1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,375 --> 00:00:12,833 是什麼害我走到這個地步? 4 00:00:14,875 --> 00:00:17,208 朋友?女孩? 5 00:00:18,166 --> 00:00:19,500 還是貪婪? 6 00:00:20,750 --> 00:00:21,791 他媽的 7 00:00:22,666 --> 00:00:23,708 我現在有麻煩了 8 00:00:24,916 --> 00:00:25,750 應該說… 9 00:00:27,208 --> 00:00:28,708 麻煩大了 10 00:00:47,291 --> 00:00:48,583 我餓了 11 00:00:49,750 --> 00:00:51,916 是森林還是海洋? 12 00:00:52,000 --> 00:00:53,958 對不起,摩托車經過 13 00:00:58,500 --> 00:01:01,541 讓一下,小姐… 14 00:01:05,958 --> 00:01:07,291 喂 15 00:01:13,375 --> 00:01:14,875 拜託,小姐 16 00:01:14,958 --> 00:01:16,125 對不起 17 00:01:18,083 --> 00:01:19,416 對不起 18 00:01:19,500 --> 00:01:20,458 喂 19 00:01:20,541 --> 00:01:22,541 妳還在用底片相機? 20 00:01:25,208 --> 00:01:26,375 還有卡帶播放器? 21 00:01:27,750 --> 00:01:28,958 那麼… 22 00:01:29,708 --> 00:01:31,541 走吧,不要和混混說話 23 00:01:32,208 --> 00:01:33,333 -什麼? -走吧 24 00:01:33,416 --> 00:01:34,666 -回家去 -走吧 25 00:01:54,500 --> 00:01:55,916 有空就回家 26 00:01:56,750 --> 00:01:59,291 這幫混蛋會拖你下水的 27 00:02:01,333 --> 00:02:03,083 喂,你都跑哪去了? 28 00:02:03,166 --> 00:02:04,791 來跟我組隊 29 00:02:04,875 --> 00:02:07,291 這個阿辛真是太菜了 搞得我那麼辛苦 30 00:02:07,375 --> 00:02:09,291 你還不是只知道躲起來陰人 31 00:02:09,375 --> 00:02:11,333 我只有這些了,拿去吧 32 00:02:14,583 --> 00:02:15,583 喂 33 00:02:16,375 --> 00:02:18,125 謝謝都不會說嗎? 34 00:02:18,708 --> 00:02:19,875 我又不是你的僕人 35 00:02:28,750 --> 00:02:29,958 你哥來這幹什麼? 36 00:02:31,708 --> 00:02:33,375 他的臉好欠扁 37 00:02:34,666 --> 00:02:35,875 別管他 38 00:02:36,791 --> 00:02:38,291 至少他給我錢了 39 00:02:40,333 --> 00:02:41,666 你覺得這點就夠了? 40 00:02:41,750 --> 00:02:43,750 都不夠買遊戲裡的物品 41 00:02:45,041 --> 00:02:46,208 喂,那是我的錢 42 00:02:46,291 --> 00:02:48,666 瘦皮,你在幹什麼?那是我的錢 43 00:02:48,750 --> 00:02:49,791 500泰銖耶 44 00:02:51,791 --> 00:02:53,333 我們應該平分 45 00:02:55,250 --> 00:02:56,833 幫幫我,阿辛 46 00:03:02,833 --> 00:03:06,208 過來…過來這裡 47 00:03:06,750 --> 00:03:08,625 -這是我們賺錢的方式 -這邊 48 00:03:08,708 --> 00:03:10,958 -這工作並不累 -看得到嗎? 49 00:03:11,041 --> 00:03:12,416 只是需要團隊合作 50 00:03:17,166 --> 00:03:18,875 我們做自己擅長的事情 51 00:03:19,875 --> 00:03:20,958 也許聽起來有點愚蠢 52 00:03:22,250 --> 00:03:23,208 但是這並不簡單 53 00:03:24,708 --> 00:03:25,833 要是一個人就能做 54 00:03:26,416 --> 00:03:27,541 我們也就不需要計畫了 55 00:03:35,708 --> 00:03:37,208 姐姐好,姐姐 56 00:03:37,875 --> 00:03:39,958 你們怎麼這麼久才來? 57 00:03:40,041 --> 00:03:41,583 我已經等很久了 58 00:03:41,666 --> 00:03:43,000 你誰啊? 59 00:03:52,708 --> 00:03:54,375 後面跟上 60 00:03:59,416 --> 00:04:01,083 為了執行計畫 61 00:04:01,166 --> 00:04:02,166 我們團隊需要… 62 00:04:02,250 --> 00:04:03,458 帶頭的 63 00:04:04,958 --> 00:04:05,833 和掩護的 64 00:04:08,500 --> 00:04:10,166 都要經驗豐富 65 00:04:25,083 --> 00:04:26,416 當然我們還需要秘密隊友 66 00:04:27,375 --> 00:04:29,291 來完成最後一步 67 00:04:56,125 --> 00:04:58,458 你這白癡,下一次要放氧氣… 68 00:04:59,416 --> 00:05:01,500 -下一次裡面要放氧氣瓶 -誰? 69 00:05:01,583 --> 00:05:02,625 -出來 -閉嘴 70 00:05:03,458 --> 00:05:05,333 我的天啊 71 00:05:13,833 --> 00:05:17,166 -乾杯… -乾杯… 72 00:05:38,791 --> 00:05:40,333 這什麼破東西? 73 00:05:40,416 --> 00:05:41,791 一咬就壞了 74 00:06:13,625 --> 00:06:18,166 (任務完成) 75 00:06:28,500 --> 00:06:30,375 9分45秒 76 00:06:30,458 --> 00:06:32,666 -還是沒能破記錄 -該死 77 00:06:32,750 --> 00:06:34,625 -你們看 -喂 78 00:06:35,333 --> 00:06:36,750 你囂張什麼啊? 79 00:06:36,833 --> 00:06:38,166 是不是跟朋友借的? 80 00:06:42,750 --> 00:06:43,666 是,阿湊 81 00:06:46,291 --> 00:06:48,458 好的,待會見 82 00:06:49,916 --> 00:06:51,958 各位,我們去拿錢吧 83 00:07:04,083 --> 00:07:05,291 對我們來說 84 00:07:05,375 --> 00:07:07,208 阿湊真是太酷了 85 00:07:07,291 --> 00:07:09,166 他身上傷疤越多 86 00:07:09,708 --> 00:07:10,791 就越盛氣淩人 87 00:07:11,791 --> 00:07:14,375 如果這座城市裡有讓大家都尊敬的人 88 00:07:15,125 --> 00:07:16,208 阿湊肯定是其中之一 89 00:07:27,333 --> 00:07:28,916 我們的工作 90 00:07:29,583 --> 00:07:31,916 是替老大去收錢 91 00:07:35,083 --> 00:07:36,083 這個項鍊 92 00:07:37,083 --> 00:07:38,250 能告訴那些王八蛋 93 00:07:38,333 --> 00:07:39,666 我們是老大的人 94 00:07:40,333 --> 00:07:41,708 老大作為中間人 95 00:07:41,791 --> 00:07:44,666 為各種生意清除障礙 96 00:07:45,458 --> 00:07:47,125 這事別人做不了 97 00:07:47,208 --> 00:07:50,166 所以老大當然會得到大家的尊敬了 98 00:07:50,250 --> 00:07:51,291 喂,阿湊 99 00:07:55,000 --> 00:07:56,666 他說你可以在這裡等 100 00:07:56,750 --> 00:07:58,541 還有很多客人在 101 00:07:58,625 --> 00:07:59,750 請稍等 102 00:08:00,500 --> 00:08:01,541 喂 103 00:08:02,291 --> 00:08:03,791 等的時候抽根菸吧 104 00:08:11,583 --> 00:08:13,458 我去清一下場 105 00:08:18,916 --> 00:08:19,916 少了 106 00:08:22,375 --> 00:08:25,500 你仔細數數,阿湊 107 00:08:26,875 --> 00:08:29,041 去你的,我都數三遍了 108 00:08:31,333 --> 00:08:32,833 就算真的少了 109 00:08:33,583 --> 00:08:36,041 周老闆說他只有這些 110 00:08:36,125 --> 00:08:38,708 你就先拿吧 111 00:08:39,416 --> 00:08:41,083 有什麼不能理解的? 112 00:08:42,541 --> 00:08:46,208 來,我們來吃雞肉 113 00:08:47,041 --> 00:08:51,625 這是我們的招牌菜 114 00:08:54,208 --> 00:08:55,625 -一分都不能少 -該死的 115 00:08:57,958 --> 00:08:59,875 你他媽什麼意思啊,阿湊? 116 00:08:59,958 --> 00:09:01,333 我在吃飯啊 117 00:09:01,916 --> 00:09:03,625 沒聽懂,是吧? 118 00:09:03,708 --> 00:09:05,416 我說只有這些 119 00:09:06,375 --> 00:09:07,666 如果這些不夠 120 00:09:08,625 --> 00:09:09,791 你還想要更多 121 00:09:09,875 --> 00:09:10,958 給你 122 00:09:11,541 --> 00:09:12,500 混蛋 123 00:09:12,583 --> 00:09:14,083 給你 124 00:09:15,916 --> 00:09:18,708 撿起來,然後給我滾蛋 125 00:09:19,541 --> 00:09:22,000 混蛋,都不讓我好好吃飯 126 00:09:26,541 --> 00:09:28,750 看什麼看?去撿起來啊 127 00:09:29,291 --> 00:09:30,916 不是你要的嗎? 128 00:09:42,125 --> 00:09:43,791 我的雞都他媽的涼了 129 00:09:52,291 --> 00:09:55,041 請你吃雞你不吃 130 00:09:55,916 --> 00:09:58,458 看來你是想嚐嚐我的臭腳 131 00:09:58,541 --> 00:09:59,541 喂 132 00:10:00,625 --> 00:10:02,875 我倒是要問問你,阿湊 133 00:10:04,208 --> 00:10:05,541 你的老大 134 00:10:06,083 --> 00:10:09,458 是個真男人還是個乞丐啊? 135 00:10:10,875 --> 00:10:14,083 跑那麼多地方求人施捨 136 00:10:14,583 --> 00:10:15,916 到底是幹什麼啊? 137 00:10:16,416 --> 00:10:19,916 去我辦公室拿點錢 138 00:10:20,625 --> 00:10:22,791 捐給他們 139 00:10:22,875 --> 00:10:25,416 讓他們離開我的餐廳 140 00:10:26,125 --> 00:10:28,750 這樣我可以安心吃飯 141 00:10:29,333 --> 00:10:30,333 他媽的 142 00:10:32,208 --> 00:10:33,458 -混蛋 -喂 143 00:10:33,541 --> 00:10:35,083 -他媽的 -混蛋 144 00:10:35,750 --> 00:10:36,750 你他媽在幹什麼? 145 00:10:37,625 --> 00:10:39,541 你他媽的吃啊,混蛋 146 00:10:39,625 --> 00:10:41,125 混蛋 147 00:10:43,125 --> 00:10:44,166 抓住他 148 00:10:47,000 --> 00:10:48,875 -阿湊,我們走吧 -混蛋 149 00:10:48,958 --> 00:10:50,166 混蛋,這是你自找的 150 00:10:54,166 --> 00:10:56,041 -老大 -老大,你沒事吧? 151 00:10:57,708 --> 00:10:58,875 阿湊,這邊 152 00:11:00,375 --> 00:11:01,416 阿湊,快 153 00:11:01,500 --> 00:11:03,500 -老大 -阿湊,你這混蛋 154 00:11:06,000 --> 00:11:07,041 混蛋 155 00:11:07,125 --> 00:11:09,291 -該死的,他有槍 -給我回來 156 00:11:09,375 --> 00:11:11,916 混蛋,阿湊,我會找你算帳的 157 00:11:12,000 --> 00:11:13,416 媽的,我們太酷了吧 158 00:11:13,500 --> 00:11:15,083 我揍了三個人 159 00:11:15,166 --> 00:11:16,458 超爽 160 00:11:30,500 --> 00:11:32,541 好…我來處理 161 00:11:50,958 --> 00:11:52,041 他死了 162 00:11:57,625 --> 00:11:58,791 對不起,老大 163 00:11:59,666 --> 00:12:01,166 那個叫顧的王八蛋說你壞話 164 00:12:03,333 --> 00:12:04,375 阿湊 165 00:12:05,083 --> 00:12:06,666 他說我壞話又怎樣? 166 00:12:06,750 --> 00:12:08,250 我會死嗎?不會啊 167 00:12:09,500 --> 00:12:12,791 最後還是要給我錢 168 00:12:17,875 --> 00:12:20,166 你知不知道他們有了新的老大? 169 00:12:23,125 --> 00:12:24,208 是強尼 170 00:12:29,000 --> 00:12:30,250 強尼? 171 00:12:31,416 --> 00:12:32,875 就是周老闆的兒子 172 00:12:33,583 --> 00:12:35,625 那個販毒被抓去… 173 00:12:35,708 --> 00:12:36,625 閉嘴 174 00:12:37,125 --> 00:12:39,250 你應該對強尼有印象吧? 175 00:12:40,875 --> 00:12:41,916 有 176 00:12:42,000 --> 00:12:43,708 老大不讓我們談論他 177 00:12:46,500 --> 00:12:48,875 那個強尼絕對不會善罷甘休的 178 00:12:50,291 --> 00:12:53,500 畢竟你這次是殺了他的家人,阿湊 179 00:13:10,291 --> 00:13:11,791 如果你需要離開這裡一段時間 180 00:13:12,375 --> 00:13:14,416 這點錢給你老婆夠不夠? 181 00:13:27,166 --> 00:13:28,583 絕對夠了,老大 182 00:13:29,500 --> 00:13:30,625 好 183 00:13:35,416 --> 00:13:36,666 那你跟我來 184 00:14:07,250 --> 00:14:08,375 搞什麼啊? 185 00:14:09,083 --> 00:14:11,041 -媽的 -怎麼回事? 186 00:14:13,750 --> 00:14:14,958 阿湊 187 00:14:18,833 --> 00:14:20,166 我們扯平了 188 00:14:28,416 --> 00:14:29,541 這就是規矩 189 00:14:31,708 --> 00:14:34,583 你、你,還有你 190 00:14:35,875 --> 00:14:37,458 不要來挑戰我 191 00:14:38,625 --> 00:14:39,875 懂了嗎? 192 00:14:40,583 --> 00:14:41,500 懂了 193 00:14:48,916 --> 00:14:49,916 阿迪 194 00:14:51,000 --> 00:14:52,541 你接替他的位置 195 00:15:01,875 --> 00:15:02,916 阿湊 196 00:15:10,125 --> 00:15:11,750 就像阿湊和我們說的那樣 197 00:15:13,041 --> 00:15:15,500 在這座城市裡做生意 198 00:15:16,000 --> 00:15:17,333 就一定要守規矩 199 00:15:18,291 --> 00:15:20,416 破財就能消災 200 00:15:21,208 --> 00:15:23,750 不肯破財,那災禍就會源源不斷 201 00:15:25,125 --> 00:15:26,583 {\an8}不過如果你希望一切結束的話 202 00:15:26,666 --> 00:15:28,250 {\an8}老大可以來幫你結束 203 00:15:32,458 --> 00:15:34,291 敬禮 204 00:15:37,083 --> 00:15:38,666 太帥了 205 00:15:38,750 --> 00:15:40,416 妳覺得我帥不帥? 206 00:15:40,500 --> 00:15:41,750 什麼? 207 00:15:41,833 --> 00:15:44,583 等我一下,我們再做一次 208 00:15:44,666 --> 00:15:46,416 不要,我剛剛賭輸了,心情不好 209 00:15:46,500 --> 00:15:48,916 等我一下 210 00:16:01,958 --> 00:16:02,958 喂 211 00:16:04,000 --> 00:16:05,416 你說你不會回來的 212 00:16:06,166 --> 00:16:07,875 妳為什麼那麼驚訝? 213 00:16:08,500 --> 00:16:09,708 妳去學校了嗎? 214 00:16:12,000 --> 00:16:13,208 怎麼樣? 215 00:16:22,166 --> 00:16:24,041 妳還跟這個混蛋在一起? 216 00:16:24,625 --> 00:16:27,375 嘴巴放乾淨點,我年紀比你大 217 00:16:27,458 --> 00:16:28,791 但這裡是我的地盤 218 00:16:30,208 --> 00:16:31,708 妳待在這裡,不要走 219 00:16:31,791 --> 00:16:33,375 放手,你有病啊? 220 00:16:33,458 --> 00:16:34,583 我是妳哥 221 00:16:34,666 --> 00:16:36,500 妳為什麼要讓他揍你? 222 00:16:36,583 --> 00:16:39,250 這是我和她的事情,給我滾 223 00:16:39,333 --> 00:16:41,833 -我是她哥,我叫你滾 -叫誰滾? 224 00:16:41,916 --> 00:16:43,791 -你這王八蛋想幹嘛? -住手啊,阿迪 225 00:16:43,875 --> 00:16:46,041 -怎樣? -阿迪…住手,阿迪 226 00:16:46,125 --> 00:16:47,958 住手啊,你這混蛋 227 00:16:49,166 --> 00:16:50,583 你有病啊? 228 00:16:50,666 --> 00:16:52,041 我是妳哥 229 00:16:52,541 --> 00:16:54,500 這是我們的事情,你給我滾 230 00:16:55,958 --> 00:16:57,416 他打我 231 00:16:57,500 --> 00:16:58,833 是打在我身上 232 00:16:58,916 --> 00:17:00,208 關你什麼事? 233 00:17:02,416 --> 00:17:04,250 你覺得你對我有比較好嗎? 234 00:17:05,250 --> 00:17:07,208 你算哪門子的哥哥啊? 235 00:17:08,166 --> 00:17:10,291 我都幾個月沒去學校了 236 00:17:12,750 --> 00:17:15,000 你上次幫我付學費是什麼時候了? 237 00:17:17,500 --> 00:17:19,625 我為什麼還要去學校? 238 00:17:20,208 --> 00:17:21,875 我很丟臉啊 239 00:17:30,166 --> 00:17:32,875 阿迪,你接替他的位置 240 00:17:32,958 --> 00:17:34,541 你算哪門子的哥哥啊? 241 00:17:34,625 --> 00:17:35,583 可惡 242 00:17:35,666 --> 00:17:37,833 你上次幫我付學費是什麼時候了? 243 00:17:38,333 --> 00:17:39,708 這就是規矩 244 00:17:39,791 --> 00:17:41,333 不要來挑戰我 245 00:17:46,500 --> 00:17:47,666 別多想 246 00:17:49,041 --> 00:17:51,416 有一天我們也要這麼做的 247 00:18:06,750 --> 00:18:09,958 你不等阿湊的妻子過來 把東西拿走嗎? 248 00:18:10,041 --> 00:18:12,875 去你的,阿湊才剛死在我們面前 249 00:18:12,958 --> 00:18:15,166 我們要怎麼面對她啊? 250 00:18:15,250 --> 00:18:16,291 我們走 251 00:19:55,083 --> 00:19:57,791 你為什麼會在派對上昏昏欲睡啊? 252 00:19:57,875 --> 00:19:59,666 寶貝,弄醒他 253 00:19:59,750 --> 00:20:00,875 讓他開心 254 00:20:01,541 --> 00:20:02,583 喬伊,親愛的 255 00:20:03,208 --> 00:20:04,666 別緊張 256 00:20:04,750 --> 00:20:07,833 妳在這裡儘管放鬆 257 00:20:07,916 --> 00:20:11,166 我認識這裡所有人 這裡的人也都認識我 258 00:20:12,458 --> 00:20:14,208 嘿,服務生 259 00:20:14,291 --> 00:20:15,666 服務員… 260 00:20:15,750 --> 00:20:16,791 那個光頭 261 00:20:17,708 --> 00:20:19,583 -過來 -稍等 262 00:20:19,666 --> 00:20:21,208 先生,您要點什麼? 263 00:20:23,958 --> 00:20:26,125 你認識我嗎? 264 00:20:29,958 --> 00:20:33,583 -認識 -看到沒有?他認識我 265 00:20:33,666 --> 00:20:35,458 我就說我經常來啊 266 00:20:35,541 --> 00:20:36,708 過來 267 00:20:39,166 --> 00:20:41,666 我要“點心”,你們有沒有? 268 00:20:43,250 --> 00:20:44,416 去拿來 269 00:20:45,208 --> 00:20:47,541 大家稍等,會有樂子的 270 00:20:47,625 --> 00:20:50,416 我們會玩得很高興的 271 00:20:54,958 --> 00:20:57,666 快樂的氣氛 272 00:20:57,750 --> 00:20:59,750 就和以前一樣 是不是啊,親愛的喬伊? 273 00:21:00,625 --> 00:21:02,208 歡迎回家 274 00:21:06,416 --> 00:21:08,708 喂,我的點心呢? 275 00:21:09,583 --> 00:21:11,833 對不起,賣完了 276 00:21:13,083 --> 00:21:15,708 賣完了… 277 00:21:15,791 --> 00:21:18,875 那再去弄點來啊 對我說這個幹什麼? 278 00:21:19,458 --> 00:21:20,875 那是你的工作 279 00:21:20,958 --> 00:21:22,250 快去弄來 280 00:21:23,166 --> 00:21:24,208 你想要點心? 281 00:21:24,291 --> 00:21:26,458 如果我不想要 282 00:21:26,541 --> 00:21:30,375 那我還生什麼氣啊,親愛的喬伊? 283 00:21:30,458 --> 00:21:32,375 那是不是代表… 284 00:21:32,458 --> 00:21:33,500 你不想要我了? 285 00:21:33,583 --> 00:21:36,750 不是… 286 00:21:37,250 --> 00:21:39,041 如果能夠擁有妳 287 00:21:39,125 --> 00:21:41,583 其他的東西我就都不需要了 288 00:21:41,666 --> 00:21:43,125 我會通通扔掉 289 00:21:45,916 --> 00:21:49,458 那我要點心,不要你,怎麼樣? 290 00:22:09,750 --> 00:22:11,458 從現在開始,你的工作 291 00:22:11,958 --> 00:22:13,208 就是去收錢 292 00:22:13,875 --> 00:22:16,708 你面對的主要是這幾個幫派 293 00:22:17,500 --> 00:22:18,958 你知道金的幫派嗎? 294 00:22:19,625 --> 00:22:21,458 他們是做性產業的 295 00:22:21,541 --> 00:22:25,333 當你看到門外有一群性感的女子 296 00:22:25,416 --> 00:22:27,000 那就是他們的老巢 297 00:22:27,083 --> 00:22:28,291 (月之鈴) 298 00:22:28,375 --> 00:22:30,041 (金) 299 00:22:30,625 --> 00:22:33,958 而查李夫的幫派則擁有一家大賭場 300 00:22:34,666 --> 00:22:36,958 我相信你有聽說過 301 00:22:37,583 --> 00:22:39,041 你之前應該有送貨給他們過吧? 302 00:22:39,125 --> 00:22:41,458 (查李夫) 303 00:22:41,541 --> 00:22:44,333 接下來是傑登的幫派 304 00:22:44,875 --> 00:22:46,958 他們偽造各種檔案 305 00:22:47,041 --> 00:22:49,083 -好嗎? -他們平時還算安分 306 00:22:49,666 --> 00:22:52,458 但是幹起架來毫不手軟 307 00:22:52,541 --> 00:22:53,708 (傑登) 308 00:22:53,791 --> 00:22:55,083 穆勒的幫派 309 00:22:55,166 --> 00:22:56,250 是開妓院的 310 00:22:56,333 --> 00:22:58,083 他們幫外國人招妓 311 00:22:59,000 --> 00:23:01,208 去收錢的時候,你要數清楚 312 00:23:01,916 --> 00:23:03,208 他們很狡猾的 313 00:23:03,750 --> 00:23:05,833 歡迎來到我的世界 314 00:23:05,916 --> 00:23:07,625 (穆勒) 315 00:23:08,208 --> 00:23:11,208 最後要說的是賈寇的幫派 316 00:23:12,166 --> 00:23:13,958 他們是最讓人頭疼的 317 00:23:14,041 --> 00:23:15,625 各種非法勾當他們都有涉足 318 00:23:16,333 --> 00:23:17,458 這麼說吧 319 00:23:17,541 --> 00:23:20,458 如果有什麼事情 你應該去找他的弟弟伊萬 320 00:23:20,541 --> 00:23:23,250 你們年齡差不多 相處起來應該比較容易 321 00:23:24,291 --> 00:23:25,416 你他媽看什麼? 322 00:23:25,958 --> 00:23:28,000 (賈寇) 323 00:23:28,750 --> 00:23:30,208 我們今天到這裡來 324 00:23:30,791 --> 00:23:32,041 是因為當幫派之間有矛盾時 325 00:23:32,708 --> 00:23:35,291 我們都是到這裡來解決的 326 00:23:35,791 --> 00:23:38,958 在這裡終結所有的問題 327 00:23:40,083 --> 00:23:41,416 他剛才說的… 328 00:23:41,500 --> 00:23:42,791 -我不同意 -我也不同意 329 00:23:42,875 --> 00:23:44,250 我們都要交錢給老大 330 00:23:44,916 --> 00:23:46,500 我不知道你們怎麼想 331 00:23:48,541 --> 00:23:50,375 但我只是提出一個新的模式 332 00:23:51,291 --> 00:23:52,500 我看… 333 00:23:54,000 --> 00:23:55,333 還是繼續按照以前的做法 334 00:23:56,375 --> 00:23:57,375 賈寇 335 00:23:58,291 --> 00:23:59,375 你能不能保證 336 00:23:59,958 --> 00:24:01,916 不要再侵犯他人的地盤了? 337 00:24:07,583 --> 00:24:09,083 既然老大你都這麼說了 338 00:24:09,875 --> 00:24:11,500 我怎麼會反對呢? 339 00:24:11,583 --> 00:24:12,625 好 340 00:24:12,708 --> 00:24:16,541 賈寇是想接管整座城市吧? 341 00:24:17,875 --> 00:24:19,625 是啊,不過你知道嗎? 342 00:24:20,208 --> 00:24:21,375 他不可能成功的 343 00:24:21,875 --> 00:24:23,458 因為大老闆不允許 344 00:24:27,166 --> 00:24:30,000 {\an8}(強尼) 345 00:24:31,375 --> 00:24:33,416 大哥,強尼來了 346 00:24:36,458 --> 00:24:37,500 太棒了 347 00:24:41,750 --> 00:24:43,458 恭喜 348 00:24:43,541 --> 00:24:45,166 恭喜 349 00:24:48,958 --> 00:24:50,000 老大好 350 00:24:51,000 --> 00:24:52,333 強尼 351 00:24:53,166 --> 00:24:54,875 你什麼時候出獄的? 352 00:24:54,958 --> 00:24:55,958 為什麼我不知道? 353 00:24:59,958 --> 00:25:02,416 你的得力助手… 354 00:25:05,125 --> 00:25:06,333 阿湊,我們走吧 355 00:25:07,125 --> 00:25:08,291 他違反了規矩 356 00:25:08,791 --> 00:25:11,291 他死掉活該 357 00:25:14,125 --> 00:25:15,333 至於其他人 358 00:25:15,416 --> 00:25:17,166 都是小混混 359 00:25:18,083 --> 00:25:19,791 他們知道個屁啊? 360 00:25:21,291 --> 00:25:23,166 算了啦,都是過去的事情了 361 00:25:24,375 --> 00:25:26,000 強尼真是太自大了 362 00:25:26,083 --> 00:25:28,166 他肯定以為他爸和你平起平坐 363 00:25:28,750 --> 00:25:30,791 如果他不想對別人卑躬屈膝 364 00:25:30,875 --> 00:25:32,166 那他就要證明自己 365 00:25:32,250 --> 00:25:33,916 比賈寇更強大 366 00:25:35,875 --> 00:25:36,791 我得走了 367 00:25:37,416 --> 00:25:38,458 再見,老大 368 00:25:45,125 --> 00:25:47,250 你應該對我們放尊重點 369 00:25:47,333 --> 00:25:49,750 然後你最好看好自己的地盤 370 00:25:50,375 --> 00:25:52,291 王八蛋,活得不耐煩了嗎? 371 00:25:52,375 --> 00:25:54,666 -別激動… -怎樣…來啊 372 00:25:55,291 --> 00:25:57,750 伊萬只是一條替賈寇吠的狗 373 00:25:57,833 --> 00:25:58,958 白癡一個 374 00:26:00,750 --> 00:26:03,875 但是他這樣一條狗也許對我們有用 375 00:26:05,083 --> 00:26:06,083 混蛋 376 00:26:21,666 --> 00:26:23,250 -準備好了嗎? -好了 377 00:26:23,333 --> 00:26:24,375 -開始行動 -開始行動 378 00:26:24,458 --> 00:26:25,750 我們走 379 00:26:26,416 --> 00:26:27,458 我在外面等 380 00:26:31,291 --> 00:26:32,625 我們必須要小心 381 00:26:33,125 --> 00:26:35,041 這樣如果情況不妙,你們還有後援 382 00:26:37,291 --> 00:26:39,041 後援個屁 383 00:26:39,916 --> 00:26:41,791 需要硬碰硬的時候 384 00:26:41,875 --> 00:26:43,166 你腿就軟了 385 00:26:46,125 --> 00:26:47,333 你就別捉弄他了 386 00:26:47,416 --> 00:26:48,916 讓他留在這吧 387 00:26:49,000 --> 00:26:51,916 這是我們第一次行動,需要小心行事 388 00:26:54,208 --> 00:26:55,208 -拿著 -什麼? 389 00:26:56,708 --> 00:26:57,708 快來啊 390 00:27:10,875 --> 00:27:12,125 阿湊走了 391 00:27:13,958 --> 00:27:15,583 老大派了我們來 392 00:27:22,166 --> 00:27:23,208 對不起 393 00:27:23,875 --> 00:27:26,166 他派你們這些小混混來找我要錢 394 00:27:27,458 --> 00:27:29,000 是不是有點奇怪啊? 395 00:27:33,916 --> 00:27:35,291 如果你們撒謊的話 396 00:27:38,708 --> 00:27:40,083 我就要好好教訓你們 397 00:27:48,750 --> 00:27:49,875 小子 398 00:27:49,958 --> 00:27:50,916 什麼? 399 00:27:51,000 --> 00:27:52,541 幫我把香菸撿起來 400 00:28:10,375 --> 00:28:11,375 請 401 00:28:15,833 --> 00:28:18,125 不然打個電話給老大吧? 402 00:28:18,208 --> 00:28:20,041 確認一下,喂,幫我把電話拿來 403 00:28:22,000 --> 00:28:25,666 該死的,要是去每個地方收錢 都要這樣的話 404 00:28:25,750 --> 00:28:27,708 老大的電話會整晚響個不停 405 00:28:30,041 --> 00:28:32,583 喂,你不用打電話 406 00:28:33,708 --> 00:28:34,750 我們沒有撒謊 407 00:28:35,833 --> 00:28:38,041 如果你們沒有做錯事 那有什麼好害怕的呢? 408 00:28:43,125 --> 00:28:44,416 就說不要打了 409 00:28:46,375 --> 00:28:48,708 我的天啊,你這混蛋 410 00:28:48,791 --> 00:28:49,875 踢我幹嘛? 411 00:28:49,958 --> 00:28:51,500 我們是替老大過來的 412 00:28:53,041 --> 00:28:54,333 要來收錢 413 00:28:55,083 --> 00:28:56,958 就算你打電話給他 414 00:28:57,041 --> 00:28:58,416 你還是要給我錢 415 00:28:58,500 --> 00:29:00,083 是,你說得對 416 00:29:00,625 --> 00:29:02,375 叫那兩個人把槍放下 417 00:29:02,458 --> 00:29:05,750 放下… 418 00:29:07,208 --> 00:29:10,041 你們以為自己是誰?星際戰警啊? 419 00:29:10,125 --> 00:29:12,541 他們是我的保鑣 420 00:29:12,625 --> 00:29:13,958 對我們放尊重一點 421 00:29:15,291 --> 00:29:17,000 做事情簡單一點 422 00:29:17,083 --> 00:29:19,375 -交錢,我們就走人 -你說得對 423 00:29:19,458 --> 00:29:21,375 -你也能回去,就這樣 -你說得對 424 00:29:21,458 --> 00:29:24,250 沒錯,當然了 425 00:29:24,333 --> 00:29:27,375 -用簡單的方法,行不行? -你能不能用簡單的方法? 426 00:29:28,958 --> 00:29:30,416 好,給我錢 427 00:29:30,500 --> 00:29:32,375 好…我有… 428 00:29:33,541 --> 00:29:34,750 -幹 -幹 429 00:29:34,833 --> 00:29:36,291 敢對我朋友動手就去死吧 430 00:29:43,125 --> 00:29:44,583 -你們… -別笑他了 431 00:29:44,666 --> 00:29:47,000 -“敢對我朋友動手…” -行了… 432 00:29:48,333 --> 00:29:49,458 試試這家 433 00:29:50,666 --> 00:29:53,083 你們別孬了,我帶頭… 434 00:30:03,708 --> 00:30:04,708 和我比差遠了 435 00:30:07,666 --> 00:30:09,666 喂,這也太簡單了吧? 436 00:30:09,750 --> 00:30:10,916 為什麼這麼簡單? 437 00:30:24,291 --> 00:30:25,958 我的天啊 438 00:30:26,041 --> 00:30:27,583 你太差勁了 439 00:30:40,125 --> 00:30:42,208 “你這是在侮辱我” 440 00:30:42,291 --> 00:30:44,375 -蠢貨,你在學誰?老大才不是這樣 -好… 441 00:30:44,458 --> 00:30:46,666 老大,還要繼續嗎? 442 00:30:49,708 --> 00:30:50,750 老大? 443 00:30:54,833 --> 00:30:56,250 -糟了 -你太差勁了 444 00:30:56,333 --> 00:30:58,291 喂,老大,別忘了我的錢 445 00:30:59,416 --> 00:31:01,041 發財之後別忘記我 446 00:31:02,125 --> 00:31:03,166 不是我幹的 447 00:31:03,250 --> 00:31:04,875 -沒幹什麼? -不是我幹的 448 00:31:04,958 --> 00:31:06,416 -幹了什麼? -不是我幹的 449 00:31:06,500 --> 00:31:08,625 -不是我幹的 -幹,這下完蛋了 450 00:31:08,708 --> 00:31:10,041 肯定是玩太瘋了 451 00:31:10,125 --> 00:31:11,666 -別開玩笑了 -老大 452 00:31:11,750 --> 00:31:13,916 -該死的,抓住她 -老大… 453 00:31:14,416 --> 00:31:16,875 -放開我… -只有妳在這裡 454 00:31:16,958 --> 00:31:18,916 -不是我幹的 -那這是誰幹的? 455 00:31:19,458 --> 00:31:20,791 -老大,快醒醒 -進去 456 00:31:20,875 --> 00:31:22,166 -老大,快醒醒 -可惡 457 00:31:22,250 --> 00:31:24,291 老大,快醒醒 458 00:31:25,041 --> 00:31:26,083 妳對他做了什麼? 459 00:31:26,166 --> 00:31:28,375 -我什麼都沒做,他自己就這樣了 -老大 460 00:31:28,458 --> 00:31:30,250 -我什麼都沒做 -老大 461 00:31:30,333 --> 00:31:31,500 喂,你們幫幫忙啊 462 00:31:32,333 --> 00:31:33,625 老大,快醒醒 463 00:31:33,708 --> 00:31:36,291 -老大 -阿迪,我們報警吧 464 00:31:36,375 --> 00:31:37,416 老大 465 00:31:43,750 --> 00:31:45,208 不是我幹的 466 00:31:47,375 --> 00:31:49,250 -不是我 -還沒完呢 467 00:31:49,333 --> 00:31:51,750 不是我幹的… 468 00:31:51,833 --> 00:31:53,125 過來 469 00:31:53,208 --> 00:31:56,000 -進去 -不要,我不要 470 00:32:09,125 --> 00:32:10,916 我覺得我們可以當老大 471 00:32:14,500 --> 00:32:17,000 基德,你太扯了 472 00:32:18,541 --> 00:32:19,916 胡說八道什麼啊? 473 00:32:20,750 --> 00:32:21,875 仔細想想 474 00:32:21,958 --> 00:32:23,583 基德說得沒錯 475 00:32:24,166 --> 00:32:25,208 老大沒有家人 476 00:32:25,291 --> 00:32:27,833 只要我們別說出去,沒人知道他死了 477 00:32:27,916 --> 00:32:29,666 你在想什麼啊? 478 00:32:30,291 --> 00:32:31,500 這樣做不對 479 00:32:33,458 --> 00:32:36,166 難道我們每天做的事情就是對的嗎? 480 00:32:37,750 --> 00:32:40,000 這不是什麼對和錯的問題 481 00:32:40,750 --> 00:32:42,166 這是一個機會 482 00:32:44,083 --> 00:32:45,166 我不知道你怎麼想 483 00:32:45,708 --> 00:32:48,291 如果你想報警 484 00:32:50,041 --> 00:32:51,916 那你就去吧,我不會阻止你 485 00:32:52,416 --> 00:32:54,333 但是你最好想清楚,阿迪 486 00:33:01,291 --> 00:33:02,625 拜託,不是我幹的 487 00:33:03,666 --> 00:33:05,166 求求你們放我走吧 488 00:33:06,041 --> 00:33:07,333 該拿她怎麼辦? 489 00:33:09,375 --> 00:33:10,458 我有個主意 490 00:33:35,250 --> 00:33:38,000 阿迪,別猶豫了,相信我 491 00:33:39,708 --> 00:33:41,666 我們就這麼做,誰贊成? 492 00:33:43,375 --> 00:33:44,875 好啊,隨便啦 493 00:33:47,250 --> 00:33:48,208 算我一個 494 00:33:49,500 --> 00:33:50,541 我也來 495 00:33:50,625 --> 00:33:51,708 好,就這麼辦 496 00:33:53,125 --> 00:33:54,458 為了冒用老大的身分 497 00:33:55,208 --> 00:33:57,625 我們首先要知道他平時都在幹些什麼 498 00:33:58,958 --> 00:34:00,250 或者說是他在想些什麼 499 00:34:00,333 --> 00:34:01,625 在前面轉彎 500 00:34:01,708 --> 00:34:03,500 到另一邊去 501 00:34:05,000 --> 00:34:06,541 喂,我還要 502 00:34:06,625 --> 00:34:08,791 然後把他的一切 503 00:34:08,875 --> 00:34:10,458 都變成我們的 504 00:34:13,625 --> 00:34:15,250 專心 505 00:34:15,916 --> 00:34:16,833 什麼?還有? 506 00:34:18,666 --> 00:34:20,583 你累了?清醒一點 507 00:34:23,583 --> 00:34:25,916 阿迪,今天別忘了去收錢 508 00:34:26,833 --> 00:34:29,250 “阿迪,今天別忘了去收錢” 509 00:34:31,083 --> 00:34:32,583 到別的地方去玩 510 00:34:33,166 --> 00:34:36,500 我們做的一切 都是為了鞏固老大在城裡的勢力 511 00:34:36,583 --> 00:34:38,708 “今天別忘了去收錢” 512 00:34:40,166 --> 00:34:41,875 喂,你這蠢貨 513 00:35:02,750 --> 00:35:04,166 喂 514 00:35:04,250 --> 00:35:05,500 喂,開了 515 00:35:05,583 --> 00:35:08,041 -喂,開了… -開了… 516 00:35:08,125 --> 00:35:09,875 看,開了 517 00:35:12,291 --> 00:35:14,416 你做到了 518 00:35:15,375 --> 00:35:16,541 幹得好 519 00:35:17,208 --> 00:35:19,833 太可愛了,讓我親一下 520 00:35:21,166 --> 00:35:23,041 阿辛你這個混蛋,不要啊 521 00:35:23,125 --> 00:35:25,416 阿辛…不要啊 522 00:35:26,458 --> 00:35:27,916 -怎麼回事? -阿迪,幫幫我 523 00:35:28,000 --> 00:35:30,250 -你在幹什麼啊?放開他 -阿迪,他抓著我的腿 524 00:35:30,333 --> 00:35:32,125 -阿迪,幫幫我 -放手啊… 525 00:35:32,791 --> 00:35:34,500 你喝醉了,阿辛 526 00:35:34,583 --> 00:35:36,291 阿辛,放手啊 527 00:35:36,958 --> 00:35:40,291 阿辛,你好重啊,阿辛,過來 528 00:35:41,333 --> 00:35:42,333 快放手 529 00:35:44,416 --> 00:35:46,500 -你好重啊 -各位,看這個 530 00:36:00,916 --> 00:36:02,875 來啊 531 00:36:02,958 --> 00:36:04,041 乾杯 532 00:36:07,875 --> 00:36:08,916 垃圾 533 00:36:10,083 --> 00:36:11,541 你說什麼? 534 00:36:12,375 --> 00:36:16,875 我說妳是個垃圾、小老二 535 00:36:19,583 --> 00:36:20,833 沒錯 536 00:36:20,916 --> 00:36:22,250 陽痿 537 00:36:22,333 --> 00:36:23,666 妳陽痿 538 00:36:24,333 --> 00:36:25,541 妳陽痿 539 00:36:25,625 --> 00:36:26,916 -阿辛 -妳是怎麼了? 540 00:36:27,000 --> 00:36:28,958 他要親我了 541 00:36:29,541 --> 00:36:30,625 喂 542 00:36:32,291 --> 00:36:33,291 滾 543 00:36:37,250 --> 00:36:38,375 喬伊 544 00:36:43,166 --> 00:36:44,583 我馬上回來 545 00:36:44,666 --> 00:36:45,875 喂,等一下 546 00:36:46,458 --> 00:36:48,000 -什麼? -他要去上大號 547 00:36:52,500 --> 00:36:54,791 我親愛的喬伊 548 00:36:55,583 --> 00:36:57,833 -不留下來和我聊聊嗎? -喂 549 00:36:58,750 --> 00:36:59,791 放開我 550 00:37:00,291 --> 00:37:01,916 妳弄痛我了 551 00:37:02,000 --> 00:37:04,750 不應該道歉嗎? 552 00:37:05,333 --> 00:37:07,250 道歉個屁啊?放開我 553 00:37:07,333 --> 00:37:09,250 嘴巴真壞,給我過來 554 00:37:09,875 --> 00:37:11,125 等等… 555 00:37:11,208 --> 00:37:13,250 妳抓我幹什麼?抓她啊 556 00:37:13,958 --> 00:37:16,083 你竟敢這麼對我 557 00:37:17,500 --> 00:37:18,500 混蛋 558 00:37:18,583 --> 00:37:20,166 -混蛋? -沒錯 559 00:37:20,250 --> 00:37:21,750 好兇的女人,我喜歡 560 00:37:22,500 --> 00:37:24,791 放開我,快放我走 561 00:37:27,083 --> 00:37:29,708 我的車來了,晚上我們好好高興一下 562 00:37:29,791 --> 00:37:31,166 -怎麼樣? -滾開 563 00:37:31,250 --> 00:37:32,250 上車 564 00:37:32,333 --> 00:37:34,166 放開我… 565 00:37:34,250 --> 00:37:36,666 上車,會讓妳舒服的 566 00:37:37,250 --> 00:37:38,083 誰啊? 567 00:37:38,166 --> 00:37:40,833 喂…別激動… 568 00:37:40,916 --> 00:37:42,250 你這是英雄救美啊 569 00:37:42,916 --> 00:37:44,791 好吧… 570 00:37:45,541 --> 00:37:46,708 好吧 571 00:37:46,791 --> 00:37:47,750 真該死 572 00:37:48,333 --> 00:37:50,625 混蛋,下次再找你算帳 573 00:38:02,083 --> 00:38:04,875 謝謝你來救我 574 00:38:07,083 --> 00:38:08,166 不會 575 00:38:08,916 --> 00:38:10,625 妳應該更小心一點 576 00:38:12,833 --> 00:38:14,333 既然這次你救了我 577 00:38:15,041 --> 00:38:16,541 下次你還要來救我 578 00:38:16,625 --> 00:38:18,125 妳這算是在主動出擊? 579 00:38:18,208 --> 00:38:19,750 我沒有 580 00:38:19,833 --> 00:38:21,208 開玩笑的 581 00:38:21,791 --> 00:38:24,166 不過真的要謝謝你 582 00:38:29,041 --> 00:38:30,208 我叫喬伊 583 00:38:31,333 --> 00:38:33,541 我他媽早就知道了啦 584 00:38:33,625 --> 00:38:34,708 我叫阿迪 585 00:38:35,458 --> 00:38:36,708 “他媽”? 586 00:38:36,791 --> 00:38:39,208 和女生說話嘴巴放乾淨點 587 00:38:41,541 --> 00:38:42,583 對不起 588 00:38:43,541 --> 00:38:46,625 我和朋友這樣說話習慣了 589 00:38:46,708 --> 00:38:47,750 那麼… 590 00:38:48,791 --> 00:38:50,000 你讀哪所學校? 591 00:38:51,125 --> 00:38:52,291 我不上學 592 00:38:53,083 --> 00:38:54,083 我知道了 593 00:38:55,083 --> 00:38:56,166 對不起 594 00:38:56,791 --> 00:38:57,875 有什麼好道歉的? 595 00:38:59,375 --> 00:39:01,791 我覺得不上學沒什麼 596 00:39:03,125 --> 00:39:04,333 那麼… 597 00:39:04,875 --> 00:39:05,958 你多大了? 598 00:39:06,791 --> 00:39:08,375 妳是誰? 599 00:39:08,458 --> 00:39:09,750 偵探嗎? 600 00:39:09,833 --> 00:39:14,000 那你有沒有女朋友?我要確定一下 601 00:39:14,541 --> 00:39:15,750 妳真是直接 602 00:39:16,625 --> 00:39:17,666 我可以跟你調情嗎? 603 00:39:19,958 --> 00:39:21,625 我是認真的 604 00:39:22,208 --> 00:39:24,875 如果我再遇到麻煩,你會來幫我嗎? 605 00:39:25,625 --> 00:39:27,500 當然了,如果剛好碰到的話 606 00:39:28,833 --> 00:39:31,500 但我不可能全天候保護妳 607 00:39:33,000 --> 00:39:34,666 我照顧不好自己 608 00:39:35,625 --> 00:39:36,958 所以你要多注意喔 609 00:39:38,166 --> 00:39:39,916 你不怕和我一起嗎? 610 00:39:43,166 --> 00:39:44,541 為什麼要怕? 611 00:39:45,916 --> 00:39:47,083 那就好 612 00:39:47,708 --> 00:39:49,041 大部分的人都怕我 613 00:40:19,833 --> 00:40:21,500 你敲個屁啊? 614 00:40:21,583 --> 00:40:23,500 你爸是打鼓的嗎? 615 00:40:26,708 --> 00:40:28,291 你好 616 00:40:28,375 --> 00:40:30,333 我之前不是故意的 617 00:40:30,916 --> 00:40:32,583 這是你自找的,醜男 618 00:40:38,166 --> 00:40:39,500 你很厲害,是不是? 619 00:40:48,125 --> 00:40:49,083 喬伊 620 00:40:50,125 --> 00:40:52,416 這事情要是被老爸知道了 他會不高興的 621 00:41:00,541 --> 00:41:03,583 你只是我哥,別多管閒事 622 00:41:06,375 --> 00:41:08,958 我才不想和妳扯上關係呢 623 00:41:10,875 --> 00:41:12,375 那就好,管好你自己吧 624 00:41:13,791 --> 00:41:15,666 那你能不能不要再當妓女了? 625 00:41:16,250 --> 00:41:17,625 妳讓我很丟臉 626 00:41:17,708 --> 00:41:20,041 你進監獄就不丟臉了嗎? 627 00:41:21,250 --> 00:41:22,250 喬伊 628 00:41:39,541 --> 00:41:42,458 你做了那些事情 我不會讓你死得痛快的 629 00:41:43,541 --> 00:41:44,833 那是老大的聲音嗎? 630 00:41:47,375 --> 00:41:49,458 你以為你能躲過懲罰嗎? 631 00:41:49,541 --> 00:41:50,833 從哪傳來的? 632 00:41:51,916 --> 00:41:53,791 喂,別慌啊 633 00:41:56,916 --> 00:41:59,916 我的天啊,聽起來一模一樣呢 634 00:42:00,000 --> 00:42:01,125 你怎麼做到的? 635 00:42:01,208 --> 00:42:02,500 我用這個應用程式 636 00:42:04,416 --> 00:42:07,041 我用老大的電話打這個手機 637 00:42:07,125 --> 00:42:08,833 你們聽到的聲音是從這裡傳出來的 638 00:42:10,000 --> 00:42:11,250 我們只要用這個程式 639 00:42:11,875 --> 00:42:13,750 電話另一邊的人 640 00:42:13,833 --> 00:42:15,583 根本不會起疑 641 00:42:19,916 --> 00:42:21,000 喂,強尼 642 00:42:21,625 --> 00:42:22,916 爸爸 643 00:42:23,625 --> 00:42:25,250 和賈寇的事情進展如何? 644 00:42:25,875 --> 00:42:27,166 快點了結 645 00:42:27,916 --> 00:42:29,083 好的,爸爸 646 00:42:29,166 --> 00:42:32,166 要是你做不到,我就讓別人去做了 647 00:42:46,083 --> 00:42:47,125 我保證 648 00:42:48,208 --> 00:42:49,791 我會還錢的 649 00:42:51,375 --> 00:42:53,083 看在阿迪的份上,求你了,賈寇 650 00:42:54,208 --> 00:42:55,500 放我們一馬 651 00:43:03,875 --> 00:43:04,958 阿迪? 652 00:43:07,125 --> 00:43:08,708 他算哪根蔥? 653 00:43:11,416 --> 00:43:13,000 他以為自己是老大嗎? 654 00:43:18,750 --> 00:43:20,458 反正妳遲早得還錢 655 00:43:44,083 --> 00:43:45,583 妳有沒有聽過 656 00:43:45,666 --> 00:43:47,000 俄羅斯輪盤? 657 00:43:49,708 --> 00:43:50,833 看這裡 658 00:43:52,625 --> 00:43:53,958 我說看這裡 659 00:43:55,625 --> 00:43:57,708 看仔細了 660 00:44:05,833 --> 00:44:07,916 來,輪到妳了 661 00:44:17,708 --> 00:44:18,916 這下糟了 662 00:44:19,000 --> 00:44:20,458 怎麼了…基德? 663 00:44:20,541 --> 00:44:21,541 -怎麼了? -糟了 664 00:44:22,208 --> 00:44:24,333 -什麼? -今天要交保護費 665 00:44:24,416 --> 00:44:26,166 什麼?難道說… 666 00:44:26,250 --> 00:44:27,166 給大老闆 667 00:44:27,833 --> 00:44:29,708 該死的,這下麻煩了 668 00:44:30,916 --> 00:44:33,000 (大老闆來電) 669 00:44:35,625 --> 00:44:37,791 (大老闆來電) 670 00:44:40,250 --> 00:44:41,458 -不 -不 671 00:44:41,541 --> 00:44:42,625 喂,老大? 672 00:44:44,500 --> 00:44:46,250 希望你沒有忘記我們的會面 673 00:44:54,541 --> 00:44:55,583 糟了 674 00:45:13,416 --> 00:45:14,791 喂… 675 00:45:14,875 --> 00:45:17,166 我們要去見大老闆,別像個小孩一樣 676 00:45:17,250 --> 00:45:18,916 我哪裡像小孩了? 677 00:45:19,000 --> 00:45:20,625 我不是小孩 678 00:45:22,583 --> 00:45:23,583 喂 679 00:45:33,166 --> 00:45:35,250 別緊張,要冷靜 680 00:45:48,500 --> 00:45:49,750 無論大老闆說什麼 681 00:45:50,625 --> 00:45:52,333 你們都要照做 682 00:45:53,166 --> 00:45:54,000 拿著 683 00:46:06,458 --> 00:46:07,750 好奇怪啊 684 00:46:09,750 --> 00:46:12,000 老大通常不會派別人來的 685 00:46:29,041 --> 00:46:30,791 你覺得是不是他本人啊? 686 00:46:32,041 --> 00:46:33,583 我覺得不是 687 00:46:40,166 --> 00:46:41,625 你怎麼看? 688 00:46:42,208 --> 00:46:45,083 聽聲音的話肯定是他 689 00:46:45,166 --> 00:46:46,166 什麼? 690 00:46:47,375 --> 00:46:49,500 阿迪的意思是你很帥 691 00:46:49,583 --> 00:46:51,208 帥到我們無法相信自己的眼睛 692 00:46:51,791 --> 00:46:53,000 你確定? 693 00:46:53,583 --> 00:46:56,000 -你們老大怎麼放心把這交給你們? -都在這裡了 694 00:47:04,791 --> 00:47:06,125 都是小面額的 695 00:47:06,208 --> 00:47:07,750 他難道沒有告訴過你們嗎? 696 00:47:07,833 --> 00:47:09,666 我只要一千泰銖面額的 697 00:47:10,916 --> 00:47:13,083 他媽的,把臉露出來 698 00:47:14,708 --> 00:47:15,666 口罩摘掉 699 00:47:19,583 --> 00:47:20,708 脫光然後進來 700 00:47:21,583 --> 00:47:22,958 我不進去 701 00:47:23,041 --> 00:47:25,666 -我才不進去呢 -我也是 702 00:47:25,750 --> 00:47:26,833 你一個人進去吧 703 00:47:26,916 --> 00:47:28,541 -可惡 -幹 704 00:47:28,625 --> 00:47:30,708 我無論如何都不進去 705 00:47:30,791 --> 00:47:32,000 絕對不進去 706 00:47:39,916 --> 00:47:43,000 沒關係,我沒放心上 707 00:47:43,625 --> 00:47:45,208 你們真的以為 708 00:47:45,291 --> 00:47:46,750 能夠騙過我嗎? 709 00:47:48,166 --> 00:47:50,708 我都知道的,我人脈很廣 710 00:47:52,458 --> 00:47:54,166 我知道這個國家的所有事情 711 00:47:55,333 --> 00:47:56,708 下次 712 00:47:57,291 --> 00:48:00,291 只能給我大面額的 看到小面額鈔票讓我很生氣 713 00:48:01,000 --> 00:48:02,541 替我把禮物帶給你們老大 714 00:48:03,750 --> 00:48:06,208 為什麼你們不說話啊? 715 00:48:06,291 --> 00:48:07,291 來啊 716 00:48:07,833 --> 00:48:09,333 笑一個 717 00:48:36,083 --> 00:48:37,625 喂,阿迪 718 00:48:38,208 --> 00:48:40,666 我覺得我要找個時間拜訪一下老大 719 00:48:44,541 --> 00:48:45,791 我覺得這樣太危險了 720 00:48:47,333 --> 00:48:50,125 早晚會被他們發現的 721 00:48:51,958 --> 00:48:53,083 我同意 722 00:48:53,875 --> 00:48:55,500 這些人又不是笨蛋 723 00:48:57,583 --> 00:48:59,791 我們必須改變方式降低風險 724 00:49:00,875 --> 00:49:04,166 我們要改變老大以前使用的方法 725 00:49:04,958 --> 00:49:07,500 我們要找到更好的付款手段 726 00:49:08,416 --> 00:49:10,208 說來容易 727 00:49:10,291 --> 00:49:12,000 又不像打遊戲那麼簡單 728 00:49:12,083 --> 00:49:14,000 也沒有那麼難啊 729 00:49:17,666 --> 00:49:19,750 好,我抽到了 730 00:49:21,583 --> 00:49:23,041 你儲值了一萬元才抽到吧? 731 00:49:23,125 --> 00:49:24,500 我用我自己的錢,滾啦 732 00:49:30,458 --> 00:49:32,458 喂,我覺得 733 00:49:33,208 --> 00:49:35,416 要是想掌控一切 734 00:49:36,583 --> 00:49:38,041 我們必須要自己制定規則 735 00:49:38,791 --> 00:49:39,791 什麼意思,基德? 736 00:49:40,458 --> 00:49:42,375 一開始,我根本不知道 737 00:49:42,458 --> 00:49:44,375 基德他媽的在說什麼東西 738 00:49:44,958 --> 00:49:46,375 嘴巴裡是什麼東西?吐出來… 739 00:49:46,458 --> 00:49:48,666 他申請了用於培訓的預算 740 00:49:49,291 --> 00:49:51,708 他報了那些 我們從沒想過要去學習的課程 741 00:49:52,458 --> 00:49:53,541 不管是常規的 742 00:49:54,166 --> 00:49:55,333 還是非常規的 743 00:49:56,708 --> 00:49:58,041 我們使用圖表 744 00:49:58,125 --> 00:49:59,916 因為圖表看起來更加直觀 745 00:50:00,000 --> 00:50:01,541 上面整合了所有的資訊 746 00:50:06,666 --> 00:50:09,875 這是我開發的最新遊戲模組 747 00:50:10,500 --> 00:50:11,875 他不只是要學一項技能 748 00:50:13,333 --> 00:50:16,208 他申請了更多預算進行深造 749 00:50:16,291 --> 00:50:18,875 我們要用我們每天玩的遊戲 750 00:50:19,458 --> 00:50:21,750 在遊戲裡面進行資金交易 751 00:50:21,833 --> 00:50:23,708 使用這個密碼 752 00:50:23,791 --> 00:50:25,375 所有人都能夠登入 753 00:50:26,916 --> 00:50:29,541 -這是我們的規則,由我們制定的 -插進去 754 00:50:33,541 --> 00:50:36,583 從此以後,一切都在遊戲世界中進行 755 00:50:36,666 --> 00:50:38,750 {\an8}有一個給幫派使用的秘密遊戲模式 756 00:50:39,375 --> 00:50:41,916 它不對外開放 需要透過手機快閃記憶體才能登入 757 00:50:43,958 --> 00:50:46,250 我們就在那裡收錢 758 00:50:46,833 --> 00:50:49,875 透過我們創造的幫派代表角色 759 00:50:50,791 --> 00:50:53,791 兌換遊戲內的商品折扣 760 00:50:55,541 --> 00:50:57,708 在這裡,我們就是神 761 00:50:59,458 --> 00:51:00,541 -你喜歡這遊戲吧? -對 762 00:51:00,625 --> 00:51:02,333 我們不用和他們見面 763 00:51:02,416 --> 00:51:03,916 他們也能從我們這裡得到好處 764 00:51:06,125 --> 00:51:07,458 這是雙贏 765 00:51:07,541 --> 00:51:08,583 你喜歡嗎? 766 00:51:08,666 --> 00:51:09,791 -喜歡 -你喜歡… 767 00:51:09,875 --> 00:51:11,041 那這兩個你請客 768 00:51:11,125 --> 00:51:12,583 -回頭見 -混蛋 769 00:51:19,791 --> 00:51:21,416 各位… 770 00:51:21,500 --> 00:51:23,166 存款持續上漲呢,快看 771 00:51:23,250 --> 00:51:25,166 存款持續上漲… 772 00:51:27,250 --> 00:51:29,833 今天是他們要向我們交錢的日子 773 00:51:30,708 --> 00:51:32,666 你們就等著吧 774 00:51:32,750 --> 00:51:34,208 晚一點還會拿到更多錢 775 00:51:35,250 --> 00:51:37,416 我發財了 776 00:51:38,208 --> 00:51:40,333 我是老大…寶貝 777 00:51:43,166 --> 00:51:44,083 好耶 778 00:51:47,083 --> 00:51:48,916 我的名字叫做老大 779 00:52:11,375 --> 00:52:13,500 很熱,對吧? 780 00:52:14,166 --> 00:52:15,791 我好幾天沒來了 781 00:52:15,875 --> 00:52:18,000 你難道不想我嗎? 782 00:52:19,125 --> 00:52:20,958 你還反抗? 783 00:52:32,333 --> 00:52:34,583 你給我的報價 784 00:52:35,666 --> 00:52:37,416 我不能接受 785 00:52:37,500 --> 00:52:39,041 太爛了 786 00:52:43,250 --> 00:52:45,000 好,很誠實 787 00:52:48,083 --> 00:52:50,000 我有東西要給你看看 788 00:52:50,833 --> 00:52:51,833 看… 789 00:53:00,125 --> 00:53:01,750 我知道你在想什麼 790 00:53:03,333 --> 00:53:04,708 我不笨 791 00:53:05,208 --> 00:53:06,875 不會跳進去餵鱷魚 792 00:53:07,750 --> 00:53:10,291 這些動物是捕食者 793 00:53:11,541 --> 00:53:13,208 不管你怎麼馴養 794 00:53:14,166 --> 00:53:15,708 牠們仍然是危險的 795 00:53:19,250 --> 00:53:21,291 我最近很忙 796 00:53:21,958 --> 00:53:24,291 沒什麼時間來餵牠們 797 00:53:25,708 --> 00:53:28,500 牠們現在肯定很餓 798 00:53:33,250 --> 00:53:34,750 你別誤會 799 00:53:35,791 --> 00:53:38,750 我只是覺得 你在你哥的陰影下活了那麼久 800 00:53:40,083 --> 00:53:43,750 你可能會想要為自己打造一些事業 801 00:53:46,625 --> 00:53:48,791 如果要像你說的 為自己打造一些事業的話 802 00:53:49,916 --> 00:53:52,583 那就代表要背叛我哥 803 00:53:53,583 --> 00:53:55,083 我是不會這麼做的 804 00:53:57,083 --> 00:53:58,458 賈寇肯定知道 805 00:53:59,666 --> 00:54:01,250 這些短吻鱷 806 00:54:02,083 --> 00:54:04,083 是無法像狗那樣被馴化的 807 00:54:09,041 --> 00:54:10,958 吃吧… 808 00:54:14,583 --> 00:54:15,625 喂 809 00:54:24,375 --> 00:54:26,375 強尼,你竟敢敢這樣? 810 00:54:26,458 --> 00:54:29,208 嘿,強尼,拉我上去 811 00:54:30,666 --> 00:54:32,750 強尼,別走啊 812 00:54:41,166 --> 00:54:43,166 這怎麼可能是意外呢? 813 00:54:43,250 --> 00:54:44,375 死得真慘 814 00:54:44,875 --> 00:54:46,458 伊萬不是孩子 815 00:54:47,166 --> 00:54:48,791 怎麼可能就這樣掉進池裡去? 816 00:54:49,375 --> 00:54:50,375 是啊 817 00:54:50,916 --> 00:54:52,583 如果事實真是如此 818 00:54:52,666 --> 00:54:54,708 那又是誰能靠他那麼近呢? 819 00:54:58,125 --> 00:55:00,166 嘿,各位 820 00:55:01,083 --> 00:55:02,500 賈寇打來了 821 00:55:02,583 --> 00:55:04,625 說想要老大參加伊萬的葬禮 822 00:55:06,625 --> 00:55:08,125 這下完蛋了 823 00:55:08,208 --> 00:55:09,458 我們要怎麼辦,基德? 824 00:55:11,375 --> 00:55:13,750 怕什麼?我們去吧 825 00:55:41,208 --> 00:55:42,500 老大來了嗎? 826 00:55:43,375 --> 00:55:44,583 馬上就來 827 00:55:55,041 --> 00:55:56,000 老大,你好 828 00:55:57,000 --> 00:55:58,208 大家都在等你 829 00:56:03,666 --> 00:56:05,208 喂? 830 00:56:05,291 --> 00:56:06,375 你沒事吧,老大? 831 00:56:09,750 --> 00:56:10,791 對不起 832 00:56:11,583 --> 00:56:12,666 我不太舒服 833 00:56:13,333 --> 00:56:14,666 我最近不太出門 834 00:56:21,541 --> 00:56:23,250 你的聲音聽起來不太好 835 00:56:26,250 --> 00:56:28,583 我沒事… 836 00:56:29,541 --> 00:56:31,041 糟了,他快到了 837 00:56:32,541 --> 00:56:34,583 我沒事,別擔… 838 00:56:35,166 --> 00:56:36,458 該死 839 00:56:37,666 --> 00:56:39,666 我覺得你應該回去休息 840 00:56:43,708 --> 00:56:44,541 我很… 841 00:56:45,666 --> 00:56:46,750 他掛電話了 842 00:56:48,291 --> 00:56:49,583 天啊 843 00:57:00,041 --> 00:57:01,541 很順利 844 00:57:07,500 --> 00:57:08,625 我的天啊 845 00:57:10,208 --> 00:57:11,250 賈寇 846 00:57:12,250 --> 00:57:13,250 快接啊,蠢貨 847 00:57:15,166 --> 00:57:16,166 咳嗽 848 00:57:19,458 --> 00:57:21,625 -喂? -你好,老大? 849 00:57:22,416 --> 00:57:23,708 你掉頭回去了嗎? 850 00:57:24,416 --> 00:57:25,958 對,已經快到家了 851 00:57:28,125 --> 00:57:29,291 怎麼會那麼快? 852 00:57:30,083 --> 00:57:31,250 開玩笑的… 853 00:57:31,875 --> 00:57:33,458 我病了,視線都變模糊了 854 00:57:42,625 --> 00:57:44,166 我剛剛忘記告訴你了 855 00:57:47,750 --> 00:57:49,416 事情讓我自己來處理 856 00:57:50,416 --> 00:57:51,500 你不用插手 857 00:57:54,708 --> 00:57:56,083 說點什麼啊 858 00:57:57,166 --> 00:57:58,333 喂? 859 00:57:58,416 --> 00:57:59,458 老大 860 00:58:00,500 --> 00:58:02,083 你連這都不准我做嗎? 861 00:58:04,083 --> 00:58:06,250 好吧…我們之後再談 862 00:58:19,375 --> 00:58:20,583 他是誰? 863 00:58:23,375 --> 00:58:24,875 喂,你是賈寇的手下嗎? 864 00:58:33,208 --> 00:58:34,875 我覺得不是 865 00:58:34,958 --> 00:58:37,125 不…我覺得他不是… 866 00:58:37,208 --> 00:58:39,583 幹,他逃跑了,快跟上 867 00:58:39,666 --> 00:58:42,041 我們需要武器,明白嗎? 我們需要武器… 868 00:59:14,416 --> 00:59:17,250 別動…閉嘴… 869 00:59:21,875 --> 00:59:22,791 阿辛 870 00:59:43,333 --> 00:59:44,333 喂,你啊 871 00:59:55,708 --> 00:59:57,083 他還沒回神嗎? 872 00:59:58,000 --> 00:59:59,291 你自己看看 873 00:59:59,375 --> 01:00:00,500 他這個樣子 874 01:00:02,875 --> 01:00:05,416 讓他去洗個澡,也許會好一點 875 01:00:11,416 --> 01:00:13,041 喂,你在幹什麼? 876 01:00:19,458 --> 01:00:20,583 屍體處理掉了 877 01:00:21,583 --> 01:00:22,791 累死了 878 01:00:24,166 --> 01:00:25,583 你去看看阿辛的情況吧? 879 01:00:26,250 --> 01:00:27,291 好 880 01:00:39,291 --> 01:00:40,750 你妹妹回來了嗎? 881 01:00:43,583 --> 01:00:44,583 我不知道 882 01:00:45,250 --> 01:00:47,041 她想和那個男人在一起就隨她去吧 883 01:00:49,083 --> 01:00:50,875 你不去帶她回來了嗎? 884 01:00:52,000 --> 01:00:53,666 反正她從來就不聽我的 885 01:00:54,708 --> 01:00:55,958 我又不是她爸 886 01:00:57,291 --> 01:00:58,750 我想我只能放手不管了吧 887 01:01:00,666 --> 01:01:01,708 那喬伊呢? 888 01:01:04,708 --> 01:01:06,333 你和她是認真的嗎? 889 01:01:10,416 --> 01:01:11,666 別忘了 890 01:01:11,750 --> 01:01:13,833 她是強尼的妹妹 891 01:01:15,291 --> 01:01:16,958 該死的,阿迪 892 01:01:17,041 --> 01:01:18,666 你為什麼要自找麻煩? 893 01:01:32,166 --> 01:01:34,583 來,笑一個 894 01:01:34,666 --> 01:01:36,041 -不要 -笑一個 895 01:01:39,083 --> 01:01:40,208 -我們來看看 -妳又來了 896 01:01:40,291 --> 01:01:42,875 不,這個不能曝光的 897 01:01:43,958 --> 01:01:45,583 什麼?底片呢? 898 01:01:46,375 --> 01:01:47,375 沒有底片 899 01:01:47,958 --> 01:01:49,458 那妳怎麼拍照的? 900 01:01:50,041 --> 01:01:52,291 我玩玩而已 901 01:01:52,375 --> 01:01:53,583 不需要底片 902 01:01:59,208 --> 01:02:01,458 來,我買了新的卡帶播放器給妳 903 01:02:02,291 --> 01:02:03,875 應該能讓妳開心 904 01:02:03,958 --> 01:02:07,416 你在哪裡買的啊? 905 01:02:08,125 --> 01:02:10,333 -又不難買 -我找了很久 906 01:02:11,250 --> 01:02:14,208 什麼?裡面沒有卡帶? 907 01:02:15,125 --> 01:02:16,916 妳也只是玩玩而已 908 01:02:17,000 --> 01:02:18,083 不需要卡帶 909 01:02:18,833 --> 01:02:20,250 你很壞 910 01:02:21,916 --> 01:02:22,958 要聽嗎? 911 01:02:23,625 --> 01:02:26,041 -來,玩玩而已,來啊 -什麼? 912 01:02:26,125 --> 01:02:27,125 這是怎樣? 913 01:02:33,333 --> 01:02:35,333 喂,阿迪,過來 914 01:02:36,250 --> 01:02:37,541 過來 915 01:02:39,750 --> 01:02:41,500 過來嘛,快點 916 01:02:43,125 --> 01:02:44,291 -快來 -什麼事? 917 01:02:44,375 --> 01:02:45,708 有人想和你談談 918 01:02:46,708 --> 01:02:48,791 你買了那麼多冰淇淋,給我一點吧 919 01:02:50,041 --> 01:02:51,791 給我一點,拜託 920 01:03:02,166 --> 01:03:03,791 現在我想起來了 921 01:03:03,875 --> 01:03:05,583 當時就是你,對吧? 922 01:03:06,791 --> 01:03:09,500 是你跟警察通風報信的 923 01:03:09,583 --> 01:03:10,625 對吧? 924 01:03:16,166 --> 01:03:17,541 別碰我妹妹 925 01:03:57,250 --> 01:03:59,833 (賈寇) 926 01:04:01,125 --> 01:04:02,291 出去 927 01:04:02,375 --> 01:04:03,458 快出去 928 01:04:06,250 --> 01:04:07,541 (士兵殺害女朋友) 929 01:04:07,625 --> 01:04:08,583 阿辛 930 01:04:08,666 --> 01:04:10,333 -什麼? -快看 931 01:04:10,416 --> 01:04:12,458 -看什麼? -看啊 932 01:04:12,541 --> 01:04:14,333 -阿迪的妹妹 -蠢貨 933 01:04:14,416 --> 01:04:15,708 阿迪的妹妹怎麼了? 934 01:04:18,791 --> 01:04:20,833 完蛋了,對,完蛋了 935 01:04:20,916 --> 01:04:23,166 阿迪…快醒醒… 936 01:04:23,250 --> 01:04:24,166 我找到你妹妹了 937 01:04:31,750 --> 01:04:32,791 哪裡? 938 01:04:36,583 --> 01:04:37,875 因為債務而自相殘殺? 939 01:04:38,416 --> 01:04:39,416 不會吧? 940 01:04:53,291 --> 01:04:56,541 (士兵殺害女朋友) 941 01:05:28,291 --> 01:05:30,333 我們的遊戲進行得很順利 942 01:05:30,833 --> 01:05:32,166 我們也過著 943 01:05:32,750 --> 01:05:34,833 我們所期望的生活 944 01:05:36,000 --> 01:05:37,416 這是給妳的,媽 945 01:05:38,708 --> 01:05:39,708 打開吧 946 01:05:48,583 --> 01:05:50,458 妳不用再過苦日子了 947 01:05:51,791 --> 01:05:52,750 來 948 01:05:59,750 --> 01:06:01,250 還要的話再打給我 949 01:06:12,166 --> 01:06:14,250 阿德,你從哪弄到的? 950 01:06:19,666 --> 01:06:22,083 要不要?我看妳好像也蠻喜歡的 951 01:06:42,791 --> 01:06:44,666 你的故事真是不可思議 952 01:06:44,750 --> 01:06:46,333 不過聽起來很有趣 953 01:06:47,041 --> 01:06:48,291 說到底呢… 954 01:06:49,541 --> 01:06:51,208 大家都是在尋找幸福 955 01:06:52,333 --> 01:06:53,291 阿辛 956 01:06:58,041 --> 01:06:59,250 阿德 957 01:06:59,333 --> 01:07:01,333 他們沉迷於花錢享樂 958 01:07:02,333 --> 01:07:04,041 不需要量入為出 959 01:07:05,791 --> 01:07:07,333 但是對阿迪來說 960 01:07:07,416 --> 01:07:09,208 他的快樂是不同的 961 01:07:46,375 --> 01:07:47,666 我們一起逃跑吧? 962 01:07:51,458 --> 01:07:52,625 妳在開玩笑吧? 963 01:07:54,791 --> 01:07:55,791 為什麼? 964 01:07:55,875 --> 01:07:57,375 沒什麼好擔心的 965 01:07:59,041 --> 01:08:01,708 拋下我們所習慣的一切就好了 966 01:08:03,541 --> 01:08:04,583 妳是認真的? 967 01:08:06,625 --> 01:08:07,916 怎麼可能做得到? 968 01:08:10,791 --> 01:08:12,708 我們的一切都在這裡 969 01:08:12,791 --> 01:08:14,208 這裡是我們的起點 970 01:08:17,250 --> 01:08:18,250 怎麼可能逃跑呢? 971 01:08:19,750 --> 01:08:20,791 當然可以 972 01:08:22,500 --> 01:08:25,166 只要去比之前更遠的地方 973 01:08:27,208 --> 01:08:28,625 就像你說過的那樣 974 01:08:31,125 --> 01:08:32,416 只要不回來就好了 975 01:09:05,041 --> 01:09:06,583 就這樣… 976 01:09:07,083 --> 01:09:08,583 -之後呢? -這邊… 977 01:09:09,708 --> 01:09:11,125 你來操作,你是車手 978 01:09:11,208 --> 01:09:12,958 妳看,都著火了 979 01:09:28,333 --> 01:09:29,333 喂? 980 01:09:30,416 --> 01:09:31,333 怎麼了? 981 01:09:31,958 --> 01:09:33,166 -大哥 -什麼? 982 01:09:33,250 --> 01:09:35,333 阿迪還在和喬伊見面 983 01:09:35,416 --> 01:09:37,625 -你要我怎麼做? -跟蹤他們 984 01:09:39,416 --> 01:09:40,875 別跟丟了 985 01:09:42,208 --> 01:09:45,666 找機會除掉他 986 01:09:45,750 --> 01:09:47,583 要確保我妹妹的安全 987 01:09:48,375 --> 01:09:50,875 然後帶她回來,明白了嗎? 988 01:09:50,958 --> 01:09:52,041 明白,大哥 989 01:11:21,041 --> 01:11:22,416 幹,是豬 990 01:11:32,375 --> 01:11:33,375 混蛋 991 01:11:35,625 --> 01:11:37,916 你怎麼這麼久才來,小跳蚤? 992 01:11:40,583 --> 01:11:43,708 你知道嗎?我們家呢… 993 01:11:44,250 --> 01:11:46,583 一開始就是賣豬的 994 01:11:48,375 --> 01:11:51,000 而賣豬起家的人呢… 995 01:11:51,875 --> 01:11:53,708 都擅長屠宰 996 01:11:58,041 --> 01:11:59,250 我很好奇 997 01:11:59,833 --> 01:12:01,791 你這樣一個吃豬肉的人 998 01:12:03,500 --> 01:12:04,791 知不知道屠宰的方法呢? 999 01:12:13,208 --> 01:12:14,708 宰豬 1000 01:12:14,791 --> 01:12:16,041 我並不擅長 1001 01:12:18,291 --> 01:12:19,708 但是宰人… 1002 01:12:20,708 --> 01:12:21,625 我很拿手的 1003 01:13:09,041 --> 01:13:11,125 像其他人一樣尊重我 1004 01:13:13,041 --> 01:13:14,708 我要你和其他人一樣 1005 01:13:14,791 --> 01:13:16,333 害怕我 1006 01:13:37,291 --> 01:13:39,625 我希望你下一次能和平前來 1007 01:14:06,166 --> 01:14:08,166 如果老大在這裡的話 1008 01:14:10,083 --> 01:14:11,583 他會很樂意看到 1009 01:14:12,125 --> 01:14:14,541 強尼把他大部分的地盤交給我來打理 1010 01:14:17,875 --> 01:14:21,375 這應該算是和解了吧? 1011 01:14:22,791 --> 01:14:24,750 我得謝謝你,強尼 1012 01:14:42,583 --> 01:14:45,083 既然我們現在是夥伴了 1013 01:14:45,166 --> 01:14:46,958 那我們就不計較過去了 1014 01:14:48,875 --> 01:14:50,166 這事情我不會說出去的 1015 01:15:02,958 --> 01:15:03,833 “賈寇” 1016 01:15:25,166 --> 01:15:27,208 你覺得你對我有比較好嗎? 1017 01:15:27,916 --> 01:15:30,000 你上次幫我付學費是什麼時候了? 1018 01:15:30,083 --> 01:15:31,041 (貸款協議) 1019 01:15:31,125 --> 01:15:32,583 你算哪門子哥哥啊? 1020 01:15:39,916 --> 01:15:40,916 這是我的 1021 01:15:41,458 --> 01:15:43,833 我才不要你的地,那裡都是妓院 1022 01:15:44,458 --> 01:15:47,000 -好,我喜歡,你就拿去吧 -拿去 1023 01:15:48,875 --> 01:15:52,541 你們這幫噁心的混蛋 1024 01:15:52,625 --> 01:15:54,333 和這個城市一樣噁心,混蛋 1025 01:15:54,416 --> 01:15:56,000 -搞什麼? -你們這幫混蛋 1026 01:15:56,083 --> 01:15:57,250 你們全部都是 1027 01:15:59,541 --> 01:16:00,541 搞什麼? 1028 01:16:02,041 --> 01:16:03,958 -你瘋了嗎,阿迪? -放手… 1029 01:16:04,041 --> 01:16:06,500 -阿德…打開… -放手… 1030 01:16:07,250 --> 01:16:09,041 -進去,阿迪 -不要… 1031 01:16:09,125 --> 01:16:10,875 -進去,你這個混蛋 -放手… 1032 01:16:21,125 --> 01:16:22,166 可惡 1033 01:16:29,291 --> 01:16:30,541 我們該怎麼辦? 1034 01:16:31,541 --> 01:16:33,416 我們該怎麼辦? 1035 01:16:40,000 --> 01:16:41,625 我該怎麼處理你們? 1036 01:16:42,208 --> 01:16:44,541 強尼,我們和你沒有過節 1037 01:16:55,208 --> 01:16:56,208 是嗎? 1038 01:17:02,583 --> 01:17:03,416 老大在哪? 1039 01:17:10,833 --> 01:17:13,541 那裡面是什麼? 1040 01:17:22,666 --> 01:17:24,083 你怎麼不說話了? 1041 01:17:28,041 --> 01:17:29,333 什麼都沒有 1042 01:17:33,250 --> 01:17:34,916 別裝作不知道 1043 01:17:38,583 --> 01:17:40,416 也別裝無辜了 1044 01:18:02,125 --> 01:18:03,250 天啊 1045 01:18:07,791 --> 01:18:10,708 阿辛,你沒有埋掉老大的屍體? 1046 01:18:10,791 --> 01:18:11,791 對不起 1047 01:18:18,500 --> 01:18:21,083 你們怎麼那麼有勇氣啊? 1048 01:18:49,083 --> 01:18:50,708 阿迪 1049 01:18:52,166 --> 01:18:53,583 我會曝光的 1050 01:18:53,666 --> 01:18:57,333 曝光你們幹的這些事情 1051 01:19:02,916 --> 01:19:04,250 可惡 1052 01:19:06,958 --> 01:19:09,708 強尼會過來都是因為你,阿迪 1053 01:19:09,791 --> 01:19:11,291 搞什麼啊? 1054 01:19:12,041 --> 01:19:14,208 你沒埋掉老大,還來怪我? 1055 01:19:14,958 --> 01:19:16,958 -我們可能會被發現的 -等等… 1056 01:19:17,041 --> 01:19:18,750 -回去… -該死的,是警察 1057 01:19:18,833 --> 01:19:21,375 警察來了,快回去… 1058 01:19:23,625 --> 01:19:26,750 我們最好還是把老大的屍體扛回樓上 1059 01:19:27,500 --> 01:19:29,166 你們開車送那個女人回家 1060 01:19:30,250 --> 01:19:32,125 給她一大筆錢 1061 01:19:32,708 --> 01:19:34,500 -該死的 -該死的 1062 01:19:34,583 --> 01:19:35,875 累死了 1063 01:19:37,708 --> 01:19:39,125 去死啦,阿辛 1064 01:19:39,208 --> 01:19:41,250 我還以為你把老大的屍體處理掉了 1065 01:19:41,916 --> 01:19:44,000 為什麼你要把他放在酒桶裡啊? 1066 01:19:44,583 --> 01:19:48,041 你不能怪他一個人,我們都有錯 1067 01:19:48,750 --> 01:19:51,291 是啊,如果你們兩個沒有吵起來的話 1068 01:19:51,833 --> 01:19:53,875 屍體應該已經處理掉了 1069 01:19:54,458 --> 01:19:57,041 你要怎麼辦?你有更好的主意嗎? 1070 01:19:57,125 --> 01:19:59,000 -那就說啊 -都是你的錯 1071 01:19:59,083 --> 01:20:01,041 我們來來回回抬了差不多十次 1072 01:20:01,125 --> 01:20:02,250 那又怎麼樣? 1073 01:20:03,250 --> 01:20:04,875 你總是怪我 1074 01:20:09,666 --> 01:20:10,750 阿辛,起來 1075 01:20:10,833 --> 01:20:12,416 -混蛋 -混蛋 1076 01:20:14,041 --> 01:20:15,583 喂,我的手臂 1077 01:20:18,166 --> 01:20:19,166 該死 1078 01:20:21,583 --> 01:20:23,541 -謝了 -該死的 1079 01:20:26,833 --> 01:20:28,625 我想我們這次死定了 1080 01:20:30,375 --> 01:20:31,375 不會的 1081 01:20:32,250 --> 01:20:33,458 為什麼會死? 1082 01:20:34,083 --> 01:20:35,375 要怎麼脫身? 1083 01:20:36,458 --> 01:20:38,458 我們說老大不是我們殺的 誰會相信啊? 1084 01:20:39,500 --> 01:20:41,000 那個女人呢? 1085 01:20:43,333 --> 01:20:44,666 你還記得她住在哪嗎? 1086 01:20:45,333 --> 01:20:46,791 帶她回來就好了 1087 01:20:49,208 --> 01:20:50,083 做不到 1088 01:20:50,916 --> 01:20:52,166 她已經死了 1089 01:20:53,875 --> 01:20:54,958 閉上你的臭嘴 1090 01:20:56,250 --> 01:20:58,083 你們在說什麼鬼東西? 1091 01:21:01,750 --> 01:21:02,916 喂 1092 01:21:04,250 --> 01:21:06,041 你們是不是對我隱瞞了什麼事情? 1093 01:21:09,750 --> 01:21:11,208 老大的事情還不夠嚴重嗎? 1094 01:21:12,541 --> 01:21:14,625 發生什麼事了?告訴我 1095 01:21:15,625 --> 01:21:16,750 發生什麼事了? 1096 01:21:19,958 --> 01:21:24,375 該死的,阿迪和基德有夠獨裁的 1097 01:21:24,458 --> 01:21:26,833 你怎麼抱怨個不停? 1098 01:21:26,916 --> 01:21:28,666 照著基德說的做就是了 1099 01:21:30,666 --> 01:21:32,875 他們又要我做什麼事? 1100 01:21:34,166 --> 01:21:35,666 -喂? -嗨,阿辛 1101 01:21:36,291 --> 01:21:38,000 別帶她回家 1102 01:21:39,708 --> 01:21:41,083 萬一她說溜嘴怎麼辦? 1103 01:21:41,166 --> 01:21:42,291 我們就完蛋了 1104 01:21:42,375 --> 01:21:43,416 你說什麼? 1105 01:21:44,375 --> 01:21:45,750 你要我們殺了她? 1106 01:21:46,750 --> 01:21:48,125 我不想這麼做 1107 01:21:48,708 --> 01:21:49,541 不 1108 01:21:49,625 --> 01:21:51,291 幹,她跳車了 1109 01:21:51,375 --> 01:21:53,541 -她逃跑了 -發生什麼了? 1110 01:21:53,625 --> 01:21:55,541 糟了,基德,她跳車了 1111 01:21:56,541 --> 01:21:57,458 幹 1112 01:21:59,416 --> 01:22:00,250 幹 1113 01:22:00,333 --> 01:22:02,000 -她死透了 -冷靜 1114 01:22:02,083 --> 01:22:03,291 幹,她死了 1115 01:22:03,375 --> 01:22:05,125 -喂,冷靜 -基德,我們該怎麼辦? 1116 01:22:05,208 --> 01:22:06,083 按照我的計畫來 1117 01:22:06,916 --> 01:22:08,125 別讓阿迪知道 1118 01:22:36,416 --> 01:22:38,000 一扇破門根本阻擋不了我 1119 01:23:06,000 --> 01:23:07,250 我受不了了 1120 01:23:08,750 --> 01:23:10,208 我不想再逃命了 1121 01:23:10,750 --> 01:23:12,625 反正早晚都要死 1122 01:23:14,458 --> 01:23:15,500 那要怎麼辦? 1123 01:23:18,333 --> 01:23:19,458 我們要抵抗 1124 01:23:21,208 --> 01:23:22,583 要奮力一搏 1125 01:23:23,291 --> 01:23:24,291 蠢貨 1126 01:23:24,791 --> 01:23:26,083 你瘋了,阿迪 1127 01:23:29,916 --> 01:23:31,541 我們獲勝的機會 1128 01:23:32,375 --> 01:23:33,750 微乎其微 1129 01:23:37,125 --> 01:23:38,375 但是我們逃跑的話 1130 01:23:40,000 --> 01:23:41,541 活下來的機率是零 1131 01:23:45,250 --> 01:23:47,250 -賈寇,我們需要談談 -喂… 1132 01:23:47,333 --> 01:23:48,625 -我們見個面 -你說什麼? 1133 01:23:48,708 --> 01:23:50,166 -關於強尼的事情 -強尼? 1134 01:23:51,166 --> 01:23:53,333 如果是他的事情,你稍等,老大 1135 01:23:53,416 --> 01:23:55,791 我馬上就來,等等見 1136 01:24:18,333 --> 01:24:19,750 老大在哪? 1137 01:24:32,375 --> 01:24:35,000 阿迪,你這個混蛋,你敢捅我? 1138 01:24:35,083 --> 01:24:37,000 -該死的 -你竟然捅我? 1139 01:24:40,583 --> 01:24:41,583 阿辛,抓住他 1140 01:24:54,000 --> 01:24:55,125 你這混蛋 1141 01:24:56,125 --> 01:24:57,333 混蛋 1142 01:24:58,125 --> 01:25:00,625 混蛋,你在幹什麼? 1143 01:25:06,666 --> 01:25:08,458 阿辛… 1144 01:25:15,958 --> 01:25:18,708 混蛋,你傷了我朋友 1145 01:25:18,791 --> 01:25:20,791 你這混蛋殺了我妹妹,對吧? 1146 01:25:21,375 --> 01:25:22,416 混蛋 1147 01:25:37,083 --> 01:25:38,041 阿辛 1148 01:25:41,500 --> 01:25:42,666 阿辛 1149 01:25:45,458 --> 01:25:47,500 嘿,阿辛,你沒事吧? 1150 01:25:55,208 --> 01:25:56,083 阿辛 1151 01:25:59,333 --> 01:26:00,458 阿辛 1152 01:26:01,000 --> 01:26:01,833 阿辛 1153 01:26:01,916 --> 01:26:03,791 阿辛,堅持住 1154 01:26:04,791 --> 01:26:05,666 阿辛 1155 01:26:09,875 --> 01:26:11,208 阿辛 1156 01:26:19,916 --> 01:26:21,000 阿辛 1157 01:26:22,000 --> 01:26:23,166 阿辛 1158 01:27:17,583 --> 01:27:18,875 幹 1159 01:27:18,958 --> 01:27:19,875 混蛋 1160 01:27:31,291 --> 01:27:32,833 找到他們 1161 01:27:32,916 --> 01:27:34,166 叫所有人去找 1162 01:28:39,083 --> 01:28:41,083 我們小時候生活在恐懼之中 1163 01:28:41,666 --> 01:28:45,291 因為老大讓我們感到恐懼 1164 01:28:47,208 --> 01:28:50,291 現在我們準備好面對恐懼了 1165 01:28:57,125 --> 01:28:58,875 你們這次死定了 1166 01:29:02,708 --> 01:29:03,916 這是什麼鬼東西? 1167 01:29:09,416 --> 01:29:12,541 我們知道自己錯了 1168 01:29:13,791 --> 01:29:15,166 搞什麼鬼? 1169 01:29:16,583 --> 01:29:18,000 這是我們給你們的禮物 1170 01:29:20,291 --> 01:29:22,416 能讓你們大家滿意的禮物 1171 01:29:22,916 --> 01:29:24,833 {\an8}(賈寇) 1172 01:29:24,916 --> 01:29:27,291 這是之前沒人能夠拿出來的禮物 1173 01:29:28,666 --> 01:29:31,083 兩隻踩在你們身上的腳 1174 01:29:31,166 --> 01:29:34,291 兩隻占你們便宜的手 1175 01:29:34,375 --> 01:29:37,708 我只是做了你們敢想 但是不敢做的事 1176 01:29:39,583 --> 01:29:41,000 要是我們不動手 1177 01:29:42,083 --> 01:29:43,666 你們敢動手嗎? 1178 01:29:48,166 --> 01:29:49,500 幹 1179 01:29:54,750 --> 01:29:55,958 該怎麼處理他們? 1180 01:29:56,041 --> 01:29:57,041 我要殺了他們 1181 01:29:57,125 --> 01:29:58,666 是誰殺了老大? 1182 01:31:06,791 --> 01:31:08,416 你們都該死 1183 01:31:11,000 --> 01:31:13,291 你們要感謝你們創造的體系 1184 01:31:14,666 --> 01:31:16,083 它讓你們今天撿回一條小命 1185 01:31:17,166 --> 01:31:18,625 意外的發展 1186 01:31:18,708 --> 01:31:20,291 就好像我們重生了一樣 1187 01:31:20,375 --> 01:31:23,000 不管你們之前在做什麼事情 1188 01:31:23,083 --> 01:31:24,208 回去繼續做 1189 01:31:25,166 --> 01:31:26,250 明白了嗎? 1190 01:31:34,583 --> 01:31:36,750 事情其實很簡單 1191 01:31:37,375 --> 01:31:40,666 送給大老闆的最後一個禮物盒裡… 1192 01:31:40,750 --> 01:31:41,625 該死的 1193 01:31:41,708 --> 01:31:43,125 裡面有著賈寇的幫派 1194 01:31:43,208 --> 01:31:45,458 -從事各種勾當的證據 -你們還在等什麼? 1195 01:31:45,541 --> 01:31:46,500 對,全部殺掉 1196 01:31:47,291 --> 01:31:48,208 一個不留 1197 01:31:48,291 --> 01:31:50,625 尤其是他們破壞規矩 1198 01:31:50,708 --> 01:31:51,958 侵佔他人地盤的行為 1199 01:31:52,041 --> 01:31:54,000 我們只是用這些來對付他們而已 1200 01:31:55,708 --> 01:31:57,000 一切都是為了利益 1201 01:31:57,958 --> 01:31:59,125 在這場遊戲中 1202 01:31:59,208 --> 01:32:01,458 “老大”並不是領導者的意思 1203 01:32:02,916 --> 01:32:05,166 而是代表了一種 1204 01:32:05,750 --> 01:32:09,083 只有特別的人才能建立的關係 1205 01:32:23,583 --> 01:32:24,958 我們手段殘忍 1206 01:32:25,458 --> 01:32:26,708 但我們就希望這樣 1207 01:32:30,000 --> 01:32:31,416 我們的名聲響徹全城 1208 01:32:31,958 --> 01:32:35,625 這給我們帶來了不少好處 1209 01:32:35,708 --> 01:32:38,125 我們的惡行都被掩蓋 1210 01:32:39,000 --> 01:32:42,333 寂靜代替了勝利的歡呼 1211 01:32:46,833 --> 01:32:47,958 天啊 1212 01:33:01,916 --> 01:33:03,875 你出名了,是不是? 1213 01:33:05,833 --> 01:33:06,875 強尼 1214 01:33:08,750 --> 01:33:10,333 我該拿你怎麼辦? 1215 01:33:12,458 --> 01:33:13,791 我不能殺了你 1216 01:33:16,083 --> 01:33:18,041 但是你又是我的敵人 1217 01:33:22,041 --> 01:33:23,916 那就學會尊重我 1218 01:33:24,583 --> 01:33:26,250 這樣就不用當我的敵人了 1219 01:33:27,250 --> 01:33:28,500 強尼啊 1220 01:33:37,166 --> 01:33:39,166 我受夠你了,你這個混蛋 1221 01:33:43,625 --> 01:33:45,041 混蛋 1222 01:33:49,958 --> 01:33:51,375 你現在可以告訴我 1223 01:33:51,458 --> 01:33:53,458 我妹妹在哪裡了嗎? 1224 01:34:02,916 --> 01:34:05,708 她被綁架之前和你在一起 1225 01:34:06,375 --> 01:34:08,708 綁走我妹妹的那輛廂型車 1226 01:34:08,791 --> 01:34:12,833 被發現墜毀於懸崖底部 1227 01:34:12,916 --> 01:34:15,000 裡面什麼都沒有 1228 01:34:15,083 --> 01:34:16,791 一個人都沒有 1229 01:34:18,250 --> 01:34:19,458 是誰幹的? 1230 01:34:25,750 --> 01:34:26,583 我不知道 1231 01:34:26,666 --> 01:34:28,000 你不知道? 1232 01:34:28,083 --> 01:34:29,750 那你對我來說就沒用了 1233 01:34:52,875 --> 01:34:54,791 差不多到終點了 1234 01:34:55,500 --> 01:34:57,375 一切將隨著我的生命一起結束 1235 01:34:57,458 --> 01:34:59,000 而我活下來的朋友們 1236 01:34:59,791 --> 01:35:01,791 將會站在食物鏈的頂端 1237 01:35:03,125 --> 01:35:05,583 來,我信任你 1238 01:36:15,750 --> 01:36:16,750 喬伊 1239 01:36:17,833 --> 01:36:18,666 喬伊 1240 01:36:19,833 --> 01:36:21,000 怎麼拖那麼久? 1241 01:36:21,083 --> 01:36:22,958 我真該讓你去死 1242 01:36:23,041 --> 01:36:25,250 這不是奇蹟 1243 01:36:25,333 --> 01:36:27,666 我需要你們做一件瘋狂的事情 1244 01:36:27,750 --> 01:36:30,375 我喜歡瘋狂,是什麼事? 1245 01:36:30,958 --> 01:36:33,375 我們要激怒城市裡的人 1246 01:36:34,541 --> 01:36:35,666 尤其是… 1247 01:36:36,500 --> 01:36:37,583 強尼 1248 01:36:38,791 --> 01:36:40,041 跟蹤他們 1249 01:36:40,125 --> 01:36:41,791 別跟丟了 1250 01:36:51,166 --> 01:36:52,041 阿德,快 1251 01:36:56,041 --> 01:36:57,208 不用擔心他 1252 01:36:58,041 --> 01:37:00,250 沒錯,阿迪很強的 1253 01:37:00,750 --> 01:37:01,916 他不會死的 1254 01:37:04,750 --> 01:37:06,375 不要再懷疑我了 1255 01:37:06,458 --> 01:37:08,666 如果我要做這麼愚蠢的事情 1256 01:37:08,750 --> 01:37:10,458 我為什麼要躲躲藏藏的? 1257 01:37:11,750 --> 01:37:13,333 我們將一起開始新生活 1258 01:37:14,333 --> 01:37:15,625 讓這座城市的人們 1259 01:37:16,125 --> 01:37:17,666 徹底忘記我們 1260 01:37:21,125 --> 01:37:22,375 你們瘋了 1261 01:37:22,458 --> 01:37:23,916 你們真他媽瘋了 1262 01:37:33,083 --> 01:37:34,208 讓我看看你的臉 1263 01:37:35,375 --> 01:37:36,916 我的天 1264 01:37:37,000 --> 01:37:38,666 帶我去看醫生 1265 01:37:39,500 --> 01:37:40,958 你是得去看看 1266 01:37:41,041 --> 01:37:42,250 帶我去看醫生 1267 01:37:42,333 --> 01:37:44,125 我好像有了個新男友一樣 1268 01:38:18,166 --> 01:38:21,333 和那幫混混相比,我能給你更多東西 1269 01:38:35,583 --> 01:38:37,791 但你不是我們的人 1270 01:41:49,000 --> 01:41:54,000 字幕翻譯:劉智顥