1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:11,041 --> 00:02:12,875 ‪E aiurea! Ce vrei să spun? 4 00:02:12,958 --> 00:02:15,750 ‪Mă străduiesc, Jo. ‪Spune-mi... ce vrei să zic. 5 00:02:15,833 --> 00:02:18,375 ‪Faptul că nu știi ce să spui e problema. 6 00:02:18,458 --> 00:02:19,458 ‪Știi care-i faza? 7 00:02:19,541 --> 00:02:21,083 ‪Nu le-a plăcut niciodată de mine. 8 00:02:21,166 --> 00:02:22,541 ‪Nu. Nu-i adevărat. 9 00:02:22,791 --> 00:02:25,208 ‪Zău? Taică-tău îmi oferea vin ‪de parcă n-ar fi știut. 10 00:02:25,291 --> 00:02:28,041 ‪Iar maică-ta se uita urât la mine ‪din cealaltă parte a mesei. 11 00:02:28,125 --> 00:02:30,416 ‪Poate se supărase fiindcă ‪se răcise curcanul, Ray! 12 00:02:30,500 --> 00:02:31,666 ‪Ce legătură are curcanul? 13 00:02:31,750 --> 00:02:33,083 ‪Am ajuns atât de târziu! 14 00:02:33,166 --> 00:02:34,958 ‪Conduceam la limita legală a vitezei! 15 00:02:35,041 --> 00:02:36,916 ‪Asta e problema, Jo? Eu conduc preventiv. 16 00:02:37,000 --> 00:02:37,875 ‪Bine. 17 00:02:42,916 --> 00:02:44,666 ‪Hai să mergem acasă 18 00:02:45,166 --> 00:02:47,041 ‪și să sărbătorim din nou, bine? 19 00:02:47,125 --> 00:02:48,833 ‪Doar noi trei, în felul nostru. 20 00:02:50,250 --> 00:02:52,833 ‪Putem lua pizza. Lui Peri îi place pizza. 21 00:02:54,291 --> 00:02:56,500 ‪Și să fim recunoscători ‪că ne avem unii pe alții. 22 00:02:59,458 --> 00:03:00,291 ‪Da? 23 00:03:02,250 --> 00:03:04,125 ‪Hai să nu ne mai amăgim, Ray. 24 00:03:05,500 --> 00:03:06,583 ‪Suntem... 25 00:03:08,000 --> 00:03:08,875 ‪stricați. 26 00:03:10,708 --> 00:03:12,541 ‪Suntem așa de ceva vreme. 27 00:03:13,500 --> 00:03:15,583 ‪Nu știu de ce spui asta. 28 00:03:15,666 --> 00:03:18,333 ‪Aș fi vorbit cu tine despre asta, ‪dar noi nu vorbim. 29 00:03:20,625 --> 00:03:21,541 ‪Nu e corect. 30 00:03:21,916 --> 00:03:25,000 ‪Muncesc. ‪Uneori, îmi place să... mă gândesc. 31 00:03:25,083 --> 00:03:27,708 ‪Nu mai lupți pentru nimic. ‪Înainte, o făceai. 32 00:03:28,916 --> 00:03:29,875 ‪Și noi? 33 00:03:30,708 --> 00:03:32,000 ‪Cine ai vrea să fiu? 34 00:03:32,375 --> 00:03:34,458 ‪Vreau să fii tu însuți. 35 00:03:36,500 --> 00:03:38,375 ‪Tipul cu care ‪m-am măritat acum șase ani. 36 00:03:38,458 --> 00:03:43,291 ‪Cel cu care râdeam și visam și... 37 00:03:43,375 --> 00:03:44,666 ‪Sunt același, Jo. 38 00:03:45,750 --> 00:03:48,708 ‪Mi-e greu pe moment, recunosc, 39 00:03:49,458 --> 00:03:50,916 ‪dar te iubesc, bine? 40 00:03:51,708 --> 00:03:54,583 ‪Poate ar trebui s-o spun mai des, ‪pentru că te iubesc... 41 00:03:56,916 --> 00:03:57,750 ‪Ray! 42 00:04:12,125 --> 00:04:13,583 ‪Nu merge! 43 00:04:13,666 --> 00:04:14,500 ‪Bine. 44 00:04:14,583 --> 00:04:16,958 ‪S-a stricat, mami. Nu mai cântă. 45 00:04:18,458 --> 00:04:19,583 ‪Dă-mi să văd, iubito. 46 00:04:22,000 --> 00:04:24,708 ‪Probabil, bateriile sunt de vină. ‪Nu, tati? 47 00:04:25,291 --> 00:04:26,833 ‪Da. Probabil, bateriile. 48 00:04:27,083 --> 00:04:29,000 ‪Ai adus de rezervă, nu? Ți-am spus. 49 00:04:29,083 --> 00:04:31,750 ‪Le-am lăsat... pe tejghea. 50 00:04:32,333 --> 00:04:35,041 ‪Îți mai ia tati niște baterii, ‪bine, scumpo? 51 00:04:35,166 --> 00:04:36,500 ‪Am o idee. 52 00:04:38,083 --> 00:04:40,291 ‪Hai să jucăm Eu Văd. 53 00:04:42,208 --> 00:04:43,416 ‪Cum adică? 54 00:04:43,500 --> 00:04:44,375 ‪Cântăm ceva? 55 00:04:44,458 --> 00:04:46,791 ‪- Să începem cu ceva evident. ‪- Să cântăm ceva. 56 00:04:46,875 --> 00:04:48,416 ‪„Shake it Off”. 57 00:04:48,500 --> 00:04:50,291 ‪- Eu văd... ‪- E bună melodia, 58 00:04:50,375 --> 00:04:52,250 ‪...dar eu mă gândeam la „Sing a Rainbow”. 59 00:04:52,750 --> 00:04:53,583 ‪Bine. 60 00:04:53,666 --> 00:04:55,625 ‪Poate e cam prea de copii, Ray. 61 00:04:56,208 --> 00:05:00,416 ‪Roșu și galben și roz și verde 62 00:05:01,541 --> 00:05:06,000 ‪Portocaliu și mov și albastru 63 00:05:06,375 --> 00:05:08,375 ‪Pot cânta un curcubeu 64 00:05:09,166 --> 00:05:10,791 ‪Cânt un curcubeu 65 00:05:11,250 --> 00:05:13,541 ‪Cânt un curcubeu pentru tine 66 00:05:13,625 --> 00:05:15,041 ‪Ascultă cu ochii 67 00:05:15,125 --> 00:05:17,375 ‪Ascultă cu urechile 68 00:05:17,833 --> 00:05:22,291 ‪Și cântă tot ce vezi 69 00:05:22,875 --> 00:05:25,666 ‪Pot cânta un curcubeu 70 00:05:26,208 --> 00:05:28,166 ‪Cânt un curcubeu 71 00:05:28,833 --> 00:05:31,250 ‪Cântă un curcubeu alături de mine 72 00:05:32,166 --> 00:05:33,083 ‪Tati? 73 00:05:33,291 --> 00:05:34,375 ‪Da. 74 00:05:34,458 --> 00:05:36,250 ‪Am nevoie la oliță. 75 00:05:36,333 --> 00:05:37,375 ‪Chiar acum? 76 00:05:38,291 --> 00:05:40,166 ‪- Nu mai pot. ‪- Nu poți să te mai ții? 77 00:05:40,583 --> 00:05:41,416 ‪Nu. 78 00:05:41,500 --> 00:05:43,875 ‪Opresc la primul popas și apoi... 79 00:05:44,791 --> 00:05:45,625 ‪facem pipi. 80 00:05:45,916 --> 00:05:46,750 ‪Bine? 81 00:05:46,833 --> 00:05:49,333 ‪Poate au și baterii. 82 00:05:57,166 --> 00:06:01,625 ‪POPAS 83 00:06:10,208 --> 00:06:12,416 ‪Hai, mami! Am nevoie la toaletă! 84 00:06:13,875 --> 00:06:14,791 ‪Bine, iubito. 85 00:06:16,250 --> 00:06:17,083 ‪Apleacă-te. 86 00:06:17,916 --> 00:06:20,583 ‪Să nu atingi nimic înăuntru, ‪dacă nu e nevoie. 87 00:06:22,291 --> 00:06:23,541 ‪Îmi iei o Cola, te rog? 88 00:06:24,750 --> 00:06:26,666 ‪- Da. ‪- Nu știu de ce, dar mor de sete. 89 00:07:10,083 --> 00:07:12,541 ‪Îmi dați și patru baterii AA, vă rog? 90 00:07:21,250 --> 00:07:22,333 ‪Două din astea, vă rog. 91 00:07:28,291 --> 00:07:29,125 ‪Bine. 92 00:07:29,875 --> 00:07:31,375 ‪Nu acceptăm carduri. 93 00:07:38,125 --> 00:07:41,125 ‪Bine, doar cafeaua, Cola și... 94 00:07:49,708 --> 00:07:50,583 ‪Mulțumesc. 95 00:07:52,958 --> 00:07:54,083 ‪Ai luat baterii? 96 00:07:55,000 --> 00:07:56,083 ‪Nu aveau. 97 00:07:56,458 --> 00:07:59,416 ‪Mami, oglinjoara mea! Unde e? 98 00:08:00,833 --> 00:08:02,291 ‪Nu știu, Per, de ce mă întrebi? 99 00:08:02,375 --> 00:08:04,166 ‪Pentru că nu mai e! 100 00:08:04,250 --> 00:08:06,083 ‪Te-ai uitat sub fund, pe scaun? 101 00:08:06,166 --> 00:08:07,166 ‪Da, nu-i acolo! 102 00:08:07,250 --> 00:08:10,583 ‪- O aveam la toaletă, mai știi? ‪- Te-ai uitat în buzunare? 103 00:08:12,083 --> 00:08:13,416 ‪La toaletă? 104 00:08:15,083 --> 00:08:17,708 ‪Bine. Mă duc eu să verific la toaletă. 105 00:08:17,791 --> 00:08:20,250 ‪Dar, dacă o găsesc acolo, ‪nu o atingi până acasă, bine? 106 00:08:20,333 --> 00:08:21,291 ‪Bine. 107 00:08:26,666 --> 00:08:28,208 ‪Te uiți tu în spate, sub banchetă? 108 00:08:29,083 --> 00:08:29,916 ‪Da. 109 00:08:30,000 --> 00:08:32,000 ‪Tati, verifică bancheta. 110 00:08:40,541 --> 00:08:41,375 ‪Hai. 111 00:08:41,583 --> 00:08:43,583 ‪Sus. Așa, te-am prins. 112 00:08:43,916 --> 00:08:45,000 ‪Bine. 113 00:08:45,083 --> 00:08:46,041 ‪Stai aici. 114 00:08:49,291 --> 00:08:51,333 ‪Peri, e o cocină aici! 115 00:08:51,416 --> 00:08:52,875 ‪De unde să încep? 116 00:08:54,541 --> 00:08:55,833 ‪La naiba! 117 00:08:56,500 --> 00:08:57,333 ‪Tati! 118 00:08:58,791 --> 00:08:59,625 ‪Dar... 119 00:09:04,916 --> 00:09:07,291 ‪O să se păteze, știi? 120 00:09:09,041 --> 00:09:11,958 ‪Dacă vreau să vând mașina, nu mai pot. 121 00:09:18,291 --> 00:09:20,958 ‪E fix cireașa de pe tort. 122 00:09:54,833 --> 00:09:56,916 ‪Peri, n-o văd pe nicăieri. 123 00:10:00,083 --> 00:10:00,916 ‪Tati... 124 00:10:03,583 --> 00:10:04,416 ‪Tati! 125 00:10:05,333 --> 00:10:07,416 ‪- Tati! ‪- Ce-i? 126 00:10:11,541 --> 00:10:12,625 ‪Peri, nu te mișca. 127 00:10:13,708 --> 00:10:15,541 ‪Nu te speria. Stai acolo. 128 00:10:15,625 --> 00:10:16,458 ‪Hei! 129 00:10:16,541 --> 00:10:17,458 ‪Câine! Pleacă! 130 00:10:18,041 --> 00:10:19,000 ‪Hei! Du-te! 131 00:10:19,833 --> 00:10:23,083 ‪Hai, mișcă! ‪Nu, Peri, nu tu. Tu stai acolo. 132 00:10:23,166 --> 00:10:24,166 ‪Peri, nu mișca. 133 00:10:24,250 --> 00:10:25,791 ‪Nu mișca. 134 00:10:25,875 --> 00:10:26,833 ‪Pleacă! 135 00:10:26,916 --> 00:10:27,791 ‪Pleacă de-aici! 136 00:10:28,666 --> 00:10:29,500 ‪Nu mișca. 137 00:10:29,916 --> 00:10:30,833 ‪Peri, oprește-te. 138 00:10:33,875 --> 00:10:34,791 ‪Nu mișca. 139 00:10:35,291 --> 00:10:37,333 ‪Totul va fi bine. O să-l sperii. 140 00:10:44,125 --> 00:10:45,083 ‪Nu! 141 00:10:55,250 --> 00:10:57,291 ‪Îmi pare rău, dle Monroe. A murit. 142 00:10:59,541 --> 00:11:01,458 ‪Au murit amândouă. 143 00:11:17,458 --> 00:11:18,375 ‪Ray? 144 00:11:29,958 --> 00:11:31,958 ‪Ray? 145 00:11:46,708 --> 00:11:49,833 ‪Ray! 146 00:11:55,958 --> 00:11:57,333 ‪Copilul meu! 147 00:12:11,500 --> 00:12:14,208 ‪Ray! 148 00:12:28,208 --> 00:12:29,166 ‪Tati... 149 00:12:29,250 --> 00:12:31,291 ‪Iubito? 150 00:12:32,666 --> 00:12:34,541 ‪Doamne! Iubire! 151 00:12:34,625 --> 00:12:36,541 ‪Iubito? 152 00:12:36,625 --> 00:12:37,916 ‪Joanne, n-o mișca. 153 00:12:38,750 --> 00:12:40,500 ‪N-are nimic. 154 00:12:40,583 --> 00:12:41,500 ‪Las-o jos. 155 00:12:41,583 --> 00:12:43,375 ‪N-are nimic. 156 00:12:43,458 --> 00:12:44,333 ‪Poftim. 157 00:12:44,416 --> 00:12:46,458 ‪Sunt aici. 158 00:12:47,500 --> 00:12:48,333 ‪Te-ai lovit? 159 00:12:48,875 --> 00:12:50,500 ‪Nu cred. 160 00:12:51,208 --> 00:12:54,166 ‪Bun. Nu pari să ai vânătăi sau zgârieturi. 161 00:12:54,250 --> 00:12:56,000 ‪Ray, trebuie dusă la medic. 162 00:12:56,958 --> 00:12:59,000 ‪- Știu ce fac. ‪- Ray. 163 00:12:59,083 --> 00:13:00,333 ‪Te iau în brațe, bine? 164 00:13:01,000 --> 00:13:02,458 ‪Stai, ce este? 165 00:13:02,541 --> 00:13:04,791 ‪- Mă doare brațul, tati! ‪- Brațul ăsta? 166 00:13:05,166 --> 00:13:06,375 ‪Cred că s-a rupt. 167 00:13:07,750 --> 00:13:09,000 ‪Să mai încercăm. 168 00:13:09,083 --> 00:13:10,291 ‪O luăm încet. 169 00:13:10,375 --> 00:13:12,041 ‪Nu mă răni, tati. 170 00:13:12,125 --> 00:13:13,958 ‪Nu te-aș răni vreodată, scumpo. 171 00:13:15,250 --> 00:13:16,500 ‪Nu te-aș răni vreodată. 172 00:13:18,375 --> 00:13:19,541 ‪Ușor, tati. 173 00:13:20,125 --> 00:13:20,958 ‪Ușor, Ray. 174 00:13:21,041 --> 00:13:22,666 ‪E totul în regulă. Hai sus. 175 00:13:23,041 --> 00:13:24,833 ‪Poftim. Te ține tati. 176 00:13:24,916 --> 00:13:26,291 ‪ÎNSĂNĂTOȘIRE GRABNICĂ 177 00:13:28,708 --> 00:13:31,875 ‪Poftim. Așa. 178 00:13:34,833 --> 00:13:36,166 ‪Totul e bine. 179 00:13:36,250 --> 00:13:37,583 ‪Sun la 911. 180 00:13:37,666 --> 00:13:39,250 ‪- Lasă, conduc eu. ‪- Ray... 181 00:13:40,000 --> 00:13:42,041 ‪Am văzut un spital acum câțiva km. 182 00:13:42,125 --> 00:13:44,750 ‪Până ajunge aici ambulanța, ‪ajungem și noi. 183 00:13:44,833 --> 00:13:45,708 ‪Sigur? 184 00:13:45,791 --> 00:13:47,125 ‪Joanne, mă ocup eu. 185 00:14:03,583 --> 00:14:05,416 ‪Trebuie să nu dormim până la spital. 186 00:14:05,500 --> 00:14:07,750 ‪Tati ne duce acolo repede de tot, bine? 187 00:14:07,833 --> 00:14:08,916 ‪Mișcă-te! 188 00:14:11,958 --> 00:14:13,166 ‪Hai mai repede, Ray! 189 00:14:13,708 --> 00:14:14,583 ‪Aproape am ajuns. 190 00:14:15,958 --> 00:14:16,791 ‪Haide... 191 00:14:24,166 --> 00:14:26,291 ‪Ray, mai repede! 192 00:14:32,625 --> 00:14:33,458 ‪Ray! 193 00:14:35,250 --> 00:14:36,083 ‪Ray... 194 00:14:39,083 --> 00:14:39,916 ‪Ray! 195 00:14:46,416 --> 00:14:47,250 ‪Bun. 196 00:14:48,583 --> 00:14:50,333 ‪Uite-l. 197 00:14:51,125 --> 00:14:52,250 ‪Ne ajută tati. 198 00:14:53,000 --> 00:14:54,000 ‪Aproape am ajuns. 199 00:15:02,041 --> 00:15:02,916 ‪Bine. 200 00:15:05,208 --> 00:15:06,333 ‪Iau un scaun cu rotile. 201 00:15:06,416 --> 00:15:07,791 ‪Nu, o car eu. 202 00:15:08,041 --> 00:15:09,083 ‪Bine, scumpo. 203 00:15:09,583 --> 00:15:12,125 ‪Fac eu intrarea. Nu lipsesc mult, scumpo. 204 00:15:18,458 --> 00:15:23,166 ‪URGENȚE 205 00:15:28,583 --> 00:15:31,166 ‪Așteptăm de ore întregi. ‪De ce durează atât? 206 00:15:31,250 --> 00:15:32,166 ‪Vă înțeleg. 207 00:15:32,250 --> 00:15:33,625 ‪- Îl doare. ‪- Îmi cer scuze. 208 00:15:33,708 --> 00:15:35,750 ‪Vă găsesc pe cineva... 209 00:15:37,375 --> 00:15:38,208 ‪Ray! 210 00:15:39,083 --> 00:15:40,208 ‪O să dureze puțin. 211 00:15:40,291 --> 00:15:41,833 ‪Luați loc, stați mai comod. 212 00:15:43,416 --> 00:15:44,708 ‪O doare rău. 213 00:15:44,791 --> 00:15:46,791 ‪Știu. Mă ocup eu. 214 00:15:47,916 --> 00:15:48,958 ‪Bine. 215 00:15:53,166 --> 00:15:56,083 ‪Deci nu contează dacă s-a schimbat adresa? 216 00:15:57,333 --> 00:15:59,875 ‪Mă scuzați, îmi trebuie un medic. ‪Am avut un accident. 217 00:15:59,958 --> 00:16:01,875 ‪- Mă scuzați! ‪- Luați loc, venim imediat. 218 00:16:01,958 --> 00:16:03,166 ‪- E fiica mea. ‪- Nu. 219 00:16:03,250 --> 00:16:05,166 ‪- Credem că și-a rupt brațul. ‪- Luați loc. 220 00:16:05,250 --> 00:16:07,916 ‪- O doare rău! ‪- Ne ocupăm imediat și de dv. 221 00:16:08,250 --> 00:16:10,000 ‪- Ne trebuie un consult. ‪- Ajunge! 222 00:16:10,083 --> 00:16:11,333 ‪Luați loc! 223 00:16:11,416 --> 00:16:12,416 ‪Așteptați-vă rândul. 224 00:16:13,083 --> 00:16:13,916 ‪Vă rog. 225 00:16:20,791 --> 00:16:21,916 ‪Sigur nu durează mult. 226 00:16:22,250 --> 00:16:23,333 ‪Am auzit-o, Ray. 227 00:16:24,458 --> 00:16:25,500 ‪Stai calmă. 228 00:16:25,958 --> 00:16:28,000 ‪O să mă calmez ‪când ne consultă un medic fata. 229 00:16:33,791 --> 00:16:35,666 ‪Tati o să aibă grijă de noi. 230 00:16:35,750 --> 00:16:36,791 ‪Ce vrei să fac, Jo? 231 00:16:36,875 --> 00:16:39,333 ‪Să rup ușile ‪și să târăsc un medic încoace? 232 00:16:39,875 --> 00:16:40,708 ‪Da. 233 00:16:41,625 --> 00:16:42,750 ‪Mi-ar plăcea s-o văd. 234 00:16:44,625 --> 00:16:45,458 ‪Fă ceva. 235 00:16:47,583 --> 00:16:48,666 ‪Fă ceva, Ray. 236 00:17:16,166 --> 00:17:17,166 ‪Domnule? 237 00:17:17,916 --> 00:17:19,500 ‪Cu ce vă pot ajuta? 238 00:17:19,583 --> 00:17:21,708 ‪Am nevoie de un doctor chiar acum. 239 00:17:21,791 --> 00:17:22,833 ‪Înțeleg. 240 00:17:22,916 --> 00:17:25,916 ‪Dar, cum v-am mai spus, ‪sunt alți pacienți înaintea dv. 241 00:17:26,000 --> 00:17:28,666 ‪Nu ne puteți băga? O doare, ‪nu știe ce se întâmplă. 242 00:17:28,750 --> 00:17:29,791 ‪V-ați pus pe listă? 243 00:17:29,875 --> 00:17:30,708 ‪Ce? 244 00:17:30,791 --> 00:17:32,833 ‪Merge mai repede dacă vă semnați. 245 00:17:32,916 --> 00:17:34,750 ‪Mi-ați spus să iau loc. 246 00:17:35,583 --> 00:17:38,083 ‪Dl Fellows? Dale Fellows. 247 00:17:38,375 --> 00:17:40,083 ‪Bună, Dale. Cum te simți azi? 248 00:17:40,166 --> 00:17:41,500 ‪Are o durere acută în stomac. 249 00:17:41,583 --> 00:17:43,708 ‪Îl internăm după ce facem hârtiile. 250 00:17:43,791 --> 00:17:45,708 ‪Știți, cumva, ce grupă sanguină are Dale? 251 00:17:45,791 --> 00:17:46,625 ‪B pozitiv. 252 00:17:46,708 --> 00:17:47,791 ‪Încă unul. 253 00:17:48,333 --> 00:17:49,708 ‪Are vreo 15 ani. 254 00:17:49,791 --> 00:17:50,625 ‪B pozitiv. 255 00:17:51,458 --> 00:17:53,000 ‪Spune-i dr. Berthram. 256 00:17:56,416 --> 00:17:58,083 ‪Dr. Berthram... 257 00:17:58,166 --> 00:18:00,083 ‪Vă rog, luați loc din nou, dle. 258 00:18:00,291 --> 00:18:02,958 ‪Vă anunț când va fi disponibil un medic. 259 00:18:06,750 --> 00:18:07,916 ‪Acum suntem pe listă. 260 00:18:10,000 --> 00:18:10,916 ‪Doarme. 261 00:18:11,583 --> 00:18:12,416 ‪Bine. 262 00:18:15,708 --> 00:18:16,541 ‪Ține ăsta. 263 00:18:17,625 --> 00:18:19,666 ‪E foarte cald aici. 264 00:18:28,625 --> 00:18:29,583 ‪Îmi pare rău. 265 00:18:31,250 --> 00:18:32,166 ‪N-am vrut... 266 00:18:32,625 --> 00:18:34,250 ‪să mă răstesc la tine, mai devreme. 267 00:18:34,333 --> 00:18:35,166 ‪Nu face nimic. 268 00:18:37,250 --> 00:18:38,333 ‪O să ne fie bine. 269 00:18:39,041 --> 00:18:40,041 ‪Mulțumesc. 270 00:18:41,250 --> 00:18:42,083 ‪Pentru ce? 271 00:18:42,875 --> 00:18:44,916 ‪Că ne-ai adus aici așa repede. 272 00:18:46,083 --> 00:18:48,208 ‪Am făcut doar ce era necesar. 273 00:18:50,250 --> 00:18:52,125 ‪- Ți-ai ratat cariera. ‪- Da? 274 00:18:52,625 --> 00:18:53,875 ‪Șofer de curse. 275 00:18:59,750 --> 00:19:00,833 ‪Mi-a fost dor. 276 00:19:02,291 --> 00:19:03,208 ‪De ce? 277 00:19:04,166 --> 00:19:06,333 ‪Doar... să râd cu tine. 278 00:19:14,541 --> 00:19:15,375 ‪Ești bine? 279 00:19:16,041 --> 00:19:17,458 ‪Capul... 280 00:19:19,000 --> 00:19:20,041 ‪îmi pulsează. 281 00:19:20,125 --> 00:19:21,750 ‪Probabil te-ai deshidratat. 282 00:19:23,625 --> 00:19:24,625 ‪Te ajut eu. 283 00:19:59,833 --> 00:20:00,875 ‪Poftim. 284 00:20:02,041 --> 00:20:02,875 ‪Mulțumesc. 285 00:20:02,958 --> 00:20:07,500 ‪Cine sunt ei? Sunt cei care nu renunță 286 00:20:07,750 --> 00:20:09,666 ‪și ne mențin familiile în siguranță. 287 00:20:09,750 --> 00:20:14,708 ‪Fii, soți, tați. Eroii noștri. 288 00:20:14,791 --> 00:20:17,541 ‪Monroe. Ray Monroe. 289 00:20:18,625 --> 00:20:19,458 ‪Da, hai. 290 00:20:19,541 --> 00:20:22,166 ‪Îmi arătați permisul ‪și cardul de asigurare? 291 00:20:23,625 --> 00:20:25,541 ‪Informațiile sunt corecte? 292 00:20:25,625 --> 00:20:26,458 ‪Da. 293 00:20:30,375 --> 00:20:31,416 ‪Cu ce vă ocupați? 294 00:20:31,500 --> 00:20:33,208 ‪Lucrez la Craft Home Improvement. 295 00:20:35,166 --> 00:20:36,833 ‪E asistentul managerului 296 00:20:37,083 --> 00:20:39,291 ‪de la centrul de design ‪pentru bucătării și băi. 297 00:20:41,791 --> 00:20:44,791 ‪Peri a mai fost operată? Are alergii? 298 00:20:44,875 --> 00:20:47,291 ‪Da. Are alergie la penicilină. 299 00:20:47,375 --> 00:20:48,875 ‪Face erupții pe piele. 300 00:20:48,958 --> 00:20:50,875 ‪Aveți boli mintale în familie? 301 00:20:52,291 --> 00:20:53,125 ‪Nu. 302 00:20:53,208 --> 00:20:54,875 ‪Droguri? Alcoolism? 303 00:20:56,583 --> 00:20:59,041 ‪Eu am fost alcoolic. Cât va mai dura? 304 00:20:59,958 --> 00:21:01,250 ‪Câteva minute. 305 00:21:03,666 --> 00:21:07,625 ‪Pe asigurarea dv. apare o asigurată ‪anterioară, Abby Monroe. 306 00:21:08,416 --> 00:21:09,916 ‪Prima mea soție a decedat. 307 00:21:10,041 --> 00:21:11,416 ‪Ceea ce s-a întâmplat...? 308 00:21:11,750 --> 00:21:13,750 ‪Acum opt ani. Ce relevanța are? 309 00:21:13,833 --> 00:21:17,333 ‪Aveți o suprapunere nerezolvată ‪de compania de asigurări. 310 00:21:17,916 --> 00:21:19,583 ‪Atunci lucrați la același angajator? 311 00:21:20,791 --> 00:21:24,041 ‪Nu. Lucram pe cont propriu și... 312 00:21:26,583 --> 00:21:28,333 ‪- Ascultați... ‪- Sunteți căsătoriți? 313 00:21:28,666 --> 00:21:30,000 ‪- Da, firește. ‪- Da. 314 00:21:30,541 --> 00:21:31,458 ‪De câți ani? 315 00:21:31,541 --> 00:21:32,375 ‪Șase. 316 00:21:34,916 --> 00:21:36,750 ‪Sincer, cât mai durează? 317 00:21:36,833 --> 00:21:38,333 ‪Aproape am terminat. 318 00:21:39,208 --> 00:21:41,875 ‪Vreți ca Peri să fie donator de organe? 319 00:21:42,416 --> 00:21:43,250 ‪Nu. 320 00:21:44,416 --> 00:21:46,000 ‪V-ați putea răzgândi? 321 00:21:46,083 --> 00:21:48,083 ‪Lista de transplanturi pentru copii e... 322 00:21:48,166 --> 00:21:49,625 ‪Nu acum, vă rog. 323 00:21:51,750 --> 00:21:53,250 ‪Ce grupă sanguină are fiica dv.? 324 00:21:58,958 --> 00:22:00,333 ‪Grupele dv.? 325 00:22:00,625 --> 00:22:02,125 ‪Zero, cred. 326 00:22:02,625 --> 00:22:05,750 ‪Nu-i nimic, putem verifica ulterior, ‪dacă e necesar. 327 00:22:05,833 --> 00:22:07,375 ‪- De ce-ar fi necesar? ‪- Ultima. 328 00:22:07,458 --> 00:22:10,916 ‪Statul mă obligă să întreb ‪dacă există siguranță în cămin. 329 00:22:11,916 --> 00:22:12,916 ‪- Serios? ‪- Ray... 330 00:22:13,583 --> 00:22:16,708 ‪Legea mă obligă, dle, ‪în cazul acestui gen de răni. 331 00:22:16,791 --> 00:22:19,291 ‪Dar a fost un accident pe un șantier. 332 00:22:19,375 --> 00:22:21,125 ‪Ray... Da, suntem în siguranță. 333 00:22:21,208 --> 00:22:22,041 ‪Căminul nostru... 334 00:22:23,375 --> 00:22:24,750 ‪- ...e sigur. ‪- Mami? 335 00:22:24,833 --> 00:22:26,500 ‪Bun, am terminat. 336 00:22:26,583 --> 00:22:28,041 ‪Vă va conduce o asistentă. 337 00:22:29,666 --> 00:22:30,916 ‪Încă mă doare brațul. 338 00:22:31,000 --> 00:22:31,833 ‪Ce? 339 00:22:32,208 --> 00:22:35,375 ‪Dle, se pare că nu acceptăm ‪tipul dv. de asigurare medicală. 340 00:22:36,166 --> 00:22:37,541 ‪- Ray... ‪- Îmi pare rău. 341 00:22:37,625 --> 00:22:40,333 ‪Vă puteți suna asigurătorul ‪să vă dea o listă de... 342 00:22:40,416 --> 00:22:42,250 ‪Listă? Nu-mi trebuie listă, ‪ci un medic. 343 00:22:42,333 --> 00:22:45,291 ‪Politica de internare a spitalului ‪necesită dovada asigurării. 344 00:22:45,375 --> 00:22:47,833 ‪Acopăr eu tot ce e necesar, bine? 345 00:22:47,916 --> 00:22:50,041 ‪Primiți bani gheață? Aveți un automat? 346 00:22:50,125 --> 00:22:51,375 ‪Primiți bani gheață? 347 00:22:52,208 --> 00:22:53,666 ‪Trebuie să verific. 348 00:22:54,500 --> 00:22:55,333 ‪Mă scuzați. 349 00:23:02,583 --> 00:23:04,083 ‪E o nebunie. 350 00:23:04,166 --> 00:23:05,833 ‪Nu-mi vine să cred, ție? 351 00:23:05,916 --> 00:23:07,416 ‪Stătea acolo și... 352 00:23:08,166 --> 00:23:09,625 ‪„Cât aveți la pantof?” 353 00:23:13,041 --> 00:23:13,916 ‪Mami? 354 00:23:16,166 --> 00:23:17,333 ‪El nu are... 355 00:23:17,416 --> 00:23:18,458 ‪Mi-ai găsit oglinjoara? 356 00:23:18,541 --> 00:23:21,541 ‪Nu, iubito, dar îți cumpărăm alta, bine? 357 00:23:21,625 --> 00:23:22,625 ‪Bine. 358 00:23:26,625 --> 00:23:28,958 ‪Totul e în regulă, dle Monroe. ‪Sunteți gata. 359 00:23:29,041 --> 00:23:30,666 ‪Vă conduce asistenta Anne. 360 00:23:30,750 --> 00:23:31,750 ‪Bine. 361 00:23:32,458 --> 00:23:34,416 ‪- Bună. Ea e Peri? ‪- Da. 362 00:23:34,500 --> 00:23:36,208 ‪Avem grijă de tine imediat. 363 00:23:36,291 --> 00:23:37,208 ‪Da, alta. 364 00:23:37,291 --> 00:23:38,875 ‪Iei loc pe scaun? 365 00:23:38,958 --> 00:23:42,333 ‪Fără programare. Fetiță de șase ani, ‪grupă sanguină necunoscută. 366 00:23:42,416 --> 00:23:43,541 ‪Spune-i dr. Berthram. 367 00:23:45,708 --> 00:23:48,583 ‪Kirkbride deservește trei comitate ‪și ne cam aglomerăm. 368 00:23:48,666 --> 00:23:50,750 ‪Paramedicii au adus ‪două traumatisme craniene, 369 00:23:50,833 --> 00:23:52,166 ‪deci ne-am aglomerat puțin. 370 00:23:52,250 --> 00:23:53,500 ‪Am văzut. Ce s-a întâmplat? 371 00:23:53,583 --> 00:23:57,125 ‪Niște adolescenți s-au ciocnit frontal ‪cu un șofer beat. 372 00:23:58,166 --> 00:24:00,208 ‪E oribil! Se simt bine? 373 00:24:00,708 --> 00:24:02,458 ‪Am înțeles că n-au scăpat încă. 374 00:24:05,625 --> 00:24:07,500 ‪Chiar e necesar? Îl doare rău. 375 00:24:07,583 --> 00:24:09,458 ‪Trebuie să știu unde îl doare. 376 00:24:10,791 --> 00:24:12,791 ‪Poftim, iubito. 377 00:24:13,000 --> 00:24:15,458 ‪Vine imediat și doctorul. 378 00:24:15,708 --> 00:24:17,583 ‪Dr. Volk, veniți, vă rog, în Salonul 9. 379 00:24:17,666 --> 00:24:20,625 ‪Iubito, ține-ți brațul în poală ‪și întinde-te. 380 00:24:21,833 --> 00:24:22,750 ‪Nu durează mult. 381 00:24:22,833 --> 00:24:23,750 ‪Așa sper... 382 00:24:24,333 --> 00:24:26,000 ‪altfel, rup eu brațul cuiva. 383 00:24:26,416 --> 00:24:27,833 ‪Sper că nu pe-al meu. 384 00:24:28,541 --> 00:24:30,416 ‪Bună. Sunt dr. Berthram. 385 00:24:30,500 --> 00:24:31,333 ‪Bună. 386 00:24:31,416 --> 00:24:33,083 ‪- Tu trebuie să fii... ‪- Peri. 387 00:24:33,166 --> 00:24:34,916 ‪- Peri. ‪- Scuze, n-am vrut să... 388 00:24:35,000 --> 00:24:36,375 ‪Nu face nimic. 389 00:24:36,458 --> 00:24:40,458 ‪Uneori trebuie să dau și eu ‪câteva după ceafă 390 00:24:40,541 --> 00:24:41,750 ‪ca să miște lucrurile. 391 00:24:42,375 --> 00:24:46,375 ‪Ia zi, Perry Mason, cu ce te pot ajuta? 392 00:24:46,458 --> 00:24:48,708 ‪Monroe. Peri Monroe. 393 00:24:48,791 --> 00:24:51,208 ‪Da, acum văd asta. 394 00:24:51,291 --> 00:24:54,208 ‪Da, Peri. Și se scrie P-E-R-I? 395 00:24:54,291 --> 00:24:56,250 ‪E prescurtarea de la Periwinkle. 396 00:24:56,333 --> 00:24:57,500 ‪Ce drăguț! 397 00:24:57,583 --> 00:24:59,500 ‪E molusca preferată a lui mami. 398 00:25:00,333 --> 00:25:02,625 ‪Să-l lăsăm pe doctorul simpatic la treabă. 399 00:25:02,708 --> 00:25:04,666 ‪Nu face nimic, nu-s așa simpatic. 400 00:25:04,958 --> 00:25:05,875 ‪Deci... 401 00:25:06,875 --> 00:25:08,666 ‪care e povestea, domnișoară? 402 00:25:09,125 --> 00:25:09,958 ‪Am căzut. 403 00:25:10,458 --> 00:25:12,166 ‪Vai mie... Da. 404 00:25:12,250 --> 00:25:14,541 ‪Toată lumea cade, ‪mai devreme sau mai târziu. 405 00:25:15,416 --> 00:25:16,333 ‪Nu-i așa, tati? 406 00:25:17,791 --> 00:25:20,375 ‪Peri, o să-ți consult brațul 407 00:25:20,458 --> 00:25:23,291 ‪și, dacă te doare, câtuși de puțin, 408 00:25:23,375 --> 00:25:25,625 ‪vreau să-mi spui. Bine? 409 00:25:25,708 --> 00:25:26,541 ‪Bine. 410 00:25:26,833 --> 00:25:27,666 ‪OK. 411 00:25:28,208 --> 00:25:29,333 ‪Unde s-a întâmplat? 412 00:25:29,916 --> 00:25:32,208 ‪La o benzinărie, la câțiva km de aici. 413 00:25:32,375 --> 00:25:33,791 ‪Mergem spre Minneapolis. 414 00:25:34,250 --> 00:25:37,708 ‪Vizitați bunicii de Ziua Recunoștinței, ‪nu? 415 00:25:40,208 --> 00:25:43,541 ‪- Deci, erați la benzinărie... ‪- Da. 416 00:25:43,625 --> 00:25:45,041 ‪Lângă Șoseaua 20. 417 00:25:46,500 --> 00:25:47,791 ‪Știu, îmi pare rău. 418 00:25:47,875 --> 00:25:50,083 ‪Era un câine și a speriat-o. 419 00:25:50,166 --> 00:25:51,000 ‪Un câine? 420 00:25:51,083 --> 00:25:52,708 ‪A fost un accident. 421 00:25:53,583 --> 00:25:55,333 ‪N-ai zis nimic de vreun câine. 422 00:25:55,416 --> 00:25:58,583 ‪Te-a durut când te-am atins aici? ‪Știu, dragă, e o bubă. 423 00:25:58,666 --> 00:26:00,375 ‪Nu contează, a căzut. 424 00:26:00,833 --> 00:26:02,791 ‪Cât pe-aci să te prind, nu? 425 00:26:02,875 --> 00:26:06,791 ‪Dragă, când ai căzut, ‪te-ai lovit la cap, Peri? 426 00:26:06,875 --> 00:26:07,791 ‪Da? 427 00:26:08,583 --> 00:26:11,166 ‪Să știi că ești o eroină. 428 00:26:11,541 --> 00:26:12,583 ‪Credeți că e rupt? 429 00:26:12,666 --> 00:26:16,333 ‪Edemul se potrivește unei fracturi ‪în partea distală a radius-ului, 430 00:26:16,416 --> 00:26:18,833 ‪dar vom confirma asta la radiografie. 431 00:26:18,916 --> 00:26:21,000 ‪- Îi trebuie ghips? ‪- O să îi punem... 432 00:26:21,083 --> 00:26:23,125 ‪Ești o fată curajoasă. Da. 433 00:26:24,083 --> 00:26:26,000 ‪Nu cred că va fi nevoie ‪să te amputeze. 434 00:26:26,583 --> 00:26:28,958 ‪Dar vă spun ceva. În câteva săptămâni... 435 00:26:29,541 --> 00:26:33,583 ‪brațul acesta va fi la fel ca nou. 436 00:26:33,666 --> 00:26:36,125 ‪Uite-te la umărul meu. ‪Peri, uite-te la umărul meu. 437 00:26:36,208 --> 00:26:37,500 ‪Așa. La umăr. 438 00:26:38,000 --> 00:26:38,916 ‪Bun. 439 00:26:41,291 --> 00:26:43,333 ‪Cei mai frumoși ochi pe care i-am văzut. 440 00:26:44,916 --> 00:26:48,458 ‪Peri, asistenta Anne va veni ‪să-ți dea niște pastile de durere. 441 00:26:48,541 --> 00:26:51,166 ‪Trebuie să vorbesc puțin cu mami și tati. 442 00:26:52,500 --> 00:26:55,375 ‪Ibuprofen. ‪Te rog, verifică-i semnele vitale. 443 00:26:56,041 --> 00:26:57,416 ‪Pe aici. 444 00:26:59,250 --> 00:27:00,083 ‪Bine, iubito. 445 00:27:00,166 --> 00:27:02,208 ‪Mă tem că e posibil să aibă o rană la cap. 446 00:27:02,708 --> 00:27:04,083 ‪Nu e cazul să vă alarmați. 447 00:27:04,166 --> 00:27:07,958 ‪Doar că nu i se dilată pupilele ‪cum ar trebui. 448 00:27:08,750 --> 00:27:09,875 ‪Fiindcă sunteți pe drum, 449 00:27:09,958 --> 00:27:13,458 ‪aș vrea să-i fac un RMN, ‪să ne asigurăm că nu are leziuni interne. 450 00:27:13,875 --> 00:27:15,166 ‪Dar pare în regulă. 451 00:27:15,250 --> 00:27:16,666 ‪Și aș fi de acord cu dv. 452 00:27:16,750 --> 00:27:19,750 ‪Dar sunt șanse mici să aibă sângerări ‪în jurul creierului, 453 00:27:19,833 --> 00:27:22,375 ‪ceea ce numim hematom subdural. 454 00:27:22,458 --> 00:27:24,666 ‪Poate fi o problemă gravă. 455 00:27:25,250 --> 00:27:29,458 ‪O asemenea rană la cap poate provoca ‪confuzie, convulsii, 456 00:27:29,916 --> 00:27:32,375 ‪chiar și posibilitatea de a intra în comă. 457 00:27:32,458 --> 00:27:34,333 ‪Destul. Faceți-o. 458 00:27:34,541 --> 00:27:35,958 ‪Trebuie să știți 459 00:27:36,208 --> 00:27:38,000 ‪că e o procedură scumpă. 460 00:27:38,083 --> 00:27:41,625 ‪Fac orice pentru familia mea. ‪Faceți orice este necesar. 461 00:27:42,500 --> 00:27:43,791 ‪EI să-i fie bine. 462 00:27:44,750 --> 00:27:46,125 ‪O alegere înțeleaptă. 463 00:27:47,291 --> 00:27:50,541 ‪Știți, aveți și dv. o zgârietură urâtă. 464 00:27:51,458 --> 00:27:52,500 ‪Să vă consult? 465 00:27:52,583 --> 00:27:54,166 ‪Nu e nimic. Sunt un tip dur. 466 00:27:54,250 --> 00:27:57,666 ‪Așteptați puțin, să încep demersurile ‪pentru Peri. 467 00:28:06,083 --> 00:28:07,458 ‪N-are nimic, nu? 468 00:28:08,083 --> 00:28:10,125 ‪Da, l-ai auzit. Nu e nimic serios. 469 00:28:10,208 --> 00:28:12,416 ‪E doar o precauție. ‪Mai bine să ne asigurăm, nu? 470 00:28:14,375 --> 00:28:15,250 ‪Vom fi în regulă. 471 00:28:18,083 --> 00:28:19,208 ‪Așa e, Ray. 472 00:28:20,708 --> 00:28:21,833 ‪Vom fi în regulă. 473 00:28:23,166 --> 00:28:25,708 ‪Ia te uită! 474 00:28:25,791 --> 00:28:27,875 ‪Asta îți vine peste cap. 475 00:28:28,125 --> 00:28:29,250 ‪Ești curajoasă. 476 00:28:29,333 --> 00:28:30,958 ‪Aproape am terminat. Mergem acasă. 477 00:28:31,041 --> 00:28:33,416 ‪Merge la subsol pentru apendicetomie. 478 00:28:34,000 --> 00:28:36,000 ‪Pare că te simți mai bine. 479 00:28:40,458 --> 00:28:42,541 ‪Poate ar trebui să stăm la un motel 480 00:28:42,625 --> 00:28:44,166 ‪și să facem restul drumului mâine. 481 00:28:46,833 --> 00:28:48,750 ‪E cea mai bună idee de azi. 482 00:28:49,875 --> 00:28:51,166 ‪Mă doare capul de mor. 483 00:28:51,708 --> 00:28:53,125 ‪Poate au jacuzzi. 484 00:28:55,375 --> 00:28:56,416 ‪Bună, Peri. 485 00:28:57,208 --> 00:28:58,875 ‪Eu și asistenta Anne ți-am adus asta 486 00:28:58,958 --> 00:29:01,208 ‪fiindcă ai fost ‪cea mai bună pacientă de azi. 487 00:29:02,166 --> 00:29:04,416 ‪Ia te uită! Mulțumesc. Ce drăguț! 488 00:29:04,500 --> 00:29:05,375 ‪Nicio problemă. 489 00:29:05,458 --> 00:29:06,625 ‪Să te faci bine! 490 00:29:06,708 --> 00:29:07,625 ‪Eu sunt Bruce. 491 00:29:08,541 --> 00:29:09,708 ‪Te voi duce jos, 492 00:29:09,791 --> 00:29:12,500 ‪să ne uităm puțin în căpșorul tău. Bine? 493 00:29:12,583 --> 00:29:14,208 ‪- Bine. ‪- OK. 494 00:29:14,291 --> 00:29:17,958 ‪Cred că l-ai impresionat pe dr. Berthram. 495 00:29:18,041 --> 00:29:20,333 ‪Nu zâmbește chiar pentru oricine. 496 00:29:20,416 --> 00:29:22,000 ‪Da, e fermecătoare. 497 00:29:22,083 --> 00:29:25,708 ‪Cred că tati are o pușcă la îndemână ‪să gonească toți băieții, nu? 498 00:29:28,916 --> 00:29:31,458 ‪Să nu scoți mâinile și picioarele ‪pe fereastră! 499 00:29:39,791 --> 00:29:42,958 ‪Această zonă a spitalului ‪este mai restrictivă. 500 00:29:43,041 --> 00:29:46,333 ‪Nu pot lua decât un vizitator ‪alături de pacient la etajul de jos. 501 00:29:46,416 --> 00:29:47,541 ‪- Bine. ‪- Îmi cer scuze. 502 00:29:47,625 --> 00:29:48,833 ‪Du-te tu. 503 00:29:50,333 --> 00:29:51,208 ‪Sigur? 504 00:29:51,708 --> 00:29:52,708 ‪Da, eu n-am nimic. 505 00:29:53,916 --> 00:29:54,750 ‪Bine. 506 00:29:56,750 --> 00:29:57,583 ‪Hei! 507 00:29:57,750 --> 00:29:59,916 ‪Când ieși, te aștept chiar aici. 508 00:30:00,250 --> 00:30:02,041 ‪Mai bine așteptați în față. 509 00:30:02,125 --> 00:30:04,625 ‪RMN-urile pot dura, mai ales dacă e coadă. 510 00:30:05,416 --> 00:30:06,291 ‪Bine. 511 00:30:08,291 --> 00:30:09,708 ‪Rezerv camera la motel. 512 00:30:10,916 --> 00:30:13,416 ‪Tati, pot mânca o pizza? 513 00:30:13,500 --> 00:30:14,333 ‪Da. 514 00:30:14,416 --> 00:30:17,166 ‪- Cu brânză în plus. ‪- Brânză în plus. 515 00:30:17,250 --> 00:30:18,125 ‪Da. 516 00:30:19,583 --> 00:30:21,291 ‪Te iubesc, tati. 517 00:30:22,583 --> 00:30:24,041 ‪Te iubesc, scumpa mea. 518 00:30:25,583 --> 00:30:26,833 ‪Te-ai descurcat bine. 519 00:30:29,583 --> 00:30:31,958 ‪Ne vedem în curând. 520 00:30:32,041 --> 00:30:32,875 ‪Da. 521 00:30:35,708 --> 00:30:36,583 ‪Da. 522 00:30:39,208 --> 00:30:40,666 ‪La anul, luăm avionul. 523 00:30:42,250 --> 00:30:44,041 ‪La anul, hai să stăm acasă. 524 00:31:37,250 --> 00:31:39,666 ‪Data viitoare, luăm avionul. 525 00:31:44,166 --> 00:31:45,500 ‪Amice, ești bine? 526 00:31:55,791 --> 00:31:57,208 ‪Vorbeai în somn. 527 00:31:57,291 --> 00:31:58,625 ‪Să zicem că apare unul 528 00:31:58,708 --> 00:32:00,583 ‪și-ți oferă un milion contra vieții tale. 529 00:32:00,666 --> 00:32:01,625 ‪Ai accepta? 530 00:32:02,000 --> 00:32:03,833 ‪John, nici să nu vorbești așa. 531 00:32:04,833 --> 00:32:07,250 ‪Adică... o să mor? 532 00:32:07,500 --> 00:32:08,583 ‪N-am nimic. 533 00:32:14,000 --> 00:32:16,291 ‪Viața ta valorează mai mult ‪de 1.000.000 de dolari, 534 00:32:16,375 --> 00:32:20,750 ‪deci n-o juca pe un pariu ‪că depășești mașina să ajungi mai repede. 535 00:32:22,041 --> 00:32:23,333 ‪Nu merită rămășagul. 536 00:32:23,416 --> 00:32:26,166 ‪Riști prea mult ‪față de ceea ce-ai putea obține. 537 00:32:45,041 --> 00:32:46,125 ‪Încă mă doare. 538 00:32:47,041 --> 00:32:49,583 ‪Mă scuzați. Cred că bebelușul meu ‪are o infecție. 539 00:32:49,666 --> 00:32:50,541 ‪Plânge întruna. 540 00:32:50,625 --> 00:32:52,333 ‪De când se întâmplă asta? 541 00:32:52,416 --> 00:32:53,708 ‪Vreo două zile. 542 00:32:53,791 --> 00:32:56,916 ‪O să vă rog să semnați acest formular. 543 00:33:26,208 --> 00:33:28,291 ‪Luați loc, domnule. Mulțumesc. 544 00:33:31,458 --> 00:33:32,333 ‪Cu ce vă ajut? 545 00:33:32,750 --> 00:33:34,916 ‪Aveți idee cât mai durează? 546 00:33:35,541 --> 00:33:37,791 ‪Dle, am nevoie de mai multe informații. 547 00:33:38,916 --> 00:33:42,041 ‪Fiica mea, Peri Monroe, s-a dus la un RMN ‪împreună cu soția mea. 548 00:33:42,375 --> 00:33:44,625 ‪- Deci s-a înscris mai devreme? ‪- Da. 549 00:33:44,708 --> 00:33:46,875 ‪De asta s-a ocupat tura de dimineață. 550 00:33:46,958 --> 00:33:49,166 ‪N-am programul de la radiologie, ‪dar poate dura. 551 00:33:49,250 --> 00:33:51,625 ‪Da. Mi-au spus asta, doar că... 552 00:33:52,458 --> 00:33:55,875 ‪Îmi știu copilul, îi va fi foame ‪și vreau să văd ce face. 553 00:33:55,958 --> 00:33:58,166 ‪Cum v-am spus, nu avem aici ‪această informație. 554 00:33:58,500 --> 00:33:59,541 ‪Au trecut ore întregi. 555 00:33:59,625 --> 00:34:01,875 ‪Dacă luați loc, sigur va ieși în curând. 556 00:34:04,666 --> 00:34:07,541 ‪Cardiologie, 54-12. Cardiologie. 557 00:34:09,375 --> 00:34:11,333 ‪Vreau să vorbesc cu dr. Berthram. 558 00:34:12,708 --> 00:34:14,333 ‪A terminat pe ziua de azi. 559 00:34:16,875 --> 00:34:18,000 ‪Dar ne ajuta pe noi. 560 00:34:18,083 --> 00:34:18,916 ‪Înțeleg, 561 00:34:19,000 --> 00:34:21,625 ‪dar a predat cazurile ‪celuilalt medic de gardă. 562 00:34:21,833 --> 00:34:24,416 ‪Pot ruga o asistentă ‪să-i dea un mesaj medicului de gardă. 563 00:34:24,500 --> 00:34:25,375 ‪- Bine? ‪- Da. 564 00:34:29,000 --> 00:34:30,625 ‪Mă scuzați puțin. 565 00:34:35,583 --> 00:34:36,625 ‪- Nu! ‪- Camion! 566 00:34:42,416 --> 00:34:46,125 ‪Am retrăit totul, ‪parcă cu încetinitorul... 567 00:34:46,916 --> 00:34:48,041 ‪O să ne ciocnim! 568 00:35:01,416 --> 00:35:04,041 ‪TU PENTRU CE TRĂIEȘTI? 569 00:35:04,791 --> 00:35:07,375 {\an8}‪AFLĂ SEMNELE 570 00:35:08,583 --> 00:35:10,583 ‪Te cam înnebunește, nu? 571 00:35:13,750 --> 00:35:14,583 ‪Poftim? 572 00:35:15,000 --> 00:35:15,916 ‪Așteptarea. 573 00:35:17,166 --> 00:35:18,541 ‪V-am văzut șezând acolo. 574 00:35:19,000 --> 00:35:20,583 ‪Soțul meu a intrat la 6:00. 575 00:35:21,375 --> 00:35:22,583 ‪Melanom. 576 00:35:22,666 --> 00:35:26,125 ‪O operație relativ simplă. ‪Acum e aproape ora cinei. 577 00:35:27,791 --> 00:35:29,000 ‪Grăbește-te și stai, 578 00:35:29,666 --> 00:35:30,958 ‪grăbește-te să plătești. 579 00:35:31,500 --> 00:35:33,958 ‪Uneori, parcă speră să murim între timp ‪cu toții. 580 00:35:36,666 --> 00:35:37,916 ‪Pentru ce ați venit? 581 00:35:39,291 --> 00:35:40,125 ‪Nimic. 582 00:35:41,916 --> 00:35:42,791 ‪Mă scuzați. 583 00:35:46,333 --> 00:35:49,583 ‪SPITALUL REGIONAL KIRKBRIDE 584 00:35:49,708 --> 00:35:50,708 ‪Aia ce e? 585 00:35:51,916 --> 00:35:53,041 ‪Cu ce vă pot ajuta? 586 00:35:54,041 --> 00:35:55,000 ‪Fiica mea? 587 00:35:55,791 --> 00:35:58,666 ‪Da, corect. Am lăsat mesaj, dle, ‪dar încă nu au răspuns. 588 00:35:58,750 --> 00:36:01,166 ‪Puteți verifica acum din nou, vă rog? 589 00:36:02,791 --> 00:36:04,041 ‪Cum spuneați că o cheamă? 590 00:36:04,125 --> 00:36:05,041 ‪Peri Monroe. 591 00:36:05,375 --> 00:36:06,916 ‪Munroe... M-U-N? 592 00:36:07,000 --> 00:36:08,875 ‪Nu, M-O-N-R-O-E. 593 00:36:09,291 --> 00:36:12,791 ‪Am mai multe nume de Monroe aici, ‪dar nu văd o Peri Monroe. 594 00:36:12,875 --> 00:36:14,333 ‪O fi trecută sub alt nume? 595 00:36:14,416 --> 00:36:16,625 ‪Eu am semnat pentru ea pe listă, bine? 596 00:36:16,708 --> 00:36:18,166 ‪Este... chiar aici. 597 00:36:18,250 --> 00:36:21,875 ‪Foile se aruncă la sfârșitul turei. ‪Toată lumea e trecută acum în sistem, 598 00:36:21,958 --> 00:36:23,333 ‪dar nu văd nicio Peri Monroe. 599 00:36:23,416 --> 00:36:25,166 ‪E aiurea. Ne-ați internat. 600 00:36:25,375 --> 00:36:27,416 ‪Ne-ați cerut multe informații. 601 00:36:27,500 --> 00:36:29,875 ‪Da, dar fișierul pacientului ‪e mereu pe numele său, 602 00:36:29,958 --> 00:36:31,125 ‪și nu am o „Peri Monroe”. 603 00:36:31,208 --> 00:36:34,333 ‪E pacientă a dr. Berthram! ‪El a consultat-o. 604 00:36:34,416 --> 00:36:35,708 ‪Dr. Berthram a plecat. 605 00:36:35,791 --> 00:36:37,208 ‪Știu, mi-ați spus deja! 606 00:36:37,291 --> 00:36:39,375 ‪Dle, nu-i nevoie să ridicați vocea. 607 00:36:43,791 --> 00:36:44,666 ‪Verificați din nou. 608 00:36:45,208 --> 00:36:47,083 ‪Am venit de dimineață, ne-am internat 609 00:36:47,166 --> 00:36:49,166 ‪și au dus-o jos la RMN. 610 00:36:49,250 --> 00:36:51,333 ‪Poate e pe asigurarea dv. 611 00:36:51,416 --> 00:36:52,291 ‪Îmi dați cardul? 612 00:36:52,375 --> 00:36:55,833 ‪Nu mi-ați acceptat asigurarea. ‪Ați spus că pot plăti în numerar. 613 00:36:55,916 --> 00:36:57,625 ‪- Numerar? ‪- Da, era totul aprobat. 614 00:36:57,708 --> 00:37:00,541 ‪Femeia care ne-a internat a întrebat ‪și ne-a spus că se poate. 615 00:37:00,625 --> 00:37:02,208 ‪Nu știu să se procedeze așa. 616 00:37:02,291 --> 00:37:05,500 ‪Nu mă interesează. Nu eu fac regulile. ‪Bine? 617 00:37:05,583 --> 00:37:07,791 ‪S-o întrebăm pe femeia care ne-a internat. 618 00:37:07,875 --> 00:37:08,750 ‪A plecat. 619 00:37:08,833 --> 00:37:10,541 ‪Atunci, la camera de urgențe. 620 00:37:10,625 --> 00:37:13,416 ‪Era o asistentă pe nume Anne ‪și un infirmier, Bruce. 621 00:37:13,500 --> 00:37:14,791 ‪S-a schimbat toată tura. 622 00:37:14,875 --> 00:37:17,416 ‪Vreau să-mi văd soția și fiica ‪și sunt amândouă acolo. 623 00:37:17,500 --> 00:37:19,458 ‪Dacă nu vă pot asocia unui pacient... 624 00:37:23,375 --> 00:37:24,458 ‪A fost o zi grea 625 00:37:24,708 --> 00:37:26,875 ‪și vă rog să sunați jos, ‪unde se fac RMN-uri, 626 00:37:26,958 --> 00:37:29,666 ‪să aflați dacă sunt acolo ‪o femeie și un copil de șase ani 627 00:37:29,750 --> 00:37:31,958 ‪și dacă încă așteaptă sau vor acasă. 628 00:37:32,416 --> 00:37:33,916 ‪Puteți face asta, vă rog? 629 00:37:35,208 --> 00:37:36,333 ‪Sângerați. 630 00:37:42,083 --> 00:37:43,625 ‪Bună, sunt de la Recepție. 631 00:37:45,333 --> 00:37:47,000 ‪Bună, Tim. 632 00:37:48,458 --> 00:37:51,125 ‪Termină, sau te fac ‪să te ții de promisiune. 633 00:37:54,166 --> 00:37:56,333 ‪Te sun din cauza unei fetițe, 634 00:37:56,416 --> 00:37:57,625 ‪a venit la un RMN. 635 00:37:58,583 --> 00:37:59,416 ‪De dimineață. 636 00:38:00,291 --> 00:38:02,583 ‪Știu, dar poți verifica, te rog? 637 00:38:12,166 --> 00:38:13,166 ‪Ești rău. 638 00:38:14,833 --> 00:38:15,666 ‪Pa. 639 00:38:17,333 --> 00:38:20,583 ‪Îmi pare rău, dle, n-a mai fost niciun RMN ‪de la 9:00 dimineața, 640 00:38:20,666 --> 00:38:22,916 ‪când au scanat ‪șoldul unei femei de 62 de ani. 641 00:38:25,333 --> 00:38:26,583 ‪Deci, ce ziceți? 642 00:38:26,791 --> 00:38:28,250 ‪Îmi pare rău, nu sunt aici. 643 00:38:29,666 --> 00:38:31,833 ‪Ce? Mi-ați pierdut familia? 644 00:38:32,416 --> 00:38:33,791 ‪Poate n-ați nimerit spitalul. 645 00:38:33,875 --> 00:38:35,166 ‪Am stat aici toată ziua. 646 00:38:35,250 --> 00:38:36,541 ‪Poate au plecat mai devreme. 647 00:38:36,625 --> 00:38:38,375 ‪De ce să facă asta? 648 00:38:38,458 --> 00:38:40,750 ‪- Am venit împreună. ‪- Îmi pare rău. Nu sunt aici. 649 00:38:40,833 --> 00:38:43,250 ‪Scuzați-mă, am de vorbit ‪cu domnul din spatele dv. 650 00:38:43,333 --> 00:38:44,291 ‪Ce vreți să spuneți? 651 00:38:44,875 --> 00:38:46,125 ‪Cu ce va pot ajuta? 652 00:38:47,208 --> 00:38:49,875 ‪Soția mea stă acolo de două ore. 653 00:39:00,166 --> 00:39:02,166 ‪Mă scuzați, dle, n-aveți voie acolo! 654 00:39:02,250 --> 00:39:04,166 ‪Drew, bărbatul acela nu are voie acolo. 655 00:39:04,250 --> 00:39:05,208 ‪Sună la Pază. 656 00:39:33,000 --> 00:39:34,583 ‪Ce dracu'? Se poate?! 657 00:39:34,666 --> 00:39:36,583 ‪- Scuze, le căutam pe... ‪- Hei! 658 00:39:36,958 --> 00:39:39,291 ‪- N-aveți voie aici. ‪- Bine. 659 00:39:39,375 --> 00:39:41,083 ‪- Hei! ‪- Ajunge! 660 00:39:41,166 --> 00:39:43,500 ‪- Drew, ce se întâmplă? ‪- A dat buzna din hol. 661 00:39:43,583 --> 00:39:46,125 ‪Familia mea e aici. ‪Recepționista n-a vrut... 662 00:39:46,208 --> 00:39:47,833 ‪Mă doare-n cur, amice. Calmează-te. 663 00:39:47,916 --> 00:39:49,666 ‪Ce se întâmplă aici? 664 00:39:50,833 --> 00:39:52,958 ‪Îmi caut soția și fiica. ‪Joanne și Peri Monroe. 665 00:39:53,041 --> 00:39:54,250 ‪Sunt paciente aici? 666 00:39:55,083 --> 00:39:58,500 ‪Da. Fiica mea este. ‪Asta încercam să vă explic. 667 00:39:58,583 --> 00:40:01,416 ‪Hai s-o luăm ușor, bine? 668 00:40:01,708 --> 00:40:03,541 ‪Sunt dr. Lucado. Dv.? 669 00:40:03,625 --> 00:40:04,875 ‪Eu sunt Ray Monroe. 670 00:40:05,000 --> 00:40:06,208 ‪Bine, Ray... 671 00:40:07,250 --> 00:40:09,916 ‪Spune-mi care-i toată tevatura. 672 00:40:10,000 --> 00:40:13,291 ‪Am venit mai devreme. Fiica mea ‪a fost consultată de dr. Berthram... 673 00:40:13,541 --> 00:40:15,458 ‪Avea o potențială fractură la braț. 674 00:40:15,541 --> 00:40:16,541 ‪A fost externată? 675 00:40:16,625 --> 00:40:19,833 ‪Nu. Doctorul își făcea griji ‪pentru o rană la cap. 676 00:40:19,916 --> 00:40:21,666 ‪Au dus-o la RMN. Joanne s-a dus cu ea. 677 00:40:21,750 --> 00:40:23,291 ‪- Nu le-am mai văzut. ‪- De când? 678 00:40:25,333 --> 00:40:26,250 ‪Câteva ore. 679 00:40:27,416 --> 00:40:28,291 ‪Monroe? 680 00:40:29,333 --> 00:40:31,125 ‪M-O-N-R-O-E. 681 00:40:34,375 --> 00:40:35,333 ‪Ce zi, nu? 682 00:40:44,333 --> 00:40:48,166 ‪Am toată condica zilei ‪și nu am nicio Monroe. 683 00:40:52,333 --> 00:40:54,791 ‪E complet aiurea, fiindcă 684 00:40:54,875 --> 00:40:57,833 ‪am fost aici. Am fost chiar aici! 685 00:40:59,833 --> 00:41:01,833 ‪Și ea era. 686 00:41:01,916 --> 00:41:05,166 ‪Mă cunoaște. Ne-a ajutat. Întrebați-o! 687 00:41:05,250 --> 00:41:08,000 ‪Bine, calmați-vă. Anne, poți veni puțin? 688 00:41:09,541 --> 00:41:11,416 ‪- Da. ‪- L-ai mai văzut pe acest om? 689 00:41:12,791 --> 00:41:13,625 ‪Da. 690 00:41:14,166 --> 00:41:15,750 ‪- A venit mai devreme. ‪- Vedeți? 691 00:41:15,833 --> 00:41:17,750 ‪I-a fost tratată rana de la cap. 692 00:41:18,791 --> 00:41:19,666 ‪O rană la cap? 693 00:41:22,291 --> 00:41:23,583 ‪Nu-i adevărat. 694 00:41:23,666 --> 00:41:24,666 ‪Înțeleg. 695 00:41:24,750 --> 00:41:25,958 ‪De ce mințiți? 696 00:41:26,041 --> 00:41:28,416 ‪Aveți o contuzie cam urâtă. 697 00:41:28,500 --> 00:41:29,375 ‪Mințiți. 698 00:41:29,458 --> 00:41:31,666 ‪- Ray, te rog calmează-te. ‪- Nu mă știi, lasă-mă. 699 00:41:31,750 --> 00:41:32,583 ‪Ray, calm! 700 00:41:32,666 --> 00:41:34,416 ‪Nu-mi zice „Ray”, nu mă cunoști! 701 00:41:34,500 --> 00:41:35,916 ‪Ce-ați făcut cu familia mea? 702 00:41:36,000 --> 00:41:37,791 ‪- Unde mi-e soția? ‪- Calmează-te! 703 00:41:37,875 --> 00:41:39,041 ‪Unde mi-ați dus familia? 704 00:41:39,125 --> 00:41:40,541 ‪- Calm! ‪- Dați-vă de pe mine! 705 00:41:40,625 --> 00:41:42,625 ‪Haloperidol, cinci miligrame. 706 00:41:42,708 --> 00:41:43,541 ‪Dați-vă! 707 00:41:44,041 --> 00:41:45,750 ‪- Ține-l pe loc. ‪- Calmează-te! 708 00:41:45,916 --> 00:41:47,125 ‪Ține-l bine. 709 00:41:49,125 --> 00:41:49,958 ‪Potolește-te! 710 00:41:50,041 --> 00:41:52,291 ‪Nu puteți face scandal în spital. 711 00:41:52,375 --> 00:41:54,833 ‪Rețineți-l în camera 4. Sun eu sus. 712 00:41:56,125 --> 00:41:57,208 ‪Doamne! 713 00:42:03,750 --> 00:42:04,625 ‪Da. 714 00:42:05,750 --> 00:42:07,791 ‪- Hei! ‪- Ține-l. 715 00:42:08,416 --> 00:42:09,583 ‪Suie-te aici. 716 00:42:09,666 --> 00:42:10,833 ‪Lasă-mă. 717 00:42:10,916 --> 00:42:12,083 ‪Mai dai pumni? 718 00:42:12,166 --> 00:42:14,250 ‪Dă-mi mâna. 719 00:42:14,333 --> 00:42:15,833 ‪Te rog, nu-i nevoie. 720 00:42:15,916 --> 00:42:17,750 ‪- Te porți frumos? ‪- Da. 721 00:42:17,833 --> 00:42:18,708 ‪E-n regulă. 722 00:42:19,333 --> 00:42:22,625 ‪Scuze. Sunt doar... puțin confuz, atât. 723 00:42:23,875 --> 00:42:25,083 ‪Șterge-te la ochi cu asta. 724 00:42:25,875 --> 00:42:28,333 ‪Vei sta aici până știe medicul ‪de ce ai nevoie. 725 00:42:28,416 --> 00:42:30,500 ‪Întinde-te, lasă sedativul să lucreze. 726 00:42:30,583 --> 00:42:31,625 ‪Da, sigur. 727 00:43:11,333 --> 00:43:12,541 ‪Hai, trezește-te. 728 00:43:14,625 --> 00:43:15,458 ‪Trezește-te! 729 00:43:18,416 --> 00:43:20,041 ‪Trezește-te! Unde e? 730 00:43:26,125 --> 00:43:27,125 ‪TRUSĂ ANTIVENIN 1 731 00:43:33,500 --> 00:43:34,541 {\an8}‪ADRENALINĂ 732 00:43:35,041 --> 00:43:36,708 ‪Așa, da. 733 00:43:49,916 --> 00:43:51,166 ‪Bine... Haide. 734 00:44:13,958 --> 00:44:14,833 ‪Trei, doi, unu... 735 00:44:18,583 --> 00:44:19,666 ‪Doamne! 736 00:44:24,625 --> 00:44:25,875 ‪Chemați Paza! 737 00:44:26,416 --> 00:44:27,250 ‪Hei! 738 00:44:48,791 --> 00:44:51,750 ‪Hei, mă mai ții minte? ‪O mai știi pe fiică-mea, Peri Monroe? 739 00:44:54,500 --> 00:44:58,083 ‪Cred că tati are o pușcă la îndemână ‪să gonească toți băieții, nu? 740 00:45:01,291 --> 00:45:03,750 ‪Hei, tu! 741 00:45:20,916 --> 00:45:21,791 ‪Hei! 742 00:45:27,000 --> 00:45:27,916 ‪Rahat! 743 00:45:30,791 --> 00:45:32,166 ‪Dați-vă din drum! 744 00:46:06,458 --> 00:46:07,916 ‪- Alo, Jeff! ‪- Futu-i! 745 00:46:08,000 --> 00:46:08,916 ‪L-ai prins? 746 00:46:09,375 --> 00:46:11,125 ‪Frank, a scăpat. 747 00:46:11,791 --> 00:46:13,625 ‪Ce vrei să fac eu? 748 00:46:13,916 --> 00:46:16,916 ‪Vorbește la Recepție, în caz că vrea ‪să se întoarcă. 749 00:46:30,166 --> 00:46:31,083 ‪Căcat! 750 00:47:34,041 --> 00:47:37,041 ‪Ni s-au plâns de un scandal. ‪Doi bărbați albi într-o parcare goală. 751 00:47:37,125 --> 00:47:38,750 ‪Pare că s-ar droga... 752 00:47:38,833 --> 00:47:40,458 ‪- Opriți! ‪- Iisuse! Ce dracu'? 753 00:47:40,541 --> 00:47:41,958 ‪Ajutați-mă! Mi-au luat familia. 754 00:47:42,041 --> 00:47:44,333 ‪Mi-au răpit familia. ‪Nu vor să mă lase să le văd. 755 00:47:44,416 --> 00:47:45,666 ‪Înapoi. Calmați-vă. 756 00:47:45,750 --> 00:47:48,083 ‪Și mi-au dau o injecție, ceva, ‪de m-au adormit. 757 00:47:48,166 --> 00:47:49,000 ‪Ușor. 758 00:47:49,083 --> 00:47:51,416 ‪Poate i-au făcut și soției la fel. ‪Nu pricep nimic. 759 00:47:51,500 --> 00:47:52,333 ‪Calmați-vă! 760 00:47:52,708 --> 00:47:53,916 ‪Sunt calm. 761 00:47:54,000 --> 00:47:54,916 ‪Ce tot spuneți? 762 00:47:57,250 --> 00:47:58,666 ‪Fiica mea e înăuntru 763 00:47:58,875 --> 00:48:00,208 ‪și are doar șase ani. 764 00:48:00,291 --> 00:48:01,833 ‪E vorba de custodie? 765 00:48:01,916 --> 00:48:06,375 ‪Nu. Am venit aici după ajutor ‪și acum ei spun că ea nu... 766 00:48:06,500 --> 00:48:09,000 ‪Că n-a fost niciodată aici. Da? 767 00:48:09,083 --> 00:48:10,708 ‪Au făcut ceva. 768 00:48:10,791 --> 00:48:13,125 ‪Au făcut ceva și încearcă să acopere. 769 00:48:13,375 --> 00:48:14,708 ‪Ce-ați pățit la mână? 770 00:48:15,416 --> 00:48:16,291 ‪Asta? 771 00:48:16,958 --> 00:48:18,958 ‪M-au încuiat într-o cameră. ‪A trebuit să fug. 772 00:48:21,833 --> 00:48:23,416 ‪Aveți un act de identitate? 773 00:48:24,250 --> 00:48:25,083 ‪Da. 774 00:48:25,833 --> 00:48:26,791 ‪Poftim. 775 00:48:27,541 --> 00:48:31,333 ‪Ele sunt. Soția mea. Ea e fiica mea. 776 00:48:31,416 --> 00:48:32,333 ‪Eram... 777 00:48:32,416 --> 00:48:34,750 ‪E Ziua Recunoștinței. Mergeam spre casă, 778 00:48:34,833 --> 00:48:37,083 ‪am oprit la o benzinărie, 779 00:48:37,166 --> 00:48:40,208 ‪ea a căzut și s-a lovit. ‪De-asta am venit aici. 780 00:48:40,291 --> 00:48:42,375 ‪De-asta știu că încă sunt înăuntru. 781 00:48:44,041 --> 00:48:45,333 ‪Cum le cheamă? 782 00:48:45,791 --> 00:48:47,208 ‪Joanne și Peri Monroe. 783 00:48:48,541 --> 00:48:49,958 ‪Iar eu sunt Ray. 784 00:48:50,958 --> 00:48:51,791 ‪Bine. 785 00:48:51,875 --> 00:48:53,500 ‪- Mă ajutați? ‪- Bine. 786 00:48:53,583 --> 00:48:55,541 ‪Haideți înăuntru, să ne lămurim. 787 00:48:56,125 --> 00:48:57,166 ‪Vă rog. 788 00:48:59,333 --> 00:49:00,166 ‪Haideți. 789 00:49:02,125 --> 00:49:03,375 ‪Sunt de la Recepție. 790 00:49:03,791 --> 00:49:06,125 ‪Trimiteți pe cineva aici. El e. 791 00:49:11,125 --> 00:49:13,000 ‪Am adus adineauri persoana cu supradoza. 792 00:49:13,083 --> 00:49:14,166 ‪Cu ce vă pot ajuta? 793 00:49:14,250 --> 00:49:16,416 ‪Bun... Avem aici acest bărbat 794 00:49:16,500 --> 00:49:19,291 ‪care spune că îi țineți familia ‪împotriva voinței lor. 795 00:49:19,375 --> 00:49:20,958 ‪- Nu te apropia! ‪- E ridicol. 796 00:49:21,041 --> 00:49:21,875 ‪El e! 797 00:49:21,958 --> 00:49:25,458 ‪El m-a dus în cameră ‪și m-a ținut acolo împotriva voinței mele. 798 00:49:25,708 --> 00:49:26,666 ‪Îl cunoașteți? 799 00:49:27,708 --> 00:49:28,541 ‪Da. 800 00:49:29,166 --> 00:49:31,416 ‪Spune că l-ați maltratat 801 00:49:31,500 --> 00:49:33,041 ‪- ...și i-ați injectat ceva. ‪- Da. 802 00:49:33,125 --> 00:49:36,458 ‪S-a purtat aiurea mai devreme, aici, ‪și medicul de gardă l-a sedat. 803 00:49:36,541 --> 00:49:37,625 ‪Asta s-a întâmplat. 804 00:49:37,708 --> 00:49:39,208 ‪- Mincinosule! ‪- Nu mint. 805 00:49:39,291 --> 00:49:40,541 ‪De ce nu-l arestați? 806 00:49:40,625 --> 00:49:42,333 ‪Calmați-vă. Ne ocupăm noi. 807 00:49:42,833 --> 00:49:45,291 ‪Unde v-ați văzut soția și fiica ‪ultima oară? 808 00:49:46,416 --> 00:49:47,958 ‪La Urgențe, în salonul 9. 809 00:49:48,041 --> 00:49:49,291 ‪Dincolo de ușile alea. 810 00:49:49,375 --> 00:49:51,250 ‪Nu pot să cred că puneți botul. 811 00:49:51,333 --> 00:49:53,541 ‪E nebun cu capul! Uitați-vă la el. 812 00:49:55,083 --> 00:49:56,708 ‪Ne duceți până la salonul 9... 813 00:49:58,583 --> 00:49:59,416 ‪Jeff? 814 00:50:01,291 --> 00:50:02,416 ‪Azi, vă rog. 815 00:50:05,291 --> 00:50:07,875 ‪Radiografia pulmonară ‪arată o ușoară infiltrație 816 00:50:07,958 --> 00:50:10,541 ‪în lobul frontal drept al plămânului... 817 00:50:10,625 --> 00:50:11,500 ‪Doctore. 818 00:50:12,083 --> 00:50:14,291 ‪Acum îmi spuneți unde-mi sunt ‪soția și fiica? 819 00:50:14,666 --> 00:50:16,708 ‪- Ar trebui să vă închidă! ‪- Ne ocupăm noi. 820 00:50:17,583 --> 00:50:18,583 ‪A ieșit. 821 00:50:19,375 --> 00:50:20,916 ‪Îi puteți răspunde acestui om? 822 00:50:21,000 --> 00:50:23,458 ‪Spune că soția și fiica ‪lipsesc în acest spital. 823 00:50:23,541 --> 00:50:25,166 ‪Răspunsul e că nu știu. 824 00:50:25,958 --> 00:50:27,166 ‪Personalul nostru afirmă 825 00:50:27,250 --> 00:50:30,666 ‪că dl Monroe a venit singur ‪pentru a-și trata o rană la cap. 826 00:50:30,750 --> 00:50:31,750 ‪Peri a fost internată. 827 00:50:32,500 --> 00:50:34,583 ‪Unde e dosarul ei? 828 00:50:34,666 --> 00:50:36,208 ‪Putem vorbi în biroul meu, vă rog? 829 00:50:36,291 --> 00:50:37,708 ‪Trebuie să existe un dosar. 830 00:50:38,333 --> 00:50:39,375 ‪Pentru internări. 831 00:50:39,458 --> 00:50:41,208 ‪Nu eram de gardă atunci. 832 00:50:41,291 --> 00:50:45,791 ‪Uneori, fișierele sunt îndosariate greșit ‪sau sub un nume incorect. 833 00:50:45,875 --> 00:50:47,750 ‪Poate n-a mai ajuns în sistem. 834 00:50:48,250 --> 00:50:49,375 ‪Se mai întâmplă. 835 00:50:49,458 --> 00:50:50,541 ‪Mănânci căcat! 836 00:50:51,416 --> 00:50:54,041 ‪Sunați-l pe dr. Berthram! 837 00:50:54,250 --> 00:50:56,958 ‪El a trimis-o pe Peri la RMN ‪și de atunci nu l-am mai văzut. 838 00:50:57,041 --> 00:50:58,625 ‪Sunați-l pe dr. Berthram. 839 00:50:58,708 --> 00:51:00,125 ‪E ridicol! 840 00:51:00,208 --> 00:51:01,541 ‪Unde e dr. Berthram? 841 00:51:02,541 --> 00:51:04,916 ‪A ieșit din gardă. Probabil e acasă. 842 00:51:05,000 --> 00:51:08,000 ‪Dacă el poate descâlci situația, ‪ar merita sunat, nu? 843 00:51:09,083 --> 00:51:09,958 ‪Nu? 844 00:51:12,791 --> 00:51:13,666 ‪Sună-l pe Gabe. 845 00:51:13,750 --> 00:51:15,041 ‪Unde faceți RMN-urile? 846 00:51:16,416 --> 00:51:18,208 ‪Laboratorul e la al treilea etaj. 847 00:51:18,291 --> 00:51:20,125 ‪Duceți-ne acolo sus, vă rog. 848 00:51:21,375 --> 00:51:22,541 ‪Condu-i la trei. 849 00:51:22,625 --> 00:51:23,458 ‪Stați. 850 00:51:24,750 --> 00:51:26,250 ‪RMN-urile sunt jos. 851 00:51:27,750 --> 00:51:29,625 ‪- Nu, laboratorul e la etajul trei. ‪- Nu. 852 00:51:30,416 --> 00:51:34,041 ‪Nu, le-am văzut intrând în lift ‪și coborând. 853 00:51:36,291 --> 00:51:39,458 ‪Evident, este confuz. ‪Laboratorul e la etajul trei. 854 00:51:39,541 --> 00:51:40,916 ‪Ne conduceți sus, vă rog? 855 00:52:01,458 --> 00:52:03,583 ‪Computerul are lista de utilizări. 856 00:52:04,000 --> 00:52:07,125 ‪Avem data, ora și durata. 857 00:52:09,000 --> 00:52:12,333 ‪Se vede că aparatul a fost folosit ‪la 9:07 dimineața, 858 00:52:12,416 --> 00:52:16,041 ‪timp de exact 29 de minute. 859 00:52:17,166 --> 00:52:18,666 ‪A fost ultima utilizare. 860 00:52:21,125 --> 00:52:23,708 ‪Vedeți asta clar, dle Monroe? 861 00:52:27,416 --> 00:52:28,708 ‪Nu dovedește nimic. 862 00:52:29,416 --> 00:52:31,125 ‪Arată că nu îl folosea nimeni 863 00:52:31,208 --> 00:52:33,458 ‪la ora când spuneți ‪că ați avut fiica aici. 864 00:52:34,583 --> 00:52:35,500 ‪Are sens. 865 00:52:37,333 --> 00:52:38,250 ‪Mă scuzați. 866 00:52:42,625 --> 00:52:43,875 ‪Vedeți asta, nu? 867 00:52:44,666 --> 00:52:46,666 ‪N-a fost aici fiindcă n-au adus-o aici. 868 00:52:46,750 --> 00:52:49,083 ‪N-a făcut RMN, au dus-o în altă parte. 869 00:52:49,166 --> 00:52:50,083 ‪Unde? 870 00:52:50,166 --> 00:52:51,166 ‪Nu știu. 871 00:52:51,750 --> 00:52:52,666 ‪Și de ce? 872 00:52:52,750 --> 00:52:55,041 ‪Nu știu. Dv. sunteți detectivul. 873 00:52:55,125 --> 00:52:57,416 ‪Eu știu doar că e ceva în neregulă aici. 874 00:52:57,500 --> 00:52:59,875 ‪Dr. Berthram, medicul de dimineață, 875 00:52:59,958 --> 00:53:01,208 ‪este pe drum. 876 00:53:01,583 --> 00:53:04,208 ‪Bun. Poate ne lămurește dumnealui. 877 00:53:04,291 --> 00:53:05,583 ‪Așa sper și eu. 878 00:53:10,041 --> 00:53:11,750 ‪- Poftim. ‪- Mulțumesc. 879 00:53:12,791 --> 00:53:13,958 ‪Cum te cheamă, dragă? 880 00:53:14,375 --> 00:53:15,250 ‪Anne. 881 00:53:16,500 --> 00:53:18,500 ‪Deci, Anne... tură dublă? 882 00:53:18,583 --> 00:53:20,791 ‪Sunt necăsătorită, am nevoie de bani. 883 00:53:23,208 --> 00:53:25,458 ‪Mai și dormi? La ce oră termini? 884 00:53:25,541 --> 00:53:28,333 ‪El este. Ray Monroe. 885 00:53:28,416 --> 00:53:31,541 ‪Am găsit-o în gunoi, afară. ‪E lista de semnături de dimineață. 886 00:53:35,166 --> 00:53:36,916 ‪Uitați, e numele meu. 887 00:53:37,000 --> 00:53:38,541 ‪Ray, e... numele tău. 888 00:53:38,625 --> 00:53:40,833 ‪- Am semnat pentru Peri. ‪- Ai semnat pentru d-ta. 889 00:53:40,916 --> 00:53:42,625 ‪Ce este, Aaron? 890 00:53:42,708 --> 00:53:45,166 ‪Anne spunea ceva de pacienți lipsă. 891 00:53:45,250 --> 00:53:47,500 ‪- Mă știți, nu? Vă amintiți? ‪- Înapoi. 892 00:53:47,583 --> 00:53:49,625 ‪Mi-ați consultat fetița, nu? 893 00:53:49,708 --> 00:53:51,958 ‪I-ați tratat brațul, mai știți? 894 00:53:52,708 --> 00:53:54,541 ‪- Vă amintiți de el? ‪- Spuneți-le! 895 00:53:54,750 --> 00:53:56,666 ‪Spuneți-le, vă rog. 896 00:53:58,541 --> 00:54:00,458 ‪Da. A fost mai devreme aici. 897 00:54:00,541 --> 00:54:02,791 ‪- Da! ‪- Bun. 898 00:54:03,291 --> 00:54:04,708 ‪În ce împrejurări? 899 00:54:04,791 --> 00:54:07,333 ‪- Am mai vorbit... ‪- Discut cu dr. Berthram. 900 00:54:09,125 --> 00:54:10,541 ‪În ce împrejurări? 901 00:54:13,583 --> 00:54:14,541 ‪A fost... 902 00:54:15,500 --> 00:54:19,333 ‪A venit neprogramat. Bruce Volk, ‪unul dintre medicii noștri, 903 00:54:20,250 --> 00:54:21,250 ‪l-a examinat. 904 00:54:21,958 --> 00:54:25,458 ‪I-a spus lui Anne ‪că avusese un accident de mașină. 905 00:54:28,791 --> 00:54:31,583 ‪Avea un comportament agitat. 906 00:54:32,250 --> 00:54:34,541 ‪Dr. Volk m-a rugat să asist. 907 00:54:35,375 --> 00:54:39,750 ‪Am sugerat un RMN cranian, ‪pe care l-a refuzat. 908 00:54:39,833 --> 00:54:43,041 ‪A insistat să iasă înapoi pe hol, ‪să-și aștepte soția. 909 00:54:43,875 --> 00:54:45,416 ‪- Cum o chema? ‪- Abby. 910 00:54:46,916 --> 00:54:48,750 ‪Abby o chema. 911 00:54:50,625 --> 00:54:52,625 ‪Parcă spuneați că o cheamă Joanne. 912 00:54:53,500 --> 00:54:54,375 ‪Așa o cheamă. 913 00:54:54,708 --> 00:54:55,958 ‪Atunci, cine e Abby? 914 00:55:00,000 --> 00:55:01,125 ‪Prima mea soție. 915 00:55:03,875 --> 00:55:05,083 ‪Unde e Abby acum? 916 00:55:06,750 --> 00:55:07,625 ‪E moartă. 917 00:55:08,625 --> 00:55:09,583 ‪A murit. 918 00:55:10,750 --> 00:55:12,958 ‪N-are legătură cu Joanne și Peri. 919 00:55:13,041 --> 00:55:14,250 ‪Joanne și Peri? 920 00:55:14,750 --> 00:55:16,958 ‪Spune că sunt soția actuală și fiica. 921 00:55:17,375 --> 00:55:18,500 ‪E reală! 922 00:55:19,166 --> 00:55:21,166 ‪Ele sunt Joanne și Peri! 923 00:55:21,250 --> 00:55:25,041 ‪Periwinkle. Mai știți? ‪Era molusca preferată a lui Joanne. 924 00:55:25,125 --> 00:55:26,958 ‪E familia mea. Le iubesc. 925 00:55:27,166 --> 00:55:29,541 ‪Ce legătură are prima dv. soție ‪cu toate astea? 926 00:55:30,458 --> 00:55:31,291 ‪Niciuna. 927 00:55:32,208 --> 00:55:34,875 ‪Aveți numele lui Abby de la asigurări, nu? 928 00:55:35,750 --> 00:55:38,250 ‪Și îl folosiți împotriva mea, ‪ca să par nebun. 929 00:55:38,333 --> 00:55:39,416 ‪În realitate, 930 00:55:40,583 --> 00:55:42,708 ‪mi-ați răpit familia ‪și le-ați făcut voi ceva. 931 00:55:42,791 --> 00:55:44,500 ‪Destul. 932 00:55:45,083 --> 00:55:47,375 ‪Avem un mod simplu ‪de a confirma sau infirma 933 00:55:47,458 --> 00:55:48,958 ‪toate bazaconiile ăstuia. 934 00:55:50,500 --> 00:55:51,416 ‪Acolo. 935 00:55:53,208 --> 00:55:55,291 ‪E înregistrarea de azi, ‪din sala de așteptare. 936 00:55:56,458 --> 00:55:58,541 ‪Când ziceai că ai venit cu familia? 937 00:55:59,041 --> 00:56:00,083 ‪Sfârșitul dimineții. 938 00:56:00,791 --> 00:56:02,291 ‪Începem de la ora 9:00 939 00:56:02,750 --> 00:56:04,875 ‪și derulăm până te vedem. 940 00:56:10,125 --> 00:56:11,041 ‪Stop. 941 00:56:12,708 --> 00:56:13,541 ‪Înapoi. 942 00:56:15,875 --> 00:56:19,750 ‪Aici am venit eu, iar Joanne ‪o căra pe Peri în spatele meu. 943 00:56:21,791 --> 00:56:23,208 ‪Așa, acolo sunt eu. 944 00:56:23,291 --> 00:56:27,125 ‪Aici mi-a spus ea să aștept. ‪M-am întors la scaune. 945 00:56:27,250 --> 00:56:29,125 ‪Acelea ce sunt? Micile întreruperi? 946 00:56:29,208 --> 00:56:30,208 ‪E un sistem mai vechi. 947 00:56:30,291 --> 00:56:33,333 ‪Înregistrează câte 30 de secunde pe minut, ‪deci vor avea lacune. 948 00:56:33,916 --> 00:56:35,083 ‪Convenabil. 949 00:56:35,583 --> 00:56:37,250 ‪Unde vă e familia? 950 00:56:37,333 --> 00:56:38,333 ‪Sunt acolo. 951 00:56:38,416 --> 00:56:40,000 ‪Poți... Nu intră pe cameră. 952 00:56:40,083 --> 00:56:42,250 ‪Nu se văd scaunele pe care stau. 953 00:56:42,333 --> 00:56:43,458 ‪Aveți un unghi mai bun? 954 00:56:43,583 --> 00:56:46,250 ‪Aici le vedeți pe toate cele ‪care funcționează. 955 00:56:47,541 --> 00:56:49,375 ‪Dă pe repede înainte. 956 00:56:50,833 --> 00:56:51,666 ‪Stop. 957 00:56:51,750 --> 00:56:54,666 ‪Aici m-am întors. ‪E după ce Peri s-a dus la RMN. 958 00:56:55,666 --> 00:56:58,291 ‪Da. Dar nu te vedem intrând cu ele. 959 00:57:06,208 --> 00:57:07,583 ‪Sistemul vostru e de rahat. 960 00:57:07,666 --> 00:57:09,583 ‪Nu se vede când a intrat familia mea! 961 00:57:10,541 --> 00:57:11,375 ‪Mă scuzați. 962 00:57:11,458 --> 00:57:12,375 ‪E de căcat! 963 00:57:12,458 --> 00:57:14,500 ‪Aveți imagini din sala de urgențe? 964 00:57:15,166 --> 00:57:18,583 ‪Nu înregistrăm zona de tratament. ‪Intimitatea pacienților, motive legale. 965 00:57:18,666 --> 00:57:19,750 ‪Dr. Jacobs e de gardă? 966 00:57:19,833 --> 00:57:22,458 ‪Verificați holurile. Verificați-le. 967 00:57:22,541 --> 00:57:24,291 ‪Aveți camere mai bine plasate pe hol. 968 00:57:24,375 --> 00:57:25,625 ‪Stăm aici toată noaptea. 969 00:57:25,708 --> 00:57:26,916 ‪Căutați în spital. 970 00:57:27,000 --> 00:57:28,458 ‪Asta nu se poate. 971 00:57:29,125 --> 00:57:31,250 ‪Ne-ar trebui mandat. ‪Și un motiv de suspiciune, 972 00:57:31,333 --> 00:57:34,125 ‪iar pe înregistrare nu e nimic ‪care să dovedească lipsa cuiva. 973 00:57:34,208 --> 00:57:37,875 ‪Credeți că mint? Credeți că le inventez? 974 00:57:37,958 --> 00:57:39,375 ‪V-am arătat poza? 975 00:57:39,458 --> 00:57:40,833 ‪Ar putea fi oricine. 976 00:57:41,250 --> 00:57:42,625 ‪Sora dv., nepoata. 977 00:57:43,083 --> 00:57:45,333 ‪Tot vorbiți despre Abby. 978 00:57:45,416 --> 00:57:48,833 ‪Eu nu vorbesc despre Abby, voi o faceți. 979 00:57:48,916 --> 00:57:53,083 ‪Hai... Hai, Ray, că poți. 980 00:58:00,791 --> 00:58:04,375 ‪Casiera de la benzinăria unde a căzut Peri 981 00:58:04,458 --> 00:58:05,666 ‪ne-a văzut împreună. 982 00:58:07,125 --> 00:58:09,458 ‪E o Gas and Go la câțiva km de aici. 983 00:58:09,625 --> 00:58:10,500 ‪Întrebați-o pe ea! 984 00:58:11,708 --> 00:58:12,583 ‪Întrebați-o. 985 00:58:14,166 --> 00:58:15,833 ‪Văd dacă dau eu de ea. 986 00:58:16,041 --> 00:58:16,875 ‪Bine. 987 00:58:17,791 --> 00:58:18,791 ‪Dle Monroe, 988 00:58:19,291 --> 00:58:23,375 ‪cred că am găsit pe cineva în salon ‪care ne poate ajuta să ne lămurim. 989 00:58:23,916 --> 00:58:24,791 ‪Haideți. 990 00:58:25,666 --> 00:58:26,625 ‪Să mergem, deci. 991 00:58:28,541 --> 00:58:30,000 ‪Chemați-mă pentru întăriri. 992 00:59:17,875 --> 00:59:18,875 ‪E al lui Peri. 993 00:59:20,458 --> 00:59:21,750 ‪E fularul lui Peri. 994 00:59:22,875 --> 00:59:23,958 ‪Jo mi l-a dat. 995 00:59:24,041 --> 00:59:28,083 ‪L-oi fi scăpat de dimineață. 996 00:59:28,666 --> 00:59:30,291 ‪Puteți dovedi asta cumva? 997 00:59:30,375 --> 00:59:32,291 ‪- Are numele trecut pe el? ‪- E al ei! 998 00:59:32,375 --> 00:59:33,375 ‪Aveți un bon? 999 00:59:33,625 --> 00:59:34,625 ‪E al ei! 1000 00:59:36,000 --> 00:59:37,250 ‪Pot să-l văd, vă rog? 1001 00:59:38,000 --> 00:59:39,458 ‪Da. Ușor.. 1002 00:59:39,916 --> 00:59:40,791 ‪Aveți grijă. 1003 00:59:49,166 --> 00:59:50,250 ‪Sângele e tot al ei? 1004 00:59:52,625 --> 00:59:53,583 ‪E sângele meu. 1005 00:59:55,416 --> 00:59:58,083 ‪Sângele de la cap, ‪de când am căzut în groapă. 1006 00:59:58,166 --> 00:59:59,375 ‪Știți asta. 1007 01:00:01,083 --> 01:00:03,000 ‪Când avem răni la cap... 1008 01:00:03,375 --> 01:00:06,916 ‪nu e neobișnuit să încurci lucrurile ‪sau să fii derutat, 1009 01:00:07,000 --> 01:00:08,916 ‪iar d-ta ești clar derutat. 1010 01:00:09,000 --> 01:00:09,833 ‪Nu. 1011 01:00:11,375 --> 01:00:14,458 ‪De ce aș avea fularul fiicei mele, ‪dar nu și pe ea? 1012 01:00:14,833 --> 01:00:15,791 ‪E fularul ei, 1013 01:00:15,875 --> 01:00:18,625 ‪fiindcă îl purta în mașină, ‪pe drumul spre casă de la bunici, 1014 01:00:18,708 --> 01:00:20,958 ‪a vrut niște baterii ‪și ne-am oprit la benzinărie. 1015 01:00:21,041 --> 01:00:23,041 ‪A căzut în groapă, eu am căzut peste ea 1016 01:00:23,125 --> 01:00:24,333 ‪și de acolo e sângele! 1017 01:00:24,416 --> 01:00:26,958 ‪Și am venit aici fiindcă avea un braț rupt ‪și ea... 1018 01:00:27,083 --> 01:00:28,333 ‪V-am văzut și... 1019 01:00:28,416 --> 01:00:29,250 ‪Oprește-te! 1020 01:00:29,500 --> 01:00:32,458 ‪Adună-te, omule, sau mergi la pușcărie! 1021 01:00:32,541 --> 01:00:33,583 ‪Înțelegi? 1022 01:00:34,875 --> 01:00:36,708 ‪Înțelegi? Adună-te. 1023 01:00:38,000 --> 01:00:38,958 ‪Bună, Ray. 1024 01:00:43,583 --> 01:00:45,000 ‪Sunt dr. Teresa Jacobs. 1025 01:00:45,083 --> 01:00:47,791 ‪Lucrez la departamentul psihiatric ‪al ținutului. 1026 01:00:51,416 --> 01:00:52,500 ‪Ești psihiatru? 1027 01:00:52,958 --> 01:00:54,833 ‪Prefer „consilier medical”, dar... 1028 01:00:55,250 --> 01:00:56,291 ‪merge și „psihiatru”. 1029 01:00:57,041 --> 01:00:58,208 ‪Nu sunt nebun. 1030 01:00:58,291 --> 01:01:00,000 ‪N-a zis nimeni că ești. 1031 01:01:02,083 --> 01:01:05,208 ‪Aș vrea să te ajut să afli ‪ce s-a întâmplat cu Joanne și Peri. 1032 01:01:06,083 --> 01:01:08,041 ‪Și pe noi ne îngrijorează la fel de mult. 1033 01:01:10,041 --> 01:01:11,041 ‪Mă îndoiesc. 1034 01:01:11,375 --> 01:01:13,250 ‪Eu zic să asculți, omule. 1035 01:01:13,333 --> 01:01:15,375 ‪Dle polițist, mulțumesc. ‪Mă descurc de aici. 1036 01:01:17,875 --> 01:01:20,750 ‪Vrei să discutăm despre asta ‪într-un loc mai ferit? 1037 01:01:21,833 --> 01:01:22,666 ‪Da. 1038 01:01:24,500 --> 01:01:25,333 ‪Bun. 1039 01:01:26,000 --> 01:01:26,833 ‪Haide. 1040 01:01:29,083 --> 01:01:32,041 ‪Mă gândeam că te vei bucura să afli 1041 01:01:32,125 --> 01:01:34,291 ‪că ți-am găsit dosarul de internare. 1042 01:01:34,916 --> 01:01:35,750 ‪Da. 1043 01:01:36,583 --> 01:01:37,791 ‪În sfârșit! 1044 01:01:39,333 --> 01:01:42,791 ‪Fișierul tău, Ray, nu al fiicei tale. 1045 01:01:42,875 --> 01:01:45,291 ‪Aici nu scrie nimic despre Peri. 1046 01:01:46,000 --> 01:01:49,333 ‪Nu, sunt rahaturi inventate de ei. 1047 01:01:50,250 --> 01:01:53,500 ‪Speram să vorbim puțin ‪despre ce s-a întâmplat 1048 01:01:53,583 --> 01:01:55,208 ‪înainte de accidentul de mașină. 1049 01:01:56,833 --> 01:01:58,166 ‪N-a fost accident de mașină. 1050 01:01:58,708 --> 01:02:00,958 ‪A căzut pe un șantier. 1051 01:02:01,041 --> 01:02:02,916 ‪Scuze, eu știu doar ce scrie aici. 1052 01:02:03,000 --> 01:02:04,708 ‪Poate îmi spui tu ce-ți amintești. 1053 01:02:04,791 --> 01:02:07,541 ‪Îmi amintesc totul. Nu mă trata ‪ca pe un nebun. 1054 01:02:07,625 --> 01:02:10,333 ‪Te tratez ca pe un om rațional, Ray. 1055 01:02:10,416 --> 01:02:13,541 ‪Momentan, nu am decât cuvântul tău ‪că au fost vreodată aici. 1056 01:02:14,000 --> 01:02:14,916 ‪Am ăsta. 1057 01:02:15,625 --> 01:02:17,500 ‪El dovedește că au fost aici 1058 01:02:18,208 --> 01:02:20,625 ‪și că ei le ascund. 1059 01:02:21,125 --> 01:02:22,666 ‪Ascund tot ce... 1060 01:02:22,750 --> 01:02:24,458 ‪Ce anume ascund? 1061 01:02:25,083 --> 01:02:27,708 ‪Că au venit soția și fiica ta ‪la tratament pe neașteptate? 1062 01:02:27,791 --> 01:02:28,833 ‪De ce am face asta? 1063 01:02:29,750 --> 01:02:31,333 ‪D-ta lucrezi aici, spune-mi. 1064 01:02:34,541 --> 01:02:35,833 ‪Spune-mi despre Abby. 1065 01:02:37,250 --> 01:02:38,583 ‪A fost prima ta soție? 1066 01:02:38,666 --> 01:02:41,333 ‪N-are nicio legătură cu Abby. 1067 01:02:41,791 --> 01:02:42,708 ‪Și ea a murit? 1068 01:02:43,916 --> 01:02:45,041 ‪Acum opt ani. 1069 01:02:45,708 --> 01:02:47,583 ‪Spune-mi ce s-a întâmplat. 1070 01:02:48,291 --> 01:02:49,541 ‪A fost un accident. 1071 01:02:49,625 --> 01:02:52,041 ‪Ea... A fost o coliziune frontală. 1072 01:02:53,458 --> 01:02:54,666 ‪Accident auto? 1073 01:02:55,208 --> 01:02:56,083 ‪Da. 1074 01:02:56,166 --> 01:02:59,166 ‪Dar n-are nimic de-a face cu situația 1075 01:02:59,500 --> 01:03:00,875 ‪sau familia mea de acum. 1076 01:03:00,958 --> 01:03:04,708 ‪În fișier, ai menționat ‪o problemă cu alcoolul. 1077 01:03:06,666 --> 01:03:08,458 ‪În acea zi, Ray, 1078 01:03:09,208 --> 01:03:10,458 ‪băuseși? 1079 01:03:10,708 --> 01:03:12,125 ‪Ray! 1080 01:03:17,958 --> 01:03:20,000 ‪Când s-a produs accidentul, Ray, 1081 01:03:21,166 --> 01:03:23,375 ‪erai prea beat s-o ajuți pe Abby? 1082 01:03:23,458 --> 01:03:24,625 ‪N-ai văzut. 1083 01:03:24,708 --> 01:03:26,500 ‪N-ai fost acolo. 1084 01:03:26,583 --> 01:03:28,750 ‪N-ar fi ajutat-o nimic! 1085 01:03:28,833 --> 01:03:30,250 ‪N-am putut. 1086 01:03:30,333 --> 01:03:32,333 ‪Ai avut vreodată amnezie, Ray? 1087 01:03:32,416 --> 01:03:34,083 ‪Timp pe care l-ai pierdut? 1088 01:03:34,166 --> 01:03:36,791 ‪Nu beau. Nu mai beau! 1089 01:03:36,875 --> 01:03:38,875 ‪N-am mai băut de opt ani! 1090 01:03:38,958 --> 01:03:43,875 ‪Atunci de ce ai spus asistentelor ‪că o aștepți pe Abby, Ray? 1091 01:03:44,166 --> 01:03:46,041 ‪Ajută-mă să înțeleg. 1092 01:03:46,125 --> 01:03:50,041 ‪Abby a murit acum opt ani ‪într-un accident de mașină 1093 01:03:50,125 --> 01:03:51,708 ‪și asta mă omoară! 1094 01:03:52,416 --> 01:03:53,416 ‪În fiecare zi. 1095 01:03:53,500 --> 01:03:54,458 ‪E... 1096 01:03:56,541 --> 01:03:57,500 ‪Bine. 1097 01:03:59,875 --> 01:04:01,333 ‪Îți voi spune ceva 1098 01:04:02,458 --> 01:04:04,125 ‪ce poate fi greu de auzit. 1099 01:04:05,875 --> 01:04:08,541 ‪Dar trebuie să mă asculți, Ray, 1100 01:04:10,666 --> 01:04:12,083 ‪fiindcă eu te cred. 1101 01:04:12,875 --> 01:04:16,500 ‪Cred că Peri și Joanne au pățit ceva. 1102 01:04:18,708 --> 01:04:19,791 ‪Din acest motiv, 1103 01:04:21,000 --> 01:04:23,416 ‪cred că ar trebui să aruncăm o privire 1104 01:04:23,500 --> 01:04:25,458 ‪în locul unde s-a accidentat Peri. 1105 01:04:25,541 --> 01:04:27,833 ‪De ce? Nu e nimic acolo. 1106 01:04:28,291 --> 01:04:30,166 ‪Eu cred că e o idee bună, Ray. 1107 01:04:32,166 --> 01:04:34,000 ‪Scuză-mă puțin. 1108 01:04:49,250 --> 01:04:53,833 ‪Este evident ‪că trece printr-o traumă profundă. 1109 01:04:53,916 --> 01:04:55,166 ‪E confuz. 1110 01:04:55,958 --> 01:04:59,500 ‪Sugerez să mergem în locul ‪în care spune că s-a rănit fiica lui. 1111 01:05:00,000 --> 01:05:01,125 ‪La ce vă gândiți? 1112 01:05:02,625 --> 01:05:04,291 ‪S-ar putea să fie încă acolo. 1113 01:05:05,041 --> 01:05:06,000 ‪Doamne! 1114 01:05:07,333 --> 01:05:09,333 ‪Sun la unitatea cu câini, 1115 01:05:09,416 --> 01:05:11,500 ‪să ne întâlnim la benzinărie. 1116 01:05:12,500 --> 01:05:13,541 ‪E închis acolo, 1117 01:05:13,625 --> 01:05:16,125 ‪dar dispeceratul ‪încearcă să dea de casieră. 1118 01:05:18,041 --> 01:05:19,916 ‪Ne-ar prinde bine să ne însoțiți. 1119 01:05:20,041 --> 01:05:20,916 ‪Bineînțeles. 1120 01:05:21,000 --> 01:05:22,333 ‪Nu sunt acolo. 1121 01:05:24,083 --> 01:05:26,583 ‪Poate că sunteți toți implicați, ‪poate că nu. 1122 01:05:26,666 --> 01:05:29,833 ‪Dar soția și fiica mea ‪s-au dus pe un culoar al spitalului 1123 01:05:29,916 --> 01:05:31,208 ‪și nu s-au mai întors. 1124 01:05:31,625 --> 01:05:32,875 ‪Asta s-a întâmplat. 1125 01:05:54,958 --> 01:05:56,041 ‪Acolo este? 1126 01:05:58,041 --> 01:05:58,875 ‪Da. 1127 01:06:50,458 --> 01:06:53,625 ‪- Mulțumesc pentru promptitudine. ‪- Nicio problemă. Ce avem? 1128 01:06:53,708 --> 01:06:56,416 ‪Două persoane dispărute, femeie și copil. 1129 01:06:56,625 --> 01:06:58,083 ‪Aveți un loc al incidentului? 1130 01:06:59,000 --> 01:07:00,666 ‪Ray, unde a căzut fiica ta? 1131 01:07:05,125 --> 01:07:06,875 ‪Avem o sursă de miros pentru Mandy? 1132 01:07:08,166 --> 01:07:09,416 ‪Ray, îmi dai fularul? 1133 01:07:11,875 --> 01:07:14,625 ‪Câinele n-o să miroasă ‪decât că am trecut pe aici. 1134 01:07:15,708 --> 01:07:17,750 ‪Trebuie să începem de undeva, Ray. 1135 01:07:38,166 --> 01:07:39,375 ‪Mandy, găsește! 1136 01:08:00,875 --> 01:08:01,958 ‪Bravo! 1137 01:08:06,166 --> 01:08:07,541 ‪Ce s-a întâmplat aici, Ray? 1138 01:08:08,125 --> 01:08:08,958 ‪Nimic. 1139 01:08:09,375 --> 01:08:11,541 ‪Peri și-a pierdut o oglinjoară. 1140 01:08:11,625 --> 01:08:12,916 ‪O oglindă mică de jucărie. 1141 01:08:13,000 --> 01:08:14,333 ‪Era supărată, deci... 1142 01:08:14,916 --> 01:08:16,916 ‪eu și Jo am căutat-o. 1143 01:08:17,000 --> 01:08:19,208 ‪Ea s-a uitat în baie, eu în mașină. 1144 01:08:19,541 --> 01:08:21,125 ‪Am pierdut-o din ochi o secundă. 1145 01:08:21,208 --> 01:08:23,583 ‪Când m-am uitat în sus, ‪un câine mârâia ea ea. 1146 01:08:23,666 --> 01:08:25,750 ‪S-a speriat și a căzut. 1147 01:08:25,833 --> 01:08:27,083 ‪N-a fost nimic. 1148 01:08:29,041 --> 01:08:30,875 ‪Uite, cred c-a găsit ceva! 1149 01:08:31,708 --> 01:08:32,833 ‪Am găsit ceva! 1150 01:08:35,666 --> 01:08:36,500 ‪Hai. 1151 01:08:46,875 --> 01:08:48,791 ‪Dați-mi să văd, vă rog. 1152 01:08:49,541 --> 01:08:52,625 ‪Vă rog, dați-mi-o. E a lui Peri. ‪A pierdut-o Peri. 1153 01:08:52,708 --> 01:08:54,416 ‪E oglinjoara lui Peri. 1154 01:08:56,500 --> 01:08:58,458 ‪O fi avut-o, totuși, în buzunar 1155 01:08:58,541 --> 01:09:00,500 ‪și i-a căzut când a căzut ea. 1156 01:09:20,500 --> 01:09:21,458 ‪Și sângele? 1157 01:09:22,541 --> 01:09:23,958 ‪E sângele fiicei tale? 1158 01:09:25,333 --> 01:09:27,291 ‪E sângele meu. M-am lovit la cap. 1159 01:09:27,375 --> 01:09:28,833 ‪E al tău. Te-ai lovit la cap. 1160 01:09:28,916 --> 01:09:30,458 ‪- Da. ‪- E prea mult sânge! 1161 01:09:31,875 --> 01:09:33,958 ‪E sângele meu, m-am lovit la cap, uite... 1162 01:09:34,041 --> 01:09:36,291 ‪- Uite-te! ‪- Dă-te de pe mine, nebunule! 1163 01:09:36,375 --> 01:09:37,833 ‪- Hei! ‪- Ajunge! 1164 01:09:37,916 --> 01:09:39,166 ‪Acum e o scenă a crimei. 1165 01:09:39,750 --> 01:09:42,291 ‪- Sună la unitatea de investigații. ‪- Un dement! 1166 01:09:43,458 --> 01:09:45,375 ‪Să mai căutăm, poate mai este. 1167 01:09:49,583 --> 01:09:51,750 ‪El a pus oglinda acolo! 1168 01:09:51,833 --> 01:09:52,958 ‪El a pus-o. 1169 01:09:53,041 --> 01:09:54,416 ‪Tot el a pus și sângele? 1170 01:09:55,291 --> 01:09:56,208 ‪Poate tu l-ai pus! 1171 01:09:56,458 --> 01:09:57,583 ‪- Serios? ‪- Dnă polițist. 1172 01:09:57,666 --> 01:09:59,000 ‪Lăsați-ne puțin. 1173 01:10:00,166 --> 01:10:02,208 ‪Trebuie să mă ajuți. Vezi ce se întâmplă? 1174 01:10:02,291 --> 01:10:04,000 ‪Încerc să te ajut, Ray. 1175 01:10:05,250 --> 01:10:07,958 ‪Te-am mai întrebat. Te întreb din nou... 1176 01:10:09,083 --> 01:10:12,333 ‪ce s-a întâmplat înainte de accident? 1177 01:10:13,416 --> 01:10:15,750 ‪Erai supărat din vreun motiv? 1178 01:10:15,833 --> 01:10:17,750 ‪Poate supărat pe fata ta? 1179 01:10:17,833 --> 01:10:18,958 ‪Eram... 1180 01:10:19,041 --> 01:10:21,375 ‪Mă certasem cu soția din cauza căsniciei. 1181 01:10:22,583 --> 01:10:24,875 ‪Știu că nu e fericită, 1182 01:10:24,958 --> 01:10:26,583 ‪că vrea să încerc mai mult. 1183 01:10:26,666 --> 01:10:27,916 ‪Și mă străduiesc! 1184 01:10:28,458 --> 01:10:32,000 ‪I'm spus lui Peri: „Rămâi acolo.” 1185 01:10:32,083 --> 01:10:34,500 ‪Nu m-a ascultat. Trebuia să mă asculte. 1186 01:10:34,625 --> 01:10:35,750 ‪Deci, erai furios pe ea. 1187 01:10:35,833 --> 01:10:37,875 ‪Da, eram. Am luat o piatră ‪și am aruncat-o! 1188 01:10:38,833 --> 01:10:39,666 ‪În cine? 1189 01:10:40,833 --> 01:10:42,666 ‪În... în câine! 1190 01:10:45,208 --> 01:10:46,541 ‪M-am străduit mult. 1191 01:10:47,333 --> 01:10:50,291 ‪Am încercat din răsputeri să o prind. 1192 01:10:52,416 --> 01:10:53,625 ‪Tot a căzut. 1193 01:11:06,000 --> 01:11:06,916 ‪Ray... 1194 01:11:08,458 --> 01:11:10,833 ‪ești sigur că era un câine acolo? 1195 01:11:15,291 --> 01:11:18,416 ‪N-a fost niciun câine, nu-i așa, Ray? 1196 01:11:19,500 --> 01:11:21,083 ‪N-a fost niciun accident. 1197 01:11:21,750 --> 01:11:23,125 ‪Peri n-a căzut. 1198 01:11:23,875 --> 01:11:25,125 ‪Tu ai inventat totul. 1199 01:11:26,458 --> 01:11:27,791 ‪S-a întâmplat! 1200 01:11:29,250 --> 01:11:31,458 ‪Totul s-a întâmplat cu adevărat. 1201 01:11:32,166 --> 01:11:33,708 ‪Gândește-te, Ray. 1202 01:11:34,625 --> 01:11:36,458 ‪Erai supărat pe fiica ta, 1203 01:11:37,083 --> 01:11:38,750 ‪furios pe soția ta, 1204 01:11:39,083 --> 01:11:40,416 ‪furios pe tine însuți. 1205 01:11:42,083 --> 01:11:45,250 ‪Așa că ai pus mâna pe o piatră. 1206 01:11:51,708 --> 01:11:52,833 ‪Când s-a terminat, 1207 01:11:53,750 --> 01:11:56,875 ‪erai atât de furios pe tine, ‪pe ce făcuseși... 1208 01:11:58,583 --> 01:11:59,916 ‪Apoi a apărut Joanne. 1209 01:12:00,041 --> 01:12:01,125 ‪Ray! 1210 01:12:01,500 --> 01:12:04,041 ‪Așa că... ai izbucnit. 1211 01:12:04,125 --> 01:12:05,083 ‪Nu! 1212 01:12:07,500 --> 01:12:09,583 ‪Asta s-a întâmplat, nu, Ray? 1213 01:12:11,625 --> 01:12:12,500 ‪Te-ai lovit? 1214 01:12:12,583 --> 01:12:13,708 ‪Mintea, Ray, 1215 01:12:14,333 --> 01:12:18,750 ‪poate crea uneori o realitate alternativă, ‪o realitate falsă, 1216 01:12:19,416 --> 01:12:21,541 ‪pentru a se proteja de traume. 1217 01:12:23,333 --> 01:12:25,000 ‪De lucrurile de care ne temem, 1218 01:12:26,333 --> 01:12:28,583 ‪de ororile pe care nici nu ni le imaginăm. 1219 01:12:28,666 --> 01:12:30,166 ‪E rupt? 1220 01:12:31,166 --> 01:12:33,166 ‪Îți mai pierduseși o dată familia. 1221 01:12:34,375 --> 01:12:37,583 ‪Când ai văzut ce-i făcuseși lui Peri, 1222 01:12:38,291 --> 01:12:39,416 ‪apoi Joannei, 1223 01:12:40,375 --> 01:12:46,333 ‪mintea ta n-a putut accepta faptul ‪că istoria s-a repetat. 1224 01:12:49,083 --> 01:12:50,833 ‪Și totul din vina ta. 1225 01:12:52,000 --> 01:12:54,000 ‪Nu ți-aș face niciodată rău, scumpo. 1226 01:12:58,291 --> 01:12:59,625 ‪Unde sunt, Ray? 1227 01:13:03,750 --> 01:13:05,333 ‪Unde sunt Peri și Joanne? 1228 01:13:07,666 --> 01:13:10,333 ‪Unde le-ai dus? 1229 01:13:13,458 --> 01:13:14,291 ‪Ray. 1230 01:13:18,708 --> 01:13:19,541 ‪Ray? 1231 01:13:29,791 --> 01:13:31,250 ‪Ridicați-vă, dle Monroe. 1232 01:13:33,791 --> 01:13:35,458 ‪Ridicați-vă, dle Monroe! 1233 01:13:37,250 --> 01:13:38,208 ‪Sus. 1234 01:13:39,250 --> 01:13:40,625 ‪În picioare, acum! 1235 01:13:45,416 --> 01:13:48,791 ‪Dle Monroe, sunteți arestat ‪ca suspect de crimă. 1236 01:13:48,875 --> 01:13:50,541 ‪Aveți dreptul să nu vorbiți. 1237 01:13:50,916 --> 01:13:54,041 ‪Orice veți spune va fi folosit ‪împotriva dv. la proces. 1238 01:13:54,291 --> 01:13:57,291 ‪Aveți dreptul la un avocat. ‪Dacă nu vă puteți permite un avocat... 1239 01:14:02,916 --> 01:14:03,958 ‪Tati! 1240 01:14:05,208 --> 01:14:06,250 ‪Nu mișca. 1241 01:14:06,333 --> 01:14:07,833 ‪O să fie bine. O să-l sperii eu. 1242 01:14:08,250 --> 01:14:09,416 ‪Tati! 1243 01:14:10,541 --> 01:14:11,583 ‪Nu! 1244 01:14:14,041 --> 01:14:14,958 ‪Te-ai lovit? 1245 01:14:15,041 --> 01:14:16,500 ‪Nu cred. 1246 01:14:21,208 --> 01:14:22,125 ‪S-a întâmplat. 1247 01:14:24,250 --> 01:14:25,375 ‪Nu, Ray! 1248 01:14:25,458 --> 01:14:27,583 ‪Lasă-l jos. Lăsați toți armele jos! 1249 01:14:28,166 --> 01:14:29,750 ‪- Bine... ‪- Acum! 1250 01:14:29,833 --> 01:14:30,666 ‪Acum! 1251 01:14:31,750 --> 01:14:34,541 ‪Lăsați jos armele și stațiile ‪și dați-le cu piciorul. 1252 01:14:35,666 --> 01:14:36,625 ‪Și voi! 1253 01:14:36,708 --> 01:14:38,250 ‪Știi că te îngropi singur, nu? 1254 01:14:38,333 --> 01:14:40,041 ‪Stai acolo. Așa. 1255 01:14:41,083 --> 01:14:44,166 ‪Toată lumea, în picioare. Ieșiți afară! 1256 01:14:44,250 --> 01:14:46,791 ‪Și tu, ieși! Hai, sus! 1257 01:14:48,166 --> 01:14:49,291 ‪Toată lumea, sus! 1258 01:14:50,666 --> 01:14:52,333 ‪Știu că nu-mi vei face rău, Ray. 1259 01:14:54,000 --> 01:14:56,291 ‪Crezi că mi-am ucis soția și fiica. 1260 01:14:56,708 --> 01:14:58,291 ‪Ce însemni tu pentru mine? 1261 01:14:59,375 --> 01:15:00,333 ‪Mișcă. 1262 01:15:01,541 --> 01:15:02,416 ‪Mișcați! 1263 01:15:04,583 --> 01:15:05,916 ‪Haideți, pe laterală. 1264 01:15:06,291 --> 01:15:07,250 ‪Deschideți ușa. 1265 01:15:08,083 --> 01:15:09,583 ‪Înăuntru. Toată lumea! 1266 01:15:10,708 --> 01:15:11,625 ‪Hai! 1267 01:15:15,041 --> 01:15:16,708 ‪- Dă-mi cartela ta de acces. ‪- Ray... 1268 01:15:16,916 --> 01:15:18,875 ‪Dacă ți se pare ‪că faptul c-ai văzut câinele 1269 01:15:18,958 --> 01:15:21,250 ‪înseamnă că tot ce crezi e adevărat, 1270 01:15:21,333 --> 01:15:22,583 ‪te înșeli. 1271 01:15:22,916 --> 01:15:24,083 ‪Sau tu te înșeli. 1272 01:15:26,583 --> 01:15:27,625 ‪Dă-mi cartela. 1273 01:15:30,666 --> 01:15:31,500 ‪Greșeală! 1274 01:15:32,083 --> 01:15:33,125 ‪Vom vedea. 1275 01:15:43,625 --> 01:15:48,083 ‪Bulangiule! Te ia mama dracului! 1276 01:16:20,208 --> 01:16:21,416 ‪Vin după voi. 1277 01:16:39,166 --> 01:16:41,916 ‪URGENȚE 1278 01:16:46,666 --> 01:16:49,750 ‪- Te mai vezi cu Phil, radiologul? ‪- Nu cred. 1279 01:17:47,791 --> 01:17:48,916 ‪Ce nebunie, nu? 1280 01:17:50,625 --> 01:17:53,041 ‪Mă tem să-l iau în brațe, știți? 1281 01:17:54,083 --> 01:17:55,333 ‪Dacă-l scap? 1282 01:17:59,625 --> 01:18:01,250 ‪E primul dv. copil? 1283 01:18:04,250 --> 01:18:06,041 ‪Îmi pare rău, dle Monroe. A murit. 1284 01:18:08,458 --> 01:18:09,458 ‪Au murit amândouă. 1285 01:18:17,916 --> 01:18:19,416 ‪Asta e. Declară decesul. 1286 01:18:22,291 --> 01:18:24,250 ‪Îmi pare rău, dle Monroe. Au murit. 1287 01:18:28,500 --> 01:18:29,708 ‪Fă ceva. 1288 01:18:33,375 --> 01:18:35,500 ‪Fă ceva. 1289 01:19:01,958 --> 01:19:03,250 ‪Douăzeci și opt de grade. 1290 01:19:04,458 --> 01:19:05,666 ‪Atenție! 1291 01:19:07,916 --> 01:19:09,916 ‪Ajutați-mă. 1292 01:19:11,833 --> 01:19:13,041 ‪Ajutați-mă, vă rog! 1293 01:19:15,041 --> 01:19:16,083 ‪Ajutor. 1294 01:19:28,666 --> 01:19:30,666 ‪Dle doctor? Dle doctor! 1295 01:19:32,416 --> 01:19:33,458 ‪Semnați-vă, vă rog. 1296 01:19:38,500 --> 01:19:39,833 ‪Mulțumesc. Bine lucrat. 1297 01:20:31,500 --> 01:20:32,333 ‪Treci! 1298 01:20:39,500 --> 01:20:40,333 ‪Vreau... 1299 01:20:40,791 --> 01:20:42,750 ‪să te oprești. 1300 01:20:43,166 --> 01:20:44,000 ‪Oprește-te. 1301 01:20:47,833 --> 01:20:49,291 ‪Vreau doar să-mi iau familia 1302 01:20:49,958 --> 01:20:51,250 ‪și să mă duc acasă. 1303 01:20:51,916 --> 01:20:54,458 ‪Îndreaptă pistolul în altă parte. Bine? 1304 01:21:01,375 --> 01:21:02,250 ‪OK. 1305 01:21:04,541 --> 01:21:06,375 ‪Te duc la familia ta, bine? 1306 01:21:08,500 --> 01:21:09,625 ‪Sunt jos. 1307 01:21:11,208 --> 01:21:12,416 ‪Ajungem în 30 de secunde. 1308 01:21:16,625 --> 01:21:17,875 ‪Dă-mi cheile. 1309 01:21:19,208 --> 01:21:20,041 ‪Da. 1310 01:24:07,041 --> 01:24:11,291 ‪Sper să te simți mai bine. 1311 01:24:22,625 --> 01:24:26,041 ‪ORGAN UMAN 1312 01:25:05,291 --> 01:25:07,333 ‪Paramedicii au adus ‪două traumatisme craniene. 1313 01:25:07,416 --> 01:25:09,625 ‪Coliziune frontală. Șofer beat. 1314 01:25:12,875 --> 01:25:15,208 ‪Cei mai frumoși ochi ‪pe care i-am văzut vreodată. 1315 01:25:21,166 --> 01:25:23,916 ‪Vreți ca Peri să fie donator de organe? 1316 01:25:24,666 --> 01:25:25,541 ‪Nu. 1317 01:25:25,625 --> 01:25:27,375 ‪V-ați putea răzgândi? 1318 01:26:09,041 --> 01:26:11,458 ‪N-o atingeți! Înapoi! Departe de masă. 1319 01:26:11,541 --> 01:26:14,416 ‪Pune-l jos! Lasă-l! Spatele la perete! 1320 01:26:15,375 --> 01:26:16,208 ‪Peri. 1321 01:26:18,291 --> 01:26:19,125 ‪Peri? 1322 01:26:20,166 --> 01:26:21,041 ‪Stați acolo! 1323 01:26:28,125 --> 01:26:29,666 ‪Scoate-ți masca. 1324 01:26:31,583 --> 01:26:32,708 ‪Scoate-o. 1325 01:26:44,333 --> 01:26:45,708 ‪Ești un monstru. 1326 01:26:49,291 --> 01:26:50,958 ‪Toți sunteți monștri. 1327 01:26:51,250 --> 01:26:53,750 ‪Ray, nu face asta. 1328 01:26:53,833 --> 01:26:56,041 ‪Nu-ți face griji, iubito, sunt aici. 1329 01:26:56,125 --> 01:26:57,750 ‪Nu trebuie să faci asta. 1330 01:26:57,833 --> 01:26:58,666 ‪Ray... 1331 01:26:58,750 --> 01:26:59,583 ‪Jo? 1332 01:26:59,666 --> 01:27:03,583 ‪Jo! 1333 01:27:03,958 --> 01:27:04,833 ‪Nu... 1334 01:27:05,458 --> 01:27:07,458 ‪Ray. 1335 01:27:07,541 --> 01:27:09,250 ‪Haide. 1336 01:27:11,708 --> 01:27:14,166 ‪Credeți că-mi puteți ciopârți familia? 1337 01:27:15,166 --> 01:27:17,125 ‪Credeți că-mi nenorociți fetița? 1338 01:27:17,750 --> 01:27:18,958 ‪Lasă arma jos. 1339 01:27:19,041 --> 01:27:20,333 ‪Să nu se rănească nimeni. 1340 01:27:20,416 --> 01:27:21,458 ‪Tati e aici. 1341 01:27:21,541 --> 01:27:24,625 ‪Ray, ești foarte confuz. 1342 01:27:34,291 --> 01:27:35,708 ‪Nu mă tem de voi. 1343 01:27:36,750 --> 01:27:40,000 ‪Ray, te rog, nu face asta. 1344 01:27:40,083 --> 01:27:41,375 ‪Ray. 1345 01:27:41,458 --> 01:27:43,041 ‪Ne-au drogat. 1346 01:27:43,125 --> 01:27:45,208 ‪Știu. Ține-o pe Peri. 1347 01:27:45,291 --> 01:27:46,125 ‪Ray. 1348 01:27:46,666 --> 01:27:48,375 ‪Nu vezi lucrurile clar. 1349 01:27:49,708 --> 01:27:51,208 ‪N-am fost niciodată mai lucid. 1350 01:27:53,833 --> 01:27:54,666 ‪Hai. 1351 01:28:00,458 --> 01:28:01,375 ‪Țineți-l! 1352 01:28:01,541 --> 01:28:02,708 ‪Celălalt braț! 1353 01:28:02,791 --> 01:28:04,666 ‪Propofol, 50 mg! 1354 01:28:47,375 --> 01:28:49,666 ‪Jo, n-ai nimic. 1355 01:28:50,125 --> 01:28:50,958 ‪N-ai nimic. 1356 01:28:55,208 --> 01:28:56,500 ‪Te ajut. 1357 01:28:57,166 --> 01:28:58,500 ‪Te ajut eu. 1358 01:29:02,291 --> 01:29:04,583 ‪Oprește-te! 1359 01:29:06,333 --> 01:29:07,583 ‪Dă-te din drum. 1360 01:29:07,666 --> 01:29:10,208 ‪Dle Monroe, ascultați-mă. ‪Trebuie să mă ascultați. 1361 01:29:10,750 --> 01:29:13,416 ‪Nu vă putem lăsa să plecați de aici. 1362 01:29:13,958 --> 01:29:15,416 ‪Vă amintiți de mine? 1363 01:29:15,791 --> 01:29:18,458 ‪Sunt dr. Bruce Volk. Mai știți? 1364 01:29:19,625 --> 01:29:22,208 ‪Vrem doar să vă ajutăm. ‪Lăsați pistolul... 1365 01:29:23,541 --> 01:29:25,541 ‪Futu-i! Rahat! 1366 01:29:27,458 --> 01:29:28,416 ‪Am reușit. 1367 01:29:30,416 --> 01:29:31,291 ‪Am reușit. 1368 01:29:31,750 --> 01:29:32,916 ‪M-ai împușcat! 1369 01:29:34,541 --> 01:29:35,416 ‪Am reușit! 1370 01:29:44,625 --> 01:29:45,625 ‪Aproape am ajuns. 1371 01:29:50,666 --> 01:29:52,666 ‪Poftim. Încălziți-vă. 1372 01:30:02,583 --> 01:30:03,625 ‪Tati? 1373 01:30:04,375 --> 01:30:05,208 ‪Da? 1374 01:30:05,750 --> 01:30:07,208 ‪Am ajuns acasă? 1375 01:30:08,375 --> 01:30:09,583 ‪În curând, scumpo. 1376 01:30:10,500 --> 01:30:11,416 ‪În curând. 1377 01:30:48,208 --> 01:30:49,166 ‪Vă simțiți bine? 1378 01:30:53,833 --> 01:30:54,875 ‪Acum, da. 1379 01:30:55,875 --> 01:30:58,291 ‪Încă mă doare brațul, tati. 1380 01:31:00,833 --> 01:31:03,291 ‪Ce ziceți de-un cântec, ‪să ne simțim mai bine? 1381 01:31:08,208 --> 01:31:13,416 ‪Roșu și galben și roz și verde 1382 01:31:14,541 --> 01:31:18,125 ‪Portocaliu și mov și albastru 1383 01:31:19,250 --> 01:31:22,083 ‪Pot cânta un curcubeu 1384 01:31:22,791 --> 01:31:25,041 ‪Cânt un curcubeu 1385 01:31:25,958 --> 01:31:29,500 ‪Cânt un curcubeu pentru tine 1386 01:31:33,583 --> 01:31:34,708 ‪N-o atinge! 1387 01:31:37,875 --> 01:31:38,791 ‪Peri! 1388 01:31:38,875 --> 01:31:40,083 ‪Ray. 1389 01:31:41,333 --> 01:31:42,791 ‪Nu vezi lucrurile clar. 1390 01:31:43,708 --> 01:31:45,458 ‪Te ajut eu. 1391 01:31:45,541 --> 01:31:46,833 ‪Nu gândești lucid. 1392 01:31:46,916 --> 01:31:48,583 ‪ORGAN UMAN 1393 01:31:49,375 --> 01:31:51,458 ‪Ești foarte confuz. 1394 01:31:54,583 --> 01:31:56,041 ‪Oprește-te! 1395 01:31:56,125 --> 01:31:59,416 ‪Ray. Ești foarte derutat. 1396 01:32:03,083 --> 01:32:04,083 ‪Mintea, Ray... 1397 01:32:07,458 --> 01:32:08,291 ‪Nu! 1398 01:32:11,000 --> 01:32:14,583 ‪...poate crea uneori ‪o realitate alternativă, 1399 01:32:14,666 --> 01:32:15,791 ‪o realitate falsă, 1400 01:32:19,333 --> 01:32:21,416 ‪pentru a se proteja de traume. 1401 01:32:24,875 --> 01:32:26,541 ‪De lucrurile de care ne temem. 1402 01:32:28,750 --> 01:32:31,333 ‪De ororile pe care nici nu ni le imaginăm. 1403 01:32:50,000 --> 01:32:51,458 ‪Tati! 1404 01:32:53,958 --> 01:32:56,333 ‪Se simte bine! 1405 01:32:56,416 --> 01:32:57,583 ‪Unde-i tati? 1406 01:32:58,500 --> 01:33:01,416 ‪N-are nimic. 1407 01:33:10,750 --> 01:33:12,750 ‪Cânt un curcubeu 1408 01:33:13,958 --> 01:33:18,291 ‪Cânt un curcubeu pentru tine 1409 01:33:21,375 --> 01:33:22,500 ‪Cum e? 1410 01:33:24,666 --> 01:33:25,625 ‪Bine. 1411 01:33:28,833 --> 01:33:30,041 ‪Să mergem acasă.