1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,375 --> 00:00:13,750 ¿Cómo puñetas he acabado así? 4 00:00:14,875 --> 00:00:17,208 ¿Por mis amigos? ¿Por una chica? 5 00:00:18,166 --> 00:00:19,500 ¿O por avaricia? 6 00:00:20,750 --> 00:00:21,791 Pasad de eso. 7 00:00:22,666 --> 00:00:23,708 La llevo clara. 8 00:00:24,916 --> 00:00:25,750 Mejor dicho… 9 00:00:27,208 --> 00:00:28,708 estoy bien jodido. 10 00:00:47,291 --> 00:00:48,583 Qué hambre tengo. 11 00:00:49,750 --> 00:00:51,916 ¿Eso es el bosque o el mar? 12 00:00:52,000 --> 00:00:53,958 - Perdón. - Una moto. 13 00:00:58,500 --> 00:01:01,958 Cuidado, chica. Oye. 14 00:01:13,875 --> 00:01:15,875 - Vamos, chica. - Perdona. 15 00:01:18,166 --> 00:01:19,000 Lo siento. 16 00:01:20,541 --> 00:01:22,541 ¿Aún usas una cámara analógica? 17 00:01:25,291 --> 00:01:26,375 ¿Y un walkman? 18 00:01:27,833 --> 00:01:28,958 Pues… 19 00:01:29,625 --> 00:01:31,791 Vamos, no hables con maleantes. 20 00:01:32,375 --> 00:01:34,166 - ¿Qué? - Vamos a casa. 21 00:01:54,500 --> 00:01:55,833 Vente a casa. 22 00:01:56,875 --> 00:01:59,291 Esos chicos te arrastrarán con ellos. 23 00:02:01,333 --> 00:02:04,791 ¿Dónde estabas? Juega conmigo. 24 00:02:04,875 --> 00:02:07,291 Sim es un paquete. Me tiene harto. 25 00:02:07,375 --> 00:02:09,291 Tú eres el que se esconde. 26 00:02:09,375 --> 00:02:11,250 No tengo más. Cógelo. 27 00:02:16,500 --> 00:02:18,125 ¿No sabes dar las gracias? 28 00:02:18,708 --> 00:02:19,875 No soy tu esclavo. 29 00:02:28,208 --> 00:02:29,833 ¿Qué hacía tu hermano aquí? 30 00:02:31,708 --> 00:02:33,291 Me dan ganas de zurrarle. 31 00:02:34,666 --> 00:02:35,791 Pasa de él. 32 00:02:36,875 --> 00:02:38,416 Al menos me ha dado pasta. 33 00:02:40,333 --> 00:02:41,666 Eso no da para nada. 34 00:02:41,750 --> 00:02:43,750 Ni para hacer un trueque. 35 00:02:45,041 --> 00:02:46,208 ¡Eso es mío! 36 00:02:46,291 --> 00:02:47,458 Fideo, ¿adónde vas? 37 00:02:47,541 --> 00:02:49,791 - ¡Es mío! - 500 bahts para cada uno. 38 00:02:51,791 --> 00:02:53,333 - ¡Sí! - Compartámoslo. 39 00:02:55,000 --> 00:02:56,833 Ayúdame, Kid. ¡Soltadme! 40 00:03:02,833 --> 00:03:06,208 Por aquí. Síganme todos. 41 00:03:06,750 --> 00:03:08,625 Nos ganamos la vida así. 42 00:03:08,708 --> 00:03:10,041 Es un curro sencillo. 43 00:03:11,041 --> 00:03:12,750 Solo se precisa coordinación. 44 00:03:16,666 --> 00:03:18,875 Cada uno hace lo que se le da bien. 45 00:03:19,875 --> 00:03:20,958 Parece fácil, ¿no? 46 00:03:22,250 --> 00:03:23,208 Pues no lo es. 47 00:03:24,708 --> 00:03:27,625 Si pudieras hacerlo solo, no necesitarías un plan. 48 00:03:35,708 --> 00:03:37,208 Hola. 49 00:03:37,875 --> 00:03:41,583 Llegan tarde. Llevo un rato esperándoles. 50 00:03:41,666 --> 00:03:43,000 ¿Quién eres? 51 00:03:52,708 --> 00:03:54,375 No se queden rezagados. 52 00:03:58,916 --> 00:04:01,000 Para ejecutar el plan, 53 00:04:01,083 --> 00:04:03,458 necesitamos un punto de inicio. 54 00:04:04,458 --> 00:04:05,583 Una distracción. 55 00:04:08,500 --> 00:04:10,166 Una infalible. 56 00:04:25,083 --> 00:04:26,750 Y necesitas un arma secreta 57 00:04:27,375 --> 00:04:29,291 para realizar cada trabajo. 58 00:04:55,875 --> 00:04:58,458 Joder, la próxima vez ponme oxígeno. 59 00:04:59,416 --> 00:05:00,708 Solo os falta atarme. 60 00:05:01,250 --> 00:05:02,625 - Sal. - Cállate. 61 00:05:03,666 --> 00:05:05,333 Sí, nena. 62 00:05:13,833 --> 00:05:15,666 - Salud. - Salud. 63 00:05:15,750 --> 00:05:17,166 - Salud. - Salud. 64 00:05:37,500 --> 00:05:41,791 Este Chanel se ha roto de un mordisco. Mira. 65 00:06:12,958 --> 00:06:18,166 MISIÓN CUMPLIDA 66 00:06:28,500 --> 00:06:30,375 Nueve minutos y 45 segundos. 67 00:06:30,458 --> 00:06:32,666 - No hemos batido el récord. - Mierda. 68 00:06:32,750 --> 00:06:33,875 Mirad esto. 69 00:06:35,333 --> 00:06:38,333 No los pongas a la vista. Los hemos robado. 70 00:06:42,833 --> 00:06:43,666 Dime, Chok. 71 00:06:46,291 --> 00:06:48,458 Sí, señor. Nos vemos. 72 00:06:49,916 --> 00:06:51,958 - ¿Qué pasa? - Toca recaudación. 73 00:07:04,083 --> 00:07:07,208 Para nosotros, Chok era la puta hostia. 74 00:07:07,291 --> 00:07:11,416 Todas sus cicatrices le hacían más intimidante. 75 00:07:11,916 --> 00:07:16,208 Si hay alguien respetado en esta ciudad, ese es Chok. 76 00:07:27,250 --> 00:07:28,916 Nuestro trabajo es 77 00:07:29,583 --> 00:07:31,916 recoger pasta para el jefe. 78 00:07:35,083 --> 00:07:36,083 Este colgante 79 00:07:37,083 --> 00:07:39,500 indica que el jefe nos envía. 80 00:07:40,333 --> 00:07:42,208 El jefe es el mediador 81 00:07:42,291 --> 00:07:45,375 que hace que un negocio no tenga problemas. 82 00:07:45,458 --> 00:07:47,125 No todos valen para eso. 83 00:07:47,208 --> 00:07:50,166 El jefe debe ser respetado por todos. 84 00:07:50,250 --> 00:07:51,208 Hola, Chok. 85 00:07:55,000 --> 00:07:58,541 Me jefe dice que esperéis aquí. Aún quedan clientes. 86 00:07:58,625 --> 00:07:59,750 Será un momento. 87 00:08:00,500 --> 00:08:01,375 Vale, chicos. 88 00:08:02,291 --> 00:08:03,666 Fumemos un pitillo. 89 00:08:11,583 --> 00:08:13,458 Tardaremos un rato en echarlos. 90 00:08:19,083 --> 00:08:20,000 ¿Y el resto? 91 00:08:22,291 --> 00:08:25,291 Cuéntalo bien, Chok. 92 00:08:26,875 --> 00:08:29,041 Lo he hecho tres veces. ¿Y el resto? 93 00:08:31,333 --> 00:08:32,833 No está. ¿Y? 94 00:08:33,500 --> 00:08:35,958 Joe solo tenía eso. 95 00:08:36,041 --> 00:08:38,708 Llévate eso de momento. 96 00:08:39,416 --> 00:08:41,083 No es tan complicado. 97 00:08:42,541 --> 00:08:46,208 Ven, prueba el pollo. 98 00:08:47,041 --> 00:08:51,625 Es el plato estrella en el restaurante. 99 00:08:54,208 --> 00:08:55,625 - La pasta. - Capullo. 100 00:08:57,958 --> 00:09:01,333 ¿De qué coño vas, Chok? ¡Estoy comiendo! 101 00:09:01,916 --> 00:09:03,083 ¿No lo pillas? 102 00:09:03,791 --> 00:09:05,416 Es todo lo que tengo. 103 00:09:06,375 --> 00:09:07,666 ¿No es suficiente? 104 00:09:08,625 --> 00:09:09,791 ¿Quieres más? 105 00:09:09,875 --> 00:09:12,375 Pues toma, joder. Ahí lo tienes. 106 00:09:13,416 --> 00:09:14,458 ¡Cógelo! 107 00:09:15,916 --> 00:09:18,708 Cógelo y vete a tomar por culo con tu jefe. 108 00:09:19,541 --> 00:09:22,000 Seréis capullos, solo quiero comer. 109 00:09:26,541 --> 00:09:28,541 ¿Qué miráis? ¡Recogedlo! 110 00:09:29,291 --> 00:09:30,916 ¿No lo queréis? 111 00:09:42,125 --> 00:09:43,708 El pollo está frío, joder. 112 00:09:52,291 --> 00:09:53,666 Te he ofrecido pollo. 113 00:09:54,291 --> 00:09:55,875 Y lo has rechazado. 114 00:09:56,000 --> 00:09:58,458 Quizá prefieras que te eche a patadas. 115 00:09:58,541 --> 00:10:02,875 Dime una cosa, Chok. 116 00:10:04,416 --> 00:10:09,291 ¿Tu jefe es un pez gordo o un mendigo? 117 00:10:10,875 --> 00:10:14,083 Porque va por ahí pidiendo dinero en todas partes. 118 00:10:14,583 --> 00:10:15,916 ¿Qué me dices? 119 00:10:16,416 --> 00:10:19,916 Trae unas monedas de mi despacho. 120 00:10:20,625 --> 00:10:22,791 Una limosna para estos idiotas. 121 00:10:22,875 --> 00:10:25,416 Quizá así se vayan de mi restaurante. 122 00:10:26,125 --> 00:10:28,375 Y podré comer en paz. 123 00:10:29,333 --> 00:10:30,250 Capullos. 124 00:10:32,708 --> 00:10:34,375 ¡Capullo! 125 00:10:34,458 --> 00:10:36,750 - ¡A por él! - ¿De qué vas, capullo? 126 00:10:38,000 --> 00:10:39,625 - ¡Traga, joder! - ¡Cabrón! 127 00:10:42,791 --> 00:10:43,833 ¡Sujetadlo! 128 00:10:47,000 --> 00:10:50,166 - ¡Vamos, Chok! - ¡Gilipollas, te lo has buscado! 129 00:10:54,166 --> 00:10:56,041 - ¿Jefe? - ¡Jefe! 130 00:10:57,708 --> 00:10:58,875 Chok, por aquí. 131 00:11:00,291 --> 00:11:01,416 Vamos. 132 00:11:01,500 --> 00:11:03,500 - Jefe. - ¡Chok, maldito cabrón! 133 00:11:06,000 --> 00:11:07,041 ¡Cabrón! 134 00:11:07,125 --> 00:11:09,041 - ¡Tiene una pipa! - ¡Volved! 135 00:11:09,125 --> 00:11:11,916 ¡Cabrones! ¡Chok, te mataré! 136 00:11:12,000 --> 00:11:13,416 ¡Somos la caña! 137 00:11:13,500 --> 00:11:15,083 ¡Yo le he zurrado a tres! 138 00:11:15,166 --> 00:11:16,500 ¡Cojonudo! 139 00:11:30,416 --> 00:11:32,541 Vale, yo me encargo. 140 00:11:51,041 --> 00:11:51,875 Ha muerto. 141 00:11:57,750 --> 00:11:58,791 Lo siento, jefe. 142 00:11:59,666 --> 00:12:01,041 Koo le insultó. 143 00:12:03,333 --> 00:12:06,583 Joder, Chok. ¿Y qué si me insultó? 144 00:12:06,666 --> 00:12:08,250 ¿Eso me mató? No. 145 00:12:09,500 --> 00:12:12,791 Dijera lo que dijese, tendría que pagarme igual. 146 00:12:17,875 --> 00:12:20,375 ¿Sabías que están buscando a un jefe nuevo? 147 00:12:23,125 --> 00:12:24,208 ¿A Johnny? 148 00:12:28,916 --> 00:12:29,833 ¿Johnny? 149 00:12:31,416 --> 00:12:32,875 El hijo de Joe. 150 00:12:33,583 --> 00:12:36,625 - ¿No lo pillaron con drogas y fue…? - Silencio. 151 00:12:37,125 --> 00:12:39,250 Recuerdas a Johnny, ¿no? 152 00:12:40,875 --> 00:12:41,916 Sí. 153 00:12:42,000 --> 00:12:43,583 No podéis ni nombrarlo. 154 00:12:46,500 --> 00:12:48,875 Johnny no te lo perdonará. 155 00:12:50,291 --> 00:12:53,500 Joder, Chok. ¿Por qué te cargaste a un pariente? 156 00:13:10,291 --> 00:13:12,291 Si desapareces un tiempo, 157 00:13:12,375 --> 00:13:14,333 ¿esto le bastará a tu mujer? 158 00:13:27,166 --> 00:13:28,583 Es muy generoso. 159 00:13:33,000 --> 00:13:33,833 Vale. 160 00:13:35,416 --> 00:13:36,666 Acompáñame. 161 00:14:06,666 --> 00:14:08,041 ¿Qué pasa? 162 00:14:09,250 --> 00:14:10,958 - Joder. - Pero ¿qué…? 163 00:14:13,750 --> 00:14:14,583 Chok. 164 00:14:17,541 --> 00:14:19,958 Bien, ya estamos en paz. 165 00:14:28,416 --> 00:14:29,416 Son las normas. 166 00:14:31,708 --> 00:14:34,583 Tú, tú y tú también. 167 00:14:35,875 --> 00:14:37,458 No me crucéis nunca. 168 00:14:38,625 --> 00:14:39,458 ¿Entendido? 169 00:14:40,583 --> 00:14:41,500 Sí, señor. 170 00:14:48,916 --> 00:14:49,833 Tee. 171 00:14:51,000 --> 00:14:52,541 Ahora ocupas su puesto. 172 00:15:01,875 --> 00:15:02,750 Chok. 173 00:15:10,125 --> 00:15:11,750 Es tal cual nos contó Chok. 174 00:15:13,041 --> 00:15:15,500 Quien tenga un negocio aquí 175 00:15:16,000 --> 00:15:17,416 debe seguir las normas. 176 00:15:18,291 --> 00:15:20,333 Si pagas, no te pasará nada. 177 00:15:21,208 --> 00:15:24,000 Si quieres líos, nunca acabarán. 178 00:15:25,208 --> 00:15:26,750 Y si quieres que acaben, 179 00:15:26,833 --> 00:15:28,250 el jefe se encargará. 180 00:15:32,458 --> 00:15:34,166 ¡Presenten armas! 181 00:15:37,083 --> 00:15:39,291 Soy la leche. Oye, nena. 182 00:15:39,375 --> 00:15:41,750 - ¿A que molo un huevo? - ¿Qué? 183 00:15:41,833 --> 00:15:44,166 Voy a mear y luego echamos otro polvo. 184 00:15:44,250 --> 00:15:46,500 No, no he ganado y estoy de mal humor. 185 00:15:46,583 --> 00:15:48,916 Venga, prepárate que allá voy. 186 00:16:01,958 --> 00:16:02,958 Hola. 187 00:16:03,916 --> 00:16:07,875 - Creía que no vendrías. - ¿Por qué te sorprende? 188 00:16:08,500 --> 00:16:09,708 ¿Has ido a clase? 189 00:16:12,000 --> 00:16:13,041 ¿Y bien? 190 00:16:22,166 --> 00:16:24,041 ¿Aún sigues con este imbécil? 191 00:16:24,625 --> 00:16:25,708 Cuidadito. 192 00:16:25,791 --> 00:16:27,375 Soy mayor que tú. 193 00:16:27,458 --> 00:16:28,791 Pero esta es mi casa. 194 00:16:30,125 --> 00:16:31,666 Quietecita ahí. 195 00:16:31,750 --> 00:16:34,583 - Déjame. ¿De qué vas? - Soy tu hermano. 196 00:16:34,666 --> 00:16:36,500 ¿Por qué dejas que te pegue? 197 00:16:36,583 --> 00:16:39,291 Son cosas de novios. No te metas en lo nuestro. 198 00:16:39,375 --> 00:16:42,500 - Soy su hermano. Lárgate. - Capullo. 199 00:16:42,625 --> 00:16:43,791 - Cabrón. - ¡Para! 200 00:16:43,875 --> 00:16:46,041 - ¿Quieres pelea? - ¡Tee, para! 201 00:16:46,125 --> 00:16:47,958 - ¡Para, capullo! - Pelea. 202 00:16:49,166 --> 00:16:52,041 - ¿De qué coño vas? - ¡Soy tu hermano! 203 00:16:52,541 --> 00:16:54,500 ¡No te metas en nuestra vida! 204 00:16:55,875 --> 00:16:58,833 Quizá me pegue. Pero es mi cuerpo. 205 00:16:58,916 --> 00:17:00,208 ¿Qué más te da a ti? 206 00:17:02,416 --> 00:17:04,166 ¿Tú me tratas mejor? 207 00:17:05,250 --> 00:17:06,958 ¿Qué clase de hermano eres? 208 00:17:08,166 --> 00:17:10,291 ¡Llevo meses sin ir a clase! 209 00:17:12,750 --> 00:17:15,000 ¿Me has pagado la matrícula? 210 00:17:17,500 --> 00:17:19,625 ¿Por qué voy a ir a clase? 211 00:17:20,291 --> 00:17:21,708 ¡Me da vergüenza! 212 00:17:30,166 --> 00:17:32,875 Tee, tú ocuparás su puesto. 213 00:17:32,958 --> 00:17:34,625 ¿Qué clase de hermano eres? 214 00:17:34,708 --> 00:17:35,583 ¡Joder! 215 00:17:35,666 --> 00:17:37,833 ¿Me has pagado la matrícula? 216 00:17:38,416 --> 00:17:39,708 Esas son las normas. 217 00:17:39,791 --> 00:17:41,333 No me crucéis nunca. 218 00:17:46,500 --> 00:17:47,666 No te rayes. 219 00:17:49,041 --> 00:17:51,416 Algún día íbamos a hacerlo. 220 00:18:06,750 --> 00:18:09,958 ¿No vas a esperar a que salga la mujer de Chok? 221 00:18:10,041 --> 00:18:12,875 Joder, Chok murió delante de nosotros. 222 00:18:12,958 --> 00:18:15,791 No puedo mirarla a la cara. Vamos. 223 00:19:54,583 --> 00:19:57,333 Venimos de fiesta, no a dormir. 224 00:19:57,875 --> 00:19:59,666 Nena, despiértalo. 225 00:19:59,750 --> 00:20:00,875 Alégrale el día. 226 00:20:01,541 --> 00:20:02,500 ¿Eh, Joy? 227 00:20:03,208 --> 00:20:04,458 Tú tranquila, ¿vale? 228 00:20:04,916 --> 00:20:07,833 Aquí puedes relajarte. 229 00:20:07,916 --> 00:20:11,083 Conozco a todo el mundo y todos me conocen a mí. 230 00:20:12,458 --> 00:20:16,791 Oye, camarero. ¡Chaval! Pelado. 231 00:20:17,708 --> 00:20:19,583 - Ven aquí. - Un momento. 232 00:20:19,666 --> 00:20:21,208 ¿Qué desea? 233 00:20:23,958 --> 00:20:26,125 ¿Sabes quién soy? 234 00:20:29,791 --> 00:20:31,333 - Sí. - Bien. 235 00:20:31,416 --> 00:20:33,166 ¿Lo ves? Me conoce. 236 00:20:33,750 --> 00:20:35,458 Vengo a menudo aquí. 237 00:20:35,541 --> 00:20:36,541 Ven. 238 00:20:39,250 --> 00:20:41,666 Quiero un tentempié. ¿Tienes algo? 239 00:20:43,250 --> 00:20:44,416 Ve a por él. 240 00:20:45,208 --> 00:20:50,416 Tranquilos. Vamos a divertirnos. Van a traernos la diversión. 241 00:20:54,958 --> 00:20:59,416 Aquí hay buen rollito como siempre, ¿verdad, Joy? 242 00:21:00,791 --> 00:21:02,166 Bienvenida a casa. 243 00:21:06,416 --> 00:21:08,500 Oye, ¿y mi tentempié? 244 00:21:09,583 --> 00:21:11,458 Se nos han acabado. Lo siento. 245 00:21:13,083 --> 00:21:18,875 ¿Acabado? Pues ve a por más. ¿A mí qué me cuentas? 246 00:21:19,458 --> 00:21:22,250 Es tu trabajo. Ve a por más. 247 00:21:23,166 --> 00:21:24,208 ¿Quieres eso? 248 00:21:24,291 --> 00:21:30,375 Si no lo quisiera, no me mosquearía, Joy. 249 00:21:30,458 --> 00:21:34,083 ¿Eso significa que no me quieres a mí? 250 00:21:34,166 --> 00:21:36,500 No. 251 00:21:37,250 --> 00:21:41,583 Si puedo liarme contigo, me olvidaría de esa movida. 252 00:21:41,666 --> 00:21:43,125 Pasaría de eso. 253 00:21:46,083 --> 00:21:49,458 ¿Y si quiero el tentempié y pasar de ti? 254 00:22:09,750 --> 00:22:11,416 Ahora tu trabajo  255 00:22:11,958 --> 00:22:13,208 es la recaudación. 256 00:22:13,875 --> 00:22:16,541 Estas son las bandas con las que trataréis. 257 00:22:17,500 --> 00:22:18,958 ¿Conoces a la de Kim? 258 00:22:19,625 --> 00:22:21,458 Lo suyo es el porno. 259 00:22:21,541 --> 00:22:25,333 Cuando veas a un montón de chicas delante de un bar, 260 00:22:25,416 --> 00:22:27,000 ese es su territorio. 261 00:22:30,125 --> 00:22:31,541 La banda de Sharif 262 00:22:32,083 --> 00:22:33,958 se encarga del juego. 263 00:22:34,666 --> 00:22:38,791 Algunos te sonarán. Ya has tratado con ellos. 264 00:22:41,541 --> 00:22:44,208 Luego está la banda de Jaden. 265 00:22:44,750 --> 00:22:46,958 Se dedica a la falsificación. 266 00:22:47,041 --> 00:22:49,083 Son muy reservados. 267 00:22:49,666 --> 00:22:52,541 Pero si hay problemas, no se andan con chiquitas. 268 00:22:53,791 --> 00:22:56,000 La banda de Muller tiene un burdel. 269 00:22:56,833 --> 00:22:58,291 Sus clientes son guiris. 270 00:22:58,916 --> 00:23:01,833 Cuando te paguen, cuenta el dinero. 271 00:23:01,916 --> 00:23:03,291 Son muy chanchulleros. 272 00:23:04,000 --> 00:23:05,458 ¡Bienvenidos a mi mundo! 273 00:23:07,708 --> 00:23:11,208 Y por último, la banda de Jacob. 274 00:23:12,166 --> 00:23:15,625 Es la más conflictiva. Se dedican a todo lo ilegal. 275 00:23:16,333 --> 00:23:20,541 Si necesitas algo, habla con su hermano Ivan. 276 00:23:20,625 --> 00:23:23,083 Tiene tu edad y os entenderéis bien. 277 00:23:23,750 --> 00:23:25,208 ¿Qué coño miras? 278 00:23:28,750 --> 00:23:30,208 ¿Por qué estamos aquí? 279 00:23:30,291 --> 00:23:32,625 Porque cuando hay un problema, 280 00:23:32,708 --> 00:23:35,291 las bandas se reúnen para solucionarlo. 281 00:23:35,791 --> 00:23:38,791 Aquí se zanjan todas las rencillas. 282 00:23:40,083 --> 00:23:41,416 Lo que ha dicho… 283 00:23:41,500 --> 00:23:42,791 - Discrepo. - Y yo. 284 00:23:42,875 --> 00:23:44,250 No aceptamos el trato. 285 00:23:44,916 --> 00:23:46,500 Cada cual con su opinión. 286 00:23:48,458 --> 00:23:50,375 Yo solo propongo esa idea. 287 00:23:51,291 --> 00:23:52,500 Básicamente… 288 00:23:54,041 --> 00:23:55,208 nada va a cambiar. 289 00:23:56,500 --> 00:23:59,375 Jacob, ¿me prometes 290 00:23:59,458 --> 00:24:01,916 no entrar en el territorio de los demás? 291 00:24:07,583 --> 00:24:08,916 Como quieras, jefe. 292 00:24:09,958 --> 00:24:11,583 Lo que digas va a misa. 293 00:24:11,666 --> 00:24:12,625 Bien. 294 00:24:12,708 --> 00:24:16,541 Jacob intenta apoderarse de toda la ciudad, ¿no, jefe? 295 00:24:17,958 --> 00:24:19,708 Sí, pero ¿sabes qué? 296 00:24:20,208 --> 00:24:23,458 No lo logrará si el jefazo no se lo permite. 297 00:24:31,375 --> 00:24:33,333 Hermano, ha llegado Johnny. 298 00:24:41,750 --> 00:24:43,458 Enhorabuena. 299 00:24:43,541 --> 00:24:45,083 Felicidades. 300 00:24:48,958 --> 00:24:49,916 Hola, jefe. 301 00:24:51,000 --> 00:24:51,958 Johnny. 302 00:24:53,250 --> 00:24:55,958 ¿Has salido de la cárcel y yo sin enterarme? 303 00:24:59,958 --> 00:25:02,416 Bueno, tu mano derecha… 304 00:25:05,125 --> 00:25:06,333 ¡Chok, vamos! 305 00:25:07,083 --> 00:25:08,291 Se saltó las normas. 306 00:25:09,125 --> 00:25:11,291 Ese capullo se merecía morir. 307 00:25:14,125 --> 00:25:17,166 Ahora solo te quedan esos críos inútiles. 308 00:25:18,083 --> 00:25:19,791 No saben una mierda. 309 00:25:21,291 --> 00:25:23,166 Eso es agua pasada. 310 00:25:24,375 --> 00:25:28,166 Johnny es un chulito. Cree que su padre está a su altura, jefe. 311 00:25:28,750 --> 00:25:32,166 Si no quiere que le pisen, tendrá que demostrar 312 00:25:32,250 --> 00:25:34,083 que tiene más poder que Jacob. 313 00:25:35,875 --> 00:25:38,291 - Nos vamos. - Adiós, jefe. 314 00:25:44,958 --> 00:25:47,250 Deberías tenernos más respeto 315 00:25:47,333 --> 00:25:49,750 y vigilar bien tu territorio. 316 00:25:50,375 --> 00:25:52,083 Te voy a matar, hijoputa. 317 00:25:52,166 --> 00:25:54,666 - Tranqui. - Ven a por mí. Vamos. 318 00:25:55,291 --> 00:25:57,750 Ivan es el perrito faldero de Jacob. 319 00:25:57,833 --> 00:25:58,958 Capullo. 320 00:26:00,750 --> 00:26:03,875 Pero ese perrito podría sernos muy útil. 321 00:26:05,083 --> 00:26:06,000 Cabrón. 322 00:26:21,666 --> 00:26:23,166 - ¿Listos? - Sí. 323 00:26:23,250 --> 00:26:25,083 - ¡Allá vamos! - ¡Venga! 324 00:26:26,416 --> 00:26:27,625 Yo os espero fuera. 325 00:26:31,291 --> 00:26:32,625 Hay que tener cuidado. 326 00:26:33,208 --> 00:26:35,625 Si la cosa se tuerce, tendréis refuerzos. 327 00:26:37,541 --> 00:26:39,041 Refuerzos, los huevos. 328 00:26:40,000 --> 00:26:42,916 Cuando ves a un tipo duro, te pones a temblar. 329 00:26:46,125 --> 00:26:48,416 Déjalo en paz. Que espere aquí. 330 00:26:49,125 --> 00:26:51,916 Va a ser la primera vez y hay que tener cuidado. 331 00:26:54,208 --> 00:26:55,125 - Toma. - ¿Qué? 332 00:26:56,708 --> 00:26:57,625 Date prisa. 333 00:27:10,875 --> 00:27:12,125 Chok ha muerto. 334 00:27:13,958 --> 00:27:15,583 Nos ha enviado el jefe. 335 00:27:22,250 --> 00:27:23,208 Lo siento. 336 00:27:23,875 --> 00:27:26,166 ¿Os envía a recoger mi dinero? 337 00:27:27,541 --> 00:27:29,000 Me parece raro. 338 00:27:34,000 --> 00:27:35,291 Si mentís… 339 00:27:38,708 --> 00:27:40,083 os joderé vivos. 340 00:27:48,750 --> 00:27:50,291 - Chaval. - ¿Sí? 341 00:27:51,000 --> 00:27:52,541 Recoge el pitillo. 342 00:28:10,375 --> 00:28:11,291 Tome. 343 00:28:15,833 --> 00:28:20,041 ¿Y si llamo al jefe para asegurarme? Dame el móvil. 344 00:28:22,000 --> 00:28:22,916 Joder. 345 00:28:23,750 --> 00:28:27,833 Si va a ser así con los demás, el jefe se pasará la noche al teléfono. 346 00:28:30,041 --> 00:28:32,583 Oye, no tienes que llamar. 347 00:28:33,708 --> 00:28:34,750 No mentimos. 348 00:28:35,833 --> 00:28:38,041 Si no hacéis nada malo, ¿qué teméis? 349 00:28:43,125 --> 00:28:44,416 ¡Que no le llames! 350 00:28:47,625 --> 00:28:49,875 ¡Cabrón! ¿Por qué me has pegado? 351 00:28:49,958 --> 00:28:51,416 ¡Nos envía el jefe! 352 00:28:53,041 --> 00:28:54,333 Vengo a por la pasta. 353 00:28:55,083 --> 00:28:58,416 Aunque le llames, tendrás que pagarme. 354 00:28:58,500 --> 00:29:00,000 Sí, es verdad. 355 00:29:00,625 --> 00:29:04,000 - Dile a esos que guarden las pipas. - Guardadlas. 356 00:29:04,083 --> 00:29:05,791 ¡Guardadlas! 357 00:29:07,208 --> 00:29:10,041 ¿Sois los hombres de negro? 358 00:29:10,125 --> 00:29:12,625 Son mis guardaespaldas. 359 00:29:12,708 --> 00:29:13,958 Debes respetarnos. 360 00:29:15,458 --> 00:29:17,000 Hazlo por las buenas. 361 00:29:17,083 --> 00:29:19,375 - Dame la pasta y me iré. - Sí. 362 00:29:19,458 --> 00:29:20,875 - Luego te vas tú. - Sí. 363 00:29:20,958 --> 00:29:24,250 - Y punto. - Claro, por supuesto. 364 00:29:24,333 --> 00:29:27,375 - No compliques las cosas. - No quería. 365 00:29:28,791 --> 00:29:30,416 ¡Págame! 366 00:29:30,500 --> 00:29:32,375 - ¿Lo pillas? - ¡Sí! 367 00:29:33,541 --> 00:29:34,750 - ¡Coño! - ¡Joder! 368 00:29:34,833 --> 00:29:36,291 Hacedles algo y os mato. 369 00:29:43,125 --> 00:29:44,666 - Chicos… - No os burléis. 370 00:29:44,750 --> 00:29:47,750 - "Hacedles algo y os mato". - ¡Vamos! 371 00:29:48,333 --> 00:29:49,458 Ahora aquí. 372 00:29:50,666 --> 00:29:53,083 No os rajéis. Seguidme. 373 00:30:03,708 --> 00:30:04,708 ¿No son tu tipo? 374 00:30:07,666 --> 00:30:10,916 Ha sido muy fácil. ¿Por qué han pagado tan rápido? 375 00:30:24,291 --> 00:30:25,958 ¡Madre mía! 376 00:30:26,041 --> 00:30:27,583 Eres un cabronazo. 377 00:30:40,125 --> 00:30:42,208 "Me faltas al respeto", dijo. 378 00:30:42,291 --> 00:30:44,375 ¡No hablas como el jefe! 379 00:30:45,208 --> 00:30:46,666 ¿Ya has acabado? 380 00:30:49,750 --> 00:30:50,666 ¿Jefe? 381 00:30:54,833 --> 00:30:56,250 - Capullo. - Melón. 382 00:30:56,333 --> 00:30:58,291 Jefe, no te olvides de pagarme. 383 00:30:59,416 --> 00:31:01,041 Ahora eres rico. 384 00:31:02,125 --> 00:31:03,166 Yo no he sido. 385 00:31:03,250 --> 00:31:04,875 - ¿El qué? - No he sido yo. 386 00:31:04,958 --> 00:31:06,416 - ¿El qué? - No he sido. 387 00:31:06,500 --> 00:31:07,458 No he sido yo. 388 00:31:07,541 --> 00:31:09,666 - Estamos jodidos. - Menuda juerga. 389 00:31:09,750 --> 00:31:11,333 - No bromees. - Jefe. 390 00:31:11,416 --> 00:31:12,666 - Cogedla. - Jefe. 391 00:31:12,750 --> 00:31:14,333 ¡Cogedla! 392 00:31:14,416 --> 00:31:16,875 - Soltadme. - Eres la única aquí. 393 00:31:16,958 --> 00:31:19,375 - No he hecho nada. - ¿Qué le has hecho? 394 00:31:19,458 --> 00:31:21,583 - Despierte. - Ven aquí. 395 00:31:22,250 --> 00:31:24,291 Jefe, despierte. 396 00:31:25,041 --> 00:31:27,166 - ¿Qué le has hecho? - Nada. 397 00:31:27,250 --> 00:31:31,250 - Ha caído redondo. No he hecho nada. - Jefe. ¡Ayudadme! 398 00:31:32,333 --> 00:31:33,625 Jefe, despierte. 399 00:31:33,708 --> 00:31:36,291 - ¡Jefe! - Tee, llamemos a la madera. 400 00:31:36,375 --> 00:31:37,333 ¡Jefe! 401 00:31:43,750 --> 00:31:45,208 Yo no he hecho nada. 402 00:31:47,375 --> 00:31:49,250 - No he sido yo. - Espera. 403 00:31:49,333 --> 00:31:50,791 No he hecho nada. 404 00:31:50,875 --> 00:31:52,958 - No he sido yo. - Ven aquí. 405 00:31:53,041 --> 00:31:54,875 - ¡Entra ahí! - ¡No quiero! 406 00:31:54,958 --> 00:31:56,458 ¡No quiero! 407 00:32:09,291 --> 00:32:10,916 Ahora esto es nuestro. 408 00:32:14,500 --> 00:32:16,916 Kid, eres de lo que no hay. 409 00:32:18,541 --> 00:32:19,916 ¿De qué hablas? 410 00:32:20,750 --> 00:32:23,125 Piénsalo. Kid tiene razón. 411 00:32:24,166 --> 00:32:27,833 No tenía familia. Nadie sabrá que ha muerto si no lo decimos. 412 00:32:27,916 --> 00:32:29,375 Estáis pirados. 413 00:32:30,291 --> 00:32:31,500 Eso está mal. 414 00:32:33,375 --> 00:32:36,000 ¿Y lo que hacemos a diario está bien? 415 00:32:37,708 --> 00:32:40,000 Lo bueno y lo malo no existe. 416 00:32:40,750 --> 00:32:42,208 Esto es una oportunidad. 417 00:32:44,083 --> 00:32:45,166 Como quieras. 418 00:32:45,708 --> 00:32:48,291 ¿Queréis todos avisar a la Policía? 419 00:32:50,041 --> 00:32:51,916 Hacedlo. Yo no os lo impediré. 420 00:32:52,500 --> 00:32:54,250 Pero piénsatelo, Tee. 421 00:33:01,291 --> 00:33:02,625 ¡No he hecho nada! 422 00:33:03,666 --> 00:33:05,166 ¡Dejad que me vaya! 423 00:33:05,958 --> 00:33:07,333 ¿Qué haremos con ella? 424 00:33:09,416 --> 00:33:10,333 Tengo una idea. 425 00:33:35,250 --> 00:33:36,833 Tee, para ya, joder. 426 00:33:36,916 --> 00:33:38,000 Confía en mí. 427 00:33:39,708 --> 00:33:41,666 Vale. ¿Quién apoya mi plan? 428 00:33:43,375 --> 00:33:44,875 Vale, me apunto. 429 00:33:47,250 --> 00:33:48,208 Y yo. 430 00:33:49,416 --> 00:33:50,541 Joder, yo también. 431 00:33:50,625 --> 00:33:52,375 - Así me gusta. - Sí. 432 00:33:53,125 --> 00:33:56,041 Para suplantarlo, primero debíamos saber 433 00:33:56,708 --> 00:33:57,625 qué hacía 434 00:33:58,958 --> 00:33:59,875 o cómo pensaba. 435 00:34:00,625 --> 00:34:03,500 - Gírate. - No, ve hacia ese lado. 436 00:34:05,000 --> 00:34:06,541 - ¡Sí! - Tráenos más. 437 00:34:06,625 --> 00:34:10,458 Y convertir lo suyo en nuestro. 438 00:34:13,625 --> 00:34:15,250 Céntrate. 439 00:34:15,916 --> 00:34:16,833 ¿Hay más? 440 00:34:18,666 --> 00:34:21,166 ¿Qué te pasa? Estás borracho, ¿no? 441 00:34:23,583 --> 00:34:26,041 Tee, no olvides ir hoy a recaudar. 442 00:34:26,833 --> 00:34:29,250 "No olvides ir hoy a recaudar". 443 00:34:31,250 --> 00:34:32,583 Juega en otra parte. 444 00:34:33,166 --> 00:34:36,500 Todo era para que el jefe siguiera presente en la ciudad. 445 00:34:36,583 --> 00:34:38,708 "No olvides ir hoy a recaudar". 446 00:34:40,166 --> 00:34:41,791 ¡Menudo idiota! 447 00:35:02,750 --> 00:35:05,500 - ¡La he abierto! - ¿Qué? 448 00:35:05,583 --> 00:35:07,125 - ¡La he abierto! - ¿Sí? 449 00:35:07,208 --> 00:35:09,041 - La he abierto. - ¿En serio? 450 00:35:09,125 --> 00:35:10,666 ¡La he abierto! 451 00:35:12,291 --> 00:35:14,416 ¡Lo has conseguido! 452 00:35:15,541 --> 00:35:19,625 Qué listo eres. Y guapo. Dame un besito. 453 00:35:21,166 --> 00:35:25,666 Joder, Sim. Para, imbécil. No seas gilipollas. 454 00:35:25,750 --> 00:35:27,083 - ¡Oye! - ¿Qué pasa? 455 00:35:27,166 --> 00:35:28,333 Tee, ayúdame. 456 00:35:28,416 --> 00:35:30,250 - Me está montando. - ¡Déjalo! 457 00:35:30,333 --> 00:35:32,125 - Ayúdame. - Déjalo. 458 00:35:32,791 --> 00:35:34,500 Estás borracho, Sim. 459 00:35:34,583 --> 00:35:36,291 Déjalo, vamos. 460 00:35:36,958 --> 00:35:40,291 Sim, pesas mucho. Déjalo ya. 461 00:35:41,333 --> 00:35:42,250 Suéltalo. 462 00:35:44,541 --> 00:35:46,416 - Cómo pesas. - Mirad esto. 463 00:36:00,916 --> 00:36:02,875 ¡Salud! 464 00:36:02,958 --> 00:36:04,041 Bebed. 465 00:36:08,000 --> 00:36:08,916 Eres un flojo. 466 00:36:10,083 --> 00:36:11,541 ¿Qué has dicho? 467 00:36:12,375 --> 00:36:16,875 Eres una floja. 468 00:36:19,583 --> 00:36:22,250 Lo que tú digas, pichafloja. 469 00:36:22,333 --> 00:36:23,666 Pichafloja. 470 00:36:24,333 --> 00:36:25,541 Lo soy contigo. 471 00:36:25,625 --> 00:36:28,083 No te me acerques, capullo. 472 00:36:29,541 --> 00:36:30,625 Oye. 473 00:36:32,458 --> 00:36:33,541 Vete a la mierda. 474 00:36:37,250 --> 00:36:38,375 ¡Joy! 475 00:36:43,333 --> 00:36:44,583 Enseguida vuelvo. 476 00:36:44,666 --> 00:36:45,875 Espera. 477 00:36:45,958 --> 00:36:48,000 - ¿Qué? - Va a jiñar. 478 00:36:52,500 --> 00:36:54,791 Mi querida Joy. 479 00:36:55,583 --> 00:36:56,833 Para y hablamos. 480 00:36:58,750 --> 00:36:59,625 Suéltame. 481 00:37:00,291 --> 00:37:04,666 Me has hecho daño. ¿No vas a disculparte? 482 00:37:05,250 --> 00:37:07,166 No. Vete a tomar por culo. 483 00:37:07,250 --> 00:37:09,250 Menuda lengua. Ven aquí. 484 00:37:09,875 --> 00:37:11,125 Espera. 485 00:37:11,208 --> 00:37:13,250 No me cojas a mí, sino a ella. 486 00:37:13,958 --> 00:37:16,083 Menudos huevos tienes. 487 00:37:17,500 --> 00:37:18,500 Gilipollas. 488 00:37:18,583 --> 00:37:20,166 - ¿Gilipollas? - Sí. 489 00:37:20,250 --> 00:37:21,750 Borde. Me encanta. 490 00:37:22,500 --> 00:37:24,583 ¡Suéltame! 491 00:37:27,083 --> 00:37:28,625 Ahí viene mi coche. 492 00:37:28,708 --> 00:37:31,166 - Hoy nos divertiremos. - Que te jodan. 493 00:37:31,250 --> 00:37:33,208 - Adentro. - Suéltame. 494 00:37:33,291 --> 00:37:34,166 ¡Suéltame! 495 00:37:34,250 --> 00:37:36,666 Entra y nos divertiremos. 496 00:37:36,750 --> 00:37:40,833 ¿Quién eres? Tranqui, tío. 497 00:37:40,916 --> 00:37:42,250 Qué heroico. 498 00:37:42,916 --> 00:37:44,791 Vale, como quieras. 499 00:37:45,625 --> 00:37:47,750 Muy bien. A la mierda. 500 00:37:47,833 --> 00:37:50,625 Te pillaré, cabrón. 501 00:38:02,083 --> 00:38:04,875 Gracias por ayudarme. 502 00:38:07,208 --> 00:38:08,166 Ya. 503 00:38:08,916 --> 00:38:10,625 Deberías tener más cuidado. 504 00:38:12,833 --> 00:38:14,333 Me has salvado hoy. 505 00:38:15,041 --> 00:38:16,541 Tendrás que repetirlo. 506 00:38:16,625 --> 00:38:18,125 ¿Estás tonteando? 507 00:38:18,208 --> 00:38:20,750 No digas chorradas. Solo estaba de broma. 508 00:38:21,791 --> 00:38:24,166 Pero el agradecimiento iba en serio. 509 00:38:29,041 --> 00:38:30,208 Soy Joy. 510 00:38:31,333 --> 00:38:33,541 Tía, ya lo sé. 511 00:38:33,625 --> 00:38:34,708 Soy Tee. 512 00:38:35,458 --> 00:38:36,708 ¿"Tía"? 513 00:38:36,791 --> 00:38:39,125 No deberías hablarle así a una chica. 514 00:38:41,541 --> 00:38:42,416 Perdona. 515 00:38:43,541 --> 00:38:46,625 Hablo así con mis amigos. 516 00:38:46,708 --> 00:38:47,666 Dime. 517 00:38:48,875 --> 00:38:50,083 ¿A qué colegio vas? 518 00:38:51,125 --> 00:38:52,291 A ninguno. 519 00:38:55,166 --> 00:38:56,166 Lo siento. 520 00:38:56,791 --> 00:38:57,875 ¿Por qué? 521 00:38:59,375 --> 00:39:01,791 No pasa nada por no estudiar. 522 00:39:03,125 --> 00:39:05,708 ¿Cuántos años tienes? 523 00:39:06,791 --> 00:39:09,750 ¿Qué pasa, eres detective? 524 00:39:09,833 --> 00:39:10,666 Vale. 525 00:39:11,833 --> 00:39:12,833 ¿Tienes novia? 526 00:39:12,916 --> 00:39:15,750 - Me interesas. - ¿Ligas así? 527 00:39:16,708 --> 00:39:17,666 ¿Puedo hacerlo? 528 00:39:19,958 --> 00:39:21,625 Ahora en serio. 529 00:39:22,208 --> 00:39:24,875 Si me meto en otro lío, ¿me ayudarás? 530 00:39:25,625 --> 00:39:27,500 Si estoy presente, lo haré. 531 00:39:28,833 --> 00:39:31,500 Pero no siempre estaré. 532 00:39:33,000 --> 00:39:34,666 No sé cuidarme sola. 533 00:39:35,625 --> 00:39:36,958 Ayúdame, ¿vale? 534 00:39:38,166 --> 00:39:40,000 ¿No te da miedo estar conmigo? 535 00:39:43,166 --> 00:39:44,541 ¿Debería darme miedo? 536 00:39:45,916 --> 00:39:47,083 ¿No? Genial. 537 00:39:47,708 --> 00:39:49,041 A muchos les da miedo. 538 00:40:19,833 --> 00:40:21,500 ¿Quién coño llama? 539 00:40:21,583 --> 00:40:23,500 ¿Eres hijo de un batería? 540 00:40:26,708 --> 00:40:28,291 Hola, amigo. 541 00:40:28,375 --> 00:40:30,333 No quería hacer lo que hice. 542 00:40:30,916 --> 00:40:32,583 Te lo has buscado, caraculo. 543 00:40:38,166 --> 00:40:39,500 Vas de tío duro, ¿no? 544 00:40:47,958 --> 00:40:52,250 Joy, a papá no le gustaría enterarse de esto. 545 00:41:00,541 --> 00:41:03,583 Pasa de mí, hermano. No te metas en mi vida. 546 00:41:06,375 --> 00:41:08,958 No me apetece hacerlo. 547 00:41:10,875 --> 00:41:12,375 Pues no lo hagas. 548 00:41:13,791 --> 00:41:17,625 Deja de ser una golfa. Me avergüenzas. 549 00:41:17,708 --> 00:41:20,375 ¿Y que tú fueras a la cárcel no es vergonzoso? 550 00:41:21,166 --> 00:41:22,083 ¡Joy! 551 00:41:39,541 --> 00:41:42,458 Este chanchullo os costará la vida. 552 00:41:43,541 --> 00:41:44,750 ¿Ese no es el jefe? 553 00:41:47,375 --> 00:41:49,458 ¿Creéis que vais a libraros? 554 00:41:49,541 --> 00:41:50,833 ¿De dónde viene? 555 00:41:51,833 --> 00:41:53,791 No os acojonéis. 556 00:41:56,916 --> 00:41:59,833 Joder, suena igual que él. 557 00:41:59,916 --> 00:42:01,125 ¿Cómo lo has hecho? 558 00:42:01,208 --> 00:42:02,500 Con una app. 559 00:42:04,416 --> 00:42:08,833 Uso el móvil del jefe para llamar a este. La voz salía de este. 560 00:42:10,000 --> 00:42:11,250 Necesito la app. 561 00:42:11,875 --> 00:42:15,583 Fijo que el receptor no notará nada. 562 00:42:19,916 --> 00:42:20,916 Johnny. 563 00:42:21,625 --> 00:42:22,916 Dime, papá. 564 00:42:23,625 --> 00:42:25,250 ¿Cómo vamos con Jacob? 565 00:42:25,875 --> 00:42:27,166 Zanja ese tema. 566 00:42:27,916 --> 00:42:29,083 Sí, padre. 567 00:42:29,166 --> 00:42:30,375 Si tú no puedes, 568 00:42:30,458 --> 00:42:32,083 se lo pediré a otro. 569 00:42:46,083 --> 00:42:49,791 Prometo que os daré el dinero. 570 00:42:51,375 --> 00:42:52,833 Piensa en Tee, Jacob. 571 00:42:54,208 --> 00:42:55,500 Déjanos ir. 572 00:43:03,791 --> 00:43:04,791 ¿Tee? 573 00:43:07,208 --> 00:43:08,708 ¿Quién coño es Tee? 574 00:43:11,416 --> 00:43:13,000 ¿Se cree que es el jefe? 575 00:43:18,750 --> 00:43:20,458 Tendrás que pagar la deuda. 576 00:43:44,000 --> 00:43:46,916 ¿Sabes qué es la ruleta rusa? 577 00:43:49,458 --> 00:43:50,500 Mira. 578 00:43:52,625 --> 00:43:53,958 ¡Que mires, coño! 579 00:43:56,125 --> 00:43:57,708 Fíjate en esto, joder. 580 00:44:05,833 --> 00:44:06,958 Bueno. 581 00:44:07,041 --> 00:44:08,041 Te toca. 582 00:44:17,625 --> 00:44:18,916 ¡Joder! 583 00:44:19,000 --> 00:44:21,458 - ¿Qué pasa, Kid? - Mierda. 584 00:44:22,208 --> 00:44:24,333 - ¿Qué? - Hay que pagar la mordida. 585 00:44:24,416 --> 00:44:26,166 ¿Qué? ¿Dices que…? 586 00:44:26,250 --> 00:44:27,750 ¿Al jefazo? 587 00:44:27,833 --> 00:44:29,708 Mierda, estamos jodidos. 588 00:44:30,916 --> 00:44:33,000 JEFAZO 589 00:44:35,625 --> 00:44:37,791 JEFAZO 590 00:44:40,166 --> 00:44:41,458 - ¡No! - ¡No! 591 00:44:41,541 --> 00:44:42,541 Hola, jefe. 592 00:44:44,458 --> 00:44:46,250 ¿Has olvidado nuestra reunión? 593 00:44:54,375 --> 00:44:55,458 - Mierda. - Sim. 594 00:45:14,875 --> 00:45:17,166 Con el jefazo, olvídate de niñerías. 595 00:45:17,250 --> 00:45:18,916 ¿Niñerías? 596 00:45:19,000 --> 00:45:20,625 No soy un niño. 597 00:45:22,583 --> 00:45:23,500 Espera. 598 00:45:33,166 --> 00:45:35,166 Tranquilos, chicos. 599 00:45:48,500 --> 00:45:49,750 Mi jefe insiste. 600 00:45:50,625 --> 00:45:52,333 Obedecedle. 601 00:45:53,083 --> 00:45:54,000 Ponéoslas. 602 00:46:06,458 --> 00:46:07,750 Qué raro. 603 00:46:09,750 --> 00:46:11,458 Suele venir vuestro jefe. 604 00:46:29,041 --> 00:46:30,791 ¿Crees que es él? 605 00:46:32,041 --> 00:46:33,583 A lo mejor no. 606 00:46:40,166 --> 00:46:41,625 ¿Os gusta lo que veis? 607 00:46:42,208 --> 00:46:45,083 Por la voz fijo que es él. 608 00:46:45,166 --> 00:46:46,166 ¿Y bien? 609 00:46:46,250 --> 00:46:51,208 Tee dice que tiene tan buen aspecto que nos parece increíble. 610 00:46:51,791 --> 00:46:53,000 ¿En serio? 611 00:46:53,083 --> 00:46:55,583 - ¿El jefe os confía esto? - Tome. 612 00:47:04,791 --> 00:47:06,125 Billetes pequeños. 613 00:47:06,208 --> 00:47:09,666 ¿No os lo dijo? Solo quiero billetes de 1000 bahts. 614 00:47:10,666 --> 00:47:13,625 Joder, enseñadme la cara. 615 00:47:14,708 --> 00:47:15,666 Quiero veros. 616 00:47:19,583 --> 00:47:20,708 Desnudaos y bañaos. 617 00:47:21,583 --> 00:47:24,375 Ni de coña me meto ahí. 618 00:47:24,458 --> 00:47:26,833 -Yo tampoco. - Métete tú. 619 00:47:26,916 --> 00:47:28,541 - Joder. - Mierda. 620 00:47:28,625 --> 00:47:30,708 Yo paso de meterme. 621 00:47:30,791 --> 00:47:32,000 ¡Ni hablar! 622 00:47:39,916 --> 00:47:43,000 Vale, no estoy enfadado. 623 00:47:43,083 --> 00:47:45,208 ¿En serio creíais 624 00:47:45,291 --> 00:47:46,750 que podíais engañarme? 625 00:47:48,166 --> 00:47:50,708 Lo sé. Tengo contactos. 626 00:47:52,458 --> 00:47:53,833 Sé todo lo que pasa. 627 00:47:55,333 --> 00:47:56,333 Y la próxima vez, 628 00:47:56,791 --> 00:47:58,125 solo billetes grandes. 629 00:47:58,791 --> 00:48:00,291 Los pequeños me irritan. 630 00:48:01,000 --> 00:48:02,541 Dadle este regalo al jefe. 631 00:48:03,750 --> 00:48:07,125 ¿Ahora estáis mudos? Vamos, joder. 632 00:48:07,833 --> 00:48:09,333 Reíd, venga. 633 00:48:36,083 --> 00:48:37,375 Oye, Tee. 634 00:48:38,208 --> 00:48:40,666 Creo que voy a ir a visitar al jefe. 635 00:48:44,541 --> 00:48:46,416 Esto es muy peligroso. 636 00:48:47,333 --> 00:48:50,125 Nos pillarán antes o después. 637 00:48:51,958 --> 00:48:53,083 Cierto. 638 00:48:53,875 --> 00:48:55,500 No son idiotas. 639 00:48:57,583 --> 00:48:59,791 Debemos minimizar los riesgos. 640 00:49:00,875 --> 00:49:04,166 Hay que cambiar el viejo método del jefe. 641 00:49:04,958 --> 00:49:07,333 Buscar otra forma de pago mejor. 642 00:49:08,416 --> 00:49:10,208 Menuda chorrada. 643 00:49:10,291 --> 00:49:12,000 No es como un videojuego. 644 00:49:12,083 --> 00:49:14,000 No debería ser tan difícil. 645 00:49:15,791 --> 00:49:17,583 FLIPANTE 646 00:49:17,666 --> 00:49:19,750 ¡Joder, le he logrado! 647 00:49:21,583 --> 00:49:24,666 - Porque te has gastado una pasta. - Eso es cosa mía. 648 00:49:30,458 --> 00:49:31,333 Creo que, 649 00:49:31,416 --> 00:49:35,000 para controlarlo todo nosotros, 650 00:49:36,541 --> 00:49:38,041 debemos crearlo nosotros. 651 00:49:38,791 --> 00:49:39,791 ¿De qué hablas? 652 00:49:40,458 --> 00:49:44,375 Al principio no entendí nada de lo que decía Kid. 653 00:49:44,958 --> 00:49:46,583 Tira el chupachups. 654 00:49:46,666 --> 00:49:48,666 Me pidió dinero para formarse. 655 00:49:49,291 --> 00:49:52,375 Se apuntó a un curso que a los demás nos superaba. 656 00:49:52,458 --> 00:49:55,333 Fue a aprender cómo saltarse las normas. 657 00:50:06,666 --> 00:50:09,708 Este es el último juego que he desarrollado. 658 00:50:10,500 --> 00:50:12,458 No se formó solo en una cosa. 659 00:50:13,166 --> 00:50:16,208 Nos pidió más dinero para seguir. 660 00:50:16,291 --> 00:50:18,875 Funciona como los juegos a los que jugamos. 661 00:50:18,958 --> 00:50:21,750 Intercambiaremos el dinero ahí. 662 00:50:21,833 --> 00:50:23,708 Se necesitará una contraseña 663 00:50:23,791 --> 00:50:26,000 para entrar en el juego. 664 00:50:26,916 --> 00:50:29,541 - Crearemos las reglas. - Mételo. 665 00:50:33,541 --> 00:50:36,583 A partir de ahora, todo se hará en el videojuego. 666 00:50:36,666 --> 00:50:39,375 {\an8}Pero habrá un modo secreto para las bandas. 667 00:50:39,458 --> 00:50:40,916 Solo se podrá jugar 668 00:50:41,000 --> 00:50:42,500 si tienes el USB. 669 00:50:43,958 --> 00:50:46,250 Recogeremos el dinero ahí. 670 00:50:46,833 --> 00:50:50,166 Ellos recibirán descuentos al comprar artículos del juego 671 00:50:50,791 --> 00:50:53,791 con los personajes representantes de las bandas. 672 00:50:55,541 --> 00:50:57,708 Ahí somos los dioses. 673 00:50:59,541 --> 00:51:00,541 - ¿Te gusta? - Sí. 674 00:51:00,625 --> 00:51:02,333 No habrá que reunirse. 675 00:51:02,416 --> 00:51:03,833 Y sacarán provecho. 676 00:51:06,125 --> 00:51:07,291 Todos ganamos. 677 00:51:07,375 --> 00:51:08,583 ¿Te gusta? 678 00:51:08,666 --> 00:51:11,041 - Sí. - Guay. Págame estos dos. 679 00:51:11,125 --> 00:51:12,583 - Adiós. - Capullo. 680 00:51:19,791 --> 00:51:23,166 Capullos, el crédito ha aumentado. 681 00:51:23,250 --> 00:51:24,583 ¡Ha aumentado! 682 00:51:24,666 --> 00:51:25,916 ¡Nos han pagado! 683 00:51:27,250 --> 00:51:29,833 Hoy nos tocaba cobrar. 684 00:51:30,708 --> 00:51:32,666 Ya veréis. 685 00:51:32,750 --> 00:51:34,208 Esta noche habrá más. 686 00:51:35,500 --> 00:51:36,708 Joder, soy rico. 687 00:51:38,250 --> 00:51:40,333 Soy la caña, nena. 688 00:51:43,250 --> 00:51:44,083 Sí. 689 00:51:47,125 --> 00:51:48,916 Soy el jefe. 690 00:52:11,375 --> 00:52:13,500 Hace calor, ¿verdad? 691 00:52:14,166 --> 00:52:15,791 ¿No me has echado de menos? 692 00:52:15,875 --> 00:52:18,000 Llevo cuatro días sin venir. 693 00:52:18,875 --> 00:52:20,583 Gilipollas. 694 00:52:32,416 --> 00:52:34,583 Tu oferta… 695 00:52:35,666 --> 00:52:37,416 debo rechazarla. 696 00:52:37,500 --> 00:52:38,958 Es una puta locura. 697 00:52:43,250 --> 00:52:44,333 Vas al grano. 698 00:52:48,083 --> 00:52:50,000 Quiero enseñarte algo. 699 00:52:50,833 --> 00:52:51,833 Mira. 700 00:53:00,125 --> 00:53:01,750 Sé lo que piensas. 701 00:53:03,333 --> 00:53:04,708 No soy idiota. 702 00:53:05,333 --> 00:53:06,875 No dejaré que me coman. 703 00:53:07,791 --> 00:53:10,208 Estos bichos son depredadores. 704 00:53:11,458 --> 00:53:13,208 Por mucho que los adiestre, 705 00:53:14,166 --> 00:53:15,708 serán peligrosos. 706 00:53:19,250 --> 00:53:21,291 He estado muy liado. 707 00:53:21,833 --> 00:53:24,125 No he podido alimentarlos. 708 00:53:25,708 --> 00:53:28,500 Deben de estar hambrientos. 709 00:53:33,166 --> 00:53:34,666 No te ofendas. 710 00:53:35,791 --> 00:53:38,750 Pero llevas mucho tiempo a la sombra de tu hermano. 711 00:53:40,083 --> 00:53:43,750 Pensé que quizás querrías independizarte. 712 00:53:46,625 --> 00:53:48,958 Para independizarme, como tú lo llamas, 713 00:53:49,958 --> 00:53:52,583 tendría que traicionar a mi hermano. 714 00:53:53,583 --> 00:53:55,083 Y jamás lo haría. 715 00:53:57,083 --> 00:53:58,458 Jacob seguramente sabe 716 00:53:59,541 --> 00:54:01,250 que domesticar a un cocodrilo 717 00:54:02,083 --> 00:54:04,083 no es como domesticar a un perro. 718 00:54:08,875 --> 00:54:10,875 Comed, cabrones. 719 00:54:24,208 --> 00:54:26,875 Johnny, ¿cómo te atreves? 720 00:54:27,416 --> 00:54:29,208 ¡Johnny! ¡Suéltame! 721 00:54:30,500 --> 00:54:31,500 ¡Johnny! 722 00:54:31,583 --> 00:54:32,750 No te vayas. 723 00:54:41,291 --> 00:54:44,791 No pudo ser un accidente. Fue un asesinato chungo. 724 00:54:44,875 --> 00:54:46,458 Ivan no era un crío. 725 00:54:47,166 --> 00:54:48,791 Dudo que se cayera. 726 00:54:49,375 --> 00:54:50,208 Cierto. 727 00:54:50,916 --> 00:54:52,583 Y si eso fue lo que pasó, 728 00:54:52,666 --> 00:54:54,666 ¿quién pudo haber sido? 729 00:54:58,041 --> 00:55:00,166 ¡Eh, capullos! 730 00:55:01,000 --> 00:55:04,625 Jacob quiere que el jefe vaya al entierro de Ivan. 731 00:55:06,375 --> 00:55:07,375 Estamos jodidos. 732 00:55:08,291 --> 00:55:09,375 ¿Qué haremos, Kid? 733 00:55:11,458 --> 00:55:13,500 Tranquilos. Iremos. 734 00:55:41,125 --> 00:55:42,500 El jefe se retrasa. 735 00:55:43,500 --> 00:55:44,458 Llegará pronto. 736 00:55:54,958 --> 00:55:56,000 Hola, jefe. 737 00:55:56,500 --> 00:55:57,833 Todos le esperan. 738 00:56:03,541 --> 00:56:04,375 ¿Diga? 739 00:56:05,208 --> 00:56:06,375 ¿Está bien, jefe? 740 00:56:09,750 --> 00:56:10,708 Lo siento. 741 00:56:11,583 --> 00:56:12,666 No he estado bien. 742 00:56:13,500 --> 00:56:15,000 Hace tiempo que no salgo. 743 00:56:21,541 --> 00:56:23,250 Parece grave, jefe. 744 00:56:26,250 --> 00:56:28,583 Estoy bien para ir. 745 00:56:29,541 --> 00:56:31,458 - Joder. - Ya casi están aquí. 746 00:56:32,541 --> 00:56:34,583 Estoy bien. Tranquilo. 747 00:56:37,666 --> 00:56:39,666 Debería volver y descansar. 748 00:56:43,708 --> 00:56:44,541 Estoy… 749 00:56:45,375 --> 00:56:46,750 Joder, ha colgado. 750 00:56:48,291 --> 00:56:49,583 Qué cabrón. 751 00:57:00,041 --> 00:57:01,541 Menos mal. 752 00:57:07,625 --> 00:57:08,625 ¡Joder! 753 00:57:12,250 --> 00:57:13,333 Contesta, imbécil. 754 00:57:15,000 --> 00:57:15,958 Y tose. 755 00:57:19,208 --> 00:57:20,541 ¿Sí? 756 00:57:20,625 --> 00:57:21,625 Hola, jefe. 757 00:57:22,333 --> 00:57:23,708 ¿Ya está de regreso? 758 00:57:24,416 --> 00:57:26,041 Sí, ya casi estoy en casa. 759 00:57:28,208 --> 00:57:29,291 Qué rapidez. 760 00:57:30,083 --> 00:57:31,083 Es broma. 761 00:57:31,875 --> 00:57:33,208 La fiebre me afecta. 762 00:57:42,625 --> 00:57:44,166 Se me olvidó decirle… 763 00:57:47,750 --> 00:57:49,416 que yo me ocuparé de esto. 764 00:57:50,416 --> 00:57:51,416 No se meta. 765 00:57:54,708 --> 00:57:56,083 Di algo. 766 00:57:56,583 --> 00:57:57,708 ¿Diga? 767 00:57:58,333 --> 00:57:59,291 Jefe. 768 00:58:00,416 --> 00:58:02,083 ¿No me dejará hacerlo? 769 00:58:04,083 --> 00:58:06,250 Vale, ya lo hablamos después. 770 00:58:19,375 --> 00:58:20,583 ¿Quién es ese? 771 00:58:23,375 --> 00:58:24,875 ¿Trabajas para Jacob? 772 00:58:33,208 --> 00:58:34,875 Creo que no. 773 00:58:34,958 --> 00:58:37,125 Creo que no. 774 00:58:37,208 --> 00:58:38,583 ¡Tuek, se escapa! 775 00:58:38,666 --> 00:58:40,666 Síguele. Necesitamos un arma. 776 00:58:40,750 --> 00:58:42,125 ¡Armas! 777 00:59:14,416 --> 00:59:17,250 ¡Cállate! 778 00:59:18,958 --> 00:59:20,500 ¡Muere! 779 00:59:21,875 --> 00:59:22,791 ¡Sim! 780 00:59:43,333 --> 00:59:44,333 Capullo. 781 00:59:55,625 --> 00:59:56,666 ¿Sigue en shock? 782 00:59:58,000 --> 01:00:00,125 Mira cómo está. 783 01:00:02,875 --> 01:00:05,416 Que se dé una ducha. Quizá le siente bien. 784 01:00:11,416 --> 01:00:13,625 Oye, ¿qué haces? 785 01:00:19,375 --> 01:00:20,583 Ya no hay cadáver. 786 01:00:21,583 --> 01:00:22,791 Estoy reventado. 787 01:00:24,041 --> 01:00:25,375 Ve a ver a Sim. 788 01:00:26,250 --> 01:00:27,208 Sí. 789 01:00:39,333 --> 01:00:40,750 ¿Tu hermana ha vuelto? 790 01:00:43,500 --> 01:00:44,416 No lo sé. 791 01:00:45,250 --> 01:00:47,041 Que se quede con su novio. 792 01:00:49,083 --> 01:00:50,875 Intenta traerla. 793 01:00:52,000 --> 01:00:53,666 No me hace ni caso. 794 01:00:54,625 --> 01:00:55,958 No soy su padre. 795 01:00:57,125 --> 01:00:58,750 Tengo que dejarla en paz. 796 01:01:00,750 --> 01:01:01,708 ¿Y con Joy? 797 01:01:04,708 --> 01:01:06,333 ¿Vas en serio con ella? 798 01:01:10,416 --> 01:01:13,833 No olvides que es la hermana de Johnny. 799 01:01:15,458 --> 01:01:18,666 Joder, Tee. ¿Por qué te buscas líos? 800 01:01:32,166 --> 01:01:34,416 Vamos, sonríe. 801 01:01:34,500 --> 01:01:36,041 - No. - Sonríe. 802 01:01:37,208 --> 01:01:38,125 Sí. 803 01:01:39,083 --> 01:01:40,208 - A ver. - Oye. 804 01:01:40,291 --> 01:01:42,875 No lo abras. No le puede dar la luz. 805 01:01:43,875 --> 01:01:45,500 ¿Y el carrete? 806 01:01:46,208 --> 01:01:47,125 No tiene. 807 01:01:47,958 --> 01:01:49,458 ¿Y cómo sacas las fotos? 808 01:01:50,041 --> 01:01:52,041 Solo juego con ella. 809 01:01:52,125 --> 01:01:53,583 No necesito un carrete. 810 01:01:59,208 --> 01:02:00,041 Toma. 811 01:02:00,791 --> 01:02:03,791 Un walkman nuevo para que te entretengas. 812 01:02:03,875 --> 01:02:07,250 ¿De dónde lo has sacado? 813 01:02:08,041 --> 01:02:10,333 - Ha sido fácil. - Lo estuvo buscando. 814 01:02:12,750 --> 01:02:13,833 ¿No tiene cinta? 815 01:02:15,125 --> 01:02:18,083 Juega con él. No necesitas una cinta. 816 01:02:18,833 --> 01:02:20,166 Muy gracioso. 817 01:02:21,916 --> 01:02:24,208 Escucha, ven. 818 01:02:24,291 --> 01:02:27,125 - Sígueme la corriente. - Menuda tontería. 819 01:02:33,250 --> 01:02:34,375 Hola, Tee. 820 01:02:34,458 --> 01:02:35,333 Ven. 821 01:02:36,166 --> 01:02:37,125 Acércate. 822 01:02:39,750 --> 01:02:41,333 Ven, rápido. 823 01:02:43,125 --> 01:02:45,791 - ¿Qué pasa? - Alguien quiere hablar contigo. 824 01:02:46,708 --> 01:02:48,916 Has comprado muchos helados. Dame uno. 825 01:02:50,041 --> 01:02:51,791 Venga, dame uno. 826 01:03:02,166 --> 01:03:03,708 Te recuerdo. 827 01:03:03,791 --> 01:03:05,500 Fuiste tú, ¿verdad? 828 01:03:06,791 --> 01:03:09,416 Tú avisaste a la poli. 829 01:03:09,500 --> 01:03:10,375 ¿Fuiste tú? 830 01:03:16,083 --> 01:03:18,375 ¡Deja en paz a mi hermana! 831 01:04:01,291 --> 01:04:03,041 ¡Largo! ¡Fuera! 832 01:04:06,250 --> 01:04:07,625 SOLDADO MATA A SU NOVIA 833 01:04:07,708 --> 01:04:09,416 - Sim. - ¿Qué? 834 01:04:09,500 --> 01:04:10,333 Mira. 835 01:04:10,416 --> 01:04:12,458 - ¿Qué? - Mira esto. 836 01:04:12,541 --> 01:04:14,250 - La hermana de Tee. - Para. 837 01:04:14,333 --> 01:04:15,541 ¿Su hermana? 838 01:04:18,791 --> 01:04:20,833 Joder, es ella. 839 01:04:20,916 --> 01:04:24,166 Tee, despierta. He encontrado a tu hermana. 840 01:04:31,750 --> 01:04:32,708 ¿Dónde? 841 01:04:36,583 --> 01:04:39,250 ¿Se han suicidado por una deuda? ¿En serio? 842 01:05:28,291 --> 01:05:30,333 El juego iba bien. 843 01:05:31,333 --> 01:05:34,750 Y nuestras vidas iban como queríamos. 844 01:05:36,000 --> 01:05:37,416 Para ti, mamá. 845 01:05:38,708 --> 01:05:39,708 Ábrelo. 846 01:05:48,583 --> 01:05:50,458 Ahora tendrás una vida mejor. 847 01:05:51,791 --> 01:05:52,750 Toma. 848 01:05:59,583 --> 01:06:01,083 Llámame si necesitas más. 849 01:06:12,083 --> 01:06:14,250 Tuek, ¿de dónde lo has sacado? 850 01:06:19,666 --> 01:06:22,083 ¿Lo quieres? He visto que te gustan. 851 01:06:42,791 --> 01:06:46,333 Tu historia es increíble y parece divertida. 852 01:06:47,041 --> 01:06:48,208 Al fin y al cabo, 853 01:06:48,958 --> 01:06:51,208 todos buscamos la felicidad. 854 01:06:52,416 --> 01:06:53,291 Sim… 855 01:06:58,041 --> 01:06:59,250 Tuek… 856 01:06:59,333 --> 01:07:01,541 Se gastan el dinero en caprichos 857 01:07:02,333 --> 01:07:04,041 sabiendo que tendrán más. 858 01:07:05,791 --> 01:07:06,833 Pero para Tee 859 01:07:07,416 --> 01:07:09,125 la felicidad es otra cosa. 860 01:07:46,375 --> 01:07:47,666 ¿Y si nos fugamos? 861 01:07:51,458 --> 01:07:52,458 ¿Es broma? 862 01:07:54,791 --> 01:07:55,791 ¿Por qué? 863 01:07:55,875 --> 01:07:57,375 ¿Qué tiene de malo? 864 01:07:59,041 --> 01:08:01,291 Así dejamos el pasado atrás. 865 01:08:03,541 --> 01:08:04,583 ¿Hablas en serio? 866 01:08:06,625 --> 01:08:07,833 ¿Cómo lo hacemos? 867 01:08:10,791 --> 01:08:12,708 Aquí está todo. 868 01:08:12,791 --> 01:08:14,208 Todo empieza aquí. 869 01:08:17,250 --> 01:08:18,666 ¿Cómo vamos a dejarlo? 870 01:08:19,750 --> 01:08:20,791 Podemos hacerlo. 871 01:08:22,500 --> 01:08:25,166 Solo hay que ir un paso más allá. 872 01:08:27,208 --> 01:08:28,625 Como has dicho… 873 01:08:31,166 --> 01:08:32,416 para no volver jamás. 874 01:09:05,041 --> 01:09:06,416 Sí, es verdad. 875 01:09:07,000 --> 01:09:08,416 - ¿Y ahora? - Por aquí. 876 01:09:09,708 --> 01:09:12,791 - Lo controlas tú. - Estoy que me salgo. 877 01:09:28,333 --> 01:09:29,333 ¿Diga? 878 01:09:30,416 --> 01:09:31,333 ¿Qué pasa? 879 01:09:31,958 --> 01:09:35,250 Tío, Tee sigue quedando con Joy. 880 01:09:35,333 --> 01:09:37,541 - ¿Qué hacemos? - Seguidle. 881 01:09:39,333 --> 01:09:40,791 No lo perdáis de vista. 882 01:09:42,208 --> 01:09:45,666 Esperad al momento adecuado y acabad con Tee. 883 01:09:45,750 --> 01:09:47,583 A ella no le hagáis nada 884 01:09:48,375 --> 01:09:50,791 y me la traéis, ¿entendido? 885 01:09:50,875 --> 01:09:51,791 Sí, tío. 886 01:11:21,041 --> 01:11:22,416 ¡Joder, son cerdos! 887 01:11:32,375 --> 01:11:33,291 Cabrón. 888 01:11:35,625 --> 01:11:37,916 Habéis tardado mucho en venir. 889 01:11:40,583 --> 01:11:46,583 ¿Sabías que mi familia empezó vendiendo cerdos? 890 01:11:48,375 --> 01:11:50,750 Y si vendes cerdos, 891 01:11:51,875 --> 01:11:53,708 debes saber descuartizarlos. 892 01:11:58,041 --> 01:11:59,250 Quiero saber 893 01:11:59,833 --> 01:12:01,791 si un zampacerdos como tú 894 01:12:03,500 --> 01:12:04,833 sabe descuartizar. 895 01:12:13,208 --> 01:12:16,041 Descuartizar cerdos no es lo mío. 896 01:12:18,291 --> 01:12:19,625 Pero ¿a personas? 897 01:12:20,791 --> 01:12:21,625 Eso sí. 898 01:13:09,041 --> 01:13:11,125 Respétame como los demás. 899 01:13:13,041 --> 01:13:16,333 Quiero que me temas como los demás. 900 01:13:36,791 --> 01:13:39,666 Espero que la próxima vez seas educado conmigo. 901 01:14:06,125 --> 01:14:08,000 Al jefe le encantaría ver esto. 902 01:14:10,083 --> 01:14:14,125 Ver que Johnny me ha cedido la mayoría de su territorio. 903 01:14:17,875 --> 01:14:21,208 Esto es hacer las paces, ¿no? 904 01:14:22,791 --> 01:14:24,750 Muchas gracias, Johnny. 905 01:14:42,583 --> 01:14:45,083 Ya que ahora somos socios, 906 01:14:45,166 --> 01:14:46,708 olvidemos el pasado. 907 01:14:48,875 --> 01:14:50,583 Esto quedará entre nosotros. 908 01:15:02,791 --> 01:15:03,833 Jacob. 909 01:15:25,166 --> 01:15:27,208 ¿Acaso tú me tratas mejor? 910 01:15:27,916 --> 01:15:30,000 ¿Me has pagado la matrícula? 911 01:15:30,083 --> 01:15:31,041 PRÉSTAMO 912 01:15:31,125 --> 01:15:32,833 ¿Qué clase de hermano eres? 913 01:15:39,916 --> 01:15:40,833 Esto es mío. 914 01:15:41,708 --> 01:15:44,291 No lo quiero, solo hay burdeles. 915 01:15:44,375 --> 01:15:46,916 - A mí me va bien. - Pues para ti. 916 01:15:48,875 --> 01:15:50,333 Gilipollas. 917 01:15:50,416 --> 01:15:51,708 ¡Sois cucarachas! 918 01:15:51,791 --> 01:15:54,333 ¡Las cucarachas de esta puta ciudad! 919 01:15:54,416 --> 01:15:56,000 - ¿Qué coño…? - ¡Todos! 920 01:15:56,083 --> 01:15:57,250 - Joder. - Todos. 921 01:15:57,333 --> 01:15:58,250 ¡Lárgate! 922 01:15:58,791 --> 01:16:00,458 - Vamos. - ¿Qué te pasa? 923 01:16:02,041 --> 01:16:04,041 - ¿Estás loco? - Dejadme en paz. 924 01:16:04,125 --> 01:16:06,500 - Tuek, ábrela. - Soltadme. 925 01:16:06,583 --> 01:16:07,458 ¡Cálmate! 926 01:16:07,541 --> 01:16:09,041 - ¡Aquí! - No. 927 01:16:09,125 --> 01:16:10,875 - Adentro, capullo. - Dejadme. 928 01:16:21,041 --> 01:16:21,916 ¡Capullos! 929 01:16:29,291 --> 01:16:30,541 ¿Qué hacemos? 930 01:16:31,541 --> 01:16:33,000 ¿Qué vais a hacer? 931 01:16:40,000 --> 01:16:41,458 ¿Qué haré con vosotros? 932 01:16:42,208 --> 01:16:43,083 Johnny, 933 01:16:43,166 --> 01:16:44,541 no tenemos mal rollo. 934 01:16:55,208 --> 01:16:56,208 ¿En serio? 935 01:17:02,583 --> 01:17:03,416 ¿Y el jefe? 936 01:17:10,833 --> 01:17:13,375 ¿Qué hay ahí? 937 01:17:22,666 --> 01:17:24,166 ¿Os habéis quedado mudos? 938 01:17:28,041 --> 01:17:29,166 No hay nada. 939 01:17:33,250 --> 01:17:34,916 No os hagáis los tontos. 940 01:17:38,583 --> 01:17:40,333 No pongáis cara de póquer. 941 01:18:02,125 --> 01:18:03,250 ¡Joder! 942 01:18:07,791 --> 01:18:10,541 Sim, ¿no lo enterraste? 943 01:18:10,625 --> 01:18:11,791 Joder, lo siento. 944 01:18:18,500 --> 01:18:20,916 ¿Este es vuestro plan? 945 01:18:49,083 --> 01:18:50,541 Tee, cabronazo. 946 01:18:52,166 --> 01:18:53,583 Voy a contar 947 01:18:53,666 --> 01:18:57,250 la movida chunga que habéis hecho. 948 01:19:03,166 --> 01:19:04,250 Joder. 949 01:19:06,958 --> 01:19:09,708 Johnny ha venido por tu culpa, Tee. 950 01:19:09,791 --> 01:19:11,291 Pero ¿qué puñetas…? 951 01:19:12,041 --> 01:19:14,208 ¿No lo enterraste y la culpa es mía? 952 01:19:14,958 --> 01:19:16,958 - Cállate. - Espera. 953 01:19:17,041 --> 01:19:18,750 - Atrás. - Mierda. 954 01:19:18,833 --> 01:19:20,625 La poli está aquí. Atrás. 955 01:19:20,708 --> 01:19:21,791 Joder. 956 01:19:23,625 --> 01:19:26,500 Será mejor volver a subir el cadáver del jefe. 957 01:19:27,416 --> 01:19:29,208 Llevemos a la mujer a su casa. 958 01:19:30,250 --> 01:19:31,708 Compraremos su silencio. 959 01:19:32,708 --> 01:19:34,500 - Mierda. - Mierda. 960 01:19:34,583 --> 01:19:35,875 Estoy agotado. 961 01:19:37,666 --> 01:19:41,250 Joder, Sim. ¿No te habías deshecho del cadáver del jefe? 962 01:19:41,916 --> 01:19:44,000 ¿Por qué lo metiste en el barril? 963 01:19:44,583 --> 01:19:48,041 Podrían habérselo comido los cerdos. Todos nos equivocamos. 964 01:19:48,833 --> 01:19:51,291 Si no os hubierais peleado, 965 01:19:51,833 --> 01:19:53,875 nos habríamos librado del cadáver. 966 01:19:54,458 --> 01:19:57,041 ¿Qué quieres? ¿Se te ocurre algo mejor? 967 01:19:57,125 --> 01:20:01,041 Por tu culpa lo hemos subido y bajado diez veces. 968 01:20:01,125 --> 01:20:02,250 ¿Y? 969 01:20:03,250 --> 01:20:04,875 Siempre me echas la culpa. 970 01:20:09,666 --> 01:20:10,750 Sim, arriba. 971 01:20:10,833 --> 01:20:12,416 - Mierda. - Joder. 972 01:20:14,041 --> 01:20:15,416 Mi brazo. 973 01:20:18,166 --> 01:20:19,166 Mierda. 974 01:20:21,583 --> 01:20:23,375 - Gracias. - Mierda. 975 01:20:26,833 --> 01:20:28,458 No vamos a sobrevivir. 976 01:20:30,291 --> 01:20:31,291 Claro que sí. 977 01:20:32,250 --> 01:20:33,458 ¿Por qué no? 978 01:20:34,083 --> 01:20:35,375 Estamos jodidos. 979 01:20:36,458 --> 01:20:38,541 ¿Quién se creerá que no lo matamos? 980 01:20:39,500 --> 01:20:40,916 La mujer. 981 01:20:43,333 --> 01:20:44,666 Sabéis dónde vive. 982 01:20:45,333 --> 01:20:46,791 La buscaremos. 983 01:20:49,375 --> 01:20:50,833 Imposible. 984 01:20:50,916 --> 01:20:52,166 Está muerta. 985 01:20:53,875 --> 01:20:54,875 Calla, coño. 986 01:20:56,250 --> 01:20:58,083 ¿Qué puñetas dices? 987 01:21:04,250 --> 01:21:06,041 ¿Qué me estáis ocultando? 988 01:21:09,750 --> 01:21:11,958 ¿Es más grave que la muerte del jefe? 989 01:21:12,541 --> 01:21:14,625 ¿Qué pasó? Contádmelo. 990 01:21:15,625 --> 01:21:16,750 ¿Qué pasó? 991 01:21:20,083 --> 01:21:20,916 Joder. 992 01:21:21,666 --> 01:21:24,375 Tee y Kid son unos dictadores. 993 01:21:24,458 --> 01:21:26,833 ¿Por qué te quejas tanto? 994 01:21:26,916 --> 01:21:28,666 Sigue el plan de Kid y punto. 995 01:21:30,666 --> 01:21:32,625 ¿Qué querrán ahora? 996 01:21:34,166 --> 01:21:35,666 - Diga. - Hola, Sim. 997 01:21:36,291 --> 01:21:38,000 No la llevéis a su casa. 998 01:21:39,708 --> 01:21:42,291 Si habla, sería nuestro fin. 999 01:21:42,375 --> 01:21:43,416 ¿Qué insinúas? 1000 01:21:44,375 --> 01:21:45,750 ¿Que la matemos? 1001 01:21:46,750 --> 01:21:48,125 No quiero hacerlo. 1002 01:21:48,708 --> 01:21:49,541 ¡No! 1003 01:21:50,375 --> 01:21:51,291 Ha saltado. 1004 01:21:51,375 --> 01:21:52,500 Se ha escapado. 1005 01:21:52,583 --> 01:21:53,541 ¿Qué ha pasado? 1006 01:21:53,625 --> 01:21:55,541 Se ha tirado en marcha. 1007 01:21:56,541 --> 01:21:57,458 Mierda. 1008 01:21:57,541 --> 01:22:00,250 - Ay, no. - Joder. 1009 01:22:00,333 --> 01:22:02,000 Tranquilos. 1010 01:22:02,083 --> 01:22:03,208 Joder, está muerta. 1011 01:22:03,291 --> 01:22:05,083 - Tranquilo. - ¿Qué hacemos? 1012 01:22:05,166 --> 01:22:06,083 Seguid mi plan. 1013 01:22:06,916 --> 01:22:08,291 No se lo digáis a Tee. 1014 01:22:36,416 --> 01:22:38,041 Esta puerta no me detendrá. 1015 01:23:06,000 --> 01:23:07,250 Ya no puedo más. 1016 01:23:08,750 --> 01:23:09,916 Paso de huir. 1017 01:23:10,750 --> 01:23:12,625 No se huye de la muerte. 1018 01:23:14,458 --> 01:23:15,416 ¿Y qué haremos? 1019 01:23:18,333 --> 01:23:19,458 Contraatacar. 1020 01:23:21,250 --> 01:23:22,583 Como un perro rabioso. 1021 01:23:23,291 --> 01:23:24,291 Capullo. 1022 01:23:24,791 --> 01:23:26,083 Estás loco, Tee. 1023 01:23:29,916 --> 01:23:31,541 Las probabilidades de ganar 1024 01:23:32,375 --> 01:23:33,750 son escasas. 1025 01:23:37,125 --> 01:23:38,291 Pero si huimos… 1026 01:23:40,000 --> 01:23:41,541 fijo que moriremos. 1027 01:23:45,250 --> 01:23:47,333 - Jacob, debemos hablar. - ¿Diga? 1028 01:23:47,416 --> 01:23:48,625 - Quedemos. - ¿Qué? 1029 01:23:48,708 --> 01:23:50,916 - Es sobre Johnny. - ¿Johnny? 1030 01:23:51,000 --> 01:23:52,916 Si es sobre él, espere. 1031 01:23:53,541 --> 01:23:55,708 Enseguida voy. Hasta ahora. 1032 01:24:18,333 --> 01:24:19,750 ¿Y el jefe? 1033 01:24:32,375 --> 01:24:33,291 Tee, cabrón. 1034 01:24:33,375 --> 01:24:35,000 ¿Me la has jugado? 1035 01:24:35,083 --> 01:24:36,916 - Mierda. - ¿Me la has jugado? 1036 01:24:40,583 --> 01:24:41,500 ¡Sim, a por él! 1037 01:24:53,291 --> 01:24:55,125 - Hijo de puta. - Joder. 1038 01:24:56,750 --> 01:24:58,208 Cabronazo. 1039 01:24:58,291 --> 01:24:59,583 - ¿Qué haces? - Joder. 1040 01:24:59,666 --> 01:25:00,625 ¡Cabrón! 1041 01:25:06,500 --> 01:25:08,125 ¡Sim! 1042 01:25:10,791 --> 01:25:11,791 ¡Muere, cabrón! 1043 01:25:15,208 --> 01:25:16,583 ¿Te ha bastado? 1044 01:25:17,583 --> 01:25:18,708 Le has herido. 1045 01:25:18,791 --> 01:25:22,083 - Mataste a mi hermana. - Cabrón. 1046 01:25:37,083 --> 01:25:38,041 Sim. 1047 01:25:41,500 --> 01:25:42,666 Sim. 1048 01:25:45,458 --> 01:25:47,500 ¿Estás bien? 1049 01:25:55,250 --> 01:25:56,083 ¡Sim! 1050 01:25:59,041 --> 01:25:59,875 Sim. 1051 01:26:01,000 --> 01:26:01,833 Sim. 1052 01:26:01,916 --> 01:26:03,791 Espabila, no te mueras. 1053 01:26:04,833 --> 01:26:05,666 ¡Sim! 1054 01:26:09,791 --> 01:26:10,625 Sim. 1055 01:26:19,916 --> 01:26:21,000 ¡Sim! 1056 01:26:22,166 --> 01:26:23,166 ¡Sim! 1057 01:27:17,583 --> 01:27:19,875 ¡Joder! Hijos de puta. 1058 01:27:31,291 --> 01:27:34,000 Encontradlos. Avisad a todos. 1059 01:28:39,166 --> 01:28:41,083 Éramos un críos aterrados 1060 01:28:41,666 --> 01:28:45,291 porque el jefe nos asustaba. 1061 01:28:47,208 --> 01:28:50,291 Ahora vamos a plantarle cara. 1062 01:28:57,125 --> 01:28:58,875 No pasaréis de hoy. 1063 01:29:02,708 --> 01:29:03,916 Puta mierda. 1064 01:29:09,416 --> 01:29:12,541 Sabemos que nos equivocamos. 1065 01:29:13,833 --> 01:29:15,166 No me jodas. 1066 01:29:16,666 --> 01:29:18,000 Es nuestro regalo. 1067 01:29:20,375 --> 01:29:22,416 Algo que os contentará a todos. 1068 01:29:22,916 --> 01:29:24,833 {\an8}JACOB 1069 01:29:24,916 --> 01:29:27,291 Algo que nadie había podido daros. 1070 01:29:28,666 --> 01:29:31,083 Los dos pies que os pisotearon, 1071 01:29:31,166 --> 01:29:34,291 las manos que os robaron. 1072 01:29:34,375 --> 01:29:37,375 Hice lo que no os atrevíais a hacer. 1073 01:29:39,083 --> 01:29:40,833 Si no lo hubiéramos hecho, 1074 01:29:42,083 --> 01:29:43,750 ¿lo habrías hecho vosotros? 1075 01:29:48,250 --> 01:29:49,500 ¡Cabrones! 1076 01:29:54,750 --> 01:29:57,041 - ¿Qué hacemos con ellos? - Los mataré. 1077 01:29:57,125 --> 01:29:58,666 ¿Quién mató al jefe? 1078 01:31:06,791 --> 01:31:08,416 Os merecéis morir. 1079 01:31:11,000 --> 01:31:13,291 Dadle las gracias a vuestro sistema. 1080 01:31:14,666 --> 01:31:16,083 Hoy vivís por eso. 1081 01:31:17,166 --> 01:31:18,458 Un giro inesperado. 1082 01:31:18,541 --> 01:31:20,291 Fue como volver a nacer. 1083 01:31:20,375 --> 01:31:24,208 Escuchad, idiotas. Seguid con lo que estabais haciendo. 1084 01:31:25,250 --> 01:31:26,250 ¿Entendido? 1085 01:31:34,583 --> 01:31:36,750 Esta historia no es complicada. 1086 01:31:37,375 --> 01:31:40,791 El último regalo, que se le envió la jefazo… 1087 01:31:40,875 --> 01:31:42,125 Joder. 1088 01:31:42,208 --> 01:31:44,708 …eran pruebas de los chanchullos de Jacob. 1089 01:31:45,416 --> 01:31:46,500 Detenedlos. 1090 01:31:47,291 --> 01:31:48,208 Castigadlos. 1091 01:31:48,291 --> 01:31:51,958 Sobre todo de cuando se saltó los límites de los territorios. 1092 01:31:52,041 --> 01:31:54,000 Lo usamos en su contra. 1093 01:31:55,666 --> 01:31:57,000 Aquí prima el interés. 1094 01:31:57,875 --> 01:32:02,125 En este juego ser el jefe no significa ser el líder. 1095 01:32:03,000 --> 01:32:05,666 Es el representante de una relación especial 1096 01:32:05,750 --> 01:32:09,083 a la que solo acceden unas pocas personas. 1097 01:32:23,583 --> 01:32:26,708 Hicimos una salvajada, pero lo queríamos así. 1098 01:32:29,750 --> 01:32:31,416 Sacudimos la ciudad 1099 01:32:32,458 --> 01:32:35,625 y la ciudad hizo lo que se le da bien: 1100 01:32:35,708 --> 01:32:38,125 ocultar nuestras maldades. 1101 01:32:39,000 --> 01:32:42,583 El silencio se convirtió en nuestro grito de la victoria. 1102 01:32:46,833 --> 01:32:47,958 Joder. 1103 01:33:01,916 --> 01:33:03,875 Menuda reputación tienes. 1104 01:33:05,750 --> 01:33:06,791 Joder, Johnny. 1105 01:33:08,750 --> 01:33:10,250 ¿Qué voy a hacer contigo? 1106 01:33:12,541 --> 01:33:13,791 No puedo matarte. 1107 01:33:16,083 --> 01:33:18,041 Pero eres mi enemigo. 1108 01:33:22,041 --> 01:33:23,916 Intenta respetarme. 1109 01:33:24,666 --> 01:33:26,250 Así no seremos enemigos. 1110 01:33:27,250 --> 01:33:28,500 Johnny. 1111 01:33:37,166 --> 01:33:39,166 ¡Cabrón, estoy harto de ti! 1112 01:33:43,625 --> 01:33:45,041 ¡Cabronazo! 1113 01:33:49,958 --> 01:33:51,375 Dime ahora mismo 1114 01:33:51,958 --> 01:33:53,458 dónde está mi hermana. 1115 01:34:02,916 --> 01:34:05,708 Estabas con ella cuando se la llevaron. 1116 01:34:06,375 --> 01:34:08,708 La furgoneta en la que se la llevaron 1117 01:34:08,791 --> 01:34:12,833 apareció destrozada en la base de un acantilado. 1118 01:34:12,916 --> 01:34:15,000 No había nada dentro. 1119 01:34:15,083 --> 01:34:16,791 Ni nadie. 1120 01:34:18,250 --> 01:34:19,375 ¿Quién la tiene? 1121 01:34:25,750 --> 01:34:26,583 No lo sé. 1122 01:34:26,666 --> 01:34:29,750 ¿No lo sabes? Pues entonces me sirves de nada. 1123 01:34:52,875 --> 01:34:55,416 Esta historia está a punto de acabar. 1124 01:34:55,500 --> 01:34:57,375 Igual que mi vida. 1125 01:34:57,458 --> 01:34:59,000 Mis amigos 1126 01:34:59,791 --> 01:35:01,791 llegarán a la cima. 1127 01:35:03,125 --> 01:35:05,458 Toma. Confío en ti. 1128 01:36:15,250 --> 01:36:16,583 Joy. 1129 01:36:17,833 --> 01:36:18,666 Joy. 1130 01:36:19,833 --> 01:36:21,000 Has tardado mucho. 1131 01:36:21,083 --> 01:36:23,291 Debería haberte dejado morir. 1132 01:36:23,375 --> 01:36:25,250 No creo en los milagros. 1133 01:36:25,333 --> 01:36:27,666 Quiero pediros una locura. 1134 01:36:27,750 --> 01:36:30,375 Me encantan. ¿De qué se trata? 1135 01:36:30,958 --> 01:36:33,375 Necesitamos distraer a todas las bandas, 1136 01:36:34,541 --> 01:36:35,666 pero sobre todo… 1137 01:36:36,500 --> 01:36:37,583 a Johnny. 1138 01:36:38,791 --> 01:36:40,041 Seguidlo. 1139 01:36:40,125 --> 01:36:41,791 No lo perdáis de vista. 1140 01:36:51,166 --> 01:36:52,041 Tuek, vamos. 1141 01:36:56,041 --> 01:36:57,500 No te preocupes por él. 1142 01:36:58,166 --> 01:37:01,916 Tee es duro. Tranquila, no va a morir. 1143 01:37:04,750 --> 01:37:06,375 Yo no he sido. 1144 01:37:06,458 --> 01:37:08,666 Si quisiera hacer esa movida, 1145 01:37:08,750 --> 01:37:10,458 todos lo sabrían. 1146 01:37:11,750 --> 01:37:13,750 Empezaremos una nueva vida juntos. 1147 01:37:14,333 --> 01:37:16,041 Pero esta ciudad 1148 01:37:16,125 --> 01:37:17,750 debe olvidarse de nosotros. 1149 01:37:21,125 --> 01:37:22,375 Estáis locos. 1150 01:37:22,458 --> 01:37:23,916 Como putas cabras. 1151 01:37:33,083 --> 01:37:34,208 A ver la cara. 1152 01:37:37,000 --> 01:37:38,666 Llévame al médico. 1153 01:37:39,500 --> 01:37:40,958 Sí, lo necesitas. 1154 01:37:41,041 --> 01:37:44,125 - Por favor. - Tendré un novio nuevo. 1155 01:38:18,166 --> 01:38:21,250 Puedo darle más que esos putos críos. 1156 01:38:35,583 --> 01:38:37,708 Pero no eres de los nuestros. 1157 01:41:49,125 --> 01:41:54,125 Subtítulos: M. Fuentes