1 00:00:02,544 --> 00:00:03,629 [upbeat music plays] 2 00:00:03,712 --> 00:00:05,255 [man] As we go out into the world, 3 00:00:05,339 --> 00:00:07,674 let us hold close to words of James and his epistle. 4 00:00:07,758 --> 00:00:09,551 Chapter one verses two through four. 5 00:00:11,303 --> 00:00:13,555 Consider it pure joy, my brothers and sisters, 6 00:00:13,639 --> 00:00:16,141 whenever you face trials of many kinds, 7 00:00:16,225 --> 00:00:19,728 because you know that the testing of your faith produces perseverance. 8 00:00:20,145 --> 00:00:22,814 Let perseverance finish its work 9 00:00:22,898 --> 00:00:24,650 so that you may be mature 10 00:00:24,733 --> 00:00:26,818 and complete not lacking anything. 11 00:00:26,902 --> 00:00:28,904 [audience clapping] 12 00:00:32,866 --> 00:00:35,118 Let us all give thanks today to God and our families 13 00:00:35,202 --> 00:00:37,371 for being by our sides throughout high school, 14 00:00:37,454 --> 00:00:39,581 as we work towards our goals for the future. 15 00:00:39,665 --> 00:00:40,958 Whatever they may be. 16 00:00:41,708 --> 00:00:43,502 I'd like to start by thanking my mom, 17 00:00:43,585 --> 00:00:45,587 who for the past four years, 18 00:00:45,671 --> 00:00:48,340 has spent countless hours on the road, 19 00:00:48,423 --> 00:00:50,968 making sure I make it to school on time in the mornings. 20 00:00:51,843 --> 00:00:55,556 And also picking me up from basketball practices and games. 21 00:00:56,223 --> 00:00:57,683 Thank you, Mom, I love you. 22 00:00:57,766 --> 00:00:59,601 [audience clapping] 23 00:00:59,685 --> 00:01:02,771 I've been fortunate enough to be raised in a multi-cultural home 24 00:01:03,605 --> 00:01:05,816 with a strict Nigerian father 25 00:01:05,899 --> 00:01:07,693 and an American mom. 26 00:01:07,776 --> 00:01:10,279 My dad has helped set boundaries and discipline 27 00:01:10,362 --> 00:01:11,738 that has carried me thus far. 28 00:01:12,656 --> 00:01:13,907 He's my mentor. 29 00:01:14,658 --> 00:01:15,867 My hero. 30 00:01:16,577 --> 00:01:17,869 To my father. 31 00:01:17,953 --> 00:01:19,413 I say thank you. 32 00:01:19,955 --> 00:01:21,164 I love you, Dad. 33 00:01:21,248 --> 00:01:23,292 [audience clapping] 34 00:01:23,959 --> 00:01:25,669 To the class of 2019. 35 00:01:26,503 --> 00:01:28,213 It is time for us to put into practice 36 00:01:28,297 --> 00:01:31,091 what has been poured into our lives for the past four years. 37 00:01:32,092 --> 00:01:33,719 In the great words of Jesus, 38 00:01:33,802 --> 00:01:35,637 we are the salt of the earth, 39 00:01:35,721 --> 00:01:37,556 and the light of the world. 40 00:01:37,639 --> 00:01:40,309 So let your light shine and make a difference. 41 00:01:41,393 --> 00:01:43,145 Class of 2019, are you ready? 42 00:01:43,228 --> 00:01:45,147 [audience cheering] 43 00:01:53,280 --> 00:01:55,240 [upbeat music plays] 44 00:01:55,324 --> 00:01:56,742 ♪ Celebrate y'all ♪ 45 00:01:56,825 --> 00:01:59,578 ♪ Celebrate y'all, celebrate y'all ♪ 46 00:01:59,661 --> 00:02:02,122 ♪ Celebrate y'all, hey ♪ 47 00:02:02,205 --> 00:02:04,374 ♪ Hold up, hold up, who that, who that ♪ 48 00:02:04,458 --> 00:02:06,501 ♪ To the people in the front and the peeps in back ♪ 49 00:02:06,585 --> 00:02:08,712 ♪ We gonna do this like Brutus ♪ 50 00:02:08,795 --> 00:02:10,589 ♪ Keep rising to the top ♪ 51 00:02:10,672 --> 00:02:12,549 ♪ Hold up, hold up, who that, who that ♪ 52 00:02:12,633 --> 00:02:14,593 ♪ To the people in the front and the peeps in back ♪ 53 00:02:14,676 --> 00:02:16,386 ♪ We gonna do this like Brutus ♪ 54 00:02:16,470 --> 00:02:18,096 ♪ Keep rising to the top ♪ 55 00:02:18,180 --> 00:02:20,265 ♪ Celebrate, celebrate and let's get it ♪ 56 00:02:20,349 --> 00:02:22,267 ♪ n this game of life, let's win it ♪ 57 00:02:22,351 --> 00:02:24,227 ♪ Be the best, be the best every minute ♪ 58 00:02:24,311 --> 00:02:26,229 ♪ We on the road to the top, we're not finished ♪ 59 00:02:26,313 --> 00:02:28,357 ♪ Level up, level up, it's time ♪ 60 00:02:28,440 --> 00:02:30,484 ♪ The future's bright, let's shine, let's shine ♪ 61 00:02:30,567 --> 00:02:32,402 ♪ Everybody get in line ♪ 62 00:02:32,486 --> 00:02:34,363 ♪ Everybody's a friend of mine ♪ 63 00:02:34,446 --> 00:02:36,615 ♪ Hold up, hold up, who that, who that ♪ 64 00:02:36,698 --> 00:02:38,742 ♪ To the people in the front and the peeps in back ♪ 65 00:02:38,825 --> 00:02:40,994 ♪ We gonna do this like Brutus ♪ 66 00:02:41,078 --> 00:02:42,954 ♪ Keep rising to the top ♪ 67 00:02:43,038 --> 00:02:44,790 ♪ Hold up, hold up, who that, who that ♪ 68 00:02:44,873 --> 00:02:46,875 ♪ To the people in the front and the peeps in back ♪ 69 00:02:46,958 --> 00:02:48,668 ♪ We gonna do this like Brutus ♪ 70 00:02:48,752 --> 00:02:50,379 ♪ Keep rising to the top ♪ 71 00:02:50,462 --> 00:02:54,257 ♪ Amen, amen, amen, amen ♪ 72 00:02:54,341 --> 00:02:55,592 ♪ Yeah, yeah ♪ 73 00:02:55,675 --> 00:02:59,096 ♪ Amen, amen, amen, amen y'all ♪ 74 00:02:59,179 --> 00:03:02,224 ♪ Hey, hey, amen y'all, hey, hey ♪ 75 00:03:02,307 --> 00:03:04,142 ♪ Let's go, let's go ♪ 76 00:03:04,226 --> 00:03:06,311 ♪ We gonna rise to the top, let's go ♪ 77 00:03:06,395 --> 00:03:08,146 ♪ Oh, oh ♪ 78 00:03:08,230 --> 00:03:10,107 ♪ Yeah, yeah ♪ 79 00:03:10,190 --> 00:03:13,777 ♪ Oh, oh, oh, hey ♪ 80 00:03:13,860 --> 00:03:15,362 ♪ Let's go y'all ♪ 81 00:03:15,445 --> 00:03:17,614 [audience cheering] 82 00:03:30,419 --> 00:03:31,586 [Hip-Hop music plays over radio] 83 00:03:31,670 --> 00:03:34,047 ♪ I'm about to roll up on you ♪ 84 00:03:35,382 --> 00:03:38,176 ♪ Watch out 'cause I'm 'bout to forgo ♪ 85 00:03:39,052 --> 00:03:40,637 ♪ All my girls they say ♪ 86 00:03:42,973 --> 00:03:45,142 ♪ All my girls get paid ♪ 87 00:03:45,225 --> 00:03:47,018 [singing in Spanish] 88 00:03:47,102 --> 00:03:48,603 ♪ You don't make no sense my girl ♪ 89 00:03:48,687 --> 00:03:49,813 ♪ Pull up on a chick ♪ 90 00:03:49,896 --> 00:03:51,022 ♪ I follow your text ♪ 91 00:03:51,106 --> 00:03:52,899 ♪ Cashed out on them flat ♪ 92 00:03:52,983 --> 00:03:54,443 ♪ I flex on my ex ♪ 93 00:03:54,526 --> 00:03:55,861 ♪ Ay, yi, yi, yi... ♪ 94 00:03:55,944 --> 00:03:57,362 Hmm? 95 00:04:08,790 --> 00:04:10,417 You checking out my car or my sis? 96 00:04:10,500 --> 00:04:11,710 I wasn't checking her out. 97 00:04:11,793 --> 00:04:13,628 But man she's cute. 98 00:04:14,379 --> 00:04:15,547 Where you been, Marcella? 99 00:04:15,630 --> 00:04:17,340 Cheer practice don't take several hours. 100 00:04:17,424 --> 00:04:19,843 Hector, I already told you, you are not my dad. 101 00:04:19,926 --> 00:04:21,303 [speaks in Spanish] 102 00:04:21,887 --> 00:04:23,180 Somebody gotta watch you. 103 00:04:27,809 --> 00:04:29,811 [soft music plays] 104 00:04:39,571 --> 00:04:40,655 Mom. 105 00:04:41,656 --> 00:04:42,657 Mom. 106 00:04:42,741 --> 00:04:44,910 -[mother speaks in Spanish] -When did this letter come in? 107 00:04:45,452 --> 00:04:46,745 What letter? 108 00:04:47,037 --> 00:04:48,371 Here. Read it. 109 00:04:48,663 --> 00:04:50,123 I can't bare to find out. 110 00:04:50,582 --> 00:04:52,125 No, you open it. 111 00:04:56,296 --> 00:04:57,172 [exhales] 112 00:05:07,808 --> 00:05:09,017 Oh, my God. 113 00:05:09,100 --> 00:05:10,143 I got in! 114 00:05:12,729 --> 00:05:13,980 [speaking in foreign language] 115 00:05:14,773 --> 00:05:16,358 I got in. I made it. 116 00:05:17,692 --> 00:05:19,402 I told you so. I knew you would do it. 117 00:05:19,486 --> 00:05:20,904 You got the smarts for it. 118 00:05:21,112 --> 00:05:22,697 I'm so proud of you. 119 00:05:23,573 --> 00:05:24,699 Awe. 120 00:05:26,910 --> 00:05:28,328 How we gonna pay for this? 121 00:05:33,875 --> 00:05:36,670 I'll pick up another shift at the hospital, okay. 122 00:05:37,504 --> 00:05:38,755 We'll figure this out. 123 00:05:39,798 --> 00:05:40,882 No. 124 00:05:41,841 --> 00:05:43,593 I'll get a part time job or two. 125 00:05:43,677 --> 00:05:44,970 No. 126 00:05:45,845 --> 00:05:47,681 You're gonna focus on school 127 00:05:47,764 --> 00:05:49,516 and we'll figure this out 128 00:05:50,559 --> 00:05:51,935 like we always do. 129 00:05:52,936 --> 00:05:54,187 Okay? 130 00:05:54,271 --> 00:05:56,231 [speaks in Spanish] 131 00:05:56,314 --> 00:05:57,649 Okay? 132 00:05:58,692 --> 00:06:00,026 I'm so proud of you. 133 00:06:00,110 --> 00:06:01,444 This is amazing. 134 00:06:08,910 --> 00:06:10,495 Come on, let me take a picture of you. 135 00:06:11,329 --> 00:06:13,164 Little sis is going to college. 136 00:06:22,757 --> 00:06:23,675 All right, thank you. 137 00:06:23,758 --> 00:06:24,801 All right, catch you later, man. 138 00:06:24,884 --> 00:06:25,885 All right. 139 00:06:25,969 --> 00:06:27,178 Hey, CJ. 140 00:06:27,262 --> 00:06:28,555 So where you going? 141 00:06:29,639 --> 00:06:31,933 Well originally I was gonna go to ORU to make my dad happy 142 00:06:32,017 --> 00:06:33,810 but I decided to go to NCU. 143 00:06:34,144 --> 00:06:35,729 Oh, cool. I'm taking local. 144 00:06:35,812 --> 00:06:37,480 Cal State right here at home. 145 00:06:37,564 --> 00:06:39,441 So, do you wanna come to my party later? 146 00:06:40,650 --> 00:06:41,943 [coughs] 147 00:06:46,156 --> 00:06:47,198 [clears throat] 148 00:06:47,282 --> 00:06:48,617 Um, thanks for the invite, 149 00:06:48,700 --> 00:06:51,202 but my church is actually throwing me a party afterwards. 150 00:06:52,162 --> 00:06:53,913 [laughs] Okay. 151 00:06:53,997 --> 00:06:55,415 Have fun at church. 152 00:06:55,498 --> 00:06:57,125 -Pray for us. -Bye. 153 00:07:04,299 --> 00:07:05,550 Good job, son. 154 00:07:19,439 --> 00:07:21,858 Do you think you made the right choice about college? 155 00:07:22,442 --> 00:07:24,694 Honey, we already talked about this. 156 00:07:25,487 --> 00:07:26,780 We trained him up. 157 00:07:26,863 --> 00:07:28,198 We raised him up right. 158 00:07:29,532 --> 00:07:31,910 I'm just saying it's not too late to change his mind. 159 00:07:32,285 --> 00:07:34,454 I can still pull some strings at ORU. 160 00:07:35,497 --> 00:07:38,041 Well, Dad, remember my speech 161 00:07:38,124 --> 00:07:40,585 when I said I wanted to spread my light and make a difference? 162 00:07:41,336 --> 00:07:44,172 I just feel like the best place to do that is at a public university. 163 00:07:46,716 --> 00:07:48,718 Son, I believe you made the right choice. 164 00:07:48,802 --> 00:07:50,512 Don't worry about your father. 165 00:07:59,354 --> 00:08:01,147 [bell ringing] 166 00:08:01,231 --> 00:08:05,110 [Minister] ♪ I surrender ♪ 167 00:08:05,193 --> 00:08:07,112 ♪ All ♪ 168 00:08:08,405 --> 00:08:11,449 ♪ Oh, I ♪ 169 00:08:11,533 --> 00:08:15,495 ♪ Surrender all ♪ 170 00:08:18,206 --> 00:08:22,335 ♪ All to thee my ♪ 171 00:08:22,419 --> 00:08:26,881 ♪ Blessed savior ♪ 172 00:08:27,924 --> 00:08:32,387 ♪ I surrender ♪ 173 00:08:32,470 --> 00:08:34,639 ♪ All ♪ 174 00:08:39,144 --> 00:08:40,770 [congregation clapping] 175 00:08:40,854 --> 00:08:42,272 Hallelujah. 176 00:08:42,355 --> 00:08:44,232 Didn't he do a great job? 177 00:08:45,400 --> 00:08:47,110 We are so blessed by your singing. 178 00:08:47,193 --> 00:08:48,528 Thank you, minister. 179 00:08:48,903 --> 00:08:50,530 To bring today's message 180 00:08:50,989 --> 00:08:52,907 is our senior pastor. 181 00:08:52,991 --> 00:08:54,617 Reverend Chukwumah. 182 00:08:54,701 --> 00:08:56,077 Please. 183 00:08:56,161 --> 00:08:57,996 [congregation clapping] 184 00:09:03,334 --> 00:09:05,211 Today is a... 185 00:09:06,129 --> 00:09:08,757 special time for my family. 186 00:09:10,592 --> 00:09:12,302 Our son CJ 187 00:09:13,428 --> 00:09:15,346 has graduated with honors 188 00:09:15,430 --> 00:09:17,599 and is going off to college. 189 00:09:19,017 --> 00:09:20,101 Thank you. 190 00:09:20,185 --> 00:09:21,978 [congregation clapping] 191 00:09:23,646 --> 00:09:25,065 We are very proud of him. 192 00:09:25,774 --> 00:09:27,358 In the coming weeks, uh, 193 00:09:27,442 --> 00:09:29,277 I'm going to introduce 194 00:09:29,778 --> 00:09:32,363 a series of sermons called, 195 00:09:32,447 --> 00:09:34,449 "Why I believe the Bible." 196 00:09:35,742 --> 00:09:39,162 As parents we need to ground our children in the word. 197 00:09:40,497 --> 00:09:43,374 Just before they go out there into the big wide world 198 00:09:44,125 --> 00:09:46,503 to start the next phase of their lives. 199 00:09:49,172 --> 00:09:50,882 [singing in foreign language] 200 00:10:01,935 --> 00:10:04,020 [CJ] That speech was really hard to memorize honestly. 201 00:10:04,104 --> 00:10:05,772 [girl] It was good though. 202 00:10:05,855 --> 00:10:07,232 It was good. 203 00:10:07,649 --> 00:10:09,359 Hey, What kind of meat is this? 204 00:10:10,610 --> 00:10:11,653 It's goat meat. 205 00:10:11,736 --> 00:10:13,196 We eat it on special occasions. 206 00:10:14,155 --> 00:10:15,698 Nah, I'm good. I don't eat goat. 207 00:10:16,658 --> 00:10:18,326 Don't know what you're missing out on. 208 00:10:18,535 --> 00:10:19,994 Are you excited for college? 209 00:10:22,413 --> 00:10:23,581 Yeah. 210 00:10:23,665 --> 00:10:25,416 I'm excited to tryout for the basketball team. 211 00:10:25,500 --> 00:10:27,627 Is that all you think about, praying and playing? 212 00:10:28,503 --> 00:10:29,546 What? 213 00:10:29,629 --> 00:10:30,672 No. 214 00:10:30,755 --> 00:10:33,341 Man just remember, CJ. You can be a player on or off the court. 215 00:10:33,424 --> 00:10:35,927 Look, the only game on my mind is basketball. 216 00:10:36,678 --> 00:10:38,388 Yeah, whatever you say, CJ. 217 00:10:41,391 --> 00:10:43,685 [singing in Nigerian] 218 00:10:59,409 --> 00:11:01,578 ♪ Everybody rise up on your feet ♪ 219 00:11:01,661 --> 00:11:05,081 ♪ Let's pray for my God while your daddy talk ♪ 220 00:11:05,165 --> 00:11:07,792 [singing in Nigerian] 221 00:11:19,053 --> 00:11:21,097 Monica, Peter, let's do it. 222 00:11:30,481 --> 00:11:31,816 [camera clicks] 223 00:11:35,403 --> 00:11:36,696 Ready, Junior? 224 00:11:39,657 --> 00:11:40,700 Yeah. 225 00:11:40,783 --> 00:11:42,035 Let's do this. 226 00:11:42,118 --> 00:11:44,120 ♪ Oh ♪ 227 00:11:47,415 --> 00:11:49,167 ♪ Oh ♪ 228 00:11:49,959 --> 00:11:51,920 ♪ Oh ♪ 229 00:11:54,631 --> 00:11:56,215 ♪ Oh ♪ 230 00:11:58,551 --> 00:12:01,846 ♪ Everything is so different now ♪ 231 00:12:04,057 --> 00:12:07,477 ♪ The world I once knew turned upside down ♪ 232 00:12:08,561 --> 00:12:10,396 ♪ Not sure who I am... ♪ 233 00:12:11,814 --> 00:12:13,816 Hector, please take care of my baby 234 00:12:13,900 --> 00:12:15,652 and don't let Arturo drive it. 235 00:12:16,444 --> 00:12:17,612 You got it, sis. 236 00:12:19,614 --> 00:12:20,782 ♪ Freshman year ♪ 237 00:12:20,865 --> 00:12:22,492 ♪ Oh, I still see it now ♪ 238 00:12:23,451 --> 00:12:25,912 ♪ Couldn't wait to get out... ♪ 239 00:12:29,290 --> 00:12:31,376 Hey sis, what you got in all these suitcases? 240 00:12:31,459 --> 00:12:32,669 None of your business. 241 00:12:32,752 --> 00:12:33,795 I got it. 242 00:12:33,878 --> 00:12:35,463 Just leave it. We'll come back for it. 243 00:12:35,546 --> 00:12:36,631 We can get it later. 244 00:12:39,092 --> 00:12:40,593 ♪ I've been looking to this place... ♪ 245 00:12:42,303 --> 00:12:43,888 I can't believe this is happening. 246 00:12:45,264 --> 00:12:47,016 My boy is growing up. 247 00:12:52,397 --> 00:12:54,190 [sighs] We knew this day would come. 248 00:12:54,273 --> 00:12:56,901 Remember everything I told you in the car. 249 00:12:57,986 --> 00:13:00,613 Read your Bible and pray everyday, okay. 250 00:13:00,697 --> 00:13:01,823 [CJ] Yes, sir. 251 00:13:01,906 --> 00:13:03,700 ♪ It's just really amazing... ♪ 252 00:13:04,200 --> 00:13:05,368 My turn. 253 00:13:08,287 --> 00:13:10,707 ♪ Okay you win ♪ 254 00:13:14,293 --> 00:13:17,046 ♪ Help me please ♪ 255 00:13:17,130 --> 00:13:19,257 ♪ Help me ♪ 256 00:13:19,340 --> 00:13:21,843 ♪ There's a war that's raging inside of me ♪ 257 00:13:24,262 --> 00:13:27,432 ♪ Wished that in everything I choose to be me... ♪ 258 00:13:40,528 --> 00:13:42,030 Roommate? 259 00:13:42,113 --> 00:13:43,614 Yeah, I'm CJ. 260 00:13:44,282 --> 00:13:45,616 Shawnte. 261 00:13:50,872 --> 00:13:52,331 So are you a freshman? 262 00:13:52,415 --> 00:13:53,624 Yeah, you? 263 00:13:53,708 --> 00:13:54,917 Freshman, yup. 264 00:13:55,001 --> 00:13:56,294 So where you from? 265 00:13:56,377 --> 00:13:57,378 I'm from the Bay area. 266 00:13:57,462 --> 00:13:58,463 Really? 267 00:13:58,546 --> 00:13:59,505 Me too. I'm from the Bay area. 268 00:13:59,589 --> 00:14:01,257 Hey, you're my bro. 269 00:14:06,721 --> 00:14:08,306 So what do you think about the school? 270 00:14:08,389 --> 00:14:11,184 Man, I hear the girls here are hot. 271 00:14:11,976 --> 00:14:13,519 No, no, no, not the girls. 272 00:14:13,603 --> 00:14:15,313 I mean, you know, the college life. 273 00:14:15,396 --> 00:14:16,647 The teachers. 274 00:14:17,023 --> 00:14:18,691 Oh, my bad. You don't like girls? 275 00:14:18,775 --> 00:14:19,942 Are you? 276 00:14:20,777 --> 00:14:21,819 Oh, no, no. 277 00:14:21,903 --> 00:14:24,155 I just wanna focus on the Lord and school. 278 00:14:24,238 --> 00:14:25,656 The Lord? 279 00:14:26,449 --> 00:14:27,492 Bet. 280 00:14:27,575 --> 00:14:29,327 This is gonna be an interesting school year. 281 00:14:37,752 --> 00:14:39,545 [upbeat music plays] 282 00:15:04,278 --> 00:15:05,154 Watch it. 283 00:15:05,238 --> 00:15:06,406 I'm so sorry. 284 00:15:06,489 --> 00:15:07,782 Here, let me get that for you. 285 00:15:07,865 --> 00:15:09,492 Well at least you didn't get it on my clothes. 286 00:15:09,575 --> 00:15:10,827 That would be a different story. 287 00:15:10,910 --> 00:15:12,578 Like I said, I am so-- 288 00:15:12,662 --> 00:15:14,497 [gentle music plays] 289 00:15:35,435 --> 00:15:36,519 Hey. 290 00:16:04,964 --> 00:16:06,966 Welcome to Social Science 101. 291 00:16:07,508 --> 00:16:10,553 I'm expecting that all of you have 292 00:16:10,636 --> 00:16:13,806 read your course syllabus and outline. 293 00:16:13,890 --> 00:16:18,144 This class will not be difficult if you read in advance of every class. 294 00:16:18,227 --> 00:16:20,313 I like for my classes to be interactive. 295 00:16:20,396 --> 00:16:21,772 Every week there will be a quiz. 296 00:16:21,856 --> 00:16:24,317 You will have two mid terms, one final, 297 00:16:24,400 --> 00:16:26,319 and a team project to turn in. 298 00:16:26,903 --> 00:16:30,615 So, today we'll be focusing on evolution. 299 00:16:30,698 --> 00:16:33,493 How did we get here? 300 00:16:33,576 --> 00:16:35,912 How many of you have read the first two chapters? 301 00:16:37,872 --> 00:16:38,915 Okay. 302 00:16:38,998 --> 00:16:41,459 I cannot emphasize this enough. 303 00:16:41,542 --> 00:16:45,254 If you want to pass this class, you must read in advance. 304 00:16:45,338 --> 00:16:49,133 Now, who wants to address how we got here as humans? 305 00:16:52,762 --> 00:16:54,055 Young man in the tie. 306 00:16:55,223 --> 00:16:56,349 Me? 307 00:16:56,891 --> 00:16:58,017 Yes, you. 308 00:17:00,686 --> 00:17:01,729 [clears throat] 309 00:17:01,812 --> 00:17:03,105 Um, well. 310 00:17:04,815 --> 00:17:06,442 According to Genesis 1:1, 311 00:17:06,526 --> 00:17:09,028 in the beginning God created the heavens and the earth. 312 00:17:09,111 --> 00:17:10,321 A few verses later-- 313 00:17:10,404 --> 00:17:12,073 Young man, if you wanna pass this class, 314 00:17:12,156 --> 00:17:13,908 you must follow the assigned text, 315 00:17:13,991 --> 00:17:16,577 not some... fables. 316 00:17:21,874 --> 00:17:23,084 How 'bout you? 317 00:17:25,211 --> 00:17:26,587 According to the textbook, 318 00:17:26,671 --> 00:17:30,800 the earth was formed about 4.5 billion years ago 319 00:17:30,883 --> 00:17:35,096 due to an internal combustion caused by a supernova. 320 00:17:35,846 --> 00:17:38,182 Very good try and a good start. 321 00:17:39,058 --> 00:17:41,936 For your information, we're talking about the evolution 322 00:17:42,019 --> 00:17:43,479 of life on this planet, 323 00:17:43,563 --> 00:17:45,982 not some magical garden of Eden. 324 00:17:47,149 --> 00:17:50,444 Now that's how you should respond in my class. 325 00:17:52,029 --> 00:17:53,322 In my class, 326 00:17:53,406 --> 00:17:55,866 you need to know this book 327 00:17:57,076 --> 00:17:58,286 not the Bible. 328 00:17:58,828 --> 00:18:01,872 In my class, this is the Bible. 329 00:18:04,417 --> 00:18:05,793 Know this Bible. 330 00:18:12,341 --> 00:18:14,385 [soft music plays] 331 00:18:46,250 --> 00:18:47,835 Hi, you work here? 332 00:18:49,420 --> 00:18:50,755 Can I help you with something? 333 00:18:51,339 --> 00:18:52,465 Oh. 334 00:18:52,548 --> 00:18:53,591 Actually yeah, uh, 335 00:18:54,216 --> 00:18:55,718 a book on evolution. 336 00:18:56,510 --> 00:18:58,304 Trying to get a head start on my classes. 337 00:19:00,890 --> 00:19:03,142 What you said in there, standing up for your faith, 338 00:19:03,643 --> 00:19:04,894 that was pretty bold. 339 00:19:06,312 --> 00:19:07,647 Thanks. 340 00:19:07,730 --> 00:19:09,774 Honestly I didn't really feel like I had a choice. 341 00:19:11,651 --> 00:19:12,860 I'm CJ. 342 00:19:12,943 --> 00:19:14,195 Marcella. 343 00:19:14,612 --> 00:19:16,447 I remember spilled latte, CJ. 344 00:19:16,530 --> 00:19:17,990 [laughs] 345 00:19:19,367 --> 00:19:20,660 Do you know where these are? 346 00:19:21,327 --> 00:19:22,870 Actually this is my first time here. 347 00:19:23,412 --> 00:19:24,872 Come on, I'll give you a tour. 348 00:19:26,749 --> 00:19:28,751 [soft music plays] 349 00:19:30,628 --> 00:19:32,672 So, how did you start working at the library? 350 00:19:33,464 --> 00:19:34,757 It's just part time. 351 00:19:34,840 --> 00:19:36,300 It's for a work study program. 352 00:19:36,384 --> 00:19:38,636 I'm on partial scholarship so 353 00:19:38,719 --> 00:19:40,388 I still need to find a real job, too. 354 00:19:40,471 --> 00:19:41,597 [chuckles] 355 00:19:41,681 --> 00:19:44,183 Well you're probably be seeing a lot more of me around here. 356 00:19:44,767 --> 00:19:46,852 This social science class is really hard. 357 00:19:46,936 --> 00:19:49,397 I'm thinking I'm gonna need a lot of extra reading. 358 00:19:49,814 --> 00:19:51,273 Don't give up so soon. 359 00:19:51,524 --> 00:19:52,775 Nah, I won't. 360 00:19:53,359 --> 00:19:55,152 It's just I don't wanna fail the class 361 00:19:55,236 --> 00:19:57,363 by butting heads with Professor Thompson, you know. 362 00:19:57,446 --> 00:20:00,032 At the same time, I need to stay true to my beliefs. 363 00:20:00,116 --> 00:20:03,494 Smart guy like you will find a way to pass and stay true. 364 00:20:04,662 --> 00:20:06,122 Thanks for the vote of confidence. 365 00:20:07,164 --> 00:20:10,167 Probably shouldn't mention Adam and Eve on my next term paper though, huh? 366 00:20:10,251 --> 00:20:11,335 [both laugh] 367 00:20:11,419 --> 00:20:12,586 [student] Shh. 368 00:20:14,964 --> 00:20:16,841 Okay so here we are. 369 00:20:17,299 --> 00:20:19,510 If you have any questions, let me know. 370 00:20:20,344 --> 00:20:21,637 Okay. 371 00:20:22,179 --> 00:20:24,098 Um, I was thinking, you know. 372 00:20:24,932 --> 00:20:26,475 If you need a study partner, 373 00:20:26,559 --> 00:20:28,144 maybe we can meet up over coffee? 374 00:20:28,853 --> 00:20:30,438 I still owe you that latte. 375 00:20:32,106 --> 00:20:33,357 Thanks. 376 00:20:34,358 --> 00:20:35,651 I'll think about it. 377 00:20:47,913 --> 00:20:50,124 College is really different than high school. 378 00:20:50,207 --> 00:20:53,294 I mean, people just dress any type of way and some of 'em curse. 379 00:20:53,878 --> 00:20:55,921 That's what you expect in the real world. 380 00:20:56,797 --> 00:20:58,132 Yeah. 381 00:20:58,215 --> 00:21:01,135 And the professor wasn't too respectful of our faith either. 382 00:21:01,802 --> 00:21:03,304 He's talking like there was no God. 383 00:21:03,971 --> 00:21:05,556 That's the public system for you. 384 00:21:05,848 --> 00:21:06,974 Hey, boo. 385 00:21:07,057 --> 00:21:08,350 How's school going? 386 00:21:08,601 --> 00:21:09,685 Hey, Mom. 387 00:21:09,769 --> 00:21:11,729 I was just telling dad how different it is here. 388 00:21:12,354 --> 00:21:13,522 I know. 389 00:21:13,606 --> 00:21:15,024 That's not a bad thing, right? 390 00:21:15,107 --> 00:21:17,276 Now you get a taste of the real world. 391 00:21:18,152 --> 00:21:19,820 Yeah, definitely getting that. 392 00:21:20,488 --> 00:21:23,449 Hey also remember to use your new environment 393 00:21:23,532 --> 00:21:26,035 as an opportunity to make a difference for God. 394 00:21:27,203 --> 00:21:28,704 Are you making any friends? 395 00:21:29,538 --> 00:21:30,831 Yeah. 396 00:21:31,165 --> 00:21:32,833 One definitely comes to mind. 397 00:21:32,917 --> 00:21:34,210 She's really nice. 398 00:21:34,293 --> 00:21:35,211 She? 399 00:21:36,253 --> 00:21:38,547 Hey, Shawnte in the house. 400 00:21:39,340 --> 00:21:41,008 Hey big welcome party tonight. You in? 401 00:21:41,550 --> 00:21:42,802 What? 402 00:21:42,885 --> 00:21:43,969 Party? 403 00:21:44,053 --> 00:21:45,137 What party? 404 00:21:45,554 --> 00:21:46,639 Oh, my bad. 405 00:21:46,722 --> 00:21:48,057 I didn't mean to interrupt. 406 00:21:49,558 --> 00:21:52,061 Hey mom, I'll talk to you guys later okay. 407 00:21:52,895 --> 00:21:54,063 Bye boo. 408 00:21:54,146 --> 00:21:55,231 We love you. 409 00:21:55,940 --> 00:21:57,191 Bye. 410 00:21:58,567 --> 00:21:59,985 [Chukwumah] Did he say party? 411 00:22:00,653 --> 00:22:01,654 Uh, 412 00:22:01,737 --> 00:22:03,489 Well study party. 413 00:22:05,324 --> 00:22:06,742 You missing home already? 414 00:22:08,828 --> 00:22:09,787 Nope. 415 00:22:09,870 --> 00:22:11,664 They're just calling me, checking up on me. 416 00:22:11,747 --> 00:22:13,123 Making sure I'm settling in. 417 00:22:13,207 --> 00:22:14,458 [scoffs] You're lucky. 418 00:22:14,542 --> 00:22:16,544 My folks haven't checked on me since school started. 419 00:22:18,921 --> 00:22:20,339 So what are you doing tonight? 420 00:22:20,422 --> 00:22:21,757 Hmm... 421 00:22:21,841 --> 00:22:22,842 Why what's up? 422 00:22:24,093 --> 00:22:27,137 There's several parties by different fraternities and sororities. 423 00:22:27,221 --> 00:22:28,180 It's a welcome night. 424 00:22:28,264 --> 00:22:29,640 I figure we go check them out. 425 00:22:29,723 --> 00:22:31,016 Bounce from house to house. 426 00:22:31,100 --> 00:22:32,142 You feel me, bro? 427 00:22:32,643 --> 00:22:34,061 I don't know, Shawnte. 428 00:22:34,144 --> 00:22:36,146 I mean, basketball tryouts are in the morning 429 00:22:36,230 --> 00:22:38,107 and I was thinking about going to bed early 430 00:22:38,190 --> 00:22:42,111 and also I wanted to swing by some of the Bible study groups, so. 431 00:22:42,194 --> 00:22:43,737 What? Bible study? 432 00:22:43,821 --> 00:22:45,698 Man, sometimes you make me wonder. 433 00:22:46,407 --> 00:22:48,701 Dude, it's just one night out of the school year. 434 00:22:48,784 --> 00:22:50,619 These welcome parties are done once a year. 435 00:22:50,703 --> 00:22:52,162 Like you can't afford to miss this. 436 00:22:53,247 --> 00:22:57,084 Besides, the basketball team only picks like one or two freshman every year, 437 00:22:57,167 --> 00:22:59,086 but I know some of the players. 438 00:22:59,378 --> 00:23:00,879 They'll be at the parties tonight. 439 00:23:00,963 --> 00:23:02,965 I could hook you up if you really wanna get in. 440 00:23:07,344 --> 00:23:08,512 Hmm. 441 00:23:09,054 --> 00:23:10,222 All right. 442 00:23:10,306 --> 00:23:11,849 -Okay, I'm in. -Yeah. 443 00:23:11,932 --> 00:23:14,268 Just one word of advice if we're gonna hang together. 444 00:23:15,144 --> 00:23:17,688 You need to dress like a college student, not a professor. 445 00:23:25,738 --> 00:23:27,323 You know it'll be you, Marcella. 446 00:23:27,406 --> 00:23:28,532 Me? 447 00:23:28,616 --> 00:23:29,491 Uh, yeah. 448 00:23:29,575 --> 00:23:31,452 I've seen those frat guys checking you out. 449 00:23:31,535 --> 00:23:34,496 Okay, I thought we were talking about who will get asked to dance first. 450 00:23:34,830 --> 00:23:38,626 I think those frat guys have something else in mind other than just dancing. 451 00:23:39,001 --> 00:23:41,420 Well they can say what they want, but they don't always get it. 452 00:23:42,463 --> 00:23:44,632 I just hope this party's not full of lame freshman. 453 00:23:44,715 --> 00:23:46,759 Okay? Give me a sophomore any day. 454 00:23:46,842 --> 00:23:47,843 [all laugh] 455 00:23:47,926 --> 00:23:49,345 Hey, we're lame freshman. 456 00:23:50,012 --> 00:23:51,555 You know what I mean, okay. 457 00:23:51,639 --> 00:23:53,849 I wanna meet a man. 458 00:23:53,932 --> 00:23:57,102 Not some boy that's still learning how to shave. 459 00:23:57,186 --> 00:23:59,605 -[laughs] -Cheers to that. 460 00:24:00,314 --> 00:24:01,440 [Hip-hop music plays] 461 00:24:01,523 --> 00:24:02,941 ♪ Here me out, hear me out, hear me out here ♪ 462 00:24:03,025 --> 00:24:04,360 ♪ Hear me out, hear me out ♪ 463 00:24:04,443 --> 00:24:05,819 ♪ You can't cage us ♪ 464 00:24:07,112 --> 00:24:08,280 ♪ You can't cage us ♪ 465 00:24:08,364 --> 00:24:09,531 ♪ No, no ♪ 466 00:24:09,615 --> 00:24:11,825 ♪ Hear me out, hear me out, hear me out ♪ 467 00:24:11,909 --> 00:24:12,868 ♪ Hear me out, hear me out... ♪ 468 00:24:12,951 --> 00:24:14,286 Hey. 469 00:24:14,370 --> 00:24:16,121 ♪ You can't cage us like an animal ♪ 470 00:24:16,205 --> 00:24:18,040 ♪ You can't cage us like an animal ♪ 471 00:24:18,123 --> 00:24:19,917 ♪ You better back down or break through these walls... ♪ 472 00:24:20,501 --> 00:24:21,877 How do you know so many people? 473 00:24:23,253 --> 00:24:24,213 Check this out. 474 00:24:24,838 --> 00:24:26,215 You have 15,000 followers? 475 00:24:26,298 --> 00:24:27,508 That's right, baby. 476 00:24:28,467 --> 00:24:29,551 Follow the master. 477 00:24:29,927 --> 00:24:31,136 He will set you free. 478 00:24:32,137 --> 00:24:33,972 No seriously, how do you know so many people? 479 00:24:35,057 --> 00:24:36,392 Based on my research, 480 00:24:36,475 --> 00:24:38,686 there are three ways to become popular on campus. 481 00:24:38,769 --> 00:24:40,896 One, you are very smart 482 00:24:40,979 --> 00:24:42,648 and help girls with their homework. 483 00:24:43,148 --> 00:24:45,818 Two, you're born rich and drive a nice car. 484 00:24:46,819 --> 00:24:49,238 Three, you play basketball or football. 485 00:24:49,697 --> 00:24:51,323 You gotta choose one 486 00:24:51,407 --> 00:24:53,075 and then the girls and fame will come. 487 00:24:53,158 --> 00:24:55,202 ♪ You better watch because I'm breaking out this cage... ♪ 488 00:24:56,161 --> 00:24:59,289 Yeah well, I'm here to finish school not to get famous. 489 00:25:00,165 --> 00:25:02,418 CJ, if you can make the team, 490 00:25:02,835 --> 00:25:04,169 that's it baby. 491 00:25:04,253 --> 00:25:05,713 You'll be set for life. 492 00:25:08,507 --> 00:25:09,842 ♪ No problem ♪ 493 00:25:09,925 --> 00:25:11,009 ♪ No, no ♪ 494 00:25:11,093 --> 00:25:12,302 ♪ No problem ♪ 495 00:25:12,386 --> 00:25:13,303 ♪ No, no ♪♪ 496 00:25:14,513 --> 00:25:15,848 ♪ In the game of life ♪ 497 00:25:16,557 --> 00:25:17,808 ♪ You gotta fight ♪ 498 00:25:20,894 --> 00:25:22,312 ♪ You got it on you ♪ 499 00:25:22,396 --> 00:25:24,356 ♪ If you gonna go ♪ 500 00:25:26,442 --> 00:25:28,569 ♪ There is only one way to go ♪ 501 00:25:28,652 --> 00:25:31,280 ♪ Go, go, go, go hard ♪ 502 00:25:31,363 --> 00:25:33,574 ♪ Why would you wanna be superstar first... ♪ 503 00:25:34,992 --> 00:25:36,285 Yeah man, that's cool. 504 00:25:36,368 --> 00:25:37,995 Should definitely come to tryouts tomorrow. 505 00:25:38,078 --> 00:25:40,164 We're always looking for new blood for the team. 506 00:25:40,247 --> 00:25:41,457 If you're good enough. 507 00:25:41,540 --> 00:25:43,834 Look, I'm definitely gonna bring my all tomorrow. 508 00:25:44,585 --> 00:25:46,295 All right, that's what I like to hear. 509 00:25:46,628 --> 00:25:47,921 See you tomorrow, CJ. 510 00:25:50,007 --> 00:25:52,092 ♪ You wanna be the boss then step up to the cause... ♪ 511 00:25:55,137 --> 00:25:56,680 I told you I'd hook you up. 512 00:25:56,764 --> 00:25:58,307 Devvon's the team captain. 513 00:26:00,350 --> 00:26:01,685 That could be you, man. 514 00:26:03,645 --> 00:26:05,063 I'm gonna get something to drink. 515 00:26:05,147 --> 00:26:06,565 ♪ Go, go hard ♪ 516 00:26:06,648 --> 00:26:08,192 ♪ Did you think I would stop ♪ 517 00:26:08,275 --> 00:26:09,735 ♪ Just 'cause I was on top ♪ 518 00:26:09,818 --> 00:26:11,570 ♪ Apparently you don't know me ♪ 519 00:26:12,362 --> 00:26:13,614 ♪ You ain't my homie ♪ 520 00:26:13,697 --> 00:26:14,740 ♪ You phony ♪ 521 00:26:14,823 --> 00:26:15,866 ♪ Straight macrimony ♪ 522 00:26:15,949 --> 00:26:16,867 ♪ It's up to you ♪ 523 00:26:16,950 --> 00:26:17,910 ♪ Step up to the plate ♪ 524 00:26:17,993 --> 00:26:19,036 ♪ What's your move ♪ 525 00:26:19,119 --> 00:26:20,329 ♪ It's okay I can wait ♪ 526 00:26:20,412 --> 00:26:22,289 ♪ Whatever you do, when I do a checkmate ♪ 527 00:26:22,372 --> 00:26:24,208 ♪ I see reaching, you see stars ♪ 528 00:26:24,291 --> 00:26:27,252 ♪ You in the back now feeling kinda hard ♪ 529 00:26:27,336 --> 00:26:29,963 ♪ Did you walk out on you did you wanna do ♪ 530 00:26:30,547 --> 00:26:32,007 ♪ Go, go hard ♪ 531 00:26:32,090 --> 00:26:34,301 ♪ Why would you wanna be superstar first ♪ 532 00:26:34,384 --> 00:26:35,969 ♪ Go, go hard ♪ 533 00:26:36,053 --> 00:26:38,722 ♪ Step into the cipher, see who you are... ♪ 534 00:26:39,348 --> 00:26:40,474 Hi. 535 00:26:41,809 --> 00:26:43,393 [scoffs] 536 00:26:45,854 --> 00:26:48,148 ♪ Step into the cipher, we'll see who you are ♪ 537 00:26:48,232 --> 00:26:50,275 ♪ Go, go, go hard ♪ 538 00:26:50,359 --> 00:26:52,820 ♪ You wanna be the boss, you gotta be hard ♪ 539 00:26:52,903 --> 00:26:54,988 ♪ Go, go, go hard ♪ 540 00:26:55,072 --> 00:26:57,241 ♪ Go, go, go hard ♪ 541 00:26:57,908 --> 00:26:59,535 ♪ Go, go, go hard ♪ 542 00:27:01,245 --> 00:27:02,871 ♪ It's only for the night ♪ 543 00:27:06,792 --> 00:27:08,460 ♪ If only for the night... ♪ 544 00:27:09,211 --> 00:27:10,379 Hey, CJ. 545 00:27:10,462 --> 00:27:11,713 What's up? 546 00:27:12,923 --> 00:27:14,174 You're leaving already? 547 00:27:14,967 --> 00:27:16,468 Party's just getting started. 548 00:27:18,345 --> 00:27:20,764 This is CJ, my study partner. 549 00:27:22,683 --> 00:27:23,892 Sure he is. 550 00:27:23,976 --> 00:27:25,102 [laughs] 551 00:27:26,019 --> 00:27:27,187 Do you wanna drink with us? 552 00:27:28,480 --> 00:27:29,606 Don't worry, CJ. 553 00:27:29,690 --> 00:27:30,774 We don't bite. 554 00:27:34,403 --> 00:27:35,487 Yeah, sure. 555 00:27:35,571 --> 00:27:36,864 Where's the keg? 556 00:27:38,031 --> 00:27:39,157 Somebody say keg? 557 00:27:40,951 --> 00:27:42,661 ♪ Set my heart on fire ♪ 558 00:27:42,744 --> 00:27:44,329 ♪ You fulfill me ♪ 559 00:27:44,413 --> 00:27:46,248 ♪ Fill me, fill me... ♪ 560 00:27:47,875 --> 00:27:49,835 [Marcella] What are you like the keg genie? 561 00:27:49,918 --> 00:27:51,628 Your wish is my command. 562 00:27:52,713 --> 00:27:54,047 ♪ Feel the heat ♪ 563 00:27:54,131 --> 00:27:55,257 ♪ Feel the heat... ♪ 564 00:27:55,340 --> 00:27:56,383 My bad. 565 00:27:56,466 --> 00:27:57,843 Did you want a drink, too? 566 00:27:57,926 --> 00:27:59,177 [CJ] No, I'm good. 567 00:27:59,261 --> 00:28:00,637 Suit yourself. 568 00:28:01,346 --> 00:28:02,556 So how 'bout a dance? 569 00:28:02,639 --> 00:28:03,932 Okay. 570 00:28:05,350 --> 00:28:06,602 ♪ Feel the heat ♪ 571 00:28:08,520 --> 00:28:10,564 ♪ Feel the heat, feel the heat ♪ 572 00:28:10,647 --> 00:28:12,274 I'm good on this. I'm out of here. 573 00:28:13,859 --> 00:28:15,319 ♪ Feel the heat, feel the heat... ♪ 574 00:28:16,028 --> 00:28:17,237 [CJ] I'll catch you later. 575 00:28:19,281 --> 00:28:21,325 ♪ Set my heart on fire ♪ 576 00:28:21,408 --> 00:28:22,743 ♪ You fulfill the heat... ♪ 577 00:28:33,462 --> 00:28:34,755 [sighs] 578 00:28:34,838 --> 00:28:36,924 [gentle music plays] 579 00:28:59,488 --> 00:29:00,989 ♪ Put your hands up ♪ 580 00:29:01,073 --> 00:29:02,366 ♪ It's law ♪ 581 00:29:02,449 --> 00:29:04,076 ♪ Aye, aye ♪ 582 00:29:04,159 --> 00:29:05,452 ♪ Aye ♪ 583 00:29:05,535 --> 00:29:06,703 ♪ It's law ♪ 584 00:29:06,787 --> 00:29:07,704 ♪ Aye ♪ 585 00:29:07,788 --> 00:29:09,039 ♪ It's law ♪ 586 00:29:09,122 --> 00:29:10,499 ♪ Put your hands up... ♪ 587 00:29:10,582 --> 00:29:12,209 [group clapping] 588 00:29:14,419 --> 00:29:16,129 [bouncing ball] 589 00:29:18,966 --> 00:29:20,717 [bouncing ball] 590 00:29:26,556 --> 00:29:28,267 [coach] Okay, guys, I've seen enough. 591 00:29:28,350 --> 00:29:29,643 Thank you guys for coming out. 592 00:29:29,726 --> 00:29:31,728 We'll give you a call and let you know who made the team. 593 00:29:33,480 --> 00:29:35,148 That's what I'm talking about, man. 594 00:29:36,858 --> 00:29:39,403 Hey, don't even sweat it, man like. 595 00:29:40,028 --> 00:29:41,321 You got this in the bag. 596 00:29:41,405 --> 00:29:43,657 [laughs] Okay, thank you. 597 00:29:48,328 --> 00:29:50,205 [ball dribbling] 598 00:30:06,722 --> 00:30:08,056 [phone beeping] 599 00:30:11,810 --> 00:30:13,478 Yes, oh, my gosh, I made the team! 600 00:30:13,979 --> 00:30:15,439 Yes, oh, my God, praise the Lord. 601 00:30:16,732 --> 00:30:17,983 One more outburst like that 602 00:30:18,066 --> 00:30:20,068 and I will have you out of my class. 603 00:30:23,280 --> 00:30:24,573 Sorry. 604 00:30:29,995 --> 00:30:31,079 [typing] 605 00:30:35,417 --> 00:30:36,585 Excuse me. 606 00:30:36,668 --> 00:30:38,003 Is Marcella working today? 607 00:30:38,086 --> 00:30:39,129 Uh, let me check. 608 00:30:45,510 --> 00:30:46,970 I don't see her on the schedule. 609 00:30:47,054 --> 00:30:48,513 Is there anything I can help you with? 610 00:30:49,306 --> 00:30:50,724 No, I'm good. Thanks. 611 00:30:50,807 --> 00:30:52,142 I'll just see her at practice. 612 00:30:55,729 --> 00:30:57,731 One, two. 613 00:30:57,814 --> 00:30:59,483 Whoo! 614 00:30:59,566 --> 00:31:01,109 [all laugh] 615 00:31:01,193 --> 00:31:02,944 All right ladies, practice is over. 616 00:31:12,829 --> 00:31:15,082 Roger, I didn't hear you sneak up behind me. 617 00:31:15,165 --> 00:31:17,125 Relax. I didn't mean to creep up on you like that. 618 00:31:17,209 --> 00:31:18,668 But man, 619 00:31:18,752 --> 00:31:20,337 seeing you in this cheerleading uniform. 620 00:31:20,420 --> 00:31:22,255 Whew. Got me speechless. 621 00:31:25,550 --> 00:31:26,676 So what are you doing? 622 00:31:26,760 --> 00:31:27,928 Where you going after this? 623 00:31:49,074 --> 00:31:50,158 Hey. 624 00:31:50,242 --> 00:31:51,201 Hey. 625 00:31:51,284 --> 00:31:52,702 Are you coming with us or? 626 00:31:52,994 --> 00:31:56,706 Um, no, I'm gonna put my shoes on and take my time packing my stuff. 627 00:31:56,790 --> 00:31:58,458 -Okay, that's cool. -We'll see you later. 628 00:31:58,542 --> 00:32:00,127 -I'll catch up to you. -Yeah, okay. 629 00:32:06,633 --> 00:32:07,926 Hey, Marcella. 630 00:32:08,009 --> 00:32:09,094 Hey, CJ. 631 00:32:09,719 --> 00:32:11,596 You're quite something on the court. 632 00:32:12,472 --> 00:32:13,515 [CJ] Oh, yeah? 633 00:32:14,182 --> 00:32:15,225 Yeah. 634 00:32:16,059 --> 00:32:18,145 I'm glad you got on the team because now 635 00:32:18,228 --> 00:32:20,105 I'll get to cheer you on officially. 636 00:32:20,188 --> 00:32:21,523 [laughs] 637 00:32:22,149 --> 00:32:23,567 Well I like the sound of that. 638 00:32:24,693 --> 00:32:27,070 So, where'd you disappear to at the party? 639 00:32:27,571 --> 00:32:29,781 I looked for you but I guess you left. 640 00:32:30,657 --> 00:32:33,076 Well you know, I had to get my beauty sleep for the big tryout. 641 00:32:33,160 --> 00:32:34,453 [both laugh] 642 00:32:34,995 --> 00:32:36,455 Well it looks like it paid off. 643 00:32:37,706 --> 00:32:38,832 Thanks. 644 00:32:39,416 --> 00:32:41,960 You know it's kind of hard to talk to people at those parties. 645 00:32:42,627 --> 00:32:44,754 I didn't know guys go to parties to talk. 646 00:32:45,213 --> 00:32:46,715 -[chuckles] -Well yeah. 647 00:32:47,340 --> 00:32:49,426 Actually I wanted to talk to you. 648 00:32:49,843 --> 00:32:51,887 I mean, I still owe you that coffee. 649 00:32:51,970 --> 00:32:55,056 Maybe we could meet up and study together. 650 00:32:56,933 --> 00:32:58,018 Study huh? 651 00:32:58,310 --> 00:32:59,352 Yeah. 652 00:33:01,021 --> 00:33:02,439 Yeah, I'd like that. 653 00:33:03,273 --> 00:33:04,399 Okay. 654 00:33:04,691 --> 00:33:05,859 Cool. 655 00:33:06,401 --> 00:33:07,611 I'll see you then. 656 00:33:08,069 --> 00:33:09,154 Bye. 657 00:33:09,237 --> 00:33:10,655 [upbeat music plays] 658 00:33:29,049 --> 00:33:30,300 What? 659 00:33:30,383 --> 00:33:31,551 [Marcella] Seriously? 660 00:33:31,635 --> 00:33:33,178 You brought a laptop on a date? 661 00:33:34,346 --> 00:33:35,180 Oh. 662 00:33:35,263 --> 00:33:37,182 I thought this was a study date. 663 00:33:37,265 --> 00:33:39,184 I-I wasn't sure. 664 00:33:43,730 --> 00:33:45,607 That's what I like about you, CJ. 665 00:33:46,566 --> 00:33:47,901 You're a nice guy. 666 00:33:48,235 --> 00:33:50,487 Oh, I know what that's code for. 667 00:33:51,446 --> 00:33:53,073 We're just gonna be friends, huh? 668 00:33:53,949 --> 00:33:55,033 No. 669 00:33:55,116 --> 00:33:56,743 I mean, yes we're friends. 670 00:33:57,994 --> 00:34:00,789 I can just tell that you haven't been out with many girls before. 671 00:34:00,872 --> 00:34:02,165 It's cute. 672 00:34:02,249 --> 00:34:03,250 [cashier] CJ. 673 00:34:03,625 --> 00:34:04,709 One second. 674 00:34:06,044 --> 00:34:07,212 Hey. 675 00:34:10,090 --> 00:34:11,466 Cute, huh? 676 00:34:12,300 --> 00:34:13,885 Now I know I'm in the friend zone. 677 00:34:13,969 --> 00:34:14,886 [laughs] 678 00:34:14,970 --> 00:34:16,680 Don't count yourself out just yet. 679 00:34:17,639 --> 00:34:19,182 Okay well, uh, 680 00:34:19,558 --> 00:34:21,142 friends know more about each other. 681 00:34:22,602 --> 00:34:24,020 Things like... 682 00:34:24,437 --> 00:34:26,022 do you have any brothers or sisters? 683 00:34:26,898 --> 00:34:28,608 I have a younger brother and a younger sister. 684 00:34:29,276 --> 00:34:30,235 You? 685 00:34:30,318 --> 00:34:31,403 Older brother. 686 00:34:31,486 --> 00:34:32,362 Ooh. 687 00:34:32,445 --> 00:34:33,488 Older brother? 688 00:34:34,281 --> 00:34:37,325 I guess he'd probably try to beat me up for sitting here talking to you, huh? 689 00:34:37,409 --> 00:34:38,618 Probably. 690 00:34:38,702 --> 00:34:40,287 He's the overprotective type. 691 00:34:41,162 --> 00:34:42,497 Do I need to watch my back? 692 00:34:42,581 --> 00:34:44,124 [laughs] 693 00:34:44,207 --> 00:34:46,626 Don't worry. I'll give you a heads up if he's behind you. 694 00:34:46,710 --> 00:34:48,753 You know, so you can duck in time. 695 00:34:48,837 --> 00:34:50,171 [both laugh] 696 00:34:50,255 --> 00:34:51,756 Thanks, I guess. 697 00:34:52,299 --> 00:34:53,800 What about the rest of your family? 698 00:34:55,677 --> 00:34:57,387 Um... [clears throat] 699 00:34:59,264 --> 00:35:00,849 Dad left when I was little. 700 00:35:02,225 --> 00:35:03,727 So it's just my mom. 701 00:35:04,686 --> 00:35:05,812 She raised us. 702 00:35:06,730 --> 00:35:08,607 Oh, I'm so sorry 'bout that. 703 00:35:10,609 --> 00:35:11,776 How 'bout you? 704 00:35:12,944 --> 00:35:15,780 Well, my mom's an attorney and my dad's a pastor. 705 00:35:16,948 --> 00:35:18,199 A pastor? 706 00:35:18,283 --> 00:35:19,743 Oh, wow. 707 00:35:21,202 --> 00:35:22,662 So you go by it honestly? 708 00:35:23,872 --> 00:35:25,332 What you said in class. 709 00:35:25,415 --> 00:35:26,541 Oh. 710 00:35:26,791 --> 00:35:27,876 Well yeah. 711 00:35:27,959 --> 00:35:29,377 Well that's the way I was raised. 712 00:35:30,378 --> 00:35:32,172 Um, my dad says I'm a miracle child. 713 00:35:33,548 --> 00:35:34,716 Miracle child? 714 00:35:34,799 --> 00:35:35,925 What's that? 715 00:35:36,635 --> 00:35:37,761 Well, you see. 716 00:35:38,637 --> 00:35:40,388 When my mom was pregnant with me, 717 00:35:40,472 --> 00:35:41,931 the doctor ran some tests 718 00:35:42,015 --> 00:35:45,185 and determined that I was gonna be born with some birth defects. 719 00:35:45,769 --> 00:35:46,728 Um, 720 00:35:46,811 --> 00:35:47,896 Well the doctor had told my mom 721 00:35:47,979 --> 00:35:51,024 that she should probably terminate the pregnancy, 722 00:35:51,107 --> 00:35:52,984 but my dad made a vow with God 723 00:35:53,068 --> 00:35:55,320 that if I was born healthy with no birth defects, 724 00:35:55,403 --> 00:35:57,489 that he would serve Him or the rest of his life. 725 00:35:58,615 --> 00:35:59,783 That's what he did. 726 00:35:59,866 --> 00:36:02,702 So growing up my mom and dad never drank alcohol 727 00:36:02,786 --> 00:36:05,205 and I went to a Christian private school 728 00:36:05,789 --> 00:36:07,749 and, uh, I never drank or smoked either. 729 00:36:09,793 --> 00:36:11,127 I like that. 730 00:36:11,586 --> 00:36:13,838 I mean, I respect it. 731 00:36:15,048 --> 00:36:17,467 It's not easy to avoid alcohol as a teen, 732 00:36:17,550 --> 00:36:20,136 especially here when it's part of the college lifestyle. 733 00:36:20,929 --> 00:36:22,097 Yeah, you got that right. 734 00:36:28,228 --> 00:36:30,438 You really are one of the good ones. 735 00:36:31,314 --> 00:36:32,524 [chuckles] 736 00:36:32,607 --> 00:36:33,858 Is that so? 737 00:36:34,984 --> 00:36:36,986 Well I guess we're gonna be best of friends then. 738 00:36:37,987 --> 00:36:40,031 Well friends hang out together, don't they? 739 00:36:40,990 --> 00:36:42,450 Yeah, that's right. 740 00:36:45,995 --> 00:36:48,915 I wish I could stay longer, but I've gotta get ready for work. 741 00:36:49,499 --> 00:36:50,625 It's okay. 742 00:36:50,709 --> 00:36:52,252 I'll just talk to you later in class. 743 00:36:55,672 --> 00:36:57,006 This was really-- 744 00:36:57,090 --> 00:36:58,299 Nice. 745 00:37:07,016 --> 00:37:07,892 [chuckles] 746 00:37:09,227 --> 00:37:10,186 Bye. 747 00:37:10,603 --> 00:37:11,521 Bye. 748 00:37:12,230 --> 00:37:13,440 [sighs] 749 00:37:13,523 --> 00:37:14,649 Come on, CJ. 750 00:37:14,733 --> 00:37:16,192 Why didn't you kiss her, man? 751 00:37:16,276 --> 00:37:17,485 Ugh. 752 00:37:17,944 --> 00:37:19,154 Come on. 753 00:37:19,571 --> 00:37:20,739 [exhales] 754 00:37:25,452 --> 00:37:26,786 There go your girl. 755 00:37:28,455 --> 00:37:29,873 Now I really got an appetite. 756 00:37:29,956 --> 00:37:31,541 You gonna serve us, baby girl? 757 00:37:32,292 --> 00:37:33,418 You again. 758 00:37:33,626 --> 00:37:35,086 You're not following me, are you? 759 00:37:35,545 --> 00:37:36,629 In that uniform, 760 00:37:36,713 --> 00:37:38,339 I'd follow you anywhere you wanna go. 761 00:37:39,466 --> 00:37:41,176 Well, I won't be wearing it for long 762 00:37:42,469 --> 00:37:44,554 if you get me fired on my first night. 763 00:37:45,138 --> 00:37:47,140 So, are you guys gonna order or not? 764 00:37:48,892 --> 00:37:50,059 Uh, yeah, I'll have, uh, 765 00:37:50,143 --> 00:37:52,187 a fried chicken sandwich and some french fries. 766 00:37:52,812 --> 00:37:54,439 And I'll have a milkshake. 767 00:37:54,522 --> 00:37:55,648 In a bottle, please. 768 00:37:57,650 --> 00:37:59,527 And I'll take a burger with the works on it, 769 00:37:59,611 --> 00:38:01,905 some onion rings and your phone number. 770 00:38:04,657 --> 00:38:06,284 Coming right up. 771 00:38:06,367 --> 00:38:08,077 Everything... 772 00:38:08,161 --> 00:38:09,454 except the phone number. 773 00:38:09,537 --> 00:38:10,663 That's not on the menu. 774 00:38:12,373 --> 00:38:13,541 oh, burn. 775 00:38:13,625 --> 00:38:14,918 Mic drop. 776 00:38:16,628 --> 00:38:19,047 It was a great night today and I thank you for all your help. 777 00:38:19,130 --> 00:38:20,423 Thank you. I'll see you tomorrow. 778 00:38:20,507 --> 00:38:21,883 [Hip-Hop music plays over radio] 779 00:38:21,966 --> 00:38:23,468 ♪ I be faded homie, I don't know... ♪ 780 00:38:24,385 --> 00:38:25,762 Did someone call for a taxi? 781 00:38:25,845 --> 00:38:27,388 Here I am at your service. 782 00:38:27,806 --> 00:38:28,932 Roger? 783 00:38:29,641 --> 00:38:32,060 You've been sitting here waiting for me? 784 00:38:33,102 --> 00:38:34,562 Hopefully it was worth the wait. 785 00:38:35,396 --> 00:38:37,190 Marcella, you okay? 786 00:38:37,649 --> 00:38:39,067 I'm fine, thanks. 787 00:38:39,150 --> 00:38:40,401 All right, take care. 788 00:38:41,402 --> 00:38:43,488 Was thinking I'd give you a ride back to the dorms. 789 00:38:43,571 --> 00:38:44,906 Oh, really? 790 00:38:45,865 --> 00:38:47,867 Come on, you been on your feet all night. 791 00:38:47,951 --> 00:38:50,245 Take a load off and if you're lucky, 792 00:38:50,620 --> 00:38:52,080 I'll even throw in a free massage. 793 00:38:53,498 --> 00:38:55,041 I'm fine, thanks. 794 00:38:55,750 --> 00:38:57,001 Don't be like that. 795 00:38:57,085 --> 00:38:58,837 I'm just trying to give you a ride back home. 796 00:38:58,920 --> 00:39:00,964 Besides, you never know what kind of freaks be out here 797 00:39:01,047 --> 00:39:02,340 prowling the streets. 798 00:39:05,009 --> 00:39:06,344 If I take a ride, 799 00:39:06,427 --> 00:39:08,596 that doesn't mean I'm giving you anything in return. 800 00:39:08,680 --> 00:39:11,099 You got it, Mr. Taxi Driver? 801 00:39:11,683 --> 00:39:13,685 I hear you loud and clear. 802 00:39:14,227 --> 00:39:16,604 Now, the chariot awaits. 803 00:39:18,648 --> 00:39:20,525 ♪ I know shorty bad though ♪ 804 00:39:20,608 --> 00:39:22,402 ♪ Keys to my city got it locked ♪ 805 00:39:22,485 --> 00:39:23,987 ♪ I don't want no beef at all ♪ 806 00:39:24,070 --> 00:39:25,905 ♪ All they do is call the cops... ♪ 807 00:39:35,456 --> 00:39:37,333 [gentle music plays] 808 00:39:37,417 --> 00:39:38,751 Where are you going? 809 00:39:38,835 --> 00:39:40,128 This isn't the way back. 810 00:39:40,753 --> 00:39:42,130 Just a little diversion. 811 00:39:42,755 --> 00:39:43,756 Don't trip. 812 00:40:07,864 --> 00:40:09,324 What are you doing? 813 00:40:10,408 --> 00:40:11,868 Just trying to get comfortable. 814 00:40:13,786 --> 00:40:15,371 Get your hands off of me. 815 00:40:15,455 --> 00:40:16,664 Come on baby, just chill. 816 00:40:16,748 --> 00:40:17,957 [Marcella] No. 817 00:40:18,041 --> 00:40:19,250 Damn. 818 00:40:19,334 --> 00:40:20,627 You just busted my lip. 819 00:40:20,710 --> 00:40:22,170 Well you better start the engine 820 00:40:22,253 --> 00:40:25,173 or I'll be busting a heck of a lot more than just your lip. 821 00:40:25,256 --> 00:40:26,507 Crazy chicana. 822 00:40:28,718 --> 00:40:30,345 You could've got a real ride, too. 823 00:40:30,428 --> 00:40:32,305 Take me home now. 824 00:40:33,097 --> 00:40:34,182 Fine. 825 00:40:38,811 --> 00:40:40,563 [Chukwumah] For a righteous man may fall 826 00:40:40,647 --> 00:40:42,607 seven times and rise again, 827 00:40:43,983 --> 00:40:46,152 but the wicked shall fall by calamity. 828 00:40:46,653 --> 00:40:47,820 [congregation] Amen. 829 00:40:50,114 --> 00:40:52,533 This verse tells us that 830 00:40:53,326 --> 00:40:56,537 we serve a God of second chances. 831 00:40:58,581 --> 00:41:00,833 Moses was a murderer, 832 00:41:01,584 --> 00:41:03,044 yet God used him. 833 00:41:04,212 --> 00:41:06,381 Paul was a prisoner, 834 00:41:07,757 --> 00:41:09,425 yet God used him. 835 00:41:10,218 --> 00:41:12,220 David was an adulterer, 836 00:41:12,887 --> 00:41:14,639 yet God used him. 837 00:41:16,891 --> 00:41:18,476 I'm not a perfect man. 838 00:41:19,102 --> 00:41:20,478 I have a past. 839 00:41:21,688 --> 00:41:23,606 Yet God has used me. 840 00:41:26,067 --> 00:41:27,360 Many years ago 841 00:41:27,986 --> 00:41:30,822 I got down on my knees and I said, 842 00:41:31,239 --> 00:41:33,032 "God if you're real, 843 00:41:33,992 --> 00:41:36,077 show yourself in my situation." And he did. 844 00:41:39,872 --> 00:41:42,959 I believe because I've experienced the God of the Bible. 845 00:41:43,668 --> 00:41:44,877 He's real. 846 00:41:46,546 --> 00:41:48,965 The Bible is not just a book. 847 00:41:51,843 --> 00:41:53,594 It's the living word of God. 848 00:41:55,847 --> 00:41:58,808 So in the coming weeks I will challenge your faith 849 00:41:59,350 --> 00:42:01,853 for the answer to why you believe in the Bible. 850 00:42:03,688 --> 00:42:06,024 So whatever you've done, whoever you are, 851 00:42:07,275 --> 00:42:08,568 God can use you. 852 00:42:10,778 --> 00:42:12,780 Nothing should hold you back from serving him. 853 00:42:14,032 --> 00:42:15,867 [congregation clapping] 854 00:42:22,290 --> 00:42:23,374 [Shawnte] Come on. 855 00:42:23,458 --> 00:42:25,126 -What you doing? -I see you okay. 856 00:42:25,209 --> 00:42:26,919 Look, you got pretty handles. 857 00:42:27,003 --> 00:42:28,421 You gonna make it though? 858 00:42:28,504 --> 00:42:29,630 -You gonna make it? -Am I? Huh? 859 00:42:29,714 --> 00:42:31,716 -I show you why they call me Happy Feet. -Are you ready? 860 00:42:31,799 --> 00:42:33,009 Yeah I'm ready. 861 00:42:36,888 --> 00:42:37,972 Woo! 862 00:42:38,056 --> 00:42:39,265 What, what was that? 863 00:42:39,348 --> 00:42:40,808 Huh, huh, what? 864 00:42:41,392 --> 00:42:42,810 Okay, that's what I thought. 865 00:42:42,894 --> 00:42:44,062 Let's see what you got. 866 00:42:47,273 --> 00:42:48,649 That's it right there. That's why. 867 00:42:48,733 --> 00:42:49,859 [CJ] That's it? 868 00:42:49,942 --> 00:42:51,027 Yeah, all right ready? 869 00:42:51,110 --> 00:42:52,070 -All right, I'm ready. -Ready? 870 00:42:52,153 --> 00:42:52,987 I'm ready. 871 00:42:53,071 --> 00:42:54,989 [grunts, groans] 872 00:42:56,157 --> 00:42:57,950 No double dribbles in and one, bro. 873 00:42:58,034 --> 00:42:59,160 You feel me? 874 00:43:04,415 --> 00:43:05,625 Did I make it? 875 00:43:05,708 --> 00:43:07,168 -No you didn't make it. -No? 876 00:43:08,961 --> 00:43:10,254 You lucky I don't call fouls. 877 00:43:10,338 --> 00:43:13,424 See I told you, you're trash and I'm nice. 878 00:43:13,508 --> 00:43:14,759 All right, well. 879 00:43:14,842 --> 00:43:16,886 -[CJ] That's the way it is. -[Shawnte] Whatever man. 880 00:43:16,969 --> 00:43:18,096 I'll give it to you. 881 00:43:18,179 --> 00:43:19,764 [CJ] I need to teach you how to shoot. 882 00:43:19,847 --> 00:43:21,099 Okay, okay. 883 00:43:21,182 --> 00:43:23,309 I was doing the most a little bit, man. 884 00:43:23,392 --> 00:43:25,186 I was just trying to keep up. Hurt my leg. 885 00:43:25,269 --> 00:43:26,145 [CJ] You good? 886 00:43:26,229 --> 00:43:27,730 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 887 00:43:28,773 --> 00:43:30,274 [friend] How'd it go last night, man? 888 00:43:30,358 --> 00:43:32,318 [student] Yeah what happened with that Mexican chick? 889 00:43:32,401 --> 00:43:33,402 Marcella? 890 00:43:33,486 --> 00:43:34,487 Did you score? 891 00:43:34,570 --> 00:43:36,405 Yeah, looks like she gave you a fat lip, huh. 892 00:43:37,532 --> 00:43:38,533 [Roger] I did score, fool. 893 00:43:38,616 --> 00:43:40,368 It's what she wanted and I gave it to her. 894 00:43:40,451 --> 00:43:42,036 [student] Bro, that's what's up. 895 00:43:42,120 --> 00:43:44,122 Man, she can kiss. 896 00:43:45,081 --> 00:43:46,290 She bit me so hard on my lip, 897 00:43:46,374 --> 00:43:48,126 thought she was gonna chew off my face. 898 00:43:48,209 --> 00:43:49,043 [laughs] 899 00:43:49,335 --> 00:43:51,420 And that pretty little uniform of hers was on the floor 900 00:43:51,504 --> 00:43:53,005 faster than you can say, "Big Papa". 901 00:43:53,089 --> 00:43:54,590 -You know what I mean? -[all laugh] 902 00:43:55,091 --> 00:43:56,175 Hey. 903 00:43:56,259 --> 00:43:57,385 Take that back. 904 00:43:57,552 --> 00:43:58,553 What do you want? 905 00:43:58,886 --> 00:44:00,763 Don't ever talk about Marcella like that. I swear. 906 00:44:00,847 --> 00:44:02,140 Or you'll what, huh? 907 00:44:02,223 --> 00:44:03,599 Hey, hey. Come on, man. 908 00:44:03,933 --> 00:44:05,393 What are you gonna do, church boy? 909 00:44:06,352 --> 00:44:09,147 Marcella would never talk to an idiot like you. 910 00:44:09,730 --> 00:44:12,692 Well maybe she wants a real man that can make her holler. 911 00:44:12,775 --> 00:44:13,651 [CJ] What? 912 00:44:13,734 --> 00:44:15,528 [Shawnte] Hey, hey. 913 00:44:16,571 --> 00:44:17,738 You better watch your back. 914 00:44:17,822 --> 00:44:19,073 You better watch yours. 915 00:44:22,493 --> 00:44:23,703 Hey, wait up, man. 916 00:44:25,454 --> 00:44:26,831 Hey, when you see Marcella, 917 00:44:26,914 --> 00:44:28,875 ask her how that ride went last night. 918 00:44:32,044 --> 00:44:33,421 CJ. 919 00:44:37,800 --> 00:44:38,968 CJ. 920 00:44:39,594 --> 00:44:40,928 [coughs] 921 00:44:42,597 --> 00:44:43,723 Man. 922 00:44:43,806 --> 00:44:45,183 That boy can run. 923 00:44:47,727 --> 00:44:48,644 Oh, my hip. 924 00:44:49,562 --> 00:44:51,022 [hand pounding] 925 00:44:54,275 --> 00:44:55,318 CJ. 926 00:44:55,401 --> 00:44:56,736 Are you okay? 927 00:44:57,403 --> 00:44:59,155 Uh, yeah, what's wrong? 928 00:44:59,655 --> 00:45:01,240 I was talking to that jerk Roger. 929 00:45:02,408 --> 00:45:03,659 Jerk is right. 930 00:45:04,035 --> 00:45:06,162 I'd call him a pig but that's an insult to swine. 931 00:45:06,454 --> 00:45:07,580 Did he touch you? 932 00:45:08,080 --> 00:45:10,124 Look, if he touched you, we need to tell somebody. 933 00:45:10,207 --> 00:45:12,209 No, he tried but... 934 00:45:12,710 --> 00:45:14,462 I stopped it before it went too far. 935 00:45:15,880 --> 00:45:17,381 [exhales] 936 00:45:18,549 --> 00:45:22,053 He was running his mouth in the locker room and... 937 00:45:23,054 --> 00:45:24,430 I was worried about you. 938 00:45:28,100 --> 00:45:29,769 [gentle music plays] 939 00:45:37,693 --> 00:45:39,153 I care about you 940 00:45:39,820 --> 00:45:41,155 more than just a friend. 941 00:45:44,367 --> 00:45:46,577 [gentle music plays] 942 00:45:47,078 --> 00:45:48,955 I should probably get back to the gym. 943 00:45:49,830 --> 00:45:51,207 I'll see you at the game later. 944 00:45:53,000 --> 00:45:54,418 I'll be cheering you on. 945 00:46:09,976 --> 00:46:11,435 [Hip-Hop music plays] 946 00:46:11,519 --> 00:46:12,979 ♪ Oh yeah baby ♪ 947 00:46:13,062 --> 00:46:14,230 ♪ Oh yeah ♪ 948 00:46:14,313 --> 00:46:15,856 ♪ Oh yeah, I like that ♪ 949 00:46:15,940 --> 00:46:17,358 ♪ I'm a baller ♪ 950 00:46:17,441 --> 00:46:18,901 ♪ I'm a baller ♪ 951 00:46:18,985 --> 00:46:20,486 ♪ Watch me ball up ♪ 952 00:46:20,569 --> 00:46:22,071 ♪ Where my ballers ♪ 953 00:46:22,154 --> 00:46:23,823 ♪ I'm a charge up ♪ 954 00:46:23,906 --> 00:46:25,324 ♪ Like the Chargers ♪ 955 00:46:25,408 --> 00:46:26,867 ♪ We're the dream team ♪ 956 00:46:26,951 --> 00:46:28,411 ♪ That's why they call us ♪ 957 00:46:28,494 --> 00:46:30,121 ♪ Let's go I'm a baller ♪ 958 00:46:30,204 --> 00:46:31,706 ♪ I'm a baller ♪ 959 00:46:31,789 --> 00:46:33,290 ♪ Watch me ball up ♪ 960 00:46:33,374 --> 00:46:34,834 ♪ Where my ballers ♪ 961 00:46:34,917 --> 00:46:36,419 ♪ I'm a charge up ♪ 962 00:46:36,502 --> 00:46:38,004 ♪ Like the Chargers ♪ 963 00:46:38,087 --> 00:46:39,714 ♪ We're the dream team ♪ 964 00:46:39,797 --> 00:46:41,215 ♪ That's why they ♪ 965 00:46:41,298 --> 00:46:42,425 ♪ Let's go ♪ 966 00:46:42,508 --> 00:46:43,551 ♪ What's your problem ♪ 967 00:46:43,634 --> 00:46:44,802 ♪ We gon' solve it ♪ 968 00:46:44,885 --> 00:46:46,137 ♪ I don't call second ♪ 969 00:46:46,220 --> 00:46:47,680 ♪ Know that boy be balling ♪ 970 00:46:47,763 --> 00:46:49,015 ♪ Do things like LeBron ♪ 971 00:46:49,098 --> 00:46:50,725 ♪ They call me Jordan when they toss it ♪ 972 00:46:50,808 --> 00:46:52,018 ♪ Hey I know I play ♪ 973 00:46:52,101 --> 00:46:53,978 ♪ I feel like AI when I cross them ♪ 974 00:46:54,061 --> 00:46:55,479 ♪ They should see how we play ♪ 975 00:46:55,563 --> 00:46:56,897 ♪ Point guard just like CJ ♪ 976 00:46:56,981 --> 00:46:58,399 ♪ Fast break down the court ♪ 977 00:46:58,482 --> 00:47:00,192 ♪ It's like we speeding down the freeway ♪ 978 00:47:00,276 --> 00:47:03,404 ♪ I might go drop 50 on the scoreboard for my bday weight ♪ 979 00:47:03,487 --> 00:47:04,905 ♪ Everyday I go hard ♪ 980 00:47:04,989 --> 00:47:06,699 ♪ I'm a bogart just to see their face ♪ 981 00:47:06,782 --> 00:47:08,034 ♪ I'm a ball ♪ 982 00:47:08,117 --> 00:47:09,285 ♪ Watch me ball ♪ 983 00:47:09,368 --> 00:47:10,369 ♪ I don't need no pick ♪ 984 00:47:10,453 --> 00:47:11,454 ♪ Oh, my gosh ♪ 985 00:47:11,537 --> 00:47:12,455 ♪ Where my squad ♪ 986 00:47:12,538 --> 00:47:13,414 ♪ My whole team is lit ♪ 987 00:47:13,497 --> 00:47:14,540 ♪ Break it down ♪ 988 00:47:14,623 --> 00:47:16,542 ♪ Make a sound when I'm walking it ♪ 989 00:47:16,625 --> 00:47:17,710 ♪ Lay it up ♪ 990 00:47:17,793 --> 00:47:19,628 ♪ Shot go in when I flip my wrist ♪ 991 00:47:19,712 --> 00:47:21,338 ♪ Hey I'm a baller ♪ 992 00:47:21,422 --> 00:47:23,007 ♪ I'm a baller ♪ 993 00:47:23,090 --> 00:47:24,759 ♪ Watch me ball up ♪ 994 00:47:24,842 --> 00:47:26,385 ♪ Where my ballers ♪ 995 00:47:26,469 --> 00:47:27,928 ♪ I'm a charge up ♪ 996 00:47:28,012 --> 00:47:29,388 ♪ Like the Chargers ♪ 997 00:47:29,805 --> 00:47:31,223 ♪ We're the dream team ♪ 998 00:47:31,307 --> 00:47:32,433 ♪ That's why they call us... ♪ 999 00:47:32,516 --> 00:47:34,226 Let's go, CJ. Aye, you about to do it for the Bay, boy? 1000 00:47:34,310 --> 00:47:35,728 ♪ I'm a baller ♪ 1001 00:47:35,811 --> 00:47:37,354 ♪ Watch me ball up ♪ 1002 00:47:37,438 --> 00:47:38,981 ♪ Where my ballers ♪ 1003 00:47:39,065 --> 00:47:40,733 ♪ I'm a charge up ♪ 1004 00:47:40,816 --> 00:47:42,234 ♪ Like the Chargers ♪ 1005 00:47:42,318 --> 00:47:43,736 ♪ We the dream team ♪ 1006 00:47:43,819 --> 00:47:45,321 ♪ That's why they ♪ 1007 00:47:45,404 --> 00:47:46,655 ♪ You had us making me sick ♪ 1008 00:47:46,739 --> 00:47:48,157 ♪ Right from the opening tip ♪ 1009 00:47:48,240 --> 00:47:49,450 ♪ You know I don't fail ♪ 1010 00:47:49,533 --> 00:47:51,410 ♪ I feel out my care 'cause I am the number one pick ♪ 1011 00:47:51,494 --> 00:47:52,703 ♪ I keep on mentioning the bar ♪ 1012 00:47:52,787 --> 00:47:54,330 ♪ You cannot fade me I'm up in the stars ♪ 1013 00:47:54,413 --> 00:47:55,581 ♪ So high I can jump in ♪ 1014 00:47:55,664 --> 00:47:56,916 ♪ I'm a charge up ♪ 1015 00:47:56,999 --> 00:47:58,250 ♪ Like the Chargers ♪ 1016 00:47:58,667 --> 00:47:59,835 Yo CJ. 1017 00:47:59,919 --> 00:48:01,212 CJ. 1018 00:48:09,303 --> 00:48:10,846 I told Coach he was right about you. 1019 00:48:11,388 --> 00:48:12,431 Thanks, man. 1020 00:48:12,848 --> 00:48:15,142 Hey, keep playing like that, we'll never lose. 1021 00:48:15,768 --> 00:48:16,852 On the house. 1022 00:48:17,269 --> 00:48:18,354 Thank you. 1023 00:48:21,148 --> 00:48:22,316 You earned that. 1024 00:48:25,319 --> 00:48:26,654 What, you don't like vodka? 1025 00:48:27,530 --> 00:48:28,656 I don't drink. 1026 00:48:28,739 --> 00:48:29,740 Come on. 1027 00:48:30,116 --> 00:48:32,034 Well, tonight's a special occasion. 1028 00:48:32,785 --> 00:48:33,869 You're a winner now. 1029 00:48:35,871 --> 00:48:37,206 One shot won't kill you. 1030 00:48:37,998 --> 00:48:39,041 I'm okay. 1031 00:48:40,251 --> 00:48:41,544 I'll do it with you. 1032 00:48:45,339 --> 00:48:46,590 Come on, man. 1033 00:48:46,674 --> 00:48:48,134 Just take it. 1034 00:48:53,597 --> 00:48:55,432 [group cheering] 1035 00:48:55,516 --> 00:48:56,475 There you go, CJ. 1036 00:48:56,559 --> 00:48:58,310 Yeah, this party started. 1037 00:48:58,394 --> 00:48:59,478 Was that so bad? 1038 00:48:59,562 --> 00:49:00,855 Can I get another round? 1039 00:49:04,817 --> 00:49:06,527 CJ, are you okay? 1040 00:49:07,319 --> 00:49:08,279 Yeah. 1041 00:49:10,030 --> 00:49:11,490 Do you wanna get out of here? 1042 00:49:12,241 --> 00:49:13,325 It's okay. 1043 00:49:13,701 --> 00:49:14,952 College life, right? 1044 00:49:15,828 --> 00:49:17,079 I don't think he needs-- 1045 00:49:17,163 --> 00:49:18,706 Here you go, sister. 1046 00:49:18,789 --> 00:49:20,207 I got one for you, too. 1047 00:49:20,291 --> 00:49:22,835 There she is with the man of the hour. 1048 00:49:22,918 --> 00:49:24,545 Can we get three beers, please? 1049 00:49:24,628 --> 00:49:26,714 [upbeat music plays] 1050 00:49:33,804 --> 00:49:34,722 You guys ready? 1051 00:49:36,682 --> 00:49:37,766 [all] Team drip. 1052 00:49:37,850 --> 00:49:38,893 Team drip. 1053 00:49:40,686 --> 00:49:41,729 [upbeat music plays] 1054 00:50:02,666 --> 00:50:04,168 -Are you gonna be okay? -Yes. 1055 00:50:04,251 --> 00:50:05,836 All right, we'll see you later. 1056 00:50:07,087 --> 00:50:08,339 Bye. 1057 00:50:09,340 --> 00:50:10,507 [groans] 1058 00:50:11,133 --> 00:50:12,551 I think I had too much. 1059 00:50:12,635 --> 00:50:13,594 [laughs] 1060 00:50:13,677 --> 00:50:15,679 For your first time drinking, yeah. 1061 00:50:16,138 --> 00:50:17,806 I'd say you had a little too much. 1062 00:50:18,849 --> 00:50:20,434 Why's the sidewalk moving? 1063 00:50:21,268 --> 00:50:22,645 It's not but we are. 1064 00:50:22,728 --> 00:50:23,812 Come on. 1065 00:50:23,896 --> 00:50:25,439 My dorm room's closer. 1066 00:50:26,482 --> 00:50:27,900 Are you drunk, too? 1067 00:50:27,983 --> 00:50:29,068 [chuckles] 1068 00:50:29,151 --> 00:50:31,946 I'd say you had a little too much for the both of us. 1069 00:50:32,780 --> 00:50:33,822 Oh. 1070 00:50:34,448 --> 00:50:35,824 I like you. You know that? 1071 00:50:36,408 --> 00:50:37,576 I figured. 1072 00:50:42,665 --> 00:50:44,291 [retching] 1073 00:50:48,921 --> 00:50:51,173 I got some on my shoes, 1074 00:50:51,257 --> 00:50:52,591 my pants. 1075 00:50:53,425 --> 00:50:54,885 Okay, come on. 1076 00:51:01,016 --> 00:51:02,351 [spits] 1077 00:51:02,434 --> 00:51:03,936 [sighs] 1078 00:51:05,354 --> 00:51:07,356 Thanks for letting me use your toothbrush. 1079 00:51:07,773 --> 00:51:09,525 I didn't really want you to have that. 1080 00:51:09,900 --> 00:51:11,318 So, no thanks. 1081 00:51:13,946 --> 00:51:15,155 CJ. 1082 00:51:16,031 --> 00:51:17,116 Oh. 1083 00:51:17,992 --> 00:51:19,034 Wow. 1084 00:51:19,994 --> 00:51:21,495 Why don't you hop in the shower 1085 00:51:21,578 --> 00:51:22,830 and I'll go find you some shorts 1086 00:51:22,913 --> 00:51:24,415 and a tee shirt that you can borrow? 1087 00:51:25,916 --> 00:51:27,126 Sorry 'bout your clothes. 1088 00:51:27,209 --> 00:51:28,669 I didn't mean to get them dirty. 1089 00:51:28,752 --> 00:51:30,004 It's okay. 1090 00:51:30,379 --> 00:51:31,839 I'll just throw it in the wash. 1091 00:51:33,632 --> 00:51:35,759 [gentle music] 1092 00:51:35,843 --> 00:51:37,344 You know, 1093 00:51:37,428 --> 00:51:38,971 you can join me if you want. 1094 00:51:49,356 --> 00:51:51,025 [gentle music] 1095 00:51:57,489 --> 00:51:58,824 Hey man, where you been? 1096 00:51:58,907 --> 00:52:01,285 Don't tell me you been celebrating all this time. 1097 00:52:03,078 --> 00:52:04,121 Nowhere. 1098 00:52:05,581 --> 00:52:06,623 Around. 1099 00:52:06,707 --> 00:52:07,833 Around? 1100 00:52:07,916 --> 00:52:09,710 What, you ain't crashing here no more? 1101 00:52:11,587 --> 00:52:13,088 Oh, I've seen that look before. 1102 00:52:13,172 --> 00:52:14,340 I know you been up late. 1103 00:52:16,842 --> 00:52:17,843 Studying. 1104 00:52:18,385 --> 00:52:20,304 Studying with your study partner? 1105 00:52:20,387 --> 00:52:21,472 I bet. 1106 00:52:24,683 --> 00:52:25,976 What she teach you? 1107 00:52:27,311 --> 00:52:29,396 Come on, Shawnte, don't talk about her like that. 1108 00:52:29,480 --> 00:52:30,647 It's cool. 1109 00:52:30,731 --> 00:52:32,191 You into her, I get it. 1110 00:52:32,816 --> 00:52:34,360 You know we're together now, right? 1111 00:52:34,443 --> 00:52:35,527 Together. 1112 00:52:35,611 --> 00:52:36,904 Man, you work fast. 1113 00:52:39,198 --> 00:52:40,532 Yeah, I don't know. 1114 00:52:41,533 --> 00:52:42,910 I think she's the one. 1115 00:52:43,369 --> 00:52:44,661 The one. 1116 00:52:47,247 --> 00:52:48,582 I love her. 1117 00:52:50,876 --> 00:52:53,837 Man, don't be saying that crazy love stuff around the ladies. 1118 00:52:54,671 --> 00:52:56,173 That's how you'll scare them off. 1119 00:52:57,216 --> 00:52:59,259 Yeah but I thought they liked that kind of stuff. 1120 00:52:59,343 --> 00:53:01,720 You know, like guys pouring their hearts out. 1121 00:53:02,262 --> 00:53:05,057 Nah, I mean, maybe if you're down on one knee. 1122 00:53:05,140 --> 00:53:07,351 Yeah, sure. But this is college, man. 1123 00:53:08,018 --> 00:53:11,230 There's plenty females on campus waiting to know the new star player. 1124 00:53:11,313 --> 00:53:12,481 You feel me, man? 1125 00:53:15,109 --> 00:53:16,235 Yeah. 1126 00:53:17,027 --> 00:53:17,986 I guess. 1127 00:53:21,156 --> 00:53:22,157 [sighs] 1128 00:53:27,246 --> 00:53:31,750 6 WEEKS LATER 1129 00:53:39,716 --> 00:53:42,386 CJ, your grades are slipping. 1130 00:53:43,262 --> 00:53:45,722 Without some sort of divine intervention, 1131 00:53:45,806 --> 00:53:48,308 you're in danger of failing this class. 1132 00:53:49,059 --> 00:53:51,395 You need to take your attention off of winning games 1133 00:53:51,478 --> 00:53:53,272 and girls 1134 00:53:54,606 --> 00:53:56,400 and focus on passing classes. 1135 00:54:06,910 --> 00:54:08,871 [soft music plays] 1136 00:54:09,371 --> 00:54:10,789 Hey, Marcella. 1137 00:54:11,582 --> 00:54:12,583 Wait up. 1138 00:54:17,296 --> 00:54:18,547 [vomiting] 1139 00:54:24,970 --> 00:54:26,722 [soft music plays] 1140 00:55:03,133 --> 00:55:04,301 Hey, Marcella. 1141 00:55:04,384 --> 00:55:06,053 What's up? You just ran away from me. 1142 00:55:06,678 --> 00:55:07,679 Sorry, CJ. 1143 00:55:07,763 --> 00:55:09,348 Just wasn't feeling very well. 1144 00:55:10,057 --> 00:55:11,058 You look sick. 1145 00:55:12,726 --> 00:55:14,019 You're really pale. 1146 00:55:14,102 --> 00:55:15,562 Must've been something I ate. 1147 00:55:16,647 --> 00:55:18,649 Okay well, let me walk you back to your dorm 1148 00:55:18,732 --> 00:55:20,234 so you can lay down and rest, okay. 1149 00:55:20,609 --> 00:55:22,736 You took care of me when I was sick. Now it's my turn. 1150 00:55:23,529 --> 00:55:24,738 Okay? 1151 00:55:24,821 --> 00:55:26,490 [soft music plays] 1152 00:55:34,873 --> 00:55:36,917 Geez Marcella, you don't look so good. 1153 00:55:37,417 --> 00:55:38,877 [Marcella] I don't feel so good either. 1154 00:55:39,586 --> 00:55:41,588 I hope it's not that freshman flu going around. 1155 00:55:42,714 --> 00:55:44,883 No, I probably just ate something bad. 1156 00:55:46,134 --> 00:55:47,427 You nauseous? 1157 00:55:47,511 --> 00:55:50,806 Yeah, I was feeling like this yesterday morning as well. 1158 00:55:56,603 --> 00:55:57,646 What? 1159 00:56:02,859 --> 00:56:04,236 What is it? 1160 00:56:04,736 --> 00:56:07,030 Have you thought about 1161 00:56:07,114 --> 00:56:09,074 you know a pregnancy test? 1162 00:56:11,868 --> 00:56:13,453 No, but. 1163 00:56:14,538 --> 00:56:15,747 That's not. 1164 00:56:16,290 --> 00:56:17,624 You two wait here. 1165 00:56:17,708 --> 00:56:19,126 I'll be back in a minute. 1166 00:56:30,721 --> 00:56:32,723 [soft music plays] 1167 00:56:43,692 --> 00:56:44,901 [CJ] I don't know what I'd do. 1168 00:56:45,944 --> 00:56:47,029 It's fine. 1169 00:56:47,112 --> 00:56:48,614 We'll figure it out together. 1170 00:56:50,616 --> 00:56:51,658 Marcella? 1171 00:56:51,742 --> 00:56:53,744 [soft music plays] 1172 00:56:56,288 --> 00:56:57,414 Are you okay? 1173 00:56:59,625 --> 00:57:01,043 [sighs] 1174 00:57:01,126 --> 00:57:02,377 I'm pregnant. 1175 00:57:06,340 --> 00:57:07,841 You're pregnant? 1176 00:57:08,508 --> 00:57:09,635 Oh, Marcella. 1177 00:57:21,772 --> 00:57:23,273 Who's the father? 1178 00:57:26,485 --> 00:57:27,945 You are, idiot. 1179 00:57:28,278 --> 00:57:30,113 I've never been with anyone like that. 1180 00:57:31,573 --> 00:57:33,867 Oh, my dad's gonna beat the devil out of me. 1181 00:57:34,910 --> 00:57:36,703 Yeah and when he's through with you, 1182 00:57:36,787 --> 00:57:38,080 my brother's gonna kill you. 1183 00:57:38,747 --> 00:57:39,790 Why? 1184 00:57:40,165 --> 00:57:41,041 Why? 1185 00:57:41,124 --> 00:57:42,209 Why me? 1186 00:57:42,668 --> 00:57:43,961 What are we gonna do? 1187 00:57:44,878 --> 00:57:46,213 What about school? 1188 00:57:46,296 --> 00:57:47,506 What about everything? 1189 00:57:48,674 --> 00:57:49,883 [sighs] 1190 00:57:49,967 --> 00:57:51,635 Maybe I should just get rid of it. 1191 00:57:54,012 --> 00:57:55,347 An abortion? 1192 00:57:57,057 --> 00:57:59,810 I'm gonna take a walk and let you guys handle this privately. 1193 00:58:03,230 --> 00:58:04,815 You wanna keep it, CJ? 1194 00:58:06,108 --> 00:58:07,651 Why am I not surprised? 1195 00:58:08,276 --> 00:58:10,362 You're just doing what you always do. 1196 00:58:10,737 --> 00:58:12,114 Being the nice guy. 1197 00:58:12,990 --> 00:58:15,951 Look Marcella, whatever you decide to do, 1198 00:58:16,034 --> 00:58:17,494 whether you keep it or not, 1199 00:58:17,577 --> 00:58:19,454 I'll be there for you and the baby. 1200 00:58:19,746 --> 00:58:21,039 Don't call it that. 1201 00:58:21,123 --> 00:58:22,124 [CJ] What? 1202 00:58:22,207 --> 00:58:23,625 It's not a baby yet. 1203 00:58:23,709 --> 00:58:26,169 Marcella, you know an abortion is against the Bible. 1204 00:58:26,253 --> 00:58:27,129 It's a sin. 1205 00:58:27,212 --> 00:58:30,257 It wasn't a sin when you invited me to come in the shower with you. 1206 00:58:30,340 --> 00:58:32,759 Look, that's good for you, 1207 00:58:33,427 --> 00:58:35,637 but you're not the one that's gonna be stuck with it. 1208 00:58:36,304 --> 00:58:38,348 What you think I'm just gonna leave you by yourself 1209 00:58:38,432 --> 00:58:39,766 to take care of it alone? 1210 00:58:39,850 --> 00:58:41,059 We did this together. 1211 00:58:41,143 --> 00:58:42,477 This is our responsibility. 1212 00:58:43,437 --> 00:58:45,313 Well I'm not gonna let us ruin our lives. 1213 00:58:46,440 --> 00:58:47,983 And let's remember 1214 00:58:48,066 --> 00:58:50,986 it's my body that's gonna be turning into an apartment. 1215 00:58:52,112 --> 00:58:55,574 So excuse me if I wanna think about it a little longer. 1216 00:58:55,657 --> 00:58:56,867 Okay. 1217 00:58:58,410 --> 00:58:59,661 Okay. 1218 00:59:01,872 --> 00:59:03,498 Maybe we just need to cool off. 1219 00:59:03,582 --> 00:59:04,875 Yeah. 1220 00:59:05,250 --> 00:59:06,877 Why don't you go take a shower seeing that 1221 00:59:06,960 --> 00:59:08,712 that worked out very well the last time. 1222 00:59:09,379 --> 00:59:10,964 [soft music plays] 1223 00:59:16,094 --> 00:59:17,637 What am I gonna tell my parents? 1224 00:59:19,181 --> 00:59:20,474 Winter break's coming up. 1225 00:59:21,183 --> 00:59:23,727 Perfect timing when the family's altogether. 1226 00:59:24,269 --> 00:59:26,146 You really think now's the time for jokes? 1227 00:59:26,563 --> 00:59:27,939 I'm being serious. 1228 00:59:30,650 --> 00:59:31,777 What about your mom? 1229 00:59:31,860 --> 00:59:33,445 You're not worried about telling your mom? 1230 00:59:33,528 --> 00:59:34,821 [sighs] 1231 00:59:42,746 --> 00:59:44,122 She's not gonna be mad? 1232 00:59:52,130 --> 00:59:53,423 Maybe. 1233 00:59:55,509 --> 00:59:56,718 I don't know. 1234 00:59:57,886 --> 00:59:59,429 [crying] 1235 01:00:00,305 --> 01:00:01,932 [soft music plays] 1236 01:00:09,564 --> 01:00:11,608 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1237 01:00:14,653 --> 01:00:16,863 ♪ Hey, hey, hey ♪ 1238 01:00:20,826 --> 01:00:23,245 ♪ Hey, hey, hey... ♪ 1239 01:00:28,333 --> 01:00:29,292 Hey, CJ. 1240 01:00:30,293 --> 01:00:31,336 Hey. 1241 01:00:32,420 --> 01:00:33,421 Peter. 1242 01:00:33,505 --> 01:00:34,881 Hey CJ, you're home. 1243 01:00:34,965 --> 01:00:36,091 What's up, man? 1244 01:00:36,508 --> 01:00:37,467 I missed you guys. 1245 01:00:37,551 --> 01:00:38,593 Missed you too. 1246 01:00:40,428 --> 01:00:41,930 Oh, I missed you. 1247 01:00:42,931 --> 01:00:43,765 Hmm. 1248 01:00:43,849 --> 01:00:45,559 You're so slim. Let's go eat. 1249 01:00:45,642 --> 01:00:47,018 [CJ laughs] 1250 01:00:48,103 --> 01:00:49,521 Oh, I got him, I got him. He's down. 1251 01:00:49,604 --> 01:00:51,189 -He's down. -Oh, people behind us, 1252 01:00:51,273 --> 01:00:53,358 -people behind us. -Oh, snap. Okay I got him. 1253 01:00:53,441 --> 01:00:55,110 All right, I knocked one. 1254 01:00:55,193 --> 01:00:56,778 [phone buzzing] 1255 01:01:01,199 --> 01:01:02,492 CJ, what is this? 1256 01:01:02,576 --> 01:01:03,535 Who's Marcella? 1257 01:01:03,618 --> 01:01:04,911 Are you guys gonna have a baby? 1258 01:01:05,829 --> 01:01:07,497 What are you doing? Give me that. 1259 01:01:09,583 --> 01:01:10,792 Are you going to be a dad? 1260 01:01:10,876 --> 01:01:12,002 Give me that. 1261 01:01:12,085 --> 01:01:13,378 Keep it down, okay. 1262 01:01:13,461 --> 01:01:14,671 It's not what you guys think. 1263 01:01:14,754 --> 01:01:16,298 Dad is gonna kill you. 1264 01:01:17,007 --> 01:01:18,300 Not if you be quiet. 1265 01:01:18,633 --> 01:01:19,968 What is going on? 1266 01:01:20,343 --> 01:01:21,636 Who's killing who? 1267 01:01:21,720 --> 01:01:22,846 Nothing, Mom. 1268 01:01:22,929 --> 01:01:24,097 Yes, there is. 1269 01:01:24,347 --> 01:01:26,099 Monica, keep out of this. 1270 01:01:26,975 --> 01:01:29,728 I'm your mother. I know when something's wrong. 1271 01:01:29,811 --> 01:01:31,229 It's nothing, Mom. 1272 01:01:31,313 --> 01:01:32,522 It's nothing. 1273 01:01:34,524 --> 01:01:35,859 Hmm-hmm. 1274 01:01:35,942 --> 01:01:37,277 I ain't no fool. 1275 01:01:37,360 --> 01:01:39,446 I've seen my share of liars in the courtroom. 1276 01:01:40,363 --> 01:01:42,782 I can tell when you're not telling the truth. 1277 01:01:42,866 --> 01:01:44,367 [pouring water] 1278 01:01:46,578 --> 01:01:48,288 Did you get a girl pregnant at school? 1279 01:01:51,750 --> 01:01:52,834 [CJ] How did you? 1280 01:01:52,918 --> 01:01:54,127 Oh, Lord. 1281 01:01:54,211 --> 01:01:56,171 [soft music plays] 1282 01:02:01,760 --> 01:02:03,053 Just. 1283 01:02:08,558 --> 01:02:11,353 Mom, I don't know what to do. 1284 01:02:12,687 --> 01:02:13,897 I know I let you down. 1285 01:02:13,980 --> 01:02:15,190 I let dad down. 1286 01:02:15,273 --> 01:02:16,816 I let God down. 1287 01:02:17,859 --> 01:02:19,110 I let myself down. 1288 01:02:19,486 --> 01:02:21,112 Are you sure she's pregnant? 1289 01:02:23,031 --> 01:02:25,200 Well she took the test and it came back positive 1290 01:02:25,283 --> 01:02:27,953 and she told me I was the only guy she's ever been with like that. 1291 01:02:28,036 --> 01:02:29,579 Okay, this is too much for me. 1292 01:02:30,747 --> 01:02:32,457 You're gonna need to talk to your father. 1293 01:02:33,667 --> 01:02:35,085 Well can't you tell him for me? 1294 01:02:35,168 --> 01:02:36,419 No. 1295 01:02:36,503 --> 01:02:39,005 I think it'll sound better coming directly from you, CJ. 1296 01:02:40,298 --> 01:02:42,425 Well, can you at least give him a hint or something? 1297 01:02:42,509 --> 01:02:43,760 Boy, no. 1298 01:02:50,600 --> 01:02:51,851 [sighs] 1299 01:03:00,527 --> 01:03:01,820 [hand knocking] 1300 01:03:02,529 --> 01:03:03,863 You may enter. 1301 01:03:08,159 --> 01:03:09,452 Morning, Dad. 1302 01:03:11,371 --> 01:03:13,415 I made you some coffee just the way you like it 1303 01:03:14,291 --> 01:03:16,584 and I brought you a bagel with some cream cheese. 1304 01:03:17,627 --> 01:03:18,753 Thanks, son. 1305 01:03:19,671 --> 01:03:20,839 What's going on? 1306 01:03:21,506 --> 01:03:22,632 Oh, nothing, Dad. 1307 01:03:22,716 --> 01:03:25,135 I just wanted to show you how grateful I am to have you as a dad. 1308 01:03:25,218 --> 01:03:26,928 I didn't want to wait 'til Father's Day. 1309 01:03:27,012 --> 01:03:28,263 [laughs] 1310 01:03:28,346 --> 01:03:30,473 Why do I have a feeling something's wrong? 1311 01:03:32,100 --> 01:03:33,393 No. 1312 01:03:33,476 --> 01:03:34,686 Uh, 1313 01:03:34,769 --> 01:03:37,063 everything is... okay. 1314 01:03:40,442 --> 01:03:41,651 Sort of. 1315 01:03:44,070 --> 01:03:45,447 So how's school? 1316 01:03:46,573 --> 01:03:47,949 Still read your Bible? 1317 01:03:48,742 --> 01:03:49,826 Yes sir. 1318 01:03:52,162 --> 01:03:53,621 Making any friends? 1319 01:03:54,456 --> 01:03:55,582 Yeah. 1320 01:03:55,665 --> 01:03:59,586 Actually I... have a girlfriend. 1321 01:04:02,130 --> 01:04:04,507 I kind of wanted us to have a father son talk. 1322 01:04:06,634 --> 01:04:09,512 You know how the Bible says that children are a blessing from God? 1323 01:04:10,388 --> 01:04:11,556 Yes. 1324 01:04:12,140 --> 01:04:13,224 Go on. 1325 01:04:14,267 --> 01:04:18,271 Okay, I wanna start off by saying that I apologize that I messed up, Dad. 1326 01:04:19,105 --> 01:04:20,607 What are you trying to say, CJ? 1327 01:04:22,192 --> 01:04:23,526 And? 1328 01:04:24,986 --> 01:04:26,154 Out with it. 1329 01:04:27,781 --> 01:04:28,782 Say it! 1330 01:04:30,658 --> 01:04:32,410 I got my girlfriend pregnant. 1331 01:04:37,040 --> 01:04:38,333 Dad? 1332 01:04:45,090 --> 01:04:46,633 You're just not gonna say anything? 1333 01:04:47,425 --> 01:04:49,344 [deep sigh] 1334 01:04:49,427 --> 01:04:50,637 [quietly] Go. 1335 01:05:01,314 --> 01:05:03,817 We should've sent him to a Christian university. 1336 01:05:04,734 --> 01:05:06,778 We let him decide, Chukwumah. 1337 01:05:08,196 --> 01:05:09,406 It doesn't matter. 1338 01:05:09,489 --> 01:05:11,574 Girls get pregnant at Christian schools, too. 1339 01:05:12,450 --> 01:05:14,160 I should never have listened to you. 1340 01:05:15,912 --> 01:05:18,456 You wanted him to be a man and face the real world. 1341 01:05:19,833 --> 01:05:21,376 Well you now have your wish. 1342 01:05:21,459 --> 01:05:23,962 The world is slapping him across the face. 1343 01:05:24,045 --> 01:05:26,423 [soft music plays] 1344 01:05:30,051 --> 01:05:32,137 Look, what's done is done. 1345 01:05:35,598 --> 01:05:38,017 What will people think about our parenting skills? 1346 01:05:39,018 --> 01:05:40,353 Oh, 1347 01:05:40,437 --> 01:05:41,980 Pastor's son 1348 01:05:42,063 --> 01:05:43,523 gets girl pregnant 1349 01:05:43,606 --> 01:05:45,108 in his freshman year. 1350 01:05:46,860 --> 01:05:49,237 I am not ready to become a grandmother. 1351 01:05:51,114 --> 01:05:54,159 We've been so busy taking care of others and their problems, 1352 01:05:54,242 --> 01:05:56,035 we neglected to take care of our own. 1353 01:05:57,745 --> 01:05:58,913 You know? 1354 01:06:00,415 --> 01:06:02,167 She doesn't have to have the baby. 1355 01:06:02,542 --> 01:06:04,544 I can't believe we're even discussing this. 1356 01:06:04,919 --> 01:06:06,754 There's no ifs or buts about it. 1357 01:06:07,088 --> 01:06:08,798 Abortion is out of the question. 1358 01:06:08,882 --> 01:06:10,508 Okay, I'm just trying to be practical. 1359 01:06:10,592 --> 01:06:12,302 I mean, what if she decides to have an abortion? 1360 01:06:12,385 --> 01:06:14,679 What can we do about it? It's her choice. 1361 01:06:16,723 --> 01:06:18,183 [sighs] 1362 01:06:18,266 --> 01:06:19,517 Good point. 1363 01:06:19,601 --> 01:06:20,894 I didn't think of that. 1364 01:06:24,856 --> 01:06:26,524 But we have to figure this out. 1365 01:06:27,233 --> 01:06:28,693 This is delicate. 1366 01:06:31,112 --> 01:06:32,489 They can get married. 1367 01:06:32,572 --> 01:06:34,032 Become a family. 1368 01:06:34,866 --> 01:06:37,619 Many people make the mistake of getting married 1369 01:06:37,702 --> 01:06:39,454 just because they had a baby together. 1370 01:06:39,537 --> 01:06:41,623 Marriage is a sacred commitment. 1371 01:06:42,624 --> 01:06:44,375 'Til death do you part. 1372 01:06:45,418 --> 01:06:47,045 Well married or not, 1373 01:06:47,128 --> 01:06:49,506 we can help him look after her and the baby. 1374 01:06:51,049 --> 01:06:53,760 Yeah, but we'll have to have some ground rules. 1375 01:06:54,969 --> 01:06:57,347 I know they've already been intimate, 1376 01:06:58,556 --> 01:07:00,808 but I can't have sin under my roof. 1377 01:07:01,893 --> 01:07:03,520 Or like you said, 1378 01:07:03,603 --> 01:07:05,647 "What's done is done." 1379 01:07:06,606 --> 01:07:08,608 A man shall reap what he sows. 1380 01:07:10,443 --> 01:07:13,571 CJ will have to face the consequences of his actions, 1381 01:07:14,239 --> 01:07:15,865 but as parents 1382 01:07:16,366 --> 01:07:19,911 the best thing we can do is to support them through the process. 1383 01:07:20,745 --> 01:07:21,829 Yes. 1384 01:07:25,708 --> 01:07:26,960 You know. 1385 01:07:28,920 --> 01:07:30,713 I'm sorry I shouted at you earlier. 1386 01:07:30,797 --> 01:07:32,131 Thank you. 1387 01:07:33,716 --> 01:07:35,009 Forgiven? 1388 01:07:35,802 --> 01:07:36,803 Yeah. 1389 01:07:43,643 --> 01:07:45,478 [Chukwumah] Who's doing today's devotion? 1390 01:07:46,563 --> 01:07:49,190 CJ should as he needs the Lord more than all of us. 1391 01:07:49,274 --> 01:07:50,775 That's not nice, Monica. 1392 01:07:50,858 --> 01:07:52,026 Yeah come on, that's not fair. 1393 01:07:52,110 --> 01:07:54,362 We do it everyday with mom and dad while you're at school. 1394 01:07:54,445 --> 01:07:55,863 She has a point, CJ. 1395 01:07:59,117 --> 01:08:01,286 It's from Psalm 127. 1396 01:08:10,503 --> 01:08:11,754 [clears throat] 1397 01:08:14,090 --> 01:08:15,925 "Unless the Lord builds the house, 1398 01:08:16,009 --> 01:08:17,719 they labor in vain who builds it. 1399 01:08:17,969 --> 01:08:19,512 Unless the Lord guards the city, 1400 01:08:19,596 --> 01:08:21,306 the watchman stays awake in vain. 1401 01:08:21,723 --> 01:08:23,600 It is vain for you to rise up early 1402 01:08:23,683 --> 01:08:25,727 to sit up late to eat the bread of sorrows 1403 01:08:25,810 --> 01:08:27,729 for so he gives his beloved sleep. 1404 01:08:28,521 --> 01:08:30,440 Behold children are a heritage from the Lord. 1405 01:08:30,732 --> 01:08:32,525 The fruit of the womb is a reward 1406 01:08:32,609 --> 01:08:34,277 like arrows in the hand of a warrior. 1407 01:08:34,736 --> 01:08:36,446 So are the children of one youth. 1408 01:08:37,530 --> 01:08:39,991 Happy is the man who has his quiver full of them. 1409 01:08:40,325 --> 01:08:43,494 They shall not be ashamed but shall speak with their enemies in the gate." 1410 01:08:46,331 --> 01:08:47,415 Okay. 1411 01:08:47,915 --> 01:08:51,336 So, who can explain what CJ just read? 1412 01:08:55,715 --> 01:08:56,966 [CJ] Well. 1413 01:08:57,508 --> 01:08:59,844 The summary of the verse is that we are wasting our time 1414 01:08:59,927 --> 01:09:01,888 in any project that doesn't involve the Lord. 1415 01:09:04,682 --> 01:09:05,808 Okay. 1416 01:09:05,892 --> 01:09:07,101 Makes sense. 1417 01:09:08,519 --> 01:09:09,979 God can give you good sleep. 1418 01:09:10,063 --> 01:09:11,064 [CJ] It doesn't say that. 1419 01:09:11,147 --> 01:09:12,148 Yes it did. 1420 01:09:12,231 --> 01:09:13,650 Yes it says that. 1421 01:09:16,277 --> 01:09:19,572 And mucho blessings are coming our way since CJ's gonna become a dad. 1422 01:09:19,656 --> 01:09:21,741 [all laugh] 1423 01:09:25,995 --> 01:09:27,580 [gentle music plays] 1424 01:09:48,976 --> 01:09:49,977 [clears throat] 1425 01:09:50,061 --> 01:09:51,020 Mom. 1426 01:09:53,189 --> 01:09:54,273 This is CJ. 1427 01:09:55,525 --> 01:09:57,026 I'm sorry. Marcella didn't say-- 1428 01:09:57,110 --> 01:09:58,277 It's okay. 1429 01:09:58,361 --> 01:09:59,862 I know this must all be a shock. 1430 01:09:59,946 --> 01:10:01,114 I'll say. 1431 01:10:02,490 --> 01:10:04,117 CJ, this is my brother Hector. 1432 01:10:05,034 --> 01:10:06,285 I know who you are. 1433 01:10:06,994 --> 01:10:08,830 You're the guy who got my sis pregnant 1434 01:10:08,913 --> 01:10:11,749 and now you're filling her head with garbage about raising a baby together. 1435 01:10:11,833 --> 01:10:13,543 Like she's just gonna drop out of school, 1436 01:10:13,626 --> 01:10:16,170 give up her scholarship and forget all about her dreams. 1437 01:10:16,254 --> 01:10:17,839 -[Marcella] Hector. -Such a disappointment. 1438 01:10:17,922 --> 01:10:19,132 You're supposed to be the good one. 1439 01:10:19,215 --> 01:10:20,049 The smart one. 1440 01:10:20,133 --> 01:10:22,343 You're supposed to get out of here and do something with your life, 1441 01:10:22,427 --> 01:10:24,971 but now you make a big mistake all because of this guy. 1442 01:10:25,054 --> 01:10:26,264 It's not his fault. 1443 01:10:26,347 --> 01:10:27,223 It takes two. 1444 01:10:27,306 --> 01:10:28,766 Nah. Nah I know guys like you. 1445 01:10:28,850 --> 01:10:30,601 You think you a real player, huh? 1446 01:10:30,685 --> 01:10:32,854 Well you just played the wrong family, fool. 1447 01:10:32,937 --> 01:10:33,980 Hector. 1448 01:10:34,063 --> 01:10:35,106 Mom, please. 1449 01:10:35,189 --> 01:10:36,357 Hector, stop it. 1450 01:10:37,442 --> 01:10:39,360 He's a guest in our home. 1451 01:10:39,444 --> 01:10:40,486 He ain't no guest mine. 1452 01:10:40,570 --> 01:10:42,864 I'm the man of this house and I say get stepping. 1453 01:10:43,322 --> 01:10:44,574 Look, I don't want any problems. 1454 01:10:44,657 --> 01:10:45,658 Too late for that. 1455 01:10:46,284 --> 01:10:48,411 And if you don't start walking right now, 1456 01:10:48,494 --> 01:10:50,204 it's gonna be a whole lot of trouble. 1457 01:10:50,288 --> 01:10:51,414 You got that? 1458 01:10:51,497 --> 01:10:52,790 I'm just trying to do the right thing. 1459 01:10:52,874 --> 01:10:54,751 Then do the right thing and walk out that door. 1460 01:10:54,834 --> 01:10:56,586 You know he's gonna run out on her anyway. 1461 01:10:56,669 --> 01:10:58,045 So let's just get it over with. 1462 01:10:58,129 --> 01:10:59,464 It's not gonna be like that. 1463 01:10:59,547 --> 01:11:01,632 Okay, I would never do that to Marcella and our baby. 1464 01:11:01,716 --> 01:11:02,759 Baby? 1465 01:11:03,509 --> 01:11:05,052 Baby? Who said she's keeping it? 1466 01:11:05,136 --> 01:11:07,555 I'm taking her to the clinic right now to clean up your mess. 1467 01:11:07,638 --> 01:11:09,974 It's my body. I get to decide. 1468 01:11:10,057 --> 01:11:12,185 I'm not gonna let you ruin your life for this guy. 1469 01:11:12,268 --> 01:11:13,728 Marcella, maybe we should just go. 1470 01:11:13,811 --> 01:11:14,687 Oh. 1471 01:11:14,771 --> 01:11:15,938 Oh now she's going with you? 1472 01:11:16,022 --> 01:11:17,315 I don't think so. 1473 01:11:17,398 --> 01:11:18,316 Leave. 1474 01:11:18,399 --> 01:11:19,275 Hector. 1475 01:11:19,358 --> 01:11:20,401 Hector, stop it. 1476 01:11:20,485 --> 01:11:22,028 [speaks in Spanish] 1477 01:11:22,111 --> 01:11:23,321 Behave yourself. 1478 01:11:32,914 --> 01:11:33,915 Look. 1479 01:11:36,793 --> 01:11:37,877 Look at it. 1480 01:11:40,171 --> 01:11:42,590 I was pregnant with Marcella in that photo. 1481 01:11:44,967 --> 01:11:46,469 When your dad left, 1482 01:11:47,553 --> 01:11:49,430 I thought about having an abortion. 1483 01:11:50,973 --> 01:11:52,266 I already had you. 1484 01:11:53,976 --> 01:11:56,270 I didn't wanna raise two kids on my own. 1485 01:11:59,440 --> 01:12:01,025 But something held me back. 1486 01:12:03,778 --> 01:12:06,239 I felt like I was carrying something special. 1487 01:12:10,451 --> 01:12:11,744 A mother knows. 1488 01:12:13,746 --> 01:12:15,414 [soft music plays] 1489 01:12:30,221 --> 01:12:32,557 Please, accept my apology. 1490 01:12:32,640 --> 01:12:34,225 I didn't mean to upset you. 1491 01:12:35,434 --> 01:12:36,769 [speaks in Spanish] 1492 01:12:39,730 --> 01:12:42,149 I didn't mean to cause any trouble between you and your family. 1493 01:12:45,069 --> 01:12:47,238 I didn't mean any disrespect by coming here. 1494 01:12:48,739 --> 01:12:50,283 I love Marcella 1495 01:12:51,033 --> 01:12:53,327 but I do realize that this pregnancy was unexpected. 1496 01:12:53,411 --> 01:12:54,787 [Hector] Ain't that the truth. 1497 01:12:54,871 --> 01:12:56,247 But this wasn't planned. 1498 01:12:59,792 --> 01:13:02,044 I just hope you can find it in your heart to forgive us 1499 01:13:03,296 --> 01:13:05,047 no matter what Marcella decides to do. 1500 01:13:08,217 --> 01:13:09,385 Please. 1501 01:13:09,468 --> 01:13:10,761 Stand up. 1502 01:13:12,763 --> 01:13:14,140 It's okay. 1503 01:13:16,475 --> 01:13:17,768 These things happen. 1504 01:13:20,187 --> 01:13:21,856 Life doesn't always go as planned 1505 01:13:22,982 --> 01:13:24,525 and that can be a good thing. 1506 01:13:28,654 --> 01:13:30,406 The Lord has a plan for us. 1507 01:13:32,199 --> 01:13:34,410 A plan to prosper you and not to harm you. 1508 01:13:35,912 --> 01:13:37,788 A plan to give you hope and a future. 1509 01:13:38,956 --> 01:13:40,499 Jeremiah 29:11. 1510 01:13:42,043 --> 01:13:43,711 You know the Bible, CJ? 1511 01:13:45,254 --> 01:13:46,672 His dad's a pastor. 1512 01:13:56,057 --> 01:13:57,350 Let's just eat. 1513 01:13:57,433 --> 01:13:59,977 [soft music plays] 1514 01:14:12,531 --> 01:14:14,909 [CJ] Look, just think about it, Marcella. 1515 01:14:15,785 --> 01:14:17,119 I will. 1516 01:14:17,203 --> 01:14:18,579 I'm serious. 1517 01:14:19,080 --> 01:14:21,415 This is my baby too and I'll do anything it takes 1518 01:14:21,499 --> 01:14:22,833 to take care of both of you. 1519 01:14:23,459 --> 01:14:26,087 But seriously moving in with your folks? 1520 01:14:26,170 --> 01:14:28,464 That sounds a little intense. 1521 01:14:29,215 --> 01:14:30,675 No, that was intense. 1522 01:14:30,758 --> 01:14:32,259 [chuckles] 1523 01:14:32,343 --> 01:14:33,344 Plus it's not forever. 1524 01:14:33,427 --> 01:14:35,221 It's just until we can get this figured out. 1525 01:14:35,304 --> 01:14:36,514 They wanna help. 1526 01:14:37,848 --> 01:14:38,891 Okay. 1527 01:14:38,975 --> 01:14:40,226 I'll think about it. 1528 01:14:41,644 --> 01:14:43,980 I don't want you feeling any pressure from Hector. 1529 01:14:44,063 --> 01:14:45,523 Don't worry about him. 1530 01:14:45,606 --> 01:14:46,816 I make up my own mind. 1531 01:14:47,566 --> 01:14:48,985 Still. 1532 01:14:50,027 --> 01:14:52,697 Not sure if this is the right environment. 1533 01:14:56,867 --> 01:14:59,036 Didn't know you were back in town, Marcella. 1534 01:14:59,954 --> 01:15:01,497 Miss seeing you around. 1535 01:15:01,998 --> 01:15:03,666 Looking all flavors of fine. 1536 01:15:05,418 --> 01:15:06,794 What's up? 1537 01:15:08,838 --> 01:15:11,215 Okay, maybe it's not a bad idea. 1538 01:15:13,217 --> 01:15:15,219 I'll tell my mom to prepare a room for you. 1539 01:15:17,179 --> 01:15:20,099 You know this isn't exactly what I had in mind. 1540 01:15:20,182 --> 01:15:21,559 Really? 1541 01:15:21,976 --> 01:15:23,728 Thought you knew I was one of the good guys. 1542 01:15:23,811 --> 01:15:25,271 We'll see. 1543 01:15:25,354 --> 01:15:26,772 Okay. 1544 01:15:27,314 --> 01:15:28,941 Come on, I'll give you a ride back. 1545 01:15:29,025 --> 01:15:31,193 [soft music plays] 1546 01:15:32,611 --> 01:15:33,821 [CJ] This is your car? 1547 01:15:49,211 --> 01:15:50,963 [gentle music plays] 1548 01:15:55,801 --> 01:15:57,595 ♪ In the still ♪ 1549 01:15:58,679 --> 01:16:00,473 ♪ And quiet place ♪ 1550 01:16:03,309 --> 01:16:05,895 ♪ I know ♪ 1551 01:16:05,978 --> 01:16:07,855 ♪ You're there... ♪ 1552 01:16:13,444 --> 01:16:14,820 Hello Pastor. 1553 01:16:14,904 --> 01:16:16,405 Minister Marcus. 1554 01:16:18,532 --> 01:16:19,742 So what's going on? 1555 01:16:23,162 --> 01:16:25,539 I feel so ashamed after everything we did. 1556 01:16:26,248 --> 01:16:27,958 You know these things do happen. 1557 01:16:28,751 --> 01:16:30,294 Like you said in your sermon, 1558 01:16:30,377 --> 01:16:33,380 "The righteous man may fall but they get up seven times." 1559 01:16:34,215 --> 01:16:35,800 But your kids turned out okay. 1560 01:16:35,883 --> 01:16:38,511 Well, it wasn't that easy for us. 1561 01:16:38,594 --> 01:16:40,304 We had our challenges, too. 1562 01:16:43,015 --> 01:16:45,601 I've been praying about letting you 1563 01:16:45,684 --> 01:16:47,937 take over the daily operations of the church. 1564 01:16:50,773 --> 01:16:52,024 I don't know. 1565 01:16:52,108 --> 01:16:53,484 Why, what's going on? 1566 01:16:54,985 --> 01:16:58,364 Becoming a grandpa and spending more time with my family, 1567 01:16:59,240 --> 01:17:02,284 but I also think the Lord is teaching me balance. 1568 01:17:02,368 --> 01:17:03,494 Hmm. 1569 01:17:05,663 --> 01:17:07,039 You pray about it. 1570 01:17:07,123 --> 01:17:08,165 I'll pray about it. 1571 01:17:08,249 --> 01:17:09,792 I will see what God wants us to do. 1572 01:17:09,875 --> 01:17:11,210 Thank you, Pastor. 1573 01:17:11,293 --> 01:17:13,295 [soft music plays] 1574 01:17:20,719 --> 01:17:21,720 [coach] Here we go. 1575 01:17:21,804 --> 01:17:23,055 Get it done. 1576 01:17:23,305 --> 01:17:25,224 Had a good game yesterday, fellas. 1577 01:17:25,307 --> 01:17:26,684 Gotta get better. 1578 01:17:29,436 --> 01:17:30,938 Snap those passes. 1579 01:17:31,897 --> 01:17:32,982 Here we go. 1580 01:17:35,734 --> 01:17:36,819 Why you late? 1581 01:17:37,570 --> 01:17:39,655 I'm sorry, Coach. I just got back in town. 1582 01:17:40,030 --> 01:17:41,448 Don't let it happen again. 1583 01:17:41,657 --> 01:17:43,367 [upbeat music plays] 1584 01:17:47,454 --> 01:17:48,664 Get this. 1585 01:17:48,747 --> 01:17:50,541 Let's go to work. Keep working. 1586 01:17:50,624 --> 01:17:52,209 [upbeat music plays] 1587 01:18:11,103 --> 01:18:12,980 [Professor] All right, ladies and gentlemen. 1588 01:18:13,063 --> 01:18:14,190 Class is. 1589 01:18:14,273 --> 01:18:18,235 Mr. Okafor, is there somewhere more important you need to be? 1590 01:18:23,282 --> 01:18:24,658 Hey, hey. Marcella. 1591 01:18:25,409 --> 01:18:27,077 What was that? You're not staying in class? 1592 01:18:28,495 --> 01:18:29,914 I'm dropping out, CJ. 1593 01:18:30,289 --> 01:18:31,373 Dropping out? 1594 01:18:32,458 --> 01:18:33,334 Wait, wait. 1595 01:18:33,417 --> 01:18:34,418 Does that mean? 1596 01:18:35,294 --> 01:18:36,712 I won't be able to hide it. 1597 01:18:36,795 --> 01:18:39,590 I'll be getting big soon and people will start talking. 1598 01:18:39,673 --> 01:18:41,508 I might as well get it over with 1599 01:18:41,592 --> 01:18:44,595 and focus on my heath and the health of the baby. 1600 01:18:45,971 --> 01:18:48,390 You decided we're doing this? 1601 01:18:49,099 --> 01:18:50,935 I'm having the baby, CJ. 1602 01:18:51,018 --> 01:18:52,269 Oh, my God. 1603 01:18:52,978 --> 01:18:54,688 Oh, I'm sorry. Are you okay? 1604 01:18:54,772 --> 01:18:56,398 It's fine. You didn't break me. 1605 01:18:56,482 --> 01:18:58,192 Oh. 1606 01:18:58,275 --> 01:18:59,985 Wow, we're doing this. 1607 01:19:00,069 --> 01:19:01,445 Um, 1608 01:19:01,528 --> 01:19:04,323 okay, well my mom said she can take you to your appointments if you want. 1609 01:19:04,406 --> 01:19:06,033 I mean, I'm gonna try to come too 1610 01:19:06,116 --> 01:19:07,910 if I'm not in school or practice or at work. 1611 01:19:08,285 --> 01:19:09,870 Work? 1612 01:19:10,454 --> 01:19:11,997 Oh, that's right. I didn't tell you. 1613 01:19:12,081 --> 01:19:13,958 I got a job. I work at Brick Cafe. 1614 01:19:15,918 --> 01:19:17,920 I'd like to see you in that uniform. 1615 01:19:18,879 --> 01:19:20,130 Take it easy. 1616 01:19:20,506 --> 01:19:22,174 Just trying to do what I can to provide. 1617 01:19:24,051 --> 01:19:25,386 I gotta take you home. 1618 01:19:25,469 --> 01:19:27,763 You gotta meet my parents, my sister, my brother. 1619 01:19:29,932 --> 01:19:31,100 -Okay. -Okay. 1620 01:19:31,183 --> 01:19:32,017 Let's go. 1621 01:19:32,101 --> 01:19:33,102 Wait now? 1622 01:19:33,185 --> 01:19:34,687 What about Professor Thompson? 1623 01:19:35,604 --> 01:19:37,189 I can afford to miss one class. 1624 01:19:38,816 --> 01:19:39,942 Come on. 1625 01:19:44,113 --> 01:19:46,156 [soft music plays] 1626 01:19:57,626 --> 01:19:59,003 Oh, it's you. 1627 01:19:59,086 --> 01:20:00,504 Why didn't you just use your key? 1628 01:20:01,463 --> 01:20:03,048 Monica, this is Marcella. 1629 01:20:03,799 --> 01:20:05,384 Oh, hi Marcella. 1630 01:20:06,176 --> 01:20:07,678 She doesn't look pregnant. 1631 01:20:08,637 --> 01:20:10,180 Dad, you'll never guess who's here. 1632 01:20:16,770 --> 01:20:17,771 Hello. 1633 01:20:17,855 --> 01:20:19,148 I'm CJ's father. 1634 01:20:19,231 --> 01:20:20,274 You are? 1635 01:20:20,858 --> 01:20:22,109 Marcella. 1636 01:20:22,192 --> 01:20:23,485 It's a pleasure to meet you. 1637 01:20:24,445 --> 01:20:25,738 So this is the girlfriend? 1638 01:20:27,781 --> 01:20:29,158 Girlfriend, huh? 1639 01:20:32,119 --> 01:20:33,329 Hi there. 1640 01:20:33,412 --> 01:20:34,538 What's all this? 1641 01:20:35,748 --> 01:20:37,458 Mom, this is Marcella. 1642 01:20:37,541 --> 01:20:38,917 The one I was talking to you about. 1643 01:20:40,961 --> 01:20:43,172 It is a pleasure to meet you. 1644 01:20:43,255 --> 01:20:44,298 You too. 1645 01:20:45,424 --> 01:20:46,967 You'll have to join us for a meal. 1646 01:20:47,885 --> 01:20:49,136 That sounds lovely. 1647 01:20:49,386 --> 01:20:50,637 Thank you. 1648 01:20:50,721 --> 01:20:53,432 Oh, and I was thinking that maybe we could sit down 1649 01:20:53,515 --> 01:20:54,933 and talk about what we should do. 1650 01:20:55,809 --> 01:20:58,354 Okay, let me go spend some time in the word, 1651 01:20:58,437 --> 01:20:59,813 so I can stay in the spirit. 1652 01:21:02,107 --> 01:21:03,233 Well come in. 1653 01:21:29,426 --> 01:21:32,679 Oh, Marcella, would you like to bless the food for us? 1654 01:21:33,305 --> 01:21:36,058 Chukwumah, don't make her uncomfortable on her first visit. 1655 01:21:36,975 --> 01:21:37,851 It's fine. 1656 01:21:37,935 --> 01:21:39,853 We used to pray as a family when I was little. 1657 01:21:42,815 --> 01:21:45,651 Bless us oh Lord and this our gift 1658 01:21:45,734 --> 01:21:47,361 which we are about to receive. 1659 01:21:47,444 --> 01:21:49,238 In Jesus name amen. 1660 01:21:49,321 --> 01:21:50,489 Amen. 1661 01:21:50,572 --> 01:21:51,990 That was a beautiful prayer. 1662 01:21:52,616 --> 01:21:53,826 Thank you, sir. 1663 01:21:56,703 --> 01:21:58,705 So how did you and CJ meet? 1664 01:22:00,541 --> 01:22:01,959 We're in the same class. 1665 01:22:02,876 --> 01:22:04,169 Well. 1666 01:22:04,920 --> 01:22:06,004 We were. 1667 01:22:06,922 --> 01:22:08,090 Yeah. 1668 01:22:08,924 --> 01:22:10,509 Marcella decided to drop out. 1669 01:22:12,261 --> 01:22:13,637 And. 1670 01:22:15,389 --> 01:22:16,932 I'm having the baby. 1671 01:22:20,352 --> 01:22:21,770 That's excellent news. 1672 01:22:22,396 --> 01:22:23,730 It's quite a relief. 1673 01:22:24,231 --> 01:22:27,484 Yeah, but her brother doesn't exactly feel the same way. 1674 01:22:29,528 --> 01:22:31,405 He wants her to terminate the pregnancy. 1675 01:22:32,823 --> 01:22:36,326 Hector's stubborn but he'll come around eventually. 1676 01:22:41,415 --> 01:22:42,875 [clears throat] 1677 01:22:42,958 --> 01:22:45,002 Your brother, he lives with you? 1678 01:22:46,837 --> 01:22:48,547 He's the man of the house 1679 01:22:48,630 --> 01:22:50,424 or he likes to call himself that, 1680 01:22:50,507 --> 01:22:51,550 but... 1681 01:22:52,509 --> 01:22:55,345 there hasn't really been a man there since, um, 1682 01:22:55,429 --> 01:22:56,680 my dad left. 1683 01:23:00,976 --> 01:23:02,186 I see. 1684 01:23:08,275 --> 01:23:11,069 Marcella, you know you're welcome to stay with our family 1685 01:23:11,153 --> 01:23:14,656 and we won't mind taking care of the medical bills. 1686 01:23:16,992 --> 01:23:18,702 Wow. Um, 1687 01:23:21,163 --> 01:23:23,415 That's really kind of you. 1688 01:23:23,874 --> 01:23:25,626 I don't know what to say. 1689 01:23:25,709 --> 01:23:28,170 You can stay in the spare room until you have the baby. 1690 01:23:29,379 --> 01:23:32,758 And afterwards we can get a nanny to take care of the baby here 1691 01:23:32,841 --> 01:23:34,718 while you continue with school. 1692 01:23:34,801 --> 01:23:35,969 Both of you. 1693 01:23:37,888 --> 01:23:38,931 [CJ] Wow. 1694 01:23:40,098 --> 01:23:41,850 Dad, I can't ask you to do that. 1695 01:23:41,934 --> 01:23:43,560 Who's asking? 1696 01:23:43,644 --> 01:23:45,020 I'm offering it to you. 1697 01:23:48,106 --> 01:23:49,233 Thank you. 1698 01:23:49,316 --> 01:23:51,735 I got a new job so I can help with the bills. 1699 01:23:53,153 --> 01:23:54,321 A job? 1700 01:23:54,404 --> 01:23:55,739 What about your studies? 1701 01:23:57,032 --> 01:23:59,034 Mom, I need to step up. 1702 01:24:00,869 --> 01:24:02,371 This is my responsibility. 1703 01:24:14,341 --> 01:24:15,801 Can we eat now? 1704 01:24:19,304 --> 01:24:20,764 Yeah, let's do it. 1705 01:24:20,847 --> 01:24:22,015 [all laugh] 1706 01:24:24,726 --> 01:24:25,811 What you gonna have? 1707 01:24:25,894 --> 01:24:27,062 The chicken dinner. 1708 01:24:27,145 --> 01:24:27,980 Okay. 1709 01:24:28,063 --> 01:24:29,648 Chicken is good, man. Have you tried one? 1710 01:24:29,731 --> 01:24:30,566 Burger and fries. 1711 01:24:30,649 --> 01:24:31,858 Good thing I got a raise. 1712 01:24:32,109 --> 01:24:33,402 Better than all of it. 1713 01:24:33,902 --> 01:24:36,113 ♪ Know you going through hard times ♪ 1714 01:24:36,196 --> 01:24:38,407 ♪ But I won't give up the smile life ♪ 1715 01:24:38,490 --> 01:24:40,242 ♪ We all must fight through our fears... ♪ 1716 01:24:41,285 --> 01:24:42,578 Enjoy your meal. 1717 01:24:42,661 --> 01:24:44,538 ♪ I know I'm a make it through freshman year... ♪ 1718 01:24:44,621 --> 01:24:46,123 I didn't know he was working here. 1719 01:24:46,206 --> 01:24:49,543 ♪ We gotta choose sides 'cause we all win ♪ 1720 01:24:49,626 --> 01:24:51,086 ♪ So grab all your friends ♪ 1721 01:24:51,169 --> 01:24:52,296 ♪ We all here ♪ 1722 01:24:52,379 --> 01:24:54,798 ♪ Let's see if we can make it through freshman year ♪ 1723 01:24:54,881 --> 01:24:57,801 ♪ We reminisce 'bout the past when things were different ♪ 1724 01:24:57,884 --> 01:24:59,469 ♪ Thinking all those hard times would last ♪ 1725 01:24:59,553 --> 01:25:00,721 ♪ And block the vision ♪ 1726 01:25:00,804 --> 01:25:02,848 ♪ But we just kept the faith along the rocky road ♪ 1727 01:25:02,931 --> 01:25:05,684 ♪ And now we get to taste victory and heavy loads... ♪ 1728 01:25:06,518 --> 01:25:08,645 Here we go. Make sure we square it up. 1729 01:25:08,729 --> 01:25:09,980 Snap that pass. 1730 01:25:10,063 --> 01:25:11,231 That shot. 1731 01:25:11,315 --> 01:25:12,816 Square those elbows. 1732 01:25:13,066 --> 01:25:14,234 Follow through. 1733 01:25:14,318 --> 01:25:15,611 Here we go. We got it. 1734 01:25:16,820 --> 01:25:18,030 ♪ 'Cause we love ♪ 1735 01:25:18,113 --> 01:25:19,197 ♪ We live... ♪ 1736 01:25:19,281 --> 01:25:20,907 Get it done, fellas. 1737 01:25:20,991 --> 01:25:21,950 Here we go. 1738 01:25:22,034 --> 01:25:23,160 Get it done. 1739 01:25:23,243 --> 01:25:24,411 ♪ We cry ♪ 1740 01:25:24,494 --> 01:25:25,912 ♪ Freshman year is gonna be all right... ♪ 1741 01:25:25,996 --> 01:25:27,289 Good shot. 1742 01:25:27,372 --> 01:25:28,206 ♪ 'Cause we love ♪ 1743 01:25:28,290 --> 01:25:29,541 ♪ We live ♪ 1744 01:25:29,625 --> 01:25:32,127 ♪ If we hope to overcome ♪ 1745 01:25:32,919 --> 01:25:34,046 ♪ We laugh ♪ 1746 01:25:34,129 --> 01:25:35,505 ♪ We cry ♪ 1747 01:25:35,589 --> 01:25:37,883 ♪ Freshman year is gonna be all right ♪ 1748 01:25:37,966 --> 01:25:39,343 ♪ Freshman year... ♪ 1749 01:25:39,426 --> 01:25:41,011 How long is this gonna take? 1750 01:25:41,094 --> 01:25:42,304 Monica, 1751 01:25:42,387 --> 01:25:45,849 your father and I agreed it's good for you to come to these appointments, okay. 1752 01:25:46,808 --> 01:25:47,809 This is so dumb. 1753 01:25:47,893 --> 01:25:50,103 All because my idiot brother was too naive about sex. 1754 01:25:50,187 --> 01:25:51,772 Monica, no ma'am. 1755 01:25:51,855 --> 01:25:53,106 No. Watch your mouth. 1756 01:25:53,482 --> 01:25:55,192 Life has consequences. 1757 01:25:55,275 --> 01:25:56,526 We just don't want you to. 1758 01:25:58,654 --> 01:26:01,156 If Dad had allowed CJ to date as a senior in high school, 1759 01:26:01,239 --> 01:26:03,075 none of this would have ever happened. 1760 01:26:03,158 --> 01:26:04,618 Monica, 1761 01:26:04,701 --> 01:26:06,453 do I need to tell you to wait in the car? 1762 01:26:07,037 --> 01:26:09,373 Just saying, I won't end up like CJ and Marcella. 1763 01:26:09,456 --> 01:26:11,375 I'm gonna start dating when I'm 16. 1764 01:26:11,458 --> 01:26:12,626 [laughs] 1765 01:26:12,709 --> 01:26:13,710 Okay. 1766 01:26:13,794 --> 01:26:15,671 Well let's have you tell that to your father 1767 01:26:15,754 --> 01:26:17,005 and see where that gets you. 1768 01:26:22,552 --> 01:26:23,887 Marcella? 1769 01:26:24,680 --> 01:26:25,972 Right this way. 1770 01:26:29,226 --> 01:26:30,227 Hi. 1771 01:26:30,310 --> 01:26:32,270 Dr. Summers will be right in. 1772 01:26:37,234 --> 01:26:39,069 Okay, this will feel a little cold. 1773 01:26:42,572 --> 01:26:44,574 [heart beating] 1774 01:26:47,994 --> 01:26:50,163 Will you be able to tell if it's a boy or girl? 1775 01:26:50,706 --> 01:26:52,165 It's possible 1776 01:26:52,249 --> 01:26:53,625 if the baby cooperates. 1777 01:26:57,129 --> 01:26:58,505 Oh, is that him? 1778 01:26:59,423 --> 01:27:00,257 Or her. 1779 01:27:00,340 --> 01:27:01,508 We don't know quite yet. 1780 01:27:02,801 --> 01:27:04,428 Wow, that's amazing. 1781 01:27:06,888 --> 01:27:08,348 [machine beeping] 1782 01:27:09,224 --> 01:27:10,434 Something wrong? 1783 01:27:11,351 --> 01:27:12,686 Is the baby okay? 1784 01:27:13,937 --> 01:27:15,272 I don't wanna worry you. 1785 01:27:16,690 --> 01:27:17,816 What is it, Doctor? 1786 01:27:19,151 --> 01:27:20,277 What is it? 1787 01:27:21,862 --> 01:27:24,531 It's detecting fluid at the back of the fetus' neck. 1788 01:27:25,449 --> 01:27:26,825 Well is that normal? 1789 01:27:29,327 --> 01:27:31,079 Sometimes it indicates birth defects. 1790 01:27:31,830 --> 01:27:33,206 What kind of birth defects? 1791 01:27:34,249 --> 01:27:35,375 We don't know quite yet. 1792 01:27:37,294 --> 01:27:38,795 I'd like to run some more tests. 1793 01:27:40,547 --> 01:27:42,257 Tests won't change anything. 1794 01:27:47,596 --> 01:27:50,265 ♪ Yeah ♪ 1795 01:27:50,348 --> 01:27:52,267 ♪ And we ♪ 1796 01:27:52,350 --> 01:27:54,978 ♪ Can never hunger again ♪ 1797 01:27:55,061 --> 01:27:56,772 ♪ Drink of me ♪ 1798 01:27:58,190 --> 01:28:00,275 ♪ And never thirst again ♪ 1799 01:28:00,358 --> 01:28:02,402 ♪ I'm all you need ♪ 1800 01:28:04,821 --> 01:28:08,492 ♪ But do you trust me ♪ 1801 01:28:08,575 --> 01:28:12,287 ♪ Do you trust me ♪ 1802 01:28:13,079 --> 01:28:15,457 ♪ I will be all that you need if you trust me... ♪ 1803 01:28:15,540 --> 01:28:17,209 And I thank you for them. 1804 01:28:20,921 --> 01:28:22,422 Even my son CJ. 1805 01:28:24,800 --> 01:28:26,092 What a blessing. 1806 01:28:28,094 --> 01:28:31,556 And all I can do Lord is thank you for my son. 1807 01:28:33,308 --> 01:28:35,477 Thank you for the fruit of the womb. 1808 01:28:37,229 --> 01:28:40,398 Thank you especially for my church 1809 01:28:41,483 --> 01:28:44,402 and giving me the ability to lead. 1810 01:28:45,570 --> 01:28:47,572 [upbeat music plays] 1811 01:28:47,656 --> 01:28:49,533 ♪ Okay ♪ 1812 01:28:50,784 --> 01:28:52,369 ♪ Okay ♪ 1813 01:28:53,370 --> 01:28:54,454 ♪ Okay ♪ 1814 01:28:55,288 --> 01:28:56,581 ♪ Okay ♪ 1815 01:28:56,665 --> 01:28:57,666 ♪ Okay... ♪ 1816 01:28:59,125 --> 01:29:00,377 What? No, no, no, no. 1817 01:29:00,460 --> 01:29:01,837 This can't be right. No, no, no. 1818 01:29:03,088 --> 01:29:04,673 There he is. Baby daddy. 1819 01:29:04,756 --> 01:29:06,842 Save it, Shawnte. I'm not in the mood, okay? 1820 01:29:06,925 --> 01:29:08,635 I hear you. My bad, dude. 1821 01:29:09,094 --> 01:29:10,846 You know, 1822 01:29:10,929 --> 01:29:13,557 I hardly see you anymore since you picked up that extra job. 1823 01:29:15,016 --> 01:29:16,268 Sorry. 1824 01:29:17,894 --> 01:29:19,396 So what's up? 1825 01:29:20,146 --> 01:29:22,065 I barely made it through the semester. 1826 01:29:22,607 --> 01:29:23,650 That's cold. 1827 01:29:23,984 --> 01:29:26,486 I don't know what I'm gonna do. I went from an A to a C like. 1828 01:29:29,322 --> 01:29:32,075 But I mean don't you need a GPA of at least 3.0 1829 01:29:32,158 --> 01:29:33,577 to keep playing for the team? 1830 01:29:36,746 --> 01:29:37,873 Oh, my. 1831 01:29:40,542 --> 01:29:42,085 It's a cold world. 1832 01:29:44,045 --> 01:29:45,463 [sighs] 1833 01:29:47,882 --> 01:29:49,884 [gentle music plays] 1834 01:29:54,681 --> 01:29:56,057 CJ, we need to talk. 1835 01:29:57,809 --> 01:29:58,685 Okay. 1836 01:29:58,768 --> 01:30:00,103 I'm pulling you from the team. 1837 01:30:00,353 --> 01:30:01,521 What? 1838 01:30:02,230 --> 01:30:03,064 No, no, Coach. 1839 01:30:03,148 --> 01:30:05,066 I can bring my grades up. Just give me a chance, please. 1840 01:30:05,150 --> 01:30:06,943 Listen, you come in late to practice. 1841 01:30:07,235 --> 01:30:08,820 Your grades are down. What's going on? 1842 01:30:18,121 --> 01:30:19,247 Talk to me, son. 1843 01:30:19,331 --> 01:30:20,457 Tell me what's going on. 1844 01:30:29,674 --> 01:30:30,884 I got a girl pregnant. 1845 01:30:33,637 --> 01:30:34,596 It's just hard. 1846 01:30:34,679 --> 01:30:36,348 I've been trying to juggle my job, 1847 01:30:36,431 --> 01:30:38,892 school, classes, basketball. 1848 01:30:38,975 --> 01:30:39,893 Listen to me. 1849 01:30:39,976 --> 01:30:41,269 Can I give you some advice? 1850 01:30:44,022 --> 01:30:47,067 You just need to pull out of school and come back next year. 1851 01:30:48,318 --> 01:30:49,944 No, no, no. Coach, I can't do that. 1852 01:30:50,028 --> 01:30:51,071 My parents would kill me. 1853 01:30:51,154 --> 01:30:52,656 -I need this. -Listen to me. 1854 01:30:52,739 --> 01:30:54,574 This is what's best for you, son. 1855 01:30:55,950 --> 01:30:57,243 Good luck. 1856 01:31:00,372 --> 01:31:02,415 [soft music plays] 1857 01:31:14,969 --> 01:31:15,970 Here you go. 1858 01:31:18,306 --> 01:31:19,891 Sorry to hear you're off the team. 1859 01:31:19,974 --> 01:31:21,810 You were the best freshman we've ever seen. 1860 01:31:23,520 --> 01:31:24,729 Thanks, man. 1861 01:31:25,563 --> 01:31:26,981 Just save me a spot, okay. 1862 01:31:27,065 --> 01:31:29,234 I'll be back next year when I get a handle on things. 1863 01:31:34,197 --> 01:31:35,699 [phone ringing] 1864 01:31:39,786 --> 01:31:40,954 Marcella? 1865 01:31:41,037 --> 01:31:42,414 [Monica] It's me, Monica. 1866 01:31:42,789 --> 01:31:44,708 Monica, what are you doing calling me so late? 1867 01:31:44,791 --> 01:31:46,126 Marcella's water broke. 1868 01:31:46,209 --> 01:31:47,127 What? 1869 01:31:47,210 --> 01:31:48,128 She's going into labor. 1870 01:31:48,211 --> 01:31:49,546 Mom just took her to the hospital. 1871 01:31:49,629 --> 01:31:51,172 Okay, I'll be right there, okay. 1872 01:31:52,674 --> 01:31:53,925 Hey, CJ. 1873 01:31:54,008 --> 01:31:55,510 Where do you think you're going? 1874 01:31:55,593 --> 01:31:56,886 [CJ] The baby's coming. 1875 01:31:56,970 --> 01:31:58,179 [boss] What? 1876 01:32:01,433 --> 01:32:02,767 ♪ Dear Lord ♪ 1877 01:32:04,436 --> 01:32:05,937 ♪ Take my hand... ♪ 1878 01:32:06,020 --> 01:32:07,230 CJ, wait up. 1879 01:32:07,689 --> 01:32:08,773 Need a ride? 1880 01:32:09,482 --> 01:32:10,608 Yeah. 1881 01:32:11,401 --> 01:32:14,154 ♪ Dear Lord, take my hand ♪ 1882 01:32:15,238 --> 01:32:16,823 ♪ Thinking about my girl ♪ 1883 01:32:16,906 --> 01:32:18,700 ♪ Thinking about raising a kid in this world ♪ 1884 01:32:18,783 --> 01:32:20,285 ♪ Thinking about getting her out of that hood ♪ 1885 01:32:20,368 --> 01:32:21,995 ♪ Thinking about making sure we all good ♪ 1886 01:32:22,078 --> 01:32:23,621 ♪ Don't know how it's all gon' end ♪ 1887 01:32:23,705 --> 01:32:25,331 ♪ God please stomp me out with my sins ♪ 1888 01:32:25,415 --> 01:32:26,958 ♪ I'm trying to make them ends ♪ 1889 01:32:27,041 --> 01:32:28,626 ♪ God I'm a try to make them ends ♪ 1890 01:32:28,710 --> 01:32:29,961 ♪ Dear Lord... ♪ 1891 01:32:30,044 --> 01:32:32,130 Can't believe this is really happening. 1892 01:32:33,798 --> 01:32:35,008 ♪ Take my hand ♪ 1893 01:32:35,091 --> 01:32:36,801 ♪ Dear Lord... ♪ 1894 01:32:38,303 --> 01:32:39,971 [machine beeping] 1895 01:32:44,309 --> 01:32:45,602 How you doing, baby? 1896 01:32:46,686 --> 01:32:47,854 You doing good? 1897 01:32:47,937 --> 01:32:49,105 Just breathe. 1898 01:32:49,189 --> 01:32:50,440 [exhales] 1899 01:32:50,523 --> 01:32:51,566 There you are. 1900 01:32:54,194 --> 01:32:56,196 Mom, is CJ here yet? 1901 01:32:56,279 --> 01:32:57,280 Not yet, mija. 1902 01:32:57,363 --> 01:32:58,990 Monica called him. He's on his way. 1903 01:32:59,616 --> 01:33:01,326 [Doctor] I need you to push, Marcella. 1904 01:33:02,076 --> 01:33:03,203 [machine beeping] 1905 01:33:03,286 --> 01:33:04,204 [groans] 1906 01:33:06,456 --> 01:33:07,707 ♪ Take my hand... ♪ 1907 01:33:07,791 --> 01:33:08,833 [screams] 1908 01:33:11,044 --> 01:33:12,212 [Doctor] Push, Marcella. 1909 01:33:13,338 --> 01:33:14,506 [screams] 1910 01:33:16,049 --> 01:33:17,801 [CJ] I'm looking for Marcella Rodriguez. 1911 01:33:17,884 --> 01:33:19,427 Room 24 but you have to sign in. 1912 01:33:19,511 --> 01:33:22,096 ♪ Thinking about everything my pop said ♪ 1913 01:33:22,180 --> 01:33:23,723 ♪ Everything that he... ♪ 1914 01:33:26,768 --> 01:33:27,936 Squeeze. 1915 01:33:28,019 --> 01:33:29,145 That's all right. 1916 01:33:29,229 --> 01:33:30,313 [Anna] It's okay. 1917 01:33:30,396 --> 01:33:31,648 Squeeze my hand, baby. 1918 01:33:31,731 --> 01:33:33,149 It's okay. 1919 01:33:33,775 --> 01:33:34,818 Marcella. 1920 01:33:35,777 --> 01:33:36,861 Marcella. 1921 01:33:36,945 --> 01:33:38,279 Marcella, I'm here. 1922 01:33:38,988 --> 01:33:40,114 I'm here. 1923 01:33:40,406 --> 01:33:41,282 It's okay. 1924 01:33:41,366 --> 01:33:42,826 You're doing good. You're doing good. 1925 01:33:42,909 --> 01:33:44,285 [machine beeping] 1926 01:33:45,703 --> 01:33:46,913 [Doctor] Little more. 1927 01:33:48,623 --> 01:33:49,958 [screams] 1928 01:33:50,041 --> 01:33:51,584 [baby crying] 1929 01:33:54,087 --> 01:33:55,421 Is she okay? 1930 01:33:58,049 --> 01:33:59,509 [Doctor] A healthy baby girl. 1931 01:33:59,592 --> 01:34:01,010 [baby crying] 1932 01:34:01,094 --> 01:34:02,637 [sighs] 1933 01:34:05,932 --> 01:34:06,975 Thank God. 1934 01:34:10,478 --> 01:34:11,729 [Marcella] Is she okay? 1935 01:34:12,564 --> 01:34:14,274 Looks like this makes us grandmas. 1936 01:34:14,357 --> 01:34:15,650 It does. Bring it in. 1937 01:34:16,943 --> 01:34:18,194 Where's my baby? 1938 01:34:18,736 --> 01:34:19,946 Bring me my baby. 1939 01:34:20,780 --> 01:34:23,032 [machine beeping] 1940 01:34:23,116 --> 01:34:25,118 [soft music plays] 1941 01:34:51,769 --> 01:34:53,521 [phone ringing] 1942 01:35:00,028 --> 01:35:01,112 It's a girl. 1943 01:35:02,322 --> 01:35:03,740 A beautiful, healthy girl. 1944 01:35:03,823 --> 01:35:05,366 [laughs] 1945 01:35:11,706 --> 01:35:12,957 Congratulations. 1946 01:35:20,131 --> 01:35:21,507 So you're an uncle now. 1947 01:35:22,258 --> 01:35:23,468 Can you deal with that? 1948 01:35:24,344 --> 01:35:25,595 Yeah, I can deal with that. 1949 01:35:33,061 --> 01:35:34,646 Hi, baby. 1950 01:35:34,729 --> 01:35:35,772 Look at her. 1951 01:35:35,855 --> 01:35:37,315 She looks just like you. 1952 01:35:37,398 --> 01:35:38,441 She looks like you. 1953 01:35:38,524 --> 01:35:39,609 Hi. 1954 01:35:39,692 --> 01:35:40,735 [hand knocking] 1955 01:35:40,818 --> 01:35:42,445 [baby crying] 1956 01:35:46,199 --> 01:35:47,325 Hey. 1957 01:35:47,408 --> 01:35:48,576 What are you guys doing here? 1958 01:35:50,495 --> 01:35:52,455 Checking on our teammate's newest addition. 1959 01:35:53,623 --> 01:35:54,707 How are you feeling? 1960 01:35:54,791 --> 01:35:56,250 -Good. -[Katie] You look so good. 1961 01:35:57,126 --> 01:35:58,503 [CJ] Shawnte. 1962 01:35:58,586 --> 01:36:00,004 Congrats, fam. 1963 01:36:04,842 --> 01:36:05,969 [Shawnte] How is she? 1964 01:36:06,052 --> 01:36:07,178 She's good. 1965 01:36:07,261 --> 01:36:08,638 She's real good. 1966 01:36:08,721 --> 01:36:09,931 She's so cute. 1967 01:36:11,474 --> 01:36:12,934 She's already a heartbreaker. 1968 01:36:14,978 --> 01:36:17,355 So, how's it feel being a dad now? 1969 01:36:18,982 --> 01:36:20,191 Feels like. 1970 01:36:22,568 --> 01:36:23,569 Joy. 1971 01:36:25,488 --> 01:36:27,532 Hey man, thanks for the ride, Devvon. 1972 01:36:28,074 --> 01:36:30,368 I mean, thanks for bringing the flowers. 1973 01:36:30,451 --> 01:36:31,494 Coming to visit. 1974 01:36:31,577 --> 01:36:33,079 You didn't have to do all that. 1975 01:36:33,162 --> 01:36:34,414 We're a team. 1976 01:36:37,500 --> 01:36:38,710 We got your back. 1977 01:36:44,382 --> 01:36:45,883 I don't know what to do with y'all. 1978 01:36:49,554 --> 01:36:51,681 [laughs] She got a name yet? 1979 01:36:55,518 --> 01:36:56,811 Faith. 1980 01:37:01,065 --> 01:37:02,817 [cooing] 1981 01:37:06,779 --> 01:37:09,532 [bell ringing] 1982 01:37:13,244 --> 01:37:14,996 I'm proud to have my granddaughter 1983 01:37:15,621 --> 01:37:18,291 joining us in church today for the very first time. 1984 01:37:20,668 --> 01:37:23,671 Please help me welcome Faith, 1985 01:37:24,297 --> 01:37:26,257 her mother Marcella, 1986 01:37:26,924 --> 01:37:28,718 and CJ my son. 1987 01:37:28,801 --> 01:37:30,678 [congregation clapping] 1988 01:37:30,762 --> 01:37:31,971 Thank you. 1989 01:37:32,930 --> 01:37:34,140 Thank you. 1990 01:37:34,223 --> 01:37:35,808 Bless the child 1991 01:37:36,267 --> 01:37:37,685 and bless her new family. 1992 01:37:39,896 --> 01:37:42,940 How many of you know that we serve a God of second chances? 1993 01:37:43,232 --> 01:37:44,525 [congregation] Amen. 1994 01:37:44,609 --> 01:37:47,153 So when life hands you a raw deal, 1995 01:37:48,279 --> 01:37:49,405 rise up. 1996 01:37:50,865 --> 01:37:52,700 When you suddenly fall ill 1997 01:37:53,409 --> 01:37:55,119 and you don't know which way to turn. 1998 01:37:55,787 --> 01:37:57,246 Everything seems dark. 1999 01:37:57,330 --> 01:37:58,539 Rise up. 2000 01:37:58,623 --> 01:38:00,083 [congregation] Amen. 2001 01:38:00,458 --> 01:38:02,210 When your children 2002 01:38:02,794 --> 01:38:04,337 go into disobedience 2003 01:38:05,004 --> 01:38:06,756 and they follow a path 2004 01:38:07,381 --> 01:38:08,925 that's separate from the church. 2005 01:38:09,008 --> 01:38:10,176 Rise up. 2006 01:38:10,259 --> 01:38:12,136 [congregation clapping] 2007 01:38:13,387 --> 01:38:15,473 When we are cripple by a disease 2008 01:38:16,182 --> 01:38:17,725 that's life threatening, 2009 01:38:18,726 --> 01:38:20,186 rise up, 2010 01:38:20,770 --> 01:38:22,188 rise up, 2011 01:38:22,271 --> 01:38:23,523 rise up. 2012 01:38:24,982 --> 01:38:26,275 For a righteous man 2013 01:38:26,359 --> 01:38:28,236 may fall seven times 2014 01:38:29,445 --> 01:38:30,613 and rise again. 2015 01:38:30,696 --> 01:38:32,198 [congregation] Amen. 2016 01:38:32,281 --> 01:38:33,741 [congregation clapping] 2017 01:38:35,660 --> 01:38:36,911 Hallelujah. 2018 01:38:38,412 --> 01:38:39,914 Hallelujah, saints. 2019 01:38:39,997 --> 01:38:41,582 I said hallelujah. 2020 01:38:41,666 --> 01:38:43,209 [congregation clapping] 2021 01:38:45,169 --> 01:38:47,296 [upbeat music plays] 2022 01:38:53,719 --> 01:38:55,721 [singer] Come on everybody lift your voice and say. 2023 01:38:55,805 --> 01:38:56,848 Look at where he's brought. 2024 01:38:56,931 --> 01:38:59,267 ♪ Look where he's brought me from ♪ 2025 01:38:59,350 --> 01:39:01,811 ♪ Yeah come on look where he's brought me from ♪ 2026 01:39:01,894 --> 01:39:04,397 ♪ Look where he's brought me from ♪ 2027 01:39:06,774 --> 01:39:09,485 ♪ Look where he's brought me from ♪ 2028 01:39:11,863 --> 01:39:14,490 ♪ Look where he's brought me from ♪ 2029 01:39:14,574 --> 01:39:16,701 ♪ Just say I know I don't deserve it ♪ 2030 01:39:16,784 --> 01:39:18,202 ♪ I know I don't deserve it ♪ 2031 01:39:18,286 --> 01:39:19,412 ♪ But he thought I was worth it ♪ 2032 01:39:19,495 --> 01:39:22,206 ♪ Look where he's brought me from ♪ 2033 01:39:22,290 --> 01:39:24,333 ♪ Look where he's brought me from ♪ 2034 01:39:25,793 --> 01:39:29,547 ♪ Look where he's brought me from ♪ 2035 01:39:29,630 --> 01:39:31,883 ♪ Oh, say look where ♪ 2036 01:39:31,966 --> 01:39:34,719 ♪ Look where he's brought me from ♪ 2037 01:39:34,802 --> 01:39:37,221 ♪ Everybody say look where ♪ 2038 01:39:37,305 --> 01:39:39,724 ♪ Look where he's brought me from ♪ 2039 01:39:40,683 --> 01:39:42,310 ♪ Say look where ♪ 2040 01:39:42,393 --> 01:39:44,937 ♪ Look where he's brought me from ♪ 2041 01:39:45,021 --> 01:39:47,190 ♪ Say I know I don't deserve ♪ 2042 01:39:47,273 --> 01:39:48,900 ♪ I know I don't deserve it ♪ 2043 01:39:48,983 --> 01:39:51,110 ♪ But he thought I was worth it ♪ 2044 01:39:51,194 --> 01:39:52,528 ♪ Say look where ♪ 2045 01:39:52,612 --> 01:39:54,739 ♪ Look where he's brought me from ♪ 2046 01:39:54,822 --> 01:39:59,327 -♪ Say ♪ -♪ He's brought me from misery ♪ 2047 01:39:59,410 --> 01:40:01,913 ♪ He's brought me from dangers seen and unseen ♪ 2048 01:40:01,996 --> 01:40:04,582 ♪ He's brought me from dangers seen and unseen ♪ 2049 01:40:04,665 --> 01:40:06,417 ♪ He's brought me from sin and shame ♪ 2050 01:40:06,500 --> 01:40:09,378 ♪ He's brought me from sin and shame ♪ 2051 01:40:09,462 --> 01:40:11,297 ♪ He's brought me from heartache ♪ 2052 01:40:11,380 --> 01:40:15,009 ♪ He's brought me from heartache and pain ♪ 2053 01:40:15,092 --> 01:40:17,470 ♪ Say I know I don't deserve ♪ 2054 01:40:17,553 --> 01:40:19,138 ♪ I know I don't deserve it ♪ 2055 01:40:19,222 --> 01:40:21,641 ♪ But he thought I was worth it ♪ 2056 01:40:21,724 --> 01:40:23,226 ♪ Say look where ♪ 2057 01:40:23,309 --> 01:40:24,894 ♪ Look where he's brought me from ♪ 2058 01:40:24,977 --> 01:40:26,479 ♪ He's brought me from misery ♪ 2059 01:40:26,562 --> 01:40:29,732 ♪ He's brought me from misery ♪ 2060 01:40:29,815 --> 01:40:32,109 ♪ And he's brought me from dangers seen and unseen ♪ 2061 01:40:32,193 --> 01:40:34,695 ♪ He's brought me from dangers seen and unseen ♪ 2062 01:40:34,779 --> 01:40:36,739 ♪ Just say he's brought me from sin and shame ♪ 2063 01:40:36,822 --> 01:40:38,866 ♪ He's brought me from sin and shame ♪♪ 2064 01:40:42,370 --> 01:40:44,038 ♪ Oh ♪ 2065 01:40:46,666 --> 01:40:48,584 ♪ Oh ♪ 2066 01:40:49,377 --> 01:40:50,962 ♪ Oh ♪ 2067 01:40:52,421 --> 01:40:54,006 ♪ Oh ♪ 2068 01:40:54,090 --> 01:40:56,092 ♪ Oh ♪ 2069 01:40:58,427 --> 01:41:02,098 ♪ Everything is so different now ♪ 2070 01:41:03,140 --> 01:41:06,894 ♪ The world I once knew turned upside down ♪ 2071 01:41:08,312 --> 01:41:11,399 ♪ I'm not sure who I am ♪ 2072 01:41:11,482 --> 01:41:15,653 ♪ But I know I wanna be here ♪ 2073 01:41:18,823 --> 01:41:22,451 ♪ Freshman year, oh I still see it now ♪ 2074 01:41:23,661 --> 01:41:27,540 ♪ I couldn't wait to get up out that house ♪ 2075 01:41:28,666 --> 01:41:31,711 ♪ 'Cause there's a world out there ♪ 2076 01:41:31,794 --> 01:41:34,630 ♪ And it's waiting just for me ♪ 2077 01:41:38,718 --> 01:41:41,095 ♪ How did I get to this place ♪ 2078 01:41:41,178 --> 01:41:43,639 ♪ It's just really amazing ♪ 2079 01:41:43,723 --> 01:41:46,017 ♪ I don't recognize my face ♪ 2080 01:41:46,100 --> 01:41:48,602 ♪ Feel like I'm going crazy ♪ 2081 01:41:48,686 --> 01:41:50,855 ♪ Okay you win ♪ 2082 01:41:50,938 --> 01:41:53,524 ♪ I'm giving in ♪ 2083 01:41:53,607 --> 01:41:56,569 ♪ Help me please ♪ 2084 01:41:56,652 --> 01:41:58,779 ♪ Help me ♪ 2085 01:41:58,863 --> 01:42:01,073 ♪ I've been looking to this place ♪ 2086 01:42:01,157 --> 01:42:03,826 ♪ It's just really amazing ♪ 2087 01:42:03,909 --> 01:42:06,162 ♪ I don't recognize my face ♪ 2088 01:42:06,245 --> 01:42:08,956 ♪ Feel like I'm going crazy ♪ 2089 01:42:09,040 --> 01:42:11,125 ♪ Okay you win ♪ 2090 01:42:11,208 --> 01:42:13,711 ♪ I'm giving in ♪ 2091 01:42:13,794 --> 01:42:16,839 ♪ Help me please ♪ 2092 01:42:16,922 --> 01:42:18,424 ♪ Help me ♪♪ 2093 01:42:26,015 --> 01:42:27,433 [woman] How you doing family? 2094 01:42:27,516 --> 01:42:29,018 [upbeat music plays] 2095 01:42:37,443 --> 01:42:41,781 ♪ You said if I would believe ♪ 2096 01:42:41,864 --> 01:42:44,367 ♪ You'd show me your glory ♪ 2097 01:42:44,450 --> 01:42:46,994 ♪ Please show me your glory ♪ 2098 01:42:47,703 --> 01:42:51,624 ♪ You said if I would believe ♪ 2099 01:42:51,707 --> 01:42:54,543 ♪ That you'd show me your glory ♪ 2100 01:42:54,627 --> 01:42:57,421 ♪ Please show me your glory ♪ 2101 01:42:57,505 --> 01:42:59,799 ♪ I believe ♪ 2102 01:43:00,591 --> 01:43:02,510 ♪ I believe ♪ 2103 01:43:03,302 --> 01:43:04,678 ♪ I believe ♪ 2104 01:43:04,762 --> 01:43:07,473 ♪ Now Lord please show me your glory ♪ 2105 01:43:08,432 --> 01:43:10,226 ♪ I believe ♪ 2106 01:43:11,352 --> 01:43:13,145 ♪ I believe ♪ 2107 01:43:13,938 --> 01:43:15,940 ♪ I believe Lord ♪ 2108 01:43:16,023 --> 01:43:18,442 ♪ Show me your glory ♪ 2109 01:43:18,943 --> 01:43:20,778 ♪ I believe ♪ 2110 01:43:20,861 --> 01:43:21,946 ♪ I believe ♪ 2111 01:43:22,029 --> 01:43:23,322 ♪ I believe ♪ 2112 01:43:23,406 --> 01:43:24,657 ♪ Yes I believe ♪ 2113 01:43:24,740 --> 01:43:25,866 ♪ I believe ♪ 2114 01:43:25,950 --> 01:43:26,951 ♪ Now Lord will you ♪ 2115 01:43:27,034 --> 01:43:28,619 ♪ Show me your glory ♪ 2116 01:43:28,702 --> 01:43:29,954 ♪ I believe ♪ 2117 01:43:30,037 --> 01:43:31,372 ♪ I believe ♪ 2118 01:43:31,455 --> 01:43:32,957 ♪ Yes I believe in your word ♪ 2119 01:43:33,040 --> 01:43:34,083 ♪ I believe ♪ 2120 01:43:34,166 --> 01:43:35,501 ♪ I believe in your promise ♪ 2121 01:43:35,584 --> 01:43:36,752 ♪ I believe ♪ 2122 01:43:36,836 --> 01:43:39,004 ♪ Show me your glory ♪ 2123 01:43:39,088 --> 01:43:40,548 ♪ Hey ♪ 2124 01:43:40,631 --> 01:43:42,550 ♪ Say ♪ 2125 01:43:42,633 --> 01:43:44,802 ♪ If I just stand still ♪ 2126 01:43:44,885 --> 01:43:47,263 ♪ That you would fight this battle ♪ 2127 01:43:47,346 --> 01:43:49,974 ♪ Please show me your glory ♪ 2128 01:43:51,058 --> 01:43:55,146 ♪ You said if I just stand still ♪ 2129 01:43:55,229 --> 01:43:57,940 ♪ You would fight this battle ♪ 2130 01:43:58,023 --> 01:44:00,192 ♪ Please show me your glory ♪ 2131 01:44:00,276 --> 01:44:01,652 ♪ Come on and say ♪ 2132 01:44:01,735 --> 01:44:03,279 ♪ You said ♪ 2133 01:44:03,362 --> 01:44:04,738 ♪ If I just stand still ♪♪