00:22:19,708 --> 00:22:20,833 ‪就這麼簡單 354 00:22:51,750 --> 00:22:53,375 ‪-嘿 ‪-早安 355 00:22:54,000 --> 00:22:56,250 ‪嗯,我得走了 356 00:22:58,416 --> 00:23:01,541 ‪哦,好,晚點見? 357 00:23:05,166 --> 00:23:07,458 ‪其實,我不擅長交往這種事 358 00:23:08,250 --> 00:23:10,958 ‪別擔心,我也一樣 359 00:23:11,041 --> 00:23:12,000 ‪哦 360 00:23:14,791 --> 00:23:16,916 ‪那我們就是好朋友了 361 00:23:19,750 --> 00:23:20,583 ‪晚點見 362 00:23:27,083 --> 00:23:31,041 ‪(猶達:昨晚很開心) 363 00:23:34,916 --> 00:23:37,333 ‪清楚的指令? ‪是誰給你這種混蛋的爛指令? 364 00:23:37,416 --> 00:23:38,625 ‪我來這見我的女兒 365 00:23:38,708 --> 00:23:39,916 ‪我告訴你,你不能進去 366 00:23:40,000 --> 00:23:41,916 ‪你在這告訴我…我來看我的女兒 367 00:23:42,000 --> 00:23:43,750 ‪別擋路,我要看我女兒 368 00:23:43,833 --> 00:23:45,625 ‪-嘿,別擋路 ‪-李奧 369 00:23:45,708 --> 00:23:47,833 ‪妳可以叫這頭豬別鬧我了嗎? 370 00:23:47,916 --> 00:23:48,750 ‪你來這做什麼? 371 00:23:48,833 --> 00:23:50,041 ‪什麼叫我來這做什麼? 372 00:23:50,125 --> 00:23:51,875 ‪-寶貝,妳還好嗎? ‪-她很好 373 00:23:51,958 --> 00:23:53,875 ‪謝了,你可以繼續慢跑了 374 00:23:54,458 --> 00:23:56,708 ‪-你是哪位? ‪-李奧 375 00:23:57,583 --> 00:23:58,541 ‪李奧 376 00:23:59,583 --> 00:24:01,125 ‪哦,譚蒂的生父 377 00:24:01,208 --> 00:24:03,041 ‪沒錯,我就是譚蒂的生父 378 00:24:03,125 --> 00:24:04,125 ‪好 379 00:24:04,833 --> 00:24:06,208 ‪我們很好,多謝關心 380 00:24:10,041 --> 00:24:11,791 ‪寶貝,妳的瑜珈課要遲到了 381 00:24:11,875 --> 00:24:13,166 ‪瑜珈? 382 00:24:14,916 --> 00:24:16,125 ‪普琳西絲,妳做瑜珈? 383 00:24:16,708 --> 00:24:18,666 ‪一定是生活太無聊了,是吧? 384 00:24:19,250 --> 00:24:22,083 ‪對,瑜珈勝過任何高潮 385 00:24:26,416 --> 00:24:27,500 ‪妳先走吧 386 00:24:37,916 --> 00:24:39,333 ‪怎樣? 387 00:24:39,416 --> 00:24:40,666 ‪你要叫優步嗎? 388 00:24:43,083 --> 00:24:45,208 ‪-帶他出去 ‪-遵命 389 00:24:45,291 --> 00:24:46,750 ‪謝謝 390 00:24:46,833 --> 00:24:48,541 ‪請再回來拿燈 391 00:24:48,625 --> 00:24:49,916 ‪妳在幹嘛? 392 00:24:51,500 --> 00:24:53,625 ‪搞什麼鬼,法卡希? 393 00:24:53,708 --> 00:24:57,083 ‪妳的擺設對可可來說太危險 394 00:24:57,166 --> 00:25:00,041 ‪妳又瞭解可可什麼? ‪布萊恩,我說等等 395 00:25:00,625 --> 00:25:01,541 ‪走開 396 00:25:02,916 --> 00:25:04,083 ‪妳怎麼會允許這種事? 397 00:25:04,166 --> 00:25:05,541 ‪這根本是無理取鬧 398 00:25:05,625 --> 00:25:09,458 ‪這棟房子屬於我的外甥與外甥女 399 00:25:09,541 --> 00:25:12,791 ‪我來這是為了保謢我弟弟的最大權益 400 00:25:13,750 --> 00:25:15,791 ‪為了他的孩子們好 401 00:25:15,875 --> 00:25:21,791 ‪我不會讓一個不值得的賤人 ‪從我弟弟的血汗中獲益 402 00:25:21,875 --> 00:25:25,500 ‪搞清楚,不管妳從哪裡來 403 00:25:26,250 --> 00:25:29,875 ‪妳以為能跑來我家威脅我? 404 00:25:32,791 --> 00:25:35,333 ‪眨眨,私底下講兩句好嗎? 405 00:25:45,416 --> 00:25:46,625 ‪媽? 406 00:25:46,708 --> 00:25:48,875 ‪我們只是想看看孩子 407 00:25:49,791 --> 00:25:52,000 ‪葬禮辦得太倉促了 408 00:25:52,666 --> 00:25:56,083 ‪貝奇本應該送回家,和他爸葬在一起 409 00:25:56,166 --> 00:25:57,000 ‪我知道,媽 410 00:25:57,958 --> 00:25:59,666 ‪重點是,貝奇在這裡 411 00:26:00,750 --> 00:26:02,166 ‪他的小孩也在這裡 412 00:26:03,250 --> 00:26:05,041 ‪但為何是現在?葬禮都過去一年了 413 00:26:05,125 --> 00:26:07,083 ‪必須是這裡 414 00:26:07,166 --> 00:26:11,666 ‪他在這度過了一生 ‪這是悼念的一部分 415 00:26:11,750 --> 00:26:13,208 ‪我需要做這件事 416 00:26:14,166 --> 00:26:15,791 ‪我知道,可是… 417 00:26:16,958 --> 00:26:19,958 ‪妳們兩個弄得好像我不愛我老公 418 00:26:21,166 --> 00:26:22,375 ‪媽,我愛貝奇 419 00:26:23,125 --> 00:26:24,208 ‪沒有他的每一天 420 00:26:24,291 --> 00:26:27,083 ‪我都活得很痛苦 421 00:26:29,500 --> 00:26:32,708 ‪我現在唯一的問題就是法卡希 422 00:26:33,625 --> 00:26:38,166 ‪法卡希也只是悼念她弟弟 ‪就讓她待一陣子吧 423 00:26:39,083 --> 00:26:40,125 ‪然後我們就會離開 424 00:26:40,708 --> 00:26:41,958 ‪拜託 425 00:26:50,291 --> 00:26:51,333 ‪好吧 426 00:26:52,541 --> 00:26:53,666 ‪謝謝 427 00:27:18,083 --> 00:27:20,666 ‪(使用者) 428 00:27:20,750 --> 00:27:22,166 {\an8}‪(使用者,密碼錯誤,請重試) 429 00:27:39,500 --> 00:27:41,000 {\an8}‪(使用者,歡迎進入) 430 00:27:46,125 --> 00:27:48,875 {\an8}‪(普琳西絲,附件是 ‪譚蒂學費的收據,李奧) 431 00:27:48,958 --> 00:27:50,708 {\an8}‪(註:我想見妳) 432 00:27:55,250 --> 00:27:56,916 ‪我知道不該偷看,但我看了 433 00:27:57,000 --> 00:27:58,250 ‪那又如何,你很擔心? 434 00:27:58,333 --> 00:28:00,583 ‪不,我不擔心他 435 00:28:00,666 --> 00:28:02,083 ‪他起伏不定 436 00:28:02,166 --> 00:28:04,125 ‪那她呢? 437 00:28:04,208 --> 00:28:07,041 ‪他們以前很親密,所以… 438 00:28:07,125 --> 00:28:10,541 ‪哇…麥斯,在你繼續說下去前 439 00:28:10,625 --> 00:28:14,458 ‪你知道你不一定要 ‪劃出自己的領地吧? 440 00:28:14,541 --> 00:28:15,958 ‪-嗯哼 ‪-不…我是認真的 441 00:28:16,041 --> 00:28:17,875 ‪別這樣,兄弟,你可以慢慢來 442 00:28:17,958 --> 00:28:19,708 ‪-像你一樣? ‪-沒錯,像我一樣 443 00:28:21,708 --> 00:28:22,791 ‪猶達 444 00:28:23,500 --> 00:28:26,833 ‪這裡的目的就是要擁有自己的領地 445 00:28:27,625 --> 00:28:29,416 ‪不然你的生活還要追求什麼呢? 446 00:28:30,291 --> 00:28:32,041 ‪不好意思…等一下 447 00:28:32,958 --> 00:28:34,541 ‪怎麼了? 448 00:28:35,416 --> 00:28:36,291 ‪(小辛:晚點見?) 449 00:28:36,375 --> 00:28:37,208 ‪新冒險? 450 00:28:37,791 --> 00:28:39,583 ‪朋友,你該做的是… 451 00:28:39,666 --> 00:28:41,375 ‪多邀我去藝術展 452 00:28:46,083 --> 00:28:48,583 {\an8}‪在這看到的是原型 453 00:28:48,666 --> 00:28:49,916 ‪這個應用程式能模擬 454 00:28:50,000 --> 00:28:52,291 ‪客戶所尋找的基本需求 455 00:28:52,375 --> 00:28:54,666 ‪我也在和警方商量 456 00:28:54,750 --> 00:28:56,333 ‪背景調查的問題 457 00:28:56,416 --> 00:28:57,875 ‪-客戶會很安全的 ‪-猶達 458 00:28:57,958 --> 00:29:01,625 ‪這還是讓人感覺很疏離 459 00:29:01,708 --> 00:29:02,791 ‪冷漠 460 00:29:02,875 --> 00:29:04,208 ‪-這是… ‪-應用程式 461 00:29:04,291 --> 00:29:06,333 ‪我只能用我個人的資金投資 462 00:29:06,416 --> 00:29:08,750 ‪所以如果投資效益無法獲得保障 463 00:29:08,833 --> 00:29:09,916 ‪那我就愛莫能助了,抱歉 464 00:29:10,791 --> 00:29:13,166 ‪如果妳看看我寄給妳的檔案 ‪數據顯示… 465 00:29:13,250 --> 00:29:16,458 ‪基於隨機統計數字,是嗎? 466 00:29:17,541 --> 00:29:19,375 ‪概念的證據呢? 467 00:29:19,958 --> 00:29:21,875 ‪至少先做些正規的研究吧 468 00:29:28,250 --> 00:29:31,000 ‪太陽打西邊出來了,什麼事? 469 00:29:31,083 --> 00:29:33,791 ‪我剛向潛在私募投資人簡報 470 00:29:33,875 --> 00:29:36,750 ‪啊,是今天嗎?還順利嗎? 471 00:29:36,833 --> 00:29:39,083 ‪-她想要焦點團體訪談 ‪-嗯,也是有道理 472 00:29:39,166 --> 00:29:42,375 ‪一群隨機的陌生人來評論我的概念 473 00:29:42,458 --> 00:29:43,375 ‪這種事妳覺得有道理? 474 00:29:43,458 --> 00:29:45,708 ‪那不是一群隨機的路人好嗎? ‪這對你有幫助的 475 00:29:46,291 --> 00:29:49,000 ‪這能讓你有所啟發,瞭解目標受眾 ‪所以開心點吧 476 00:29:49,083 --> 00:29:50,875 ‪意思是說妳會幫我? 477 00:29:51,750 --> 00:29:52,916 ‪如果你好好拜託我 478 00:29:53,000 --> 00:29:54,625 ‪我很會拜託的 479 00:29:56,750 --> 00:29:58,916 ‪杜拜很棒,而且很熱 480 00:29:59,916 --> 00:30:03,208 ‪各位,我們要進軍杜拜了 481 00:30:03,291 --> 00:30:06,625 ‪我們已獲准在那開設辦事處 482 00:30:06,708 --> 00:30:10,541 ‪我找到了一位當地的建築大師 ‪他會成為我們的切入點 483 00:30:10,625 --> 00:30:11,791 ‪法蘭克 484 00:30:12,833 --> 00:30:16,041 ‪那裡需要很強力的管理團隊 485 00:30:16,125 --> 00:30:18,875 ‪-會計,會計人呢? ‪-彼得今天請病假 486 00:30:19,916 --> 00:30:22,791 ‪他那麼少來,我還請他幹嘛? 487 00:30:22,875 --> 00:30:23,958 ‪抱歉,老闆 488 00:30:24,041 --> 00:30:28,458 ‪史蒂文,我要你確保 ‪所有的法律文件都井井有條 489 00:30:29,041 --> 00:30:31,250 ‪一切都必須光明正大 490 00:30:31,333 --> 00:30:34,416 ‪仔細檢查每個細節 491 00:30:34,500 --> 00:30:35,541 ‪-清楚嗎? ‪-沒問題 492 00:30:36,125 --> 00:30:38,125 ‪布蘭登,告訴財務 493 00:30:38,208 --> 00:30:40,750 ‪告訴他們我用到一部分的商業貸款 494 00:30:40,833 --> 00:30:42,458 ‪這會花很多錢 495 00:30:42,541 --> 00:30:44,166 ‪但會有回報的 496 00:30:44,250 --> 00:30:45,708 ‪男士們,行動吧 497 00:30:48,166 --> 00:30:50,958 ‪塔多,還要多久 ‪才能從貸款帳戶提款? 498 00:30:51,041 --> 00:30:52,916 ‪妳什麼都不用擔心 499 00:30:53,000 --> 00:30:55,583 ‪我當然擔心 ‪她能從那提款,但我卻不行 500 00:30:55,666 --> 00:30:57,416 ‪妳有每一分權利能提款 501 00:30:57,500 --> 00:31:00,083 ‪我在做我自己的事 ‪她就趁機給了自己邊間辦公室 502 00:31:00,166 --> 00:31:01,583 ‪她能拿妳怎麼樣? 503 00:31:01,666 --> 00:31:04,416 ‪把我送回國,沒錢,沒小孩 504 00:31:04,500 --> 00:31:06,458 ‪精品店不足以維持我的開銷 505 00:31:07,375 --> 00:31:10,875 ‪我們可以在三天內 ‪從帳戶中提一筆錢給妳,可是… 506 00:31:10,958 --> 00:31:12,125 ‪兩天 507 00:31:24,958 --> 00:31:28,625 ‪我覺得…那位穿粉紅的小姐 508 00:31:28,708 --> 00:31:30,458 ‪-金髮那位?一定是C ‪-對… 509 00:31:31,708 --> 00:31:33,583 ‪她絕對是A型女孩,我看得出來 510 00:31:33,666 --> 00:31:34,833 {\an8}‪(你為何會選擇此約會軟體?) 511 00:31:34,916 --> 00:31:35,750 {\an8}‪砰! 512 00:31:36,500 --> 00:31:37,958 ‪我剛剛怎麼說來著? 513 00:31:38,041 --> 00:31:40,291 ‪好啦,隨便… 514 00:31:41,041 --> 00:31:42,500 {\an8}‪還有幾個人 515 00:31:42,583 --> 00:31:43,958 {\an8}‪這確實是發人深省,對吧? 516 00:31:44,041 --> 00:31:45,500 ‪-是嗎? ‪-對啊,有用 517 00:31:45,583 --> 00:31:46,625 ‪好吧 518 00:31:46,708 --> 00:31:48,750 ‪(媒體工廠) 519 00:31:48,833 --> 00:31:50,583 ‪看吧,我就說 520 00:31:50,666 --> 00:31:53,166 ‪大家只想玩玩 521 00:31:54,416 --> 00:31:57,333 ‪-哇 ‪-不是所有人,猶達 522 00:31:57,416 --> 00:32:00,208 ‪有些人提到有朋友在網上找到真愛 ‪你知道… 523 00:32:00,291 --> 00:32:01,333 ‪那不是我們的目標市場 524 00:32:01,416 --> 00:32:05,541 ‪拜託,那麼好的機會耶 ‪為什麼不讓市場來決定呢? 525 00:32:05,625 --> 00:32:06,500 ‪-決定? ‪-對 526 00:32:06,583 --> 00:32:07,791 ‪但沒有那麼深奧啊 527 00:32:10,000 --> 00:32:10,833 ‪哇 528 00:32:10,916 --> 00:32:11,958 ‪怎麼? 529 00:32:12,875 --> 00:32:14,791 ‪-當然,對你來說沒什麼是深奧的 ‪-什麼? 530 00:32:14,875 --> 00:32:15,833 ‪他… 531 00:32:16,583 --> 00:32:18,416 ‪拜託 532 00:32:19,708 --> 00:32:21,625 ‪然後他去追她 533 00:32:21,708 --> 00:32:24,416 ‪無畏地穿越馬路、躲避汽車… 534 00:32:24,500 --> 00:32:26,916 ‪我們需要編譯資料 ‪看看有什麼需要調整 535 00:32:28,541 --> 00:32:30,583 ‪所以你真的不去追她? 536 00:32:33,791 --> 00:32:35,250 ‪好吧 537 00:32:41,666 --> 00:32:44,541 ‪李奧,我們得談談 538 00:32:45,875 --> 00:32:47,750 ‪過來,嚐一口 539 00:32:47,833 --> 00:32:50,291 ‪快點,試一口 540 00:32:53,458 --> 00:32:54,458 ‪如何? 541 00:32:55,458 --> 00:32:59,375 ‪-還可以 ‪-還可以? 542 00:32:59,458 --> 00:33:02,916 ‪對一個沒有忘掉妳不喜歡洋蔥 ‪和橄欖的人來說 543 00:33:03,000 --> 00:33:05,791 ‪-還算可以 ‪-還算可以 544 00:33:08,708 --> 00:33:10,000 ‪我好想妳 545 00:33:14,166 --> 00:33:16,500 ‪-你怎麼能這麼對我? ‪-什麼? 546 00:33:17,541 --> 00:33:18,666 ‪你聽到了 547 00:33:22,125 --> 00:33:24,250 ‪你對我做了那麼多承諾 548 00:33:25,208 --> 00:33:28,333 ‪然後留我一人獨自撫養我們的小孩 549 00:33:32,291 --> 00:33:34,375 ‪-普琳西絲… ‪-我相信過你 550 00:33:36,750 --> 00:33:38,333 ‪你怎麼能這麼對我? 551 00:33:42,250 --> 00:33:44,333 ‪-對不起 ‪-你不在 552 00:33:46,083 --> 00:33:49,458 ‪我們說過那些時刻,你都不在 553 00:33:51,458 --> 00:33:54,250 ‪你沒有在凌晨3點餵奶 554 00:33:54,333 --> 00:33:57,083 ‪你沒有讓我在星期天睡到飽 555 00:33:58,750 --> 00:34:01,791 ‪你錯過了她長的第一顆牙 ‪走的第一步路 556 00:34:02,666 --> 00:34:05,208 ‪你沒換過一次尿布 557 00:34:05,291 --> 00:34:08,375 ‪我知道我什麼都錯過了,行嗎? 558 00:34:09,250 --> 00:34:10,208 ‪我知道 559 00:34:11,041 --> 00:34:12,708 ‪當時我的生活一團亂 560 00:34:12,791 --> 00:34:15,708 ‪我辜負了妳,那當然是不可饒恕的 561 00:34:16,291 --> 00:34:18,750 ‪-妳知道我去了醫院嗎? ‪-哇,這麼棒 562 00:34:18,833 --> 00:34:21,166 ‪我醉到神智不清 563 00:34:23,583 --> 00:34:25,625 ‪我不能那樣去見譚蒂 564 00:34:25,708 --> 00:34:28,875 ‪我那時吸毒,有該死的毒癮 565 00:34:28,958 --> 00:34:31,916 ‪讓我生命中的每個人失望了 ‪我他媽的不知道在做什麼 566 00:34:32,000 --> 00:34:34,791 ‪對,我他媽的也不知道在做什麼 567 00:34:34,875 --> 00:34:36,208 ‪但是猜猜怎麼著? 568 00:34:36,291 --> 00:34:37,958 ‪我留下來了 569 00:34:43,041 --> 00:34:45,208 ‪這是個很爛的主意,拜託不要 570 00:34:45,291 --> 00:34:47,083 ‪-拜託 ‪-不要 571 00:34:47,166 --> 00:34:48,375 ‪拜託別走 572 00:34:58,916 --> 00:35:00,208 ‪你傷害了我 573 00:35:07,000 --> 00:35:09,333 ‪我相信過你,李奧,而你傷害了我 574 00:35:22,500 --> 00:35:23,625 ‪拜託,不要 575 00:35:42,041 --> 00:35:43,416 ‪對不起 576 00:35:48,375 --> 00:35:49,708 ‪真的對不起 577 00:35:49,791 --> 00:35:50,916 ‪是喔 578 00:35:52,666 --> 00:35:56,000 ‪我們真正需要的是成人101備忘錄 579 00:36:02,125 --> 00:36:06,208 ‪(猶達:我們還好吧? ‪安全到家了嗎?) 580 00:36:20,416 --> 00:36:24,833 ‪還有一些關於如何 ‪解決困難的實用招數 581 00:36:46,291 --> 00:36:47,125 ‪嘿 582 00:36:48,916 --> 00:36:50,708 ‪他們沒告訴我們的是 583 00:36:50,791 --> 00:36:54,291 ‪在“從此”的道路上會有什麼 584 00:37:17,166 --> 00:37:21,125 ‪陷阱、真相和糾纏不清 585 00:37:57,250 --> 00:37:58,250 ‪嘿,寶貝 586 00:38:00,166 --> 00:38:01,708 ‪你還沒睡呀? 587 00:38:02,625 --> 00:38:05,208 ‪對,今天輪到妳唸床邊故事的 588 00:38:06,625 --> 00:38:08,583 ‪我知道,對不起,親愛的,我… 589 00:38:09,541 --> 00:38:10,916 ‪被藝廊的事纏住了 590 00:38:11,000 --> 00:38:13,458 ‪完全忘掉了時間 591 00:38:13,541 --> 00:38:15,541 ‪我去快速沖個澡 592 00:38:16,458 --> 00:38:17,708 ‪我可以跟妳一起嗎? 593 00:38:18,583 --> 00:38:19,666 ‪不會太久的 594 00:38:43,500 --> 00:38:44,458 ‪麥斯 595 00:38:47,041 --> 00:38:48,708 ‪麥斯威爾 596 00:38:52,833 --> 00:38:54,916 ‪這些…是怎麼回事? 597 00:38:55,500 --> 00:38:57,833 ‪只是利用一下自己一個人的時間 598 00:39:03,458 --> 00:39:04,458 ‪麥斯 599 00:39:26,625 --> 00:39:28,291 ‪我們在一起的感覺很棒 600 00:39:29,833 --> 00:39:31,041 ‪答應我吧 601 00:39:37,541 --> 00:39:38,583 ‪嘿 602 00:39:40,750 --> 00:39:43,750 ‪這對妳和譚蒂都很好 603 00:39:57,166 --> 00:39:59,125 ‪我好愛妳 604 00:39:59,208 --> 00:40:01,000 ‪我們會很幸福的 605 00:40:04,833 --> 00:40:07,416 ‪嘿,我們也可以請李昂來訂婚派對 606 00:40:09,791 --> 00:40:11,250 ‪他也是家人,對吧? 607 00:40:20,041 --> 00:40:21,333 ‪這樣很好 608 00:40:56,458 --> 00:40:58,125 ‪嗨 609 00:40:58,708 --> 00:40:59,916 ‪-好了 ‪-我真以妳為榮 610 00:41:00,000 --> 00:41:01,958 ‪-非常感謝 ‪-應該會有一張好看的 611 00:41:02,041 --> 00:41:04,708 ‪-等等 ‪-好,等等,什麼?普琳西絲 612 00:41:04,791 --> 00:41:08,041 ‪-這太美了 ‪-謝謝妳們,這只是… 613 00:41:08,125 --> 00:41:10,083 ‪只是一件小事 614 00:41:10,166 --> 00:41:11,708 ‪-微不足道 ‪-一件小事? 615 00:41:11,791 --> 00:41:16,208 ‪嘿,妳們太殺了 ‪又是新車又是訂婚的 616 00:41:17,041 --> 00:41:21,041 ‪-哇 ‪-我去準備一下練習用具 617 00:41:21,125 --> 00:41:22,541 ‪什麼?何時?怎麼會? 618 00:41:23,416 --> 00:41:27,375 ‪更重要的是家裡會辦一個慶祝派對 619 00:41:27,458 --> 00:41:29,750 ‪-很好啊 ‪-麥斯威爾和他的朋友 620 00:41:29,833 --> 00:41:31,375 ‪(小辛:晚點約?你家?) 621 00:41:32,083 --> 00:41:33,250 ‪還有李奧 622 00:41:34,166 --> 00:41:35,166 ‪什麼? 623 00:41:36,000 --> 00:41:38,000 ‪-拜託妳來,拜託… ‪-呃,什麼? 624 00:41:38,083 --> 00:41:40,041 ‪妳想要我去當妳的陪襯… 625 00:41:40,125 --> 00:41:41,000 ‪妳瘋了吧? 626 00:41:41,083 --> 00:41:45,583 ‪譚蒂得認識她爸 ‪我們得讓這一切看起來很正常 627 00:41:47,000 --> 00:41:48,041 ‪拜託 628 00:41:51,250 --> 00:41:54,625 ‪-這有幾克拉? ‪-很重,好漂亮 629 00:41:54,708 --> 00:41:55,625 ‪-我該穿什麼? ‪-不知道 630 00:41:55,708 --> 00:41:57,750 ‪妳應該早點叫我預約美容院 631 00:41:57,833 --> 00:41:58,833 ‪對啊 632 00:42:00,375 --> 00:42:03,500 ‪姐妹們,接下來做幾次下犬式 633 00:42:03,583 --> 00:42:05,166 ‪注意姿勢與正位 634 00:42:05,250 --> 00:42:06,875 ‪手到肩膀,膝到臀部對齊 635 00:42:06,958 --> 00:42:10,708 ‪吸氣,膝蓋上,吐氣,肚子推向大腿 636 00:42:10,791 --> 00:42:14,583 ‪吸氣,伸直雙腿,吐氣 ‪膝蓋彎,再做幾次 637 00:42:15,958 --> 00:42:19,291 ‪哇,鶴望蘭,放輕鬆,隊長 638 00:42:19,375 --> 00:42:21,916 ‪-她看到車子了嗎? ‪-還沒 639 00:42:22,000 --> 00:42:23,208 ‪他們還在這做什麼? 640 00:42:23,291 --> 00:42:25,083 ‪那讓我很不舒服 641 00:42:25,166 --> 00:42:28,625 ‪他們把我家當飯店了 ‪而且她知道的,人這種生物 642 00:42:28,708 --> 00:42:32,791 ‪-過個三天,就會發臭 ‪-我不敢相信這竟然成真了 643 00:42:32,875 --> 00:42:34,250 ‪好了,我做不下去了 644 00:42:34,333 --> 00:42:35,791 ‪對,她今天太狠了 645 00:42:35,875 --> 00:42:36,958 ‪-真的 ‪-小辛…抱歉 646 00:42:37,041 --> 00:42:40,916 ‪不會…我們可以… 647 00:42:41,583 --> 00:42:42,833 ‪-辛琦塔 ‪-什麼事? 648 00:42:43,541 --> 00:42:45,416 ‪-我們可以下週再試看看嗎? ‪-可以…當然 649 00:42:46,458 --> 00:42:48,375 ‪謝謝妳們,其實我也需要休息 650 00:42:48,958 --> 00:42:50,583 ‪普琳西絲,嗯,我… 651 00:42:50,666 --> 00:42:53,083 ‪我真心希望妳的婚禮順利 652 00:42:53,166 --> 00:42:56,125 ‪有些男人求了婚,卻跑去和別人結婚 653 00:42:56,208 --> 00:42:57,125 ‪那真的很爛 654 00:42:57,833 --> 00:43:00,666 ‪-嗯 ‪-那麼,再見了,姐妹們 655 00:43:01,333 --> 00:43:02,625 ‪再見 656 00:43:02,708 --> 00:43:05,291 ‪-好 ‪-那真的是有點深沉 657 00:43:07,000 --> 00:43:09,500 ‪所以妳覺得晚餐是好主意嗎? 658 00:43:09,583 --> 00:43:10,791 ‪是啊 659 00:43:11,708 --> 00:43:12,833 ‪麥斯威爾是個好人 660 00:43:12,916 --> 00:43:14,333 ‪-他正是我所需要的 ‪-我不是在說麥斯威爾 661 00:43:14,416 --> 00:43:15,875 ‪我是在說李奧 662 00:43:15,958 --> 00:43:19,000 ‪李奧想多瞭解她女兒,就這樣 663 00:43:19,083 --> 00:43:21,041 ‪看著我再說一次 664 00:43:22,791 --> 00:43:26,375 ‪李奧想多瞭解他女兒 665 00:43:26,458 --> 00:43:28,291 ‪-好吧 ‪-就這樣 666 00:43:30,625 --> 00:43:31,666 ‪好 667 00:43:35,791 --> 00:43:36,666 ‪妳在和誰傳訊息啊? 668 00:43:36,750 --> 00:43:38,541 ‪(李奧:我為譚蒂準備了一個驚喜) 669 00:43:39,625 --> 00:43:42,291 ‪-我看看 ‪-妳以為妳是誰?我媽嗎? 670 00:43:58,625 --> 00:44:00,375 ‪(猶達:我又餓了,一起吃東西吧) 671 00:44:00,458 --> 00:44:02,041 ‪我們又熱絡起來了 672 00:44:13,083 --> 00:44:14,500 ‪嗨 673 00:44:15,125 --> 00:44:19,250 ‪沒有,我剛查過郵件,什麼獎? 674 00:44:19,333 --> 00:44:20,166 {\an8}‪(恭喜!您已被提名 ‪第13屆年度黑美獎) 675 00:44:20,250 --> 00:44:22,458 {\an8}‪羅許德,這是真的嗎? 676 00:44:22,541 --> 00:44:25,041 {\an8}‪那天其實是我生日,我… 677 00:44:25,125 --> 00:44:27,625 ‪會,我會去 678 00:44:28,833 --> 00:44:29,666 ‪謝謝 679 00:44:54,583 --> 00:44:57,375 ‪…我不得不去把它整理好 680 00:44:57,458 --> 00:44:59,041 ‪孩子們,怎麼不在餐桌吃飯? 681 00:44:59,125 --> 00:45:01,125 ‪因為他們不喜歡,法卡希 682 00:45:02,416 --> 00:45:04,500 ‪這個屋子完全沒有點規矩 683 00:45:04,583 --> 00:45:06,750 ‪妳何不回去自己家守規矩? 684 00:45:06,833 --> 00:45:07,916 ‪別打擾我們 685 00:45:08,000 --> 00:45:10,416 ‪眨安迪兒,我不是我弟弟 686 00:45:10,500 --> 00:45:14,791 ‪我不會每天辛勤工作讓妳胡亂花錢 687 00:45:17,583 --> 00:45:19,208 ‪再過幾天 688 00:45:19,291 --> 00:45:21,125 ‪我弟弟的遺產就會清算完 689 00:45:21,208 --> 00:45:25,750 ‪我在這就是要確保他的每一分錢 690 00:45:25,833 --> 00:45:27,583 ‪不會落到外人的手裡 691 00:45:27,666 --> 00:45:30,833 ‪法卡希,妳不覺得 ‪我們不該再打擾眨安迪兒了嗎? 692 00:45:30,916 --> 00:45:33,875 ‪媽咪說得對,我們確實不該打擾她 693 00:45:33,958 --> 00:45:36,375 ‪她就可以出去過自己的生活 694 00:45:37,083 --> 00:45:39,000 ‪我想她早就挑好了下一個目標 695 00:45:39,083 --> 00:45:41,416 ‪下一個?法卡希 696 00:45:43,541 --> 00:45:47,333 ‪不如妳回去妳的生活,滾出我家? 697 00:45:47,416 --> 00:45:48,375 ‪馬上 698 00:45:48,458 --> 00:45:49,583 ‪晚安,媽 699 00:45:49,666 --> 00:45:51,000 ‪晚安,寶貝 700 00:45:51,083 --> 00:45:52,291 ‪晚安,孩子們 701 00:45:53,875 --> 00:45:55,125 ‪晚安,媽咪 702 00:46:00,125 --> 00:46:01,875 ‪我才剛開始呢 703 00:46:02,750 --> 00:46:03,791 ‪晚安 704 00:46:18,833 --> 00:46:20,791 ‪嘿 705 00:46:22,083 --> 00:46:23,291 ‪她生日快到了 706 00:46:24,791 --> 00:46:26,750 ‪這是我要送給她的 707 00:46:27,416 --> 00:46:28,916 ‪搭啦 708 00:46:31,916 --> 00:46:33,583 ‪這是她四歲生日 709 00:46:34,416 --> 00:46:36,708 ‪相信我,她不需要你的任何禮物 710 00:46:36,791 --> 00:46:37,666 ‪普琳西絲 711 00:46:38,875 --> 00:46:40,083 ‪我只是想努力彌補 712 00:46:40,875 --> 00:46:42,083 ‪對妳 713 00:46:42,708 --> 00:46:43,916 ‪還有對她都是 714 00:46:44,000 --> 00:46:45,416 ‪我要結婚了 715 00:46:46,875 --> 00:46:48,166 ‪和麥斯威爾 716 00:46:52,833 --> 00:46:53,958 ‪妳幸福嗎? 717 00:46:55,125 --> 00:46:58,166 ‪-你沒資格問我,李奧 ‪-好 718 00:46:59,500 --> 00:47:00,375 ‪我是說 719 00:47:01,083 --> 00:47:02,750 ‪如果他帶給妳幸福 720 00:47:02,833 --> 00:47:03,958 ‪那就好 721 00:47:04,041 --> 00:47:06,375 ‪但我的女兒不會讓其他男人養 722 00:47:06,958 --> 00:47:08,583 ‪是喔,來不及了 723 00:47:08,666 --> 00:47:10,000 ‪寶貝 724 00:47:10,583 --> 00:47:12,166 ‪-妳準備好了嗎? ‪-好了 725 00:47:13,708 --> 00:47:14,791 ‪怎麼又是你? 726 00:47:16,375 --> 00:47:17,791 ‪再說一次他叫什麼? 727 00:47:17,875 --> 00:47:20,250 ‪李昂 728 00:47:20,958 --> 00:47:22,625 ‪-嗨 ‪-嗨,寶貝 729 00:47:22,708 --> 00:47:23,541 ‪嗨 730 00:47:23,625 --> 00:47:25,125 ‪-哈囉 ‪-嗨,甜心 731 00:47:32,875 --> 00:47:36,041 ‪不會吧,你也有這首歌? ‪這可是我的歌 732 00:47:36,125 --> 00:47:37,250 ‪不要騙人囉 733 00:47:37,333 --> 00:47:38,666 ‪我以前可是靠這首歌舞遍天下 734 00:47:38,750 --> 00:47:40,583 ‪-是嗎? ‪-沒錯 735 00:47:40,666 --> 00:47:42,333 ‪就像這樣,嘿 736 00:47:44,333 --> 00:47:45,166 ‪-哦 ‪-哦! 737 00:47:45,958 --> 00:47:46,791 ‪欸…哦… 738 00:47:48,666 --> 00:47:50,583 ‪等等,我有一招… 739 00:47:50,666 --> 00:47:51,583 ‪-什麼招? ‪-灑水器,像這樣… 740 00:47:54,500 --> 00:47:57,041 ‪沒錯,就是灑水器,怎樣?這招… 741 00:47:57,125 --> 00:47:59,250 ‪你怎麼那麼浮誇?你為什麼要… 742 00:48:07,083 --> 00:48:09,833 ‪對,我那時很幸福 743 00:48:09,916 --> 00:48:11,250 ‪我訂婚了 744 00:48:11,958 --> 00:48:13,791 ‪然後有天早上他來找我 745 00:48:13,875 --> 00:48:16,541 ‪他完全失控,因為比特幣投資失敗了 746 00:48:16,625 --> 00:48:17,875 ‪而他需要錢 747 00:48:17,958 --> 00:48:19,166 ‪什麼? 748 00:48:19,250 --> 00:48:22,041 ‪對,他原本經營兩間成功的公司 749 00:48:22,125 --> 00:48:23,666 ‪在虛擬貨幣產業 750 00:48:23,750 --> 00:48:25,708 ‪我還是不懂為何 ‪人們認為那是正當生意 751 00:48:25,791 --> 00:48:30,125 ‪嗯,我也不懂為何我把錢都給了他 752 00:48:34,125 --> 00:48:35,500 ‪然後… 753 00:48:37,208 --> 00:48:38,666 ‪他就人間蒸發了 754 00:48:40,250 --> 00:48:43,583 ‪一整年 755 00:48:46,166 --> 00:48:47,000 ‪然後我… 756 00:48:47,083 --> 00:48:49,625 ‪在IG看到他的婚禮 757 00:48:51,750 --> 00:48:55,250 ‪嘿…看看現在的妳,好嗎? 758 00:48:55,333 --> 00:48:58,958 ‪沒有他,妳依然是人生贏家 759 00:49:00,166 --> 00:49:01,958 ‪還是一樣美麗不變 760 00:49:04,333 --> 00:49:05,333 ‪對嗎? 761 00:49:58,208 --> 00:49:59,625 ‪嘿 762 00:49:59,708 --> 00:50:03,000 ‪嘿…怎麼了? 763 00:50:04,000 --> 00:50:07,708 ‪我…只是想來看看你,然後… 764 00:50:09,375 --> 00:50:11,500 ‪猶達,你是不是又要對我冷淡了? 765 00:50:13,583 --> 00:50:19,416 ‪我得早點來上班 ‪因為要和丹妮兒開會 766 00:50:19,500 --> 00:50:20,333 ‪好 767 00:50:20,916 --> 00:50:21,875 ‪對 768 00:50:24,541 --> 00:50:26,416 ‪猶達,我… 769 00:50:26,500 --> 00:50:29,500 ‪我不知道你是怎麼回事,我不懂你 770 00:50:30,291 --> 00:50:31,125 ‪什麼意思? 771 00:50:31,791 --> 00:50:33,583 ‪我們在一起感覺很好 772 00:50:33,666 --> 00:50:36,416 ‪你也知道,我們在一起很輕鬆… 773 00:50:38,083 --> 00:50:40,750 ‪你就像我的避風港,一切都很棒 774 00:50:41,541 --> 00:50:43,416 ‪然後你又這樣 775 00:50:43,500 --> 00:50:47,750 ‪又再次完全把我當空氣 776 00:50:49,791 --> 00:50:52,541 ‪辛琦塔 777 00:50:54,166 --> 00:50:55,333 ‪妳很棒 778 00:50:56,083 --> 00:51:00,000 ‪我是說真的,妳真的很棒 779 00:51:03,250 --> 00:51:05,333 ‪但我沒辦法和人交往 780 00:51:06,375 --> 00:51:08,958 ‪我知道那是妳想要的,而且昨晚… 781 00:51:09,041 --> 00:51:12,625 ‪昨晚你讓我相信那是有可能的 782 00:51:21,000 --> 00:51:22,500 ‪我很抱歉 783 00:51:25,166 --> 00:51:26,250 ‪我真的很抱歉 784 00:51:28,208 --> 00:51:29,458 ‪但我沒辦法 785 00:51:36,250 --> 00:51:37,791 ‪你試都沒試過 786 00:51:42,750 --> 00:51:43,875 ‪好吧 787 00:51:46,375 --> 00:51:47,625 ‪祝你開會順利 788 00:51:59,041 --> 00:52:00,541 ‪拿到辦公室租約了嗎? 789 00:52:00,625 --> 00:52:01,916 ‪-拿到了 ‪-很好 790 00:52:02,625 --> 00:52:04,458 ‪-把合約簽了 ‪-我這就去 791 00:52:04,541 --> 00:52:07,625 ‪彼得,你從貸款帳戶中 ‪調錢出來了嗎? 792 00:52:07,708 --> 00:52:11,166 ‪還沒,但有人已經調了 793 00:52:19,875 --> 00:52:21,333 ‪這是誰的帳戶? 794 00:52:21,416 --> 00:52:23,166 ‪眨小姐的 795 00:52:23,250 --> 00:52:26,916 ‪錢進到她帳戶,買了桑頓的房產 796 00:52:28,583 --> 00:52:29,666 ‪誰准許她使用的? 797 00:52:31,625 --> 00:52:34,291 ‪誰准許她使用的? 798 00:52:34,375 --> 00:52:38,041 ‪我猜是法務,只有他們才有權使用 799 00:52:39,750 --> 00:52:42,958 ‪那個塔多會是我們的心頭大患 800 00:52:45,208 --> 00:52:46,416 ‪塔多 801 00:52:46,500 --> 00:52:48,125 ‪你要老實告訴我 802 00:52:48,208 --> 00:52:51,750 ‪法卡希有沒有權利拿走我的房子 ‪或是就… 803 00:52:51,833 --> 00:52:54,500 ‪-等一下,發生什麼事? ‪-她已經威脅了我兩次 804 00:52:54,583 --> 00:52:56,625 ‪她威脅要讓我和孩子們流浪街頭 805 00:52:58,916 --> 00:53:00,125 ‪告訴我,我必須知道 806 00:53:00,208 --> 00:53:01,666 ‪好,相信我 807 00:53:03,250 --> 00:53:04,875 ‪妳什麼也不用擔心 808 00:53:04,958 --> 00:53:06,333 ‪你保證? 809 00:53:13,166 --> 00:53:15,791 ‪不會有問題的 810 00:53:53,208 --> 00:53:54,416 ‪進來 811 00:53:59,958 --> 00:54:01,333 ‪嗨 812 00:54:02,208 --> 00:54:03,791 ‪-妳好嗎? ‪-很好 813 00:54:05,333 --> 00:54:06,916 ‪譚蒂 814 00:54:08,708 --> 00:54:10,833 ‪他是…李奧 815 00:54:10,916 --> 00:54:11,750 ‪妳的爸爸 816 00:54:12,416 --> 00:54:14,750 ‪-嘿 ‪-嘿 817 00:54:14,833 --> 00:54:18,958 ‪他之前病得很重,所以不能陪妳 ‪但是他現在… 818 00:54:20,583 --> 00:54:23,250 ‪好多了,所以他回來了 819 00:54:23,333 --> 00:54:24,791 ‪對 820 00:54:26,375 --> 00:54:29,500 ‪妳是個幸運的女孩,有兩個爸爸 821 00:54:30,875 --> 00:54:32,666 ‪很高興總算能與妳見面 822 00:54:37,666 --> 00:54:38,791 ‪普琳西絲,要喝點什麼嗎? 823 00:54:38,875 --> 00:54:41,458 ‪我有酒、果汁和水 824 00:54:41,541 --> 00:54:43,666 ‪水就行了,謝謝 825 00:54:44,416 --> 00:54:46,166 ‪我看看,來 826 00:54:46,250 --> 00:54:48,500 ‪我有一些顏料、水彩 827 00:54:48,583 --> 00:54:51,833 ‪我小的時候,就開始畫圖 828 00:54:52,625 --> 00:54:53,916 ‪乖寶貝 829 00:54:55,583 --> 00:54:58,250 ‪我有一些蠟筆,那個是妳的 830 00:54:58,333 --> 00:55:00,750 ‪妳喜歡那一支啊? 831 00:55:00,833 --> 00:55:04,208 ‪妳想怎麼畫都行 832 00:55:04,750 --> 00:55:06,791 ‪記得要畫在線內,寶貝 833 00:55:06,875 --> 00:55:09,208 ‪畫在線內?那是什麼? 834 00:55:09,291 --> 00:55:12,625 ‪-不知道! ‪-沒錯,我也不知道 835 00:55:12,708 --> 00:55:15,625 ‪妳想畫哪就畫哪 ‪甚至可以畫在地毯上 836 00:55:15,708 --> 00:55:17,625 ‪-李奧 ‪-或牆壁上,哪裡都可以 837 00:55:17,708 --> 00:55:18,666 ‪李奧 838 00:55:19,250 --> 00:55:20,166 ‪我在努力教育她 839 00:55:21,666 --> 00:55:24,083 ‪而我在努力讓她的想像更自由 840 00:55:24,166 --> 00:55:27,416 ‪-誰說她不自由了? ‪-在線內塗色? 841 00:55:28,375 --> 00:55:29,875 ‪拜託,普琳西絲 842 00:55:29,958 --> 00:55:32,916 ‪妳想畫哪都行,那是什麼? 843 00:55:33,666 --> 00:55:36,125 ‪-線條 ‪-那像不像機器人? 844 00:55:36,208 --> 00:55:37,041 ‪像 845 00:55:48,166 --> 00:55:49,291 ‪感謝妳在這麼短時間內來見我 846 00:55:49,375 --> 00:55:50,833 ‪非常樂意 847 00:55:52,166 --> 00:55:55,125 ‪-是… ‪-請代我送這位女士出去 848 00:55:58,750 --> 00:56:01,291 ‪-她是誰? ‪-房屋仲介,媽 849 00:56:01,375 --> 00:56:04,666 ‪眨安迪兒從公司帳戶拿了錢 850 00:56:04,750 --> 00:56:07,750 ‪我只不過是盡力把它拿回來 851 00:56:07,833 --> 00:56:09,500 ‪法卡希,孩子們怎麼辦? 852 00:56:09,583 --> 00:56:11,875 ‪媽媽,孩子們永遠不會有事的 853 00:56:12,875 --> 00:56:14,416 ‪我準備要回家了 854 00:56:14,500 --> 00:56:15,625 ‪媽媽,如果妳想回家 855 00:56:15,708 --> 00:56:18,250 ‪把孩子們一起帶走,可以嗎? 856 00:56:19,541 --> 00:56:21,000 ‪奶奶 857 00:56:21,083 --> 00:56:22,291 ‪謝謝 858 00:56:27,041 --> 00:56:30,250 ‪沒錯,那這邊呢? 859 00:56:33,666 --> 00:56:36,500 ‪那是個靜態紀錄系列,妳知道的 860 00:56:36,583 --> 00:56:37,625 ‪還沒完成 861 00:56:37,708 --> 00:56:38,750 ‪你有出版商嗎? 862 00:56:38,833 --> 00:56:40,791 ‪我不想浪費一分錢在出版費上 863 00:56:41,958 --> 00:56:43,166 ‪我要傳承給她 864 00:56:48,958 --> 00:56:49,833 ‪-這隻呢? ‪-另一隻 865 00:56:49,916 --> 00:56:52,458 ‪另一隻…好 866 00:56:52,541 --> 00:56:54,083 ‪-李奧 ‪-這隻? 867 00:56:54,166 --> 00:56:55,500 ‪這邊這隻呢? 868 00:56:55,583 --> 00:56:56,666 ‪李奧 869 00:56:57,708 --> 00:56:59,291 ‪現在你已經見到譚蒂了,所以… 870 00:56:59,958 --> 00:57:00,958 ‪拜託 871 00:57:02,083 --> 00:57:03,458 ‪別來參加晚宴 872 00:57:04,583 --> 00:57:06,458 ‪我不是妳的敵人 873 00:57:09,083 --> 00:57:10,541 ‪-說好了 ‪-說好了? 874 00:57:11,208 --> 00:57:12,041 ‪可以抱抱我嗎? 875 00:57:15,625 --> 00:57:18,791 ‪你的提案我已經詳細諮詢過了 876 00:57:20,500 --> 00:57:21,541 ‪我不會投資 877 00:57:22,541 --> 00:57:24,583 ‪它還缺了什麼 878 00:57:24,666 --> 00:57:26,625 ‪但我們做了焦點團體訪談 ‪做了研究了 879 00:57:26,708 --> 00:57:28,541 ‪-就這樣? ‪-不,不只這樣 880 00:57:28,625 --> 00:57:30,583 ‪-我們也調整過了 ‪-猶達 881 00:57:31,541 --> 00:57:33,250 ‪為什麼你要做這個? 882 00:57:34,166 --> 00:57:35,625 ‪你在尋找什麼? 883 00:57:36,333 --> 00:57:38,125 ‪你沒辦法給予自己沒有的東西 884 00:57:38,750 --> 00:57:40,208 ‪你得找到你的熱情 885 00:57:42,625 --> 00:57:43,500 ‪該死 886 00:57:52,708 --> 00:57:54,916 ‪嘿 887 00:57:55,958 --> 00:58:00,375 ‪丹妮兒退出了,我現在進退不得 ‪不知道該怎麼辦 888 00:58:03,083 --> 00:58:03,916 ‪妳還好嗎? 889 00:58:04,500 --> 00:58:05,583 ‪非常好 890 00:58:05,666 --> 00:58:07,166 ‪妳確定? 891 00:58:07,250 --> 00:58:08,375 ‪猶達,你想怎麼樣? 892 00:58:10,250 --> 00:58:12,416 ‪現在我只是想要找個朋友聊聊 893 00:58:12,500 --> 00:58:13,625 ‪那你的朋友呢? 894 00:58:14,208 --> 00:58:16,500 ‪-什麼? ‪-聽著,我從來沒同意要當你的朋友 895 00:58:16,583 --> 00:58:17,458 ‪所以你的朋友們呢? 896 00:58:28,708 --> 00:58:33,375 ‪她問了我,為何要開發這個應用程式 897 00:58:34,791 --> 00:58:36,000 ‪為何? 898 00:58:36,875 --> 00:58:38,416 ‪我想帶給人們休息的空間 899 00:58:38,500 --> 00:58:40,125 ‪能擺脫每段關係中 900 00:58:40,208 --> 00:58:42,666 ‪用心投入所產生壓力的休息空間 901 00:58:43,250 --> 00:58:46,250 ‪所以你已經幫我們所有人決定了 ‪關係就是壓力 902 00:58:46,333 --> 00:58:49,000 ‪聽著,不管妳怎麼做 ‪這些事是行不通的 903 00:58:49,083 --> 00:58:51,708 ‪好嗎?不管妳再怎麼努力 ‪還是白費工夫 904 00:58:52,958 --> 00:58:54,875 ‪猶達,是誰傷了你? 905 00:58:56,041 --> 00:58:58,208 ‪你說得好辛酸 906 00:58:58,291 --> 00:59:01,625 ‪而你憤世嫉俗 ‪毫無熱情,還是個膽小鬼 907 00:59:01,708 --> 00:59:02,708 ‪而妳是個傻瓜 908 00:59:03,291 --> 00:59:06,291 ‪如果妳在等待童話般的愛情發生 909 00:59:06,375 --> 00:59:07,708 ‪那就妳是傻瓜 910 00:59:08,375 --> 00:59:09,375 ‪妳控制不了的 911 00:59:09,458 --> 00:59:11,083 ‪不管妳怎麼定義這些術語 912 00:59:11,166 --> 00:59:12,916 ‪也不會改變任何事 913 00:59:15,500 --> 00:59:18,208 ‪所以你認為每個人想孤獨地死去 ‪就像你一樣? 914 00:59:21,250 --> 00:59:23,583 ‪至少我接受了自己的命運 915 00:59:35,666 --> 00:59:39,166 ‪嗨,露易拉嗎?星期五的那張大單 916 00:59:39,250 --> 00:59:41,375 ‪其實我已經完成了 917 00:59:52,750 --> 00:59:53,750 ‪再給他來杯一樣的 918 00:59:54,416 --> 00:59:56,166 ‪-嘿,兄弟,你好嗎? ‪-嘿 919 00:59:58,083 --> 01:00:00,666 ‪我有個主意 920 01:00:00,750 --> 01:00:03,083 ‪別這樣,等等,聽我說 921 01:00:03,166 --> 01:00:05,333 ‪我想做電視實境秀 922 01:00:05,916 --> 01:00:08,000 ‪老兄,你該停止那些瘋狂的想法了 923 01:00:08,083 --> 01:00:10,833 ‪現在你就笑吧,但你會是第一個 924 01:00:10,916 --> 01:00:12,791 ‪打電話想來我節目參賽的人 925 01:00:12,875 --> 01:00:14,791 ‪只可惜我不玩遊戲的 926 01:00:14,875 --> 01:00:17,333 ‪而且說真的,以你的年紀來說 ‪你也不該玩了 927 01:00:17,416 --> 01:00:19,583 ‪-你應該要支持我 ‪-我的確是 928 01:00:19,666 --> 01:00:21,458 ‪但是拜託,做事合理一點 929 01:00:23,375 --> 01:00:24,625 ‪聽著,兄弟 930 01:00:26,208 --> 01:00:27,250 ‪我的應用程式完了 931 01:00:27,916 --> 01:00:29,791 ‪-糟糕 ‪-現在我需要另一個奮鬥的目標 932 01:00:29,875 --> 01:00:32,791 ‪不,你需要的是讓這個成功 933 01:00:32,875 --> 01:00:35,791 ‪-像你一樣? ‪-對,就像我 934 01:00:38,750 --> 01:00:40,416 ‪你到底想怎樣,達? 935 01:00:45,625 --> 01:00:46,916 ‪我要走了 936 01:00:49,833 --> 01:00:51,666 ‪我還有家人在等我 937 01:00:56,125 --> 01:00:57,791 ‪好啦… 938 01:01:12,666 --> 01:01:14,041 ‪再給我一杯 939 01:01:30,541 --> 01:01:32,250 ‪上床時間過很久了 940 01:01:33,458 --> 01:01:35,500 ‪你們一定玩得很開心 941 01:01:35,583 --> 01:01:38,125 ‪對,她玩得很開心 942 01:01:39,875 --> 01:01:42,750 ‪我不認為打亂她的日常作息 ‪是個好主意 943 01:01:43,666 --> 01:01:45,333 ‪我知道,親愛的,只是… 944 01:01:46,083 --> 01:01:47,291 ‪就這麼一次 945 01:01:47,375 --> 01:01:48,708 ‪我們設定好了方式 946 01:01:49,500 --> 01:01:50,625 ‪她就應該那麼成長 947 01:01:52,750 --> 01:01:55,875 ‪-是 ‪-我覺得李昂應該來這裡看譚蒂 948 01:01:55,958 --> 01:01:57,958 ‪他叫李奧 949 01:03:06,041 --> 01:03:08,333 ‪(猶達:能聊聊嗎?) 950 01:03:44,375 --> 01:03:45,416 ‪嘿 951 01:03:46,791 --> 01:03:47,625 ‪你到底想怎樣? 952 01:03:47,708 --> 01:03:49,750 ‪最近很多人問我這個問題耶 953 01:03:51,791 --> 01:03:52,791 ‪呃 954 01:03:54,666 --> 01:03:56,833 ‪麥斯威爾要辦一個訂婚晚宴 955 01:03:58,916 --> 01:04:00,833 ‪他是我非常好的朋友 956 01:04:06,166 --> 01:04:07,041 ‪妳能陪我去嗎? 957 01:04:09,583 --> 01:04:10,750 ‪哇 958 01:04:12,458 --> 01:04:15,916 ‪這樣吧 ‪不如你叫你的應用程式陪你去? 959 01:04:17,250 --> 01:04:18,875 ‪嗯,一針見血 960 01:04:22,750 --> 01:04:23,833 ‪我很需要… 961 01:04:26,875 --> 01:04:27,875 ‪拜託 962 01:04:29,750 --> 01:04:30,791 ‪我需要妳 963 01:04:38,708 --> 01:04:40,375 ‪-好了,給妳 ‪-謝謝 964 01:04:41,666 --> 01:04:43,500 ‪你們還好嗎? 965 01:04:43,583 --> 01:04:46,416 ‪-我們都很好 ‪-好,那我把這瓶留在這 966 01:04:46,500 --> 01:04:47,708 ‪好吧 967 01:04:47,791 --> 01:04:48,625 ‪謝謝 968 01:04:53,583 --> 01:04:54,791 ‪嘿 969 01:04:55,625 --> 01:04:57,791 ‪-那很好,看看你 ‪-嗨 970 01:04:57,875 --> 01:05:00,958 ‪普琳西絲,嗨 971 01:05:01,041 --> 01:05:04,125 ‪-恭喜妳 ‪-謝謝,看到妳真開心 972 01:05:04,208 --> 01:05:05,041 ‪妳美極了 973 01:05:05,125 --> 01:05:07,208 ‪-謝謝,請坐 ‪-謝謝 974 01:05:07,291 --> 01:05:08,583 ‪-嘿 ‪-嗨,妳好嗎? 975 01:05:08,666 --> 01:05:10,125 ‪-很好,妳呢? ‪-請進 976 01:05:10,208 --> 01:05:12,166 ‪-喝點東西? ‪-好的,麻煩你 977 01:05:18,208 --> 01:05:20,083 ‪你們認識的吧? 978 01:05:20,166 --> 01:05:23,166 ‪-對… ‪-有一陣子沒見了 979 01:05:23,958 --> 01:05:27,000 ‪如你們所見,她還是那麼令人驚豔 980 01:05:28,125 --> 01:05:29,375 ‪普琳西絲,妳是個幸運女孩 981 01:05:29,458 --> 01:05:31,875 ‪可以麻煩給我杯飲料嗎? 982 01:05:31,958 --> 01:05:32,958 ‪嘿 983 01:05:33,916 --> 01:05:35,083 ‪-妳好嗎,眨眨? ‪-哈囉,麥斯威爾,我的天 984 01:05:36,833 --> 01:05:39,041 ‪-妳今天好美 ‪-太謝謝妳了 985 01:05:39,125 --> 01:05:40,000 ‪-哈囉,甜心 ‪-嗨 986 01:05:40,083 --> 01:05:41,041 ‪我喜歡妳的髮型 987 01:05:41,125 --> 01:05:42,666 ‪嗨,見到妳真好 988 01:05:43,291 --> 01:05:44,833 ‪大家,這是我朋友眨眨 989 01:05:44,916 --> 01:05:46,250 ‪嗨,眨眨 990 01:05:46,333 --> 01:05:48,291 ‪大家好 991 01:05:49,791 --> 01:05:50,875 ‪別再看了 992 01:05:53,166 --> 01:05:54,000 ‪-嘿 ‪-嘿 993 01:05:54,083 --> 01:05:56,083 ‪-嗨 ‪-妳美呆了 994 01:05:56,166 --> 01:05:58,500 ‪歡迎,見到你們真好 995 01:05:59,333 --> 01:06:01,791 ‪猶達,我以為你不來了 996 01:06:01,875 --> 01:06:03,916 ‪小辛,讓我看看妳 997 01:06:10,208 --> 01:06:12,041 ‪-嘿 ‪-普琳西絲 998 01:06:12,125 --> 01:06:15,791 ‪我聽說婚禮好像是七週後之類的 999 01:06:15,875 --> 01:06:17,750 ‪-對 ‪-人們常說 1000 01:06:17,833 --> 01:06:21,291 ‪打鐵要趁熱,好事不宜遲 1001 01:06:21,375 --> 01:06:22,250 ‪敬這句 1002 01:06:22,333 --> 01:06:23,458 ‪敬準新人 1003 01:06:23,541 --> 01:06:26,666 ‪-敬準新人,乾杯 ‪-乾杯 1004 01:06:48,583 --> 01:06:50,083 ‪-嘿 ‪-李昂? 1005 01:06:51,458 --> 01:06:52,458 ‪嘿 1006 01:06:54,083 --> 01:06:55,375 ‪請進 1007 01:06:56,125 --> 01:06:57,333 ‪謝謝 1008 01:07:00,666 --> 01:07:01,666 ‪我來帶路 1009 01:07:07,750 --> 01:07:09,958 ‪-大家… ‪-對 1010 01:07:10,583 --> 01:07:12,041 ‪歡迎李昂 1011 01:07:12,125 --> 01:07:13,458 ‪嘿 1012 01:07:13,541 --> 01:07:15,083 ‪-是李奧,嗨 ‪-請坐 1013 01:07:15,166 --> 01:07:16,583 ‪謝謝 1014 01:07:16,666 --> 01:07:18,375 ‪是李奧還是李昂? 1015 01:07:18,458 --> 01:07:20,958 ‪李奧、李昂都行,我幫你倒一杯 1016 01:07:21,041 --> 01:07:23,291 ‪-呃… ‪-不用了,謝謝 1017 01:07:24,791 --> 01:07:25,916 ‪當然,呃 1018 01:07:26,583 --> 01:07:30,583 ‪李昂在抗拒他的心魔 ‪我們又有誰不是呢? 1019 01:07:34,458 --> 01:07:37,333 ‪-對 ‪-李昂是譚蒂的缺席老爸 1020 01:07:37,416 --> 01:07:39,291 ‪-麥斯威爾 ‪-不會吧? 1021 01:07:40,500 --> 01:07:44,166 ‪對,教授,說得對,我之前都缺席了 1022 01:07:45,500 --> 01:07:47,375 ‪但我打算從現在開始彌補 1023 01:07:47,458 --> 01:07:48,916 ‪是嗎? 1024 01:07:49,791 --> 01:07:50,625 ‪沒錯 1025 01:07:51,125 --> 01:07:52,291 ‪就是如此 1026 01:07:56,375 --> 01:07:58,458 ‪普琳西絲,知道嗎? 1027 01:07:59,166 --> 01:08:01,583 ‪妳和麥斯威爾在一起真的是撿到寶了 1028 01:08:01,666 --> 01:08:02,875 ‪是嗎? 1029 01:08:02,958 --> 01:08:04,500 ‪-眨眨 ‪-她先開始的 1030 01:08:04,583 --> 01:08:07,416 ‪閃閃發光的東西不一定都是黃金 1031 01:08:14,041 --> 01:08:15,625 ‪呃,大家,我們開動好嗎? 1032 01:08:16,250 --> 01:08:17,375 ‪謝謝你的邀請 1033 01:08:55,791 --> 01:08:58,958 ‪今晚謝謝妳們了,真的是… 1034 01:08:59,041 --> 01:09:00,791 ‪在妳道謝之前,先說那個… 1035 01:09:00,875 --> 01:09:03,458 ‪不好意思,可以借一下廁所嗎? 1036 01:09:03,541 --> 01:09:06,500 ‪當然可以,轉角左手邊就是 1037 01:09:06,583 --> 01:09:07,833 ‪好,是渣渣嗎? 1038 01:09:07,916 --> 01:09:09,833 ‪-眨眨 ‪-拉拉,聽好 1039 01:09:09,916 --> 01:09:12,125 ‪如果米茲瓦想跟妳搭話,什麼都別說 1040 01:09:12,708 --> 01:09:14,125 ‪我可不想把手放到妳的脖子上 1041 01:09:15,125 --> 01:09:16,583 ‪-哦 ‪-好嗎? 1042 01:09:16,666 --> 01:09:19,166 ‪普琳西絲,妳真的找到了好男人 1043 01:09:19,875 --> 01:09:22,416 ‪別放開他,好嗎?馬上回來 1044 01:09:23,333 --> 01:09:24,916 ‪妳馬上回來 1045 01:09:25,000 --> 01:09:26,583 ‪沒關係,眨眨 1046 01:09:27,916 --> 01:09:30,333 ‪嘿,我想我該走了 1047 01:09:30,416 --> 01:09:34,000 ‪-拜託不要,拜託… ‪-放鬆… 1048 01:09:34,083 --> 01:09:35,125 ‪等一下,所以… 1049 01:09:35,208 --> 01:09:37,333 ‪猶達就是瑜珈課上說的男生 1050 01:09:37,416 --> 01:09:38,333 ‪-一直都是他? ‪-妳在笑什麼? 1051 01:09:38,416 --> 01:09:39,625 ‪-猶達就是瑜珈課的那個男的 ‪-有什麼好笑的? 1052 01:09:39,708 --> 01:09:41,208 ‪好了,李奧小姐 1053 01:09:41,291 --> 01:09:42,833 ‪-來談談妳吧 ‪-還是不要吧 1054 01:09:42,916 --> 01:09:44,916 ‪還有,妳跟那個男的進展如何? 1055 01:09:45,000 --> 01:09:47,583 ‪嗯哼,請別把我扯進妳們的紛爭 ‪辛琦塔 1056 01:09:48,625 --> 01:09:50,458 ‪好啦,今晚真是太瘋了 1057 01:09:51,583 --> 01:09:53,375 ‪真的是,對吧? 1058 01:09:56,541 --> 01:09:57,625 ‪拜拜 1059 01:10:12,166 --> 01:10:14,208 ‪派對結束了 1060 01:10:17,250 --> 01:10:18,625 ‪可不是嗎? 1061 01:10:32,916 --> 01:10:33,750 ‪我想看看她 1062 01:10:34,500 --> 01:10:35,833 ‪好 1063 01:10:35,916 --> 01:10:37,666 ‪好,嗯 1064 01:10:37,750 --> 01:10:40,708 ‪我打給我媽,看看他們到哪了 1065 01:10:40,791 --> 01:10:42,916 ‪-麻煩妳 ‪-好 1066 01:11:05,000 --> 01:11:05,833 ‪怎麼了? 1067 01:11:06,750 --> 01:11:08,500 ‪譚蒂睡著了,所以… 1068 01:11:09,333 --> 01:11:11,333 ‪我媽明早才會帶她回來 1069 01:11:16,458 --> 01:11:17,375 ‪請… 1070 01:11:18,416 --> 01:11:20,541 ‪千萬別忘了給她我的禮物 1071 01:11:20,625 --> 01:11:21,791 ‪好 1072 01:11:22,750 --> 01:11:24,708 ‪-回頭見? ‪-好 1073 01:11:38,541 --> 01:11:39,791 ‪妳跟他睡了吧? 1074 01:11:44,583 --> 01:11:45,875 ‪他是妳想要的那個人? 1075 01:11:49,583 --> 01:11:50,666 ‪麥斯威爾 1076 01:11:52,416 --> 01:11:53,750 ‪你才是我想要的人 1077 01:11:56,166 --> 01:11:58,083 ‪你讓我安心 1078 01:11:58,166 --> 01:11:59,833 ‪你帶給我平靜,是你 1079 01:12:00,625 --> 01:12:01,583 ‪麥斯 1080 01:12:03,750 --> 01:12:04,666 ‪這就是我要的 1081 01:12:04,750 --> 01:12:06,833 ‪不,那才是妳真正想要的 1082 01:12:08,583 --> 01:12:12,583 ‪普琳西絲 ‪我們要一起建一個穩固的家 1083 01:12:13,791 --> 01:12:15,125 ‪我只想要… 1084 01:12:18,166 --> 01:12:19,125 ‪知道嗎? 1085 01:12:19,750 --> 01:12:21,500 ‪妳可以繼續活在妳的謊言裡 1086 01:12:21,583 --> 01:12:22,458 ‪我的謊言? 1087 01:12:22,541 --> 01:12:25,416 ‪對,那個妳應該和傷害妳 1088 01:12:25,500 --> 01:12:27,291 ‪拋棄妳的人在一起的那個謊言 1089 01:12:27,375 --> 01:12:28,333 ‪麥斯! 1090 01:12:29,083 --> 01:12:33,000 ‪這種賢惠妻子的狗屁,根本不是我 1091 01:12:33,916 --> 01:12:34,750 ‪是嗎? 1092 01:12:35,500 --> 01:12:38,041 ‪如果妳都不知道自己是什麼樣的人 1093 01:12:39,041 --> 01:12:42,416 ‪那每個人都會來告訴妳該怎麼做 1094 01:12:47,250 --> 01:12:49,875 ‪不要因為自己的優柔寡斷而責怪我 1095 01:12:54,041 --> 01:12:55,125 ‪麥斯 1096 01:13:21,500 --> 01:13:26,375 ‪普琳西絲,如果那個卑鄙愚蠢的女人 ‪賣掉我的房子 1097 01:13:26,458 --> 01:13:29,375 ‪我和孩子們就真的要流落街頭 ‪無家可歸了 1098 01:13:29,458 --> 01:13:31,583 ‪那請妳賣掉豪華頂樓公寓 ‪把錢還回去就好 1099 01:13:32,208 --> 01:13:33,875 ‪我不想 1100 01:13:36,708 --> 01:13:38,708 ‪麥斯威爾搬出去了 1101 01:13:44,250 --> 01:13:45,625 ‪發生什麼事? 1102 01:13:47,041 --> 01:13:48,666 ‪妳做了什麼? 1103 01:13:48,750 --> 01:13:50,375 ‪妳知道的,我… 1104 01:13:51,333 --> 01:13:53,875 ‪跟李奧睡了一下,所以… 1105 01:13:58,291 --> 01:13:59,375 ‪別說話 1106 01:13:59,458 --> 01:14:02,125 ‪我不會的,我們都知道妳很心軟 1107 01:14:02,208 --> 01:14:04,875 ‪自然而然就發生了,我也沒計劃過 1108 01:14:04,958 --> 01:14:06,833 ‪妳當然沒計劃過,妳這隻偷腥小貓 1109 01:14:07,916 --> 01:14:09,666 ‪-戒指呢? ‪-我會把它還回去的 1110 01:14:09,750 --> 01:14:10,583 ‪別擔心 1111 01:14:10,666 --> 01:14:13,250 ‪也就是說還在妳這囉? 1112 01:14:13,333 --> 01:14:14,958 ‪總之,沒人會把鑽石還回去的 1113 01:14:15,041 --> 01:14:16,833 ‪-我又不是妳,我會還的 ‪-愛現鬼 1114 01:14:16,916 --> 01:14:18,625 ‪-夠了 ‪-那麼… 1115 01:14:19,208 --> 01:14:20,958 ‪-妳… ‪-啊,看,有人 1116 01:14:21,041 --> 01:14:22,458 ‪愛現鬼 1117 01:14:38,916 --> 01:14:39,958 ‪這道柵門 1118 01:14:42,708 --> 01:14:44,500 {\an8}‪(漢米爾頓地產,出售) 1119 01:14:44,583 --> 01:14:46,375 {\an8}‪搞什麼鬼,法卡希? 1120 01:14:47,458 --> 01:14:50,791 ‪-妳在賣我的房子 ‪-啊,他們已經放上告示啦 1121 01:14:51,375 --> 01:14:52,958 ‪-真快 ‪-妳做了什麼好事? 1122 01:14:53,041 --> 01:14:54,875 ‪把門打開… 1123 01:14:55,458 --> 01:14:58,416 ‪甜心,妳打亂了這裡的和平呢 1124 01:14:59,041 --> 01:15:01,666 ‪這間天殺的房子是我的 1125 01:15:01,750 --> 01:15:03,458 ‪除了負債,妳什麼也不是 1126 01:15:03,541 --> 01:15:05,250 ‪就算世界末日 1127 01:15:05,333 --> 01:15:08,500 ‪我也不會讓妳把那台Ben10 ‪開進我弟弟的房子 1128 01:15:08,583 --> 01:15:10,000 ‪再說一次? 1129 01:15:10,083 --> 01:15:12,666 ‪妳把公司的錢拿去買車 1130 01:15:12,750 --> 01:15:15,250 ‪買該死的車和炮房,真可恥 1131 01:15:15,333 --> 01:15:16,666 ‪那是貸款… 1132 01:15:16,750 --> 01:15:19,791 ‪那個貸款是為了杜拜事業而設的 1133 01:15:19,875 --> 01:15:22,875 ‪我弟弟正在幫我們與當地人 ‪建立合夥關係 1134 01:15:22,958 --> 01:15:24,625 ‪但妳不知道,對吧? 1135 01:15:24,708 --> 01:15:27,000 ‪因為妳一直在城裡遊手好閒 1136 01:15:27,583 --> 01:15:29,541 ‪在城裡遊手好閒 1137 01:15:29,625 --> 01:15:33,500 ‪賣一堆沒人要的鞋子和亂花錢 1138 01:15:33,583 --> 01:15:36,125 ‪那些錢不是妳賺的,小妞 1139 01:15:36,208 --> 01:15:39,083 ‪如果妳有付出那麼一點注意力過 1140 01:15:39,166 --> 01:15:43,000 ‪妳就會知道這間房子是在公司名下 1141 01:15:43,083 --> 01:15:46,625 ‪妳們兩個為什麼要 ‪玷污我對兒子的回憶? 1142 01:15:46,708 --> 01:15:49,000 ‪在那吵到人盡皆知? 1143 01:15:49,708 --> 01:15:52,875 ‪我弟弟看到妳這樣人盡可夫 ‪一定會死不暝目 1144 01:15:53,458 --> 01:15:54,500 ‪人盡可夫? 1145 01:15:54,583 --> 01:15:57,000 ‪媽,我當場抓到她和別人偷情 1146 01:15:57,583 --> 01:15:58,458 ‪-是嗎? ‪-就是 1147 01:15:59,041 --> 01:16:00,875 ‪我們應該寫封信給她的家族 1148 01:16:00,958 --> 01:16:03,875 ‪叫他們來收走自己的垃圾 1149 01:16:04,583 --> 01:16:06,750 ‪把妳的東西收一收滾出去 1150 01:16:07,333 --> 01:16:08,625 ‪滾! 1151 01:16:15,208 --> 01:16:16,291 ‪妳講得很酸 1152 01:16:17,541 --> 01:16:20,250 ‪為什麼那麼酸?嗯? 1153 01:16:22,458 --> 01:16:23,291 ‪是因為嫉妒? 1154 01:16:24,125 --> 01:16:27,208 ‪從沒有一個男人對妳 ‪像妳弟弟對我一樣? 1155 01:16:28,750 --> 01:16:30,500 ‪法卡希,看看妳的四周 1156 01:16:31,250 --> 01:16:35,541 ‪房子、公司、車、錢,這些全部 1157 01:16:35,625 --> 01:16:37,375 ‪都沒有意義 1158 01:16:38,458 --> 01:16:40,833 ‪妳可以把它們全拿走 ‪我還是會過得很好 1159 01:16:41,875 --> 01:16:47,041 ‪妳欺負生命中的每個人 ‪連妳媽都說不出話了 1160 01:16:47,125 --> 01:16:49,708 ‪因為她受夠妳和妳的無理取鬧了 1161 01:16:49,791 --> 01:16:51,416 ‪我也是 1162 01:16:58,208 --> 01:16:59,416 ‪讓開! 1163 01:17:14,250 --> 01:17:17,333 ‪妳們兩個都給我聽好 1164 01:17:18,708 --> 01:17:22,166 ‪嘈雜聲、爭吵聲、辱罵聲 1165 01:17:23,208 --> 01:17:25,625 ‪沒有一樣是尊敬我兒子的 1166 01:17:25,708 --> 01:17:28,500 ‪貝奇絕不會想看到這樣 1167 01:17:30,250 --> 01:17:31,250 ‪媳婦 1168 01:17:33,125 --> 01:17:36,166 ‪妳老公非常愛妳 1169 01:17:37,333 --> 01:17:40,083 ‪他的姐姐覺得被冷落了 1170 01:17:40,666 --> 01:17:42,375 ‪而妳,法卡希 1171 01:17:42,458 --> 01:17:46,250 ‪妳弟弟決定要娶她 1172 01:17:46,333 --> 01:17:47,750 ‪所以妳就認了吧 1173 01:17:49,041 --> 01:17:54,125 ‪妳們比自己所理解的更需要對方 1174 01:17:54,208 --> 01:17:56,416 ‪妳們都很愛我兒子 1175 01:17:57,958 --> 01:17:59,750 ‪現在,尊重他吧 1176 01:18:00,458 --> 01:18:02,541 ‪緬懷他 1177 01:18:04,416 --> 01:18:05,625 ‪我的孩子們 1178 01:18:05,708 --> 01:18:10,208 ‪妳們彼此好好相處,不會少一塊肉 1179 01:18:16,166 --> 01:18:19,916 ‪既然我已經和妳們說過了 1180 01:18:21,208 --> 01:18:24,083 ‪-我準備好回自己家了 ‪-媽媽 1181 01:18:26,250 --> 01:18:30,916 ‪而且我再也不想聽到這種事 1182 01:18:31,000 --> 01:18:33,000 ‪孩子們,再也不要! 1183 01:18:56,583 --> 01:19:00,458 ‪所以妳今天就能釋出那棟公寓 1184 01:19:00,541 --> 01:19:01,375 ‪那就這麼辦吧 1185 01:19:06,166 --> 01:19:07,375 ‪妳真的需要那台車嗎? 1186 01:19:07,458 --> 01:19:10,916 ‪那是台休旅車,對,我需要 1187 01:19:11,000 --> 01:19:11,833 ‪好吧 1188 01:19:12,916 --> 01:19:15,041 ‪那或許公寓也別賣了 1189 01:19:16,041 --> 01:19:17,750 ‪那會是妳的新家 1190 01:19:26,583 --> 01:19:27,416 ‪好吧 1191 01:19:29,375 --> 01:19:31,666 ‪-十分感謝 ‪-十分感謝,祝您有美好的一天 1192 01:19:31,750 --> 01:19:33,875 ‪-謝謝,再見 ‪-好,再見 1193 01:19:48,708 --> 01:19:50,000 ‪嘿 1194 01:19:50,708 --> 01:19:54,708 ‪我這個月剛好賺得比較多,所以… 1195 01:19:56,583 --> 01:19:58,291 ‪我在想… 1196 01:20:00,041 --> 01:20:02,333 ‪可以讓譚蒂週未過來和我住嗎? 1197 01:20:04,333 --> 01:20:07,333 ‪好嗎?太好了,我去學校接她? 1198 01:20:07,416 --> 01:20:08,291 ‪哦 1199 01:20:08,375 --> 01:20:11,583 ‪從學校到家,再從家到學校 1200 01:20:11,666 --> 01:20:13,958 ‪拜託? 1201 01:20:14,833 --> 01:20:16,875 ‪拜託,普琳西絲 1202 01:20:16,958 --> 01:20:18,708 ‪-好吧,李奧 ‪-真的嗎? 1203 01:20:20,625 --> 01:20:21,625 ‪謝謝 1204 01:20:26,125 --> 01:20:27,833 ‪妳們懂的,我受夠了 1205 01:20:27,916 --> 01:20:29,208 ‪受夠了那些鬧劇 1206 01:20:29,291 --> 01:20:33,250 ‪心情起起伏伏 ‪但他就是無法全心投入 1207 01:20:33,333 --> 01:20:37,291 ‪不管怎麼說,有個更令人興奮的消息 ‪看一下妳們的手機 1208 01:20:37,375 --> 01:20:42,458 ‪我寄給妳們我的得獎晚宴邀請 1209 01:20:43,708 --> 01:20:45,916 ‪如果妳們能來,對我來說意義重大 1210 01:20:46,000 --> 01:20:48,625 ‪-恭喜 ‪-恭喜 1211 01:20:48,708 --> 01:20:49,750 ‪我們會去的 1212 01:20:49,833 --> 01:20:50,916 ‪好興奮 1213 01:20:51,000 --> 01:20:54,875 ‪既然我們在慶祝 ‪何不開車出去溜溜? 1214 01:20:54,958 --> 01:20:56,541 ‪-好啊 ‪-最後一次 1215 01:20:56,625 --> 01:20:58,541 ‪-敬老朋友 ‪-敬老朋友 1216 01:20:58,625 --> 01:20:59,791 ‪-敬老朋友 ‪-乾杯 1217 01:21:28,375 --> 01:21:29,208 ‪用力一點 1218 01:21:29,291 --> 01:21:32,000 ‪請別太用力,謝謝 1219 01:21:32,083 --> 01:21:33,208 ‪妳不喜歡太大力? 1220 01:21:33,291 --> 01:21:36,791 ‪不,寶貝,我會發出噪音 ‪而且是不該發的聲音 1221 01:21:36,875 --> 01:21:39,000 ‪-真的啦 ‪-普琳西絲 1222 01:21:39,750 --> 01:21:42,041 ‪拜託,我的人生已經夠痛苦了 1223 01:21:42,125 --> 01:21:43,416 ‪啊,寶貝 1224 01:21:43,833 --> 01:21:46,458 ‪(來電) 1225 01:21:50,375 --> 01:21:51,583 ‪多完美的一天 1226 01:21:52,166 --> 01:21:54,666 ‪-謝謝妳們,乾杯 ‪-乾杯 1227 01:21:55,458 --> 01:21:57,916 ‪-乾杯…眨眨,乾杯 ‪-乾杯 1228 01:21:58,000 --> 01:22:01,000 ‪-妳也是 ‪-乾杯 1229 01:22:07,500 --> 01:22:08,625 ‪哈囉,我是普琳西絲 1230 01:22:09,875 --> 01:22:11,333 ‪是,我就是 1231 01:22:13,041 --> 01:22:13,875 ‪什麼? 1232 01:22:14,458 --> 01:22:15,833 ‪不會吧,一定哪裡弄錯了 1233 01:22:18,791 --> 01:22:21,833 ‪嗯…太感謝了,我馬上到,謝謝 1234 01:22:23,250 --> 01:22:24,250 ‪怎麼了? 1235 01:22:25,041 --> 01:22:25,916 ‪普琳西絲? 1236 01:22:26,541 --> 01:22:27,833 ‪李奧忘了去接譚蒂 1237 01:22:27,916 --> 01:22:29,708 ‪她在學校等了整個下午 1238 01:22:39,250 --> 01:22:42,208 ‪嗨,我很抱歉… 1239 01:22:59,541 --> 01:23:00,708 ‪女孩們? 1240 01:23:01,416 --> 01:23:03,583 ‪老爸親愛的女孩們? 1241 01:23:03,666 --> 01:23:06,083 ‪猜猜誰剛簽了筆合約啊? 1242 01:23:13,333 --> 01:23:14,458 ‪妳還好嗎? 1243 01:23:16,708 --> 01:23:18,416 ‪請你解釋 1244 01:23:19,375 --> 01:23:21,791 ‪為什麼我四歲的小孩 1245 01:23:22,541 --> 01:23:25,625 ‪在學校外面 1246 01:23:26,625 --> 01:23:27,500 ‪等了好幾個小時? 1247 01:23:28,750 --> 01:23:31,208 ‪啊,該死 1248 01:23:31,291 --> 01:23:32,375 ‪其實… 1249 01:23:32,458 --> 01:23:35,541 ‪我在去學校接她的途中 1250 01:23:35,625 --> 01:23:37,750 ‪然後突然有人打電話給我,普琳西絲 1251 01:23:38,375 --> 01:23:39,583 ‪我只好去簽合約 1252 01:23:40,166 --> 01:23:43,958 ‪我本來想說之後馬上去接她,馬上 1253 01:23:44,041 --> 01:23:45,125 ‪妳懂的 1254 01:23:47,458 --> 01:23:49,125 ‪我真是個白痴 1255 01:23:49,916 --> 01:23:51,083 ‪妳不是 1256 01:23:52,083 --> 01:23:57,208 ‪你一點都沒變 1257 01:24:01,291 --> 01:24:02,666 ‪我警告過你,李奧 1258 01:24:05,666 --> 01:24:07,333 ‪我求你不要這樣對她了 1259 01:24:07,416 --> 01:24:10,750 ‪我本來馬上就要去接她的 ‪我在半路上了 1260 01:24:13,500 --> 01:24:14,750 ‪請離開 1261 01:24:15,458 --> 01:24:17,166 ‪我叫你滾啊! 1262 01:24:51,875 --> 01:24:53,083 ‪法卡希 1263 01:24:53,958 --> 01:24:55,666 ‪好消息 1264 01:24:55,750 --> 01:25:00,291 ‪我有個提議,我自己當然會簽 1265 01:25:00,375 --> 01:25:03,916 ‪孩子住到我家,我媽會好好照顧他們 1266 01:25:04,000 --> 01:25:06,958 ‪至於妳,親愛的,妳可以離開了 1267 01:25:07,583 --> 01:25:09,375 ‪我想要待久一點 1268 01:25:10,250 --> 01:25:11,791 ‪我喜歡我的房子 1269 01:25:13,791 --> 01:25:16,458 ‪而且我也可以用這棟大樓做很多事 1270 01:25:17,041 --> 01:25:18,166 ‪改變它的外觀 1271 01:25:18,250 --> 01:25:19,916 ‪顏色再豐富點,更有流行感 1272 01:25:21,333 --> 01:25:23,041 ‪妳以為這是什麼地方? 1273 01:25:23,125 --> 01:25:24,500 ‪精品鞋店? 1274 01:25:24,583 --> 01:25:26,666 ‪小姐們,不好意思,但我有個好消息 1275 01:25:27,375 --> 01:25:28,583 ‪那些錢被歸還到帳戶了 1276 01:25:31,500 --> 01:25:33,083 ‪怎麼樣? 1277 01:25:33,166 --> 01:25:34,583 ‪那麼,事情是這樣的 1278 01:25:34,666 --> 01:25:38,083 ‪妳會好好教我妳所會的一切 1279 01:25:38,166 --> 01:25:40,000 ‪因為我們現在要一起工作了 1280 01:25:40,791 --> 01:25:41,958 ‪我有技能 1281 01:25:42,041 --> 01:25:46,250 ‪哦,眨安迪兒 ‪我們都清楚妳有什麼技能 1282 01:25:46,333 --> 01:25:48,916 ‪除了在街角拉客,什麼都不會 1283 01:25:49,000 --> 01:25:52,916 ‪對,所以我要邊間 ‪能看到大街的辦公室 1284 01:25:55,125 --> 01:25:58,000 ‪明天早上8點 1285 01:26:58,958 --> 01:27:00,250 ‪對不起 1286 01:27:01,583 --> 01:27:02,416 ‪嗯 1287 01:27:03,291 --> 01:27:04,333 ‪我也是 1288 01:28:21,041 --> 01:28:23,666 ‪-哇 ‪-太美了 1289 01:28:23,750 --> 01:28:25,791 ‪好美 1290 01:28:27,625 --> 01:28:28,500 ‪她來了… 1291 01:28:29,083 --> 01:28:34,000 ‪麥克辛,這超乎我的想像 1292 01:28:34,083 --> 01:28:35,541 ‪麥克辛,這太美了 1293 01:28:36,125 --> 01:28:38,500 ‪她沒有起疑吧? ‪妳什麼時候下單買花的? 1294 01:28:38,583 --> 01:28:40,041 ‪-沒有 ‪-沒有就好 1295 01:28:40,125 --> 01:28:42,041 ‪她來了,我最好去接她 1296 01:28:42,125 --> 01:28:44,125 ‪-好 ‪-我告訴她獲獎者在這受訪 1297 01:28:44,833 --> 01:28:46,500 ‪-完美… ‪-成真了! 1298 01:28:46,583 --> 01:28:48,333 ‪我好愛這些彩色小燈 1299 01:28:48,416 --> 01:28:49,625 {\an8}‪(生日快樂,恭喜辛琦塔) 1300 01:28:49,708 --> 01:28:51,541 ‪看那個蛋糕 1301 01:28:51,625 --> 01:28:53,291 ‪不…我知道妳想對它做什麼 1302 01:28:57,708 --> 01:29:00,041 ‪驚喜! 1303 01:29:00,125 --> 01:29:04,166 ‪祝妳生日快樂 1304 01:29:04,250 --> 01:29:07,708 ‪祝妳生日快樂 1305 01:29:07,791 --> 01:29:11,625 ‪親愛的辛琦塔生日快樂 1306 01:29:12,208 --> 01:29:16,083 ‪祝妳生日快樂 1307 01:29:16,166 --> 01:29:18,000 ‪-恭喜 ‪-驚喜 1308 01:29:20,458 --> 01:29:22,625 ‪這些全是妳們為了我做的? 1309 01:29:23,750 --> 01:29:24,750 ‪謝謝 1310 01:29:25,333 --> 01:29:26,375 ‪過來 1311 01:29:28,041 --> 01:29:30,291 ‪我想說幾句話 1312 01:29:34,750 --> 01:29:35,791 ‪眨眨 1313 01:29:37,208 --> 01:29:38,458 ‪普琳西絲 1314 01:29:40,375 --> 01:29:42,875 ‪當我剛搬來時,我… 1315 01:29:44,083 --> 01:29:45,541 ‪一個人都不認識 1316 01:29:46,708 --> 01:29:49,125 ‪沒有朋友、沒有家人,只是… 1317 01:29:49,875 --> 01:29:51,958 ‪急切想要重新開始 1318 01:29:53,500 --> 01:29:55,000 ‪但我遇到了妳們兩位 1319 01:29:56,625 --> 01:30:03,500 ‪如此堅強、有韌性又了不起的女性 ‪我很自豪能叫妳們姐姐 1320 01:30:04,333 --> 01:30:05,625 ‪不客氣 1321 01:30:05,708 --> 01:30:06,791 ‪謝謝 1322 01:30:12,333 --> 01:30:15,708 ‪今晚是個活生生的證明 1323 01:30:15,791 --> 01:30:18,208 ‪如果你真的非常想要某樣東西 1324 01:30:18,916 --> 01:30:20,291 ‪就必須付諸行動去得到 1325 01:30:21,375 --> 01:30:24,625 ‪這其實是我第三次創業 1326 01:30:24,708 --> 01:30:28,375 ‪信不信由你們 ‪前兩次都慘澹收場,可是… 1327 01:30:29,166 --> 01:30:30,750 ‪我還是挺過來了 1328 01:30:30,833 --> 01:30:32,916 ‪我邊摔邊往前 1329 01:30:34,458 --> 01:30:36,708 ‪堅持到了最後 1330 01:30:37,666 --> 01:30:42,458 ‪所以請舉起你們的杯子,敬堅持不懈 1331 01:30:42,541 --> 01:30:44,416 ‪敬堅持不懈 1332 01:31:02,958 --> 01:31:04,958 ‪哇,嗯 1333 01:31:05,833 --> 01:31:06,708 ‪嗨 1334 01:31:08,875 --> 01:31:10,125 ‪恭喜 1335 01:31:14,791 --> 01:31:16,166 ‪我本應該… 1336 01:31:17,625 --> 01:31:19,416 ‪我本該給我們一個機會 1337 01:31:24,625 --> 01:31:25,500 ‪我… 1338 01:31:27,083 --> 01:31:30,500 ‪我不該假設妳也會離我而去 1339 01:31:31,333 --> 01:31:33,000 ‪-拜託別說了 ‪-再…給我一分鐘就好 1340 01:31:33,083 --> 01:31:34,583 ‪一分鐘就好 1341 01:31:40,875 --> 01:31:42,041 ‪我… 1342 01:31:44,208 --> 01:31:49,583 ‪曾愛過一個人,然後… 1343 01:31:49,666 --> 01:31:52,708 ‪她離我而去,在最後關頭悔婚 1344 01:31:55,166 --> 01:31:57,833 ‪我不想…再追求愛情 1345 01:31:57,916 --> 01:31:59,333 ‪因為 1346 01:31:59,416 --> 01:32:00,833 ‪我害怕又再次失敗 1347 01:32:00,916 --> 01:32:03,291 ‪對,但你拒絕再嘗試時 ‪就已經失敗了 1348 01:32:03,375 --> 01:32:06,583 ‪對,但那…再也不重要了 1349 01:32:06,666 --> 01:32:08,291 ‪我會試 1350 01:32:08,375 --> 01:32:09,833 ‪不管要試幾次,我會一直試 1351 01:32:09,916 --> 01:32:11,916 ‪試成千上萬次也無所謂 1352 01:32:12,000 --> 01:32:14,583 ‪我可以失敗幾千次 1353 01:32:17,208 --> 01:32:19,666 ‪就算要用一生,我也會去試 1354 01:32:23,958 --> 01:32:25,250 ‪因為我愛妳 1355 01:32:27,125 --> 01:32:29,125 ‪我試過不去愛妳了,但我做不到 1356 01:32:45,250 --> 01:32:46,875 ‪我愛你 1357 01:32:48,291 --> 01:32:50,458 ‪-大家都在看嗎? ‪-對 1358 01:33:23,000 --> 01:33:26,416 ‪你們的媽現在是個企業女強人了 ‪怎麼樣? 1359 01:33:26,500 --> 01:33:28,458 ‪-怎麼樣? ‪-怎麼樣? 1360 01:33:28,541 --> 01:33:30,666 ‪我們自己發現了 1361 01:33:30,750 --> 01:33:34,875 ‪“從此過著幸福的生活”的確存在 1362 01:33:56,500 --> 01:33:58,125 ‪好了… 1363 01:33:58,208 --> 01:34:01,208 ‪好吧,那就… 1364 01:34:01,958 --> 01:34:03,583 ‪-兩分鐘後見 ‪-兩小時後見 1365 01:34:03,666 --> 01:34:05,250 ‪兩小時 1366 01:34:05,333 --> 01:34:07,625 ‪-只是去吃個午餐和冰淇淋 ‪-好 1367 01:34:07,708 --> 01:34:08,791 ‪拜,媽媽 1368 01:34:08,875 --> 01:34:10,875 ‪-拜拜,公主熊 ‪-拜拜,普琳西絲 1369 01:34:10,958 --> 01:34:12,166 ‪拜拜 1370 01:34:12,250 --> 01:34:14,666 ‪但我們發現的是 1371 01:34:15,250 --> 01:34:19,458 ‪從我們決定自己的路後 ‪“從此”才算開始 1372 01:34:19,541 --> 01:34:22,250 ‪(小辛:野餐氛圍,眨眨:給心 ‪普琳西絲:共同養育中) 1373 01:34:22,333 --> 01:34:23,625 ‪敬… 1374 01:34:23,708 --> 01:34:26,416 ‪-全新的開始 ‪-全新的開始與幸福 1375 01:34:26,500 --> 01:34:27,583 ‪乾杯 1376 01:34:28,333 --> 01:34:31,625 ‪再…乾杯! 1377 01:34:32,333 --> 01:34:34,291 ‪哦,不… 1378 01:34:46,250 --> 01:34:47,708 ‪當然得是… 1379 01:34:50,708 --> 01:34:54,375 ‪(受小說《幸福四字箴言》啟發) 1380 01:34:55,500 --> 01:34:58,041 ‪(謹以本片紀念 ‪朱奈德·艾哈邁德沙) 1381 01:38:34,083 --> 01:38:40,458 {\an8}‪(本片中所有故事、名字、 ‪人物和事件純屬虛構) 1382 01:38:50,916 --> 01:38:53,125 ‪字幕翻譯:洪麒盛