1 00:03:12,708 --> 00:03:18,457 [Popular lndian soap theme music] 2 00:04:30,000 --> 00:04:30,915 Close everything. 3 00:04:37,708 --> 00:04:38,624 Fuck off! 4 00:04:56,000 --> 00:04:56,915 Hey, shut it. 5 00:05:22,250 --> 00:05:23,457 Hey, hold on...! 6 00:05:39,083 --> 00:05:39,999 Let's go! 7 00:05:52,708 --> 00:05:56,290 l see Faizal Khan, Boss. - Then get in and kill the motherfucker. 8 00:05:56,375 --> 00:05:59,999 Get out, Faizal. Come outside, asshole. 9 00:06:04,458 --> 00:06:05,207 Come on... 10 00:06:08,500 --> 00:06:09,999 Fucker's locked it. 11 00:06:12,791 --> 00:06:15,165 Give me a bomb. 12 00:06:17,708 --> 00:06:18,832 Everyone down! 13 00:06:23,833 --> 00:06:28,540 Fill every hole with bullets. l want you to destroy the fucker's palace. 14 00:06:29,125 --> 00:06:30,249 Give me another bomb. 15 00:06:34,041 --> 00:06:35,165 Move away! 16 00:06:55,833 --> 00:06:56,957 Faizal...! 17 00:06:58,500 --> 00:07:00,499 Where are you, fucker? 18 00:07:01,166 --> 00:07:02,624 Come out, motherfucker...! 19 00:07:04,041 --> 00:07:04,915 What's up? 20 00:07:05,333 --> 00:07:07,749 We've covered the rear. Awaiting orders! 21 00:07:07,916 --> 00:07:11,665 Fuck orders! Just shoot everyone. 22 00:07:12,375 --> 00:07:14,624 Kill anything that moves. 23 00:07:30,791 --> 00:07:34,332 Get the bombs, quick! Blow this shit up. 24 00:07:39,000 --> 00:07:40,790 Shoot through that hole now. 25 00:08:02,750 --> 00:08:04,374 Get in the window. 26 00:08:04,458 --> 00:08:07,874 Women, kids... just shoot who ever you see. 27 00:08:30,500 --> 00:08:32,249 Who can this be...? 28 00:08:32,291 --> 00:08:35,665 [Ringtone:] "l am not the hero, l am the villain... " 29 00:08:37,916 --> 00:08:45,165 "l am not the hero, l am the villain..." 30 00:08:52,666 --> 00:08:54,499 lt's ringing. 31 00:08:58,916 --> 00:09:00,249 No one's answering. 32 00:09:01,625 --> 00:09:08,332 [Ringtone:] "l am not the hero, l am the villain..." 33 00:09:17,375 --> 00:09:18,874 No one's picking up. 34 00:09:20,791 --> 00:09:22,665 Bastards are dead. 35 00:09:23,291 --> 00:09:24,165 Let's go. 36 00:09:30,166 --> 00:09:31,915 Faizal Khan is dead! 37 00:09:32,583 --> 00:09:33,624 Let's go. 38 00:09:34,250 --> 00:09:36,249 The 'villain' is dead. 39 00:09:40,875 --> 00:09:44,082 [Sultan:] The newspaper will tell us if anyone survived. 40 00:09:45,833 --> 00:09:47,999 Yeah, tell the boys to leave. 41 00:09:49,666 --> 00:09:51,499 The war's over. 42 00:09:51,875 --> 00:09:53,665 [Sultan:] That was a good frontal shot. 43 00:09:53,833 --> 00:09:56,874 [Henchman:] That fucker came out of nowhere! 44 00:09:58,958 --> 00:10:01,249 [Sultan:] lt's time to inform the minister. 45 00:10:01,500 --> 00:10:03,999 [Henchman:] Boss, that's Definite's car! 46 00:10:04,291 --> 00:10:06,374 [Sultan:] Let him go and clean the mess. 47 00:10:06,666 --> 00:10:11,332 So the minister was asked to sing the national anthem... 48 00:10:12,250 --> 00:10:17,999 He crooned, 'Vande Mataram'...! 49 00:10:18,291 --> 00:10:20,749 What ignorants! - You know it? 50 00:10:21,666 --> 00:10:24,082 'The best in the world...!' [incorrect anthem] 51 00:10:24,291 --> 00:10:27,582 [Sultan:] Faizal Khan's dead, sir. 52 00:10:29,041 --> 00:10:33,207 The mansion is now rubble. We bombed it to outer space. 53 00:10:34,166 --> 00:10:35,999 [Henchman:] Boss, look. 54 00:10:36,208 --> 00:10:37,624 Stop the car! 55 00:10:37,875 --> 00:10:39,707 [Henchman:] Why's there police patrol? 56 00:10:40,041 --> 00:10:43,165 [Sultan:] What's with the cops, minister? 57 00:10:44,250 --> 00:10:45,957 [Henchman:] What now, boss? 58 00:10:46,458 --> 00:10:48,165 The bastard hung up. Sit tight... 59 00:10:49,041 --> 00:10:51,040 [Sultan:] They're here for us! 60 00:10:58,000 --> 00:10:59,165 Sister fuckers!!! 61 00:11:00,791 --> 00:11:02,499 He's coming here! 62 00:11:27,125 --> 00:11:29,624 [Nasir:] There are 2 kinds of people. 63 00:11:30,041 --> 00:11:33,290 Bastards. And dumb fucks. 64 00:11:33,750 --> 00:11:36,249 And they control this entire game. 65 00:11:36,875 --> 00:11:43,749 A dirty game of deceit and disguise. 66 00:11:43,791 --> 00:11:46,749 This game is the twisted tale of Wasseypur. 67 00:11:46,833 --> 00:11:54,165 A seemingly innocent looking town full of insidious, rotten bastards. 68 00:11:55,208 --> 00:12:01,665 lt was a dark and bloody jungle, where everyone thought he was the Lion King. 69 00:12:02,583 --> 00:12:06,040 The in-fighting between Muslims is centuries old. 70 00:12:06,583 --> 00:12:11,207 ln Wasseypur, it wasn't even a Shia-Sunni fight, they were all Sunnis. 71 00:12:11,541 --> 00:12:14,832 lt was a battle between the Qureshis and the rest of the Muslims. 72 00:12:15,500 --> 00:12:17,957 lnitially, this fight was one-sided. 73 00:12:18,166 --> 00:12:22,832 Everyone was terrified of the Qureishis who were butchers by profession. 74 00:12:23,250 --> 00:12:25,832 Everyone submitted to them out of fear. 75 00:12:26,083 --> 00:12:28,582 So the Qureishis openly ruled the town. 76 00:12:29,000 --> 00:12:33,915 This was when Wasseypur was a tiny village outside the town of Dhanbad... 77 00:12:33,958 --> 00:12:36,332 ...which was a part of the state of Bengal. 78 00:12:36,791 --> 00:12:40,457 Post-independence, state lines were redrawn. 79 00:12:40,791 --> 00:12:44,332 Wasseypur and Dhanbad became a part of the state of Bihar. 80 00:12:44,500 --> 00:12:48,957 And finally, today they are a part of the new state of Jharkhand. 81 00:12:49,166 --> 00:12:52,999 My story began in the early 1940s... 82 00:12:53,250 --> 00:12:59,832 ...when the British seized the grain fields and started mining for coal... 83 00:13:00,166 --> 00:13:05,874 ...when coal was the only source of power. 84 00:13:06,000 --> 00:13:12,332 When people feared a dacoit named Sultana, a legend no one had seen but only heard. 85 00:13:12,916 --> 00:13:16,790 He used to loot the treasure from British trains. 86 00:13:17,458 --> 00:13:19,915 One day he found soldiers instead of treasure. 87 00:13:20,458 --> 00:13:24,999 They arrested him and exiled him to the infamous Andaman lslands. 88 00:13:25,500 --> 00:13:28,832 [Nasir:] But Maulwi sir said he was hung to death. 89 00:13:29,208 --> 00:13:30,749 What shit...! - Honest! 90 00:13:30,958 --> 00:13:35,665 Your maulwi's a fool! Sultana was actually a Qureishi... 91 00:13:35,750 --> 00:13:38,957 ...and only the second man in history to escape from the Andamans. 92 00:13:39,208 --> 00:13:41,707 [Nasir:] Really? He's alive? 93 00:13:41,916 --> 00:13:43,790 He's right here in Wasseypur... 94 00:13:44,000 --> 00:13:47,457 ...still looting trains and the Brits are still looking for him. 95 00:14:27,833 --> 00:14:32,457 We've removed the tracks, so don't bother going further, you'll die. 96 00:14:33,750 --> 00:14:36,874 But we're carrying only grains, sir. 97 00:14:37,041 --> 00:14:38,499 Hey, that's not a problem. 98 00:14:38,833 --> 00:14:43,499 Today your grain will be my treasure, buddy. 99 00:14:44,166 --> 00:14:46,999 l'll fill my belly instead of my pocket! 100 00:14:48,625 --> 00:14:49,624 [Driver:] May we go? 101 00:14:50,291 --> 00:14:55,290 [Shahid Khan:] Come on buddy, my bullocks are slow. 102 00:14:55,916 --> 00:15:00,790 [Shahid Khan:] So leave only when we're at a safe distance. 103 00:15:01,416 --> 00:15:03,082 Get it, old man? Now sit. 104 00:15:04,250 --> 00:15:05,915 Sit, asshole. 105 00:15:17,291 --> 00:15:21,332 Move quickly. 106 00:15:29,666 --> 00:15:31,124 Why's the train stopped? 107 00:15:32,416 --> 00:15:33,915 Lets open and check. oK 108 00:15:37,666 --> 00:15:38,874 Hey, driver! 109 00:15:39,791 --> 00:15:40,915 Why've you stopped? 110 00:15:41,125 --> 00:15:42,999 [Henchman:] Boss, the train's been looted. 111 00:15:43,541 --> 00:15:44,624 By whom? 112 00:15:44,875 --> 00:15:48,707 Sultana Dacoit took everything. 113 00:15:51,708 --> 00:15:55,582 [Sultana:] Who is pretending to be me? 114 00:15:56,083 --> 00:15:57,165 l wonder! 115 00:15:58,541 --> 00:16:02,499 What about Shahid Khan, the horse cart driver? 116 00:16:04,000 --> 00:16:05,749 Salaam! - Salaam! 117 00:16:06,625 --> 00:16:09,415 He's not a horse cart driver anymore. 118 00:16:10,000 --> 00:16:11,624 Now he's a grain trader. 119 00:16:21,750 --> 00:16:22,874 How're you, brother? 120 00:16:24,000 --> 00:16:25,165 How's business? 121 00:16:25,416 --> 00:16:27,124 He's spoiled the whole market. 122 00:16:27,750 --> 00:16:30,832 His prices are 2 annas cheaper. 123 00:16:31,125 --> 00:16:33,874 We'll starve if we compete with him. 124 00:16:38,208 --> 00:16:39,665 Brother Shahid... 125 00:16:40,791 --> 00:16:42,165 ...when's the baby expected? 126 00:16:42,875 --> 00:16:47,124 ln 2 months... rest is Allah's grace. 127 00:16:47,500 --> 00:16:50,415 [ElCO: East lndia Company] 128 00:16:51,458 --> 00:16:55,124 [Sultana:] The tracks go through the Qureshi colony. 129 00:16:55,541 --> 00:17:00,582 So rightfully Qureishis should get the first crack at the trains... 130 00:17:00,750 --> 00:17:03,082 ...and not some Pathan! 131 00:17:05,333 --> 00:17:09,165 Please understand that Shahid is also from this village. 132 00:17:09,708 --> 00:17:12,999 So solve this amicably without any bloodshed. 133 00:17:13,791 --> 00:17:17,499 He's your neighbour. - But he's not a Qureishi. 134 00:17:17,625 --> 00:17:22,082 Relax! We'll apologise if we're caught. 135 00:17:22,666 --> 00:17:24,165 What if they kill us? 136 00:17:26,541 --> 00:17:30,124 The village headman won't allow it. l know him well. 137 00:17:30,541 --> 00:17:36,624 [Nasir:] A dog always stays a dog. Shahid was like that. 138 00:17:36,791 --> 00:17:40,832 He knew that the whole town knew he was looting the trains... 139 00:17:40,916 --> 00:17:45,124 ...but being rotten was in his stubborn blood. 140 00:17:45,250 --> 00:17:49,124 He continued playing with fire. 141 00:17:49,250 --> 00:17:50,665 [Shahid Khan:] You guys afraid? 142 00:17:50,833 --> 00:17:55,040 Obviously. Sharif Qureshi is Sultana Dacoit. 143 00:17:56,000 --> 00:17:59,540 Sultana died in the Andamans. The rest is a myth. 144 00:18:00,583 --> 00:18:02,707 You're forgetting he's a butcher! - Fuck them. 145 00:18:03,083 --> 00:18:08,790 These miserable butchers live on our Pathan scraps back home. 146 00:18:14,041 --> 00:18:18,040 Tomorrow we'll strike the train away from the usual spot. 147 00:18:19,666 --> 00:18:23,374 [Shahid:] Move quickly, we don't have time. 148 00:18:40,416 --> 00:18:42,457 The bastards have found us. 149 00:18:47,458 --> 00:18:49,165 [Shahid:] Save yourselves! 150 00:19:05,291 --> 00:19:07,249 [Sultana:] Kill each one of them. 151 00:19:07,458 --> 00:19:11,124 [Sultana:] l want Shahid Khan dead. 152 00:19:56,500 --> 00:19:57,915 How are you now? 153 00:19:58,083 --> 00:19:59,790 Better. - Rest. 154 00:20:04,750 --> 00:20:05,624 [Nasir:] Boss...! 155 00:20:06,416 --> 00:20:07,290 Boss! 156 00:20:12,375 --> 00:20:13,707 Where are the others? 157 00:20:14,541 --> 00:20:16,040 lt's just me. 158 00:20:17,041 --> 00:20:18,665 The others got killed. 159 00:20:23,083 --> 00:20:25,415 You had said no one would die. 160 00:20:25,750 --> 00:20:29,415 [Sultana:] He should get out with his family and his men. 161 00:20:30,166 --> 00:20:34,332 Okay, but how do l feed them, sir? 162 00:20:34,708 --> 00:20:37,332 And what's his problem anyway? - Shameless bastard!! 163 00:20:37,416 --> 00:20:41,540 Motherfucker uses my name to loot and gives me attitude. 164 00:20:43,333 --> 00:20:49,040 A bag of grain from each train will be given to you every week. 165 00:20:50,083 --> 00:20:54,290 What the hell? Why are we being so generous? 166 00:21:00,500 --> 00:21:03,999 [Nasir:] Shahid Khan left the village. 167 00:21:04,250 --> 00:21:08,124 He knew the Qureishis would come after this family. 168 00:21:15,875 --> 00:21:21,207 l dream of a bejeweled moon, and some warm bread. 169 00:21:21,750 --> 00:21:26,999 l dream of gentle sleep, and a lullaby in my head. 170 00:21:27,208 --> 00:21:32,207 My dear moon... 171 00:21:33,750 --> 00:21:35,374 We moved away to Dhanbad. 172 00:21:35,625 --> 00:21:41,915 Shahid's wife made him swear on their child that he would earn an honest living. 173 00:21:51,291 --> 00:21:54,124 [Mid-wife:] Don't worry, dear... lt's ok. 174 00:21:56,166 --> 00:21:58,332 The baby is stuck. Please call her husband. 175 00:22:06,500 --> 00:22:08,832 [worker:] Sir, we should evacuate. 176 00:22:09,000 --> 00:22:11,499 [worker:] The mine is getting water logged... 177 00:22:11,666 --> 00:22:15,249 [Muscle man:] Shut up! You've only worked 9 out of 12 hours. 178 00:22:15,416 --> 00:22:17,040 [worker:] We'll drown, sir. 179 00:22:17,125 --> 00:22:20,832 [Muscle man:] Stop complaining, fucker! 180 00:22:21,041 --> 00:22:24,665 Get back to work... Now! 181 00:22:26,458 --> 00:22:28,624 Sir... - What is it? 182 00:22:29,083 --> 00:22:32,790 Shahid Khan's wife is in labor. 183 00:22:32,916 --> 00:22:35,832 So? - He's urgently needed there. 184 00:22:36,083 --> 00:22:37,665 Bugger off! 185 00:22:37,875 --> 00:22:40,249 [Muscle man:] Nobody leaves before the shift is over. 186 00:22:41,791 --> 00:22:48,457 And if you stop, l'll peel your skin and hang you in the meat market. 187 00:22:48,666 --> 00:22:51,165 [Co-worker:] Brother, do something. 188 00:22:51,250 --> 00:22:55,040 Nasir had come to inform you that your baby's stuck in labour. 189 00:22:55,291 --> 00:22:59,124 [Muscle man:] Stop gossipping and work! 190 00:23:01,833 --> 00:23:04,249 [Muscle man:] Stop staring and work. 191 00:23:06,375 --> 00:23:09,374 l have to go... my child is stuck in labour. 192 00:23:10,041 --> 00:23:13,207 [Muscle man:] So? You're also stuck in 'labour', you dog. 193 00:23:13,583 --> 00:23:15,499 l beg you, sir. 194 00:23:16,083 --> 00:23:19,040 [Muscle man:] Didn't you hear me, fucker? 195 00:23:32,500 --> 00:23:34,999 [Mid-wife:] lt will be ok, dear... relax. 196 00:23:41,916 --> 00:23:43,040 [Shahid Khan:] Open up. 197 00:23:43,083 --> 00:23:46,082 Who do you think you are... the governor? 198 00:23:46,250 --> 00:23:50,457 Listen animal, l'm not going to take your shit like the others. 199 00:23:50,583 --> 00:23:55,457 l've been quietly working so far, so don't push me any more... 200 00:23:55,500 --> 00:24:00,290 ... or by God l will rip you apart and embalm you with coal! 201 00:24:00,791 --> 00:24:02,207 Open it! 202 00:24:05,250 --> 00:24:06,290 Open it. 203 00:24:06,416 --> 00:24:08,665 How is she? - Not good. 204 00:24:08,791 --> 00:24:11,040 Why didn't you come earlier? - l tried... 205 00:24:11,083 --> 00:24:12,790 ...but they didn't let me in. 206 00:24:20,500 --> 00:24:23,374 lt's been 6 hours, the baby hasn't come out. 207 00:24:23,500 --> 00:24:25,165 You didn't tell me for 6 fucking hours? 208 00:24:25,208 --> 00:24:28,290 l wanted to but the muscle man hit me. - Fucking weakling. 209 00:24:44,291 --> 00:24:47,749 She couldn't make it as she lost a lot of blood... 210 00:24:47,833 --> 00:24:50,124 ...but she's left you with a beautiful boy. 211 00:24:51,083 --> 00:24:56,332 My dream sees shells bobbing... 212 00:24:56,541 --> 00:25:01,915 My dream hears muffled sobbing... 213 00:25:10,791 --> 00:25:16,290 So l'll ride my shells and touch the stars... 214 00:25:16,500 --> 00:25:26,665 ...and tickle my tears till they laugh. 215 00:25:27,291 --> 00:25:30,999 [Nasir:] We can't blame God for life and death. 216 00:25:31,250 --> 00:25:35,207 We may create life by will or by accident... 217 00:25:35,375 --> 00:25:38,749 ...but death is always born out of human mistake. 218 00:25:39,041 --> 00:25:42,874 lt wasn't the muscle man's fault for delaying me... 219 00:25:42,958 --> 00:25:46,124 ...it was mine in not fighting him. 220 00:25:46,708 --> 00:25:50,082 And my weakness didn't go unpunished. 221 00:25:50,333 --> 00:25:53,790 Sir, Shahid Khan will kill our muscle man. 222 00:25:53,958 --> 00:25:54,957 Who Shahid Khan? 223 00:27:22,583 --> 00:27:25,082 [Nasir:] The real game started post-independence. 224 00:27:26,583 --> 00:27:32,540 The new government gave the mines to their rich industrialist friends... 225 00:27:32,625 --> 00:27:35,040 ...who knew nothing of the business. 226 00:27:35,333 --> 00:27:38,249 Ramadhir profited from this. 227 00:27:38,500 --> 00:27:42,540 He was given the contract to run most of these mines. 228 00:27:42,875 --> 00:27:49,540 But contractors couldn't run mines by themselves. They needed muscle men. 229 00:27:49,708 --> 00:27:51,624 [Ramadhir:] Will you work for me? 230 00:27:53,666 --> 00:27:55,415 [Shahid Khan:] l already am, sir. 231 00:27:55,833 --> 00:27:59,040 [Ramadhir:] l want you to muscle for me. 232 00:28:00,333 --> 00:28:03,499 You'll be set for life. 233 00:28:09,541 --> 00:28:10,457 Yes, sir. 234 00:28:10,875 --> 00:28:14,457 [Ramadhir:] See, now these mines belong to me. 235 00:28:15,041 --> 00:28:18,999 All the coal that comes out is mine. 236 00:28:19,416 --> 00:28:22,374 And so is the profit, and loss. 237 00:28:23,125 --> 00:28:31,665 But the workers think that in free lndia there will be less work and more wages. 238 00:28:32,041 --> 00:28:35,415 That's not true. We need to increase the production... 239 00:28:36,041 --> 00:28:39,749 ...which means finding new mines. 240 00:28:45,000 --> 00:28:49,832 [Ramadhir:] Which means the worker's colony will have to go. 241 00:28:51,041 --> 00:28:54,749 We are not rich like the English. 242 00:28:56,208 --> 00:29:01,582 We can either give them wages or a home... not both. 243 00:29:07,541 --> 00:29:12,665 Fret not dear mother, l will save you. 244 00:29:13,500 --> 00:29:18,999 Unless dear ma, your womb carries doom... 245 00:29:19,416 --> 00:29:25,040 ...For then my simple dream will be my tomb. 246 00:29:25,166 --> 00:29:30,457 Your fate, mother, will be my tomb. 247 00:29:31,041 --> 00:29:36,665 Your doom, mother, is my doom. 248 00:29:48,041 --> 00:29:50,582 Why has the work stopped? 249 00:29:51,041 --> 00:29:53,040 [worker:] This is unfair, sir! 250 00:29:53,125 --> 00:29:55,457 Our homes have been destroyed. 251 00:29:59,291 --> 00:30:04,124 l am going inside and when l return the work should have begun. 252 00:30:12,583 --> 00:30:16,165 Come on! Back to work. 253 00:30:16,583 --> 00:30:18,707 Aren't you one of us, brother? 254 00:30:25,250 --> 00:30:26,499 Fuck off! 255 00:30:30,541 --> 00:30:31,832 Back to work! 256 00:30:34,875 --> 00:30:40,207 l guess l'll charm death with my dream-like riddle... 257 00:30:40,458 --> 00:30:46,124 ...And con fate, with a wink and a giggle. 258 00:31:00,708 --> 00:31:02,374 Boss? 259 00:31:03,000 --> 00:31:07,207 You think you're being fair to your worker friends? 260 00:31:11,208 --> 00:31:13,165 There are no friends here. 261 00:31:14,208 --> 00:31:18,374 The white dog left some bread, now the monkeys are fighting over it. 262 00:31:18,541 --> 00:31:23,582 You think Ramadhir inherited these mines from his dad? 263 00:31:24,125 --> 00:31:28,249 Yesterday the Brits were our Godfather, today it's Ramadhir... 264 00:31:28,458 --> 00:31:32,332 ... and tomorrow it will be Shahid Khan. 265 00:31:51,166 --> 00:31:52,582 [Driver:] Shahid Khan? 266 00:31:54,958 --> 00:31:55,999 l'll see it. 267 00:32:01,750 --> 00:32:05,457 [Driver:] Master wants to see Shahid Khan. 268 00:32:11,583 --> 00:32:14,582 Ramadhir has called for you. 269 00:32:16,000 --> 00:32:17,957 Why's he here now? 270 00:32:18,041 --> 00:32:21,665 [Ramadhir:] You need to reach Banaras overnight. 271 00:32:22,666 --> 00:32:23,582 Banaras? 272 00:32:23,875 --> 00:32:29,290 The train leaves in 20 minutes, your ticket's been booked. 273 00:32:30,708 --> 00:32:34,332 But sir, l need to inform my son, Sardar. 274 00:32:34,500 --> 00:32:36,040 l'll send word. 275 00:32:45,708 --> 00:32:47,249 Time for bed... 276 00:32:54,333 --> 00:32:56,915 Who's is it? - lt was lying here. 277 00:32:57,250 --> 00:32:58,665 Here? - Yes. 278 00:33:03,250 --> 00:33:04,582 Ramadhir Singh! 279 00:34:03,000 --> 00:34:04,915 Cowards ran away! 280 00:34:06,458 --> 00:34:10,165 And the kid? - l killed him too. 281 00:34:11,625 --> 00:34:15,832 What about the bodies? - l chopped and buried them. 282 00:34:49,791 --> 00:34:52,749 Mr. Yadav? l'm Shahid Khan. 283 00:35:03,625 --> 00:35:09,332 Boss has sent this money. 284 00:35:57,875 --> 00:35:59,499 That's a pistol, no? 285 00:36:02,000 --> 00:36:03,124 Can l try it? 286 00:36:06,166 --> 00:36:10,165 [Sardar Khan:] 'She gurgles and mocks, and plays with rocks.' 287 00:36:10,541 --> 00:36:14,790 'She flips and flops, she's made of dew drops...' 288 00:36:15,125 --> 00:36:18,332 ...And makes only holy stops!' - River Ganga! 289 00:36:19,416 --> 00:36:22,499 [Nasir:] l knew Shahid Khan would never return. 290 00:36:22,666 --> 00:36:25,415 His son Sardar grew up with my nephew Asgar. 291 00:36:25,583 --> 00:36:32,499 One day when he asked about his father l told him that Ramadhir had him killed. 292 00:36:32,875 --> 00:36:36,082 And this killed Sardar's childhood. 293 00:36:36,791 --> 00:36:39,582 Revenge became his sole obsession... 294 00:36:40,125 --> 00:36:46,165 ...And he swore to grow his hair only after avenging his father! 295 00:37:20,041 --> 00:37:21,624 Can we drop you anywhere, brother? 296 00:37:22,708 --> 00:37:26,124 [Priest]: Sardar Khan, Son of Shahid Khan.... 297 00:37:26,666 --> 00:37:31,249 ...your marriage to Nagma Khatun has been agreed to with a deposit of 501 rupees. 298 00:37:31,750 --> 00:37:33,582 Do you take her as your wife? 299 00:37:34,041 --> 00:37:34,957 Yes, l do. 300 00:37:35,500 --> 00:37:38,290 Do you take her as your wife? - l do. 301 00:37:38,541 --> 00:37:45,290 Do you take him as your husband? 302 00:37:50,541 --> 00:37:51,957 Want some water? 303 00:37:56,208 --> 00:37:57,332 [Nasir:] Sardar! 304 00:38:05,041 --> 00:38:07,749 [Nasir:] Ramadhir's trucks have just arrived. 305 00:38:08,083 --> 00:38:10,790 [Sardar:] So let's receive them. 306 00:38:38,416 --> 00:38:43,790 [Sardar:] My father left in his car to never return. 307 00:38:47,291 --> 00:38:49,624 My life has but one mission. 308 00:38:50,250 --> 00:38:51,374 Revenge. 309 00:38:53,625 --> 00:38:57,832 lt hurts to see that dog prosper. 310 00:39:00,708 --> 00:39:03,374 l don't want to just kill him... 311 00:39:04,500 --> 00:39:06,207 ...l want to destroy him piece by piece... 312 00:39:07,625 --> 00:39:10,207 ...and he will know my name before l fuck him up. 313 00:39:12,708 --> 00:39:20,415 l'll slowly take away what's his and the motherfucker will die his own death. 314 00:39:21,541 --> 00:39:24,040 The honorable, Mr. Ramadhir Singh! 315 00:39:24,583 --> 00:39:30,165 [Party workers:] Long live, Mr.Ramadhir Singh. 316 00:39:34,125 --> 00:39:38,624 My worker brothers, l give you my solemn word... 317 00:39:39,583 --> 00:39:42,415 ...that our reply to the opposition will not be verbal. 318 00:39:42,500 --> 00:39:45,665 [Nasir:] ln1952, lndia got it's first Labour Minister. 319 00:39:46,083 --> 00:39:48,749 [Minister:] "Our working conditions must change!" 320 00:39:49,166 --> 00:39:55,207 He started the Coal Welfare Association and the National Trade Union... 321 00:39:55,291 --> 00:39:58,874 ...which allowed mine supervisors to pressurise mine owners. 322 00:39:58,958 --> 00:40:01,290 And Ramadhir Singh led this movement. 323 00:40:02,541 --> 00:40:05,207 Later, the same Trade Union became the mafia... 324 00:40:05,541 --> 00:40:10,665 ...and began extortion in exchange for union membership. 325 00:40:11,083 --> 00:40:15,665 Union leaders started lending money and kept the worker's income as interest. 326 00:40:16,083 --> 00:40:18,165 [worker:] My family will starve, sir. 327 00:40:18,500 --> 00:40:22,040 Ramadhir Singh then jumped into politics... 328 00:40:22,125 --> 00:40:25,332 ....won the election and became the local worker's leader. 329 00:40:41,791 --> 00:40:46,290 [J.P.Singh:] My father, Ramadhir Singh, has run mines for years. 330 00:40:46,750 --> 00:40:52,290 So Mr. Sinha, we know how the contractors steal coal. 331 00:40:52,625 --> 00:40:56,957 We can end this black marketing if you compensate us well. 332 00:40:58,000 --> 00:41:01,832 [Ramadhir Singh:] You see, coal is a very curious thing. 333 00:41:03,125 --> 00:41:08,499 lt looks like stone, but lacks its density. 334 00:41:10,500 --> 00:41:14,790 However, when you put it in water... 335 00:41:18,541 --> 00:41:20,332 ...it absorbs it... 336 00:41:20,666 --> 00:41:24,290 ...and becomes heavier. 337 00:41:27,250 --> 00:41:30,207 lt weighs 16 tonne, sir. - 16, eh? 338 00:41:33,041 --> 00:41:37,207 This nationalization of mines has been very unfair to you workers. 339 00:41:38,458 --> 00:41:45,540 Our own Union lends us money and keeps our wages as interest... 340 00:41:45,791 --> 00:41:49,707 ... in the supervision of the Chief Officer. 341 00:41:49,791 --> 00:41:51,999 You can't go in. - Fuck you! 342 00:41:59,583 --> 00:42:03,124 Did l not tell you to compensate us equally to the others? 343 00:42:03,208 --> 00:42:05,665 Are we not supplying like we should? 344 00:42:06,125 --> 00:42:07,957 l'm sure you're sending it... 345 00:42:09,833 --> 00:42:11,415 ...but it's not reaching. 346 00:42:11,708 --> 00:42:13,749 [Ramadhir Singh:] As long as Sinha is in that chair... 347 00:42:13,958 --> 00:42:17,457 ...we will starve and be homeless. 348 00:42:17,708 --> 00:42:25,165 Your father thinks l'm an educated pen-pusher... 349 00:42:25,250 --> 00:42:27,624 ...what would l know about coal theft? 350 00:42:27,791 --> 00:42:32,165 We're surviving on dry weeds while he is frolicking in his garden. 351 00:42:32,583 --> 00:42:36,082 Don't pluck them, son. 352 00:42:49,625 --> 00:42:56,540 Under nationalization, Sinha had taken over Ramadhir's mines... 353 00:42:56,666 --> 00:42:59,582 ...reducing him to a mere superviser all over again. 354 00:42:59,666 --> 00:43:02,165 So the murder of a government officer in broad daylight created such a fear... 355 00:43:02,250 --> 00:43:05,707 ...that it officially made Ramadhir Singh the first Godfather of Dhanbad. 356 00:43:05,791 --> 00:43:07,874 Your dad was a great man! 357 00:43:19,625 --> 00:43:21,082 Where's Sardar Khan? 358 00:43:22,833 --> 00:43:25,707 Did Sardar Khan come here? 359 00:43:36,666 --> 00:43:37,457 He's in the opposite room. 360 00:43:41,583 --> 00:43:42,915 [Sardar Khan:] Who is it? 361 00:43:43,875 --> 00:43:45,165 [Sardar Khan:] Oh, Nagma? 362 00:43:46,666 --> 00:43:49,457 This bitch told me she's Nagma. 363 00:43:50,125 --> 00:43:54,915 But can't you see she's not Nagma, you bastard? 364 00:43:55,250 --> 00:43:57,957 But l was half asleep... l didn't realise. 365 00:43:58,833 --> 00:44:02,915 So did you sleepwalk into her hole? 366 00:44:03,166 --> 00:44:05,790 l was drunk, my dear... this bitch took advantage of me. 367 00:44:09,000 --> 00:44:11,790 Stop! She'll die! - l don't care. 368 00:44:11,958 --> 00:44:15,040 Murder is wrong. - Fuck you. 369 00:44:15,166 --> 00:44:16,540 lt's a sin! 370 00:44:18,500 --> 00:44:20,624 You don't understand... - Move her out of the way... 371 00:44:25,583 --> 00:44:27,790 l'll deal with you later, bitch! 372 00:44:30,250 --> 00:44:32,332 Where are you running away, coward? 373 00:44:36,833 --> 00:44:39,582 Wait till you come home, asshole! 374 00:44:39,666 --> 00:44:42,082 You pimp! Whore fucker! 375 00:45:25,875 --> 00:45:27,540 Get out of here. 376 00:45:36,000 --> 00:45:38,249 [Sardar:] Oh, my little boy! 377 00:45:38,250 --> 00:45:40,415 My little prince! 378 00:45:40,416 --> 00:45:43,707 Smile my little prince! 379 00:45:56,083 --> 00:45:56,874 Here... 380 00:46:00,958 --> 00:46:05,874 'My little boy! My little prince!' 381 00:46:06,208 --> 00:46:08,082 You know l love you no? 382 00:46:09,833 --> 00:46:11,040 What? 383 00:46:11,208 --> 00:46:12,332 Nothing. 384 00:46:12,583 --> 00:46:15,624 That's a big, hard 'nothing'. - l know. 385 00:46:15,875 --> 00:46:17,415 We can't have sex now. 386 00:46:18,416 --> 00:46:18,957 Why not? 387 00:46:19,000 --> 00:46:21,540 There's a baby inside, silly. 388 00:46:21,958 --> 00:46:23,999 Let me say hello to him. 389 00:46:24,916 --> 00:46:28,957 Shameless! Want to dirty your own child. 390 00:46:29,333 --> 00:46:30,874 Son, this is wrong... 391 00:46:31,250 --> 00:46:35,874 ...you should learn to control your urges in such conditions. 392 00:46:36,291 --> 00:46:37,707 So true! 393 00:46:38,125 --> 00:46:39,874 He shouldn't have been born a man. 394 00:46:40,166 --> 00:46:44,915 God should've made him a horse in a brothel full of mares. 395 00:46:45,208 --> 00:46:49,499 [Sardar Khan:] l waited 9 months for my son Danish to come out. 396 00:46:51,083 --> 00:46:53,665 Then a month after, the first chance we got... 397 00:46:54,333 --> 00:46:55,624 ...she got pregnant again. 398 00:46:55,916 --> 00:46:57,040 Dinner's ready. 399 00:46:58,583 --> 00:46:59,457 Coming. 400 00:47:02,000 --> 00:47:05,124 How does one live without sex? 401 00:47:06,125 --> 00:47:07,540 l'm living fine. 402 00:47:10,083 --> 00:47:11,832 Yours can't be called a life. 403 00:47:12,416 --> 00:47:15,415 Go fuck whoever you want. 404 00:47:15,708 --> 00:47:18,040 Just don't bring them home or l'll chop them up. 405 00:47:18,625 --> 00:47:20,749 And bathe before you enter my home. 406 00:47:21,166 --> 00:47:22,749 What is she talking about? 407 00:47:22,875 --> 00:47:25,415 Eat! Fucking needs energy... 408 00:47:25,541 --> 00:47:27,499 ...Or you'll embarass me outside. 409 00:47:27,666 --> 00:47:32,624 [Party worker:] To the left, to the right... all sing - J.P.Singh! 410 00:47:37,541 --> 00:47:41,207 Best character, social worker... all sing... J.P.Singh! 411 00:47:47,541 --> 00:47:52,665 We just need fuel for the jeep and a monthly stipend, sir? 412 00:47:53,458 --> 00:47:55,165 You can take fuel from our gas station. 413 00:47:55,541 --> 00:47:59,040 Can the jeep do private gigs too? 414 00:48:02,500 --> 00:48:03,749 [Asgar:] Fill it up... 415 00:48:05,041 --> 00:48:06,332 ...and the jerry can too. 416 00:48:06,625 --> 00:48:09,624 [Nasir:] Asgar got a driving contract from J.P Singh... 417 00:48:09,750 --> 00:48:13,665 ...and started black marketing the free gas... 418 00:48:13,750 --> 00:48:15,957 ...while Sardar became the jeep driver. 419 00:48:22,583 --> 00:48:24,665 Did you read this, uncle? 420 00:48:25,750 --> 00:48:28,207 l know more than the newspapers. 421 00:48:28,583 --> 00:48:31,082 "J.P Singh Sanctions 5 Petrol Pumps" 422 00:48:31,708 --> 00:48:34,540 These are being fronted by Ramadhir's family members. 423 00:48:35,458 --> 00:48:37,499 Please eat something. 424 00:48:45,791 --> 00:48:46,790 Asgar... 425 00:48:47,791 --> 00:48:49,624 ...time to pay them a visit. 426 00:49:00,708 --> 00:49:02,040 Fill her up! 427 00:49:11,250 --> 00:49:15,165 The fuel tank's on the other side, sir, please turn the jeep. 428 00:49:15,541 --> 00:49:18,665 Approximately how many trucks come here daily? 429 00:49:19,541 --> 00:49:21,540 About 500! 430 00:49:22,166 --> 00:49:23,332 Wow! 431 00:49:23,750 --> 00:49:24,540 Really? - Yes. 432 00:49:25,583 --> 00:49:30,957 Hey, they fill 500 trucks daily! 433 00:49:32,541 --> 00:49:33,790 Holy shit! 434 00:49:35,000 --> 00:49:36,915 What are you doing, sir? - Fuck off. 435 00:49:38,291 --> 00:49:39,874 Where's the key? 436 00:49:40,583 --> 00:49:42,790 This is Ramadhir Singh's gas station! 437 00:49:42,875 --> 00:49:44,082 Who's? - Minister Ramadhir Singh's. 438 00:49:44,291 --> 00:49:48,040 lt's the Minister... Ramadhir Singh's gas station. 439 00:49:52,791 --> 00:49:57,999 You lucky dog! Petrol's free today. Go for it. 440 00:50:08,458 --> 00:50:11,207 Hey, did you kill him? - l'm not sure. 441 00:50:14,083 --> 00:50:15,582 Start the jeep! 442 00:50:55,458 --> 00:50:58,415 [Mine Officer:] We've rented the last 2 bogies of the good's train. 443 00:50:58,416 --> 00:51:02,165 We'll take care of the iron scrap loading and unloading. 444 00:51:02,250 --> 00:51:03,874 Please take care of the paperwork. 445 00:51:06,791 --> 00:51:14,665 This barter of bloody blows will make you cry, you?ll know my name when l fuck you dry. 446 00:51:15,166 --> 00:51:16,999 Hello, sir. - Greetings. 447 00:51:17,000 --> 00:51:20,249 You're the guard of the good's train, right? 448 00:51:24,791 --> 00:51:33,332 This barter of bloody blows will make you cry, and you?ll know my name when l fuck you dry. 449 00:51:33,583 --> 00:51:41,207 Sweet milk or blood my dagger may reap, but you?ll know my name when l fuck you deep! 450 00:51:41,500 --> 00:51:43,540 Don't move or l'll chop you. 451 00:51:43,958 --> 00:51:47,874 Uncle, show the guard the signal to stop the train. 452 00:51:54,833 --> 00:52:00,707 Alright boys, that's our train. 453 00:52:01,958 --> 00:52:03,499 Move it. 454 00:52:09,583 --> 00:52:16,499 Your fancy estate, l'll sell at a graveyard's price; Ain't l nice, l just fucked you twice. 455 00:52:17,208 --> 00:52:20,790 Can you please open the door? l need some water. 456 00:52:40,791 --> 00:52:44,790 Hit the road, find a remote hut, prison or fort... 457 00:52:45,000 --> 00:52:48,290 Speak to the owner of the land. lf he doesn't yield... 458 00:52:49,000 --> 00:52:50,665 ...push him off the cliff. 459 00:52:51,166 --> 00:52:59,874 Take cover, run, my man, run.... l'll still fuck you, just for fun! 460 00:53:30,458 --> 00:53:31,999 [J.P Singh:] Are you sure this is the place? 461 00:53:32,041 --> 00:53:35,707 Yes sir, but someone's forced their way in. 462 00:53:36,666 --> 00:53:37,749 Who? 463 00:53:38,791 --> 00:53:40,332 Who is encroaching? 464 00:53:40,750 --> 00:53:41,957 Sardar Khan. 465 00:53:42,583 --> 00:53:44,082 Who Sardar Khan? 466 00:53:45,208 --> 00:53:48,540 Your jeep driver... 467 00:53:49,416 --> 00:53:51,707 ...who ferries our men. 468 00:53:52,416 --> 00:53:54,290 When the fuck did he become a gangster? 469 00:53:54,458 --> 00:53:55,707 Call him to the office. 470 00:53:56,000 --> 00:53:57,582 He won't come. - Why? 471 00:53:57,833 --> 00:53:58,999 Because when l asked him... 472 00:54:00,250 --> 00:54:03,749 ...he said, 'You come to my office if you want to talk.' 473 00:54:03,750 --> 00:54:06,665 Does he know l can squash him right now? 474 00:54:07,000 --> 00:54:09,749 Has he forgotten he lives off my scraps? 475 00:54:09,833 --> 00:54:10,290 J.P! 476 00:54:10,333 --> 00:54:12,332 He's forgotten l can fuck his fucking... - J.P! 477 00:54:15,916 --> 00:54:20,457 lf a worm dreams of being a lion... let him. 478 00:54:21,541 --> 00:54:24,915 lf you engage with him you will make him your equal. 479 00:54:24,916 --> 00:54:25,957 So what should l do? 480 00:54:26,958 --> 00:54:29,332 Don't out-fight him, out-wit him. 481 00:54:30,625 --> 00:54:32,915 lsn't Dhanbad police under your command? 482 00:54:34,791 --> 00:54:37,207 lnvite the Superintendent over for dinner. 483 00:54:37,958 --> 00:54:41,874 Then we'll put a barbed wire up that worm's ass and fly him like a kite on this very land. 484 00:55:05,916 --> 00:55:07,999 That's enough! 485 00:55:14,166 --> 00:55:17,415 May Allah save you from the evil eye! 486 00:55:19,208 --> 00:55:20,874 [Nasir:] The evil eye is already upon us... 487 00:55:21,083 --> 00:55:22,665 [Nasir:] ...your burnt chillies can't do shit. 488 00:55:23,916 --> 00:55:24,707 Hello. 489 00:56:12,083 --> 00:56:15,749 [Nasir:] Ramadhir didn't know Sardar as Shahid's son. 490 00:56:15,958 --> 00:56:20,207 But he would never forget his umbrella. 491 00:56:20,750 --> 00:56:25,957 Back then, people could forget their name, but never their possessions. 492 00:56:26,750 --> 00:56:31,374 lf you're saying this is your land, then prove it. 493 00:56:32,291 --> 00:56:36,165 We've bought it. lt's ours. 494 00:56:37,333 --> 00:56:41,040 So stop this illegal encroachment or else... 495 00:56:41,583 --> 00:56:45,374 Spare me your legal jargon, Mr. Minister. 496 00:56:45,875 --> 00:56:49,665 Here's the proof that l have paid 10 rupees for this land. 497 00:56:50,125 --> 00:56:54,915 10 bucks? Think you can get away with this... 498 00:56:55,250 --> 00:56:56,749 ...you worthless motherfucker! 499 00:56:57,833 --> 00:56:58,957 Hey, J.P! 500 00:57:02,000 --> 00:57:04,749 lt would be wise to remain seated, sir. 501 00:57:06,500 --> 00:57:09,957 [Asgar:] Get out, fucking cops! 502 00:57:11,583 --> 00:57:12,832 Mr. Minister... 503 00:57:14,291 --> 00:57:18,665 ...even the biggest balls are subservient to the dick! 504 00:57:19,041 --> 00:57:23,457 Do you know who l am, fucker? 505 00:57:26,875 --> 00:57:29,165 Actually you don't know who l am, Mr. Minister. 506 00:57:29,458 --> 00:57:35,332 Why don't you ask your dad about me when you're wiping his arse at home. 507 00:57:35,625 --> 00:57:41,290 Sir, what's the penalty for slapping a minister? 508 00:57:41,458 --> 00:57:43,999 l do hope it's not more than prison. 509 00:57:51,541 --> 00:57:52,999 Father! 510 00:57:55,041 --> 00:57:57,207 Why didn't you say anything... 511 00:57:59,500 --> 00:58:00,582 Start the car. 512 00:58:02,916 --> 00:58:07,290 Stupid dickhead prides himself on being a minister... 513 00:58:07,875 --> 00:58:11,415 ...but can't even do a basic background check. 514 00:58:11,583 --> 00:58:15,124 l should kill you... - But how was l supposed to know... 515 00:58:15,708 --> 00:58:18,165 Everyone watch your minister getting thrashed... 516 00:58:18,416 --> 00:58:20,874 ...was nursing a fucking snake... - Please, stop! 517 00:58:22,125 --> 00:58:26,040 Quiet or l'll stab you! Your womb made this worthless punk. 518 00:58:27,208 --> 00:58:30,207 Fucking 'minister'. You should be a janitor. 519 00:58:31,458 --> 00:58:32,207 lt's ok, son. 520 00:58:35,000 --> 00:58:39,874 We kicked the minister's lilly ass in the police station. 521 00:58:40,250 --> 00:58:42,790 Under his daddy's nose. 522 00:58:43,333 --> 00:58:47,374 My name is Sardar Khan. Make sure the whole town knows. 523 00:58:56,916 --> 00:58:57,957 Salaam, sir. 524 00:58:58,208 --> 00:59:00,915 [Ramadhir:] How are you, Ehsaan? 525 00:59:01,875 --> 00:59:02,707 [Ramadhir:] Come on in. 526 00:59:03,500 --> 00:59:06,832 [Ramadhir:] Sit by my side, you're not my servant. 527 00:59:13,250 --> 00:59:16,165 l had a frightening nightmare last night. 528 00:59:19,791 --> 00:59:21,332 Remember Shahid Khan? 529 00:59:24,041 --> 00:59:26,457 My chief muscleman? 530 00:59:29,708 --> 00:59:33,165 Was he in your nightmare? 531 00:59:34,958 --> 00:59:36,290 Not him...his son. 532 00:59:36,916 --> 00:59:39,040 His son's ghost. 533 00:59:40,875 --> 00:59:43,040 The one you killed and buried? 534 00:59:44,541 --> 00:59:49,999 Where did you bury him? 535 00:59:53,166 --> 00:59:56,582 You remember, right? - l buried him right there... 536 00:59:58,791 --> 01:00:06,457 Do one thing for me, dig that grave and bring me his remains. 537 01:00:07,958 --> 01:00:12,874 Thing is, my priest thinks the boy's soul is haunting me... 538 01:00:13,083 --> 01:00:16,832 ...for revenge. - As you say, sir. 539 01:00:18,208 --> 01:00:19,165 Motherfucker...! 540 01:00:20,458 --> 01:00:23,374 At least speak the truth now, motherfucker... 541 01:00:24,375 --> 01:00:26,457 ...Or l'll kill and fucking bury you. 542 01:00:30,416 --> 01:00:33,707 Forgive my lie, sir. They ran away before l reached. 543 01:00:35,875 --> 01:00:40,957 You have no idea what a big disaster your lie is about to cause. 544 01:00:45,541 --> 01:00:49,457 Brother, this is Mr. Pappu from Punjab... 545 01:00:50,416 --> 01:00:52,499 ...a bomb expert. 546 01:01:00,000 --> 01:01:01,999 You?ll make bombs for me? - Sure. 547 01:01:02,916 --> 01:01:03,957 What will you need? 548 01:01:04,333 --> 01:01:06,040 Potassium. - And? 549 01:01:06,041 --> 01:01:07,332 Sulphur. 550 01:01:07,458 --> 01:01:08,790 lron powder. 551 01:01:08,833 --> 01:01:10,540 ls that it? - Sure. 552 01:01:13,000 --> 01:01:16,040 'Where to?' - 'Food for my father.' 553 01:01:16,541 --> 01:01:17,749 'Open the box.' 554 01:01:17,958 --> 01:01:20,040 What did l teach you? - Don't hit me. 555 01:01:20,250 --> 01:01:21,957 Then do it with attitude. 556 01:01:24,291 --> 01:01:25,290 'Where?' 557 01:01:25,458 --> 01:01:27,457 'l've brought food for my father.' 558 01:01:27,625 --> 01:01:30,707 Stop whimpering, you wuss! 559 01:01:30,833 --> 01:01:34,207 Are you my son, or some 2 penny whore's runt? 560 01:01:34,791 --> 01:01:37,624 l'm Sardar Khan's son. l've brought his food. 561 01:01:42,500 --> 01:01:43,332 What is it? 562 01:01:43,625 --> 01:01:45,165 Food. - Let me check. 563 01:01:45,583 --> 01:01:48,707 Why? Do you want to saute the pulses with your fingers now? 564 01:01:54,500 --> 01:01:56,874 And what is this? - Broken glass and nails. 565 01:01:59,791 --> 01:02:02,790 Ah! Spices for the bomb! 566 01:02:03,000 --> 01:02:04,790 lt's like looking for a needle in a haystack... 567 01:02:04,791 --> 01:02:07,540 ...like finding a coloured buffalo. 568 01:02:11,500 --> 01:02:16,124 Like looking for a needle in a haystack, or a coloured buffalo... 569 01:02:20,708 --> 01:02:22,957 lt's like spotting the polestar before midnight... 570 01:02:23,125 --> 01:02:26,540 ...or like having mercury float on water. 571 01:02:27,500 --> 01:02:31,540 lt's impossible to find it... so don't even try. 572 01:02:46,708 --> 01:02:48,040 How long will it take? 573 01:02:48,416 --> 01:02:51,540 l'm making a bomb, not tea. 574 01:02:52,291 --> 01:02:55,124 Dude, l don't want to be here till Ramadan. 575 01:02:56,791 --> 01:03:00,915 The world's brains have gone to shit... 576 01:03:11,541 --> 01:03:13,624 Hurry up! 577 01:03:14,333 --> 01:03:16,499 lf l don't wind it tightly it won't explode. 578 01:03:16,541 --> 01:03:18,624 lf you don't hurry up the lnspector will blow it in our asshole. 579 01:03:18,750 --> 01:03:22,457 lt's impossible to find it... so don't even try. 580 01:03:39,625 --> 01:03:46,040 Like fate talking without ambiguity... 581 01:03:48,625 --> 01:03:54,874 ...or like an ascetic waiting at a palace gate. 582 01:03:55,916 --> 01:03:59,624 By hook or by crook, or even by capturing the Sun's horses... 583 01:04:05,375 --> 01:04:09,874 ...or even by latching on to the ghost's fabric, or by getting the mythical pearl of eternity... 584 01:04:10,833 --> 01:04:12,999 ln water or mud, in iron or your mood... 585 01:04:13,333 --> 01:04:16,874 ln hearts or the corner of your eye, in the skies or closed minds? 586 01:04:17,125 --> 01:04:18,540 lt's impossible to find, my friend! 587 01:04:26,166 --> 01:04:27,165 He's here. 588 01:04:38,375 --> 01:04:40,707 Hey Asgar, here's a bomb. Come on... let's go. 589 01:05:18,833 --> 01:05:23,790 "21 Prisoners Flee Dhanbad Prison" 590 01:05:31,041 --> 01:05:32,624 Serve him first. 591 01:05:36,333 --> 01:05:37,290 That's enough. 592 01:05:44,125 --> 01:05:47,582 l wonder why she gets these 'fits' only around new guests. 593 01:05:47,875 --> 01:05:48,999 [Qamar Makhdoomi:] Maid! 594 01:06:00,875 --> 01:06:02,874 She's a run away from Bengal. 595 01:06:04,458 --> 01:06:07,665 These Bengali men don't teach their women about modesty. 596 01:06:08,000 --> 01:06:10,540 She shamelessly sashays around uncovered. 597 01:06:11,000 --> 01:06:13,790 lf the butchers catch her again they'll feast on her alive. 598 01:06:14,041 --> 01:06:15,707 Why's she here? 599 01:06:16,000 --> 01:06:20,082 Sultan, the head butcher, wanted to pimp her. 600 01:06:20,166 --> 01:06:23,249 l saved her and brought her here. 601 01:06:32,583 --> 01:06:36,249 But she's a remarkable chef! - So true! 602 01:06:38,166 --> 01:06:40,207 Where's the washroom...? 603 01:06:58,125 --> 01:07:01,999 O woman! 604 01:07:20,458 --> 01:07:27,790 He asks, A loving bite on my chin, dear?? 605 01:07:35,166 --> 01:07:42,290 So she leans over and nibbles his ear. 606 01:07:50,125 --> 01:07:57,040 She gives him a quarter, if he asks for a rupee. 607 01:08:05,000 --> 01:08:11,499 And if he lunges, she flees like a flea. 608 01:08:35,333 --> 01:08:38,415 Which family do you belong to? 609 01:08:40,125 --> 01:08:43,207 Have you heard of me? 610 01:08:44,458 --> 01:08:47,374 Are you mute? 611 01:08:48,666 --> 01:08:51,874 Are you married? 612 01:08:53,375 --> 01:08:59,165 So ripe... and so unmarried! 613 01:09:02,083 --> 01:09:05,957 Here... let me help you! 614 01:09:07,333 --> 01:09:09,749 Won't you look at me? 615 01:09:12,125 --> 01:09:14,374 Just one look... 616 01:09:16,875 --> 01:09:19,499 Why are you shivering? 617 01:09:22,291 --> 01:09:25,665 Have you not been touched yet? 618 01:09:27,625 --> 01:09:34,207 Don't let him play with your buttons, it's a trick... 619 01:09:34,416 --> 01:09:41,040 ... 'cos this 'innocent' game will end on his prick. 620 01:09:42,708 --> 01:09:49,957 He'll fondle you to keep his filthy hands warm... 621 01:09:57,125 --> 01:10:01,457 ...just sink your teeth into the rascal's arm. 622 01:10:19,583 --> 01:10:20,832 Take it... 623 01:10:27,333 --> 01:10:28,957 Oh, what a woman! 624 01:10:33,125 --> 01:10:38,249 See, Allah wants us to marry 4 times. l can't disobey him! 625 01:10:40,041 --> 01:10:43,499 He must have some logic for us marrying 4 times. 626 01:10:44,708 --> 01:10:46,832 Afterall, 4 households get taken care of. 627 01:10:52,291 --> 01:10:57,707 The problem is you moralists... self centred and selfish! 628 01:10:58,083 --> 01:11:02,624 That's right! l'm the selfish son of a bitch! 629 01:11:11,250 --> 01:11:19,582 Danish. 630 01:11:23,916 --> 01:11:25,749 Why are you kicking me? 631 01:11:25,875 --> 01:11:27,374 See who's banging on the door. 632 01:11:29,250 --> 01:11:30,832 Can't even sleep in peace... 633 01:11:36,333 --> 01:11:38,457 Don't you know the fucking time? 634 01:11:38,958 --> 01:11:41,207 ls Sardar Khan home? - He's in jail. 635 01:11:41,916 --> 01:11:44,124 Let me check. - l said he's in prison. 636 01:11:44,625 --> 01:11:45,999 What the hell do you want? 637 01:11:46,458 --> 01:11:48,624 This is my home, not your mom's kitchen. 638 01:11:49,000 --> 01:11:50,082 Where is Sardar Khan? 639 01:11:50,375 --> 01:11:54,874 Why, is he one of the fugitives? - Who else's at home? 640 01:11:55,041 --> 01:11:57,540 Just my kids. Come back in the morning. 641 01:11:57,541 --> 01:12:00,290 Let me check. - Hey, fuck off!! 642 01:12:01,041 --> 01:12:06,499 Come back at a decent hour in the morning or l'll chop you up. 643 01:12:09,291 --> 01:12:12,457 Go back to bed. l'll take care of these bastards. 644 01:13:05,916 --> 01:13:08,832 You know, l have just the thing for your 'epilepsy'. 645 01:13:13,125 --> 01:13:19,874 Today l feel happy and free? 646 01:13:27,583 --> 01:13:38,457 How can l express my joy, for my heart beats feverishly in my mouth. 647 01:13:39,541 --> 01:13:50,415 My bangles are breaking, the button hole is torn ...slow down, dear...! 648 01:13:50,708 --> 01:13:54,915 But today we shall sing? 649 01:13:55,333 --> 01:14:01,582 Today we will write our love song, while the world burns in hell? 650 01:14:02,166 --> 01:14:04,582 Today we will be one? 651 01:14:05,000 --> 01:14:09,582 Today my secrets will be uncovered and desires will take wing? 652 01:14:09,958 --> 01:14:15,040 Today l will be set free! 653 01:14:28,541 --> 01:14:32,999 Tell me, have you ever seen a drenched butterfly?? 654 01:14:33,416 --> 01:14:40,582 Ah! There she is? perched on his branch so sweetly! 655 01:14:42,000 --> 01:14:43,707 What's her name? 656 01:14:45,791 --> 01:14:46,790 Durga. 657 01:14:48,458 --> 01:14:50,582 She's a Hindu!? 658 01:14:57,458 --> 01:14:58,957 Now what? 659 01:14:59,125 --> 01:15:00,457 What happened? 660 01:15:03,208 --> 01:15:06,374 Stupid boy! Why didn't you call me? 661 01:15:07,875 --> 01:15:10,332 Open your hands. What are you hiding? 662 01:15:10,583 --> 01:15:12,874 This is not your dad's money! 663 01:15:14,166 --> 01:15:16,874 Why you beating me? - What else can l do? 664 01:15:23,666 --> 01:15:41,040 How cruelly he has abandoned us, his home, and gone to a foreign land... 665 01:15:43,000 --> 01:15:56,040 ...even a single word from him will make the hearth less cold and our hearts less empty. 666 01:15:57,000 --> 01:15:58,582 Why don't you talk to Sardar? 667 01:15:59,958 --> 01:16:03,040 How can l? l'm a mere servant... 668 01:16:05,208 --> 01:16:06,665 ...his father was my master... 669 01:16:08,458 --> 01:16:10,874 ...even though l've raised Sardar like my son. 670 01:16:12,875 --> 01:16:16,415 But you're right. He is a man. 671 01:16:17,583 --> 01:16:20,124 Then why don't you fuck around? You're a man too. 672 01:16:34,500 --> 01:16:45,832 How cruelly he has abandoned us, his home, and gone to a foreign land... 673 01:16:50,791 --> 01:16:52,790 Faizal Khan 674 01:16:53,375 --> 01:16:54,957 Want a free ice cream? 675 01:16:56,833 --> 01:16:58,665 Grab one for me too. 676 01:17:21,375 --> 01:17:25,207 [Fazlu:] You'll never have to pay for anything as long as l'm around. 677 01:17:25,666 --> 01:17:27,165 [Fazlu:] Next time l'll get you the red one. 678 01:17:27,541 --> 01:17:28,707 [Faizal:] Who's that girl? 679 01:17:31,916 --> 01:17:35,040 Please let me watch the film, sir. 680 01:17:47,958 --> 01:17:51,165 [Nasir:] Qureishis had always ruled over Wasseypur. 681 01:17:51,250 --> 01:17:54,165 Then it was Sultana the dacoit, now it was Sultan the butcher. 682 01:17:54,416 --> 01:18:00,457 The non-Qureishi women were regularly picked up and dishonoured by the butchers. 683 01:18:00,666 --> 01:18:03,832 And this fear made all the non-Qureishi Muslims voiceless. 684 01:18:04,791 --> 01:18:09,040 Their leader and Sardar's host in Wasseypur, Qamar Makhdoomi decided to speak for them. 685 01:18:09,125 --> 01:18:11,540 But the butchers mocked him. 686 01:18:23,833 --> 01:18:28,749 Salaam, sir. What brings your holiness here? 687 01:18:29,416 --> 01:18:31,915 When are you planning to share Durga with us? 688 01:18:32,833 --> 01:18:34,707 l'd like to speak to Sultan. 689 01:18:36,333 --> 01:18:38,040 That's the only language Sultan speaks. 690 01:18:40,583 --> 01:18:42,915 [Qamar Makhdoomi:] Sultan is the nephew of Sultana dacoit... 691 01:18:43,208 --> 01:18:45,540 ...raised by his uncle Ehsaan. 692 01:18:45,916 --> 01:18:48,957 He could butcher an entire buffalo alone when he was 12... 693 01:18:49,458 --> 01:18:53,874 ...and now he butchers 60 a day. So everyone fears him. 694 01:18:54,208 --> 01:18:56,332 These Qureishis are a menace! 695 01:18:56,625 --> 01:19:01,832 We've tried everything, begging, pleading... but to no avail. 696 01:19:02,458 --> 01:19:04,540 But people know you stood up to Ramadhir. 697 01:19:05,041 --> 01:19:07,207 They also know who's son you are. 698 01:19:08,333 --> 01:19:10,082 The butchers will take you seriously. 699 01:19:10,291 --> 01:19:13,832 l'd bought a house in the neighbourhood... 700 01:19:14,125 --> 01:19:16,624 ...but Sultan's men have encroached there. 701 01:19:16,958 --> 01:19:22,332 They use it for gambling, drinking and raping kidnapped women. 702 01:19:47,083 --> 01:19:50,999 l can't even walk to college anymore... 703 01:19:51,541 --> 01:19:54,332 ...the wrestler stalks me everywhere. 704 01:19:54,750 --> 01:20:00,707 l've never seen a man look at a woman like that. 705 01:20:02,250 --> 01:20:04,582 [Qamar Makhdoomi:] He's J.P's muscle man. 706 01:20:04,666 --> 01:20:07,124 We must kill him within Wasseypur. 707 01:20:08,250 --> 01:20:13,624 lt doesn't matter where we whack him, JP will send the police after us. 708 01:20:23,333 --> 01:20:25,165 What's up, buddy? 709 01:20:25,333 --> 01:20:26,540 Fuck off, asshole. 710 01:20:27,208 --> 01:20:28,540 Asshole. 711 01:21:26,791 --> 01:21:29,874 ls he dead? Fucker's not dead yet? 712 01:21:34,875 --> 01:21:41,374 [Nasir:] J.P's muscleman was a feared wrestler in Wasseypur. 713 01:21:41,625 --> 01:21:43,707 And he was a Hindu. 714 01:21:43,833 --> 01:21:50,665 Sardar killed him and threw his chopped body in the Slaughter House run by Qureishis. 715 01:21:52,000 --> 01:21:56,832 Knowing the Qureishi's animosity with Qamar Makhdoomi and Sardar Khan... 716 01:21:57,250 --> 01:21:59,915 ...the Qureishis could've easily given Sardar to the cops. 717 01:22:00,208 --> 01:22:02,332 But they didn't. 718 01:22:03,166 --> 01:22:05,540 Even Sultan the Butcher stayed silent. 719 01:22:07,166 --> 01:22:12,457 lt was now the 80s. And Wasseypur was integrated into Dhanbad... 720 01:22:12,750 --> 01:22:14,540 ...where Sardar led a double life. 721 01:22:14,791 --> 01:22:16,999 One home with Durga in Wasseypur, where Qureishis were the enemy. 722 01:22:17,541 --> 01:22:20,790 And one with Nagma in the city of Dhanbad, where Ramadhir was the enemy. 723 01:22:21,000 --> 01:22:25,290 But Wasseypur's advantage was that the police feared the Qureishis and stayed away. 724 01:22:27,458 --> 01:22:29,707 Get up! -What happened? 725 01:22:32,583 --> 01:22:34,540 Are you new here? 726 01:22:35,250 --> 01:22:36,832 What brings you here? 727 01:22:37,250 --> 01:22:39,999 Don't you know this is Wasseypur? 728 01:22:40,208 --> 01:22:41,082 Run along! 729 01:22:41,291 --> 01:22:47,790 l believe that Sardar killed a man from Dhanbad and disposed the body here. 730 01:22:48,583 --> 01:22:53,790 So arrest him when he steps out into the city. 731 01:22:54,291 --> 01:22:58,624 ln Wasseypur even a pigeon flies with only one wing... 732 01:22:58,875 --> 01:23:02,165 ...because it needs the other one to cover it's ass. 733 01:23:03,000 --> 01:23:04,165 Now fuck off! 734 01:23:06,625 --> 01:23:08,957 Hey, leave that finger. 735 01:23:09,083 --> 01:23:10,707 But it's... evidence...! 736 01:23:14,458 --> 01:23:15,749 Let's go. 737 01:23:15,875 --> 01:23:17,874 Greetings, sir. - Keep walking. 738 01:23:19,541 --> 01:23:20,040 Hello, sir! 739 01:23:21,250 --> 01:23:23,040 [Sardar Khan:] We need to make a pistol. 740 01:23:24,666 --> 01:23:27,665 l've got the bicycle parts with me. - That won't help. 741 01:23:27,833 --> 01:23:30,207 Cycle tubes are weak and will burst open like a flower. 742 01:23:30,333 --> 01:23:31,832 Really? 743 01:23:33,583 --> 01:23:35,749 So what do we use then? - Truck steerings. 744 01:23:36,833 --> 01:23:38,957 [Gun maker:] One gun will need a foot long pipe. 745 01:23:43,000 --> 01:23:44,290 What's the range of the gun? 746 01:23:44,375 --> 01:23:49,124 We can make 2 kinds of guns. Country or Long range. 747 01:23:49,833 --> 01:23:52,624 [Sardar:] From what distance can l kill a man? [Gun maker:] 20 feet... with a Long range. 748 01:23:52,625 --> 01:23:55,540 [Gun maker:] 20 feet... with a long range. 749 01:23:55,666 --> 01:23:56,790 Hey, Qureshi! 750 01:23:57,833 --> 01:23:59,624 Fuck my sister!!! 751 01:24:13,833 --> 01:24:15,832 [Sardar:] Catch him. 752 01:24:15,833 --> 01:24:19,165 [Asgar:] Hey, stop! 753 01:24:22,375 --> 01:24:25,540 This is shit! The kick backs are horrid... 754 01:24:25,625 --> 01:24:29,124 ...and when l aim at the ground, it shoots the fucking sky. 755 01:24:35,041 --> 01:24:40,665 lslam is the greatest religion in the world. 756 01:24:41,666 --> 01:24:46,457 All Muslims must read the Quran. 757 01:24:51,958 --> 01:24:52,790 Hey, Qureishi! 758 01:24:55,708 --> 01:24:58,749 l'll fuck your mother...! 759 01:25:01,250 --> 01:25:02,249 Grab him! 760 01:25:18,583 --> 01:25:21,665 [Sardar:] This is the killer stuff... 761 01:26:25,083 --> 01:26:27,249 Kill...Kill. 762 01:26:28,416 --> 01:26:33,332 Throw the bomb. 763 01:26:52,791 --> 01:26:55,624 Who was it? - Sardar Khan. 764 01:26:56,833 --> 01:26:58,790 [Ehsaan:] Everyone was away at the mourning. 765 01:26:58,833 --> 01:27:01,082 l was sick in bed. 766 01:27:01,458 --> 01:27:11,457 Suddenly l heard a blast and ran out, and wherever l saw it was just... 767 01:27:17,250 --> 01:27:19,874 He shouldn't have attacked our homes. 768 01:27:21,208 --> 01:27:24,540 [Nasir:] Sardar's power was on the rise in Wasseypur. 769 01:27:24,875 --> 01:27:27,874 And he was so blind in his ambition... 770 01:27:28,000 --> 01:27:32,999 ...that he ignored Nagma and the kids back in the city. 771 01:27:48,291 --> 01:27:50,332 [Nagma:] Shall l turn off the lights? 772 01:27:50,791 --> 01:27:53,374 l'll turn it off later. 773 01:28:13,666 --> 01:28:16,790 ls it kicking? - Yes. 774 01:28:19,458 --> 01:28:22,665 Still kicking? - No. 775 01:28:26,666 --> 01:28:30,040 JP and his father seem awfully quiet. 776 01:28:31,458 --> 01:28:37,832 Not really... it's the silence before the storm. 777 01:28:39,416 --> 01:28:44,499 A landlord is like a mongoose. They always time their attack. 778 01:28:46,500 --> 01:28:47,999 Why not? 779 01:28:48,500 --> 01:28:51,624 Doctor's orders. - They're fools! 780 01:28:51,750 --> 01:28:55,082 You just spread your legs, l'll do the rest. 781 01:28:57,708 --> 01:29:00,332 Great medical advice! 782 01:29:02,208 --> 01:29:03,874 So what do l do? 783 01:29:04,458 --> 01:29:05,832 What you always do. 784 01:29:23,166 --> 01:29:27,165 You bloat like a balloon just to keep me away. 785 01:29:27,375 --> 01:29:31,540 That's right! God came down and fucked me. 786 01:29:31,750 --> 01:29:35,540 My mother didn't have so many kids. - So you're compensating? 787 01:29:35,708 --> 01:29:39,290 No, you love squirting them out. - So what should l do? 788 01:29:39,625 --> 01:29:43,999 You're never home. At least the brats stay at home. 789 01:29:44,083 --> 01:29:46,415 What if l get another woman? - Like l don't know... 790 01:29:46,583 --> 01:29:49,332 ...about the Bengali bimbo. 791 01:29:52,416 --> 01:29:54,249 Has she become a balloon too? 792 01:29:58,833 --> 01:30:00,290 What are you staring at? 793 01:30:15,291 --> 01:30:16,582 Fuck it! 794 01:30:20,166 --> 01:30:22,540 Uncle, l'm leaving. - Why...? 795 01:30:24,083 --> 01:30:25,540 Give me the keys. 796 01:30:25,916 --> 01:30:27,207 Wake him up. 797 01:30:27,375 --> 01:30:28,790 But where are you going? 798 01:30:31,375 --> 01:30:32,415 Sardar.. 799 01:30:37,833 --> 01:30:39,249 Sardar. 800 01:30:41,500 --> 01:30:42,415 [Asgar:] Who is it? 801 01:30:42,541 --> 01:30:43,790 lts me. Sardar 802 01:30:46,333 --> 01:30:51,082 Where were you, brother? Sis-in-law is in such pain. 803 01:30:53,666 --> 01:30:55,499 You wait here. - Ok. 804 01:30:57,250 --> 01:30:58,665 Durga. 805 01:30:59,666 --> 01:31:01,249 What happened, dear? 806 01:31:01,958 --> 01:31:03,374 Does it hurt a lot? 807 01:31:07,625 --> 01:31:10,290 Just leave me alone! 808 01:31:10,875 --> 01:31:12,332 Leave me.... 809 01:31:14,500 --> 01:31:17,582 Good God! - Leave me alone. 810 01:31:17,750 --> 01:31:22,165 Enough! Want to kill me or what? 811 01:31:22,625 --> 01:31:24,207 What's wrong? 812 01:31:28,958 --> 01:31:30,999 What's wrong, dear? 813 01:31:31,666 --> 01:31:34,665 Tell me what happened... 814 01:31:42,583 --> 01:31:43,999 What happened? 815 01:31:44,166 --> 01:31:45,957 What have you done to me? 816 01:31:46,833 --> 01:31:51,707 You've turned me into a cow. 817 01:31:52,083 --> 01:31:54,499 Please don't say that. 818 01:32:02,416 --> 01:32:07,665 l don't want to become a child-vending machine like Nagma. 819 01:32:07,875 --> 01:32:09,707 l completely agree. 820 01:32:10,791 --> 01:32:13,040 What is this then? 821 01:32:13,708 --> 01:32:15,749 lt's love, dear. 822 01:32:19,291 --> 01:32:20,790 lt is my love. 823 01:32:26,791 --> 01:32:27,999 Hey, Faizal... 824 01:32:33,416 --> 01:32:34,499 Hello, neighbour. 825 01:32:35,125 --> 01:32:36,999 Where's your mother? 826 01:32:37,750 --> 01:32:38,832 She's still unconscious. 827 01:32:39,000 --> 01:32:40,290 ls it a girl or a boy? 828 01:32:40,500 --> 01:32:41,457 Boy. 829 01:32:42,250 --> 01:32:43,415 Then smile, son! 830 01:32:44,416 --> 01:32:45,790 Why so sad? 831 01:32:45,875 --> 01:32:47,082 Want some money? 832 01:32:49,291 --> 01:32:50,165 Share it. 833 01:32:52,166 --> 01:32:53,457 Won't you meet mummy? 834 01:32:55,166 --> 01:32:59,040 No, let her rest. But tell her l wore a new shirt. 835 01:33:02,875 --> 01:33:05,165 l don't want to wear this. - Quiet. 836 01:33:05,666 --> 01:33:06,707 l don't want to wear this. 837 01:33:06,750 --> 01:33:09,457 He's worn it too. So stop blushing! 838 01:33:10,083 --> 01:33:17,290 You have left the town, father, You have abandoned your family... 839 01:33:17,833 --> 01:33:30,790 The home is empty, much like mother's heart. 840 01:33:45,250 --> 01:33:56,624 You have left the town, father, You have abandoned your family... 841 01:33:59,375 --> 01:34:00,957 [Nagma:] l can't afford your school. 842 01:34:01,041 --> 01:34:02,874 Your dad has stopped supporting us. 843 01:34:04,333 --> 01:34:07,457 Go, work and earn some money. 844 01:34:15,541 --> 01:34:16,582 Faizal! 845 01:34:18,625 --> 01:34:20,832 At least tell me where you're going? 846 01:34:27,791 --> 01:34:29,540 Who are you going to hit? 847 01:34:44,333 --> 01:34:48,165 Who's house is it? Can l also throw stones at it? 848 01:34:53,625 --> 01:34:54,957 Hey, what do you think you're doing? 849 01:34:55,166 --> 01:34:59,040 Bloody brats, you better not let me catch you... 850 01:35:01,250 --> 01:35:04,790 ...l'll stick this spoon up your ass. You pricks! 851 01:35:12,708 --> 01:35:14,082 How much did we earn? 852 01:35:14,500 --> 01:35:16,457 Twenty bucks. - That's it? 853 01:35:16,791 --> 01:35:18,165 Give me ten bucks, no. 854 01:35:18,416 --> 01:35:20,749 All of this will go straight to mummy. 855 01:35:20,833 --> 01:35:22,124 Danish. 856 01:35:25,291 --> 01:35:26,957 Recognize me? 857 01:35:27,416 --> 01:35:29,624 Sir... - l'm Minister Ramadhir. 858 01:35:30,250 --> 01:35:31,665 Come, l'll drop you home. 859 01:35:34,375 --> 01:35:36,540 [Ramadhir:] How long since your dad left? 860 01:35:38,791 --> 01:35:40,249 A year? 861 01:35:41,250 --> 01:35:42,415 Or more? 862 01:35:43,500 --> 01:35:48,499 He spends his millions on his mistress and her son. 863 01:35:49,833 --> 01:35:53,999 And you 2 are forced to clean train toilets. 864 01:35:54,708 --> 01:35:57,499 Doesn't it make your blood boil? 865 01:36:07,250 --> 01:36:10,957 Take this thousand rupees. 866 01:36:12,458 --> 01:36:17,665 Give it to your mother. Tell her she's not alone. 867 01:36:22,125 --> 01:36:23,124 Mother... 868 01:36:25,416 --> 01:36:26,415 Where did you get this money? 869 01:36:26,541 --> 01:36:30,540 From Ramadhir Singh. He asked us to come by if we need more. 870 01:36:30,833 --> 01:36:34,665 And you took it like a beggar? ls your dad dead? 871 01:36:34,958 --> 01:36:37,332 Then where is he? Why doesn't he send money? 872 01:36:37,791 --> 01:36:38,665 So what do you want to do? 873 01:36:38,833 --> 01:36:42,332 You want to kill him and make me a widow? 874 01:36:42,541 --> 01:36:44,415 Your brother an orphan? 875 01:36:47,000 --> 01:36:48,582 So what if he doesn't come home? 876 01:36:48,791 --> 01:36:52,540 Don't you get food? Don't you bear his name and respect? 877 01:36:53,458 --> 01:36:55,582 [Nasir:] Why are you hitting him? 878 01:36:55,750 --> 01:36:59,124 Ramadhir gave him money and this asshole took it. 879 01:37:02,458 --> 01:37:05,874 Just stop it. - Move or l'll beat you too! 880 01:37:13,791 --> 01:37:17,624 Enough, mummy. lt's not hurting. 881 01:37:20,000 --> 01:37:21,707 Stop mummy. - Shut up. 882 01:38:38,791 --> 01:38:40,374 [Nagma:] Faizal...? 883 01:38:41,625 --> 01:38:43,165 [Nagma:] Faizal...! 884 01:38:48,000 --> 01:38:50,457 Wait, son! Let me explain. 885 01:38:59,416 --> 01:39:02,082 [Nasir:] Faizal disappeared for many nights. 886 01:39:02,208 --> 01:39:05,165 And he wasn't the same when he returned. 887 01:39:05,416 --> 01:39:08,874 The episode affected him so much that he stopped growing physically. 888 01:39:10,125 --> 01:39:12,665 His skin started to grow darker. 889 01:39:12,875 --> 01:39:15,790 He began to look older than his friends and his elder brother. 890 01:39:16,041 --> 01:39:19,832 Even doctors couldn't explain this. And then he took to drugs. 891 01:39:20,291 --> 01:39:26,749 And none of us mentioned that night ever again. 892 01:39:27,250 --> 01:39:31,207 We could never look each other in the eye again. 893 01:39:31,458 --> 01:39:38,999 What he didn't know was that he had saved us from committing a sin. 894 01:39:58,625 --> 01:40:00,540 Hey, hide the bottle. 895 01:40:00,750 --> 01:40:02,207 There's a hot girl coming our way! 896 01:40:10,208 --> 01:40:12,040 Come with me...l ll drop you. -No 897 01:40:12,208 --> 01:40:16,457 [Asgar:] Some drunk boys in a jeep... 898 01:40:16,958 --> 01:40:18,290 ...they abducted his daughter. 899 01:40:19,791 --> 01:40:21,790 Must be Ramadhir's men. 900 01:40:23,708 --> 01:40:24,749 What time is it? 901 01:40:24,791 --> 01:40:30,874 [Popular film song] "lt is most solemn to swear upon one's mother..." 902 01:40:31,125 --> 01:40:35,332 "l have, and l'll defy death to keep my word." 903 01:40:40,458 --> 01:40:47,457 "Enough of your torment, your ruthless bother..." 904 01:40:47,833 --> 01:40:58,957 "l'll end you, l swear upon my mother." 905 01:40:59,666 --> 01:41:01,415 [Navrang Talkies Daily 4 shows] 906 01:41:01,791 --> 01:41:04,707 [Sardar Khan:] May l have your kind attention! 907 01:41:06,250 --> 01:41:09,999 [Sardar Khan:] l inform you with a heavy heart that... 908 01:41:10,708 --> 01:41:15,499 [Sardar:] ...last evening a Wasseypur girl was abducted. 909 01:41:16,791 --> 01:41:22,790 lf she doesn't return home safely in the next 3 hours... 910 01:41:23,791 --> 01:41:29,999 ...then we will bomb this entire area and turn it into a graveyard. 911 01:41:30,375 --> 01:41:39,749 And l promise to make Minister Ramadhir and his family do a naked cabaret on the streets. 912 01:41:40,000 --> 01:41:42,415 Thank you for listening! 913 01:41:42,625 --> 01:41:43,957 Song please! 914 01:41:44,250 --> 01:41:51,290 "Who knows how you cause this upheaval..." 915 01:41:51,666 --> 01:41:59,207 "...Like the devil, you get high on evil." 916 01:41:59,333 --> 01:42:06,624 "lt is time, may the battle begin... And may the bigger balls win!" 917 01:42:06,791 --> 01:42:10,832 "Bring it on!" 918 01:42:12,083 --> 01:42:14,082 Shut the damn door. 919 01:42:24,166 --> 01:42:26,374 How much more will you humiliate me, son? 920 01:42:27,208 --> 01:42:30,582 Find out who picked up that girl immediately. 921 01:42:32,208 --> 01:42:33,374 Yes, father. 922 01:42:34,416 --> 01:42:35,624 Let's move we have work to do. 923 01:42:37,291 --> 01:42:38,582 Get the car! 924 01:42:41,958 --> 01:42:44,082 Enough! Get out of here! 925 01:42:44,625 --> 01:42:47,999 Sir... are you from this colony? - Yes. 926 01:42:48,583 --> 01:42:52,999 Was any girl abducted from here? - Mr. Khan's daughter. 927 01:42:55,583 --> 01:42:58,082 Some drunk boys kidnapped a Wasseypur girl. 928 01:42:58,166 --> 01:43:00,290 Any idea who they were? 929 01:43:00,666 --> 01:43:04,082 Was it Mohsin? - Mohsin? 930 01:43:21,666 --> 01:43:23,124 Wake up the motherfuckers! 931 01:43:26,375 --> 01:43:28,499 Don't they ever fucking think? 932 01:43:29,375 --> 01:43:33,499 Have they forgotten how Sardar chopped up our muscleman? 933 01:43:36,208 --> 01:43:38,624 [Kidnapper:] We were so drunk and horny, sir... 934 01:43:39,000 --> 01:43:41,290 ...we just had to pick her up! 935 01:43:47,791 --> 01:43:51,165 [J.P.Singh:] Send the dead bodies and the girl respectfully. 936 01:44:06,208 --> 01:44:07,499 What's happened, sir? 937 01:44:08,500 --> 01:44:12,957 They've sent 2 bodies, but the girl says there were 4 men. 938 01:44:20,375 --> 01:44:23,832 Relax! lt opens the other way. 939 01:44:26,083 --> 01:44:27,165 [Sardar:] Where are they? 940 01:44:27,666 --> 01:44:32,207 Ah! They're partying... 941 01:44:32,500 --> 01:44:36,790 ...while we were searching everywhere. Which one of you is Muslim? 942 01:44:38,125 --> 01:44:41,665 He is... - So am l. Salaam! 943 01:44:42,125 --> 01:44:44,665 Come with me. 944 01:44:45,708 --> 01:44:50,332 Brother... please help me... 945 01:44:57,041 --> 01:44:58,249 What brother? 946 01:44:58,875 --> 01:45:02,957 Come on now, it's over. 947 01:45:03,291 --> 01:45:05,790 What's done is done. Let's go. 948 01:45:07,041 --> 01:45:11,415 Don't drink so much, man. You'll fall sick! 949 01:45:17,791 --> 01:45:19,540 Feeling sick, are you? 950 01:45:20,208 --> 01:45:21,790 Come on, look. 951 01:45:22,125 --> 01:45:25,249 Don't you dare close your eyes. 952 01:45:28,458 --> 01:45:31,582 Hey, chop his dick. 953 01:45:33,375 --> 01:45:35,457 Saw that? 954 01:45:38,083 --> 01:45:40,290 [lnspector:] They've chopped the body... 955 01:45:40,958 --> 01:45:43,707 [lnspector:] ...and made it disappear. 956 01:45:43,791 --> 01:45:46,124 They haven't even left a toe behind. 957 01:45:53,333 --> 01:45:54,582 Father... 958 01:45:56,166 --> 01:46:01,415 [Priest:] Your marriage to Sabrina has been agreed upon... 959 01:46:01,541 --> 01:46:03,874 ...with a deposit of 1 Lac rupees. 960 01:46:04,125 --> 01:46:07,749 Do you take her as your wife? - He does. 961 01:46:07,791 --> 01:46:09,457 He needs to agree. 962 01:46:09,833 --> 01:46:10,749 Speak, bastard. 963 01:46:11,208 --> 01:46:13,457 Do you take her as your wife? - l do. 964 01:46:22,041 --> 01:46:23,332 [Sardar Khan:] Hello, Mr. Minister! 965 01:46:23,750 --> 01:46:27,415 The priest has decreed 1 Lac as the deposit. 966 01:46:28,208 --> 01:46:29,624 Who will pay? 967 01:46:39,583 --> 01:46:43,415 [Senior Minister:] To fight Muslims, you need Muslims... 968 01:46:43,791 --> 01:46:48,374 ...the kind that the other Muslims fear. 969 01:46:48,833 --> 01:46:50,790 The butchers! 970 01:47:00,791 --> 01:47:02,457 Ehsaan Qureshi. 971 01:47:08,125 --> 01:47:09,290 Where to, uncle? 972 01:47:10,583 --> 01:47:11,874 lnside. 973 01:47:16,333 --> 01:47:17,832 Sir, this is Sultan. 974 01:47:19,375 --> 01:47:23,040 Sit next to me, son. Don't be shy. 975 01:47:26,083 --> 01:47:28,374 All good? - Yes, sir! 976 01:47:30,041 --> 01:47:33,124 l heard about what happened in Wasseypur. 977 01:47:34,166 --> 01:47:35,540 Won't you all have lunch? 978 01:47:35,791 --> 01:47:39,374 Of course... can't you see Sultan's here? 979 01:47:39,750 --> 01:47:43,832 Eh... yes, you mentioned him. Live long, son. 980 01:47:44,291 --> 01:47:46,249 So shall l lay out the food? - Absolutely. 981 01:47:46,375 --> 01:47:48,124 ln the meat eating plates? 982 01:47:51,875 --> 01:47:53,165 How many died? 983 01:47:55,916 --> 01:47:57,832 About 12, sir. 984 01:47:59,958 --> 01:48:04,290 We can't fight bombs with swords and choppers? 985 01:48:06,833 --> 01:48:10,624 [Ramadhir:] Sardar is nothing compared to his dad, Shahid. 986 01:48:10,708 --> 01:48:12,332 [Ramadhir:] He used to work for me. 987 01:48:12,791 --> 01:48:16,124 His fear made grown men soil their pants. 988 01:48:16,541 --> 01:48:20,499 Sardar is not even the size of his father's pubic hair. 989 01:48:23,708 --> 01:48:28,415 l'll give you the ammunition, you ready your crew. 990 01:48:29,791 --> 01:48:33,957 lf they have bombs, l'll give you guns. 991 01:48:34,708 --> 01:48:36,207 Just finish the bastards. 992 01:48:37,250 --> 01:48:39,082 Shoot them in their asses. 993 01:48:40,333 --> 01:48:41,457 Yes. 994 01:48:42,083 --> 01:48:43,790 Can you do it? 995 01:48:44,416 --> 01:48:45,832 Yes, sir. 996 01:48:48,208 --> 01:48:52,915 We need automatic guns. - Consider it done. 997 01:48:53,458 --> 01:48:55,374 Learn from him. 998 01:48:56,333 --> 01:48:59,082 He just sits around warming his chair. 999 01:48:59,833 --> 01:49:02,207 Now go help mummy! 1000 01:49:03,000 --> 01:49:05,957 [Nasir:] By now coal theft had become a petty job. 1001 01:49:06,250 --> 01:49:10,290 Everyone including coal workers were doing it. 1002 01:49:10,791 --> 01:49:12,832 The big money was in getting contracts. 1003 01:49:13,000 --> 01:49:16,124 Like contracts for logging hollow mines... 1004 01:49:16,291 --> 01:49:18,999 Or contracts for filling defunct mines with sand. 1005 01:49:19,208 --> 01:49:20,915 But here it says 32 trucks. 1006 01:49:21,041 --> 01:49:23,249 Of course, there are 32 trucks. 1007 01:49:23,458 --> 01:49:25,749 Where? - Right here. 1008 01:49:26,833 --> 01:49:29,540 That's just one truck. - That is the 32nd one. 1009 01:49:29,833 --> 01:49:33,540 Sir, the mine needs to be filled completely or the land will cave in. 1010 01:49:33,666 --> 01:49:37,832 Superb! Then we can do open cast mining. 1011 01:49:37,958 --> 01:49:39,999 [Nasir:] Contracts went to those who could wrangle them. 1012 01:49:40,125 --> 01:49:43,332 We quit coal and started stealing sand off the river bank. 1013 01:49:43,458 --> 01:49:46,499 Sardar got the contract to fill the defunct mines in my name. 1014 01:49:46,666 --> 01:49:49,624 And Sardar became the new Godfather of Wasseypur... 1015 01:49:49,958 --> 01:49:55,290 ...by systematically pushing the Qureishis out of there... 1016 01:49:55,791 --> 01:49:58,832 ...and started trading iron scrap illegally along with Asgar. 1017 01:49:58,958 --> 01:50:03,457 Coal was now a mere chapter in the history of Dhanbad Mafia. 1018 01:50:08,833 --> 01:50:12,124 [Sardar Khan:] They're selling the old machines of the paint factory. 1019 01:50:12,333 --> 01:50:13,499 Yeah, l heard. 1020 01:50:13,833 --> 01:50:15,249 Asgar? - Yes... 1021 01:50:15,541 --> 01:50:17,332 My boy's all grown up! 1022 01:50:18,458 --> 01:50:19,249 Come here. 1023 01:50:23,333 --> 01:50:25,457 Salaam, father! - Walekum... 1024 01:50:27,083 --> 01:50:28,707 Will you work with us? 1025 01:50:29,333 --> 01:50:30,374 Yes. 1026 01:50:31,500 --> 01:50:33,540 Shall l employ him, uncle? 1027 01:50:34,083 --> 01:50:36,207 Sure. What will you do? 1028 01:50:37,166 --> 01:50:39,290 Steal or kill? 1029 01:51:22,375 --> 01:51:26,124 Shut up and form a queue. 1030 01:51:27,291 --> 01:51:28,749 lf they are not in queue, don't give them money. 1031 01:51:29,083 --> 01:51:30,457 Hey, Danish! 1032 01:51:31,708 --> 01:51:33,332 How's your mother? 1033 01:51:33,541 --> 01:51:34,790 She's well. 1034 01:51:34,958 --> 01:51:36,332 And Faizal and the little one? 1035 01:51:36,458 --> 01:51:38,915 Father, may l ask you something? 1036 01:51:39,333 --> 01:51:40,624 Sure. 1037 01:51:41,000 --> 01:51:42,249 Why don't you come home? 1038 01:51:42,458 --> 01:51:46,124 l'd like to son, but your mother scares me. 1039 01:51:47,375 --> 01:51:49,874 Ramadhir can't touch me... 1040 01:51:50,541 --> 01:51:56,207 ...but your mother can rip out my liver and fry it. 1041 01:51:57,375 --> 01:51:58,832 Father!! 1042 01:52:01,250 --> 01:52:03,624 Get a pistol! Get it fast. 1043 01:52:05,875 --> 01:52:06,915 Damn it! 1044 01:52:07,708 --> 01:52:09,415 Get a damn pistol! 1045 01:52:13,416 --> 01:52:17,082 Why doesn't anyone keep a fucking pistol? 1046 01:52:17,875 --> 01:52:18,874 Fucking idiots... 1047 01:52:19,791 --> 01:52:20,874 Danish? 1048 01:52:22,666 --> 01:52:24,999 He's been shot! 1049 01:52:25,083 --> 01:52:27,457 l am okay, father! - Get a jeep! 1050 01:52:27,708 --> 01:52:30,165 Take him to the hospital. - l am fine. 1051 01:52:30,500 --> 01:52:33,165 You're not fine! You're not fine! 1052 01:52:33,416 --> 01:52:37,124 Pick him up. - l'm really fine. 1053 01:52:37,208 --> 01:52:38,707 Lift him up. 1054 01:52:38,791 --> 01:52:41,624 Uncle, l'm really fine. - You're really not, son. 1055 01:52:43,666 --> 01:52:44,957 Nothing happened... 1056 01:52:45,833 --> 01:52:48,832 Take him inside... 1057 01:52:49,541 --> 01:52:52,790 Where' s the key? 1058 01:52:53,208 --> 01:52:57,832 Who the fuck is warming the key in his ass? 1059 01:53:00,958 --> 01:53:02,082 Where is the key? 1060 01:53:02,916 --> 01:53:04,457 You had it. 1061 01:53:05,916 --> 01:53:08,165 Doctor, my son's got two bullets in him. 1062 01:53:08,458 --> 01:53:10,332 Where's the patient? - Right here. 1063 01:53:10,500 --> 01:53:11,707 But he looks fine. 1064 01:53:12,208 --> 01:53:13,874 l'll fuck your mother. 1065 01:53:15,750 --> 01:53:16,374 Let's go. 1066 01:53:18,541 --> 01:53:20,874 This is wrong. - Asgar, switch on the lights. 1067 01:53:21,250 --> 01:53:23,124 Put him on the stretcher. Wait son!!! 1068 01:53:23,291 --> 01:53:26,499 He could die trying to lie down himself. 1069 01:53:29,791 --> 01:53:32,457 Take his shirt off... 1070 01:53:35,166 --> 01:53:36,082 [Sardar Khan:] Now what? 1071 01:53:36,166 --> 01:53:37,374 [Asgar:] The power's out. 1072 01:53:37,458 --> 01:53:39,124 [Sardar Khan:] Fuck it. Start operating. 1073 01:53:39,166 --> 01:53:40,915 [Doctor:] Nothing can happen in the dark. 1074 01:53:41,458 --> 01:53:45,082 [Sardar Khan:] But lots can happen in your ass. 1075 01:53:45,166 --> 01:53:48,290 [Doctor:] Mr. Sardar, l don't have a tubelight in my ass. 1076 01:53:48,500 --> 01:53:50,165 [Doctor:] This could definitely kill your son. 1077 01:53:50,208 --> 01:53:53,540 [Sardar Khan:] Then don't make a mistake, motherfucker. 1078 01:53:55,458 --> 01:53:56,624 Where's Danish? 1079 01:53:56,958 --> 01:53:58,499 lnside, getting bandaged. 1080 01:53:58,666 --> 01:54:00,874 How's he? - See for yourself. 1081 01:54:00,958 --> 01:54:02,999 Where? - Go straight. 1082 01:54:39,458 --> 01:54:45,957 Swathe a lake, a river or an ocean over yourself, l'll still get you, l'll come, baby, l'll swim... 1083 01:54:46,208 --> 01:54:53,499 And you'll know it's me, when l fuck you till you scream! 1084 01:54:55,416 --> 01:54:56,957 [Ramadhir:] Who's in our way? 1085 01:55:05,416 --> 01:55:06,832 Move aside. - Why? 1086 01:55:15,625 --> 01:55:19,957 Do you need an invitation card to step out, Mr. Minister? 1087 01:55:33,083 --> 01:55:34,582 Hey! - Yes, sir. 1088 01:55:35,833 --> 01:55:37,290 See that car there? - Yes. 1089 01:55:37,458 --> 01:55:39,124 Dismantle every part. 1090 01:55:39,208 --> 01:55:40,040 Come on. 1091 01:55:40,208 --> 01:55:47,082 We're only dismantling it, but if anything were to happen to my son... 1092 01:55:47,833 --> 01:55:53,707 ... l'd pump so many bullets in it that your driver would be rich just by selling the shells. 1093 01:55:54,708 --> 01:55:59,124 Are you enjoying this? 1094 01:56:00,416 --> 01:56:01,457 Asgar...? 1095 01:56:01,958 --> 01:56:05,040 Why don't you sniff and tell us what the minister had for breakfast? 1096 01:56:10,208 --> 01:56:11,707 His wife's beating...! 1097 01:56:12,833 --> 01:56:14,874 Shameful! 1098 01:56:17,208 --> 01:56:19,040 Smell it? 1099 01:56:23,791 --> 01:56:26,082 [Durga:] l'm not going to respond to this. 1100 01:56:26,875 --> 01:56:30,374 But we can all be together. You on one floor, Nagma on the other. 1101 01:56:31,000 --> 01:56:33,457 Ok, fine... Separate kitchens if you like. 1102 01:56:43,250 --> 01:56:44,540 [Sardar:] Durga? 1103 01:56:45,750 --> 01:56:47,165 -Hey Durga! 1104 01:56:48,333 --> 01:56:49,207 Durga...? 1105 01:56:52,916 --> 01:56:55,207 Do you want your father? - Yes. 1106 01:57:03,666 --> 01:57:07,624 How about this, we divide you too. 1107 01:57:08,000 --> 01:57:10,790 One leg for me, one for her. 1108 01:57:10,916 --> 01:57:13,499 One ass cheek for me, one for her. 1109 01:57:14,166 --> 01:57:18,624 We split your dick too. You can piss from your mouth. 1110 01:57:27,458 --> 01:57:29,332 Oh, come on, Bengal tigress! 1111 01:57:30,375 --> 01:57:32,374 Open the door. - Get out. 1112 01:57:32,875 --> 01:57:35,082 Won't you come with me? - Never! 1113 01:57:38,083 --> 01:57:38,957 Fair enough. 1114 01:57:41,458 --> 01:57:42,832 l'll come back later. 1115 01:57:45,708 --> 01:57:46,707 [Definite:] Where has father gone? 1116 01:57:47,375 --> 01:57:49,499 To hell... 1117 01:57:50,166 --> 01:57:52,290 ... and to give away what's yours. 1118 01:57:52,458 --> 01:57:58,374 [Popular Hindi film song:] "... so that one day you become strong..." 1119 01:57:58,708 --> 01:58:06,915 "...so that you become your mother's son..." 1120 01:58:15,041 --> 01:58:19,540 [Mohsina:] Long live, Bachchan! Marry me... 1121 01:58:26,166 --> 01:58:27,832 Let's watch the film again. 1122 01:58:32,333 --> 01:58:37,249 [Film dialogue] "Hey, you explode dynamites like they're toys." 1123 01:58:37,708 --> 01:58:39,332 "Aren't you scared of dying?" 1124 01:58:39,458 --> 01:58:43,999 "l have seen my mother die a little everyday for 25 years." 1125 01:58:44,791 --> 01:58:47,040 "How can l be afraid of death?" 1126 01:58:53,041 --> 01:58:55,540 [Mohsina:] l cannot get enough of Bachchan! 1127 01:58:56,083 --> 01:58:59,707 [Mohsina:] Let's watch the film again. 1128 01:59:06,875 --> 01:59:08,249 Come on... 1129 01:59:11,500 --> 01:59:13,749 [Mohsina:] Sir, can't we see another show? 1130 01:59:15,250 --> 01:59:16,957 Please let us in, sir... 1131 01:59:19,416 --> 01:59:21,874 [Mohsina:] Why not? You know l come here daily. 1132 01:59:22,500 --> 01:59:25,332 Can l go in? - Ticket? 1133 01:59:25,833 --> 01:59:27,790 l don't have it. Please let me in. 1134 01:59:28,166 --> 01:59:31,207 Faizal, want to eat baked dumplings? - Yup. 1135 01:59:34,375 --> 01:59:35,749 Come with me. 1136 01:59:36,000 --> 01:59:38,415 Why are you going back to your old man's house? 1137 01:59:38,875 --> 01:59:43,165 Because my mother lives there! 1138 01:59:46,416 --> 01:59:50,624 These country pistols are lousy... - What? 1139 01:59:50,750 --> 01:59:54,040 Stop it, will you? - l need to work. 1140 01:59:54,291 --> 01:59:56,040 We're talking about work too. 1141 01:59:56,291 --> 01:59:59,749 lt's a big house. Go elsewhere. 1142 02:00:00,000 --> 02:00:01,165 Stop it, dear! 1143 02:00:02,083 --> 02:00:03,249 Talk elsewhere, dear. 1144 02:00:03,375 --> 02:00:04,499 Please stop! 1145 02:00:04,958 --> 02:00:06,207 Please talk elsewhere! 1146 02:00:08,625 --> 02:00:10,124 What are you doing? 1147 02:00:10,958 --> 02:00:12,290 l'm cleaning the house. 1148 02:00:18,916 --> 02:00:20,540 So what were you saying, father? 1149 02:00:21,791 --> 02:00:24,540 No one knows you in the city of Benaras. 1150 02:00:24,750 --> 02:00:28,124 l know a gun seller there. Meet him. 1151 02:00:29,666 --> 02:00:34,082 He sells 6 second hand guns for a mere 2 lacs... 1152 02:00:35,208 --> 02:00:38,290 ...when a single gun costs about 1 .5 lacs any where else. 1153 02:00:38,916 --> 02:00:41,665 Why're they so cheap? 1154 02:00:41,875 --> 02:00:43,707 [Faizal:] Can l go instead? 1155 02:00:46,250 --> 02:00:51,124 Brother hasn't healed yet, and no one knows me in that city either. 1156 02:00:52,166 --> 02:00:53,374 Yes, why not. 1157 02:01:33,833 --> 02:01:35,165 [Faizal:] The door's open. 1158 02:03:50,166 --> 02:03:51,165 Hey? 1159 02:03:51,625 --> 02:03:52,374 What? 1160 02:03:52,458 --> 02:03:54,207 Where are you going? - Home. 1161 02:03:54,791 --> 02:03:55,749 Where's home? 1162 02:03:56,375 --> 02:03:57,415 Why? 1163 02:03:57,875 --> 02:04:00,707 Answer me, wise ass. Where's home? 1164 02:04:00,916 --> 02:04:02,165 Dhanbad. 1165 02:04:03,375 --> 02:04:04,415 Any bags? 1166 02:04:05,333 --> 02:04:06,249 Just one. 1167 02:04:07,791 --> 02:04:08,624 Where is it? 1168 02:04:09,000 --> 02:04:09,874 Here. 1169 02:04:12,083 --> 02:04:13,790 Hey, check his bag. 1170 02:04:24,416 --> 02:04:25,415 What is this? 1171 02:04:27,375 --> 02:04:28,415 What is all this? 1172 02:04:28,833 --> 02:04:32,749 He's carrying an entire armory with him. 1173 02:04:42,500 --> 02:04:46,124 [Sardar Khan:] Faizal's friends are openly looting banks now. 1174 02:04:46,708 --> 02:04:50,915 Any fucker's got a damn gun these days. 1175 02:04:52,333 --> 02:04:54,415 Everyone thinks he's a dacoit. 1176 02:04:54,708 --> 02:04:57,082 Now who's put empty utensils inside? 1177 02:04:57,333 --> 02:05:01,499 Not like the good old times when there was just Ramadhir and l locked in battle. 1178 02:05:01,833 --> 02:05:03,874 [Asgar:] lt helps cool your head too. 1179 02:05:04,083 --> 02:05:07,499 No, it freezes the head, if you have one. 1180 02:05:07,666 --> 02:05:09,207 [Sardar:] Enough of this bloodshed! 1181 02:05:10,000 --> 02:05:11,415 Let's change business. 1182 02:05:11,541 --> 02:05:12,540 Like? 1183 02:05:13,166 --> 02:05:14,999 Extortion. - What? 1184 02:05:15,333 --> 02:05:16,332 Extortion. 1185 02:05:16,791 --> 02:05:20,832 People respect me. They will happily pay up. 1186 02:05:20,916 --> 02:05:23,207 There's a lot of demand for fish today... 1187 02:05:23,625 --> 02:05:28,832 ...so we'll politely tell the fishermen, "we'll sell the fish from now!" 1188 02:05:29,125 --> 02:05:34,374 ln that case, there's a pond on the outskirts of the town. 1189 02:05:34,791 --> 02:05:36,832 Call them, they won't refuse you. 1190 02:05:36,916 --> 02:05:40,207 [Nasir:] Who talks business on the phone? 1191 02:05:40,333 --> 02:05:44,249 [Sardar:] Why don't you live inside that fridge, silly woman? 1192 02:05:44,541 --> 02:05:47,457 [Sardar:] l'll sell you with the fridge. 1193 02:05:48,375 --> 02:05:49,249 ...and it's shut. 1194 02:05:50,375 --> 02:05:55,165 You see all this fish being caught, it's now ours. 1195 02:05:55,583 --> 02:05:57,290 We've bought this pond, you see. 1196 02:05:58,250 --> 02:06:04,707 So if a single fish is stolen, l will drown you right here. Understood? 1197 02:06:08,666 --> 02:06:09,832 Salaam, brother. 1198 02:06:09,958 --> 02:06:12,207 [Shop keeper:] Walekum salaam, brother Asgar! 1199 02:06:18,208 --> 02:06:20,124 And how are you today? 1200 02:06:22,291 --> 02:06:24,249 l hope it's all there. - Count it... 1201 02:06:53,416 --> 02:06:56,207 She's butcher Sultan's sister, Shama Parveen. 1202 02:07:10,791 --> 02:07:11,915 Uncle Badoor...! 1203 02:07:12,708 --> 02:07:15,249 Hey, don't make me abuse you right after my prayers? 1204 02:07:15,375 --> 02:07:20,249 Abuse me if you wish, sir. But l feel this war should end. 1205 02:07:20,500 --> 02:07:22,332 lt is your father who started it all. 1206 02:07:22,541 --> 02:07:26,207 Technically, your grandfather drove mine out of the village... 1207 02:07:26,375 --> 02:07:29,832 ...but isn't this history a vicious circle we need to break? 1208 02:07:30,708 --> 02:07:32,374 Shouldn't we just unite? 1209 02:07:32,791 --> 02:07:33,915 What do you mean? 1210 02:07:34,000 --> 02:07:37,707 Uncle, we pray to the same God, even practice the same profession. 1211 02:07:38,250 --> 02:07:42,832 'Make love, not war'. lsn't that what the wise say? 1212 02:07:43,666 --> 02:07:45,207 Will your father agree? 1213 02:07:46,583 --> 02:07:50,040 ...when he asks for the chin, she nibbles his ear. 1214 02:07:50,250 --> 02:07:56,832 She gives him a quarter, if he asks for a rupee. 1215 02:08:03,666 --> 02:08:05,999 Ali! 1216 02:08:06,500 --> 02:08:07,707 [Sultan:] Open the fucking door! 1217 02:08:08,125 --> 02:08:09,665 [Sultan:] This is wrong, uncle. 1218 02:08:13,416 --> 02:08:18,040 You will all pay, bastards! Open the fucking door! 1219 02:08:20,500 --> 02:08:22,749 Go ahead, feed him the sweet! 1220 02:08:26,708 --> 02:08:32,582 Uncle, this stupid truce is going to cost us dearly. 1221 02:08:39,000 --> 02:08:41,207 They've taken the fucking bullets!! 1222 02:08:42,333 --> 02:08:44,582 [Sultan:] This is wrong, uncle!! 1223 02:08:44,833 --> 02:08:45,749 Please eat something... 1224 02:08:45,916 --> 02:08:49,207 [Sultan:] Open the damn door! 1225 02:08:51,000 --> 02:08:53,207 [Danish:] l'm getting married next month. 1226 02:08:53,375 --> 02:08:55,374 l'm just waiting for you to get released. 1227 02:08:55,875 --> 02:09:03,499 By the way, we've quit the bloody business, and started fishy business! 1228 02:09:04,208 --> 02:09:05,790 lt's actually pretty good. 1229 02:09:06,791 --> 02:09:08,624 Where are you lost, man? 1230 02:09:09,583 --> 02:09:13,707 l'll come to get you before my wedding... understood? 1231 02:09:15,333 --> 02:09:16,874 l'll come by myself. 1232 02:09:18,000 --> 02:09:22,207 [STATE PRlSON - BENARAS] 1233 02:10:39,916 --> 02:10:42,874 Hello, Mr. Yadav! Come on in. 1234 02:10:57,250 --> 02:10:58,415 Have you got the bullets? 1235 02:11:03,666 --> 02:11:06,124 l met your old friends in jail. 1236 02:11:09,333 --> 02:11:13,582 When dad sent me with the money last time, l didn't quite get the deal. 1237 02:11:14,958 --> 02:11:20,874 Why would anyone sell this expensive shit so cheap? 1238 02:11:22,750 --> 02:11:23,832 Because this is... 1239 02:11:25,041 --> 02:11:27,540 Oh! Your money's over there. 1240 02:11:34,625 --> 02:11:39,749 But l get it now, these are made in your father's gun factory. 1241 02:11:41,875 --> 02:11:42,832 Mr. Yadav...? 1242 02:11:44,583 --> 02:11:45,540 Bam! 1243 02:12:01,708 --> 02:12:02,790 Mr. Yadav? 1244 02:12:33,041 --> 02:12:34,874 Let a man shit in peace. 1245 02:12:35,500 --> 02:12:39,165 l need to go too. - Go to the next cubicle. 1246 02:12:41,208 --> 02:12:43,082 Just shit in the next toilet, man! 1247 02:12:43,791 --> 02:12:46,165 Fine, l'll stop the train for your royal shit. 1248 02:12:50,833 --> 02:12:52,332 Your'e back, are you? 1249 02:13:00,833 --> 02:13:03,540 What's the rush, buddy? Where are you going? 1250 02:13:03,833 --> 02:13:04,665 Home. 1251 02:13:04,791 --> 02:13:07,290 And where's home? - Dhanbad. 1252 02:13:08,666 --> 02:13:09,624 Your name? 1253 02:13:09,833 --> 02:13:11,749 Faizal Khan. 1254 02:13:12,583 --> 02:13:13,957 ls this your bag? 1255 02:13:14,750 --> 02:13:15,915 Open it. 1256 02:13:25,083 --> 02:13:27,124 What's with the new clothes? 1257 02:13:28,166 --> 02:13:30,290 Your buddies in jail didn't return my bag. 1258 02:13:32,333 --> 02:13:33,082 Really? 1259 02:13:34,083 --> 02:13:35,165 Who's bag is that? 1260 02:13:35,250 --> 02:13:36,165 [Passenger:] Mine. 1261 02:13:36,791 --> 02:13:37,874 Put it back. 1262 02:13:40,041 --> 02:13:41,540 You've ruined the ironing. 1263 02:13:41,916 --> 02:13:43,582 [Policeman:] l'm on to you, wise ass! 1264 02:13:46,291 --> 02:13:46,915 Let's go. 1265 02:13:51,333 --> 02:13:53,832 Hey... l'll be back. 1266 02:16:19,916 --> 02:16:21,290 Didn't he see me? 1267 02:16:22,625 --> 02:16:24,665 Maybe it was tough through the dark glasses... 1268 02:16:26,708 --> 02:16:33,957 [Ramadhir:] "No real friends here, no lovers even." 1269 02:16:35,833 --> 02:16:39,582 "For only Marriages are truly made in heaven." 1270 02:16:41,083 --> 02:16:42,082 What a thought! 1271 02:16:42,291 --> 02:16:45,124 [Sultan:] Have l displeased you, sir? 1272 02:16:47,708 --> 02:16:51,832 Are you trying to play politics with me by aligning with my enemy? 1273 02:16:53,750 --> 02:16:58,332 You and Sardar are now becoming family! That's why he's till alive. 1274 02:16:58,708 --> 02:17:02,749 Now you will all celebrate... eat yummy food! 1275 02:17:03,208 --> 02:17:05,874 'l do' indeed. 1276 02:17:07,416 --> 02:17:09,040 Well, l don't! 1277 02:17:20,833 --> 02:17:21,665 What happened, Sultan? 1278 02:17:21,708 --> 02:17:22,790 Stop, man! 1279 02:17:23,291 --> 02:17:24,999 Hey, Sultan... Stop. 1280 02:17:26,500 --> 02:17:27,999 Why are you hitting me? 1281 02:17:28,083 --> 02:17:29,832 You're hurting me. 1282 02:17:30,125 --> 02:17:33,540 What could l do? He saw the invitation card and lost it. 1283 02:17:38,750 --> 02:17:41,124 Don't fool around now. Tie it properly. 1284 02:17:45,333 --> 02:17:47,415 Where's that senile fucker...? 1285 02:17:47,583 --> 02:17:52,707 [Badoor Qureishi:] No, please fix that chandelier properly... 1286 02:17:54,000 --> 02:17:55,540 Decorating, are we? 1287 02:17:56,375 --> 02:17:58,707 But why are you dressed in this mournful white? 1288 02:17:59,041 --> 02:18:00,415 Shouldn't you be in a skirt? 1289 02:18:00,625 --> 02:18:04,249 Hey, get him a skirt someone! 1290 02:18:05,750 --> 02:18:07,749 You can even dance and be the entertainment today. 1291 02:18:07,833 --> 02:18:09,707 Get that fucking skirt, l say. 1292 02:18:10,041 --> 02:18:14,207 Son, Ramadhir is taking advantage of a family fued. 1293 02:18:15,416 --> 02:18:18,999 Wasseypur is not even his concern. - Aren't you ashamed? 1294 02:18:19,333 --> 02:18:21,832 You're Sultana Dacoit's son, his direct offspring! 1295 02:18:21,875 --> 02:18:23,582 The British shat at his mention. 1296 02:18:23,916 --> 02:18:28,665 This miserable fuck has got his face, not his balls! 1297 02:18:31,750 --> 02:18:33,124 l understand your anger... 1298 02:18:33,375 --> 02:18:37,082 ...but fighting here is futile. We should maintain decorum! 1299 02:18:37,583 --> 02:18:41,165 There's no 'we'. Count me out. 1300 02:18:41,916 --> 02:18:45,082 l believe in loyalty. 1301 02:18:45,791 --> 02:18:48,749 Why don't you become Sardar's nautch girl? 1302 02:18:49,041 --> 02:18:51,082 Watch your mouth, Sultan. 1303 02:18:52,291 --> 02:18:53,874 Don't you dare teach me manners! 1304 02:18:54,625 --> 02:18:57,957 Bloody manners! Where's my sister? 1305 02:18:59,416 --> 02:19:01,832 Where is she? 1306 02:19:02,125 --> 02:19:03,832 Sultan, wait! 1307 02:19:10,375 --> 02:19:13,207 [Priest:] Danish Khan, son of Sardar Khan... 1308 02:19:13,375 --> 02:19:22,832 ...your marriage to Shama Parveen, has been agreed upon with a deposit of Rupees 51 ,000. 1309 02:19:22,958 --> 02:19:25,582 Do you take her as your wife? 1310 02:19:27,083 --> 02:19:27,999 l do. 1311 02:19:28,375 --> 02:19:31,040 Wonderful! Congratulations! 1312 02:19:37,500 --> 02:19:39,165 Shama...! 1313 02:19:46,333 --> 02:19:52,082 l speak to you as your older brother, you better say 'no' or l'll shoot you. 1314 02:20:01,750 --> 02:20:06,290 [Popular Hindi film song] "With a loving salaam, accept this wish, dear..." 1315 02:20:06,583 --> 02:20:10,999 "Fall in love with me, even if by mistake, dear..." 1316 02:20:11,208 --> 02:20:14,915 "My lonely heart aches for a beautiful stranger like you!" 1317 02:20:15,125 --> 02:20:17,332 [Guest:] Wow! He imitates a girl so well! 1318 02:20:17,416 --> 02:20:22,082 "My lonely heart aches for a beautiful stranger like you!" 1319 02:20:22,375 --> 02:20:26,874 "With a loving salaam, accept this wish, dear..." 1320 02:20:26,875 --> 02:20:31,207 "Fall in love with me, even if by mistake, dear..." 1321 02:20:31,375 --> 02:20:40,165 "My lonely heart aches for a beautiful stranger like you!" 1322 02:21:02,708 --> 02:21:13,582 "lt was a fateful night..." 1323 02:21:13,750 --> 02:21:17,874 "...the moon was in full bloom." 1324 02:21:18,083 --> 02:21:24,415 "The heart was astir, it knew a storm was brewing." 1325 02:21:24,833 --> 02:21:29,707 "And then came a furious cloud..." 1326 02:21:31,250 --> 02:21:39,624 "lt eclipsed even the moon..." 1327 02:21:39,791 --> 02:21:43,999 "And right then, something happened!" 1328 02:21:44,125 --> 02:21:51,332 "My heart trembled, it skipped a beat and l knew l was in love." 1329 02:22:28,958 --> 02:22:37,249 "Let me tell you the rest of the tale, it shall not leave a single eye dry" 1330 02:22:37,666 --> 02:22:46,124 "My lips will reveal the secrets hidden in the scented folds of your heart." 1331 02:22:46,208 --> 02:22:55,582 "You are the savior of us... tortured victims of love." 1332 02:22:55,750 --> 02:23:01,957 "The savior of us... victims of love." 1333 02:23:07,166 --> 02:23:15,332 "l come to you, my saviour..." 1334 02:23:15,750 --> 02:23:24,374 "Give me my cure or poison, you are my only hope." 1335 02:23:24,625 --> 02:23:37,124 Just do me this one favour 1336 02:23:37,625 --> 02:23:46,040 "Just do me this one favour, please grant your visitor his only wish..." 1337 02:23:46,291 --> 02:23:56,707 "l will pray for you till the last breath leaves my body..." 1338 02:24:11,500 --> 02:24:13,290 Please look at me. 1339 02:24:16,166 --> 02:24:18,624 See how l'm bursting with joy! 1340 02:24:20,125 --> 02:24:21,415 What's wrong? 1341 02:24:25,083 --> 02:24:28,207 You've saved a lot of lives by marrying me. 1342 02:24:28,500 --> 02:24:31,165 My parents must be blessing you right now. 1343 02:24:31,416 --> 02:24:33,874 Then why are you crying? 1344 02:24:34,500 --> 02:24:35,749 Because l am happy. 1345 02:24:36,500 --> 02:24:37,290 You're happy? 1346 02:24:38,083 --> 02:24:39,415 Really? 1347 02:24:40,833 --> 02:24:44,999 Do you know that l did this only to be with you? 1348 02:24:46,416 --> 02:24:55,249 l fell in love with you at the jeweler's, and knew Shama Praveen would be my bride! 1349 02:24:56,208 --> 02:24:59,332 lt's Par-veen, not Pra-veen! 1350 02:24:59,791 --> 02:25:06,415 Shama... Pra-veen. - lt's Par-veen!! 1351 02:25:06,708 --> 02:25:11,707 Look, an orange doesn't turn into an apple just because you call it an apple. 1352 02:25:11,958 --> 02:25:19,582 Golden, sweetly fragrant, and juicy on the inside! 1353 02:25:25,791 --> 02:25:27,374 [Mohsina:] lt's so green here! 1354 02:25:28,375 --> 02:25:29,957 Oh, it's pretty lush. 1355 02:25:31,625 --> 02:25:32,707 The pond, that is. 1356 02:25:33,666 --> 02:25:35,457 l love the colour green. 1357 02:25:36,375 --> 02:25:37,915 l wore new clothes today. 1358 02:25:39,833 --> 02:25:41,499 l like the red nail polish too. 1359 02:25:43,541 --> 02:25:45,165 l like red as well. 1360 02:25:45,541 --> 02:25:47,624 But you just said green. 1361 02:25:49,000 --> 02:25:50,457 l like both. 1362 02:26:11,458 --> 02:26:12,749 What? 1363 02:26:15,833 --> 02:26:17,082 What is this? 1364 02:26:18,708 --> 02:26:20,665 Stop smiling and speak! 1365 02:26:23,916 --> 02:26:26,957 ls this decent? Shouldn't you ask? 1366 02:26:27,416 --> 02:26:29,707 l just thought... - Thought what? 1367 02:26:30,083 --> 02:26:33,665 You thought you can do as you please, even touch me...? 1368 02:26:35,166 --> 02:26:37,040 No, l just felt... - Felt what?? 1369 02:26:38,041 --> 02:26:39,665 That you'll feel me up? 1370 02:26:40,458 --> 02:26:42,874 Should you not ask for permission? 1371 02:26:43,291 --> 02:26:46,332 Don't you ask before you enter someone's house? 1372 02:26:55,041 --> 02:26:55,999 Where are you going? 1373 02:26:56,708 --> 02:26:57,999 Nothing, l... just... 1374 02:26:58,375 --> 02:26:59,790 Please sit. 1375 02:27:02,458 --> 02:27:03,832 l'm sorry for the mistake. 1376 02:27:04,166 --> 02:27:06,790 That's ok. l'm not angry. 1377 02:27:08,958 --> 02:27:11,999 But you should ask. - Sorry. 1378 02:27:13,083 --> 02:27:19,374 l'll never stop you if you ask first. - Next time l'll surely ask. 1379 02:27:20,500 --> 02:27:21,874 Ok, now stop crying. 1380 02:27:32,291 --> 02:27:33,165 Father... 1381 02:27:34,000 --> 02:27:36,540 ...the nets are full of fish. 1382 02:27:37,791 --> 02:27:40,207 Shall we call it a day? - Why? 1383 02:27:42,375 --> 02:27:45,082 l just... had some important work. 1384 02:27:45,166 --> 02:27:46,624 With your bride? 1385 02:27:48,875 --> 02:27:49,790 Go... 1386 02:27:50,666 --> 02:27:52,790 ...just don't turn into a sissy because of her. 1387 02:27:54,916 --> 02:27:58,624 [Fazlu:] They've taken over all the ponds. 1388 02:27:59,666 --> 02:28:02,665 He's here every morning and leaves by evening. 1389 02:29:04,333 --> 02:29:06,124 [Fazlu:] How long have you been working? 1390 02:29:06,875 --> 02:29:07,874 [Policeman:] 5 years. 1391 02:29:08,250 --> 02:29:10,540 [Fazlu:] Why did you become a cop? 1392 02:29:12,208 --> 02:29:16,040 There was a time when film heros became policemen... for revenge? 1393 02:29:16,875 --> 02:29:20,999 Now they're smarter, they become villians to wreck more havoc. 1394 02:29:21,375 --> 02:29:23,749 "When you have to shoot, shoot! Don't talk!" 1395 02:29:24,750 --> 02:29:29,332 Get it, Mr. Superintendent? - You're funny, sir! 1396 02:29:31,958 --> 02:29:33,290 Are you leaving already? 1397 02:29:34,958 --> 02:29:40,415 l've to go 'cos dad's leaving for work and brother refuses to leave the bedroom. 1398 02:29:41,708 --> 02:29:43,957 Chill, man. - Gotta go. 1399 02:29:45,083 --> 02:29:48,540 Don't be daddy's little slave! 1400 02:29:48,916 --> 02:29:51,790 He's got bodyguards now. - There's no one tomorrow, man. 1401 02:29:52,375 --> 02:29:54,374 Chill! l'll drop you home. 1402 02:29:59,041 --> 02:30:00,624 Smoke up, brother! 1403 02:30:42,416 --> 02:30:48,332 [Fazlu:] The 'doctor' is without the 'stethescope' tomorrow. 1404 02:30:59,666 --> 02:31:00,749 Danish! 1405 02:31:05,083 --> 02:31:06,665 [Nagma:] He slept late. 1406 02:31:07,500 --> 02:31:08,124 Okay. 1407 02:31:21,791 --> 02:31:23,040 Faizal! 1408 02:31:24,000 --> 02:31:27,332 His friend called, Faizal slept there last night. 1409 02:31:32,041 --> 02:31:32,915 Nasir! 1410 02:31:33,166 --> 02:31:34,290 He's still sleeping. 1411 02:31:35,750 --> 02:31:38,082 Asgar. - He's gone out. 1412 02:31:39,041 --> 02:31:43,749 Are you the resident BBC? - No, you're the grumpy early bird! 1413 02:31:44,833 --> 02:31:45,999 And what's my name? 1414 02:31:47,500 --> 02:31:48,540 Sardar Khan. 1415 02:31:49,458 --> 02:31:52,999 Glad you remember it. Now chop onions. 1416 02:31:54,083 --> 02:31:56,040 l'll return by evening. - Okay. 1417 02:32:36,791 --> 02:32:38,290 lt's me! 1418 02:32:41,750 --> 02:32:44,082 Father, salaam! - Bless you, son. 1419 02:32:45,125 --> 02:32:46,582 And listen... 1420 02:32:49,750 --> 02:32:55,874 ...tell your mother l was here. Here's 10 grand, ask if you need more. 1421 02:32:58,375 --> 02:32:59,707 May l leave now? 1422 02:33:04,083 --> 02:33:05,582 Good bye! - Bye. 1423 02:33:08,583 --> 02:33:10,790 Definite, come here. 1424 02:33:22,333 --> 02:33:23,499 He just left...! 1425 02:33:37,541 --> 02:33:39,332 Fill the tank. 1426 02:34:10,583 --> 02:34:13,582 Hold it...hold it... Let's go... 1427 02:34:16,166 --> 02:34:17,457 Hey Khalid... Let's go... 1428 02:35:21,583 --> 02:35:24,540 Long live, Son of Bihar? 1429 02:35:25,875 --> 02:35:28,332 May you live a thousand years. 1430 02:35:30,666 --> 02:35:33,332 Long live, Son of Bihar? 1431 02:35:34,958 --> 02:35:37,499 May you live a thousand years. 1432 02:35:49,791 --> 02:35:53,665 So sing and dance?? 1433 02:35:54,125 --> 02:36:02,499 May you always sing and dance and make us smile, son. 1434 02:37:21,791 --> 02:37:24,374 My life has but one mission. 1435 02:37:24,875 --> 02:37:26,332 Revenge. 1436 02:37:28,250 --> 02:37:32,999 lt hurts to see that dog prosper. 1437 02:37:34,791 --> 02:37:38,540 l don't just want to kill him... 1438 02:37:38,916 --> 02:37:41,165 ...l want to destroy him piece by piece. 1439 02:37:42,166 --> 02:37:43,790 And he will know my name before l fuck him over. 1440 02:37:52,708 --> 02:37:57,124 "You're the son of the soil, dear son" 1441 02:37:59,333 --> 02:38:03,332 May every breath you take be as majestic as this royal state, dear son 1442 02:38:05,833 --> 02:38:14,290 Your ancestors lived in darkness, but with you, may light be born, my son. 1443 02:38:22,833 --> 02:38:27,374 May you play in the lap of the Holy Ganges, l pray that your aura be fiercer than even fire. 1444 02:38:27,708 --> 02:38:31,999 May your shoulders be so mighty, my son, that the sun rises by standing over them. 1445 02:38:32,708 --> 02:38:37,707 Aren't you my good son, dear son? 1446 02:38:38,041 --> 02:38:42,290 May everyone dance, rejoice and celebrate 1447 02:38:46,666 --> 02:38:50,874 and open their hearts and sing to the skies. 1448 02:38:55,500 --> 02:38:59,790 May you always sing and dance and make us smile, son. 1449 02:39:08,541 --> 02:39:12,415 May your sweet words turn into songs... 1450 02:39:12,708 --> 02:39:16,832 ...may your sharp words turn into drum beats. 1451 02:39:17,208 --> 02:39:21,374 Pick up any instrument and join the others... 1452 02:39:21,458 --> 02:39:25,665 ...And let the melody flow. 1453 02:39:34,666 --> 02:39:38,790 We wait for your crazy music... 1454 02:39:39,083 --> 02:39:43,332 ...we know you will bring us light. 1455 02:40:40,125 --> 02:40:44,165 Only your mighty breath can blow the dust off our lives. 1456 02:40:46,750 --> 02:40:52,832 Only you can re-light our dying lamp.