1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:34,208 --> 00:00:35,541 [seagulls calling] 4 00:00:37,583 --> 00:00:38,750 [man 1] Hey, Dario, 5 00:00:38,833 --> 00:00:41,083 don't forget you and your wife are coming over for dinner 6 00:00:41,166 --> 00:00:42,500 at Sara's and my place on Friday. 7 00:00:42,583 --> 00:00:43,500 NETFLIX PRESENTS 8 00:00:43,583 --> 00:00:44,541 [man 2] Yep, can't wait. 9 00:00:44,625 --> 00:00:46,708 [man 1] Good. Just wanted to remind you. Don't be late. 10 00:00:46,791 --> 00:00:49,041 [man 2] Don't worry. We won't be. We'll bring wine too. 11 00:00:49,125 --> 00:00:51,166 [woman 1] Chiara, where have you been? 12 00:00:51,250 --> 00:00:53,833 So listen, dinner at our place on Friday. 13 00:00:53,916 --> 00:00:55,291 Let me know, okay? 14 00:00:55,375 --> 00:00:58,958 [woman 2] Sorry, I was at the gym. And yes, we'd love to come. 15 00:00:59,041 --> 00:00:59,916 [man 1] Matteo? 16 00:01:00,750 --> 00:01:03,083 Remember you and your wife are having dinner with Sara and me 17 00:01:03,166 --> 00:01:04,541 at our place on Friday, right? 18 00:01:05,916 --> 00:01:07,958 [man 3] Absolutely. We'll be right on time. 19 00:01:08,458 --> 00:01:09,666 Want me to bring some wine? 20 00:01:09,750 --> 00:01:10,583 [woman 1] Hi, Giulia. 21 00:01:10,666 --> 00:01:13,250 Just wanted to make sure we're still good for dinner Friday. 22 00:01:13,958 --> 00:01:16,583 [woman 3] Definitely. We're looking forward to it. 23 00:01:17,208 --> 00:01:21,041 [man 1 chuckles] I still can't believe you buy into all that spiritual bullshit. 24 00:01:21,125 --> 00:01:23,250 [man 3] What? You and Sara are living proof. 25 00:01:23,333 --> 00:01:25,375 Oh come on, Frank. Are you starting with that again? 26 00:01:25,458 --> 00:01:28,125 -You really think soulmates exist? -Yeah, I do. 27 00:01:28,208 --> 00:01:30,583 How many couples do you know that were high school sweethearts 28 00:01:30,666 --> 00:01:31,666 and are still together? 29 00:01:31,750 --> 00:01:32,916 I don't know. Come with me. 30 00:01:33,000 --> 00:01:36,375 All right, let's say, when I was, I don't know, eight years old, 31 00:01:36,458 --> 00:01:38,833 and my parents decided they were gonna move to, uh, Boston. 32 00:01:38,916 --> 00:01:40,458 -Boston? -Yeah, Boston, okay? 33 00:01:40,541 --> 00:01:42,500 You don't think I would've gotten engaged, then? 34 00:01:42,583 --> 00:01:46,000 And that I wouldn't have gotten married? Or I would've been sad and depressed? 35 00:01:46,083 --> 00:01:48,708 Why? Because my soulmate would be here in Rome? 36 00:01:48,791 --> 00:01:50,250 Then you never would've met Sara. 37 00:01:50,333 --> 00:01:52,416 You would've met someone in your high school in Boston 38 00:01:52,500 --> 00:01:53,875 who you'd still be with now. 39 00:01:53,958 --> 00:01:57,166 There's no way we can know that. The whole idea of it is hypothetical. 40 00:01:57,250 --> 00:01:58,625 The fact that you actually think 41 00:01:58,708 --> 00:02:01,291 there's only one person in the world who we're meant to be with… 42 00:02:01,375 --> 00:02:02,208 It… It's ridiculous. 43 00:02:02,291 --> 00:02:05,166 It's not ridiculous. Even Plato's Symposium talks about it. 44 00:02:05,250 --> 00:02:08,708 -Yeah, yeah, it's the apple thing, I know. -No, it's not "the apple thing." 45 00:02:08,791 --> 00:02:11,000 -It's a much more complex theory. -So, what? 46 00:02:11,083 --> 00:02:14,541 -The idea is that humans were perfect. -Right. 47 00:02:14,625 --> 00:02:17,750 -And the gods were jealous, so they… -Split them in half. I got it. 48 00:02:17,833 --> 00:02:20,875 From that moment, everyone's been looking for their missing half. 49 00:02:20,958 --> 00:02:23,791 Yeah, I know. I remember it perfectly. It's a bunch of bullshit, Frank. 50 00:02:23,875 --> 00:02:25,458 -Beautiful. -What are you talking about? 51 00:02:25,541 --> 00:02:28,000 -The myth of the hermaphrodite. -A little heavy, isn't it? 52 00:02:28,083 --> 00:02:30,208 -What? It's beautiful. -Interesting dinner conversation. 53 00:02:30,291 --> 00:02:33,000 [chuckles] But the notion is important. It's soulmates… 54 00:02:33,083 --> 00:02:34,333 -And I believe it. -Exactly. 55 00:02:34,416 --> 00:02:35,666 So romantic. Aw. 56 00:02:35,750 --> 00:02:38,500 Oh, honey, we should put the meat on in about 15 minutes, right? 57 00:02:38,583 --> 00:02:40,166 -Yeah, boss. I'm on it. -Mmm. 58 00:02:40,291 --> 00:02:41,375 Well, if you ask me, 59 00:02:41,458 --> 00:02:44,625 I think the two of you guys have been together for so long 60 00:02:44,708 --> 00:02:47,250 you may be taking your relationship with Sara for granted. 61 00:02:47,333 --> 00:02:49,666 -Listen to this guy! -Oh wow! Oh, you take me for granted? 62 00:02:49,750 --> 00:02:51,958 Of course, I don't. He doesn't know what he's saying. 63 00:02:52,041 --> 00:02:55,000 You may not be taking her for granted, but you have had other girlfriends. 64 00:02:57,083 --> 00:02:58,125 -Well? -So what? 65 00:02:58,208 --> 00:02:59,041 You have, right? 66 00:02:59,125 --> 00:03:01,250 Yea. What's your point? They weren't important. 67 00:03:01,333 --> 00:03:04,166 Whereas I had a few serious relationships before Federica… 68 00:03:04,250 --> 00:03:06,750 -What was that? -…but when we met, I knew it right away. 69 00:03:06,833 --> 00:03:07,791 -All right. -Sweetie. 70 00:03:07,875 --> 00:03:10,291 -I said to myself, "There she is." -Aw, babe. 71 00:03:10,375 --> 00:03:12,666 -[Frank] "She's my soulmate." -What a sweetheart. 72 00:03:12,750 --> 00:03:14,041 You're not convinced? 73 00:03:14,125 --> 00:03:15,250 [chokes] 74 00:03:15,333 --> 00:03:16,958 -Doesn't look like it. -[Luca] No! 75 00:03:17,041 --> 00:03:17,916 -No! -Not even a bit? 76 00:03:18,000 --> 00:03:22,000 [chuckles] No, no, no, no. I'm not saying you guys don't have a great relationship. 77 00:03:22,083 --> 00:03:24,291 I'm sure it's amazing. It's just that… 78 00:03:28,541 --> 00:03:31,708 -[laughs nervously] -[Sara] Are you thinking… of telling them? 79 00:03:31,791 --> 00:03:32,875 [laughs] 80 00:03:32,958 --> 00:03:34,833 -Should we tell them the story? -Yeah. 81 00:03:34,916 --> 00:03:37,125 All right. We'll tell you a little story, mm? 82 00:03:37,208 --> 00:03:41,291 And at the end, you can tell us if you still believe in soulmates or not. 83 00:03:41,375 --> 00:03:43,500 -All right. Let's hear it. -Okay? You ready? 84 00:03:43,583 --> 00:03:46,291 -All right. So, about two years ago or so. -Yeah, two. 85 00:03:46,375 --> 00:03:50,166 Sara and me had just gotten married, and we had just moved into this house. 86 00:03:50,250 --> 00:03:52,791 And we wanted to organize a little lunch, right? 87 00:03:52,875 --> 00:03:54,791 -And invite four of our friends. -Right. 88 00:03:54,875 --> 00:03:57,708 Well, more precisely, I invited two of my friends. 89 00:03:58,208 --> 00:04:00,666 -And Luca invited two of his friends. -[Luca] Mmm. 90 00:04:00,750 --> 00:04:02,791 -[Sara] Glad you guys could make it. -[man whistles] 91 00:04:02,875 --> 00:04:04,875 Sorry about the mess. We only moved in two days ago. 92 00:04:04,958 --> 00:04:07,250 -Things all over the place. -[man] You should see my place. 93 00:04:07,333 --> 00:04:09,041 -I've been there five years. -Here they are! 94 00:04:09,125 --> 00:04:11,750 And, incredibly, ten minutes early. Can you believe that? 95 00:04:11,833 --> 00:04:13,875 Right! I invited them half an hour early. 96 00:04:13,958 --> 00:04:15,333 -A little something. -Oh, thanks. 97 00:04:15,416 --> 00:04:16,583 Looking great. 98 00:04:16,666 --> 00:04:19,458 Great terrace! Sorry, I'm out of breath, it's the stairs. 99 00:04:19,541 --> 00:04:20,916 You gonna give us the grand tour? 100 00:04:21,000 --> 00:04:23,708 -[Sara] No! -We'll give you a tour of the place later. 101 00:04:23,791 --> 00:04:25,041 Now, we haven't got much time. 102 00:04:25,125 --> 00:04:26,791 -Time for what? -You're remembering, right? 103 00:04:26,875 --> 00:04:29,000 -Yes, I promise, babe. -What's going on? 104 00:04:29,083 --> 00:04:32,291 Guys, we just wanted to tell you a couple things about Sara's friends. 105 00:04:32,375 --> 00:04:33,500 They hot? 106 00:04:33,583 --> 00:04:35,083 -This why you got us here early? -Right… 107 00:04:35,166 --> 00:04:37,416 Yes, but you still got here half an hour late, so… 108 00:04:37,500 --> 00:04:39,666 -You met them both at the wedding. -Right. 109 00:04:39,750 --> 00:04:41,625 -[upbeat music playing] -[moped honks] 110 00:04:44,375 --> 00:04:45,791 -Hey! -Hey! 111 00:04:47,375 --> 00:04:49,666 [Luca] So, Giulia… 112 00:04:49,750 --> 00:04:51,625 Giulia is a mathematician. 113 00:04:52,625 --> 00:04:55,875 -[woman] What did you get them? -Um, a… decanter. You? 114 00:04:55,958 --> 00:04:56,791 A lamp. 115 00:04:56,875 --> 00:04:59,750 She works for a financial modeling firm, right? 116 00:04:59,833 --> 00:05:00,875 -Right? -[Sara] Right. 117 00:05:00,958 --> 00:05:03,125 She explained it to me a million times. 118 00:05:03,208 --> 00:05:04,333 With the long hair, right? 119 00:05:04,416 --> 00:05:06,083 -[Sara] No, no. -No. That's Chiara. 120 00:05:06,166 --> 00:05:09,416 -Ah. -Giulia's hair is a bit shorter, wavy. 121 00:05:09,500 --> 00:05:12,666 She's not exactly the type of girl you see from a distance and say, 122 00:05:12,750 --> 00:05:15,708 "Oh, hey, there's the girl who's into statistics and is a Finance graduate…" 123 00:05:15,791 --> 00:05:19,541 No, no, no, but I mean, she's the type who's, uh… confident. 124 00:05:19,625 --> 00:05:22,458 -She's intelligent and smart and… -[Luca] Right, right, right. 125 00:05:22,541 --> 00:05:25,416 She might at first come across as, I don't know, arrogant, almost. 126 00:05:25,500 --> 00:05:28,750 Like, when she's looking at you, she thinks you're a bit of an idiot. 127 00:05:28,833 --> 00:05:30,208 -[laughs] -Nice. 128 00:05:30,291 --> 00:05:32,666 -But she's hot, so, you know. -And the other one? 129 00:05:32,750 --> 00:05:34,041 I wanted to get them something-- 130 00:05:34,125 --> 00:05:35,250 -You need? -Right. 131 00:05:35,333 --> 00:05:37,666 -[Luca] The other one is the opposite. -She's dumb, then. 132 00:05:37,750 --> 00:05:39,000 -No, not at all! -No. [sighs] 133 00:05:39,083 --> 00:05:41,583 We all went to university together. She's an anesthesist. 134 00:05:41,666 --> 00:05:43,625 You know that doesn't mean anything, right? 135 00:05:43,708 --> 00:05:48,208 She's a classic beauty, you know? She's always got guys around her. 136 00:05:48,291 --> 00:05:50,333 Soon as she breaks up with someone… they're on her. 137 00:05:50,416 --> 00:05:52,541 So why do you say she's the exact opposite? 138 00:05:52,625 --> 00:05:57,000 [Luca] Well, because she's sweet and cute and always has a smile on her face, 139 00:05:57,083 --> 00:05:59,375 kind of the "girl next door" type. 140 00:05:59,458 --> 00:06:02,083 Oh, but make no mistake. She knows exactly what she's looking for. 141 00:06:02,166 --> 00:06:05,208 -Don't worry. She's hot too. -Well, that's a good thing. 142 00:06:05,291 --> 00:06:06,541 A very good thing. 143 00:06:07,125 --> 00:06:09,166 -Maybe it's this one. -[bell buzzes] 144 00:06:09,250 --> 00:06:11,041 Was that the bell? Let me go bring them up. 145 00:06:11,125 --> 00:06:12,208 -I'll come with you. -No, no! 146 00:06:12,291 --> 00:06:13,958 Dario! Would you just sit down? 147 00:06:14,041 --> 00:06:15,875 -Jesus! -Oh my God, you're unreal. 148 00:06:16,583 --> 00:06:19,166 Guys, next time I tell you to come at one, come at one. 149 00:06:19,250 --> 00:06:22,500 Fine, but don't you think a half-an-hour briefing is over the top? 150 00:06:22,583 --> 00:06:24,875 So just remember, Chiara has the long black hair. 151 00:06:24,958 --> 00:06:28,625 -Got it. Long black hair. -So why are you telling him about Chiara? 152 00:06:29,291 --> 00:06:31,333 -Hmm? -Let me get this straight, then. 153 00:06:31,416 --> 00:06:33,083 You and Sara set for Matteo, 154 00:06:33,166 --> 00:06:36,916 sweet guy who's affectionate, sensitive, with the glasses tucked into his pocket… 155 00:06:37,000 --> 00:06:37,916 Makes sense to me. 156 00:06:38,000 --> 00:06:39,583 …gets the sweet girl next door. 157 00:06:39,666 --> 00:06:41,916 And we'll set up the aggressive one with the lawyer, 158 00:06:42,000 --> 00:06:44,000 who knows all too well how to defend himself. 159 00:06:44,083 --> 00:06:47,000 -Damn right, I can defend myself. -Hang on. Hang on. 160 00:06:47,083 --> 00:06:49,458 What do you guys take us for? Huh? 161 00:06:49,541 --> 00:06:52,833 You think that me and Sara, who just got married, I might add, 162 00:06:52,916 --> 00:06:55,708 have nothing better to do than set up our friends like Barbie and Ken. 163 00:06:55,791 --> 00:06:56,833 -No. -[Dario sniffs] 164 00:06:56,916 --> 00:07:00,208 Guys, it's a simple lunch among friends. 165 00:07:00,291 --> 00:07:03,333 -It just so happens you're all single. -Right. Just so happens we're all single. 166 00:07:03,416 --> 00:07:06,500 Exactly. So listen, ever since we got married… [chuckles] 167 00:07:06,583 --> 00:07:08,791 …we've been saying it'd be fun to get you all together. 168 00:07:08,875 --> 00:07:11,583 Right. We got that. So, um… 169 00:07:12,375 --> 00:07:14,958 What she was saying before, that she didn't want you to tell us… 170 00:07:15,041 --> 00:07:17,500 Nothing, nothing. She was saying not to tell you what we think, 171 00:07:17,583 --> 00:07:18,583 so it won't influence you. 172 00:07:18,666 --> 00:07:20,625 Got ya. Now, let's be honest here. 173 00:07:21,958 --> 00:07:25,208 Because honesty is the foundation of any long-lasting marriage, right? 174 00:07:25,291 --> 00:07:26,166 Absolutely. 175 00:07:26,250 --> 00:07:27,958 And you don't think that Sara 176 00:07:28,041 --> 00:07:30,541 has been talking to her friends about us all week long? 177 00:07:30,625 --> 00:07:31,958 -Nope. Absolutely not. -[laughs] 178 00:07:32,041 --> 00:07:33,166 What the fuck is so funny? 179 00:07:33,250 --> 00:07:35,875 Yeah, this marriage is starting well, with a lie. Two, actually. 180 00:07:35,958 --> 00:07:37,375 All right. Shut up. Here they come. 181 00:07:37,458 --> 00:07:40,458 -[woman] This place is gorgeous. -[Sara] Thank you. Love it. Right up here. 182 00:07:40,541 --> 00:07:42,541 -Hi! -[Luca] Ladies! 183 00:07:43,041 --> 00:07:45,833 -Hey, how are ya? Great, great, great. -Hi. 184 00:07:45,916 --> 00:07:47,750 -[kissing] -[Luca] Thank you. 185 00:07:47,833 --> 00:07:50,041 -Wow! Look at this! -Hi. 186 00:07:50,125 --> 00:07:51,583 -[Sara] Yeah, so… -[Luca] So, girls… 187 00:07:51,666 --> 00:07:53,916 This is Dario and Matteo. 188 00:07:54,000 --> 00:07:55,750 And this is Chiara and Giulia. 189 00:07:56,500 --> 00:07:57,750 -Hello. -Hi. 190 00:07:57,833 --> 00:07:59,166 -[Matteo] Hi. -[Dario] Hello. 191 00:07:59,250 --> 00:08:02,125 [inspirational song playing] 192 00:08:02,208 --> 00:08:03,583 -Here you go. -Thanks. 193 00:08:03,666 --> 00:08:04,875 -You taking care of that? -Yeah. 194 00:08:04,958 --> 00:08:05,791 Okay. 195 00:08:06,291 --> 00:08:07,958 -Giulia? -Ah, thanks. 196 00:08:08,041 --> 00:08:10,500 -Sorry, you've got two of your hands full. -It's okay. I'm good. 197 00:08:10,583 --> 00:08:12,666 Can you make me one of those too, please? 198 00:08:12,750 --> 00:08:14,916 -[Giulia] It's okay. I got this. -I already did, babe. 199 00:08:15,500 --> 00:08:16,625 Everyone's got a beer? 200 00:08:16,708 --> 00:08:19,583 -[indistinct chattering] -[song continues] 201 00:08:27,791 --> 00:08:29,125 [indistinct chattering] 202 00:08:31,041 --> 00:08:33,291 -Pizza! -Let me grab that. 203 00:08:51,666 --> 00:08:53,250 {\an8}[indistinct chattering] 204 00:08:53,333 --> 00:08:55,208 -[Luca] Glad to have you here. -[Sara] Cheers. 205 00:08:55,291 --> 00:08:57,791 -Guys, I'm going that way. -Bye! 206 00:08:57,875 --> 00:08:59,250 -So I'll give you a call. -Mm-hmm. 207 00:08:59,333 --> 00:09:00,208 Who? Me? 208 00:09:00,291 --> 00:09:01,250 -No. -No? No. 209 00:09:02,750 --> 00:09:04,083 Here's my helmet. 210 00:09:05,958 --> 00:09:07,208 -See ya. -Bye. 211 00:09:07,291 --> 00:09:08,791 [song continues] 212 00:09:18,041 --> 00:09:19,000 [Dario] Come on. 213 00:09:19,083 --> 00:09:21,333 -Come on. Let's go. Come on. -[dog barking] 214 00:09:29,250 --> 00:09:33,833 [Dario typing message] "So, just got back and already we're all over social media 215 00:09:33,916 --> 00:09:35,708 -like a couple of kids." -[message bleeps] 216 00:09:39,541 --> 00:09:40,375 [message chimes] 217 00:09:42,583 --> 00:09:46,291 [chuckles] "We're so bad." We really are the worst. 218 00:09:46,375 --> 00:09:48,583 First-person plural. [laughs] 219 00:09:49,833 --> 00:09:51,375 [typing] 220 00:09:51,458 --> 00:09:53,166 "So, can I ask you something?" 221 00:09:53,250 --> 00:09:56,875 "Are those pictures of meringues?" 222 00:09:58,416 --> 00:09:59,291 [message bleeps] 223 00:10:00,541 --> 00:10:01,750 YES! 224 00:10:01,833 --> 00:10:03,916 [typing] "Uh, gross!" [laughs] 225 00:10:06,166 --> 00:10:08,250 -[message bleeps] -Seems like I'm making fun of her, 226 00:10:08,333 --> 00:10:09,416 but what I'm really doing 227 00:10:09,500 --> 00:10:11,916 is letting her know that I took a peek at her profile. 228 00:10:12,000 --> 00:10:12,833 [message chimes] 229 00:10:13,333 --> 00:10:14,375 And what she's doing 230 00:10:14,458 --> 00:10:17,583 is letting me know that she's looking at all my pictures too. 231 00:10:17,666 --> 00:10:20,125 Oh, see? I'm dealing with a pro here. 232 00:10:21,208 --> 00:10:25,916 All right, then… [dialing] So, I'll leave her my number and see. 233 00:10:26,000 --> 00:10:28,541 -[dog whimpers] -No, of course, I don't want her number. 234 00:10:28,625 --> 00:10:30,208 She's got mine. 235 00:10:30,291 --> 00:10:32,583 Now she's the one who's gotta make the first move, you see? 236 00:10:32,666 --> 00:10:33,833 Her. 237 00:10:35,083 --> 00:10:36,166 Not me. 238 00:10:36,250 --> 00:10:38,666 -Her. Not me. -[dog whimpers, barks] 239 00:10:38,750 --> 00:10:42,166 [Matteo] Stella, were you dealing with The Advanced Guide for Pleasing Women? 240 00:10:42,250 --> 00:10:45,625 Mm-hmm, yeah. And you know what? It's actually doing really well. 241 00:10:46,208 --> 00:10:49,291 Yeah, well, who'd have thought. Um, listen, um… 242 00:10:49,375 --> 00:10:51,166 Does it by chance happen to mention 243 00:10:51,250 --> 00:10:53,916 how long one should wait before calling a girl one just met? 244 00:10:55,291 --> 00:10:56,250 Ah. 245 00:10:56,333 --> 00:10:57,708 You know what, Matteo, 246 00:10:57,791 --> 00:11:00,041 I'm really pleased that you would take my opinion 247 00:11:00,125 --> 00:11:02,791 as a woman into consideration where all this is concerned. 248 00:11:02,875 --> 00:11:05,833 Well, yeah, I seriously want your opinion. 249 00:11:05,916 --> 00:11:08,583 If a guy is hot, there's no time constraints. 250 00:11:08,666 --> 00:11:10,166 Half an hour could be enough for me. 251 00:11:10,250 --> 00:11:13,125 -Okay. So what about me? -Well, you should probably wait a month. 252 00:11:13,208 --> 00:11:14,833 [both laugh] 253 00:11:15,625 --> 00:11:17,916 You're… a bitch. [chuckles] You really are, you know? 254 00:11:18,000 --> 00:11:20,875 [chuckles] Oh, yeah. I'm just kidding. 255 00:11:20,958 --> 00:11:23,500 But since when does a guy like you read these kinds of books? 256 00:11:23,583 --> 00:11:25,125 You reading horoscopes now too? 257 00:11:25,208 --> 00:11:26,583 [laughs sarcastically] 258 00:11:26,666 --> 00:11:29,458 [Stella] Okay. So the book says to wait 24 hours, 259 00:11:29,541 --> 00:11:30,833 but I wouldn't do that. 260 00:11:30,916 --> 00:11:32,666 -So, what do I do? -Send her a text. 261 00:11:32,750 --> 00:11:36,333 Like the rest of the world, no? Only a real loser calls, Matteo. 262 00:11:36,416 --> 00:11:37,375 24 hours? 263 00:11:38,083 --> 00:11:40,000 24 hours is crazy. It doesn't make sense. 264 00:11:40,083 --> 00:11:41,833 MATTEO'S MACBOOK PRO 265 00:11:44,333 --> 00:11:46,625 -[dial tone] -[groans] 266 00:11:47,583 --> 00:11:48,500 [phone ringing] 267 00:11:52,166 --> 00:11:53,000 Hello? 268 00:11:53,083 --> 00:11:54,583 Uh, yeah. Hello! 269 00:11:54,666 --> 00:11:56,416 Hi, there. This is Matteo. 270 00:11:56,500 --> 00:11:58,000 Matteo… I'm Luca's friend. 271 00:11:58,583 --> 00:11:59,750 Oh, hi. 272 00:11:59,833 --> 00:12:00,875 [Giulia] How are you? 273 00:12:00,958 --> 00:12:03,166 Hi. I'm doing pretty well. Good, thanks. 274 00:12:03,250 --> 00:12:06,166 I was wondering, is this too soon to be calling you? 275 00:12:06,250 --> 00:12:07,791 Too soon for what? 276 00:12:07,875 --> 00:12:10,958 Well, the actual question is, how long should a man wait 277 00:12:11,041 --> 00:12:13,208 before calling a woman he just met? 278 00:12:13,291 --> 00:12:14,625 Because there's this book 279 00:12:14,708 --> 00:12:16,583 that says-- Not that I looked it up. 280 00:12:16,666 --> 00:12:18,625 But it says the appropriate time would be 24-- 281 00:12:19,125 --> 00:12:20,458 Hello? 282 00:12:20,541 --> 00:12:22,708 My colleague says I should call right away. 283 00:12:22,791 --> 00:12:24,125 -I… -[disconnect tone] 284 00:12:24,208 --> 00:12:25,625 [melancholy music playing] 285 00:12:26,750 --> 00:12:28,291 Hello? He-- 286 00:12:43,000 --> 00:12:44,416 [phone ringing] 287 00:12:44,500 --> 00:12:46,083 -Hello? -[Matteo] Hello? 288 00:12:46,166 --> 00:12:49,416 [Giulia] Sorry. I went into an elevator, and my phone cut out. 289 00:12:49,500 --> 00:12:51,750 Ah… No problemo. 290 00:12:51,833 --> 00:12:53,125 I thought maybe you hung up on me 291 00:12:53,208 --> 00:12:56,125 because of that bad joke I made about calling you, so I, uh… 292 00:12:56,208 --> 00:12:58,625 Well, it was pretty bad. [chuckles] Yeah. 293 00:12:58,708 --> 00:13:01,000 [Matteo] Well, that was kind of my, uh… 294 00:13:01,083 --> 00:13:02,500 [clicks tongue] How do I put this? 295 00:13:02,583 --> 00:13:04,416 Tactic. Yeah, that was a… 296 00:13:04,500 --> 00:13:05,541 …my secret tactic. 297 00:13:05,625 --> 00:13:06,750 Ah, the pity card. 298 00:13:07,375 --> 00:13:10,666 Ah, well, you can never underestimate how razor-thin the line is 299 00:13:10,750 --> 00:13:13,041 between pity and endearing. 300 00:13:13,708 --> 00:13:14,541 Uh-huh, I get it. 301 00:13:14,625 --> 00:13:16,958 So then, once you've succeeded in getting a girl to pity you, 302 00:13:17,041 --> 00:13:17,958 what happens next? 303 00:13:18,041 --> 00:13:21,708 Uh, well, theoretically, she would accept a dinner invitation. 304 00:13:21,791 --> 00:13:23,291 Theoretically, of course… 305 00:13:23,375 --> 00:13:25,458 And theoretically, when would that be? 306 00:13:26,166 --> 00:13:27,208 Tomorrow night? 307 00:13:27,291 --> 00:13:28,958 And theoretically, where? 308 00:13:29,041 --> 00:13:30,041 [inaudible] 309 00:13:31,500 --> 00:13:32,750 Um… 310 00:13:32,833 --> 00:13:34,708 I know a really fabulous place. 311 00:13:34,791 --> 00:13:35,750 Yeah? 312 00:13:35,833 --> 00:13:37,125 Very quiet. 313 00:13:37,208 --> 00:13:38,333 Yeah? 314 00:13:38,916 --> 00:13:40,708 -A bit out of the way. -Ah. 315 00:13:41,791 --> 00:13:43,333 -You'll like it. -Ciao. 316 00:13:43,416 --> 00:13:44,708 See you tomorrow. 317 00:13:45,208 --> 00:13:46,041 [shutter clicks] 318 00:13:51,541 --> 00:13:53,166 I CHALLENGE YOU 319 00:13:53,708 --> 00:13:54,583 [message chimes] 320 00:14:00,583 --> 00:14:02,416 Hmm. Daring me now. 321 00:14:03,333 --> 00:14:04,166 [bell dings] 322 00:14:10,750 --> 00:14:13,000 LOVE 323 00:14:13,083 --> 00:14:14,125 [groans] 324 00:14:23,666 --> 00:14:24,541 Ah… 325 00:14:24,625 --> 00:14:25,708 A bit of flour. 326 00:14:27,500 --> 00:14:28,625 [sighs] Perfect. 327 00:14:28,708 --> 00:14:30,541 -[dog whimpers] -Look great, right? 328 00:14:31,791 --> 00:14:33,750 And now… photo. 329 00:14:34,750 --> 00:14:35,583 [shutter clicks] 330 00:14:36,166 --> 00:14:37,583 There we go. And done. 331 00:14:38,083 --> 00:14:38,916 Beautiful. 332 00:14:39,000 --> 00:14:41,541 THE MOST DIFFICULT THING ON EARTH 333 00:14:41,625 --> 00:14:44,916 Now send it to Giulia. There! 334 00:14:45,750 --> 00:14:47,125 See if she takes the bait. 335 00:14:47,208 --> 00:14:48,041 [message chimes] 336 00:14:55,166 --> 00:14:56,000 No way. 337 00:15:01,375 --> 00:15:02,708 -[message bleeps] -[message chimes] 338 00:15:02,791 --> 00:15:04,291 Hmm? [chuckles] 339 00:15:06,583 --> 00:15:08,916 [Giulia] Must've been hard to go out and buy those meringues 340 00:15:09,000 --> 00:15:10,416 at Dolce Desideri, hmm? 341 00:15:10,500 --> 00:15:11,916 No! 342 00:15:12,000 --> 00:15:13,166 What an idiot! 343 00:15:14,250 --> 00:15:15,083 No. 344 00:15:16,625 --> 00:15:17,541 I'M AN IDIOT 345 00:15:19,416 --> 00:15:21,750 I didn't mean to crush your self-confidence. 346 00:15:21,833 --> 00:15:24,208 Well, currently, it's at an all-time low. 347 00:15:24,291 --> 00:15:28,500 But… I can be persuaded to forgive you if you agree to have dinner with me? 348 00:15:30,458 --> 00:15:32,916 -[message chimes] -All right. What's she sayin'? 349 00:15:33,000 --> 00:15:36,291 "Okay." Okay! Who's the master? Me or you? 350 00:15:36,375 --> 00:15:38,500 Huh? Is it me or you? Me or you? 351 00:15:38,583 --> 00:15:40,833 -[dog barking] -Yes, I'm the master. I'm the master. 352 00:15:45,250 --> 00:15:47,583 [man] No, I'm sorry. We have a wedding tonight. 353 00:15:47,666 --> 00:15:49,791 No, that's not possible. Good night. 354 00:15:51,166 --> 00:15:53,375 Good evening. Could we get a table for two? 355 00:15:53,458 --> 00:15:55,750 -[Chiara] Yes. -What name did you book it under? 356 00:15:55,833 --> 00:15:57,958 -[chuckles] -Rossi. Signor Rossi. 357 00:15:58,041 --> 00:15:59,500 And Signora Rossi. 358 00:15:59,583 --> 00:16:02,666 -You never booked a table, right? -No. I usually don't need to. 359 00:16:02,750 --> 00:16:03,875 Don't worry. Let's go. 360 00:16:03,958 --> 00:16:06,500 Could you possibly suggest another place that's not too far? 361 00:16:06,583 --> 00:16:08,416 We're pretty isolated around here. 362 00:16:08,500 --> 00:16:11,541 Which is part of its charm. And that's why I come here, the charm. 363 00:16:11,625 --> 00:16:14,250 -So, can you help us? -Come on. Let's just go. 364 00:16:14,333 --> 00:16:15,333 [gasps, giggles] 365 00:16:16,333 --> 00:16:17,375 Welcome, guys! 366 00:16:17,458 --> 00:16:19,500 Wait, you're, uh… cousins from Campobasso! 367 00:16:19,583 --> 00:16:21,041 -No, no, no, no, no, no, no. -No. 368 00:16:21,125 --> 00:16:23,583 We're just guests. We just came here to have dinner… 369 00:16:23,666 --> 00:16:25,958 You look so elegant. Is it your anniversary? 370 00:16:26,041 --> 00:16:28,458 No, it was our first date. And probably the last. 371 00:16:28,541 --> 00:16:30,833 It's your first date? No way! We had our first date here? 372 00:16:30,916 --> 00:16:32,708 Has to be fate. Maybe you'll get married too. 373 00:16:32,791 --> 00:16:35,250 You have to stay. This place is good luck. It has to be destiny. 374 00:16:35,333 --> 00:16:38,541 Please, you will join us, won't you? You can't ignore fate, after all. 375 00:16:38,625 --> 00:16:40,458 Okay. Well, congratulations. 376 00:16:40,541 --> 00:16:42,166 -We have to get going. -No, no. Come on! 377 00:16:42,250 --> 00:16:43,875 -Where are you going? -Some place far away. 378 00:16:43,958 --> 00:16:46,833 -But thank you so much. -You came all this way. Stay. 379 00:16:46,916 --> 00:16:49,375 Plus, you're already here, so now you're our guests. 380 00:16:49,458 --> 00:16:51,416 You have to help us enjoy our celebration of love. 381 00:16:51,500 --> 00:16:53,208 And besides, those cousins from Campobasso… 382 00:16:53,291 --> 00:16:55,875 Never turn down a bride. By the way, the name's under "Rossi." 383 00:16:55,958 --> 00:17:01,750 …a big "mazel tov" for our lovely friends! Ladies and gentlemen, David and Rebecca! 384 00:17:01,833 --> 00:17:03,583 -Auguri! -[band plays "Hava Nagila"] 385 00:17:16,541 --> 00:17:18,458 [guests chattering excitedly] 386 00:17:18,541 --> 00:17:20,291 [clapping rhythmically] 387 00:17:36,583 --> 00:17:40,250 -[gentle music playing] -["Hava Nagila" gradually fades] 388 00:17:55,208 --> 00:17:58,000 -[gentle music playing] -[faint clapping in background] 389 00:18:33,916 --> 00:18:35,625 And what's your dog's name? 390 00:18:36,125 --> 00:18:37,208 Let's go. 391 00:18:38,083 --> 00:18:39,041 "Let's go"? 392 00:18:39,125 --> 00:18:41,208 Okay, let's say you have a dog named Nana. 393 00:18:41,291 --> 00:18:44,041 -Mm-hmm. -You'll say, "Let's go, Nana." 394 00:18:44,125 --> 00:18:46,583 "Let's go" is faster and more efficient. 395 00:18:46,666 --> 00:18:47,666 No? 396 00:18:47,750 --> 00:18:50,125 I can't even imagine what you'll call your kids. 397 00:18:50,916 --> 00:18:54,958 How about you? Got a cat or a… fish? Koala? 398 00:18:55,666 --> 00:18:56,583 Mmm. 399 00:18:57,500 --> 00:18:58,666 No, I… 400 00:19:00,250 --> 00:19:01,083 Listen, 401 00:19:01,791 --> 00:19:04,416 mind if I ask you a bit of a blunt question? 402 00:19:04,500 --> 00:19:05,333 Hmm. 403 00:19:07,500 --> 00:19:09,666 Don't you get bored with this sometimes? 404 00:19:11,125 --> 00:19:12,541 With what exactly? 405 00:19:14,041 --> 00:19:16,333 You message me in chat, and I respond. 406 00:19:16,416 --> 00:19:18,791 Then you give me your number, but I don't give you mine. 407 00:19:18,875 --> 00:19:21,208 Then I text you, and you respond to my message, 408 00:19:21,291 --> 00:19:25,625 while both of us try our best to sound brilliant, clever, and witty, 409 00:19:25,708 --> 00:19:26,625 but not intrusive. 410 00:19:27,500 --> 00:19:30,458 Wouldn't it be a lot easier if, um, one of us just said to the other, 411 00:19:30,541 --> 00:19:32,750 "Oh, you're pretty nice-looking." 412 00:19:32,833 --> 00:19:35,083 "You don't look like a serial killer. Let's fuck." 413 00:19:36,250 --> 00:19:38,791 Come on, if you have to pretend that you baked meringues 414 00:19:38,875 --> 00:19:40,708 just so you can take a girl out for dinner, 415 00:19:40,791 --> 00:19:43,208 there's gotta be something wrong with that, right? 416 00:19:44,125 --> 00:19:45,375 [chuckles] 417 00:19:45,458 --> 00:19:48,833 Look, if you're in the market to find your spouse, that's something else. 418 00:19:48,916 --> 00:19:52,333 We could spend the whole evening talking about dogs, cats, goldfish, 419 00:19:52,416 --> 00:19:53,666 koalas… 420 00:19:53,750 --> 00:19:54,875 But you and me… 421 00:19:56,166 --> 00:19:58,250 Wouldn't it be better if we just went back to my place, 422 00:19:58,333 --> 00:20:01,208 fucked our brains out, then watched Stranger Things before bed? 423 00:20:01,291 --> 00:20:03,208 [Stranger Things theme music playing] 424 00:20:03,916 --> 00:20:04,750 Check. 425 00:20:05,541 --> 00:20:06,500 [laughs] 426 00:20:07,500 --> 00:20:08,791 [music continues] 427 00:20:14,333 --> 00:20:16,833 Hey, if you haven't seen this one, you're welcome to stay. 428 00:20:18,125 --> 00:20:19,750 What episode are you on? 429 00:20:20,250 --> 00:20:22,625 Uh, the first one of season three. 430 00:20:23,125 --> 00:20:25,041 Um, I saw that one. 431 00:20:26,125 --> 00:20:27,916 You're gonna like it. It's a good one. 432 00:20:29,416 --> 00:20:32,583 -So, no strings attached, right? -All right. 433 00:20:34,458 --> 00:20:36,250 -Good night. -Ciao. 434 00:20:39,291 --> 00:20:41,541 Mmm, Dario? 435 00:20:43,750 --> 00:20:45,291 [mockingly] Give me a call, okay? 436 00:20:45,375 --> 00:20:46,458 [chuckles] 437 00:20:49,458 --> 00:20:51,125 -[door closes] -What a dick. 438 00:20:54,041 --> 00:20:55,458 [pensive music playing] 439 00:21:12,125 --> 00:21:13,041 Ladies. 440 00:21:13,125 --> 00:21:14,916 -Hold that? -Yeah, sure. I'll hold on to that. 441 00:21:15,000 --> 00:21:16,833 -Here you go. -Thanks. 442 00:21:18,666 --> 00:21:20,041 -[Matteo] Fine. -[Giulia] Thanks. 443 00:21:20,833 --> 00:21:23,375 [Luca] It's a simple matter of two slightly different opinions. 444 00:21:23,458 --> 00:21:26,125 Because Sara thinks that you would be a better fit 445 00:21:26,208 --> 00:21:28,125 with Chiara, the long-haired anesthetist. 446 00:21:28,208 --> 00:21:30,833 And you with Giulia, the rock 'n' roll mathematician. 447 00:21:30,916 --> 00:21:33,583 Because she says opposites attract, whereas I think that-- 448 00:21:33,666 --> 00:21:35,291 Birds of a feather flock together. 449 00:21:35,375 --> 00:21:37,208 Yeah, great. Put the tables together. 450 00:21:37,875 --> 00:21:39,666 [tables clatter] 451 00:21:39,750 --> 00:21:40,583 There. 452 00:21:40,666 --> 00:21:43,625 -[Luca] To an amazing meal together. -[all] Cheers! 453 00:21:44,375 --> 00:21:45,666 -Guys. I'm going that way. -Bye! 454 00:21:45,750 --> 00:21:48,875 -[Matteo] Really nice meeting you. -[pensive music continues] 455 00:21:55,666 --> 00:21:59,333 It says that you should wait at least 24 hours, but I wouldn't call. 456 00:21:59,416 --> 00:22:00,250 What do I do, then? 457 00:22:00,333 --> 00:22:02,666 Send her a text, like the rest of the world, no? 458 00:22:02,750 --> 00:22:04,583 Seriously, only losers call, Matteo. 459 00:22:04,666 --> 00:22:08,541 But, 24 hours? 24 hours is crazy. It doesn't make sense. 460 00:22:10,291 --> 00:22:12,083 -This is crazy. -[Stella] So… 461 00:22:13,000 --> 00:22:15,166 -How much longer do you have to wait? -Uh… 462 00:22:16,833 --> 00:22:18,125 Thirty-seven minutes. 463 00:22:18,750 --> 00:22:20,708 Don't tell me you're actually counting. 464 00:22:20,791 --> 00:22:23,291 [chuckles] Matteo, if you want to call her, just call. 465 00:22:23,375 --> 00:22:26,583 No, no, no. No, no, no, no. I will resist, resist, resist, resist, 466 00:22:26,666 --> 00:22:28,833 resist, resist, resist, resi-- [inhales] 467 00:22:28,916 --> 00:22:31,000 I know what I'll do. I'll go get a coffee. 468 00:22:31,083 --> 00:22:34,375 Coffee. Coffee. Coffee, coffee, coffee, coffee, coffee. 469 00:22:34,458 --> 00:22:37,041 -Bye. Coffee, coffee, coffee, coffee… -Bye. 470 00:22:38,958 --> 00:22:40,875 Bye, everyone. See you tomorrow. 471 00:22:42,208 --> 00:22:44,000 -[music continues] -[elevator dings] 472 00:22:54,416 --> 00:22:55,250 [shutter clicks] 473 00:22:55,833 --> 00:22:56,750 [typing] 474 00:23:04,000 --> 00:23:05,708 Giulia? [chuckles] 475 00:23:06,208 --> 00:23:07,500 -Matteo! -Hey! 476 00:23:08,500 --> 00:23:12,125 Uh, I… I… I wasn't expecting to run into you here. 477 00:23:12,208 --> 00:23:14,333 No? did you not think I could read? [chuckles] 478 00:23:14,416 --> 00:23:17,500 No. [chuckles] No, no, no. It's just, I actually work here. 479 00:23:17,583 --> 00:23:21,666 Yeah, the consultancy office is upstairs so I just came down to grab a coffee. 480 00:23:21,750 --> 00:23:24,041 So, uh, what are you doing here? 481 00:23:25,125 --> 00:23:26,875 Promise you won't let it get to your head? 482 00:23:26,958 --> 00:23:28,208 I'll do my best. 483 00:23:30,000 --> 00:23:32,666 A-ha! What'd I say? Ha! I convinced you! 484 00:23:32,750 --> 00:23:35,416 This is definitely gonna go to my head. I actually convinced you. 485 00:23:35,500 --> 00:23:38,750 Well, you talked about it ad nauseam, so it's more like you wore me down. 486 00:23:38,833 --> 00:23:39,791 Great. 487 00:23:39,875 --> 00:23:43,291 And now… I was looking for something that's a bit lighter, 488 00:23:43,375 --> 00:23:44,916 figuratively and literally. 489 00:23:45,000 --> 00:23:46,625 Ah, were you looking for a recipe book? 490 00:23:47,208 --> 00:23:48,875 No. No, no, no. 491 00:23:48,958 --> 00:23:51,083 Actually, I'm open to suggestions. 492 00:23:51,583 --> 00:23:53,500 Let's look around, see what tickles your fancy. 493 00:23:53,583 --> 00:23:55,250 -Sounds good. -Come. 494 00:23:56,333 --> 00:23:57,166 Um… 495 00:23:57,833 --> 00:23:58,666 This way. 496 00:24:01,000 --> 00:24:01,916 -Hmm. -Hmm. 497 00:24:03,125 --> 00:24:04,083 I'm feeling guilty. 498 00:24:04,583 --> 00:24:07,291 -About what? -Because I'm making you spend a fortune. 499 00:24:07,916 --> 00:24:10,166 Why? You getting commission off me, or what? 500 00:24:10,250 --> 00:24:12,166 [chuckles] I wish. 501 00:24:12,250 --> 00:24:13,583 I wish. No, no, not at all. 502 00:24:13,666 --> 00:24:16,541 No, no, no, no, no. Listen, how about this? I'll pay for half. 503 00:24:17,250 --> 00:24:20,125 -Why? Don't worry. -I'm serious. Let me pay you back somehow. 504 00:24:20,208 --> 00:24:21,083 How many are there? 505 00:24:21,166 --> 00:24:22,958 How about this… Two, four, six, eight… 506 00:24:23,041 --> 00:24:26,000 I'll pay for three. That's what? About 25%? 507 00:24:26,083 --> 00:24:28,208 Mmm, yeah, 25%. 508 00:24:28,291 --> 00:24:29,958 Why not just take me out for dinner? 509 00:24:30,833 --> 00:24:32,666 [gentle music playing] 510 00:24:37,416 --> 00:24:39,000 Sure. [chuckles] 511 00:24:39,083 --> 00:24:40,875 [car engine starts] 512 00:24:43,416 --> 00:24:44,791 [car crashes] 513 00:24:44,875 --> 00:24:47,333 -Watch where you're going! -Oh my God, I'm sorry! 514 00:24:48,791 --> 00:24:50,166 Sorry! 515 00:24:50,750 --> 00:24:52,500 I swear it was like he came out of nowhere. 516 00:24:52,583 --> 00:24:55,500 I was just trying to back out of my parking spot and… 517 00:24:56,458 --> 00:24:57,666 -Don't worry. -[sighs] 518 00:24:57,750 --> 00:25:00,125 Most important thing is the guy on the scooter wasn't hurt. 519 00:25:00,208 --> 00:25:01,250 No, he wasn't hurt. 520 00:25:01,333 --> 00:25:04,250 But there was damage to his scooter, not to mention my car. 521 00:25:04,333 --> 00:25:06,958 I never usually take it to work, but… [inhales] 522 00:25:07,625 --> 00:25:10,041 -I generally don't deal with these things. -[sighs] 523 00:25:10,125 --> 00:25:13,250 But… it's called courtesy of right of way. 524 00:25:13,333 --> 00:25:16,333 And, most likely, it will end up in contributory negligence. 525 00:25:16,416 --> 00:25:19,333 I'll have your insurance send me a copy of the report. 526 00:25:19,416 --> 00:25:20,291 Thanks. 527 00:25:22,083 --> 00:25:24,083 Hey, I'm sorry I made you stay so late, 528 00:25:24,166 --> 00:25:26,958 but this has never happened to me, and I didn't know who else to call. 529 00:25:27,041 --> 00:25:29,583 -And Giulia had your number, so I… -Ah… 530 00:25:30,833 --> 00:25:32,416 No, don't worry. It's fine. 531 00:25:33,000 --> 00:25:34,708 Anyway, you're right. And… 532 00:25:35,416 --> 00:25:37,041 -It is late, but… -Yes. 533 00:25:37,541 --> 00:25:40,500 …maybe you want to go out and grab dinner? Up for it? 534 00:25:41,291 --> 00:25:42,375 Yes. 535 00:25:42,875 --> 00:25:44,000 I'll go get my jacket. 536 00:25:44,583 --> 00:25:45,458 Okay. 537 00:25:45,958 --> 00:25:47,333 -Be right back. -Okay. 538 00:25:50,375 --> 00:25:52,958 No, no, no. I like the place. It's in a safe quiet neighborhood, 539 00:25:53,041 --> 00:25:55,166 but, oh my God, the neighbors. 540 00:25:55,250 --> 00:25:56,083 What about them? 541 00:25:56,166 --> 00:25:58,625 Mmm, all right, so the first night I'm there, 542 00:25:58,708 --> 00:26:01,916 I'm about to go to bed, and then all of a sudden, what do I hear? 543 00:26:02,416 --> 00:26:03,791 Beethoven. 544 00:26:04,333 --> 00:26:06,291 [sings] ♪ Da-da-da-da ♪ 545 00:26:06,375 --> 00:26:07,708 Yeah, but, Beethoven. 546 00:26:07,791 --> 00:26:11,708 Well, no, because the very next night, what do I hear? Beethoven. And again. 547 00:26:11,833 --> 00:26:15,083 Da-da-da-da-da-da-da! 548 00:26:15,750 --> 00:26:18,750 So now, I'm gonna go upstairs to see what's going on, right? 549 00:26:19,250 --> 00:26:21,083 -Mm-hmm. -So I go up, okay? 550 00:26:21,166 --> 00:26:22,291 I knock on their door. 551 00:26:22,375 --> 00:26:24,375 -And who answers? -I don't know. Tell me. 552 00:26:24,458 --> 00:26:27,166 You won't believe this, but some old couple in their eighties 553 00:26:27,250 --> 00:26:28,875 who have been married for 70 years. 554 00:26:28,958 --> 00:26:31,458 If they were in their eighties, they couldn't have been married-- 555 00:26:31,541 --> 00:26:33,083 I know, but that's besides the point. 556 00:26:33,166 --> 00:26:36,500 What I'm getting at is this old couple were having a lot more fun than I was. 557 00:26:36,583 --> 00:26:41,000 Okay, but… if they're still goin' at it in their eighties, good for them, no? 558 00:26:41,083 --> 00:26:42,833 Don't get me wrong. I think that's amazing, 559 00:26:42,916 --> 00:26:46,708 but when I went back downstairs to my place all alone, 560 00:26:46,791 --> 00:26:48,041 it kind of really bummed me out. 561 00:26:48,125 --> 00:26:51,375 Because, well, here's this couple in their eighties goin' at it, you know, 562 00:26:51,458 --> 00:26:53,458 da-ra-da-da, da-ra-da-da. 563 00:26:53,541 --> 00:26:55,750 And there I was home alone with my cat. 564 00:26:55,833 --> 00:26:56,666 And it's kind of-- 565 00:26:56,750 --> 00:26:58,250 -Ah, you have a cat? -Yeah. 566 00:26:59,000 --> 00:26:59,958 What's its name? 567 00:27:00,041 --> 00:27:01,208 -Renato. -Renato? 568 00:27:01,291 --> 00:27:03,041 -Yes. -Nice name, Renato. 569 00:27:03,125 --> 00:27:04,166 Renato. 570 00:27:07,791 --> 00:27:10,041 -[Matteo] Well, good evening. -Hi. 571 00:27:13,666 --> 00:27:14,875 You look amazing. 572 00:27:16,416 --> 00:27:18,416 So, I read Twenty Years After. 573 00:27:18,500 --> 00:27:20,125 And? Well? Well? 574 00:27:20,750 --> 00:27:23,500 What's that face all about? You didn't like it? No! 575 00:27:23,583 --> 00:27:26,208 So what I do is I give a book a 50-page grace period. 576 00:27:26,291 --> 00:27:28,166 If it doesn't grip me, I skip to the end. 577 00:27:28,250 --> 00:27:32,000 So you read 50 full pages since yesterday? I mean, really, 50 full pages? 578 00:27:32,083 --> 00:27:35,791 -Yeah, why? How slowly do you read? -Uh, very slowly, apparently. 579 00:27:35,875 --> 00:27:39,583 But, luckily, I'm extremely talented at picking restaurants. 580 00:27:39,666 --> 00:27:42,041 Tonight, I'm taking you to an amazing place. 581 00:27:42,125 --> 00:27:43,291 The food is incredible. 582 00:27:43,375 --> 00:27:45,833 It's a bit out of the way, but you'll see all the stars. 583 00:27:45,916 --> 00:27:49,541 -Love it. What time did you reserve for? -No, I didn't make a reservation. 584 00:27:49,625 --> 00:27:51,333 I never do. No one knows about it. 585 00:27:52,166 --> 00:27:55,458 -Sorry, but how far is this place? -About an hour, give or take. 586 00:27:55,958 --> 00:27:58,458 It might be a good idea to call them first. 587 00:27:58,541 --> 00:28:00,750 -Just in case it's closed. -No, don't worry about it. 588 00:28:00,833 --> 00:28:02,833 This place is always open. They won't be closed. 589 00:28:04,416 --> 00:28:06,708 All right. You want me to call? I have no problem with that. 590 00:28:06,791 --> 00:28:08,791 -Watch this. You think I won't call, huh? -[chuckles] 591 00:28:08,875 --> 00:28:09,958 No, but… 592 00:28:10,041 --> 00:28:13,041 All right. No problem. Here I go. Look. This is me calling. 593 00:28:13,875 --> 00:28:14,958 Of course, I'll call. 594 00:28:15,041 --> 00:28:16,708 [line ringing] 595 00:28:18,000 --> 00:28:20,458 [woman] Okay everyone, we're having a toast. Come on, be quiet… 596 00:28:20,541 --> 00:28:21,708 -[man] Hello. -Yes. 597 00:28:21,791 --> 00:28:24,125 [Matteo] Good evening. Do you have a table for two, please? 598 00:28:24,208 --> 00:28:26,416 -Sorry. We have a wedding party. -Ah. 599 00:28:26,500 --> 00:28:28,833 [man] I'm afraid we can't take any reservations tonight. 600 00:28:28,916 --> 00:28:31,166 -Have a good night. -Sure. Sure, sure. [chuckles nervously] 601 00:28:31,250 --> 00:28:33,541 -Was it closed? -[laughing] 602 00:28:33,625 --> 00:28:35,625 There was a wedding. [chuckles] Wow. 603 00:28:35,708 --> 00:28:36,708 Uh… 604 00:28:36,791 --> 00:28:39,166 Clearly, you're a psychic, but it wasn't closed. 605 00:28:39,250 --> 00:28:41,625 Anyway, we have a more pressing issue, like where we're… 606 00:28:41,708 --> 00:28:43,875 Come on, I know a pretty nice place around the corner. 607 00:28:43,958 --> 00:28:45,750 Yeah, well, did you book it? 608 00:28:45,833 --> 00:28:47,625 -[laughs] Just kidding. -Park your car. 609 00:28:47,708 --> 00:28:49,125 Park the car. Right. 610 00:28:50,041 --> 00:28:51,458 [Dario] Sure I can't give you a ride? 611 00:28:51,541 --> 00:28:55,375 No, the 64 drops me right in front of my place, but thanks anyway. 612 00:28:57,458 --> 00:28:58,375 [sighs] 613 00:29:01,416 --> 00:29:03,666 Thank you for the, uh, consultation. 614 00:29:03,750 --> 00:29:06,083 And thanks so much for dinner. 615 00:29:06,166 --> 00:29:08,375 My pleasure, and thank you for the company. 616 00:29:09,125 --> 00:29:09,958 Thanks. 617 00:29:11,000 --> 00:29:11,875 [gasps] 618 00:29:12,458 --> 00:29:14,833 [laughs] 619 00:29:14,916 --> 00:29:16,208 What's funny? [chuckles] 620 00:29:16,791 --> 00:29:20,500 I'm so sorry, but I haven't dodged a kiss like that in years. [laughs] 621 00:29:21,750 --> 00:29:24,666 All right, but… [chuckles nervously] Why are you laughing? 622 00:29:25,250 --> 00:29:29,375 No, I'm sorry, really. It's… It's not you. I swear, it's not. 623 00:29:30,041 --> 00:29:31,500 Sorry. [laughs] 624 00:29:33,791 --> 00:29:36,500 It's just that I don't go out with guys like you anymore. 625 00:29:37,166 --> 00:29:39,166 Excuse me. What do you mean "guys like me"? 626 00:29:39,583 --> 00:29:42,166 -What are you doing? -I'll get off at the next stop. 627 00:29:42,250 --> 00:29:45,250 Would you mind explaining to me the concept of what you just said? 628 00:29:45,833 --> 00:29:47,041 [exhales] 629 00:29:47,125 --> 00:29:50,000 -All right. No offense, okay? -Hmm. 630 00:29:50,083 --> 00:29:52,625 Okay. You're a one-night-stand kind of guy, right? 631 00:29:53,500 --> 00:29:57,125 -And how did you come up with that? -I just find it kind of obvious. 632 00:29:57,208 --> 00:29:58,750 You're a real smooth operator. 633 00:29:58,833 --> 00:30:02,041 -It's a compliment, okay? -Well, thank God it's a compliment. 634 00:30:02,125 --> 00:30:03,666 [Matteo] I can't believe you think that. 635 00:30:03,750 --> 00:30:06,333 Look, they're all right, but you can't really look me in the eye 636 00:30:06,416 --> 00:30:09,500 and say you like the supermarket brand over the original. 637 00:30:09,583 --> 00:30:12,666 I'll have you know that studies have been done using different parameters. 638 00:30:12,750 --> 00:30:16,750 Ingredients, packaging quality, and dunking resistance, of course. 639 00:30:16,833 --> 00:30:18,875 You're telling me dunking resistance is a factor? 640 00:30:18,958 --> 00:30:20,958 Oh, it most certainly is, and they've concluded 641 00:30:21,041 --> 00:30:24,166 that supermarket biscotti is actually the best in all aspects. 642 00:30:24,250 --> 00:30:26,333 [Chiara] Come on. Aren't you fed up with all of this? 643 00:30:26,416 --> 00:30:29,083 You text me. We go out for dinner. 644 00:30:29,166 --> 00:30:31,250 At the end of the night, you come to my place. 645 00:30:31,333 --> 00:30:32,916 -We fuck, and then what? -Oh. 646 00:30:33,000 --> 00:30:35,541 -What? -What? Do you end up staying over? 647 00:30:35,625 --> 00:30:39,250 No. I want what comes after all that, the cuddling, the hugging. 648 00:30:39,333 --> 00:30:40,916 -That's the part I want. -I see. 649 00:30:41,500 --> 00:30:43,125 Look, you're pretty much on the money. 650 00:30:43,708 --> 00:30:45,916 I'm not interested in a serious relationship. 651 00:30:46,000 --> 00:30:48,083 And do I want to sit and cuddle on the couch? No. 652 00:30:48,166 --> 00:30:49,125 Ah, I told you. 653 00:30:49,208 --> 00:30:51,291 -Fine, but tell me this. -[Chiara] 'Kay. 654 00:30:51,375 --> 00:30:53,958 At what point in the evening did you figure me all out? 655 00:30:54,041 --> 00:30:57,666 Well, it was when we were at Luca and Sara's, actually. No offense. 656 00:30:57,750 --> 00:30:59,250 I got fish. You got meat. 657 00:30:59,833 --> 00:31:04,458 I would've preferred red, and instead, we're drinking white. 658 00:31:04,541 --> 00:31:07,541 And, by all accounts, we have very different tastes in music. 659 00:31:07,625 --> 00:31:10,750 And apparently, we can't even agree on the best biscotti either. 660 00:31:10,833 --> 00:31:15,000 Well, what I gathered about you this evening is that you're a girl who is… 661 00:31:15,083 --> 00:31:16,000 What? 662 00:31:16,083 --> 00:31:17,333 Is… 663 00:31:17,416 --> 00:31:19,041 -Is? -Is down for it. 664 00:31:19,625 --> 00:31:21,958 What are you talking about? Because I was laid back, 665 00:31:22,041 --> 00:31:24,041 you thought I was down to get laid? 666 00:31:24,125 --> 00:31:26,458 Maybe it's because I'd already decided I was riding you off. 667 00:31:26,541 --> 00:31:28,791 -[Giulia] Cats or dogs? -Obviously, cats. 668 00:31:28,875 --> 00:31:31,500 -Beach or mountains? -Are you kidding me right now? Beach! 669 00:31:31,583 --> 00:31:32,625 [sighs] 670 00:31:32,708 --> 00:31:33,916 [Matteo] Okay, wait. 671 00:31:34,500 --> 00:31:35,708 -Dogs. -Yes. 672 00:31:35,791 --> 00:31:37,750 -And mountains any day. -Oh, come on. 673 00:31:37,833 --> 00:31:40,208 Mountains make you want to slit your wrists. 674 00:31:40,291 --> 00:31:42,333 I get bored after five minutes at the beach. 675 00:31:42,416 --> 00:31:45,208 And that's because you don't read the right books. That's why. 676 00:31:45,291 --> 00:31:46,250 That's the reason. 677 00:31:46,333 --> 00:31:49,875 I can accept you rejecting me, even if you'd already made up your mind. 678 00:31:50,416 --> 00:31:53,958 But that only makes you… [clicks tongue] …more, how did you describe it again, 679 00:31:54,041 --> 00:31:55,666 laid back? 680 00:31:57,458 --> 00:31:59,083 I'd say irresistible. 681 00:31:59,166 --> 00:32:00,041 [chuckles] 682 00:32:00,625 --> 00:32:01,916 -You see what you do? -What? 683 00:32:02,000 --> 00:32:03,208 -I see what you're doing. -What? 684 00:32:03,291 --> 00:32:04,833 -"Irresistible"? -Irresistible. 685 00:32:04,916 --> 00:32:07,541 And what are you gonna say next, that my father must've stolen 686 00:32:07,625 --> 00:32:10,083 the two brightest stars and put them in my eyes? 687 00:32:10,166 --> 00:32:12,375 I'll call you after I hear from your insurance company. 688 00:32:12,458 --> 00:32:13,291 Okay. 689 00:32:13,375 --> 00:32:15,958 -Hey, we can still be friends, though. -Uh, no. No. 690 00:32:16,041 --> 00:32:19,208 Uh, you're, uh, not the kind of girl I could be friends with. 691 00:32:19,708 --> 00:32:20,541 Okay. 692 00:32:23,416 --> 00:32:24,750 What kind of girl am I? 693 00:32:27,666 --> 00:32:31,125 Okay. Now, pay attention because this is very important. 694 00:32:33,375 --> 00:32:36,916 Do you place the toilet paper so it rolls out from the top of the roll 695 00:32:38,166 --> 00:32:39,000 or the bottom? 696 00:32:39,625 --> 00:32:41,166 [laughs] 697 00:32:42,416 --> 00:32:44,916 I don't use it. [laughs] 698 00:32:46,416 --> 00:32:47,541 What? 699 00:32:48,250 --> 00:32:50,083 [Giulia] I'd like to continue working in Italy, 700 00:32:50,166 --> 00:32:53,041 but I know that if I go abroad, I can make upwards of 50,000 euros 701 00:32:53,125 --> 00:32:54,291 for a three-month contract. 702 00:32:54,375 --> 00:32:56,083 Yeah, I can't argue with that. 703 00:32:56,166 --> 00:32:58,250 It's not just about the money. I want you to know that. 704 00:32:58,333 --> 00:32:59,833 No, no, of course. I totally get it. 705 00:32:59,916 --> 00:33:04,166 It also has to do with what kind of value society attributes to that kind of a job. 706 00:33:04,250 --> 00:33:05,666 Exactly right. 707 00:33:05,750 --> 00:33:06,916 Thanks. [chuckles] 708 00:33:08,541 --> 00:33:11,458 It's incredible. We seem to agree on just about everything. 709 00:33:12,000 --> 00:33:14,583 Yeah. I'd say it's even starting to get boring. 710 00:33:14,666 --> 00:33:15,541 [chuckles] 711 00:33:15,625 --> 00:33:17,333 Well, thank God I'm finally home. 712 00:33:17,416 --> 00:33:20,125 This is your chance to cut and run from this failed evening. 713 00:33:23,333 --> 00:33:26,166 Uh, all right, then. Well, have a good night. 714 00:33:27,041 --> 00:33:28,166 I was only kidding. 715 00:33:29,666 --> 00:33:31,416 -Uh… -I mean… 716 00:33:31,500 --> 00:33:34,791 Why leave now, when we're finally finding a few things we have in common? 717 00:33:36,083 --> 00:33:37,750 [gentle music playing] 718 00:33:50,416 --> 00:33:57,375 {\an8}TWO MONTHS LATER 719 00:34:01,041 --> 00:34:02,250 -What's wrong? -Nothing. 720 00:34:03,916 --> 00:34:04,875 So listen… 721 00:34:05,458 --> 00:34:06,708 -Um… -[Chiara] I knew it! 722 00:34:07,291 --> 00:34:10,000 -[sighs] I knew there was something wrong. -[laughs] 723 00:34:10,083 --> 00:34:13,375 No, it's just, uh, this… this fun thing that Stella… 724 00:34:13,458 --> 00:34:15,458 -Yeah? -…is dealing with. It's a book. 725 00:34:15,541 --> 00:34:17,916 Things Couples Don't Know About Themselves. 726 00:34:18,000 --> 00:34:19,500 And maybe you've read it as well? 727 00:34:19,583 --> 00:34:21,750 I read everything. You know that. Every book out there. 728 00:34:21,833 --> 00:34:23,041 You should. 729 00:34:23,125 --> 00:34:24,416 Anyways, as to what I was saying… 730 00:34:24,500 --> 00:34:28,125 So this book suggests that you're in a stable relationship 731 00:34:28,208 --> 00:34:31,708 if a girl has left 20 things around your place, 20 things. 732 00:34:31,791 --> 00:34:33,416 -Yes? -Twenty things… 733 00:34:33,500 --> 00:34:36,416 implies you've reached girlfriend status. Okay? 734 00:34:36,500 --> 00:34:38,750 -[smacks lips] -Okay. 735 00:34:38,833 --> 00:34:41,083 So, apart from, uh, being offended 736 00:34:41,166 --> 00:34:44,333 that this book says a woman has to mark her territory like a dog, 737 00:34:44,416 --> 00:34:46,958 I think it's ridiculous. What's the point here? 738 00:34:47,041 --> 00:34:50,833 Is it so important for a woman to be given the label of "girlfriend," huh? 739 00:34:50,916 --> 00:34:52,916 -No, no, no, no, no, no, no, no. -Yeah. 740 00:34:53,000 --> 00:34:55,416 And by the way, uh, I don't have anywhere near 20. 741 00:34:55,500 --> 00:34:57,041 -Oh, no? -Not even close. 742 00:34:57,125 --> 00:34:59,416 All right. Then you won't mind having a look around. 743 00:34:59,500 --> 00:35:01,291 -Fine. -Let's take a little stroll. 744 00:35:01,375 --> 00:35:03,125 -Shall we? -Let's do that. Great. 745 00:35:05,041 --> 00:35:06,500 -One. [chuckles] -All right. 746 00:35:07,291 --> 00:35:08,458 [comical music playing] 747 00:35:09,375 --> 00:35:10,833 Pj's, two. 748 00:35:11,458 --> 00:35:13,333 -Two. -Well, look what we have here. 749 00:35:13,416 --> 00:35:14,541 Ha-ha! 750 00:35:15,125 --> 00:35:16,083 WHOLE WHEAT 751 00:35:16,166 --> 00:35:18,083 -Doesn't count. You eat it too. -Yes, it does. 752 00:35:18,166 --> 00:35:19,375 Oh no, it counts. 753 00:35:19,458 --> 00:35:21,666 I only buy it because you eat it, so it definitely counts. 754 00:35:21,750 --> 00:35:23,791 Yessiree, it counts. Sure does. 755 00:35:23,875 --> 00:35:24,708 Eh… 756 00:35:25,416 --> 00:35:26,625 Take those off a sec. 757 00:35:29,125 --> 00:35:30,208 That's four. 758 00:35:30,708 --> 00:35:34,625 Uh, excuse me, but is it my fault you don't have slippers for guests? 759 00:35:34,708 --> 00:35:35,541 Seriously! 760 00:35:35,625 --> 00:35:38,500 Quattro. Quattro. Quattro. 761 00:35:38,583 --> 00:35:39,708 -[sighs] -Lookie here! 762 00:35:39,791 --> 00:35:42,541 What've we got? Two pairs of panties, two pairs of socks, T-shirts. 763 00:35:42,625 --> 00:35:45,333 Ooh, look at what this is. What's this? 764 00:35:45,416 --> 00:35:47,666 Shampoo for wavy hair. That's thirteen. 765 00:35:47,750 --> 00:35:49,916 -Oh! Angela's Ashes. Yours. -[laughs] 766 00:35:50,000 --> 00:35:51,166 [hums Jaws theme] 767 00:35:51,250 --> 00:35:53,250 -What's his name again? -[laughs] Come on! 768 00:35:53,333 --> 00:35:55,333 -Razor. -Yeah, that's mine. 769 00:35:55,416 --> 00:35:57,916 Ah, and what's this here? We're up to eighteen now. 770 00:35:58,000 --> 00:36:00,000 -[scoffs] -I'm not great with math, but we're close. 771 00:36:00,083 --> 00:36:02,666 Ooh la la, this looks like a make-up bag, doesn't it? 772 00:36:02,750 --> 00:36:05,583 -In the bag, we've got some foundation… -No, no, no. 773 00:36:05,666 --> 00:36:07,500 The make-up bag only counts as one thing. 774 00:36:07,583 --> 00:36:10,500 But fine, if you want to win by cheating, go ahead and count it. 775 00:36:10,583 --> 00:36:12,333 -That's fine. -No, it's all right. No problem. 776 00:36:12,416 --> 00:36:15,333 We'll only count it as one thing. So, nineteen. Nineteen! 777 00:36:15,416 --> 00:36:16,583 [sighs] There! 778 00:36:17,083 --> 00:36:19,833 Now, you can go back to the author of that book 779 00:36:19,916 --> 00:36:22,208 and say that I have not marked my territory 780 00:36:22,291 --> 00:36:25,000 and that we are officially not labeled as a couple. 781 00:36:25,083 --> 00:36:26,416 -So there. -That's a shame. 782 00:36:27,666 --> 00:36:29,208 [sighs, groans] 783 00:36:29,291 --> 00:36:30,291 Yours. 784 00:36:31,333 --> 00:36:34,250 Hmm. I need to throw this thing out. 785 00:36:34,333 --> 00:36:37,041 -No, don't throw it out. -Yeah, it's trash. 786 00:36:37,125 --> 00:36:39,083 -Come on. It's so nice and soft. -Give me it. 787 00:36:39,166 --> 00:36:40,791 No! No! 788 00:36:41,750 --> 00:36:44,166 And besides, I like that it smells of you, so no. 789 00:36:45,458 --> 00:36:47,416 -You like it? -Yeah. 790 00:36:48,791 --> 00:36:49,750 Seriously? 791 00:36:51,125 --> 00:36:52,083 You really want it? 792 00:36:54,625 --> 00:36:55,666 Take it, then. 793 00:36:55,750 --> 00:36:57,125 Thank you. 794 00:36:58,083 --> 00:36:59,000 [chuckles] 795 00:37:00,041 --> 00:37:00,916 [chuckles] 796 00:37:02,416 --> 00:37:03,666 [softly] All right! 797 00:37:03,750 --> 00:37:05,833 -[sighs] -Should I say it, or do you want to? 798 00:37:06,958 --> 00:37:07,875 Twenty. 799 00:37:07,958 --> 00:37:10,500 Fuck yeah! Yes! 800 00:37:10,583 --> 00:37:11,958 [footsteps receding] 801 00:37:12,625 --> 00:37:13,625 [phone ringing] 802 00:37:14,708 --> 00:37:16,666 -[Luca] Ooh, Roberta? -[Matteo] Roberta. 803 00:37:17,166 --> 00:37:19,541 -Sorry, who's Roberta? -[Dario] No, no, no, no. 804 00:37:19,625 --> 00:37:23,000 [Matteo] Ah, hey, yeah, isn't she the hot one from the gym? 805 00:37:23,083 --> 00:37:25,416 I really don't feel like seeing anyone tonight. 806 00:37:26,041 --> 00:37:28,375 -The royal pecker out of order? -[Luca laughs] 807 00:37:29,041 --> 00:37:30,500 You're unreal. [chuckles] 808 00:37:30,583 --> 00:37:33,250 All right. I'll tell her I'll call her back later. 809 00:37:33,333 --> 00:37:35,083 -There. Happy now? -That's more like it. 810 00:37:35,166 --> 00:37:37,833 -I really don't give a shit, actually. -[shivers] Gotta get dressed. 811 00:37:38,333 --> 00:37:40,125 -[bag thuds] -Hey, let's go! 812 00:37:41,250 --> 00:37:42,916 ARE YOU UP? 813 00:37:43,000 --> 00:37:45,291 YES! 814 00:37:51,625 --> 00:37:54,791 -[Dario] Hey. -Hey. I gotta leave right away. 815 00:37:55,666 --> 00:37:57,916 Don't worry. I gotta run. I need to get back. 816 00:37:58,416 --> 00:38:00,291 Now I'm the one who's late, actually. 817 00:38:00,791 --> 00:38:02,125 Oh, I got some biscotti. 818 00:38:03,666 --> 00:38:04,916 I got the supermarket ones. 819 00:38:05,000 --> 00:38:07,166 I actually prefer them over the name brands. 820 00:38:07,666 --> 00:38:09,125 I do too, you know? 821 00:38:09,208 --> 00:38:10,500 It's all about… 822 00:38:10,583 --> 00:38:12,041 -Dunking. -Dunking them 823 00:38:12,750 --> 00:38:13,875 -[chuckles] -Yeah. 824 00:38:14,583 --> 00:38:17,541 And how did the interview go, uh, for Lisbon? 825 00:38:17,625 --> 00:38:18,666 -Mmm. -You kill it? 826 00:38:18,750 --> 00:38:20,166 -It was fine. -[message chimes] 827 00:38:20,250 --> 00:38:22,833 I think they're looking for more of a company analyst, 828 00:38:22,916 --> 00:38:24,750 which isn't really my thing, so… 829 00:38:25,250 --> 00:38:27,833 Hey, didn't you have to meet with that lawyer you can't stand? 830 00:38:27,916 --> 00:38:29,625 Marrale? Yeah, well… 831 00:38:30,625 --> 00:38:33,500 He managed to get the settlement pushed back a few months. 832 00:38:34,000 --> 00:38:36,500 -I'm sure he'll find a way to screw me. -[message chimes] 833 00:38:37,125 --> 00:38:37,958 Who is it? 834 00:38:38,500 --> 00:38:40,958 Um, Giorgio, a guy I work with. 835 00:38:46,583 --> 00:38:47,500 [softly] Okay. 836 00:38:49,166 --> 00:38:50,166 [typing] 837 00:38:52,541 --> 00:38:54,250 -Have a good day. -You too. 838 00:38:56,833 --> 00:38:58,000 -Bye. -Bye. 839 00:39:02,833 --> 00:39:03,666 [door closes] 840 00:39:04,166 --> 00:39:07,291 -[Giulia] Sorry, but I can't make it. -Yeah, well, I figured that. 841 00:39:07,375 --> 00:39:09,291 I slept right through my alarm. 842 00:39:09,375 --> 00:39:12,208 Come on, it's because you went out again last night, right? 843 00:39:12,291 --> 00:39:15,166 [Giulia] No, I binge-watched the show on my laptop till 2:00 a.m. 844 00:39:15,250 --> 00:39:16,791 -[message chimes] -Mmm. 845 00:39:17,625 --> 00:39:21,250 Oh, by the way, that guy I work with, Giorgio, he's been texting me. 846 00:39:22,250 --> 00:39:23,375 And um, 847 00:39:23,458 --> 00:39:26,333 he's asking me all about stuff he could very easily have done by email. 848 00:39:26,416 --> 00:39:29,583 -Is he breathing? -But this way, he has a reason to text me. 849 00:39:29,666 --> 00:39:30,583 Isn't he cute? 850 00:39:30,666 --> 00:39:32,166 [Chiara] Anyway, guess who hit on me? 851 00:39:32,750 --> 00:39:33,666 Dario. 852 00:39:33,750 --> 00:39:35,583 -Who? -Dario. 853 00:39:35,666 --> 00:39:37,833 That friend of Luca's? You gave me his number. 854 00:39:37,916 --> 00:39:39,041 -Remember? -Mmm. 855 00:39:39,541 --> 00:39:41,833 -Oh yeah, the lawyer with the nice ass. -Yeah. 856 00:39:41,916 --> 00:39:46,708 He tried to kiss me the other night, but nada, nada de nada! 857 00:39:46,791 --> 00:39:47,750 [Giulia] Good for you. 858 00:39:47,833 --> 00:39:50,791 You just got back at him for 99% of the women that he's been with. 859 00:39:51,791 --> 00:39:53,666 -[pen clatters] -Gotta respond to Giorgio. 860 00:39:53,750 --> 00:39:55,083 He keeps texting me. 861 00:39:55,166 --> 00:39:56,000 What does he want? 862 00:39:56,083 --> 00:39:58,166 He wants to know if I took care of a report, 863 00:39:58,250 --> 00:40:00,958 and I know I did because it was a Saturday afternoon, 864 00:40:01,041 --> 00:40:04,375 and I was home with my hot water bottle because it was the first day of my period. 865 00:40:04,458 --> 00:40:06,333 Well, tell him exactly why you remember, 866 00:40:06,416 --> 00:40:08,583 and I guarantee that'll cool his jets a bit, you'll see. 867 00:40:08,666 --> 00:40:10,333 -Okay. [chuckles] Ciao. -Have a good one. 868 00:40:10,416 --> 00:40:11,750 Bye. Bye. 869 00:40:12,375 --> 00:40:14,250 "Hey there, Giorgio… 870 00:40:16,291 --> 00:40:17,583 I finished it 871 00:40:18,541 --> 00:40:20,166 a month ago." 872 00:40:20,250 --> 00:40:21,500 No. "Two months ago." 873 00:40:22,916 --> 00:40:24,458 [gentle music playing] 874 00:40:45,541 --> 00:40:46,458 [softly] No. 875 00:40:53,041 --> 00:40:53,916 [door slams] 876 00:41:28,208 --> 00:41:29,083 Fuck! 877 00:41:32,625 --> 00:41:33,541 [object clatters] 878 00:41:34,708 --> 00:41:36,208 -[bangs on table] -[sighs] 879 00:41:45,500 --> 00:41:46,375 [exhales] 880 00:41:48,083 --> 00:41:49,291 [gentle music continues] 881 00:41:52,750 --> 00:41:53,750 [sighs] 882 00:41:55,000 --> 00:41:55,916 [dial tone] 883 00:42:01,916 --> 00:42:02,750 [sighs] 884 00:42:05,000 --> 00:42:05,958 [water running] 885 00:42:06,541 --> 00:42:08,083 -[spits] -[Giulia] Matteo? 886 00:42:08,166 --> 00:42:10,125 Giulia? Giulia, how are you? 887 00:42:10,208 --> 00:42:12,458 Did you just hear me spitting? I was brushing my teeth. 888 00:42:12,541 --> 00:42:14,458 I was about to go out for lunch with Dario. 889 00:42:14,541 --> 00:42:16,375 No. No, I didn't hear you spitting. 890 00:42:16,458 --> 00:42:19,500 So, basically, I just told you that for nothing. Fabulous. Uh… 891 00:42:19,583 --> 00:42:22,333 What… What can I do for you? I'm kind of rushing out the door here. 892 00:42:22,416 --> 00:42:24,416 [Giulia] No, no, it's nothing. Don't worry about it. 893 00:42:24,500 --> 00:42:26,208 Why don't I call you another time, huh? 894 00:42:26,291 --> 00:42:28,416 No, it's fine. Don't worry. You can talk to me now. 895 00:42:28,500 --> 00:42:29,375 [inhales] 896 00:42:30,208 --> 00:42:33,791 Um, could we meet up later? Maybe grab a coffee? 897 00:42:33,875 --> 00:42:36,583 -I need to tell you something. -[scoffs] Come on, meet for a coffee. 898 00:42:36,666 --> 00:42:38,875 Are you gonna tell me you're pregnant or something? 899 00:42:39,375 --> 00:42:40,250 [silence] 900 00:42:43,666 --> 00:42:45,791 Giulia? Giulia, are you pregnant? 901 00:42:45,875 --> 00:42:46,958 [laughs] 902 00:42:47,791 --> 00:42:50,833 I really didn't want to tell you over the phone. 903 00:42:50,916 --> 00:42:54,000 But if I say no now and then say yes when we meet up, 904 00:42:54,083 --> 00:42:55,750 that wouldn't be such a great idea. 905 00:42:55,833 --> 00:42:58,958 -Sorry. I'm a moron. -Stop apologizing, Matteo. 906 00:42:59,041 --> 00:43:03,166 -I'm on my over now, all right? -Sure, sure. Oh, I have nothing to eat. 907 00:43:03,250 --> 00:43:06,166 -That's fine. I'm not, uh… -Well, I'm actually starving. 908 00:43:06,250 --> 00:43:08,625 -I'll pick up a couple of pizzas, okay? -Yeah. Okay, thanks. 909 00:43:08,708 --> 00:43:10,416 Sure. All right. I'll be there soon. 910 00:43:11,958 --> 00:43:12,916 [sighs deeply] 911 00:43:16,000 --> 00:43:17,291 A fucking child. 912 00:43:19,625 --> 00:43:21,458 Fucking hell. [clicks tongue] 913 00:43:21,541 --> 00:43:22,375 Knock, knock. 914 00:43:22,458 --> 00:43:24,041 -Hey. -Hey there. Okay. 915 00:43:24,125 --> 00:43:26,916 I wanted to get this fantastic pizza with salami at this place I know, 916 00:43:27,000 --> 00:43:29,958 but I didn't get it because you're… I don't know if you can eat it if you're… 917 00:43:30,041 --> 00:43:31,416 -Pregnant? -[chuckles] 918 00:43:32,166 --> 00:43:33,000 Um… 919 00:43:33,833 --> 00:43:36,250 So I… I got a vegetarian, um, 920 00:43:36,333 --> 00:43:39,041 potato and provolone, and a Margherita. 921 00:43:39,125 --> 00:43:42,000 Of course, I could've eaten the other one if I got it, but I thought 922 00:43:42,083 --> 00:43:45,000 it would just be better if I got these because I wasn't sure what you liked. 923 00:43:45,083 --> 00:43:47,541 Well, I hope you like these. They're supposed to be… 924 00:43:47,625 --> 00:43:49,791 -Let's put these pizzas down. -Or maybe… 925 00:43:49,875 --> 00:43:52,250 -We could cook something… -Let's sit on the couch. 926 00:43:52,333 --> 00:43:55,916 Alright, go on. Start with the usual embarrassing questions. 927 00:43:56,000 --> 00:43:58,125 Um, right. Um… 928 00:43:58,208 --> 00:44:00,291 -We're standing. -Um… 929 00:44:00,375 --> 00:44:02,875 -I'm not, uh… I don't know how to… -[Giulia] What? 930 00:44:02,958 --> 00:44:05,375 I just don't want this to sound bad. 931 00:44:05,458 --> 00:44:07,458 So, uh… [sniffs] 932 00:44:08,333 --> 00:44:11,458 This might sound bad, and I really don't want it to, but… 933 00:44:12,875 --> 00:44:16,000 It's yours. Don't worry. There… There hasn't been anyone else. 934 00:44:17,333 --> 00:44:20,166 Uh, no. No, no, no. That's not what I want to, uh, say. 935 00:44:20,250 --> 00:44:24,000 Uh, so then, what was the question that was going to sound bad? 936 00:44:27,583 --> 00:44:29,250 Do you… want to keep it? 937 00:44:29,333 --> 00:44:30,750 Yeah, I want to keep it. 938 00:44:30,833 --> 00:44:33,666 -Ah, all right, then. [sighs] -I… I'm sorry if I… 939 00:44:34,250 --> 00:44:36,041 -You… -No. No, no, no. 940 00:44:36,125 --> 00:44:39,125 Just because I want to keep the baby, doesn't mean I'm expecting you… 941 00:44:39,208 --> 00:44:41,166 No, no. I want it too, if you want me to want it. 942 00:44:41,250 --> 00:44:44,416 What I mean is, I just wondered if you… if you… Do you want me to want it? 943 00:44:45,625 --> 00:44:48,833 Well, um, I'd prefer if you were present, yeah. 944 00:44:48,916 --> 00:44:50,750 -Should we get married? -[gasps] 945 00:44:52,708 --> 00:44:55,083 -Me and you? -Sure. Of course, me and you. 946 00:44:55,166 --> 00:44:58,125 But only if you want to get married. Do you want to get married? 947 00:44:58,208 --> 00:45:00,208 Why don't we slow down a bit. We don't… 948 00:45:01,083 --> 00:45:02,208 have to rush things. 949 00:45:02,291 --> 00:45:04,916 No. I was… I was just saying. Whatever you need, I'm, uh… 950 00:45:05,000 --> 00:45:06,750 -[inhales] Whatever. Anything. -That's great. 951 00:45:06,833 --> 00:45:07,666 Anything. 952 00:45:08,166 --> 00:45:10,875 Well, maybe not those corny pictures with the heart-shaped hands. 953 00:45:10,958 --> 00:45:13,833 I can't do those. I never understood why people would do those. 954 00:45:13,916 --> 00:45:15,958 But… But if you wanted to, fuck it, I'll do them. 955 00:45:16,041 --> 00:45:19,041 They're not really that bad. And it's not like we'd have to, uh… 956 00:45:19,125 --> 00:45:20,666 [inhales sharply, groans] 957 00:45:21,250 --> 00:45:23,500 But just so I understand when you say, "present"… 958 00:45:23,583 --> 00:45:24,625 Yeah? 959 00:45:26,791 --> 00:45:29,041 What would that be' on a scale of one to ten? 960 00:45:30,416 --> 00:45:31,666 On a scale of one to ten? 961 00:45:31,750 --> 00:45:33,666 Yeah, where one is, um, 962 00:45:33,750 --> 00:45:36,625 "everyone minds their own business, but the baby knows who his father is." 963 00:45:36,708 --> 00:45:39,250 And ten is, let's say, "a couple who's been married for five years, 964 00:45:39,333 --> 00:45:40,958 and names the baby after his grandfather." 965 00:45:41,041 --> 00:45:43,875 Just so I can have some kind of reference on a scale of one to ten. 966 00:45:43,958 --> 00:45:45,291 -Seven? -Seven! [chuckles] 967 00:45:45,791 --> 00:45:47,416 -Seven, that's great. -What's seven to you? 968 00:45:47,500 --> 00:45:49,958 -No, it's great. Seven is great. Seven! -Ah, okay. 969 00:45:50,041 --> 00:45:51,291 Yeah, no, seven is great. 970 00:45:51,375 --> 00:45:52,875 -Seven is awesome. -Great. 971 00:45:52,958 --> 00:45:54,916 Do you mind if we have some of that pizza? 972 00:45:55,000 --> 00:45:56,333 -Pizza! Sure. -Yeah. 973 00:45:56,416 --> 00:45:57,583 Pizza with…? 974 00:45:57,666 --> 00:45:59,291 Uh, potato and provolone. 975 00:46:01,041 --> 00:46:02,333 [Matteo inhales sharply] 976 00:46:05,291 --> 00:46:06,750 [Giulia exhales] 977 00:46:07,375 --> 00:46:10,750 [both laughing] 978 00:46:11,875 --> 00:46:13,625 Mind if I put my legs up on you? 979 00:46:14,416 --> 00:46:15,458 God. [sighs] 980 00:46:16,375 --> 00:46:17,833 -That feels great. -[chuckles] 981 00:46:19,416 --> 00:46:21,000 -Well, then. -[sighs] 982 00:46:21,083 --> 00:46:22,833 -Seven. -Seven. 983 00:46:22,916 --> 00:46:24,583 -Seven. -[softly] Seven. 984 00:46:24,666 --> 00:46:26,625 [Giulia] We'll have to figure out how we, uh… 985 00:46:26,708 --> 00:46:29,583 I don't know. I could make my house available. Uh… 986 00:46:29,666 --> 00:46:32,250 And there's your parents, if they wanted to, you know… 987 00:46:32,333 --> 00:46:35,083 -[mumbling] Your parents too, right? -Absolutely. Of course, my parents. 988 00:46:35,166 --> 00:46:36,750 -Mmm, maybe not my parents. -No? 989 00:46:37,250 --> 00:46:40,291 Okay, let's do something really weird. Put your hand on my belly. 990 00:46:41,625 --> 00:46:43,708 -[laughing] I'm kidding! No, no, no. -[laughs] 991 00:46:44,291 --> 00:46:45,125 Oh my God. 992 00:46:45,750 --> 00:46:47,500 -I hate that kind of stuff. -You do? 993 00:46:49,333 --> 00:46:51,041 -So… -You're gonna be beautiful. 994 00:46:51,708 --> 00:46:53,500 -I'll be a fatted calf. -Come on. 995 00:46:54,833 --> 00:46:56,083 Impossible. [chomping] 996 00:46:57,083 --> 00:46:58,083 You ready for this? 997 00:46:59,583 --> 00:47:00,416 I am. 998 00:47:00,500 --> 00:47:02,791 [Sara] I think they're gonna do great. What do you think? 999 00:47:02,875 --> 00:47:04,333 I don't know. They only just met. 1000 00:47:04,416 --> 00:47:07,375 Yeah, but I think they make a cute couple. There's chemistry there. 1001 00:47:08,333 --> 00:47:09,375 [laughing] 1002 00:47:09,458 --> 00:47:11,333 What's so funny? You're laughing at me, right? 1003 00:47:11,416 --> 00:47:15,083 All I'm saying is that if you didn't know they made a baby on their first date, 1004 00:47:15,166 --> 00:47:17,000 would you say that… I don't know… 1005 00:47:17,083 --> 00:47:20,375 But sweetie, the fact is they did make a baby on their first date, 1006 00:47:20,458 --> 00:47:22,625 and I don't know about you, but I'd be shitting my pants. 1007 00:47:22,708 --> 00:47:24,791 Oh, don't get me wrong. I would too. 1008 00:47:24,875 --> 00:47:26,875 But that doesn't mean it's not gonna work out. 1009 00:47:26,958 --> 00:47:29,583 No, of course not. No one's saying that. 1010 00:47:29,666 --> 00:47:31,750 We just… hope for the best. 1011 00:47:31,833 --> 00:47:33,458 -Ciao. -Bye, guys. Have a good night. 1012 00:47:33,541 --> 00:47:34,583 -Good night. -[kissing] 1013 00:47:34,666 --> 00:47:35,791 -Bye. See ya. -Night, guys. 1014 00:47:35,875 --> 00:47:39,041 [sighs] Yeah, I hope it works out for those two. 1015 00:47:39,708 --> 00:47:42,375 -Hey, I read something recently. -Yeah? 1016 00:47:42,458 --> 00:47:45,750 So this book suggested that, basically, 1017 00:47:45,833 --> 00:47:48,750 to figure out if you're in a serious relationship, 1018 00:47:48,833 --> 00:47:50,708 okay, what you have to do is count 1019 00:47:50,791 --> 00:47:53,083 how many things a girl has left at your place. 1020 00:47:53,166 --> 00:47:54,791 And if she's left more than 20, 1021 00:47:54,875 --> 00:47:57,958 you have officially achieved couple status. 1022 00:47:58,666 --> 00:48:00,416 Oh, sounds like a deep book. 1023 00:48:00,500 --> 00:48:04,083 Okay, but what I'm saying is you've been to Matteo's place, right? 1024 00:48:04,166 --> 00:48:06,208 How many things could Giulia have left there? 1025 00:48:06,875 --> 00:48:09,625 I don't think Giulia has ever even been to Matteo's place. 1026 00:48:09,708 --> 00:48:10,625 My point. That's right. 1027 00:48:10,708 --> 00:48:13,208 How are you gonna raise a child that way? How can you? 1028 00:48:13,291 --> 00:48:17,416 All right, uh, what are you saying here? Uh, what about kids with divorced parents? 1029 00:48:18,000 --> 00:48:20,541 But that's different. That's not the same thing at all. 1030 00:48:20,625 --> 00:48:22,416 I mean, two people love each other. 1031 00:48:22,500 --> 00:48:25,125 Then they decide to get married, and it doesn't work. 1032 00:48:25,208 --> 00:48:26,833 End of story. That's it. 1033 00:48:26,916 --> 00:48:30,000 But having kids like that, without ever having been a couple, 1034 00:48:30,083 --> 00:48:31,791 is totally different. It's crazy. 1035 00:48:31,875 --> 00:48:35,791 Yeah, but why do they… Why can't they just bring the children up together as… 1036 00:48:36,458 --> 00:48:39,291 Why can't they bring them up together as friends? I mean… 1037 00:48:40,375 --> 00:48:41,583 What's wrong? [chuckles] 1038 00:48:41,666 --> 00:48:45,083 Sorry, but weren't you the one who said friendship between men and women 1039 00:48:45,166 --> 00:48:46,375 wasn't really possible? 1040 00:48:46,458 --> 00:48:47,916 Ah, no. No. 1041 00:48:48,416 --> 00:48:52,375 What I said was I wasn't able to be your friend. 1042 00:48:52,458 --> 00:48:54,875 -Ah. -Not men and women in general. 1043 00:48:56,916 --> 00:49:01,166 And since it looks like we're going to be an auntie and uncle, 1044 00:49:01,250 --> 00:49:05,041 and they're gonna… be in desperate need of help, 1045 00:49:05,125 --> 00:49:07,750 I am going to make an exception. 1046 00:49:09,416 --> 00:49:11,833 That sounds like you're asking me to be your friend. 1047 00:49:11,916 --> 00:49:15,083 Well, I would absolutely love to be your friend. This is great. 1048 00:49:15,166 --> 00:49:16,166 -No. -Yeah. 1049 00:49:21,291 --> 00:49:22,625 [man] Thank you very much. 1050 00:49:22,708 --> 00:49:23,666 A pleasure. 1051 00:49:24,250 --> 00:49:25,666 I'll be right there. 1052 00:49:25,750 --> 00:49:29,000 You know… I don't think we've been introduced. 1053 00:49:30,500 --> 00:49:31,750 I'm Claudia. 1054 00:49:35,958 --> 00:49:40,041 ARE YOU HOME? 1055 00:49:40,125 --> 00:49:43,041 NOT ON MY OWN 1056 00:49:43,125 --> 00:49:45,458 GIVE ME FIVE MINUTES 1057 00:49:46,416 --> 00:49:47,666 Good morning, honey! 1058 00:49:48,291 --> 00:49:49,458 -Dario… -[groans] 1059 00:49:50,125 --> 00:49:51,708 What the fuck is going on here? 1060 00:49:52,708 --> 00:49:54,583 How could you do this to me? 1061 00:49:54,666 --> 00:49:56,125 How could you do this to us? 1062 00:49:56,208 --> 00:49:58,916 You fucking asshole! To me and to Renato! 1063 00:49:59,000 --> 00:50:00,333 How could you? 1064 00:50:00,416 --> 00:50:03,750 My father is still paying for the wedding, open bar, surf and turf. 1065 00:50:03,833 --> 00:50:05,166 Four hundred people. 1066 00:50:05,250 --> 00:50:07,250 Four hundred, you son of a bitch! 1067 00:50:07,333 --> 00:50:10,541 -I hate you! You disgust me! -[softly] All right! That's enough! 1068 00:50:10,625 --> 00:50:11,708 She's gone. Please. 1069 00:50:11,791 --> 00:50:13,666 -Ah, she's gone already? -Yeah, you can stop. 1070 00:50:13,750 --> 00:50:15,375 -Jesus, you're crazy. -[Chiara laughing] 1071 00:50:15,458 --> 00:50:16,958 [Dario] I swear to God. Keep it down. 1072 00:50:17,708 --> 00:50:19,583 -You really are nuts. -[laughing] 1073 00:50:20,166 --> 00:50:21,291 You enjoyed that, huh? 1074 00:50:21,375 --> 00:50:22,791 [Chiara] Ah, I really did. 1075 00:50:22,875 --> 00:50:25,208 But I never would've made a scene like that in real life. 1076 00:50:25,291 --> 00:50:26,958 -You were pretty good. -[chuckles] 1077 00:50:27,958 --> 00:50:30,625 For a minute there, I thought you really were jealous. 1078 00:50:32,541 --> 00:50:33,458 Yeah? 1079 00:50:33,541 --> 00:50:34,583 Mmm. 1080 00:50:34,666 --> 00:50:36,708 Listen, if you wanna see her or any other girl again, 1081 00:50:36,791 --> 00:50:38,500 tell me because you might end up married. 1082 00:50:38,583 --> 00:50:41,666 And then I'll be stuck playing the ex who's been cheated on. Okay? 1083 00:50:41,750 --> 00:50:43,500 I don't want to see anyone again. 1084 00:50:45,541 --> 00:50:48,541 -So hey, jealousy scenes aside… -Hmm. 1085 00:50:48,625 --> 00:50:51,708 …what is it you want from me on a Sunday morning? 1086 00:50:52,375 --> 00:50:53,208 What's up? 1087 00:50:53,958 --> 00:50:56,750 -IKEA. -Ah, IKEA, right. IKEA. 1088 00:50:57,250 --> 00:50:58,708 And being your… [inhales] 1089 00:50:59,208 --> 00:51:00,750 …amigo, eh… 1090 00:51:00,833 --> 00:51:01,875 [mimics] "Eh." 1091 00:51:01,958 --> 00:51:03,916 -…apparently has advantages. -Yes. 1092 00:51:04,000 --> 00:51:07,916 Like this morning, I woke up and said, "I really wanna go to IKEA." [cackles] 1093 00:51:08,000 --> 00:51:11,125 But who was it who looked after this handsome little doggie 1094 00:51:11,208 --> 00:51:14,541 the last few days, huh, while you were being Mr. Hotshot Lawyer, 1095 00:51:14,625 --> 00:51:16,416 traveling all over the world, huh? 1096 00:51:16,500 --> 00:51:19,333 I only spent two days in La Spezia last month 1097 00:51:19,416 --> 00:51:21,250 on that case that I lost miserably. 1098 00:51:21,333 --> 00:51:22,625 Whatever. It's all right. 1099 00:51:23,583 --> 00:51:24,458 Here. 1100 00:51:25,333 --> 00:51:26,666 Got your keys. 1101 00:51:28,708 --> 00:51:29,541 Hmm. 1102 00:51:30,875 --> 00:51:31,708 Keep 'em. 1103 00:51:33,625 --> 00:51:34,458 Okay. 1104 00:51:34,541 --> 00:51:36,541 [soulful music playing] 1105 00:51:41,708 --> 00:51:44,791 [Matteo] By the way, whoever invented diaper bins is a fucking genius. 1106 00:51:45,291 --> 00:51:48,041 Fifty euros… for a bin made of plastic. 1107 00:51:48,125 --> 00:51:51,000 Okay, it takes away the smell, but it's still a fucking bin made of pla-- 1108 00:51:51,083 --> 00:51:55,125 Fifty euros is robbery! You with me? Highway robbery in broad daylight, huh? 1109 00:51:56,375 --> 00:51:58,458 So what do you think of Andrea? 1110 00:51:58,541 --> 00:52:00,375 Andrea who? Who's Andrea? 1111 00:52:01,583 --> 00:52:03,250 Ah, Andrea. Andrea, yeah, no. 1112 00:52:03,333 --> 00:52:05,958 Uh… No, not Andrea. No. 1113 00:52:06,041 --> 00:52:08,250 Not Andrea. It's just so… No, no. 1114 00:52:08,333 --> 00:52:10,458 It should be something more… 1115 00:52:10,541 --> 00:52:11,750 more original, 1116 00:52:11,833 --> 00:52:12,791 like Vega. 1117 00:52:14,125 --> 00:52:16,458 -Vega. -Vega. Vega. That's cool. 1118 00:52:16,541 --> 00:52:17,625 You mean like the star? 1119 00:52:17,708 --> 00:52:21,208 What? You actually know there's a star called Vega? 1120 00:52:21,291 --> 00:52:22,833 You're a genius, you, huh? 1121 00:52:22,916 --> 00:52:25,125 But actually, no, not that. 1122 00:52:25,208 --> 00:52:27,500 I was talking about a character that's a Street Fighter. 1123 00:52:27,583 --> 00:52:30,708 You ever heard of it? With a mask and a claw… 1124 00:52:30,791 --> 00:52:32,291 Really cool. 1125 00:52:33,083 --> 00:52:34,583 Yes, I know it. 1126 00:52:34,666 --> 00:52:38,583 And my favorite character is Bruce Wayne, but I'm not gonna name my son Batman. 1127 00:52:40,208 --> 00:52:42,250 [Matteo] You know what would be really awesome? 1128 00:52:42,333 --> 00:52:43,166 Listen to this… 1129 00:52:43,666 --> 00:52:46,625 -We call one of them Bruce… -Yeah. 1130 00:52:46,708 --> 00:52:48,916 -…in honor of Bruce Willis. -Uh-huh. 1131 00:52:49,000 --> 00:52:49,958 Perfect, right? 1132 00:52:50,041 --> 00:52:51,875 And we call the other one Wayne, 1133 00:52:52,666 --> 00:52:54,500 in honor of Wayne Rooney. 1134 00:52:55,000 --> 00:52:56,916 -[laughs] -Why are you laughing? 1135 00:52:57,000 --> 00:52:59,250 -You don't even know who he is. -Okay. Who is he? 1136 00:53:00,083 --> 00:53:02,958 -Hello. Can I help you with anything? -No, thank you. 1137 00:53:03,041 --> 00:53:05,666 -Thanks. -My God, we're being ridiculous. 1138 00:53:05,750 --> 00:53:06,583 [chuckles] 1139 00:53:06,666 --> 00:53:10,250 We've only been together for a short time, and we're walking around in a baby store. 1140 00:53:10,333 --> 00:53:11,708 -We're crazy, right? -So what? 1141 00:53:11,791 --> 00:53:13,916 We can go wherever the hell we want whenever we want. 1142 00:53:14,000 --> 00:53:15,541 In the end, we'll see where we end up. 1143 00:53:15,625 --> 00:53:17,833 Yeah, sure, surrounded by onesies and strollers. 1144 00:53:17,916 --> 00:53:19,250 Yeah, exactly. 1145 00:53:19,333 --> 00:53:22,916 I mean, you should be together for a while, then get married, whatever… 1146 00:53:23,416 --> 00:53:24,458 Oh man. [sighs] 1147 00:53:24,541 --> 00:53:27,083 What? What's wrong? What's wrong? What's going on? 1148 00:53:27,166 --> 00:53:29,708 No, I was just thinking that there's nothing wrong 1149 00:53:29,791 --> 00:53:32,166 with letting a bit of time pass between one child and another. 1150 00:53:32,250 --> 00:53:34,083 No, look, look, stop, all right? 1151 00:53:34,166 --> 00:53:36,583 Because no one is rushing us into anything. 1152 00:53:36,666 --> 00:53:37,666 No one. 1153 00:53:37,750 --> 00:53:39,166 [all] Congratulations! 1154 00:53:39,250 --> 00:53:40,708 -[laughing] -Give me a kiss. 1155 00:53:40,791 --> 00:53:43,458 [Luca] So do you have a due date yet that we can put in our calendar? 1156 00:53:43,541 --> 00:53:45,250 Hmm, well… [clicks tongue] 1157 00:53:45,333 --> 00:53:48,333 Uh, we were thinking that we get married, either in three months… 1158 00:53:48,416 --> 00:53:51,208 -Or a year and three months. -[Matteo] So we decided three months! 1159 00:53:51,291 --> 00:53:53,041 -We're getting married! -Yeah! 1160 00:53:53,625 --> 00:53:54,541 [Sara] Ah. 1161 00:53:54,625 --> 00:53:56,291 [background chattering] 1162 00:53:57,083 --> 00:53:58,000 Yeah. 1163 00:53:59,000 --> 00:54:01,875 -[scoffs] Are you nuts? -Wait, no, I think this is a great thing. 1164 00:54:01,958 --> 00:54:04,125 -Yeah? Oh. -[Luca] This is amazing news! 1165 00:54:04,208 --> 00:54:05,958 Honey, tell them how great it is. 1166 00:54:06,041 --> 00:54:07,833 It's fantastic that you're getting married! 1167 00:54:07,916 --> 00:54:09,416 We'll just do something really quiet. 1168 00:54:09,500 --> 00:54:11,416 -Are you kidding me? -[Luca] Forget that. 1169 00:54:11,500 --> 00:54:15,208 You always start with "something quiet," and then you've got 400 people coming. 1170 00:54:15,291 --> 00:54:17,166 [Sara] Right. We've been there. [chuckles] 1171 00:54:17,250 --> 00:54:18,708 -Come here. -[woman] Dario? 1172 00:54:20,750 --> 00:54:21,625 Right? 1173 00:54:22,833 --> 00:54:24,583 -Yeah. -Have you got a light? 1174 00:54:31,500 --> 00:54:33,000 -[background chattering] -I'm Claudia. 1175 00:54:33,083 --> 00:54:34,166 I work with Marrale. 1176 00:54:34,875 --> 00:54:35,708 Yeah. 1177 00:54:36,375 --> 00:54:39,666 -Yeah, I remember you really well. -Oh, "really well," huh? 1178 00:54:40,333 --> 00:54:42,000 -So, do you live around here? -No. 1179 00:54:42,083 --> 00:54:44,000 I'm actually out with friends tonight. 1180 00:54:44,583 --> 00:54:45,916 I live really close by. 1181 00:54:46,416 --> 00:54:47,250 Oh. 1182 00:54:48,708 --> 00:54:49,958 -[Claudia chuckles] -Yeah. 1183 00:54:53,250 --> 00:54:55,541 -Bye. Have a good night. -Yeah. You too. 1184 00:54:57,666 --> 00:54:59,083 -[Giulia laughs] -[chuckles] 1185 00:54:59,833 --> 00:55:03,125 And FYI, she wasn't the only one who made a pass at me recently. 1186 00:55:03,208 --> 00:55:04,916 [siren wailing in distance] 1187 00:55:05,000 --> 00:55:07,541 Let me get this straight. You want me to congratulate you 1188 00:55:07,625 --> 00:55:08,833 on your latest conquest? 1189 00:55:10,625 --> 00:55:11,958 No. [sighs] 1190 00:55:12,625 --> 00:55:13,750 On the contrary. 1191 00:55:14,708 --> 00:55:15,916 Over the past months, 1192 00:55:16,958 --> 00:55:18,750 there haven't been any conquests, 1193 00:55:18,833 --> 00:55:22,041 no other dates, and yeah, uh… [chuckles] 1194 00:55:23,666 --> 00:55:25,458 No other women at all. 1195 00:55:26,208 --> 00:55:27,208 Except… 1196 00:55:28,416 --> 00:55:29,666 Um… 1197 00:55:31,250 --> 00:55:32,166 Except you. 1198 00:55:40,875 --> 00:55:42,458 And you? Have you? 1199 00:55:43,291 --> 00:55:44,291 Have I what? 1200 00:55:45,958 --> 00:55:47,541 [romantic music playing] 1201 00:55:48,791 --> 00:55:50,375 [inhales deeply] 1202 00:55:58,708 --> 00:55:59,875 No, me either. 1203 00:56:12,666 --> 00:56:14,083 [music builds] 1204 00:56:41,125 --> 00:56:42,208 [music stops] 1205 00:56:43,250 --> 00:56:44,458 [music resumes softly] 1206 00:56:45,041 --> 00:56:46,125 [Giulia] Hello? 1207 00:56:46,791 --> 00:56:48,625 -Hello. -[man over phone] Hi, Giulia. 1208 00:56:48,708 --> 00:56:50,375 I emailed you that balance sheet. 1209 00:56:50,875 --> 00:56:52,375 Ah, okay, thanks for that. 1210 00:56:52,458 --> 00:56:54,541 -[man] No problem. Talk to you later. -Bye. 1211 00:56:55,625 --> 00:56:56,500 [message chimes] 1212 00:56:57,666 --> 00:56:59,958 "We are pleased to inform you that you have been chosen 1213 00:57:00,041 --> 00:57:02,666 for our new Finance Director in our office in Lisbon, Portugal!" 1214 00:57:02,750 --> 00:57:03,666 [gasps] 1215 00:57:04,958 --> 00:57:05,958 Chiara, hey. 1216 00:57:06,041 --> 00:57:08,875 -So, I got it! -[Chiara over phone] Amazing! where is it? 1217 00:57:08,958 --> 00:57:11,083 -It's in Lisbon! -Oh my God, that's fantastic! 1218 00:57:11,166 --> 00:57:13,541 -I'm so happy for you! -Thanks. I just got the email. 1219 00:57:13,625 --> 00:57:18,041 -Well, we've got to celebrate. Come on! -Absolutely. I'll take care of everything. 1220 00:57:18,125 --> 00:57:20,875 -By the way, you're the first one I told. -Oh, this is so great! 1221 00:57:20,958 --> 00:57:21,833 [Matteo] So what's up? 1222 00:57:22,416 --> 00:57:25,625 Nothing. A few months ago I had an interview for this job in Lisbon. 1223 00:57:25,708 --> 00:57:27,083 [exhales] Hmm. 1224 00:57:27,166 --> 00:57:30,000 -Ever heard of market microstructure? -Of course. 1225 00:57:31,291 --> 00:57:33,583 -It's high-frequency trading? -Mm-hmm, mm-hmm. 1226 00:57:33,666 --> 00:57:36,750 Anyway, apparently, I got it, but I can't take it. 1227 00:57:36,833 --> 00:57:38,208 -Why not? -Uh… 1228 00:57:38,291 --> 00:57:40,583 All right, so when do they want you to start? 1229 00:57:40,666 --> 00:57:43,166 -In June. -In June. And for how long? 1230 00:57:44,083 --> 00:57:47,000 Six months. Why are you asking me all of this when it's out of the question? 1231 00:57:47,083 --> 00:57:50,416 Wait a minute. The baby's not gonna be born before February, right? 1232 00:57:51,208 --> 00:57:53,375 And the three of us could all leave together in June. 1233 00:57:54,875 --> 00:57:55,750 Huh? 1234 00:57:56,541 --> 00:57:58,791 You're gonna be on maternity leave anyway, right? 1235 00:57:58,875 --> 00:58:01,458 And this way we'll have all spring to get ourselves organized. 1236 00:58:02,500 --> 00:58:04,625 -Are you serious? -Yeah, of course. Why not? 1237 00:58:05,125 --> 00:58:06,375 What'll you do about your job? 1238 00:58:06,458 --> 00:58:09,791 That won't be a problem. I still have email and video conference. 1239 00:58:09,875 --> 00:58:10,708 No problem. 1240 00:58:12,708 --> 00:58:15,041 As long as you still wanna go and bring, um… 1241 00:58:17,666 --> 00:58:19,958 -LeBrown. -[chuckles] No, it's not "LeBrown." 1242 00:58:20,041 --> 00:58:21,875 -It's "LeBron". -Bron. 1243 00:58:21,958 --> 00:58:23,375 Mmm, LeBron. 1244 00:58:23,916 --> 00:58:25,625 -You really mean it? -Yeah. 1245 00:58:26,208 --> 00:58:28,666 -And the three of us will go together? -Yeah. 1246 00:58:28,750 --> 00:58:29,875 For real? 1247 00:58:31,291 --> 00:58:32,166 [squeals] 1248 00:58:36,458 --> 00:58:37,750 Party time, bud! 1249 00:58:37,833 --> 00:58:39,083 [man] Look, all kidding aside, 1250 00:58:39,166 --> 00:58:42,083 if the mother of your child has to go, I understand you want to go with her. 1251 00:58:42,166 --> 00:58:43,000 Uh-huh. 1252 00:58:43,791 --> 00:58:45,708 -But let me tell you something. -What's that? 1253 00:58:45,791 --> 00:58:48,291 -I don't want to put you in a tough spot. -Yeah, yeah, what is it? 1254 00:58:48,375 --> 00:58:50,333 Aldo's retiring at the end of the year, 1255 00:58:50,416 --> 00:58:52,791 and a consultant will be promoted to senior editor. 1256 00:58:52,875 --> 00:58:56,166 You have exactly what we're looking for to take over that job. 1257 00:58:56,250 --> 00:58:58,083 -Thank you. -Do you know what that means? 1258 00:58:58,166 --> 00:59:00,500 It means dealing with the authors, responsibilities 1259 00:59:00,583 --> 00:59:03,291 when it comes to editorial choices and acquisitions. 1260 00:59:03,791 --> 00:59:04,708 -But… -But… 1261 00:59:04,791 --> 00:59:07,208 I'm well aware that it's not a job that can be done remotely. 1262 00:59:07,291 --> 00:59:08,333 Exactly. 1263 00:59:10,125 --> 00:59:11,875 [inhales] Stella! Stella. 1264 00:59:11,958 --> 00:59:14,083 Stella would be perfect for this position. 1265 00:59:14,166 --> 00:59:15,000 Perfect. 1266 00:59:15,500 --> 00:59:18,333 -Sure. Yeah, she'd be great. -Hmm. Mm-hmm. 1267 00:59:20,833 --> 00:59:22,375 [Dario] Wait, who the hell is Stella? 1268 00:59:22,958 --> 00:59:24,458 What do you mean, "Who's Stella?" 1269 00:59:25,625 --> 00:59:27,833 I work with her. You've met her before. 1270 00:59:27,916 --> 00:59:30,000 Oh, uh, I don't remember. 1271 00:59:30,083 --> 00:59:33,125 And you're under the impression your boss wanted to give you that job? 1272 00:59:33,208 --> 00:59:34,541 Yeah, but it doesn't matter. 1273 00:59:34,625 --> 00:59:37,416 Look, what matters to me is firstly, being able to go with Giulia, 1274 00:59:37,500 --> 00:59:39,791 and secondly, being able to keep the job I already have. 1275 00:59:39,875 --> 00:59:42,541 Plus, I only found out about this promotion yesterday. 1276 00:59:44,375 --> 00:59:46,958 I just think it's crazy giving away a promotion like that. 1277 00:59:47,041 --> 00:59:49,208 I didn't give anything away. Stella deserves it. 1278 00:59:49,291 --> 00:59:51,375 Can I just say something? Stella's a really shit name. 1279 00:59:51,458 --> 00:59:52,625 [coughing] 1280 00:59:54,125 --> 00:59:55,875 -What? What did I say? -Shh. 1281 00:59:57,333 --> 01:00:00,166 No. You're thinking of calling your kid Stella? 1282 01:00:06,791 --> 01:00:07,666 Really? 1283 01:00:09,833 --> 01:00:11,750 [both laughing] 1284 01:00:13,916 --> 01:00:15,333 You're hilarious. 1285 01:00:17,125 --> 01:00:18,541 Well, then… [clears throat] 1286 01:00:25,083 --> 01:00:26,666 -[exhales] -You like her, huh? 1287 01:00:26,750 --> 01:00:27,583 Huh? 1288 01:00:27,666 --> 01:00:29,083 -You like her. -No. 1289 01:00:29,166 --> 01:00:32,625 -No, you like her. Admit it. You like her. -Please, will you stop with that? 1290 01:00:32,708 --> 01:00:34,291 You don't know what you're talking about. 1291 01:00:34,375 --> 01:00:35,208 I like her. 1292 01:00:35,791 --> 01:00:36,875 -Huh? -I like her. 1293 01:00:36,958 --> 01:00:37,833 -You like her? -I do. 1294 01:00:37,916 --> 01:00:39,500 -What do you mean? -No, hang on. 1295 01:00:39,583 --> 01:00:42,000 I'm saying, if the situation was different, you know. 1296 01:00:42,083 --> 01:00:43,041 Ah. 1297 01:00:43,125 --> 01:00:46,791 Well, let me just remind you your pregnant lady is waiting for you. 1298 01:00:46,875 --> 01:00:48,416 [gentle music playing] 1299 01:00:49,333 --> 01:00:51,666 -[Dario] So, you nervous? -Come on. Fuck. Not you too. 1300 01:00:51,750 --> 01:00:54,250 Everyone is asking me if I'm nervous. I wasn't nervous before. 1301 01:00:54,333 --> 01:00:55,833 [horn honking] 1302 01:00:56,791 --> 01:00:58,458 [gentle music playing] 1303 01:01:03,541 --> 01:01:04,625 [shutter clicking] 1304 01:01:23,541 --> 01:01:25,000 [chuckles softly] Wow. 1305 01:01:26,541 --> 01:01:27,916 You look amazing. 1306 01:01:28,000 --> 01:01:30,416 -You're nervous, aren't you? -[chuckles nervously] 1307 01:01:31,416 --> 01:01:32,250 [softly] Hi. 1308 01:01:35,166 --> 01:01:36,708 [music continues] 1309 01:01:46,958 --> 01:01:48,291 [Frank] Wait up! Wait up. Wait up. 1310 01:01:48,375 --> 01:01:51,666 Didn't you guys actually go to a wedding last year? 1311 01:01:51,750 --> 01:01:53,666 -Yeah, we did. -We went to Matteo's wedding. 1312 01:01:54,166 --> 01:01:56,583 -The buffet was ridiculous. -It wasn't good? 1313 01:01:56,666 --> 01:02:00,416 -[Sara] It was amazing. Totally decadent. -[Frank] So you haven't made this all up? 1314 01:02:00,500 --> 01:02:01,541 [Luca] No, of course not. 1315 01:02:01,625 --> 01:02:04,625 Why would I make up a story about a wedding? Come on. [laughs] 1316 01:02:04,708 --> 01:02:06,500 [Frank] I get it, but it can't all be true. 1317 01:02:06,583 --> 01:02:07,791 Who did Matteo end up marrying? 1318 01:02:07,875 --> 01:02:09,750 -Doesn't matter. It's not important. -Ah… 1319 01:02:09,833 --> 01:02:12,083 Yes, it is. I wanna know how this whole thing ends. 1320 01:02:12,166 --> 01:02:14,250 Just listen. I'll tell you about Giulia in Lisbon. 1321 01:02:14,333 --> 01:02:15,791 -Her job started in June. -Mm-hmm. 1322 01:02:15,875 --> 01:02:17,083 -Okay? -Hmm. 1323 01:02:17,166 --> 01:02:18,791 [announcement chimes] 1324 01:02:19,458 --> 01:02:23,208 Look, we're gonna be apart for a while. Do you have to look so pissed off? 1325 01:02:24,375 --> 01:02:27,041 I'm not pissed off. You're saying I look pissed off? 1326 01:02:28,875 --> 01:02:30,875 Well, then why are you acting like this? 1327 01:02:31,541 --> 01:02:33,500 I'm just taking everything all in. 1328 01:02:34,625 --> 01:02:37,166 Well, it looks like you're really cold and removed. 1329 01:02:37,250 --> 01:02:39,416 Next thing you'll say is I don't support you and… 1330 01:02:41,041 --> 01:02:42,708 that I don't want you to go away. 1331 01:02:42,791 --> 01:02:44,250 -Look, I never thought that. -Yeah. 1332 01:02:45,083 --> 01:02:48,333 Well, you were wrong. I don't want you to go away. [chuckles] 1333 01:02:49,250 --> 01:02:51,125 [emotional music playing] 1334 01:02:54,041 --> 01:02:56,083 I knew I shouldn't have let you take me to the airport 1335 01:02:56,166 --> 01:02:58,458 because you're only going to get caught up in the situation… 1336 01:02:58,541 --> 01:02:59,833 What situation is that? 1337 01:03:00,500 --> 01:03:02,500 I've been hoping for months you'd change your mind. 1338 01:03:04,750 --> 01:03:06,083 Why didn't you say anything? 1339 01:03:07,083 --> 01:03:09,041 Because I don't know how to say things sometimes. 1340 01:03:11,083 --> 01:03:12,291 Would you have stayed? 1341 01:03:16,416 --> 01:03:18,583 -It's only six months. -I knew it. 1342 01:03:21,708 --> 01:03:23,041 -Hey, promise me… -[sighs] 1343 01:03:23,625 --> 01:03:26,458 …we're not going to argue the whole time I'm gone, hmm? 1344 01:03:32,666 --> 01:03:34,333 Oh my God, I forgot my ticket. 1345 01:03:35,916 --> 01:03:36,916 Kidding. 1346 01:03:41,500 --> 01:03:42,791 [indistinct conversation] 1347 01:03:44,375 --> 01:03:45,208 [sighs] 1348 01:03:46,666 --> 01:03:47,500 [baby crying] 1349 01:03:47,583 --> 01:03:50,916 [announcer] All passengers departing for Lisbon are requested to proceed to… 1350 01:03:51,000 --> 01:03:52,416 No, not a baby, no. 1351 01:03:53,125 --> 01:03:55,458 Oh my God, please, don't let them be sitting beside me. 1352 01:03:55,541 --> 01:03:58,875 -[baby crying] -[PA] All passengers to Lisbon to Gate 12. 1353 01:03:58,958 --> 01:04:00,500 [baby crying] 1354 01:04:01,708 --> 01:04:04,458 If he keeps crying like this, we're never gonna make it to Lisbon. 1355 01:04:05,208 --> 01:04:07,625 They'll probably throw us off the plane before we get there. 1356 01:04:08,958 --> 01:04:11,625 Here, let me take him for a bit. Maybe I can calm him down. 1357 01:04:11,708 --> 01:04:13,000 -Careful. -It's all right. 1358 01:04:13,083 --> 01:04:15,083 -Okay. Shh. -Come to Papa. That's my boy. 1359 01:04:15,166 --> 01:04:18,541 -That's a good boy. -Come to Papa. Okay. 1360 01:04:18,625 --> 01:04:20,125 There you go. 1361 01:04:20,208 --> 01:04:22,083 Shh. Aw. 1362 01:04:22,166 --> 01:04:23,458 There you go. 1363 01:04:23,541 --> 01:04:25,250 Huh? Hey, hey. 1364 01:04:25,333 --> 01:04:26,791 -There you go. Good boy. -Ah. 1365 01:04:27,458 --> 01:04:30,125 Yeah. See? You don't have to get upset. 1366 01:04:30,208 --> 01:04:33,333 I know traveling can be boring, but you don't have to cry, huh? 1367 01:04:34,208 --> 01:04:38,041 'Cause we're going on an adventure to a beautiful place where there'll be 1368 01:04:38,125 --> 01:04:40,333 whales 1369 01:04:40,416 --> 01:04:41,541 in the ocean. 1370 01:04:41,625 --> 01:04:43,958 There'll be so many other amazing things, 1371 01:04:44,041 --> 01:04:47,458 and you won't remember anything because you're still too little. 1372 01:04:48,416 --> 01:04:49,541 Huh, think about it. 1373 01:04:50,500 --> 01:04:52,916 But, that's the twist. You won't remember any of this, 1374 01:04:53,000 --> 01:04:55,666 so there's really no reason to cry about it, all right? 1375 01:04:56,375 --> 01:04:59,083 Huh? See, it's more fun when you're not crying. 1376 01:04:59,666 --> 01:05:00,500 Huh? 1377 01:05:00,583 --> 01:05:01,750 -[cooing] -Hi. 1378 01:05:02,250 --> 01:05:05,583 But we still love you even though it seems like you're possessed by Beelzebub. 1379 01:05:08,666 --> 01:05:09,625 I love you. 1380 01:05:09,708 --> 01:05:11,958 Did you hear that? Mommy loves you, huh? 1381 01:05:12,041 --> 01:05:14,583 Mommy loves you even when you're a little monster. 1382 01:05:16,125 --> 01:05:17,250 I was talking to you. 1383 01:05:22,250 --> 01:05:24,041 [gentle music builds] 1384 01:05:29,833 --> 01:05:30,666 [baby coos] 1385 01:05:31,375 --> 01:05:34,166 Ah, you like being with your Daddy, don't you? 1386 01:05:34,250 --> 01:05:35,500 Who's a good boy? 1387 01:05:36,041 --> 01:05:38,583 You're a good boy, aren't you? 1388 01:05:38,666 --> 01:05:40,291 [music continues] 1389 01:05:46,375 --> 01:05:48,541 [Matteo] Let's go, guys. Pick up the pace a bit. 1390 01:05:48,625 --> 01:05:49,458 Come on, Dario. 1391 01:05:49,541 --> 01:05:51,708 -One foot in front of the other. -This guy's so stressed. 1392 01:05:51,791 --> 01:05:53,875 You all know how much I've been dying to do this 1393 01:05:53,958 --> 01:05:55,166 from the second we got here. 1394 01:05:55,250 --> 01:05:58,375 Plus, this is apparently the best time to actually see humpback whales. 1395 01:05:58,458 --> 01:06:01,250 And we're currently in the best place in the world to see them! 1396 01:06:01,333 --> 01:06:02,708 [in Portuguese] Good morning. 1397 01:06:02,791 --> 01:06:05,458 Come on, guys. A bit more enthusiasm. Honey, you too. 1398 01:06:05,541 --> 01:06:07,416 -This is gonna be unbelievable. -Don't mind him. 1399 01:06:07,500 --> 01:06:09,750 He's only doing this to get under your skin, you know that. 1400 01:06:09,833 --> 01:06:10,708 Five tickets. 1401 01:06:10,791 --> 01:06:11,791 -Five tickets? Okay. -Yes. 1402 01:06:12,750 --> 01:06:15,500 -How old is the baby? -Five months. Yes. Five months. 1403 01:06:15,583 --> 01:06:16,750 Yes. 1404 01:06:16,833 --> 01:06:19,583 Kids under three are not allowed on the boat. I'm sorry. 1405 01:06:19,666 --> 01:06:21,041 -[ship horn blares] -Ah, no? 1406 01:06:21,125 --> 01:06:23,291 [stifled laughter] 1407 01:06:27,666 --> 01:06:28,833 -It's all right. -No. 1408 01:06:28,916 --> 01:06:29,833 You go. 1409 01:06:30,333 --> 01:06:32,583 -Go on, yeah. We'll just stay here. -No. 1410 01:06:32,666 --> 01:06:35,208 -Unless you want us all to stay. -No way. No. Listen to me. 1411 01:06:35,291 --> 01:06:37,291 Guys, somebody has to see those humpback whales. 1412 01:06:37,375 --> 01:06:40,000 Maybe not me or Andrea, but somebody has to see them. 1413 01:06:41,541 --> 01:06:44,333 -Where are you going? -Okay, guys. 1414 01:06:44,916 --> 01:06:48,000 Don't look at me like that. No. You know it's not my fault, right? 1415 01:06:48,083 --> 01:06:50,750 -Ahoy, guys! -All right, bye! 1416 01:06:50,833 --> 01:06:52,541 [inspirational music plays] 1417 01:06:56,416 --> 01:07:00,750 {\an8}DOLPHINS BAY 1418 01:07:00,833 --> 01:07:04,875 [Dario] So, in Portuguese a humpback whale is a… 1419 01:07:04,958 --> 01:07:06,750 [Chiara] Baleia jubarte. 1420 01:07:07,333 --> 01:07:09,541 [Dario] Whereas the scientific name is… 1421 01:07:09,625 --> 01:07:11,166 I believe it's Megaptera, 1422 01:07:11,250 --> 01:07:13,541 taken from méga pterión, understand? 1423 01:07:13,625 --> 01:07:14,791 For "big wings." 1424 01:07:14,875 --> 01:07:16,750 -You learned that in school? -Yep. 1425 01:07:16,833 --> 01:07:18,291 -So did I. -Good for you. 1426 01:07:18,375 --> 01:07:20,541 -[whale sings] -[gasps] Look! There! 1427 01:07:20,625 --> 01:07:22,416 -[water splashing] -Do you see the wings? 1428 01:07:22,500 --> 01:07:23,416 See? 1429 01:07:27,625 --> 01:07:29,750 -So cool. -What the fuck is he laughing at? 1430 01:07:32,333 --> 01:07:34,125 Look how beautiful! Oh! 1431 01:07:34,208 --> 01:07:36,208 -[whale sings] -[Chiara] Look! 1432 01:07:36,708 --> 01:07:38,375 Why are we alone all of a sudden? 1433 01:07:38,458 --> 01:07:39,916 [water splashes] 1434 01:07:40,000 --> 01:07:40,958 [both scream] 1435 01:07:43,375 --> 01:07:45,583 Oh, my mouth was open. [coughs] 1436 01:07:46,250 --> 01:07:49,000 Did you see how close it got? Beautiful, huh? 1437 01:07:50,166 --> 01:07:51,333 Beautiful. 1438 01:07:51,416 --> 01:07:52,708 [romantic music playing] 1439 01:08:19,250 --> 01:08:21,125 -Shh! -[Andrea crying inconsolably] 1440 01:08:32,416 --> 01:08:35,458 Ah, Dario, I have to tell you something. 1441 01:08:35,958 --> 01:08:39,416 All right, so what happened today was just spur of the moment, right? 1442 01:08:39,500 --> 01:08:42,791 [chuckles] It's not like I'm rejecting you or anything. 1443 01:08:42,875 --> 01:08:44,416 It's just that I… 1444 01:08:44,916 --> 01:08:47,166 I don't want to ruin our friendship. You know what I mean? 1445 01:08:47,250 --> 01:08:51,041 -I know that sounds like a cliché, but… -I only wanted to go to the bathroom. 1446 01:08:51,125 --> 01:08:53,875 Oh, sorry. I'm sorry. I… 1447 01:08:55,833 --> 01:08:57,833 Anyway, I feel exactly the same way. 1448 01:08:58,458 --> 01:08:59,583 Ah, that's good, then. 1449 01:08:59,666 --> 01:09:00,625 No worries. 1450 01:09:00,708 --> 01:09:01,958 That's great. 1451 01:09:04,750 --> 01:09:05,875 [Dario] Good night. 1452 01:09:06,416 --> 01:09:07,916 [melancholy music playing] 1453 01:09:27,458 --> 01:09:28,958 [indistinct chattering] 1454 01:09:29,708 --> 01:09:31,458 -[Giulia] Hey, guys. -Cheers. 1455 01:09:31,541 --> 01:09:32,541 [Giulia] Hi! 1456 01:09:36,000 --> 01:09:37,916 [ship horn blares in distance] 1457 01:09:38,000 --> 01:09:39,541 You having a good time? 1458 01:09:39,625 --> 01:09:40,583 Sure. 1459 01:09:41,375 --> 01:09:43,125 We're here for you, remember? 1460 01:09:43,208 --> 01:09:45,166 You always said you wanted to meet my friends. 1461 01:09:45,250 --> 01:09:47,750 Look, I'm just a bit tired after the trip, that's all. 1462 01:09:51,500 --> 01:09:52,416 Go. 1463 01:09:53,416 --> 01:09:55,541 -Oh, Dario, could you just get my stuff? -Yeah. 1464 01:09:55,625 --> 01:09:56,666 Thanks. 1465 01:09:57,750 --> 01:09:59,375 [man] So, are you having a good time? 1466 01:09:59,458 --> 01:10:03,791 Uh, yeah. We've been sightseeing, and just basic tourist stuff. 1467 01:10:03,875 --> 01:10:06,041 [in Portuguese] We've been arguing since he got here. 1468 01:10:06,125 --> 01:10:08,958 It's because you haven't seen each other in a while. 1469 01:10:09,541 --> 01:10:11,583 [in English] So, how long are you staying? 1470 01:10:12,166 --> 01:10:13,458 Just a couple of days. 1471 01:10:14,125 --> 01:10:15,416 You're leaving already? 1472 01:10:15,500 --> 01:10:18,625 He would have come sooner, but, um… 1473 01:10:19,166 --> 01:10:21,166 I've been working a lot. 1474 01:10:21,250 --> 01:10:22,833 Even during the weekend. 1475 01:10:24,208 --> 01:10:28,041 Yeah. Long-distance relationships, they're the… they're the worst. 1476 01:10:28,125 --> 01:10:29,625 My girlfriend, she's in New York, 1477 01:10:29,708 --> 01:10:31,375 so I know the feeling. Yes. 1478 01:10:31,458 --> 01:10:33,208 -I just hate it. -[chuckles] 1479 01:10:33,708 --> 01:10:35,250 The lack of intimacy. 1480 01:10:36,041 --> 01:10:38,416 That feeling you have nothing to talk about. 1481 01:10:40,500 --> 01:10:42,333 -The jealousy. -Yeah. 1482 01:10:43,583 --> 01:10:46,875 Well, good thing it's gonna be over pretty soon. 1483 01:10:47,583 --> 01:10:48,416 Yeah. 1484 01:10:49,000 --> 01:10:52,958 -[in Portuguese] Have you told him yet? -No. Not yet. 1485 01:10:53,041 --> 01:10:54,208 [in English] What? 1486 01:10:54,708 --> 01:10:55,541 -Um… -Um… 1487 01:10:56,333 --> 01:10:58,041 -I propose a toast. -Yes. 1488 01:10:58,125 --> 01:10:59,500 -[man 2] A brindisi. -Yeah. 1489 01:11:00,166 --> 01:11:01,541 -To Lisboa. -[woman] To Lisboa. 1490 01:11:01,625 --> 01:11:03,375 To Lisboa. 1491 01:11:03,458 --> 01:11:05,291 -[man 2] Cheers. -[Giulia giggles] 1492 01:11:05,375 --> 01:11:07,875 -Okay, now. Go to Mama. Go to Mama. -[Andrea whining] 1493 01:11:07,958 --> 01:11:09,125 Yeah. 1494 01:11:09,208 --> 01:11:10,291 Here we are. 1495 01:11:10,875 --> 01:11:12,750 -You having fun? -Big time. 1496 01:11:13,541 --> 01:11:15,458 Not still thinking about the offer, are you? 1497 01:11:15,541 --> 01:11:17,208 -No. -[Andrea crying] 1498 01:11:17,791 --> 01:11:21,625 Anyway, I don't want you to feel guilty if we have to stay another six months. 1499 01:11:21,708 --> 01:11:23,208 It's your project, after all. 1500 01:11:23,291 --> 01:11:24,750 [crying intensifies] 1501 01:11:24,833 --> 01:11:27,583 -I'm not doing it because I feel guilty. -[chuckles] 1502 01:11:28,916 --> 01:11:30,708 -Sorry, not doing what? -Hey, guys. 1503 01:11:30,791 --> 01:11:32,000 [indistinct chattering] 1504 01:11:32,833 --> 01:11:35,000 Um, just to say 1505 01:11:35,708 --> 01:11:40,541 that I'm very glad to have all of you around here tonight. 1506 01:11:40,625 --> 01:11:42,500 -[man] Glad to be here. -[all] Thank you. 1507 01:11:43,000 --> 01:11:44,750 [Giulia] Oh, after all, 1508 01:11:45,541 --> 01:11:49,083 partying is the best way to say goodbye. 1509 01:11:51,208 --> 01:11:53,583 -Matteo, Andrea, and I… -[woman] Really? 1510 01:11:54,083 --> 01:11:55,083 [Andrea cooing] 1511 01:11:56,375 --> 01:11:58,166 …are going back to Italy. 1512 01:11:58,250 --> 01:12:00,333 -[friends] Aw. No. -[Andrea crying softly] 1513 01:12:00,875 --> 01:12:02,541 [in Portuguese] I love you. 1514 01:12:04,208 --> 01:12:06,291 -[man, in English] Happy for you guys. -[Andrea crying] 1515 01:12:06,375 --> 01:12:07,958 [laughing] 1516 01:12:08,041 --> 01:12:10,083 -What is this? -[ululating] 1517 01:12:10,166 --> 01:12:11,791 It's the whale's mating song 1518 01:12:11,875 --> 01:12:14,083 during the mating season, if you can believe that. 1519 01:12:14,166 --> 01:12:16,583 -Ah. -He sent me six voice messages like that. 1520 01:12:16,666 --> 01:12:18,750 -The guy's mental. -Yeah. Yeah. [chuckles] 1521 01:12:19,625 --> 01:12:21,708 I can't imagine how much shit I'm gonna get into 1522 01:12:21,791 --> 01:12:23,875 when I tell him I never actually went to see them. 1523 01:12:24,375 --> 01:12:28,166 -I really miss him and Chiara, you know? -It's just a couple of months. 1524 01:12:29,166 --> 01:12:31,166 You'll see. It'll fly by in no time. 1525 01:12:32,166 --> 01:12:33,791 Yeah, well, about that, um… 1526 01:12:33,875 --> 01:12:35,333 the head of the department 1527 01:12:35,416 --> 01:12:37,916 asked me if I could stay on until next summer. 1528 01:12:40,708 --> 01:12:43,083 Just to finish the project I've been working on. 1529 01:12:46,375 --> 01:12:49,250 -You're telling me this now? -When was I supposed to tell you, Dario? 1530 01:12:53,041 --> 01:12:55,625 -Like, maybe any other time. -We've argued since you got here. 1531 01:12:55,708 --> 01:12:58,750 -What does that have to do with it? -We didn't need another reason to fight. 1532 01:12:58,833 --> 01:13:00,083 Sure! That's the reason. 1533 01:13:01,291 --> 01:13:02,125 [Giulia sighs] 1534 01:13:03,166 --> 01:13:04,750 -You accepted? -No, I haven't. 1535 01:13:04,833 --> 01:13:06,208 I wanted to talk to you before… 1536 01:13:06,291 --> 01:13:09,166 You're telling me this half an hour before I fucking have to leave, Giulia! 1537 01:13:10,250 --> 01:13:12,208 Do whatever the fuck you want, okay? 1538 01:13:12,291 --> 01:13:13,166 [silence] 1539 01:13:15,458 --> 01:13:17,958 -[inhales sharply] -[melancholy music playing 1540 01:13:22,166 --> 01:13:26,666 ♪ Tonight I count my every step 1541 01:13:29,625 --> 01:13:32,583 Go park the car and I'll check in. I'll see you inside. 1542 01:13:32,666 --> 01:13:33,500 [car honks] 1543 01:13:35,083 --> 01:13:36,291 [car honks] 1544 01:13:41,416 --> 01:13:45,958 ♪ The rain is dancing on my skin ♪ 1545 01:13:46,041 --> 01:13:49,875 ♪ I don't need no shelter ♪ 1546 01:13:49,958 --> 01:13:55,458 ♪ My dreams are pouring down my feet ♪ 1547 01:13:59,458 --> 01:14:01,791 -♪ I could ♪ -[phone ringing] 1548 01:14:01,875 --> 01:14:03,583 ♪ Fall down… ♪ 1549 01:14:03,666 --> 01:14:05,666 [phone ringing insistently] 1550 01:14:15,000 --> 01:14:15,833 Yeah. [sighs] 1551 01:14:16,625 --> 01:14:17,708 Where are you? 1552 01:14:17,791 --> 01:14:19,416 Uh, at security. 1553 01:14:20,416 --> 01:14:22,583 I thought we were meeting at the check-in. 1554 01:14:24,250 --> 01:14:26,541 I had to get in line. There were a lot of people here. 1555 01:14:28,333 --> 01:14:30,916 So you're just gonna leave like that? No goodbye? Nothing? 1556 01:14:32,791 --> 01:14:33,750 I guess so. 1557 01:14:34,708 --> 01:14:35,541 Ciao. 1558 01:14:36,083 --> 01:14:37,125 [disconnect tone] 1559 01:14:37,208 --> 01:14:42,000 ♪ I will scream my name ♪ 1560 01:14:42,083 --> 01:14:46,666 ♪ To remind me that I lost my heart ♪ 1561 01:14:46,750 --> 01:14:51,625 ♪ I wonder why ♪ 1562 01:14:51,708 --> 01:14:55,916 ♪ This pollution seems to come from you ♪ 1563 01:14:58,041 --> 01:15:02,750 ♪ A certain thing is that I see ♪ 1564 01:15:02,833 --> 01:15:05,750 {\an8}♪ What you tried to hide from me ♪ 1565 01:15:05,833 --> 01:15:08,333 {\an8}ROME, TWO MONTHS LATER 1566 01:15:08,416 --> 01:15:09,708 {\an8}[Luca] There he is! 1567 01:15:09,791 --> 01:15:10,750 Sorry, I'm late. 1568 01:15:10,833 --> 01:15:13,541 Oh, don't worry about it. We started already. [chuckles] 1569 01:15:13,625 --> 01:15:14,458 I'm glad you did. 1570 01:15:14,541 --> 01:15:17,000 No, because Alberto is on call over at the hospital, 1571 01:15:17,083 --> 01:15:18,916 and he has to leave soon, so… 1572 01:15:19,833 --> 01:15:22,000 Alberto. Alberto. 1573 01:15:22,083 --> 01:15:24,958 -Alberto. Good to meet you, hi. -Hi, Dario. Hey. 1574 01:15:25,500 --> 01:15:29,208 Alberto here is, uh, Chiara's boyfriend, and she wanted us to meet him. 1575 01:15:29,291 --> 01:15:30,666 -So, yeah. -[chuckles] 1576 01:15:30,750 --> 01:15:32,875 -What do I have to do to get a spritz? -[Sara] I got it! 1577 01:15:32,958 --> 01:15:34,333 -Thanks, hon. -A spritz. 1578 01:15:34,416 --> 01:15:37,541 Yeah, he is a great guy, Alberto, a great guy! [chuckles] 1579 01:15:38,750 --> 01:15:40,500 -Cheers. -[Alberto clears throat] 1580 01:15:42,583 --> 01:15:45,125 No, seriously, I gotta tell you, Alberto. 1581 01:15:45,875 --> 01:15:49,250 I am jealous as hell. Honey, we have got to get to Lisbon. 1582 01:15:49,333 --> 01:15:50,416 As soon as we can, we'll go. 1583 01:15:50,500 --> 01:15:52,166 You know what else makes it so great there? 1584 01:15:52,250 --> 01:15:54,083 -What. -The whale watching is amazing. 1585 01:15:54,166 --> 01:15:58,208 [Luca] I bet! Hey, you guys saw one right up close, right in front of you? 1586 01:15:58,291 --> 01:15:59,916 -Yeah, um, we did. -Oh, really? 1587 01:16:00,500 --> 01:16:01,750 No, no, I remember, yeah. 1588 01:16:01,833 --> 01:16:04,083 You guys were freaking out because you could see his teeth. 1589 01:16:04,166 --> 01:16:06,916 -Right? [laughs] -[chuckles] Yeah. A bit, yeah. 1590 01:16:07,000 --> 01:16:09,000 But it was an amazing experience, right? 1591 01:16:09,500 --> 01:16:10,500 Absolutely. 1592 01:16:10,583 --> 01:16:12,416 [Alberto] I went whale watching in Argentina. 1593 01:16:12,500 --> 01:16:14,375 -Oh, really? -You did? 1594 01:16:14,458 --> 01:16:16,083 -Where? -Tierra del Fuego. 1595 01:16:16,166 --> 01:16:18,791 Ah, you don't know how long I've wanted to go to Argentina. 1596 01:16:18,875 --> 01:16:20,833 -You don't say. -No, no, I'm telling you, Alberto. 1597 01:16:20,916 --> 01:16:21,791 [all laugh] 1598 01:16:22,916 --> 01:16:25,833 Well, if you want, we can leave you alone here with Alberto, 1599 01:16:25,916 --> 01:16:28,708 and the two of you can talk about whatever you feel like. 1600 01:16:28,791 --> 01:16:30,625 -[Luca] Just saying he's amazing. -[Sara] Yeah. 1601 01:16:30,708 --> 01:16:32,416 We'll go to Patagonia together. 1602 01:16:32,500 --> 01:16:34,625 All right! To Patagonia, Alberto! 1603 01:16:34,708 --> 01:16:37,541 -[Chiara] Thanks for giving me a ride. -[Dario] No problem. 1604 01:16:37,625 --> 01:16:40,375 This is the third Sunday in a row now that Alberto's had to work. 1605 01:16:40,458 --> 01:16:41,458 Ah! 1606 01:16:41,541 --> 01:16:44,500 -You don't say. [laughs] -Yeah. His shift work is crazy. 1607 01:16:45,541 --> 01:16:46,500 What's so funny? 1608 01:16:47,166 --> 01:16:49,500 Have you noticed that Alberto loves the phrase, 1609 01:16:49,583 --> 01:16:50,666 "You don't say." 1610 01:16:50,750 --> 01:16:51,750 Oh, really? 1611 01:16:52,458 --> 01:16:53,875 "Hey, we went whale watching." 1612 01:16:53,958 --> 01:16:54,791 "You don't say." 1613 01:16:55,416 --> 01:16:56,666 "Hey, lunch is ready, guys." 1614 01:16:56,750 --> 01:16:57,875 "You don't say." 1615 01:16:57,958 --> 01:16:59,041 "Atchoo!" 1616 01:16:59,125 --> 01:17:00,041 "You don't say!" 1617 01:17:00,125 --> 01:17:01,166 [laughs] 1618 01:17:05,708 --> 01:17:07,333 Think making fun of him is funny? 1619 01:17:07,416 --> 01:17:09,791 Come on. I'm just having a bit of fun. It was just a joke. 1620 01:17:09,875 --> 01:17:12,250 Well, I'm glad you're having fun at my boyfriend's expense. 1621 01:17:12,333 --> 01:17:13,375 -Your boyfriend? -Yeah. 1622 01:17:13,458 --> 01:17:15,041 Three weeks and you're already a couple? 1623 01:17:15,125 --> 01:17:16,625 And what? Are you jealous? 1624 01:17:16,708 --> 01:17:17,625 Not for a second. 1625 01:17:17,708 --> 01:17:19,958 Well, maybe you're just annoyed that I fell in love. 1626 01:17:20,041 --> 01:17:21,000 -In love, no less? -Yes. 1627 01:17:21,083 --> 01:17:22,875 -Are you, now? -See? 1628 01:17:22,958 --> 01:17:25,166 -I knew you were jealous. -No, you want me to be jealous. 1629 01:17:25,250 --> 01:17:27,375 Really? I wasn't the one acting like an asshole at lunch 1630 01:17:27,458 --> 01:17:29,375 in front of everyone just to annoy me. 1631 01:17:29,458 --> 01:17:31,708 Why would you get annoyed? Explain it to me. Why? 1632 01:17:31,791 --> 01:17:34,458 You don't go out with guys like me. Don't you remember saying that? 1633 01:17:34,541 --> 01:17:36,708 Now I don't even want to be friends with a guy like you. 1634 01:17:36,791 --> 01:17:38,958 Yeah, well, that suits me just fine, so get out. 1635 01:17:39,041 --> 01:17:41,166 So you're just gonna dump me in the middle of nowhere? 1636 01:17:41,250 --> 01:17:42,500 This is your house. Get out. 1637 01:17:44,541 --> 01:17:46,000 -Ah. -[scoffs] 1638 01:17:47,625 --> 01:17:48,541 [seat belt clicks] 1639 01:17:50,083 --> 01:17:50,916 [dryly] Bye. 1640 01:17:56,291 --> 01:17:57,541 [car door slams] 1641 01:17:57,625 --> 01:18:01,375 ♪ Sometimes ♪ 1642 01:18:02,333 --> 01:18:07,000 ♪ Think back to that moon Above our heads ♪ 1643 01:18:14,000 --> 01:18:15,916 Whenever I'm around you, I feel great. 1644 01:18:16,000 --> 01:18:19,083 I feel strong. I feel brilliant. I feel… 1645 01:18:19,583 --> 01:18:21,125 Mmm, you're always brilliant. 1646 01:18:21,791 --> 01:18:23,000 [Matteo moaning softly] 1647 01:18:26,416 --> 01:18:28,375 Hey, hey, hey, hey, hey. 1648 01:18:28,458 --> 01:18:31,416 -What are you doing? What are you doing? -It's my time, so kiss me. 1649 01:18:32,166 --> 01:18:35,500 Wait, wait. Sweetheart, wait. This isn't the time for me, not for me. 1650 01:18:36,000 --> 01:18:38,333 Matteo, we've been trying for months now. 1651 01:18:38,416 --> 01:18:41,041 -Have you changed your mind? -What? No. Of course, I haven't. 1652 01:18:41,125 --> 01:18:44,750 Not at all. What are you talking about? But what are we supposed to tell him, huh? 1653 01:18:44,833 --> 01:18:46,875 That he was conceived in a bathroom of a restaurant? 1654 01:18:46,958 --> 01:18:48,500 No! No. No. No. 1655 01:18:48,583 --> 01:18:50,166 -[groans] -Yeah, but I know you. 1656 01:18:50,250 --> 01:18:52,416 When we get back to the house, you've had a bit to drink, 1657 01:18:52,500 --> 01:18:54,333 you'll sit on the couch. You won't feel like it. 1658 01:18:54,416 --> 01:18:57,541 No, it's not that I won't feel like it. I don't feel like it now. I might later. 1659 01:18:57,625 --> 01:18:58,958 Huh? It's not like a light switch. 1660 01:18:59,041 --> 01:19:02,041 I can't just flick it on and off. It doesn't work like that. Come on. 1661 01:19:02,833 --> 01:19:04,000 Jeez. [inhales] 1662 01:19:04,083 --> 01:19:06,083 And sweetie, this is supposed to be a work dinner. 1663 01:19:06,166 --> 01:19:08,541 So let's stay focused on that. Come on. Come on. 1664 01:19:08,625 --> 01:19:09,500 Come on. 1665 01:19:10,041 --> 01:19:12,833 -[door opens] -[Matteo] I have to say I really liked it. 1666 01:19:13,375 --> 01:19:15,375 Yeah, all of that violence and blood… 1667 01:19:15,875 --> 01:19:18,458 Yes, I can attest to that. He didn't sleep a wink all night. 1668 01:19:18,541 --> 01:19:19,875 -[Matteo] Tell him. -Just told him. 1669 01:19:19,958 --> 01:19:21,416 He may not have slept all night, 1670 01:19:21,500 --> 01:19:23,750 but my readers don't expect this sort of thing from me. 1671 01:19:23,833 --> 01:19:26,208 The whole splatter, the horror, it's really not my thing. 1672 01:19:26,291 --> 01:19:27,291 I know. Don't worry. 1673 01:19:27,375 --> 01:19:30,416 But now that I'm the creative director, I'm gonna make sure you are 1674 01:19:30,500 --> 01:19:32,208 the next Stephen King. 1675 01:19:32,291 --> 01:19:34,291 The next Shirley Jackson. 1676 01:19:34,375 --> 01:19:36,666 [scoffs] Come on. Shirley Jackson, Stephen King. 1677 01:19:36,750 --> 01:19:40,125 I pretty much threw the towel on this book a long time ago. 1678 01:19:40,208 --> 01:19:42,333 What do you mean "threw in the towel"? 1679 01:19:42,416 --> 01:19:44,250 No, no, no, no, no. Don't even think about it. 1680 01:19:44,333 --> 01:19:46,000 I'm gonna work with you on this one. 1681 01:19:46,583 --> 01:19:48,875 And even if I found a publisher in London. Don't worry. 1682 01:19:49,625 --> 01:19:50,583 -London? -London. 1683 01:19:50,666 --> 01:19:54,166 In London, there's actually a publisher interested in publishing this book? 1684 01:19:54,250 --> 01:19:55,083 Yeah. 1685 01:19:55,166 --> 01:19:56,208 Absolutely. 1686 01:19:56,291 --> 01:19:58,000 Buried Remains sounds amazing. 1687 01:19:58,083 --> 01:19:59,458 Buried Remains. 1688 01:19:59,958 --> 01:20:02,375 -Amazing, yeah. -Fuck. Wow. It does sound great. 1689 01:20:02,458 --> 01:20:03,541 -Damn right. -Yeah. 1690 01:20:03,625 --> 01:20:06,083 Better believe it does. Huh? 1691 01:20:07,708 --> 01:20:10,541 {\an8}LONDON, TWO MONTHS LATER 1692 01:20:10,625 --> 01:20:13,166 {\an8}[Stella] When he told him the amount of the advance he was getting, 1693 01:20:13,250 --> 01:20:15,333 he burst out laughing. [laughs] 1694 01:20:15,416 --> 01:20:19,750 No, no, he went right back to the airport after dinner. He was walking on air, yeah. 1695 01:20:19,833 --> 01:20:21,416 He was beaming. [chuckles] 1696 01:20:21,500 --> 01:20:22,333 Okay. 1697 01:20:23,125 --> 01:20:23,958 Okay. 1698 01:20:24,458 --> 01:20:26,791 Great. See you tomorrow. 1699 01:20:28,666 --> 01:20:30,583 -Pretty cool, huh? -Mmm. Mm-hmm. 1700 01:20:31,083 --> 01:20:31,916 [Stella] Mmm. 1701 01:20:32,416 --> 01:20:34,791 Did you see his face when I suggested the title? 1702 01:20:34,875 --> 01:20:37,125 Mm-hmm. No, no, his eyes totally lit up. 1703 01:20:37,208 --> 01:20:40,125 Anyway, this guy is the best when it comes to dark stories. The best. 1704 01:20:40,208 --> 01:20:42,083 Yeah, too bad about the horror. 1705 01:20:42,166 --> 01:20:43,916 Mm-mm. Mm-mm. 1706 01:20:44,000 --> 01:20:47,000 -[chuckles] -That was a shitty idea I had! 1707 01:20:47,083 --> 01:20:49,458 [chuckles] Thank you. Thank you. Thank you. 1708 01:20:49,541 --> 01:20:53,166 Thank you. Really, thank you for stopping me before I got too far. 1709 01:20:53,250 --> 01:20:54,208 -It wasn't that bad -Yes. 1710 01:20:54,291 --> 01:20:55,333 No, no. 1711 01:20:56,125 --> 01:20:59,541 All kidding aside, I feel a bit guilty because this job should've been yours. 1712 01:21:00,125 --> 01:21:02,208 -What are you talking about? -It's true. 1713 01:21:02,291 --> 01:21:03,958 This should be your job, not mine. 1714 01:21:04,041 --> 01:21:05,708 -No! No, no, no, no, no. -Yes! 1715 01:21:05,791 --> 01:21:07,208 -No, no, no. Come on. No way. -Yeah. 1716 01:21:07,291 --> 01:21:09,458 -Look at you. You're perfect. -Mmm. 1717 01:21:09,541 --> 01:21:11,541 And you've always been much better than me with this. 1718 01:21:11,625 --> 01:21:12,750 Always. Really. 1719 01:21:13,250 --> 01:21:14,333 -[chuckles] -Much better. 1720 01:21:14,916 --> 01:21:15,791 [Stella sighs] 1721 01:21:20,000 --> 01:21:21,833 What's wrong? Am I embarrassing you? 1722 01:21:23,916 --> 01:21:24,750 [chuckles] 1723 01:21:26,583 --> 01:21:27,666 You're embarrassed? 1724 01:21:28,541 --> 01:21:29,416 No. 1725 01:21:29,500 --> 01:21:30,833 [gentle music playing] 1726 01:21:53,791 --> 01:21:55,125 Feel like getting a drink? 1727 01:21:55,208 --> 01:21:56,791 Mm, sure. 1728 01:21:57,291 --> 01:22:00,791 Um, may I have a bottle of Scotch, please? 1729 01:22:00,875 --> 01:22:02,125 Room 407. 1730 01:22:02,208 --> 01:22:03,291 Yes, Madam. 1731 01:22:06,000 --> 01:22:10,333 No one has ever done this well in their first year as editor in chief. 1732 01:22:10,875 --> 01:22:11,875 -You think? -I do. 1733 01:22:15,125 --> 01:22:16,125 Here's to you. 1734 01:22:22,708 --> 01:22:23,750 [exhales] 1735 01:22:26,500 --> 01:22:27,875 You've been working so hard 1736 01:22:27,958 --> 01:22:30,875 you haven't had time to go get your hair cut. [laughs] 1737 01:22:34,791 --> 01:22:36,125 [music builds] 1738 01:22:52,000 --> 01:22:53,625 [phone vibrating] 1739 01:22:58,958 --> 01:23:01,291 [Matteo] Chiara, when I was in London I fucked up. 1740 01:23:03,541 --> 01:23:04,458 How so? 1741 01:23:06,791 --> 01:23:09,333 I was depressed because my meetings weren't going well. 1742 01:23:10,333 --> 01:23:12,166 And I ended up staying in Stella's room. 1743 01:23:15,291 --> 01:23:17,250 So you stayed with… [inhales sharply] 1744 01:23:17,333 --> 01:23:18,333 …with Stella? 1745 01:23:19,208 --> 01:23:20,875 -Stella… -Yeah. Yes. 1746 01:23:20,958 --> 01:23:22,416 -[gasps softly] -Yeah. 1747 01:23:22,500 --> 01:23:24,541 But it really didn't mean anything at all. 1748 01:23:24,625 --> 01:23:25,708 I swear, it didn't. 1749 01:23:25,791 --> 01:23:27,000 -Nothing. -You had sex with her? 1750 01:23:27,083 --> 01:23:29,416 It didn't mean anything. I swear to you, nothing at all. 1751 01:23:29,500 --> 01:23:30,833 Did you have sex with her? 1752 01:23:32,708 --> 01:23:33,625 [inhales] 1753 01:23:33,708 --> 01:23:34,791 You had sex with her. 1754 01:23:38,250 --> 01:23:39,583 Chiara, please, just listen. 1755 01:23:39,666 --> 01:23:40,708 Chiara. Chiara! 1756 01:23:40,791 --> 01:23:44,333 Listen. Listen. Listen. Please, just listen for a second. 1757 01:23:44,416 --> 01:23:45,916 -I'm sorry. -[sighs deeply] 1758 01:23:47,958 --> 01:23:50,541 I feel like shit about it, but I couldn't keep it in anymore. 1759 01:23:50,625 --> 01:23:53,500 It was driving me crazy, and I just couldn't keep it from you. 1760 01:23:54,625 --> 01:23:57,583 -Hey, hey. You know I love you. -Don't. Please, don't! 1761 01:23:58,583 --> 01:23:59,875 You know I love you. 1762 01:24:00,750 --> 01:24:03,541 Hey. Say something, anything at all. 1763 01:24:03,625 --> 01:24:06,500 Tell me to fuck off. I deserve it. I know. I'm an asshole. 1764 01:24:06,583 --> 01:24:08,541 -You'd like that, huh? -Go ahead. I deserve it. 1765 01:24:08,625 --> 01:24:11,291 You'd really like that. You'd feel less like shit, am I right? 1766 01:24:11,833 --> 01:24:13,083 -Huh? -[exhales] 1767 01:24:14,166 --> 01:24:16,416 -Listen. All I want is for you to, um… -Do not touch me. 1768 01:24:16,500 --> 01:24:17,583 Just don't, okay? 1769 01:24:17,666 --> 01:24:21,375 You have every reason in the world to be mad at me. I know. I know. 1770 01:24:22,000 --> 01:24:22,833 I have three. 1771 01:24:22,916 --> 01:24:25,583 Number one, you cheated on me. 1772 01:24:25,666 --> 01:24:30,583 Number two, you don't even have the balls to keep it to yourself! 1773 01:24:30,666 --> 01:24:32,750 That's too hard for you. Too hard! 1774 01:24:32,833 --> 01:24:34,125 Number three… 1775 01:24:35,000 --> 01:24:37,500 Excuse me, miss, I have to ask you something. 1776 01:24:37,583 --> 01:24:41,291 You know anyone who's such a bastard, such a prick, 1777 01:24:41,375 --> 01:24:43,541 that in the seventh month of your pregnancy, 1778 01:24:43,625 --> 01:24:47,125 when you're out buying cribs together, he tells you he cheated on you? 1779 01:24:47,625 --> 01:24:48,458 Well? 1780 01:24:48,541 --> 01:24:49,375 Huh? 1781 01:24:49,958 --> 01:24:52,208 Do you know anyone who's such a bastard? 1782 01:24:54,333 --> 01:24:55,541 You're a bastard. 1783 01:24:56,750 --> 01:24:57,583 [sniffs] 1784 01:25:06,416 --> 01:25:08,875 {\an8}[vibrating] 1785 01:25:10,666 --> 01:25:11,541 Oi. 1786 01:25:12,333 --> 01:25:13,333 [man] Hello? 1787 01:25:16,000 --> 01:25:18,125 -Yes? -Dario, sorry, I don't have your number. 1788 01:25:18,208 --> 01:25:20,416 It's Alberto, Chiara's boyfriend. 1789 01:25:20,500 --> 01:25:22,625 Oh, Alberto. [clears throat] 1790 01:25:22,708 --> 01:25:23,666 Hey. 1791 01:25:23,750 --> 01:25:25,833 -Listen, what are you doing tonight? -Um… 1792 01:25:26,416 --> 01:25:27,416 Tonight… 1793 01:25:28,250 --> 01:25:29,583 No real plans. Why? 1794 01:25:29,666 --> 01:25:32,666 There's this friend of mine who just moved here from Apulia. 1795 01:25:32,750 --> 01:25:33,791 Her name's Lucia. 1796 01:25:34,333 --> 01:25:36,625 She's nice and smart and very pretty. 1797 01:25:36,708 --> 01:25:40,291 And I thought, why not invite Dario over. You up for it? 1798 01:25:41,041 --> 01:25:42,250 [inhales] 1799 01:25:42,333 --> 01:25:43,750 Uh… 1800 01:25:43,833 --> 01:25:46,041 Why not. Sure. Looking forward to it. 1801 01:25:46,125 --> 01:25:48,791 [sighs] You don't say. That's great. 1802 01:25:48,875 --> 01:25:50,583 -Yeah. -I'll pass to Chiara. 1803 01:25:50,666 --> 01:25:52,250 She wants to talk to you. See you later. 1804 01:25:52,333 --> 01:25:54,166 Yeah. Right. See you later. 1805 01:26:01,375 --> 01:26:03,166 Look, this wasn't my idea. 1806 01:26:04,083 --> 01:26:06,083 -[phone clatters] -Dario, Lucia. Lucia, Dario. 1807 01:26:06,166 --> 01:26:07,333 -Pleasure. -Hi. 1808 01:26:08,541 --> 01:26:10,791 We're having fusilli with shrimp and zucchini. 1809 01:26:10,875 --> 01:26:12,958 -Mmm, wow! -Put your wine in the fridge? 1810 01:26:13,041 --> 01:26:15,375 -[Dario] Yeah, it'll be better. -I'll give you a hand, honey. 1811 01:26:15,458 --> 01:26:17,666 -[Alberto] Great, thanks. -Don't we have a lovely hostess? 1812 01:26:17,750 --> 01:26:18,666 Where are you from? 1813 01:26:18,750 --> 01:26:20,583 -Taranto. -[Dario] No! My folks are from Lecce. 1814 01:26:20,666 --> 01:26:23,500 -Really? What a coincidence. -[Dario] We're both from Apulia. 1815 01:26:23,583 --> 01:26:24,416 [Lucia] Yes. 1816 01:26:27,333 --> 01:26:28,625 -Cheers. -Cheers. 1817 01:26:29,458 --> 01:26:31,291 -What do we drink to? -[chuckles] 1818 01:26:32,041 --> 01:26:33,291 -To us. -To meeting each other? 1819 01:26:33,375 --> 01:26:34,208 Excellent. 1820 01:26:34,291 --> 01:26:36,458 [Alberto] Okay, guys. Moment of truth here. 1821 01:26:36,541 --> 01:26:38,958 -Tell me if you like it. -[Dario] It's amazing. 1822 01:26:39,041 --> 01:26:40,541 -[Alberto] Yeah? -Bravo. 1823 01:26:41,041 --> 01:26:42,708 -They opened a fish store. -You don't say. 1824 01:26:42,791 --> 01:26:45,333 -It's marvelous. -You see? That's just marvelous. 1825 01:26:45,416 --> 01:26:47,041 So convenient. It's great. 1826 01:26:47,125 --> 01:26:49,000 [Lucia giggles] You're hilarious. 1827 01:26:49,083 --> 01:26:51,208 -Well done, my love. -Thanks, honey. 1828 01:26:51,291 --> 01:26:54,208 -How about you try some of mine. -Oh yeah, and you have some of mine. 1829 01:26:54,916 --> 01:26:57,791 -[Dario] Yum. There you go. You like that? -[Lucia giggles] Oh my goodness. 1830 01:26:57,875 --> 01:27:00,625 Alberto, thanks so much for a splendid evening. 1831 01:27:00,708 --> 01:27:02,833 Are you kidding? It was our pleasure. Anytime. 1832 01:27:02,916 --> 01:27:04,208 -Thanks again. -See you soon. Bye. 1833 01:27:04,291 --> 01:27:05,583 -Your jacket. -Oh, let me. 1834 01:27:06,083 --> 01:27:06,916 There. 1835 01:27:07,625 --> 01:27:09,125 Can I give you a ride home? 1836 01:27:09,208 --> 01:27:12,541 -No, I'm actually staying here tonight. -Obviously, I was speaking to Lucia. 1837 01:27:12,625 --> 01:27:15,041 -Depends. Which way are you going? -Your way. 1838 01:27:15,541 --> 01:27:16,833 [footsteps receding] 1839 01:27:20,333 --> 01:27:22,375 Well, I think they look great together. 1840 01:27:23,458 --> 01:27:24,291 Me too. 1841 01:27:24,791 --> 01:27:27,083 [inhales sharply] Look, I think I'm gonna go home tonight. 1842 01:27:27,166 --> 01:27:28,375 Hmm. Why's that? 1843 01:27:28,875 --> 01:27:32,166 Ah! I have a ton of stuff I have to do tomorrow morning, 1844 01:27:32,666 --> 01:27:34,583 It'll be better if I'm already there. 1845 01:27:34,666 --> 01:27:35,833 [doorbell buzzes] 1846 01:27:41,166 --> 01:27:43,000 -Hey. Hello. Uh… -Hello. 1847 01:27:47,166 --> 01:27:48,000 So? 1848 01:27:48,875 --> 01:27:52,333 Don't tell me. You ran out of hot water, so you came over here to have a shower. 1849 01:27:52,916 --> 01:27:54,125 Just stop, okay? 1850 01:27:54,208 --> 01:27:55,625 [sighs deeply] 1851 01:27:55,708 --> 01:27:58,291 Look, I… I need to ask you something. 1852 01:27:58,375 --> 01:28:01,041 But you have to promise not to bullshit me, all right? 1853 01:28:01,125 --> 01:28:02,750 -Okay? -All right. 1854 01:28:04,500 --> 01:28:05,583 Is anyone here? 1855 01:28:07,250 --> 01:28:09,791 No, no. No one is here. No. 1856 01:28:09,875 --> 01:28:10,708 Okay. 1857 01:28:12,000 --> 01:28:12,833 [sighs] 1858 01:28:16,083 --> 01:28:17,000 That night… 1859 01:28:17,666 --> 01:28:18,666 Yeah? 1860 01:28:18,750 --> 01:28:19,958 In Lisbon… 1861 01:28:20,041 --> 01:28:20,875 Yeah? 1862 01:28:22,333 --> 01:28:24,541 Did you honestly have to go to the bathroom? 1863 01:28:27,416 --> 01:28:28,250 No. 1864 01:28:31,375 --> 01:28:33,500 -[inspirational music playing] -[bag thuds] 1865 01:28:43,625 --> 01:28:45,166 [group cheering] 1866 01:28:45,250 --> 01:28:49,375 -Good boy! -[man] Bravo! Bravo! Happy birthday! Aw. 1867 01:28:49,458 --> 01:28:51,458 Auntie Chiara, can you help me a minute? 1868 01:28:52,291 --> 01:28:54,250 All right. Let's go inside and cut the cake, huh? 1869 01:28:54,333 --> 01:28:55,708 -I'll come with you. -Be right back. 1870 01:28:55,791 --> 01:28:56,875 -Hey, buddy. -[Andrea crying] 1871 01:28:56,958 --> 01:28:58,958 [Chiara] Don't cry. Mommy's gonna be right back. 1872 01:28:59,041 --> 01:29:00,833 -It's okay, honey. -[Andrea cries] 1873 01:29:00,916 --> 01:29:02,000 [Chiara] Don't worry… 1874 01:29:02,083 --> 01:29:05,583 Okay. Here we go. I got the knife, and it's all here. 1875 01:29:06,583 --> 01:29:08,458 [Dario] It's okay. She's coming right back. 1876 01:29:08,541 --> 01:29:09,583 Did you see them? 1877 01:29:10,875 --> 01:29:11,708 Who? 1878 01:29:12,208 --> 01:29:14,000 Are you serious? Dario and Chiara. 1879 01:29:14,916 --> 01:29:17,583 -Uh, oh yeah. -It's a bit weird, isn't it? 1880 01:29:18,583 --> 01:29:19,750 Not really, no. 1881 01:29:21,708 --> 01:29:23,958 You okay? You seem a bit down these days. 1882 01:29:25,333 --> 01:29:26,166 [clears throat] 1883 01:29:26,666 --> 01:29:28,916 Yeah, I got a couple of issues at work, and I… 1884 01:29:29,666 --> 01:29:32,166 What do you mean? I thought it all went well in London, didn't it? 1885 01:29:32,250 --> 01:29:33,458 [Matteo sighs] 1886 01:29:33,541 --> 01:29:36,583 Look, I know that you're annoyed because of that horror thing, 1887 01:29:36,666 --> 01:29:38,416 but that was never really his style, right? 1888 01:29:38,500 --> 01:29:40,583 He's a lot better with dark mysteries and stuff. 1889 01:29:41,541 --> 01:29:42,458 Yeah, you're right. 1890 01:29:42,541 --> 01:29:44,125 -All right. These are ready. -Yeah. 1891 01:29:44,208 --> 01:29:45,041 Here. 1892 01:29:45,125 --> 01:29:47,916 Before we go back out there, I have to talk to you about something. 1893 01:29:48,000 --> 01:29:49,166 I already know. 1894 01:29:52,791 --> 01:29:54,708 Uh, what do you mean "you already know"? 1895 01:29:54,791 --> 01:29:55,958 I saw the messages. 1896 01:29:56,041 --> 01:29:57,500 You went into my phone? 1897 01:29:59,916 --> 01:30:01,041 You cheated on me. 1898 01:30:06,083 --> 01:30:09,458 Anyway, I read the whole thing. You're still in love with your wife, 1899 01:30:10,125 --> 01:30:12,500 and it was all a big mistake, the whole shebang. 1900 01:30:14,416 --> 01:30:15,500 I'm sorry. 1901 01:30:15,583 --> 01:30:17,041 It's classic, but yeah. 1902 01:30:20,416 --> 01:30:22,916 I'm an asshole, such an asshole. 1903 01:30:23,750 --> 01:30:25,083 Yeah, you really are. 1904 01:30:25,750 --> 01:30:26,875 Plus, you thought 1905 01:30:26,958 --> 01:30:29,583 it was a good idea to tell me the same day as our son's birthday. 1906 01:30:29,666 --> 01:30:31,000 When should I have told you? 1907 01:30:31,083 --> 01:30:33,875 There's no good time to tell you something like this. No. It's… 1908 01:30:34,541 --> 01:30:37,083 Look. I'm an idiot, okay? A fucking moron. 1909 01:30:37,166 --> 01:30:38,000 I just… 1910 01:30:43,708 --> 01:30:46,125 [softly] Hey, hey, hey, hey, hey. 1911 01:30:47,458 --> 01:30:49,458 By the way, we're expecting another baby. 1912 01:30:50,708 --> 01:30:51,583 [chuckles softly] 1913 01:30:54,291 --> 01:30:55,666 [Giulia] If it's a girl, 1914 01:30:56,708 --> 01:30:57,916 what would you name her? 1915 01:30:58,541 --> 01:31:00,625 [Matteo sobbing] I'm so sorry. 1916 01:31:09,625 --> 01:31:10,500 [kisses softly] 1917 01:31:12,208 --> 01:31:13,791 You really hurt me, you know? 1918 01:31:14,833 --> 01:31:16,291 [sobbing] I'm sorry. 1919 01:31:17,458 --> 01:31:18,500 You're an idiot. 1920 01:31:20,958 --> 01:31:22,333 [footsteps receding] 1921 01:31:22,416 --> 01:31:23,416 [sniffles] 1922 01:31:24,416 --> 01:31:26,083 [Giulia] Everyone ready for cake? 1923 01:31:31,208 --> 01:31:33,750 -Come on. Hurry! -Come here. Come here. Come here. 1924 01:31:34,791 --> 01:31:38,500 [sobbing] I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 1925 01:31:39,541 --> 01:31:40,750 I'm so sorry. 1926 01:31:44,750 --> 01:31:46,583 -[woman screaming] -[tires squealing] 1927 01:31:47,166 --> 01:31:49,208 -Hurry, hurry, hurry… -[Sara] Just breathe. 1928 01:31:49,291 --> 01:31:52,250 You have to let go of my hand, or I won't be able to help you! 1929 01:31:52,333 --> 01:31:55,166 Oh my God, why did I decide to go out tonight? 1930 01:31:55,250 --> 01:31:56,458 [breathing deeply] Ooh… 1931 01:31:56,541 --> 01:31:57,583 -[groans] -Okay. 1932 01:31:58,291 --> 01:32:01,458 -Hey, look, do you have your phone around? -Oh my God, Sara, my water just broke. 1933 01:32:01,541 --> 01:32:02,833 -Oh! -[screaming] 1934 01:32:02,916 --> 01:32:04,041 Okay! 1935 01:32:04,125 --> 01:32:06,375 Okay, my little niece is on the way. 1936 01:32:06,458 --> 01:32:08,750 Your little niece has the biggest fucking head in the world. 1937 01:32:08,833 --> 01:32:10,166 -[screaming] Oh my God! -[laughs] 1938 01:32:10,250 --> 01:32:11,541 [screaming fades out] 1939 01:32:18,250 --> 01:32:19,875 [Dario] Oh, Luca. 1940 01:32:20,375 --> 01:32:21,750 -Oh. -So? 1941 01:32:22,291 --> 01:32:23,500 What happened? 1942 01:32:24,083 --> 01:32:26,500 Apparently, her water broke when she was in the car with Sara, 1943 01:32:26,583 --> 01:32:27,833 so we rushed her over here. 1944 01:32:28,333 --> 01:32:30,125 But everything is fine, right? 1945 01:32:30,208 --> 01:32:31,833 -How do I know? -What do you mean? 1946 01:32:31,916 --> 01:32:34,541 I mean "how do I know?" I've never been pregnant. 1947 01:32:34,625 --> 01:32:36,041 Sure about that? [chuckles] 1948 01:32:36,125 --> 01:32:38,208 There's lots of screaming. I know that. 1949 01:32:38,791 --> 01:32:40,750 -And where's Chiara? -Over there. 1950 01:32:41,666 --> 01:32:43,291 Matteo's with her, right? 1951 01:32:43,791 --> 01:32:44,625 No. 1952 01:32:44,708 --> 01:32:45,708 Why not? 1953 01:32:47,625 --> 01:32:50,250 -Because of the whole London thing, right? -Eh… 1954 01:32:50,333 --> 01:32:52,333 -It's his daughter… -Look, I don't know. 1955 01:32:52,416 --> 01:32:53,916 -Who's with Chiara? -You mean now? 1956 01:32:54,000 --> 01:32:56,458 -Yeah, who's with Chiara? -Uh, Sara and… 1957 01:32:56,541 --> 01:32:57,791 [door creaks] 1958 01:33:04,000 --> 01:33:06,125 -[Luca exhales] -[footsteps approaching] 1959 01:33:06,208 --> 01:33:07,458 [exhales] Hi. 1960 01:33:09,250 --> 01:33:10,458 What are you doing here? 1961 01:33:11,083 --> 01:33:12,916 I got back two weeks ago. 1962 01:33:16,875 --> 01:33:17,791 And you knew? 1963 01:33:18,791 --> 01:33:19,833 -Huh? -Huh. 1964 01:33:20,916 --> 01:33:21,791 [inhales sharply] 1965 01:33:22,291 --> 01:33:23,166 I'll call Matteo. 1966 01:33:23,250 --> 01:33:24,833 -No. No, he said… -[Dario] Move. 1967 01:33:24,916 --> 01:33:26,750 -Just leave him. Leave it. -[sighs] 1968 01:33:26,833 --> 01:33:28,958 -Fine. I'll go mind my own business. -[door closes] 1969 01:33:29,916 --> 01:33:31,000 -[sighs] -How's it going? 1970 01:33:31,083 --> 01:33:33,916 Nothing's changed. The contractions are still coming slowly. 1971 01:33:34,416 --> 01:33:37,000 Oh my God, babe, I just about had a heart attack. 1972 01:33:37,083 --> 01:33:38,500 [both laughing] 1973 01:33:38,583 --> 01:33:40,833 -Can we go outside and get some fresh air? -Sure. 1974 01:33:41,416 --> 01:33:43,000 -[Sara sighs] -[Dario] Everything's fine. 1975 01:33:43,083 --> 01:33:44,375 -[Sara sighs] -Don't worry. 1976 01:33:44,458 --> 01:33:47,500 -[sighs] -Good. Hurry up. I'll wait for you here. 1977 01:33:47,583 --> 01:33:48,708 Yeah. Yeah. 1978 01:33:48,791 --> 01:33:50,708 I'll wait here. Bye. 1979 01:33:52,458 --> 01:33:53,958 [sighs] What did he say? 1980 01:33:54,875 --> 01:33:56,666 That… [exhales] 1981 01:33:56,750 --> 01:33:57,625 …he's on his way. 1982 01:34:01,500 --> 01:34:03,625 [inhales sharply] I'm going back inside. 1983 01:34:06,791 --> 01:34:08,083 What are you doing? 1984 01:34:10,000 --> 01:34:11,083 I'm waiting here. 1985 01:34:11,583 --> 01:34:13,291 [gentle music playing] 1986 01:34:37,500 --> 01:34:40,208 [Giulia] The last few months have been awful without you. 1987 01:34:40,833 --> 01:34:42,875 Even though we weren't together anymore… 1988 01:34:42,958 --> 01:34:44,250 [Dario exhales] 1989 01:34:44,875 --> 01:34:48,875 …if anyone asked if I was single, I would just say that I wasn't interested. 1990 01:34:50,041 --> 01:34:52,416 And I wanted to call you, 1991 01:34:52,916 --> 01:34:55,791 but what I really wanted was for you to call me. 1992 01:34:55,875 --> 01:34:57,083 But no, you never did. 1993 01:34:58,750 --> 01:35:01,375 And every day that went by, I missed you more and… 1994 01:35:03,083 --> 01:35:07,041 And I tried desperately to convince myself that you didn't love me anymore. 1995 01:35:09,166 --> 01:35:10,958 That's bullshit, and you know it. 1996 01:35:11,541 --> 01:35:13,791 Why would you even dare say something like that to me? 1997 01:35:16,333 --> 01:35:19,666 You just left. You got on that plane and never spoke to me again. 1998 01:35:20,666 --> 01:35:22,375 Yeah, but that doesn't… 1999 01:35:23,500 --> 01:35:25,291 doesn't mean that I don't love you. 2000 01:35:29,916 --> 01:35:32,250 -Then why didn't you ever call me? -[inhales] 2001 01:35:33,291 --> 01:35:34,375 Was it pride? 2002 01:35:34,458 --> 01:35:35,916 No, no. I didn't call you 2003 01:35:36,000 --> 01:35:39,833 for the same reason you've been here for two weeks and… 2004 01:35:39,916 --> 01:35:41,250 and haven't called me. 2005 01:35:42,375 --> 01:35:43,583 [sobbing] 2006 01:35:43,666 --> 01:35:45,333 [softly] But I am sorry about it. 2007 01:35:47,583 --> 01:35:48,416 What's wrong? 2008 01:35:52,666 --> 01:35:54,291 Well, you're the mature one 2009 01:35:54,375 --> 01:35:57,291 because you apologized first, and now I feel like a bitch. 2010 01:36:05,583 --> 01:36:06,500 [Matteo] Uh… 2011 01:36:07,625 --> 01:36:08,625 Where is she? 2012 01:36:23,250 --> 01:36:24,583 Hey! [laughs nervously] 2013 01:36:25,083 --> 01:36:26,083 -So? -Well? 2014 01:36:26,166 --> 01:36:27,250 Um… 2015 01:36:28,333 --> 01:36:31,166 -She's eight pounds, four ounces. -[Sara] Congratulations! 2016 01:36:31,250 --> 01:36:33,333 [all chattering excitedly] 2017 01:36:33,416 --> 01:36:35,666 -[Luca] I told you, didn't I? -[Sara] Oh my God, so big! 2018 01:36:35,750 --> 01:36:37,916 -Has she got any hair? -Yes, lots of hair. 2019 01:36:38,000 --> 01:36:39,375 -Oh my God! -More than her uncle? 2020 01:36:39,458 --> 01:36:41,333 -[Luca] Come on! -More than her uncle. 2021 01:36:42,375 --> 01:36:44,500 -[Giulia] So can we see her? -[Sara] Let's go. 2022 01:36:44,583 --> 01:36:46,500 I can't wait to see this baby. 2023 01:36:46,583 --> 01:36:48,583 [soft music playing] 2024 01:37:15,791 --> 01:37:17,291 [Frank] So, that was a fun story. 2025 01:37:17,375 --> 01:37:19,333 But it's a shame that half of what he told us 2026 01:37:19,416 --> 01:37:20,791 never actually happened. 2027 01:37:20,875 --> 01:37:22,958 Again? Again with that? 2028 01:37:23,041 --> 01:37:25,541 -When are you gonna leave this guy? -Soon maybe. [chuckles] 2029 01:37:25,625 --> 01:37:27,750 I told you before it doesn't matter. It's not important. 2030 01:37:27,833 --> 01:37:30,000 Yeah, you keep saying that. But according to your theory, 2031 01:37:30,083 --> 01:37:31,750 it's as if anyone can be with anyone. 2032 01:37:31,833 --> 01:37:33,041 No, absolutely not. 2033 01:37:33,125 --> 01:37:35,833 All I'm saying is that having things in common isn't nec-- 2034 01:37:35,916 --> 01:37:38,583 [sighs deeply] All right. Let's do this. 2035 01:37:38,666 --> 01:37:41,083 Let's all go back to the whole apple metaphor 2036 01:37:41,166 --> 01:37:43,625 that seemed to be working for you and for everybody else. 2037 01:37:43,708 --> 01:37:45,041 -Listen to me good. -Mmm. 2038 01:37:45,125 --> 01:37:47,875 Let's say I'm… half an apple, 2039 01:37:47,958 --> 01:37:50,208 red and round, okay? 2040 01:37:50,291 --> 01:37:53,708 I'm not gonna go looking for an apple that's green and narrow, right? 2041 01:37:54,208 --> 01:37:58,458 But if I find a red and round one which might even be a bit bruised like me, 2042 01:37:58,541 --> 01:38:00,916 even if it's not the same shade of red, 2043 01:38:01,000 --> 01:38:03,916 I'll make it work. And maybe, over the next few years, 2044 01:38:04,000 --> 01:38:06,583 I might get a bit lighter. I don't know how, but I'll try. 2045 01:38:06,666 --> 01:38:09,125 And maybe the other half will try to get darker. It's not easy. 2046 01:38:09,208 --> 01:38:11,791 You may never reach perfection, but there's nothing wrong with that. 2047 01:38:11,875 --> 01:38:13,166 [Frank] All right. I get it. 2048 01:38:13,250 --> 01:38:17,625 For you, it's not a matter of finding your soulmate, but a soulmate. 2049 01:38:17,708 --> 01:38:20,250 Exactly. Another half that completes us. 2050 01:38:20,333 --> 01:38:22,583 But don't you think that's a bit cynical? 2051 01:38:22,666 --> 01:38:24,875 That would mean that you may be with someone now, 2052 01:38:24,958 --> 01:38:27,375 but you could very easily be with anyone else. 2053 01:38:27,458 --> 01:38:28,958 What? No, no! 2054 01:38:29,041 --> 01:38:31,666 Because when you're in a relationship, you might very well change. 2055 01:38:31,750 --> 01:38:34,750 So all the other possibilities out there would no longer exist. 2056 01:38:35,458 --> 01:38:39,250 Just like if I, uh, went to Boston when I was a kid, 2057 01:38:39,333 --> 01:38:41,458 when I got back, I'd be a different person. 2058 01:38:41,541 --> 01:38:43,666 Or at least different than I am now, right? 2059 01:38:44,791 --> 01:38:47,250 That's the reason we didn't want to tell you who married Matteo. 2060 01:38:47,333 --> 01:38:48,416 See what I'm saying? 2061 01:38:48,500 --> 01:38:50,541 Because we always spend our whole lives wondering, 2062 01:38:50,625 --> 01:38:53,208 "Man, who knows what would have happened if…" 2063 01:38:53,291 --> 01:38:55,583 Fine. Don't tell us. We'll find out anyway. [chuckles] 2064 01:38:55,666 --> 01:38:56,500 [Luca] Yeah. 2065 01:38:56,583 --> 01:38:58,833 Eh, but, uh… [laughing] 2066 01:38:58,916 --> 01:39:01,000 -It's not that simple. -[Federica] How come? 2067 01:39:01,083 --> 01:39:01,958 [doorbell buzzes] 2068 01:39:02,041 --> 01:39:03,416 -'Cause they're here. -They're here? 2069 01:39:03,500 --> 01:39:04,666 -No! -You mean "them" them? 2070 01:39:04,750 --> 01:39:07,166 I liked the idea that I don't know who's a couple. 2071 01:39:07,666 --> 01:39:08,625 Oh well. 2072 01:39:09,250 --> 01:39:11,208 -Hi, Federica. -Dario. Nice to meet you. 2073 01:39:11,291 --> 01:39:12,541 -Hi. -Nice to meet you. 2074 01:39:12,625 --> 01:39:14,375 -First time for everything. -Giulia. 2075 01:39:14,458 --> 01:39:15,916 Matteo. Nice to meet you. 2076 01:39:16,000 --> 01:39:17,500 -Hi, Chiara. -Hi, Dario. 2077 01:39:17,583 --> 01:39:19,583 [indistinct conversations] 2078 01:39:19,666 --> 01:39:21,666 [uplifting music playing] 2079 01:39:34,458 --> 01:39:38,166 {\an8}TO MOM 2080 01:39:57,666 --> 01:39:59,666 [somber music playing] 2081 01:40:23,041 --> 01:40:25,041 [uplifting music continues] 2082 01:41:37,833 --> 01:41:39,833 ["Arrows" playing] 2083 01:41:49,416 --> 01:41:52,375 ♪ Soil and sun in this hour ♪ 2084 01:41:52,458 --> 01:41:54,750 ♪ There on a tempest ♪ 2085 01:41:54,833 --> 01:41:57,250 ♪ Our heads are ready to explore ♪ 2086 01:41:57,750 --> 01:42:00,083 ♪ Through the branches of the storm ♪ 2087 01:42:00,791 --> 01:42:03,583 ♪ We're calming down our demons ♪ 2088 01:42:05,916 --> 01:42:08,291 ♪ What have we done to deserve this? ♪ 2089 01:42:08,375 --> 01:42:11,208 ♪ There's beauty out of all the flames ♪ 2090 01:42:11,291 --> 01:42:14,041 ♪ Arrows ♪ 2091 01:42:14,125 --> 01:42:16,875 ♪ Arrows ♪ 2092 01:42:16,958 --> 01:42:19,666 ♪ Arrows ♪ 2093 01:42:19,750 --> 01:42:22,416 ♪ Arrows ♪ 2094 01:42:22,916 --> 01:42:25,875 ♪ Where arrows fly to the world ♪ 2095 01:42:25,958 --> 01:42:28,333 ♪ Proving the mark of love ♪ 2096 01:42:28,416 --> 01:42:31,125 ♪ Our wind must change in shade ♪ 2097 01:42:31,208 --> 01:42:33,875 ♪ So we can stay the same ♪ 2098 01:42:33,958 --> 01:42:36,958 ♪ Where arrows fly to the world ♪ 2099 01:42:37,041 --> 01:42:39,500 ♪ Proving the mark of love ♪ 2100 01:42:39,583 --> 01:42:42,250 ♪ Our wind must change in shade ♪ 2101 01:42:42,333 --> 01:42:45,458 ♪ So we can stay the same ♪ 2102 01:42:45,541 --> 01:42:47,541 ♪ Arrows ♪ 2103 01:42:47,625 --> 01:42:50,291 ♪ Arrows ♪ 2104 01:42:50,375 --> 01:42:53,125 ♪ Arrows ♪ 2105 01:42:53,208 --> 01:42:55,916 ♪ Arrows ♪ 2106 01:42:56,000 --> 01:42:58,750 ♪ Arrows ♪ 2107 01:42:58,833 --> 01:43:01,416 ♪ Arrows ♪ 2108 01:43:01,500 --> 01:43:04,291 ♪ Arrows ♪ 2109 01:43:04,375 --> 01:43:06,958 ♪ Arrows ♪ 2110 01:43:13,708 --> 01:43:16,500 ♪ How can this path without fear is ♪ 2111 01:43:16,583 --> 01:43:20,958 ♪ How could this day And still bring it all ♪ 2112 01:43:21,041 --> 01:43:24,041 ♪ To a close ♪ 2113 01:43:24,791 --> 01:43:27,666 ♪ No matter how it's done, we're lethal ♪ 2114 01:43:27,750 --> 01:43:32,083 ♪ Relish in the pain to bring it all ♪ 2115 01:43:32,166 --> 01:43:34,916 ♪ To a close ♪ 2116 01:43:35,000 --> 01:43:38,000 ♪ Where arrows ♪ 2117 01:43:38,083 --> 01:43:40,583 ♪ Arrows ♪ 2118 01:43:40,666 --> 01:43:43,375 ♪ Arrows ♪ 2119 01:43:43,458 --> 01:43:46,375 ♪ Arrows ♪ 2120 01:43:46,458 --> 01:43:49,625 ♪ Where arrows fly to the world ♪ 2121 01:43:49,708 --> 01:43:52,208 ♪ Proving the mark of love ♪ 2122 01:43:52,291 --> 01:43:54,750 ♪ Our wind must change in shade ♪ 2123 01:43:54,833 --> 01:43:57,708 ♪ So we can stay the same ♪ 2124 01:43:57,791 --> 01:44:00,750 ♪ Where arrows fly to the world ♪ 2125 01:44:00,833 --> 01:44:03,208 ♪ Proving the mark of love ♪ 2126 01:44:03,291 --> 01:44:06,000 ♪ Our wind must change in shade ♪ 2127 01:44:06,083 --> 01:44:08,916 ♪ So we can stay the same ♪ 2128 01:44:09,000 --> 01:44:11,541 ♪ Where arrows ♪ 2129 01:44:12,041 --> 01:44:18,416 ♪ Arrows ♪