1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,375 --> 00:00:13,750 O que me trouxe até aqui? 4 00:00:14,875 --> 00:00:17,208 Amigos? Miúdas? 5 00:00:18,166 --> 00:00:19,500 Ou ganância? 6 00:00:20,750 --> 00:00:21,791 Que se lixe. 7 00:00:22,666 --> 00:00:23,708 Estou tramado. 8 00:00:24,916 --> 00:00:25,750 Na verdade, 9 00:00:27,208 --> 00:00:28,708 estou na merda. 10 00:00:47,291 --> 00:00:48,583 Tenho tanta fome! 11 00:00:49,750 --> 00:00:51,916 Aquilo é a floresta? O mar? 12 00:00:52,000 --> 00:00:53,958 - Com licença! - Vem aí uma mota! 13 00:00:58,500 --> 00:01:00,000 Com licença, menina! 14 00:01:13,375 --> 00:01:14,500 Vá lá, miúda! 15 00:01:15,000 --> 00:01:16,041 Desculpa! 16 00:01:17,833 --> 00:01:18,750 Desculpa. 17 00:01:20,541 --> 00:01:22,541 Ainda usas câmaras antigas? 18 00:01:25,125 --> 00:01:26,375 E leitor de cassetes? 19 00:01:27,708 --> 00:01:28,958 Então… 20 00:01:29,625 --> 00:01:31,541 Vamos. Não fales com rufias. 21 00:01:32,041 --> 00:01:34,500 - Então? - Vamos para casa. 22 00:01:54,500 --> 00:01:56,083 Devias voltar para casa. 23 00:01:56,750 --> 00:01:59,291 Estes idiotas vão arrastar-te com eles. 24 00:02:01,333 --> 00:02:04,791 Onde estiveste? Ajuda-me neste jogo. 25 00:02:04,875 --> 00:02:07,291 O Sim é inexperiente. Estou farto. 26 00:02:07,375 --> 00:02:09,291 Tu é que te escondeste! 27 00:02:09,375 --> 00:02:11,250 Isto é tudo o que tenho. Toma. 28 00:02:16,375 --> 00:02:18,125 Podias agradecer-me. 29 00:02:18,708 --> 00:02:20,041 Não sou o teu escravo. 30 00:02:28,208 --> 00:02:30,000 O que queria o teu irmão? 31 00:02:31,708 --> 00:02:33,291 Ele é tão irritante. 32 00:02:34,583 --> 00:02:35,791 Esquece-o. 33 00:02:36,750 --> 00:02:38,416 Pelo menos, deu-me dinheiro. 34 00:02:40,333 --> 00:02:43,750 O que podes comprar com isso? Nem dá para trocar no jogo. 35 00:02:45,041 --> 00:02:46,208 O dinheiro é meu! 36 00:02:46,291 --> 00:02:47,458 Quieto, lingrinhas! 37 00:02:47,541 --> 00:02:50,125 - O meu dinheiro! - Vamos dividir por todos! 38 00:02:51,750 --> 00:02:53,500 - Sim, meu! - Vamos dividi-lo! 39 00:02:55,000 --> 00:02:56,833 Ajuda-me! Solta-me! 40 00:03:02,833 --> 00:03:06,208 Venham por aqui. 41 00:03:06,750 --> 00:03:08,625 É este o nosso trabalho. 42 00:03:08,708 --> 00:03:12,416 Não fazemos muita coisa, mas temos de trabalhar em equipa. 43 00:03:16,666 --> 00:03:18,958 Cada um faz aquilo em que é melhor. 44 00:03:19,875 --> 00:03:20,958 Parece idiota. 45 00:03:22,250 --> 00:03:23,208 Mas é difícil. 46 00:03:24,708 --> 00:03:28,041 Se o conseguíssemos fazer sozinhos, não precisávamos de planear. 47 00:03:35,708 --> 00:03:37,208 Bom dia. 48 00:03:37,875 --> 00:03:41,583 Atrasaram-se. Estava à vossa espera há muito tempo. 49 00:03:41,666 --> 00:03:43,000 Quem é o senhor? 50 00:03:52,708 --> 00:03:54,375 Continuem, por favor. 51 00:03:58,916 --> 00:04:01,000 Para o plano funcionar, 52 00:04:01,083 --> 00:04:03,666 a equipa precisa de um número de abertura 53 00:04:04,458 --> 00:04:05,833 e de uma distração. 54 00:04:08,500 --> 00:04:10,166 Uma distração convincente. 55 00:04:25,083 --> 00:04:29,416 E precisamos de uma arma secreta. Para completar todos os trabalhos. 56 00:04:55,875 --> 00:04:58,458 Porra! Da próxima vez, quero oxigénio! 57 00:04:59,416 --> 00:05:01,541 Só faltava teres-me prendido. 58 00:05:01,625 --> 00:05:02,916 - Sai daí. - Cala-te! 59 00:05:03,458 --> 00:05:05,333 Assim está melhor. 60 00:05:13,833 --> 00:05:17,166 - Saúde! - Saúde! 61 00:05:38,916 --> 00:05:41,791 Este Chanel falso partiu-se só com uma mordidela. 62 00:06:13,041 --> 00:06:18,166 MISSÃO CUMPRIDA 63 00:06:28,500 --> 00:06:30,333 Nove minutos e 45 segundos. 64 00:06:30,416 --> 00:06:32,666 - Não batemos o nosso recorde. - Porra! 65 00:06:32,750 --> 00:06:33,875 Vejam isto! 66 00:06:35,208 --> 00:06:38,166 - Não te exibas! - Isso foi roubado. 67 00:06:42,750 --> 00:06:43,666 Sim, Chok? 68 00:06:46,291 --> 00:06:48,458 Sim, senhor. Até logo. 69 00:06:49,833 --> 00:06:51,958 - O que foi? - Vamos cobrar dinheiro. 70 00:07:04,083 --> 00:07:07,208 Para nós, o Chok era muito fixe. 71 00:07:07,291 --> 00:07:10,791 As cicatrizes dele faziam-no parecer mais intimidante. 72 00:07:11,791 --> 00:07:14,875 Há algumas pessoas que todos respeitam nesta cidade. 73 00:07:14,958 --> 00:07:16,208 O Chok era uma delas. 74 00:07:27,250 --> 00:07:28,916 O nosso trabalho 75 00:07:29,583 --> 00:07:32,083 é cobrar o dinheiro delas para o chefe. 76 00:07:35,083 --> 00:07:36,083 Este fio 77 00:07:37,083 --> 00:07:39,500 mostra-lhes que o chefe nos mandou. 78 00:07:40,333 --> 00:07:41,708 O chefe é o mediador, 79 00:07:41,791 --> 00:07:45,458 ele torna os negócios mais fáceis de gerir. 80 00:07:45,541 --> 00:07:47,125 Nem todos conseguem. 81 00:07:47,208 --> 00:07:50,166 O chefe impõe respeito a todos. 82 00:07:50,250 --> 00:07:51,208 Chok! 83 00:07:55,000 --> 00:07:58,541 O meu patrão disse para esperarem. Temos muitos clientes. 84 00:07:58,625 --> 00:07:59,750 Aguardem. 85 00:08:00,500 --> 00:08:01,375 Muito bem. 86 00:08:02,291 --> 00:08:03,791 Fumem um cigarro. 87 00:08:11,583 --> 00:08:13,791 Temos de mandar as pessoas embora. 88 00:08:18,916 --> 00:08:19,833 O resto? 89 00:08:22,291 --> 00:08:25,500 Conta o dinheiro com atenção, Chok. 90 00:08:26,875 --> 00:08:29,208 Contei-o três vezes. Onde está o resto? 91 00:08:31,333 --> 00:08:32,833 Não está aí. E depois? 92 00:08:33,500 --> 00:08:35,958 O Joe disse que é tudo o que tem. 93 00:08:36,041 --> 00:08:38,708 Aceita isto por enquanto. 94 00:08:39,416 --> 00:08:41,083 Não é assim tão difícil. 95 00:08:44,250 --> 00:08:46,208 Prova o meu frango. 96 00:08:47,041 --> 00:08:51,625 Ficas a saber que é uma das especialidades do meu restaurante. 97 00:08:54,208 --> 00:08:55,625 - Paga-me o resto. - Idiota. 98 00:08:57,958 --> 00:08:59,875 O que se passa contigo, Chok? 99 00:08:59,958 --> 00:09:01,333 Eu quero comer! 100 00:09:01,916 --> 00:09:03,625 Não entendes? 101 00:09:03,708 --> 00:09:05,416 Isto é tudo o que tenho. 102 00:09:06,375 --> 00:09:07,666 Isso não te chega? 103 00:09:08,625 --> 00:09:09,791 Queres dinheiro? 104 00:09:09,875 --> 00:09:10,958 Toma lá. Foda-se! 105 00:09:11,541 --> 00:09:12,500 Aqui tens. 106 00:09:12,583 --> 00:09:14,250 Fica com tudo! 107 00:09:15,916 --> 00:09:18,708 Leva tudo e volta para o teu chefe. 108 00:09:19,541 --> 00:09:22,000 Imbecis! Estou a tentar comer. 109 00:09:26,541 --> 00:09:28,750 Para onde estão a olhar? Apanhem-no! 110 00:09:29,291 --> 00:09:30,916 Não o querem? 111 00:09:42,125 --> 00:09:43,708 O meu frango ficou duro. 112 00:09:52,291 --> 00:09:54,958 Eu ofereci-te o meu frango. Não aceitaste. 113 00:09:55,833 --> 00:09:58,458 Suponho que prefiras assim. 114 00:09:58,541 --> 00:09:59,458 Olha lá. 115 00:10:00,541 --> 00:10:02,875 Deixa-me fazer-te uma pergunta, Chok. 116 00:10:04,208 --> 00:10:09,291 O teu chefe é importante ou é um pedinte? 117 00:10:10,875 --> 00:10:14,083 Só sabe pedir dinheiro a todos os negócios. 118 00:10:14,583 --> 00:10:16,333 Qual é o problema dele? 119 00:10:16,416 --> 00:10:19,916 Vai buscar mais dinheiro ao meu quarto. 120 00:10:20,625 --> 00:10:22,791 Vamos doá-lo a estes idiotas. 121 00:10:22,875 --> 00:10:25,416 Talvez me deixem em paz de vez. 122 00:10:26,125 --> 00:10:28,500 Deixem-me comer em paz. 123 00:10:29,333 --> 00:10:30,250 Imbecis! 124 00:10:32,708 --> 00:10:34,375 Cabrão! 125 00:10:34,458 --> 00:10:36,750 - Apanhem-no! - Mas que porra, cabrão? 126 00:10:37,625 --> 00:10:39,666 - Toma lá, idiota! - Porra, Chok! 127 00:10:42,791 --> 00:10:43,916 Agarrem-no! 128 00:10:46,916 --> 00:10:50,375 - Vamos embora, Chok! - Estavas a pedi-las, cabrão! 129 00:10:54,166 --> 00:10:56,041 - Patrão! - Patrão! 130 00:10:57,708 --> 00:10:58,875 Chok! Por aqui! 131 00:11:00,291 --> 00:11:01,416 Vamos! 132 00:11:01,500 --> 00:11:03,625 - Patrão! - Chok, seu filho da puta! 133 00:11:06,000 --> 00:11:07,041 Filho da puta! 134 00:11:07,125 --> 00:11:09,041 - Ele tem uma arma! - Voltem! 135 00:11:09,125 --> 00:11:10,000 Filho da puta! 136 00:11:10,083 --> 00:11:11,916 Vou apanhar-te, Chok! 137 00:11:12,000 --> 00:11:13,416 Somos mesmo fortes! 138 00:11:13,500 --> 00:11:15,083 Esmurrei três deles! 139 00:11:15,166 --> 00:11:16,458 Brutal! 140 00:11:30,416 --> 00:11:32,541 Está bem, eu trato disso. 141 00:11:50,958 --> 00:11:51,875 Ele morreu. 142 00:11:57,625 --> 00:11:58,791 Desculpe, chefe. 143 00:11:59,666 --> 00:12:01,083 O Koo insultou-o. 144 00:12:03,333 --> 00:12:04,208 Raios, Chok! 145 00:12:05,083 --> 00:12:06,583 E depois? 146 00:12:06,666 --> 00:12:08,250 Eu morri? Não! 147 00:12:09,500 --> 00:12:12,791 Independentemente do que aconteceu, ele ia pagar-me. 148 00:12:17,875 --> 00:12:20,416 Sabiam que eles vão arranjar outro patrão? 149 00:12:23,125 --> 00:12:24,208 O Johnny? 150 00:12:28,916 --> 00:12:29,833 O Johnny? 151 00:12:31,416 --> 00:12:32,875 O filho do Joe rico. 152 00:12:33,583 --> 00:12:36,625 - Foi o que foi preso por drogas e… - Fala baixo! 153 00:12:37,125 --> 00:12:39,250 Lembram-se do Johnny, certo? 154 00:12:40,875 --> 00:12:43,708 Sim. O chefe disse para não falar dele. 155 00:12:46,500 --> 00:12:48,875 O Johnny não vai deixar isto passar. 156 00:12:50,291 --> 00:12:53,500 Porra, Chok! Porque mataste um familiar dele? 157 00:13:10,291 --> 00:13:14,666 Se desapareceres durante um tempo, a tua mulher consegue viver com isto? 158 00:13:27,166 --> 00:13:28,583 É demasiado generoso. 159 00:13:29,500 --> 00:13:30,625 Muito bem. 160 00:13:35,416 --> 00:13:36,666 Vem comigo. 161 00:14:07,000 --> 00:14:08,083 O que se passa? 162 00:14:09,000 --> 00:14:10,958 - Porra! - O que foi isto? 163 00:14:13,750 --> 00:14:15,375 Chok! 164 00:14:18,750 --> 00:14:20,291 O problema está resolvido. 165 00:14:28,416 --> 00:14:29,541 A regra é esta. 166 00:14:31,708 --> 00:14:34,583 Tu, tu e tu também. 167 00:14:35,875 --> 00:14:37,458 Não se metam comigo. 168 00:14:38,625 --> 00:14:39,458 Entendido? 169 00:14:40,583 --> 00:14:41,500 Sim, senhor. 170 00:14:48,916 --> 00:14:49,833 Muito bem, Tee. 171 00:14:51,000 --> 00:14:52,541 Vais ficar no lugar dele. 172 00:15:01,875 --> 00:15:02,750 Chok. 173 00:15:10,125 --> 00:15:11,750 É como o Chok nos disse. 174 00:15:13,041 --> 00:15:15,500 Quem tem um negócio nesta cidade, 175 00:15:16,000 --> 00:15:17,833 tem de seguir as regras. 176 00:15:17,916 --> 00:15:20,333 Se pagarem, não se magoam. 177 00:15:21,208 --> 00:15:24,000 Se se magoarem, não acaba ali. 178 00:15:24,583 --> 00:15:26,041 Querem acabar com isto? 179 00:15:26,666 --> 00:15:28,250 O chefe trata disso. 180 00:15:32,458 --> 00:15:34,291 Continência! 181 00:15:37,083 --> 00:15:38,666 Sou mesmo fixe. 182 00:15:38,750 --> 00:15:40,416 Não sou fixe, amor? 183 00:15:40,500 --> 00:15:41,750 O quê? 184 00:15:41,833 --> 00:15:44,250 Tenho de ir mijar. Já venho ter contigo! 185 00:15:44,333 --> 00:15:47,166 Não! Perdi a lotaria. Não me apetece. 186 00:15:47,250 --> 00:15:48,916 Prepara-te para mim! 187 00:16:01,958 --> 00:16:02,958 Olá! 188 00:16:03,916 --> 00:16:05,583 Pensei que não vinhas hoje. 189 00:16:06,166 --> 00:16:08,041 Porque estás tão surpreendida? 190 00:16:08,500 --> 00:16:09,708 Foste à escola? 191 00:16:12,000 --> 00:16:13,041 Então? Foste? 192 00:16:22,041 --> 00:16:25,625 - Ainda andas com este imbecil? - Não sejas mal-educado. 193 00:16:25,708 --> 00:16:27,375 Respeita os mais velhos. 194 00:16:27,458 --> 00:16:28,791 Esta casa é minha. 195 00:16:30,125 --> 00:16:31,708 Não te mexas. Fica aí! 196 00:16:31,791 --> 00:16:34,583 - O que se passa contigo! - Sou teu irmão! 197 00:16:34,666 --> 00:16:36,500 Porque o deixas bater-te? 198 00:16:36,583 --> 00:16:39,291 Isso é entre nós. Não te metas na nossa vida. 199 00:16:39,375 --> 00:16:41,833 Sou irmão dela. Baza daqui! 200 00:16:41,916 --> 00:16:43,791 - Cabrão! - Para, Tee! 201 00:16:43,875 --> 00:16:46,041 - O que foi? - Para, Tee! 202 00:16:46,125 --> 00:16:47,958 Cabrão! Para! 203 00:16:49,166 --> 00:16:50,583 Qual é o teu problema? 204 00:16:50,666 --> 00:16:52,041 Sou teu irmão! 205 00:16:52,541 --> 00:16:54,125 Afasta-te de nós! 206 00:16:55,875 --> 00:16:58,833 Se ele me bater, o corpo é meu. 207 00:16:58,916 --> 00:17:00,208 Também te doeu? 208 00:17:02,416 --> 00:17:04,166 Achas que cuidas bem de mim? 209 00:17:05,250 --> 00:17:07,208 Que tipo de irmão és tu? 210 00:17:08,083 --> 00:17:10,291 Não vou à escola há meses! 211 00:17:12,666 --> 00:17:15,458 Quando foi a última vez que pagaste as propinas? 212 00:17:17,500 --> 00:17:19,625 Porque haveria de ir à escola? 213 00:17:20,291 --> 00:17:21,875 Tenho vergonha demais! 214 00:17:30,166 --> 00:17:32,875 Muito bem, Tee. Vais ficar no lugar dele. 215 00:17:32,958 --> 00:17:34,625 Que tipo de irmão és tu? 216 00:17:34,708 --> 00:17:35,583 Merda! 217 00:17:35,666 --> 00:17:38,333 Quando foi a última vez que pagaste as propinas? 218 00:17:38,416 --> 00:17:39,708 A regra é esta. 219 00:17:39,791 --> 00:17:41,333 Não se metam comigo. 220 00:17:46,500 --> 00:17:47,666 Não te preocupes. 221 00:17:49,041 --> 00:17:51,416 Íamos acabar por fazer isto. 222 00:18:08,041 --> 00:18:12,875 - Não vais esperar pela mulher do Chok? - Ele morreu à nossa frente! 223 00:18:12,958 --> 00:18:15,166 Consegues olhá-la nos olhos? 224 00:18:15,250 --> 00:18:16,125 Vamos embora. 225 00:19:54,583 --> 00:19:57,791 Viemos para curtir, não para dormir! 226 00:19:57,875 --> 00:19:59,666 Acorda-o, querida. 227 00:19:59,750 --> 00:20:00,875 Fá-lo feliz. 228 00:20:01,541 --> 00:20:02,500 Joy, querida. 229 00:20:03,208 --> 00:20:04,666 Não te preocupes. 230 00:20:04,750 --> 00:20:07,833 Aqui podes estar à vontade. 231 00:20:07,916 --> 00:20:11,083 Eu conheço toda a gente aqui e todos me conhecem. 232 00:20:12,458 --> 00:20:14,208 Empregado! 233 00:20:14,291 --> 00:20:15,666 Empregado! 234 00:20:15,750 --> 00:20:16,791 Careca! 235 00:20:17,708 --> 00:20:19,583 - Vem cá. - Só um momento. 236 00:20:19,666 --> 00:20:21,208 Sim, senhor. O que deseja? 237 00:20:23,958 --> 00:20:26,125 Conheces-me? 238 00:20:29,791 --> 00:20:30,750 Sim. 239 00:20:30,833 --> 00:20:35,458 Vês? Ele conhece-me. Eu disse-te que venho muitas vezes aqui. 240 00:20:35,541 --> 00:20:36,708 Vem cá. 241 00:20:39,250 --> 00:20:41,666 Quero uns petiscos. Tens? 242 00:20:43,250 --> 00:20:44,416 Vai buscar. 243 00:20:45,208 --> 00:20:47,541 Descontraiam. Vamos divertir-nos. 244 00:20:47,625 --> 00:20:50,416 A diversão e a felicidade vêm aí. 245 00:20:54,958 --> 00:20:57,333 Boas vibrações. 246 00:20:57,416 --> 00:20:59,666 Tal como antigamente, certo, Joy? 247 00:21:00,708 --> 00:21:02,291 Bem-vinda a casa! 248 00:21:06,416 --> 00:21:08,708 Onde estão os petiscos? 249 00:21:09,583 --> 00:21:11,833 Esgotaram. Desculpe, senhor. 250 00:21:13,083 --> 00:21:15,708 Esgotaram? 251 00:21:15,791 --> 00:21:18,875 Então, vai buscar mais! Porque me estás a dizer isso? 252 00:21:19,458 --> 00:21:20,875 É o teu trabalho. 253 00:21:20,958 --> 00:21:22,250 Vai buscar mais! 254 00:21:23,125 --> 00:21:24,208 Queres um petisco? 255 00:21:24,291 --> 00:21:26,458 Se não quisesse, 256 00:21:26,541 --> 00:21:30,375 porque estaria zangado, Joy, querida? 257 00:21:30,458 --> 00:21:33,500 Isso significa que já não me desejas? 258 00:21:33,583 --> 00:21:36,500 Nada disso! 259 00:21:37,250 --> 00:21:39,041 Se fores minha, 260 00:21:39,125 --> 00:21:41,583 não quero saber daquela porcaria. 261 00:21:41,666 --> 00:21:43,125 Vou deitar tudo fora! 262 00:21:45,916 --> 00:21:49,458 E se eu quiser essa porcaria, mas não te desejar? 263 00:22:09,750 --> 00:22:13,208 A partir de agora, o teu trabalho é cobrar dinheiro. 264 00:22:13,875 --> 00:22:16,791 Estes são os gangues com os quais terás de lidar. 265 00:22:17,500 --> 00:22:21,458 Conheces o gangue do Kim? Está na indústria da pornografia. 266 00:22:21,541 --> 00:22:22,541 Presta atenção. 267 00:22:22,625 --> 00:22:25,333 Se houver raparigas à porta de um negócio, 268 00:22:25,416 --> 00:22:27,000 esse território é deles. 269 00:22:30,125 --> 00:22:33,958 O gangue do Sharif tem uma grande casa de apostas. 270 00:22:34,666 --> 00:22:36,958 Já conheces alguns deles. 271 00:22:37,583 --> 00:22:39,041 Fizeram entregas juntos. 272 00:22:41,541 --> 00:22:43,625 A seguir, o gangue do Jaden. 273 00:22:44,750 --> 00:22:46,958 Eles falsificam documentos. 274 00:22:47,041 --> 00:22:49,083 E são muito reservados. 275 00:22:49,666 --> 00:22:52,708 Mas, se houver um problema, eles são temíveis. 276 00:22:53,791 --> 00:22:58,458 O Muller e o gangue dele têm um bordel. Arranjam prostitutas para os ocidentais. 277 00:22:58,958 --> 00:23:03,041 Quando cobrares a parte deles, conta bem, porque eles são matreiros. 278 00:23:08,208 --> 00:23:11,208 Por fim, um gangue importante. O gangue do Jacob. 279 00:23:12,166 --> 00:23:15,625 Eles são do pior. Gerem vários negócios duvidosos. 280 00:23:16,333 --> 00:23:20,541 Se tiveres de lidar com eles, fala com o irmão mais novo, o Ivan. 281 00:23:20,625 --> 00:23:23,666 Ele é mais ou menos da tua idade. Devem dar-se bem. 282 00:23:23,750 --> 00:23:25,416 Para onde estás a olhar? 283 00:23:28,666 --> 00:23:30,208 Porque estamos aqui hoje?  284 00:23:30,791 --> 00:23:35,291 Quando os gangues têm problemas, encontramo-nos aqui para os resolver. 285 00:23:35,791 --> 00:23:38,791 E todos os problemas são resolvidos aqui. 286 00:23:40,083 --> 00:23:41,416 O que ele disse… 287 00:23:41,500 --> 00:23:42,791 - Discordo! - Eu também. 288 00:23:42,875 --> 00:23:44,250 Não queremos este negócio. 289 00:23:44,916 --> 00:23:46,500 Cada um tem a sua opinião. 290 00:23:48,458 --> 00:23:50,375 Só fiz uma proposta. 291 00:23:51,291 --> 00:23:52,500 Basicamente, 292 00:23:53,875 --> 00:23:55,208 não vamos mudar nada. 293 00:23:56,375 --> 00:23:57,291 Jacob. 294 00:23:58,291 --> 00:23:59,375 Prometes? 295 00:23:59,958 --> 00:24:02,208 Promete que não invades os outros territórios. 296 00:24:07,583 --> 00:24:08,916 Como quiser, chefe. 297 00:24:09,958 --> 00:24:11,583 O chefe é que manda. 298 00:24:11,666 --> 00:24:12,625 Muito bem. 299 00:24:12,708 --> 00:24:16,541 O Jacob quer dominar a cidade, certo? 300 00:24:17,958 --> 00:24:19,708 Sim, mas sabes que mais? 301 00:24:20,208 --> 00:24:21,458 Ele não o pode fazer, 302 00:24:21,958 --> 00:24:23,458 se o chefão não o deixar. 303 00:24:31,375 --> 00:24:33,333 Irmão, o Johnny chegou. 304 00:24:36,291 --> 00:24:37,166 Ótimo! 305 00:24:41,750 --> 00:24:43,458 Parabéns! 306 00:24:43,541 --> 00:24:45,083 Parabéns! 307 00:24:48,958 --> 00:24:49,916 Olá, chefe. 308 00:24:51,000 --> 00:24:52,333 Johnny. 309 00:24:53,083 --> 00:24:55,958 Quando saíste da prisão? Porque não me disseste? 310 00:24:59,958 --> 00:25:02,416 Ouça, o seu braço-direito… 311 00:25:05,125 --> 00:25:06,333 Vamos, Chok! 312 00:25:07,125 --> 00:25:08,708 … quebrou as regras. 313 00:25:08,791 --> 00:25:11,291 Esse cabrão mereceu morrer. 314 00:25:14,125 --> 00:25:17,166 Só lhe resta um bando de miúdos inúteis. 315 00:25:18,083 --> 00:25:19,791 Eles não percebem um caralho. 316 00:25:21,291 --> 00:25:23,166 Isso são águas passadas. 317 00:25:24,166 --> 00:25:28,166 Ele é arrogante. Deve pensar que o pai dele está à sua altura, chefe. 318 00:25:28,750 --> 00:25:30,833 Se ele não quiser ser fraco, 319 00:25:30,916 --> 00:25:34,041 tem de provar a todos que é mais forte do que o Jacob. 320 00:25:35,875 --> 00:25:36,791 Vamos embora. 321 00:25:37,416 --> 00:25:38,291 Adeus, chefe. 322 00:25:44,958 --> 00:25:47,250 Devias ter mais respeito. 323 00:25:47,333 --> 00:25:49,750 É melhor cuidares do teu território. 324 00:25:50,375 --> 00:25:52,291 Idiota! Vou dar cabo de ti! 325 00:25:52,375 --> 00:25:53,750 - Calma! - O que queres? 326 00:25:53,833 --> 00:25:54,666 Vá lá! 327 00:25:55,291 --> 00:25:58,958 O Ivan é o cão do Jacob. Ladra, mas não morde. É um imbecil. 328 00:26:00,750 --> 00:26:03,875 Um cão como ele pode ser útil para nós. 329 00:26:05,083 --> 00:26:06,000 Idiota! 330 00:26:21,666 --> 00:26:23,166 - Prontos? - Prontos? 331 00:26:23,250 --> 00:26:24,375 Vamos a isto! 332 00:26:24,458 --> 00:26:25,333 Vamos lá! 333 00:26:26,416 --> 00:26:27,666 Eu espero cá fora. 334 00:26:31,291 --> 00:26:35,625 Temos de ser inteligentes. Se algo correr mal, serei o vosso reforço. 335 00:26:37,541 --> 00:26:39,083 Controla-te, meu! Caraças! 336 00:26:40,000 --> 00:26:43,166 Vamos encontrar-nos com gangsters e tu estás a tremer. 337 00:26:46,125 --> 00:26:47,333 Deixa-o em paz. 338 00:26:47,416 --> 00:26:48,500 Ele espera aqui. 339 00:26:49,083 --> 00:26:52,041 É o nosso primeiro trabalho. Temos de ter cuidado. 340 00:26:54,208 --> 00:26:55,125 - Toma. - O quê? 341 00:26:56,708 --> 00:26:57,625 Despacha-te! 342 00:27:10,875 --> 00:27:12,125 O Chok está morto. 343 00:27:13,958 --> 00:27:15,583 Viemos no lugar dele. 344 00:27:22,250 --> 00:27:23,208 Desculpem. 345 00:27:23,875 --> 00:27:26,458 Mandou fedelhos para cobrar o meu dinheiro? 346 00:27:27,541 --> 00:27:29,000 Isso é estranho. 347 00:27:34,000 --> 00:27:35,333 Se estiverem a mentir… 348 00:27:38,708 --> 00:27:40,083 … dou cabo de vocês. 349 00:27:48,750 --> 00:27:49,875 Miúdo! 350 00:27:49,958 --> 00:27:50,916 Sim, senhor? 351 00:27:51,000 --> 00:27:52,541 Apanha o meu cigarro. 352 00:28:10,375 --> 00:28:11,291 Aqui tem. 353 00:28:15,833 --> 00:28:20,041 Porque não ligamos ao chefe? Só para ter a certeza. O meu telemóvel? 354 00:28:22,000 --> 00:28:25,541 Foda-se! Se isto acontecer sempre que formos cobrar dinheiro, 355 00:28:25,625 --> 00:28:28,000 vão ligar ao chefe durante toda a noite! 356 00:28:31,666 --> 00:28:32,916 Não é preciso ligar. 357 00:28:33,708 --> 00:28:34,750 Não estamos a mentir. 358 00:28:35,833 --> 00:28:38,166 Se não estão a mentir, porque têm medo? 359 00:28:43,125 --> 00:28:44,416 Eu disse para não ligar! 360 00:28:46,375 --> 00:28:47,541 Céus! 361 00:28:47,625 --> 00:28:49,875 Sua cabra! Porque me deste um pontapé? 362 00:28:49,958 --> 00:28:51,666 Trabalhamos para o chefe! 363 00:28:53,041 --> 00:28:54,333 Vim cobrar dinheiro. 364 00:28:55,083 --> 00:28:58,500 Mesmo que lhe ligasses, tinhas de me pagar na mesma! 365 00:28:58,583 --> 00:29:00,000 Sim, tens razão. 366 00:29:00,625 --> 00:29:05,750 - Diz-lhes para baixarem as armas. - Baixem as armas! 367 00:29:07,208 --> 00:29:10,041 Quem são vocês? Os Homens de Negro? 368 00:29:10,125 --> 00:29:12,625 São os meus guarda-costas. 369 00:29:12,708 --> 00:29:13,958 Respeita-nos. 370 00:29:15,291 --> 00:29:17,000 Facilita-nos a vida. 371 00:29:17,083 --> 00:29:19,375 - Paga e eu vou-me embora. - Está bem. 372 00:29:19,458 --> 00:29:21,500 - E tu vais-te embora. - Certo. 373 00:29:21,583 --> 00:29:24,250 Tens toda a razão. É isso. 374 00:29:24,333 --> 00:29:27,791 - Não dificultes as coisas! - Porque complicámos isto? 375 00:29:28,958 --> 00:29:30,416 Paga! 376 00:29:30,500 --> 00:29:32,375 - Ouviste? - Sim! 377 00:29:33,541 --> 00:29:36,291 - Merda! - Quem magoa os meus amigos, morre! 378 00:29:43,125 --> 00:29:44,583 - Malta… - Deixem-no em paz. 379 00:29:44,666 --> 00:29:47,250 "Quem magoa os meus amigos, morre!" 380 00:29:48,333 --> 00:29:49,458 Vamos aqui. 381 00:29:50,666 --> 00:29:53,083 Não tenham medo. Sigam-me! 382 00:30:03,458 --> 00:30:04,708 Não estão ao mesmo nível. 383 00:30:07,666 --> 00:30:10,916 É mesmo fácil! Porque pagam logo? 384 00:30:26,041 --> 00:30:27,583 És um merdas! 385 00:30:40,125 --> 00:30:42,208 Ele disse que não tinha respeito. 386 00:30:42,291 --> 00:30:44,375 Não pareces o chefe! 387 00:30:44,458 --> 00:30:46,666 Estás quase? 388 00:30:49,583 --> 00:30:50,583 Chefe? 389 00:30:54,833 --> 00:30:56,250 - Idiota. - Imbecil. 390 00:30:56,875 --> 00:30:59,333 Chefe, não te esqueças do meu dinheiro. 391 00:30:59,416 --> 00:31:01,041 Agora és rico, chefe. 392 00:31:02,125 --> 00:31:03,166 Não fui eu! 393 00:31:03,250 --> 00:31:04,875 - O quê? - Não fui eu! 394 00:31:04,958 --> 00:31:06,416 - O quê? - Não fui eu! 395 00:31:06,500 --> 00:31:08,625 - Não fui eu! - Estamos lixados! 396 00:31:08,708 --> 00:31:09,958 Ele gostava à bruta. 397 00:31:10,041 --> 00:31:11,666 - Não tem piada! - Chefe! 398 00:31:11,750 --> 00:31:13,916 - Merda! Prendam-na! - Chefe! 399 00:31:15,500 --> 00:31:17,000 És a única que está aqui. 400 00:31:17,083 --> 00:31:19,375 - Não fui eu! - O que lhe fizeste? 401 00:31:19,458 --> 00:31:21,583 - Acorde, chefe! - Vai para ali! 402 00:31:22,250 --> 00:31:24,291 Chefe! Acorde, chefe! 403 00:31:24,958 --> 00:31:26,083 O que lhe fizeste? 404 00:31:26,166 --> 00:31:28,500 - Não fiz nada! Foi de repente! - Chefe! 405 00:31:28,583 --> 00:31:30,250 - Eu não fiz nada. - Chefe! 406 00:31:30,333 --> 00:31:31,500 Façam alguma coisa! 407 00:31:32,333 --> 00:31:33,208 Acorde, chefe! 408 00:31:33,708 --> 00:31:36,291 - Chefe! - Tee, vamos chamar a polícia. 409 00:31:36,375 --> 00:31:37,333 Chefe! 410 00:31:43,750 --> 00:31:45,208 Não fui eu! 411 00:31:47,375 --> 00:31:49,250 - Não fui eu. - Esperem! 412 00:31:49,333 --> 00:31:51,750 Não fui eu. 413 00:31:51,833 --> 00:31:52,958 Vem cá. 414 00:31:53,041 --> 00:31:53,916 Vai para ali! 415 00:31:54,000 --> 00:31:56,000 Não, não quero! 416 00:32:09,125 --> 00:32:11,000 Podemos apoderar-nos disto. 417 00:32:14,500 --> 00:32:16,916 Caramba, puto! Estás a falar a sério? 418 00:32:18,541 --> 00:32:19,916 Tretas. 419 00:32:20,750 --> 00:32:23,583 Eu pensei nisso. O puto tem razão. 420 00:32:24,083 --> 00:32:27,833 Ele não tinha família e, se não contarmos, ninguém saberá que morreu. 421 00:32:27,916 --> 00:32:29,666 Vocês são loucos! 422 00:32:30,291 --> 00:32:31,500 Isso é errado. 423 00:32:33,375 --> 00:32:36,000 Achas que o que fazemos é certo? 424 00:32:37,750 --> 00:32:40,000 Não há certo nem errado. 425 00:32:40,750 --> 00:32:42,166 Isto é uma oportunidade. 426 00:32:44,083 --> 00:32:45,583 Seja como for… 427 00:32:45,666 --> 00:32:48,291 Querem chamar a polícia? 428 00:32:50,041 --> 00:32:52,416 Tu é que sabes. Não te vou impedir. 429 00:32:52,500 --> 00:32:54,250 Mas pensa bem, Tee. 430 00:33:01,291 --> 00:33:02,625 Não fui eu! 431 00:33:03,666 --> 00:33:05,166 Soltem-me, por favor! 432 00:33:05,958 --> 00:33:07,458 O que vais fazer com ela? 433 00:33:09,291 --> 00:33:10,291 Tenho uma ideia. 434 00:33:35,250 --> 00:33:36,833 Já chega, Tee. Porra! 435 00:33:36,916 --> 00:33:38,000 Confiem em mim! 436 00:33:39,708 --> 00:33:41,666 Quem está comigo? 437 00:33:43,375 --> 00:33:44,875 Está bem. Eu alinho. 438 00:33:47,250 --> 00:33:48,208 Eu também. 439 00:33:49,416 --> 00:33:50,541 Porra! Eu alinho. 440 00:33:50,625 --> 00:33:51,708 É assim mesmo! 441 00:33:53,125 --> 00:33:57,625 Para assumir a identidade do chefe, tínhamos de perceber o que ele fazia 442 00:33:58,416 --> 00:33:59,666 ou como pensava. 443 00:34:00,333 --> 00:34:01,625 Vira, Tee. 444 00:34:01,708 --> 00:34:03,500 Não, vai tu para o outro lado. 445 00:34:05,000 --> 00:34:06,541 Dá-me mais! 446 00:34:06,625 --> 00:34:10,458 Apoderámo-nos de tudo o que era dele. 447 00:34:13,625 --> 00:34:15,250 Esforça-te! 448 00:34:15,916 --> 00:34:16,833 Há mais? 449 00:34:18,666 --> 00:34:21,166 O que se passa? Estás bêbedo? 450 00:34:23,583 --> 00:34:25,916 Tee, vai cobrar o meu dinheiro. 451 00:34:26,833 --> 00:34:29,250 "Tee, vai cobrar o meu dinheiro." 452 00:34:31,250 --> 00:34:32,583 Joga noutro lado. 453 00:34:33,166 --> 00:34:36,500 Fizemos tudo para manter a presença do chefe na cidade. 454 00:34:36,583 --> 00:34:38,708 "Vai cobrar o meu dinheiro." 455 00:34:40,166 --> 00:34:41,791 És um imbecil! 456 00:35:02,750 --> 00:35:04,166 Vejam! 457 00:35:04,250 --> 00:35:05,500 Consegui abri-lo! 458 00:35:05,583 --> 00:35:08,041 - Está aberto. - Está aberto! 459 00:35:08,125 --> 00:35:10,125 Vejam, abri-o! 460 00:35:12,291 --> 00:35:14,416 Conseguiste! 461 00:35:15,541 --> 00:35:16,708 És tão inteligente! 462 00:35:17,208 --> 00:35:19,833 Além disso, és bonito! Dá-me um beijo! 463 00:35:21,166 --> 00:35:23,041 Raios, Sim! 464 00:35:23,125 --> 00:35:25,541 Não, Sim! Merda, Sim! 465 00:35:26,250 --> 00:35:27,916 - O que se passa? - Ajuda-me! 466 00:35:28,000 --> 00:35:32,125 - O que estás a fazer? Solta-o. - Ele não sai de cima de mim, Tee! 467 00:35:32,791 --> 00:35:34,500 Estás bêbedo, Sim. 468 00:35:34,583 --> 00:35:36,875 Larga-o! Vá lá! 469 00:35:36,958 --> 00:35:40,500 Sim! És mesmo pesado. Larga-o, vá lá! 470 00:35:41,333 --> 00:35:42,250 Solta-o! 471 00:35:44,416 --> 00:35:46,416 - És tão pesado. - Vejam isto! 472 00:36:00,916 --> 00:36:02,916 Saúde! 473 00:36:03,000 --> 00:36:04,041 Bebam! 474 00:36:07,916 --> 00:36:08,916 Seu fraco! 475 00:36:10,083 --> 00:36:11,541 O que disseste? 476 00:36:12,375 --> 00:36:16,916 És um fraco. És mesmo pequenino! 477 00:36:19,583 --> 00:36:22,250 E tu não a consegues pôr de pé. 478 00:36:22,333 --> 00:36:23,666 Só se for por ti. 479 00:36:24,333 --> 00:36:25,541 Contigo não consigo. 480 00:36:25,625 --> 00:36:28,666 - Então? - Não me tentes beijar, idiota! 481 00:36:29,541 --> 00:36:30,625 Então, meu? 482 00:36:32,291 --> 00:36:33,375 Vai-te foder! 483 00:36:37,250 --> 00:36:38,375 Joy! 484 00:36:43,166 --> 00:36:44,583 Eu volto já. 485 00:36:44,666 --> 00:36:45,875 Espera! 486 00:36:45,958 --> 00:36:48,000 - Mas que raio? - Ele foi cagar. 487 00:36:52,500 --> 00:36:54,791 Joy, minha querida. 488 00:36:55,583 --> 00:36:57,833 - Fica e fala comigo. - Olha lá! 489 00:36:58,750 --> 00:36:59,625 Larga-me! 490 00:37:00,291 --> 00:37:01,916 Estás a ser agressiva. 491 00:37:02,000 --> 00:37:04,791 Porque não me pedes desculpa, amor? 492 00:37:05,333 --> 00:37:07,166 Não! Vai-te foder! Solta-me! 493 00:37:07,250 --> 00:37:09,250 Sua asneirenta. Vem cá! 494 00:37:09,875 --> 00:37:11,125 Espera! 495 00:37:11,208 --> 00:37:13,458 Não me agarres! Agarra-a a ela! 496 00:37:14,000 --> 00:37:16,083 Como te atreves a fazer-me isto? 497 00:37:17,500 --> 00:37:18,625 Idiota! 498 00:37:18,708 --> 00:37:20,166 - Eu sou idiota? - Sim. 499 00:37:20,250 --> 00:37:21,750 Adorei isso, refilona! 500 00:37:22,500 --> 00:37:24,666 Solta-me! Larga-me! 501 00:37:27,083 --> 00:37:30,125 O meu carro vem aí. Vamos divertir-nos. 502 00:37:30,208 --> 00:37:31,166 Vai-te foder! 503 00:37:31,250 --> 00:37:34,166 - Entra! - Solta-me! 504 00:37:34,250 --> 00:37:36,666 Entra lá, vais divertir-te. 505 00:37:36,750 --> 00:37:37,916 Quem és tu? 506 00:37:38,000 --> 00:37:40,833 Tem lá calma, meu! Calma! 507 00:37:40,916 --> 00:37:42,833 És um herói? 508 00:37:42,916 --> 00:37:44,791 Está bem. 509 00:37:45,541 --> 00:37:46,708 Como queiras. 510 00:37:46,791 --> 00:37:47,750 Vai-te foder! 511 00:37:47,833 --> 00:37:50,625 Sacana! Vou dar cabo de ti! 512 00:38:02,083 --> 00:38:04,875 Obrigada por me ajudares. 513 00:38:07,208 --> 00:38:08,166 De nada. 514 00:38:08,916 --> 00:38:10,625 Devias ter mais cuidado. 515 00:38:12,833 --> 00:38:14,333 Já que me salvaste hoje, 516 00:38:15,041 --> 00:38:16,541 podes voltar a salvar-me. 517 00:38:16,625 --> 00:38:18,125 Estás a namoriscar? 518 00:38:18,208 --> 00:38:19,750 Não! Não sejas tolo! 519 00:38:19,833 --> 00:38:21,208 Estava a brincar. 520 00:38:21,791 --> 00:38:24,208 Mas falei a sério quando te agradeci. 521 00:38:29,041 --> 00:38:30,208 Sou a Joy. 522 00:38:31,333 --> 00:38:33,541 Óbvio! Eu já sabia. 523 00:38:33,625 --> 00:38:34,708 Eu sou o Tee. 524 00:38:35,458 --> 00:38:36,708 Óbvio? 525 00:38:36,791 --> 00:38:39,125 Não sejas mal-educado com as raparigas. 526 00:38:41,541 --> 00:38:42,416 Desculpa. 527 00:38:43,541 --> 00:38:46,625 Estou habituado a falar com os meus amigos. 528 00:38:46,708 --> 00:38:47,666 Então… 529 00:38:48,875 --> 00:38:50,083 Em que escola andas? 530 00:38:51,125 --> 00:38:52,291 Não ando na escola. 531 00:38:55,166 --> 00:38:56,166 Desculpa. 532 00:38:56,791 --> 00:38:57,875 Porquê? 533 00:38:59,375 --> 00:39:01,791 Não me importo de não estudar. 534 00:39:03,125 --> 00:39:04,333 Então… 535 00:39:04,875 --> 00:39:05,958 Que idade tens? 536 00:39:06,791 --> 00:39:08,375 Quem és tu? 537 00:39:08,458 --> 00:39:09,750 Uma detetive? 538 00:39:09,833 --> 00:39:10,750 Pronto. 539 00:39:12,041 --> 00:39:14,083 Tens namorada? 540 00:39:14,541 --> 00:39:15,750 Continua… 541 00:39:16,625 --> 00:39:17,666 Posso namoriscar? 542 00:39:19,958 --> 00:39:22,125 Vou fazer-te uma pergunta séria. 543 00:39:22,208 --> 00:39:24,875 Se voltar a acontecer algo, ajudas-me? 544 00:39:25,625 --> 00:39:27,500 Se estiver lá, claro que sim. 545 00:39:28,833 --> 00:39:31,500 Mas eu não estou sempre contigo. 546 00:39:33,000 --> 00:39:34,666 Não sei tomar conta de mim. 547 00:39:35,625 --> 00:39:36,958 Ajuda-me, está bem? 548 00:39:38,166 --> 00:39:39,916 Tens medo de estar comigo? 549 00:39:43,166 --> 00:39:44,541 Devia ter? 550 00:39:45,833 --> 00:39:47,041 Ainda bem que não. 551 00:39:47,666 --> 00:39:49,208 A maioria das pessoas tem. 552 00:40:19,708 --> 00:40:21,500 Porque estão a bater à porta? 553 00:40:21,583 --> 00:40:23,666 O teu pai é baterista ou quê? 554 00:40:26,708 --> 00:40:28,291 Olá, senhor! 555 00:40:28,375 --> 00:40:30,333 Não fiz aquilo de propósito. 556 00:40:30,916 --> 00:40:32,666 Estás a pedi-las, seu merdas. 557 00:40:38,333 --> 00:40:39,500 Achas que és forte? 558 00:40:47,958 --> 00:40:48,916 Joy. 559 00:40:50,125 --> 00:40:52,250 O pai não vai gostar de saber isto. 560 00:41:00,541 --> 00:41:03,583 Deixa-me em paz, mano. Não te metas na minha vida. 561 00:41:06,375 --> 00:41:08,958 Eu não me quero meter na tua vida. 562 00:41:10,875 --> 00:41:12,375 Então, não o faças. 563 00:41:13,708 --> 00:41:15,708 Podes deixar de ser uma oferecida? 564 00:41:16,250 --> 00:41:17,625 Tenho vergonha de ti! 565 00:41:17,708 --> 00:41:20,041 Não tens vergonha de ter estado preso? 566 00:41:21,166 --> 00:41:22,083 Joy! 567 00:41:39,541 --> 00:41:42,458 As vossas brincadeiras vão matar-vos. 568 00:41:43,541 --> 00:41:44,750 É a voz do chefe? 569 00:41:47,375 --> 00:41:49,458 Acham que vão escapar impunes? 570 00:41:49,541 --> 00:41:50,833 De onde vem? 571 00:41:51,833 --> 00:41:53,791 Não fiquem em pânico. 572 00:41:58,666 --> 00:41:59,833 Parecia mesmo ele! 573 00:41:59,916 --> 00:42:01,125 Como fizeste isso? 574 00:42:01,208 --> 00:42:02,500 Com esta aplicação. 575 00:42:04,416 --> 00:42:07,041 Liguei do telemóvel do chefe para este. 576 00:42:07,125 --> 00:42:08,833 A voz que ouviram veio deste. 577 00:42:10,000 --> 00:42:11,416 Preciso desta aplicação. 578 00:42:11,875 --> 00:42:15,583 Aposto que ninguém do outro lado percebe. 579 00:42:19,916 --> 00:42:21,000 Olá, Johnny, 580 00:42:21,625 --> 00:42:22,916 Olá, pai. 581 00:42:23,625 --> 00:42:27,166 Como está a situação do Jacob? Acaba com isso. 582 00:42:27,916 --> 00:42:29,083 Sim, pai. 583 00:42:29,166 --> 00:42:32,166 Se não conseguires, arranjo outra pessoa que o faça. 584 00:42:46,083 --> 00:42:47,041 Prometo-te! 585 00:42:48,208 --> 00:42:49,791 Vou pagar-te! 586 00:42:51,375 --> 00:42:52,833 Pensa no Tee, Jacob. 587 00:42:54,208 --> 00:42:55,500 Solta-nos, por favor! 588 00:43:03,791 --> 00:43:04,791 No Tee? 589 00:43:07,208 --> 00:43:08,708 Quem é o Tee? 590 00:43:11,416 --> 00:43:13,000 Ele acha que é o chefe? 591 00:43:18,250 --> 00:43:20,458 Seja como for, tens de nos pagar. 592 00:43:44,000 --> 00:43:46,708 Conheces a roleta russa? 593 00:43:49,458 --> 00:43:50,500 Olha. 594 00:43:52,625 --> 00:43:54,166 Eu disse-te para olhares! 595 00:43:56,125 --> 00:43:57,708 Olha bem para mim. 596 00:44:05,833 --> 00:44:07,833 Tu aí. 597 00:44:17,625 --> 00:44:18,916 Estamos fodidos! 598 00:44:19,000 --> 00:44:21,458 - O que se passa, puto? - Raios! 599 00:44:22,125 --> 00:44:24,416 - O que foi? - O chefe tem de pagar! 600 00:44:24,500 --> 00:44:27,750 - O quê? Como assim? - Temos de pagar ao chefão? 601 00:44:27,833 --> 00:44:29,708 Raios! Estamos tramados. 602 00:44:30,916 --> 00:44:33,000 CHEFÃO 603 00:44:40,166 --> 00:44:41,500 Não! 604 00:44:41,583 --> 00:44:42,625 Olá, chefe. 605 00:44:44,500 --> 00:44:46,250 Esqueceste-te do nosso encontro? 606 00:44:54,458 --> 00:44:55,750 Merda! 607 00:45:13,416 --> 00:45:14,791 Olha lá. 608 00:45:14,875 --> 00:45:17,166 Vais ter com o chefão. Não sejas imaturo. 609 00:45:17,250 --> 00:45:18,916 Pareço imaturo? 610 00:45:19,000 --> 00:45:20,625 Não sou imaturo! 611 00:45:22,583 --> 00:45:23,500 Espera! 612 00:45:33,166 --> 00:45:35,750 Tenham calma, rapazes. Estás mesmo fixe. 613 00:45:48,500 --> 00:45:49,750 O meu chefe insiste. 614 00:45:50,625 --> 00:45:52,333 Façam o que ele quer. 615 00:45:53,083 --> 00:45:54,000 Coloquem-nas. 616 00:46:06,458 --> 00:46:07,750 Isto é estranho. 617 00:46:09,750 --> 00:46:12,000 O vosso chefe costuma vir pessoalmente. 618 00:46:29,041 --> 00:46:30,791 Porra! Achas que é ele? 619 00:46:32,041 --> 00:46:33,666 Talvez não, certo? 620 00:46:40,166 --> 00:46:41,625 Gostam do que veem? 621 00:46:42,208 --> 00:46:45,083 Ouve a voz dele. É mesmo ele. 622 00:46:45,166 --> 00:46:46,166 Então? 623 00:46:46,250 --> 00:46:51,208 O Tee diz que está tão em forma que é quase inacreditável, chefão. 624 00:46:51,791 --> 00:46:53,000 A sério? 625 00:46:53,083 --> 00:46:56,125 - Porque é que o vosso chefe vos mandou? - Aqui tem. 626 00:47:04,791 --> 00:47:06,125 Notas pequenas? 627 00:47:06,208 --> 00:47:09,833 O vosso chefe não vos disse que só aceito notas de 1000 baht? 628 00:47:10,666 --> 00:47:13,083 Por amor de Deus! 629 00:47:14,583 --> 00:47:15,666 Tirem as máscaras! 630 00:47:19,583 --> 00:47:20,708 Dispam-se e entrem. 631 00:47:21,583 --> 00:47:22,958 Eu não vou entrar ali. 632 00:47:23,041 --> 00:47:25,666 - Eu também não. - Eu é que não vou! 633 00:47:25,750 --> 00:47:26,833 Entra tu sozinho. 634 00:47:26,916 --> 00:47:28,541 - Porra! - Merda! 635 00:47:28,625 --> 00:47:30,708 Eu não vou entrar. 636 00:47:30,791 --> 00:47:32,000 Nem pensar! 637 00:47:39,916 --> 00:47:43,000 Está tudo bem. Não estou chateado. 638 00:47:43,083 --> 00:47:46,750 Mas vocês pensaram mesmo que me conseguiam enganar? 639 00:47:48,166 --> 00:47:50,708 Eu sei! Tenho contactos. 640 00:47:52,458 --> 00:47:54,166 Eu sei tudo sobre este país. 641 00:47:55,458 --> 00:47:58,250 Da próxima vez, quero notas grandes. 642 00:47:58,791 --> 00:48:00,291 As pequenas irritam-me. 643 00:48:01,000 --> 00:48:02,541 Isto é para o vosso chefe. 644 00:48:03,750 --> 00:48:07,125 Porque estão tão calados? Por amor de Deus! 645 00:48:07,833 --> 00:48:09,333 Riam-se! Isso mesmo. 646 00:48:36,083 --> 00:48:37,625 Tee. 647 00:48:38,208 --> 00:48:40,666 Tenho de visitar o teu chefe. 648 00:48:44,541 --> 00:48:46,583 O que estamos a fazer é arriscado. 649 00:48:47,333 --> 00:48:50,125 Um dia, seremos apanhados. 650 00:48:51,958 --> 00:48:53,083 Também acho. 651 00:48:53,875 --> 00:48:55,500 Eles não são estúpidos. 652 00:48:57,583 --> 00:48:59,833 Temos de nos adaptar para minimizar os riscos. 653 00:49:00,875 --> 00:49:04,166 Devíamos acabar com o método antigo do chefe. 654 00:49:04,958 --> 00:49:07,583 Temos de gerir os pagamentos de outra forma. 655 00:49:08,416 --> 00:49:10,208 Falar é fácil. 656 00:49:10,291 --> 00:49:12,000 Não é tão fácil como jogar. 657 00:49:12,083 --> 00:49:14,166 Mas também não é assim tão difícil. 658 00:49:15,791 --> 00:49:16,625 BRUTAL! 659 00:49:17,666 --> 00:49:19,750 Boa! Consegui! 660 00:49:21,583 --> 00:49:24,500 - Usaste 10 mil diamantes. - O dinheiro é meu. 661 00:49:30,458 --> 00:49:32,458 Acho que, 662 00:49:33,208 --> 00:49:35,416 para controlarmos tudo, 663 00:49:36,583 --> 00:49:38,041 temos de o construir. 664 00:49:38,791 --> 00:49:39,791 Como, puto? 665 00:49:40,458 --> 00:49:44,375 Inicialmente, não percebi o que o puto estava a dizer. 666 00:49:44,958 --> 00:49:46,500 O que tens na boca? Cospe. 667 00:49:46,583 --> 00:49:49,166 Ele usou o nosso dinheiro para estudar. 668 00:49:49,250 --> 00:49:51,916 Inscreveu-se num curso que nunca nos ocorreu tirar. 669 00:49:52,416 --> 00:49:55,333 Teve aulas a sério para aprender a quebrar as regras. 670 00:50:06,666 --> 00:50:09,875 Isto é um modelo do jogo mais recente que desenvolvi. 671 00:50:10,500 --> 00:50:12,541 Mas ele não aprendeu só uma coisa. 672 00:50:13,166 --> 00:50:16,208 Usou mais dinheiro para aprender mais. 673 00:50:16,291 --> 00:50:18,875 É como os jogos que jogamos todos os dias. 674 00:50:19,458 --> 00:50:21,750 Vamos trocar dinheiro no nosso jogo. 675 00:50:21,833 --> 00:50:23,708 Usaremos estas palavras-passe. 676 00:50:23,791 --> 00:50:26,000 Todos poderemos aceder ao nosso jogo. 677 00:50:26,916 --> 00:50:29,541 Faremos as nossas regras. 678 00:50:33,541 --> 00:50:36,583 A partir de agora, tudo acontece no jogo. 679 00:50:36,666 --> 00:50:40,916 {\an8}Haverá um Modo Escuro para os gangues. Os outros não terão acesso. 680 00:50:41,000 --> 00:50:42,583 Usaremos pens para aceder. 681 00:50:43,958 --> 00:50:46,250 Iremos cobrar o dinheiro lá. 682 00:50:46,833 --> 00:50:50,250 Eles terão descontos quando comprarem objetos no jogo 683 00:50:50,791 --> 00:50:53,791 através das personagens criadas para representar os gangues. 684 00:50:55,541 --> 00:50:57,708 No jogo, seremos deuses. 685 00:50:59,541 --> 00:51:00,541 Gostas do jogo? 686 00:51:00,625 --> 00:51:02,333 Não temos de estar com eles. 687 00:51:02,416 --> 00:51:04,083 Vamos dar-lhes benefícios. 688 00:51:06,125 --> 00:51:07,500 Todos sairemos a ganhar. 689 00:51:07,583 --> 00:51:08,541 Gostas? 690 00:51:08,625 --> 00:51:10,958 - É fixe! - Ainda bem. Vou levar isto. 691 00:51:11,041 --> 00:51:12,583 - Adeus! - Raios te partam! 692 00:51:19,791 --> 00:51:21,416 Pessoal! 693 00:51:21,500 --> 00:51:23,250 O nosso saldo aumentou! 694 00:51:23,333 --> 00:51:25,166 Aumentou! 695 00:51:27,250 --> 00:51:29,833 Hoje é dia de pagamento. 696 00:51:30,708 --> 00:51:32,666 Vocês vão ver. 697 00:51:32,750 --> 00:51:34,208 Haverá mais logo. 698 00:51:35,250 --> 00:51:37,416 Porra! Estou rico! 699 00:52:11,375 --> 00:52:13,500 Deves estar com calor. 700 00:52:14,166 --> 00:52:18,000 Não tiveste saudades minhas? Não te via há quatro dias. 701 00:52:18,875 --> 00:52:20,791 Idiota! 702 00:52:32,416 --> 00:52:34,583 A proposta que me apresentaste, 703 00:52:35,666 --> 00:52:37,416 não a posso aceitar. 704 00:52:37,500 --> 00:52:38,958 É uma merda. 705 00:52:43,250 --> 00:52:44,833 Gosto que sejas direto. 706 00:52:48,083 --> 00:52:50,000 Quero mostrar-te uma coisa. 707 00:52:50,833 --> 00:52:51,833 Olha só. 708 00:52:59,583 --> 00:53:01,750 Eu sei em que estás a pensar. 709 00:53:03,333 --> 00:53:04,708 Não sou estúpido. 710 00:53:05,208 --> 00:53:06,875 Não vou deixar que me comas. 711 00:53:07,791 --> 00:53:10,208 Estes animais são predadores. 712 00:53:11,541 --> 00:53:13,208 Tentamos domá-los, 713 00:53:14,166 --> 00:53:15,708 mas são assustadores na mesma. 714 00:53:19,250 --> 00:53:21,291 Ando muito ocupado. 715 00:53:21,916 --> 00:53:24,291 Não tenho muito tempo para os alimentar. 716 00:53:25,708 --> 00:53:28,500 Devem estar esfomeados. 717 00:53:33,166 --> 00:53:34,666 Sem ofensa. 718 00:53:35,791 --> 00:53:38,750 Vives na sombra do teu irmão há muito tempo. 719 00:53:40,083 --> 00:53:43,750 Pensei que quisesses fazer algo novo por iniciativa tua. 720 00:53:46,625 --> 00:53:48,833 Para fazer essa tua coisa nova, 721 00:53:50,000 --> 00:53:52,583 teria de trair o meu irmão. 722 00:53:53,583 --> 00:53:55,083 Não o farei. 723 00:53:57,083 --> 00:53:59,041 O Jacob já deve saber. 724 00:53:59,625 --> 00:54:01,250 Domesticar crocodilos 725 00:54:02,083 --> 00:54:04,291 não é tão fácil como domesticar cães. 726 00:54:09,041 --> 00:54:10,875 Comam, sacanas. 727 00:54:14,625 --> 00:54:15,625 Olha. 728 00:54:24,541 --> 00:54:26,416 Johnny! Como te atreves? 729 00:54:27,416 --> 00:54:29,208 Johnny! Larga-me! 730 00:54:30,500 --> 00:54:31,500 Johnny! 731 00:54:31,583 --> 00:54:32,833 Não te vás embora! 732 00:54:41,166 --> 00:54:44,375 É impossível ter sido um acidente. Foi um homicídio. 733 00:54:44,875 --> 00:54:46,458 O Ivan não era idiota. 734 00:54:47,000 --> 00:54:48,791 Ele não caiu à água. 735 00:54:49,375 --> 00:54:50,208 Tens razão. 736 00:54:50,916 --> 00:54:54,666 Mas, se assim foi, quem se aproximou dele para o fazer? 737 00:54:59,208 --> 00:55:00,166 Pessoal! 738 00:55:01,000 --> 00:55:04,625 O Jacob ligou e convidou o chefe para o funeral do Ivan. 739 00:55:06,375 --> 00:55:07,375 Estamos fodidos. 740 00:55:08,291 --> 00:55:09,375 E agora, puto? 741 00:55:11,375 --> 00:55:13,750 Não tenham medo. Vamos e pronto. 742 00:55:41,125 --> 00:55:42,500 O chefe está atrasado. 743 00:55:43,500 --> 00:55:44,458 Ele vem. 744 00:55:54,958 --> 00:55:56,000 Sim, chefe. 745 00:55:56,500 --> 00:55:58,208 Estamos à sua espera. 746 00:56:03,541 --> 00:56:04,375 Estou? 747 00:56:05,208 --> 00:56:06,375 Está bem? 748 00:56:09,750 --> 00:56:10,708 Desculpe. 749 00:56:11,583 --> 00:56:12,666 Não ando nada bem. 750 00:56:13,333 --> 00:56:14,875 Não tenho saído de casa. 751 00:56:21,541 --> 00:56:23,250 Não parece estar nada bem. 752 00:56:26,250 --> 00:56:28,583 Eu estou bem. Vou ao funeral. 753 00:56:29,541 --> 00:56:31,458 - Raios! - Eles estão perto. 754 00:56:32,541 --> 00:56:33,458 Eu estou bem. 755 00:56:34,166 --> 00:56:35,166 Não se… 756 00:56:37,666 --> 00:56:39,666 Vá para casa e descanse, chefe. 757 00:56:43,708 --> 00:56:44,541 Lamento. 758 00:56:45,375 --> 00:56:46,750 Ele desligou! 759 00:56:48,291 --> 00:56:49,583 Filho da puta! 760 00:57:00,041 --> 00:57:01,541 Isto correu bem. 761 00:57:07,583 --> 00:57:08,541 Merda! 762 00:57:10,208 --> 00:57:11,250 É o Jacob. 763 00:57:12,250 --> 00:57:13,250 Atende! 764 00:57:15,000 --> 00:57:15,958 E tosse! 765 00:57:19,541 --> 00:57:20,583 Estou? 766 00:57:20,666 --> 00:57:21,791 Olá, chefe. 767 00:57:22,458 --> 00:57:23,708 Foi para casa? 768 00:57:24,416 --> 00:57:25,875 Estou quase a chegar. 769 00:57:28,208 --> 00:57:29,291 Foi mesmo rápido! 770 00:57:30,083 --> 00:57:31,208 Estou a brincar. 771 00:57:31,875 --> 00:57:33,916 Quando estou doente, fico confuso. 772 00:57:42,625 --> 00:57:44,166 Esqueci-me de dizer… 773 00:57:47,750 --> 00:57:49,833 … que eu tratarei do assunto. 774 00:57:50,416 --> 00:57:51,416 Não se envolva. 775 00:57:54,708 --> 00:57:56,083 Diz alguma coisa. 776 00:57:56,583 --> 00:57:57,708 Estou? 777 00:57:58,333 --> 00:57:59,291 Chefe? 778 00:58:00,500 --> 00:58:02,083 Não me deixa fazer isto? 779 00:58:04,083 --> 00:58:06,541 Claro que sim. Falamos depois. 780 00:58:19,375 --> 00:58:20,583 Quem é aquele? 781 00:58:23,375 --> 00:58:24,875 Estás com o Jacob? 782 00:58:33,208 --> 00:58:34,875 Não, não me parece. 783 00:58:34,958 --> 00:58:37,125 Acho que não. 784 00:58:37,208 --> 00:58:39,583 Merda! Ele está a fugir! Segue-o. 785 00:58:39,666 --> 00:58:42,041 Apanha-o! Precisamos de uma arma! 786 00:59:14,416 --> 00:59:17,375 Cala a boca! 787 00:59:18,958 --> 00:59:20,500 Morre! 788 00:59:21,875 --> 00:59:22,791 Sim! 789 00:59:43,333 --> 00:59:44,333 Então, idiota? 790 00:59:55,750 --> 00:59:57,083 Ainda está em choque? 791 00:59:58,000 --> 01:00:00,416 Vê em que estado ele está. 792 01:00:02,875 --> 01:00:05,416 Leva-o para o duche. Talvez ajude. 793 01:00:11,416 --> 01:00:13,625 O que raio estás a fazer? 794 01:00:19,250 --> 01:00:20,583 Eu tratei do corpo. 795 01:00:21,583 --> 01:00:22,791 Estou exausto. 796 01:00:24,041 --> 01:00:25,500 Vai ver com está o Sim. 797 01:00:26,250 --> 01:00:27,208 Está bem. 798 01:00:39,041 --> 01:00:40,750 A tua irmã voltou para casa? 799 01:00:43,500 --> 01:00:44,416 Não sei. 800 01:00:45,125 --> 01:00:47,041 Ela quer estar com o homem dela. 801 01:00:49,083 --> 01:00:50,875 Porque não a trazes para casa? 802 01:00:52,083 --> 01:00:53,833 Tu sabes que ela não me ouve. 803 01:00:54,625 --> 01:00:55,958 Não sou pai dela. 804 01:00:57,125 --> 01:00:58,750 Vou deixá-la em paz. 805 01:01:00,750 --> 01:01:01,708 E a Joy? 806 01:01:04,708 --> 01:01:06,333 Andam envolvidos? 807 01:01:10,416 --> 01:01:13,833 Sabes que ela é irmã do Johnny, certo? 808 01:01:15,291 --> 01:01:16,875 Porra, Tee! 809 01:01:16,958 --> 01:01:18,666 Andas à procura de sarilhos? 810 01:01:32,166 --> 01:01:34,416 Vá lá! Sorri. 811 01:01:34,500 --> 01:01:36,041 - Não. - Sorri, vá lá! 812 01:01:39,083 --> 01:01:42,875 - Vamos ver como ficou. - Não abras. A luz vai entrar. 813 01:01:43,875 --> 01:01:45,500 Onde está o rolo? 814 01:01:46,208 --> 01:01:47,125 Não tem rolo! 815 01:01:47,958 --> 01:01:49,458 Como tiras fotos? 816 01:01:50,041 --> 01:01:52,041 Como? Estou só a fingir. 817 01:01:52,125 --> 01:01:53,583 Não preciso de rolo. 818 01:01:59,208 --> 01:02:01,458 Comprei-te um leitor de cassetes. 819 01:02:02,208 --> 01:02:03,791 Para te entreteres. 820 01:02:05,833 --> 01:02:07,250 Onde arranjaste isto? 821 01:02:08,041 --> 01:02:10,333 - Foi fácil. - Andava à procura de um. 822 01:02:12,750 --> 01:02:13,833 Não tem cassete. 823 01:02:15,125 --> 01:02:18,083 É para fingir. Não precisas de cassete. 824 01:02:18,833 --> 01:02:20,166 És um idiota! 825 01:02:21,916 --> 01:02:23,375 Queres ouvir? Toma. 826 01:02:23,458 --> 01:02:27,125 - Finge que ouves. - Isto é estúpido! 827 01:02:33,250 --> 01:02:35,083 Tee! Vem cá! 828 01:02:36,166 --> 01:02:37,125 Vem cá! 829 01:02:39,875 --> 01:02:41,583 Vá lá, despacha-te! 830 01:02:43,125 --> 01:02:46,125 - O que se passa? - Alguém quer falar contigo. 831 01:02:46,708 --> 01:02:48,791 Compraste muito gelado. Dá-me um. 832 01:02:50,041 --> 01:02:51,791 Dá-me um. Vá lá. 833 01:03:02,166 --> 01:03:05,500 Eu lembro-me de ti, cabrão! Foste tu? 834 01:03:06,791 --> 01:03:09,416 Chibaste-me à polícia. 835 01:03:09,500 --> 01:03:10,375 Não foi? 836 01:03:16,083 --> 01:03:18,375 Afasta-te da minha irmã! 837 01:04:01,041 --> 01:04:03,458 Fora daqui! 838 01:04:06,250 --> 01:04:07,541 SOLDADO MATA NAMORADA 839 01:04:07,625 --> 01:04:09,291 - Sim! - O que foi? 840 01:04:09,375 --> 01:04:10,333 Olha! 841 01:04:10,416 --> 01:04:12,458 - O quê? - Vê isto! 842 01:04:12,541 --> 01:04:14,250 - É a irmã do Tee! - Porra! 843 01:04:14,333 --> 01:04:15,541 A irmão do Tee? 844 01:04:18,791 --> 01:04:20,833 Porra! É mesmo ela. 845 01:04:20,916 --> 01:04:24,166 Tee, acorda! Encontrámos a tua irmã. 846 01:04:24,916 --> 01:04:25,750 Raios! 847 01:04:31,750 --> 01:04:32,708 Onde? 848 01:04:36,416 --> 01:04:39,125 Um pacto de suicídio por causa de dívidas? 849 01:05:28,291 --> 01:05:30,333 O nosso jogo corria bem. 850 01:05:30,833 --> 01:05:34,750 E as nossas vidas corriam como queríamos. 851 01:05:36,000 --> 01:05:37,416 Mãe, comprei-te isto. 852 01:05:38,708 --> 01:05:39,708 Abre. 853 01:05:48,583 --> 01:05:50,458 A tua vida ficará mais fácil. 854 01:05:51,791 --> 01:05:52,750 Toma. 855 01:05:59,583 --> 01:06:01,458 Se precisares de mais, liga-me. 856 01:06:12,083 --> 01:06:14,250 Tuek! Onde arranjaste isto? 857 01:06:19,666 --> 01:06:22,083 Queres? Reparei que também gostas. 858 01:06:42,791 --> 01:06:44,666 A tua vida é incrível 859 01:06:44,750 --> 01:06:46,333 e parece divertida. 860 01:06:47,166 --> 01:06:48,208 Afinal, 861 01:06:49,458 --> 01:06:51,291 todos queremos ser felizes. 862 01:06:52,416 --> 01:06:53,291 O Sim… 863 01:06:58,041 --> 01:06:59,250 O Tuek… 864 01:06:59,333 --> 01:07:01,833 Eles esbanjam dinheiro nas suas novas vidas, 865 01:07:02,333 --> 01:07:04,041 sabendo que não passarão fome. 866 01:07:05,791 --> 01:07:09,000 Mas a felicidade que o Tee compra é diferente. 867 01:07:46,375 --> 01:07:47,666 Vamos fugir. 868 01:07:51,458 --> 01:07:52,458 Estás a brincar. 869 01:07:54,791 --> 01:07:55,791 O quê? Porquê? 870 01:07:55,875 --> 01:07:57,375 Qual é o problema? 871 01:07:59,041 --> 01:08:01,708 Vamos deixar para trás tudo o que fizemos. 872 01:08:03,541 --> 01:08:04,583 A sério? 873 01:08:06,625 --> 01:08:07,833 Como? 874 01:08:10,791 --> 01:08:12,708 Tudo está aqui. 875 01:08:12,791 --> 01:08:14,208 Tudo começa aqui. 876 01:08:17,250 --> 01:08:18,666 Como poderíamos fugir? 877 01:08:19,750 --> 01:08:20,791 Podemos. 878 01:08:22,500 --> 01:08:25,166 Só temos de ir mais longe. 879 01:08:27,208 --> 01:08:28,625 Tal como tu disseste. 880 01:08:31,041 --> 01:08:32,416 E nunca mais voltar. 881 01:09:05,041 --> 01:09:06,416 É isso mesmo. 882 01:09:07,000 --> 01:09:08,416 - E agora? - Por ali. 883 01:09:09,708 --> 01:09:11,125 Controla-a bem. 884 01:09:11,208 --> 01:09:12,791 Estou a arrasar. 885 01:09:28,333 --> 01:09:29,333 Estou? 886 01:09:30,416 --> 01:09:31,333 Diz-me. 887 01:09:31,958 --> 01:09:32,958 - Mano. - Sim? 888 01:09:33,041 --> 01:09:35,958 O Tee continua a sair com a Joy. O que fazemos? 889 01:09:36,041 --> 01:09:37,541 Continua a segui-lo. 890 01:09:39,333 --> 01:09:40,791 Não o percas de vista. 891 01:09:42,208 --> 01:09:45,666 Arranja uma oportunidade e livra-te dele. 892 01:09:45,750 --> 01:09:50,791 Mantém a minha irmã em segurança e trá-la para casa, entendido? 893 01:09:50,875 --> 01:09:51,791 Sim, mano. 894 01:11:21,041 --> 01:11:22,416 Merda! São porcos! 895 01:11:32,375 --> 01:11:33,291 Imbecil! 896 01:11:35,625 --> 01:11:37,500 Demoraram a chegar, idiotas. 897 01:11:40,583 --> 01:11:46,166 Sabias que a minha família começou a vender porcos? 898 01:11:48,375 --> 01:11:51,000 E todos os vendedores de porcos 899 01:11:51,875 --> 01:11:53,708 são bons carniceiros. 900 01:11:58,041 --> 01:11:59,250 Diz-me uma coisa. 901 01:11:59,333 --> 01:12:01,791 As pessoas que compram porco, como tu, 902 01:12:03,500 --> 01:12:04,458 sabem trinchar? 903 01:12:13,208 --> 01:12:16,041 Trinchar porco não é a minha especialidade. 904 01:12:18,291 --> 01:12:19,625 Mas trinchar pessoas? 905 01:12:20,708 --> 01:12:21,625 Nisso sou bom. 906 01:13:09,041 --> 01:13:11,125 Respeita-me como os outros. 907 01:13:13,041 --> 01:13:16,333 Quero que tenhas medo de mim como os outros. 908 01:13:36,791 --> 01:13:39,708 Para a próxima, espero que venhas falar comigo. 909 01:14:06,083 --> 01:14:08,541 Se o chefe estivesse aqui, ficaria feliz. 910 01:14:10,083 --> 01:14:14,125 Se soubesse que o Johnny me deu quase todo o território dele. 911 01:14:17,875 --> 01:14:21,208 Isto é aquilo a que chamam de reconciliação, certo? 912 01:14:22,791 --> 01:14:24,750 Seja como for, obrigado, Johnny. 913 01:14:42,583 --> 01:14:45,083 Agora, somos parceiros. 914 01:14:45,166 --> 01:14:46,708 Vamos esquecer o passado. 915 01:14:48,875 --> 01:14:50,583 Não contarei a ninguém. 916 01:15:02,791 --> 01:15:03,833 Jacob? 917 01:15:25,166 --> 01:15:27,208 Achas que cuidas bem de mim? 918 01:15:27,833 --> 01:15:30,000 Quando foi a última vez que pagaste as propinas? 919 01:15:30,083 --> 01:15:31,041 ACORDO DE EMPRÉSTIMO 920 01:15:31,125 --> 01:15:32,750 Que tipo de irmão és tu? 921 01:15:39,916 --> 01:15:40,833 Isto é meu. 922 01:15:41,708 --> 01:15:44,416 Não quero o teu território. Só tem bordéis. 923 01:15:44,500 --> 01:15:47,083 - Eu gosto disso. - Então, fica com ele. 924 01:15:48,875 --> 01:15:54,333 Vocês são todos uns sacanas imundos como esta cidade de merda, cabrões! 925 01:15:54,416 --> 01:15:57,250 - Mas que porra? - Todos vocês! 926 01:15:59,541 --> 01:16:00,916 - Fujam! - Qual é a tua? 927 01:16:02,041 --> 01:16:03,958 - Estás louco, Tee? - Larguem-me! 928 01:16:04,041 --> 01:16:06,500 - Tuek, abre a porta! - Soltem-me! 929 01:16:07,250 --> 01:16:09,041 - Tem calma! - Por aqui! 930 01:16:09,125 --> 01:16:11,583 - Entra, imbecil! - Soltem-me! 931 01:16:21,041 --> 01:16:21,916 Idiotas! 932 01:16:29,291 --> 01:16:30,541 O que fazemos agora? 933 01:16:31,583 --> 01:16:33,416 O que vão fazer agora? 934 01:16:40,000 --> 01:16:41,625 O que vou fazer com vocês? 935 01:16:42,208 --> 01:16:44,541 Johnny, não temos problemas contigo. 936 01:16:55,208 --> 01:16:56,208 Não? 937 01:17:02,458 --> 01:17:03,416 Onde está o chefe? 938 01:17:10,833 --> 01:17:13,458 O que está ali dentro? 939 01:17:22,666 --> 01:17:24,250 O gato comeu-vos a língua? 940 01:17:28,041 --> 01:17:29,166 Não há ali nada. 941 01:17:33,250 --> 01:17:34,916 Não se façam de burros. 942 01:17:38,583 --> 01:17:40,333 Não se façam de ingénuos. 943 01:18:02,125 --> 01:18:03,250 Merda! 944 01:18:07,791 --> 01:18:10,541 Sim, não enterraste o chefe? 945 01:18:10,625 --> 01:18:11,791 Desculpem. 946 01:18:18,500 --> 01:18:20,916 É esta a vossa estratégia? 947 01:18:49,083 --> 01:18:50,541 Tee, seu sacana. 948 01:18:52,083 --> 01:18:53,583 Vou contar a toda a gente 949 01:18:54,166 --> 01:18:57,250 todas as merdas que fizeram, ouviram? 950 01:19:03,166 --> 01:19:04,250 Merda! 951 01:19:06,958 --> 01:19:09,708 O Johnny veio atrás de nós por tua culpa, Tee! 952 01:19:09,791 --> 01:19:11,291 Mas que porra, meu? 953 01:19:12,041 --> 01:19:14,375 Não enterraste o chefe! Não me culpes! 954 01:19:14,958 --> 01:19:16,958 - Faz pouco barulho! - Espera. 955 01:19:17,041 --> 01:19:18,750 - Para trás! - Raios! 956 01:19:18,833 --> 01:19:21,375 É a bófia! Para trás! 957 01:19:24,958 --> 01:19:27,333 Vamos esconder o chefe lá em cima, por enquanto. 958 01:19:27,416 --> 01:19:29,166 Vamos mandá-la para casa. 959 01:19:30,166 --> 01:19:32,125 Vamos suborná-la e resolver isto. 960 01:19:32,708 --> 01:19:34,500 - Raios! - Raios! 961 01:19:34,583 --> 01:19:36,083 Não aguento mais! 962 01:19:37,708 --> 01:19:41,250 Porra, Sim! Pensei que tinhas tratado do corpo. 963 01:19:41,916 --> 01:19:44,000 Porque o puseste no barril? 964 01:19:44,583 --> 01:19:48,041 Não o podíamos dar aos porcos! Todos cometemos erros! 965 01:19:48,833 --> 01:19:51,291 Sim. Se vocês não tivessem discutido, 966 01:19:51,833 --> 01:19:53,875 podíamos ter tratado do chefe. 967 01:19:54,458 --> 01:19:58,000 O que é que queres? Tens uma ideia melhor? Diz lá! 968 01:19:58,083 --> 01:20:01,041 Andámos com ele de cima a baixo por tua causa! 969 01:20:01,125 --> 01:20:02,250 E depois? 970 01:20:03,250 --> 01:20:04,458 Culpas-me sempre! 971 01:20:09,666 --> 01:20:10,750 Levanta-te, Sim. 972 01:20:10,833 --> 01:20:12,416 - Porra! - Porra! 973 01:20:14,041 --> 01:20:15,416 O meu braço! 974 01:20:18,166 --> 01:20:19,166 Porra! 975 01:20:21,583 --> 01:20:23,375 - Obrigado. - Raios! 976 01:20:26,833 --> 01:20:28,541 Seja como for, vamos morrer. 977 01:20:30,375 --> 01:20:31,458 Vamos ficar bem. 978 01:20:32,250 --> 01:20:35,375 - Porque não haveríamos de ficar? - Estamos fodidos! 979 01:20:36,375 --> 01:20:38,541 Quem acreditaria que não o matámos? 980 01:20:39,500 --> 01:20:40,916 Aquela mulher! 981 01:20:43,333 --> 01:20:46,791 Lembras-te da morada dela? Trá-la para cá. 982 01:20:49,375 --> 01:20:50,833 Não podemos. 983 01:20:50,916 --> 01:20:52,166 Ela está morta. 984 01:20:53,875 --> 01:20:55,125 Cala-te! 985 01:20:56,250 --> 01:20:58,083 De que raio estão a falar? 986 01:21:01,750 --> 01:21:02,916 Então? 987 01:21:04,250 --> 01:21:06,041 O que estão a esconder de mim? 988 01:21:09,750 --> 01:21:11,875 Algo pior do que a morte do chefe? 989 01:21:12,458 --> 01:21:14,625 Digam-me! Contem-me o que se passou! 990 01:21:15,625 --> 01:21:16,750 O que se passou? 991 01:21:19,958 --> 01:21:20,916 Merda! 992 01:21:21,666 --> 01:21:24,375 O Tee e o puto parecem ditadores. 993 01:21:24,458 --> 01:21:26,833 Porque te estás a queixar? 994 01:21:26,916 --> 01:21:28,666 Segue o plano do puto. 995 01:21:30,666 --> 01:21:32,625 O que querem agora? 996 01:21:34,166 --> 01:21:35,666 - Estou? - Sim. 997 01:21:36,291 --> 01:21:38,000 Não a levem para casa. 998 01:21:39,708 --> 01:21:42,291 Se ela falar, estamos fodidos. 999 01:21:42,375 --> 01:21:43,416 Como assim? 1000 01:21:44,375 --> 01:21:45,750 Queres que a matemos? 1001 01:21:46,750 --> 01:21:48,125 Não vou fazer isso! 1002 01:21:48,708 --> 01:21:51,291 - Parem! - Merda! Ela saltou! 1003 01:21:51,375 --> 01:21:53,541 - Ela fugiu! - O que se passou? 1004 01:21:53,625 --> 01:21:55,541 Ela saltou do carro! 1005 01:21:56,541 --> 01:21:57,458 Porra! 1006 01:21:59,416 --> 01:22:00,250 Merda! 1007 01:22:00,333 --> 01:22:02,000 Tenham calma! 1008 01:22:02,083 --> 01:22:03,208 Porra! Ela morreu. 1009 01:22:03,291 --> 01:22:05,125 - Acalmem-se. - O que fazemos? 1010 01:22:05,208 --> 01:22:08,166 Sigam o meu plano, mas não digam ao Tee. 1011 01:22:36,416 --> 01:22:38,000 Esta porta não me irá impedir. 1012 01:23:06,000 --> 01:23:07,250 Não aguento mais. 1013 01:23:08,750 --> 01:23:10,208 Não vou fugir. 1014 01:23:10,750 --> 01:23:12,625 Não podemos escapar à morte. 1015 01:23:14,458 --> 01:23:15,500 O que vais fazer? 1016 01:23:18,333 --> 01:23:19,458 Vou lutar! 1017 01:23:21,041 --> 01:23:22,583 Como um cão encurralado. 1018 01:23:23,291 --> 01:23:24,291 Idiota! 1019 01:23:24,791 --> 01:23:26,666 Estás louco, Tee! 1020 01:23:29,916 --> 01:23:33,750 As probabilidades de sobreviver são muito baixas. 1021 01:23:37,125 --> 01:23:38,291 Mas se fugirmos, 1022 01:23:40,000 --> 01:23:41,541 vamos morrer. 1023 01:23:45,250 --> 01:23:47,333 - Jacob, temos de falar. - Estou? 1024 01:23:47,416 --> 01:23:48,625 Vamos encontrar-nos. 1025 01:23:48,708 --> 01:23:50,916 - É sobre o Johnny. - O Johnny? 1026 01:23:51,000 --> 01:23:55,791 Se é sobre ele, espere um momento, chefe. Eu vou já. Até já. 1027 01:24:18,333 --> 01:24:19,750 Onde está o chefe? 1028 01:24:32,375 --> 01:24:35,000 Tee, seu sacana, esfaqueaste-me? 1029 01:24:35,083 --> 01:24:36,916 - Merda! - Esfaqueaste-me? 1030 01:24:40,583 --> 01:24:41,541 Sim, ataca-o! 1031 01:24:54,000 --> 01:24:55,125 - Cabrão! - Merda! 1032 01:24:55,916 --> 01:24:57,166 Merda! Filho da mãe! 1033 01:24:58,291 --> 01:25:00,625 - O que estás a fazer? - Merda! 1034 01:25:06,500 --> 01:25:08,166 Sim! 1035 01:25:15,958 --> 01:25:17,666 - Já chega? - Merda! 1036 01:25:17,750 --> 01:25:18,708 Magoaste o meu amigo! 1037 01:25:18,791 --> 01:25:22,083 - Mataste a minha irmã, cabrão! - Cabrão! 1038 01:25:37,083 --> 01:25:38,041 Sim! 1039 01:25:41,500 --> 01:25:42,666 Sim! 1040 01:25:45,458 --> 01:25:47,500 Como estás, Sim? 1041 01:25:55,166 --> 01:25:56,083 Sim! 1042 01:25:59,041 --> 01:25:59,875 Sim! 1043 01:26:01,000 --> 01:26:01,833 Sim! 1044 01:26:01,916 --> 01:26:03,791 Porra! Acorda! Não vás! 1045 01:26:04,833 --> 01:26:05,666 Sim! 1046 01:26:09,875 --> 01:26:11,208 Sim! 1047 01:26:19,916 --> 01:26:21,000 Sim! 1048 01:26:22,125 --> 01:26:23,166 Sim! 1049 01:27:17,583 --> 01:27:19,875 Merda! Cabrões! 1050 01:27:31,291 --> 01:27:34,000 Encontrem-nos. Contem a todos. 1051 01:28:39,166 --> 01:28:41,083 Éramos miúdos cheios de medo, 1052 01:28:41,666 --> 01:28:45,291 porque o chefe instilou-nos esse medo. 1053 01:28:47,208 --> 01:28:50,291 Mas, agora, estamos prontos. 1054 01:28:57,125 --> 01:28:58,875 Vão todos morrer. 1055 01:29:02,708 --> 01:29:03,916 Seus merdas. 1056 01:29:09,416 --> 01:29:12,541 Eu sei. O que fizemos foi errado. 1057 01:29:13,833 --> 01:29:15,166 Mas que porra? 1058 01:29:16,708 --> 01:29:18,000 É um presente nosso. 1059 01:29:20,375 --> 01:29:22,416 Um presente que vos irá agradar. 1060 01:29:24,916 --> 01:29:27,291 Um presente exclusivamente nosso. 1061 01:29:28,666 --> 01:29:31,083 Os pés que vos pisaram. 1062 01:29:31,166 --> 01:29:34,291 As mãos que se aproveitaram de vocês. 1063 01:29:34,375 --> 01:29:37,708 Eu fiz aquilo que vocês queriam, mas não tiveram coragem de fazer. 1064 01:29:39,083 --> 01:29:40,833 Se não o tivéssemos feito, 1065 01:29:42,166 --> 01:29:43,666 tê-lo-iam matado? 1066 01:29:48,250 --> 01:29:49,500 Cabrões! 1067 01:29:54,750 --> 01:29:55,916 O que fazemos? 1068 01:29:56,000 --> 01:29:57,041 Vou matá-los! 1069 01:29:57,125 --> 01:29:58,666 Quem mataria o chefe? 1070 01:31:06,791 --> 01:31:08,416 Merecem morrer, idiotas. 1071 01:31:11,000 --> 01:31:13,291 Agradeçam o sistema que criaram. 1072 01:31:14,666 --> 01:31:16,083 Foi isso que vos salvou. 1073 01:31:17,166 --> 01:31:18,458 Reviravolta. 1074 01:31:18,541 --> 01:31:20,291 Renascemos. 1075 01:31:20,375 --> 01:31:24,208 Escutem, imbecis. Seja qual for o vosso trabalho, continuem. 1076 01:31:25,000 --> 01:31:26,250 Entendido? 1077 01:31:34,583 --> 01:31:36,750 A nossa história não é complicada. 1078 01:31:37,375 --> 01:31:40,541 O presente que enviámos ao chefão… 1079 01:31:40,625 --> 01:31:41,625 Por amor de Deus! 1080 01:31:41,708 --> 01:31:44,333 … prova as merdas feitas pelo Jacob. 1081 01:31:44,416 --> 01:31:45,375 Porque esperas? 1082 01:31:45,458 --> 01:31:46,500 Sim, todos. 1083 01:31:47,083 --> 01:31:48,208 Não deixes ninguém. 1084 01:31:48,291 --> 01:31:51,958 E prova que ele invadiu os territórios dos outros. 1085 01:31:52,041 --> 01:31:54,000 Denunciámo-lo. 1086 01:31:55,708 --> 01:31:57,000 É uma questão de interesses. 1087 01:31:57,875 --> 01:32:02,125 Neste jogo, ser chefe não é liderar. 1088 01:32:03,000 --> 01:32:05,666 Esse papel representa ligações especiais 1089 01:32:05,750 --> 01:32:09,083 às quais só pessoas especiais podem ter acesso. 1090 01:32:23,500 --> 01:32:27,000 O que fizemos foi errado, mas nós queríamos que assim fosse. 1091 01:32:29,750 --> 01:32:31,416 Aterrorizámos a cidade 1092 01:32:32,458 --> 01:32:35,625 e esta cidade fez aquilo a que é boa: 1093 01:32:35,708 --> 01:32:38,125 escondeu o nosso lado mau. 1094 01:32:39,000 --> 01:32:42,333 O silêncio tornou-se no nosso grito de vitória. 1095 01:32:46,833 --> 01:32:47,958 Raios! 1096 01:33:01,916 --> 01:33:03,875 Estás a ficar famoso. 1097 01:33:05,750 --> 01:33:06,791 Porra! Johnny? 1098 01:33:08,750 --> 01:33:10,250 O que faço contigo? 1099 01:33:12,541 --> 01:33:13,791 Não te posso matar. 1100 01:33:16,083 --> 01:33:18,291 Enquanto viveres serás meu inimigo. 1101 01:33:22,041 --> 01:33:23,916 Vê se me respeitas. 1102 01:33:24,666 --> 01:33:26,416 Assim não seremos inimigos. 1103 01:33:27,250 --> 01:33:28,500 Johnny. 1104 01:33:37,166 --> 01:33:39,166 Estou farto de ti, cabrão! 1105 01:33:43,625 --> 01:33:45,041 Filho da puta! 1106 01:33:49,958 --> 01:33:51,375 Vais dizer-me ou não? 1107 01:33:52,041 --> 01:33:53,458 Onde está a minha irmã? 1108 01:34:02,916 --> 01:34:05,708 Estavas com ela quando desapareceu. 1109 01:34:06,375 --> 01:34:08,250 A carrinha em que a levaram 1110 01:34:08,791 --> 01:34:12,833 foi encontrada na base de um penhasco, toda destruída. 1111 01:34:12,916 --> 01:34:16,791 Não havia ninguém nos destroços. 1112 01:34:18,250 --> 01:34:19,375 Quem foi? 1113 01:34:25,750 --> 01:34:26,583 Não sei. 1114 01:34:26,666 --> 01:34:29,750 Não sabes? Então, não me serves de nada. 1115 01:34:52,875 --> 01:34:55,000 Esta história está quase a acabar. 1116 01:34:55,500 --> 01:34:56,958 Esta é a minha vida. 1117 01:34:57,458 --> 01:35:01,791 Os meus amigos que sobreviveram chegarão ao topo da pirâmide do poder. 1118 01:35:03,125 --> 01:35:05,583 Toma. Eu acredito em ti. 1119 01:36:15,250 --> 01:36:16,583 Joy! 1120 01:36:17,833 --> 01:36:18,666 Joy! 1121 01:36:19,750 --> 01:36:21,000 Porque te atrasaste? 1122 01:36:21,666 --> 01:36:23,125 Devia deixar-te morrer. 1123 01:36:23,208 --> 01:36:25,250 Não acredito em milagres. 1124 01:36:25,333 --> 01:36:27,666 Quero que façam algo de loucos. 1125 01:36:27,750 --> 01:36:30,375 Adoro loucuras. O que é? 1126 01:36:30,958 --> 01:36:33,625 Queremos criar uma distração para esta cidade, 1127 01:36:34,541 --> 01:36:35,666 principalmente, 1128 01:36:36,500 --> 01:36:37,583 para o Johnny. 1129 01:36:38,791 --> 01:36:40,041 Continua a segui-lo. 1130 01:36:40,125 --> 01:36:41,791 Não o percas de vista. 1131 01:36:51,166 --> 01:36:52,041 Vamos, Tuek! 1132 01:36:56,000 --> 01:36:57,500 Não te preocupes com ele. 1133 01:36:58,041 --> 01:37:01,916 O Tee é bastante forte. Não te preocupes. Ele vai sobreviver. 1134 01:37:04,750 --> 01:37:06,375 Não fui eu. 1135 01:37:06,458 --> 01:37:08,666 Se quisesse fazer merdas dessas, 1136 01:37:08,750 --> 01:37:10,458 todos saberiam. 1137 01:37:11,750 --> 01:37:13,750 Queremos começar uma vida nova juntos. 1138 01:37:14,333 --> 01:37:16,041 Vamos fazer esta cidade 1139 01:37:16,125 --> 01:37:17,666 esquecer-nos para sempre. 1140 01:37:21,125 --> 01:37:22,375 Vocês são loucos. 1141 01:37:22,458 --> 01:37:23,916 São mesmo loucos! 1142 01:37:33,083 --> 01:37:34,208 Como estás? 1143 01:37:37,000 --> 01:37:38,666 Leva-me a um hospital. 1144 01:37:39,500 --> 01:37:40,958 Precisas de ajuda. 1145 01:37:41,041 --> 01:37:42,250 Por favor. 1146 01:37:42,333 --> 01:37:44,125 Terei um namorado novo! 1147 01:38:18,166 --> 01:38:21,250 Posso dar-te mais do que aqueles miúdos idiotas. 1148 01:38:35,583 --> 01:38:37,708 Mas tu não és um dos meus. 1149 01:41:48,750 --> 01:41:53,750 Legendas: Ruben Oliveira