1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:37,541 --> 00:00:38,583 Dario, meu amigo! 4 00:00:38,666 --> 00:00:42,208 Lembra-te, tu e a tua mulher vêm cá jantar na sexta-feira. 5 00:00:42,291 --> 00:00:44,416 - A minha casa e da Sara. - Sim. 6 00:00:44,500 --> 00:00:46,541 Não te esqueças. E não te atrases. 7 00:00:46,625 --> 00:00:48,625 Claro. Eu levo o vinho. 8 00:00:49,125 --> 00:00:51,166 Chiara, onde estavas? 9 00:00:51,250 --> 00:00:55,125 Próxima sexta-feira, jantar em nossa casa. Sim? 10 00:00:55,208 --> 00:00:58,541 Desculpa, estava no ginásio. Combinado! 11 00:00:59,041 --> 00:01:00,250 Matteo? 12 00:01:00,750 --> 00:01:04,708 Tu e a tua mulher vêm cá jantar na sexta-feira, lembras-te? 13 00:01:05,916 --> 00:01:09,666 Claro. Lá estarei. Queres que leve vinho? 14 00:01:09,750 --> 00:01:13,875 Olá, Giulia. Jantar na próxima sexta-feira confirmado. 15 00:01:13,958 --> 00:01:16,583 Olá, Sara. Conta comigo. 16 00:01:17,083 --> 00:01:21,041 Acreditas mesmo numa coisa tão estúpida? 17 00:01:21,125 --> 00:01:23,250 Tu e a Sara são a prova viva. 18 00:01:23,333 --> 00:01:25,375 Como assim, Francesco? 19 00:01:25,458 --> 00:01:28,125 - Do conceito de almas gémeas? - Sim. 20 00:01:28,208 --> 00:01:31,666 Quantos casais conheces que estão juntos há 20 anos? 21 00:01:31,750 --> 00:01:32,916 Está bem, mas… 22 00:01:33,000 --> 00:01:38,666 E se os meus pais se tivessem mudado para Boston quando eu tinha oito anos? 23 00:01:38,750 --> 00:01:40,291 - Boston? - Sim, Boston. 24 00:01:40,375 --> 00:01:43,333 Achas que eu nunca teria casado? 25 00:01:43,416 --> 00:01:46,000 Teria vivido uma vida triste e solitária 26 00:01:46,083 --> 00:01:48,500 porque a minha alma gémea vivia em Roma? 27 00:01:48,583 --> 00:01:50,250 Não terias conhecido a Sara. 28 00:01:50,333 --> 00:01:54,041 No teu liceu em Boston, conhecias alguém e estarias com ela. 29 00:01:54,125 --> 00:01:55,208 Sabes lá. 30 00:01:55,291 --> 00:01:57,166 Todo o conceito é absurdo. 31 00:01:57,250 --> 00:02:01,291 Achas, que algures no mundo, há uma pessoa que nos completa. 32 00:02:01,375 --> 00:02:02,208 É ridículo. 33 00:02:02,291 --> 00:02:05,166 Ridículo? Platão escreveu sobre isso n'O Banquete. 34 00:02:05,250 --> 00:02:07,166 As maçãs, sim. 35 00:02:07,250 --> 00:02:10,041 Não é só maçãs, é mais complicado do que isso. 36 00:02:10,125 --> 00:02:13,625 Em tempos, os humanos eram perfeitos. 37 00:02:13,708 --> 00:02:14,541 Certo. 38 00:02:14,625 --> 00:02:17,750 - Os deuses, com inveja… - Cortaram-nos ao meio. 39 00:02:17,833 --> 00:02:20,625 Desde aí, temos procurado a nossa outra metade. 40 00:02:20,708 --> 00:02:22,583 Sim, lembro-me perfeitamente. 41 00:02:22,666 --> 00:02:23,791 É uma bela treta. 42 00:02:23,875 --> 00:02:25,458 - É lindo. - O quê? 43 00:02:25,541 --> 00:02:27,833 - O mito dos hermafroditas. - Mas que sério. 44 00:02:27,916 --> 00:02:30,208 - O quê? É lindo. - Conversas sérias. 45 00:02:30,291 --> 00:02:33,000 Conversas importantes, almas gémeas… 46 00:02:33,083 --> 00:02:34,833 - Eu acredito. - É romântico. 47 00:02:35,666 --> 00:02:39,375 - Acendemos a grelha daqui a 15 minutos? - Sim, chefe. 48 00:02:40,291 --> 00:02:44,625 Sei que é um paradoxo, mas vocês estão juntos há tanto tempo 49 00:02:44,708 --> 00:02:47,250 que tomam a vossa relação como garantida. 50 00:02:47,333 --> 00:02:48,666 - Ouve-o! - Ena! 51 00:02:48,750 --> 00:02:51,583 - Tomas-me como garantida! - Nem pensar. 52 00:02:51,666 --> 00:02:55,000 Eu não disse isso. Mas já estiveste com mais alguém? 53 00:02:57,083 --> 00:02:58,000 - Então? - Bem… 54 00:02:58,083 --> 00:02:59,833 - Estiveste? - Nada de sério. 55 00:02:59,916 --> 00:03:01,333 Exatamente. 56 00:03:01,416 --> 00:03:04,166 Eu tive relações sérias antes da Federica. 57 00:03:04,250 --> 00:03:06,750 - Desculpa? - Depois, conheci-a e… 58 00:03:06,833 --> 00:03:07,791 Salvaste-te. 59 00:03:07,875 --> 00:03:10,291 - Pensei: "Ela é a tal." - Querido… 60 00:03:10,375 --> 00:03:12,666 - A minha alma gémea. - Meu amor. 61 00:03:12,750 --> 00:03:14,041 Não estás convencido? 62 00:03:15,333 --> 00:03:16,958 - Talvez não. - Não. 63 00:03:17,041 --> 00:03:19,458 - Nem um bocadinho? - Não. 64 00:03:19,541 --> 00:03:22,791 Vocês têm uma ótima relação. Não nego isso. 65 00:03:22,875 --> 00:03:24,291 Mas… 66 00:03:29,125 --> 00:03:30,291 Estás a pensar… 67 00:03:30,791 --> 00:03:31,708 Queres… 68 00:03:32,625 --> 00:03:33,750 Queres contar-lhes? 69 00:03:33,833 --> 00:03:36,541 - Força. - Então, vamos contar uma história. 70 00:03:37,250 --> 00:03:41,291 No final, podes dizer-me se acreditas em almas gémeas. 71 00:03:41,375 --> 00:03:43,416 - Muito bem, vamos lá. - Aceitas? 72 00:03:43,500 --> 00:03:46,291 Há cerca de dois anos, 73 00:03:46,375 --> 00:03:50,166 eu e a Sara tínhamos acabado de casar e de comprar esta casa. 74 00:03:50,250 --> 00:03:52,791 E fizemos uma almoçarada. 75 00:03:52,875 --> 00:03:54,791 - Com quatro amigos. - Certo. 76 00:03:54,875 --> 00:03:58,125 Eu convidei duas amigas 77 00:03:58,208 --> 00:04:00,083 e o Luca convidou dois amigos. 78 00:04:00,666 --> 00:04:01,791 Chegámos. 79 00:04:02,791 --> 00:04:06,041 Ignora a confusão, recebemos as chaves há dois dias e… 80 00:04:06,125 --> 00:04:09,041 - A minha é pior e vivo lá há cinco anos. - Olá! 81 00:04:09,125 --> 00:04:13,875 - E dez minutos adiantado, inacreditável! - Disse para virem meia hora mais cedo. 82 00:04:13,958 --> 00:04:15,333 - Para ti. - Que bom! 83 00:04:15,416 --> 00:04:16,583 - Está feliz. - E isto. 84 00:04:16,666 --> 00:04:19,458 Que terraço! Desculpa, estou sem fôlego. É das escadas. 85 00:04:19,541 --> 00:04:20,916 Mostras-nos a casa? 86 00:04:21,000 --> 00:04:25,041 Fazemos isso mais tarde. Temos muito pouco tempo. 87 00:04:25,125 --> 00:04:26,791 - O que foi? - Por favor. 88 00:04:26,875 --> 00:04:29,000 - Eu sei, eu prometi. - O quê? 89 00:04:29,083 --> 00:04:32,291 Rapazes, umas coisas sobre as amigas da Sara. 90 00:04:32,375 --> 00:04:35,083 - São boas? Ou… - Por isso é que viemos cedo? 91 00:04:35,166 --> 00:04:37,250 É pena estarem meia hora atrasados. 92 00:04:37,333 --> 00:04:39,666 - Conheceram-nas no casamento. - Pronto. 93 00:04:44,375 --> 00:04:45,791 - Olá! - Olá! 94 00:04:47,375 --> 00:04:49,666 Vamos começar com a Giulia. 95 00:04:49,750 --> 00:04:51,625 Ela é matemática. 96 00:04:51,708 --> 00:04:53,125 O que compraste? 97 00:04:54,000 --> 00:04:55,875 Um decantador de vinho. E tu? 98 00:04:55,958 --> 00:04:56,791 Um candeeiro. 99 00:04:56,875 --> 00:04:59,750 Trabalha com modelos financeiros. 100 00:04:59,833 --> 00:05:00,875 - Certo? - Certo. 101 00:05:00,958 --> 00:05:03,125 Já mo tentou explicar mil vezes. 102 00:05:03,208 --> 00:05:06,083 - A de cabelo comprido. - Não! Essa é a Chiara. 103 00:05:06,166 --> 00:05:09,416 A Giulia tem cabelo curto e ondulado. Percebeste? 104 00:05:09,500 --> 00:05:12,083 Não olhas para ela e pensas: 105 00:05:12,166 --> 00:05:16,208 "Olha só. Deve ter uma licenciatura em Estatística e Finanças." 106 00:05:16,291 --> 00:05:17,625 Quero dizer que… 107 00:05:17,708 --> 00:05:18,833 Ela é… 108 00:05:18,916 --> 00:05:21,458 Ela é confiante. É inteligente. 109 00:05:21,541 --> 00:05:25,416 Pode parecer um pouco arrogante, no início. 110 00:05:25,500 --> 00:05:29,083 Como se pensasse que és um idiota sempre que olha para ti. 111 00:05:29,583 --> 00:05:31,750 - Boa. - Mas é linda. 112 00:05:31,833 --> 00:05:32,666 E a outra? 113 00:05:32,750 --> 00:05:34,041 É uma coisa… 114 00:05:34,125 --> 00:05:35,000 - Útil. - Sim. 115 00:05:35,083 --> 00:05:36,791 A outra é o oposto. 116 00:05:36,875 --> 00:05:39,000 - É burra? - De todo. 117 00:05:39,083 --> 00:05:41,583 Andámos juntas na faculdade. É anestesista. 118 00:05:41,666 --> 00:05:45,458 - Não que isso implique alguma coisa. - Ela é um íman. 119 00:05:45,541 --> 00:05:48,375 Está sempre rodeada de pessoas. 120 00:05:48,458 --> 00:05:50,333 Ela acaba com alguém e… 121 00:05:50,416 --> 00:05:53,125 - E porque é o oposto? - Porque… 122 00:05:53,833 --> 00:05:57,000 Ela é doce e carinhosa, é um raio de sol. 123 00:05:57,083 --> 00:05:59,375 É uma rapariga comum. 124 00:05:59,458 --> 00:06:01,500 Mas ela sabe o que quer. 125 00:06:01,583 --> 00:06:03,041 E também é linda. 126 00:06:03,625 --> 00:06:04,791 O que é bom. 127 00:06:05,291 --> 00:06:06,541 Muito bom. 128 00:06:09,083 --> 00:06:10,958 Foi a campainha? Eu atendo. 129 00:06:11,041 --> 00:06:12,250 - Vou contigo. - Não! 130 00:06:12,333 --> 00:06:13,958 - Estás louco? - Por amor… 131 00:06:14,041 --> 00:06:15,875 - Mas que… - Bolas. 132 00:06:16,375 --> 00:06:19,166 Disse para estarem cá à uma. 133 00:06:19,250 --> 00:06:22,416 Meia hora de informação seria demais. 134 00:06:22,500 --> 00:06:26,166 - Chiara, cabelo longo e castanho. - Longo e castanho. 135 00:06:26,750 --> 00:06:28,625 Ele é que fica com a Chiara? 136 00:06:30,125 --> 00:06:31,916 Entendo, tu e a Sara pensaram: 137 00:06:32,000 --> 00:06:36,916 "O Matteo é o tipo amoroso e sensível com óculos no bolso da camisa." 138 00:06:37,000 --> 00:06:37,916 Faz sentido. 139 00:06:38,000 --> 00:06:39,583 "Ele fica com a querida." 140 00:06:39,666 --> 00:06:42,291 "Damos a mais agressiva ao advogado. 141 00:06:42,375 --> 00:06:44,000 Ele consegue aguentá-la." 142 00:06:44,083 --> 00:06:45,375 Sem dúvida que sim. 143 00:06:45,458 --> 00:06:46,625 Desculpem lá… 144 00:06:46,708 --> 00:06:48,583 Quem acham que somos? 145 00:06:49,333 --> 00:06:50,583 Somos recém-casados. 146 00:06:50,666 --> 00:06:55,708 Acham que passamos a vida a fazer de casamenteiras para os amigos? 147 00:06:55,791 --> 00:06:56,833 Não. 148 00:06:56,916 --> 00:07:00,083 É só um almoço com amigos… 149 00:07:00,166 --> 00:07:02,083 … que, por acaso, são solteiros. 150 00:07:02,166 --> 00:07:03,708 - É coincidência. - Claro. 151 00:07:03,791 --> 00:07:08,791 Pronto, desde o casamento que pensámos: "Temos de os juntar." 152 00:07:08,875 --> 00:07:11,583 Ouve lá… 153 00:07:12,375 --> 00:07:14,958 O que é que ela te impediu de dizer? 154 00:07:15,041 --> 00:07:18,583 Não posso dizer quem achamos que ficava bem com quem. 155 00:07:18,666 --> 00:07:20,625 Claro. A honestidade é… 156 00:07:21,958 --> 00:07:26,166 - A honestidade é a base de um casamento. - Claro. 157 00:07:26,250 --> 00:07:30,541 Achas que a Sara não falou de nós às amigas? 158 00:07:30,625 --> 00:07:31,958 Não, claro que não. 159 00:07:32,041 --> 00:07:32,958 Sabes lá! 160 00:07:33,041 --> 00:07:35,875 O casamento começa com uma mentira. Aliás, duas. 161 00:07:35,958 --> 00:07:37,541 Chegaram. Vá lá. 162 00:07:38,333 --> 00:07:40,458 Aqui estamos. Chegaram! 163 00:07:40,541 --> 00:07:42,958 - Olá! - Meninas! 164 00:07:43,041 --> 00:07:45,833 - Como estão? Olá. - Olá. 165 00:07:45,916 --> 00:07:47,750 Obrigado. 166 00:07:47,833 --> 00:07:50,041 - Que bom. - Olá. 167 00:07:50,125 --> 00:07:51,583 - Bem… - Bem… 168 00:07:51,666 --> 00:07:53,416 Dario e Matteo. 169 00:07:53,500 --> 00:07:55,166 Chiara e Giulia. 170 00:07:56,500 --> 00:07:58,583 - Olá. - Olá. 171 00:08:02,333 --> 00:08:03,583 - Cerveja? - Obrigada. 172 00:08:03,666 --> 00:08:04,958 - Estás bem? - Sim. 173 00:08:06,250 --> 00:08:07,958 - Giulia? - Obrigada. 174 00:08:08,041 --> 00:08:10,500 - Desculpa, não queria… - Tudo bem. 175 00:08:10,583 --> 00:08:12,291 Dás-me uma, querido? 176 00:08:12,375 --> 00:08:13,458 Eu pego. 177 00:08:13,541 --> 00:08:14,916 - Toma. - Obrigada. 178 00:08:15,416 --> 00:08:16,625 Já têm cerveja? 179 00:08:27,791 --> 00:08:30,958 Quero uma melhor qualidade de vida. 180 00:08:31,041 --> 00:08:32,041 Chegou a piza! 181 00:08:51,666 --> 00:08:53,250 {\an8}A um jantar fantástico! 182 00:08:54,500 --> 00:08:57,375 - Gente simpática, vou por ali. - Adeus! 183 00:08:57,875 --> 00:08:59,250 Eu ligo-te! 184 00:08:59,333 --> 00:09:01,250 - E a mim? Não? - Não. 185 00:09:01,333 --> 00:09:02,666 Não. 186 00:09:02,750 --> 00:09:04,083 O capacete está ali. 187 00:09:05,958 --> 00:09:07,416 - Adeus. - Adeus. 188 00:09:17,875 --> 00:09:19,000 Anda. 189 00:09:19,083 --> 00:09:20,625 Vamos! 190 00:09:29,500 --> 00:09:33,833 "Acabámos de chegar a casa e já estamos nas redes sociais, 191 00:09:33,916 --> 00:09:35,708 como dois adolescentes?" 192 00:09:43,625 --> 00:09:47,666 "Somos… Somos terríveis!" Primeira pessoa do plural? 193 00:09:51,458 --> 00:09:56,875 "Posso perguntar-te uma coisa? Isto são merengues?" 194 00:10:00,541 --> 00:10:01,833 SIM! 195 00:10:01,916 --> 00:10:03,916 "Que horror!" 196 00:10:06,500 --> 00:10:08,250 Parece que estou a gozar, 197 00:10:08,333 --> 00:10:11,916 mas estou a admitir que vi o perfil dela. 198 00:10:13,250 --> 00:10:17,458 E ela admitiu que também viu as minhas fotos. 199 00:10:17,541 --> 00:10:20,125 Vês? Ela é uma profissional. 200 00:10:21,166 --> 00:10:22,250 Ora bem… 201 00:10:22,833 --> 00:10:25,916 Vou dar-lhe o meu número. Vamos ver. 202 00:10:26,791 --> 00:10:30,208 Não, não quero o número dela. Ela já tem o meu. 203 00:10:30,291 --> 00:10:32,583 A bola está do lado dela. Não do meu. 204 00:10:32,666 --> 00:10:33,833 É a jogada dela. 205 00:10:35,083 --> 00:10:36,166 Não é minha. 206 00:10:36,250 --> 00:10:37,916 Dela. Não minha. 207 00:10:38,750 --> 00:10:42,000 Stella, já reviste o Guia Complexo para Atrair Mulheres? 208 00:10:42,083 --> 00:10:45,625 Sim. E está a vender bem. 209 00:10:45,708 --> 00:10:47,375 Quem teria adivinhado? 210 00:10:48,000 --> 00:10:49,083 Olha… 211 00:10:49,166 --> 00:10:53,916 Lá diz quanto devemos esperar para ligar a uma rapariga que acabámos de conhecer? 212 00:10:56,833 --> 00:10:57,708 Matteo, 213 00:10:57,791 --> 00:11:02,791 fico muito lisonjeada por valorizares a minha opinião feminina. 214 00:11:02,875 --> 00:11:05,833 Sempre. Dou-lhe o maior valor. 215 00:11:05,916 --> 00:11:10,166 Um tipo giro pode ligar a qualquer momento, até meia hora depois. 216 00:11:10,250 --> 00:11:13,125 - E eu? - No teu caso… Esperaria dois meses. 217 00:11:15,625 --> 00:11:17,208 És uma filha da mãe. 218 00:11:17,291 --> 00:11:19,041 - A sério. - Eu sei. 219 00:11:19,125 --> 00:11:23,500 Desde quando é que um homem como tu lê estes livros? 220 00:11:23,583 --> 00:11:25,125 Também lês o horóscopo? 221 00:11:27,083 --> 00:11:29,458 Seja como for, são 24 horas, no mínimo. 222 00:11:29,541 --> 00:11:30,833 Mas não lhe ligues. 223 00:11:30,916 --> 00:11:32,666 - Então? - Manda uma mensagem. 224 00:11:32,750 --> 00:11:34,000 Como toda a gente. 225 00:11:34,083 --> 00:11:36,333 Só os falhados é que ligam às pessoas. 226 00:11:36,416 --> 00:11:37,625 24 horas? 227 00:11:38,125 --> 00:11:40,000 É uma loucura, não faz sentido. 228 00:11:52,166 --> 00:11:53,000 Estou? 229 00:11:53,083 --> 00:11:54,583 Estou? 230 00:11:54,666 --> 00:11:56,416 Olá, é o Matteo. 231 00:11:56,500 --> 00:11:58,000 O amigo do Luca. 232 00:11:58,583 --> 00:11:59,750 Olá. 233 00:11:59,833 --> 00:12:00,875 Como estás? 234 00:12:00,958 --> 00:12:03,250 Olá. Estou bem, obrigado. 235 00:12:03,333 --> 00:12:06,166 Perguntava-me se seria cedo demais. 236 00:12:06,250 --> 00:12:07,791 Cedo para quê? 237 00:12:07,875 --> 00:12:08,750 Ora bem. 238 00:12:08,833 --> 00:12:13,208 Quanto tempo é que um homem deve esperar antes de ligar a uma rapariga? 239 00:12:13,291 --> 00:12:15,708 Há um livro que defende… 240 00:12:15,791 --> 00:12:18,375 Não que o use como referência, mas diz que… 241 00:12:19,125 --> 00:12:20,458 Estou? 242 00:12:20,541 --> 00:12:23,833 A minha colega diz que se pode ligar logo, mas eu… 243 00:12:26,541 --> 00:12:27,500 Estou? 244 00:12:44,500 --> 00:12:46,083 - Estou? - Estou? 245 00:12:46,166 --> 00:12:49,583 Desculpa, entrei no elevador e a ligação caiu. 246 00:12:50,750 --> 00:12:54,833 Eu pensei… que tinhas desligado por causa da minha piada. 247 00:12:54,916 --> 00:12:56,125 E não foi… 248 00:12:56,208 --> 00:12:58,625 Foi uma péssima piada. 249 00:12:58,708 --> 00:13:01,000 É o meu tipo de… 250 00:13:01,083 --> 00:13:02,500 Como é que digo? 251 00:13:02,583 --> 00:13:04,416 É a minha estratégia. 252 00:13:04,500 --> 00:13:05,750 Sim, é isso. 253 00:13:05,833 --> 00:13:06,958 Ser patético? 254 00:13:07,041 --> 00:13:13,041 Estás a subestimar o quão ténue é a linha entre patético e amoroso. 255 00:13:13,750 --> 00:13:16,916 E quando uma rapariga tem pena de ti, 256 00:13:17,000 --> 00:13:17,958 o que acontece? 257 00:13:18,041 --> 00:13:21,708 Em teoria, aceita jantar comigo. 258 00:13:21,791 --> 00:13:23,291 E ainda em teoria… 259 00:13:23,375 --> 00:13:25,458 Em teoria, quando seria? 260 00:13:26,166 --> 00:13:27,208 Amanhã à noite? 261 00:13:27,291 --> 00:13:28,958 E onde, em teoria? 262 00:13:32,750 --> 00:13:34,708 Conheço um sítio incrível. 263 00:13:34,791 --> 00:13:35,750 Sim… 264 00:13:35,833 --> 00:13:37,125 Muito tranquilo. 265 00:13:37,208 --> 00:13:38,333 Sim… 266 00:13:38,416 --> 00:13:39,916 Um pouco isolado. 267 00:13:41,791 --> 00:13:43,333 - Boa. - Adeus. 268 00:13:43,416 --> 00:13:44,708 Até amanhã. 269 00:13:51,541 --> 00:13:53,166 DESAFIO-TE 270 00:14:01,333 --> 00:14:02,666 Está a desafiar-me. 271 00:14:23,166 --> 00:14:25,708 Ora vejamos. Um pouco de farinha. 272 00:14:28,041 --> 00:14:29,458 Perfeito. 273 00:14:29,541 --> 00:14:31,083 Está perfeito, não? 274 00:14:31,750 --> 00:14:33,750 E agora a foto. 275 00:14:36,166 --> 00:14:37,583 Pronto. 276 00:14:38,083 --> 00:14:38,916 Agora… 277 00:14:39,000 --> 00:14:41,541 A COISA MAIS DIFÍCIL DE SEMPRE 278 00:14:41,625 --> 00:14:44,916 E enviamo-la para Giulia. 279 00:14:45,416 --> 00:14:47,125 Dá-me uma oportunidade. 280 00:14:54,833 --> 00:14:55,875 Vá lá. 281 00:15:07,125 --> 00:15:10,416 Sim, comprar merengues da pastelaria é difícil. 282 00:15:10,500 --> 00:15:12,916 Não… Que idiota! 283 00:15:14,250 --> 00:15:15,250 Não. 284 00:15:16,625 --> 00:15:17,541 SOU UM IDIOTA 285 00:15:19,416 --> 00:15:21,750 Não queria destruir a tua autoestima. 286 00:15:21,833 --> 00:15:24,208 Não podia estar mais em baixo. Mas… 287 00:15:24,291 --> 00:15:28,500 Podias compensar-me aceitando um convite para jantar. 288 00:15:31,166 --> 00:15:32,916 Deixa ver o que ela diz. 289 00:15:33,000 --> 00:15:35,000 "Está bem!" 290 00:15:35,083 --> 00:15:37,458 Quem é o maior? Eu ou tu? 291 00:15:37,541 --> 00:15:39,916 Quem é o maior? Eu ou tu? 292 00:15:45,958 --> 00:15:49,791 Temos um casamento. Desculpe, é impossível. Adeus. 293 00:15:51,125 --> 00:15:53,375 - Boa noite. Mesa para dois? - Sim. 294 00:15:53,458 --> 00:15:55,083 E o nome da reserva? 295 00:15:55,875 --> 00:15:57,958 Rossi. Sr. Rossi. 296 00:15:58,041 --> 00:15:59,416 E Sra. Rossi. 297 00:15:59,500 --> 00:16:02,666 - Não tem reserva, pois não? - Não achei que fosse preciso. 298 00:16:02,750 --> 00:16:03,833 Não importa. Anda. 299 00:16:03,916 --> 00:16:06,500 Recomenda algum sítio perto? 300 00:16:06,583 --> 00:16:08,416 Não há muita coisa por aqui. 301 00:16:08,500 --> 00:16:11,541 É o melhor deste restaurante. É isolado… 302 00:16:11,625 --> 00:16:13,625 - Sou um idiota. - Deixa, anda. 303 00:16:16,375 --> 00:16:17,375 Bem-vindos! 304 00:16:17,458 --> 00:16:19,500 Devem ser os primos de Campobasso! 305 00:16:19,583 --> 00:16:21,041 - Não. - Não. 306 00:16:21,125 --> 00:16:23,583 Não somos convidados, vínhamos jantar… 307 00:16:23,666 --> 00:16:25,958 Todos janotas. É o vosso aniversário? 308 00:16:26,041 --> 00:16:28,708 Não, primeiro encontro. E deve ser o último. 309 00:16:28,791 --> 00:16:30,791 Primeiro encontro? Não acredito. 310 00:16:30,875 --> 00:16:35,250 Tivemos o nosso primeiro encontro aqui. Que coincidência! Isto é o destino! 311 00:16:35,333 --> 00:16:38,541 Se calhar, ainda casam aqui! Este sítio dá sorte! 312 00:16:38,625 --> 00:16:40,708 Bem, parabéns e felicidades. Anda. 313 00:16:40,791 --> 00:16:43,416 - Não, esperem! Aonde vão? - Para longe. 314 00:16:43,500 --> 00:16:46,833 - Procurar onde jantar. - Não! Vieram até tão longe. 315 00:16:46,916 --> 00:16:49,375 Podem ficar. Serão nossos convidados. 316 00:16:49,458 --> 00:16:52,958 A sério. Vamos celebrar o amor. Nunca conheci estes primos… 317 00:16:53,041 --> 00:16:55,875 Não contrarie a noiva. Está em nome de Sr. Rossi. 318 00:16:55,958 --> 00:16:58,125 Mazel Tov para os nossos amigos! 319 00:16:58,208 --> 00:17:02,291 Senhoras e senhores, David e Rebecca! 320 00:18:33,916 --> 00:18:35,625 Como se chama o teu cão? 321 00:18:36,125 --> 00:18:37,208 Anda. 322 00:18:38,083 --> 00:18:39,000 "Anda"? 323 00:18:39,083 --> 00:18:41,750 Sim. Imagina que tens uma cadela chamada Nana. 324 00:18:41,833 --> 00:18:44,041 Dizes: "Anda, Nana." 325 00:18:44,125 --> 00:18:46,583 "Anda" é mais rápido. 326 00:18:46,666 --> 00:18:47,666 Não é? 327 00:18:47,750 --> 00:18:50,416 Nem imagino que nome darias ao teu filho. 328 00:18:50,916 --> 00:18:53,333 Tens cães ou gatos? 329 00:18:53,416 --> 00:18:54,958 Peixes? Coalas? 330 00:18:57,500 --> 00:18:58,666 Não, eu… 331 00:19:00,250 --> 00:19:01,291 Ouve… 332 00:19:01,791 --> 00:19:04,416 … posso fazer-te uma pergunta indiscreta? 333 00:19:07,500 --> 00:19:09,083 Nunca te fartas disto? 334 00:19:11,125 --> 00:19:12,541 De quê? 335 00:19:14,041 --> 00:19:18,791 Tu mandas mensagem, eu respondo, dás-me o teu número, eu não te dou o meu. 336 00:19:18,875 --> 00:19:21,125 Mando-te uma mensagem e tu respondes. 337 00:19:21,208 --> 00:19:23,541 E esforçamo-nos tanto por sermos… 338 00:19:23,625 --> 00:19:26,416 … divertidos, engraçados e nunca curiosos. 339 00:19:26,958 --> 00:19:30,458 Não seria mais fácil se conhecêssemos alguém e disséssemos: 340 00:19:31,625 --> 00:19:35,083 "Gosto de ti, não pareces um assassino. Queres foder?" 341 00:19:36,250 --> 00:19:40,708 Se tens de aprender a fazer merengue só para arranjares um encontro, 342 00:19:40,791 --> 00:19:43,208 há algo de errado neste sistema. 343 00:19:45,458 --> 00:19:48,833 Mas se procuras alguém com quem casar, é diferente. 344 00:19:48,916 --> 00:19:53,666 Podemos passar a noite a conversar sobre cães, gatos, colas… 345 00:19:53,750 --> 00:19:54,875 Mas aqui entre nós… 346 00:19:56,166 --> 00:20:01,208 … não era mais rápido ir para minha casa, foder, ver Stranger Things e adormecer? 347 00:20:03,666 --> 00:20:04,791 A conta, por favor. 348 00:20:14,333 --> 00:20:16,833 Se não viste, podes ficar. 349 00:20:18,041 --> 00:20:19,583 Em que episódio estás? 350 00:20:20,125 --> 00:20:22,625 Primeiro da terceira temporada. 351 00:20:24,125 --> 00:20:25,041 Já o vi. 352 00:20:26,125 --> 00:20:27,916 É ótimo. A sério. 353 00:20:29,416 --> 00:20:31,291 Isto foi algo casual. 354 00:20:31,375 --> 00:20:32,583 Foi? 355 00:20:34,458 --> 00:20:36,583 - Boa noite. - Adeus. 356 00:20:40,833 --> 00:20:42,125 Dario? 357 00:20:43,750 --> 00:20:45,291 Liga-me, por favor. 358 00:20:50,125 --> 00:20:51,125 Que idiota. 359 00:21:11,625 --> 00:21:13,041 Então… 360 00:21:13,125 --> 00:21:14,916 - Dario… - E Giulia. 361 00:21:15,000 --> 00:21:16,833 - Chiara. - E Matteo. 362 00:21:17,625 --> 00:21:19,083 - Giulia? - Obrigada. 363 00:21:20,833 --> 00:21:23,375 Temos pontos de vista diferentes. 364 00:21:23,458 --> 00:21:28,125 Ela acha que tu combinarias com a Chiara, a anestesista de cabelo comprido. 365 00:21:28,208 --> 00:21:31,458 E tu combinarias com a Giulia, a matemática rebelde. 366 00:21:31,541 --> 00:21:35,125 - Diz que os opostos se atraem, mas… - Semelhante atrai semelhante. 367 00:21:35,208 --> 00:21:37,000 Sim, juntem as mesas. 368 00:21:39,750 --> 00:21:40,583 Pronto. 369 00:21:40,666 --> 00:21:43,625 A este maravilhoso jantar! 370 00:21:43,708 --> 00:21:45,666 Gente simpática, vou por ali. 371 00:21:45,750 --> 00:21:47,041 - Adeus. - Adeus. 372 00:21:55,583 --> 00:21:59,333 Seja como for, são 24 horas, no mínimo. Mas não lhe ligues. 373 00:21:59,416 --> 00:22:01,208 - Então? - Manda uma mensagem. 374 00:22:01,291 --> 00:22:05,083 Como toda a gente. Só os falhados é que ligam às pessoas. 375 00:22:05,166 --> 00:22:06,166 24 horas? 376 00:22:06,250 --> 00:22:08,541 É uma loucura, não faz sentido. 377 00:22:10,291 --> 00:22:12,083 - Que estupidez. - Então? 378 00:22:13,208 --> 00:22:14,375 Quanto falta? 379 00:22:16,666 --> 00:22:18,125 Trinta e sete minutos. 380 00:22:18,750 --> 00:22:20,708 Estás em contagem decrescente? 381 00:22:20,791 --> 00:22:23,291 Mateo, se queres ligar-lhe, liga-lhe. 382 00:22:23,375 --> 00:22:24,958 Não… 383 00:22:25,041 --> 00:22:28,166 Eu aguento. 384 00:22:28,833 --> 00:22:31,000 Vou lá abaixo beber um café. 385 00:22:31,083 --> 00:22:34,375 Café. 386 00:22:34,458 --> 00:22:37,041 - Adeus. Café. - Adeus. 387 00:22:38,958 --> 00:22:41,416 Adeus a todos. Até amanhã. 388 00:23:03,625 --> 00:23:04,500 Giulia? 389 00:23:06,083 --> 00:23:07,791 - Mateo! - Olá! 390 00:23:08,958 --> 00:23:12,125 Não esperava ver-te aqui. 391 00:23:12,208 --> 00:23:14,333 Achaste que eu não sabia ler? 392 00:23:14,416 --> 00:23:17,500 Não, é que… Eu trabalho aqui. 393 00:23:17,583 --> 00:23:21,666 Os escritórios dos consultores são lá em cima, vim beber um café. 394 00:23:21,750 --> 00:23:24,041 O que estás a fazer? 395 00:23:25,041 --> 00:23:27,958 - Prometes que não ficas convencido? - Vou tentar. 396 00:23:30,500 --> 00:23:35,416 Não acredito! Seguiste o meu conselho! Claro que vou ficar convencido. 397 00:23:35,500 --> 00:23:37,583 Falaste sobre ele durante uma hora. 398 00:23:37,666 --> 00:23:39,791 - Venceste-me pelo cansaço. - Boa. 399 00:23:39,875 --> 00:23:43,583 E andava à procura de algo mais leve. 400 00:23:43,666 --> 00:23:44,916 Literalmente. 401 00:23:45,000 --> 00:23:46,625 Um livro de receitas? 402 00:23:47,208 --> 00:23:48,708 Não. 403 00:23:48,791 --> 00:23:51,250 Se puderes recomendar algo… 404 00:23:51,333 --> 00:23:53,500 Vamos ver o que encontramos. 405 00:23:53,583 --> 00:23:55,541 - Porque não? - Anda. 406 00:23:57,583 --> 00:23:58,750 Por aqui. 407 00:24:02,958 --> 00:24:04,500 Sinto-me culpado. 408 00:24:04,583 --> 00:24:05,541 Porquê? 409 00:24:05,625 --> 00:24:07,833 Fiz com que gastasses uma fortuna. 410 00:24:07,916 --> 00:24:10,083 Trabalhas à comissão? 411 00:24:11,250 --> 00:24:14,291 Quem me dera! Não, não. 412 00:24:14,375 --> 00:24:16,666 E se eu pagar metade? 413 00:24:16,750 --> 00:24:18,750 - Não sejas tolo. - Não, a sério. 414 00:24:18,833 --> 00:24:21,083 Sinto-me na obrigação. Quantos são? 415 00:24:21,166 --> 00:24:22,958 Dois, quatro, seis, oito… 416 00:24:23,041 --> 00:24:25,916 Pago três. São 25 %. 417 00:24:26,958 --> 00:24:28,208 Sim, 25 %. 418 00:24:28,291 --> 00:24:29,958 Ou podes levar-me a jantar. 419 00:24:37,291 --> 00:24:38,291 Sim. 420 00:24:44,875 --> 00:24:47,875 - Vê por onde andas! - Meu Deus, desculpe! 421 00:24:48,791 --> 00:24:50,166 Desculpe! 422 00:24:50,250 --> 00:24:51,875 Ele apareceu de repente. 423 00:24:51,958 --> 00:24:55,500 Estava a sair do estacionamento e… 424 00:24:56,291 --> 00:25:00,125 Tudo bem. O mais importante é que ele não se magoou. 425 00:25:00,208 --> 00:25:01,250 Não, nada. 426 00:25:01,333 --> 00:25:04,166 Mas a mota ficou amassada e o meu carro também. 427 00:25:04,250 --> 00:25:06,666 E eu nunca ando de carro. 428 00:25:07,500 --> 00:25:10,625 Esta não é a minha área, mas… 429 00:25:11,208 --> 00:25:13,333 Chama-se cedência de cortesia. 430 00:25:13,416 --> 00:25:16,541 Devem considerar que é culpa do lesado. 431 00:25:16,625 --> 00:25:19,250 Eu peço o relatório ao seguro. 432 00:25:19,333 --> 00:25:20,291 Obrigada. 433 00:25:21,833 --> 00:25:24,125 Desculpa ter-te ocupado até tarde. 434 00:25:24,208 --> 00:25:26,291 Não sabia a quem mais ligar. 435 00:25:26,375 --> 00:25:29,208 A Giulia tinha o teu número e… 436 00:25:30,833 --> 00:25:32,875 Não te preocupes. 437 00:25:32,958 --> 00:25:34,708 Bem… 438 00:25:35,416 --> 00:25:37,458 É tarde, mas… 439 00:25:37,541 --> 00:25:40,500 Queres ir comer alguma coisa? 440 00:25:41,291 --> 00:25:42,125 Sim. 441 00:25:42,875 --> 00:25:44,500 Vou buscar o casaco. 442 00:25:44,583 --> 00:25:46,458 - Está bem. - Já venho. 443 00:25:46,541 --> 00:25:47,375 Está bem. 444 00:25:49,916 --> 00:25:52,666 É um bom apartamento numa zona calma, 445 00:25:52,750 --> 00:25:55,166 mas os vizinhos, bem… 446 00:25:55,250 --> 00:25:56,083 O que tem? 447 00:25:56,833 --> 00:26:01,583 Na minha primeira noite, vou-me deitar e adivinha? 448 00:26:02,416 --> 00:26:04,166 Ouço Beethoven. 449 00:26:05,333 --> 00:26:07,500 - De repente. - Pronto, Beethoven. 450 00:26:07,583 --> 00:26:11,916 E na noite seguinte, mais uma vez, mais Beethoven. De repente… 451 00:26:15,750 --> 00:26:20,250 Decidi ir lá acima e tocar-lhes à campainha. 452 00:26:21,000 --> 00:26:22,291 E foi o que fiz. 453 00:26:22,375 --> 00:26:24,375 - Adivinha quem abre. - Quem? 454 00:26:24,458 --> 00:26:28,875 Um casal com uns 80 anos, casados há 70. 455 00:26:28,958 --> 00:26:30,750 Espera, eles casaram… 456 00:26:30,833 --> 00:26:32,958 Sim, esquece isso. 457 00:26:33,041 --> 00:26:36,500 Estavam a divertir-se mais do que eu. 458 00:26:36,583 --> 00:26:38,000 Está bem, mas… 459 00:26:38,083 --> 00:26:41,000 Bom para eles, continuarem nas cambalhotas aos 80. 460 00:26:41,083 --> 00:26:43,125 Fico muito feliz por eles, 461 00:26:43,208 --> 00:26:46,708 mas depois volto para o meu apartamento, sozinha, 462 00:26:46,791 --> 00:26:48,041 e fico triste. 463 00:26:48,125 --> 00:26:51,041 Começo a pensar no casal de 80 anos… 464 00:26:53,791 --> 00:26:55,750 … e eu sozinha com o meu gato. 465 00:26:55,833 --> 00:26:56,666 Fico irritada. 466 00:26:56,750 --> 00:26:58,250 - Tens um gato? - Sim. 467 00:26:59,041 --> 00:27:01,208 - Como se chama? - Renato. 468 00:27:01,291 --> 00:27:03,583 - Belo nome. - Renato, sim. 469 00:27:07,791 --> 00:27:10,041 - Boa noite. - Olá. 470 00:27:13,583 --> 00:27:14,875 Estás linda. 471 00:27:16,416 --> 00:27:17,625 Li o Vinte Anos Depois. 472 00:27:18,500 --> 00:27:20,666 E então? Vá lá, diz-me. 473 00:27:20,750 --> 00:27:23,416 Que cara é essa? Não gostaste? 474 00:27:23,500 --> 00:27:27,833 No máximo, dou 50 páginas a um livro. Se não me agarrar, salto para o fim. 475 00:27:27,916 --> 00:27:32,000 Leste 50 páginas desde ontem? 476 00:27:32,083 --> 00:27:33,625 Sim. És um leitor lento? 477 00:27:33,708 --> 00:27:37,500 Sim, claramente sou muito lento, mas… 478 00:27:37,583 --> 00:27:39,583 … sou bom a escolher restaurantes. 479 00:27:39,666 --> 00:27:42,041 Vou levar-te a um sítio fantástico. 480 00:27:42,125 --> 00:27:45,833 É isolado, a comida é ótima e veem-se as estrelas. 481 00:27:45,916 --> 00:27:47,958 Ótimo. Para que horas é a reserva? 482 00:27:48,041 --> 00:27:49,458 Não fiz reserva. 483 00:27:49,541 --> 00:27:51,291 Está sempre vazio, para quê? 484 00:27:52,125 --> 00:27:54,250 - É muito longe? - Cerca de uma hora. 485 00:27:54,333 --> 00:27:55,625 Mais ou menos. 486 00:27:55,708 --> 00:27:59,083 Se calhar, é melhor ligares. E se estiverem fechados? 487 00:27:59,166 --> 00:28:00,166 Porque estariam? 488 00:28:00,250 --> 00:28:02,250 Estão sempre abertos. 489 00:28:03,916 --> 00:28:06,708 Queremos ser esse tipo de pessoas? Pronto. 490 00:28:06,791 --> 00:28:08,250 Achas que não ligo? 491 00:28:08,875 --> 00:28:09,958 Não, mas… 492 00:28:10,041 --> 00:28:13,041 Eu tenho cara de… Eu posso ligar para lá. 493 00:28:13,750 --> 00:28:14,750 Pronto, eu ligo. 494 00:28:18,291 --> 00:28:21,708 - Só um brinde. Ainda não comi. - Estou? 495 00:28:21,791 --> 00:28:24,125 Boa noite, tem uma mesa para dois? 496 00:28:24,208 --> 00:28:25,583 Temos um casamento. 497 00:28:26,500 --> 00:28:28,708 Desculpe, mas estamos lotados. 498 00:28:28,791 --> 00:28:29,916 Adeus. 499 00:28:31,250 --> 00:28:32,500 Estão fechados? 500 00:28:33,583 --> 00:28:35,250 Não, têm um casamento. 501 00:28:36,791 --> 00:28:41,625 Pronto, tu és vidente. Estão abertos, mas… 502 00:28:41,708 --> 00:28:45,250 - Há um restaurante ótimo aqui perto. - E reservaste mesa? 503 00:28:45,333 --> 00:28:46,625 Porque… 504 00:28:47,250 --> 00:28:49,125 - Estaciona o carro. - Certo. 505 00:28:50,041 --> 00:28:51,458 Não queres boleia? 506 00:28:51,541 --> 00:28:55,375 Não, o autocarro deixa-me à porta. 507 00:29:01,125 --> 00:29:03,083 Obrigada pela ajuda 508 00:29:03,166 --> 00:29:06,083 e pelo jantar. 509 00:29:06,166 --> 00:29:08,375 Obrigado pela companhia. 510 00:29:09,125 --> 00:29:09,958 Obrigada. 511 00:29:14,916 --> 00:29:20,500 - Porque te estás a rir? - Não me esquivo de um beijo assim desde… 512 00:29:21,750 --> 00:29:24,666 Certo, mas… não tem assim tanta piada. 513 00:29:25,250 --> 00:29:27,250 - A sério, desculpa. - Isto… 514 00:29:27,333 --> 00:29:28,666 Não és tu. 515 00:29:30,041 --> 00:29:31,500 Desculpa. 516 00:29:33,541 --> 00:29:36,500 Já não namoro com tipos como tu. 517 00:29:37,166 --> 00:29:39,166 Como assim "tipos como eu"? 518 00:29:39,250 --> 00:29:42,166 - O que estás a fazer? - Saio na próxima paragem. 519 00:29:42,250 --> 00:29:45,083 Importas-te de explicar o conceito? 520 00:29:47,041 --> 00:29:49,583 Ora bem. Sem ofensa. 521 00:29:50,083 --> 00:29:52,625 És um tipo de engates de uma noite. 522 00:29:53,458 --> 00:29:56,041 - Quem te disse isso? - Ninguém. 523 00:29:56,125 --> 00:29:58,458 Dá para ver, tens charme. 524 00:29:58,541 --> 00:29:59,791 É um elogio. 525 00:29:59,875 --> 00:30:02,083 Sorte a minha. 526 00:30:02,166 --> 00:30:03,083 Inacreditável. 527 00:30:03,166 --> 00:30:06,500 Tudo bem, podem ser bons, mas não podes preferir 528 00:30:06,583 --> 00:30:09,000 a marca branca à versão original. 529 00:30:09,083 --> 00:30:12,083 Houve estudos que analisaram vários parâmetros. 530 00:30:12,708 --> 00:30:16,750 Os ingredientes, a embalagem, o desempenho de imersão… 531 00:30:16,833 --> 00:30:18,583 Isso é um parâmetro oficial? 532 00:30:18,666 --> 00:30:20,375 Sim, o desempenho de imersão. 533 00:30:20,458 --> 00:30:23,125 Bolachas de marca branca são as melhores. 534 00:30:24,250 --> 00:30:26,333 Não estás farto disto? 535 00:30:26,416 --> 00:30:29,958 Mandas-me mensagem, jantamos, vamos para minha casa, 536 00:30:30,041 --> 00:30:32,916 fodemos e depois? 537 00:30:33,000 --> 00:30:35,541 - E depois? - Cada um para sua casa. 538 00:30:35,625 --> 00:30:37,291 Não. Eu quero o depois. 539 00:30:37,375 --> 00:30:40,125 Quero mimos no sofá. Quero tudo. 540 00:30:40,208 --> 00:30:43,125 Eu percebo. E tens toda a razão. 541 00:30:43,708 --> 00:30:48,083 Eu não quero nada de sério. Não me quero sentar no sofá de ninguém. 542 00:30:48,166 --> 00:30:49,125 Vês? 543 00:30:49,208 --> 00:30:53,916 Certo, mas quando é que descobriste isto? 544 00:30:54,000 --> 00:30:57,666 No outro dia, em casa do Luca e da Sara. Sem ofensa. 545 00:30:57,750 --> 00:30:59,750 Pediste carne. Eu pedi peixe. 546 00:30:59,833 --> 00:31:04,458 Eu teria escolhido vinho tinto, mas estamos a beber branco. 547 00:31:04,541 --> 00:31:07,541 Temos gostos musicais muito diferentes. 548 00:31:07,625 --> 00:31:10,750 E em bolachas também. 549 00:31:10,833 --> 00:31:15,000 Com base na minha experiência, esta noite parecias uma mulher que… 550 00:31:15,083 --> 00:31:16,000 Uma mulher que… 551 00:31:16,083 --> 00:31:17,333 Bem, que… 552 00:31:17,416 --> 00:31:19,041 - Sim? - Que estava disposta. 553 00:31:19,125 --> 00:31:23,083 O que queres dizer? Só porque estava à vontade? 554 00:31:23,166 --> 00:31:26,458 Porque já te tinha excluído como opção e… 555 00:31:26,541 --> 00:31:28,791 - Gatos ou cães? - Gatos, obviamente. 556 00:31:28,875 --> 00:31:31,500 - Praia ou montanha? - Que pergunta! Praia. 557 00:31:32,708 --> 00:31:33,916 Espera. 558 00:31:34,500 --> 00:31:35,708 - Cães. - Sim. 559 00:31:35,791 --> 00:31:37,750 - E montanha. - Estás a brincar. 560 00:31:37,833 --> 00:31:40,208 É tão chato que quero cortar os pulsos! 561 00:31:40,291 --> 00:31:41,791 A praia é aborrecida. 562 00:31:41,875 --> 00:31:45,208 Porque não estás a ler os livros certos! 563 00:31:45,291 --> 00:31:46,250 É por isso. 564 00:31:46,333 --> 00:31:50,166 Não me importo que já tenhas decidido que não gostas de mim. 565 00:31:50,250 --> 00:31:51,291 Aceito isso. 566 00:31:51,916 --> 00:31:55,666 Mas se dizes que isso te deixa mais à vontade… 567 00:31:57,458 --> 00:31:59,083 Para mim, é irresistível. 568 00:32:00,625 --> 00:32:02,666 - É assim que tu és. - Como assim? 569 00:32:02,750 --> 00:32:04,833 - Como? - "Irresistível". 570 00:32:04,916 --> 00:32:10,208 Vais dizer que o meu pai é ladrão e roubou duas estrelas para fazer os meus olhos? 571 00:32:10,291 --> 00:32:12,583 Ligo-te quando a seguradora responder. 572 00:32:13,333 --> 00:32:15,041 Mas podemos continuar amigos. 573 00:32:15,125 --> 00:32:16,250 Não. 574 00:32:16,333 --> 00:32:19,416 Não posso ser amigo de uma rapariga como tu. 575 00:32:23,375 --> 00:32:24,916 Uma rapariga como eu? 576 00:32:27,666 --> 00:32:30,416 Presta atenção, é importante. 577 00:32:33,333 --> 00:32:36,916 Pões o rolo de papel higiénico com a folha para cima 578 00:32:38,041 --> 00:32:39,000 ou para baixo? 579 00:32:42,416 --> 00:32:43,666 Não uso papel higiénico. 580 00:32:46,416 --> 00:32:47,541 O quê? 581 00:32:48,041 --> 00:32:52,416 Gostava de continuar a trabalhar cá, mas posso ganhar 50 mil no estrangeiro 582 00:32:52,500 --> 00:32:54,291 por um contrato de três meses. 583 00:32:54,375 --> 00:32:56,083 Claro. 584 00:32:56,166 --> 00:32:58,125 Mas não é só pelo dinheiro. 585 00:32:58,208 --> 00:32:59,666 Claro que não. 586 00:32:59,750 --> 00:33:04,166 A sociedade não valoriza o teu trabalho. 587 00:33:04,250 --> 00:33:05,666 Exatamente. Tu percebes. 588 00:33:05,750 --> 00:33:06,916 Obrigado. 589 00:33:08,541 --> 00:33:11,875 É incrível, concordamos em tudo. 590 00:33:11,958 --> 00:33:14,583 Sim, chega a ser aborrecido. 591 00:33:15,625 --> 00:33:17,333 Ainda bem que cheguei. 592 00:33:17,416 --> 00:33:20,125 Podemos acabar este encontro falhado… 593 00:33:24,291 --> 00:33:26,166 Então, boa noite. 594 00:33:27,041 --> 00:33:28,166 Era uma piada. 595 00:33:30,291 --> 00:33:31,416 Quer dizer… 596 00:33:31,500 --> 00:33:35,375 Vamos parar agora quando finalmente encontrámos coisas em comum? 597 00:33:50,416 --> 00:33:57,375 {\an8}DOIS MESES DEPOIS 598 00:34:00,833 --> 00:34:02,250 - O que se passa? - Nada. 599 00:34:03,666 --> 00:34:04,875 Ouve… 600 00:34:06,208 --> 00:34:10,000 Sabia que se passava alguma coisa. 601 00:34:10,083 --> 00:34:11,500 Não, é só… 602 00:34:11,583 --> 00:34:14,000 - A Stella… - Sim? 603 00:34:14,083 --> 00:34:17,333 Está a trabalhar num livro, Coisas que os Casais Não Sabem. 604 00:34:17,416 --> 00:34:19,500 E tu leste-o. 605 00:34:19,583 --> 00:34:21,750 Eu leio tudo! Até… 606 00:34:21,833 --> 00:34:23,041 Tudo. 607 00:34:23,125 --> 00:34:24,916 Seja como for, não é… Pronto. 608 00:34:25,000 --> 00:34:28,416 Aparentemente, para saberes se a tua relação é séria 609 00:34:28,500 --> 00:34:31,708 podes contar quantas coisas ela deixa em tua casa. 610 00:34:31,791 --> 00:34:35,083 - E? - Vinte coisas… e ela é tua namorada. 611 00:34:35,958 --> 00:34:37,166 Ora bem… 612 00:34:37,750 --> 00:34:38,750 - Ora bem! - Sim. 613 00:34:38,833 --> 00:34:44,333 Acho ofensivo que, segundo este livro, 614 00:34:44,416 --> 00:34:46,958 uma mulher marque o território como um cão. 615 00:34:47,041 --> 00:34:50,833 Para quê? Só para ganhar o título de "namorada"? 616 00:34:50,916 --> 00:34:52,916 - Não. - Sim. 617 00:34:53,000 --> 00:34:55,416 Seja como for, não vou chegar aos 20. 618 00:34:55,500 --> 00:34:57,041 - Não? - Não. 619 00:34:57,125 --> 00:34:58,000 Ora vejamos. 620 00:34:58,083 --> 00:34:59,958 - Achas tu. - Força. 621 00:35:00,041 --> 00:35:01,125 Vejamos os factos. 622 00:35:01,208 --> 00:35:03,125 - Vamos. - Pronto, então… 623 00:35:05,041 --> 00:35:06,083 Um. 624 00:35:09,375 --> 00:35:10,833 Pijama, dois. 625 00:35:10,916 --> 00:35:13,333 - Dois. - Olha! 626 00:35:15,250 --> 00:35:18,083 - Tu também comes! - Mas conta. 627 00:35:18,166 --> 00:35:21,666 Só o compro por tua causa, por isso, conta. 628 00:35:21,750 --> 00:35:22,666 Conta pois! 629 00:35:25,125 --> 00:35:26,041 Tira isso. 630 00:35:28,791 --> 00:35:29,625 Quatro. 631 00:35:30,416 --> 00:35:35,583 Não tenho culpa que não tenhas chinelos para convidados! 632 00:35:35,666 --> 00:35:38,083 Quatro. 633 00:35:38,583 --> 00:35:39,583 Olha aqui. 634 00:35:39,666 --> 00:35:42,541 Dois pares de cuecas, duas meias, duas t-shirts. 635 00:35:42,625 --> 00:35:45,333 E olha só! 636 00:35:45,416 --> 00:35:47,083 Champô para caracóis. Treze. 637 00:35:47,166 --> 00:35:49,416 As Cinzas da Angela é teu. 638 00:35:51,250 --> 00:35:53,250 - De quem é isto? - Vá lá… 639 00:35:53,333 --> 00:35:55,333 - Lâmina. - Aceito. 640 00:35:55,416 --> 00:35:57,916 E isto? Dezoito. 641 00:35:58,000 --> 00:36:00,000 É teu. A matemática não mente… 642 00:36:00,083 --> 00:36:05,916 Que temos aqui? Um saco de maquilhagem. Tem base, rímel, batom… 643 00:36:06,000 --> 00:36:07,500 Só conta como um! 644 00:36:07,583 --> 00:36:11,375 Queres ganhar a todo o custo e estás a fazer batota. 645 00:36:11,458 --> 00:36:13,708 Tudo bem, só conta como um. Dezanove. 646 00:36:13,791 --> 00:36:15,333 Dezanove! 647 00:36:15,416 --> 00:36:16,583 Pronto! 648 00:36:16,666 --> 00:36:19,833 Podes assegurar à autora do livro 649 00:36:19,916 --> 00:36:25,166 que eu não marquei o meu território e não sou oficialmente tua namorada. 650 00:36:25,250 --> 00:36:26,291 Que pena. 651 00:36:29,291 --> 00:36:30,291 É tua. 652 00:36:32,791 --> 00:36:34,083 Vou deitá-la fora. 653 00:36:34,166 --> 00:36:36,708 - Não, porquê? - Já está velha. 654 00:36:36,791 --> 00:36:39,083 - É tão suave. - Dá cá. 655 00:36:39,166 --> 00:36:40,791 Não! 656 00:36:41,750 --> 00:36:44,500 Cheira a ti. 657 00:36:45,458 --> 00:36:47,708 - Gostas dela? - Sim. 658 00:36:48,791 --> 00:36:50,166 A sério? 659 00:36:50,958 --> 00:36:52,208 Queres ficar com ela? 660 00:36:54,500 --> 00:36:55,666 É tua. 661 00:36:55,750 --> 00:36:57,291 Obrigada. 662 00:37:02,416 --> 00:37:03,666 Sim. 663 00:37:04,541 --> 00:37:06,208 Digo eu ou dizes tu? 664 00:37:06,833 --> 00:37:07,875 Vinte. 665 00:37:07,958 --> 00:37:08,958 Sim! 666 00:37:14,708 --> 00:37:16,708 - Roberta? - Roberta. 667 00:37:16,791 --> 00:37:19,541 - Quem é a Roberta? - Não. 668 00:37:20,041 --> 00:37:23,000 A rapariga do ginásio. 669 00:37:23,083 --> 00:37:24,875 Não quero ver ninguém hoje. 670 00:37:26,125 --> 00:37:27,625 E o pinto… 671 00:37:29,041 --> 00:37:30,500 O pinto… 672 00:37:30,583 --> 00:37:33,333 Vou dizer que lhe ligo depois. 673 00:37:33,416 --> 00:37:34,458 Estão contentes? 674 00:37:34,541 --> 00:37:37,166 - Senão, ela fica chateada. - Que importa? 675 00:37:39,041 --> 00:37:40,125 Anda! 676 00:37:41,250 --> 00:37:42,916 ESTÁS ACORDADA? 677 00:37:43,000 --> 00:37:45,291 SIM! 678 00:37:51,625 --> 00:37:52,458 Olá. 679 00:37:53,083 --> 00:37:55,166 Tenho de sair já. 680 00:37:55,666 --> 00:37:57,916 Tudo bem. Eu tenho de passar por casa. 681 00:37:58,416 --> 00:38:00,291 Estou atrasada. 682 00:38:00,791 --> 00:38:02,541 Comprei bolachas. 683 00:38:03,625 --> 00:38:07,166 São do supermercado. São muito melhores do que as de marca. 684 00:38:07,666 --> 00:38:09,125 Também acho. 685 00:38:09,208 --> 00:38:10,500 É uma questão de… 686 00:38:10,583 --> 00:38:12,041 - Imersão. - Imersão. 687 00:38:13,250 --> 00:38:14,166 Sim. 688 00:38:15,083 --> 00:38:18,666 Como correu a entrevista para o trabalho em Lisboa? 689 00:38:18,750 --> 00:38:20,166 Quem sabe. 690 00:38:20,250 --> 00:38:24,458 Querem uma analista financeira e não é a minha área. Mas… 691 00:38:25,250 --> 00:38:27,583 Não ias ter com o advogado que odeias? 692 00:38:27,666 --> 00:38:28,500 O Marrale? 693 00:38:28,583 --> 00:38:29,875 Adivinha. 694 00:38:30,666 --> 00:38:33,916 Adiou o negócio mais dois meses. 695 00:38:34,000 --> 00:38:35,791 Sei que ele me vai lixar. 696 00:38:37,083 --> 00:38:38,208 Quem é? 697 00:38:39,125 --> 00:38:40,958 É o Giorgio, um colega. 698 00:38:44,166 --> 00:38:45,083 Ora bem. 699 00:38:46,125 --> 00:38:47,500 Ora… 700 00:38:52,541 --> 00:38:54,250 -Tem um bom dia. - Tu também. 701 00:38:56,833 --> 00:38:58,000 - Adeus. - Adeus. 702 00:39:04,666 --> 00:39:07,291 - Desculpa, não posso ir. - Sim, imaginei. 703 00:39:07,375 --> 00:39:09,291 Não ouvi o despertador. 704 00:39:09,375 --> 00:39:12,208 Saíste outra vez ontem à noite? 705 00:39:12,291 --> 00:39:15,166 Não, fiquei a ver TV até às duas da manhã. 706 00:39:17,625 --> 00:39:21,250 Além disso, o meu colega Giorgio anda a enviar-me mensagens… 707 00:39:22,250 --> 00:39:26,333 Quero dizer, anda a fazer perguntas que podia fazer por email. 708 00:39:26,416 --> 00:39:29,583 - Está a respirar? - Mas prefere mandar uma mensagem. 709 00:39:29,666 --> 00:39:30,583 Que querido. 710 00:39:30,666 --> 00:39:33,666 Adivinha quem se atirou a mim? O Dario. 711 00:39:33,750 --> 00:39:35,583 - Quem? - Dario. 712 00:39:35,666 --> 00:39:38,416 Amigo do Luca. Deste-me o número dele. 713 00:39:39,541 --> 00:39:41,833 - O advogado com um belo rabo. - Isso. 714 00:39:41,916 --> 00:39:46,791 Ele tentou beijar-me e eu não deixei. Nem pensar. 715 00:39:46,875 --> 00:39:47,750 Bom para ti. 716 00:39:47,833 --> 00:39:50,791 Vingaste 99 % das mulheres com quem ele dormiu. 717 00:39:52,166 --> 00:39:55,083 Vou responder ao Giorgio. Não para de mandar mensagens. 718 00:39:55,166 --> 00:39:56,000 O que quer? 719 00:39:56,083 --> 00:39:58,166 Saber se fiz um relatório. 720 00:39:58,250 --> 00:40:00,375 Sei que o fiz num sábado à tarde 721 00:40:00,458 --> 00:40:04,375 e estava em casa com uma botija quente porque estava com o período. 722 00:40:04,458 --> 00:40:08,583 Diz-lhe exatamente isso e ele deixa logo de mandar mensagens. 723 00:40:08,666 --> 00:40:10,333 - Está bem. Adeus. - Beijos. 724 00:40:10,416 --> 00:40:12,166 Adeus. 725 00:40:12,250 --> 00:40:14,666 Ora. "Caro Giorgio, 726 00:40:16,291 --> 00:40:17,958 terminei o relatório 727 00:40:18,541 --> 00:40:19,958 há um mês." 728 00:40:20,041 --> 00:40:21,666 Não. "Há dois meses." 729 00:40:45,541 --> 00:40:46,458 Não. 730 00:41:28,125 --> 00:41:29,333 Porra! 731 00:42:07,000 --> 00:42:08,083 Matteo? 732 00:42:08,166 --> 00:42:10,125 Giulia? És tu? 733 00:42:10,208 --> 00:42:11,375 Ouviste-me cuspir? 734 00:42:11,458 --> 00:42:14,458 Estava a lavar os dentes. Vou almoçar com o Dario. Desculpa. 735 00:42:14,541 --> 00:42:16,375 Não, não ouvi. 736 00:42:16,458 --> 00:42:19,500 Sou um idiota! Não devia ter dito nada. 737 00:42:19,583 --> 00:42:22,333 Desculpa, estou com pressa. 738 00:42:22,416 --> 00:42:24,416 Não tens de pedir desculpa. 739 00:42:24,500 --> 00:42:27,041 - Ligo-te noutra altura? - Não, deixa estar. 740 00:42:27,125 --> 00:42:28,416 O que se passa? 741 00:42:31,291 --> 00:42:33,791 Podemos ir beber um café mais logo? 742 00:42:33,875 --> 00:42:35,333 Tenho de falar contigo. 743 00:42:35,416 --> 00:42:39,291 Que foi? Estás grávida? 744 00:42:43,583 --> 00:42:45,791 Giulia? Estás grávida? 745 00:42:47,791 --> 00:42:50,166 Não o queria dizer por telefone. 746 00:42:50,916 --> 00:42:54,000 Mas não posso dizer não agora e dizer que sim depois. 747 00:42:54,083 --> 00:42:55,750 Seria estúpido. 748 00:42:55,833 --> 00:42:57,458 Sou tão idiota. Desculpa. 749 00:42:57,541 --> 00:42:58,958 Para de pedir desculpa. 750 00:42:59,041 --> 00:43:00,583 Vou já para aí. 751 00:43:00,666 --> 00:43:03,166 Está bem. Não tenho nada para comer. 752 00:43:03,250 --> 00:43:05,958 - Não me importo… - Mas eu estou cheia de fome. 753 00:43:06,041 --> 00:43:07,541 Queres uma piza? 754 00:43:07,625 --> 00:43:10,416 - Obrigada. - Está bem. Vou já. 755 00:43:16,000 --> 00:43:17,291 Porra. Uma criança. 756 00:43:19,625 --> 00:43:20,791 Porra. 757 00:43:21,458 --> 00:43:22,375 Olá? 758 00:43:22,458 --> 00:43:24,041 - Olá. - Cheguei. 759 00:43:24,125 --> 00:43:27,125 A piza de salame deles é incrível. 760 00:43:27,208 --> 00:43:28,625 Mas não sabia… 761 00:43:28,708 --> 00:43:30,458 - Dado que estás… - Grávida? 762 00:43:33,833 --> 00:43:38,416 Pedi vegetariana com batatas, extra queijo e uma Marguerita. 763 00:43:39,000 --> 00:43:41,500 Posso comer a de salame, mas não queria… 764 00:43:41,583 --> 00:43:44,666 Não sei de que gostas, por isso pedi estas duas. 765 00:43:44,750 --> 00:43:47,208 Espero não ter errado muito. 766 00:43:47,291 --> 00:43:49,791 Vamos pôr a piza de lado. 767 00:43:49,875 --> 00:43:52,041 - Vamos sentar-nos. - Podemos cozinhar. 768 00:43:52,125 --> 00:43:56,708 - Força. Faz as perguntas embaraçosas. - Sim. 769 00:43:58,250 --> 00:43:59,166 Ficamos de pé. 770 00:44:00,375 --> 00:44:03,875 Não sei como… Não consigo perceber. 771 00:44:03,958 --> 00:44:06,625 Não quero que pareça… 772 00:44:08,041 --> 00:44:11,458 Não quero que soe mal. 773 00:44:12,791 --> 00:44:15,416 É mesmo teu. Só dormi contigo. 774 00:44:17,291 --> 00:44:20,166 Não, não estava a pensar nisso. 775 00:44:20,250 --> 00:44:23,875 Então, que tipo de pergunta é que podia soar mal? 776 00:44:27,583 --> 00:44:29,250 Queres ficar com ele? 777 00:44:29,333 --> 00:44:30,750 Sim, quero. 778 00:44:30,833 --> 00:44:33,666 - Pronto. - Desculpa se… 779 00:44:34,250 --> 00:44:36,041 - Se tu… - Não. 780 00:44:36,125 --> 00:44:37,375 Eu quero um filho, 781 00:44:37,458 --> 00:44:39,000 mas tu podes não querer. 782 00:44:39,083 --> 00:44:41,041 Não, tudo bem. Também quero. 783 00:44:41,125 --> 00:44:44,458 Se queres que eu queira, eu quero. Queres que eu queira? 784 00:44:45,583 --> 00:44:48,833 Preferia que estivesses presente, sim. 785 00:44:48,916 --> 00:44:50,416 Casamos? 786 00:44:52,583 --> 00:44:53,416 Tu e eu? 787 00:44:53,500 --> 00:44:55,083 Sim, quem mais? 788 00:44:55,166 --> 00:44:58,125 Eu caso contigo, se quiseres. Queres casar? 789 00:44:58,208 --> 00:45:00,208 Abranda um pouco. Estás a ir… 790 00:45:01,083 --> 00:45:02,208 Não te apresses. 791 00:45:02,291 --> 00:45:04,916 Estava só a dizer. O que precisares, estou aqui. 792 00:45:05,500 --> 00:45:06,750 - Tudo. - Está bem. 793 00:45:06,833 --> 00:45:08,041 Qualquer coisa. 794 00:45:08,125 --> 00:45:13,083 Tirando as fotos foleiras e lamechas com as mãos em forma de coração. 795 00:45:13,166 --> 00:45:15,958 Nunca descobri como se faz, mas não é que… 796 00:45:16,041 --> 00:45:19,041 Se quiseres, podemos fazê-las. Que se lixe. 797 00:45:21,166 --> 00:45:24,625 - Já agora, quando dizes "estar presente"… - Sim? 798 00:45:26,625 --> 00:45:28,458 Dá-me um número entre um e dez. 799 00:45:30,458 --> 00:45:31,666 Entre um e dez? 800 00:45:31,750 --> 00:45:35,708 Sim, o um é "cada um tem a sua vida, mas o miúdo sabe quem é o pai." 801 00:45:35,791 --> 00:45:40,958 E o dez é… "casados há cinco anos e demos-lhe o nome do meu avô." 802 00:45:41,041 --> 00:45:43,875 Numa escala entre um e dez, como referência. 803 00:45:43,958 --> 00:45:45,583 - Um sete? - Um sete. 804 00:45:45,666 --> 00:45:47,416 - Sete é ótimo. - O que é sete? 805 00:45:47,500 --> 00:45:49,958 - Não, é ótimo. - Está bem. 806 00:45:50,041 --> 00:45:52,375 Não sei o que é, mas é ótimo. 807 00:45:52,458 --> 00:45:54,916 Acho que preciso de uma fatia de piza. 808 00:45:55,000 --> 00:45:56,333 - Piza, sim. - Sim. 809 00:45:56,416 --> 00:45:57,583 Qual delas? 810 00:45:57,666 --> 00:45:59,291 Queijo e batatas. 811 00:46:11,875 --> 00:46:13,625 Posso esticar as pernas? 812 00:46:14,416 --> 00:46:15,458 Meu Deus… 813 00:46:16,375 --> 00:46:17,333 Pronto. 814 00:46:19,416 --> 00:46:20,500 Ótimo. 815 00:46:21,083 --> 00:46:22,833 - Sete. - Sete. 816 00:46:22,916 --> 00:46:24,083 Sete. 817 00:46:24,166 --> 00:46:26,625 Temos de decidir… 818 00:46:26,708 --> 00:46:29,583 Podemos usar a minha casa. 819 00:46:29,666 --> 00:46:32,250 Podemos contar com os teus pais, se… 820 00:46:32,333 --> 00:46:34,875 - E com os teus? - Sim, mas… 821 00:46:34,958 --> 00:46:36,958 - Com os meus não. - Não? 822 00:46:37,041 --> 00:46:40,208 Queres fazer uma coisa estranha? Põe a mão na minha barriga. 823 00:46:41,416 --> 00:46:43,708 Não, estou a brincar. Não. 824 00:46:44,208 --> 00:46:45,500 Meu Deus. 825 00:46:45,583 --> 00:46:47,791 - Odeio estas coisas. - Vá lá! 826 00:46:49,333 --> 00:46:51,041 - Mas… - Vais ficar linda. 827 00:46:51,708 --> 00:46:53,500 - Vou ficar enorme. - Não. 828 00:46:54,791 --> 00:46:55,750 Impossível. 829 00:46:57,083 --> 00:46:58,083 Estás pronto? 830 00:46:59,583 --> 00:47:00,416 Estou. 831 00:47:00,500 --> 00:47:02,791 Acho que vai correr bem. 832 00:47:02,875 --> 00:47:04,333 Acabaram de se conhecer. 833 00:47:04,416 --> 00:47:07,708 Sim, mas ficam tão giros juntos. São uma equipa. 834 00:47:08,208 --> 00:47:09,375 Que foi? 835 00:47:09,458 --> 00:47:11,333 De que se estão a rir? 836 00:47:11,416 --> 00:47:15,916 Ias adivinhar que ela ia engravidar no primeiro encontro? 837 00:47:16,000 --> 00:47:18,208 - Pelo comportamento deles… - Amor… 838 00:47:18,291 --> 00:47:22,583 Ela engravidou no primeiro encontro. Não é de loucos? Eu passava-me. 839 00:47:22,666 --> 00:47:24,750 Claro, eu também. 840 00:47:24,833 --> 00:47:26,875 Não significa que não resulte. 841 00:47:26,958 --> 00:47:30,125 Não, claro. Desejamos-lhes imensa sorte. 842 00:47:30,708 --> 00:47:31,583 Esperemos. 843 00:47:31,666 --> 00:47:32,666 - Adeus! - Adeus. 844 00:47:32,750 --> 00:47:34,500 - Boa noite. - Adeus. 845 00:47:34,583 --> 00:47:36,708 - Adeus. - Boa noite! 846 00:47:36,791 --> 00:47:38,500 Espero que consigam. 847 00:47:39,708 --> 00:47:42,375 - Sabes uma coisa? - O quê? 848 00:47:42,458 --> 00:47:45,750 Segundo um livro que li, 849 00:47:45,833 --> 00:47:48,583 para perceberes se a relação é séria, 850 00:47:48,666 --> 00:47:53,083 só tens de contar o número de objetos que a tua namorada deixa em tua casa. 851 00:47:53,166 --> 00:47:54,791 Se forem mais de 20, 852 00:47:54,875 --> 00:47:57,958 são oficialmente um casal. 853 00:47:58,041 --> 00:48:00,833 Uma leitura profunda. 854 00:48:00,916 --> 00:48:03,833 Presumo que já foste a casa do Matteo. 855 00:48:03,916 --> 00:48:06,458 Quantas coisas achas que a Giulia deixou lá? 856 00:48:06,958 --> 00:48:09,625 Eu acho que ela nem esteve em casa dele. 857 00:48:09,708 --> 00:48:13,041 Exatamente! Como podem criar uma criança assim? 858 00:48:13,125 --> 00:48:15,708 Porque é que isso importa? 859 00:48:15,791 --> 00:48:17,833 Então e os casais divorciados? 860 00:48:17,916 --> 00:48:20,916 Isso é completamente diferente. 861 00:48:21,000 --> 00:48:22,416 Duas pessoas amam-se, 862 00:48:22,500 --> 00:48:25,291 casam, têm filhos e depois deixam de se amar. 863 00:48:25,375 --> 00:48:26,208 Acontece. 864 00:48:26,791 --> 00:48:31,500 Mas é de loucos ter um filho assim. Nem sequer estão juntos. 865 00:48:31,583 --> 00:48:35,416 Podem criar um filho sem estarem juntos. 866 00:48:36,458 --> 00:48:39,291 Como duas pessoas que são amigas. 867 00:48:40,375 --> 00:48:41,375 O que foi? 868 00:48:41,458 --> 00:48:46,625 Não foste tu que disseste que a amizade entre homens e mulheres é impossível? 869 00:48:46,708 --> 00:48:47,916 Não. 870 00:48:48,416 --> 00:48:54,750 Eu disse que não posso ser teu amigo, especificamente. Não é de qualquer mulher. 871 00:48:56,666 --> 00:49:01,083 De qualquer forma, seremos uns tios fantásticos. 872 00:49:01,166 --> 00:49:05,041 E aqueles dois vão precisar de muita ajuda. 873 00:49:05,125 --> 00:49:07,958 Terei de abrir uma exceção. 874 00:49:09,125 --> 00:49:11,833 Estás a pedir-me que seja tua amiga? 875 00:49:11,916 --> 00:49:14,291 Estou tão comovida. Tão feliz. 876 00:49:14,375 --> 00:49:16,166 Claro que sim. 877 00:49:21,041 --> 00:49:22,625 Obrigado. 878 00:49:22,708 --> 00:49:24,166 Foi um prazer. 879 00:49:24,250 --> 00:49:26,750 - Vou já. - Não… 880 00:49:27,583 --> 00:49:28,958 Não nos apresentaram. 881 00:49:30,500 --> 00:49:31,750 Sou a Claudia. 882 00:49:35,875 --> 00:49:39,958 ESTÁS EM CASA? 883 00:49:40,041 --> 00:49:43,041 NÃO ESTOU SOZINHO 884 00:49:43,125 --> 00:49:45,458 DÁ-ME CINCO MINUTOS 885 00:49:46,041 --> 00:49:47,083 Bom dia, meu amor… 886 00:49:48,250 --> 00:49:49,458 Dario… 887 00:49:49,958 --> 00:49:51,708 Quem caralho é ela? 888 00:49:52,291 --> 00:49:54,583 Como pudeste fazer isto? 889 00:49:54,666 --> 00:49:58,916 Como pudeste fazer-me isto a mim e ao Renato? 890 00:49:59,000 --> 00:50:00,333 Como foste capaz? 891 00:50:00,416 --> 00:50:03,750 O meu pai ainda está a pagar o casamento. 892 00:50:03,833 --> 00:50:05,625 Quatrocentas pessoas. 893 00:50:05,708 --> 00:50:07,250 Quatrocentas! Eu… 894 00:50:07,333 --> 00:50:09,083 Sacana! 895 00:50:09,166 --> 00:50:10,500 - És louca! - Odeio-te! 896 00:50:10,583 --> 00:50:11,708 Ela já foi. És louca! 897 00:50:11,791 --> 00:50:13,666 - Já foi? - Tu… 898 00:50:13,750 --> 00:50:15,375 És louca. 899 00:50:15,458 --> 00:50:17,083 Completamente louca. 900 00:50:17,583 --> 00:50:18,666 Maluca. 901 00:50:20,166 --> 00:50:21,291 Divertiste-te? 902 00:50:21,375 --> 00:50:22,791 Imenso. 903 00:50:22,875 --> 00:50:25,208 Nunca faria isto na vida real. 904 00:50:25,291 --> 00:50:26,166 Estiveste bem. 905 00:50:27,500 --> 00:50:30,041 De repente, achei que estavas com ciúmes. 906 00:50:32,541 --> 00:50:33,458 Foi? 907 00:50:34,708 --> 00:50:38,500 Se passares a gostar de alguma delas, avisa. Imagina que casas? 908 00:50:38,583 --> 00:50:41,666 Não quero ser a pobre ex-mulher traída para sempre. 909 00:50:41,750 --> 00:50:43,500 Não vai acontecer. 910 00:50:45,541 --> 00:50:47,791 Esquecendo a cena de ciúmes, 911 00:50:48,375 --> 00:50:53,208 porque estás em minha casa num domingo às nove da manhã? 912 00:50:53,958 --> 00:50:55,041 IKEA. 913 00:50:55,125 --> 00:50:56,666 Certo, IKEA. 914 00:50:56,750 --> 00:51:00,750 Ser teu… amigo… 915 00:51:01,958 --> 00:51:03,916 - Tem tantas vantagens. - Sim. 916 00:51:04,000 --> 00:51:06,708 Acordei e pensei: "Quero ir à IKEA." 917 00:51:08,000 --> 00:51:11,791 Quem cuidou do teu cão lindo este tempo todo 918 00:51:11,875 --> 00:51:16,291 enquanto fazias de advogado a viajar pelo mundo? 919 00:51:16,375 --> 00:51:19,333 Fui à Ligúria durante dois dias, há um mês. 920 00:51:19,416 --> 00:51:20,666 E perdi o caso. 921 00:51:21,250 --> 00:51:22,541 E depois? 922 00:51:25,333 --> 00:51:26,666 As tuas chaves. 923 00:51:30,791 --> 00:51:31,708 Fica com elas. 924 00:51:33,416 --> 00:51:34,708 Está bem. 925 00:51:41,750 --> 00:51:45,083 Quem inventou o Diaper Genie é um verdadeiro génio. 926 00:51:45,166 --> 00:51:46,500 Cinquenta euros. 927 00:51:46,583 --> 00:51:48,083 Por um balde de plástico. 928 00:51:48,166 --> 00:51:50,833 Pode eliminar o cheiro, mas é um balde! 929 00:51:50,916 --> 00:51:54,333 Cinquenta euros é um roubo! Um verdadeiro roubo. 930 00:51:56,375 --> 00:51:58,458 O que achas de Andrea? 931 00:51:58,541 --> 00:52:00,375 Quem é? 932 00:52:01,583 --> 00:52:03,250 Andrea, queres dizer… 933 00:52:04,208 --> 00:52:05,500 Não, Andrea não. 934 00:52:06,041 --> 00:52:09,500 Andrea é tão comum. Precisamos de algo mais… 935 00:52:10,458 --> 00:52:11,750 Mais original. 936 00:52:11,833 --> 00:52:12,791 Tipo Vega. 937 00:52:14,125 --> 00:52:16,458 - Vega. - É um nome fixe. 938 00:52:16,541 --> 00:52:17,625 Como a estrela? 939 00:52:17,708 --> 00:52:21,208 Tu sabes que há uma estrela chamada Vega! 940 00:52:21,291 --> 00:52:22,833 Que pequeno génio. 941 00:52:22,916 --> 00:52:25,125 Mas não. Não é a estrela. 942 00:52:25,208 --> 00:52:27,500 É uma personagem do Street Fighter. 943 00:52:27,583 --> 00:52:30,708 Tem uma máscara e um gancho. 944 00:52:30,791 --> 00:52:32,291 É muito fixe. 945 00:52:33,166 --> 00:52:34,583 Certo. 946 00:52:34,666 --> 00:52:38,958 O meu personagem favorito é o Bruce Wayne, mas não lhe vou chamar Batman. 947 00:52:40,208 --> 00:52:42,250 Sabes o que seria fantástico? 948 00:52:42,333 --> 00:52:43,583 Ora… 949 00:52:43,666 --> 00:52:46,625 - A um chamamos Bruce. - Certo. 950 00:52:46,708 --> 00:52:48,833 - Como o Bruce Willis. - Está bem. 951 00:52:48,916 --> 00:52:49,958 Perfeito. 952 00:52:50,041 --> 00:52:52,583 E ao outro, Wayne. 953 00:52:52,666 --> 00:52:54,833 Como o Wayne Rooney. 954 00:52:56,041 --> 00:52:58,583 - Não te rias! Sabes quem é? - Não, quem é? 955 00:53:00,083 --> 00:53:03,000 - Olá. Posso ajudar? - Não, obrigada. 956 00:53:03,791 --> 00:53:05,750 Isto é ridículo. 957 00:53:06,666 --> 00:53:11,166 Acabámos de nos conhecer e estamos a ver coisas de bebé. 958 00:53:11,250 --> 00:53:15,375 "As pessoas vão em direção ao que desejam e acabam…" 959 00:53:15,458 --> 00:53:19,250 - A ver carrinhos de bebé e babygros. - Acontece. 960 00:53:19,333 --> 00:53:22,916 Duas pessoas deviam estar juntas algum tempo, casar… 961 00:53:23,416 --> 00:53:24,458 Tu sabes. 962 00:53:24,541 --> 00:53:27,083 O que foi? 963 00:53:27,166 --> 00:53:28,750 Estava a pensar, 964 00:53:28,833 --> 00:53:31,750 se quiseres esperar antes do segundo filho… 965 00:53:31,833 --> 00:53:33,416 Não, espera. 966 00:53:33,500 --> 00:53:36,583 Vou já interromper-te. Ninguém nos está a apressar. 967 00:53:36,666 --> 00:53:37,666 Ninguém. 968 00:53:37,750 --> 00:53:39,833 - Parabéns! - Sim! 969 00:53:40,791 --> 00:53:43,458 Já marcaram uma data? 970 00:53:43,541 --> 00:53:44,750 Ora… 971 00:53:44,833 --> 00:53:49,333 - Ou casamos daqui a três meses ou… - Daqui a 15 meses. 972 00:53:49,416 --> 00:53:51,208 Três meses será! 973 00:53:51,291 --> 00:53:53,041 - Vamos casar! - Sim! 974 00:53:59,000 --> 00:54:01,875 - Estás doido? - Tinhas de dizer isso? 975 00:54:01,958 --> 00:54:04,125 - O que foi? - É ótimo. 976 00:54:04,208 --> 00:54:07,791 - É tão fixe. Diz que o casamento é fixe. - Sim, é incrível. 977 00:54:07,875 --> 00:54:09,416 Vai ser uma coisa pequena. 978 00:54:09,500 --> 00:54:10,666 Esquece isso. 979 00:54:10,750 --> 00:54:12,583 Começa sempre assim 980 00:54:12,666 --> 00:54:15,208 e acabas sempre com 400 convidados. 981 00:54:15,291 --> 00:54:16,708 Sim, meu amor. 982 00:54:17,875 --> 00:54:18,708 Dario? 983 00:54:20,750 --> 00:54:22,083 Acertei? 984 00:54:22,833 --> 00:54:25,208 - Sim. - Tens lume? 985 00:54:31,541 --> 00:54:34,375 - Adeus! - Sou a Claudia. Trabalho com o Marrale. 986 00:54:34,875 --> 00:54:36,208 - Sim. - Às oito? 987 00:54:36,291 --> 00:54:37,708 Lembro-me perfeitamente. 988 00:54:37,791 --> 00:54:39,333 - Adeus. - Claro. 989 00:54:40,083 --> 00:54:41,458 Vives por aqui? 990 00:54:41,541 --> 00:54:44,500 Não, vim jantar com uns amigos. 991 00:54:44,583 --> 00:54:46,291 Bem, eu vivo aqui perto. 992 00:54:53,041 --> 00:54:55,541 - Boa noite. - Igualmente. 993 00:54:59,833 --> 00:55:03,500 Ela não foi a única a falar comigo nos últimos meses. 994 00:55:05,000 --> 00:55:08,916 Queres que te dê os parabéns pelo teu sucesso com as mulheres? 995 00:55:10,625 --> 00:55:11,708 Não. 996 00:55:12,625 --> 00:55:13,750 Pelo contrário. 997 00:55:14,708 --> 00:55:16,416 Eu não… 998 00:55:16,916 --> 00:55:18,750 Não tenho dormido com ninguém. 999 00:55:18,833 --> 00:55:21,875 Não tenho saído… 1000 00:55:23,500 --> 00:55:26,125 Não estive com mais ninguém. 1001 00:55:26,208 --> 00:55:27,208 É isso. 1002 00:55:28,458 --> 00:55:30,000 Só… 1003 00:55:31,250 --> 00:55:32,666 Só contigo. 1004 00:55:41,208 --> 00:55:42,583 Então e tu? 1005 00:55:43,291 --> 00:55:44,291 Eu o quê? 1006 00:55:58,666 --> 00:55:59,791 Eu também não. 1007 00:56:45,000 --> 00:56:46,125 Estou? 1008 00:56:46,875 --> 00:56:48,291 - Olá. - Olá, Giulia. 1009 00:56:48,375 --> 00:56:50,708 Enviei-te um e-mail com as contas. 1010 00:56:50,791 --> 00:56:52,250 Está bem, obrigada. 1011 00:56:52,333 --> 00:56:54,583 - Falamos depois. Obrigado. - Adeus. 1012 00:56:57,666 --> 00:56:59,750 "Foi escolhida para o cargo 1013 00:56:59,833 --> 00:57:02,666 na Fexadur Finança com sede em Lisboa, Portugal." 1014 00:57:04,958 --> 00:57:05,958 Olá, Chiara. 1015 00:57:06,041 --> 00:57:08,666 - Consegui o trabalho. - Que trabalho? 1016 00:57:08,750 --> 00:57:12,083 - Em Lisboa! - A sério? Fico feliz por ti! 1017 00:57:12,166 --> 00:57:15,958 - Acabei de receber o e-mail. - Temos de celebrar! 1018 00:57:16,041 --> 00:57:19,375 Claro. Eu combino. Foste a primeira pessoa a quem liguei. 1019 00:57:19,458 --> 00:57:21,833 - Muito bem! - O que aconteceu? 1020 00:57:22,416 --> 00:57:25,958 Há dois meses, tive uma entrevista para um emprego em Lisboa. 1021 00:57:27,083 --> 00:57:29,083 Sabes o que são microestruturas de mercado? 1022 00:57:29,166 --> 00:57:30,000 Claro. 1023 00:57:31,250 --> 00:57:33,166 E negociação de alta frequência? 1024 00:57:33,666 --> 00:57:36,750 Seja como for, não é viável. 1025 00:57:36,833 --> 00:57:37,791 Porquê? 1026 00:57:38,291 --> 00:57:40,583 Quando começas? 1027 00:57:40,666 --> 00:57:43,166 - Em junho. - Por quanto tempo? 1028 00:57:44,166 --> 00:57:47,000 Seis meses. Mas claro que não vou aceitar. 1029 00:57:47,083 --> 00:57:50,416 Vamos pensar bem. O bebé só deve nascer em fevereiro. 1030 00:57:51,208 --> 00:57:53,375 Podíamos ir os três juntos em junho. 1031 00:57:54,875 --> 00:57:56,041 Não? 1032 00:57:56,541 --> 00:57:58,958 Já ias tirar uma licença de maternidade. 1033 00:57:59,041 --> 00:58:01,458 Teríamos a primavera toda para planear. 1034 00:58:02,458 --> 00:58:04,375 - Estás a falar a sério? - Claro. 1035 00:58:05,166 --> 00:58:06,375 E o teu trabalho? 1036 00:58:06,458 --> 00:58:09,791 Não deve haver problema. Temos e-mail, chamadas de vídeo… 1037 00:58:09,875 --> 00:58:10,708 Tudo bem. 1038 00:58:12,583 --> 00:58:15,625 Mas só se quiseres ir. Se não era por causa do… 1039 00:58:17,541 --> 00:58:19,958 - "Le Brown." - Não se diz assim. 1040 00:58:20,041 --> 00:58:21,666 - É "LeBron". - Bron. 1041 00:58:22,541 --> 00:58:23,375 LeBron. 1042 00:58:23,916 --> 00:58:25,625 - A sério? - Sim. 1043 00:58:26,208 --> 00:58:28,250 Podemos ir juntos? 1044 00:58:28,750 --> 00:58:30,083 A sério? 1045 00:58:36,458 --> 00:58:37,583 Vamos! 1046 00:58:37,666 --> 00:58:42,208 Brincadeiras à parte, sei que queres seguir a mãe do teu filho. 1047 00:58:43,833 --> 00:58:45,583 - Mas há uma questão. - Então? 1048 00:58:45,666 --> 00:58:48,250 - Lamento estragar-te os planos. - Então? 1049 00:58:48,333 --> 00:58:52,250 O Aldo vai reformar-se e um dos consultores será promovido. 1050 00:58:52,750 --> 00:58:56,041 Tens as competências certas para o trabalho. 1051 00:58:56,125 --> 00:58:58,083 - Obrigado. - Sabes o que significa? 1052 00:58:58,166 --> 00:59:03,125 Trabalharias com os escritores e terias poder de decisão sobre as aquisições. 1053 00:59:03,666 --> 00:59:04,500 Mas… 1054 00:59:04,583 --> 00:59:07,208 Não é um trabalho que se faça remotamente. 1055 00:59:07,291 --> 00:59:08,750 Exato. 1056 00:59:11,416 --> 00:59:15,416 A Stella! Ela seria perfeita para o cargo. 1057 00:59:15,500 --> 00:59:17,333 Sim, ela é muito boa. 1058 00:59:20,916 --> 00:59:22,375 Quem caralho é a Stella? 1059 00:59:22,958 --> 00:59:24,250 Como assim? 1060 00:59:25,625 --> 00:59:27,833 É uma colega, já a conheceste. 1061 00:59:27,916 --> 00:59:30,000 Não me lembro. 1062 00:59:30,083 --> 00:59:33,125 Mas o patrão queria dar-te o cargo, certo? 1063 00:59:33,208 --> 00:59:34,625 Sim, mas não importa. 1064 00:59:34,708 --> 00:59:38,791 O que importa é que posso ir com a Giulia e manter o emprego. 1065 00:59:38,875 --> 00:59:39,791 Assim consigo. 1066 00:59:39,875 --> 00:59:42,875 Nem sabia desta promoção até ontem. 1067 00:59:44,291 --> 00:59:46,958 É uma loucura abdicares de uma promoção assim. 1068 00:59:47,041 --> 00:59:49,208 Não abdiquei. A Stella merece. 1069 00:59:49,291 --> 00:59:51,125 Stella é um nome de merda. 1070 00:59:54,125 --> 00:59:55,166 O que foi? 1071 00:59:57,333 --> 00:59:58,500 Não. 1072 00:59:58,583 --> 01:00:00,166 Vão chamar Stella à bebé? 1073 01:00:06,708 --> 01:00:07,708 A sério? 1074 01:00:13,916 --> 01:00:15,291 Que estúpida. 1075 01:00:16,958 --> 01:00:17,875 Ora bem. 1076 01:00:25,541 --> 01:00:27,583 - Já percebi. - Quê? 1077 01:00:27,666 --> 01:00:29,041 - Gostas dela. - Não. 1078 01:00:29,125 --> 01:00:31,708 - Gostas, sim. - Nem pensar! 1079 01:00:31,791 --> 01:00:34,000 - Vá, admite. - Não. Como assim? 1080 01:00:34,083 --> 01:00:35,125 Eu gosto dela. 1081 01:00:35,625 --> 01:00:36,875 - O quê? - Gosto dela. 1082 01:00:36,958 --> 01:00:39,583 - Como assim? - Não, espera. 1083 01:00:39,666 --> 01:00:42,166 Se as coisas fossem diferentes. 1084 01:00:43,125 --> 01:00:46,791 Será que tenho de te relembrar que tens… 1085 01:00:49,333 --> 01:00:51,125 - Estás nervoso? - Tu não? 1086 01:00:51,208 --> 01:00:53,125 Não. Toda a gente me pergunta. 1087 01:00:53,208 --> 01:00:54,500 Antes não estava. 1088 01:01:24,041 --> 01:01:25,458 Tu… 1089 01:01:26,375 --> 01:01:28,000 … estás lindíssima. 1090 01:01:28,083 --> 01:01:29,083 Estás nervoso? 1091 01:01:31,416 --> 01:01:32,541 Olá. 1092 01:01:46,958 --> 01:01:48,291 Espera! 1093 01:01:48,375 --> 01:01:51,666 Não foram a um casamento no ano passado? 1094 01:01:51,750 --> 01:01:52,958 Sim, do Matteo. 1095 01:01:54,166 --> 01:01:55,125 O bufê… 1096 01:01:55,208 --> 01:01:56,583 - Terrível? - Não. 1097 01:01:56,666 --> 01:02:00,416 - Não, era um banquete de rei. - Então é tudo verdade? 1098 01:02:00,500 --> 01:02:02,833 Claro, porque inventaria um casamento? 1099 01:02:03,791 --> 01:02:06,375 Não pode ser tudo verdade. 1100 01:02:06,458 --> 01:02:08,416 Com quem é que o Matteo casou? 1101 01:02:08,500 --> 01:02:09,750 Isso não importa. 1102 01:02:09,833 --> 01:02:12,083 Quero saber como acabou! 1103 01:02:12,166 --> 01:02:15,791 Está bem. O trabalho da Giulia começou em junho. 1104 01:02:19,458 --> 01:02:23,416 Não nos vamos ver durante uns tempos. Podes parecer menos irritado? 1105 01:02:24,375 --> 01:02:27,250 Pareço irritado? Não estou. 1106 01:02:28,875 --> 01:02:30,541 Porque estás a ser assim? 1107 01:02:31,541 --> 01:02:33,291 Estou a ser sensível. 1108 01:02:34,625 --> 01:02:37,125 Não, estás a agir de forma fria e distante. 1109 01:02:37,208 --> 01:02:39,416 Não comeces a dizer que não te apoio… 1110 01:02:41,041 --> 01:02:42,666 … ou que não quero que vás. 1111 01:02:42,750 --> 01:02:44,250 Nunca pensei isso. 1112 01:02:45,083 --> 01:02:46,333 Estás enganada. 1113 01:02:46,416 --> 01:02:48,333 Não quero que te vás embora. 1114 01:02:54,083 --> 01:02:58,208 Eu sabia que não devias ter vindo. Ficas emocionado com o momento… 1115 01:02:58,291 --> 01:03:02,416 O momento? Há meses que quero que mudes de ideias. 1116 01:03:04,750 --> 01:03:06,500 Porque não disseste nada? 1117 01:03:07,083 --> 01:03:09,041 Não sei como dizer estas coisas. 1118 01:03:11,083 --> 01:03:12,541 Terias ficado? 1119 01:03:16,416 --> 01:03:18,583 - São só seis meses. - Certo. 1120 01:03:21,708 --> 01:03:22,708 Por favor, 1121 01:03:23,625 --> 01:03:26,875 não vamos desperdiçá-los a discutir sem motivo. 1122 01:03:32,375 --> 01:03:33,708 Esqueci-me do bilhete! 1123 01:03:35,916 --> 01:03:36,916 Estou a brincar. 1124 01:03:47,000 --> 01:03:50,916 Passageiros com destino a Lisboa, por favor, dirijam-se à porta 12. 1125 01:03:51,000 --> 01:03:52,541 Um miúdo não. 1126 01:03:53,041 --> 01:03:55,416 Por favor, não fiques ao meu lado. 1127 01:03:58,958 --> 01:04:01,416 Passageiros com destino a… 1128 01:04:01,500 --> 01:04:04,166 Se ele continuar assim, não chegamos a Lisboa. 1129 01:04:05,166 --> 01:04:07,416 Os passageiros ainda o matam primeiro. 1130 01:04:09,041 --> 01:04:11,333 Dá-mo. Vamos ver se o consigo acalmar. 1131 01:04:11,416 --> 01:04:12,791 - Calma. - Espera. 1132 01:04:12,875 --> 01:04:15,041 - Já está. - Anda ao papá. 1133 01:04:15,125 --> 01:04:18,541 - Pronto. - Anda ao papá. 1134 01:04:18,625 --> 01:04:21,000 Olá, filho. 1135 01:04:22,166 --> 01:04:23,458 Pronto. 1136 01:04:23,541 --> 01:04:25,250 Olá. 1137 01:04:25,333 --> 01:04:27,375 Que menino tão giro. 1138 01:04:27,458 --> 01:04:29,375 Pronto, não é preciso chorar. 1139 01:04:29,458 --> 01:04:32,500 Eu sei, voar é uma seca, mas chorar não ajuda nada. 1140 01:04:34,208 --> 01:04:38,041 Vamos para um sítio incrível, onde há… 1141 01:04:38,125 --> 01:04:40,333 … baleias. 1142 01:04:40,416 --> 01:04:41,541 E o oceano. 1143 01:04:41,625 --> 01:04:44,250 E vamos ver coisas maravilhosas 1144 01:04:44,333 --> 01:04:47,458 e não te vais lembrar de nada porque és muito pequeno. 1145 01:04:48,375 --> 01:04:49,625 Imagina só. 1146 01:04:50,541 --> 01:04:52,791 Mas a melhor parte disto tudo 1147 01:04:52,875 --> 01:04:55,666 é que nem te vais lembrar desta viagem horrível. 1148 01:04:57,291 --> 01:04:59,583 Vês? Não vale a pena chorar. 1149 01:05:02,291 --> 01:05:06,000 Mas nós adoramos-te, até quando pareces possuído pelo demónio. 1150 01:05:08,583 --> 01:05:09,500 Amo-te. 1151 01:05:09,583 --> 01:05:11,958 Ouviste? A mãe ama-te. 1152 01:05:12,041 --> 01:05:14,041 Ouviste, monstrinho? 1153 01:05:16,000 --> 01:05:17,750 Estava a falar contigo. 1154 01:05:31,333 --> 01:05:33,375 Com o papá já não choras. 1155 01:05:34,250 --> 01:05:35,958 Lindo menino. 1156 01:05:36,041 --> 01:05:38,583 És tão inteligente. 1157 01:05:46,375 --> 01:05:48,541 Importam-se de acelerar um pouco? 1158 01:05:48,625 --> 01:05:51,708 - Um pé atrás do outro, Dario. - Estás a enervar-me. 1159 01:05:51,791 --> 01:05:56,125 Não sejam assim. Sabem que adoro isto. Quero fazê-lo desde que aterrámos. 1160 01:05:56,208 --> 01:05:58,375 É a melhor altura para ver baleias. 1161 01:05:58,458 --> 01:06:01,250 E este é o melhor sítio do mundo! 1162 01:06:02,791 --> 01:06:06,541 Vá lá, anima-te. Tu também, querida. Um pouco de entusiasmo. 1163 01:06:06,625 --> 01:06:09,666 Ignora-o. Está a tentar parecer fixe. 1164 01:06:09,750 --> 01:06:10,708 Cinco bilhetes. 1165 01:06:10,791 --> 01:06:11,791 - Cinco? - Sim. 1166 01:06:12,625 --> 01:06:14,833 - Que idade tem o bebé? - Cinco meses. 1167 01:06:15,583 --> 01:06:16,625 Sim. 1168 01:06:16,708 --> 01:06:20,083 Crianças com menos de três anos não podem entrar no barco. 1169 01:06:20,666 --> 01:06:21,500 A sério? 1170 01:06:27,583 --> 01:06:29,291 - Vai tu, querido. - Não. 1171 01:06:30,250 --> 01:06:31,916 Nós também ficamos? 1172 01:06:32,666 --> 01:06:35,250 - Ficamos todos juntos. - Não comeces. 1173 01:06:35,333 --> 01:06:37,125 Alguém tem de ver as baleias. 1174 01:06:37,208 --> 01:06:40,208 Não sou eu nem o bebé, mas alguém tem de as ver. 1175 01:06:41,416 --> 01:06:42,333 Aonde vai ele? 1176 01:06:42,416 --> 01:06:44,333 Vá lá. 1177 01:06:44,416 --> 01:06:48,000 Não olhes para mim assim. 1178 01:06:48,083 --> 01:06:50,750 - Até logo. - Até logo! 1179 01:06:56,416 --> 01:07:00,750 {\an8}BAÍA DOS GOLFINHOS 1180 01:07:00,833 --> 01:07:04,916 A palavra em português para este animal é… 1181 01:07:07,333 --> 01:07:09,541 E o nome científico é… 1182 01:07:09,625 --> 01:07:13,541 Suponho que seja Megaptera, de méga pterión. 1183 01:07:13,625 --> 01:07:14,791 "Asas grandes." 1184 01:07:14,875 --> 01:07:18,291 - Estudaste grego. Eu também. - Sim. Muito bem. 1185 01:07:19,333 --> 01:07:20,541 Olha! 1186 01:07:21,125 --> 01:07:22,416 Vês as asas? 1187 01:07:22,500 --> 01:07:23,500 Vês? 1188 01:07:27,458 --> 01:07:29,916 - Vês? - Ele está a rir-se de quê? 1189 01:07:32,333 --> 01:07:34,208 É incrível! 1190 01:07:34,708 --> 01:07:35,916 Vês? 1191 01:07:36,708 --> 01:07:38,333 Porque está a fugir? 1192 01:07:43,375 --> 01:07:44,666 Estava de boca aberta. 1193 01:07:46,250 --> 01:07:49,000 Viste como estavam perto? Não é bonito? 1194 01:07:50,166 --> 01:07:51,333 Linda. 1195 01:08:32,958 --> 01:08:35,458 Dario, tenho de te dizer uma coisa. 1196 01:08:35,958 --> 01:08:39,541 O que aconteceu hoje foi só um momento. 1197 01:08:40,416 --> 01:08:44,083 Não te estou a rejeitar outra vez. Mas… 1198 01:08:44,916 --> 01:08:47,166 … gosto demasiado da nossa amizade. 1199 01:08:47,250 --> 01:08:48,500 É um cliché, eu sei, 1200 01:08:48,583 --> 01:08:51,041 Só precisava de ir à casa de banho. 1201 01:08:51,125 --> 01:08:53,875 Desculpa. 1202 01:08:55,833 --> 01:08:57,833 Seja como for, concordo. 1203 01:08:58,541 --> 01:08:59,583 Que alívio. 1204 01:08:59,666 --> 01:09:01,958 - Não te preocupes. - Ótimo. 1205 01:09:04,750 --> 01:09:05,875 Boa noite. 1206 01:09:27,458 --> 01:09:28,958 Adoro esta música. 1207 01:09:37,958 --> 01:09:39,541 Estás a divertir-te? 1208 01:09:39,625 --> 01:09:40,583 Sim. 1209 01:09:41,291 --> 01:09:45,166 Estamos aqui por tua causa. Querias conhecer os meus amigos de cá. 1210 01:09:45,250 --> 01:09:47,750 Estou cansado depois do voo. 1211 01:09:51,458 --> 01:09:52,458 Vai. 1212 01:09:53,416 --> 01:09:56,666 Dario, trazes as minhas coisas? Obrigada. 1213 01:09:57,750 --> 01:09:59,375 Estás a divertir-te? 1214 01:09:59,458 --> 01:10:03,791 Sim, fomos passear e fazer coisas básicas de turista. 1215 01:10:09,541 --> 01:10:11,583 Quanto tempo vais ficar? 1216 01:10:12,166 --> 01:10:13,458 Só uns dias. 1217 01:10:14,125 --> 01:10:15,416 Já te vais embora? 1218 01:10:15,500 --> 01:10:18,083 Ele era para vir mais cedo, mas… 1219 01:10:19,166 --> 01:10:21,166 Tenho trabalhado muito. 1220 01:10:21,250 --> 01:10:22,916 Até ao fim de semana. 1221 01:10:24,208 --> 01:10:29,625 Pois, relações à distância são horríveis. A minha namorada está em Nova Iorque. 1222 01:10:29,708 --> 01:10:31,375 Sei como é. 1223 01:10:31,458 --> 01:10:32,875 - Odeio. - Pois. 1224 01:10:33,541 --> 01:10:35,291 A falta de intimidade. 1225 01:10:36,000 --> 01:10:38,416 A noção de que não têm nada de que falar. 1226 01:10:40,500 --> 01:10:42,250 - Os ciúmes. - Sim. 1227 01:10:43,083 --> 01:10:47,083 O que vale é que vai acabar em breve. 1228 01:10:47,166 --> 01:10:48,916 - Sim. - Sim. 1229 01:10:52,791 --> 01:10:53,625 O que foi? 1230 01:10:56,333 --> 01:10:58,041 - Proponho um brinde. - Sim. 1231 01:10:58,125 --> 01:10:59,500 Um brinde. 1232 01:11:00,166 --> 01:11:01,541 A Lisboa. 1233 01:11:01,625 --> 01:11:03,375 A Lisboa. 1234 01:11:03,458 --> 01:11:05,291 Saúde. 1235 01:11:05,875 --> 01:11:07,833 Meu querido. 1236 01:11:07,916 --> 01:11:09,125 Olá. 1237 01:11:09,208 --> 01:11:10,791 Anda cá. 1238 01:11:10,875 --> 01:11:12,666 - Estás a divertir-te? - Muito. 1239 01:11:13,583 --> 01:11:16,291 - Ainda a pensar na oferta de emprego? - Não. 1240 01:11:17,791 --> 01:11:21,291 Não te sintas culpada se quiseres ficar mais seis meses. 1241 01:11:21,375 --> 01:11:23,208 Afinal, é o teu projeto. 1242 01:11:24,833 --> 01:11:26,833 Não me sinto culpada. 1243 01:11:28,875 --> 01:11:29,791 Como assim? 1244 01:11:29,875 --> 01:11:30,708 Olá, malta. 1245 01:11:33,750 --> 01:11:34,958 Só queria dizer 1246 01:11:35,750 --> 01:11:40,541 que estou muito feliz por vos ter aqui esta noite. 1247 01:11:40,625 --> 01:11:42,500 Obrigado. 1248 01:11:43,750 --> 01:11:45,041 Afinal de contas, 1249 01:11:45,541 --> 01:11:49,083 uma festa é a melhor forma de dizer adeus. 1250 01:11:51,125 --> 01:11:53,583 - O Mateo, o Andrea e eu… - A sério? 1251 01:11:56,375 --> 01:11:58,166 Vamos voltar para Itália. 1252 01:12:00,875 --> 01:12:01,875 Amo-te. 1253 01:12:04,208 --> 01:12:06,041 - Ficamos felizes por ti. - Sim. 1254 01:12:08,041 --> 01:12:09,291 O que é isso? 1255 01:12:10,166 --> 01:12:14,625 É o som das baleias durante a época de acasalamento. 1256 01:12:14,708 --> 01:12:17,375 Ele mandou-me seis mensagens de voz. É louco. 1257 01:12:17,458 --> 01:12:18,458 Certo. 1258 01:12:19,625 --> 01:12:21,708 Imagina a reação dele 1259 01:12:21,791 --> 01:12:24,291 quando lhe disser que não fui vê-las. 1260 01:12:24,375 --> 01:12:26,583 Tenho saudades dele e da Chiara. 1261 01:12:26,666 --> 01:12:27,958 Sim, bem… 1262 01:12:29,166 --> 01:12:30,875 São só mais uns meses. 1263 01:12:32,166 --> 01:12:33,791 Por falar nisso, 1264 01:12:33,875 --> 01:12:37,916 o chefe de departamento pediu-me para ficar até ao próximo verão. 1265 01:12:40,708 --> 01:12:42,958 Para poder terminar um projeto. 1266 01:12:46,125 --> 01:12:49,250 - Dizes-me isso agora? - Quando é que devia ter dito? 1267 01:12:52,916 --> 01:12:55,625 - Noutra altura. - Estávamos sempre a discutir. 1268 01:12:55,708 --> 01:12:58,750 - E depois? - Não queria outro motivo para discutir. 1269 01:12:58,833 --> 01:12:59,833 Este é o motivo. 1270 01:13:03,166 --> 01:13:06,250 - Já decidiste? - Não. Por isso é que perguntei. 1271 01:13:06,333 --> 01:13:09,083 Meia hora antes de eu voltar! Porra, Giulia! 1272 01:13:10,250 --> 01:13:12,208 Faz o que quiseres. 1273 01:13:29,625 --> 01:13:33,083 Estaciona. Vou fazer o check-in. Vemo-nos lá dentro. 1274 01:14:15,000 --> 01:14:15,833 Sim? 1275 01:14:16,541 --> 01:14:17,708 Onde estás? 1276 01:14:17,791 --> 01:14:19,833 Na segurança. 1277 01:14:20,416 --> 01:14:22,583 Disseste para vir ter aos balcões. 1278 01:14:24,250 --> 01:14:26,541 Pus-me na fila. Estava imensa gente. 1279 01:14:28,458 --> 01:14:30,791 Nem nos vamos despedir? 1280 01:14:32,791 --> 01:14:34,208 Claro que vamos. 1281 01:14:34,708 --> 01:14:36,000 Adeus. 1282 01:15:05,250 --> 01:15:08,333 {\an8}ROMA, DOIS MESES DEPOIS 1283 01:15:08,416 --> 01:15:10,750 - Cá está ele! - Desculpem o atraso. 1284 01:15:10,833 --> 01:15:14,416 - Tudo bem, já começámos. - Fizeram bem. 1285 01:15:14,500 --> 01:15:18,916 O Alberto está de plantão no hospital, tem de sair mais cedo. 1286 01:15:19,833 --> 01:15:22,000 Alberto. 1287 01:15:22,083 --> 01:15:24,375 - Prazer em conhecer-te. - Olá. Dario. 1288 01:15:26,250 --> 01:15:29,208 A Chiara queria apresentar-nos o namorado. 1289 01:15:29,291 --> 01:15:30,666 Por isso… 1290 01:15:30,750 --> 01:15:32,000 Dão-me um spritz? 1291 01:15:32,083 --> 01:15:33,666 - Claro! - Obrigado, amor. 1292 01:15:33,750 --> 01:15:37,541 - Um spritz. - O Alberto é muito engraçado. 1293 01:15:38,708 --> 01:15:39,833 Saúde. 1294 01:15:42,583 --> 01:15:45,125 Juro que tenho inveja, Alberto. 1295 01:15:45,875 --> 01:15:47,458 Que inveja. 1296 01:15:47,541 --> 01:15:50,416 - Temos de ir a Lisboa. - Assim que pudermos. 1297 01:15:50,500 --> 01:15:52,083 Sabes o que é mais fixe? 1298 01:15:52,166 --> 01:15:54,083 - Não. - As baleias. 1299 01:15:54,166 --> 01:15:57,541 Claro! Eles tiveram uma mesmo à frente deles! 1300 01:15:57,625 --> 01:15:59,916 - Não foi? - Não me digas. 1301 01:16:00,500 --> 01:16:01,750 Sim, a sério. 1302 01:16:01,833 --> 01:16:04,083 Os dentes metem imenso medo. 1303 01:16:04,166 --> 01:16:05,041 Não é? 1304 01:16:05,541 --> 01:16:06,916 Um pouco. 1305 01:16:07,000 --> 01:16:08,666 Mas é incrível. 1306 01:16:09,416 --> 01:16:10,458 Sem dúvida. 1307 01:16:10,541 --> 01:16:12,416 Eu vi baleias na Argentina. 1308 01:16:12,500 --> 01:16:13,791 - A sério? - Foi? 1309 01:16:13,875 --> 01:16:16,083 - Onde? - Tierra del Fuego. 1310 01:16:16,166 --> 01:16:18,625 Sempre quis ir lá. 1311 01:16:18,708 --> 01:16:20,833 - Não me digas. - A sério! 1312 01:16:22,916 --> 01:16:28,708 Podemos deixar-vos sozinhos a conversar e a planear a vossa viagem. 1313 01:16:28,791 --> 01:16:30,000 Ele é tão simpático! 1314 01:16:30,708 --> 01:16:34,666 - Podemos ir à Patagónia juntos. - Sim! À Patagónia! 1315 01:16:34,750 --> 01:16:36,541 Obrigada pela boleia. 1316 01:16:36,625 --> 01:16:37,541 Sem problema. 1317 01:16:37,625 --> 01:16:40,375 É o terceiro turno de domingo do Alberto. 1318 01:16:41,541 --> 01:16:44,500 - Não me digas. - É muito cansativo. 1319 01:16:45,333 --> 01:16:46,666 Porque te estás a rir? 1320 01:16:47,166 --> 01:16:50,666 Já reparaste que ele está sempre a dizer "Não me digas"? 1321 01:16:50,750 --> 01:16:51,750 Está? 1322 01:16:52,458 --> 01:16:53,875 "Vimos baleias." 1323 01:16:53,958 --> 01:16:55,333 "Não me digas." 1324 01:16:55,416 --> 01:16:57,875 "O almoço está pronto." "Não me digas." 1325 01:16:57,958 --> 01:16:59,041 "Santinho." 1326 01:16:59,125 --> 01:17:00,041 "Não me digas." 1327 01:17:05,708 --> 01:17:07,250 Achas que tens piada? 1328 01:17:07,333 --> 01:17:09,708 Estou só a brincar. 1329 01:17:09,791 --> 01:17:12,083 Estás a brincar sobre o meu namorado. 1330 01:17:12,166 --> 01:17:13,375 - Namorado? - Sim. 1331 01:17:13,458 --> 01:17:15,041 Ao fim de três semanas? 1332 01:17:15,125 --> 01:17:16,625 Estás com ciúmes? 1333 01:17:16,708 --> 01:17:17,625 Claro que não. 1334 01:17:17,708 --> 01:17:19,958 Incomoda-te que eu esteja apaixonada? 1335 01:17:20,041 --> 01:17:21,000 - Estás? - Sim. 1336 01:17:21,083 --> 01:17:21,916 Já? 1337 01:17:22,000 --> 01:17:24,583 - Sim e estás com ciúmes. - Tu queres que esteja. 1338 01:17:24,666 --> 01:17:29,375 Foste um idiota o almoço inteiro só para me irritares. 1339 01:17:29,458 --> 01:17:31,708 Não podes ficar irritada. Não podes! 1340 01:17:31,791 --> 01:17:34,458 Não namoras com homens como eu. Lembras-te? 1341 01:17:34,541 --> 01:17:38,958 - Nem quero ser amiga de um homem como tu. - Honestamente, nem eu. Sai. 1342 01:17:39,041 --> 01:17:41,166 Aqui? No meio da rua? 1343 01:17:41,250 --> 01:17:42,500 Estás em casa. Sai. 1344 01:17:50,083 --> 01:17:51,083 Adeus. 1345 01:18:13,791 --> 01:18:15,916 Querida, quando estás comigo, sinto… 1346 01:18:16,000 --> 01:18:19,083 Sinto-me forte, inteligente. Sinto que… 1347 01:18:19,166 --> 01:18:21,125 És sempre inteligente. 1348 01:18:26,416 --> 01:18:28,291 Então? 1349 01:18:28,375 --> 01:18:29,916 Que estás a fazer? 1350 01:18:30,000 --> 01:18:31,416 É uma boa altura. 1351 01:18:32,166 --> 01:18:35,500 Para mim não é. 1352 01:18:36,000 --> 01:18:38,333 Matteo, estamos a tentar há meses. 1353 01:18:38,416 --> 01:18:41,041 - Mudaste de ideias? - Porque mudaria? 1354 01:18:41,125 --> 01:18:44,750 Não mudei de ideias. Mas o que lhe diríamos depois? 1355 01:18:44,833 --> 01:18:48,500 Que foi concebido na casa de banho de um restaurante? Não! 1356 01:18:48,583 --> 01:18:50,291 Já sei como é. 1357 01:18:50,375 --> 01:18:53,458 Chegamos a casa, estás bêbedo, deitas-te no sofá… 1358 01:18:53,541 --> 01:18:57,541 - Não te vai apetecer. - Não, não me apetece é agora. 1359 01:18:57,625 --> 01:18:58,708 Agora não. 1360 01:18:58,791 --> 01:19:02,041 Não é só carregar num botão. Não funciona assim. 1361 01:19:04,000 --> 01:19:08,541 Querida, isto é um jantar de trabalho. Por favor, não sejas assim. Anda. 1362 01:19:08,625 --> 01:19:09,916 Anda. 1363 01:19:11,041 --> 01:19:12,250 Eu gostei imenso. 1364 01:19:13,125 --> 01:19:15,375 Tanta violência, tanto sangue… 1365 01:19:15,875 --> 01:19:19,541 - Não pregou olho toda a noite. - Isso. Diz-lhe, querida. 1366 01:19:19,625 --> 01:19:24,041 Acredito que não, mas o público não espera que escreva este tipo de livros. 1367 01:19:24,125 --> 01:19:26,208 Não entendem o sangue e o horror. 1368 01:19:26,291 --> 01:19:27,291 Eu sei. 1369 01:19:27,375 --> 01:19:30,416 Mas agora que sou o diretor criativo, vai tornar-se… 1370 01:19:30,500 --> 01:19:32,208 … o novo Stephen King. 1371 01:19:32,291 --> 01:19:34,291 Ou Shirley Jackson. 1372 01:19:34,375 --> 01:19:36,666 Claro, Shirley Jackson, Stephen King. 1373 01:19:36,750 --> 01:19:40,125 Eu já tinha desistido deste livro. 1374 01:19:40,208 --> 01:19:42,333 O quê? Não pode. 1375 01:19:42,416 --> 01:19:44,250 Nem pense nisso. 1376 01:19:44,333 --> 01:19:46,000 Eu estou a tratar disto. 1377 01:19:46,083 --> 01:19:48,875 Encontrei uma editora em Londres. Está tudo bem. 1378 01:19:49,458 --> 01:19:50,583 - Em Londres? - Sim. 1379 01:19:50,666 --> 01:19:54,166 Uma editora em Londres está interessada no meu livro? 1380 01:19:54,250 --> 01:19:55,083 Sim. 1381 01:19:55,166 --> 01:19:56,208 Exatamente. 1382 01:19:56,291 --> 01:19:58,000 Buried Remains. O que acha? 1383 01:19:58,083 --> 01:20:00,000 Buried Remains. 1384 01:20:00,083 --> 01:20:02,375 Gosto. Pode resultar. 1385 01:20:02,458 --> 01:20:05,416 - Claro que sim. - Sim. 1386 01:20:07,708 --> 01:20:11,208 {\an8}LONDRES, DOIS MESES DEPOIS 1387 01:20:11,291 --> 01:20:15,333 {\an8}Quando disse quanto era o adiantamento, desmanchou-se a rir. 1388 01:20:15,416 --> 01:20:19,625 Não, ele foi direto para o aeroporto depois do jantar. Estava radiante. 1389 01:20:19,708 --> 01:20:21,416 Foi um sucesso. 1390 01:20:21,500 --> 01:20:24,375 Está bem. 1391 01:20:24,458 --> 01:20:27,041 Está bem. Até amanhã. 1392 01:20:28,666 --> 01:20:29,750 Fantástico, não é? 1393 01:20:32,083 --> 01:20:34,625 Viste a cara dele quando lhe disse o título? 1394 01:20:35,375 --> 01:20:37,125 Os olhos dele brilharam. 1395 01:20:37,208 --> 01:20:40,125 Ele é o mestre da ficção noir. 1396 01:20:40,208 --> 01:20:42,083 É uma pena o horror. 1397 01:20:45,750 --> 01:20:47,000 Que ideia de merda! 1398 01:20:48,125 --> 01:20:49,458 Muito obrigado. 1399 01:20:49,541 --> 01:20:52,875 Obrigado por me impedires mesmo a tempo. 1400 01:20:52,958 --> 01:20:54,208 - Não, de todo. - Sim. 1401 01:20:54,291 --> 01:20:55,291 Não. 1402 01:20:56,083 --> 01:20:59,541 Sinto-me um pouco culpada. Este trabalho devia ser teu. 1403 01:21:00,125 --> 01:21:02,208 - Como assim? - É verdade. 1404 01:21:02,291 --> 01:21:03,958 Devias ser tu a fazer isto. 1405 01:21:04,041 --> 01:21:05,708 - Não! - Sim! 1406 01:21:05,791 --> 01:21:07,208 Não, tu és… 1407 01:21:07,291 --> 01:21:08,875 Olha para ti, és perfeita. 1408 01:21:09,458 --> 01:21:11,500 Sempre foste melhor do que eu. 1409 01:21:11,583 --> 01:21:14,333 Sempre. 1410 01:21:20,000 --> 01:21:21,250 Estás a corar? 1411 01:21:26,458 --> 01:21:27,666 Estás a corar? 1412 01:21:53,833 --> 01:21:55,291 Vamos beber um copo? 1413 01:21:57,916 --> 01:22:00,500 Leva-nos uma garrafa de uísque, por favor? 1414 01:22:00,583 --> 01:22:02,125 Quarto 407. 1415 01:22:02,208 --> 01:22:03,291 Sim, senhora. 1416 01:22:05,916 --> 01:22:09,750 Ninguém teve tanto sucesso no primeiro ano como Diretor Editorial. 1417 01:22:10,875 --> 01:22:12,250 - A sério? - A sério. 1418 01:22:15,000 --> 01:22:16,125 A ti. 1419 01:22:26,291 --> 01:22:27,666 Tens trabalhado tanto 1420 01:22:27,750 --> 01:22:30,291 que nem tiveste tempo para cortar o cabelo. 1421 01:22:58,791 --> 01:23:01,291 Chiara, em Londres fiz uma coisa estúpida. 1422 01:23:03,541 --> 01:23:04,666 O quê? 1423 01:23:06,875 --> 01:23:09,750 Estava em baixo porque as reuniões correram mal. 1424 01:23:09,833 --> 01:23:12,583 Passei pelo quarto da Stella. 1425 01:23:15,458 --> 01:23:17,000 Desculpa, não… 1426 01:23:17,083 --> 01:23:18,333 Da Stella? 1427 01:23:19,208 --> 01:23:21,000 - A Stella… - Sim. 1428 01:23:22,500 --> 01:23:25,708 Não significou nada. 1429 01:23:25,791 --> 01:23:27,625 - Fizeste-o? - Nada de nada. 1430 01:23:27,708 --> 01:23:29,416 Juro que não significou nada. 1431 01:23:29,500 --> 01:23:30,708 Fizeste-o? 1432 01:23:33,708 --> 01:23:35,000 Fizeste. 1433 01:23:38,291 --> 01:23:40,708 Chiara, por favor, ouve-me. 1434 01:23:40,791 --> 01:23:41,791 Ouve. 1435 01:23:42,833 --> 01:23:45,291 Espera. Lamento imenso. 1436 01:23:47,791 --> 01:23:49,000 Sinto-me uma merda. 1437 01:23:49,083 --> 01:23:53,583 Mas não consegui guardar segredo. Isto estava a matar-me. Tinha de contar. 1438 01:23:55,125 --> 01:23:57,583 - Sabes que te amo. - Por favor! 1439 01:23:58,583 --> 01:24:00,000 Sabes que te amo. 1440 01:24:00,500 --> 01:24:01,375 Então? 1441 01:24:01,958 --> 01:24:06,416 Podes dizer alguma coisa? Manda-me foder, qualquer coisa. 1442 01:24:06,500 --> 01:24:08,291 - É isso que queres? - Sim. 1443 01:24:08,375 --> 01:24:11,041 Para te sentires menos merdoso. 1444 01:24:14,166 --> 01:24:16,416 - Tens razão… - Não me toques. 1445 01:24:16,500 --> 01:24:17,583 Não me toques. 1446 01:24:17,666 --> 01:24:21,375 Tens todos os motivos para estares chateada. 1447 01:24:21,958 --> 01:24:22,833 Tenho três. 1448 01:24:22,916 --> 01:24:25,458 Primeiro, traíste-me. 1449 01:24:25,541 --> 01:24:30,333 Segundo, nem tiveste a coragem de guardar segredo. 1450 01:24:30,416 --> 01:24:31,458 Custou-te muito. 1451 01:24:31,541 --> 01:24:32,541 Custou-te imenso! 1452 01:24:32,625 --> 01:24:34,125 Terceiro! 1453 01:24:35,000 --> 01:24:36,916 Desculpe, tenho uma pergunta. 1454 01:24:37,500 --> 01:24:41,291 Consegue pensar uma atitude mais merdosa 1455 01:24:41,375 --> 01:24:45,458 do que contar à mulher grávida que a traiu 1456 01:24:45,541 --> 01:24:47,500 enquanto compram coisas de bebé? 1457 01:24:47,583 --> 01:24:48,458 Consegue? 1458 01:24:49,583 --> 01:24:50,708 Não consegue? 1459 01:24:50,791 --> 01:24:52,583 Porque é uma merda! 1460 01:24:54,291 --> 01:24:55,541 És um monte de merda. 1461 01:25:10,625 --> 01:25:11,666 Olá. 1462 01:25:12,333 --> 01:25:13,333 Estou? 1463 01:25:15,916 --> 01:25:18,125 - Sim? - Desculpa, não tinha o teu número. 1464 01:25:18,208 --> 01:25:20,416 É o Alberto, o namorado da Chiara. 1465 01:25:20,500 --> 01:25:21,791 Alberto. 1466 01:25:22,625 --> 01:25:23,666 O que se passa? 1467 01:25:23,750 --> 01:25:25,250 Estás ocupado esta noite? 1468 01:25:26,416 --> 01:25:29,583 Esta noite… Não tenho planos. Porquê? 1469 01:25:29,666 --> 01:25:32,541 Uma amiga minha mudou-se para cá da Apúlia. 1470 01:25:32,625 --> 01:25:34,041 Chama-se Lucia. 1471 01:25:34,125 --> 01:25:36,625 É simpática, inteligente. E linda. 1472 01:25:37,958 --> 01:25:40,958 Ela vem jantar e pensei em convidar-te. 1473 01:25:43,625 --> 01:25:46,041 Claro, adorava. 1474 01:25:46,791 --> 01:25:48,791 Não me digas. Foi o que pensei. 1475 01:25:49,750 --> 01:25:52,250 Vou passar à Chiara. Até logo. 1476 01:25:52,333 --> 01:25:54,166 Sim, até logo. 1477 01:26:01,375 --> 01:26:03,041 A ideia não foi minha. 1478 01:26:04,416 --> 01:26:06,041 Dario, Lucia. Lucia, Dario. 1479 01:26:06,125 --> 01:26:07,458 - Prazer. - Igualmente. 1480 01:26:08,625 --> 01:26:10,458 Massa com camarão e curgete. 1481 01:26:10,541 --> 01:26:11,416 - Boa. - Ótimo. 1482 01:26:11,500 --> 01:26:12,833 Ponho no frigorífico? 1483 01:26:12,916 --> 01:26:14,708 - Seria ótimo. - Eu ajudo-te. 1484 01:26:14,791 --> 01:26:16,125 - Ena. - Sim, obrigado. 1485 01:26:16,208 --> 01:26:18,500 A anfitriã é tão querida. De onde és? 1486 01:26:18,583 --> 01:26:20,416 - Taranto. - Os meus pais são de Lecce. 1487 01:26:20,500 --> 01:26:23,500 - A sério? Que coincidência. - A mesma região. 1488 01:26:23,583 --> 01:26:24,416 Sim. 1489 01:26:27,125 --> 01:26:28,625 - Saúde. - Saúde. 1490 01:26:29,458 --> 01:26:30,708 Brindamos a quê? 1491 01:26:31,708 --> 01:26:33,208 - A nós. - A novos amigos. 1492 01:26:33,291 --> 01:26:34,125 Exato. 1493 01:26:34,208 --> 01:26:36,458 Cá está. Finalmente. 1494 01:26:36,541 --> 01:26:38,958 - Digam-me o que acham. - Está delicioso. 1495 01:26:39,041 --> 01:26:40,375 Fantástico. Muito bom. 1496 01:26:40,458 --> 01:26:42,708 - Há uma peixaria nova. - Não me digas. 1497 01:26:42,791 --> 01:26:46,375 - Maravilhoso. - Maravilhoso. 1498 01:26:57,791 --> 01:27:00,625 Obrigado por uma noite fantástica. 1499 01:27:00,708 --> 01:27:02,791 Foi um prazer. Temos de repetir. 1500 01:27:02,875 --> 01:27:04,208 - Adorava. - Adeus. 1501 01:27:04,291 --> 01:27:06,000 - O teu casaco. - Espera. 1502 01:27:06,083 --> 01:27:07,041 Cá está. 1503 01:27:07,625 --> 01:27:09,041 Precisas de boleia? 1504 01:27:09,125 --> 01:27:10,666 Não, vou ficar aqui. 1505 01:27:10,750 --> 01:27:12,500 Estava a perguntar à Lucia. 1506 01:27:12,583 --> 01:27:15,375 - Depende. Para onde vais? - Para onde tu fores. 1507 01:27:20,333 --> 01:27:22,375 São perfeitos um para o outro. 1508 01:27:23,416 --> 01:27:24,458 Concordo. 1509 01:27:24,958 --> 01:27:27,083 Estava a pensar em ir para casa. 1510 01:27:27,833 --> 01:27:28,791 Porquê? 1511 01:27:29,375 --> 01:27:31,583 Tenho imenso para fazer de manhã. 1512 01:27:31,666 --> 01:27:33,666 É mais fácil. 1513 01:27:41,041 --> 01:27:43,000 - Olá. - Olá. 1514 01:27:47,083 --> 01:27:48,083 E então? 1515 01:27:48,875 --> 01:27:52,416 Não me digas que a caldeira avariou e precisas de um banho. 1516 01:27:52,916 --> 01:27:53,958 Deixa-te disso. 1517 01:27:55,708 --> 01:27:58,375 Tenho de te perguntar uma coisa. 1518 01:27:58,458 --> 01:28:02,125 Mas promete que não começas com merdas, sim? 1519 01:28:02,208 --> 01:28:03,291 Está bem. 1520 01:28:04,375 --> 01:28:06,041 Está aqui alguém? 1521 01:28:07,250 --> 01:28:09,625 Não, não está aqui ninguém. 1522 01:28:09,708 --> 01:28:10,708 Está bem. 1523 01:28:16,000 --> 01:28:17,500 Naquela noite… 1524 01:28:17,583 --> 01:28:18,666 Sim. 1525 01:28:18,750 --> 01:28:19,958 Em Lisboa… 1526 01:28:20,041 --> 01:28:21,041 Sim. 1527 01:28:22,041 --> 01:28:24,791 Ias mesmo à casa de banho? 1528 01:28:27,250 --> 01:28:28,375 Não. 1529 01:28:45,250 --> 01:28:46,625 Lindo menino! 1530 01:28:48,041 --> 01:28:49,125 Muito bem! 1531 01:28:49,208 --> 01:28:51,375 Lindo. Tia, podes vir aqui? 1532 01:28:52,375 --> 01:28:54,208 Eu corto o bolo. 1533 01:28:54,291 --> 01:28:55,666 - Eu ajudo. - Volto já. 1534 01:28:55,750 --> 01:28:56,875 Não. 1535 01:29:02,083 --> 01:29:05,583 Cá está. A faca e o resto está aqui. 1536 01:29:08,458 --> 01:29:09,875 Viste-os? 1537 01:29:10,791 --> 01:29:11,791 Quem? 1538 01:29:12,291 --> 01:29:14,250 Como assim? O Dario e a Chiara. 1539 01:29:15,583 --> 01:29:17,583 - Sim. - Não é estranho? 1540 01:29:18,458 --> 01:29:19,791 Nem por isso. 1541 01:29:21,708 --> 01:29:24,125 Está tudo bem? Pareces um pouco em baixo. 1542 01:29:26,666 --> 01:29:28,875 São uns problemas de trabalho… 1543 01:29:29,708 --> 01:29:32,166 Porquê? Londres não correu bem? 1544 01:29:33,500 --> 01:29:36,125 Sei que estás chateado com o livro de horror, 1545 01:29:36,208 --> 01:29:38,416 mas não era o estilo dele. 1546 01:29:38,500 --> 01:29:40,583 Um romance noir é mais clássico. 1547 01:29:41,541 --> 01:29:42,458 Tens razão. 1548 01:29:42,541 --> 01:29:44,125 - Estes já estão. - Certo. 1549 01:29:45,041 --> 01:29:47,916 Quero falar contigo sobre uma coisa. 1550 01:29:48,000 --> 01:29:49,166 Já sei. 1551 01:29:52,833 --> 01:29:54,708 Como assim? 1552 01:29:54,791 --> 01:29:55,958 Vi as mensagens. 1553 01:29:56,041 --> 01:29:57,500 Mexeste no meu telefone? 1554 01:30:00,041 --> 01:30:01,708 Tu traíste-me. 1555 01:30:06,083 --> 01:30:07,541 Sim, li-as todas. 1556 01:30:07,625 --> 01:30:12,791 Que ainda estás apaixonado pela tua mulher, foi um grande erro, tudo. 1557 01:30:14,250 --> 01:30:15,500 Desculpa. 1558 01:30:15,583 --> 01:30:17,541 Um pouco clichê, mas querido. 1559 01:30:20,333 --> 01:30:23,250 Sou um monte de merda. 1560 01:30:23,750 --> 01:30:25,250 Sim, és. 1561 01:30:25,750 --> 01:30:26,875 Desculpa, 1562 01:30:26,958 --> 01:30:29,583 ias contar-me no aniversário do nosso filho? 1563 01:30:29,666 --> 01:30:30,625 Eu sei lá. 1564 01:30:30,708 --> 01:30:33,875 Não há uma boa altura para contar uma coisa assim. 1565 01:30:34,375 --> 01:30:36,833 Sou um cabrão. 1566 01:30:43,708 --> 01:30:45,916 Então? 1567 01:30:47,541 --> 01:30:49,458 Vamos ter outro filho. 1568 01:30:54,333 --> 01:30:55,708 E se for uma rapariga? 1569 01:30:56,708 --> 01:30:58,083 Como lhe chamarias? 1570 01:30:58,958 --> 01:31:00,041 Desculpa. 1571 01:31:12,250 --> 01:31:14,250 Magoaste-me muito. 1572 01:31:14,833 --> 01:31:16,291 Lamento. 1573 01:31:17,541 --> 01:31:18,875 És um cabrão. 1574 01:31:24,625 --> 01:31:26,500 Cá está. 1575 01:31:31,208 --> 01:31:33,041 - Querido, vá lá. - Anda cá. 1576 01:31:35,833 --> 01:31:38,500 Lamento imenso. 1577 01:31:39,708 --> 01:31:40,916 Desculpa. 1578 01:31:47,166 --> 01:31:49,208 Leva-me ao hospital, Sara! 1579 01:31:49,291 --> 01:31:51,583 Tens de largar a minha mão! 1580 01:31:52,333 --> 01:31:55,166 Porque é que saí de casa? 1581 01:31:56,541 --> 01:31:57,583 - Ajuda-me! - Sim. 1582 01:31:57,666 --> 01:32:00,750 - Tens o telemóvel à mão? - Rebentaram-me as águas. 1583 01:32:01,541 --> 01:32:02,833 Meu Deus! 1584 01:32:02,916 --> 01:32:04,041 Muito bem! 1585 01:32:04,125 --> 01:32:06,333 A minha sobrinha vem aí. 1586 01:32:06,416 --> 01:32:10,166 A tua sobrinha deve ter uma cabeça gigante! 1587 01:32:18,791 --> 01:32:19,875 Luca. 1588 01:32:20,375 --> 01:32:22,208 - Olá. - E então? 1589 01:32:22,291 --> 01:32:23,500 O que aconteceu? 1590 01:32:24,083 --> 01:32:26,750 As águas rebentaram no carro com a Sara. 1591 01:32:26,833 --> 01:32:28,250 Corremos para aqui. 1592 01:32:28,333 --> 01:32:30,125 Está tudo bem? 1593 01:32:30,208 --> 01:32:31,833 - Eu sei lá. - O quê? 1594 01:32:31,916 --> 01:32:34,541 Como haveria de saber? Nunca estive grávido. 1595 01:32:34,625 --> 01:32:36,041 Graças a Deus. 1596 01:32:36,125 --> 01:32:38,083 Sei que estava a gritar. Imenso. 1597 01:32:38,708 --> 01:32:40,791 - Onde está a Chiara? - Ali. 1598 01:32:41,666 --> 01:32:42,708 O Matteo está lá? 1599 01:32:43,791 --> 01:32:44,625 Não. 1600 01:32:44,708 --> 01:32:45,708 Não? 1601 01:32:47,625 --> 01:32:49,083 Por causa da cena em Londres? 1602 01:32:50,333 --> 01:32:52,166 - A filha dele… - Eu não sei. 1603 01:32:52,250 --> 01:32:53,916 - Quem está com ela? - Agora? 1604 01:32:54,000 --> 01:32:56,583 - Sim, quem está com ela? - A Sara e… 1605 01:33:06,208 --> 01:33:07,458 Olá. 1606 01:33:09,083 --> 01:33:10,083 O que fazes aqui? 1607 01:33:11,083 --> 01:33:12,916 Voltei há duas semanas. 1608 01:33:16,875 --> 01:33:17,875 Tu sabias? 1609 01:33:22,166 --> 01:33:24,625 - Vou ligar ao Matteo. - Não, ela disse… 1610 01:33:24,708 --> 01:33:26,041 É o melhor. 1611 01:33:26,791 --> 01:33:28,416 Vou meter-me na minha vida. 1612 01:33:30,333 --> 01:33:31,958 - Como está ela? - Na mesma. 1613 01:33:32,041 --> 01:33:33,916 As contrações ainda são lentas. 1614 01:33:34,416 --> 01:33:37,583 Juro que estava prestes a ter um ataque cardíaco. 1615 01:33:37,666 --> 01:33:39,916 - Querida… - Preciso de apanhar ar. 1616 01:33:40,000 --> 01:33:40,833 Claro. 1617 01:33:41,958 --> 01:33:43,000 Está tudo bem. 1618 01:33:43,500 --> 01:33:44,500 Não te preocupes. 1619 01:33:44,583 --> 01:33:47,500 Depressa. Encontramo-nos aqui. 1620 01:33:47,583 --> 01:33:51,000 Sim, estou aqui. Adeus. 1621 01:33:53,083 --> 01:33:54,041 O que disse ele? 1622 01:33:56,750 --> 01:33:58,041 Está a caminho. 1623 01:34:02,375 --> 01:34:03,750 Vou voltar para dentro. 1624 01:34:06,791 --> 01:34:08,083 E tu? 1625 01:34:10,000 --> 01:34:11,500 Fico aqui à espera dele. 1626 01:34:37,541 --> 01:34:40,208 Odiei estes últimos meses sem ti. 1627 01:34:41,208 --> 01:34:42,875 Apesar de não estarmos juntos, 1628 01:34:44,875 --> 01:34:48,875 sempre que me perguntavam se eu era solteira, eu dizia que não. 1629 01:34:50,041 --> 01:34:52,833 Queria ligar-te, 1630 01:34:52,916 --> 01:34:55,791 mas também queria que me ligasses. 1631 01:34:55,875 --> 01:34:57,083 Mas não ligaste. 1632 01:34:58,625 --> 01:35:01,375 A cada dia sentia mais a tua falta. 1633 01:35:03,083 --> 01:35:07,125 Acabei por me convencer de que já não me amas. 1634 01:35:09,166 --> 01:35:10,958 Isso é treta e tu sabes. 1635 01:35:11,541 --> 01:35:13,791 Como podes dizer isso? 1636 01:35:16,333 --> 01:35:19,666 Entraste num avião e nunca mais falaste comigo. 1637 01:35:20,666 --> 01:35:22,500 Sim, mas isso… 1638 01:35:23,458 --> 01:35:25,291 … não significa que não te ame. 1639 01:35:29,916 --> 01:35:31,666 Então, porque não ligaste? 1640 01:35:33,291 --> 01:35:34,375 Por orgulho? 1641 01:35:34,458 --> 01:35:36,625 Não, pela mesma razão 1642 01:35:36,708 --> 01:35:41,541 porque não me disseste que voltaste há duas semanas. 1643 01:35:43,625 --> 01:35:45,000 Mesmo assim, desculpa. 1644 01:35:47,458 --> 01:35:48,458 O que foi? 1645 01:35:52,583 --> 01:35:56,291 Agora pareces o mais maduro, porque pediste desculpa primeiro. 1646 01:35:56,375 --> 01:35:57,750 Que chatice! 1647 01:36:07,541 --> 01:36:08,541 Onde está? 1648 01:36:23,250 --> 01:36:24,166 Olá! 1649 01:36:25,083 --> 01:36:26,208 Então? 1650 01:36:28,333 --> 01:36:30,333 Tem 3,8 quilos! 1651 01:36:33,416 --> 01:36:35,666 É enorme! 1652 01:36:35,750 --> 01:36:37,916 - Tem cabelo? - Sim. 1653 01:36:38,000 --> 01:36:39,375 Mais do que o tio? 1654 01:36:39,458 --> 01:36:41,333 - Cala-te! - Mais do que o tio. 1655 01:36:42,416 --> 01:36:44,208 - Podemos vê-la? - Meu Deus! 1656 01:37:15,791 --> 01:37:17,291 Que jogo giro. 1657 01:37:17,375 --> 01:37:20,791 Infelizmente, metade do que ele contou nunca aconteceu. 1658 01:37:20,875 --> 01:37:22,833 Outra vez? Juro… 1659 01:37:22,916 --> 01:37:25,541 - E continuas com ele? - Não por muito tempo. 1660 01:37:25,625 --> 01:37:27,750 Já te disse que não importa. 1661 01:37:27,833 --> 01:37:28,708 Isso dizes tu. 1662 01:37:28,791 --> 01:37:31,750 Achas que qualquer um pode estar com qualquer um. 1663 01:37:31,833 --> 01:37:33,125 Claro que não. 1664 01:37:33,208 --> 01:37:36,000 Não digo que a compatibilidade é irrelevante. 1665 01:37:37,541 --> 01:37:38,583 Ouve. 1666 01:37:38,666 --> 01:37:40,416 Voltemos às maçãs. 1667 01:37:40,500 --> 01:37:42,750 A metáfora estava a funcionar bem. 1668 01:37:42,833 --> 01:37:44,416 - Está bem. - Ouve bem. 1669 01:37:45,125 --> 01:37:47,291 Se eu for metade de uma maçã… 1670 01:37:47,375 --> 01:37:50,208 Vermelha e redonda, certo? 1671 01:37:50,291 --> 01:37:53,791 Não vou procurar uma maçã verde e oval. 1672 01:37:53,875 --> 01:37:57,166 Mas se encontrar outra maçã, vermelha e redonda como eu, 1673 01:37:57,250 --> 01:38:00,916 mesmo que esteja pisada e não tenha o mesmo tom de vermelho, 1674 01:38:01,000 --> 01:38:02,208 eu vou tentar. 1675 01:38:02,291 --> 01:38:06,000 Talvez, com o tempo, eu possa mudar o meu tom de vermelho. 1676 01:38:06,083 --> 01:38:08,125 E ela tenta mudar o seu. 1677 01:38:08,208 --> 01:38:11,500 É cansativo e nunca é perfeito, mas funciona. 1678 01:38:11,583 --> 01:38:15,541 Já percebi. Não devemos procurar a nossa alma gémea. 1679 01:38:15,625 --> 01:38:17,541 Devemos procurar uma alma gémea. 1680 01:38:17,625 --> 01:38:20,250 Exatamente. Outra metade que nos completa. 1681 01:38:20,333 --> 01:38:22,375 Não achas que é um pouco cínico? 1682 01:38:22,458 --> 01:38:24,250 Estás com uma pessoa, 1683 01:38:24,333 --> 01:38:27,250 mas também podias estar com qualquer outra? 1684 01:38:27,333 --> 01:38:29,000 Claro que não, Francesco! 1685 01:38:29,083 --> 01:38:31,666 Quando estamos numa relação, mudamos. 1686 01:38:31,750 --> 01:38:34,666 E todas as outras opções deixam de existir. 1687 01:38:35,250 --> 01:38:39,041 Se me tivesse mudado para Boston em miúdo, 1688 01:38:39,125 --> 01:38:41,208 agora seria outra pessoa. 1689 01:38:41,291 --> 01:38:44,083 Não seria o mesmo. Certo? 1690 01:38:44,166 --> 01:38:47,250 Por isso é que não dissemos com quem o Matteo casou. 1691 01:38:47,333 --> 01:38:48,416 Já percebeste? 1692 01:38:48,500 --> 01:38:50,541 Passamos a vida a dizer: 1693 01:38:50,625 --> 01:38:53,208 "O que teria acontecido se…" 1694 01:38:53,291 --> 01:38:55,500 Pronto, não digas. 1695 01:38:55,583 --> 01:38:56,500 Pois… 1696 01:38:56,583 --> 01:38:57,708 No entanto… 1697 01:38:58,916 --> 01:39:00,916 - Não é assim tão fácil. - Porquê? 1698 01:39:02,041 --> 01:39:03,375 Eles estão cá. 1699 01:39:03,458 --> 01:39:04,666 - Não! - São eles? 1700 01:39:04,750 --> 01:39:07,166 Já me tinha habituado ao mistério. 1701 01:39:07,750 --> 01:39:08,625 Ou… 1702 01:39:09,250 --> 01:39:10,500 - Olá. - Olá. 1703 01:39:10,583 --> 01:39:11,583 Prazer. 1704 01:39:34,458 --> 01:39:38,166 {\an8}PARA A MÃE 1705 01:44:15,541 --> 01:44:19,583 Legendas: Rita Castanheira