1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,760 --> 00:00:09,760 NETFLIX PRESENTERER 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:27,440 --> 00:00:28,400 Kom igjen! 5 00:00:32,960 --> 00:00:35,680 JEG SKAL GIFTE MEG MED DEN PERFEKTE MANNEN 6 00:00:37,640 --> 00:00:40,440 -Så kult! -Kom igjen. 7 00:00:40,520 --> 00:00:43,000 La oss få utdrikningslaget i gang. 8 00:00:49,520 --> 00:00:51,440 Kom igjen, da! 9 00:00:59,000 --> 00:01:01,000 Kommer du eller ikke, Titi? 10 00:01:21,400 --> 00:01:23,280 Sånn, ja! 11 00:01:42,200 --> 00:01:43,400 Titi! 12 00:01:44,840 --> 00:01:45,880 Titi! 13 00:01:46,960 --> 00:01:48,240 Film oss, da, Titi! 14 00:01:51,720 --> 00:01:53,320 Kom igjen! 15 00:02:40,600 --> 00:02:43,240 Kom igjen, Titi! Kom igjen, da! 16 00:02:43,320 --> 00:02:47,440 -Nei. -Jeg har ikke øreproppene med meg. 17 00:02:49,480 --> 00:02:51,080 Kom igjen, da! 18 00:03:03,680 --> 00:03:06,640 -Er du også fra Paris? -Ja. 19 00:03:06,720 --> 00:03:10,520 -Og du? Du er fra Brasil? -Nei, enda bedre. Jeg er fra Portugal. 20 00:03:10,600 --> 00:03:12,560 Det er fint i Portugal. 21 00:03:12,640 --> 00:03:15,720 -Det er mer eksotisk, ikke sant? -Ja, det er sant. 22 00:03:15,800 --> 00:03:19,160 -Hva skal du gjøre nå? -Nå, liksom? 23 00:03:20,400 --> 00:03:23,920 Jeg tenkte å lese litt, og så skal jeg legge meg. 24 00:03:26,320 --> 00:03:29,000 Kan jeg få bli med deg? 25 00:03:30,840 --> 00:03:31,960 For å lese? 26 00:03:34,840 --> 00:03:37,320 Å, unnskyld! Ikke for å lese, nei. 27 00:03:39,160 --> 00:03:42,840 Nei. Jeg er ikke… Jeg er ikke sånn, jeg. 28 00:03:47,760 --> 00:03:49,360 Du liker jenter, altså? 29 00:03:50,200 --> 00:03:52,320 -Ja. -Sier du det, altså? 30 00:03:52,400 --> 00:03:54,520 -Du liker jenter? -Ja. 31 00:03:55,720 --> 00:03:57,320 Du liker jenter, du ja. 32 00:05:01,480 --> 00:05:05,520 Monsieur! Nei! Det er tingene mine! 33 00:05:59,960 --> 00:06:00,960 Går det bra? 34 00:06:04,480 --> 00:06:07,640 -Går det bra? -Hva var det? Det svir. 35 00:06:08,200 --> 00:06:10,560 -Du må ha tråkket på en fjesing. -Hva? 36 00:06:10,640 --> 00:06:12,920 En liten fisk som gjemmer seg i sanden. 37 00:06:13,000 --> 00:06:16,080 -Det svir! -Fiskens gift kan medføre slag. 38 00:06:16,160 --> 00:06:18,280 Hva? Skynd deg! Hjelp meg, da! 39 00:06:20,800 --> 00:06:21,800 Ok. 40 00:06:24,000 --> 00:06:27,040 -Hva i all verden? -Jeg vet det. Unnskyld. 41 00:06:27,120 --> 00:06:30,640 Jeg kan ikke helt forklare det… Slapp av, jeg er sykepleier. 42 00:06:30,720 --> 00:06:34,040 -Få meg inn på hotellet. -Kom igjen. 43 00:06:37,480 --> 00:06:40,360 -Romnummer? -Jeg kjenner deg jo ikke, engang. 44 00:06:40,440 --> 00:06:41,800 Jeg må ha legetilsyn. 45 00:06:41,880 --> 00:06:43,840 -Jeg vet hva jeg gjør. -Slipp meg. 46 00:06:43,920 --> 00:06:45,520 Ja vel. 47 00:06:45,600 --> 00:06:47,760 -Au! -Det er giften. 48 00:06:47,840 --> 00:06:50,400 -Rom 108. -Greit. Rom 108. 49 00:06:53,200 --> 00:06:55,200 Slapp av, jeg vet hva jeg gjør. 50 00:06:57,840 --> 00:06:58,840 Ok. 51 00:07:00,600 --> 00:07:01,600 Hold deg fast. 52 00:07:11,440 --> 00:07:15,480 Varmen nøytraliserer giften. Snart føler du deg bedre. 53 00:07:15,600 --> 00:07:16,600 Ok. 54 00:07:18,080 --> 00:07:20,560 Det er enkelt å frisere foten din. 55 00:07:36,960 --> 00:07:38,560 -Takk. -Bare hyggelig. 56 00:07:39,280 --> 00:07:40,400 -Sånn. -Flott. 57 00:07:40,480 --> 00:07:42,640 -Sånn, ja. -Takk. 58 00:07:42,720 --> 00:07:45,480 -Jeg heter forresten Rose. -Thibault Galland. 59 00:07:46,080 --> 00:07:50,040 -Hva med noe å drikke, monsieur Galland? -Ja, ok. 60 00:07:50,560 --> 00:07:54,200 -Jeg skulle gjerne, men du må… -Ja, unnskyld. 61 00:07:58,040 --> 00:08:01,040 Dette er "Stygge unger"-kolleksjonen. 62 00:08:01,120 --> 00:08:02,080 DRITTUNGE 63 00:08:02,160 --> 00:08:03,600 Gatekolleksjonen. 64 00:08:03,680 --> 00:08:05,080 DET ER I BOKS 65 00:08:05,840 --> 00:08:08,960 Kult. Det er råbra. Jeg elsker det. 66 00:08:09,040 --> 00:08:10,480 -Ja? -Det er kjempekult. 67 00:08:10,560 --> 00:08:12,760 Hva er dette, da? 68 00:08:12,840 --> 00:08:16,840 Det der er moppesparkebuksa vår. Babyer kravler jo rundt hele tida. 69 00:08:16,920 --> 00:08:18,760 Hvorfor ikke dra nytte av det? 70 00:08:18,840 --> 00:08:21,560 Ok. Det er genialt. En kjempeidé. 71 00:08:21,640 --> 00:08:24,480 Jeg vil kjøpe noen. Jeg jobber innen pediatrien. 72 00:08:24,560 --> 00:08:25,640 Greit. 73 00:08:26,280 --> 00:08:29,960 -Er du her på ferie? -Nei, skal i utdrikningslag for ei jente. 74 00:08:31,720 --> 00:08:35,880 -Og hvorfor er du her? -Jeg skal på ei teit salgsmesse. 75 00:08:38,160 --> 00:08:41,920 Jeg trengte å komme meg vekk, jeg slo nettopp opp med kjæresten. 76 00:08:42,000 --> 00:08:43,840 Så flott! Jeg mener… 77 00:08:43,920 --> 00:08:49,000 Det er ikke flott at dere slo opp, men noen ganger er det fint å være singel. 78 00:08:49,080 --> 00:08:53,040 Jeg er for eksempel singel. Det er fantastisk. Helt supert. 79 00:08:53,120 --> 00:08:58,440 Venninna mi gifter seg i neste uke… Typen hennes er helt rå, altså. 80 00:08:58,520 --> 00:09:01,120 Men 25 er litt vel ungt, altså. 81 00:09:01,200 --> 00:09:05,480 Det aller viktigste er jo at man trives med seg selv. 82 00:09:05,560 --> 00:09:09,920 Jeg trives med deg. Med meg, mener jeg. Det er fint, ikke sant? 83 00:09:10,920 --> 00:09:14,080 -Jo, du har rett. -Det er veldig viktig. 84 00:09:15,840 --> 00:09:19,000 Gjør det vondt? Vi må få i gang blodsirkulasjonen. 85 00:09:19,080 --> 00:09:20,920 -Ok. -Sånn. 86 00:09:33,240 --> 00:09:34,960 Det var skikkelig deilig. 87 00:09:35,040 --> 00:09:38,720 Sånn! Vær så god. Bedre nå? 88 00:09:40,160 --> 00:09:41,160 Veldig. 89 00:09:43,320 --> 00:09:44,920 -Greit. -Greit. 90 00:09:48,720 --> 00:09:51,880 Har du sett. Det begynner å bli sent. 91 00:09:52,960 --> 00:09:56,280 Jeg må opp tidlig, kanskje… 92 00:10:04,280 --> 00:10:06,440 Hun heter Rose og er 25. 93 00:10:06,520 --> 00:10:11,360 Hun er fra Grenoble. Har to brødre, og jobber med å lage barneklær. 94 00:10:11,440 --> 00:10:13,880 -Hva skjedde? -Vel… 95 00:10:15,040 --> 00:10:17,640 -Ingenting. Det var fint. -Rota dere? 96 00:10:17,720 --> 00:10:21,160 -Nei. Det passet seg ikke sånn. -Jeg skjønner det ikke. 97 00:10:21,240 --> 00:10:25,000 Du ble med på opp for å ta en drink og massere henne. Er du dum? 98 00:10:25,080 --> 00:10:28,480 -Det var vel fri bar? -Nei. Hun var i et dårlig forhold. 99 00:10:28,560 --> 00:10:31,960 -Hun sa at hun trengte tid for seg selv. -Sa hun det? 100 00:10:32,040 --> 00:10:33,520 -Ja. -Seriøst? 101 00:10:33,600 --> 00:10:35,000 Det var mitt inntrykk. 102 00:10:35,080 --> 00:10:39,080 Fortalte du at du pleide å runke til Den lille havfruen? 103 00:10:40,920 --> 00:10:42,920 Gi deg, det var i 7. klasse. 104 00:10:46,920 --> 00:10:50,680 Jeg hadde blitt forbanna. Hun tror ikke at du er interessert. 105 00:10:50,760 --> 00:10:52,960 Så teit. Hva vet vel du om det? 106 00:10:55,120 --> 00:10:57,840 Når hadde du sist sex, Titi? 107 00:10:57,920 --> 00:10:59,000 -To år siden. -Hva? 108 00:10:59,080 --> 00:11:02,080 -Slutt. -Han har glemt hvordan, spør du meg. 109 00:11:02,160 --> 00:11:05,440 Vi vet alle hvordan du blir når du er forelska. 110 00:11:05,520 --> 00:11:07,960 Du har vært forelska i oss alle. 111 00:11:08,040 --> 00:11:09,040 Hva? 112 00:11:10,120 --> 00:11:11,400 Kutt ut… 113 00:11:13,200 --> 00:11:18,960 Har jeg vært forelska i alle dere? Saklig. Saklig at dere hadde vært så heldige. 114 00:11:20,440 --> 00:11:21,480 Og… 115 00:11:22,840 --> 00:11:26,720 Kvinnfolk, altså. For noe tull. Virkelig, altså. 116 00:11:59,640 --> 00:12:02,080 RESEPSJON FØDEAVDELING 117 00:12:02,800 --> 00:12:05,040 AVDELING FOR STØRRE BARN 118 00:12:11,680 --> 00:12:13,160 Så… 119 00:12:13,240 --> 00:12:16,440 Jeg har to piller til deg. Hva får jeg av deg? 120 00:12:16,520 --> 00:12:19,400 Ingenting. Jeg vil ikke engang ha piller. 121 00:12:19,480 --> 00:12:23,000 -Tagada, den sprø hesten? -Nei, han er min. 122 00:12:23,080 --> 00:12:25,960 Disse er ikke gratis, de er svært kostbare. 123 00:12:26,040 --> 00:12:27,040 -Er det sant? -Ja. 124 00:12:27,120 --> 00:12:29,320 Alle her vil ha sånne. 125 00:12:30,800 --> 00:12:32,600 Ok. Da gjør vi en avtale. 126 00:12:32,680 --> 00:12:36,920 Piller i bytte mot den siste banan- karamellen. Det er mitt beste tilbud. 127 00:12:39,040 --> 00:12:40,040 Ok. 128 00:13:01,840 --> 00:13:02,840 Klar? 129 00:13:03,680 --> 00:13:04,680 Ja. 130 00:13:07,160 --> 00:13:11,080 -Kan du hjelpe meg med husleia? -Nå igjen? 131 00:13:11,160 --> 00:13:15,200 Du fikk utbetalt bonus. Jeg sparer til medisinstudiene. 132 00:13:15,280 --> 00:13:18,720 -Har du meldt deg opp? -Ja, jeg skal dit i neste uke. 133 00:13:20,040 --> 00:13:22,280 Gir du meg pengene, eller? 134 00:13:22,360 --> 00:13:24,480 Ja… Ok. 135 00:13:27,480 --> 00:13:30,080 -Stein, saks, papir? -Kjør på. 136 00:13:30,160 --> 00:13:31,760 Stein, saks, papir. 137 00:13:32,680 --> 00:13:34,560 -Stein, saks, papir. -Pokker. 138 00:13:34,640 --> 00:13:35,960 Hei, Alicia. 139 00:13:36,840 --> 00:13:39,240 Lulu skal gi deg sprøyta i dag. 140 00:13:42,680 --> 00:13:45,840 -Har han ikke kommet på besøk? -Nei. 141 00:13:45,920 --> 00:13:48,160 Jeg vil ikke at han skal se meg sånn. 142 00:13:50,480 --> 00:13:53,240 Ta det med ro! Det gjør vondt! 143 00:13:53,320 --> 00:13:55,640 Dust! Ta den av! 144 00:14:01,240 --> 00:14:02,840 Kan du snu deg rundt? 145 00:14:04,120 --> 00:14:06,480 Du vet hvordan det er. Det stikker litt. 146 00:14:07,680 --> 00:14:09,080 Pust ut. 147 00:14:09,640 --> 00:14:10,480 Og… 148 00:14:11,240 --> 00:14:13,600 Seriøst? Dette skal du få svi for. 149 00:14:17,960 --> 00:14:19,680 Rolig nå. 150 00:14:19,760 --> 00:14:21,080 Jeg visste det! 151 00:14:21,160 --> 00:14:23,320 -Gjett hvem som vil treffe meg? -Hva? 152 00:14:23,400 --> 00:14:25,440 Rose. Vi skal på date kl. 17. 153 00:14:27,080 --> 00:14:28,240 -Klokka fem? -Ja. 154 00:14:28,320 --> 00:14:32,560 Det er for tidlig. Si nei. Foreslå middag kl. 21 på en kul restaurant. 155 00:14:32,640 --> 00:14:36,480 -Hun kan sikkert ikke senere, da. -Men… 156 00:14:36,560 --> 00:14:41,160 Er du dum, eller? Hør på henne! Tror du at hun vil rote klokka 17, liksom? 157 00:14:41,240 --> 00:14:44,240 Gi henne dette når du først er i gang. 158 00:15:35,320 --> 00:15:37,400 Hei. Beklager at jeg er sen. 159 00:15:37,480 --> 00:15:39,480 -Det går fint. -Går det bra? 160 00:15:40,360 --> 00:15:44,080 -Dette er til deg. -Til meg? Det var veldig søtt av deg. 161 00:15:49,800 --> 00:15:52,400 Den handler om barnemote i middelalderen. 162 00:15:53,240 --> 00:15:57,520 -Jeg kjenner til maleriet. -Det er utstilt i Louvre nå. Jean Hey. 163 00:15:57,600 --> 00:16:00,400 Det er Charles-Orland. Han døde veldig liten. 164 00:16:00,480 --> 00:16:02,360 -Flott. -Ja. 165 00:16:02,440 --> 00:16:05,080 Det får bli navnet på vår førstefødte. 166 00:16:05,160 --> 00:16:08,560 Ikke så fort, jeg lager ikke barn med hvem som helst. 167 00:16:09,840 --> 00:16:12,360 Jeg vil gjerne ha barn med deg. 168 00:16:13,920 --> 00:16:16,680 -Hva har du lyst til å gjøre? -Det du vil. 169 00:16:16,760 --> 00:16:18,480 -Ja? -Ja, det du har lyst til. 170 00:16:18,560 --> 00:16:22,360 Det vil du kanskje angre på, for jeg så nettopp klær på salg. 171 00:16:22,440 --> 00:16:25,360 -Jeg vil gjerne titte. -Greit. Da gjør vi det. 172 00:16:25,960 --> 00:16:27,720 -Ikke noe problem? -Nei. 173 00:16:27,800 --> 00:16:29,800 -Det er her nede. -Ok. 174 00:16:30,480 --> 00:16:31,560 Skjønner du? 175 00:16:31,640 --> 00:16:34,320 -Bruno ville aldri bli med. -Bruno? 176 00:16:34,400 --> 00:16:37,600 -Ja, eksen min. -Stemmer, det. 177 00:16:37,680 --> 00:16:41,480 For en tosk. Han har alt lagt ut bilder av seg selv og ei megge. 178 00:16:42,760 --> 00:16:45,760 -Skjønner du, eller? -Ja, det er ikke ålreit. 179 00:16:45,840 --> 00:16:47,440 Ingen respekt. 180 00:16:48,720 --> 00:16:51,800 -La oss ikke snakke om det. -Det går helt fint. 181 00:16:53,080 --> 00:16:57,160 For å være helt ærlig, så er det ikke sånne fyrer jeg går etter. 182 00:16:57,240 --> 00:17:00,640 Strebere som tror at de kan klatre på klassestigen. 183 00:17:00,720 --> 00:17:04,880 Han jobba så hardt for å forføre meg at jeg falt for ham til slutt. 184 00:17:05,520 --> 00:17:07,800 -Og så endra han seg? -Veldig. 185 00:17:08,720 --> 00:17:13,360 Så fort jeg hadde blitt forelska, begynte han å lyve, la meg i stikken… 186 00:17:14,240 --> 00:17:17,720 Så fant jeg ut at han hadde vært på fest med rapperne sine. 187 00:17:17,800 --> 00:17:20,800 -Er han rapper? -Nei, han eier et plateselskap. 188 00:17:22,520 --> 00:17:23,520 Jaså, ja. 189 00:18:00,160 --> 00:18:02,160 -Vi ses senere. -Ja. 190 00:18:12,840 --> 00:18:14,000 KAN VI TREFFES? 191 00:18:29,040 --> 00:18:30,320 Takk. 192 00:18:31,600 --> 00:18:34,160 Tusen takk. Skål. 193 00:19:18,440 --> 00:19:21,960 Jeg vet at ditt forrige forhold ikke var det beste, Rose. 194 00:19:22,040 --> 00:19:25,280 Men jeg tror at vi to hadde blitt et fint par. 195 00:19:27,920 --> 00:19:29,520 Det var bra. 196 00:19:38,200 --> 00:19:39,200 -Hei! -Hei. 197 00:19:39,280 --> 00:19:42,080 -Hvordan går det? -Blæ. Jeg fikk nettopp mensen. 198 00:19:42,160 --> 00:19:45,280 Jeg vil bare spise pizza og se på Netflix. 199 00:19:45,360 --> 00:19:49,680 -Kom inn. Vil du ha te? -Nei takk. Ikke noe koffein. 200 00:19:49,760 --> 00:19:51,720 -Prøver du å slutte? -Ja. 201 00:19:55,840 --> 00:19:59,680 -Jøss, først nå så jeg hvor kjekk du var. -Takk. 202 00:19:59,760 --> 00:20:02,400 -Skal du på date? -Ja. 203 00:20:03,560 --> 00:20:05,200 -Med hvem? -Med deg. 204 00:20:07,000 --> 00:20:09,480 Jeg håper du har med kondomer. 205 00:20:09,560 --> 00:20:13,560 -Vel… Ja. -Da setter vi i gang, bror. 206 00:20:19,400 --> 00:20:21,520 Det var skikkelig sært. 207 00:20:21,600 --> 00:20:24,320 Hadde ikke det vært snålt? 208 00:20:27,360 --> 00:20:28,560 Snålt… 209 00:20:30,920 --> 00:20:32,520 Herregud… 210 00:20:33,600 --> 00:20:35,880 -Sett deg ned, da. -Hva? 211 00:20:36,960 --> 00:20:39,840 Sette meg? Naturligvis. 212 00:20:39,920 --> 00:20:41,520 Men… 213 00:20:42,720 --> 00:20:47,080 Jeg må faktisk gå. Jeg glemte helt at jeg skal spise middag med eksen. 214 00:20:47,160 --> 00:20:49,840 Hun jobber nattevakter på likhuset. 215 00:20:49,920 --> 00:20:52,520 -Sprøtt. -Ja. Ganske sprøtt. 216 00:20:52,600 --> 00:20:55,480 -Jeg gleder meg til å møte henne. -Så klart. 217 00:20:55,560 --> 00:20:58,720 -Det er rommet mitt. -Nettopp… Ja, men da… 218 00:20:58,800 --> 00:21:01,800 Ha en fin kveld. Kos deg med mensen. 219 00:21:43,560 --> 00:21:45,320 -Hei. -Hva skjer? 220 00:21:45,400 --> 00:21:47,000 Her er det stille. 221 00:21:55,400 --> 00:21:57,080 Han er en fortapt sjel. 222 00:21:58,440 --> 00:22:00,440 Går det bra med deg, Titi? 223 00:22:01,480 --> 00:22:04,080 Jeg burde ha lytta til dere. 224 00:22:06,920 --> 00:22:10,120 -Nå er det over. -Kanskje det er noe vi kan gjøre. 225 00:22:11,040 --> 00:22:14,360 Nei, ingenting nytter. Jeg er en taper. Sånn er det bare. 226 00:22:14,440 --> 00:22:17,000 Du har jo alt ei jente kan ønske seg. 227 00:22:17,080 --> 00:22:19,480 Vet du hvorfor du aldri har sex? 228 00:22:20,240 --> 00:22:23,040 Fordi du alltid går i vennefella. 229 00:22:23,960 --> 00:22:26,440 La oss være ærlige. Hun kalte ham "bror". 230 00:22:26,520 --> 00:22:29,440 -Nei, men… -Seriøst, det der er… 231 00:22:30,520 --> 00:22:32,560 Han har gått i bror-fella, han. 232 00:22:34,040 --> 00:22:35,040 Greit… 233 00:22:35,720 --> 00:22:37,520 Hva er greia med… 234 00:22:38,240 --> 00:22:39,240 Si det. 235 00:22:39,320 --> 00:22:44,920 Går du i vennefella, er det ingen mystikk, ingen seksuell spenning eller forførelse. 236 00:22:45,000 --> 00:22:49,960 -Når du er venn, blir du aldri kjæreste. -Dette er helt gjennomført hos deg. 237 00:22:50,040 --> 00:22:53,120 -Hvordan endrer jeg på det? -Det er nesten umulig. 238 00:22:53,200 --> 00:22:56,960 Gnisten oppstår helt først, så det blir vanskelig. 239 00:22:57,040 --> 00:23:01,320 -Da ender jeg opp alene med katt, da. -Nei, nå har du jo oss. 240 00:23:01,400 --> 00:23:02,640 Vi har en plan. 241 00:23:02,720 --> 00:23:06,720 Vi tar det viktigste først. Hva er dine sterkeste sider 242 00:23:06,800 --> 00:23:08,920 når det gjelder kvinner? 243 00:23:09,000 --> 00:23:11,080 -Vel? -Jeg er ærlig. 244 00:23:11,160 --> 00:23:13,240 Ja, det er sant. 245 00:23:13,320 --> 00:23:17,200 Du juksa aldri på skolen. Skikkelig sexy. Det tenner folk på. 246 00:23:19,280 --> 00:23:23,320 Ja vel, da. Jeg vet ikke. Jeg er oppmerksom. 247 00:23:23,400 --> 00:23:26,240 -Nei, det er du ikke. -Jo, det er jeg. 248 00:23:26,320 --> 00:23:28,840 Du er… føyelig. 249 00:23:28,920 --> 00:23:30,640 -Ja. -Hva betyr det? 250 00:23:30,720 --> 00:23:33,760 Du sier alltid ja for å unngå styr, for å være snill. 251 00:23:33,840 --> 00:23:36,480 Men vi vet aldri hva du egentlig vil. 252 00:23:38,160 --> 00:23:41,080 -Skal jeg slutte å være snill? -Nei. 253 00:23:41,160 --> 00:23:44,640 -Det er fint, det er bare… -Du må ta hensyn til deg selv. 254 00:23:44,720 --> 00:23:47,440 Hyggelige folk kan være irriterende. 255 00:23:47,520 --> 00:23:52,600 Jeg har da andre sider også. Jeg er morsom. Jeg fleiper alltid. 256 00:23:52,680 --> 00:23:55,720 -Det er sant. -Kvalitet foran kvantitet, Titi. 257 00:23:55,800 --> 00:23:58,200 Han er da morsom noen ganger? 258 00:23:58,280 --> 00:24:00,640 -Du ler jo av alt. -Det er ikke sant. 259 00:24:00,720 --> 00:24:01,960 -Jo. -Nei, ikke sant. 260 00:24:02,040 --> 00:24:03,160 -Jo. -Nei. 261 00:24:03,240 --> 00:24:04,720 -Slutt. -Ok. 262 00:24:04,800 --> 00:24:08,840 Jeg bør altså ikke være snill eller fortelle vitser, da. 263 00:24:08,920 --> 00:24:12,440 -Jeg kan ikke gjøre noe. -Folk mister interessen pga. det. 264 00:24:12,520 --> 00:24:14,000 Nettopp. 265 00:24:16,600 --> 00:24:19,160 Hva skal jeg gjøre med Rose, da? 266 00:24:19,240 --> 00:24:20,240 Vel… 267 00:24:22,320 --> 00:24:26,360 Du forsvinner. Si at du skal langt vekk, jobbe med humanitært arbeid. 268 00:24:26,440 --> 00:24:28,600 -Langt unna. Sibir. -Jepp. 269 00:24:28,680 --> 00:24:33,320 Ingen telefon, Insta eller Facebook. Det blir umulig for henne å få tak i deg. 270 00:24:33,400 --> 00:24:36,520 Hun glemmer deg, og så gir vi deg en makeover. 271 00:24:36,600 --> 00:24:41,240 Når vi tror at du er klar, kommer du tilbake, ikke som venn, men heiting. 272 00:24:41,880 --> 00:24:42,880 Skjønner? 273 00:24:43,600 --> 00:24:44,520 Ok. 274 00:24:45,560 --> 00:24:49,160 -Når begynner vi? -Mandag. 6.00. Trening i Vincennes-parken. 275 00:24:49,240 --> 00:24:52,480 -Men det er om morgenen. -No pain, no game. 276 00:24:52,560 --> 00:24:54,560 No pain, no gain. 277 00:25:05,680 --> 00:25:07,520 Kom aldri for sent igjen. 278 00:25:08,360 --> 00:25:09,360 Kom igjen. 279 00:25:11,880 --> 00:25:13,680 LØYPE TUNG    LETT 280 00:25:13,760 --> 00:25:17,200 Du er en flott fyr, Titi. Du vet det bare ikke selv. 281 00:25:17,280 --> 00:25:21,080 Det skjønner ikke jenter heller. Du trenger et image. 282 00:25:21,160 --> 00:25:24,320 Hvis alle hadde hatt en farge, hadde jeg vært rød. 283 00:25:24,400 --> 00:25:28,080 Hvorfor? Fordi jeg er bestemt. Jeg får ting til å skje. 284 00:25:28,160 --> 00:25:31,240 -Hva ville ha vært din farge? -Jeg vet ikke. 285 00:25:32,200 --> 00:25:37,200 Beige. Ja, for beige passer til alt. Men det er kjedelig. 286 00:25:38,000 --> 00:25:40,920 -Vet du om noen som vil ha beige bil? -Nei. 287 00:25:41,000 --> 00:25:44,000 Sånn er det med deg også. Ingen er interessert. 288 00:25:47,640 --> 00:25:49,240 Kom igjen. 289 00:25:50,560 --> 00:25:53,000 Kom igjen. Gi alt du har! 290 00:26:03,320 --> 00:26:04,560 For pokker… 291 00:26:04,640 --> 00:26:08,480 Du må kunne snakke om det du føler, det du har på hjertet. 292 00:26:08,560 --> 00:26:09,720 Jeg gjør jo det. 293 00:26:09,800 --> 00:26:13,240 Ok. Fortell meg om én ting som gjorde deg sint denne uka. 294 00:26:16,760 --> 00:26:18,880 -Bankfunksjonæren. -Bankfunksjonæren? 295 00:26:18,960 --> 00:26:21,400 Er alle bankfolk jævler for deg? 296 00:26:21,480 --> 00:26:23,960 Har du glemt at jeg jobber i bank? 297 00:26:24,040 --> 00:26:26,560 Nei, det var ikke det jeg mente. 298 00:26:26,640 --> 00:26:29,560 -Du jobber i HR… -Beige! Det er et beige svar. 299 00:26:30,200 --> 00:26:34,200 Si at de er jævler. Du prøver alltid å unngå konflikt. 300 00:26:34,760 --> 00:26:38,840 Du vil aldri få et intimt forhold til ei dame om du ikke er oppriktig. 301 00:26:39,840 --> 00:26:41,800 Sett deg opp, da. 302 00:26:43,400 --> 00:26:45,000 Sett deg opp. 303 00:26:46,680 --> 00:26:48,920 Sånn, ja. Åpne opp brystkassa. 304 00:26:50,280 --> 00:26:51,360 Strål. 305 00:26:52,680 --> 00:26:55,040 Lulu har rett. Du trenger kizomba. 306 00:26:55,800 --> 00:26:57,240 -Hva? -En afrikansk dans. 307 00:26:57,320 --> 00:27:00,200 Nå venter den egentlige jobben min. Vi ses. 308 00:27:00,840 --> 00:27:01,880 Nei, Maud… 309 00:27:02,640 --> 00:27:04,240 Jeg danser ikke. 310 00:27:04,880 --> 00:27:06,320 Faen… 311 00:27:28,320 --> 00:27:31,920 Dagens jenter tjener egne penger, kjører bil og stemmer. 312 00:27:32,000 --> 00:27:34,960 Vi har ingen tid å miste, vi vil ha sensuelle menn, 313 00:27:35,040 --> 00:27:38,000 som Pharrell Williams eller Justin Timberlake. 314 00:27:42,960 --> 00:27:44,920 -Hei. -Hei, Félicien. 315 00:27:47,480 --> 00:27:50,120 Slapp av. Én, to, tre. Boom boom cha. 316 00:27:53,040 --> 00:27:56,080 -Rett deg opp. -Først tar vi en rolig ocho. 317 00:27:56,160 --> 00:27:58,960 Snu. Én, to, tre. Boom boom cha. 318 00:27:59,040 --> 00:28:00,920 -Boom boom cha? -Kom igjen. 319 00:28:03,680 --> 00:28:04,920 -Rett deg opp. -Ok. 320 00:28:05,000 --> 00:28:07,240 Legg hånda på ryggen min. 321 00:28:11,000 --> 00:28:12,000 Unnskyld. 322 00:28:13,720 --> 00:28:15,920 -Det var sikkert vondt. -Litt. 323 00:28:29,640 --> 00:28:33,120 -Visste du det? Du snakker altfor mye. -Ja. 324 00:28:33,200 --> 00:28:36,400 -Altfor mye. -En kvinne bør få bli nysgjerrig. 325 00:28:36,480 --> 00:28:41,040 -Ikke fortell absolutt alt. -Men snakker mye, men sier lite. 326 00:28:41,120 --> 00:28:45,240 Du må lære deg kunsten å la det være litt stille. Det får du fordel av. 327 00:28:45,320 --> 00:28:49,480 -Ikke le. -Og slutt å si "kult" hele tiden. 328 00:28:49,560 --> 00:28:50,840 -Irriterende. -Det… 329 00:28:50,920 --> 00:28:52,040 Se på meg. 330 00:28:52,120 --> 00:28:56,560 Gi oss en selvsikker fyr, som er stille, som ikke prøver å være morsom. 331 00:28:56,640 --> 00:28:59,120 Det er en selvsikker, fengslende fyr. 332 00:29:00,560 --> 00:29:03,040 -Du forstår ikke. -Nei, jeg… 333 00:29:03,120 --> 00:29:06,320 Hvordan kommer jeg nær noen uten å snakke? 334 00:29:06,400 --> 00:29:08,840 Bare vær til stede. Lytt. 335 00:29:08,920 --> 00:29:11,880 Det er slik du kommer nærmere noen. 336 00:29:12,560 --> 00:29:16,080 -Du må lære deg å være litt tvetydig. -Tvetydig? 337 00:29:17,040 --> 00:29:18,320 Litt rampete. 338 00:29:19,520 --> 00:29:20,680 Rampete? 339 00:29:22,360 --> 00:29:23,680 La oss prøve noe. 340 00:29:35,240 --> 00:29:37,840 Det er skikkelig fint å være med deg, jeg… 341 00:29:38,880 --> 00:29:42,360 Du virker så følsom, du lytter virkelig. 342 00:29:42,440 --> 00:29:43,520 -Å ja? -Hysj! 343 00:29:44,880 --> 00:29:48,520 Du har et så fint navn, vet du hva det minner meg om? 344 00:29:48,600 --> 00:29:50,080 -Nei. -Hysj! 345 00:29:51,120 --> 00:29:53,040 En ridder 346 00:29:53,120 --> 00:29:55,200 med dragen sin. 347 00:29:56,360 --> 00:29:57,960 Rustningen. 348 00:29:59,640 --> 00:30:02,560 Det lange, harde… sverdet. 349 00:30:05,800 --> 00:30:07,000 Snakk. 350 00:30:07,640 --> 00:30:11,400 Det er en avledning av Théebault, et navn fra middelalderen. 351 00:30:11,480 --> 00:30:15,080 -Er det mulig? -Kan jeg ikke nevne etymologi? 352 00:30:15,160 --> 00:30:16,600 -Nei! -Vi bryr oss ikke. 353 00:30:16,680 --> 00:30:20,280 Dette er grunnen til at kvinner sliter med uttørring der nede. 354 00:30:20,360 --> 00:30:21,520 Shot, takk! 355 00:30:22,560 --> 00:30:24,160 Vær så snill. 356 00:30:26,640 --> 00:30:28,240 Er hun din type? 357 00:30:31,320 --> 00:30:32,320 Ja. 358 00:30:34,120 --> 00:30:36,360 Det der liker jeg godt. 359 00:30:37,280 --> 00:30:39,160 Jennifer Paoli, påvirker. 360 00:30:39,240 --> 00:30:42,920 Hun ble millionær bare ved å legge ut bilder av frokosten. 361 00:30:43,000 --> 00:30:45,920 Hun ble til og med omtalt i TV-programmet Capital. 362 00:30:46,000 --> 00:30:48,840 -Hun er attraktiv. -Singel? 363 00:30:48,920 --> 00:30:50,800 Hetero, Maud. 364 00:30:56,360 --> 00:30:58,000 Da fortsetter vi, Titi. 365 00:30:59,280 --> 00:31:01,920 Sett deg opp, sa vi jo. Sånn, ja. 366 00:31:05,440 --> 00:31:06,560 For søt. 367 00:31:11,800 --> 00:31:12,960 -Alex? -Ja? 368 00:31:13,040 --> 00:31:15,360 Hva er god sex for jenter? 369 00:31:17,040 --> 00:31:20,600 -Nå? Hvordan går det? -Han er dårlig i senga. 370 00:31:20,680 --> 00:31:24,080 Hva? Nei, det er ikke det. Det var ikke det jeg sa. 371 00:31:24,160 --> 00:31:25,520 Thibault. 372 00:31:26,560 --> 00:31:31,200 Sex er en greie mellom to stykker. Hver person og hvert forhold er ulikt. 373 00:31:31,280 --> 00:31:33,960 Det fins ikke noe bra og dårlig, egentlig. 374 00:31:34,600 --> 00:31:38,640 -Men vi kan lære deg det grunnleggende. -Seriøst? 375 00:31:38,720 --> 00:31:41,320 Hvordan da? Rollespill? Eller… 376 00:31:41,400 --> 00:31:45,440 -Vi tre? Som en trekant? -Nei. Ro deg ned, nå. 377 00:31:45,520 --> 00:31:46,760 Ok. 378 00:31:48,320 --> 00:31:50,080 Tommelen, for eksempel. 379 00:31:51,440 --> 00:31:53,800 Tommelen? Hva med den? 380 00:31:53,880 --> 00:31:56,880 -Bruker du den ikke? -Nei, burde jeg det? 381 00:31:57,800 --> 00:32:02,120 Alex' ektemann brukte tommelen. Hun gifta seg med ham på flekken. 382 00:32:02,200 --> 00:32:04,200 -Er det sant? -Ja. 383 00:32:04,280 --> 00:32:05,800 Nei, det er ikke sant. 384 00:32:07,200 --> 00:32:10,840 Men jeg er nysgjerrig. Hvorfor valgte du ham? 385 00:32:12,280 --> 00:32:15,960 Jeg vet ikke helt. Han er sjarmerende, sårbar. 386 00:32:16,040 --> 00:32:21,680 Han elsket meg, sa han. Jeg visste at han var den rette. Jeg så det i øynene hans. 387 00:32:21,760 --> 00:32:23,640 Han trengte meg. 388 00:32:25,440 --> 00:32:27,840 Det kan du ikke overgå. 389 00:32:27,920 --> 00:32:32,160 Si aldri at du elsker noen med mindre du virkelig mener det. 390 00:32:32,240 --> 00:32:35,600 Hvordan gjør du det? Hva sier du? 391 00:32:35,680 --> 00:32:38,200 Det kan ikke forklares. Du må føle det. 392 00:32:57,720 --> 00:33:01,640 Tre. Et steg tilbake. Ansiktet hennes skal vende mot deg. 393 00:33:04,120 --> 00:33:06,560 Jeg har kjøpt meg bonsaitre. 394 00:33:08,880 --> 00:33:09,880 Kom igjen! 395 00:33:20,120 --> 00:33:21,880 Kom igjen! Åtte! 396 00:33:21,960 --> 00:33:23,920 Igjen! Kom igjen. 397 00:33:24,000 --> 00:33:25,000 Og tre. 398 00:33:33,960 --> 00:33:36,720 Dette er en tommel. Ok? 399 00:33:36,800 --> 00:33:40,200 Dette er trykket. Ser du det? Varsomt. 400 00:33:40,280 --> 00:33:43,880 Små, sirkulære kjærtegn. Sånn. 401 00:33:43,960 --> 00:33:45,600 Og trykk. 402 00:33:45,680 --> 00:33:47,520 Sånn, ja. 403 00:33:47,600 --> 00:33:50,160 Og opp, og opp. 404 00:33:50,240 --> 00:33:53,040 Forsiktig. Den andre tommelen. 405 00:33:53,920 --> 00:33:56,640 Forsiktig. Du kan gjøre en krokbevegelse også. 406 00:33:56,720 --> 00:33:59,000 Alt ligger i håndleddet. 407 00:33:59,080 --> 00:34:02,920 Ta grep. Og gjør krokbevegelsen. 408 00:34:03,000 --> 00:34:04,520 Bruk fingeren din også. 409 00:34:04,600 --> 00:34:07,600 Én, to. Sånn, ja. Nettopp. Perfekt! 410 00:34:51,120 --> 00:34:55,200 Jeg besøkte kreftpasienter. De var så rolige, tok seg god tid. 411 00:35:10,440 --> 00:35:11,440 Jøss! 412 00:35:13,080 --> 00:35:17,440 Åpningen av Roses nye visningslokaler utgjør den perfekte rammen. 413 00:35:17,520 --> 00:35:21,200 -Husker du historien? -Sibir. Et sted med store kontraster. 414 00:35:21,280 --> 00:35:26,160 Jeg var i en landsby i Jakutia. Det forandret mitt syn på verden fullstendig. 415 00:35:26,240 --> 00:35:28,240 Naturkreftene, menneskene… 416 00:35:28,320 --> 00:35:31,760 -Og gi henne minimalt med oppmerksomhet. -Ok. 417 00:35:31,840 --> 00:35:34,920 -Skryt av jobben hennes. -Vi blir i 15 minutter. 418 00:35:35,000 --> 00:35:37,520 Du har et liv, en kizomba-fest som venter. 419 00:35:37,600 --> 00:35:41,400 -Jeg foreslår at hun blir med neste gang. -Dette fikser du! 420 00:35:42,080 --> 00:35:43,680 -Ok. -Kom igjen. 421 00:35:49,560 --> 00:35:51,360 Kolleksjonen er kjempefin. 422 00:35:51,440 --> 00:35:53,560 -Liker du den? -Ja, veldig. 423 00:35:53,640 --> 00:35:57,400 -Du er tilbake, Titi! -Dette kunne jeg ikke gå glipp av. 424 00:35:57,480 --> 00:35:59,480 Ditt første visningslokale. 425 00:36:00,080 --> 00:36:03,160 -Dette er Alexandra, Maud og Lulu. -Hyggelig. 426 00:36:03,240 --> 00:36:05,080 -Hei. -Er det en garderobe her? 427 00:36:05,160 --> 00:36:08,040 -Ja, ved siden av toalettene. -Takk. 428 00:36:08,120 --> 00:36:11,240 -Du ser veldig godt ut. -Takk, du også. 429 00:36:11,320 --> 00:36:13,920 -Så søt du er. -Bra jobba. Fantastisk. 430 00:36:14,000 --> 00:36:17,840 Takk. En fra kjeden Zampa kommer visst. Jeg er stressa. 431 00:36:17,920 --> 00:36:19,880 Han kommer til å elske dette. 432 00:36:19,960 --> 00:36:22,960 -Fortell, hvor var du? -Jeg var i Sibir. 433 00:36:23,040 --> 00:36:25,880 Jeg lærte opp lokale sykepleiere blant nomadene. 434 00:36:25,960 --> 00:36:28,320 -Så flott. -Veldig kult. 435 00:36:28,400 --> 00:36:32,080 Vent! Du må treffe kjæresten min. Kom hit, Bruno! 436 00:36:32,960 --> 00:36:37,280 Han ba om unnskyldning for en måned siden. Spurte om jeg ville flytte inn. 437 00:36:39,720 --> 00:36:42,800 -Dette er Thibault. -Kiki, ja! 438 00:36:42,880 --> 00:36:44,600 Den nakne fyren på stranda. 439 00:36:44,680 --> 00:36:48,080 Takk for at du tok vare på henne. Hun er fortapt uten meg. 440 00:36:48,160 --> 00:36:53,480 Det er tomt for champagne. Skal jeg ringe og bestille 30 flasker? 441 00:36:53,560 --> 00:36:54,720 Vi har mer. 442 00:36:54,800 --> 00:36:55,680 -Hent dem. -Ja. 443 00:36:55,760 --> 00:36:58,840 -Du vil vel ikke virke gjerrig. -Du har rett. 444 00:36:58,920 --> 00:37:01,920 Bli værende, Titi. Jeg har så mye å fortelle deg. 445 00:37:05,960 --> 00:37:08,320 Du er portør på sykehus? 446 00:37:08,400 --> 00:37:09,760 -Sykepleier. -Ja. 447 00:37:09,840 --> 00:37:15,000 Du jobber i helsevesenet. Ærlig talt… Det har jeg stor respekt for… 448 00:37:15,080 --> 00:37:17,880 Det er ikke noe for meg. Jeg ville tjene penger. 449 00:37:17,960 --> 00:37:22,520 Om du trenger penger, så bare ring. Jeg mener det. Ring meg. 450 00:37:25,920 --> 00:37:26,920 Nei. 451 00:37:27,520 --> 00:37:29,840 Jeg kan ikke tro det. 452 00:37:32,160 --> 00:37:33,160 Maud. 453 00:37:34,200 --> 00:37:36,920 -Bruno. -Er det fem år siden sist, eller? 454 00:37:37,000 --> 00:37:38,840 Går det bra? Du er likblek. 455 00:37:39,800 --> 00:37:42,640 -Hva gjør du her? -Jeg er her med en venn. 456 00:37:42,720 --> 00:37:43,880 Fifi? 457 00:37:43,960 --> 00:37:45,800 Kjenner du den fyren? 458 00:37:45,880 --> 00:37:48,480 Du er jo råheit. 459 00:37:49,200 --> 00:37:50,880 Du gjør meg helt varm… 460 00:37:52,840 --> 00:37:55,560 -Foretrekker du fortsatt damer? -Fortsatt, ja. 461 00:37:55,640 --> 00:37:58,760 -Si ifra hvis du noen gang vil… -Nei. 462 00:38:00,040 --> 00:38:01,640 På gjensyn. 463 00:38:03,880 --> 00:38:06,560 -Jeg hater den fyren der. -Hvem? 464 00:38:06,640 --> 00:38:08,240 Han der. 465 00:38:09,680 --> 00:38:12,680 Dette er designeren bak Barnestreker-kolleksjonen. 466 00:38:12,760 --> 00:38:14,960 Skål for deg, min elskede. 467 00:38:15,960 --> 00:38:19,920 Tro meg, det er ikke lett å starte opp et selskap. 468 00:38:20,000 --> 00:38:23,360 Da jeg begynte var det ingen som hjalp til. 469 00:38:23,440 --> 00:38:25,400 Jeg har bygget opp alt selv. 470 00:38:26,200 --> 00:38:29,360 Jeg håper at du blir like fremgangsrik. Skål for Rose! 471 00:38:29,440 --> 00:38:31,040 -For Rose! -Takk. 472 00:38:35,760 --> 00:38:36,760 Gratulerer. 473 00:38:38,800 --> 00:38:39,800 Takk. 474 00:38:41,800 --> 00:38:43,840 Jeg må vekk herfra. 475 00:39:51,120 --> 00:39:52,880 DETOX-VANNET MITT OG MEG 476 00:40:07,640 --> 00:40:08,680 En til? 477 00:40:09,880 --> 00:40:12,920 -Så hyggelig å treffe deg. -Og så raskt, da. 478 00:40:13,480 --> 00:40:16,280 Det er sånn jeg er. Jeg går rett på sak. 479 00:40:16,360 --> 00:40:21,120 Drikker du ikke til vanlig? Hvis dette er et triks, så fungerer det ikke. 480 00:40:21,200 --> 00:40:23,400 Jeg er vanligvis som en helgen. 481 00:40:23,480 --> 00:40:27,360 Jeg verken drikker eller røyker. Jeg jobber i helsevesenet. 482 00:40:27,440 --> 00:40:29,120 Har ikke sex på første date. 483 00:40:30,040 --> 00:40:34,080 Er det sant? Jeg er helt lik. Ikke noe dop eller alkohol. 484 00:40:34,160 --> 00:40:37,120 Jeg jobber på en måte i sosialtjenesten også. 485 00:40:37,200 --> 00:40:39,200 Tilfeldig sex er ikke noe for meg. 486 00:40:42,160 --> 00:40:45,240 Hva om vi brøt alle regler i kveld? 487 00:40:45,320 --> 00:40:49,000 -Hørte du hva jeg sa? -Jeg klarer ikke å slutte å tenke på deg. 488 00:40:49,080 --> 00:40:53,360 Jeg ser etter en seriøs fyr, som godtar statusen og livsstilen min. 489 00:40:53,440 --> 00:40:55,320 Det er det jeg vil også. 490 00:40:57,040 --> 00:40:58,320 Å ja? 491 00:40:59,320 --> 00:41:00,600 Vil du ha bevis? 492 00:41:03,120 --> 00:41:05,320 Jeg har ikke hatt sex på over et år. 493 00:41:07,120 --> 00:41:08,720 Er det sant? 494 00:41:09,960 --> 00:41:10,960 Hvorfor? 495 00:41:12,280 --> 00:41:15,760 Det er bare sånn jeg er. Det må bety noe. 496 00:41:17,800 --> 00:41:19,400 Og jeg liker deg virkelig. 497 00:41:22,000 --> 00:41:23,480 Vet du hva? 498 00:41:24,520 --> 00:41:26,920 Jeg har heller ikke hatt sex på et år. 499 00:41:54,480 --> 00:41:55,520 Ok. 500 00:42:11,800 --> 00:42:14,120 Ja! 501 00:42:22,440 --> 00:42:24,560 Hva gjør du med tommelen din? 502 00:42:41,120 --> 00:42:43,200 Og idet jeg går inn på lageret, 503 00:42:44,240 --> 00:42:47,080 hvem tror dere kommer gående ut i høye hæler? 504 00:42:47,160 --> 00:42:48,080 Si det, da! 505 00:42:49,680 --> 00:42:50,880 Jennifer. 506 00:42:50,960 --> 00:42:53,720 -Nei. -Aldri i livet. 507 00:42:54,640 --> 00:42:58,560 Hadde vår Titi sex med henne på sykehuset? 508 00:42:58,640 --> 00:43:02,040 Han ville være uskikkelig og bryte alle regler. 509 00:43:02,120 --> 00:43:04,840 -Det var jaggu på tide. -Vel… 510 00:43:04,920 --> 00:43:07,560 Rose aner ikke hva hun går glipp av. 511 00:43:07,640 --> 00:43:11,000 Det rasshølet av en kjæreste slutter ikke å melde meg. 512 00:43:11,080 --> 00:43:13,960 -Nei. -Jo! Han vil at jeg skal vurdere penis. 513 00:43:14,040 --> 00:43:17,320 -Bruno? -Han sier at hans er imponerende. 514 00:43:18,840 --> 00:43:21,720 Se, her kommer han. Og han er med henne. 515 00:43:25,120 --> 00:43:28,720 -Hei, jenter. Dette er Jennifer. -Hei, jenter. 516 00:43:28,800 --> 00:43:30,000 -Hei. -Hei. 517 00:43:30,080 --> 00:43:31,040 Hei. 518 00:43:32,560 --> 00:43:36,280 Kan vi få se på menyen? Og vann med sitron til jenta mi. 519 00:43:36,360 --> 00:43:39,240 Varmt vann. Sitron uten voks, takk. 520 00:43:39,320 --> 00:43:40,720 -Greit. -Ok. 521 00:43:52,040 --> 00:43:53,760 -Vær så god. -Takk. 522 00:43:53,840 --> 00:43:55,480 -Vel… -Så… 523 00:43:55,560 --> 00:43:59,120 De har ikke noe rått her. Tomater er så betennelsesdrivende. 524 00:44:01,360 --> 00:44:04,600 Beklager. Jeg er veldig opptatt av hva jeg får i meg. 525 00:44:04,680 --> 00:44:08,200 -Det er veldig viktig for meg. -Det har vi sett på Instagram. 526 00:44:08,280 --> 00:44:12,360 Nei, det er bra. Folk dør jo på grunn av gluten hver eneste dag. 527 00:44:12,440 --> 00:44:14,800 -Jeg vet. Det er forferdelig. -Ja. 528 00:44:14,880 --> 00:44:17,200 Jeg må vaske meg. Straks tilbake. 529 00:44:21,560 --> 00:44:22,920 Er ikke hun kul? 530 00:44:23,600 --> 00:44:26,400 Hun virker litt… intens. 531 00:44:26,480 --> 00:44:27,360 -Ja. -Ja. 532 00:44:27,440 --> 00:44:30,440 Dere skulle visst hva vi gjorde. Tror hun liker meg. 533 00:44:30,520 --> 00:44:33,320 -Går ikke dette litt fort? -Er dere ikke stolte? 534 00:44:33,400 --> 00:44:36,880 Dette hadde jeg aldri gjort før. Det er takket være dere. 535 00:44:39,880 --> 00:44:41,880 -Kan vi ta en prat? -Ja. 536 00:44:48,320 --> 00:44:49,320 Ok. 537 00:44:50,760 --> 00:44:55,080 Beklager. Jen avsluttet nettopp fasten, og menyen er ikke optimal. 538 00:44:56,040 --> 00:44:59,000 Hun er ikke vant til slike restauranter. 539 00:44:59,080 --> 00:45:02,400 -Hun liker det mer eksklusivt. -Beklager. En annen gang? 540 00:45:02,480 --> 00:45:05,520 Jeg velger neste gang. Da spiser vi gratis. 541 00:45:05,600 --> 00:45:07,360 -Flott. -Ikke noe problem. 542 00:45:07,440 --> 00:45:08,480 Et lite bilde? 543 00:45:08,560 --> 00:45:10,400 -Ja, gjerne. -Klart det. 544 00:45:12,080 --> 00:45:13,160 Smil! 545 00:45:21,600 --> 00:45:24,800 Å nei. Stygg. Det var dårlig. Skitt au. 546 00:45:24,880 --> 00:45:25,960 Vi ses. 547 00:45:26,480 --> 00:45:28,160 -Tchüss. -Ha det. 548 00:45:28,240 --> 00:45:29,640 -Ciao. -Ha det. 549 00:45:30,840 --> 00:45:35,440 Unna vei. Hvor skal vi sette den? Prøv der borte. 550 00:45:35,520 --> 00:45:37,360 -Fint. -Fortsett. 551 00:45:41,920 --> 00:45:44,640 Snu den rundt. Sett den tilbake. 552 00:45:46,000 --> 00:45:48,040 -Juster blitzen. -Sånn? 553 00:45:50,560 --> 00:45:51,560 Ja! 554 00:45:53,160 --> 00:45:54,760 Perfekt! 555 00:45:55,440 --> 00:45:57,040 Jeg elsker deg! 556 00:46:05,080 --> 00:46:07,040 Dette er Thibaults telefonsvarer. 557 00:46:08,320 --> 00:46:09,920 Hva gjør du? 558 00:46:14,040 --> 00:46:17,240 -Nei! Hva gjør du? -Beklager, jeg… 559 00:46:26,360 --> 00:46:29,560 Det er et nærbilde. Jeg vil ha mer helfigur. 560 00:46:45,000 --> 00:46:46,000 Ja! 561 00:46:49,800 --> 00:46:50,920 Ja! 562 00:47:27,000 --> 00:47:29,000 Jeg er lykkelig sammen med deg. 563 00:47:41,840 --> 00:47:45,160 Unnskyld, kjære. Du er så søt! Jeg elsker deg! 564 00:47:47,080 --> 00:47:48,680 Hvem er dette? 565 00:47:53,760 --> 00:47:55,360 Titt-tei. 566 00:47:59,160 --> 00:48:00,200 Titt-tei! 567 00:48:03,120 --> 00:48:04,120 Lillemannen min. 568 00:48:24,080 --> 00:48:25,440 Titt-tei! 569 00:48:29,960 --> 00:48:32,320 Ok, da ses vi i ettermiddag. 570 00:48:32,400 --> 00:48:36,520 Først akupunktur og så vegankveld på Crillon Hôtel. 571 00:48:38,160 --> 00:48:43,720 Jeg er ganske sliten, egentlig. Jeg skal… Jeg kommer ikke i kveld. 572 00:48:44,440 --> 00:48:46,720 Vil du at jeg skal dra helt alene? 573 00:48:47,920 --> 00:48:51,480 -Det er da ingen stor greie? -Ingen stor greie? 574 00:48:52,560 --> 00:48:55,560 Hva vil følgerne mine tro når jeg dukker opp alene? 575 00:48:55,640 --> 00:48:57,400 To millioner følgere! 576 00:48:58,080 --> 00:48:59,960 Dette gjør jeg for oss. 577 00:49:00,040 --> 00:49:03,560 -Det har jeg aldri gjort for noen før. -Ok. 578 00:49:03,640 --> 00:49:04,640 Vel… 579 00:49:07,160 --> 00:49:10,800 Jeg visste at dette ville skje. Her gir man alt man har… 580 00:49:12,320 --> 00:49:15,680 Nei… Vent, ikke gråt. 581 00:49:16,160 --> 00:49:19,760 Du lovte å komme. Jeg er under så mye press nå. 582 00:49:19,840 --> 00:49:24,200 -Selvsagt, jeg forstår det. -Min jobb er like viktig som din. 583 00:49:24,280 --> 00:49:26,600 Ja, like viktig som å ta seg av barn. 584 00:49:27,800 --> 00:49:31,400 Jeg blir med deg, det går fint. Jeg blir med, ok? 585 00:49:33,000 --> 00:49:34,640 -Er det sant? -Ja. 586 00:49:34,720 --> 00:49:37,400 -Lover du, vennen min? -Ja, det lover jeg. 587 00:49:41,880 --> 00:49:42,880 Titt-tei! 588 00:49:43,840 --> 00:49:45,560 -Titt-tei! -Titt-tei! 589 00:50:00,360 --> 00:50:01,360 Rose? 590 00:50:02,800 --> 00:50:03,800 Hei. 591 00:50:03,880 --> 00:50:06,600 -Lulu, ikke sant? -Ja. Hva gjør du her? 592 00:50:06,680 --> 00:50:09,400 Jeg var i nærheten og ville treffe Thibault. 593 00:50:09,480 --> 00:50:11,440 Vet du hvor han er? 594 00:50:11,520 --> 00:50:15,160 Han er ferdig med runden. Da er han vanligvis på rom 212. 595 00:50:15,240 --> 00:50:17,440 -Tusen takk. Vi ses. -Ciao. 596 00:50:33,880 --> 00:50:34,880 Hei. 597 00:50:38,520 --> 00:50:41,720 Du ringer aldri, så jeg kom for å treffe deg. 598 00:50:42,480 --> 00:50:43,840 Hva gjør du? 599 00:50:44,560 --> 00:50:47,560 Jeg spiller spillelista for… Michel. 600 00:50:47,640 --> 00:50:50,240 Kanskje det får ham til å våkne fra koma. 601 00:50:51,520 --> 00:50:52,840 Så fint. 602 00:50:53,920 --> 00:50:56,280 -Vi kan gå, altså. -Ok. 603 00:50:56,360 --> 00:50:57,360 Ok. 604 00:51:19,520 --> 00:51:22,880 -Mine fremtidige kunder? -Ja. 605 00:51:23,640 --> 00:51:25,640 Det er godt å se deg. 606 00:51:33,360 --> 00:51:35,720 Ja. For meg også. 607 00:51:37,240 --> 00:51:40,480 Hun gir seg ikke. Kan jeg få se? 608 00:51:41,640 --> 00:51:45,720 Nei, men… Du kan ikke bare lese meldingene mine. 609 00:51:46,600 --> 00:51:49,520 Fortell, da. Hvordan er det å date en Kardashian? 610 00:51:51,080 --> 00:51:52,080 Vel… 611 00:51:53,040 --> 00:51:57,840 Det er fint, takk. Vi har det gøy. Hvordan går det med rasshølkjæresten? 612 00:51:57,920 --> 00:51:59,160 Unnskyld? 613 00:51:59,720 --> 00:52:01,720 Det var sånn du beskrev ham. 614 00:52:02,480 --> 00:52:07,680 Vi skylder ikke hverandre å forklare noe. Vi er da venner, selv om vi dater andre. 615 00:52:07,760 --> 00:52:11,320 -Jeg står ikke på pinne for deg. -Hva skjer, Titi? 616 00:52:11,880 --> 00:52:13,520 Ingenting. Glem det. 617 00:52:14,480 --> 00:52:16,320 Kall meg Thibault. 618 00:52:17,640 --> 00:52:20,280 Ok. Du hadde bare trengt å si det. 619 00:52:21,680 --> 00:52:26,640 Du virker ikke glad for å treffe meg. Da går jeg. Lykke til med den heite dama. 620 00:52:41,000 --> 00:52:43,600 Jeg overhørte litt av samtalen deres… 621 00:52:45,800 --> 00:52:47,200 Hva skjer? 622 00:52:47,280 --> 00:52:50,480 Jeg sa nettopp at Rose dro i hui og hast. 623 00:52:50,560 --> 00:52:51,680 Fortell, da. 624 00:52:51,760 --> 00:52:55,200 Jeg vet ikke. Hun ville bare prate litt. 625 00:52:55,280 --> 00:52:59,440 -Jeg var frekk. Hun ble opprørt. -Hun er ikke sint, Titi. Hun er sjalu. 626 00:52:59,520 --> 00:53:01,680 Du har ikke tid til henne lenger. 627 00:53:01,760 --> 00:53:06,200 Se hvem som egenhendig kom seg ut av vennefella. Bra jobba, Titi! 628 00:53:06,920 --> 00:53:09,360 Er Jennifer veldig interessert i deg? 629 00:53:12,120 --> 00:53:14,360 -Liker du henne? -Ja. 630 00:53:14,440 --> 00:53:17,920 -Men ikke så godt som Rose. -Hvorfor spør du om dette? 631 00:53:18,000 --> 00:53:19,960 Hør her. Rose er sjalu. 632 00:53:20,040 --> 00:53:23,480 Takket være Maud vet vi at kjæresten liker lesbiske jenter. 633 00:53:23,560 --> 00:53:26,480 -Ja. -Planen min er å åpne øynene hennes. 634 00:53:26,560 --> 00:53:31,200 -Nå skremmer du meg. -Jeg skjønner ikke. Hva er planen? 635 00:53:31,280 --> 00:53:35,440 Du skal bruke Jennifer for å piffe opp tilværelsen med Rose. 636 00:53:35,520 --> 00:53:38,720 -God idé! -Nei, det kan vi ikke gjøre. 637 00:53:38,800 --> 00:53:42,360 Jeg er enig. Vi bør aldri leke med andres følelser. 638 00:53:42,440 --> 00:53:47,360 Gi dere, da. Det er snakk om én uke med Jennifer. Du slår opp på en pen måte. 639 00:53:48,360 --> 00:53:50,560 -Det er lett å si. -Nei. 640 00:53:50,640 --> 00:53:55,040 Hun klarer seg. Slapp av, hun får nok av tilbud. 641 00:53:55,120 --> 00:53:57,720 -Du har ikke lovet henne noe. -Nei. 642 00:53:58,440 --> 00:53:59,480 Fint. 643 00:54:00,120 --> 00:54:03,400 Og derfor skal Maud lokke Bruno i en felle. 644 00:54:03,880 --> 00:54:04,720 Hva? 645 00:54:04,800 --> 00:54:08,640 Hvis du er tålmodig og det fungerer, får du en ny sjanse med Rose. 646 00:54:11,120 --> 00:54:15,000 Si noe, Titi. Vil du eller ikke? Vil du ha en ny sjanse med Rose? 647 00:54:15,080 --> 00:54:16,520 -Bestem deg. -Ja. 648 00:54:16,600 --> 00:54:17,600 -Si det. -Ok. 649 00:54:17,680 --> 00:54:19,840 -Ok. Vi gir det en sjanse. -Greit. 650 00:54:20,560 --> 00:54:21,560 Ok. 651 00:54:23,520 --> 00:54:29,240 BARNESTREKER 652 00:54:37,640 --> 00:54:40,440 -Ja? Kan jeg hjelpe deg? -Unnskyld. 653 00:54:40,520 --> 00:54:43,840 Du har rett. Jeg var frekk, og jeg har unngått deg. 654 00:54:44,640 --> 00:54:45,680 Og hvorfor? 655 00:54:45,760 --> 00:54:49,040 Jeg ble opprørt over å se deg med eksen igjen. 656 00:54:49,120 --> 00:54:52,600 Men hvis du stoler på ham, så fortjener han det sikkert. 657 00:54:53,760 --> 00:54:55,920 Jeg ber også om unnskyldning. 658 00:54:56,000 --> 00:54:59,840 Jeg skulle aldri ha dømt deg. Jeg… Jeg kjenner henne ikke. 659 00:55:00,760 --> 00:55:03,600 -Er vi venner, da? -Selvsagt. 660 00:55:06,440 --> 00:55:09,640 Jeg skal ha utkledningsfest lørdag kveld. Vil du komme? 661 00:55:09,720 --> 00:55:11,040 -Ja. -Med Bruno? 662 00:55:11,120 --> 00:55:12,440 -Ja. -Kult. 663 00:55:12,520 --> 00:55:15,640 Jeg skal treffe Jennifer nå. Vi skal på piknik. 664 00:55:16,520 --> 00:55:17,720 Hyggelig. 665 00:55:17,800 --> 00:55:19,160 -Ja, ha det. -Kult. 666 00:55:19,240 --> 00:55:20,240 Ha det. 667 00:55:49,520 --> 00:55:52,280 Det sier jeg deg. Toppen 20 minutter. 668 00:55:52,800 --> 00:55:56,320 -Slutt, det blir sikkert gøy. -Ja, sikkert. 669 00:55:56,400 --> 00:56:00,400 Han der som tar seg av syke unger, vil iallfall underholde oss. 670 00:56:02,040 --> 00:56:03,640 Bortkasta tid, altså. 671 00:56:08,880 --> 00:56:09,880 God kveld. 672 00:56:31,120 --> 00:56:32,720 Der er de. Kom. 673 00:56:37,320 --> 00:56:39,080 Hei, vakre deg. 674 00:56:39,640 --> 00:56:40,640 Velkommen. 675 00:56:48,640 --> 00:56:50,640 Hva slags fest er dette? 676 00:56:50,720 --> 00:56:52,400 Thibault! 677 00:56:52,480 --> 00:56:53,680 Vent. 678 00:56:53,760 --> 00:56:55,360 Dater han Jennifer Paoli? 679 00:56:56,680 --> 00:56:58,760 -Følger du henne? -Av og til. 680 00:57:03,120 --> 00:57:05,440 Du kom, Rose! Så kult. 681 00:57:05,520 --> 00:57:07,720 Jennifer, dette er Rose, en venn. 682 00:57:07,800 --> 00:57:11,440 -Og kjæresten hennes… -Han heter Bruno. 683 00:57:11,520 --> 00:57:13,120 Velkommen. 684 00:57:14,040 --> 00:57:17,640 -Hva er dette for en fest? -Min kjære står bak alt sammen. 685 00:57:19,240 --> 00:57:22,280 Dette er ikke gratis, jeg må legge ut flere innlegg. 686 00:57:22,360 --> 00:57:23,600 Ja. 687 00:57:24,280 --> 00:57:25,840 Vi ses! 688 00:57:25,920 --> 00:57:29,640 -Hvordan går det? -Husker du han som så på kolleksjonen min? 689 00:57:29,720 --> 00:57:31,160 Ja. 690 00:57:31,240 --> 00:57:32,720 -Han elska den. -Virkelig? 691 00:57:32,800 --> 00:57:35,600 Han vil la meg drive den nye barneavdelinga. 692 00:57:35,680 --> 00:57:36,960 -Fantastisk! -Men… 693 00:57:37,040 --> 00:57:42,040 Han vil at hun flytter til Spania. Jeg har et plateselskap å drive her. 694 00:57:42,120 --> 00:57:45,080 Jeg kan ikke takke ja, men jeg ble smigret. 695 00:57:45,160 --> 00:57:46,160 Ja. 696 00:57:47,240 --> 00:57:50,720 -Jeg går en tur. Må ha noen shots. -Ok. 697 00:57:54,120 --> 00:57:56,760 -Jeg er så stolt av deg! -Takk. 698 00:57:57,360 --> 00:57:59,600 Vi lager en direktevideo, baby! 699 00:58:01,280 --> 00:58:03,400 -Kom igjen! -Gå, du. 700 00:58:34,840 --> 00:58:40,400 -Hva pokker er det jeg driver med? -Slapp av. Noen bilder, og så går du. 701 00:58:40,480 --> 00:58:44,480 -Må jeg vise en pupp? -Og så da? Kan vi komme i gang? 702 00:58:44,560 --> 00:58:47,920 -Rose kjeder seg. Kjæresten er full. -Ja. 703 00:58:48,000 --> 00:58:48,960 Kom igjen. 704 00:58:50,080 --> 00:58:52,080 Skål for mot. 705 00:58:54,160 --> 00:58:55,680 -For Titi? -Ja, for Titi. 706 00:58:55,760 --> 00:58:57,360 For noe jævla tull. 707 00:59:03,440 --> 00:59:04,880 Hei, Rose. 708 00:59:04,960 --> 00:59:07,080 -Hei. -Alexandra. Husker du meg? 709 00:59:07,160 --> 00:59:09,160 -Er du opptatt? -Nei. 710 00:59:09,240 --> 00:59:15,600 Kan du legge denne PC-en på Thibaults rom? Ingen må stjele den. Jeg må få tak i is. 711 00:59:15,680 --> 00:59:18,680 -Ikke noe problem. Hvor er det? -I etasjen over. 712 00:59:18,760 --> 00:59:20,040 -Ok. -Tusen takk. 713 00:59:20,120 --> 00:59:21,520 Bare hyggelig. 714 00:59:36,240 --> 00:59:38,520 Unnskyld. Jeg er så lei for det. 715 00:59:38,600 --> 00:59:40,920 Jeg snubla. Jeg er så lei for det. 716 00:59:41,000 --> 00:59:42,760 Pokker, da… 717 00:59:42,840 --> 00:59:44,840 Er du dum, eller? Kjolen min! 718 00:59:48,480 --> 00:59:50,320 Nå ble jeg skikkelig forbanna! 719 00:59:52,040 --> 00:59:53,640 Hun er på rommet ditt. 720 01:00:31,440 --> 01:00:34,040 Snoker du på soverommet mitt? 721 01:00:38,560 --> 01:00:39,880 Hvorfor barna? 722 01:00:40,920 --> 01:00:42,840 Jeg er meg selv med dem. 723 01:00:42,920 --> 01:00:47,360 Barn har ingen fordommer, og så er de mye mer frittalende. 724 01:00:48,560 --> 01:00:51,000 De sier rett ut om de er glad i deg… 725 01:00:53,960 --> 01:00:55,400 …eller ikke. 726 01:00:59,040 --> 01:01:00,760 Å. Hva er dette? 727 01:01:01,560 --> 01:01:05,720 -En heit kveld i byen? -Jeg går dit noen ganger på torsdager. 728 01:01:07,320 --> 01:01:08,520 Du danser kizomba? 729 01:02:00,720 --> 01:02:02,440 Du gjør meg helt vill. 730 01:02:07,240 --> 01:02:08,840 -Blir det bra? -Perfekt. 731 01:02:08,920 --> 01:02:11,600 Nå må de få opp temperaturen litt. 732 01:02:11,680 --> 01:02:14,880 Jeg husker hva du sa. Er den så imponerende, altså? 733 01:02:14,960 --> 01:02:16,520 Som en gullbarre. 734 01:02:22,880 --> 01:02:24,480 Pokker. 735 01:02:32,000 --> 01:02:35,080 Så… Vi stiller oss veldig nær hverandre. 736 01:02:35,160 --> 01:02:36,840 Legg armen sånn, 737 01:02:36,920 --> 01:02:39,600 rundt skuldrene mine. Min fot mellom dine. 738 01:02:39,680 --> 01:02:42,240 -Sånn. -Ok. 739 01:02:42,320 --> 01:02:44,680 -Følger du meg? -Ok. 740 01:02:48,000 --> 01:02:51,160 -Jeg kjenner ingenting. -La meg få bli varm først. 741 01:02:51,240 --> 01:02:55,520 Slike ting tar tid. Jeg begynner å kjenne varmen nå. 742 01:02:55,600 --> 01:02:56,640 Ikke verst. 743 01:02:59,680 --> 01:03:01,800 Først gjør vi det i doggy. 744 01:03:01,880 --> 01:03:03,960 -Det går fint. -Enda bedre. 745 01:03:04,040 --> 01:03:08,000 -Rolig nå. Ja… -Men jeg kjenner ingenting. 746 01:03:09,200 --> 01:03:12,400 Det er bra. Sånn, ja. Nå har vi ham. 747 01:03:14,560 --> 01:03:17,120 -Ja… -Dette funker ikke for meg. 748 01:03:20,560 --> 01:03:24,080 Nå legger jeg ut historien, så er vi ferdige med vår jobb. 749 01:04:03,040 --> 01:04:06,520 Kanskje vi skal gå ned til de andre nede? 750 01:04:06,600 --> 01:04:08,600 Ja, hvis du vil det, så. 751 01:04:09,480 --> 01:04:10,480 Ok. 752 01:04:17,240 --> 01:04:21,320 -Jeg vet hva dette er. -Nei, du aner ikke. 753 01:04:21,400 --> 01:04:24,960 Jo. Du vil se hva jeg har å by på. Ikke noe problem. 754 01:04:25,600 --> 01:04:28,000 Sånn, vær så god. 755 01:04:31,720 --> 01:04:33,120 Og? 756 01:04:39,920 --> 01:04:41,560 Det er ikke som du tror. 757 01:04:45,480 --> 01:04:46,600 Hva skjer? 758 01:04:49,520 --> 01:04:52,080 Du burde vise den til alle. Den er så fin. 759 01:04:59,760 --> 01:05:01,320 Sjukt! Knepp igjen! 760 01:05:06,360 --> 01:05:07,360 Vent, Thibault. 761 01:05:07,440 --> 01:05:09,120 -Går det bra? -Titi! 762 01:05:10,320 --> 01:05:11,560 Bitte liten! 763 01:05:30,800 --> 01:05:35,360 -Skulle vi ikke ta bilder? -Det er ikke min skyld. Fyren er en idiot. 764 01:05:39,960 --> 01:05:42,680 Thibault? Hva gjør du her? 765 01:05:43,320 --> 01:05:47,080 -Ville forsikre meg om at det gikk bra. -Det går fint. 766 01:05:48,840 --> 01:05:50,440 Kom inn. 767 01:05:55,320 --> 01:05:58,320 Heldigvis har jeg fortsatt leiligheten min. 768 01:06:00,640 --> 01:06:03,640 -Jeg føler meg så dum. -Du kunne ikke ha visst noe. 769 01:06:03,720 --> 01:06:07,400 Jo da. Hvorfor skulle han bli til en hyggelig fyr over natta? 770 01:06:08,040 --> 01:06:11,600 -Folk forandrer seg ikke. -Nei, tvert imot. Du trodde på ham. 771 01:06:11,680 --> 01:06:13,280 Det er kult. 772 01:06:14,040 --> 01:06:15,640 Og folk forandrer seg. 773 01:06:16,760 --> 01:06:18,480 Jeg snakker av egen erfaring. 774 01:06:19,040 --> 01:06:20,760 I Sibir, kanskje. 775 01:06:22,840 --> 01:06:23,840 Ja. 776 01:06:24,600 --> 01:06:28,240 Hvorfor er du her? Du går glipp av festen. 777 01:06:28,320 --> 01:06:32,160 Det bryr jeg meg ikke om. Du er mye viktigere enn den. 778 01:06:38,160 --> 01:06:39,600 Kan du holde meg? 779 01:06:57,920 --> 01:07:00,960 -Det er en dårlig idé. -Hvorfor det? 780 01:07:01,040 --> 01:07:04,080 -Hva med Jennifer? -Jeg bryr meg ikke om henne. 781 01:07:05,560 --> 01:07:08,480 Så stilig, da. Bryr ikke hun seg? 782 01:07:08,560 --> 01:07:11,680 -Nei… -Tror du at jeg trenger dette nå? 783 01:07:11,760 --> 01:07:15,920 -Beklager. Jeg tenkte meg ikke om. -Jeg trodde at du var min venn. 784 01:07:16,760 --> 01:07:20,920 -Du vil fortsatt bare ligge med meg? -Nei, ikke i det hele tatt. 785 01:07:21,000 --> 01:07:24,080 Jeg er patetisk. Nå falt jeg nesten for det igjen. 786 01:07:24,640 --> 01:07:25,800 -Rose… -Bare dra. 787 01:07:26,880 --> 01:07:28,480 -Rose… -Bare dra! 788 01:08:00,600 --> 01:08:03,640 Ja vel? Hvor var du? 789 01:08:04,680 --> 01:08:07,360 Ikke nå. Jeg vil bare legge meg. 790 01:08:07,440 --> 01:08:09,080 Hvor var du, spurte jeg. 791 01:08:10,680 --> 01:08:13,760 -Jeg var sammen med Rose. -Vil du gå fra meg? 792 01:08:14,920 --> 01:08:16,480 For hennes skyld? 793 01:08:16,560 --> 01:08:18,360 -Jennifer… -Svar meg. 794 01:08:21,560 --> 01:08:22,560 Ja. 795 01:08:23,360 --> 01:08:26,920 Ja. Jeg er lei for det. Jeg har prøvd å glemme henne, men… 796 01:08:27,000 --> 01:08:30,000 Meg? Ingen dumper meg! 797 01:08:30,520 --> 01:08:33,120 Vet du ikke hvem jeg er? 798 01:08:33,200 --> 01:08:36,600 Jeg er Etams ansikt utad. Rihanna følger meg! 799 01:08:36,680 --> 01:08:41,600 Aldri i livet om en taper av en sykepleier skal gå fra meg for ei dum tøyte! 800 01:08:41,680 --> 01:08:44,360 Jeg går fra deg, din drittsekk! 801 01:08:46,800 --> 01:08:49,560 Ditt jævla rasshøl! Drit og dra! 802 01:08:49,640 --> 01:08:51,120 -Din kødd! -Går det bra? 803 01:08:51,200 --> 01:08:55,160 Hvordan våger du? Din drittsekk! Seriøst! 804 01:08:58,400 --> 01:08:59,960 For et sjarmtroll, du. 805 01:09:00,040 --> 01:09:01,320 Taper! 806 01:09:05,040 --> 01:09:06,600 Faen… 807 01:09:06,680 --> 01:09:09,560 -Hva skjedde med Rose? -Hun kasta meg ut. 808 01:09:12,200 --> 01:09:14,160 Jeg prøvde å kysse henne. 809 01:09:14,800 --> 01:09:19,480 -Du må gi det tid. -Det der var typisk vennefella. 810 01:09:19,560 --> 01:09:21,240 -Ikke veldig smart. -Nei. 811 01:09:22,920 --> 01:09:24,520 Ikke smart? 812 01:09:26,040 --> 01:09:28,800 -Hva med drittideene dine? -Hva behager? 813 01:09:28,880 --> 01:09:32,920 -Jeg prøvde bare å hjelpe. -Hvordan har du hjulpet meg? 814 01:09:33,760 --> 01:09:35,240 Hvordan? Si det. 815 01:09:35,320 --> 01:09:36,680 -Seriøst? -Men… 816 01:09:36,760 --> 01:09:40,040 Kom igjen. Si det, da. Hvorfor følger jeg rådene dine? 817 01:09:41,320 --> 01:09:43,560 Du tror at du forstår alt, 818 01:09:43,640 --> 01:09:46,880 men du er følelseskald, hater jobben og du ligger rundt. 819 01:09:46,960 --> 01:09:50,120 Du oppfører deg som en 16-åring. Fullstendig uansvarlig. 820 01:09:50,200 --> 01:09:52,000 -Ikke vær slem, Titi. -Hvorfor? 821 01:09:52,080 --> 01:09:56,240 Opprørte det der deg, Alex? Ødelegger jeg planene dine? 822 01:09:56,320 --> 01:09:57,920 Gikk jeg over streken? 823 01:09:59,200 --> 01:10:03,400 Får jeg ikke lov til å være slem? Vennskap går faktisk begge veier. 824 01:10:03,480 --> 01:10:07,160 Jeg er drittlei av å være forsøkskanin. Nå holder det. 825 01:10:14,040 --> 01:10:17,600 Dere oppnådde det dere ønsket. Jeg har virkelig forandra meg. 826 01:10:18,920 --> 01:10:22,280 Nå er jeg ikke vennen hennes. Jeg blir aldri kjæresten, 827 01:10:22,360 --> 01:10:24,320 og jeg har blitt en drittsekk. 828 01:12:41,720 --> 01:12:44,480 -Er du ferdig? -Nei, ikke ennå. 829 01:12:46,320 --> 01:12:47,560 Jeg har noe å si deg. 830 01:12:48,640 --> 01:12:50,400 Jeg har søkt på medisin. 831 01:12:51,440 --> 01:12:52,440 Kult. 832 01:12:53,640 --> 01:12:55,240 Jeg er glad på dine vegne. 833 01:12:56,960 --> 01:12:58,440 Jentene er her. 834 01:12:58,520 --> 01:13:00,800 Alex hadde avtale med fødselslegen. 835 01:13:02,160 --> 01:13:04,640 Hun ville ikke at jeg skulle si det, men… 836 01:13:05,600 --> 01:13:06,800 …hun er gravid. 837 01:13:19,960 --> 01:13:23,160 Jeg er så glad! Jeg skal bli tante. 838 01:13:24,080 --> 01:13:26,560 Hvordan går det med Thibault? Bra? 839 01:13:26,640 --> 01:13:28,120 -Jeg tror det. -Ja. 840 01:13:33,040 --> 01:13:36,000 -Skal du ha barn, altså? -Du kom, Titi. 841 01:13:37,360 --> 01:13:39,200 Thibault, mener jeg. 842 01:13:40,240 --> 01:13:42,240 Kom hit, jeg trenger en klem. 843 01:13:45,160 --> 01:13:47,000 -Gratulerer. -Takk. 844 01:13:48,120 --> 01:13:51,840 Ektemannen min og jeg lurte på om du ville være gudfar. 845 01:13:53,440 --> 01:13:54,760 Gudfar? 846 01:13:54,840 --> 01:13:57,800 Ja, selvfølgelig! Takk. 847 01:13:58,960 --> 01:14:03,320 Vel… Jeg kunne ikke la være. Jeg måtte handle litt. 848 01:14:03,400 --> 01:14:05,000 Så søtt. 849 01:14:06,080 --> 01:14:08,680 Første gave som vordende mor. 850 01:14:12,800 --> 01:14:14,680 Oi! Jeg elsker den. 851 01:14:15,360 --> 01:14:16,360 "Barnestreker". 852 01:14:16,440 --> 01:14:18,800 -Er ikke det Roses merke? -Ja. 853 01:14:18,880 --> 01:14:22,200 Så du det på Facebook? Hun selger sofaen sin. 854 01:14:22,920 --> 01:14:26,400 -Tror hun flytter til Spania for å jobbe. -Ok. 855 01:14:26,480 --> 01:14:27,880 -Så kult. -Ja. 856 01:14:27,960 --> 01:14:29,280 Fint for henne. 857 01:14:30,760 --> 01:14:32,760 Jeg må tilbake på jobb. 858 01:14:33,760 --> 01:14:36,000 -Gratulerer, Alex. -Takk. 859 01:14:36,880 --> 01:14:39,880 Jeg er veldig lei for det jeg sa. 860 01:14:39,960 --> 01:14:43,040 -Jeg tenkte meg ikke om. -Du hadde et poeng. 861 01:14:43,920 --> 01:14:46,400 Og vet du hva? Vi er også lei oss. 862 01:15:22,560 --> 01:15:23,920 Hva gjør du her? 863 01:15:26,080 --> 01:15:28,960 -Du svarer meg aldri. -Du skulle ikke kommet. 864 01:15:29,040 --> 01:15:33,280 Unnskyld, men jeg liker deg. Derfor er jeg her. Det er alt. 865 01:15:39,520 --> 01:15:41,600 Et kosedyr? Jeg er ingen baby! 866 01:15:46,680 --> 01:15:48,680 Stikk, dust! Vi trenger alenetid. 867 01:16:09,480 --> 01:16:11,080 Går det bra? 868 01:16:11,160 --> 01:16:14,160 Jeg må treffe Rose. Avløs meg, er du snill. 869 01:16:52,320 --> 01:16:55,320 Han var verdens beste venn. 870 01:16:56,960 --> 01:17:02,240 Han lytta alltid, støtta dere. Hjalp dere gjennom tunge tider. 871 01:17:03,440 --> 01:17:07,520 Han var en ekte romantiker, men livet hans ble så altfor kort. 872 01:17:08,360 --> 01:17:12,800 Fikk aldri oppleve den store kjærligheten. Gud har kalt ham hjem igjen. 873 01:17:32,760 --> 01:17:36,240 -Slapp av. Han klarte seg. -Takk. 874 01:17:37,040 --> 01:17:42,080 Du ble påkjørt, monsieur Galland. Det er ingenting alvorlig. Straks tilbake. 875 01:17:49,520 --> 01:17:51,120 Går det bra? 876 01:17:51,200 --> 01:17:54,600 -Hvordan går det? -Der skremte du oss virkelig. 877 01:17:54,680 --> 01:17:56,720 Flaks at det skjedde her. 878 01:17:58,880 --> 01:18:01,040 Hvilken dag er det? Hva er klokka? 879 01:18:01,120 --> 01:18:03,480 Det er tirsdag. Klokka er 8. 880 01:18:03,560 --> 01:18:07,720 -Rose drar. Hjelp. Jeg må dra. -Du ble nettopp påkjørt. 881 01:18:09,160 --> 01:18:10,760 Kom igjen! 882 01:18:15,800 --> 01:18:16,800 Fort! 883 01:18:19,600 --> 01:18:20,960 Stopp! Hei! 884 01:18:21,040 --> 01:18:22,040 Fort! 885 01:18:24,400 --> 01:18:26,520 Pass deg! Unna vei! 886 01:18:31,400 --> 01:18:32,400 Brems! 887 01:18:35,800 --> 01:18:38,000 -Kom igjen! -Vi er klare! 888 01:19:06,160 --> 01:19:08,520 Thibault! Ikke glem at du må… 889 01:19:32,000 --> 01:19:33,000 Rose! 890 01:19:35,000 --> 01:19:38,160 -Hva har skjedd? -Ble påkjørt. Spiller ingen rolle. 891 01:19:38,240 --> 01:19:41,040 -Hør på meg. -Jeg vil ikke snakke med deg. 892 01:19:41,120 --> 01:19:44,120 -La meg få forklare. -Det er ingenting å forklare. 893 01:19:46,000 --> 01:19:47,320 Faen. 894 01:19:55,800 --> 01:19:56,800 Hva? 895 01:20:00,160 --> 01:20:03,480 Unnskyld? Kan du gi meg den nye koden? 896 01:20:05,320 --> 01:20:07,440 Hørte du ikke hva hun sa? 897 01:20:08,240 --> 01:20:10,960 Det går fint, karer. Kom igjen, da. 898 01:20:12,400 --> 01:20:14,120 -Kom deg vekk! -Greit. 899 01:20:14,200 --> 01:20:16,600 -Vi jobber her. -Men jeg er skada. 900 01:20:16,680 --> 01:20:18,960 -Stikk! -Greit. Jeg drar. 901 01:20:33,080 --> 01:20:34,320 Hva gjør han? 902 01:20:44,160 --> 01:20:45,160 Rose! 903 01:20:46,840 --> 01:20:49,920 Jeg vet at du kan høre meg. Vær så snill. Hør på meg. 904 01:20:54,240 --> 01:20:56,840 Jeg løy. Jeg dro aldri til Sibir. 905 01:21:00,240 --> 01:21:04,160 Da vi møttes, ble jeg forelska, men jeg gjorde ikke noe med det. 906 01:21:06,520 --> 01:21:10,600 Jeg sa til meg selv at du trengte tid, men egentlig var jeg bare redd. 907 01:21:10,680 --> 01:21:12,960 Jeg var livredd for å bli avvist. 908 01:21:13,640 --> 01:21:18,160 Da jeg bestemte meg for å prøve meg, var det for sent. Vi hadde blitt venner. 909 01:21:20,920 --> 01:21:25,640 Jeg ville at du skulle se annerledes på meg, så jeg endra personlighet. 910 01:21:26,640 --> 01:21:28,840 Jeg prøvde å gjøre deg sjalu. 911 01:21:33,400 --> 01:21:34,760 Jeg ble ikke sjalu. 912 01:21:37,720 --> 01:21:42,080 -Jeg vil uansett ikke være en sånn fyr. -Hva vil du, da? 913 01:21:42,160 --> 01:21:45,000 Jeg bryr meg ikke om all den poseringen. 914 01:21:45,080 --> 01:21:47,960 Det burde ikke du gjøre heller. Jeg kjenner deg. 915 01:21:48,040 --> 01:21:51,040 Jeg kjenner deg. Dine feil og hva du er redd for. 916 01:21:51,120 --> 01:21:53,440 Jeg har sett deg når du er sårbar. 917 01:21:54,520 --> 01:21:56,520 Følelsene mine endra seg aldri. 918 01:22:00,840 --> 01:22:02,440 Jeg elsker deg. 919 01:22:06,360 --> 01:22:08,360 Jeg elsker deg. 920 01:22:10,360 --> 01:22:11,600 Vet du hva? 921 01:22:11,680 --> 01:22:16,520 Hadde jeg ikke vært så dum den kvelden på stranda, kunne alt vært annerledes. 922 01:22:18,840 --> 01:22:22,000 Gi meg en sjanse til. Jeg har forandra meg. 923 01:22:22,080 --> 01:22:26,600 Denne gangen skal jeg være meg selv. Uten løgner, spill eller noe tull. 924 01:22:28,960 --> 01:22:33,440 -Det er galskap. Jeg skal flytte. -Da følger jeg etter. Jeg bryr meg ikke. 925 01:22:37,200 --> 01:22:41,720 La meg få bevise at jeg kan være mer enn en venn eller en kortvarig flørt. 926 01:22:46,840 --> 01:22:49,280 Tenk om jeg er mannen i ditt liv. 927 01:22:55,080 --> 01:22:56,800 Den er 58. 928 01:22:58,960 --> 01:22:59,840 Hva? 929 01:23:03,760 --> 01:23:04,760 Koden. 930 01:23:07,320 --> 01:23:09,160 Koden, for pokker! 931 01:23:36,800 --> 01:23:38,400 Vi klarte det! 932 01:23:45,480 --> 01:23:47,320 Lillegutten vår! 933 01:24:22,360 --> 01:24:24,800 -Hvor er du? -På ei strand i Barcelona. 934 01:24:26,120 --> 01:24:29,920 -Når kommer du tilbake? -Jeg fant en jobb ved Hospital del Mer. 935 01:24:30,000 --> 01:24:34,520 -Jeg sa jo at hun tar ham fra oss. -Kommer du for å overvære fødselen? 936 01:24:34,600 --> 01:24:36,640 Selvsagt. Vi kommer. 937 01:24:38,840 --> 01:24:41,400 Oi da. Jeg tror at jeg må stikke. 938 01:24:42,640 --> 01:24:43,640 Glad i dere. 939 01:24:43,720 --> 01:24:45,360 -Glad i deg også. -Vi også. 940 01:24:45,440 --> 01:24:47,200 -Ha det. -Ha det. 941 01:25:33,480 --> 01:25:36,480 Tekst: Fredrik Island Gustavsen