1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:18,105 --> 00:00:19,454 I swear I won't say anything!!! 4 00:00:19,454 --> 00:00:21,151 Please, you don't have to do this! 5 00:00:43,739 --> 00:00:45,871 So, the pest control guys have my office building 6 00:00:45,871 --> 00:00:47,873 completely sealed off. 7 00:00:47,873 --> 00:00:49,701 I'm gonna have to work from home the next week. 8 00:00:49,701 --> 00:00:51,399 Woah, you seeing patients in your house? 9 00:00:51,399 --> 00:00:52,617 Only in case of emergency. 10 00:00:52,617 --> 00:00:54,532 I'm pretty much on standby. 11 00:00:54,532 --> 00:00:55,925 I'll just use the time to catch up 12 00:00:55,925 --> 00:00:57,709 on the latest psychiatric journals. 13 00:00:57,709 --> 00:00:59,015 Fun. 14 00:00:59,015 --> 00:01:00,799 You ever consider taking a holiday? 15 00:01:00,799 --> 00:01:03,672 Actually, Sabrina just booked a beach vacation, 16 00:01:03,672 --> 00:01:05,978 but I just get so bored laying around all the time. 17 00:01:05,978 --> 00:01:07,023 You? No. 18 00:01:08,503 --> 00:01:10,461 Woah, Kurt. 19 00:01:10,461 --> 00:01:11,897 It's so great to see you. 20 00:01:11,897 --> 00:01:13,203 You too. 21 00:01:13,203 --> 00:01:14,770 What are you doing in Atlanta? 22 00:01:14,770 --> 00:01:16,685 Oh, I transferred to the base in Albany. 23 00:01:16,685 --> 00:01:19,296 I'm in logistics, and my wife Kayla's here now. 24 00:01:19,296 --> 00:01:22,778 Oh, so sorry, uh, Kurt, this is my friend Hailey. 25 00:01:22,778 --> 00:01:24,780 Kurt and I served together in the Marine Corps, 26 00:01:24,780 --> 00:01:26,738 and Hailey and I served together at the DA's office. 27 00:01:26,738 --> 00:01:28,523 - Nice to meet you. - Likewise. 28 00:01:29,654 --> 00:01:30,916 Oh, uh, excuse me. 29 00:01:34,050 --> 00:01:36,270 Ah... 30 00:01:36,270 --> 00:01:37,662 Everything okay? 31 00:01:37,662 --> 00:01:38,881 Uh, not the call I was hoping for. 32 00:01:38,881 --> 00:01:40,448 Uh, how long you in town for? 33 00:01:40,448 --> 00:01:41,666 You here for the day? What's going on? 34 00:01:41,666 --> 00:01:42,667 I'm here half the week. 35 00:01:42,667 --> 00:01:44,234 On base the other half. 36 00:01:44,234 --> 00:01:45,801 I'm in charge of the contractors out of Atlanta, 37 00:01:45,801 --> 00:01:47,237 so I'm doing inspection, arranging transpo, 38 00:01:47,237 --> 00:01:48,847 that kind of thing. 39 00:01:48,847 --> 00:01:50,327 Not exactly like patrolling a stretch of desert 40 00:01:50,327 --> 00:01:51,937 littered with IEDs, now, is it? 41 00:01:51,937 --> 00:01:55,767 Not exactly, but uh, just... just as dangerous. 42 00:01:57,682 --> 00:02:00,468 You know, we're all going out to dinner tomorrow night, 43 00:02:00,468 --> 00:02:02,165 you and your wife should come along with us. 44 00:02:02,165 --> 00:02:03,601 Oh. Yeah, Kayla would really like that. 45 00:02:03,601 --> 00:02:05,429 Yeah, she could use some friends in this city. 46 00:02:05,429 --> 00:02:07,823 Well, great, you can tell me all about Fincher the Marine. 47 00:02:07,823 --> 00:02:10,956 Only if you tell me all about Fincher the investigator. 48 00:02:10,956 --> 00:02:12,480 Do I get to join this conversation? 49 00:02:12,480 --> 00:02:13,568 We'll see. 50 00:02:14,743 --> 00:02:15,874 It was great to see you, man. 51 00:02:15,874 --> 00:02:17,006 - My man, all right. - Bye. 52 00:02:17,006 --> 00:02:18,094 Nice meeting you. 53 00:02:21,619 --> 00:02:23,404 So, one night we were out on patrol, 54 00:02:23,404 --> 00:02:25,362 and I found a dead camel spider. 55 00:02:25,362 --> 00:02:26,842 And I don't know if you've ever seen them, 56 00:02:26,842 --> 00:02:28,104 but they're pretty big. 57 00:02:28,104 --> 00:02:29,453 Pretty big? Just as big as my hand. 58 00:02:31,194 --> 00:02:33,588 So when he went to sleep, I slipped one in his boot. 59 00:02:33,588 --> 00:02:34,893 No. 60 00:02:34,893 --> 00:02:36,678 I got woken up to the loudest scream 61 00:02:36,678 --> 00:02:38,114 I have ever heard in my entire life. 62 00:02:40,508 --> 00:02:41,813 That is just like med school. 63 00:02:41,813 --> 00:02:43,902 Tell 'em why. 64 00:02:43,902 --> 00:02:45,991 Turns out, the spider wasn't dead. 65 00:02:45,991 --> 00:02:47,645 Ohhhh! 66 00:02:47,645 --> 00:02:49,256 Now I know why you're afraid of spiders. 67 00:02:49,256 --> 00:02:50,822 Yes, I'm scarred to this day. 68 00:02:52,694 --> 00:02:54,478 Put it away. 69 00:02:54,478 --> 00:02:56,132 You don't need to check your phone every three seconds. 70 00:02:56,132 --> 00:02:58,090 Sorry. I'm just expecting a call. 71 00:02:58,090 --> 00:03:00,136 Uh, you're always expecting a call. 72 00:03:01,964 --> 00:03:03,531 So, Kurt. 73 00:03:03,531 --> 00:03:05,750 How is it that you've been based in Atlanta? 74 00:03:05,750 --> 00:03:07,187 Are you a recruiter? 75 00:03:07,187 --> 00:03:09,711 Uh, no. I'm posted to the base in Albany, 76 00:03:09,711 --> 00:03:12,148 but my job is to liaise with the civilian contractors 77 00:03:12,148 --> 00:03:13,889 based here in Atlanta. 78 00:03:13,889 --> 00:03:16,196 So I'm here half the week, and on base the other half. 79 00:03:16,196 --> 00:03:17,675 Kaylie gets to live in a regular city again 80 00:03:17,675 --> 00:03:19,155 like a normal civilian, 81 00:03:19,155 --> 00:03:20,591 and I get to spend a lot of time with her. 82 00:03:20,591 --> 00:03:21,853 And there's no camel spiders here, so... 83 00:03:21,853 --> 00:03:24,073 - Yes. - None. 84 00:03:24,073 --> 00:03:25,596 Where's the ladies' room? 85 00:03:25,596 --> 00:03:26,858 Oh, it's in the back. 86 00:03:26,858 --> 00:03:29,121 Thank you. 87 00:03:29,121 --> 00:03:30,819 Kurt, I have the same fitness tracker, 88 00:03:30,819 --> 00:03:32,516 and I love it. 89 00:03:32,516 --> 00:03:34,823 Oh, uh, Kayla bought it for me. 90 00:03:34,823 --> 00:03:36,868 Honestly, I don't even know how to work the thing. 91 00:03:36,868 --> 00:03:39,393 I wear it for her, but really, I just use it for a watch. 92 00:03:39,393 --> 00:03:40,916 I noticed a huge difference in my workouts. 93 00:03:40,916 --> 00:03:42,961 I can show you how to use it if you'd like. 94 00:03:42,961 --> 00:03:45,877 I might take you up on that some time. 95 00:03:45,877 --> 00:03:48,619 Excuse me, I... I need to make a call. 96 00:03:48,619 --> 00:03:50,273 Yeah. 97 00:03:50,273 --> 00:03:51,840 Maybe you should go check up on him. 98 00:03:51,840 --> 00:03:53,015 Mm. 99 00:03:55,235 --> 00:03:57,976 Oh. You may not know this, but I was recently made chair 100 00:03:57,976 --> 00:04:00,022 of the fundraising committee at Atlanta Memorial. 101 00:04:00,022 --> 00:04:01,328 Congratulations, Megan. 102 00:04:01,328 --> 00:04:02,503 Thank you. 103 00:04:02,503 --> 00:04:04,331 I'm very excited. 104 00:04:04,331 --> 00:04:06,420 So, I've put together a calendar featuring men at the hospital. 105 00:04:06,420 --> 00:04:07,508 That's a great idea. 106 00:04:07,508 --> 00:04:08,900 I thought so. 107 00:04:08,900 --> 00:04:11,294 But, I've hit a bit of a snag. 108 00:04:11,294 --> 00:04:12,904 So, it's sitting at the printers, 109 00:04:12,904 --> 00:04:15,080 about to be assembled and shipped off. 110 00:04:15,080 --> 00:04:17,257 But one of my models had a change of heart 111 00:04:17,257 --> 00:04:21,652 and he won't sign the release, so I'm without a Mr. November, 112 00:04:21,652 --> 00:04:25,265 and unless I find one, the whole project is sunk. 113 00:04:29,051 --> 00:04:31,009 Are you asking me to do it? 114 00:04:31,009 --> 00:04:33,011 I know you work for the city coroner, 115 00:04:33,011 --> 00:04:35,275 which means you don't technically work for the hospital, 116 00:04:35,275 --> 00:04:38,756 but you... you work with us all the time. 117 00:04:40,105 --> 00:04:41,324 And I'm desperate, Jonas. 118 00:04:41,324 --> 00:04:43,326 I can't find anyone. 119 00:04:43,326 --> 00:04:46,155 And, if things fall apart, I will have blown our budget 120 00:04:46,155 --> 00:04:49,332 for the year with nothing to show for it. 121 00:04:49,332 --> 00:04:51,334 I, I don't, I don't know... 122 00:04:51,334 --> 00:04:53,467 Just think about it. 123 00:04:53,467 --> 00:04:55,164 But get back to me by tomorrow, okay? 124 00:04:55,164 --> 00:04:56,252 Oh, okay. 125 00:04:56,252 --> 00:04:58,298 No pressure. 126 00:04:58,298 --> 00:05:00,082 I think I need another drink. 127 00:05:00,082 --> 00:05:02,867 What's going on with you and Kayla? 128 00:05:02,867 --> 00:05:05,653 We're just trying to adjust to all this, 129 00:05:05,653 --> 00:05:09,091 and I've been a bit preoccupied lately. 130 00:05:09,091 --> 00:05:10,919 Yeah. 131 00:05:10,919 --> 00:05:12,616 You get in touch with whoever's got you so worried? 132 00:05:14,139 --> 00:05:15,924 I'm not so good with the subterfuge, am I? 133 00:05:15,924 --> 00:05:17,795 Mm-mm. You never were. 134 00:05:17,795 --> 00:05:20,407 You wanna talk about it? 135 00:05:20,407 --> 00:05:24,585 Uh... It's not the right time. 136 00:05:24,585 --> 00:05:26,064 Whenever. 137 00:05:26,064 --> 00:05:28,328 There's no expiration date on my offer. 138 00:05:28,328 --> 00:05:30,547 Thanks, I, uh, might take you up on that. 139 00:05:30,547 --> 00:05:33,550 Just... not yet. 140 00:05:34,682 --> 00:05:36,727 Here you are. 141 00:05:36,727 --> 00:05:38,555 What happened? 142 00:05:38,555 --> 00:05:40,862 I, I just have a headache. 143 00:05:40,862 --> 00:05:42,124 I'm going home. 144 00:05:42,124 --> 00:05:43,343 Um, you can stay if you want. 145 00:05:43,343 --> 00:05:45,997 No, no. Let's go. 146 00:05:45,997 --> 00:05:47,347 Um, give my excuses to everyone, will ya? 147 00:05:47,347 --> 00:05:48,435 Of course. 148 00:05:48,435 --> 00:05:49,523 It's nice to see you, Fincher. 149 00:05:49,523 --> 00:05:51,525 You too. 150 00:05:51,525 --> 00:05:53,309 Call me, okay? I mean it. 151 00:05:53,309 --> 00:05:55,224 I will. 152 00:06:05,234 --> 00:06:06,278 You're quiet. 153 00:06:06,278 --> 00:06:08,237 Am I going too fast for you? 154 00:06:08,237 --> 00:06:10,195 Oh. No, I've just been thinking about what Megan 155 00:06:10,195 --> 00:06:11,893 was asking me last night. 156 00:06:11,893 --> 00:06:13,851 Oh, the calendar. 157 00:06:13,851 --> 00:06:16,811 Yeah, I mean, I know how expensive it is 158 00:06:16,811 --> 00:06:19,379 for hospitals to stay current and fundraising is essential. 159 00:06:19,379 --> 00:06:20,902 True. 160 00:06:20,902 --> 00:06:22,556 But I just don't think I'm the kind of person 161 00:06:22,556 --> 00:06:24,340 who likes to be the centre of attention. 162 00:06:24,340 --> 00:06:25,559 You're the centre of my attention. 163 00:06:26,603 --> 00:06:29,345 My favourite place to be. 164 00:06:29,345 --> 00:06:31,216 What do you think? 165 00:06:31,216 --> 00:06:33,001 I think you should do it. 166 00:06:33,001 --> 00:06:34,742 It's good for the hospital and it's good for you 167 00:06:34,742 --> 00:06:36,134 to do something you don't normally do. 168 00:06:36,134 --> 00:06:38,136 Besides, I wouldn't mind dating a model. 169 00:06:39,747 --> 00:06:41,662 A medical examiner doesn't do it for ya? 170 00:06:41,662 --> 00:06:44,621 Why can't I have both? 171 00:06:44,621 --> 00:06:47,189 I guess at the very least I can guarantee them one sale. 172 00:06:47,189 --> 00:06:49,931 Two. I'll need one for my office. 173 00:06:49,931 --> 00:06:51,323 All right then, I'll do it. 174 00:06:51,323 --> 00:06:52,673 Okay. 175 00:06:52,673 --> 00:06:54,501 We're gonna have to pick up the pace. 176 00:06:54,501 --> 00:06:56,503 You're gonna need to be in shape if you're gonna be all famous. 177 00:06:56,503 --> 00:06:58,940 I'm hardly going to be famous, it's just a hospital calendar. 178 00:06:58,940 --> 00:07:00,985 Oh, stop making excuses because you're slow. 179 00:07:00,985 --> 00:07:01,986 Oh-ho-ho-ho! 180 00:07:01,986 --> 00:07:03,423 Okay, it's on. 181 00:07:03,423 --> 00:07:04,554 I'll race you to the last lamppost. 182 00:07:04,554 --> 00:07:06,121 Okay. 183 00:07:06,121 --> 00:07:07,644 Winner buys breakfast. 184 00:07:07,644 --> 00:07:09,341 Of course. 185 00:07:15,739 --> 00:07:18,046 I got you. 186 00:07:22,354 --> 00:07:24,226 Hey, Kurt. What's going on? 187 00:07:24,226 --> 00:07:26,402 Fincher? 188 00:07:26,402 --> 00:07:28,099 I think I need to take you up on your offer. 189 00:07:28,099 --> 00:07:30,014 To help. 190 00:07:30,014 --> 00:07:31,494 Yeah, yeah, what's up? 191 00:07:31,494 --> 00:07:33,931 Not over the phone. 192 00:07:33,931 --> 00:07:36,673 Um, okay, well I'm... I'm on a stakeout right now, 193 00:07:36,673 --> 00:07:39,676 but... I can swing by your place in about an hour? 194 00:07:39,676 --> 00:07:41,156 I have to head to base, 195 00:07:41,156 --> 00:07:43,854 but I'll be back in Atlanta on Sunday. 196 00:07:43,854 --> 00:07:45,813 Okay, man. Um, Sunday. 197 00:07:45,813 --> 00:07:48,250 Sunday's fine, we can meet up. 198 00:07:48,250 --> 00:07:49,686 You... Kurt, you sure you're okay? 199 00:07:49,686 --> 00:07:52,123 Yeah, um... 200 00:07:52,123 --> 00:07:53,734 Maybe not. 201 00:07:53,734 --> 00:07:56,301 We'll talk on Sunday. 202 00:07:56,301 --> 00:07:59,609 Okay. All right, man. 203 00:08:14,885 --> 00:08:16,626 Good job on the Brody case. 204 00:08:16,626 --> 00:08:18,149 I think we might get a conviction 205 00:08:18,149 --> 00:08:19,803 with that corroborating evidence you found. 206 00:08:19,803 --> 00:08:21,239 Oh, my pleasure, Ms. District Attorney. 207 00:08:22,676 --> 00:08:24,982 You do not have to call me that, Fincher. 208 00:08:24,982 --> 00:08:26,767 Paulina will be fine. 209 00:08:26,767 --> 00:08:28,899 I know. I just love that you won the election, that's all. 210 00:08:28,899 --> 00:08:30,292 Yeah, more than a year ago. 211 00:08:31,989 --> 00:08:33,948 Hey, by the way, have you seen Hailey? 212 00:08:33,948 --> 00:08:35,166 Yeah, I see Hailey all the time. 213 00:08:35,166 --> 00:08:36,516 How's she doing? 214 00:08:36,516 --> 00:08:37,647 Getting in trouble, as per usual. 215 00:08:38,953 --> 00:08:40,520 I've been meaning to give her a call. 216 00:08:40,520 --> 00:08:42,130 You should, she would love to hear from you. 217 00:08:42,130 --> 00:08:43,958 I will do. See you later. 218 00:08:43,958 --> 00:08:45,655 - All right. - Mr. Garland. 219 00:08:45,655 --> 00:08:47,962 - Yes. - Sergeant Nesbit. 220 00:08:47,962 --> 00:08:49,441 How may I be of service? 221 00:08:49,441 --> 00:08:51,705 We're looking for Staff Sergeant Kurt Cullen. 222 00:08:51,705 --> 00:08:53,315 Have you been in contact with him? 223 00:08:53,315 --> 00:08:55,926 We spoke yesterday, but you already know that. 224 00:08:55,926 --> 00:08:57,537 What did you talk about? 225 00:08:57,537 --> 00:09:00,931 Uh, we made plans to get together on Sunday. 226 00:09:00,931 --> 00:09:02,498 Do you know his current whereabouts? 227 00:09:02,498 --> 00:09:05,414 I assumed he was on base. 228 00:09:05,414 --> 00:09:08,635 Please call me immediately if you do hear from him. 229 00:09:08,635 --> 00:09:10,637 I will when you tell me exactly what this is all about. 230 00:09:10,637 --> 00:09:12,029 Staff Sergeant Cullen 231 00:09:12,029 --> 00:09:13,857 is in violation of his terms of service. 232 00:09:13,857 --> 00:09:15,598 How so? 233 00:09:15,598 --> 00:09:17,426 He failed to report for duty this morning, 234 00:09:17,426 --> 00:09:19,080 and is currently absent without leave. 235 00:09:19,080 --> 00:09:21,038 He's AWOL? No way. 236 00:09:21,038 --> 00:09:23,606 If you do hear from him, please tell me. 237 00:09:23,606 --> 00:09:25,347 I can still keep him from getting into too much trouble, 238 00:09:25,347 --> 00:09:27,349 but not for much longer. 239 00:09:29,612 --> 00:09:30,744 Thanks, Sergeant. 240 00:09:30,744 --> 00:09:31,745 Thank you. 241 00:09:31,745 --> 00:09:32,833 All right. 242 00:09:40,797 --> 00:09:43,452 Hey, Hailey are you free? 243 00:09:43,452 --> 00:09:45,019 Yeah, I think I need your help with somethin'. 244 00:09:46,716 --> 00:09:48,631 I just can't believe he would do this to me, 245 00:09:48,631 --> 00:09:50,720 especially since I told him 246 00:09:50,720 --> 00:09:52,853 I'm not comfortable in this house sometimes. 247 00:09:52,853 --> 00:09:55,072 Are you having trouble being alone when he's on base? 248 00:09:55,072 --> 00:09:57,771 Kurt's been overseas for most of our marriage. 249 00:09:57,771 --> 00:10:01,688 I'm not afraid to be alone, but... 250 00:10:01,688 --> 00:10:05,605 the past few days, I've just... I've just had this feeling. 251 00:10:05,605 --> 00:10:07,258 What feeling? 252 00:10:07,258 --> 00:10:10,174 I swear someone's been watching this house. 253 00:10:10,174 --> 00:10:11,741 Well, have you seen anybody? 254 00:10:11,741 --> 00:10:13,351 No. 255 00:10:13,351 --> 00:10:16,224 I'm sure it's just my mind playing tricks on me. 256 00:10:16,224 --> 00:10:19,836 I've been angry with Kurt, and... and I've just been on edge. 257 00:10:19,836 --> 00:10:22,622 What's been troubling you? 258 00:10:22,622 --> 00:10:24,014 Nothing. 259 00:10:24,014 --> 00:10:25,755 Something to do with Kurt? 260 00:10:27,191 --> 00:10:29,846 You have an idea of what's happening, 261 00:10:29,846 --> 00:10:33,371 and I can see that you find it deeply hurtful. 262 00:10:33,371 --> 00:10:35,199 We're here to support you. 263 00:10:35,199 --> 00:10:37,375 I just want to find Kurt before the MPs do, 264 00:10:37,375 --> 00:10:39,551 and help him with whatever trouble he's in. 265 00:10:39,551 --> 00:10:40,814 Well, I don't know what's going on. 266 00:10:40,814 --> 00:10:42,206 I don't know anything for sure. 267 00:10:42,206 --> 00:10:43,686 What do you suspect? 268 00:10:47,124 --> 00:10:50,040 I think Kurt's left me for another woman. 269 00:10:50,040 --> 00:10:51,520 No. 270 00:10:51,520 --> 00:10:52,826 Why would you think that? 271 00:10:52,826 --> 00:10:55,655 He keeps secrets. 272 00:10:55,655 --> 00:10:59,441 He pretends like he's in Atlanta to spend time with me, but... 273 00:10:59,441 --> 00:11:01,965 when he's here, I barely see him. 274 00:11:01,965 --> 00:11:04,054 How long has he been like this? 275 00:11:04,054 --> 00:11:05,969 A few weeks, maybe. 276 00:11:05,969 --> 00:11:08,580 We've only been here four months. 277 00:11:08,580 --> 00:11:13,107 Kurt told me the whole reason he took a transfer was for you. 278 00:11:13,107 --> 00:11:19,766 Yeah, maybe it was... then, but things have changed. 279 00:11:19,766 --> 00:11:22,943 I know it's hard, but try not to jump to conclusions. 280 00:11:22,943 --> 00:11:25,815 There may be another explanation. 281 00:11:25,815 --> 00:11:27,687 We'll find him, Kayla. 282 00:11:27,687 --> 00:11:29,819 I promise. 283 00:11:32,126 --> 00:11:33,910 I just can't believe that Kurt would run off on Kayla, 284 00:11:33,910 --> 00:11:35,433 even if they were having problems. 285 00:11:35,433 --> 00:11:37,131 I mean, he wouldn't do something like that. 286 00:11:37,131 --> 00:11:39,176 We all sensed the tension between them the other night. 287 00:11:39,176 --> 00:11:40,700 Yeah, but the man I served with, 288 00:11:40,700 --> 00:11:42,223 he wasn't a deserter or a cheater. 289 00:11:42,223 --> 00:11:43,615 Well, people change. 290 00:11:43,615 --> 00:11:46,140 Fincher, you haven't known him for a while. 291 00:11:46,140 --> 00:11:47,402 Yeah, but you just don't get it, Hailey. 292 00:11:47,402 --> 00:11:49,186 You can't. 293 00:11:49,186 --> 00:11:51,362 Serving in the military is like having another family. 294 00:11:51,362 --> 00:11:53,538 You don't like everyone, you don't get along with everyone, 295 00:11:53,538 --> 00:11:55,236 but you're brothers all the same. 296 00:11:55,236 --> 00:11:57,368 And you know them like no-one else, 297 00:11:57,368 --> 00:12:00,415 not like their parents, not like their wives. 298 00:12:00,415 --> 00:12:02,765 And I'm telling you, I know Kurt Cullen. 299 00:12:02,765 --> 00:12:04,506 He's not that kind of guy. 300 00:12:11,339 --> 00:12:12,993 Sorry to ask for your help, Monty. 301 00:12:12,993 --> 00:12:14,646 I know with Danny being away in Florida 302 00:12:14,646 --> 00:12:16,344 for his parents' anniversary, you must be swamped. 303 00:12:16,344 --> 00:12:17,693 That's not it, Fincher. 304 00:12:17,693 --> 00:12:19,390 You know I would love to help you out, 305 00:12:19,390 --> 00:12:21,001 but it's not our jurisdiction, 306 00:12:21,001 --> 00:12:23,264 and the military MPs have not asked for our help. 307 00:12:23,264 --> 00:12:25,135 Is there really nothing you can do? 308 00:12:25,135 --> 00:12:27,050 Look, I am sure the MPs are doing everything 309 00:12:27,050 --> 00:12:28,922 that we would in this situation. 310 00:12:28,922 --> 00:12:32,534 I'm really sorry. My hands are tied. 311 00:12:32,534 --> 00:12:33,709 I understand. 312 00:12:33,709 --> 00:12:35,232 So now what? 313 00:12:35,232 --> 00:12:36,451 Well, he left his phone at home, 314 00:12:36,451 --> 00:12:37,800 so even if we could get in to it, 315 00:12:37,800 --> 00:12:39,846 it won't tell us where he is now. 316 00:12:39,846 --> 00:12:41,412 What about his fitness tracker? 317 00:12:41,412 --> 00:12:44,198 It's the same one I had, it has GPS. 318 00:12:44,198 --> 00:12:45,590 Well, how do we access it? 319 00:12:45,590 --> 00:12:47,418 We just log in. 320 00:12:49,377 --> 00:12:51,814 Let's hope he didn't change his password. 321 00:12:51,814 --> 00:12:54,164 Well, Kayla bought Kurt the fitness tracker, 322 00:12:54,164 --> 00:12:55,862 and he said he didn't know how to use it, 323 00:12:55,862 --> 00:12:57,951 so my guess is he never even logged in to his account, 324 00:12:57,951 --> 00:13:01,389 much less changed the default password... 325 00:13:01,389 --> 00:13:03,957 And... 326 00:13:03,957 --> 00:13:05,480 I'm in. 327 00:13:05,480 --> 00:13:07,438 What can you see? 328 00:13:07,438 --> 00:13:10,180 Well, the fitness tracker is not currently active, 329 00:13:10,180 --> 00:13:12,879 but that could just mean that he took it off. 330 00:13:12,879 --> 00:13:14,837 Uh... Can you see the last time it was active? 331 00:13:14,837 --> 00:13:18,972 9:00 PM last night, but after that it goes dark, nothing else. 332 00:13:18,972 --> 00:13:20,016 Where was he at 9:00 PM? 333 00:13:20,016 --> 00:13:21,713 Still in Atlanta. 334 00:13:21,713 --> 00:13:23,498 That's odd. 335 00:13:23,498 --> 00:13:25,630 Should've been halfway back to Albany by that time. 336 00:13:25,630 --> 00:13:26,980 Does it say exactly where? 337 00:13:26,980 --> 00:13:28,329 It does. 338 00:13:28,329 --> 00:13:30,374 The wooded area of Piercedale Park. 339 00:13:33,073 --> 00:13:35,205 This is it. 340 00:13:35,205 --> 00:13:37,033 Let's go see what we can find. 341 00:13:39,427 --> 00:13:41,211 Are we in the right spot? 342 00:13:41,211 --> 00:13:44,171 Well, the coordinates on the fitness tracker 343 00:13:44,171 --> 00:13:46,173 show it to be basically right here. 344 00:13:46,173 --> 00:13:48,436 If there's something to find, it's pretty close. 345 00:14:01,449 --> 00:14:03,016 There it is! 346 00:14:19,336 --> 00:14:21,034 Couldn't find anything on him. 347 00:14:21,034 --> 00:14:23,079 Anything in the surrounding area? 348 00:14:23,079 --> 00:14:24,515 Wallet? Keys? 349 00:14:24,515 --> 00:14:26,300 Nothing. No ID on him at all. 350 00:14:26,300 --> 00:14:27,692 Could've been a robbery. 351 00:14:27,692 --> 00:14:29,651 But, why leave the fitness tracker? 352 00:14:29,651 --> 00:14:31,392 True. 353 00:14:31,392 --> 00:14:33,046 Oh, it looks like Sergeant Cullen's car 354 00:14:33,046 --> 00:14:35,004 is across the street. 355 00:14:35,004 --> 00:14:37,050 We found a small amount of blood evidence in the back seat. 356 00:14:37,050 --> 00:14:38,790 So, he was killed somewhere else? 357 00:14:38,790 --> 00:14:40,488 More likely injured. 358 00:14:40,488 --> 00:14:42,882 We're canvassing the area for a security camera, 359 00:14:42,882 --> 00:14:44,971 but it's a bit of a dead zone. 360 00:14:47,190 --> 00:14:49,627 I guess you had to call them. 361 00:14:49,627 --> 00:14:51,412 You know I had to. 362 00:14:51,412 --> 00:14:53,109 Crimes involving active duty personnel 363 00:14:53,109 --> 00:14:55,546 fall under the military jurisdiction. 364 00:14:55,546 --> 00:14:58,288 Looks like we're about to be kicked off this investigation. 365 00:14:58,288 --> 00:14:59,637 I'm afraid so. 366 00:14:59,637 --> 00:15:02,466 Mr. Garland. 367 00:15:02,466 --> 00:15:03,859 I'm sorry we have to meet again like this. 368 00:15:03,859 --> 00:15:05,382 Likewise. 369 00:15:05,382 --> 00:15:06,906 I know Staff Sergeant Cullen was your friend, 370 00:15:06,906 --> 00:15:08,472 and I want you to know that we'll do everything 371 00:15:08,472 --> 00:15:09,778 that we can to find out what happened. 372 00:15:09,778 --> 00:15:11,345 Thank you, I appreciate it. 373 00:15:11,345 --> 00:15:13,086 It's the least I can do. 374 00:15:13,086 --> 00:15:14,783 Shall we? 375 00:15:16,959 --> 00:15:18,656 So the Marines are taking over? 376 00:15:18,656 --> 00:15:21,137 Yeah, I didn't think they would get here so fast. 377 00:15:21,137 --> 00:15:23,879 I don't suppose you, uh, saw anything? 378 00:15:23,879 --> 00:15:26,882 Not much, but the cause of death was fairly clear. 379 00:15:26,882 --> 00:15:29,232 Gunshot wound to the temple. 380 00:15:29,232 --> 00:15:31,060 Rigor supports the time of death, 381 00:15:31,060 --> 00:15:33,323 it was close to when his fitness tracker stopped reporting. 382 00:15:33,323 --> 00:15:35,064 I also saw bruising on his neck 383 00:15:35,064 --> 00:15:37,284 that could've been from a necklace being torn off. 384 00:15:37,284 --> 00:15:39,503 Yeah, his dog tags are missing. 385 00:15:39,503 --> 00:15:41,201 His hands were a bit scruffed up, 386 00:15:41,201 --> 00:15:42,506 his fingernails torn. 387 00:15:42,506 --> 00:15:44,291 He was a Marine, he fought back. 388 00:15:44,291 --> 00:15:47,555 Bruising around his wrists may mean he was restrained, 389 00:15:47,555 --> 00:15:49,339 but there is also a lump on his head that indicates 390 00:15:49,339 --> 00:15:52,038 some kind of trauma was inflicted pre-mortem. 391 00:15:52,038 --> 00:15:53,517 Yeah, so that explains the small amount of blood 392 00:15:53,517 --> 00:15:55,171 in the backseat of his car. 393 00:15:55,171 --> 00:15:57,043 So he fought back, and then he was hit over the head, 394 00:15:57,043 --> 00:15:59,393 which probably incapacitated him. 395 00:15:59,393 --> 00:16:01,786 His wrists were bound and he was thrown into his car. 396 00:16:01,786 --> 00:16:03,571 And brought here to be executed. 397 00:16:03,571 --> 00:16:06,139 It's all speculation until a proper autopsy is performed, 398 00:16:06,139 --> 00:16:09,577 but unfortunately... I won't be the one to do it. 399 00:16:09,577 --> 00:16:11,753 I'm sorry, Fincher. 400 00:16:11,753 --> 00:16:13,711 I'll do my best to liaise with the military police, 401 00:16:13,711 --> 00:16:16,453 but in my experience, they do not like to share. 402 00:16:16,453 --> 00:16:18,499 No, they do not. 403 00:16:18,499 --> 00:16:20,414 Thanks for everything. 404 00:16:20,414 --> 00:16:22,198 Whatever I can do, Fincher. 405 00:16:31,164 --> 00:16:32,817 You okay? 406 00:16:32,817 --> 00:16:34,080 You already know the answer to that. 407 00:16:34,080 --> 00:16:35,559 Fincher, I am so sorry. 408 00:16:35,559 --> 00:16:37,387 Just trying to wrap my mind around it. 409 00:16:37,387 --> 00:16:38,780 This is Kurt. 410 00:16:38,780 --> 00:16:40,129 A US Marine. 411 00:16:40,129 --> 00:16:41,391 He didn't deserve to die like that. 412 00:16:41,391 --> 00:16:43,002 No, he didn't. 413 00:16:43,002 --> 00:16:44,612 I don't like it, Hailey. 414 00:16:44,612 --> 00:16:45,917 I don't like it one little bit. 415 00:16:45,917 --> 00:16:47,441 Are you gonna investigate? 416 00:16:50,357 --> 00:16:52,968 I have to find out who did this to him. 417 00:16:52,968 --> 00:16:57,146 He would do the same for me. 418 00:17:00,976 --> 00:17:03,892 Lieutenant Chris Young, this is my husband's friend 419 00:17:03,892 --> 00:17:07,330 Fincher Garland, and his friend Hailey Dean. 420 00:17:07,330 --> 00:17:12,248 Lieutenant Young is... was... Kurt's commanding officer. 421 00:17:12,248 --> 00:17:14,163 Fincher Garland. You served in Iraq with Kurt. 422 00:17:14,163 --> 00:17:15,686 That's right. 423 00:17:15,686 --> 00:17:17,645 I remember him mentioning you. 424 00:17:17,645 --> 00:17:18,907 I'm sorry for your loss. 425 00:17:18,907 --> 00:17:20,430 Thank you. 426 00:17:20,430 --> 00:17:22,302 Lieutenant Young was just paying his respects. 427 00:17:22,302 --> 00:17:24,217 But I should be heading back. 428 00:17:24,217 --> 00:17:26,741 It's... a long drive to Albany. 429 00:17:26,741 --> 00:17:29,657 If you need anything at all, you call me. 430 00:17:29,657 --> 00:17:31,920 Thank you. 431 00:17:31,920 --> 00:17:33,574 I'll walk you out. 432 00:17:37,621 --> 00:17:39,797 Kurt wanted to talk to me about something. 433 00:17:39,797 --> 00:17:41,669 I thought he might be in some kind of trouble. 434 00:17:41,669 --> 00:17:43,758 Did he say what? 435 00:17:43,758 --> 00:17:45,281 No. 436 00:17:45,281 --> 00:17:47,718 We were supposed to meet next weekend. 437 00:17:47,718 --> 00:17:51,505 He didn't say anything to you, about anything unusual at work, 438 00:17:51,505 --> 00:17:53,985 or anything else, maybe? 439 00:17:53,985 --> 00:17:55,813 Not that I recall. 440 00:17:55,813 --> 00:17:57,641 And even if I did, 441 00:17:57,641 --> 00:18:02,124 you know I wouldn't be able to tell you as a civilian. 442 00:18:02,124 --> 00:18:04,692 No. I know. 443 00:18:04,692 --> 00:18:07,825 It's hard to accept the death of our brothers anytime. 444 00:18:07,825 --> 00:18:11,873 Even less when it's a random mugging like this. 445 00:18:11,873 --> 00:18:14,223 The MPs are calling this a random attack? 446 00:18:14,223 --> 00:18:17,183 Well, that's the current theory. 447 00:18:17,183 --> 00:18:19,707 Gunshot to the head is more like an execution. 448 00:18:19,707 --> 00:18:23,624 Look. I can only tell you what they're telling me. 449 00:18:26,931 --> 00:18:29,369 Did Kurt have any trouble with anybody on the base? 450 00:18:29,369 --> 00:18:31,675 I know you want answers. 451 00:18:31,675 --> 00:18:34,156 But you know this wasn't a military issue. 452 00:18:34,156 --> 00:18:36,463 It happened in a park here in the city. 453 00:18:36,463 --> 00:18:39,770 Sometimes tragedies don't make sense. 454 00:18:39,770 --> 00:18:43,296 We spend enough time overseas to know that. 455 00:18:43,296 --> 00:18:47,735 I'm glad to know Mrs. Cullen has a former Marine here in Atlanta 456 00:18:47,735 --> 00:18:49,606 to look out for her. 457 00:18:58,920 --> 00:19:01,183 I just feel so guilty. 458 00:19:01,183 --> 00:19:02,750 I was so angry, 459 00:19:02,750 --> 00:19:04,055 I don't even remember what I said to him 460 00:19:04,055 --> 00:19:05,666 the last time we talked. 461 00:19:05,666 --> 00:19:07,276 Why were you angry? 462 00:19:07,276 --> 00:19:09,800 Because he cancelled our dinner plans, again. 463 00:19:09,800 --> 00:19:11,759 Were you here when Kurt left home? 464 00:19:11,759 --> 00:19:13,761 No, I was picking up takeout 465 00:19:13,761 --> 00:19:17,025 so that we could have a quick dinner before he left for base. 466 00:19:17,025 --> 00:19:19,201 And by the time I got back, he was gone. 467 00:19:19,201 --> 00:19:21,986 Did he leave a note or any explanation? 468 00:19:21,986 --> 00:19:28,167 No. I knew something was going on, but he wouldn't tell me. 469 00:19:28,167 --> 00:19:30,647 That's why I thought he was seeing someone else. 470 00:19:30,647 --> 00:19:36,914 Well, he insisted he wasn't, but... I didn't believe him. 471 00:19:36,914 --> 00:19:40,527 I didn't know I'd never see him again. 472 00:19:40,527 --> 00:19:42,268 And I don't know why he was in that park 473 00:19:42,268 --> 00:19:44,226 when he should've been home. 474 00:19:44,226 --> 00:19:45,793 Kayla. 475 00:19:45,793 --> 00:19:48,274 This wasn't your fault. 476 00:19:48,274 --> 00:19:50,667 What if it was? 477 00:19:50,667 --> 00:19:52,234 An affair? I just don't buy it. 478 00:19:52,234 --> 00:19:53,627 No matter how well you know someone, 479 00:19:53,627 --> 00:19:55,803 you can never know their inner turmoil. 480 00:19:55,803 --> 00:19:57,500 The jealous lover? 481 00:19:57,500 --> 00:19:59,241 Ah, that's very unlikely to me. 482 00:19:59,241 --> 00:20:00,764 Unlikely doesn't mean impossible. 483 00:20:00,764 --> 00:20:02,418 And we cannot discount the idea that there was 484 00:20:02,418 --> 00:20:04,333 someone stalking Kurt and Kayla's house. 485 00:20:04,333 --> 00:20:06,117 Yeah, but by that theory, 486 00:20:06,117 --> 00:20:08,032 the... the jealous lover and the stalker are the same person. 487 00:20:08,032 --> 00:20:09,730 Something to keep in mind. 488 00:20:09,730 --> 00:20:11,471 You know, I don't know anything 489 00:20:11,471 --> 00:20:13,908 about Kurt's life here in Atlanta, or on base in Albany. 490 00:20:13,908 --> 00:20:15,692 But you know there's a whole bunch of reasons 491 00:20:15,692 --> 00:20:17,564 why this coulda happened. 492 00:20:17,564 --> 00:20:19,479 And I don't believe what that Lieutenant Young was saying 493 00:20:19,479 --> 00:20:21,045 about how this could be a random mugging in the park. 494 00:20:21,045 --> 00:20:22,569 Is that what he told you? 495 00:20:22,569 --> 00:20:24,527 Yeah. 496 00:20:24,527 --> 00:20:27,051 He wasn't very receptive when I asked if Kurt had any issues 497 00:20:27,051 --> 00:20:28,966 with anybody here or on the base. 498 00:20:28,966 --> 00:20:32,492 Doesn't seem like the open, sharing kinda guy. 499 00:20:32,492 --> 00:20:34,450 Fincher, I'm sorry. 500 00:20:34,450 --> 00:20:37,018 I know all this uncertainty is painful. 501 00:20:37,018 --> 00:20:38,933 You know, I gotta know the truth, Hailey. 502 00:20:38,933 --> 00:20:40,761 Because the military has jurisdiction on this, 503 00:20:40,761 --> 00:20:42,241 that means I can't officially investigate 504 00:20:42,241 --> 00:20:43,764 from the DA's office, 505 00:20:43,764 --> 00:20:45,679 and Atlanta PD won't be anywhere near this case. 506 00:20:45,679 --> 00:20:47,681 Well, it's a good thing we're not Atlanta PD. 507 00:20:47,681 --> 00:20:49,422 We can start by retracing his steps. 508 00:20:49,422 --> 00:20:51,119 How? 509 00:20:51,119 --> 00:20:53,208 Well, the fitness tracker has 48 hours 510 00:20:53,208 --> 00:20:55,602 of Kurt's movement recorded. 511 00:20:55,602 --> 00:20:56,733 That's a start. 512 00:20:56,733 --> 00:20:57,865 Mmhmm. 513 00:21:00,868 --> 00:21:02,565 So, this is the last place Kurt went 514 00:21:02,565 --> 00:21:04,350 after he left his house the day he died. 515 00:21:04,350 --> 00:21:06,352 Greystone Foods Inc. 516 00:21:06,352 --> 00:21:08,397 Yeah, it was probably one of his inspections. 517 00:21:08,397 --> 00:21:09,659 Looks like a distribution centre. 518 00:21:09,659 --> 00:21:10,878 Distributing what? 519 00:21:10,878 --> 00:21:12,488 The Marines, 520 00:21:12,488 --> 00:21:13,924 they contract civilian companies for supplies. 521 00:21:13,924 --> 00:21:15,535 This could be anything from toilet paper 522 00:21:15,535 --> 00:21:18,233 to computer hardware to uniforms. 523 00:21:18,233 --> 00:21:19,713 And Kurt had to make sure the suppliers 524 00:21:19,713 --> 00:21:21,497 were fulfilling their contracts properly. 525 00:21:21,497 --> 00:21:24,021 I mean, I guess Marines overseas have bigger things 526 00:21:24,021 --> 00:21:25,588 to worry about than running out of toilet paper. 527 00:21:25,588 --> 00:21:27,634 Yeah, it's been known to happen. 528 00:21:27,634 --> 00:21:29,113 And Kurt had a big responsibility 529 00:21:29,113 --> 00:21:31,115 to keep the supply chain moving. 530 00:21:33,901 --> 00:21:36,120 I'm sorry, this area is employees only. 531 00:21:36,120 --> 00:21:37,513 It's a safety issue. 532 00:21:37,513 --> 00:21:38,862 Uh, we're looking for someone in charge. 533 00:21:38,862 --> 00:21:40,124 That's me, Alisa Greystone. 534 00:21:40,124 --> 00:21:41,691 This is my company. 535 00:21:41,691 --> 00:21:44,259 We were hoping to ask you about Kurt Cullen. 536 00:21:44,259 --> 00:21:47,306 Well, I've already spoken to the military police, are you... 537 00:21:47,306 --> 00:21:49,699 Just following up on a few things. 538 00:21:49,699 --> 00:21:50,700 Whatever I can do to help. 539 00:21:50,700 --> 00:21:51,919 Of course. 540 00:21:51,919 --> 00:21:53,094 What do you supply here? 541 00:21:53,094 --> 00:21:55,052 We supply the MREs. 542 00:21:55,052 --> 00:21:56,793 That's uh, Meals Ready to Eat. 543 00:21:56,793 --> 00:21:59,056 It's the prepackaged food the military would issue to us 544 00:21:59,056 --> 00:22:01,276 while we were on patrol or otherwise off base. 545 00:22:01,276 --> 00:22:02,451 A lot of guys love it. 546 00:22:02,451 --> 00:22:04,105 I was not one of them. 547 00:22:04,105 --> 00:22:05,933 Well, we do our best, but they're designed to nourish 548 00:22:05,933 --> 00:22:09,545 and never go bad, so taste is not the highest priority. 549 00:22:09,545 --> 00:22:11,155 Would you like to try? 550 00:22:11,155 --> 00:22:13,244 Just add water to the line on the heater package, 551 00:22:13,244 --> 00:22:15,812 then put in the food package and it self-heats in minutes. 552 00:22:15,812 --> 00:22:18,162 That's amazing. 553 00:22:18,162 --> 00:22:20,513 Did you notice anything unusual about the way Sergeant Cullen 554 00:22:20,513 --> 00:22:22,471 was acting the last time you saw him? 555 00:22:22,471 --> 00:22:25,605 He did seem a bit preoccupied, but I didn't know him that well. 556 00:22:25,605 --> 00:22:27,955 He'd only been doing the inspections for a few weeks. 557 00:22:27,955 --> 00:22:30,436 Sergeant Cullen was very by-the-book. 558 00:22:30,436 --> 00:22:32,133 Must've made those first few inspections 559 00:22:32,133 --> 00:22:33,656 pretty nerve-wracking. 560 00:22:33,656 --> 00:22:35,571 Well, I wanted everything to go well, for sure. 561 00:22:35,571 --> 00:22:39,096 Oh, and did it? 562 00:22:39,096 --> 00:22:41,229 I don't know what you're talking about, 563 00:22:41,229 --> 00:22:43,710 and I don't appreciate the insinuation. 564 00:22:43,710 --> 00:22:47,453 If you can just answer the question? 565 00:22:47,453 --> 00:22:49,542 I don't think I will. 566 00:22:49,542 --> 00:22:52,109 And I'm not sure that I have to talk to you at all. 567 00:22:52,109 --> 00:22:53,937 You can see yourselves out. 568 00:22:55,199 --> 00:22:56,636 Well. 569 00:22:59,552 --> 00:23:00,596 So, where to next? 570 00:23:00,596 --> 00:23:02,163 Across town. 571 00:23:02,163 --> 00:23:03,991 Address belongs to Houston Industries. 572 00:23:03,991 --> 00:23:05,079 Another inspection. 573 00:23:05,079 --> 00:23:06,385 Yeah, most likely. 574 00:23:10,432 --> 00:23:13,304 Hey, it's just the one skid today, okay? 575 00:23:13,304 --> 00:23:14,958 Hi, can I help you? 576 00:23:14,958 --> 00:23:17,831 Yeah, I'm a friend of Kurt Cullen's. 577 00:23:17,831 --> 00:23:19,702 So sorry. I heard about what happened. 578 00:23:19,702 --> 00:23:22,139 - Such a shock. - You were friends? 579 00:23:22,139 --> 00:23:23,793 Uh, yeah, we went out for beers a couple of times. 580 00:23:23,793 --> 00:23:25,055 He's a nice guy. 581 00:23:25,055 --> 00:23:26,970 Very dedicated to his work. 582 00:23:26,970 --> 00:23:30,104 Yeah, he uh, ever talk to you about anything personal? 583 00:23:30,104 --> 00:23:32,062 No, not really. 584 00:23:32,062 --> 00:23:34,891 But you sensed something was wrong. 585 00:23:34,891 --> 00:23:36,589 I got the feeling there were problems at home, 586 00:23:36,589 --> 00:23:38,068 but I never asked. 587 00:23:38,068 --> 00:23:39,896 Any, uh, problems with your inspections? 588 00:23:39,896 --> 00:23:41,463 Uh, no, never. 589 00:23:41,463 --> 00:23:44,118 I've had the contract for five years, so... 590 00:23:44,118 --> 00:23:45,075 I pretty much know the drill. 591 00:23:45,075 --> 00:23:46,555 Yeah. 592 00:23:46,555 --> 00:23:48,035 What do you, uh, supply here? 593 00:23:48,035 --> 00:23:49,558 Uh, kitchen supplies. 594 00:23:49,558 --> 00:23:51,734 Pots, cutlery, that sort of thing. 595 00:23:51,734 --> 00:23:53,214 Last time you saw Kurt? 596 00:23:53,214 --> 00:23:55,129 When he showed up here, did an inspection, 597 00:23:55,129 --> 00:23:58,219 a little faster than usual I'd say, but that was it. 598 00:23:58,219 --> 00:24:00,134 I'm sorry for your loss, 599 00:24:00,134 --> 00:24:03,267 but uh, I don't think I can be much more help to you than that. 600 00:24:03,267 --> 00:24:06,314 Still, if you need anything else, 601 00:24:06,314 --> 00:24:08,664 here's my card. 602 00:24:08,664 --> 00:24:09,796 Thanks for your time. 603 00:24:09,796 --> 00:24:11,450 Okay. 604 00:24:11,450 --> 00:24:14,540 So, Kurt left his house in the morning as usual, 605 00:24:14,540 --> 00:24:16,455 and he went to his two scheduled inspections. 606 00:24:16,455 --> 00:24:17,586 Mmhmm. 607 00:24:17,586 --> 00:24:19,153 Both check out. 608 00:24:19,153 --> 00:24:21,068 Looks like Tom also deals in commercial kitchens, 609 00:24:21,068 --> 00:24:22,809 has a good reputation. 610 00:24:22,809 --> 00:24:24,201 Honest businessman. 611 00:24:24,201 --> 00:24:26,247 What about Elisa Greystone? 612 00:24:26,247 --> 00:24:28,249 Uh, relatively newly incorporated. 613 00:24:28,249 --> 00:24:31,252 No civilian clients, she's a failed chef, 614 00:24:31,252 --> 00:24:32,949 apparently her last kitchen was shut down 615 00:24:32,949 --> 00:24:34,560 for repeated safety violations. 616 00:24:34,560 --> 00:24:36,649 So it's possible that Kurt discovered something 617 00:24:36,649 --> 00:24:38,564 that wasn't up to marine standards, 618 00:24:38,564 --> 00:24:40,827 and maybe her contract was in jeopardy. 619 00:24:40,827 --> 00:24:42,350 It's not anything we can confirm, but I... 620 00:24:42,350 --> 00:24:43,873 I'll keep digging. 621 00:24:43,873 --> 00:24:45,658 Okay, so then... after his two inspections, 622 00:24:45,658 --> 00:24:47,660 he went home at 6:00 PM. 623 00:24:47,660 --> 00:24:49,313 Right, when he spoke to me and told me he was going 624 00:24:49,313 --> 00:24:51,185 to the base later that night. 625 00:24:51,185 --> 00:24:53,753 Only, he didn't go to the base, he stayed home for an hour, 626 00:24:53,753 --> 00:24:55,755 then he went to the park at 7:00 PM, his last stop. 627 00:24:55,755 --> 00:24:57,191 Right. 628 00:24:57,191 --> 00:24:58,845 You probably weren't the last person he spoke to. 629 00:24:58,845 --> 00:25:00,629 Right. 630 00:25:00,629 --> 00:25:02,457 And we know in that time he had an argument with Kayla, 631 00:25:02,457 --> 00:25:03,893 we just don't know if it was before or after 632 00:25:03,893 --> 00:25:05,547 he spoke with me. 633 00:25:05,547 --> 00:25:07,897 And then his fitness tracker went dark at 9:00 PM. 634 00:25:10,596 --> 00:25:13,337 Fincher, we don't have to do this right now. 635 00:25:13,337 --> 00:25:16,253 Hailey, you know I'm not going to stop till I get to the truth. 636 00:25:16,253 --> 00:25:19,039 What did he do in the park for two hours? 637 00:25:19,039 --> 00:25:20,431 Why didn't he take his phone with him? 638 00:25:20,431 --> 00:25:21,868 Was he meeting somebody? 639 00:25:21,868 --> 00:25:23,652 This whole case doesn't make any sense. 640 00:25:27,090 --> 00:25:29,310 Fincher Garland. 641 00:25:29,310 --> 00:25:31,442 Of course. 642 00:25:31,442 --> 00:25:33,314 I'll come to you. 643 00:25:35,142 --> 00:25:36,839 That was Sergeant Nesbit. 644 00:25:36,839 --> 00:25:38,841 MP in charge of the investigation. 645 00:25:38,841 --> 00:25:42,628 Turns out I was the last person that Kurt spoke to. 646 00:25:42,628 --> 00:25:44,325 So you're a suspect. 647 00:25:44,325 --> 00:25:46,283 Person of interest. 648 00:25:46,283 --> 00:25:49,069 Oh, I'd better get home. I gotta clear my schedule. 649 00:25:49,069 --> 00:25:50,549 Hailey, you don't have to come with me. 650 00:25:50,549 --> 00:25:52,333 It's adorable that you think that. 651 00:25:52,333 --> 00:25:54,074 They won't even let you in the room. 652 00:25:54,074 --> 00:25:56,685 I am still a member of the bar, and last time I checked, 653 00:25:56,685 --> 00:25:59,035 you are a civilian in need of a lawyer. 654 00:25:59,035 --> 00:26:01,908 Right. 655 00:26:01,908 --> 00:26:04,650 It's very sweet of you to bring me breakfast, Jonas. 656 00:26:04,650 --> 00:26:08,567 So, the calendar photo shoot is tonight. 657 00:26:08,567 --> 00:26:10,003 That's so exciting. 658 00:26:10,003 --> 00:26:13,136 You say exciting, I say terrifying. 659 00:26:13,136 --> 00:26:14,398 Well, you don't need to worry. 660 00:26:14,398 --> 00:26:16,183 We've got a couple of minutes. 661 00:26:16,183 --> 00:26:18,664 Why don't you, uh, show me what you've got. 662 00:26:18,664 --> 00:26:20,579 Go on, pose. 663 00:26:20,579 --> 00:26:21,841 Okay. I'm terrible. 664 00:26:21,841 --> 00:26:23,494 You're just overthinking it. 665 00:26:23,494 --> 00:26:25,932 Just relax your body, be natural. 666 00:26:27,237 --> 00:26:29,370 Yeah. 667 00:26:29,370 --> 00:26:31,198 Okay, great. 668 00:26:31,198 --> 00:26:33,374 And now, um, just act like you just heard something. 669 00:26:33,374 --> 00:26:34,680 Like, "oh!" 670 00:26:34,680 --> 00:26:35,811 Put your hand on your hip. 671 00:26:35,811 --> 00:26:36,856 'Kay. 672 00:26:36,856 --> 00:26:38,379 No, not too, too, too much. 673 00:26:38,379 --> 00:26:40,120 Okay, and now look at me and smile. 674 00:26:44,603 --> 00:26:46,300 Now that's a million-dollar smile. 675 00:26:48,084 --> 00:26:50,696 I only smile like this at you. 676 00:26:50,696 --> 00:26:52,262 Well then, I guess I'll have to go to your photoshoot 677 00:26:52,262 --> 00:26:53,960 so you can smile like this at me. 678 00:26:55,135 --> 00:26:56,049 I would love that. 679 00:26:57,441 --> 00:27:00,836 I would love it too. 680 00:27:04,492 --> 00:27:06,015 Croissant? 681 00:27:06,015 --> 00:27:07,321 No thanks. 682 00:27:07,321 --> 00:27:09,453 When was the last time you ate? 683 00:27:09,453 --> 00:27:11,412 I'm just not very hungry right now. 684 00:27:11,412 --> 00:27:12,674 You wanna talk about it? 685 00:27:12,674 --> 00:27:14,850 - Can I say no? - Nope. 686 00:27:14,850 --> 00:27:18,158 What you thinkin'? 687 00:27:18,158 --> 00:27:22,031 One night in Iraq, we were on a standard patrol. 688 00:27:22,031 --> 00:27:26,166 I saw this light flashing in the distance, 689 00:27:26,166 --> 00:27:30,213 so I stepped away from the patrol to investigate. 690 00:27:30,213 --> 00:27:35,784 I found myself pinned down behind a rock under sniper fire. 691 00:27:35,784 --> 00:27:38,004 With a twisted ankle. 692 00:27:38,004 --> 00:27:41,137 I was stuck and alone. 693 00:27:41,137 --> 00:27:43,096 Fincher. 694 00:27:43,096 --> 00:27:44,880 I really thought I was a goner. 695 00:27:44,880 --> 00:27:47,883 But Kurt found me. 696 00:27:47,883 --> 00:27:50,973 And he dragged me outta there, dodging bullets the whole time. 697 00:27:50,973 --> 00:27:52,540 It's a miracle you weren't hit. 698 00:27:52,540 --> 00:27:54,455 Yeah, I wasn't. 699 00:27:54,455 --> 00:27:57,676 Kurt took one in the chest. 700 00:27:57,676 --> 00:28:01,592 Luckily his vest kept the damage down to a couple broken ribs. 701 00:28:04,247 --> 00:28:06,380 I had no idea. 702 00:28:06,380 --> 00:28:08,599 That's just what we did for each other. 703 00:28:08,599 --> 00:28:11,254 Brothers for life. 704 00:28:11,254 --> 00:28:14,693 Thing is, Hailey, I knew something was wrong. 705 00:28:14,693 --> 00:28:17,086 Which is why you offered to help, 706 00:28:17,086 --> 00:28:19,567 and he called you to take you up on that offer. 707 00:28:19,567 --> 00:28:21,612 I didn't get to help when it mattered most. 708 00:28:21,612 --> 00:28:23,310 It still matters, Fincher. 709 00:28:23,310 --> 00:28:24,920 The truth always matters. 710 00:28:35,975 --> 00:28:37,759 Fincher Garland to see Sergeant Nesbit. 711 00:28:37,759 --> 00:28:41,241 Let him through. 712 00:28:41,241 --> 00:28:43,243 Thanks Sergeant. 713 00:28:49,510 --> 00:28:51,599 I haven't been on a base in a long time. 714 00:28:51,599 --> 00:28:52,861 Good memories? 715 00:28:52,861 --> 00:28:54,080 Yeah. 716 00:28:54,080 --> 00:28:55,472 My days in the Marine Corps 717 00:28:55,472 --> 00:28:56,822 were some of the best days of my life. 718 00:28:56,822 --> 00:28:58,388 Why did you decide to leave? 719 00:28:58,388 --> 00:28:59,955 Oh, it was my time. 720 00:28:59,955 --> 00:29:01,522 I don't regret the way my life has gone since, 721 00:29:01,522 --> 00:29:03,567 but you know, civilian life suits me much better. 722 00:29:03,567 --> 00:29:04,960 The food alone. 723 00:29:04,960 --> 00:29:06,179 Oh, I thought military food was good. 724 00:29:07,571 --> 00:29:09,051 I have a very discerning palate. 725 00:29:09,051 --> 00:29:10,574 And by discerning palate you mean "add bacon." 726 00:29:10,574 --> 00:29:11,967 I love bacon. 727 00:29:11,967 --> 00:29:13,839 Private Cheryl Park. 728 00:29:15,797 --> 00:29:17,930 Mr. Garland. 729 00:29:17,930 --> 00:29:19,061 Thanks for coming. 730 00:29:19,061 --> 00:29:20,236 Happy to help. 731 00:29:20,236 --> 00:29:21,672 You been to Albany before? 732 00:29:21,672 --> 00:29:23,370 Ah, I did all my training in Camp Bojurn. 733 00:29:23,370 --> 00:29:24,850 Ahh. I haven't been there since basic. 734 00:29:24,850 --> 00:29:26,590 Seems like a lifetime ago. 735 00:29:26,590 --> 00:29:28,288 Another missing Marine. 736 00:29:28,288 --> 00:29:29,463 I hope you find her. 737 00:29:29,463 --> 00:29:31,291 We always do. 738 00:29:31,291 --> 00:29:32,858 Um, Ma'am, unfortunately, 739 00:29:32,858 --> 00:29:34,511 I'm gonna have to ask you to wait in the lobby. 740 00:29:34,511 --> 00:29:36,600 We don't allow friends in the interview. 741 00:29:36,600 --> 00:29:37,993 Oh. Well, she's not my friend. 742 00:29:37,993 --> 00:29:40,517 She's my lawyer. 743 00:29:40,517 --> 00:29:44,086 Oh. Well, in that case, right this way, please. 744 00:29:44,086 --> 00:29:46,088 Let the record show that my client, Fincher Garland, 745 00:29:46,088 --> 00:29:47,873 has come here of his own volition. 746 00:29:47,873 --> 00:29:51,050 He made the four-hour drive from Atlanta to assist you 747 00:29:51,050 --> 00:29:53,748 in your investigation in any way he can. 748 00:29:53,748 --> 00:29:54,923 So, noted. 749 00:29:54,923 --> 00:29:57,491 We don't need to be so formal. 750 00:29:57,491 --> 00:29:59,623 Mr. Garland here is a former US Marine, 751 00:29:59,623 --> 00:30:01,887 which means he's amongst family. 752 00:30:01,887 --> 00:30:03,497 Call me Fincher. 753 00:30:03,497 --> 00:30:05,760 All right, Fincher. 754 00:30:05,760 --> 00:30:07,631 Ah... you were the last person to have a phone conversation 755 00:30:07,631 --> 00:30:09,633 with Staff Sergeant Cullen. 756 00:30:09,633 --> 00:30:11,418 You previously stated it was to make plans 757 00:30:11,418 --> 00:30:13,333 for the following week. 758 00:30:13,333 --> 00:30:15,422 Was that all you guys talked about? 759 00:30:15,422 --> 00:30:18,294 Pretty much. 760 00:30:18,294 --> 00:30:21,036 Well, this is just a formality, but, 761 00:30:21,036 --> 00:30:23,169 uh, what were you doing Monday night? 762 00:30:23,169 --> 00:30:26,259 I was home, alone. 763 00:30:26,259 --> 00:30:27,869 Do you own a gun? 764 00:30:27,869 --> 00:30:29,218 Yes. 765 00:30:29,218 --> 00:30:31,003 A Colt 45. 766 00:30:38,140 --> 00:30:41,796 Staff Sergeant Cullen was not shot with a 45-caliber gun, 767 00:30:41,796 --> 00:30:44,755 but it was a handgun. 768 00:30:44,755 --> 00:30:46,932 I guess your "city" medical examiner 769 00:30:46,932 --> 00:30:48,498 could tell you that much? 770 00:30:48,498 --> 00:30:50,631 Of course. It wasn't a 38, that would be too small. 771 00:30:50,631 --> 00:30:51,719 Was it a 9 millimetre? 772 00:30:56,550 --> 00:30:58,639 Um... uh, you know, I can't reveal details 773 00:30:58,639 --> 00:31:01,337 of an active investigation. 774 00:31:01,337 --> 00:31:03,862 Excuse me, I'll be right back. 775 00:31:09,128 --> 00:31:11,260 His body language could not have been more obvious. 776 00:31:11,260 --> 00:31:13,480 He believes Kurt was shot with a 9 millimetre. 777 00:31:13,480 --> 00:31:15,264 You know, I knew I brought you along for a good reason. 778 00:31:15,264 --> 00:31:16,918 Rattling off calibers to see his reaction? 779 00:31:16,918 --> 00:31:20,139 That was genius. 780 00:31:20,139 --> 00:31:22,358 - Hailey! - What? 781 00:31:22,358 --> 00:31:23,794 It's not my fault he left sensitive information 782 00:31:23,794 --> 00:31:25,013 in the room. 783 00:31:25,013 --> 00:31:26,841 He should know better. 784 00:31:26,841 --> 00:31:29,713 Okay, so these are Kurt's phone records. 785 00:31:29,713 --> 00:31:31,759 It looks like you were his last call, in or out. 786 00:31:31,759 --> 00:31:34,327 And then they've marked Kayla and the base, 787 00:31:34,327 --> 00:31:35,894 and then there's some unidentified number 788 00:31:35,894 --> 00:31:37,896 that he called several times, but no answer. 789 00:31:37,896 --> 00:31:40,115 I'm gonna text it to Monty, see if she can put a trace on it. 790 00:31:40,115 --> 00:31:42,248 They already would've done that here. 791 00:31:42,248 --> 00:31:44,903 Probably, but do you think they'd share that with us? No. 792 00:31:48,471 --> 00:31:49,908 Sorry for the interruption. 793 00:31:55,043 --> 00:31:56,349 You know, like I said outside, 794 00:31:56,349 --> 00:31:58,525 I'm happy to help in any way I can. 795 00:31:58,525 --> 00:32:00,396 I bet I could be of more assistance to you 796 00:32:00,396 --> 00:32:01,832 if you just tell me what you know. 797 00:32:01,832 --> 00:32:04,009 I wish I could. 798 00:32:04,009 --> 00:32:06,359 Now, why don't you tell me more about your time 799 00:32:06,359 --> 00:32:08,970 in the service with Staff Sergeant Cullen? 800 00:32:11,364 --> 00:32:13,583 Mr. Garland, Ms. Dean. 801 00:32:13,583 --> 00:32:15,672 I heard you were on base today. 802 00:32:15,672 --> 00:32:17,457 I'm sorry you had to go through an interrogation 803 00:32:17,457 --> 00:32:19,372 on top of everything. 804 00:32:19,372 --> 00:32:21,678 Well, I work in law enforcement I know the drill. 805 00:32:21,678 --> 00:32:24,029 Well then, you also know that our police are in control 806 00:32:24,029 --> 00:32:27,380 of the investigation, and highly capable. 807 00:32:27,380 --> 00:32:29,773 Yeah, I do know that. 808 00:32:29,773 --> 00:32:34,082 Then, let's just leave them to it. 809 00:32:34,082 --> 00:32:36,215 Happy to. 810 00:32:36,215 --> 00:32:38,260 I'm glad we understand each other. 811 00:32:41,176 --> 00:32:42,786 Okay then. 812 00:32:49,619 --> 00:32:52,492 So, so how are you feeling? 813 00:32:52,492 --> 00:32:55,234 I'm relieved that I'm not really a suspect anymore. 814 00:32:55,234 --> 00:32:56,670 It's the last thing I want to deal with. 815 00:32:56,670 --> 00:32:58,715 I'm relieved, too. 816 00:32:58,715 --> 00:33:00,369 Uh, I'm glad we got a little bit of information, 817 00:33:00,369 --> 00:33:03,851 but I'm, I'm frustrated we're so stuck. 818 00:33:03,851 --> 00:33:06,636 And? 819 00:33:08,334 --> 00:33:10,075 I know you want me to say that I'm sad, 820 00:33:10,075 --> 00:33:12,947 but I don't have time for sad. Not... not yet. 821 00:33:12,947 --> 00:33:15,167 I get it. 822 00:33:15,167 --> 00:33:18,257 And when the sadness comes, I will be there. 823 00:33:18,257 --> 00:33:19,910 I know. 824 00:33:19,910 --> 00:33:22,783 Oh. It's Monty. 825 00:33:22,783 --> 00:33:25,264 She says that unidentified phone number from Kurt's cell record 826 00:33:25,264 --> 00:33:27,527 belongs to a burner phone. 827 00:33:27,527 --> 00:33:29,398 She can leave an open trace on it, 828 00:33:29,398 --> 00:33:32,227 but if they get a hit, then they have to tell the MPs right away. 829 00:33:32,227 --> 00:33:33,881 Yeah, we'll take it. 830 00:33:33,881 --> 00:33:36,666 Oh, that reminds me of something I saw in the file. 831 00:33:36,666 --> 00:33:39,800 Kurt's cell phone was reset to factory settings. 832 00:33:39,800 --> 00:33:41,323 He wiped his phone. 833 00:33:41,323 --> 00:33:43,064 But why? 834 00:33:43,064 --> 00:33:45,240 To delete whatever was on it, I guess. 835 00:33:45,240 --> 00:33:46,633 But what was he trying to get rid of? 836 00:33:46,633 --> 00:33:47,982 A secret email account? 837 00:33:47,982 --> 00:33:49,027 A video? 838 00:33:49,027 --> 00:33:50,593 A photo? 839 00:33:50,593 --> 00:33:52,247 Yeah, but there wasn't anything 840 00:33:52,247 --> 00:33:53,814 at all in the cloud under his account. 841 00:33:53,814 --> 00:33:55,207 Well, if he was trying to hide something, 842 00:33:55,207 --> 00:33:56,686 it's going to be hard for us to find it 843 00:33:56,686 --> 00:33:57,905 without the actual phone. 844 00:34:01,996 --> 00:34:02,997 Jonas. 845 00:34:04,259 --> 00:34:05,739 I wouldn't have asked you to do this 846 00:34:05,739 --> 00:34:07,523 if I didn't think you'd be great at it. 847 00:34:08,785 --> 00:34:10,265 If only I had your confidence. 848 00:34:14,052 --> 00:34:15,444 Why don't you give Hailey a call? 849 00:34:15,444 --> 00:34:16,924 See if she's close. 850 00:34:16,924 --> 00:34:18,969 I can put everyone off a bit longer. 851 00:34:18,969 --> 00:34:20,101 Yeah, thanks Megan. 852 00:34:20,101 --> 00:34:21,581 No problem. 853 00:34:24,497 --> 00:34:26,020 Oh, it's Jonas. 854 00:34:26,020 --> 00:34:27,891 I thought we'd be back by now. His photo shoot. 855 00:34:29,458 --> 00:34:31,199 Hey, Jonas. I am so sorry. 856 00:34:31,199 --> 00:34:33,114 We're driving back from Albany. 857 00:34:33,114 --> 00:34:34,289 I don't think we're going to make it. 858 00:34:34,289 --> 00:34:35,725 I feel terrible. 859 00:34:35,725 --> 00:34:37,118 Don't. 860 00:34:37,118 --> 00:34:39,686 Fincher's more important than my nerves. 861 00:34:39,686 --> 00:34:41,253 I'll be fine. 862 00:34:41,253 --> 00:34:43,342 Just remember what we practiced, okay? 863 00:34:43,342 --> 00:34:46,388 Relax, and think about something that makes you smile. 864 00:34:48,695 --> 00:34:50,523 I know exactly what to think about. 865 00:34:50,523 --> 00:34:52,481 I gotta go. I'll talk to you later. 866 00:34:52,481 --> 00:34:54,135 Break a leg. 867 00:34:55,876 --> 00:34:57,486 Mm. He gonna be okay? 868 00:34:57,486 --> 00:34:58,792 I hope so. 869 00:35:03,188 --> 00:35:04,667 They aren't coming? 870 00:35:04,667 --> 00:35:06,495 Nope. Still on the road. 871 00:35:06,495 --> 00:35:07,931 You ready to go? 872 00:35:09,803 --> 00:35:11,152 As ready as I'll ever be. 873 00:35:11,152 --> 00:35:13,023 All right then. 874 00:35:13,023 --> 00:35:14,547 Let's get this party started. 875 00:35:14,547 --> 00:35:16,201 Wardrobe, get him dressed. 876 00:35:20,988 --> 00:35:22,424 It's Kayla. 877 00:35:22,424 --> 00:35:24,122 At this hour? 878 00:35:24,122 --> 00:35:25,862 Kayla, is everything okay? 879 00:35:25,862 --> 00:35:30,737 I'm sorry to bother you so late, but that feeling I had 880 00:35:30,737 --> 00:35:32,478 that someone was watching the house... 881 00:35:32,478 --> 00:35:34,349 Woah, is someone there? 882 00:35:34,349 --> 00:35:36,612 I don't know, I just heard noises outside. 883 00:35:36,612 --> 00:35:38,788 I... I'm too scared to check. 884 00:35:38,788 --> 00:35:40,007 'Kay, listen. Call the police. 885 00:35:40,007 --> 00:35:41,922 We're on our way. 886 00:36:04,901 --> 00:36:06,425 You okay? 887 00:36:06,425 --> 00:36:08,905 Yeah. 888 00:36:08,905 --> 00:36:12,257 Yeah, he was gone by the time I got around to the front. 889 00:36:12,257 --> 00:36:13,258 Yeah, she says she's okay. 890 00:36:13,258 --> 00:36:16,261 Okay. Thanks. 891 00:36:16,261 --> 00:36:18,654 Monty's gonna send a car over to watch the house. 892 00:36:18,654 --> 00:36:20,221 Hailey, you sure you're okay? 893 00:36:20,221 --> 00:36:21,744 Yeah, I'm fine. I'm just a little shaken up. 894 00:36:21,744 --> 00:36:23,398 I'm so sorry. 895 00:36:23,398 --> 00:36:25,052 I should have never put you in danger like that. 896 00:36:25,052 --> 00:36:28,142 Kayla, you didn't know. 897 00:36:28,142 --> 00:36:30,884 I sort of did. 898 00:36:30,884 --> 00:36:32,494 What do you mean? 899 00:36:34,888 --> 00:36:36,977 This was in the mail today. 900 00:36:36,977 --> 00:36:38,587 It's addressed to Kurt. 901 00:36:38,587 --> 00:36:41,503 Whoever sent this knows where we live. 902 00:36:54,212 --> 00:36:57,040 So, why would someone send Kurt a threat days after his death? 903 00:36:57,040 --> 00:36:58,346 They didn't. 904 00:36:58,346 --> 00:36:59,652 It was postmarked two weeks ago. 905 00:36:59,652 --> 00:37:01,306 Did it get held up? 906 00:37:01,306 --> 00:37:04,265 Well, if you look closely, the house number's wrong. 907 00:37:04,265 --> 00:37:06,659 I sent a uniform out to canvas, 908 00:37:06,659 --> 00:37:09,139 and it seems it was mis-delivered to the neighbour 909 00:37:09,139 --> 00:37:10,358 who was out of town. 910 00:37:10,358 --> 00:37:11,881 He only just got back yesterday. 911 00:37:11,881 --> 00:37:14,057 Self-sealing envelope, so no DNA. 912 00:37:14,057 --> 00:37:15,494 Fingerprints on the note? 913 00:37:15,494 --> 00:37:17,017 Three sets. 914 00:37:17,017 --> 00:37:18,932 Kayla's, Fincher's, and a mystery print. 915 00:37:18,932 --> 00:37:20,194 No match in AFIS. 916 00:37:20,194 --> 00:37:22,370 - So it was a warning. - Yeah. 917 00:37:22,370 --> 00:37:24,459 And the killer followed through. 918 00:37:24,459 --> 00:37:26,679 It's a theory, but the threat doesn't give us any indication 919 00:37:26,679 --> 00:37:28,246 as to what Kurt did. 920 00:37:28,246 --> 00:37:29,812 Clearly it was meant for more than one person. 921 00:37:29,812 --> 00:37:31,553 But do you think Kayla's in danger? 922 00:37:31,553 --> 00:37:33,207 We don't know. 923 00:37:33,207 --> 00:37:35,253 So the car will stay out there for the time being. 924 00:37:35,253 --> 00:37:37,994 And we're circulating the sketch of the man that you saw. 925 00:37:37,994 --> 00:37:40,562 What about the threat itself? 926 00:37:40,562 --> 00:37:43,217 Standard paper, standard ink. 927 00:37:43,217 --> 00:37:46,742 Done on a common laser printer, not much to go on. 928 00:37:46,742 --> 00:37:47,961 Where's Fincher? 929 00:37:47,961 --> 00:37:49,136 With Kayla. 930 00:37:49,136 --> 00:37:51,443 Okay, I better get in there. 931 00:37:56,839 --> 00:37:58,667 Thanks for coming in, Kayla. 932 00:38:06,153 --> 00:38:09,069 So, have you ever seen this man before? 933 00:38:13,116 --> 00:38:16,119 Is this who was outside my house? 934 00:38:16,119 --> 00:38:19,079 Has anyone ever threatened Kurt? 935 00:38:19,079 --> 00:38:20,863 Not that I know of. 936 00:38:24,040 --> 00:38:25,868 Anyone ever come by the house looking for him. 937 00:38:25,868 --> 00:38:29,742 Uh, just after we moved in, a woman came to the door 938 00:38:29,742 --> 00:38:31,787 with a housewarming cake, 939 00:38:31,787 --> 00:38:36,270 and she said she wanted to apologize for her husband. 940 00:38:36,270 --> 00:38:39,317 Apologize for what, exactly? 941 00:38:39,317 --> 00:38:43,103 She said now that Kurt took the job her husband wanted, 942 00:38:43,103 --> 00:38:45,148 he was retiring. 943 00:38:45,148 --> 00:38:47,760 And she was happy about it. 944 00:38:47,760 --> 00:38:51,938 I guess they had some kind of argument at work. 945 00:38:51,938 --> 00:38:53,809 She was embarrassed, and I didn't want to make her feel 946 00:38:53,809 --> 00:38:57,552 any worse, so... I didn't ask. 947 00:38:57,552 --> 00:39:00,294 But you asked Kurt about it. 948 00:39:00,294 --> 00:39:05,430 I told him, and he just said... I didn't need to worry. 949 00:39:05,430 --> 00:39:07,867 It was taken care of. 950 00:39:11,000 --> 00:39:13,394 But you asked Kurt about it. 951 00:39:13,394 --> 00:39:18,878 I told him, and he just said... I didn't need to worry. 952 00:39:18,878 --> 00:39:23,535 It was taken care of. 953 00:39:23,535 --> 00:39:26,538 Do you remember this woman's name? 954 00:39:26,538 --> 00:39:29,497 Um... Jean Piscek. 955 00:39:32,108 --> 00:39:33,936 I just got off the phone with Jean Piscek, 956 00:39:33,936 --> 00:39:35,764 she and her husband Martin are separated, 957 00:39:35,764 --> 00:39:38,158 and she's living in Arizona now. 958 00:39:38,158 --> 00:39:39,768 She can't account for Martin's whereabouts 959 00:39:39,768 --> 00:39:41,422 the night of the murder. 960 00:39:41,422 --> 00:39:43,381 Did she tell you what happened between Martin and Kurt? 961 00:39:43,381 --> 00:39:44,904 Yeah. 962 00:39:44,904 --> 00:39:46,340 Apparently, when Kurt arrived on his first day, 963 00:39:46,340 --> 00:39:48,168 Martin attacked him, 964 00:39:48,168 --> 00:39:49,909 saying that he had been waiting years for that cushy post, 965 00:39:49,909 --> 00:39:51,911 and that Kurt was ruining Martin's marriage. 966 00:39:51,911 --> 00:39:53,478 The MPs had to come and restrain him. 967 00:39:53,478 --> 00:39:55,044 It was a pretty bad scene. 968 00:39:55,044 --> 00:39:56,655 Sounds like a motive to me. 969 00:39:56,655 --> 00:39:59,005 The only address listed for Martin is the house 970 00:39:59,005 --> 00:40:01,181 where he and his wife lived, but it's been rented out, 971 00:40:01,181 --> 00:40:03,357 I spoke with the tenants, they only ever deal with Jean. 972 00:40:03,357 --> 00:40:04,924 I'll try and get some phone records. 973 00:40:04,924 --> 00:40:06,969 I'll check his financials. 974 00:40:06,969 --> 00:40:09,494 Oh, that's Megan. I have to get down to the hospital. 975 00:40:09,494 --> 00:40:11,060 I missed the photoshoot, 976 00:40:11,060 --> 00:40:13,672 but there's no way I'm missing the big reveal. 977 00:40:13,672 --> 00:40:15,064 Tell 'em I say hi. 978 00:40:19,112 --> 00:40:20,679 Ah, thanks. 979 00:40:20,679 --> 00:40:22,115 Hey. 980 00:40:22,115 --> 00:40:23,769 Hailey, you made it. 981 00:40:23,769 --> 00:40:24,770 I wouldn't miss it. 982 00:40:26,206 --> 00:40:29,339 Oh, before I get all caught up in this, 983 00:40:29,339 --> 00:40:31,559 Fincher isn't really talking to me about what happened, 984 00:40:31,559 --> 00:40:33,648 and I didn't want to push him. 985 00:40:33,648 --> 00:40:35,389 Fincher doesn't usually talk about himself 986 00:40:35,389 --> 00:40:36,608 unless it's food related. 987 00:40:37,739 --> 00:40:39,306 I know. 988 00:40:39,306 --> 00:40:41,003 I'm glad he has you to help him through all this. 989 00:40:41,003 --> 00:40:43,441 I'm glad he has you, too. 990 00:40:43,441 --> 00:40:45,007 All right, everyone. 991 00:40:45,007 --> 00:40:46,269 It is the moment of truth. 992 00:40:46,269 --> 00:40:48,881 Gather round, come on over. 993 00:40:48,881 --> 00:40:51,231 Don't be shy. 994 00:40:51,231 --> 00:40:52,754 All right. 995 00:40:52,754 --> 00:40:55,235 Oh, Jonas should be here for this. 996 00:40:55,235 --> 00:40:57,672 I just talked to him, uh... he should be here any... minute. 997 00:40:57,672 --> 00:40:58,978 There he is. 998 00:41:00,501 --> 00:41:01,937 Hi. 999 00:41:01,937 --> 00:41:04,723 Great. 1000 00:41:04,723 --> 00:41:06,638 All right, ready? 1001 00:41:10,076 --> 00:41:13,035 Presenting... "Dashing Doctors." 1002 00:41:26,832 --> 00:41:27,876 What. 1003 00:41:27,876 --> 00:41:28,877 A. 1004 00:41:28,877 --> 00:41:29,922 Cover. 1005 00:41:29,922 --> 00:41:30,966 Am I right? 1006 00:41:30,966 --> 00:41:32,664 Wow. 1007 00:41:32,664 --> 00:41:35,536 Jonas, our cover boy. 1008 00:41:35,536 --> 00:41:37,016 Do you love it? 1009 00:41:38,583 --> 00:41:39,932 Wow. 1010 00:41:42,238 --> 00:41:46,068 Uh, would you excuse us a minute, Megan? 1011 00:41:48,593 --> 00:41:49,855 I swear, I had no idea 1012 00:41:49,855 --> 00:41:51,465 they were putting me on the cover. 1013 00:41:51,465 --> 00:41:52,553 Hailey, what am I gonna do? 1014 00:41:52,553 --> 00:41:53,902 What do you mean? 1015 00:41:53,902 --> 00:41:55,774 Everybody's staring, grabbing. 1016 00:41:55,774 --> 00:41:59,299 Look... you clean up very nicely. 1017 00:41:59,299 --> 00:42:00,692 You think it's okay? 1018 00:42:00,692 --> 00:42:02,563 I think I'm a lucky girl. 1019 00:42:06,436 --> 00:42:08,003 Woah ho, ho. Is that Jonas? 1020 00:42:08,003 --> 00:42:09,135 Mmhmm. 1021 00:42:09,135 --> 00:42:10,832 Looks like a movie star. 1022 00:42:10,832 --> 00:42:12,834 This is my calendar, and you have to buy your own. 1023 00:42:12,834 --> 00:42:14,836 Oh, yes, you mean one for me and everyone I've ever met 1024 00:42:14,836 --> 00:42:16,577 in my entire life, or I'll never hear the end of it? 1025 00:42:16,577 --> 00:42:17,926 Yeah. 1026 00:42:17,926 --> 00:42:19,580 I'm assume you are picking me up for a reason 1027 00:42:19,580 --> 00:42:21,060 other than guilting me out of my calendar? 1028 00:42:21,060 --> 00:42:22,627 Yes. 1029 00:42:22,627 --> 00:42:24,019 I managed to find the address of Martin Piscek. 1030 00:42:24,019 --> 00:42:25,194 Ooh. 1031 00:42:25,194 --> 00:42:26,631 Stakeout! 1032 00:42:26,631 --> 00:42:27,893 Mmhmm, mmhmm. 1033 00:42:27,893 --> 00:42:30,373 Okay. 1034 00:42:31,679 --> 00:42:32,985 His neighbour said he's not home, 1035 00:42:32,985 --> 00:42:34,639 but he usually gets in around this time. 1036 00:42:34,639 --> 00:42:36,510 This is not the guy I saw outside of Kayla's. 1037 00:42:36,510 --> 00:42:37,685 You sure? 1038 00:42:37,685 --> 00:42:39,208 Positive. 1039 00:42:39,208 --> 00:42:42,777 Could've been the guy who sent the threat. 1040 00:42:42,777 --> 00:42:44,344 There he goes right now. 1041 00:42:44,344 --> 00:42:45,693 Right on cue. 1042 00:42:52,178 --> 00:42:53,309 Martin. 1043 00:42:53,309 --> 00:42:55,573 Martin Piscek? 1044 00:42:55,573 --> 00:42:57,879 I'm a friend of Kurt Cullen's. 1045 00:42:57,879 --> 00:42:59,489 Then you're no friend of mine. 1046 00:42:59,489 --> 00:43:01,753 Can we ask you a few questions? 1047 00:43:01,753 --> 00:43:03,406 Questions? 1048 00:43:03,406 --> 00:43:05,626 Yeah, maybe we'll go down to the police station? 1049 00:43:05,626 --> 00:43:06,975 Yeah. Sure. 1050 00:43:08,281 --> 00:43:09,369 You okay? 1051 00:43:09,369 --> 00:43:10,588 Yeah. Go. 1052 00:43:13,852 --> 00:43:15,288 Now, you pushed her down. 1053 00:43:15,288 --> 00:43:16,681 Why don't you try pushing me down? 1054 00:43:16,681 --> 00:43:17,595 Huh? 1055 00:43:20,206 --> 00:43:21,468 You all right? 1056 00:43:21,468 --> 00:43:24,036 Yeah. I'm fine, I'm just annoyed. 1057 00:43:24,036 --> 00:43:25,515 Walk. 1058 00:43:28,344 --> 00:43:29,911 Why do I keep getting pushed lately? 1059 00:43:29,911 --> 00:43:31,217 You do have a knack for getting in between 1060 00:43:31,217 --> 00:43:32,653 bad guys and their getaway. 1061 00:43:32,653 --> 00:43:34,046 I kind of do. 1062 00:43:34,046 --> 00:43:35,569 Thanks for catching me. 1063 00:43:35,569 --> 00:43:37,658 You catch them, I catch you. It's our thing. 1064 00:43:37,658 --> 00:43:39,312 It is, isn't it? 1065 00:43:39,312 --> 00:43:40,748 Get in the car. 1066 00:43:40,748 --> 00:43:42,620 Mind your head. 1067 00:43:45,318 --> 00:43:47,581 You admit that you attacked Kurt Cullen. 1068 00:43:47,581 --> 00:43:49,148 No point in lying about it. 1069 00:43:49,148 --> 00:43:51,367 Half the base was there. 1070 00:43:51,367 --> 00:43:54,022 Kurt Cullen was killed last Monday night. 1071 00:43:54,022 --> 00:43:55,720 I heard. 1072 00:43:55,720 --> 00:43:58,244 I'm only sorry I wasn't there to help. 1073 00:43:58,244 --> 00:44:00,594 Then you admit that you wanted him dead. 1074 00:44:00,594 --> 00:44:01,726 Yeah. 1075 00:44:02,901 --> 00:44:04,337 I said as much to his face. 1076 00:44:04,337 --> 00:44:05,904 Where were you last Monday night? 1077 00:44:09,211 --> 00:44:10,778 I didn't kill him. 1078 00:44:10,778 --> 00:44:13,607 If I had, I'd be bragging about it all over town. 1079 00:44:16,349 --> 00:44:20,440 Well, his anger is sincere. 1080 00:44:20,440 --> 00:44:22,703 So is his arrogance. 1081 00:44:22,703 --> 00:44:24,662 You don't think he did it? 1082 00:44:24,662 --> 00:44:27,316 I believe him when he says he'd be bragging about it. 1083 00:44:27,316 --> 00:44:29,754 Yeah, but the MPs would have picked him up already. 1084 00:44:29,754 --> 00:44:31,538 Hmm. 1085 00:44:31,538 --> 00:44:33,279 Martin Piscek's fingerprints are not a match 1086 00:44:33,279 --> 00:44:35,063 to the threat sent to Kurt. 1087 00:44:35,063 --> 00:44:37,500 I wish it was better news, but it looks like we're back 1088 00:44:37,500 --> 00:44:40,590 searching for the man that you saw outside the Cullen house. 1089 00:44:40,590 --> 00:44:41,853 Any luck canvassing? 1090 00:44:41,853 --> 00:44:43,332 No. 1091 00:44:43,332 --> 00:44:45,378 No one recognizes the man in Hailey's sketch, 1092 00:44:45,378 --> 00:44:47,423 and no one remembers seeing Kurt leave the night 1093 00:44:47,423 --> 00:44:49,382 that he was killed, never mind someone else showing up. 1094 00:44:49,382 --> 00:44:51,645 I don't suppose the Marines had any luck with the fingerprints? 1095 00:44:51,645 --> 00:44:53,429 I called the MP in charge of Kurt's case, 1096 00:44:53,429 --> 00:44:54,909 a Sergeant Nesbit, 1097 00:44:54,909 --> 00:44:56,432 and he told me that they don't have a match 1098 00:44:56,432 --> 00:44:57,912 in their system, either. 1099 00:44:57,912 --> 00:44:59,697 Oh, but that was probably just a brush off, Monty. 1100 00:44:59,697 --> 00:45:02,395 So, we're not looking for someone in the military, 1101 00:45:02,395 --> 00:45:05,050 but Kurt's whole life was related to the Marines. 1102 00:45:05,050 --> 00:45:08,009 I mean, the only thing he did off base was his inspections. 1103 00:45:08,009 --> 00:45:10,533 I don't suppose that we can get the fingerprints 1104 00:45:10,533 --> 00:45:13,275 of the two suppliers that he visited the day he was killed? 1105 00:45:13,275 --> 00:45:15,625 What if I already have them? 1106 00:45:15,625 --> 00:45:16,975 What? 1107 00:45:16,975 --> 00:45:18,106 Now just give me a second now, Fincher. 1108 00:45:18,106 --> 00:45:19,542 I may have them. 1109 00:45:19,542 --> 00:45:20,630 Hailey, what'd you do? 1110 00:45:20,630 --> 00:45:22,458 It's a nice colour. 1111 00:45:22,458 --> 00:45:24,678 Oh, oh! 1112 00:45:24,678 --> 00:45:26,593 Tom Houston's business card. 1113 00:45:26,593 --> 00:45:28,029 Ohh. 1114 00:45:28,029 --> 00:45:32,251 And... a little gift from Greystone. 1115 00:45:35,297 --> 00:45:36,864 Okay, that was incredible. 1116 00:45:36,864 --> 00:45:39,606 I still cannot believe you got us into Mario's. 1117 00:45:39,606 --> 00:45:41,477 Ah, I just figured it was worth a try. 1118 00:45:41,477 --> 00:45:42,914 How exactly did you get us in? 1119 00:45:42,914 --> 00:45:44,350 I just knew that you wanted to eat here, 1120 00:45:44,350 --> 00:45:46,091 and I thought I'd give them a call and see 1121 00:45:46,091 --> 00:45:49,181 if they had space for a local model. 1122 00:45:49,181 --> 00:45:51,226 You didn't. 1123 00:45:51,226 --> 00:45:52,880 I mean, this seems to be my 15 minutes of fame, 1124 00:45:52,880 --> 00:45:54,055 I might as well take advantage. 1125 00:45:54,055 --> 00:45:55,187 You know what's funny? 1126 00:45:55,187 --> 00:45:56,449 I'm still a bit embarrassed. 1127 00:45:56,449 --> 00:45:58,364 You're proud, and you should be. 1128 00:45:58,364 --> 00:46:00,670 The calendar's a hit, it's great for the hospital, 1129 00:46:00,670 --> 00:46:04,283 and besides, I kind of like dating a celebrity model. 1130 00:46:04,283 --> 00:46:06,285 It has perks that I wasn't expecting. 1131 00:46:06,285 --> 00:46:08,374 Oh, well then hold on, because I plan on skipping the lineup 1132 00:46:08,374 --> 00:46:09,767 at the coffee shop tomorrow. 1133 00:46:09,767 --> 00:46:11,856 Oh! Oooh! 1134 00:46:15,773 --> 00:46:17,513 Uh... you know, when you said you were bringing breakfast, 1135 00:46:17,513 --> 00:46:18,819 I thought you meant bacon. 1136 00:46:18,819 --> 00:46:21,474 This is leftover lasagna from Mario's, 1137 00:46:21,474 --> 00:46:23,389 and trust me, it is better than bacon. 1138 00:46:23,389 --> 00:46:24,912 Mario's? 1139 00:46:24,912 --> 00:46:26,261 Megan has been trying to get a reservation 1140 00:46:26,261 --> 00:46:27,741 at this place for weeks. 1141 00:46:27,741 --> 00:46:30,178 Mmhmmhmm. 1142 00:46:30,178 --> 00:46:31,484 Mmm. 1143 00:46:31,484 --> 00:46:32,964 Mmm! 1144 00:46:32,964 --> 00:46:34,879 That is food truck good. 1145 00:46:34,879 --> 00:46:36,402 Megan's gonna be so jealous. 1146 00:46:36,402 --> 00:46:38,056 What can I say? My boyfriend's famous. 1147 00:46:39,927 --> 00:46:41,886 You know what, Hailey? 1148 00:46:41,886 --> 00:46:43,626 I'm so glad you have Jonas. 1149 00:46:43,626 --> 00:46:45,193 Makes me worry about you a lot less. 1150 00:46:45,193 --> 00:46:46,673 Worry about me? 1151 00:46:46,673 --> 00:46:49,328 I can't sleep for worrying about you. 1152 00:46:49,328 --> 00:46:50,503 I know. 1153 00:46:50,503 --> 00:46:51,852 I'm sorry. 1154 00:46:51,852 --> 00:46:53,680 No, no, you don't have to be sorry. 1155 00:46:53,680 --> 00:46:57,162 I will take all the sleepless nights to have you in my life. 1156 00:46:57,162 --> 00:46:58,685 See now, when you talk like that, 1157 00:46:58,685 --> 00:47:00,252 Hailey Dean, you're gonna make me cry, 1158 00:47:00,252 --> 00:47:01,514 and I'm not going to be able to stop crying. 1159 00:47:01,514 --> 00:47:02,689 You old softie. 1160 00:47:02,689 --> 00:47:04,473 I have to go. 1161 00:47:04,473 --> 00:47:07,302 I'm having coffee with Paulina and I can't be late. 1162 00:47:10,828 --> 00:47:12,307 So how's life as a therapist? 1163 00:47:12,307 --> 00:47:13,700 I love it. 1164 00:47:13,700 --> 00:47:16,007 - My life is so much calmer now. - Calm? 1165 00:47:16,007 --> 00:47:17,573 I don't even think that word's in my vocabulary. 1166 00:47:17,573 --> 00:47:19,053 Okay, level with me, Paulina. 1167 00:47:19,053 --> 00:47:20,098 Something's up. 1168 00:47:20,098 --> 00:47:22,970 You always were perceptive. 1169 00:47:22,970 --> 00:47:25,059 Do you remember Clayton Morrel? 1170 00:47:25,059 --> 00:47:26,582 My first time second chairing for you, 1171 00:47:26,582 --> 00:47:27,757 and my first murder trial. 1172 00:47:27,757 --> 00:47:29,194 It's not one I will soon forget. 1173 00:47:29,194 --> 00:47:31,631 Me neither, but for different reasons. 1174 00:47:31,631 --> 00:47:33,328 You took the plea, it was the right call. 1175 00:47:33,328 --> 00:47:35,635 For murder one and a life sentence, 1176 00:47:35,635 --> 00:47:39,769 to manslaughter plus 20 years, eligible for parole in 10. 1177 00:47:39,769 --> 00:47:41,684 And this is the 10th year of his sentence. 1178 00:47:41,684 --> 00:47:43,208 It'll hit the papers soon. 1179 00:47:43,208 --> 00:47:45,340 I wanted you to hear it from me first. 1180 00:47:45,340 --> 00:47:46,864 Have you talked to the families? 1181 00:47:46,864 --> 00:47:49,257 His is happy, of course. 1182 00:47:49,257 --> 00:47:52,130 But Tamara's sister, she hung up on me. 1183 00:47:52,130 --> 00:47:54,219 Not that I blame her. 1184 00:47:54,219 --> 00:47:57,396 Clayton murdered her sister in cold blood in her own home, 1185 00:47:57,396 --> 00:47:59,224 and now he's up for parole. 1186 00:47:59,224 --> 00:48:01,313 She'll forgive you when she's ready. 1187 00:48:01,313 --> 00:48:03,184 I don't think she'll ever forgive me. 1188 00:48:03,184 --> 00:48:05,317 I kept a key witness off the stand. 1189 00:48:05,317 --> 00:48:07,275 The neighbour. He was drunk at the time. 1190 00:48:07,275 --> 00:48:09,060 You wanted me to use him anyway. 1191 00:48:09,060 --> 00:48:11,062 I should've listened to you and not played it so safe. 1192 00:48:11,062 --> 00:48:12,585 No way. 1193 00:48:12,585 --> 00:48:14,152 You made the right call, you got the conviction. 1194 00:48:14,152 --> 00:48:15,980 You don't know that he'll be granted parole. 1195 00:48:15,980 --> 00:48:18,460 It's really what I wanted to talk to you about. 1196 00:48:18,460 --> 00:48:21,202 His parole hearing has been set for next month. 1197 00:48:21,202 --> 00:48:23,639 Will you testify against him? 1198 00:48:23,639 --> 00:48:25,772 Of course. 1199 00:48:25,772 --> 00:48:27,208 I'll have the case file sent over. 1200 00:48:27,208 --> 00:48:28,949 I really appreciate this, Hailey. 1201 00:48:28,949 --> 00:48:30,733 I may not work for you anymore, 1202 00:48:30,733 --> 00:48:33,214 but I will always feel a responsibility to my old cases. 1203 00:48:33,214 --> 00:48:34,781 Even if I was only second chair. 1204 00:48:34,781 --> 00:48:37,523 You were a rising star, even then, 1205 00:48:37,523 --> 00:48:40,918 and I chose you because I knew you would make me better. 1206 00:48:40,918 --> 00:48:43,572 I learned from the best. 1207 00:48:43,572 --> 00:48:45,661 Well, I've got to get going, 1208 00:48:45,661 --> 00:48:50,231 because the guilty do not prosecute themselves. 1209 00:48:50,231 --> 00:48:52,190 Paulina, call me anytime. 1210 00:48:52,190 --> 00:48:53,582 I mean it. 1211 00:48:53,582 --> 00:48:55,062 You know, this therapist thing? 1212 00:48:55,062 --> 00:48:57,630 I get it. 1213 00:48:57,630 --> 00:49:00,850 But I'm not convinced it's really you. 1214 00:49:02,374 --> 00:49:03,853 Bye. 1215 00:49:06,682 --> 00:49:08,554 So I did some more digging into the two suppliers. 1216 00:49:08,554 --> 00:49:11,078 Turns out there was a complaint against Greystone Foods Inc. 1217 00:49:11,078 --> 00:49:13,515 from one of its workers, stating unsafe working conditions. 1218 00:49:13,515 --> 00:49:14,995 - How so? - I don't know. 1219 00:49:14,995 --> 00:49:17,041 But the employee not only rescinded the complaint, 1220 00:49:17,041 --> 00:49:18,651 but refused to tell me why, 1221 00:49:18,651 --> 00:49:20,827 saying that it was "all a big misunderstanding." 1222 00:49:20,827 --> 00:49:22,089 But get this. 1223 00:49:22,089 --> 00:49:23,873 He doesn't work there anymore. 1224 00:49:23,873 --> 00:49:27,138 Do you think he was paid off to withdraw his complaint? 1225 00:49:27,138 --> 00:49:29,967 You know, he did mention a nondisclosure agreement. 1226 00:49:29,967 --> 00:49:32,230 Well, then he's legally prevented from saying anything, 1227 00:49:32,230 --> 00:49:33,666 otherwise he could be held liable 1228 00:49:33,666 --> 00:49:35,233 for some huge amount of money. 1229 00:49:35,233 --> 00:49:36,756 Right, which all points to a cover up. 1230 00:49:36,756 --> 00:49:38,192 Do you think Kurt found out? 1231 00:49:38,192 --> 00:49:41,108 Or, the unsafe conditions still exist. 1232 00:49:41,108 --> 00:49:43,415 Only Elisa Greystone wouldn't be able to pay off a Marine 1233 00:49:43,415 --> 00:49:44,590 like Kurt to keep quiet. 1234 00:49:44,590 --> 00:49:46,287 Mm-mm. 1235 00:49:46,287 --> 00:49:48,072 And we know that the Marines are her only contract. 1236 00:49:48,072 --> 00:49:50,030 Losing it would bankrupt Greystone Foods. 1237 00:49:56,297 --> 00:49:57,516 You again. 1238 00:49:57,516 --> 00:49:59,083 I'm just on my way out. 1239 00:49:59,083 --> 00:50:00,258 Did you fail your last inspection? 1240 00:50:00,258 --> 00:50:01,563 Listen, I have to go. 1241 00:50:01,563 --> 00:50:02,825 Miss Greystone, you can understand 1242 00:50:02,825 --> 00:50:04,088 how important it is that we know 1243 00:50:04,088 --> 00:50:06,003 all the details surrounding 1244 00:50:06,003 --> 00:50:08,570 Staff Sergeant Cullen's final days. 1245 00:50:08,570 --> 00:50:11,747 I'm sure the two of you were able to discuss things. 1246 00:50:11,747 --> 00:50:14,663 He didn't care how complicated this business is. 1247 00:50:14,663 --> 00:50:17,101 I know the type. 1248 00:50:17,101 --> 00:50:18,363 You want to explain your side of the story, 1249 00:50:18,363 --> 00:50:20,495 but he probably didn't let you do that. 1250 00:50:20,495 --> 00:50:21,931 Worse. 1251 00:50:21,931 --> 00:50:24,369 He actually wrote me up. 1252 00:50:24,369 --> 00:50:25,587 No. 1253 00:50:25,587 --> 00:50:26,893 I'm sure that wasn't necessary. 1254 00:50:26,893 --> 00:50:28,982 It wasn't. 1255 00:50:28,982 --> 00:50:31,115 I had a small glitch in my manufacturing. 1256 00:50:31,115 --> 00:50:34,118 I caught it, I fixed it, it really wasn't a big deal. 1257 00:50:34,118 --> 00:50:35,945 But because the affected shipment made it to the base 1258 00:50:35,945 --> 00:50:37,686 before I could recall it, 1259 00:50:37,686 --> 00:50:40,341 he said I was "non-compliant with Marine regulations." 1260 00:50:40,341 --> 00:50:42,996 He refused to listen to me. 1261 00:50:42,996 --> 00:50:44,606 That's awful. 1262 00:50:44,606 --> 00:50:47,305 You must've been afraid you'd lose the contract. 1263 00:50:47,305 --> 00:50:49,655 Well, as you can see, it didn't affect my business. 1264 00:50:49,655 --> 00:50:52,223 I was able to handle it. 1265 00:50:52,223 --> 00:50:54,486 I'm sorry, I really do have to go. 1266 00:51:05,323 --> 00:51:07,412 Hailey, there's a Marines sticker on that license plate. 1267 00:51:07,412 --> 00:51:09,283 So, she's dating someone in the base. 1268 00:51:09,283 --> 00:51:11,851 That would explain how she managed to handle Kurt's report. 1269 00:51:11,851 --> 00:51:13,766 She had someone disappear it for her. 1270 00:51:13,766 --> 00:51:15,072 But if she had an ally on the base, 1271 00:51:15,072 --> 00:51:17,422 then why did she need Kurt dead? 1272 00:51:17,422 --> 00:51:19,815 Unless her ally buried Kurt's report 1273 00:51:19,815 --> 00:51:21,382 because it was about to cause him trouble, too. 1274 00:51:24,385 --> 00:51:26,344 Hey, Monty. I was just about to call you. 1275 00:51:26,344 --> 00:51:27,649 Can you run a license plate? 1276 00:51:27,649 --> 00:51:29,564 Uh, it'll have to wait. 1277 00:51:29,564 --> 00:51:31,131 Where are you? 1278 00:51:31,131 --> 00:51:32,741 You know that burner phone we've been tracing? 1279 00:51:32,741 --> 00:51:34,265 The one Kurt's been calling? 1280 00:51:34,265 --> 00:51:35,831 You found it? 1281 00:51:37,398 --> 00:51:41,881 On the body of a woman who was shot in the park. 1282 00:51:43,926 --> 00:51:45,406 We got a hit on the cell phone 1283 00:51:45,406 --> 00:51:47,016 when it powered up for a few minutes, 1284 00:51:47,016 --> 00:51:48,757 and we traced it to a teenager who said he found it 1285 00:51:48,757 --> 00:51:51,151 about a hundred yards from here. 1286 00:51:51,151 --> 00:51:53,327 Since it was the same park where we found Kurt's body, 1287 00:51:53,327 --> 00:51:54,981 we got the dogs out, and within an hour, 1288 00:51:54,981 --> 00:51:57,026 we found this Jane Doe. 1289 00:51:57,026 --> 00:52:00,029 No identification on the body, nothing in her clothing, 1290 00:52:00,029 --> 00:52:02,815 no keys, no money, no jewelry. 1291 00:52:02,815 --> 00:52:04,121 Just like Kurt. 1292 00:52:04,121 --> 00:52:05,948 You think it's the same killer? 1293 00:52:05,948 --> 00:52:07,472 It's too early to say. 1294 00:52:07,472 --> 00:52:09,300 And without Kurt's full autopsy report, 1295 00:52:09,300 --> 00:52:12,172 we can only speculate, but I am leaning in that direction. 1296 00:52:12,172 --> 00:52:14,740 Do you have to tell the Marines? 1297 00:52:14,740 --> 00:52:16,959 No, without an identity, she's a civilian Jane Doe. 1298 00:52:16,959 --> 00:52:18,657 She was found in our jurisdiction, 1299 00:52:18,657 --> 00:52:20,441 so that makes it Atlanta PD's investigation. 1300 00:52:20,441 --> 00:52:22,748 - For now. - Fincher. 1301 00:52:22,748 --> 00:52:24,576 I know you're not gonna want to hear this, but... 1302 00:52:24,576 --> 00:52:27,231 I think that we need to look at Kayla first. 1303 00:52:27,231 --> 00:52:29,102 Why? 1304 00:52:29,102 --> 00:52:31,757 She was convinced that Kurt was seeing another woman. 1305 00:52:31,757 --> 00:52:35,021 We found a woman communicating with him in the same park. 1306 00:52:35,021 --> 00:52:37,458 We have to at least ask her the question. 1307 00:52:43,508 --> 00:52:45,205 Do you have a gun? 1308 00:52:45,205 --> 00:52:46,859 No. 1309 00:52:46,859 --> 00:52:49,340 Kurt does... he did. 1310 00:52:49,340 --> 00:52:52,821 Um, uh, a Glock, I think. 1311 00:52:52,821 --> 00:52:54,606 Whatever his service weapon was, 1312 00:52:54,606 --> 00:52:56,738 he bought the same one to keep at home. 1313 00:52:56,738 --> 00:52:58,479 A 9 millimetre? 1314 00:52:58,479 --> 00:52:59,611 If you say so. 1315 00:52:59,611 --> 00:53:01,787 Where is it now? 1316 00:53:01,787 --> 00:53:04,572 It was in our lock box, but the Marine MPs took it. 1317 00:53:08,620 --> 00:53:10,187 You know this woman? 1318 00:53:14,452 --> 00:53:16,323 This is her, isn't it? 1319 00:53:16,323 --> 00:53:18,107 "Her" who? 1320 00:53:18,107 --> 00:53:21,676 The woman my husband was seeing behind my back. 1321 00:53:21,676 --> 00:53:23,852 You met her? 1322 00:53:23,852 --> 00:53:26,203 You're showing me the photo of a young woman. 1323 00:53:26,203 --> 00:53:28,161 Who else would it be? 1324 00:53:28,161 --> 00:53:31,904 So you've never seen her before? 1325 00:53:31,904 --> 00:53:33,601 No. 1326 00:53:37,605 --> 00:53:39,564 So you've never seen her before? 1327 00:53:41,218 --> 00:53:43,002 No. 1328 00:53:43,002 --> 00:53:45,134 She looked to the side. 1329 00:53:45,134 --> 00:53:47,876 A sign that she was trying to access a memory. 1330 00:53:47,876 --> 00:53:49,574 Yeah, but that doesn't mean that Kayla killed her. 1331 00:53:49,574 --> 00:53:51,663 No. 1332 00:53:51,663 --> 00:53:53,578 We don't know who she is, either. 1333 00:53:53,578 --> 00:53:56,363 Then why are you associating her with my husband? 1334 00:53:56,363 --> 00:53:59,801 We found her cell phone with your husband's number on it. 1335 00:53:59,801 --> 00:54:04,066 And we found her body in the same park as your husband. 1336 00:54:04,066 --> 00:54:06,547 We believe that they were killed by the same person. 1337 00:54:08,854 --> 00:54:11,117 And you think I did it. 1338 00:54:14,163 --> 00:54:15,817 And you think I did it. 1339 00:54:18,472 --> 00:54:20,822 Did you? 1340 00:54:20,822 --> 00:54:22,346 Does it matter what I say? 1341 00:54:25,566 --> 00:54:27,742 Kayla can't be guilty. 1342 00:54:27,742 --> 00:54:29,875 I just don't believe that she would kill her own husband. 1343 00:54:29,875 --> 00:54:32,138 Kayla didn't hide her anger that she feels toward 1344 00:54:32,138 --> 00:54:34,140 our Jane Doe. 1345 00:54:34,140 --> 00:54:36,708 Fincher, jealousy can be very powerful. 1346 00:54:36,708 --> 00:54:40,581 I know, I know, I have seen it just as many times as you have. 1347 00:54:40,581 --> 00:54:43,018 Look, what about the man you ran into outside Kayla's house? 1348 00:54:43,018 --> 00:54:44,193 Or the threatening note? 1349 00:54:44,193 --> 00:54:45,804 Kayla didn't send it to herself. 1350 00:54:45,804 --> 00:54:47,458 You're right, and there are a lot of questions 1351 00:54:47,458 --> 00:54:49,634 that she doesn't have the answers to. 1352 00:54:49,634 --> 00:54:51,549 But if the MPs can match ballistics to the gun found 1353 00:54:51,549 --> 00:54:54,378 in Kayla's house, they would have arrested her already. 1354 00:54:54,378 --> 00:54:56,684 No, we can't assume that, Fincher. 1355 00:54:56,684 --> 00:54:59,165 Uh, it's true that we can't tie Kayla to our Jane Doe. 1356 00:54:59,165 --> 00:55:01,733 She has motive but so far, no opportunity. 1357 00:55:01,733 --> 00:55:03,735 We have to let her go. 1358 00:55:03,735 --> 00:55:05,127 But Fincher? 1359 00:55:05,127 --> 00:55:06,999 She's still a suspect. 1360 00:55:11,699 --> 00:55:13,135 You recognize her, though. 1361 00:55:13,135 --> 00:55:16,530 Uh, yeah I may have seen her before. 1362 00:55:16,530 --> 00:55:18,489 Can you remember where you saw her? 1363 00:55:18,489 --> 00:55:19,881 Well, I spend most of my time here, 1364 00:55:19,881 --> 00:55:21,405 but she doesn't work for me. 1365 00:55:21,405 --> 00:55:24,843 Uh, I'll think about it. 1366 00:55:24,843 --> 00:55:26,584 So, the Marines, they're letting you assist 1367 00:55:26,584 --> 00:55:28,281 on their investigation? 1368 00:55:28,281 --> 00:55:29,891 We're, uh, working a different case. 1369 00:55:29,891 --> 00:55:32,720 So, the Staff Sergeant Cullen case, is it closed? 1370 00:55:32,720 --> 00:55:34,331 Far from it. 1371 00:55:34,331 --> 00:55:35,636 Any closer to finding the killer? 1372 00:55:35,636 --> 00:55:37,203 It's kind of you to ask, 1373 00:55:37,203 --> 00:55:38,944 but we can't talk about an ongoing investigation. 1374 00:55:38,944 --> 00:55:40,859 Oh, of course not. My apologies. 1375 00:55:40,859 --> 00:55:43,340 It's quieter here than it was the other day. 1376 00:55:43,340 --> 00:55:45,603 Yeah, you know, it comes in waves. 1377 00:55:45,603 --> 00:55:47,082 Big shipment comes in, it's hectic, 1378 00:55:47,082 --> 00:55:49,520 then we just kinda wait for the next one. 1379 00:55:50,912 --> 00:55:53,088 Mexico. 1380 00:55:53,088 --> 00:55:55,134 You supply kitchens all over. 1381 00:55:55,134 --> 00:55:57,876 Well, it's a living. 1382 00:56:00,052 --> 00:56:01,314 Thank you. 1383 00:56:01,314 --> 00:56:03,751 Thanks a lot. 1384 00:56:03,751 --> 00:56:06,275 I'm not sure what this has to do with me. 1385 00:56:06,275 --> 00:56:07,668 Why are you here again? 1386 00:56:07,668 --> 00:56:09,278 Take a look at this photograph. 1387 00:56:09,278 --> 00:56:11,063 Do you know this woman? 1388 00:56:11,063 --> 00:56:13,152 No. 1389 00:56:13,152 --> 00:56:16,198 You don't sound certain. 1390 00:56:16,198 --> 00:56:19,811 Maybe I've seen her before, but I couldn't say where or why. 1391 00:56:19,811 --> 00:56:21,595 Do you know her name? 1392 00:56:21,595 --> 00:56:23,728 I don't think so. 1393 00:56:23,728 --> 00:56:26,208 Next time you have a question for me, 1394 00:56:26,208 --> 00:56:28,210 call my lawyer. 1395 00:56:31,649 --> 00:56:33,041 Bye. 1396 00:56:35,783 --> 00:56:37,524 Good timing. 1397 00:56:37,524 --> 00:56:39,091 Jonas is on his way in to give a full autopsy report 1398 00:56:39,091 --> 00:56:40,571 on our Jane Doe. 1399 00:56:40,571 --> 00:56:42,573 Still no identifying her, though. 1400 00:56:42,573 --> 00:56:44,792 Well, both contractors recognized our Jane Doe, 1401 00:56:44,792 --> 00:56:46,707 but neither knew her name. 1402 00:56:46,707 --> 00:56:49,101 You think Kurt ever brought her along on any of his inspections? 1403 00:56:49,101 --> 00:56:50,842 Mm. That'd be against protocol. 1404 00:56:50,842 --> 00:56:52,191 Kurt was a stickler. 1405 00:56:52,191 --> 00:56:53,410 Well... Neither of the fingerprints 1406 00:56:53,410 --> 00:56:54,585 matched the threatening note, 1407 00:56:54,585 --> 00:56:56,717 so that's a dead end. 1408 00:56:56,717 --> 00:56:58,763 What about the license plate of the car that Elisa got into? 1409 00:56:58,763 --> 00:57:00,199 Ahh, yes. 1410 00:57:00,199 --> 00:57:02,636 The car belonged to a Lieutenant Chris Young, 1411 00:57:02,636 --> 00:57:04,246 US Marine Corps. 1412 00:57:04,246 --> 00:57:07,467 So Elisa is dating Lieutenant Young? 1413 00:57:07,467 --> 00:57:10,383 Exactly the right man to get rid of a negative inspection report. 1414 00:57:10,383 --> 00:57:13,604 What if Kurt found out that Lieutenant Young tampered with 1415 00:57:13,604 --> 00:57:15,519 the report and was giving preferential treatment 1416 00:57:15,519 --> 00:57:17,085 to a substandard supplier? 1417 00:57:17,085 --> 00:57:18,783 Well, that's definitely something that Young 1418 00:57:18,783 --> 00:57:20,915 would want to keep secret. 1419 00:57:23,135 --> 00:57:24,832 Jonas. 1420 00:57:24,832 --> 00:57:26,878 Hey, Monty. Will you sign this please? 1421 00:57:26,878 --> 00:57:27,879 Um, yeah, okay. 1422 00:57:27,879 --> 00:57:29,446 Her name's Beverly. 1423 00:57:30,534 --> 00:57:32,144 Oh, uh, that's the lab. 1424 00:57:32,144 --> 00:57:33,624 I'll be right back, you get started without me, 1425 00:57:33,624 --> 00:57:35,103 and Jonas, thank you. 1426 00:57:35,103 --> 00:57:36,278 My mom will be the talk of bingo night. 1427 00:57:36,278 --> 00:57:38,672 So, um, autopsy? 1428 00:57:38,672 --> 00:57:40,239 Yes, Jane Doe. 1429 00:57:40,239 --> 00:57:42,894 Uh, she was killed around 12 days ago. 1430 00:57:42,894 --> 00:57:44,852 The recent cold snap kept her body well preserved, 1431 00:57:44,852 --> 00:57:46,637 but I'm confident on the timing. 1432 00:57:46,637 --> 00:57:48,595 So, she was killed three days before Kurt. 1433 00:57:48,595 --> 00:57:50,684 So Kurt hadn't heard from her for a while. 1434 00:57:50,684 --> 00:57:51,903 That's why he kept checking his phone. 1435 00:57:51,903 --> 00:57:53,078 He was worried about her. 1436 00:57:53,078 --> 00:57:54,688 The bullet was 9 millimetre. 1437 00:57:54,688 --> 00:57:56,124 She was shot at close range in the right temple. 1438 00:57:56,124 --> 00:57:57,996 Just like Kurt. 1439 00:57:57,996 --> 00:57:59,867 Yes, similarities between victims are definitely there. 1440 00:58:01,390 --> 00:58:03,305 Well, we might have something. 1441 00:58:03,305 --> 00:58:05,482 The lab finished restoring the cell phone from our Jane Doe, 1442 00:58:05,482 --> 00:58:07,266 the only number it ever called was Kurt's, 1443 00:58:07,266 --> 00:58:09,964 and the only message on it was an email addressed 1444 00:58:09,964 --> 00:58:13,402 to an account, um... Semperfi@senderout.com. 1445 00:58:13,402 --> 00:58:15,492 It's a web-based email server. 1446 00:58:15,492 --> 00:58:16,623 We're getting the account records. 1447 00:58:16,623 --> 00:58:18,233 "Semper fi." 1448 00:58:18,233 --> 00:58:20,192 It's the Marines' motto, it means "always loyal." 1449 00:58:20,192 --> 00:58:22,586 Kurt's private secret account. 1450 00:58:22,586 --> 00:58:25,545 And the subject line of the email said "the proof." 1451 00:58:25,545 --> 00:58:27,591 The proof of what? 1452 00:58:27,591 --> 00:58:31,812 And that is our Jane Doe. 1453 00:58:31,812 --> 00:58:33,640 She sent Kurt a photo of herself. 1454 00:58:33,640 --> 00:58:35,381 She's a Marine. 1455 00:58:35,381 --> 00:58:38,297 Private First Class, from the looks of it. 1456 00:58:38,297 --> 00:58:40,429 Name's Park. 1457 00:58:40,429 --> 00:58:44,085 As in... Private Cheryl Park? 1458 00:58:44,085 --> 00:58:45,783 Why does that name sound familiar? 1459 00:58:45,783 --> 00:58:47,828 That flyer we saw on the base... 1460 00:58:47,828 --> 00:58:52,398 Sergeant Nesbit told us she's AWOL. 1461 00:58:52,398 --> 00:58:54,269 He said the same thing about Kurt. 1462 00:59:02,495 --> 00:59:05,542 Private Park's only living relative is her dad, Sam Park. 1463 00:59:07,544 --> 00:59:08,936 Hey, you. 1464 00:59:10,895 --> 00:59:12,374 You know each other? 1465 00:59:12,374 --> 00:59:13,898 Yeah, this is the guy who knocked me down 1466 00:59:13,898 --> 00:59:15,290 at Kayla's house. 1467 00:59:15,290 --> 00:59:17,031 This is the man we're looking for. 1468 00:59:17,031 --> 00:59:18,424 Really? 1469 00:59:23,516 --> 00:59:25,213 Has Mr. Park said anything? 1470 00:59:25,213 --> 00:59:26,693 Did he explain what he was doing? 1471 00:59:26,693 --> 00:59:28,782 No. Not yet. 1472 00:59:28,782 --> 00:59:30,001 I'm waiting for the fingerprint results 1473 00:59:30,001 --> 00:59:31,611 from the threatening note. 1474 00:59:37,486 --> 00:59:40,533 It's a match. 1475 00:59:40,533 --> 00:59:41,926 I better get in there. 1476 00:59:44,842 --> 00:59:47,671 I'm very sorry to have to tell you this Mr. Park, 1477 00:59:47,671 --> 00:59:50,848 but we found your daughter's body in Piercedale Park. 1478 00:59:56,505 --> 00:59:59,291 I knew she was dead. 1479 00:59:59,291 --> 01:00:01,206 How'd you know? 1480 01:00:06,428 --> 01:00:08,822 Where'd you get this photo? 1481 01:00:08,822 --> 01:00:11,172 Does it have a special significance to you? 1482 01:00:13,479 --> 01:00:16,787 No. I've never seen it before. 1483 01:00:16,787 --> 01:00:18,005 I'm sorry, Mr. Park. 1484 01:00:18,005 --> 01:00:20,486 I know this is a lot to process. 1485 01:00:20,486 --> 01:00:23,402 But we need to ask you some questions. 1486 01:00:25,752 --> 01:00:28,625 Did you know Staff Sergeant Cullen? 1487 01:00:30,539 --> 01:00:32,890 No, not personally. 1488 01:00:32,890 --> 01:00:34,848 What were you doing outside his house last week? 1489 01:00:42,290 --> 01:00:45,337 Have you ever seen this before? 1490 01:00:45,337 --> 01:00:47,339 Uh, no. 1491 01:00:47,339 --> 01:00:48,906 So you weren't trying to get it back? 1492 01:00:48,906 --> 01:00:51,169 No. 1493 01:00:51,169 --> 01:00:53,345 Mr. Park, we found your fingerprints on it. 1494 01:00:56,957 --> 01:00:59,220 Okay, I sent him the letter. 1495 01:00:59,220 --> 01:01:01,788 But then I heard on the news that he was found dead. 1496 01:01:01,788 --> 01:01:03,660 I knew what that was gonna look like. 1497 01:01:03,660 --> 01:01:07,533 So, but hey, I didn't kill him. 1498 01:01:07,533 --> 01:01:12,016 I just wanted some justice for my daughter. 1499 01:01:12,016 --> 01:01:13,931 And you think Kurt Cullen was responsible 1500 01:01:13,931 --> 01:01:15,323 for what happened to her? 1501 01:01:15,323 --> 01:01:16,847 I don't know. 1502 01:01:19,197 --> 01:01:22,113 Three weeks ago she calls me. 1503 01:01:22,113 --> 01:01:25,072 She's scared, she's nervous. 1504 01:01:25,072 --> 01:01:28,859 She said she'd found something that she shouldn't have found. 1505 01:01:28,859 --> 01:01:31,731 She kept going on about buying a prepaid phone, 1506 01:01:31,731 --> 01:01:35,953 so it couldn't be traced back to her. 1507 01:01:35,953 --> 01:01:39,130 I told her to go to your superior officer, 1508 01:01:39,130 --> 01:01:41,393 Staff Sergeant Cullen. 1509 01:01:41,393 --> 01:01:42,829 What did she find? 1510 01:01:45,571 --> 01:01:49,749 Whatever she found got her killed. 1511 01:01:52,665 --> 01:01:55,494 He's having a lot of feelings right now, understandably. 1512 01:01:55,494 --> 01:01:56,930 I believed his explanations. 1513 01:01:56,930 --> 01:01:58,149 Me too. 1514 01:01:58,149 --> 01:01:59,890 I don't know where to go from here. 1515 01:01:59,890 --> 01:02:02,936 We have no evidence linking Sam Park to Kurt's murder, 1516 01:02:02,936 --> 01:02:05,373 and I can't see him killing his own daughter. 1517 01:02:05,373 --> 01:02:08,507 And now, I have to turn Cheryl Park's body over to the MPs. 1518 01:02:08,507 --> 01:02:10,378 The case is no longer ours to pursue. 1519 01:02:10,378 --> 01:02:11,989 Monty, you've gotta stall 'em? 1520 01:02:11,989 --> 01:02:13,425 If something is going on over at that base, 1521 01:02:13,425 --> 01:02:14,818 and we have to find out what 1522 01:02:14,818 --> 01:02:16,036 before they sweep it all under the rug. 1523 01:02:16,036 --> 01:02:17,777 Okay, let's go over this again. 1524 01:02:17,777 --> 01:02:20,562 So we have a private who works at a distribution centre. 1525 01:02:20,562 --> 01:02:22,869 She tells her father she found something she shouldn't have. 1526 01:02:22,869 --> 01:02:24,479 Yeah, she trusted Kurt enough to send him a photo. 1527 01:02:24,479 --> 01:02:26,830 Which somehow is the proof of what she found. 1528 01:02:26,830 --> 01:02:28,962 It just looks like a photo she took at work. 1529 01:02:28,962 --> 01:02:31,095 I will have forensics do a full work up on the photo. 1530 01:02:31,095 --> 01:02:32,749 Maybe there's more to it than meets the eye. 1531 01:02:34,576 --> 01:02:36,317 Jonas, thanks for cancelling the restaurant, 1532 01:02:36,317 --> 01:02:38,667 I just wasn't in the mood for something fancy tonight. 1533 01:02:38,667 --> 01:02:41,148 No, I know you're worried about Fincher. 1534 01:02:41,148 --> 01:02:43,324 There's just not much I can do for him. 1535 01:02:43,324 --> 01:02:46,806 Hailey, you're doing a lot just by being there for him. 1536 01:02:51,289 --> 01:02:52,769 Sorry about that. 1537 01:02:52,769 --> 01:02:54,814 I do have some good news. 1538 01:02:54,814 --> 01:02:57,686 The hospital has raised... ready... 1539 01:02:57,686 --> 01:03:00,777 $25,000 from the calendar. 1540 01:03:00,777 --> 01:03:01,821 And that is just so far. 1541 01:03:01,821 --> 01:03:03,040 That's incredible. 1542 01:03:06,086 --> 01:03:08,785 So, I wanted to thank you for convincing me to do it. 1543 01:03:08,785 --> 01:03:10,482 Well, the hospital getting the support it needs 1544 01:03:10,482 --> 01:03:11,570 is thanks enough. 1545 01:03:13,006 --> 01:03:14,051 I'm sorry, I'll just turn this off. 1546 01:03:14,051 --> 01:03:15,139 You can't turn it off. 1547 01:03:15,139 --> 01:03:16,531 What if work needs you? 1548 01:03:16,531 --> 01:03:18,838 Oh, right. 1549 01:03:18,838 --> 01:03:20,405 What's going on? 1550 01:03:22,015 --> 01:03:23,843 It's nothing, I just... I keep getting calls 1551 01:03:23,843 --> 01:03:26,063 from the local news asking for an interview. 1552 01:03:26,063 --> 01:03:27,499 Because of the calendar? 1553 01:03:27,499 --> 01:03:29,022 I keep telling them to interview Megan, 1554 01:03:29,022 --> 01:03:30,328 but they won't stop calling. 1555 01:03:30,328 --> 01:03:33,026 Hi, um, could I take a photo with you? 1556 01:03:33,026 --> 01:03:34,332 Oh, I don't... 1557 01:03:34,332 --> 01:03:35,855 We're kind of having a private dinner. 1558 01:03:35,855 --> 01:03:37,857 No, no, of course, it'll only take a second. 1559 01:03:43,210 --> 01:03:45,212 I'm Jonas. Hi. 1560 01:03:46,300 --> 01:03:47,954 There you go. 1561 01:03:47,954 --> 01:03:49,695 Thank you! 1562 01:03:49,695 --> 01:03:51,218 Wow. 1563 01:03:51,218 --> 01:03:53,003 It's incredible, she interrupts our dinner 1564 01:03:53,003 --> 01:03:55,483 and doesn't even apologize. 1565 01:03:55,483 --> 01:03:56,876 Hmm. 1566 01:03:56,876 --> 01:03:58,051 I am so sorry. 1567 01:03:58,051 --> 01:04:00,314 Let's just eat. 1568 01:04:00,314 --> 01:04:01,576 'Kay. 1569 01:04:02,839 --> 01:04:03,970 So, we got lucky. 1570 01:04:03,970 --> 01:04:05,580 The burner had GPS 1571 01:04:05,580 --> 01:04:07,495 and the location services weren't turned off. 1572 01:04:07,495 --> 01:04:09,541 We have a record of everywhere that Cheryl went 1573 01:04:09,541 --> 01:04:10,759 on the day that she died. 1574 01:04:10,759 --> 01:04:13,197 - We're ready. - Right. 1575 01:04:13,197 --> 01:04:14,894 She started in Albany, on base I presume, 1576 01:04:14,894 --> 01:04:16,635 and then she drove all the way here to Atlanta, 1577 01:04:16,635 --> 01:04:19,333 arriving around 5:00 PM. 1578 01:04:19,333 --> 01:04:20,639 So, she drove straight through. 1579 01:04:20,639 --> 01:04:22,249 Yeah, it looks that way. 1580 01:04:22,249 --> 01:04:24,686 Then she hung out in a coffee shop for a while. 1581 01:04:24,686 --> 01:04:25,992 She called Kurt several times 1582 01:04:25,992 --> 01:04:27,776 but he never answered any of them. 1583 01:04:27,776 --> 01:04:29,387 I wonder why. 1584 01:04:29,387 --> 01:04:32,781 Then, at 8:00 PM, she went to the park. 1585 01:04:32,781 --> 01:04:33,870 Where she was killed. 1586 01:04:33,870 --> 01:04:35,393 Did you find the car? 1587 01:04:35,393 --> 01:04:37,395 No, but if the killer wanted her to disappear, 1588 01:04:37,395 --> 01:04:39,658 I wouldn't be surprised if it was sold to a chop shop 1589 01:04:39,658 --> 01:04:41,747 and its parts spread all over the country by now. 1590 01:04:41,747 --> 01:04:43,575 So, what now? 1591 01:04:43,575 --> 01:04:45,359 Probably nothing. 1592 01:04:45,359 --> 01:04:47,971 The brass upstairs made me call the Marines this morning. 1593 01:04:47,971 --> 01:04:49,973 The MPs are coming by later today to pick up the body 1594 01:04:49,973 --> 01:04:52,062 and the files. 1595 01:04:52,062 --> 01:04:53,715 So soon? 1596 01:04:53,715 --> 01:04:55,326 I don't know how much further we could've gotten 1597 01:04:55,326 --> 01:04:57,197 without access to Kurt's files, anyway. 1598 01:04:57,197 --> 01:04:58,546 I'm really sorry, you guys. 1599 01:04:58,546 --> 01:04:59,852 Okay. 1600 01:05:02,289 --> 01:05:03,769 You need to eat. 1601 01:05:03,769 --> 01:05:05,510 Everything looks better on a full stomach. 1602 01:05:05,510 --> 01:05:07,294 Sounds like a plan. 1603 01:05:07,294 --> 01:05:09,514 Oh, we'd like to place an order. 1604 01:05:09,514 --> 01:05:10,907 You two can read, correct? 1605 01:05:10,907 --> 01:05:13,735 See, "sorry, we're on a break." 1606 01:05:13,735 --> 01:05:15,476 Uh, did George sell the truck? 1607 01:05:15,476 --> 01:05:17,696 He's having his tonsils removed, I'm filling in... 1608 01:05:17,696 --> 01:05:19,306 right after my break. 1609 01:05:19,306 --> 01:05:21,091 Well, could you do one order really, really fast? 1610 01:05:21,091 --> 01:05:22,440 Please? 1611 01:05:22,440 --> 01:05:23,963 You're not gonna give up, are you? 1612 01:05:23,963 --> 01:05:25,878 Okay, what do you want? What'll it be? 1613 01:05:25,878 --> 01:05:27,793 What do you recommend? 1614 01:05:27,793 --> 01:05:30,448 Okay, read off the menu. I recommend you order from there. 1615 01:05:30,448 --> 01:05:31,623 You know what? 1616 01:05:31,623 --> 01:05:33,059 Let me make it easy for you two. 1617 01:05:33,059 --> 01:05:35,627 How about pulled pork, right? 1618 01:05:35,627 --> 01:05:36,758 A plain pig. 1619 01:05:36,758 --> 01:05:38,021 It's meat on a bun. 1620 01:05:38,021 --> 01:05:40,110 People love it. 1621 01:05:40,110 --> 01:05:42,547 Uh, yeah, you know, I'm gonna go with the bacon burger. 1622 01:05:42,547 --> 01:05:44,549 Out of bacon. 1623 01:05:44,549 --> 01:05:45,942 Uh... Chilli cheese dog? 1624 01:05:45,942 --> 01:05:47,378 Out of chilli, out of cheese. 1625 01:05:47,378 --> 01:05:48,640 Out of dog? 1626 01:05:49,771 --> 01:05:51,121 Sorry. 1627 01:05:51,121 --> 01:05:52,644 You know what? We'll just take two 1628 01:05:52,644 --> 01:05:53,732 of whatever you want to give us. 1629 01:05:53,732 --> 01:05:55,038 Two plain pigs. You'll love it. 1630 01:05:55,038 --> 01:05:56,082 Here you go. 1631 01:05:56,082 --> 01:05:57,518 Thank you. I'll keep the tip. 1632 01:05:57,518 --> 01:05:59,129 Here you go. Buh-bye. 1633 01:05:59,129 --> 01:06:00,608 Bye. 1634 01:06:03,002 --> 01:06:04,438 Looks edible. 1635 01:06:04,438 --> 01:06:07,224 That's not exactly a ringing endorsement. 1636 01:06:07,224 --> 01:06:09,052 Hot sauce for your thoughts? 1637 01:06:09,052 --> 01:06:10,923 I don't know, Hailey. 1638 01:06:10,923 --> 01:06:12,620 Just as we start getting close, 1639 01:06:12,620 --> 01:06:15,101 the Marines show up and take everything away again. 1640 01:06:15,101 --> 01:06:16,189 You're not giving up, are you? 1641 01:06:16,189 --> 01:06:17,582 No, no, no. 1642 01:06:17,582 --> 01:06:20,367 I just don't know where to go from here. 1643 01:06:20,367 --> 01:06:22,630 Okay, let's look at what we might be missing. 1644 01:06:22,630 --> 01:06:26,678 So, is there any way to connect Cheryl to Elisa Greystone. 1645 01:06:26,678 --> 01:06:28,027 We already know she had something to hide. 1646 01:06:28,027 --> 01:06:29,463 Maybe it's bigger than we expected. 1647 01:06:29,463 --> 01:06:31,248 She's dating Lieutenant Young. 1648 01:06:31,248 --> 01:06:33,293 He can influence who gets contracts and bury reports 1649 01:06:33,293 --> 01:06:34,947 if he wants to. 1650 01:06:34,947 --> 01:06:36,688 Do you think he would kill two people 1651 01:06:36,688 --> 01:06:39,517 to keep his girlfriend's business afloat? 1652 01:06:39,517 --> 01:06:41,301 People have killed for a lot less. 1653 01:06:44,217 --> 01:06:45,218 Sergeant Nesbit? 1654 01:06:45,218 --> 01:06:46,828 Miss Dean. 1655 01:06:46,828 --> 01:06:48,656 Here to take over the Cheryl Park case I assume? 1656 01:06:48,656 --> 01:06:50,876 No, actually, I'm here to work on it together. 1657 01:06:50,876 --> 01:06:52,660 And for the record, if it were up to me, 1658 01:06:52,660 --> 01:06:54,010 I would've been working with you all along. 1659 01:06:54,010 --> 01:06:55,446 I appreciate that. 1660 01:06:55,446 --> 01:06:56,925 When Detective Montgomery called me to fill me in 1661 01:06:56,925 --> 01:06:58,275 about Private Park, 1662 01:06:58,275 --> 01:06:59,624 I remembered an incident that happened 1663 01:06:59,624 --> 01:07:01,017 the day she went AWOL. 1664 01:07:01,017 --> 01:07:02,192 You mean when she was murdered. 1665 01:07:02,192 --> 01:07:04,194 Yeah. 1666 01:07:04,194 --> 01:07:07,545 Here's Cheryl leaving the base at 1:00 PM on Thursday the 11th. 1667 01:07:07,545 --> 01:07:09,068 That's nothing unusual, 1668 01:07:09,068 --> 01:07:10,939 she could've been going off base for lunch. 1669 01:07:10,939 --> 01:07:13,116 But then... 1670 01:07:13,116 --> 01:07:14,421 It's Kayla. 1671 01:07:17,294 --> 01:07:19,557 That does not look like a pleasant conversation. 1672 01:07:34,093 --> 01:07:35,486 Kayla hasn't been honest with us. 1673 01:07:35,486 --> 01:07:37,531 What else is she hiding? 1674 01:07:37,531 --> 01:07:39,838 But she doesn't fit the evidence. 1675 01:07:39,838 --> 01:07:41,840 She has motive, Fincher. 1676 01:07:41,840 --> 01:07:43,494 Strong motive. 1677 01:07:47,889 --> 01:07:49,848 We have video footage of you confronting Cheryl 1678 01:07:49,848 --> 01:07:51,545 at the Marine base. 1679 01:07:51,545 --> 01:07:53,069 So you do know her. 1680 01:07:55,462 --> 01:07:58,987 No, no, I don't. 1681 01:07:58,987 --> 01:08:01,686 Why did you suspect that she was seeing your husband? 1682 01:08:01,686 --> 01:08:04,602 I followed him a couple of weeks ago. 1683 01:08:04,602 --> 01:08:07,474 He went to a hotel, and I saw him meet that woman 1684 01:08:07,474 --> 01:08:08,693 in the lobby. 1685 01:08:08,693 --> 01:08:10,738 And you assumed the worst. 1686 01:08:10,738 --> 01:08:13,132 Wouldn't you? 1687 01:08:13,132 --> 01:08:16,396 Did you say anything to anyone about what you suspected? 1688 01:08:16,396 --> 01:08:18,529 I asked Kurt. 1689 01:08:18,529 --> 01:08:20,400 I told him I saw him with another woman. 1690 01:08:20,400 --> 01:08:22,750 All he said was "it was better for me not to know." 1691 01:08:22,750 --> 01:08:25,492 I mean, what kinda answer was that? 1692 01:08:29,192 --> 01:08:31,150 All he said was "it was better for me not to know." 1693 01:08:31,150 --> 01:08:34,545 What kinda answer was that? 1694 01:08:34,545 --> 01:08:36,286 So you thought that you would go to Private Park 1695 01:08:36,286 --> 01:08:38,636 and get your answers. 1696 01:08:38,636 --> 01:08:40,551 Walk me through what happened that day. 1697 01:08:40,551 --> 01:08:42,030 You went to base... 1698 01:08:42,030 --> 01:08:43,815 I waited at the gate. 1699 01:08:43,815 --> 01:08:46,861 For hours. 1700 01:08:46,861 --> 01:08:49,734 And I was about to give up... when I saw her. 1701 01:08:49,734 --> 01:08:51,083 You confronted her. 1702 01:08:51,083 --> 01:08:52,954 Did she confirm your suspicions? 1703 01:08:52,954 --> 01:08:55,305 She kept telling me to mind my own business 1704 01:08:55,305 --> 01:08:57,220 if I knew what was best for me. 1705 01:08:57,220 --> 01:08:58,569 And that made you angry. 1706 01:08:58,569 --> 01:09:00,353 Of course it made me angry. 1707 01:09:00,353 --> 01:09:02,225 So angry that you followed her 1708 01:09:02,225 --> 01:09:04,270 all the way back to Atlanta that same day. 1709 01:09:04,270 --> 01:09:05,837 N-no. 1710 01:09:05,837 --> 01:09:07,752 And then maybe you heard her calling Kurt. 1711 01:09:07,752 --> 01:09:09,101 Or maybe you were at home 1712 01:09:09,101 --> 01:09:10,929 arguing with him when she called. 1713 01:09:10,929 --> 01:09:12,409 You confronted her again. 1714 01:09:12,409 --> 01:09:14,672 You hit her, then you dragged her to the park, 1715 01:09:14,672 --> 01:09:16,630 - and you shot her. - No! 1716 01:09:16,630 --> 01:09:18,415 And then maybe Kurt found out 1717 01:09:18,415 --> 01:09:20,243 that she didn't show up for work. 1718 01:09:20,243 --> 01:09:22,680 Maybe someone on the base told him that you were there. 1719 01:09:22,680 --> 01:09:25,248 You got into an argument and you hit him, too. 1720 01:09:25,248 --> 01:09:27,337 Enough to make him weak, 1721 01:09:27,337 --> 01:09:30,514 and then maybe you told him you were taking him to the hospital. 1722 01:09:30,514 --> 01:09:34,170 But instead, you took him to the park. 1723 01:09:34,170 --> 01:09:37,260 No, no, I could never hurt him. 1724 01:09:37,260 --> 01:09:39,175 Even though he hurt you? 1725 01:09:45,398 --> 01:09:47,705 I'd like to call a lawyer. 1726 01:09:54,059 --> 01:09:56,279 Monty's gonna take that as a confession. 1727 01:09:56,279 --> 01:09:58,759 Well, she feels guilt, that much is obvious, 1728 01:09:58,759 --> 01:10:01,980 but she also feels backed into a corner. 1729 01:10:01,980 --> 01:10:05,288 Do you think she did it? 1730 01:10:05,288 --> 01:10:07,812 I don't know, Fincher. 1731 01:10:12,251 --> 01:10:15,167 It's for the best, Detective Montgomery. 1732 01:10:15,167 --> 01:10:18,388 But now he has confirmation that his daughter was murdered. 1733 01:10:18,388 --> 01:10:20,564 His threats might not be so idle. 1734 01:10:20,564 --> 01:10:22,566 Hailey. It's nice to see you here. 1735 01:10:22,566 --> 01:10:23,915 Am I interrupting? 1736 01:10:23,915 --> 01:10:26,396 No, I'm pretty much done. 1737 01:10:26,396 --> 01:10:28,398 I don't want to press charges on Mr. Park 1738 01:10:28,398 --> 01:10:30,095 for the threatening note. 1739 01:10:30,095 --> 01:10:32,532 And I'm worried that he may escalate. 1740 01:10:32,532 --> 01:10:34,447 What do you think, Hailey? 1741 01:10:34,447 --> 01:10:36,710 With only a threatening note to prosecute, 1742 01:10:36,710 --> 01:10:39,409 a grieving military father could capture public sentiment, 1743 01:10:39,409 --> 01:10:42,194 and you'd lose the case. 1744 01:10:42,194 --> 01:10:44,414 As usual, your intuition is spot on. 1745 01:10:44,414 --> 01:10:48,026 It's a trait I wish I could inject into all my ADAs. 1746 01:10:48,026 --> 01:10:49,549 Just like old times, Hailey. 1747 01:10:51,508 --> 01:10:53,161 So, where's Fincher? 1748 01:10:53,161 --> 01:10:57,601 With Megan, under strict orders to eat and sleep. 1749 01:10:57,601 --> 01:11:01,213 It is hard to lose a friend to needless violence. 1750 01:11:01,213 --> 01:11:02,954 Oh, Hailey, I'm sorry. 1751 01:11:02,954 --> 01:11:04,129 I didn't mean... 1752 01:11:04,129 --> 01:11:07,132 Oh, it's okay Monty. Really. 1753 01:11:07,132 --> 01:11:09,395 I just feel like we're missing something. 1754 01:11:09,395 --> 01:11:12,224 Forensics didn't find anything unusual. 1755 01:11:12,224 --> 01:11:14,922 It hadn't been doctored, so no idea where it was taken. 1756 01:11:14,922 --> 01:11:16,446 And there was no geographic tag? 1757 01:11:16,446 --> 01:11:17,882 It only said Albany. 1758 01:11:17,882 --> 01:11:19,275 We already figured it was taken on base, 1759 01:11:19,275 --> 01:11:21,059 so not much help. 1760 01:11:21,059 --> 01:11:22,190 Can I keep this? 1761 01:11:22,190 --> 01:11:23,366 Yes, we have plenty. 1762 01:11:23,366 --> 01:11:24,410 Thank you. 1763 01:11:26,717 --> 01:11:28,980 When you said you'd send over Clayton Morrel's case file, 1764 01:11:28,980 --> 01:11:31,112 I didn't expect you to do it in person. 1765 01:11:31,112 --> 01:11:33,158 Well, you know I'm a fan of the personal touch. 1766 01:11:33,158 --> 01:11:34,768 Ugh, I'm actually, I'm really glad you called, 1767 01:11:34,768 --> 01:11:36,422 I was driving myself crazy trying to find the hidden 1768 01:11:36,422 --> 01:11:38,076 meaning in those photos, so... 1769 01:11:38,076 --> 01:11:39,207 Any distraction is welcome. 1770 01:11:39,207 --> 01:11:40,687 Can I get you some tea? 1771 01:11:40,687 --> 01:11:42,559 Yes, but I can't stay long. 1772 01:11:42,559 --> 01:11:45,388 Your house is so lovely. 1773 01:11:45,388 --> 01:11:46,519 It suits you perfectly. 1774 01:11:46,519 --> 01:11:47,955 Thanks. 1775 01:11:50,001 --> 01:11:52,786 And then there was the guy who used to dress like a lion. 1776 01:11:52,786 --> 01:11:54,484 I hope he got the help he needed. 1777 01:11:54,484 --> 01:11:56,616 What he needed was a lawyer who wouldn't let him 1778 01:11:56,616 --> 01:11:58,705 wear his lion mask into court. 1779 01:11:58,705 --> 01:12:00,185 Oh my gosh. 1780 01:12:00,185 --> 01:12:02,970 We've had some crazy cases over the years. 1781 01:12:02,970 --> 01:12:04,929 Oh, and they're still going on. 1782 01:12:04,929 --> 01:12:07,540 And the sad ones, too. 1783 01:12:07,540 --> 01:12:09,586 I am not looking forward to Clayton Morrel's 1784 01:12:09,586 --> 01:12:11,936 parole hearing next month. 1785 01:12:11,936 --> 01:12:15,113 But knowing that you're going to testify too is a big relief. 1786 01:12:15,113 --> 01:12:17,898 Whatever I can do to help. 1787 01:12:17,898 --> 01:12:19,596 You know Hailey, 1788 01:12:19,596 --> 01:12:23,426 I have given my entire career to the DA's office. 1789 01:12:23,426 --> 01:12:25,079 I could've gone private or corporate. 1790 01:12:25,079 --> 01:12:26,385 I had the offers. 1791 01:12:26,385 --> 01:12:27,734 Why didn't you? 1792 01:12:29,432 --> 01:12:32,130 Because I felt like I'd be letting down the innocents 1793 01:12:32,130 --> 01:12:36,439 who needed people like us to get them the justice they deserve. 1794 01:12:36,439 --> 01:12:39,180 But now I'm starting to feel like none of it mattered. 1795 01:12:39,180 --> 01:12:41,139 Paulina, you know that's not true. 1796 01:12:41,139 --> 01:12:42,532 One man coming up for parole 1797 01:12:42,532 --> 01:12:45,099 does not erase your entire career. 1798 01:12:45,099 --> 01:12:47,972 I know. 1799 01:12:47,972 --> 01:12:51,192 I should really get going, because I have a mountain 1800 01:12:51,192 --> 01:12:52,846 of paperwork to get through tonight. 1801 01:12:52,846 --> 01:12:55,066 That is one thing I do not miss. 1802 01:12:55,066 --> 01:12:56,372 The paperwork. 1803 01:12:56,372 --> 01:12:59,331 Hmm, so there are things you do miss. 1804 01:12:59,331 --> 01:13:00,941 You are one of those things. 1805 01:13:00,941 --> 01:13:02,160 Aww. 1806 01:13:02,160 --> 01:13:04,684 Thanks for the girl time. 1807 01:13:04,684 --> 01:13:06,294 Let me know when you have a chance to get through 1808 01:13:06,294 --> 01:13:07,818 this case file. 1809 01:13:07,818 --> 01:13:10,211 Will do. 1810 01:13:10,211 --> 01:13:14,781 Oh, oh, that's a pretty girl. 1811 01:13:14,781 --> 01:13:16,827 It's another victim who needs your help? 1812 01:13:16,827 --> 01:13:18,785 Sadly, yes. 1813 01:13:18,785 --> 01:13:22,398 Well, if there's anyone who can help her, it's you. 1814 01:13:22,398 --> 01:13:24,095 I'm gonna let myself out. 1815 01:13:24,095 --> 01:13:25,139 Thanks. 1816 01:13:25,139 --> 01:13:27,011 - Goodnight. - Goodnight. 1817 01:13:43,244 --> 01:13:45,333 Hey, you've reached Fincher. Leave a message. 1818 01:13:45,333 --> 01:13:47,161 Hey, Finch. It's Hailey. 1819 01:13:47,161 --> 01:13:49,163 I'm looking at this picture of Private Park, 1820 01:13:49,163 --> 01:13:50,643 and I swear I've seen that crate before. 1821 01:13:50,643 --> 01:13:51,775 Call me back. 1822 01:14:11,447 --> 01:14:13,666 Hey. Hey, Hailey. 1823 01:14:13,666 --> 01:14:15,407 Sorry I didn't listen to your voicemail. 1824 01:14:15,407 --> 01:14:16,495 Hey, I was thinking about the crates 1825 01:14:16,495 --> 01:14:18,410 in the background of that photo. 1826 01:14:18,410 --> 01:14:21,935 Yeah, I think it's the proof Private Park was talking about. 1827 01:14:21,935 --> 01:14:23,546 I'm looking at them right now. 1828 01:14:23,546 --> 01:14:24,851 I'm at Houston Industries. 1829 01:14:24,851 --> 01:14:26,853 Wait, what? 1830 01:14:26,853 --> 01:14:28,507 You're at Houston's warehouse right now? 1831 01:14:28,507 --> 01:14:30,901 Hailey, do you know what's in those crates? 1832 01:14:30,901 --> 01:14:32,511 I'm about to find out. 1833 01:14:38,169 --> 01:14:40,214 It says "to be destroyed." 1834 01:14:41,912 --> 01:14:43,261 Hailey. The only thing the military sends home 1835 01:14:43,261 --> 01:14:44,871 to be destroyed are guns. 1836 01:14:44,871 --> 01:14:48,353 That's what must be in those crates. 1837 01:14:48,353 --> 01:14:49,833 Private Park must've figured out that the shipment 1838 01:14:49,833 --> 01:14:51,661 didn't go where it was supposed to. 1839 01:14:51,661 --> 01:14:54,011 Okay, so two weeks ago, she sent him the photo 1840 01:14:54,011 --> 01:14:56,796 and he must've recognized the crates on his last inspection. 1841 01:14:56,796 --> 01:14:58,755 That means that Houston has someone on the inside. 1842 01:14:58,755 --> 01:15:00,234 Someone who could forge documents 1843 01:15:00,234 --> 01:15:02,149 and make those guns officially disappear. 1844 01:15:02,149 --> 01:15:04,282 How long have they been doing this? 1845 01:15:04,282 --> 01:15:06,545 Long enough that they probably have alarm systems and cameras. 1846 01:15:06,545 --> 01:15:08,591 Hailey, you need to get out of there right now. 1847 01:15:08,591 --> 01:15:09,592 Hang it up. 1848 01:15:11,376 --> 01:15:12,856 It's too late. 1849 01:15:12,856 --> 01:15:14,031 Hailey? 1850 01:15:14,031 --> 01:15:16,599 Hailey! 1851 01:15:16,599 --> 01:15:18,165 What have you done? 1852 01:15:23,606 --> 01:15:27,348 Why did you have to stick your nose in this? 1853 01:15:27,348 --> 01:15:29,655 Too many people are dead already. 1854 01:15:29,655 --> 01:15:31,352 Kurt and Cheryl Park. 1855 01:15:34,399 --> 01:15:38,055 That stupid photo. 1856 01:15:38,055 --> 01:15:40,231 Tom, I can see this is weighing on you. 1857 01:15:40,231 --> 01:15:43,147 You... you were stealing guns, you didn't want to use them. 1858 01:15:43,147 --> 01:15:45,976 You didn't want anyone to die, not by your hand anyway. 1859 01:15:45,976 --> 01:15:49,196 Kurt confronted you that last day, didn't he? 1860 01:15:49,196 --> 01:15:51,155 No. 1861 01:15:51,155 --> 01:15:52,765 But I knew that he knew, 1862 01:15:52,765 --> 01:15:56,943 so I went to his house to talk to him privately. 1863 01:15:56,943 --> 01:15:59,467 I tried to pay him off but he was too moral. 1864 01:15:59,467 --> 01:16:01,121 I mean, who's like that anymore? 1865 01:16:01,121 --> 01:16:02,906 So you hit him over the head, incapacitating him, 1866 01:16:02,906 --> 01:16:04,690 and then you put him in his car and took him to the park. 1867 01:16:04,690 --> 01:16:05,865 Is that what happened to Cheryl? 1868 01:16:05,865 --> 01:16:07,519 - No. - She had that photograph. 1869 01:16:07,519 --> 01:16:09,869 No, I never touched her. 1870 01:16:09,869 --> 01:16:12,002 And Cheryl didn't deserve to die. 1871 01:16:12,002 --> 01:16:15,440 We could've figured out another way. 1872 01:16:15,440 --> 01:16:17,790 You didn't kill either of them, did you? 1873 01:16:17,790 --> 01:16:19,531 You had a partner in all of this. 1874 01:16:19,531 --> 01:16:21,228 They took it to this level, you wanted it to stop. 1875 01:16:21,228 --> 01:16:22,839 Stop talking. 1876 01:16:22,839 --> 01:16:24,188 I'm trying to think. 1877 01:16:24,188 --> 01:16:28,018 Tom, talk to me, please. I can help you. 1878 01:16:28,018 --> 01:16:29,497 You can stop this. 1879 01:16:29,497 --> 01:16:31,021 I don't want to do this anymore. 1880 01:16:35,242 --> 01:16:37,897 Thank goodness you're all right, Miss Dean. 1881 01:16:37,897 --> 01:16:40,378 How did you know I was here? 1882 01:16:40,378 --> 01:16:41,597 Mr. Garland called me. 1883 01:16:44,425 --> 01:16:46,253 He told me everything. 1884 01:16:46,253 --> 01:16:47,994 About the murders, the gun running, 1885 01:16:47,994 --> 01:16:49,082 the whole thing. 1886 01:16:49,082 --> 01:16:50,475 What... you were just very close? 1887 01:16:50,475 --> 01:16:51,607 Why aren't you on base? 1888 01:16:52,869 --> 01:16:54,522 I had some business in the city. 1889 01:16:54,522 --> 01:16:56,916 Look, uh, I'm gonna need to get a statement, 1890 01:16:56,916 --> 01:16:58,439 so why don't we go into the office and then back, 1891 01:16:58,439 --> 01:17:00,354 and I'll write it up? 1892 01:17:00,354 --> 01:17:02,879 We can go to the police station, I'll give em a call right now. 1893 01:17:05,098 --> 01:17:07,884 Why can't you cooperate? 1894 01:17:07,884 --> 01:17:09,581 I'm trying to avoid making a mess. 1895 01:17:09,581 --> 01:17:11,191 A mess. 1896 01:17:11,191 --> 01:17:13,150 Okay, let's just drop this charade, shall we? 1897 01:17:13,150 --> 01:17:17,067 I mean, we both know that I'm gonna kill ya. 1898 01:17:17,067 --> 01:17:19,504 I mean this whole side business I have going on here 1899 01:17:19,504 --> 01:17:23,073 is far too lucrative to give up over a silly little picture. 1900 01:17:23,073 --> 01:17:25,641 And was it worth killing two people? 1901 01:17:25,641 --> 01:17:26,903 Yes. 1902 01:17:26,903 --> 01:17:29,166 Yes, it was. It wasn't easy. 1903 01:17:29,166 --> 01:17:31,516 I mean, I had to hunt down Cheryl in Atlanta, 1904 01:17:31,516 --> 01:17:34,737 then drive four hours into town to shoot Kurt, 1905 01:17:34,737 --> 01:17:39,132 because this useless coward couldn't do it. 1906 01:17:39,132 --> 01:17:41,352 Weak people do desperate things. 1907 01:17:41,352 --> 01:17:47,271 You have no idea what weakness is. 1908 01:17:47,271 --> 01:17:49,577 None. 1909 01:17:49,577 --> 01:17:51,492 There's a way out of this. 1910 01:17:51,492 --> 01:17:53,494 Not for you there is. 1911 01:17:53,494 --> 01:17:55,148 Drop it! 1912 01:17:57,368 --> 01:17:59,631 You're not gonna pull that trigger. 1913 01:17:59,631 --> 01:18:04,941 You killed a young Marine at the start of her career. 1914 01:18:04,941 --> 01:18:09,772 You murdered a good man. 1915 01:18:09,772 --> 01:18:11,512 Semper Fi, remember? 1916 01:18:11,512 --> 01:18:14,602 It's sad. I agree. 1917 01:18:14,602 --> 01:18:17,257 But they got in the way of my retirement fund. 1918 01:18:17,257 --> 01:18:19,956 You killed my friend over money? 1919 01:18:19,956 --> 01:18:23,263 Every life has its price. 1920 01:18:23,263 --> 01:18:25,004 On your knees. 1921 01:18:26,179 --> 01:18:27,659 Now! 1922 01:18:27,659 --> 01:18:29,008 Drop the gun. 1923 01:18:33,709 --> 01:18:35,928 Fincher. 1924 01:18:35,928 --> 01:18:39,802 Jail's not enough. 1925 01:18:39,802 --> 01:18:41,978 You don't believe that. 1926 01:18:41,978 --> 01:18:43,719 This is for my friend. 1927 01:18:43,719 --> 01:18:46,591 For Kurt. 1928 01:18:46,591 --> 01:18:50,377 This isn't going to bring Kurt back. 1929 01:18:50,377 --> 01:18:52,379 Hailey, get out of here. 1930 01:18:52,379 --> 01:18:54,686 I don't want you to see me do this. 1931 01:18:54,686 --> 01:18:56,253 Fincher, I'm not going anywhere. 1932 01:18:56,253 --> 01:18:59,082 - Hailey, please! - Fincher. 1933 01:18:59,082 --> 01:19:00,561 You couldn't control what happened to Kurt. 1934 01:19:00,561 --> 01:19:04,696 You can control this. 1935 01:19:04,696 --> 01:19:06,611 I gotta do something. 1936 01:19:08,221 --> 01:19:10,528 You did. 1937 01:19:10,528 --> 01:19:11,964 Fincher. 1938 01:19:11,964 --> 01:19:13,661 No. 1939 01:19:13,661 --> 01:19:15,141 You found his killer. 1940 01:19:15,141 --> 01:19:16,708 It's over. 1941 01:19:50,350 --> 01:19:52,091 I have a feeling the gun that killed Kurt and Cheryl 1942 01:19:52,091 --> 01:19:53,963 will be in one of those crates. 1943 01:19:53,963 --> 01:19:55,791 Lieutenant Young has already asked if Atlanta PD 1944 01:19:55,791 --> 01:19:57,401 would take over the investigation. 1945 01:19:57,401 --> 01:19:59,011 Tie up loose ends. 1946 01:19:59,011 --> 01:20:03,059 Tom Houston is singin' like a canary. 1947 01:20:03,059 --> 01:20:04,712 All that killing was really getting to him. 1948 01:20:04,712 --> 01:20:06,105 He was desperate to stop. 1949 01:20:06,105 --> 01:20:07,628 Yeah, he was trafficking illegal guns 1950 01:20:07,628 --> 01:20:09,805 that kill innocent people every day. 1951 01:20:14,810 --> 01:20:16,333 Paulina, what are you doing here? 1952 01:20:16,333 --> 01:20:17,769 You don't usually come to crime scenes. 1953 01:20:17,769 --> 01:20:18,944 When I heard what happened, 1954 01:20:18,944 --> 01:20:20,816 I had to come see for myself. 1955 01:20:20,816 --> 01:20:22,556 I couldn't lose my best investigator 1956 01:20:22,556 --> 01:20:25,733 and my best ADA in one night. 1957 01:20:25,733 --> 01:20:27,518 I don't work for you anymore. 1958 01:20:27,518 --> 01:20:28,824 What if you did? 1959 01:20:28,824 --> 01:20:30,695 What if you came back? 1960 01:20:30,695 --> 01:20:32,784 Things are different at the DA's office now. 1961 01:20:32,784 --> 01:20:35,047 I could use your support. 1962 01:20:35,047 --> 01:20:36,875 And your talent. 1963 01:20:36,875 --> 01:20:38,834 Is there something else going on other than Clayton Morrel 1964 01:20:38,834 --> 01:20:40,923 coming up for parole? 1965 01:20:40,923 --> 01:20:43,012 That intuition again. 1966 01:20:43,012 --> 01:20:46,058 The offer stands, Hailey. 1967 01:20:46,058 --> 01:20:47,103 Paulina... 1968 01:20:47,103 --> 01:20:48,887 Don't answer me now. 1969 01:20:48,887 --> 01:20:50,715 Think about it. 1970 01:20:59,637 --> 01:21:01,595 You okay? 1971 01:21:01,595 --> 01:21:04,076 Thanks, Hailey. 1972 01:21:04,076 --> 01:21:05,991 I mean it. 1973 01:21:05,991 --> 01:21:08,994 I don't know what would've happened if you weren't here. 1974 01:21:08,994 --> 01:21:11,562 I never doubted you for a second. 1975 01:21:11,562 --> 01:21:13,607 I just, I feel so bad. 1976 01:21:13,607 --> 01:21:16,480 Kurt was alone in all this. 1977 01:21:16,480 --> 01:21:20,136 He knew there was a conspiracy that went to the core, 1978 01:21:20,136 --> 01:21:21,398 and he didn't know who he could trust. 1979 01:21:21,398 --> 01:21:23,661 Well, he trusted you. 1980 01:21:23,661 --> 01:21:25,968 You did him proud, Fincher. 1981 01:21:25,968 --> 01:21:28,318 What do you Marines say? 1982 01:21:28,318 --> 01:21:29,667 "Hooya." 1983 01:21:29,667 --> 01:21:31,582 Uh. No, no, no. No. 1984 01:21:31,582 --> 01:21:34,585 The men's department of the navy, the Marines? 1985 01:21:34,585 --> 01:21:37,109 No, we say "Oorah." 1986 01:21:37,109 --> 01:21:38,589 Oorah then. 1987 01:21:38,589 --> 01:21:41,592 Uh, more emphasis on the "ooh." 1988 01:21:41,592 --> 01:21:43,507 First syllable. "Oorah." 1989 01:21:43,507 --> 01:21:46,118 - Ooh... Rah. - No, no, no. 1990 01:21:46,118 --> 01:21:48,077 Not a dance move. 1991 01:21:48,077 --> 01:21:49,600 - Oorah. - Ooh ooh ooh. 1992 01:21:49,600 --> 01:21:51,123 - Oorah. - I'm, I'm done. 1993 01:21:51,123 --> 01:21:52,385 You do it. 1994 01:21:52,385 --> 01:21:54,257 Just, you say it. You're the Marine. 1995 01:21:57,913 --> 01:21:59,523 Are you all right? 1996 01:21:59,523 --> 01:22:00,916 I ran out of the lab as soon as you called. 1997 01:22:00,916 --> 01:22:03,657 Yeah, I'm, I'm fine. 1998 01:22:03,657 --> 01:22:05,137 Something's wrong? 1999 01:22:05,137 --> 01:22:08,010 No, nothing's wrong. Nothing important. 2000 01:22:08,010 --> 01:22:11,013 Nothing important? 2001 01:22:11,013 --> 01:22:12,666 Is this about the calendar? 2002 01:22:12,666 --> 01:22:14,668 Well, I am not worried about you running off 2003 01:22:14,668 --> 01:22:16,453 with the first woman who asks for your autograph, 2004 01:22:16,453 --> 01:22:18,107 if that's what you mean. 2005 01:22:18,107 --> 01:22:19,760 You're jealous. 2006 01:22:19,760 --> 01:22:21,327 Yes, I am. 2007 01:22:21,327 --> 01:22:23,155 I admit it. 2008 01:22:23,155 --> 01:22:25,244 I am really, really, really jealous. 2009 01:22:25,244 --> 01:22:27,116 This whole calendar thing and you looking like a movie star, 2010 01:22:27,116 --> 01:22:28,813 and women everywhere. 2011 01:22:28,813 --> 01:22:30,946 At first it was fine, and then it wasn't. 2012 01:22:30,946 --> 01:22:32,208 I don't like it, I just, I don't... 2013 01:22:32,208 --> 01:22:33,426 I don't like the way it makes me feel. 2014 01:22:33,426 --> 01:22:34,558 That's perfectly normal, Hailey. 2015 01:22:34,558 --> 01:22:35,863 Not for me it's not. 2016 01:22:35,863 --> 01:22:37,474 I don't want other women staring at you 2017 01:22:37,474 --> 01:22:38,954 or being interested in you. 2018 01:22:38,954 --> 01:22:40,346 I don't want them anywhere near you, okay? 2019 01:22:40,346 --> 01:22:41,608 I don't want to have to share you, Jonas. 2020 01:22:41,608 --> 01:22:43,001 Because I love you. 2021 01:22:43,001 --> 01:22:44,263 I'm in love with you. 2022 01:22:47,832 --> 01:22:49,442 So that's the truth, 2023 01:22:49,442 --> 01:22:51,836 and I didn't mean to just blurt it out like that, 2024 01:22:51,836 --> 01:22:54,143 or put you on the spot. 2025 01:22:54,143 --> 01:22:56,362 That's why I called you, that's what I wanted to say. 2026 01:22:56,362 --> 01:22:57,711 And you don't have to say it back. 2027 01:22:57,711 --> 01:22:59,931 Really, you don't. 2028 01:22:59,931 --> 01:23:05,589 I have loved you since the first moment I met you. 2029 01:23:05,589 --> 01:23:08,374 I have just been waiting for you to be ready to hear it. 2030 01:23:10,463 --> 01:23:12,639 I love you, Hailey Dean.