1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:10,375 --> 00:00:13,750
O que me trouxe até aqui?
4
00:00:14,875 --> 00:00:17,208
Amigos? Miúdas?
5
00:00:18,166 --> 00:00:19,500
Ou ganância?
6
00:00:20,750 --> 00:00:21,791
Que se lixe.
7
00:00:22,666 --> 00:00:23,708
Estou tramado.
8
00:00:24,916 --> 00:00:25,750
Na verdade,
9
00:00:27,208 --> 00:00:28,708
estou na merda.
10
00:00:47,291 --> 00:00:48,583
Tenho tanta fome!
11
00:00:49,750 --> 00:00:51,916
Aquilo é a floresta? O mar?
12
00:00:52,000 --> 00:00:53,958
- Com licença!
- Vem aí uma mota!
13
00:00:58,500 --> 00:01:00,000
Com licença, menina!
14
00:01:13,375 --> 00:01:14,500
Vá lá, miúda!
15
00:01:15,000 --> 00:01:16,041
Desculpa!
16
00:01:17,833 --> 00:01:18,750
Desculpa.
17
00:01:20,541 --> 00:01:22,541
Ainda usas câmaras antigas?
18
00:01:25,125 --> 00:01:26,375
E leitor de cassetes?
19
00:01:27,708 --> 00:01:28,958
Então…
20
00:01:29,625 --> 00:01:31,541
Vamos. Não fales com rufias.
21
00:01:32,041 --> 00:01:34,500
- Então?
- Vamos para casa.
22
00:01:54,500 --> 00:01:56,083
Devias voltar para casa.
23
00:01:56,750 --> 00:01:59,291
Estes idiotas vão arrastar-te com eles.
24
00:02:01,333 --> 00:02:04,791
Onde estiveste? Ajuda-me neste jogo.
25
00:02:04,875 --> 00:02:07,291
O Sim é inexperiente. Estou farto.
26
00:02:07,375 --> 00:02:09,291
Tu é que te escondeste!
27
00:02:09,375 --> 00:02:11,250
Isto é tudo o que tenho. Toma.
28
00:02:16,375 --> 00:02:18,125
Podias agradecer-me.
29
00:02:18,708 --> 00:02:20,041
Não sou o teu escravo.
30
00:02:28,208 --> 00:02:30,000
O que queria o teu irmão?
31
00:02:31,708 --> 00:02:33,291
Ele é tão irritante.
32
00:02:34,583 --> 00:02:35,791
Esquece-o.
33
00:02:36,750 --> 00:02:38,416
Pelo menos, deu-me dinheiro.
34
00:02:40,333 --> 00:02:43,750
O que podes comprar com isso?
Nem dá para trocar no jogo.
35
00:02:45,041 --> 00:02:46,208
O dinheiro é meu!
36
00:02:46,291 --> 00:02:47,458
Quieto, lingrinhas!
37
00:02:47,541 --> 00:02:50,125
- O meu dinheiro!
- Vamos dividir por todos!
38
00:02:51,750 --> 00:02:53,500
- Sim, meu!
- Vamos dividi-lo!
39
00:02:55,000 --> 00:02:56,833
Ajuda-me! Solta-me!
40
00:03:02,833 --> 00:03:06,208
Venham por aqui.
41
00:03:06,750 --> 00:03:08,625
É este o nosso trabalho.
42
00:03:08,708 --> 00:03:12,416
Não fazemos muita coisa,
mas temos de trabalhar em equipa.
43
00:03:16,666 --> 00:03:18,958
Cada um faz aquilo em que é melhor.
44
00:03:19,875 --> 00:03:20,958
Parece idiota.
45
00:03:22,250 --> 00:03:23,208
Mas é difícil.
46
00:03:24,708 --> 00:03:28,041
Se o conseguíssemos fazer sozinhos,
não precisávamos de planear.
47
00:03:35,708 --> 00:03:37,208
Bom dia.
48
00:03:37,875 --> 00:03:41,583
Atrasaram-se.
Estava à vossa espera há muito tempo.
49
00:03:41,666 --> 00:03:43,000
Quem é o senhor?
50
00:03:52,708 --> 00:03:54,375
Continuem, por favor.
51
00:03:58,916 --> 00:04:01,000
Para o plano funcionar,
52
00:04:01,083 --> 00:04:03,666
a equipa precisa de um número de abertura
53
00:04:04,458 --> 00:04:05,833
e de uma distração.
54
00:04:08,500 --> 00:04:10,166
Uma distração convincente.
55
00:04:25,083 --> 00:04:29,416
E precisamos de uma arma secreta.
Para completar todos os trabalhos.
56
00:04:55,875 --> 00:04:58,458
Porra! Da próxima vez, quero oxigénio!
57
00:04:59,416 --> 00:05:01,541
Só faltava teres-me prendido.
58
00:05:01,625 --> 00:05:02,916
- Sai daí.
- Cala-te!
59
00:05:03,458 --> 00:05:05,333
Assim está melhor.
60
00:05:13,833 --> 00:05:17,166
- Saúde!
- Saúde!
61
00:05:38,916 --> 00:05:41,791
Este Chanel falso partiu-se
só com uma mordidela.
62
00:06:13,041 --> 00:06:18,166
MISSÃO CUMPRIDA
63
00:06:28,500 --> 00:06:30,333
Nove minutos e 45 segundos.
64
00:06:30,416 --> 00:06:32,666
- Não batemos o nosso recorde.
- Porra!
65
00:06:32,750 --> 00:06:33,875
Vejam isto!
66
00:06:35,208 --> 00:06:38,166
- Não te exibas!
- Isso foi roubado.
67
00:06:42,750 --> 00:06:43,666
Sim, Chok?
68
00:06:46,291 --> 00:06:48,458
Sim, senhor. Até logo.
69
00:06:49,833 --> 00:06:51,958
- O que foi?
- Vamos cobrar dinheiro.
70
00:07:04,083 --> 00:07:07,208
Para nós, o Chok era muito fixe.
71
00:07:07,291 --> 00:07:10,791
As cicatrizes dele
faziam-no parecer mais intimidante.
72
00:07:11,791 --> 00:07:14,875
Há algumas pessoas
que todos respeitam nesta cidade.
73
00:07:14,958 --> 00:07:16,208
O Chok era uma delas.
74
00:07:27,250 --> 00:07:28,916
O nosso trabalho
75
00:07:29,583 --> 00:07:32,083
é cobrar o dinheiro delas para o chefe.
76
00:07:35,083 --> 00:07:36,083
Este fio
77
00:07:37,083 --> 00:07:39,500
mostra-lhes que o chefe nos mandou.
78
00:07:40,333 --> 00:07:41,708
O chefe é o mediador,
79
00:07:41,791 --> 00:07:45,458
ele torna os negócios
mais fáceis de gerir.
80
00:07:45,541 --> 00:07:47,125
Nem todos conseguem.
81
00:07:47,208 --> 00:07:50,166
O chefe impõe respeito a todos.
82
00:07:50,250 --> 00:07:51,208
Chok!
83
00:07:55,000 --> 00:07:58,541
O meu patrão disse para esperarem.
Temos muitos clientes.
84
00:07:58,625 --> 00:07:59,750
Aguardem.
85
00:08:00,500 --> 00:08:01,375
Muito bem.
86
00:08:02,291 --> 00:08:03,791
Fumem um cigarro.
87
00:08:11,583 --> 00:08:13,791
Temos de mandar as pessoas embora.
88
00:08:18,916 --> 00:08:19,833
O resto?
89
00:08:22,291 --> 00:08:25,500
Conta o dinheiro com atenção, Chok.
90
00:08:26,875 --> 00:08:29,208
Contei-o três vezes. Onde está o resto?
91
00:08:31,333 --> 00:08:32,833
Não está aí. E depois?
92
00:08:33,500 --> 00:08:35,958
O Joe disse que é tudo o que tem.
93
00:08:36,041 --> 00:08:38,708
Aceita isto por enquanto.
94
00:08:39,416 --> 00:08:41,083
Não é assim tão difícil.
95
00:08:44,250 --> 00:08:46,208
Prova o meu frango.
96
00:08:47,041 --> 00:08:51,625
Ficas a saber que é uma das especialidades
do meu restaurante.
97
00:08:54,208 --> 00:08:55,625
- Paga-me o resto.
- Idiota.
98
00:08:57,958 --> 00:08:59,875
O que se passa contigo, Chok?
99
00:08:59,958 --> 00:09:01,333
Eu quero comer!
100
00:09:01,916 --> 00:09:03,625
Não entendes?
101
00:09:03,708 --> 00:09:05,416
Isto é tudo o que tenho.
102
00:09:06,375 --> 00:09:07,666
Isso não te chega?
103
00:09:08,625 --> 00:09:09,791
Queres dinheiro?
104
00:09:09,875 --> 00:09:10,958
Toma lá. Foda-se!
105
00:09:11,541 --> 00:09:12,500
Aqui tens.
106
00:09:12,583 --> 00:09:14,250
Fica com tudo!
107
00:09:15,916 --> 00:09:18,708
Leva tudo e volta para o teu chefe.
108
00:09:19,541 --> 00:09:22,000
Imbecis! Estou a tentar comer.
109
00:09:26,541 --> 00:09:28,750
Para onde estão a olhar? Apanhem-no!
110
00:09:29,291 --> 00:09:30,916
Não o querem?
111
00:09:42,125 --> 00:09:43,708
O meu frango ficou duro.
112
00:09:52,291 --> 00:09:54,958
Eu ofereci-te o meu frango. Não aceitaste.
113
00:09:55,833 --> 00:09:58,458
Suponho que prefiras assim.
114
00:09:58,541 --> 00:09:59,458
Olha lá.
115
00:10:00,541 --> 00:10:02,875
Deixa-me fazer-te uma pergunta, Chok.
116
00:10:04,208 --> 00:10:09,291
O teu chefe é importante ou é um pedinte?
117
00:10:10,875 --> 00:10:14,083
Só sabe pedir dinheiro
a todos os negócios.
118
00:10:14,583 --> 00:10:16,333
Qual é o problema dele?
119
00:10:16,416 --> 00:10:19,916
Vai buscar mais dinheiro ao meu quarto.
120
00:10:20,625 --> 00:10:22,791
Vamos doá-lo a estes idiotas.
121
00:10:22,875 --> 00:10:25,416
Talvez me deixem em paz de vez.
122
00:10:26,125 --> 00:10:28,500
Deixem-me comer em paz.
123
00:10:29,333 --> 00:10:30,250
Imbecis!
124
00:10:32,708 --> 00:10:34,375
Cabrão!
125
00:10:34,458 --> 00:10:36,750
- Apanhem-no!
- Mas que porra, cabrão?
126
00:10:37,625 --> 00:10:39,666
- Toma lá, idiota!
- Porra, Chok!
127
00:10:42,791 --> 00:10:43,916
Agarrem-no!
128
00:10:46,916 --> 00:10:50,375
- Vamos embora, Chok!
- Estavas a pedi-las, cabrão!
129
00:10:54,166 --> 00:10:56,041
- Patrão!
- Patrão!
130
00:10:57,708 --> 00:10:58,875
Chok! Por aqui!
131
00:11:00,291 --> 00:11:01,416
Vamos!
132
00:11:01,500 --> 00:11:03,625
- Patrão!
- Chok, seu filho da puta!
133
00:11:06,000 --> 00:11:07,041
Filho da puta!
134
00:11:07,125 --> 00:11:09,041
- Ele tem uma arma!
- Voltem!
135
00:11:09,125 --> 00:11:10,000
Filho da puta!
136
00:11:10,083 --> 00:11:11,916
Vou apanhar-te, Chok!
137
00:11:12,000 --> 00:11:13,416
Somos mesmo fortes!
138
00:11:13,500 --> 00:11:15,083
Esmurrei três deles!
139
00:11:15,166 --> 00:11:16,458
Brutal!
140
00:11:30,416 --> 00:11:32,541
Está bem, eu trato disso.
141
00:11:50,958 --> 00:11:51,875
Ele morreu.
142
00:11:57,625 --> 00:11:58,791
Desculpe, chefe.
143
00:11:59,666 --> 00:12:01,083
O Koo insultou-o.
144
00:12:03,333 --> 00:12:04,208
Raios, Chok!
145
00:12:05,083 --> 00:12:06,583
E depois?
146
00:12:06,666 --> 00:12:08,250
Eu morri? Não!
147
00:12:09,500 --> 00:12:12,791
Independentemente do que aconteceu,
ele ia pagar-me.
148
00:12:17,875 --> 00:12:20,416
Sabiam que eles vão arranjar outro patrão?
149
00:12:23,125 --> 00:12:24,208
O Johnny?
150
00:12:28,916 --> 00:12:29,833
O Johnny?
151
00:12:31,416 --> 00:12:32,875
O filho do Joe rico.
152
00:12:33,583 --> 00:12:36,625
- Foi o que foi preso por drogas e…
- Fala baixo!
153
00:12:37,125 --> 00:12:39,250
Lembram-se do Johnny, certo?
154
00:12:40,875 --> 00:12:43,708
Sim. O chefe disse para não falar dele.
155
00:12:46,500 --> 00:12:48,875
O Johnny não vai deixar isto passar.
156
00:12:50,291 --> 00:12:53,500
Porra, Chok!
Porque mataste um familiar dele?
157
00:13:10,291 --> 00:13:14,666
Se desapareceres durante um tempo,
a tua mulher consegue viver com isto?
158
00:13:27,166 --> 00:13:28,583
É demasiado generoso.
159
00:13:29,500 --> 00:13:30,625
Muito bem.
160
00:13:35,416 --> 00:13:36,666
Vem comigo.
161
00:14:07,000 --> 00:14:08,083
O que se passa?
162
00:14:09,000 --> 00:14:10,958
- Porra!
- O que foi isto?
163
00:14:13,750 --> 00:14:15,375
Chok!
164
00:14:18,750 --> 00:14:20,291
O problema está resolvido.
165
00:14:28,416 --> 00:14:29,541
A regra é esta.
166
00:14:31,708 --> 00:14:34,583
Tu, tu e tu também.
167
00:14:35,875 --> 00:14:37,458
Não se metam comigo.
168
00:14:38,625 --> 00:14:39,458
Entendido?
169
00:14:40,583 --> 00:14:41,500
Sim, senhor.
170
00:14:48,916 --> 00:14:49,833
Muito bem, Tee.
171
00:14:51,000 --> 00:14:52,541
Vais ficar no lugar dele.
172
00:15:01,875 --> 00:15:02,750
Chok.
173
00:15:10,125 --> 00:15:11,750
É como o Chok nos disse.
174
00:15:13,041 --> 00:15:15,500
Quem tem um negócio nesta cidade,
175
00:15:16,000 --> 00:15:17,833
tem de seguir as regras.
176
00:15:17,916 --> 00:15:20,333
Se pagarem, não se magoam.
177
00:15:21,208 --> 00:15:24,000
Se se magoarem, não acaba ali.
178
00:15:24,583 --> 00:15:26,041
Querem acabar com isto?
179
00:15:26,666 --> 00:15:28,250
O chefe trata disso.
180
00:15:32,458 --> 00:15:34,291
Continência!
181
00:15:37,083 --> 00:15:38,666
Sou mesmo fixe.
182
00:15:38,750 --> 00:15:40,416
Não sou fixe, amor?
183
00:15:40,500 --> 00:15:41,750
O quê?
184
00:15:41,833 --> 00:15:44,250
Tenho de ir mijar. Já venho ter contigo!
185
00:15:44,333 --> 00:15:47,166
Não! Perdi a lotaria. Não me apetece.
186
00:15:47,250 --> 00:15:48,916
Prepara-te para mim!
187
00:16:01,958 --> 00:16:02,958
Olá!
188
00:16:03,916 --> 00:16:05,583
Pensei que não vinhas hoje.
189
00:16:06,166 --> 00:16:08,041
Porque estás tão surpreendida?
190
00:16:08,500 --> 00:16:09,708
Foste à escola?
191
00:16:12,000 --> 00:16:13,041
Então? Foste?
192
00:16:22,041 --> 00:16:25,625
- Ainda andas com este imbecil?
- Não sejas mal-educado.
193
00:16:25,708 --> 00:16:27,375
Respeita os mais velhos.
194
00:16:27,458 --> 00:16:28,791
Esta casa é minha.
195
00:16:30,125 --> 00:16:31,708
Não te mexas. Fica aí!
196
00:16:31,791 --> 00:16:34,583
- O que se passa contigo!
- Sou teu irmão!
197
00:16:34,666 --> 00:16:36,500
Porque o deixas bater-te?
198
00:16:36,583 --> 00:16:39,291
Isso é entre nós.
Não te metas na nossa vida.
199
00:16:39,375 --> 00:16:41,833
Sou irmão dela. Baza daqui!
200
00:16:41,916 --> 00:16:43,791
- Cabrão!
- Para, Tee!
201
00:16:43,875 --> 00:16:46,041
- O que foi?
- Para, Tee!
202
00:16:46,125 --> 00:16:47,958
Cabrão! Para!
203
00:16:49,166 --> 00:16:50,583
Qual é o teu problema?
204
00:16:50,666 --> 00:16:52,041
Sou teu irmão!
205
00:16:52,541 --> 00:16:54,125
Afasta-te de nós!
206
00:16:55,875 --> 00:16:58,833
Se ele me bater, o corpo é meu.
207
00:16:58,916 --> 00:17:00,208
Também te doeu?
208
00:17:02,416 --> 00:17:04,166
Achas que cuidas bem de mim?
209
00:17:05,250 --> 00:17:07,208
Que tipo de irmão és tu?
210
00:17:08,083 --> 00:17:10,291
Não vou à escola há meses!
211
00:17:12,666 --> 00:17:15,458
Quando foi a última vez
que pagaste as propinas?
212
00:17:17,500 --> 00:17:19,625
Porque haveria de ir à escola?
213
00:17:20,291 --> 00:17:21,875
Tenho vergonha demais!
214
00:17:30,166 --> 00:17:32,875
Muito bem, Tee. Vais ficar no lugar dele.
215
00:17:32,958 --> 00:17:34,625
Que tipo de irmão és tu?
216
00:17:34,708 --> 00:17:35,583
Merda!
217
00:17:35,666 --> 00:17:38,333
Quando foi a última vez
que pagaste as propinas?
218
00:17:38,416 --> 00:17:39,708
A regra é esta.
219
00:17:39,791 --> 00:17:41,333
Não se metam comigo.
220
00:17:46,500 --> 00:17:47,666
Não te preocupes.
221
00:17:49,041 --> 00:17:51,416
Íamos acabar por fazer isto.
222
00:18:08,041 --> 00:18:12,875
- Não vais esperar pela mulher do Chok?
- Ele morreu à nossa frente!
223
00:18:12,958 --> 00:18:15,166
Consegues olhá-la nos olhos?
224
00:18:15,250 --> 00:18:16,125
Vamos embora.
225
00:19:54,583 --> 00:19:57,791
Viemos para curtir, não para dormir!
226
00:19:57,875 --> 00:19:59,666
Acorda-o, querida.
227
00:19:59,750 --> 00:20:00,875
Fá-lo feliz.
228
00:20:01,541 --> 00:20:02,500
Joy, querida.
229
00:20:03,208 --> 00:20:04,666
Não te preocupes.
230
00:20:04,750 --> 00:20:07,833
Aqui podes estar à vontade.
231
00:20:07,916 --> 00:20:11,083
Eu conheço toda a gente aqui
e todos me conhecem.
232
00:20:12,458 --> 00:20:14,208
Empregado!
233
00:20:14,291 --> 00:20:15,666
Empregado!
234
00:20:15,750 --> 00:20:16,791
Careca!
235
00:20:17,708 --> 00:20:19,583
- Vem cá.
- Só um momento.
236
00:20:19,666 --> 00:20:21,208
Sim, senhor. O que deseja?
237
00:20:23,958 --> 00:20:26,125
Conheces-me?
238
00:20:29,791 --> 00:20:30,750
Sim.
239
00:20:30,833 --> 00:20:35,458
Vês? Ele conhece-me.
Eu disse-te que venho muitas vezes aqui.
240
00:20:35,541 --> 00:20:36,708
Vem cá.
241
00:20:39,250 --> 00:20:41,666
Quero uns petiscos. Tens?
242
00:20:43,250 --> 00:20:44,416
Vai buscar.
243
00:20:45,208 --> 00:20:47,541
Descontraiam. Vamos divertir-nos.
244
00:20:47,625 --> 00:20:50,416
A diversão e a felicidade vêm aí.
245
00:20:54,958 --> 00:20:57,333
Boas vibrações.
246
00:20:57,416 --> 00:20:59,666
Tal como antigamente, certo, Joy?
247
00:21:00,708 --> 00:21:02,291
Bem-vinda a casa!
248
00:21:06,416 --> 00:21:08,708
Onde estão os petiscos?
249
00:21:09,583 --> 00:21:11,833
Esgotaram. Desculpe, senhor.
250
00:21:13,083 --> 00:21:15,708
Esgotaram?
251
00:21:15,791 --> 00:21:18,875
Então, vai buscar mais!
Porque me estás a dizer isso?
252
00:21:19,458 --> 00:21:20,875
É o teu trabalho.
253
00:21:20,958 --> 00:21:22,250
Vai buscar mais!
254
00:21:23,125 --> 00:21:24,208
Queres um petisco?
255
00:21:24,291 --> 00:21:26,458
Se não quisesse,
256
00:21:26,541 --> 00:21:30,375
porque estaria zangado, Joy, querida?
257
00:21:30,458 --> 00:21:33,500
Isso significa que já não me desejas?
258
00:21:33,583 --> 00:21:36,500
Nada disso!
259
00:21:37,250 --> 00:21:39,041
Se fores minha,
260
00:21:39,125 --> 00:21:41,583
não quero saber daquela porcaria.
261
00:21:41,666 --> 00:21:43,125
Vou deitar tudo fora!
262
00:21:45,916 --> 00:21:49,458
E se eu quiser essa porcaria,
mas não te desejar?
263
00:22:09,750 --> 00:22:13,208
A partir de agora,
o teu trabalho é cobrar dinheiro.
264
00:22:13,875 --> 00:22:16,791
Estes são os gangues
com os quais terás de lidar.
265
00:22:17,500 --> 00:22:21,458
Conheces o gangue do Kim?
Está na indústria da pornografia.
266
00:22:21,541 --> 00:22:22,541
Presta atenção.
267
00:22:22,625 --> 00:22:25,333
Se houver raparigas à porta de um negócio,
268
00:22:25,416 --> 00:22:27,000
esse território é deles.
269
00:22:30,125 --> 00:22:33,958
O gangue do Sharif
tem uma grande casa de apostas.
270
00:22:34,666 --> 00:22:36,958
Já conheces alguns deles.
271
00:22:37,583 --> 00:22:39,041
Fizeram entregas juntos.
272
00:22:41,541 --> 00:22:43,625
A seguir, o gangue do Jaden.
273
00:22:44,750 --> 00:22:46,958
Eles falsificam documentos.
274
00:22:47,041 --> 00:22:49,083
E são muito reservados.
275
00:22:49,666 --> 00:22:52,708
Mas, se houver um problema,
eles são temíveis.
276
00:22:53,791 --> 00:22:58,458
O Muller e o gangue dele têm um bordel.
Arranjam prostitutas para os ocidentais.
277
00:22:58,958 --> 00:23:03,041
Quando cobrares a parte deles,
conta bem, porque eles são matreiros.
278
00:23:08,208 --> 00:23:11,208
Por fim, um gangue importante.
O gangue do Jacob.
279
00:23:12,166 --> 00:23:15,625
Eles são do pior.
Gerem vários negócios duvidosos.
280
00:23:16,333 --> 00:23:20,541
Se tiveres de lidar com eles,
fala com o irmão mais novo, o Ivan.
281
00:23:20,625 --> 00:23:23,666
Ele é mais ou menos da tua idade.
Devem dar-se bem.
282
00:23:23,750 --> 00:23:25,416
Para onde estás a olhar?
283
00:23:28,666 --> 00:23:30,208
Porque estamos aqui hoje?
284
00:23:30,791 --> 00:23:35,291
Quando os gangues têm problemas,
encontramo-nos aqui para os resolver.
285
00:23:35,791 --> 00:23:38,791
E todos os problemas são resolvidos aqui.
286
00:23:40,083 --> 00:23:41,416
O que ele disse…
287
00:23:41,500 --> 00:23:42,791
- Discordo!
- Eu também.
288
00:23:42,875 --> 00:23:44,250
Não queremos este negócio.
289
00:23:44,916 --> 00:23:46,500
Cada um tem a sua opinião.
290
00:23:48,458 --> 00:23:50,375
Só fiz uma proposta.
291
00:23:51,291 --> 00:23:52,500
Basicamente,
292
00:23:53,875 --> 00:23:55,208
não vamos mudar nada.
293
00:23:56,375 --> 00:23:57,291
Jacob.
294
00:23:58,291 --> 00:23:59,375
Prometes?
295
00:23:59,958 --> 00:24:02,208
Promete que não invades
os outros territórios.
296
00:24:07,583 --> 00:24:08,916
Como quiser, chefe.
297
00:24:09,958 --> 00:24:11,583
O chefe é que manda.
298
00:24:11,666 --> 00:24:12,625
Muito bem.
299
00:24:12,708 --> 00:24:16,541
O Jacob quer dominar a cidade, certo?
300
00:24:17,958 --> 00:24:19,708
Sim, mas sabes que mais?
301
00:24:20,208 --> 00:24:21,458
Ele não o pode fazer,
302
00:24:21,958 --> 00:24:23,458
se o chefão não o deixar.
303
00:24:31,375 --> 00:24:33,333
Irmão, o Johnny chegou.
304
00:24:36,291 --> 00:24:37,166
Ótimo!
305
00:24:41,750 --> 00:24:43,458
Parabéns!
306
00:24:43,541 --> 00:24:45,083
Parabéns!
307
00:24:48,958 --> 00:24:49,916
Olá, chefe.
308
00:24:51,000 --> 00:24:52,333
Johnny.
309
00:24:53,083 --> 00:24:55,958
Quando saíste da prisão?
Porque não me disseste?
310
00:24:59,958 --> 00:25:02,416
Ouça, o seu braço-direito…
311
00:25:05,125 --> 00:25:06,333
Vamos, Chok!
312
00:25:07,125 --> 00:25:08,708
… quebrou as regras.
313
00:25:08,791 --> 00:25:11,291
Esse cabrão mereceu morrer.
314
00:25:14,125 --> 00:25:17,166
Só lhe resta um bando de miúdos inúteis.
315
00:25:18,083 --> 00:25:19,791
Eles não percebem um caralho.
316
00:25:21,291 --> 00:25:23,166
Isso são águas passadas.
317
00:25:24,166 --> 00:25:28,166
Ele é arrogante. Deve pensar
que o pai dele está à sua altura, chefe.
318
00:25:28,750 --> 00:25:30,833
Se ele não quiser ser fraco,
319
00:25:30,916 --> 00:25:34,041
tem de provar a todos
que é mais forte do que o Jacob.
320
00:25:35,875 --> 00:25:36,791
Vamos embora.
321
00:25:37,416 --> 00:25:38,291
Adeus, chefe.
322
00:25:44,958 --> 00:25:47,250
Devias ter mais respeito.
323
00:25:47,333 --> 00:25:49,750
É melhor cuidares do teu território.
324
00:25:50,375 --> 00:25:52,291
Idiota! Vou dar cabo de ti!
325
00:25:52,375 --> 00:25:53,750
- Calma!
- O que queres?
326
00:25:53,833 --> 00:25:54,666
Vá lá!
327
00:25:55,291 --> 00:25:58,958
O Ivan é o cão do Jacob.
Ladra, mas não morde. É um imbecil.
328
00:26:00,750 --> 00:26:03,875
Um cão como ele pode ser útil para nós.
329
00:26:05,083 --> 00:26:06,000
Idiota!
330
00:26:21,666 --> 00:26:23,166
- Prontos?
- Prontos?
331
00:26:23,250 --> 00:26:24,375
Vamos a isto!
332
00:26:24,458 --> 00:26:25,333
Vamos lá!
333
00:26:26,416 --> 00:26:27,666
Eu espero cá fora.
334
00:26:31,291 --> 00:26:35,625
Temos de ser inteligentes.
Se algo correr mal, serei o vosso reforço.
335
00:26:37,541 --> 00:26:39,083
Controla-te, meu! Caraças!
336
00:26:40,000 --> 00:26:43,166
Vamos encontrar-nos com gangsters
e tu estás a tremer.
337
00:26:46,125 --> 00:26:47,333
Deixa-o em paz.
338
00:26:47,416 --> 00:26:48,500
Ele espera aqui.
339
00:26:49,083 --> 00:26:52,041
É o nosso primeiro trabalho.
Temos de ter cuidado.
340
00:26:54,208 --> 00:26:55,125
- Toma.
- O quê?
341
00:26:56,708 --> 00:26:57,625
Despacha-te!
342
00:27:10,875 --> 00:27:12,125
O Chok está morto.
343
00:27:13,958 --> 00:27:15,583
Viemos no lugar dele.
344
00:27:22,250 --> 00:27:23,208
Desculpem.
345
00:27:23,875 --> 00:27:26,458
Mandou fedelhos
para cobrar o meu dinheiro?
346
00:27:27,541 --> 00:27:29,000
Isso é estranho.
347
00:27:34,000 --> 00:27:35,333
Se estiverem a mentir…
348
00:27:38,708 --> 00:27:40,083
… dou cabo de vocês.
349
00:27:48,750 --> 00:27:49,875
Miúdo!
350
00:27:49,958 --> 00:27:50,916
Sim, senhor?
351
00:27:51,000 --> 00:27:52,541
Apanha o meu cigarro.
352
00:28:10,375 --> 00:28:11,291
Aqui tem.
353
00:28:15,833 --> 00:28:20,041
Porque não ligamos ao chefe?
Só para ter a certeza. O meu telemóvel?
354
00:28:22,000 --> 00:28:25,541
Foda-se! Se isto acontecer sempre
que formos cobrar dinheiro,
355
00:28:25,625 --> 00:28:28,000
vão ligar ao chefe durante toda a noite!
356
00:28:31,666 --> 00:28:32,916
Não é preciso ligar.
357
00:28:33,708 --> 00:28:34,750
Não estamos a mentir.
358
00:28:35,833 --> 00:28:38,166
Se não estão a mentir, porque têm medo?
359
00:28:43,125 --> 00:28:44,416
Eu disse para não ligar!
360
00:28:46,375 --> 00:28:47,541
Céus!
361
00:28:47,625 --> 00:28:49,875
Sua cabra! Porque me deste um pontapé?
362
00:28:49,958 --> 00:28:51,666
Trabalhamos para o chefe!
363
00:28:53,041 --> 00:28:54,333
Vim cobrar dinheiro.
364
00:28:55,083 --> 00:28:58,500
Mesmo que lhe ligasses,
tinhas de me pagar na mesma!
365
00:28:58,583 --> 00:29:00,000
Sim, tens razão.
366
00:29:00,625 --> 00:29:05,750
- Diz-lhes para baixarem as armas.
- Baixem as armas!
367
00:29:07,208 --> 00:29:10,041
Quem são vocês? Os Homens de Negro?
368
00:29:10,125 --> 00:29:12,625
São os meus guarda-costas.
369
00:29:12,708 --> 00:29:13,958
Respeita-nos.
370
00:29:15,291 --> 00:29:17,000
Facilita-nos a vida.
371
00:29:17,083 --> 00:29:19,375
- Paga e eu vou-me embora.
- Está bem.
372
00:29:19,458 --> 00:29:21,500
- E tu vais-te embora.
- Certo.
373
00:29:21,583 --> 00:29:24,250
Tens toda a razão. É isso.
374
00:29:24,333 --> 00:29:27,791
- Não dificultes as coisas!
- Porque complicámos isto?
375
00:29:28,958 --> 00:29:30,416
Paga!
376
00:29:30,500 --> 00:29:32,375
- Ouviste?
- Sim!
377
00:29:33,541 --> 00:29:36,291
- Merda!
- Quem magoa os meus amigos, morre!
378
00:29:43,125 --> 00:29:44,583
- Malta…
- Deixem-no em paz.
379
00:29:44,666 --> 00:29:47,250
"Quem magoa os meus amigos, morre!"
380
00:29:48,333 --> 00:29:49,458
Vamos aqui.
381
00:29:50,666 --> 00:29:53,083
Não tenham medo. Sigam-me!
382
00:30:03,458 --> 00:30:04,708
Não estão ao mesmo nível.
383
00:30:07,666 --> 00:30:10,916
É mesmo fácil! Porque pagam logo?
384
00:30:26,041 --> 00:30:27,583
És um merdas!
385
00:30:40,125 --> 00:30:42,208
Ele disse que não tinha respeito.
386
00:30:42,291 --> 00:30:44,375
Não pareces o chefe!
387
00:30:44,458 --> 00:30:46,666
Estás quase?
388
00:30:49,583 --> 00:30:50,583
Chefe?
389
00:30:54,833 --> 00:30:56,250
- Idiota.
- Imbecil.
390
00:30:56,875 --> 00:30:59,333
Chefe, não te esqueças do meu dinheiro.
391
00:30:59,416 --> 00:31:01,041
Agora és rico, chefe.
392
00:31:02,125 --> 00:31:03,166
Não fui eu!
393
00:31:03,250 --> 00:31:04,875
- O quê?
- Não fui eu!
394
00:31:04,958 --> 00:31:06,416
- O quê?
- Não fui eu!
395
00:31:06,500 --> 00:31:08,625
- Não fui eu!
- Estamos lixados!
396
00:31:08,708 --> 00:31:09,958
Ele gostava à bruta.
397
00:31:10,041 --> 00:31:11,666
- Não tem piada!
- Chefe!
398
00:31:11,750 --> 00:31:13,916
- Merda! Prendam-na!
- Chefe!
399
00:31:15,500 --> 00:31:17,000
És a única que está aqui.
400
00:31:17,083 --> 00:31:19,375
- Não fui eu!
- O que lhe fizeste?
401
00:31:19,458 --> 00:31:21,583
- Acorde, chefe!
- Vai para ali!
402
00:31:22,250 --> 00:31:24,291
Chefe! Acorde, chefe!
403
00:31:24,958 --> 00:31:26,083
O que lhe fizeste?
404
00:31:26,166 --> 00:31:28,500
- Não fiz nada! Foi de repente!
- Chefe!
405
00:31:28,583 --> 00:31:30,250
- Eu não fiz nada.
- Chefe!
406
00:31:30,333 --> 00:31:31,500
Façam alguma coisa!
407
00:31:32,333 --> 00:31:33,208
Acorde, chefe!
408
00:31:33,708 --> 00:31:36,291
- Chefe!
- Tee, vamos chamar a polícia.
409
00:31:36,375 --> 00:31:37,333
Chefe!
410
00:31:43,750 --> 00:31:45,208
Não fui eu!
411
00:31:47,375 --> 00:31:49,250
- Não fui eu.
- Esperem!
412
00:31:49,333 --> 00:31:51,750
Não fui eu.
413
00:31:51,833 --> 00:31:52,958
Vem cá.
414
00:31:53,041 --> 00:31:53,916
Vai para ali!
415
00:31:54,000 --> 00:31:56,000
Não, não quero!
416
00:32:09,125 --> 00:32:11,000
Podemos apoderar-nos disto.
417
00:32:14,500 --> 00:32:16,916
Caramba, puto! Estás a falar a sério?
418
00:32:18,541 --> 00:32:19,916
Tretas.
419
00:32:20,750 --> 00:32:23,583
Eu pensei nisso. O puto tem razão.
420
00:32:24,083 --> 00:32:27,833
Ele não tinha família e, se não contarmos,
ninguém saberá que morreu.
421
00:32:27,916 --> 00:32:29,666
Vocês são loucos!
422
00:32:30,291 --> 00:32:31,500
Isso é errado.
423
00:32:33,375 --> 00:32:36,000
Achas que o que fazemos é certo?
424
00:32:37,750 --> 00:32:40,000
Não há certo nem errado.
425
00:32:40,750 --> 00:32:42,166
Isto é uma oportunidade.
426
00:32:44,083 --> 00:32:45,583
Seja como for…
427
00:32:45,666 --> 00:32:48,291
Querem chamar a polícia?
428
00:32:50,041 --> 00:32:52,416
Tu é que sabes. Não te vou impedir.
429
00:32:52,500 --> 00:32:54,250
Mas pensa bem, Tee.
430
00:33:01,291 --> 00:33:02,625
Não fui eu!
431
00:33:03,666 --> 00:33:05,166
Soltem-me, por favor!
432
00:33:05,958 --> 00:33:07,458
O que vais fazer com ela?
433
00:33:09,291 --> 00:33:10,291
Tenho uma ideia.
434
00:33:35,250 --> 00:33:36,833
Já chega, Tee. Porra!
435
00:33:36,916 --> 00:33:38,000
Confiem em mim!
436
00:33:39,708 --> 00:33:41,666
Quem está comigo?
437
00:33:43,375 --> 00:33:44,875
Está bem. Eu alinho.
438
00:33:47,250 --> 00:33:48,208
Eu também.
439
00:33:49,416 --> 00:33:50,541
Porra! Eu alinho.
440
00:33:50,625 --> 00:33:51,708
É assim mesmo!
441
00:33:53,125 --> 00:33:57,625
Para assumir a identidade do chefe,
tínhamos de perceber o que ele fazia
442
00:33:58,416 --> 00:33:59,666
ou como pensava.
443
00:34:00,333 --> 00:34:01,625
Vira, Tee.
444
00:34:01,708 --> 00:34:03,500
Não, vai tu para o outro lado.
445
00:34:05,000 --> 00:34:06,541
Dá-me mais!
446
00:34:06,625 --> 00:34:10,458
Apoderámo-nos de tudo o que era dele.
447
00:34:13,625 --> 00:34:15,250
Esforça-te!
448
00:34:15,916 --> 00:34:16,833
Há mais?
449
00:34:18,666 --> 00:34:21,166
O que se passa? Estás bêbedo?
450
00:34:23,583 --> 00:34:25,916
Tee, vai cobrar o meu dinheiro.
451
00:34:26,833 --> 00:34:29,250
"Tee, vai cobrar o meu dinheiro."
452
00:34:31,250 --> 00:34:32,583
Joga noutro lado.
453
00:34:33,166 --> 00:34:36,500
Fizemos tudo para manter
a presença do chefe na cidade.
454
00:34:36,583 --> 00:34:38,708
"Vai cobrar o meu dinheiro."
455
00:34:40,166 --> 00:34:41,791
És um imbecil!
456
00:35:02,750 --> 00:35:04,166
Vejam!
457
00:35:04,250 --> 00:35:05,500
Consegui abri-lo!
458
00:35:05,583 --> 00:35:08,041
- Está aberto.
- Está aberto!
459
00:35:08,125 --> 00:35:10,125
Vejam, abri-o!
460
00:35:12,291 --> 00:35:14,416
Conseguiste!
461
00:35:15,541 --> 00:35:16,708
És tão inteligente!
462
00:35:17,208 --> 00:35:19,833
Além disso, és bonito! Dá-me um beijo!
463
00:35:21,166 --> 00:35:23,041
Raios, Sim!
464
00:35:23,125 --> 00:35:25,541
Não, Sim! Merda, Sim!
465
00:35:26,250 --> 00:35:27,916
- O que se passa?
- Ajuda-me!
466
00:35:28,000 --> 00:35:32,125
- O que estás a fazer? Solta-o.
- Ele não sai de cima de mim, Tee!
467
00:35:32,791 --> 00:35:34,500
Estás bêbedo, Sim.
468
00:35:34,583 --> 00:35:36,875
Larga-o! Vá lá!
469
00:35:36,958 --> 00:35:40,500
Sim! És mesmo pesado. Larga-o, vá lá!
470
00:35:41,333 --> 00:35:42,250
Solta-o!
471
00:35:44,416 --> 00:35:46,416
- És tão pesado.
- Vejam isto!
472
00:36:00,916 --> 00:36:02,916
Saúde!
473
00:36:03,000 --> 00:36:04,041
Bebam!
474
00:36:07,916 --> 00:36:08,916
Seu fraco!
475
00:36:10,083 --> 00:36:11,541
O que disseste?
476
00:36:12,375 --> 00:36:16,916
És um fraco. És mesmo pequenino!
477
00:36:19,583 --> 00:36:22,250
E tu não a consegues pôr de pé.
478
00:36:22,333 --> 00:36:23,666
Só se for por ti.
479
00:36:24,333 --> 00:36:25,541
Contigo não consigo.
480
00:36:25,625 --> 00:36:28,666
- Então?
- Não me tentes beijar, idiota!
481
00:36:29,541 --> 00:36:30,625
Então, meu?
482
00:36:32,291 --> 00:36:33,375
Vai-te foder!
483
00:36:37,250 --> 00:36:38,375
Joy!
484
00:36:43,166 --> 00:36:44,583
Eu volto já.
485
00:36:44,666 --> 00:36:45,875
Espera!
486
00:36:45,958 --> 00:36:48,000
- Mas que raio?
- Ele foi cagar.
487
00:36:52,500 --> 00:36:54,791
Joy, minha querida.
488
00:36:55,583 --> 00:36:57,833
- Fica e fala comigo.
- Olha lá!
489
00:36:58,750 --> 00:36:59,625
Larga-me!
490
00:37:00,291 --> 00:37:01,916
Estás a ser agressiva.
491
00:37:02,000 --> 00:37:04,791
Porque não me pedes desculpa, amor?
492
00:37:05,333 --> 00:37:07,166
Não! Vai-te foder! Solta-me!
493
00:37:07,250 --> 00:37:09,250
Sua asneirenta. Vem cá!
494
00:37:09,875 --> 00:37:11,125
Espera!
495
00:37:11,208 --> 00:37:13,458
Não me agarres! Agarra-a a ela!
496
00:37:14,000 --> 00:37:16,083
Como te atreves a fazer-me isto?
497
00:37:17,500 --> 00:37:18,625
Idiota!
498
00:37:18,708 --> 00:37:20,166
- Eu sou idiota?
- Sim.
499
00:37:20,250 --> 00:37:21,750
Adorei isso, refilona!
500
00:37:22,500 --> 00:37:24,666
Solta-me! Larga-me!
501
00:37:27,083 --> 00:37:30,125
O meu carro vem aí. Vamos divertir-nos.
502
00:37:30,208 --> 00:37:31,166
Vai-te foder!
503
00:37:31,250 --> 00:37:34,166
- Entra!
- Solta-me!
504
00:37:34,250 --> 00:37:36,666
Entra lá, vais divertir-te.
505
00:37:36,750 --> 00:37:37,916
Quem és tu?
506
00:37:38,000 --> 00:37:40,833
Tem lá calma, meu! Calma!
507
00:37:40,916 --> 00:37:42,833
És um herói?
508
00:37:42,916 --> 00:37:44,791
Está bem.
509
00:37:45,541 --> 00:37:46,708
Como queiras.
510
00:37:46,791 --> 00:37:47,750
Vai-te foder!
511
00:37:47,833 --> 00:37:50,625
Sacana! Vou dar cabo de ti!
512
00:38:02,083 --> 00:38:04,875
Obrigada por me ajudares.
513
00:38:07,208 --> 00:38:08,166
De nada.
514
00:38:08,916 --> 00:38:10,625
Devias ter mais cuidado.
515
00:38:12,833 --> 00:38:14,333
Já que me salvaste hoje,
516
00:38:15,041 --> 00:38:16,541
podes voltar a salvar-me.
517
00:38:16,625 --> 00:38:18,125
Estás a namoriscar?
518
00:38:18,208 --> 00:38:19,750
Não! Não sejas tolo!
519
00:38:19,833 --> 00:38:21,208
Estava a brincar.
520
00:38:21,791 --> 00:38:24,208
Mas falei a sério quando te agradeci.
521
00:38:29,041 --> 00:38:30,208
Sou a Joy.
522
00:38:31,333 --> 00:38:33,541
Óbvio! Eu já sabia.
523
00:38:33,625 --> 00:38:34,708
Eu sou o Tee.
524
00:38:35,458 --> 00:38:36,708
Óbvio?
525
00:38:36,791 --> 00:38:39,125
Não sejas mal-educado com as raparigas.
526
00:38:41,541 --> 00:38:42,416
Desculpa.
527
00:38:43,541 --> 00:38:46,625
Estou habituado
a falar com os meus amigos.
528
00:38:46,708 --> 00:38:47,666
Então…
529
00:38:48,875 --> 00:38:50,083
Em que escola andas?
530
00:38:51,125 --> 00:38:52,291
Não ando na escola.
531
00:38:55,166 --> 00:38:56,166
Desculpa.
532
00:38:56,791 --> 00:38:57,875
Porquê?
533
00:38:59,375 --> 00:39:01,791
Não me importo de não estudar.
534
00:39:03,125 --> 00:39:04,333
Então…
535
00:39:04,875 --> 00:39:05,958
Que idade tens?
536
00:39:06,791 --> 00:39:08,375
Quem és tu?
537
00:39:08,458 --> 00:39:09,750
Uma detetive?
538
00:39:09,833 --> 00:39:10,750
Pronto.
539
00:39:12,041 --> 00:39:14,083
Tens namorada?
540
00:39:14,541 --> 00:39:15,750
Continua…
541
00:39:16,625 --> 00:39:17,666
Posso namoriscar?
542
00:39:19,958 --> 00:39:22,125
Vou fazer-te uma pergunta séria.
543
00:39:22,208 --> 00:39:24,875
Se voltar a acontecer algo, ajudas-me?
544
00:39:25,625 --> 00:39:27,500
Se estiver lá, claro que sim.
545
00:39:28,833 --> 00:39:31,500
Mas eu não estou sempre contigo.
546
00:39:33,000 --> 00:39:34,666
Não sei tomar conta de mim.
547
00:39:35,625 --> 00:39:36,958
Ajuda-me, está bem?
548
00:39:38,166 --> 00:39:39,916
Tens medo de estar comigo?
549
00:39:43,166 --> 00:39:44,541
Devia ter?
550
00:39:45,833 --> 00:39:47,041
Ainda bem que não.
551
00:39:47,666 --> 00:39:49,208
A maioria das pessoas tem.
552
00:40:19,708 --> 00:40:21,500
Porque estão a bater à porta?
553
00:40:21,583 --> 00:40:23,666
O teu pai é baterista ou quê?
554
00:40:26,708 --> 00:40:28,291
Olá, senhor!
555
00:40:28,375 --> 00:40:30,333
Não fiz aquilo de propósito.
556
00:40:30,916 --> 00:40:32,666
Estás a pedi-las, seu merdas.
557
00:40:38,333 --> 00:40:39,500
Achas que és forte?
558
00:40:47,958 --> 00:40:48,916
Joy.
559
00:40:50,125 --> 00:40:52,250
O pai não vai gostar de saber isto.
560
00:41:00,541 --> 00:41:03,583
Deixa-me em paz, mano.
Não te metas na minha vida.
561
00:41:06,375 --> 00:41:08,958
Eu não me quero meter na tua vida.
562
00:41:10,875 --> 00:41:12,375
Então, não o faças.
563
00:41:13,708 --> 00:41:15,708
Podes deixar de ser uma oferecida?
564
00:41:16,250 --> 00:41:17,625
Tenho vergonha de ti!
565
00:41:17,708 --> 00:41:20,041
Não tens vergonha de ter estado preso?
566
00:41:21,166 --> 00:41:22,083
Joy!
567
00:41:39,541 --> 00:41:42,458
As vossas brincadeiras vão matar-vos.
568
00:41:43,541 --> 00:41:44,750
É a voz do chefe?
569
00:41:47,375 --> 00:41:49,458
Acham que vão escapar impunes?
570
00:41:49,541 --> 00:41:50,833
De onde vem?
571
00:41:51,833 --> 00:41:53,791
Não fiquem em pânico.
572
00:41:58,666 --> 00:41:59,833
Parecia mesmo ele!
573
00:41:59,916 --> 00:42:01,125
Como fizeste isso?
574
00:42:01,208 --> 00:42:02,500
Com esta aplicação.
575
00:42:04,416 --> 00:42:07,041
Liguei do telemóvel do chefe para este.
576
00:42:07,125 --> 00:42:08,833
A voz que ouviram veio deste.
577
00:42:10,000 --> 00:42:11,416
Preciso desta aplicação.
578
00:42:11,875 --> 00:42:15,583
Aposto que ninguém do outro lado percebe.
579
00:42:19,916 --> 00:42:21,000
Olá, Johnny,
580
00:42:21,625 --> 00:42:22,916
Olá, pai.
581
00:42:23,625 --> 00:42:27,166
Como está a situação do Jacob?
Acaba com isso.
582
00:42:27,916 --> 00:42:29,083
Sim, pai.
583
00:42:29,166 --> 00:42:32,166
Se não conseguires,
arranjo outra pessoa que o faça.
584
00:42:46,083 --> 00:42:47,041
Prometo-te!
585
00:42:48,208 --> 00:42:49,791
Vou pagar-te!
586
00:42:51,375 --> 00:42:52,833
Pensa no Tee, Jacob.
587
00:42:54,208 --> 00:42:55,500
Solta-nos, por favor!
588
00:43:03,791 --> 00:43:04,791
No Tee?
589
00:43:07,208 --> 00:43:08,708
Quem é o Tee?
590
00:43:11,416 --> 00:43:13,000
Ele acha que é o chefe?
591
00:43:18,250 --> 00:43:20,458
Seja como for, tens de nos pagar.
592
00:43:44,000 --> 00:43:46,708
Conheces a roleta russa?
593
00:43:49,458 --> 00:43:50,500
Olha.
594
00:43:52,625 --> 00:43:54,166
Eu disse-te para olhares!
595
00:43:56,125 --> 00:43:57,708
Olha bem para mim.
596
00:44:05,833 --> 00:44:07,833
Tu aí.
597
00:44:17,625 --> 00:44:18,916
Estamos fodidos!
598
00:44:19,000 --> 00:44:21,458
- O que se passa, puto?
- Raios!
599
00:44:22,125 --> 00:44:24,416
- O que foi?
- O chefe tem de pagar!
600
00:44:24,500 --> 00:44:27,750
- O quê? Como assim?
- Temos de pagar ao chefão?
601
00:44:27,833 --> 00:44:29,708
Raios! Estamos tramados.
602
00:44:30,916 --> 00:44:33,000
CHEFÃO
603
00:44:40,166 --> 00:44:41,500
Não!
604
00:44:41,583 --> 00:44:42,625
Olá, chefe.
605
00:44:44,500 --> 00:44:46,250
Esqueceste-te do nosso encontro?
606
00:44:54,458 --> 00:44:55,750
Merda!
607
00:45:13,416 --> 00:45:14,791
Olha lá.
608
00:45:14,875 --> 00:45:17,166
Vais ter com o chefão. Não sejas imaturo.
609
00:45:17,250 --> 00:45:18,916
Pareço imaturo?
610
00:45:19,000 --> 00:45:20,625
Não sou imaturo!
611
00:45:22,583 --> 00:45:23,500
Espera!
612
00:45:33,166 --> 00:45:35,750
Tenham calma, rapazes. Estás mesmo fixe.
613
00:45:48,500 --> 00:45:49,750
O meu chefe insiste.
614
00:45:50,625 --> 00:45:52,333
Façam o que ele quer.
615
00:45:53,083 --> 00:45:54,000
Coloquem-nas.
616
00:46:06,458 --> 00:46:07,750
Isto é estranho.
617
00:46:09,750 --> 00:46:12,000
O vosso chefe costuma vir pessoalmente.
618
00:46:29,041 --> 00:46:30,791
Porra! Achas que é ele?
619
00:46:32,041 --> 00:46:33,666
Talvez não, certo?
620
00:46:40,166 --> 00:46:41,625
Gostam do que veem?
621
00:46:42,208 --> 00:46:45,083
Ouve a voz dele. É mesmo ele.
622
00:46:45,166 --> 00:46:46,166
Então?
623
00:46:46,250 --> 00:46:51,208
O Tee diz que está tão em forma
que é quase inacreditável, chefão.
624
00:46:51,791 --> 00:46:53,000
A sério?
625
00:46:53,083 --> 00:46:56,125
- Porque é que o vosso chefe vos mandou?
- Aqui tem.
626
00:47:04,791 --> 00:47:06,125
Notas pequenas?
627
00:47:06,208 --> 00:47:09,833
O vosso chefe não vos disse
que só aceito notas de 1000 baht?
628
00:47:10,666 --> 00:47:13,083
Por amor de Deus!
629
00:47:14,583 --> 00:47:15,666
Tirem as máscaras!
630
00:47:19,583 --> 00:47:20,708
Dispam-se e entrem.
631
00:47:21,583 --> 00:47:22,958
Eu não vou entrar ali.
632
00:47:23,041 --> 00:47:25,666
- Eu também não.
- Eu é que não vou!
633
00:47:25,750 --> 00:47:26,833
Entra tu sozinho.
634
00:47:26,916 --> 00:47:28,541
- Porra!
- Merda!
635
00:47:28,625 --> 00:47:30,708
Eu não vou entrar.
636
00:47:30,791 --> 00:47:32,000
Nem pensar!
637
00:47:39,916 --> 00:47:43,000
Está tudo bem. Não estou chateado.
638
00:47:43,083 --> 00:47:46,750
Mas vocês pensaram mesmo
que me conseguiam enganar?
639
00:47:48,166 --> 00:47:50,708
Eu sei! Tenho contactos.
640
00:47:52,458 --> 00:47:54,166
Eu sei tudo sobre este país.
641
00:47:55,458 --> 00:47:58,250
Da próxima vez, quero notas grandes.
642
00:47:58,791 --> 00:48:00,291
As pequenas irritam-me.
643
00:48:01,000 --> 00:48:02,541
Isto é para o vosso chefe.
644
00:48:03,750 --> 00:48:07,125
Porque estão tão calados?
Por amor de Deus!
645
00:48:07,833 --> 00:48:09,333
Riam-se! Isso mesmo.
646
00:48:36,083 --> 00:48:37,625
Tee.
647
00:48:38,208 --> 00:48:40,666
Tenho de visitar o teu chefe.
648
00:48:44,541 --> 00:48:46,583
O que estamos a fazer é arriscado.
649
00:48:47,333 --> 00:48:50,125
Um dia, seremos apanhados.
650
00:48:51,958 --> 00:48:53,083
Também acho.
651
00:48:53,875 --> 00:48:55,500
Eles não são estúpidos.
652
00:48:57,583 --> 00:48:59,833
Temos de nos adaptar
para minimizar os riscos.
653
00:49:00,875 --> 00:49:04,166
Devíamos acabar
com o método antigo do chefe.
654
00:49:04,958 --> 00:49:07,583
Temos de gerir os pagamentos
de outra forma.
655
00:49:08,416 --> 00:49:10,208
Falar é fácil.
656
00:49:10,291 --> 00:49:12,000
Não é tão fácil como jogar.
657
00:49:12,083 --> 00:49:14,166
Mas também não é assim tão difícil.
658
00:49:15,791 --> 00:49:16,625
BRUTAL!
659
00:49:17,666 --> 00:49:19,750
Boa! Consegui!
660
00:49:21,583 --> 00:49:24,500
- Usaste 10 mil diamantes.
- O dinheiro é meu.
661
00:49:30,458 --> 00:49:32,458
Acho que,
662
00:49:33,208 --> 00:49:35,416
para controlarmos tudo,
663
00:49:36,583 --> 00:49:38,041
temos de o construir.
664
00:49:38,791 --> 00:49:39,791
Como, puto?
665
00:49:40,458 --> 00:49:44,375
Inicialmente, não percebi
o que o puto estava a dizer.
666
00:49:44,958 --> 00:49:46,500
O que tens na boca? Cospe.
667
00:49:46,583 --> 00:49:49,166
Ele usou o nosso dinheiro para estudar.
668
00:49:49,250 --> 00:49:51,916
Inscreveu-se num curso
que nunca nos ocorreu tirar.
669
00:49:52,416 --> 00:49:55,333
Teve aulas a sério
para aprender a quebrar as regras.
670
00:50:06,666 --> 00:50:09,875
Isto é um modelo
do jogo mais recente que desenvolvi.
671
00:50:10,500 --> 00:50:12,541
Mas ele não aprendeu só uma coisa.
672
00:50:13,166 --> 00:50:16,208
Usou mais dinheiro para aprender mais.
673
00:50:16,291 --> 00:50:18,875
É como os jogos que jogamos todos os dias.
674
00:50:19,458 --> 00:50:21,750
Vamos trocar dinheiro no nosso jogo.
675
00:50:21,833 --> 00:50:23,708
Usaremos estas palavras-passe.
676
00:50:23,791 --> 00:50:26,000
Todos poderemos aceder ao nosso jogo.
677
00:50:26,916 --> 00:50:29,541
Faremos as nossas regras.
678
00:50:33,541 --> 00:50:36,583
A partir de agora, tudo acontece no jogo.
679
00:50:36,666 --> 00:50:40,916
{\an8}Haverá um Modo Escuro para os gangues.
Os outros não terão acesso.
680
00:50:41,000 --> 00:50:42,583
Usaremos pens para aceder.
681
00:50:43,958 --> 00:50:46,250
Iremos cobrar o dinheiro lá.
682
00:50:46,833 --> 00:50:50,250
Eles terão descontos
quando comprarem objetos no jogo
683
00:50:50,791 --> 00:50:53,791
através das personagens criadas
para representar os gangues.
684
00:50:55,541 --> 00:50:57,708
No jogo, seremos deuses.
685
00:50:59,541 --> 00:51:00,541
Gostas do jogo?
686
00:51:00,625 --> 00:51:02,333
Não temos de estar com eles.
687
00:51:02,416 --> 00:51:04,083
Vamos dar-lhes benefícios.
688
00:51:06,125 --> 00:51:07,500
Todos sairemos a ganhar.
689
00:51:07,583 --> 00:51:08,541
Gostas?
690
00:51:08,625 --> 00:51:10,958
- É fixe!
- Ainda bem. Vou levar isto.
691
00:51:11,041 --> 00:51:12,583
- Adeus!
- Raios te partam!
692
00:51:19,791 --> 00:51:21,416
Pessoal!
693
00:51:21,500 --> 00:51:23,250
O nosso saldo aumentou!
694
00:51:23,333 --> 00:51:25,166
Aumentou!
695
00:51:27,250 --> 00:51:29,833
Hoje é dia de pagamento.
696
00:51:30,708 --> 00:51:32,666
Vocês vão ver.
697
00:51:32,750 --> 00:51:34,208
Haverá mais logo.
698
00:51:35,250 --> 00:51:37,416
Porra! Estou rico!
699
00:52:11,375 --> 00:52:13,500
Deves estar com calor.
700
00:52:14,166 --> 00:52:18,000
Não tiveste saudades minhas?
Não te via há quatro dias.
701
00:52:18,875 --> 00:52:20,791
Idiota!
702
00:52:32,416 --> 00:52:34,583
A proposta que me apresentaste,
703
00:52:35,666 --> 00:52:37,416
não a posso aceitar.
704
00:52:37,500 --> 00:52:38,958
É uma merda.
705
00:52:43,250 --> 00:52:44,833
Gosto que sejas direto.
706
00:52:48,083 --> 00:52:50,000
Quero mostrar-te uma coisa.
707
00:52:50,833 --> 00:52:51,833
Olha só.
708
00:52:59,583 --> 00:53:01,750
Eu sei em que estás a pensar.
709
00:53:03,333 --> 00:53:04,708
Não sou estúpido.
710
00:53:05,208 --> 00:53:06,875
Não vou deixar que me comas.
711
00:53:07,791 --> 00:53:10,208
Estes animais são predadores.
712
00:53:11,541 --> 00:53:13,208
Tentamos domá-los,
713
00:53:14,166 --> 00:53:15,708
mas são assustadores na mesma.
714
00:53:19,250 --> 00:53:21,291
Ando muito ocupado.
715
00:53:21,916 --> 00:53:24,291
Não tenho muito tempo para os alimentar.
716
00:53:25,708 --> 00:53:28,500
Devem estar esfomeados.
717
00:53:33,166 --> 00:53:34,666
Sem ofensa.
718
00:53:35,791 --> 00:53:38,750
Vives na sombra do teu irmão
há muito tempo.
719
00:53:40,083 --> 00:53:43,750
Pensei que quisesses fazer algo novo
por iniciativa tua.
720
00:53:46,625 --> 00:53:48,833
Para fazer essa tua coisa nova,
721
00:53:50,000 --> 00:53:52,583
teria de trair o meu irmão.
722
00:53:53,583 --> 00:53:55,083
Não o farei.
723
00:53:57,083 --> 00:53:59,041
O Jacob já deve saber.
724
00:53:59,625 --> 00:54:01,250
Domesticar crocodilos
725
00:54:02,083 --> 00:54:04,291
não é tão fácil como domesticar cães.
726
00:54:09,041 --> 00:54:10,875
Comam, sacanas.
727
00:54:14,625 --> 00:54:15,625
Olha.
728
00:54:24,541 --> 00:54:26,416
Johnny! Como te atreves?
729
00:54:27,416 --> 00:54:29,208
Johnny! Larga-me!
730
00:54:30,500 --> 00:54:31,500
Johnny!
731
00:54:31,583 --> 00:54:32,833
Não te vás embora!
732
00:54:41,166 --> 00:54:44,375
É impossível ter sido um acidente.
Foi um homicídio.
733
00:54:44,875 --> 00:54:46,458
O Ivan não era idiota.
734
00:54:47,000 --> 00:54:48,791
Ele não caiu à água.
735
00:54:49,375 --> 00:54:50,208
Tens razão.
736
00:54:50,916 --> 00:54:54,666
Mas, se assim foi,
quem se aproximou dele para o fazer?
737
00:54:59,208 --> 00:55:00,166
Pessoal!
738
00:55:01,000 --> 00:55:04,625
O Jacob ligou e convidou o chefe
para o funeral do Ivan.
739
00:55:06,375 --> 00:55:07,375
Estamos fodidos.
740
00:55:08,291 --> 00:55:09,375
E agora, puto?
741
00:55:11,375 --> 00:55:13,750
Não tenham medo. Vamos e pronto.
742
00:55:41,125 --> 00:55:42,500
O chefe está atrasado.
743
00:55:43,500 --> 00:55:44,458
Ele vem.
744
00:55:54,958 --> 00:55:56,000
Sim, chefe.
745
00:55:56,500 --> 00:55:58,208
Estamos à sua espera.
746
00:56:03,541 --> 00:56:04,375
Estou?
747
00:56:05,208 --> 00:56:06,375
Está bem?
748
00:56:09,750 --> 00:56:10,708
Desculpe.
749
00:56:11,583 --> 00:56:12,666
Não ando nada bem.
750
00:56:13,333 --> 00:56:14,875
Não tenho saído de casa.
751
00:56:21,541 --> 00:56:23,250
Não parece estar nada bem.
752
00:56:26,250 --> 00:56:28,583
Eu estou bem. Vou ao funeral.
753
00:56:29,541 --> 00:56:31,458
- Raios!
- Eles estão perto.
754
00:56:32,541 --> 00:56:33,458
Eu estou bem.
755
00:56:34,166 --> 00:56:35,166
Não se…
756
00:56:37,666 --> 00:56:39,666
Vá para casa e descanse, chefe.
757
00:56:43,708 --> 00:56:44,541
Lamento.
758
00:56:45,375 --> 00:56:46,750
Ele desligou!
759
00:56:48,291 --> 00:56:49,583
Filho da puta!
760
00:57:00,041 --> 00:57:01,541
Isto correu bem.
761
00:57:07,583 --> 00:57:08,541
Merda!
762
00:57:10,208 --> 00:57:11,250
É o Jacob.
763
00:57:12,250 --> 00:57:13,250
Atende!
764
00:57:15,000 --> 00:57:15,958
E tosse!
765
00:57:19,541 --> 00:57:20,583
Estou?
766
00:57:20,666 --> 00:57:21,791
Olá, chefe.
767
00:57:22,458 --> 00:57:23,708
Foi para casa?
768
00:57:24,416 --> 00:57:25,875
Estou quase a chegar.
769
00:57:28,208 --> 00:57:29,291
Foi mesmo rápido!
770
00:57:30,083 --> 00:57:31,208
Estou a brincar.
771
00:57:31,875 --> 00:57:33,916
Quando estou doente, fico confuso.
772
00:57:42,625 --> 00:57:44,166
Esqueci-me de dizer…
773
00:57:47,750 --> 00:57:49,833
… que eu tratarei do assunto.
774
00:57:50,416 --> 00:57:51,416
Não se envolva.
775
00:57:54,708 --> 00:57:56,083
Diz alguma coisa.
776
00:57:56,583 --> 00:57:57,708
Estou?
777
00:57:58,333 --> 00:57:59,291
Chefe?
778
00:58:00,500 --> 00:58:02,083
Não me deixa fazer isto?
779
00:58:04,083 --> 00:58:06,541
Claro que sim. Falamos depois.
780
00:58:19,375 --> 00:58:20,583
Quem é aquele?
781
00:58:23,375 --> 00:58:24,875
Estás com o Jacob?
782
00:58:33,208 --> 00:58:34,875
Não, não me parece.
783
00:58:34,958 --> 00:58:37,125
Acho que não.
784
00:58:37,208 --> 00:58:39,583
Merda! Ele está a fugir! Segue-o.
785
00:58:39,666 --> 00:58:42,041
Apanha-o! Precisamos de uma arma!
786
00:59:14,416 --> 00:59:17,375
Cala a boca!
787
00:59:18,958 --> 00:59:20,500
Morre!
788
00:59:21,875 --> 00:59:22,791
Sim!
789
00:59:43,333 --> 00:59:44,333
Então, idiota?
790
00:59:55,750 --> 00:59:57,083
Ainda está em choque?
791
00:59:58,000 --> 01:00:00,416
Vê em que estado ele está.
792
01:00:02,875 --> 01:00:05,416
Leva-o para o duche. Talvez ajude.
793
01:00:11,416 --> 01:00:13,625
O que raio estás a fazer?
794
01:00:19,250 --> 01:00:20,583
Eu tratei do corpo.
795
01:00:21,583 --> 01:00:22,791
Estou exausto.
796
01:00:24,041 --> 01:00:25,500
Vai ver com está o Sim.
797
01:00:26,250 --> 01:00:27,208
Está bem.
798
01:00:39,041 --> 01:00:40,750
A tua irmã voltou para casa?
799
01:00:43,500 --> 01:00:44,416
Não sei.
800
01:00:45,125 --> 01:00:47,041
Ela quer estar com o homem dela.
801
01:00:49,083 --> 01:00:50,875
Porque não a trazes para casa?
802
01:00:52,083 --> 01:00:53,833
Tu sabes que ela não me ouve.
803
01:00:54,625 --> 01:00:55,958
Não sou pai dela.
804
01:00:57,125 --> 01:00:58,750
Vou deixá-la em paz.
805
01:01:00,750 --> 01:01:01,708
E a Joy?
806
01:01:04,708 --> 01:01:06,333
Andam envolvidos?
807
01:01:10,416 --> 01:01:13,833
Sabes que ela é irmã do Johnny, certo?
808
01:01:15,291 --> 01:01:16,875
Porra, Tee!
809
01:01:16,958 --> 01:01:18,666
Andas à procura de sarilhos?
810
01:01:32,166 --> 01:01:34,416
Vá lá! Sorri.
811
01:01:34,500 --> 01:01:36,041
- Não.
- Sorri, vá lá!
812
01:01:39,083 --> 01:01:42,875
- Vamos ver como ficou.
- Não abras. A luz vai entrar.
813
01:01:43,875 --> 01:01:45,500
Onde está o rolo?
814
01:01:46,208 --> 01:01:47,125
Não tem rolo!
815
01:01:47,958 --> 01:01:49,458
Como tiras fotos?
816
01:01:50,041 --> 01:01:52,041
Como? Estou só a fingir.
817
01:01:52,125 --> 01:01:53,583
Não preciso de rolo.
818
01:01:59,208 --> 01:02:01,458
Comprei-te um leitor de cassetes.
819
01:02:02,208 --> 01:02:03,791
Para te entreteres.
820
01:02:05,833 --> 01:02:07,250
Onde arranjaste isto?
821
01:02:08,041 --> 01:02:10,333
- Foi fácil.
- Andava à procura de um.
822
01:02:12,750 --> 01:02:13,833
Não tem cassete.
823
01:02:15,125 --> 01:02:18,083
É para fingir. Não precisas de cassete.
824
01:02:18,833 --> 01:02:20,166
És um idiota!
825
01:02:21,916 --> 01:02:23,375
Queres ouvir? Toma.
826
01:02:23,458 --> 01:02:27,125
- Finge que ouves.
- Isto é estúpido!
827
01:02:33,250 --> 01:02:35,083
Tee! Vem cá!
828
01:02:36,166 --> 01:02:37,125
Vem cá!
829
01:02:39,875 --> 01:02:41,583
Vá lá, despacha-te!
830
01:02:43,125 --> 01:02:46,125
- O que se passa?
- Alguém quer falar contigo.
831
01:02:46,708 --> 01:02:48,791
Compraste muito gelado. Dá-me um.
832
01:02:50,041 --> 01:02:51,791
Dá-me um. Vá lá.
833
01:03:02,166 --> 01:03:05,500
Eu lembro-me de ti, cabrão! Foste tu?
834
01:03:06,791 --> 01:03:09,416
Chibaste-me à polícia.
835
01:03:09,500 --> 01:03:10,375
Não foi?
836
01:03:16,083 --> 01:03:18,375
Afasta-te da minha irmã!
837
01:04:01,041 --> 01:04:03,458
Fora daqui!
838
01:04:06,250 --> 01:04:07,541
SOLDADO MATA NAMORADA
839
01:04:07,625 --> 01:04:09,291
- Sim!
- O que foi?
840
01:04:09,375 --> 01:04:10,333
Olha!
841
01:04:10,416 --> 01:04:12,458
- O quê?
- Vê isto!
842
01:04:12,541 --> 01:04:14,250
- É a irmã do Tee!
- Porra!
843
01:04:14,333 --> 01:04:15,541
A irmão do Tee?
844
01:04:18,791 --> 01:04:20,833
Porra! É mesmo ela.
845
01:04:20,916 --> 01:04:24,166
Tee, acorda! Encontrámos a tua irmã.
846
01:04:24,916 --> 01:04:25,750
Raios!
847
01:04:31,750 --> 01:04:32,708
Onde?
848
01:04:36,416 --> 01:04:39,125
Um pacto de suicídio por causa de dívidas?
849
01:05:28,291 --> 01:05:30,333
O nosso jogo corria bem.
850
01:05:30,833 --> 01:05:34,750
E as nossas vidas corriam como queríamos.
851
01:05:36,000 --> 01:05:37,416
Mãe, comprei-te isto.
852
01:05:38,708 --> 01:05:39,708
Abre.
853
01:05:48,583 --> 01:05:50,458
A tua vida ficará mais fácil.
854
01:05:51,791 --> 01:05:52,750
Toma.
855
01:05:59,583 --> 01:06:01,458
Se precisares de mais, liga-me.
856
01:06:12,083 --> 01:06:14,250
Tuek! Onde arranjaste isto?
857
01:06:19,666 --> 01:06:22,083
Queres? Reparei que também gostas.
858
01:06:42,791 --> 01:06:44,666
A tua vida é incrível
859
01:06:44,750 --> 01:06:46,333
e parece divertida.
860
01:06:47,166 --> 01:06:48,208
Afinal,
861
01:06:49,458 --> 01:06:51,291
todos queremos ser felizes.
862
01:06:52,416 --> 01:06:53,291
O Sim…
863
01:06:58,041 --> 01:06:59,250
O Tuek…
864
01:06:59,333 --> 01:07:01,833
Eles esbanjam dinheiro
nas suas novas vidas,
865
01:07:02,333 --> 01:07:04,041
sabendo que não passarão fome.
866
01:07:05,791 --> 01:07:09,000
Mas a felicidade
que o Tee compra é diferente.
867
01:07:46,375 --> 01:07:47,666
Vamos fugir.
868
01:07:51,458 --> 01:07:52,458
Estás a brincar.
869
01:07:54,791 --> 01:07:55,791
O quê? Porquê?
870
01:07:55,875 --> 01:07:57,375
Qual é o problema?
871
01:07:59,041 --> 01:08:01,708
Vamos deixar para trás tudo o que fizemos.
872
01:08:03,541 --> 01:08:04,583
A sério?
873
01:08:06,625 --> 01:08:07,833
Como?
874
01:08:10,791 --> 01:08:12,708
Tudo está aqui.
875
01:08:12,791 --> 01:08:14,208
Tudo começa aqui.
876
01:08:17,250 --> 01:08:18,666
Como poderíamos fugir?
877
01:08:19,750 --> 01:08:20,791
Podemos.
878
01:08:22,500 --> 01:08:25,166
Só temos de ir mais longe.
879
01:08:27,208 --> 01:08:28,625
Tal como tu disseste.
880
01:08:31,041 --> 01:08:32,416
E nunca mais voltar.
881
01:09:05,041 --> 01:09:06,416
É isso mesmo.
882
01:09:07,000 --> 01:09:08,416
- E agora?
- Por ali.
883
01:09:09,708 --> 01:09:11,125
Controla-a bem.
884
01:09:11,208 --> 01:09:12,791
Estou a arrasar.
885
01:09:28,333 --> 01:09:29,333
Estou?
886
01:09:30,416 --> 01:09:31,333
Diz-me.
887
01:09:31,958 --> 01:09:32,958
- Mano.
- Sim?
888
01:09:33,041 --> 01:09:35,958
O Tee continua a sair com a Joy.
O que fazemos?
889
01:09:36,041 --> 01:09:37,541
Continua a segui-lo.
890
01:09:39,333 --> 01:09:40,791
Não o percas de vista.
891
01:09:42,208 --> 01:09:45,666
Arranja uma oportunidade e livra-te dele.
892
01:09:45,750 --> 01:09:50,791
Mantém a minha irmã em segurança
e trá-la para casa, entendido?
893
01:09:50,875 --> 01:09:51,791
Sim, mano.
894
01:11:21,041 --> 01:11:22,416
Merda! São porcos!
895
01:11:32,375 --> 01:11:33,291
Imbecil!
896
01:11:35,625 --> 01:11:37,500
Demoraram a chegar, idiotas.
897
01:11:40,583 --> 01:11:46,166
Sabias que a minha família
começou a vender porcos?
898
01:11:48,375 --> 01:11:51,000
E todos os vendedores de porcos
899
01:11:51,875 --> 01:11:53,708
são bons carniceiros.
900
01:11:58,041 --> 01:11:59,250
Diz-me uma coisa.
901
01:11:59,333 --> 01:12:01,791
As pessoas que compram porco, como tu,
902
01:12:03,500 --> 01:12:04,458
sabem trinchar?
903
01:12:13,208 --> 01:12:16,041
Trinchar porco
não é a minha especialidade.
904
01:12:18,291 --> 01:12:19,625
Mas trinchar pessoas?
905
01:12:20,708 --> 01:12:21,625
Nisso sou bom.
906
01:13:09,041 --> 01:13:11,125
Respeita-me como os outros.
907
01:13:13,041 --> 01:13:16,333
Quero que tenhas medo de mim
como os outros.
908
01:13:36,791 --> 01:13:39,708
Para a próxima,
espero que venhas falar comigo.
909
01:14:06,083 --> 01:14:08,541
Se o chefe estivesse aqui, ficaria feliz.
910
01:14:10,083 --> 01:14:14,125
Se soubesse que o Johnny me deu
quase todo o território dele.
911
01:14:17,875 --> 01:14:21,208
Isto é aquilo a que chamam
de reconciliação, certo?
912
01:14:22,791 --> 01:14:24,750
Seja como for, obrigado, Johnny.
913
01:14:42,583 --> 01:14:45,083
Agora, somos parceiros.
914
01:14:45,166 --> 01:14:46,708
Vamos esquecer o passado.
915
01:14:48,875 --> 01:14:50,583
Não contarei a ninguém.
916
01:15:02,791 --> 01:15:03,833
Jacob?
917
01:15:25,166 --> 01:15:27,208
Achas que cuidas bem de mim?
918
01:15:27,833 --> 01:15:30,000
Quando foi a última vez
que pagaste as propinas?
919
01:15:30,083 --> 01:15:31,041
ACORDO DE EMPRÉSTIMO
920
01:15:31,125 --> 01:15:32,750
Que tipo de irmão és tu?
921
01:15:39,916 --> 01:15:40,833
Isto é meu.
922
01:15:41,708 --> 01:15:44,416
Não quero o teu território.
Só tem bordéis.
923
01:15:44,500 --> 01:15:47,083
- Eu gosto disso.
- Então, fica com ele.
924
01:15:48,875 --> 01:15:54,333
Vocês são todos uns sacanas imundos
como esta cidade de merda, cabrões!
925
01:15:54,416 --> 01:15:57,250
- Mas que porra?
- Todos vocês!
926
01:15:59,541 --> 01:16:00,916
- Fujam!
- Qual é a tua?
927
01:16:02,041 --> 01:16:03,958
- Estás louco, Tee?
- Larguem-me!
928
01:16:04,041 --> 01:16:06,500
- Tuek, abre a porta!
- Soltem-me!
929
01:16:07,250 --> 01:16:09,041
- Tem calma!
- Por aqui!
930
01:16:09,125 --> 01:16:11,583
- Entra, imbecil!
- Soltem-me!
931
01:16:21,041 --> 01:16:21,916
Idiotas!
932
01:16:29,291 --> 01:16:30,541
O que fazemos agora?
933
01:16:31,583 --> 01:16:33,416
O que vão fazer agora?
934
01:16:40,000 --> 01:16:41,625
O que vou fazer com vocês?
935
01:16:42,208 --> 01:16:44,541
Johnny, não temos problemas contigo.
936
01:16:55,208 --> 01:16:56,208
Não?
937
01:17:02,458 --> 01:17:03,416
Onde está o chefe?
938
01:17:10,833 --> 01:17:13,458
O que está ali dentro?
939
01:17:22,666 --> 01:17:24,250
O gato comeu-vos a língua?
940
01:17:28,041 --> 01:17:29,166
Não há ali nada.
941
01:17:33,250 --> 01:17:34,916
Não se façam de burros.
942
01:17:38,583 --> 01:17:40,333
Não se façam de ingénuos.
943
01:18:02,125 --> 01:18:03,250
Merda!
944
01:18:07,791 --> 01:18:10,541
Sim, não enterraste o chefe?
945
01:18:10,625 --> 01:18:11,791
Desculpem.
946
01:18:18,500 --> 01:18:20,916
É esta a vossa estratégia?
947
01:18:49,083 --> 01:18:50,541
Tee, seu sacana.
948
01:18:52,083 --> 01:18:53,583
Vou contar a toda a gente
949
01:18:54,166 --> 01:18:57,250
todas as merdas que fizeram, ouviram?
950
01:19:03,166 --> 01:19:04,250
Merda!
951
01:19:06,958 --> 01:19:09,708
O Johnny veio atrás de nós
por tua culpa, Tee!
952
01:19:09,791 --> 01:19:11,291
Mas que porra, meu?
953
01:19:12,041 --> 01:19:14,375
Não enterraste o chefe! Não me culpes!
954
01:19:14,958 --> 01:19:16,958
- Faz pouco barulho!
- Espera.
955
01:19:17,041 --> 01:19:18,750
- Para trás!
- Raios!
956
01:19:18,833 --> 01:19:21,375
É a bófia! Para trás!
957
01:19:24,958 --> 01:19:27,333
Vamos esconder o chefe lá em cima,
por enquanto.
958
01:19:27,416 --> 01:19:29,166
Vamos mandá-la para casa.
959
01:19:30,166 --> 01:19:32,125
Vamos suborná-la e resolver isto.
960
01:19:32,708 --> 01:19:34,500
- Raios!
- Raios!
961
01:19:34,583 --> 01:19:36,083
Não aguento mais!
962
01:19:37,708 --> 01:19:41,250
Porra, Sim!
Pensei que tinhas tratado do corpo.
963
01:19:41,916 --> 01:19:44,000
Porque o puseste no barril?
964
01:19:44,583 --> 01:19:48,041
Não o podíamos dar aos porcos!
Todos cometemos erros!
965
01:19:48,833 --> 01:19:51,291
Sim. Se vocês não tivessem discutido,
966
01:19:51,833 --> 01:19:53,875
podíamos ter tratado do chefe.
967
01:19:54,458 --> 01:19:58,000
O que é que queres?
Tens uma ideia melhor? Diz lá!
968
01:19:58,083 --> 01:20:01,041
Andámos com ele de cima a baixo
por tua causa!
969
01:20:01,125 --> 01:20:02,250
E depois?
970
01:20:03,250 --> 01:20:04,458
Culpas-me sempre!
971
01:20:09,666 --> 01:20:10,750
Levanta-te, Sim.
972
01:20:10,833 --> 01:20:12,416
- Porra!
- Porra!
973
01:20:14,041 --> 01:20:15,416
O meu braço!
974
01:20:18,166 --> 01:20:19,166
Porra!
975
01:20:21,583 --> 01:20:23,375
- Obrigado.
- Raios!
976
01:20:26,833 --> 01:20:28,541
Seja como for, vamos morrer.
977
01:20:30,375 --> 01:20:31,458
Vamos ficar bem.
978
01:20:32,250 --> 01:20:35,375
- Porque não haveríamos de ficar?
- Estamos fodidos!
979
01:20:36,375 --> 01:20:38,541
Quem acreditaria que não o matámos?
980
01:20:39,500 --> 01:20:40,916
Aquela mulher!
981
01:20:43,333 --> 01:20:46,791
Lembras-te da morada dela? Trá-la para cá.
982
01:20:49,375 --> 01:20:50,833
Não podemos.
983
01:20:50,916 --> 01:20:52,166
Ela está morta.
984
01:20:53,875 --> 01:20:55,125
Cala-te!
985
01:20:56,250 --> 01:20:58,083
De que raio estão a falar?
986
01:21:01,750 --> 01:21:02,916
Então?
987
01:21:04,250 --> 01:21:06,041
O que estão a esconder de mim?
988
01:21:09,750 --> 01:21:11,875
Algo pior do que a morte do chefe?
989
01:21:12,458 --> 01:21:14,625
Digam-me! Contem-me o que se passou!
990
01:21:15,625 --> 01:21:16,750
O que se passou?
991
01:21:19,958 --> 01:21:20,916
Merda!
992
01:21:21,666 --> 01:21:24,375
O Tee e o puto parecem ditadores.
993
01:21:24,458 --> 01:21:26,833
Porque te estás a queixar?
994
01:21:26,916 --> 01:21:28,666
Segue o plano do puto.
995
01:21:30,666 --> 01:21:32,625
O que querem agora?
996
01:21:34,166 --> 01:21:35,666
- Estou?
- Sim.
997
01:21:36,291 --> 01:21:38,000
Não a levem para casa.
998
01:21:39,708 --> 01:21:42,291
Se ela falar, estamos fodidos.
999
01:21:42,375 --> 01:21:43,416
Como assim?
1000
01:21:44,375 --> 01:21:45,750
Queres que a matemos?
1001
01:21:46,750 --> 01:21:48,125
Não vou fazer isso!
1002
01:21:48,708 --> 01:21:51,291
- Parem!
- Merda! Ela saltou!
1003
01:21:51,375 --> 01:21:53,541
- Ela fugiu!
- O que se passou?
1004
01:21:53,625 --> 01:21:55,541
Ela saltou do carro!
1005
01:21:56,541 --> 01:21:57,458
Porra!
1006
01:21:59,416 --> 01:22:00,250
Merda!
1007
01:22:00,333 --> 01:22:02,000
Tenham calma!
1008
01:22:02,083 --> 01:22:03,208
Porra! Ela morreu.
1009
01:22:03,291 --> 01:22:05,125
- Acalmem-se.
- O que fazemos?
1010
01:22:05,208 --> 01:22:08,166
Sigam o meu plano, mas não digam ao Tee.
1011
01:22:36,416 --> 01:22:38,000
Esta porta não me irá impedir.
1012
01:23:06,000 --> 01:23:07,250
Não aguento mais.
1013
01:23:08,750 --> 01:23:10,208
Não vou fugir.
1014
01:23:10,750 --> 01:23:12,625
Não podemos escapar à morte.
1015
01:23:14,458 --> 01:23:15,500
O que vais fazer?
1016
01:23:18,333 --> 01:23:19,458
Vou lutar!
1017
01:23:21,041 --> 01:23:22,583
Como um cão encurralado.
1018
01:23:23,291 --> 01:23:24,291
Idiota!
1019
01:23:24,791 --> 01:23:26,666
Estás louco, Tee!
1020
01:23:29,916 --> 01:23:33,750
As probabilidades de sobreviver
são muito baixas.
1021
01:23:37,125 --> 01:23:38,291
Mas se fugirmos,
1022
01:23:40,000 --> 01:23:41,541
vamos morrer.
1023
01:23:45,250 --> 01:23:47,333
- Jacob, temos de falar.
- Estou?
1024
01:23:47,416 --> 01:23:48,625
Vamos encontrar-nos.
1025
01:23:48,708 --> 01:23:50,916
- É sobre o Johnny.
- O Johnny?
1026
01:23:51,000 --> 01:23:55,791
Se é sobre ele, espere um momento, chefe.
Eu vou já. Até já.
1027
01:24:18,333 --> 01:24:19,750
Onde está o chefe?
1028
01:24:32,375 --> 01:24:35,000
Tee, seu sacana, esfaqueaste-me?
1029
01:24:35,083 --> 01:24:36,916
- Merda!
- Esfaqueaste-me?
1030
01:24:40,583 --> 01:24:41,541
Sim, ataca-o!
1031
01:24:54,000 --> 01:24:55,125
- Cabrão!
- Merda!
1032
01:24:55,916 --> 01:24:57,166
Merda! Filho da mãe!
1033
01:24:58,291 --> 01:25:00,625
- O que estás a fazer?
- Merda!
1034
01:25:06,500 --> 01:25:08,166
Sim!
1035
01:25:15,958 --> 01:25:17,666
- Já chega?
- Merda!
1036
01:25:17,750 --> 01:25:18,708
Magoaste o meu amigo!
1037
01:25:18,791 --> 01:25:22,083
- Mataste a minha irmã, cabrão!
- Cabrão!
1038
01:25:37,083 --> 01:25:38,041
Sim!
1039
01:25:41,500 --> 01:25:42,666
Sim!
1040
01:25:45,458 --> 01:25:47,500
Como estás, Sim?
1041
01:25:55,166 --> 01:25:56,083
Sim!
1042
01:25:59,041 --> 01:25:59,875
Sim!
1043
01:26:01,000 --> 01:26:01,833
Sim!
1044
01:26:01,916 --> 01:26:03,791
Porra! Acorda! Não vás!
1045
01:26:04,833 --> 01:26:05,666
Sim!
1046
01:26:09,875 --> 01:26:11,208
Sim!
1047
01:26:19,916 --> 01:26:21,000
Sim!
1048
01:26:22,125 --> 01:26:23,166
Sim!
1049
01:27:17,583 --> 01:27:19,875
Merda! Cabrões!
1050
01:27:31,291 --> 01:27:34,000
Encontrem-nos. Contem a todos.
1051
01:28:39,166 --> 01:28:41,083
Éramos miúdos cheios de medo,
1052
01:28:41,666 --> 01:28:45,291
porque o chefe instilou-nos esse medo.
1053
01:28:47,208 --> 01:28:50,291
Mas, agora, estamos prontos.
1054
01:28:57,125 --> 01:28:58,875
Vão todos morrer.
1055
01:29:02,708 --> 01:29:03,916
Seus merdas.
1056
01:29:09,416 --> 01:29:12,541
Eu sei. O que fizemos foi errado.
1057
01:29:13,833 --> 01:29:15,166
Mas que porra?
1058
01:29:16,708 --> 01:29:18,000
É um presente nosso.
1059
01:29:20,375 --> 01:29:22,416
Um presente que vos irá agradar.
1060
01:29:24,916 --> 01:29:27,291
Um presente exclusivamente nosso.
1061
01:29:28,666 --> 01:29:31,083
Os pés que vos pisaram.
1062
01:29:31,166 --> 01:29:34,291
As mãos que se aproveitaram de vocês.
1063
01:29:34,375 --> 01:29:37,708
Eu fiz aquilo que vocês queriam,
mas não tiveram coragem de fazer.
1064
01:29:39,083 --> 01:29:40,833
Se não o tivéssemos feito,
1065
01:29:42,166 --> 01:29:43,666
tê-lo-iam matado?
1066
01:29:48,250 --> 01:29:49,500
Cabrões!
1067
01:29:54,750 --> 01:29:55,916
O que fazemos?
1068
01:29:56,000 --> 01:29:57,041
Vou matá-los!
1069
01:29:57,125 --> 01:29:58,666
Quem mataria o chefe?
1070
01:31:06,791 --> 01:31:08,416
Merecem morrer, idiotas.
1071
01:31:11,000 --> 01:31:13,291
Agradeçam o sistema que criaram.
1072
01:31:14,666 --> 01:31:16,083
Foi isso que vos salvou.
1073
01:31:17,166 --> 01:31:18,458
Reviravolta.
1074
01:31:18,541 --> 01:31:20,291
Renascemos.
1075
01:31:20,375 --> 01:31:24,208
Escutem, imbecis.
Seja qual for o vosso trabalho, continuem.
1076
01:31:25,000 --> 01:31:26,250
Entendido?
1077
01:31:34,583 --> 01:31:36,750
A nossa história não é complicada.
1078
01:31:37,375 --> 01:31:40,541
O presente que enviámos ao chefão…
1079
01:31:40,625 --> 01:31:41,625
Por amor de Deus!
1080
01:31:41,708 --> 01:31:44,333
… prova as merdas feitas pelo Jacob.
1081
01:31:44,416 --> 01:31:45,375
Porque esperas?
1082
01:31:45,458 --> 01:31:46,500
Sim, todos.
1083
01:31:47,083 --> 01:31:48,208
Não deixes ninguém.
1084
01:31:48,291 --> 01:31:51,958
E prova que ele invadiu
os territórios dos outros.
1085
01:31:52,041 --> 01:31:54,000
Denunciámo-lo.
1086
01:31:55,708 --> 01:31:57,000
É uma questão de interesses.
1087
01:31:57,875 --> 01:32:02,125
Neste jogo, ser chefe não é liderar.
1088
01:32:03,000 --> 01:32:05,666
Esse papel representa ligações especiais
1089
01:32:05,750 --> 01:32:09,083
às quais só pessoas especiais
podem ter acesso.
1090
01:32:23,500 --> 01:32:27,000
O que fizemos foi errado,
mas nós queríamos que assim fosse.
1091
01:32:29,750 --> 01:32:31,416
Aterrorizámos a cidade
1092
01:32:32,458 --> 01:32:35,625
e esta cidade fez aquilo a que é boa:
1093
01:32:35,708 --> 01:32:38,125
escondeu o nosso lado mau.
1094
01:32:39,000 --> 01:32:42,333
O silêncio tornou-se
no nosso grito de vitória.
1095
01:32:46,833 --> 01:32:47,958
Raios!
1096
01:33:01,916 --> 01:33:03,875
Estás a ficar famoso.
1097
01:33:05,750 --> 01:33:06,791
Porra! Johnny?
1098
01:33:08,750 --> 01:33:10,250
O que faço contigo?
1099
01:33:12,541 --> 01:33:13,791
Não te posso matar.
1100
01:33:16,083 --> 01:33:18,291
Enquanto viveres serás meu inimigo.
1101
01:33:22,041 --> 01:33:23,916
Vê se me respeitas.
1102
01:33:24,666 --> 01:33:26,416
Assim não seremos inimigos.
1103
01:33:27,250 --> 01:33:28,500
Johnny.
1104
01:33:37,166 --> 01:33:39,166
Estou farto de ti, cabrão!
1105
01:33:43,625 --> 01:33:45,041
Filho da puta!
1106
01:33:49,958 --> 01:33:51,375
Vais dizer-me ou não?
1107
01:33:52,041 --> 01:33:53,458
Onde está a minha irmã?
1108
01:34:02,916 --> 01:34:05,708
Estavas com ela quando desapareceu.
1109
01:34:06,375 --> 01:34:08,250
A carrinha em que a levaram
1110
01:34:08,791 --> 01:34:12,833
foi encontrada na base de um penhasco,
toda destruída.
1111
01:34:12,916 --> 01:34:16,791
Não havia ninguém nos destroços.
1112
01:34:18,250 --> 01:34:19,375
Quem foi?
1113
01:34:25,750 --> 01:34:26,583
Não sei.
1114
01:34:26,666 --> 01:34:29,750
Não sabes? Então, não me serves de nada.
1115
01:34:52,875 --> 01:34:55,000
Esta história está quase a acabar.
1116
01:34:55,500 --> 01:34:56,958
Esta é a minha vida.
1117
01:34:57,458 --> 01:35:01,791
Os meus amigos que sobreviveram
chegarão ao topo da pirâmide do poder.
1118
01:35:03,125 --> 01:35:05,583
Toma. Eu acredito em ti.
1119
01:36:15,250 --> 01:36:16,583
Joy!
1120
01:36:17,833 --> 01:36:18,666
Joy!
1121
01:36:19,750 --> 01:36:21,000
Porque te atrasaste?
1122
01:36:21,666 --> 01:36:23,125
Devia deixar-te morrer.
1123
01:36:23,208 --> 01:36:25,250
Não acredito em milagres.
1124
01:36:25,333 --> 01:36:27,666
Quero que façam algo de loucos.
1125
01:36:27,750 --> 01:36:30,375
Adoro loucuras. O que é?
1126
01:36:30,958 --> 01:36:33,625
Queremos criar uma distração
para esta cidade,
1127
01:36:34,541 --> 01:36:35,666
principalmente,
1128
01:36:36,500 --> 01:36:37,583
para o Johnny.
1129
01:36:38,791 --> 01:36:40,041
Continua a segui-lo.
1130
01:36:40,125 --> 01:36:41,791
Não o percas de vista.
1131
01:36:51,166 --> 01:36:52,041
Vamos, Tuek!
1132
01:36:56,000 --> 01:36:57,500
Não te preocupes com ele.
1133
01:36:58,041 --> 01:37:01,916
O Tee é bastante forte.
Não te preocupes. Ele vai sobreviver.
1134
01:37:04,750 --> 01:37:06,375
Não fui eu.
1135
01:37:06,458 --> 01:37:08,666
Se quisesse fazer merdas dessas,
1136
01:37:08,750 --> 01:37:10,458
todos saberiam.
1137
01:37:11,750 --> 01:37:13,750
Queremos começar uma vida nova juntos.
1138
01:37:14,333 --> 01:37:16,041
Vamos fazer esta cidade
1139
01:37:16,125 --> 01:37:17,666
esquecer-nos para sempre.
1140
01:37:21,125 --> 01:37:22,375
Vocês são loucos.
1141
01:37:22,458 --> 01:37:23,916
São mesmo loucos!
1142
01:37:33,083 --> 01:37:34,208
Como estás?
1143
01:37:37,000 --> 01:37:38,666
Leva-me a um hospital.
1144
01:37:39,500 --> 01:37:40,958
Precisas de ajuda.
1145
01:37:41,041 --> 01:37:42,250
Por favor.
1146
01:37:42,333 --> 01:37:44,125
Terei um namorado novo!
1147
01:38:18,166 --> 01:38:21,250
Posso dar-te mais
do que aqueles miúdos idiotas.
1148
01:38:35,583 --> 01:38:37,708
Mas tu não és um dos meus.
1149
01:41:48,750 --> 01:41:53,750
Legendas: Ruben Oliveira