1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:37,541 --> 00:00:38,583
Dario, meu amigo!
4
00:00:38,666 --> 00:00:42,208
Lembra-te, tu e a tua mulher
vêm cá jantar na sexta-feira.
5
00:00:42,291 --> 00:00:44,416
- A minha casa e da Sara.
- Sim.
6
00:00:44,500 --> 00:00:46,541
Não te esqueças. E não te atrases.
7
00:00:46,625 --> 00:00:48,625
Claro. Eu levo o vinho.
8
00:00:49,125 --> 00:00:51,166
Chiara, onde estavas?
9
00:00:51,250 --> 00:00:55,125
Próxima sexta-feira, jantar em nossa casa.
Sim?
10
00:00:55,208 --> 00:00:58,541
Desculpa, estava no ginásio. Combinado!
11
00:00:59,041 --> 00:01:00,250
Matteo?
12
00:01:00,750 --> 00:01:04,708
Tu e a tua mulher vêm cá jantar
na sexta-feira, lembras-te?
13
00:01:05,916 --> 00:01:09,666
Claro. Lá estarei. Queres que leve vinho?
14
00:01:09,750 --> 00:01:13,875
Olá, Giulia.
Jantar na próxima sexta-feira confirmado.
15
00:01:13,958 --> 00:01:16,583
Olá, Sara. Conta comigo.
16
00:01:17,083 --> 00:01:21,041
Acreditas mesmo numa coisa tão estúpida?
17
00:01:21,125 --> 00:01:23,250
Tu e a Sara são a prova viva.
18
00:01:23,333 --> 00:01:25,375
Como assim, Francesco?
19
00:01:25,458 --> 00:01:28,125
- Do conceito de almas gémeas?
- Sim.
20
00:01:28,208 --> 00:01:31,666
Quantos casais conheces
que estão juntos há 20 anos?
21
00:01:31,750 --> 00:01:32,916
Está bem, mas…
22
00:01:33,000 --> 00:01:38,666
E se os meus pais se tivessem mudado
para Boston quando eu tinha oito anos?
23
00:01:38,750 --> 00:01:40,291
- Boston?
- Sim, Boston.
24
00:01:40,375 --> 00:01:43,333
Achas que eu nunca teria casado?
25
00:01:43,416 --> 00:01:46,000
Teria vivido uma vida triste e solitária
26
00:01:46,083 --> 00:01:48,500
porque a minha alma gémea vivia em Roma?
27
00:01:48,583 --> 00:01:50,250
Não terias conhecido a Sara.
28
00:01:50,333 --> 00:01:54,041
No teu liceu em Boston,
conhecias alguém e estarias com ela.
29
00:01:54,125 --> 00:01:55,208
Sabes lá.
30
00:01:55,291 --> 00:01:57,166
Todo o conceito é absurdo.
31
00:01:57,250 --> 00:02:01,291
Achas, que algures no mundo,
há uma pessoa que nos completa.
32
00:02:01,375 --> 00:02:02,208
É ridículo.
33
00:02:02,291 --> 00:02:05,166
Ridículo? Platão escreveu
sobre isso n'O Banquete.
34
00:02:05,250 --> 00:02:07,166
As maçãs, sim.
35
00:02:07,250 --> 00:02:10,041
Não é só maçãs,
é mais complicado do que isso.
36
00:02:10,125 --> 00:02:13,625
Em tempos, os humanos eram perfeitos.
37
00:02:13,708 --> 00:02:14,541
Certo.
38
00:02:14,625 --> 00:02:17,750
- Os deuses, com inveja…
- Cortaram-nos ao meio.
39
00:02:17,833 --> 00:02:20,625
Desde aí,
temos procurado a nossa outra metade.
40
00:02:20,708 --> 00:02:22,583
Sim, lembro-me perfeitamente.
41
00:02:22,666 --> 00:02:23,791
É uma bela treta.
42
00:02:23,875 --> 00:02:25,458
- É lindo.
- O quê?
43
00:02:25,541 --> 00:02:27,833
- O mito dos hermafroditas.
- Mas que sério.
44
00:02:27,916 --> 00:02:30,208
- O quê? É lindo.
- Conversas sérias.
45
00:02:30,291 --> 00:02:33,000
Conversas importantes, almas gémeas…
46
00:02:33,083 --> 00:02:34,833
- Eu acredito.
- É romântico.
47
00:02:35,666 --> 00:02:39,375
- Acendemos a grelha daqui a 15 minutos?
- Sim, chefe.
48
00:02:40,291 --> 00:02:44,625
Sei que é um paradoxo,
mas vocês estão juntos há tanto tempo
49
00:02:44,708 --> 00:02:47,250
que tomam a vossa relação como garantida.
50
00:02:47,333 --> 00:02:48,666
- Ouve-o!
- Ena!
51
00:02:48,750 --> 00:02:51,583
- Tomas-me como garantida!
- Nem pensar.
52
00:02:51,666 --> 00:02:55,000
Eu não disse isso.
Mas já estiveste com mais alguém?
53
00:02:57,083 --> 00:02:58,000
- Então?
- Bem…
54
00:02:58,083 --> 00:02:59,833
- Estiveste?
- Nada de sério.
55
00:02:59,916 --> 00:03:01,333
Exatamente.
56
00:03:01,416 --> 00:03:04,166
Eu tive relações sérias antes da Federica.
57
00:03:04,250 --> 00:03:06,750
- Desculpa?
- Depois, conheci-a e…
58
00:03:06,833 --> 00:03:07,791
Salvaste-te.
59
00:03:07,875 --> 00:03:10,291
- Pensei: "Ela é a tal."
- Querido…
60
00:03:10,375 --> 00:03:12,666
- A minha alma gémea.
- Meu amor.
61
00:03:12,750 --> 00:03:14,041
Não estás convencido?
62
00:03:15,333 --> 00:03:16,958
- Talvez não.
- Não.
63
00:03:17,041 --> 00:03:19,458
- Nem um bocadinho?
- Não.
64
00:03:19,541 --> 00:03:22,791
Vocês têm uma ótima relação.
Não nego isso.
65
00:03:22,875 --> 00:03:24,291
Mas…
66
00:03:29,125 --> 00:03:30,291
Estás a pensar…
67
00:03:30,791 --> 00:03:31,708
Queres…
68
00:03:32,625 --> 00:03:33,750
Queres contar-lhes?
69
00:03:33,833 --> 00:03:36,541
- Força.
- Então, vamos contar uma história.
70
00:03:37,250 --> 00:03:41,291
No final, podes dizer-me
se acreditas em almas gémeas.
71
00:03:41,375 --> 00:03:43,416
- Muito bem, vamos lá.
- Aceitas?
72
00:03:43,500 --> 00:03:46,291
Há cerca de dois anos,
73
00:03:46,375 --> 00:03:50,166
eu e a Sara tínhamos acabado de casar
e de comprar esta casa.
74
00:03:50,250 --> 00:03:52,791
E fizemos uma almoçarada.
75
00:03:52,875 --> 00:03:54,791
- Com quatro amigos.
- Certo.
76
00:03:54,875 --> 00:03:58,125
Eu convidei duas amigas
77
00:03:58,208 --> 00:04:00,083
e o Luca convidou dois amigos.
78
00:04:00,666 --> 00:04:01,791
Chegámos.
79
00:04:02,791 --> 00:04:06,041
Ignora a confusão,
recebemos as chaves há dois dias e…
80
00:04:06,125 --> 00:04:09,041
- A minha é pior e vivo lá há cinco anos.
- Olá!
81
00:04:09,125 --> 00:04:13,875
- E dez minutos adiantado, inacreditável!
- Disse para virem meia hora mais cedo.
82
00:04:13,958 --> 00:04:15,333
- Para ti.
- Que bom!
83
00:04:15,416 --> 00:04:16,583
- Está feliz.
- E isto.
84
00:04:16,666 --> 00:04:19,458
Que terraço!
Desculpa, estou sem fôlego. É das escadas.
85
00:04:19,541 --> 00:04:20,916
Mostras-nos a casa?
86
00:04:21,000 --> 00:04:25,041
Fazemos isso mais tarde.
Temos muito pouco tempo.
87
00:04:25,125 --> 00:04:26,791
- O que foi?
- Por favor.
88
00:04:26,875 --> 00:04:29,000
- Eu sei, eu prometi.
- O quê?
89
00:04:29,083 --> 00:04:32,291
Rapazes,
umas coisas sobre as amigas da Sara.
90
00:04:32,375 --> 00:04:35,083
- São boas? Ou…
- Por isso é que viemos cedo?
91
00:04:35,166 --> 00:04:37,250
É pena estarem meia hora atrasados.
92
00:04:37,333 --> 00:04:39,666
- Conheceram-nas no casamento.
- Pronto.
93
00:04:44,375 --> 00:04:45,791
- Olá!
- Olá!
94
00:04:47,375 --> 00:04:49,666
Vamos começar com a Giulia.
95
00:04:49,750 --> 00:04:51,625
Ela é matemática.
96
00:04:51,708 --> 00:04:53,125
O que compraste?
97
00:04:54,000 --> 00:04:55,875
Um decantador de vinho. E tu?
98
00:04:55,958 --> 00:04:56,791
Um candeeiro.
99
00:04:56,875 --> 00:04:59,750
Trabalha com modelos financeiros.
100
00:04:59,833 --> 00:05:00,875
- Certo?
- Certo.
101
00:05:00,958 --> 00:05:03,125
Já mo tentou explicar mil vezes.
102
00:05:03,208 --> 00:05:06,083
- A de cabelo comprido.
- Não! Essa é a Chiara.
103
00:05:06,166 --> 00:05:09,416
A Giulia tem cabelo curto e ondulado.
Percebeste?
104
00:05:09,500 --> 00:05:12,083
Não olhas para ela e pensas:
105
00:05:12,166 --> 00:05:16,208
"Olha só. Deve ter uma licenciatura
em Estatística e Finanças."
106
00:05:16,291 --> 00:05:17,625
Quero dizer que…
107
00:05:17,708 --> 00:05:18,833
Ela é…
108
00:05:18,916 --> 00:05:21,458
Ela é confiante. É inteligente.
109
00:05:21,541 --> 00:05:25,416
Pode parecer um pouco arrogante,
no início.
110
00:05:25,500 --> 00:05:29,083
Como se pensasse
que és um idiota sempre que olha para ti.
111
00:05:29,583 --> 00:05:31,750
- Boa.
- Mas é linda.
112
00:05:31,833 --> 00:05:32,666
E a outra?
113
00:05:32,750 --> 00:05:34,041
É uma coisa…
114
00:05:34,125 --> 00:05:35,000
- Útil.
- Sim.
115
00:05:35,083 --> 00:05:36,791
A outra é o oposto.
116
00:05:36,875 --> 00:05:39,000
- É burra?
- De todo.
117
00:05:39,083 --> 00:05:41,583
Andámos juntas na faculdade.
É anestesista.
118
00:05:41,666 --> 00:05:45,458
- Não que isso implique alguma coisa.
- Ela é um íman.
119
00:05:45,541 --> 00:05:48,375
Está sempre rodeada de pessoas.
120
00:05:48,458 --> 00:05:50,333
Ela acaba com alguém e…
121
00:05:50,416 --> 00:05:53,125
- E porque é o oposto?
- Porque…
122
00:05:53,833 --> 00:05:57,000
Ela é doce e carinhosa, é um raio de sol.
123
00:05:57,083 --> 00:05:59,375
É uma rapariga comum.
124
00:05:59,458 --> 00:06:01,500
Mas ela sabe o que quer.
125
00:06:01,583 --> 00:06:03,041
E também é linda.
126
00:06:03,625 --> 00:06:04,791
O que é bom.
127
00:06:05,291 --> 00:06:06,541
Muito bom.
128
00:06:09,083 --> 00:06:10,958
Foi a campainha? Eu atendo.
129
00:06:11,041 --> 00:06:12,250
- Vou contigo.
- Não!
130
00:06:12,333 --> 00:06:13,958
- Estás louco?
- Por amor…
131
00:06:14,041 --> 00:06:15,875
- Mas que…
- Bolas.
132
00:06:16,375 --> 00:06:19,166
Disse para estarem cá à uma.
133
00:06:19,250 --> 00:06:22,416
Meia hora de informação seria demais.
134
00:06:22,500 --> 00:06:26,166
- Chiara, cabelo longo e castanho.
- Longo e castanho.
135
00:06:26,750 --> 00:06:28,625
Ele é que fica com a Chiara?
136
00:06:30,125 --> 00:06:31,916
Entendo, tu e a Sara pensaram:
137
00:06:32,000 --> 00:06:36,916
"O Matteo é o tipo amoroso e sensível
com óculos no bolso da camisa."
138
00:06:37,000 --> 00:06:37,916
Faz sentido.
139
00:06:38,000 --> 00:06:39,583
"Ele fica com a querida."
140
00:06:39,666 --> 00:06:42,291
"Damos a mais agressiva ao advogado.
141
00:06:42,375 --> 00:06:44,000
Ele consegue aguentá-la."
142
00:06:44,083 --> 00:06:45,375
Sem dúvida que sim.
143
00:06:45,458 --> 00:06:46,625
Desculpem lá…
144
00:06:46,708 --> 00:06:48,583
Quem acham que somos?
145
00:06:49,333 --> 00:06:50,583
Somos recém-casados.
146
00:06:50,666 --> 00:06:55,708
Acham que passamos a vida
a fazer de casamenteiras para os amigos?
147
00:06:55,791 --> 00:06:56,833
Não.
148
00:06:56,916 --> 00:07:00,083
É só um almoço com amigos…
149
00:07:00,166 --> 00:07:02,083
… que, por acaso, são solteiros.
150
00:07:02,166 --> 00:07:03,708
- É coincidência.
- Claro.
151
00:07:03,791 --> 00:07:08,791
Pronto, desde o casamento que pensámos:
"Temos de os juntar."
152
00:07:08,875 --> 00:07:11,583
Ouve lá…
153
00:07:12,375 --> 00:07:14,958
O que é que ela te impediu de dizer?
154
00:07:15,041 --> 00:07:18,583
Não posso dizer quem achamos
que ficava bem com quem.
155
00:07:18,666 --> 00:07:20,625
Claro. A honestidade é…
156
00:07:21,958 --> 00:07:26,166
- A honestidade é a base de um casamento.
- Claro.
157
00:07:26,250 --> 00:07:30,541
Achas que a Sara
não falou de nós às amigas?
158
00:07:30,625 --> 00:07:31,958
Não, claro que não.
159
00:07:32,041 --> 00:07:32,958
Sabes lá!
160
00:07:33,041 --> 00:07:35,875
O casamento começa com uma mentira.
Aliás, duas.
161
00:07:35,958 --> 00:07:37,541
Chegaram. Vá lá.
162
00:07:38,333 --> 00:07:40,458
Aqui estamos. Chegaram!
163
00:07:40,541 --> 00:07:42,958
- Olá!
- Meninas!
164
00:07:43,041 --> 00:07:45,833
- Como estão? Olá.
- Olá.
165
00:07:45,916 --> 00:07:47,750
Obrigado.
166
00:07:47,833 --> 00:07:50,041
- Que bom.
- Olá.
167
00:07:50,125 --> 00:07:51,583
- Bem…
- Bem…
168
00:07:51,666 --> 00:07:53,416
Dario e Matteo.
169
00:07:53,500 --> 00:07:55,166
Chiara e Giulia.
170
00:07:56,500 --> 00:07:58,583
- Olá.
- Olá.
171
00:08:02,333 --> 00:08:03,583
- Cerveja?
- Obrigada.
172
00:08:03,666 --> 00:08:04,958
- Estás bem?
- Sim.
173
00:08:06,250 --> 00:08:07,958
- Giulia?
- Obrigada.
174
00:08:08,041 --> 00:08:10,500
- Desculpa, não queria…
- Tudo bem.
175
00:08:10,583 --> 00:08:12,291
Dás-me uma, querido?
176
00:08:12,375 --> 00:08:13,458
Eu pego.
177
00:08:13,541 --> 00:08:14,916
- Toma.
- Obrigada.
178
00:08:15,416 --> 00:08:16,625
Já têm cerveja?
179
00:08:27,791 --> 00:08:30,958
Quero uma melhor qualidade de vida.
180
00:08:31,041 --> 00:08:32,041
Chegou a piza!
181
00:08:51,666 --> 00:08:53,250
{\an8}A um jantar fantástico!
182
00:08:54,500 --> 00:08:57,375
- Gente simpática, vou por ali.
- Adeus!
183
00:08:57,875 --> 00:08:59,250
Eu ligo-te!
184
00:08:59,333 --> 00:09:01,250
- E a mim? Não?
- Não.
185
00:09:01,333 --> 00:09:02,666
Não.
186
00:09:02,750 --> 00:09:04,083
O capacete está ali.
187
00:09:05,958 --> 00:09:07,416
- Adeus.
- Adeus.
188
00:09:17,875 --> 00:09:19,000
Anda.
189
00:09:19,083 --> 00:09:20,625
Vamos!
190
00:09:29,500 --> 00:09:33,833
"Acabámos de chegar a casa
e já estamos nas redes sociais,
191
00:09:33,916 --> 00:09:35,708
como dois adolescentes?"
192
00:09:43,625 --> 00:09:47,666
"Somos… Somos terríveis!"
Primeira pessoa do plural?
193
00:09:51,458 --> 00:09:56,875
"Posso perguntar-te uma coisa?
Isto são merengues?"
194
00:10:00,541 --> 00:10:01,833
SIM!
195
00:10:01,916 --> 00:10:03,916
"Que horror!"
196
00:10:06,500 --> 00:10:08,250
Parece que estou a gozar,
197
00:10:08,333 --> 00:10:11,916
mas estou a admitir que vi o perfil dela.
198
00:10:13,250 --> 00:10:17,458
E ela admitiu
que também viu as minhas fotos.
199
00:10:17,541 --> 00:10:20,125
Vês? Ela é uma profissional.
200
00:10:21,166 --> 00:10:22,250
Ora bem…
201
00:10:22,833 --> 00:10:25,916
Vou dar-lhe o meu número. Vamos ver.
202
00:10:26,791 --> 00:10:30,208
Não, não quero o número dela.
Ela já tem o meu.
203
00:10:30,291 --> 00:10:32,583
A bola está do lado dela. Não do meu.
204
00:10:32,666 --> 00:10:33,833
É a jogada dela.
205
00:10:35,083 --> 00:10:36,166
Não é minha.
206
00:10:36,250 --> 00:10:37,916
Dela. Não minha.
207
00:10:38,750 --> 00:10:42,000
Stella, já reviste
o Guia Complexo para Atrair Mulheres?
208
00:10:42,083 --> 00:10:45,625
Sim. E está a vender bem.
209
00:10:45,708 --> 00:10:47,375
Quem teria adivinhado?
210
00:10:48,000 --> 00:10:49,083
Olha…
211
00:10:49,166 --> 00:10:53,916
Lá diz quanto devemos esperar para ligar
a uma rapariga que acabámos de conhecer?
212
00:10:56,833 --> 00:10:57,708
Matteo,
213
00:10:57,791 --> 00:11:02,791
fico muito lisonjeada
por valorizares a minha opinião feminina.
214
00:11:02,875 --> 00:11:05,833
Sempre. Dou-lhe o maior valor.
215
00:11:05,916 --> 00:11:10,166
Um tipo giro pode ligar
a qualquer momento, até meia hora depois.
216
00:11:10,250 --> 00:11:13,125
- E eu?
- No teu caso… Esperaria dois meses.
217
00:11:15,625 --> 00:11:17,208
És uma filha da mãe.
218
00:11:17,291 --> 00:11:19,041
- A sério.
- Eu sei.
219
00:11:19,125 --> 00:11:23,500
Desde quando é que
um homem como tu lê estes livros?
220
00:11:23,583 --> 00:11:25,125
Também lês o horóscopo?
221
00:11:27,083 --> 00:11:29,458
Seja como for, são 24 horas, no mínimo.
222
00:11:29,541 --> 00:11:30,833
Mas não lhe ligues.
223
00:11:30,916 --> 00:11:32,666
- Então?
- Manda uma mensagem.
224
00:11:32,750 --> 00:11:34,000
Como toda a gente.
225
00:11:34,083 --> 00:11:36,333
Só os falhados é que ligam às pessoas.
226
00:11:36,416 --> 00:11:37,625
24 horas?
227
00:11:38,125 --> 00:11:40,000
É uma loucura, não faz sentido.
228
00:11:52,166 --> 00:11:53,000
Estou?
229
00:11:53,083 --> 00:11:54,583
Estou?
230
00:11:54,666 --> 00:11:56,416
Olá, é o Matteo.
231
00:11:56,500 --> 00:11:58,000
O amigo do Luca.
232
00:11:58,583 --> 00:11:59,750
Olá.
233
00:11:59,833 --> 00:12:00,875
Como estás?
234
00:12:00,958 --> 00:12:03,250
Olá. Estou bem, obrigado.
235
00:12:03,333 --> 00:12:06,166
Perguntava-me se seria cedo demais.
236
00:12:06,250 --> 00:12:07,791
Cedo para quê?
237
00:12:07,875 --> 00:12:08,750
Ora bem.
238
00:12:08,833 --> 00:12:13,208
Quanto tempo é que um homem deve esperar
antes de ligar a uma rapariga?
239
00:12:13,291 --> 00:12:15,708
Há um livro que defende…
240
00:12:15,791 --> 00:12:18,375
Não que o use como referência,
mas diz que…
241
00:12:19,125 --> 00:12:20,458
Estou?
242
00:12:20,541 --> 00:12:23,833
A minha colega diz
que se pode ligar logo, mas eu…
243
00:12:26,541 --> 00:12:27,500
Estou?
244
00:12:44,500 --> 00:12:46,083
- Estou?
- Estou?
245
00:12:46,166 --> 00:12:49,583
Desculpa, entrei no elevador
e a ligação caiu.
246
00:12:50,750 --> 00:12:54,833
Eu pensei… que tinhas desligado
por causa da minha piada.
247
00:12:54,916 --> 00:12:56,125
E não foi…
248
00:12:56,208 --> 00:12:58,625
Foi uma péssima piada.
249
00:12:58,708 --> 00:13:01,000
É o meu tipo de…
250
00:13:01,083 --> 00:13:02,500
Como é que digo?
251
00:13:02,583 --> 00:13:04,416
É a minha estratégia.
252
00:13:04,500 --> 00:13:05,750
Sim, é isso.
253
00:13:05,833 --> 00:13:06,958
Ser patético?
254
00:13:07,041 --> 00:13:13,041
Estás a subestimar o quão ténue
é a linha entre patético e amoroso.
255
00:13:13,750 --> 00:13:16,916
E quando uma rapariga tem pena de ti,
256
00:13:17,000 --> 00:13:17,958
o que acontece?
257
00:13:18,041 --> 00:13:21,708
Em teoria, aceita jantar comigo.
258
00:13:21,791 --> 00:13:23,291
E ainda em teoria…
259
00:13:23,375 --> 00:13:25,458
Em teoria, quando seria?
260
00:13:26,166 --> 00:13:27,208
Amanhã à noite?
261
00:13:27,291 --> 00:13:28,958
E onde, em teoria?
262
00:13:32,750 --> 00:13:34,708
Conheço um sítio incrível.
263
00:13:34,791 --> 00:13:35,750
Sim…
264
00:13:35,833 --> 00:13:37,125
Muito tranquilo.
265
00:13:37,208 --> 00:13:38,333
Sim…
266
00:13:38,416 --> 00:13:39,916
Um pouco isolado.
267
00:13:41,791 --> 00:13:43,333
- Boa.
- Adeus.
268
00:13:43,416 --> 00:13:44,708
Até amanhã.
269
00:13:51,541 --> 00:13:53,166
DESAFIO-TE
270
00:14:01,333 --> 00:14:02,666
Está a desafiar-me.
271
00:14:23,166 --> 00:14:25,708
Ora vejamos. Um pouco de farinha.
272
00:14:28,041 --> 00:14:29,458
Perfeito.
273
00:14:29,541 --> 00:14:31,083
Está perfeito, não?
274
00:14:31,750 --> 00:14:33,750
E agora a foto.
275
00:14:36,166 --> 00:14:37,583
Pronto.
276
00:14:38,083 --> 00:14:38,916
Agora…
277
00:14:39,000 --> 00:14:41,541
A COISA MAIS DIFÍCIL DE SEMPRE
278
00:14:41,625 --> 00:14:44,916
E enviamo-la para Giulia.
279
00:14:45,416 --> 00:14:47,125
Dá-me uma oportunidade.
280
00:14:54,833 --> 00:14:55,875
Vá lá.
281
00:15:07,125 --> 00:15:10,416
Sim, comprar merengues
da pastelaria é difícil.
282
00:15:10,500 --> 00:15:12,916
Não… Que idiota!
283
00:15:14,250 --> 00:15:15,250
Não.
284
00:15:16,625 --> 00:15:17,541
SOU UM IDIOTA
285
00:15:19,416 --> 00:15:21,750
Não queria destruir a tua autoestima.
286
00:15:21,833 --> 00:15:24,208
Não podia estar mais em baixo. Mas…
287
00:15:24,291 --> 00:15:28,500
Podias compensar-me
aceitando um convite para jantar.
288
00:15:31,166 --> 00:15:32,916
Deixa ver o que ela diz.
289
00:15:33,000 --> 00:15:35,000
"Está bem!"
290
00:15:35,083 --> 00:15:37,458
Quem é o maior? Eu ou tu?
291
00:15:37,541 --> 00:15:39,916
Quem é o maior? Eu ou tu?
292
00:15:45,958 --> 00:15:49,791
Temos um casamento.
Desculpe, é impossível. Adeus.
293
00:15:51,125 --> 00:15:53,375
- Boa noite. Mesa para dois?
- Sim.
294
00:15:53,458 --> 00:15:55,083
E o nome da reserva?
295
00:15:55,875 --> 00:15:57,958
Rossi. Sr. Rossi.
296
00:15:58,041 --> 00:15:59,416
E Sra. Rossi.
297
00:15:59,500 --> 00:16:02,666
- Não tem reserva, pois não?
- Não achei que fosse preciso.
298
00:16:02,750 --> 00:16:03,833
Não importa. Anda.
299
00:16:03,916 --> 00:16:06,500
Recomenda algum sítio perto?
300
00:16:06,583 --> 00:16:08,416
Não há muita coisa por aqui.
301
00:16:08,500 --> 00:16:11,541
É o melhor deste restaurante. É isolado…
302
00:16:11,625 --> 00:16:13,625
- Sou um idiota.
- Deixa, anda.
303
00:16:16,375 --> 00:16:17,375
Bem-vindos!
304
00:16:17,458 --> 00:16:19,500
Devem ser os primos de Campobasso!
305
00:16:19,583 --> 00:16:21,041
- Não.
- Não.
306
00:16:21,125 --> 00:16:23,583
Não somos convidados, vínhamos jantar…
307
00:16:23,666 --> 00:16:25,958
Todos janotas. É o vosso aniversário?
308
00:16:26,041 --> 00:16:28,708
Não, primeiro encontro.
E deve ser o último.
309
00:16:28,791 --> 00:16:30,791
Primeiro encontro? Não acredito.
310
00:16:30,875 --> 00:16:35,250
Tivemos o nosso primeiro encontro aqui.
Que coincidência! Isto é o destino!
311
00:16:35,333 --> 00:16:38,541
Se calhar, ainda casam aqui!
Este sítio dá sorte!
312
00:16:38,625 --> 00:16:40,708
Bem, parabéns e felicidades. Anda.
313
00:16:40,791 --> 00:16:43,416
- Não, esperem! Aonde vão?
- Para longe.
314
00:16:43,500 --> 00:16:46,833
- Procurar onde jantar.
- Não! Vieram até tão longe.
315
00:16:46,916 --> 00:16:49,375
Podem ficar. Serão nossos convidados.
316
00:16:49,458 --> 00:16:52,958
A sério. Vamos celebrar o amor.
Nunca conheci estes primos…
317
00:16:53,041 --> 00:16:55,875
Não contrarie a noiva.
Está em nome de Sr. Rossi.
318
00:16:55,958 --> 00:16:58,125
Mazel Tov para os nossos amigos!
319
00:16:58,208 --> 00:17:02,291
Senhoras e senhores, David e Rebecca!
320
00:18:33,916 --> 00:18:35,625
Como se chama o teu cão?
321
00:18:36,125 --> 00:18:37,208
Anda.
322
00:18:38,083 --> 00:18:39,000
"Anda"?
323
00:18:39,083 --> 00:18:41,750
Sim.
Imagina que tens uma cadela chamada Nana.
324
00:18:41,833 --> 00:18:44,041
Dizes: "Anda, Nana."
325
00:18:44,125 --> 00:18:46,583
"Anda" é mais rápido.
326
00:18:46,666 --> 00:18:47,666
Não é?
327
00:18:47,750 --> 00:18:50,416
Nem imagino que nome darias ao teu filho.
328
00:18:50,916 --> 00:18:53,333
Tens cães ou gatos?
329
00:18:53,416 --> 00:18:54,958
Peixes? Coalas?
330
00:18:57,500 --> 00:18:58,666
Não, eu…
331
00:19:00,250 --> 00:19:01,291
Ouve…
332
00:19:01,791 --> 00:19:04,416
… posso fazer-te uma pergunta indiscreta?
333
00:19:07,500 --> 00:19:09,083
Nunca te fartas disto?
334
00:19:11,125 --> 00:19:12,541
De quê?
335
00:19:14,041 --> 00:19:18,791
Tu mandas mensagem, eu respondo,
dás-me o teu número, eu não te dou o meu.
336
00:19:18,875 --> 00:19:21,125
Mando-te uma mensagem e tu respondes.
337
00:19:21,208 --> 00:19:23,541
E esforçamo-nos tanto por sermos…
338
00:19:23,625 --> 00:19:26,416
… divertidos, engraçados e nunca curiosos.
339
00:19:26,958 --> 00:19:30,458
Não seria mais fácil
se conhecêssemos alguém e disséssemos:
340
00:19:31,625 --> 00:19:35,083
"Gosto de ti, não pareces um assassino.
Queres foder?"
341
00:19:36,250 --> 00:19:40,708
Se tens de aprender a fazer merengue
só para arranjares um encontro,
342
00:19:40,791 --> 00:19:43,208
há algo de errado neste sistema.
343
00:19:45,458 --> 00:19:48,833
Mas se procuras alguém
com quem casar, é diferente.
344
00:19:48,916 --> 00:19:53,666
Podemos passar a noite
a conversar sobre cães, gatos, colas…
345
00:19:53,750 --> 00:19:54,875
Mas aqui entre nós…
346
00:19:56,166 --> 00:20:01,208
… não era mais rápido ir para minha casa,
foder, ver Stranger Things e adormecer?
347
00:20:03,666 --> 00:20:04,791
A conta, por favor.
348
00:20:14,333 --> 00:20:16,833
Se não viste, podes ficar.
349
00:20:18,041 --> 00:20:19,583
Em que episódio estás?
350
00:20:20,125 --> 00:20:22,625
Primeiro da terceira temporada.
351
00:20:24,125 --> 00:20:25,041
Já o vi.
352
00:20:26,125 --> 00:20:27,916
É ótimo. A sério.
353
00:20:29,416 --> 00:20:31,291
Isto foi algo casual.
354
00:20:31,375 --> 00:20:32,583
Foi?
355
00:20:34,458 --> 00:20:36,583
- Boa noite.
- Adeus.
356
00:20:40,833 --> 00:20:42,125
Dario?
357
00:20:43,750 --> 00:20:45,291
Liga-me, por favor.
358
00:20:50,125 --> 00:20:51,125
Que idiota.
359
00:21:11,625 --> 00:21:13,041
Então…
360
00:21:13,125 --> 00:21:14,916
- Dario…
- E Giulia.
361
00:21:15,000 --> 00:21:16,833
- Chiara.
- E Matteo.
362
00:21:17,625 --> 00:21:19,083
- Giulia?
- Obrigada.
363
00:21:20,833 --> 00:21:23,375
Temos pontos de vista diferentes.
364
00:21:23,458 --> 00:21:28,125
Ela acha que tu combinarias com a Chiara,
a anestesista de cabelo comprido.
365
00:21:28,208 --> 00:21:31,458
E tu combinarias com a Giulia,
a matemática rebelde.
366
00:21:31,541 --> 00:21:35,125
- Diz que os opostos se atraem, mas…
- Semelhante atrai semelhante.
367
00:21:35,208 --> 00:21:37,000
Sim, juntem as mesas.
368
00:21:39,750 --> 00:21:40,583
Pronto.
369
00:21:40,666 --> 00:21:43,625
A este maravilhoso jantar!
370
00:21:43,708 --> 00:21:45,666
Gente simpática, vou por ali.
371
00:21:45,750 --> 00:21:47,041
- Adeus.
- Adeus.
372
00:21:55,583 --> 00:21:59,333
Seja como for, são 24 horas, no mínimo.
Mas não lhe ligues.
373
00:21:59,416 --> 00:22:01,208
- Então?
- Manda uma mensagem.
374
00:22:01,291 --> 00:22:05,083
Como toda a gente.
Só os falhados é que ligam às pessoas.
375
00:22:05,166 --> 00:22:06,166
24 horas?
376
00:22:06,250 --> 00:22:08,541
É uma loucura, não faz sentido.
377
00:22:10,291 --> 00:22:12,083
- Que estupidez.
- Então?
378
00:22:13,208 --> 00:22:14,375
Quanto falta?
379
00:22:16,666 --> 00:22:18,125
Trinta e sete minutos.
380
00:22:18,750 --> 00:22:20,708
Estás em contagem decrescente?
381
00:22:20,791 --> 00:22:23,291
Mateo, se queres ligar-lhe, liga-lhe.
382
00:22:23,375 --> 00:22:24,958
Não…
383
00:22:25,041 --> 00:22:28,166
Eu aguento.
384
00:22:28,833 --> 00:22:31,000
Vou lá abaixo beber um café.
385
00:22:31,083 --> 00:22:34,375
Café.
386
00:22:34,458 --> 00:22:37,041
- Adeus. Café.
- Adeus.
387
00:22:38,958 --> 00:22:41,416
Adeus a todos. Até amanhã.
388
00:23:03,625 --> 00:23:04,500
Giulia?
389
00:23:06,083 --> 00:23:07,791
- Mateo!
- Olá!
390
00:23:08,958 --> 00:23:12,125
Não esperava ver-te aqui.
391
00:23:12,208 --> 00:23:14,333
Achaste que eu não sabia ler?
392
00:23:14,416 --> 00:23:17,500
Não, é que… Eu trabalho aqui.
393
00:23:17,583 --> 00:23:21,666
Os escritórios dos consultores
são lá em cima, vim beber um café.
394
00:23:21,750 --> 00:23:24,041
O que estás a fazer?
395
00:23:25,041 --> 00:23:27,958
- Prometes que não ficas convencido?
- Vou tentar.
396
00:23:30,500 --> 00:23:35,416
Não acredito! Seguiste o meu conselho!
Claro que vou ficar convencido.
397
00:23:35,500 --> 00:23:37,583
Falaste sobre ele durante uma hora.
398
00:23:37,666 --> 00:23:39,791
- Venceste-me pelo cansaço.
- Boa.
399
00:23:39,875 --> 00:23:43,583
E andava à procura de algo mais leve.
400
00:23:43,666 --> 00:23:44,916
Literalmente.
401
00:23:45,000 --> 00:23:46,625
Um livro de receitas?
402
00:23:47,208 --> 00:23:48,708
Não.
403
00:23:48,791 --> 00:23:51,250
Se puderes recomendar algo…
404
00:23:51,333 --> 00:23:53,500
Vamos ver o que encontramos.
405
00:23:53,583 --> 00:23:55,541
- Porque não?
- Anda.
406
00:23:57,583 --> 00:23:58,750
Por aqui.
407
00:24:02,958 --> 00:24:04,500
Sinto-me culpado.
408
00:24:04,583 --> 00:24:05,541
Porquê?
409
00:24:05,625 --> 00:24:07,833
Fiz com que gastasses uma fortuna.
410
00:24:07,916 --> 00:24:10,083
Trabalhas à comissão?
411
00:24:11,250 --> 00:24:14,291
Quem me dera! Não, não.
412
00:24:14,375 --> 00:24:16,666
E se eu pagar metade?
413
00:24:16,750 --> 00:24:18,750
- Não sejas tolo.
- Não, a sério.
414
00:24:18,833 --> 00:24:21,083
Sinto-me na obrigação. Quantos são?
415
00:24:21,166 --> 00:24:22,958
Dois, quatro, seis, oito…
416
00:24:23,041 --> 00:24:25,916
Pago três. São 25 %.
417
00:24:26,958 --> 00:24:28,208
Sim, 25 %.
418
00:24:28,291 --> 00:24:29,958
Ou podes levar-me a jantar.
419
00:24:37,291 --> 00:24:38,291
Sim.
420
00:24:44,875 --> 00:24:47,875
- Vê por onde andas!
- Meu Deus, desculpe!
421
00:24:48,791 --> 00:24:50,166
Desculpe!
422
00:24:50,250 --> 00:24:51,875
Ele apareceu de repente.
423
00:24:51,958 --> 00:24:55,500
Estava a sair do estacionamento e…
424
00:24:56,291 --> 00:25:00,125
Tudo bem.
O mais importante é que ele não se magoou.
425
00:25:00,208 --> 00:25:01,250
Não, nada.
426
00:25:01,333 --> 00:25:04,166
Mas a mota ficou amassada
e o meu carro também.
427
00:25:04,250 --> 00:25:06,666
E eu nunca ando de carro.
428
00:25:07,500 --> 00:25:10,625
Esta não é a minha área, mas…
429
00:25:11,208 --> 00:25:13,333
Chama-se cedência de cortesia.
430
00:25:13,416 --> 00:25:16,541
Devem considerar que é culpa do lesado.
431
00:25:16,625 --> 00:25:19,250
Eu peço o relatório ao seguro.
432
00:25:19,333 --> 00:25:20,291
Obrigada.
433
00:25:21,833 --> 00:25:24,125
Desculpa ter-te ocupado até tarde.
434
00:25:24,208 --> 00:25:26,291
Não sabia a quem mais ligar.
435
00:25:26,375 --> 00:25:29,208
A Giulia tinha o teu número e…
436
00:25:30,833 --> 00:25:32,875
Não te preocupes.
437
00:25:32,958 --> 00:25:34,708
Bem…
438
00:25:35,416 --> 00:25:37,458
É tarde, mas…
439
00:25:37,541 --> 00:25:40,500
Queres ir comer alguma coisa?
440
00:25:41,291 --> 00:25:42,125
Sim.
441
00:25:42,875 --> 00:25:44,500
Vou buscar o casaco.
442
00:25:44,583 --> 00:25:46,458
- Está bem.
- Já venho.
443
00:25:46,541 --> 00:25:47,375
Está bem.
444
00:25:49,916 --> 00:25:52,666
É um bom apartamento numa zona calma,
445
00:25:52,750 --> 00:25:55,166
mas os vizinhos, bem…
446
00:25:55,250 --> 00:25:56,083
O que tem?
447
00:25:56,833 --> 00:26:01,583
Na minha primeira noite,
vou-me deitar e adivinha?
448
00:26:02,416 --> 00:26:04,166
Ouço Beethoven.
449
00:26:05,333 --> 00:26:07,500
- De repente.
- Pronto, Beethoven.
450
00:26:07,583 --> 00:26:11,916
E na noite seguinte, mais uma vez,
mais Beethoven. De repente…
451
00:26:15,750 --> 00:26:20,250
Decidi ir lá acima
e tocar-lhes à campainha.
452
00:26:21,000 --> 00:26:22,291
E foi o que fiz.
453
00:26:22,375 --> 00:26:24,375
- Adivinha quem abre.
- Quem?
454
00:26:24,458 --> 00:26:28,875
Um casal com uns 80 anos, casados há 70.
455
00:26:28,958 --> 00:26:30,750
Espera, eles casaram…
456
00:26:30,833 --> 00:26:32,958
Sim, esquece isso.
457
00:26:33,041 --> 00:26:36,500
Estavam a divertir-se mais do que eu.
458
00:26:36,583 --> 00:26:38,000
Está bem, mas…
459
00:26:38,083 --> 00:26:41,000
Bom para eles,
continuarem nas cambalhotas aos 80.
460
00:26:41,083 --> 00:26:43,125
Fico muito feliz por eles,
461
00:26:43,208 --> 00:26:46,708
mas depois volto
para o meu apartamento, sozinha,
462
00:26:46,791 --> 00:26:48,041
e fico triste.
463
00:26:48,125 --> 00:26:51,041
Começo a pensar no casal de 80 anos…
464
00:26:53,791 --> 00:26:55,750
… e eu sozinha com o meu gato.
465
00:26:55,833 --> 00:26:56,666
Fico irritada.
466
00:26:56,750 --> 00:26:58,250
- Tens um gato?
- Sim.
467
00:26:59,041 --> 00:27:01,208
- Como se chama?
- Renato.
468
00:27:01,291 --> 00:27:03,583
- Belo nome.
- Renato, sim.
469
00:27:07,791 --> 00:27:10,041
- Boa noite.
- Olá.
470
00:27:13,583 --> 00:27:14,875
Estás linda.
471
00:27:16,416 --> 00:27:17,625
Li o Vinte Anos Depois.
472
00:27:18,500 --> 00:27:20,666
E então? Vá lá, diz-me.
473
00:27:20,750 --> 00:27:23,416
Que cara é essa? Não gostaste?
474
00:27:23,500 --> 00:27:27,833
No máximo, dou 50 páginas a um livro.
Se não me agarrar, salto para o fim.
475
00:27:27,916 --> 00:27:32,000
Leste 50 páginas desde ontem?
476
00:27:32,083 --> 00:27:33,625
Sim. És um leitor lento?
477
00:27:33,708 --> 00:27:37,500
Sim, claramente sou muito lento, mas…
478
00:27:37,583 --> 00:27:39,583
… sou bom a escolher restaurantes.
479
00:27:39,666 --> 00:27:42,041
Vou levar-te a um sítio fantástico.
480
00:27:42,125 --> 00:27:45,833
É isolado,
a comida é ótima e veem-se as estrelas.
481
00:27:45,916 --> 00:27:47,958
Ótimo. Para que horas é a reserva?
482
00:27:48,041 --> 00:27:49,458
Não fiz reserva.
483
00:27:49,541 --> 00:27:51,291
Está sempre vazio, para quê?
484
00:27:52,125 --> 00:27:54,250
- É muito longe?
- Cerca de uma hora.
485
00:27:54,333 --> 00:27:55,625
Mais ou menos.
486
00:27:55,708 --> 00:27:59,083
Se calhar, é melhor ligares.
E se estiverem fechados?
487
00:27:59,166 --> 00:28:00,166
Porque estariam?
488
00:28:00,250 --> 00:28:02,250
Estão sempre abertos.
489
00:28:03,916 --> 00:28:06,708
Queremos ser esse tipo de pessoas? Pronto.
490
00:28:06,791 --> 00:28:08,250
Achas que não ligo?
491
00:28:08,875 --> 00:28:09,958
Não, mas…
492
00:28:10,041 --> 00:28:13,041
Eu tenho cara de… Eu posso ligar para lá.
493
00:28:13,750 --> 00:28:14,750
Pronto, eu ligo.
494
00:28:18,291 --> 00:28:21,708
- Só um brinde. Ainda não comi.
- Estou?
495
00:28:21,791 --> 00:28:24,125
Boa noite, tem uma mesa para dois?
496
00:28:24,208 --> 00:28:25,583
Temos um casamento.
497
00:28:26,500 --> 00:28:28,708
Desculpe, mas estamos lotados.
498
00:28:28,791 --> 00:28:29,916
Adeus.
499
00:28:31,250 --> 00:28:32,500
Estão fechados?
500
00:28:33,583 --> 00:28:35,250
Não, têm um casamento.
501
00:28:36,791 --> 00:28:41,625
Pronto, tu és vidente. Estão abertos, mas…
502
00:28:41,708 --> 00:28:45,250
- Há um restaurante ótimo aqui perto.
- E reservaste mesa?
503
00:28:45,333 --> 00:28:46,625
Porque…
504
00:28:47,250 --> 00:28:49,125
- Estaciona o carro.
- Certo.
505
00:28:50,041 --> 00:28:51,458
Não queres boleia?
506
00:28:51,541 --> 00:28:55,375
Não, o autocarro deixa-me à porta.
507
00:29:01,125 --> 00:29:03,083
Obrigada pela ajuda
508
00:29:03,166 --> 00:29:06,083
e pelo jantar.
509
00:29:06,166 --> 00:29:08,375
Obrigado pela companhia.
510
00:29:09,125 --> 00:29:09,958
Obrigada.
511
00:29:14,916 --> 00:29:20,500
- Porque te estás a rir?
- Não me esquivo de um beijo assim desde…
512
00:29:21,750 --> 00:29:24,666
Certo, mas… não tem assim tanta piada.
513
00:29:25,250 --> 00:29:27,250
- A sério, desculpa.
- Isto…
514
00:29:27,333 --> 00:29:28,666
Não és tu.
515
00:29:30,041 --> 00:29:31,500
Desculpa.
516
00:29:33,541 --> 00:29:36,500
Já não namoro com tipos como tu.
517
00:29:37,166 --> 00:29:39,166
Como assim "tipos como eu"?
518
00:29:39,250 --> 00:29:42,166
- O que estás a fazer?
- Saio na próxima paragem.
519
00:29:42,250 --> 00:29:45,083
Importas-te de explicar o conceito?
520
00:29:47,041 --> 00:29:49,583
Ora bem. Sem ofensa.
521
00:29:50,083 --> 00:29:52,625
És um tipo de engates de uma noite.
522
00:29:53,458 --> 00:29:56,041
- Quem te disse isso?
- Ninguém.
523
00:29:56,125 --> 00:29:58,458
Dá para ver, tens charme.
524
00:29:58,541 --> 00:29:59,791
É um elogio.
525
00:29:59,875 --> 00:30:02,083
Sorte a minha.
526
00:30:02,166 --> 00:30:03,083
Inacreditável.
527
00:30:03,166 --> 00:30:06,500
Tudo bem, podem ser bons,
mas não podes preferir
528
00:30:06,583 --> 00:30:09,000
a marca branca à versão original.
529
00:30:09,083 --> 00:30:12,083
Houve estudos
que analisaram vários parâmetros.
530
00:30:12,708 --> 00:30:16,750
Os ingredientes, a embalagem,
o desempenho de imersão…
531
00:30:16,833 --> 00:30:18,583
Isso é um parâmetro oficial?
532
00:30:18,666 --> 00:30:20,375
Sim, o desempenho de imersão.
533
00:30:20,458 --> 00:30:23,125
Bolachas de marca branca são as melhores.
534
00:30:24,250 --> 00:30:26,333
Não estás farto disto?
535
00:30:26,416 --> 00:30:29,958
Mandas-me mensagem,
jantamos, vamos para minha casa,
536
00:30:30,041 --> 00:30:32,916
fodemos e depois?
537
00:30:33,000 --> 00:30:35,541
- E depois?
- Cada um para sua casa.
538
00:30:35,625 --> 00:30:37,291
Não. Eu quero o depois.
539
00:30:37,375 --> 00:30:40,125
Quero mimos no sofá. Quero tudo.
540
00:30:40,208 --> 00:30:43,125
Eu percebo. E tens toda a razão.
541
00:30:43,708 --> 00:30:48,083
Eu não quero nada de sério.
Não me quero sentar no sofá de ninguém.
542
00:30:48,166 --> 00:30:49,125
Vês?
543
00:30:49,208 --> 00:30:53,916
Certo, mas quando é que descobriste isto?
544
00:30:54,000 --> 00:30:57,666
No outro dia,
em casa do Luca e da Sara. Sem ofensa.
545
00:30:57,750 --> 00:30:59,750
Pediste carne. Eu pedi peixe.
546
00:30:59,833 --> 00:31:04,458
Eu teria escolhido vinho tinto,
mas estamos a beber branco.
547
00:31:04,541 --> 00:31:07,541
Temos gostos musicais muito diferentes.
548
00:31:07,625 --> 00:31:10,750
E em bolachas também.
549
00:31:10,833 --> 00:31:15,000
Com base na minha experiência,
esta noite parecias uma mulher que…
550
00:31:15,083 --> 00:31:16,000
Uma mulher que…
551
00:31:16,083 --> 00:31:17,333
Bem, que…
552
00:31:17,416 --> 00:31:19,041
- Sim?
- Que estava disposta.
553
00:31:19,125 --> 00:31:23,083
O que queres dizer?
Só porque estava à vontade?
554
00:31:23,166 --> 00:31:26,458
Porque já te tinha excluído como opção e…
555
00:31:26,541 --> 00:31:28,791
- Gatos ou cães?
- Gatos, obviamente.
556
00:31:28,875 --> 00:31:31,500
- Praia ou montanha?
- Que pergunta! Praia.
557
00:31:32,708 --> 00:31:33,916
Espera.
558
00:31:34,500 --> 00:31:35,708
- Cães.
- Sim.
559
00:31:35,791 --> 00:31:37,750
- E montanha.
- Estás a brincar.
560
00:31:37,833 --> 00:31:40,208
É tão chato que quero cortar os pulsos!
561
00:31:40,291 --> 00:31:41,791
A praia é aborrecida.
562
00:31:41,875 --> 00:31:45,208
Porque não estás a ler os livros certos!
563
00:31:45,291 --> 00:31:46,250
É por isso.
564
00:31:46,333 --> 00:31:50,166
Não me importo que já tenhas decidido
que não gostas de mim.
565
00:31:50,250 --> 00:31:51,291
Aceito isso.
566
00:31:51,916 --> 00:31:55,666
Mas se dizes que isso
te deixa mais à vontade…
567
00:31:57,458 --> 00:31:59,083
Para mim, é irresistível.
568
00:32:00,625 --> 00:32:02,666
- É assim que tu és.
- Como assim?
569
00:32:02,750 --> 00:32:04,833
- Como?
- "Irresistível".
570
00:32:04,916 --> 00:32:10,208
Vais dizer que o meu pai é ladrão e roubou
duas estrelas para fazer os meus olhos?
571
00:32:10,291 --> 00:32:12,583
Ligo-te quando a seguradora responder.
572
00:32:13,333 --> 00:32:15,041
Mas podemos continuar amigos.
573
00:32:15,125 --> 00:32:16,250
Não.
574
00:32:16,333 --> 00:32:19,416
Não posso ser amigo
de uma rapariga como tu.
575
00:32:23,375 --> 00:32:24,916
Uma rapariga como eu?
576
00:32:27,666 --> 00:32:30,416
Presta atenção, é importante.
577
00:32:33,333 --> 00:32:36,916
Pões o rolo de papel higiénico
com a folha para cima
578
00:32:38,041 --> 00:32:39,000
ou para baixo?
579
00:32:42,416 --> 00:32:43,666
Não uso papel higiénico.
580
00:32:46,416 --> 00:32:47,541
O quê?
581
00:32:48,041 --> 00:32:52,416
Gostava de continuar a trabalhar cá,
mas posso ganhar 50 mil no estrangeiro
582
00:32:52,500 --> 00:32:54,291
por um contrato de três meses.
583
00:32:54,375 --> 00:32:56,083
Claro.
584
00:32:56,166 --> 00:32:58,125
Mas não é só pelo dinheiro.
585
00:32:58,208 --> 00:32:59,666
Claro que não.
586
00:32:59,750 --> 00:33:04,166
A sociedade não valoriza o teu trabalho.
587
00:33:04,250 --> 00:33:05,666
Exatamente. Tu percebes.
588
00:33:05,750 --> 00:33:06,916
Obrigado.
589
00:33:08,541 --> 00:33:11,875
É incrível, concordamos em tudo.
590
00:33:11,958 --> 00:33:14,583
Sim, chega a ser aborrecido.
591
00:33:15,625 --> 00:33:17,333
Ainda bem que cheguei.
592
00:33:17,416 --> 00:33:20,125
Podemos acabar este encontro falhado…
593
00:33:24,291 --> 00:33:26,166
Então, boa noite.
594
00:33:27,041 --> 00:33:28,166
Era uma piada.
595
00:33:30,291 --> 00:33:31,416
Quer dizer…
596
00:33:31,500 --> 00:33:35,375
Vamos parar agora quando finalmente
encontrámos coisas em comum?
597
00:33:50,416 --> 00:33:57,375
{\an8}DOIS MESES DEPOIS
598
00:34:00,833 --> 00:34:02,250
- O que se passa?
- Nada.
599
00:34:03,666 --> 00:34:04,875
Ouve…
600
00:34:06,208 --> 00:34:10,000
Sabia que se passava alguma coisa.
601
00:34:10,083 --> 00:34:11,500
Não, é só…
602
00:34:11,583 --> 00:34:14,000
- A Stella…
- Sim?
603
00:34:14,083 --> 00:34:17,333
Está a trabalhar num livro,
Coisas que os Casais Não Sabem.
604
00:34:17,416 --> 00:34:19,500
E tu leste-o.
605
00:34:19,583 --> 00:34:21,750
Eu leio tudo! Até…
606
00:34:21,833 --> 00:34:23,041
Tudo.
607
00:34:23,125 --> 00:34:24,916
Seja como for, não é… Pronto.
608
00:34:25,000 --> 00:34:28,416
Aparentemente,
para saberes se a tua relação é séria
609
00:34:28,500 --> 00:34:31,708
podes contar quantas coisas
ela deixa em tua casa.
610
00:34:31,791 --> 00:34:35,083
- E?
- Vinte coisas… e ela é tua namorada.
611
00:34:35,958 --> 00:34:37,166
Ora bem…
612
00:34:37,750 --> 00:34:38,750
- Ora bem!
- Sim.
613
00:34:38,833 --> 00:34:44,333
Acho ofensivo que, segundo este livro,
614
00:34:44,416 --> 00:34:46,958
uma mulher marque
o território como um cão.
615
00:34:47,041 --> 00:34:50,833
Para quê?
Só para ganhar o título de "namorada"?
616
00:34:50,916 --> 00:34:52,916
- Não.
- Sim.
617
00:34:53,000 --> 00:34:55,416
Seja como for, não vou chegar aos 20.
618
00:34:55,500 --> 00:34:57,041
- Não?
- Não.
619
00:34:57,125 --> 00:34:58,000
Ora vejamos.
620
00:34:58,083 --> 00:34:59,958
- Achas tu.
- Força.
621
00:35:00,041 --> 00:35:01,125
Vejamos os factos.
622
00:35:01,208 --> 00:35:03,125
- Vamos.
- Pronto, então…
623
00:35:05,041 --> 00:35:06,083
Um.
624
00:35:09,375 --> 00:35:10,833
Pijama, dois.
625
00:35:10,916 --> 00:35:13,333
- Dois.
- Olha!
626
00:35:15,250 --> 00:35:18,083
- Tu também comes!
- Mas conta.
627
00:35:18,166 --> 00:35:21,666
Só o compro por tua causa,
por isso, conta.
628
00:35:21,750 --> 00:35:22,666
Conta pois!
629
00:35:25,125 --> 00:35:26,041
Tira isso.
630
00:35:28,791 --> 00:35:29,625
Quatro.
631
00:35:30,416 --> 00:35:35,583
Não tenho culpa
que não tenhas chinelos para convidados!
632
00:35:35,666 --> 00:35:38,083
Quatro.
633
00:35:38,583 --> 00:35:39,583
Olha aqui.
634
00:35:39,666 --> 00:35:42,541
Dois pares de cuecas,
duas meias, duas t-shirts.
635
00:35:42,625 --> 00:35:45,333
E olha só!
636
00:35:45,416 --> 00:35:47,083
Champô para caracóis. Treze.
637
00:35:47,166 --> 00:35:49,416
As Cinzas da Angela é teu.
638
00:35:51,250 --> 00:35:53,250
- De quem é isto?
- Vá lá…
639
00:35:53,333 --> 00:35:55,333
- Lâmina.
- Aceito.
640
00:35:55,416 --> 00:35:57,916
E isto? Dezoito.
641
00:35:58,000 --> 00:36:00,000
É teu. A matemática não mente…
642
00:36:00,083 --> 00:36:05,916
Que temos aqui? Um saco de maquilhagem.
Tem base, rímel, batom…
643
00:36:06,000 --> 00:36:07,500
Só conta como um!
644
00:36:07,583 --> 00:36:11,375
Queres ganhar a todo o custo
e estás a fazer batota.
645
00:36:11,458 --> 00:36:13,708
Tudo bem, só conta como um. Dezanove.
646
00:36:13,791 --> 00:36:15,333
Dezanove!
647
00:36:15,416 --> 00:36:16,583
Pronto!
648
00:36:16,666 --> 00:36:19,833
Podes assegurar à autora do livro
649
00:36:19,916 --> 00:36:25,166
que eu não marquei o meu território
e não sou oficialmente tua namorada.
650
00:36:25,250 --> 00:36:26,291
Que pena.
651
00:36:29,291 --> 00:36:30,291
É tua.
652
00:36:32,791 --> 00:36:34,083
Vou deitá-la fora.
653
00:36:34,166 --> 00:36:36,708
- Não, porquê?
- Já está velha.
654
00:36:36,791 --> 00:36:39,083
- É tão suave.
- Dá cá.
655
00:36:39,166 --> 00:36:40,791
Não!
656
00:36:41,750 --> 00:36:44,500
Cheira a ti.
657
00:36:45,458 --> 00:36:47,708
- Gostas dela?
- Sim.
658
00:36:48,791 --> 00:36:50,166
A sério?
659
00:36:50,958 --> 00:36:52,208
Queres ficar com ela?
660
00:36:54,500 --> 00:36:55,666
É tua.
661
00:36:55,750 --> 00:36:57,291
Obrigada.
662
00:37:02,416 --> 00:37:03,666
Sim.
663
00:37:04,541 --> 00:37:06,208
Digo eu ou dizes tu?
664
00:37:06,833 --> 00:37:07,875
Vinte.
665
00:37:07,958 --> 00:37:08,958
Sim!
666
00:37:14,708 --> 00:37:16,708
- Roberta?
- Roberta.
667
00:37:16,791 --> 00:37:19,541
- Quem é a Roberta?
- Não.
668
00:37:20,041 --> 00:37:23,000
A rapariga do ginásio.
669
00:37:23,083 --> 00:37:24,875
Não quero ver ninguém hoje.
670
00:37:26,125 --> 00:37:27,625
E o pinto…
671
00:37:29,041 --> 00:37:30,500
O pinto…
672
00:37:30,583 --> 00:37:33,333
Vou dizer que lhe ligo depois.
673
00:37:33,416 --> 00:37:34,458
Estão contentes?
674
00:37:34,541 --> 00:37:37,166
- Senão, ela fica chateada.
- Que importa?
675
00:37:39,041 --> 00:37:40,125
Anda!
676
00:37:41,250 --> 00:37:42,916
ESTÁS ACORDADA?
677
00:37:43,000 --> 00:37:45,291
SIM!
678
00:37:51,625 --> 00:37:52,458
Olá.
679
00:37:53,083 --> 00:37:55,166
Tenho de sair já.
680
00:37:55,666 --> 00:37:57,916
Tudo bem. Eu tenho de passar por casa.
681
00:37:58,416 --> 00:38:00,291
Estou atrasada.
682
00:38:00,791 --> 00:38:02,541
Comprei bolachas.
683
00:38:03,625 --> 00:38:07,166
São do supermercado.
São muito melhores do que as de marca.
684
00:38:07,666 --> 00:38:09,125
Também acho.
685
00:38:09,208 --> 00:38:10,500
É uma questão de…
686
00:38:10,583 --> 00:38:12,041
- Imersão.
- Imersão.
687
00:38:13,250 --> 00:38:14,166
Sim.
688
00:38:15,083 --> 00:38:18,666
Como correu a entrevista
para o trabalho em Lisboa?
689
00:38:18,750 --> 00:38:20,166
Quem sabe.
690
00:38:20,250 --> 00:38:24,458
Querem uma analista financeira
e não é a minha área. Mas…
691
00:38:25,250 --> 00:38:27,583
Não ias ter com o advogado que odeias?
692
00:38:27,666 --> 00:38:28,500
O Marrale?
693
00:38:28,583 --> 00:38:29,875
Adivinha.
694
00:38:30,666 --> 00:38:33,916
Adiou o negócio mais dois meses.
695
00:38:34,000 --> 00:38:35,791
Sei que ele me vai lixar.
696
00:38:37,083 --> 00:38:38,208
Quem é?
697
00:38:39,125 --> 00:38:40,958
É o Giorgio, um colega.
698
00:38:44,166 --> 00:38:45,083
Ora bem.
699
00:38:46,125 --> 00:38:47,500
Ora…
700
00:38:52,541 --> 00:38:54,250
-Tem um bom dia.
- Tu também.
701
00:38:56,833 --> 00:38:58,000
- Adeus.
- Adeus.
702
00:39:04,666 --> 00:39:07,291
- Desculpa, não posso ir.
- Sim, imaginei.
703
00:39:07,375 --> 00:39:09,291
Não ouvi o despertador.
704
00:39:09,375 --> 00:39:12,208
Saíste outra vez ontem à noite?
705
00:39:12,291 --> 00:39:15,166
Não, fiquei a ver TV até às duas da manhã.
706
00:39:17,625 --> 00:39:21,250
Além disso, o meu colega Giorgio
anda a enviar-me mensagens…
707
00:39:22,250 --> 00:39:26,333
Quero dizer, anda a fazer perguntas
que podia fazer por email.
708
00:39:26,416 --> 00:39:29,583
- Está a respirar?
- Mas prefere mandar uma mensagem.
709
00:39:29,666 --> 00:39:30,583
Que querido.
710
00:39:30,666 --> 00:39:33,666
Adivinha quem se atirou a mim? O Dario.
711
00:39:33,750 --> 00:39:35,583
- Quem?
- Dario.
712
00:39:35,666 --> 00:39:38,416
Amigo do Luca. Deste-me o número dele.
713
00:39:39,541 --> 00:39:41,833
- O advogado com um belo rabo.
- Isso.
714
00:39:41,916 --> 00:39:46,791
Ele tentou beijar-me e eu não deixei.
Nem pensar.
715
00:39:46,875 --> 00:39:47,750
Bom para ti.
716
00:39:47,833 --> 00:39:50,791
Vingaste 99 % das mulheres
com quem ele dormiu.
717
00:39:52,166 --> 00:39:55,083
Vou responder ao Giorgio.
Não para de mandar mensagens.
718
00:39:55,166 --> 00:39:56,000
O que quer?
719
00:39:56,083 --> 00:39:58,166
Saber se fiz um relatório.
720
00:39:58,250 --> 00:40:00,375
Sei que o fiz num sábado à tarde
721
00:40:00,458 --> 00:40:04,375
e estava em casa com uma botija quente
porque estava com o período.
722
00:40:04,458 --> 00:40:08,583
Diz-lhe exatamente isso
e ele deixa logo de mandar mensagens.
723
00:40:08,666 --> 00:40:10,333
- Está bem. Adeus.
- Beijos.
724
00:40:10,416 --> 00:40:12,166
Adeus.
725
00:40:12,250 --> 00:40:14,666
Ora. "Caro Giorgio,
726
00:40:16,291 --> 00:40:17,958
terminei o relatório
727
00:40:18,541 --> 00:40:19,958
há um mês."
728
00:40:20,041 --> 00:40:21,666
Não. "Há dois meses."
729
00:40:45,541 --> 00:40:46,458
Não.
730
00:41:28,125 --> 00:41:29,333
Porra!
731
00:42:07,000 --> 00:42:08,083
Matteo?
732
00:42:08,166 --> 00:42:10,125
Giulia? És tu?
733
00:42:10,208 --> 00:42:11,375
Ouviste-me cuspir?
734
00:42:11,458 --> 00:42:14,458
Estava a lavar os dentes.
Vou almoçar com o Dario. Desculpa.
735
00:42:14,541 --> 00:42:16,375
Não, não ouvi.
736
00:42:16,458 --> 00:42:19,500
Sou um idiota! Não devia ter dito nada.
737
00:42:19,583 --> 00:42:22,333
Desculpa, estou com pressa.
738
00:42:22,416 --> 00:42:24,416
Não tens de pedir desculpa.
739
00:42:24,500 --> 00:42:27,041
- Ligo-te noutra altura?
- Não, deixa estar.
740
00:42:27,125 --> 00:42:28,416
O que se passa?
741
00:42:31,291 --> 00:42:33,791
Podemos ir beber um café mais logo?
742
00:42:33,875 --> 00:42:35,333
Tenho de falar contigo.
743
00:42:35,416 --> 00:42:39,291
Que foi? Estás grávida?
744
00:42:43,583 --> 00:42:45,791
Giulia? Estás grávida?
745
00:42:47,791 --> 00:42:50,166
Não o queria dizer por telefone.
746
00:42:50,916 --> 00:42:54,000
Mas não posso dizer não agora
e dizer que sim depois.
747
00:42:54,083 --> 00:42:55,750
Seria estúpido.
748
00:42:55,833 --> 00:42:57,458
Sou tão idiota. Desculpa.
749
00:42:57,541 --> 00:42:58,958
Para de pedir desculpa.
750
00:42:59,041 --> 00:43:00,583
Vou já para aí.
751
00:43:00,666 --> 00:43:03,166
Está bem. Não tenho nada para comer.
752
00:43:03,250 --> 00:43:05,958
- Não me importo…
- Mas eu estou cheia de fome.
753
00:43:06,041 --> 00:43:07,541
Queres uma piza?
754
00:43:07,625 --> 00:43:10,416
- Obrigada.
- Está bem. Vou já.
755
00:43:16,000 --> 00:43:17,291
Porra. Uma criança.
756
00:43:19,625 --> 00:43:20,791
Porra.
757
00:43:21,458 --> 00:43:22,375
Olá?
758
00:43:22,458 --> 00:43:24,041
- Olá.
- Cheguei.
759
00:43:24,125 --> 00:43:27,125
A piza de salame deles é incrível.
760
00:43:27,208 --> 00:43:28,625
Mas não sabia…
761
00:43:28,708 --> 00:43:30,458
- Dado que estás…
- Grávida?
762
00:43:33,833 --> 00:43:38,416
Pedi vegetariana com batatas,
extra queijo e uma Marguerita.
763
00:43:39,000 --> 00:43:41,500
Posso comer a de salame, mas não queria…
764
00:43:41,583 --> 00:43:44,666
Não sei de que gostas,
por isso pedi estas duas.
765
00:43:44,750 --> 00:43:47,208
Espero não ter errado muito.
766
00:43:47,291 --> 00:43:49,791
Vamos pôr a piza de lado.
767
00:43:49,875 --> 00:43:52,041
- Vamos sentar-nos.
- Podemos cozinhar.
768
00:43:52,125 --> 00:43:56,708
- Força. Faz as perguntas embaraçosas.
- Sim.
769
00:43:58,250 --> 00:43:59,166
Ficamos de pé.
770
00:44:00,375 --> 00:44:03,875
Não sei como… Não consigo perceber.
771
00:44:03,958 --> 00:44:06,625
Não quero que pareça…
772
00:44:08,041 --> 00:44:11,458
Não quero que soe mal.
773
00:44:12,791 --> 00:44:15,416
É mesmo teu. Só dormi contigo.
774
00:44:17,291 --> 00:44:20,166
Não, não estava a pensar nisso.
775
00:44:20,250 --> 00:44:23,875
Então, que tipo de pergunta
é que podia soar mal?
776
00:44:27,583 --> 00:44:29,250
Queres ficar com ele?
777
00:44:29,333 --> 00:44:30,750
Sim, quero.
778
00:44:30,833 --> 00:44:33,666
- Pronto.
- Desculpa se…
779
00:44:34,250 --> 00:44:36,041
- Se tu…
- Não.
780
00:44:36,125 --> 00:44:37,375
Eu quero um filho,
781
00:44:37,458 --> 00:44:39,000
mas tu podes não querer.
782
00:44:39,083 --> 00:44:41,041
Não, tudo bem. Também quero.
783
00:44:41,125 --> 00:44:44,458
Se queres que eu queira, eu quero.
Queres que eu queira?
784
00:44:45,583 --> 00:44:48,833
Preferia que estivesses presente, sim.
785
00:44:48,916 --> 00:44:50,416
Casamos?
786
00:44:52,583 --> 00:44:53,416
Tu e eu?
787
00:44:53,500 --> 00:44:55,083
Sim, quem mais?
788
00:44:55,166 --> 00:44:58,125
Eu caso contigo, se quiseres.
Queres casar?
789
00:44:58,208 --> 00:45:00,208
Abranda um pouco. Estás a ir…
790
00:45:01,083 --> 00:45:02,208
Não te apresses.
791
00:45:02,291 --> 00:45:04,916
Estava só a dizer.
O que precisares, estou aqui.
792
00:45:05,500 --> 00:45:06,750
- Tudo.
- Está bem.
793
00:45:06,833 --> 00:45:08,041
Qualquer coisa.
794
00:45:08,125 --> 00:45:13,083
Tirando as fotos foleiras e lamechas
com as mãos em forma de coração.
795
00:45:13,166 --> 00:45:15,958
Nunca descobri como se faz, mas não é que…
796
00:45:16,041 --> 00:45:19,041
Se quiseres, podemos fazê-las.
Que se lixe.
797
00:45:21,166 --> 00:45:24,625
- Já agora, quando dizes "estar presente"…
- Sim?
798
00:45:26,625 --> 00:45:28,458
Dá-me um número entre um e dez.
799
00:45:30,458 --> 00:45:31,666
Entre um e dez?
800
00:45:31,750 --> 00:45:35,708
Sim, o um é "cada um tem a sua vida,
mas o miúdo sabe quem é o pai."
801
00:45:35,791 --> 00:45:40,958
E o dez é… "casados há cinco anos
e demos-lhe o nome do meu avô."
802
00:45:41,041 --> 00:45:43,875
Numa escala entre um e dez,
como referência.
803
00:45:43,958 --> 00:45:45,583
- Um sete?
- Um sete.
804
00:45:45,666 --> 00:45:47,416
- Sete é ótimo.
- O que é sete?
805
00:45:47,500 --> 00:45:49,958
- Não, é ótimo.
- Está bem.
806
00:45:50,041 --> 00:45:52,375
Não sei o que é, mas é ótimo.
807
00:45:52,458 --> 00:45:54,916
Acho que preciso de uma fatia de piza.
808
00:45:55,000 --> 00:45:56,333
- Piza, sim.
- Sim.
809
00:45:56,416 --> 00:45:57,583
Qual delas?
810
00:45:57,666 --> 00:45:59,291
Queijo e batatas.
811
00:46:11,875 --> 00:46:13,625
Posso esticar as pernas?
812
00:46:14,416 --> 00:46:15,458
Meu Deus…
813
00:46:16,375 --> 00:46:17,333
Pronto.
814
00:46:19,416 --> 00:46:20,500
Ótimo.
815
00:46:21,083 --> 00:46:22,833
- Sete.
- Sete.
816
00:46:22,916 --> 00:46:24,083
Sete.
817
00:46:24,166 --> 00:46:26,625
Temos de decidir…
818
00:46:26,708 --> 00:46:29,583
Podemos usar a minha casa.
819
00:46:29,666 --> 00:46:32,250
Podemos contar com os teus pais, se…
820
00:46:32,333 --> 00:46:34,875
- E com os teus?
- Sim, mas…
821
00:46:34,958 --> 00:46:36,958
- Com os meus não.
- Não?
822
00:46:37,041 --> 00:46:40,208
Queres fazer uma coisa estranha?
Põe a mão na minha barriga.
823
00:46:41,416 --> 00:46:43,708
Não, estou a brincar. Não.
824
00:46:44,208 --> 00:46:45,500
Meu Deus.
825
00:46:45,583 --> 00:46:47,791
- Odeio estas coisas.
- Vá lá!
826
00:46:49,333 --> 00:46:51,041
- Mas…
- Vais ficar linda.
827
00:46:51,708 --> 00:46:53,500
- Vou ficar enorme.
- Não.
828
00:46:54,791 --> 00:46:55,750
Impossível.
829
00:46:57,083 --> 00:46:58,083
Estás pronto?
830
00:46:59,583 --> 00:47:00,416
Estou.
831
00:47:00,500 --> 00:47:02,791
Acho que vai correr bem.
832
00:47:02,875 --> 00:47:04,333
Acabaram de se conhecer.
833
00:47:04,416 --> 00:47:07,708
Sim, mas ficam tão giros juntos.
São uma equipa.
834
00:47:08,208 --> 00:47:09,375
Que foi?
835
00:47:09,458 --> 00:47:11,333
De que se estão a rir?
836
00:47:11,416 --> 00:47:15,916
Ias adivinhar que ela ia
engravidar no primeiro encontro?
837
00:47:16,000 --> 00:47:18,208
- Pelo comportamento deles…
- Amor…
838
00:47:18,291 --> 00:47:22,583
Ela engravidou no primeiro encontro.
Não é de loucos? Eu passava-me.
839
00:47:22,666 --> 00:47:24,750
Claro, eu também.
840
00:47:24,833 --> 00:47:26,875
Não significa que não resulte.
841
00:47:26,958 --> 00:47:30,125
Não, claro. Desejamos-lhes imensa sorte.
842
00:47:30,708 --> 00:47:31,583
Esperemos.
843
00:47:31,666 --> 00:47:32,666
- Adeus!
- Adeus.
844
00:47:32,750 --> 00:47:34,500
- Boa noite.
- Adeus.
845
00:47:34,583 --> 00:47:36,708
- Adeus.
- Boa noite!
846
00:47:36,791 --> 00:47:38,500
Espero que consigam.
847
00:47:39,708 --> 00:47:42,375
- Sabes uma coisa?
- O quê?
848
00:47:42,458 --> 00:47:45,750
Segundo um livro que li,
849
00:47:45,833 --> 00:47:48,583
para perceberes se a relação é séria,
850
00:47:48,666 --> 00:47:53,083
só tens de contar o número de objetos
que a tua namorada deixa em tua casa.
851
00:47:53,166 --> 00:47:54,791
Se forem mais de 20,
852
00:47:54,875 --> 00:47:57,958
são oficialmente um casal.
853
00:47:58,041 --> 00:48:00,833
Uma leitura profunda.
854
00:48:00,916 --> 00:48:03,833
Presumo que já foste a casa do Matteo.
855
00:48:03,916 --> 00:48:06,458
Quantas coisas achas
que a Giulia deixou lá?
856
00:48:06,958 --> 00:48:09,625
Eu acho que ela nem esteve em casa dele.
857
00:48:09,708 --> 00:48:13,041
Exatamente!
Como podem criar uma criança assim?
858
00:48:13,125 --> 00:48:15,708
Porque é que isso importa?
859
00:48:15,791 --> 00:48:17,833
Então e os casais divorciados?
860
00:48:17,916 --> 00:48:20,916
Isso é completamente diferente.
861
00:48:21,000 --> 00:48:22,416
Duas pessoas amam-se,
862
00:48:22,500 --> 00:48:25,291
casam, têm filhos
e depois deixam de se amar.
863
00:48:25,375 --> 00:48:26,208
Acontece.
864
00:48:26,791 --> 00:48:31,500
Mas é de loucos ter um filho assim.
Nem sequer estão juntos.
865
00:48:31,583 --> 00:48:35,416
Podem criar um filho sem estarem juntos.
866
00:48:36,458 --> 00:48:39,291
Como duas pessoas que são amigas.
867
00:48:40,375 --> 00:48:41,375
O que foi?
868
00:48:41,458 --> 00:48:46,625
Não foste tu que disseste que a amizade
entre homens e mulheres é impossível?
869
00:48:46,708 --> 00:48:47,916
Não.
870
00:48:48,416 --> 00:48:54,750
Eu disse que não posso ser teu amigo,
especificamente. Não é de qualquer mulher.
871
00:48:56,666 --> 00:49:01,083
De qualquer forma,
seremos uns tios fantásticos.
872
00:49:01,166 --> 00:49:05,041
E aqueles dois
vão precisar de muita ajuda.
873
00:49:05,125 --> 00:49:07,958
Terei de abrir uma exceção.
874
00:49:09,125 --> 00:49:11,833
Estás a pedir-me que seja tua amiga?
875
00:49:11,916 --> 00:49:14,291
Estou tão comovida. Tão feliz.
876
00:49:14,375 --> 00:49:16,166
Claro que sim.
877
00:49:21,041 --> 00:49:22,625
Obrigado.
878
00:49:22,708 --> 00:49:24,166
Foi um prazer.
879
00:49:24,250 --> 00:49:26,750
- Vou já.
- Não…
880
00:49:27,583 --> 00:49:28,958
Não nos apresentaram.
881
00:49:30,500 --> 00:49:31,750
Sou a Claudia.
882
00:49:35,875 --> 00:49:39,958
ESTÁS EM CASA?
883
00:49:40,041 --> 00:49:43,041
NÃO ESTOU SOZINHO
884
00:49:43,125 --> 00:49:45,458
DÁ-ME CINCO MINUTOS
885
00:49:46,041 --> 00:49:47,083
Bom dia, meu amor…
886
00:49:48,250 --> 00:49:49,458
Dario…
887
00:49:49,958 --> 00:49:51,708
Quem caralho é ela?
888
00:49:52,291 --> 00:49:54,583
Como pudeste fazer isto?
889
00:49:54,666 --> 00:49:58,916
Como pudeste fazer-me isto
a mim e ao Renato?
890
00:49:59,000 --> 00:50:00,333
Como foste capaz?
891
00:50:00,416 --> 00:50:03,750
O meu pai ainda está a pagar o casamento.
892
00:50:03,833 --> 00:50:05,625
Quatrocentas pessoas.
893
00:50:05,708 --> 00:50:07,250
Quatrocentas! Eu…
894
00:50:07,333 --> 00:50:09,083
Sacana!
895
00:50:09,166 --> 00:50:10,500
- És louca!
- Odeio-te!
896
00:50:10,583 --> 00:50:11,708
Ela já foi. És louca!
897
00:50:11,791 --> 00:50:13,666
- Já foi?
- Tu…
898
00:50:13,750 --> 00:50:15,375
És louca.
899
00:50:15,458 --> 00:50:17,083
Completamente louca.
900
00:50:17,583 --> 00:50:18,666
Maluca.
901
00:50:20,166 --> 00:50:21,291
Divertiste-te?
902
00:50:21,375 --> 00:50:22,791
Imenso.
903
00:50:22,875 --> 00:50:25,208
Nunca faria isto na vida real.
904
00:50:25,291 --> 00:50:26,166
Estiveste bem.
905
00:50:27,500 --> 00:50:30,041
De repente, achei que estavas com ciúmes.
906
00:50:32,541 --> 00:50:33,458
Foi?
907
00:50:34,708 --> 00:50:38,500
Se passares a gostar de alguma delas,
avisa. Imagina que casas?
908
00:50:38,583 --> 00:50:41,666
Não quero ser
a pobre ex-mulher traída para sempre.
909
00:50:41,750 --> 00:50:43,500
Não vai acontecer.
910
00:50:45,541 --> 00:50:47,791
Esquecendo a cena de ciúmes,
911
00:50:48,375 --> 00:50:53,208
porque estás em minha casa
num domingo às nove da manhã?
912
00:50:53,958 --> 00:50:55,041
IKEA.
913
00:50:55,125 --> 00:50:56,666
Certo, IKEA.
914
00:50:56,750 --> 00:51:00,750
Ser teu… amigo…
915
00:51:01,958 --> 00:51:03,916
- Tem tantas vantagens.
- Sim.
916
00:51:04,000 --> 00:51:06,708
Acordei e pensei: "Quero ir à IKEA."
917
00:51:08,000 --> 00:51:11,791
Quem cuidou do teu cão lindo
este tempo todo
918
00:51:11,875 --> 00:51:16,291
enquanto fazias de advogado
a viajar pelo mundo?
919
00:51:16,375 --> 00:51:19,333
Fui à Ligúria durante dois dias,
há um mês.
920
00:51:19,416 --> 00:51:20,666
E perdi o caso.
921
00:51:21,250 --> 00:51:22,541
E depois?
922
00:51:25,333 --> 00:51:26,666
As tuas chaves.
923
00:51:30,791 --> 00:51:31,708
Fica com elas.
924
00:51:33,416 --> 00:51:34,708
Está bem.
925
00:51:41,750 --> 00:51:45,083
Quem inventou o Diaper Genie
é um verdadeiro génio.
926
00:51:45,166 --> 00:51:46,500
Cinquenta euros.
927
00:51:46,583 --> 00:51:48,083
Por um balde de plástico.
928
00:51:48,166 --> 00:51:50,833
Pode eliminar o cheiro, mas é um balde!
929
00:51:50,916 --> 00:51:54,333
Cinquenta euros é um roubo!
Um verdadeiro roubo.
930
00:51:56,375 --> 00:51:58,458
O que achas de Andrea?
931
00:51:58,541 --> 00:52:00,375
Quem é?
932
00:52:01,583 --> 00:52:03,250
Andrea, queres dizer…
933
00:52:04,208 --> 00:52:05,500
Não, Andrea não.
934
00:52:06,041 --> 00:52:09,500
Andrea é tão comum.
Precisamos de algo mais…
935
00:52:10,458 --> 00:52:11,750
Mais original.
936
00:52:11,833 --> 00:52:12,791
Tipo Vega.
937
00:52:14,125 --> 00:52:16,458
- Vega.
- É um nome fixe.
938
00:52:16,541 --> 00:52:17,625
Como a estrela?
939
00:52:17,708 --> 00:52:21,208
Tu sabes que há uma estrela chamada Vega!
940
00:52:21,291 --> 00:52:22,833
Que pequeno génio.
941
00:52:22,916 --> 00:52:25,125
Mas não. Não é a estrela.
942
00:52:25,208 --> 00:52:27,500
É uma personagem do Street Fighter.
943
00:52:27,583 --> 00:52:30,708
Tem uma máscara e um gancho.
944
00:52:30,791 --> 00:52:32,291
É muito fixe.
945
00:52:33,166 --> 00:52:34,583
Certo.
946
00:52:34,666 --> 00:52:38,958
O meu personagem favorito é o Bruce Wayne,
mas não lhe vou chamar Batman.
947
00:52:40,208 --> 00:52:42,250
Sabes o que seria fantástico?
948
00:52:42,333 --> 00:52:43,583
Ora…
949
00:52:43,666 --> 00:52:46,625
- A um chamamos Bruce.
- Certo.
950
00:52:46,708 --> 00:52:48,833
- Como o Bruce Willis.
- Está bem.
951
00:52:48,916 --> 00:52:49,958
Perfeito.
952
00:52:50,041 --> 00:52:52,583
E ao outro, Wayne.
953
00:52:52,666 --> 00:52:54,833
Como o Wayne Rooney.
954
00:52:56,041 --> 00:52:58,583
- Não te rias! Sabes quem é?
- Não, quem é?
955
00:53:00,083 --> 00:53:03,000
- Olá. Posso ajudar?
- Não, obrigada.
956
00:53:03,791 --> 00:53:05,750
Isto é ridículo.
957
00:53:06,666 --> 00:53:11,166
Acabámos de nos conhecer
e estamos a ver coisas de bebé.
958
00:53:11,250 --> 00:53:15,375
"As pessoas vão em direção
ao que desejam e acabam…"
959
00:53:15,458 --> 00:53:19,250
- A ver carrinhos de bebé e babygros.
- Acontece.
960
00:53:19,333 --> 00:53:22,916
Duas pessoas deviam estar juntas
algum tempo, casar…
961
00:53:23,416 --> 00:53:24,458
Tu sabes.
962
00:53:24,541 --> 00:53:27,083
O que foi?
963
00:53:27,166 --> 00:53:28,750
Estava a pensar,
964
00:53:28,833 --> 00:53:31,750
se quiseres esperar
antes do segundo filho…
965
00:53:31,833 --> 00:53:33,416
Não, espera.
966
00:53:33,500 --> 00:53:36,583
Vou já interromper-te.
Ninguém nos está a apressar.
967
00:53:36,666 --> 00:53:37,666
Ninguém.
968
00:53:37,750 --> 00:53:39,833
- Parabéns!
- Sim!
969
00:53:40,791 --> 00:53:43,458
Já marcaram uma data?
970
00:53:43,541 --> 00:53:44,750
Ora…
971
00:53:44,833 --> 00:53:49,333
- Ou casamos daqui a três meses ou…
- Daqui a 15 meses.
972
00:53:49,416 --> 00:53:51,208
Três meses será!
973
00:53:51,291 --> 00:53:53,041
- Vamos casar!
- Sim!
974
00:53:59,000 --> 00:54:01,875
- Estás doido?
- Tinhas de dizer isso?
975
00:54:01,958 --> 00:54:04,125
- O que foi?
- É ótimo.
976
00:54:04,208 --> 00:54:07,791
- É tão fixe. Diz que o casamento é fixe.
- Sim, é incrível.
977
00:54:07,875 --> 00:54:09,416
Vai ser uma coisa pequena.
978
00:54:09,500 --> 00:54:10,666
Esquece isso.
979
00:54:10,750 --> 00:54:12,583
Começa sempre assim
980
00:54:12,666 --> 00:54:15,208
e acabas sempre com 400 convidados.
981
00:54:15,291 --> 00:54:16,708
Sim, meu amor.
982
00:54:17,875 --> 00:54:18,708
Dario?
983
00:54:20,750 --> 00:54:22,083
Acertei?
984
00:54:22,833 --> 00:54:25,208
- Sim.
- Tens lume?
985
00:54:31,541 --> 00:54:34,375
- Adeus!
- Sou a Claudia. Trabalho com o Marrale.
986
00:54:34,875 --> 00:54:36,208
- Sim.
- Às oito?
987
00:54:36,291 --> 00:54:37,708
Lembro-me perfeitamente.
988
00:54:37,791 --> 00:54:39,333
- Adeus.
- Claro.
989
00:54:40,083 --> 00:54:41,458
Vives por aqui?
990
00:54:41,541 --> 00:54:44,500
Não, vim jantar com uns amigos.
991
00:54:44,583 --> 00:54:46,291
Bem, eu vivo aqui perto.
992
00:54:53,041 --> 00:54:55,541
- Boa noite.
- Igualmente.
993
00:54:59,833 --> 00:55:03,500
Ela não foi a única
a falar comigo nos últimos meses.
994
00:55:05,000 --> 00:55:08,916
Queres que te dê os parabéns
pelo teu sucesso com as mulheres?
995
00:55:10,625 --> 00:55:11,708
Não.
996
00:55:12,625 --> 00:55:13,750
Pelo contrário.
997
00:55:14,708 --> 00:55:16,416
Eu não…
998
00:55:16,916 --> 00:55:18,750
Não tenho dormido com ninguém.
999
00:55:18,833 --> 00:55:21,875
Não tenho saído…
1000
00:55:23,500 --> 00:55:26,125
Não estive com mais ninguém.
1001
00:55:26,208 --> 00:55:27,208
É isso.
1002
00:55:28,458 --> 00:55:30,000
Só…
1003
00:55:31,250 --> 00:55:32,666
Só contigo.
1004
00:55:41,208 --> 00:55:42,583
Então e tu?
1005
00:55:43,291 --> 00:55:44,291
Eu o quê?
1006
00:55:58,666 --> 00:55:59,791
Eu também não.
1007
00:56:45,000 --> 00:56:46,125
Estou?
1008
00:56:46,875 --> 00:56:48,291
- Olá.
- Olá, Giulia.
1009
00:56:48,375 --> 00:56:50,708
Enviei-te um e-mail com as contas.
1010
00:56:50,791 --> 00:56:52,250
Está bem, obrigada.
1011
00:56:52,333 --> 00:56:54,583
- Falamos depois. Obrigado.
- Adeus.
1012
00:56:57,666 --> 00:56:59,750
"Foi escolhida para o cargo
1013
00:56:59,833 --> 00:57:02,666
na Fexadur Finança
com sede em Lisboa, Portugal."
1014
00:57:04,958 --> 00:57:05,958
Olá, Chiara.
1015
00:57:06,041 --> 00:57:08,666
- Consegui o trabalho.
- Que trabalho?
1016
00:57:08,750 --> 00:57:12,083
- Em Lisboa!
- A sério? Fico feliz por ti!
1017
00:57:12,166 --> 00:57:15,958
- Acabei de receber o e-mail.
- Temos de celebrar!
1018
00:57:16,041 --> 00:57:19,375
Claro. Eu combino.
Foste a primeira pessoa a quem liguei.
1019
00:57:19,458 --> 00:57:21,833
- Muito bem!
- O que aconteceu?
1020
00:57:22,416 --> 00:57:25,958
Há dois meses, tive uma entrevista
para um emprego em Lisboa.
1021
00:57:27,083 --> 00:57:29,083
Sabes o que são
microestruturas de mercado?
1022
00:57:29,166 --> 00:57:30,000
Claro.
1023
00:57:31,250 --> 00:57:33,166
E negociação de alta frequência?
1024
00:57:33,666 --> 00:57:36,750
Seja como for, não é viável.
1025
00:57:36,833 --> 00:57:37,791
Porquê?
1026
00:57:38,291 --> 00:57:40,583
Quando começas?
1027
00:57:40,666 --> 00:57:43,166
- Em junho.
- Por quanto tempo?
1028
00:57:44,166 --> 00:57:47,000
Seis meses. Mas claro que não vou aceitar.
1029
00:57:47,083 --> 00:57:50,416
Vamos pensar bem.
O bebé só deve nascer em fevereiro.
1030
00:57:51,208 --> 00:57:53,375
Podíamos ir os três juntos em junho.
1031
00:57:54,875 --> 00:57:56,041
Não?
1032
00:57:56,541 --> 00:57:58,958
Já ias tirar uma licença de maternidade.
1033
00:57:59,041 --> 00:58:01,458
Teríamos a primavera toda para planear.
1034
00:58:02,458 --> 00:58:04,375
- Estás a falar a sério?
- Claro.
1035
00:58:05,166 --> 00:58:06,375
E o teu trabalho?
1036
00:58:06,458 --> 00:58:09,791
Não deve haver problema.
Temos e-mail, chamadas de vídeo…
1037
00:58:09,875 --> 00:58:10,708
Tudo bem.
1038
00:58:12,583 --> 00:58:15,625
Mas só se quiseres ir.
Se não era por causa do…
1039
00:58:17,541 --> 00:58:19,958
- "Le Brown."
- Não se diz assim.
1040
00:58:20,041 --> 00:58:21,666
- É "LeBron".
- Bron.
1041
00:58:22,541 --> 00:58:23,375
LeBron.
1042
00:58:23,916 --> 00:58:25,625
- A sério?
- Sim.
1043
00:58:26,208 --> 00:58:28,250
Podemos ir juntos?
1044
00:58:28,750 --> 00:58:30,083
A sério?
1045
00:58:36,458 --> 00:58:37,583
Vamos!
1046
00:58:37,666 --> 00:58:42,208
Brincadeiras à parte,
sei que queres seguir a mãe do teu filho.
1047
00:58:43,833 --> 00:58:45,583
- Mas há uma questão.
- Então?
1048
00:58:45,666 --> 00:58:48,250
- Lamento estragar-te os planos.
- Então?
1049
00:58:48,333 --> 00:58:52,250
O Aldo vai reformar-se
e um dos consultores será promovido.
1050
00:58:52,750 --> 00:58:56,041
Tens as competências certas
para o trabalho.
1051
00:58:56,125 --> 00:58:58,083
- Obrigado.
- Sabes o que significa?
1052
00:58:58,166 --> 00:59:03,125
Trabalharias com os escritores e terias
poder de decisão sobre as aquisições.
1053
00:59:03,666 --> 00:59:04,500
Mas…
1054
00:59:04,583 --> 00:59:07,208
Não é um trabalho que se faça remotamente.
1055
00:59:07,291 --> 00:59:08,750
Exato.
1056
00:59:11,416 --> 00:59:15,416
A Stella! Ela seria perfeita para o cargo.
1057
00:59:15,500 --> 00:59:17,333
Sim, ela é muito boa.
1058
00:59:20,916 --> 00:59:22,375
Quem caralho é a Stella?
1059
00:59:22,958 --> 00:59:24,250
Como assim?
1060
00:59:25,625 --> 00:59:27,833
É uma colega, já a conheceste.
1061
00:59:27,916 --> 00:59:30,000
Não me lembro.
1062
00:59:30,083 --> 00:59:33,125
Mas o patrão queria dar-te o cargo, certo?
1063
00:59:33,208 --> 00:59:34,625
Sim, mas não importa.
1064
00:59:34,708 --> 00:59:38,791
O que importa é que posso ir com a Giulia
e manter o emprego.
1065
00:59:38,875 --> 00:59:39,791
Assim consigo.
1066
00:59:39,875 --> 00:59:42,875
Nem sabia desta promoção até ontem.
1067
00:59:44,291 --> 00:59:46,958
É uma loucura abdicares
de uma promoção assim.
1068
00:59:47,041 --> 00:59:49,208
Não abdiquei. A Stella merece.
1069
00:59:49,291 --> 00:59:51,125
Stella é um nome de merda.
1070
00:59:54,125 --> 00:59:55,166
O que foi?
1071
00:59:57,333 --> 00:59:58,500
Não.
1072
00:59:58,583 --> 01:00:00,166
Vão chamar Stella à bebé?
1073
01:00:06,708 --> 01:00:07,708
A sério?
1074
01:00:13,916 --> 01:00:15,291
Que estúpida.
1075
01:00:16,958 --> 01:00:17,875
Ora bem.
1076
01:00:25,541 --> 01:00:27,583
- Já percebi.
- Quê?
1077
01:00:27,666 --> 01:00:29,041
- Gostas dela.
- Não.
1078
01:00:29,125 --> 01:00:31,708
- Gostas, sim.
- Nem pensar!
1079
01:00:31,791 --> 01:00:34,000
- Vá, admite.
- Não. Como assim?
1080
01:00:34,083 --> 01:00:35,125
Eu gosto dela.
1081
01:00:35,625 --> 01:00:36,875
- O quê?
- Gosto dela.
1082
01:00:36,958 --> 01:00:39,583
- Como assim?
- Não, espera.
1083
01:00:39,666 --> 01:00:42,166
Se as coisas fossem diferentes.
1084
01:00:43,125 --> 01:00:46,791
Será que tenho de te relembrar que tens…
1085
01:00:49,333 --> 01:00:51,125
- Estás nervoso?
- Tu não?
1086
01:00:51,208 --> 01:00:53,125
Não. Toda a gente me pergunta.
1087
01:00:53,208 --> 01:00:54,500
Antes não estava.
1088
01:01:24,041 --> 01:01:25,458
Tu…
1089
01:01:26,375 --> 01:01:28,000
… estás lindíssima.
1090
01:01:28,083 --> 01:01:29,083
Estás nervoso?
1091
01:01:31,416 --> 01:01:32,541
Olá.
1092
01:01:46,958 --> 01:01:48,291
Espera!
1093
01:01:48,375 --> 01:01:51,666
Não foram a um casamento no ano passado?
1094
01:01:51,750 --> 01:01:52,958
Sim, do Matteo.
1095
01:01:54,166 --> 01:01:55,125
O bufê…
1096
01:01:55,208 --> 01:01:56,583
- Terrível?
- Não.
1097
01:01:56,666 --> 01:02:00,416
- Não, era um banquete de rei.
- Então é tudo verdade?
1098
01:02:00,500 --> 01:02:02,833
Claro, porque inventaria um casamento?
1099
01:02:03,791 --> 01:02:06,375
Não pode ser tudo verdade.
1100
01:02:06,458 --> 01:02:08,416
Com quem é que o Matteo casou?
1101
01:02:08,500 --> 01:02:09,750
Isso não importa.
1102
01:02:09,833 --> 01:02:12,083
Quero saber como acabou!
1103
01:02:12,166 --> 01:02:15,791
Está bem.
O trabalho da Giulia começou em junho.
1104
01:02:19,458 --> 01:02:23,416
Não nos vamos ver durante uns tempos.
Podes parecer menos irritado?
1105
01:02:24,375 --> 01:02:27,250
Pareço irritado? Não estou.
1106
01:02:28,875 --> 01:02:30,541
Porque estás a ser assim?
1107
01:02:31,541 --> 01:02:33,291
Estou a ser sensível.
1108
01:02:34,625 --> 01:02:37,125
Não, estás a agir
de forma fria e distante.
1109
01:02:37,208 --> 01:02:39,416
Não comeces a dizer que não te apoio…
1110
01:02:41,041 --> 01:02:42,666
… ou que não quero que vás.
1111
01:02:42,750 --> 01:02:44,250
Nunca pensei isso.
1112
01:02:45,083 --> 01:02:46,333
Estás enganada.
1113
01:02:46,416 --> 01:02:48,333
Não quero que te vás embora.
1114
01:02:54,083 --> 01:02:58,208
Eu sabia que não devias ter vindo.
Ficas emocionado com o momento…
1115
01:02:58,291 --> 01:03:02,416
O momento?
Há meses que quero que mudes de ideias.
1116
01:03:04,750 --> 01:03:06,500
Porque não disseste nada?
1117
01:03:07,083 --> 01:03:09,041
Não sei como dizer estas coisas.
1118
01:03:11,083 --> 01:03:12,541
Terias ficado?
1119
01:03:16,416 --> 01:03:18,583
- São só seis meses.
- Certo.
1120
01:03:21,708 --> 01:03:22,708
Por favor,
1121
01:03:23,625 --> 01:03:26,875
não vamos desperdiçá-los
a discutir sem motivo.
1122
01:03:32,375 --> 01:03:33,708
Esqueci-me do bilhete!
1123
01:03:35,916 --> 01:03:36,916
Estou a brincar.
1124
01:03:47,000 --> 01:03:50,916
Passageiros com destino a Lisboa,
por favor, dirijam-se à porta 12.
1125
01:03:51,000 --> 01:03:52,541
Um miúdo não.
1126
01:03:53,041 --> 01:03:55,416
Por favor, não fiques ao meu lado.
1127
01:03:58,958 --> 01:04:01,416
Passageiros com destino a…
1128
01:04:01,500 --> 01:04:04,166
Se ele continuar assim,
não chegamos a Lisboa.
1129
01:04:05,166 --> 01:04:07,416
Os passageiros ainda o matam primeiro.
1130
01:04:09,041 --> 01:04:11,333
Dá-mo. Vamos ver se o consigo acalmar.
1131
01:04:11,416 --> 01:04:12,791
- Calma.
- Espera.
1132
01:04:12,875 --> 01:04:15,041
- Já está.
- Anda ao papá.
1133
01:04:15,125 --> 01:04:18,541
- Pronto.
- Anda ao papá.
1134
01:04:18,625 --> 01:04:21,000
Olá, filho.
1135
01:04:22,166 --> 01:04:23,458
Pronto.
1136
01:04:23,541 --> 01:04:25,250
Olá.
1137
01:04:25,333 --> 01:04:27,375
Que menino tão giro.
1138
01:04:27,458 --> 01:04:29,375
Pronto, não é preciso chorar.
1139
01:04:29,458 --> 01:04:32,500
Eu sei, voar é uma seca,
mas chorar não ajuda nada.
1140
01:04:34,208 --> 01:04:38,041
Vamos para um sítio incrível, onde há…
1141
01:04:38,125 --> 01:04:40,333
… baleias.
1142
01:04:40,416 --> 01:04:41,541
E o oceano.
1143
01:04:41,625 --> 01:04:44,250
E vamos ver coisas maravilhosas
1144
01:04:44,333 --> 01:04:47,458
e não te vais lembrar de nada
porque és muito pequeno.
1145
01:04:48,375 --> 01:04:49,625
Imagina só.
1146
01:04:50,541 --> 01:04:52,791
Mas a melhor parte disto tudo
1147
01:04:52,875 --> 01:04:55,666
é que nem te vais lembrar
desta viagem horrível.
1148
01:04:57,291 --> 01:04:59,583
Vês? Não vale a pena chorar.
1149
01:05:02,291 --> 01:05:06,000
Mas nós adoramos-te,
até quando pareces possuído pelo demónio.
1150
01:05:08,583 --> 01:05:09,500
Amo-te.
1151
01:05:09,583 --> 01:05:11,958
Ouviste? A mãe ama-te.
1152
01:05:12,041 --> 01:05:14,041
Ouviste, monstrinho?
1153
01:05:16,000 --> 01:05:17,750
Estava a falar contigo.
1154
01:05:31,333 --> 01:05:33,375
Com o papá já não choras.
1155
01:05:34,250 --> 01:05:35,958
Lindo menino.
1156
01:05:36,041 --> 01:05:38,583
És tão inteligente.
1157
01:05:46,375 --> 01:05:48,541
Importam-se de acelerar um pouco?
1158
01:05:48,625 --> 01:05:51,708
- Um pé atrás do outro, Dario.
- Estás a enervar-me.
1159
01:05:51,791 --> 01:05:56,125
Não sejam assim. Sabem que adoro isto.
Quero fazê-lo desde que aterrámos.
1160
01:05:56,208 --> 01:05:58,375
É a melhor altura para ver baleias.
1161
01:05:58,458 --> 01:06:01,250
E este é o melhor sítio do mundo!
1162
01:06:02,791 --> 01:06:06,541
Vá lá, anima-te. Tu também, querida.
Um pouco de entusiasmo.
1163
01:06:06,625 --> 01:06:09,666
Ignora-o. Está a tentar parecer fixe.
1164
01:06:09,750 --> 01:06:10,708
Cinco bilhetes.
1165
01:06:10,791 --> 01:06:11,791
- Cinco?
- Sim.
1166
01:06:12,625 --> 01:06:14,833
- Que idade tem o bebé?
- Cinco meses.
1167
01:06:15,583 --> 01:06:16,625
Sim.
1168
01:06:16,708 --> 01:06:20,083
Crianças com menos de três anos
não podem entrar no barco.
1169
01:06:20,666 --> 01:06:21,500
A sério?
1170
01:06:27,583 --> 01:06:29,291
- Vai tu, querido.
- Não.
1171
01:06:30,250 --> 01:06:31,916
Nós também ficamos?
1172
01:06:32,666 --> 01:06:35,250
- Ficamos todos juntos.
- Não comeces.
1173
01:06:35,333 --> 01:06:37,125
Alguém tem de ver as baleias.
1174
01:06:37,208 --> 01:06:40,208
Não sou eu nem o bebé,
mas alguém tem de as ver.
1175
01:06:41,416 --> 01:06:42,333
Aonde vai ele?
1176
01:06:42,416 --> 01:06:44,333
Vá lá.
1177
01:06:44,416 --> 01:06:48,000
Não olhes para mim assim.
1178
01:06:48,083 --> 01:06:50,750
- Até logo.
- Até logo!
1179
01:06:56,416 --> 01:07:00,750
{\an8}BAÍA DOS GOLFINHOS
1180
01:07:00,833 --> 01:07:04,916
A palavra em português para este animal é…
1181
01:07:07,333 --> 01:07:09,541
E o nome científico é…
1182
01:07:09,625 --> 01:07:13,541
Suponho que seja Megaptera,
de méga pterión.
1183
01:07:13,625 --> 01:07:14,791
"Asas grandes."
1184
01:07:14,875 --> 01:07:18,291
- Estudaste grego. Eu também.
- Sim. Muito bem.
1185
01:07:19,333 --> 01:07:20,541
Olha!
1186
01:07:21,125 --> 01:07:22,416
Vês as asas?
1187
01:07:22,500 --> 01:07:23,500
Vês?
1188
01:07:27,458 --> 01:07:29,916
- Vês?
- Ele está a rir-se de quê?
1189
01:07:32,333 --> 01:07:34,208
É incrível!
1190
01:07:34,708 --> 01:07:35,916
Vês?
1191
01:07:36,708 --> 01:07:38,333
Porque está a fugir?
1192
01:07:43,375 --> 01:07:44,666
Estava de boca aberta.
1193
01:07:46,250 --> 01:07:49,000
Viste como estavam perto? Não é bonito?
1194
01:07:50,166 --> 01:07:51,333
Linda.
1195
01:08:32,958 --> 01:08:35,458
Dario, tenho de te dizer uma coisa.
1196
01:08:35,958 --> 01:08:39,541
O que aconteceu hoje foi só um momento.
1197
01:08:40,416 --> 01:08:44,083
Não te estou a rejeitar outra vez. Mas…
1198
01:08:44,916 --> 01:08:47,166
… gosto demasiado da nossa amizade.
1199
01:08:47,250 --> 01:08:48,500
É um cliché, eu sei,
1200
01:08:48,583 --> 01:08:51,041
Só precisava de ir à casa de banho.
1201
01:08:51,125 --> 01:08:53,875
Desculpa.
1202
01:08:55,833 --> 01:08:57,833
Seja como for, concordo.
1203
01:08:58,541 --> 01:08:59,583
Que alívio.
1204
01:08:59,666 --> 01:09:01,958
- Não te preocupes.
- Ótimo.
1205
01:09:04,750 --> 01:09:05,875
Boa noite.
1206
01:09:27,458 --> 01:09:28,958
Adoro esta música.
1207
01:09:37,958 --> 01:09:39,541
Estás a divertir-te?
1208
01:09:39,625 --> 01:09:40,583
Sim.
1209
01:09:41,291 --> 01:09:45,166
Estamos aqui por tua causa.
Querias conhecer os meus amigos de cá.
1210
01:09:45,250 --> 01:09:47,750
Estou cansado depois do voo.
1211
01:09:51,458 --> 01:09:52,458
Vai.
1212
01:09:53,416 --> 01:09:56,666
Dario, trazes as minhas coisas? Obrigada.
1213
01:09:57,750 --> 01:09:59,375
Estás a divertir-te?
1214
01:09:59,458 --> 01:10:03,791
Sim, fomos passear
e fazer coisas básicas de turista.
1215
01:10:09,541 --> 01:10:11,583
Quanto tempo vais ficar?
1216
01:10:12,166 --> 01:10:13,458
Só uns dias.
1217
01:10:14,125 --> 01:10:15,416
Já te vais embora?
1218
01:10:15,500 --> 01:10:18,083
Ele era para vir mais cedo, mas…
1219
01:10:19,166 --> 01:10:21,166
Tenho trabalhado muito.
1220
01:10:21,250 --> 01:10:22,916
Até ao fim de semana.
1221
01:10:24,208 --> 01:10:29,625
Pois, relações à distância são horríveis.
A minha namorada está em Nova Iorque.
1222
01:10:29,708 --> 01:10:31,375
Sei como é.
1223
01:10:31,458 --> 01:10:32,875
- Odeio.
- Pois.
1224
01:10:33,541 --> 01:10:35,291
A falta de intimidade.
1225
01:10:36,000 --> 01:10:38,416
A noção de que não têm nada de que falar.
1226
01:10:40,500 --> 01:10:42,250
- Os ciúmes.
- Sim.
1227
01:10:43,083 --> 01:10:47,083
O que vale é que vai acabar em breve.
1228
01:10:47,166 --> 01:10:48,916
- Sim.
- Sim.
1229
01:10:52,791 --> 01:10:53,625
O que foi?
1230
01:10:56,333 --> 01:10:58,041
- Proponho um brinde.
- Sim.
1231
01:10:58,125 --> 01:10:59,500
Um brinde.
1232
01:11:00,166 --> 01:11:01,541
A Lisboa.
1233
01:11:01,625 --> 01:11:03,375
A Lisboa.
1234
01:11:03,458 --> 01:11:05,291
Saúde.
1235
01:11:05,875 --> 01:11:07,833
Meu querido.
1236
01:11:07,916 --> 01:11:09,125
Olá.
1237
01:11:09,208 --> 01:11:10,791
Anda cá.
1238
01:11:10,875 --> 01:11:12,666
- Estás a divertir-te?
- Muito.
1239
01:11:13,583 --> 01:11:16,291
- Ainda a pensar na oferta de emprego?
- Não.
1240
01:11:17,791 --> 01:11:21,291
Não te sintas culpada
se quiseres ficar mais seis meses.
1241
01:11:21,375 --> 01:11:23,208
Afinal, é o teu projeto.
1242
01:11:24,833 --> 01:11:26,833
Não me sinto culpada.
1243
01:11:28,875 --> 01:11:29,791
Como assim?
1244
01:11:29,875 --> 01:11:30,708
Olá, malta.
1245
01:11:33,750 --> 01:11:34,958
Só queria dizer
1246
01:11:35,750 --> 01:11:40,541
que estou muito feliz
por vos ter aqui esta noite.
1247
01:11:40,625 --> 01:11:42,500
Obrigado.
1248
01:11:43,750 --> 01:11:45,041
Afinal de contas,
1249
01:11:45,541 --> 01:11:49,083
uma festa é a melhor forma de dizer adeus.
1250
01:11:51,125 --> 01:11:53,583
- O Mateo, o Andrea e eu…
- A sério?
1251
01:11:56,375 --> 01:11:58,166
Vamos voltar para Itália.
1252
01:12:00,875 --> 01:12:01,875
Amo-te.
1253
01:12:04,208 --> 01:12:06,041
- Ficamos felizes por ti.
- Sim.
1254
01:12:08,041 --> 01:12:09,291
O que é isso?
1255
01:12:10,166 --> 01:12:14,625
É o som das baleias
durante a época de acasalamento.
1256
01:12:14,708 --> 01:12:17,375
Ele mandou-me seis mensagens de voz.
É louco.
1257
01:12:17,458 --> 01:12:18,458
Certo.
1258
01:12:19,625 --> 01:12:21,708
Imagina a reação dele
1259
01:12:21,791 --> 01:12:24,291
quando lhe disser que não fui vê-las.
1260
01:12:24,375 --> 01:12:26,583
Tenho saudades dele e da Chiara.
1261
01:12:26,666 --> 01:12:27,958
Sim, bem…
1262
01:12:29,166 --> 01:12:30,875
São só mais uns meses.
1263
01:12:32,166 --> 01:12:33,791
Por falar nisso,
1264
01:12:33,875 --> 01:12:37,916
o chefe de departamento
pediu-me para ficar até ao próximo verão.
1265
01:12:40,708 --> 01:12:42,958
Para poder terminar um projeto.
1266
01:12:46,125 --> 01:12:49,250
- Dizes-me isso agora?
- Quando é que devia ter dito?
1267
01:12:52,916 --> 01:12:55,625
- Noutra altura.
- Estávamos sempre a discutir.
1268
01:12:55,708 --> 01:12:58,750
- E depois?
- Não queria outro motivo para discutir.
1269
01:12:58,833 --> 01:12:59,833
Este é o motivo.
1270
01:13:03,166 --> 01:13:06,250
- Já decidiste?
- Não. Por isso é que perguntei.
1271
01:13:06,333 --> 01:13:09,083
Meia hora antes de eu voltar!
Porra, Giulia!
1272
01:13:10,250 --> 01:13:12,208
Faz o que quiseres.
1273
01:13:29,625 --> 01:13:33,083
Estaciona.
Vou fazer o check-in. Vemo-nos lá dentro.
1274
01:14:15,000 --> 01:14:15,833
Sim?
1275
01:14:16,541 --> 01:14:17,708
Onde estás?
1276
01:14:17,791 --> 01:14:19,833
Na segurança.
1277
01:14:20,416 --> 01:14:22,583
Disseste para vir ter aos balcões.
1278
01:14:24,250 --> 01:14:26,541
Pus-me na fila. Estava imensa gente.
1279
01:14:28,458 --> 01:14:30,791
Nem nos vamos despedir?
1280
01:14:32,791 --> 01:14:34,208
Claro que vamos.
1281
01:14:34,708 --> 01:14:36,000
Adeus.
1282
01:15:05,250 --> 01:15:08,333
{\an8}ROMA, DOIS MESES DEPOIS
1283
01:15:08,416 --> 01:15:10,750
- Cá está ele!
- Desculpem o atraso.
1284
01:15:10,833 --> 01:15:14,416
- Tudo bem, já começámos.
- Fizeram bem.
1285
01:15:14,500 --> 01:15:18,916
O Alberto está de plantão no hospital,
tem de sair mais cedo.
1286
01:15:19,833 --> 01:15:22,000
Alberto.
1287
01:15:22,083 --> 01:15:24,375
- Prazer em conhecer-te.
- Olá. Dario.
1288
01:15:26,250 --> 01:15:29,208
A Chiara queria apresentar-nos o namorado.
1289
01:15:29,291 --> 01:15:30,666
Por isso…
1290
01:15:30,750 --> 01:15:32,000
Dão-me um spritz?
1291
01:15:32,083 --> 01:15:33,666
- Claro!
- Obrigado, amor.
1292
01:15:33,750 --> 01:15:37,541
- Um spritz.
- O Alberto é muito engraçado.
1293
01:15:38,708 --> 01:15:39,833
Saúde.
1294
01:15:42,583 --> 01:15:45,125
Juro que tenho inveja, Alberto.
1295
01:15:45,875 --> 01:15:47,458
Que inveja.
1296
01:15:47,541 --> 01:15:50,416
- Temos de ir a Lisboa.
- Assim que pudermos.
1297
01:15:50,500 --> 01:15:52,083
Sabes o que é mais fixe?
1298
01:15:52,166 --> 01:15:54,083
- Não.
- As baleias.
1299
01:15:54,166 --> 01:15:57,541
Claro!
Eles tiveram uma mesmo à frente deles!
1300
01:15:57,625 --> 01:15:59,916
- Não foi?
- Não me digas.
1301
01:16:00,500 --> 01:16:01,750
Sim, a sério.
1302
01:16:01,833 --> 01:16:04,083
Os dentes metem imenso medo.
1303
01:16:04,166 --> 01:16:05,041
Não é?
1304
01:16:05,541 --> 01:16:06,916
Um pouco.
1305
01:16:07,000 --> 01:16:08,666
Mas é incrível.
1306
01:16:09,416 --> 01:16:10,458
Sem dúvida.
1307
01:16:10,541 --> 01:16:12,416
Eu vi baleias na Argentina.
1308
01:16:12,500 --> 01:16:13,791
- A sério?
- Foi?
1309
01:16:13,875 --> 01:16:16,083
- Onde?
- Tierra del Fuego.
1310
01:16:16,166 --> 01:16:18,625
Sempre quis ir lá.
1311
01:16:18,708 --> 01:16:20,833
- Não me digas.
- A sério!
1312
01:16:22,916 --> 01:16:28,708
Podemos deixar-vos sozinhos a conversar
e a planear a vossa viagem.
1313
01:16:28,791 --> 01:16:30,000
Ele é tão simpático!
1314
01:16:30,708 --> 01:16:34,666
- Podemos ir à Patagónia juntos.
- Sim! À Patagónia!
1315
01:16:34,750 --> 01:16:36,541
Obrigada pela boleia.
1316
01:16:36,625 --> 01:16:37,541
Sem problema.
1317
01:16:37,625 --> 01:16:40,375
É o terceiro turno de domingo do Alberto.
1318
01:16:41,541 --> 01:16:44,500
- Não me digas.
- É muito cansativo.
1319
01:16:45,333 --> 01:16:46,666
Porque te estás a rir?
1320
01:16:47,166 --> 01:16:50,666
Já reparaste que ele
está sempre a dizer "Não me digas"?
1321
01:16:50,750 --> 01:16:51,750
Está?
1322
01:16:52,458 --> 01:16:53,875
"Vimos baleias."
1323
01:16:53,958 --> 01:16:55,333
"Não me digas."
1324
01:16:55,416 --> 01:16:57,875
"O almoço está pronto." "Não me digas."
1325
01:16:57,958 --> 01:16:59,041
"Santinho."
1326
01:16:59,125 --> 01:17:00,041
"Não me digas."
1327
01:17:05,708 --> 01:17:07,250
Achas que tens piada?
1328
01:17:07,333 --> 01:17:09,708
Estou só a brincar.
1329
01:17:09,791 --> 01:17:12,083
Estás a brincar sobre o meu namorado.
1330
01:17:12,166 --> 01:17:13,375
- Namorado?
- Sim.
1331
01:17:13,458 --> 01:17:15,041
Ao fim de três semanas?
1332
01:17:15,125 --> 01:17:16,625
Estás com ciúmes?
1333
01:17:16,708 --> 01:17:17,625
Claro que não.
1334
01:17:17,708 --> 01:17:19,958
Incomoda-te que eu esteja apaixonada?
1335
01:17:20,041 --> 01:17:21,000
- Estás?
- Sim.
1336
01:17:21,083 --> 01:17:21,916
Já?
1337
01:17:22,000 --> 01:17:24,583
- Sim e estás com ciúmes.
- Tu queres que esteja.
1338
01:17:24,666 --> 01:17:29,375
Foste um idiota o almoço inteiro
só para me irritares.
1339
01:17:29,458 --> 01:17:31,708
Não podes ficar irritada. Não podes!
1340
01:17:31,791 --> 01:17:34,458
Não namoras com homens como eu.
Lembras-te?
1341
01:17:34,541 --> 01:17:38,958
- Nem quero ser amiga de um homem como tu.
- Honestamente, nem eu. Sai.
1342
01:17:39,041 --> 01:17:41,166
Aqui? No meio da rua?
1343
01:17:41,250 --> 01:17:42,500
Estás em casa. Sai.
1344
01:17:50,083 --> 01:17:51,083
Adeus.
1345
01:18:13,791 --> 01:18:15,916
Querida, quando estás comigo, sinto…
1346
01:18:16,000 --> 01:18:19,083
Sinto-me forte, inteligente. Sinto que…
1347
01:18:19,166 --> 01:18:21,125
És sempre inteligente.
1348
01:18:26,416 --> 01:18:28,291
Então?
1349
01:18:28,375 --> 01:18:29,916
Que estás a fazer?
1350
01:18:30,000 --> 01:18:31,416
É uma boa altura.
1351
01:18:32,166 --> 01:18:35,500
Para mim não é.
1352
01:18:36,000 --> 01:18:38,333
Matteo, estamos a tentar há meses.
1353
01:18:38,416 --> 01:18:41,041
- Mudaste de ideias?
- Porque mudaria?
1354
01:18:41,125 --> 01:18:44,750
Não mudei de ideias.
Mas o que lhe diríamos depois?
1355
01:18:44,833 --> 01:18:48,500
Que foi concebido
na casa de banho de um restaurante? Não!
1356
01:18:48,583 --> 01:18:50,291
Já sei como é.
1357
01:18:50,375 --> 01:18:53,458
Chegamos a casa,
estás bêbedo, deitas-te no sofá…
1358
01:18:53,541 --> 01:18:57,541
- Não te vai apetecer.
- Não, não me apetece é agora.
1359
01:18:57,625 --> 01:18:58,708
Agora não.
1360
01:18:58,791 --> 01:19:02,041
Não é só carregar num botão.
Não funciona assim.
1361
01:19:04,000 --> 01:19:08,541
Querida, isto é um jantar de trabalho.
Por favor, não sejas assim. Anda.
1362
01:19:08,625 --> 01:19:09,916
Anda.
1363
01:19:11,041 --> 01:19:12,250
Eu gostei imenso.
1364
01:19:13,125 --> 01:19:15,375
Tanta violência, tanto sangue…
1365
01:19:15,875 --> 01:19:19,541
- Não pregou olho toda a noite.
- Isso. Diz-lhe, querida.
1366
01:19:19,625 --> 01:19:24,041
Acredito que não, mas o público não espera
que escreva este tipo de livros.
1367
01:19:24,125 --> 01:19:26,208
Não entendem o sangue e o horror.
1368
01:19:26,291 --> 01:19:27,291
Eu sei.
1369
01:19:27,375 --> 01:19:30,416
Mas agora que sou o diretor criativo,
vai tornar-se…
1370
01:19:30,500 --> 01:19:32,208
… o novo Stephen King.
1371
01:19:32,291 --> 01:19:34,291
Ou Shirley Jackson.
1372
01:19:34,375 --> 01:19:36,666
Claro, Shirley Jackson, Stephen King.
1373
01:19:36,750 --> 01:19:40,125
Eu já tinha desistido deste livro.
1374
01:19:40,208 --> 01:19:42,333
O quê? Não pode.
1375
01:19:42,416 --> 01:19:44,250
Nem pense nisso.
1376
01:19:44,333 --> 01:19:46,000
Eu estou a tratar disto.
1377
01:19:46,083 --> 01:19:48,875
Encontrei uma editora em Londres.
Está tudo bem.
1378
01:19:49,458 --> 01:19:50,583
- Em Londres?
- Sim.
1379
01:19:50,666 --> 01:19:54,166
Uma editora em Londres
está interessada no meu livro?
1380
01:19:54,250 --> 01:19:55,083
Sim.
1381
01:19:55,166 --> 01:19:56,208
Exatamente.
1382
01:19:56,291 --> 01:19:58,000
Buried Remains. O que acha?
1383
01:19:58,083 --> 01:20:00,000
Buried Remains.
1384
01:20:00,083 --> 01:20:02,375
Gosto. Pode resultar.
1385
01:20:02,458 --> 01:20:05,416
- Claro que sim.
- Sim.
1386
01:20:07,708 --> 01:20:11,208
{\an8}LONDRES, DOIS MESES DEPOIS
1387
01:20:11,291 --> 01:20:15,333
{\an8}Quando disse quanto era o adiantamento,
desmanchou-se a rir.
1388
01:20:15,416 --> 01:20:19,625
Não, ele foi direto para o aeroporto
depois do jantar. Estava radiante.
1389
01:20:19,708 --> 01:20:21,416
Foi um sucesso.
1390
01:20:21,500 --> 01:20:24,375
Está bem.
1391
01:20:24,458 --> 01:20:27,041
Está bem. Até amanhã.
1392
01:20:28,666 --> 01:20:29,750
Fantástico, não é?
1393
01:20:32,083 --> 01:20:34,625
Viste a cara dele
quando lhe disse o título?
1394
01:20:35,375 --> 01:20:37,125
Os olhos dele brilharam.
1395
01:20:37,208 --> 01:20:40,125
Ele é o mestre da ficção noir.
1396
01:20:40,208 --> 01:20:42,083
É uma pena o horror.
1397
01:20:45,750 --> 01:20:47,000
Que ideia de merda!
1398
01:20:48,125 --> 01:20:49,458
Muito obrigado.
1399
01:20:49,541 --> 01:20:52,875
Obrigado por me impedires mesmo a tempo.
1400
01:20:52,958 --> 01:20:54,208
- Não, de todo.
- Sim.
1401
01:20:54,291 --> 01:20:55,291
Não.
1402
01:20:56,083 --> 01:20:59,541
Sinto-me um pouco culpada.
Este trabalho devia ser teu.
1403
01:21:00,125 --> 01:21:02,208
- Como assim?
- É verdade.
1404
01:21:02,291 --> 01:21:03,958
Devias ser tu a fazer isto.
1405
01:21:04,041 --> 01:21:05,708
- Não!
- Sim!
1406
01:21:05,791 --> 01:21:07,208
Não, tu és…
1407
01:21:07,291 --> 01:21:08,875
Olha para ti, és perfeita.
1408
01:21:09,458 --> 01:21:11,500
Sempre foste melhor do que eu.
1409
01:21:11,583 --> 01:21:14,333
Sempre.
1410
01:21:20,000 --> 01:21:21,250
Estás a corar?
1411
01:21:26,458 --> 01:21:27,666
Estás a corar?
1412
01:21:53,833 --> 01:21:55,291
Vamos beber um copo?
1413
01:21:57,916 --> 01:22:00,500
Leva-nos uma garrafa de uísque, por favor?
1414
01:22:00,583 --> 01:22:02,125
Quarto 407.
1415
01:22:02,208 --> 01:22:03,291
Sim, senhora.
1416
01:22:05,916 --> 01:22:09,750
Ninguém teve tanto sucesso
no primeiro ano como Diretor Editorial.
1417
01:22:10,875 --> 01:22:12,250
- A sério?
- A sério.
1418
01:22:15,000 --> 01:22:16,125
A ti.
1419
01:22:26,291 --> 01:22:27,666
Tens trabalhado tanto
1420
01:22:27,750 --> 01:22:30,291
que nem tiveste tempo
para cortar o cabelo.
1421
01:22:58,791 --> 01:23:01,291
Chiara, em Londres fiz uma coisa estúpida.
1422
01:23:03,541 --> 01:23:04,666
O quê?
1423
01:23:06,875 --> 01:23:09,750
Estava em baixo
porque as reuniões correram mal.
1424
01:23:09,833 --> 01:23:12,583
Passei pelo quarto da Stella.
1425
01:23:15,458 --> 01:23:17,000
Desculpa, não…
1426
01:23:17,083 --> 01:23:18,333
Da Stella?
1427
01:23:19,208 --> 01:23:21,000
- A Stella…
- Sim.
1428
01:23:22,500 --> 01:23:25,708
Não significou nada.
1429
01:23:25,791 --> 01:23:27,625
- Fizeste-o?
- Nada de nada.
1430
01:23:27,708 --> 01:23:29,416
Juro que não significou nada.
1431
01:23:29,500 --> 01:23:30,708
Fizeste-o?
1432
01:23:33,708 --> 01:23:35,000
Fizeste.
1433
01:23:38,291 --> 01:23:40,708
Chiara, por favor, ouve-me.
1434
01:23:40,791 --> 01:23:41,791
Ouve.
1435
01:23:42,833 --> 01:23:45,291
Espera. Lamento imenso.
1436
01:23:47,791 --> 01:23:49,000
Sinto-me uma merda.
1437
01:23:49,083 --> 01:23:53,583
Mas não consegui guardar segredo.
Isto estava a matar-me. Tinha de contar.
1438
01:23:55,125 --> 01:23:57,583
- Sabes que te amo.
- Por favor!
1439
01:23:58,583 --> 01:24:00,000
Sabes que te amo.
1440
01:24:00,500 --> 01:24:01,375
Então?
1441
01:24:01,958 --> 01:24:06,416
Podes dizer alguma coisa?
Manda-me foder, qualquer coisa.
1442
01:24:06,500 --> 01:24:08,291
- É isso que queres?
- Sim.
1443
01:24:08,375 --> 01:24:11,041
Para te sentires menos merdoso.
1444
01:24:14,166 --> 01:24:16,416
- Tens razão…
- Não me toques.
1445
01:24:16,500 --> 01:24:17,583
Não me toques.
1446
01:24:17,666 --> 01:24:21,375
Tens todos os motivos
para estares chateada.
1447
01:24:21,958 --> 01:24:22,833
Tenho três.
1448
01:24:22,916 --> 01:24:25,458
Primeiro, traíste-me.
1449
01:24:25,541 --> 01:24:30,333
Segundo, nem tiveste
a coragem de guardar segredo.
1450
01:24:30,416 --> 01:24:31,458
Custou-te muito.
1451
01:24:31,541 --> 01:24:32,541
Custou-te imenso!
1452
01:24:32,625 --> 01:24:34,125
Terceiro!
1453
01:24:35,000 --> 01:24:36,916
Desculpe, tenho uma pergunta.
1454
01:24:37,500 --> 01:24:41,291
Consegue pensar uma atitude mais merdosa
1455
01:24:41,375 --> 01:24:45,458
do que contar à mulher grávida que a traiu
1456
01:24:45,541 --> 01:24:47,500
enquanto compram coisas de bebé?
1457
01:24:47,583 --> 01:24:48,458
Consegue?
1458
01:24:49,583 --> 01:24:50,708
Não consegue?
1459
01:24:50,791 --> 01:24:52,583
Porque é uma merda!
1460
01:24:54,291 --> 01:24:55,541
És um monte de merda.
1461
01:25:10,625 --> 01:25:11,666
Olá.
1462
01:25:12,333 --> 01:25:13,333
Estou?
1463
01:25:15,916 --> 01:25:18,125
- Sim?
- Desculpa, não tinha o teu número.
1464
01:25:18,208 --> 01:25:20,416
É o Alberto, o namorado da Chiara.
1465
01:25:20,500 --> 01:25:21,791
Alberto.
1466
01:25:22,625 --> 01:25:23,666
O que se passa?
1467
01:25:23,750 --> 01:25:25,250
Estás ocupado esta noite?
1468
01:25:26,416 --> 01:25:29,583
Esta noite… Não tenho planos. Porquê?
1469
01:25:29,666 --> 01:25:32,541
Uma amiga minha
mudou-se para cá da Apúlia.
1470
01:25:32,625 --> 01:25:34,041
Chama-se Lucia.
1471
01:25:34,125 --> 01:25:36,625
É simpática, inteligente. E linda.
1472
01:25:37,958 --> 01:25:40,958
Ela vem jantar e pensei em convidar-te.
1473
01:25:43,625 --> 01:25:46,041
Claro, adorava.
1474
01:25:46,791 --> 01:25:48,791
Não me digas. Foi o que pensei.
1475
01:25:49,750 --> 01:25:52,250
Vou passar à Chiara. Até logo.
1476
01:25:52,333 --> 01:25:54,166
Sim, até logo.
1477
01:26:01,375 --> 01:26:03,041
A ideia não foi minha.
1478
01:26:04,416 --> 01:26:06,041
Dario, Lucia. Lucia, Dario.
1479
01:26:06,125 --> 01:26:07,458
- Prazer.
- Igualmente.
1480
01:26:08,625 --> 01:26:10,458
Massa com camarão e curgete.
1481
01:26:10,541 --> 01:26:11,416
- Boa.
- Ótimo.
1482
01:26:11,500 --> 01:26:12,833
Ponho no frigorífico?
1483
01:26:12,916 --> 01:26:14,708
- Seria ótimo.
- Eu ajudo-te.
1484
01:26:14,791 --> 01:26:16,125
- Ena.
- Sim, obrigado.
1485
01:26:16,208 --> 01:26:18,500
A anfitriã é tão querida. De onde és?
1486
01:26:18,583 --> 01:26:20,416
- Taranto.
- Os meus pais são de Lecce.
1487
01:26:20,500 --> 01:26:23,500
- A sério? Que coincidência.
- A mesma região.
1488
01:26:23,583 --> 01:26:24,416
Sim.
1489
01:26:27,125 --> 01:26:28,625
- Saúde.
- Saúde.
1490
01:26:29,458 --> 01:26:30,708
Brindamos a quê?
1491
01:26:31,708 --> 01:26:33,208
- A nós.
- A novos amigos.
1492
01:26:33,291 --> 01:26:34,125
Exato.
1493
01:26:34,208 --> 01:26:36,458
Cá está. Finalmente.
1494
01:26:36,541 --> 01:26:38,958
- Digam-me o que acham.
- Está delicioso.
1495
01:26:39,041 --> 01:26:40,375
Fantástico. Muito bom.
1496
01:26:40,458 --> 01:26:42,708
- Há uma peixaria nova.
- Não me digas.
1497
01:26:42,791 --> 01:26:46,375
- Maravilhoso.
- Maravilhoso.
1498
01:26:57,791 --> 01:27:00,625
Obrigado por uma noite fantástica.
1499
01:27:00,708 --> 01:27:02,791
Foi um prazer. Temos de repetir.
1500
01:27:02,875 --> 01:27:04,208
- Adorava.
- Adeus.
1501
01:27:04,291 --> 01:27:06,000
- O teu casaco.
- Espera.
1502
01:27:06,083 --> 01:27:07,041
Cá está.
1503
01:27:07,625 --> 01:27:09,041
Precisas de boleia?
1504
01:27:09,125 --> 01:27:10,666
Não, vou ficar aqui.
1505
01:27:10,750 --> 01:27:12,500
Estava a perguntar à Lucia.
1506
01:27:12,583 --> 01:27:15,375
- Depende. Para onde vais?
- Para onde tu fores.
1507
01:27:20,333 --> 01:27:22,375
São perfeitos um para o outro.
1508
01:27:23,416 --> 01:27:24,458
Concordo.
1509
01:27:24,958 --> 01:27:27,083
Estava a pensar em ir para casa.
1510
01:27:27,833 --> 01:27:28,791
Porquê?
1511
01:27:29,375 --> 01:27:31,583
Tenho imenso para fazer de manhã.
1512
01:27:31,666 --> 01:27:33,666
É mais fácil.
1513
01:27:41,041 --> 01:27:43,000
- Olá.
- Olá.
1514
01:27:47,083 --> 01:27:48,083
E então?
1515
01:27:48,875 --> 01:27:52,416
Não me digas que a caldeira avariou
e precisas de um banho.
1516
01:27:52,916 --> 01:27:53,958
Deixa-te disso.
1517
01:27:55,708 --> 01:27:58,375
Tenho de te perguntar uma coisa.
1518
01:27:58,458 --> 01:28:02,125
Mas promete
que não começas com merdas, sim?
1519
01:28:02,208 --> 01:28:03,291
Está bem.
1520
01:28:04,375 --> 01:28:06,041
Está aqui alguém?
1521
01:28:07,250 --> 01:28:09,625
Não, não está aqui ninguém.
1522
01:28:09,708 --> 01:28:10,708
Está bem.
1523
01:28:16,000 --> 01:28:17,500
Naquela noite…
1524
01:28:17,583 --> 01:28:18,666
Sim.
1525
01:28:18,750 --> 01:28:19,958
Em Lisboa…
1526
01:28:20,041 --> 01:28:21,041
Sim.
1527
01:28:22,041 --> 01:28:24,791
Ias mesmo à casa de banho?
1528
01:28:27,250 --> 01:28:28,375
Não.
1529
01:28:45,250 --> 01:28:46,625
Lindo menino!
1530
01:28:48,041 --> 01:28:49,125
Muito bem!
1531
01:28:49,208 --> 01:28:51,375
Lindo. Tia, podes vir aqui?
1532
01:28:52,375 --> 01:28:54,208
Eu corto o bolo.
1533
01:28:54,291 --> 01:28:55,666
- Eu ajudo.
- Volto já.
1534
01:28:55,750 --> 01:28:56,875
Não.
1535
01:29:02,083 --> 01:29:05,583
Cá está. A faca e o resto está aqui.
1536
01:29:08,458 --> 01:29:09,875
Viste-os?
1537
01:29:10,791 --> 01:29:11,791
Quem?
1538
01:29:12,291 --> 01:29:14,250
Como assim? O Dario e a Chiara.
1539
01:29:15,583 --> 01:29:17,583
- Sim.
- Não é estranho?
1540
01:29:18,458 --> 01:29:19,791
Nem por isso.
1541
01:29:21,708 --> 01:29:24,125
Está tudo bem? Pareces um pouco em baixo.
1542
01:29:26,666 --> 01:29:28,875
São uns problemas de trabalho…
1543
01:29:29,708 --> 01:29:32,166
Porquê? Londres não correu bem?
1544
01:29:33,500 --> 01:29:36,125
Sei que estás chateado
com o livro de horror,
1545
01:29:36,208 --> 01:29:38,416
mas não era o estilo dele.
1546
01:29:38,500 --> 01:29:40,583
Um romance noir é mais clássico.
1547
01:29:41,541 --> 01:29:42,458
Tens razão.
1548
01:29:42,541 --> 01:29:44,125
- Estes já estão.
- Certo.
1549
01:29:45,041 --> 01:29:47,916
Quero falar contigo sobre uma coisa.
1550
01:29:48,000 --> 01:29:49,166
Já sei.
1551
01:29:52,833 --> 01:29:54,708
Como assim?
1552
01:29:54,791 --> 01:29:55,958
Vi as mensagens.
1553
01:29:56,041 --> 01:29:57,500
Mexeste no meu telefone?
1554
01:30:00,041 --> 01:30:01,708
Tu traíste-me.
1555
01:30:06,083 --> 01:30:07,541
Sim, li-as todas.
1556
01:30:07,625 --> 01:30:12,791
Que ainda estás apaixonado
pela tua mulher, foi um grande erro, tudo.
1557
01:30:14,250 --> 01:30:15,500
Desculpa.
1558
01:30:15,583 --> 01:30:17,541
Um pouco clichê, mas querido.
1559
01:30:20,333 --> 01:30:23,250
Sou um monte de merda.
1560
01:30:23,750 --> 01:30:25,250
Sim, és.
1561
01:30:25,750 --> 01:30:26,875
Desculpa,
1562
01:30:26,958 --> 01:30:29,583
ias contar-me
no aniversário do nosso filho?
1563
01:30:29,666 --> 01:30:30,625
Eu sei lá.
1564
01:30:30,708 --> 01:30:33,875
Não há uma boa altura
para contar uma coisa assim.
1565
01:30:34,375 --> 01:30:36,833
Sou um cabrão.
1566
01:30:43,708 --> 01:30:45,916
Então?
1567
01:30:47,541 --> 01:30:49,458
Vamos ter outro filho.
1568
01:30:54,333 --> 01:30:55,708
E se for uma rapariga?
1569
01:30:56,708 --> 01:30:58,083
Como lhe chamarias?
1570
01:30:58,958 --> 01:31:00,041
Desculpa.
1571
01:31:12,250 --> 01:31:14,250
Magoaste-me muito.
1572
01:31:14,833 --> 01:31:16,291
Lamento.
1573
01:31:17,541 --> 01:31:18,875
És um cabrão.
1574
01:31:24,625 --> 01:31:26,500
Cá está.
1575
01:31:31,208 --> 01:31:33,041
- Querido, vá lá.
- Anda cá.
1576
01:31:35,833 --> 01:31:38,500
Lamento imenso.
1577
01:31:39,708 --> 01:31:40,916
Desculpa.
1578
01:31:47,166 --> 01:31:49,208
Leva-me ao hospital, Sara!
1579
01:31:49,291 --> 01:31:51,583
Tens de largar a minha mão!
1580
01:31:52,333 --> 01:31:55,166
Porque é que saí de casa?
1581
01:31:56,541 --> 01:31:57,583
- Ajuda-me!
- Sim.
1582
01:31:57,666 --> 01:32:00,750
- Tens o telemóvel à mão?
- Rebentaram-me as águas.
1583
01:32:01,541 --> 01:32:02,833
Meu Deus!
1584
01:32:02,916 --> 01:32:04,041
Muito bem!
1585
01:32:04,125 --> 01:32:06,333
A minha sobrinha vem aí.
1586
01:32:06,416 --> 01:32:10,166
A tua sobrinha
deve ter uma cabeça gigante!
1587
01:32:18,791 --> 01:32:19,875
Luca.
1588
01:32:20,375 --> 01:32:22,208
- Olá.
- E então?
1589
01:32:22,291 --> 01:32:23,500
O que aconteceu?
1590
01:32:24,083 --> 01:32:26,750
As águas rebentaram no carro com a Sara.
1591
01:32:26,833 --> 01:32:28,250
Corremos para aqui.
1592
01:32:28,333 --> 01:32:30,125
Está tudo bem?
1593
01:32:30,208 --> 01:32:31,833
- Eu sei lá.
- O quê?
1594
01:32:31,916 --> 01:32:34,541
Como haveria de saber?
Nunca estive grávido.
1595
01:32:34,625 --> 01:32:36,041
Graças a Deus.
1596
01:32:36,125 --> 01:32:38,083
Sei que estava a gritar. Imenso.
1597
01:32:38,708 --> 01:32:40,791
- Onde está a Chiara?
- Ali.
1598
01:32:41,666 --> 01:32:42,708
O Matteo está lá?
1599
01:32:43,791 --> 01:32:44,625
Não.
1600
01:32:44,708 --> 01:32:45,708
Não?
1601
01:32:47,625 --> 01:32:49,083
Por causa da cena em Londres?
1602
01:32:50,333 --> 01:32:52,166
- A filha dele…
- Eu não sei.
1603
01:32:52,250 --> 01:32:53,916
- Quem está com ela?
- Agora?
1604
01:32:54,000 --> 01:32:56,583
- Sim, quem está com ela?
- A Sara e…
1605
01:33:06,208 --> 01:33:07,458
Olá.
1606
01:33:09,083 --> 01:33:10,083
O que fazes aqui?
1607
01:33:11,083 --> 01:33:12,916
Voltei há duas semanas.
1608
01:33:16,875 --> 01:33:17,875
Tu sabias?
1609
01:33:22,166 --> 01:33:24,625
- Vou ligar ao Matteo.
- Não, ela disse…
1610
01:33:24,708 --> 01:33:26,041
É o melhor.
1611
01:33:26,791 --> 01:33:28,416
Vou meter-me na minha vida.
1612
01:33:30,333 --> 01:33:31,958
- Como está ela?
- Na mesma.
1613
01:33:32,041 --> 01:33:33,916
As contrações ainda são lentas.
1614
01:33:34,416 --> 01:33:37,583
Juro que estava prestes
a ter um ataque cardíaco.
1615
01:33:37,666 --> 01:33:39,916
- Querida…
- Preciso de apanhar ar.
1616
01:33:40,000 --> 01:33:40,833
Claro.
1617
01:33:41,958 --> 01:33:43,000
Está tudo bem.
1618
01:33:43,500 --> 01:33:44,500
Não te preocupes.
1619
01:33:44,583 --> 01:33:47,500
Depressa. Encontramo-nos aqui.
1620
01:33:47,583 --> 01:33:51,000
Sim, estou aqui. Adeus.
1621
01:33:53,083 --> 01:33:54,041
O que disse ele?
1622
01:33:56,750 --> 01:33:58,041
Está a caminho.
1623
01:34:02,375 --> 01:34:03,750
Vou voltar para dentro.
1624
01:34:06,791 --> 01:34:08,083
E tu?
1625
01:34:10,000 --> 01:34:11,500
Fico aqui à espera dele.
1626
01:34:37,541 --> 01:34:40,208
Odiei estes últimos meses sem ti.
1627
01:34:41,208 --> 01:34:42,875
Apesar de não estarmos juntos,
1628
01:34:44,875 --> 01:34:48,875
sempre que me perguntavam
se eu era solteira, eu dizia que não.
1629
01:34:50,041 --> 01:34:52,833
Queria ligar-te,
1630
01:34:52,916 --> 01:34:55,791
mas também queria que me ligasses.
1631
01:34:55,875 --> 01:34:57,083
Mas não ligaste.
1632
01:34:58,625 --> 01:35:01,375
A cada dia sentia mais a tua falta.
1633
01:35:03,083 --> 01:35:07,125
Acabei por me convencer
de que já não me amas.
1634
01:35:09,166 --> 01:35:10,958
Isso é treta e tu sabes.
1635
01:35:11,541 --> 01:35:13,791
Como podes dizer isso?
1636
01:35:16,333 --> 01:35:19,666
Entraste num avião
e nunca mais falaste comigo.
1637
01:35:20,666 --> 01:35:22,500
Sim, mas isso…
1638
01:35:23,458 --> 01:35:25,291
… não significa que não te ame.
1639
01:35:29,916 --> 01:35:31,666
Então, porque não ligaste?
1640
01:35:33,291 --> 01:35:34,375
Por orgulho?
1641
01:35:34,458 --> 01:35:36,625
Não, pela mesma razão
1642
01:35:36,708 --> 01:35:41,541
porque não me disseste
que voltaste há duas semanas.
1643
01:35:43,625 --> 01:35:45,000
Mesmo assim, desculpa.
1644
01:35:47,458 --> 01:35:48,458
O que foi?
1645
01:35:52,583 --> 01:35:56,291
Agora pareces o mais maduro,
porque pediste desculpa primeiro.
1646
01:35:56,375 --> 01:35:57,750
Que chatice!
1647
01:36:07,541 --> 01:36:08,541
Onde está?
1648
01:36:23,250 --> 01:36:24,166
Olá!
1649
01:36:25,083 --> 01:36:26,208
Então?
1650
01:36:28,333 --> 01:36:30,333
Tem 3,8 quilos!
1651
01:36:33,416 --> 01:36:35,666
É enorme!
1652
01:36:35,750 --> 01:36:37,916
- Tem cabelo?
- Sim.
1653
01:36:38,000 --> 01:36:39,375
Mais do que o tio?
1654
01:36:39,458 --> 01:36:41,333
- Cala-te!
- Mais do que o tio.
1655
01:36:42,416 --> 01:36:44,208
- Podemos vê-la?
- Meu Deus!
1656
01:37:15,791 --> 01:37:17,291
Que jogo giro.
1657
01:37:17,375 --> 01:37:20,791
Infelizmente,
metade do que ele contou nunca aconteceu.
1658
01:37:20,875 --> 01:37:22,833
Outra vez? Juro…
1659
01:37:22,916 --> 01:37:25,541
- E continuas com ele?
- Não por muito tempo.
1660
01:37:25,625 --> 01:37:27,750
Já te disse que não importa.
1661
01:37:27,833 --> 01:37:28,708
Isso dizes tu.
1662
01:37:28,791 --> 01:37:31,750
Achas que qualquer um
pode estar com qualquer um.
1663
01:37:31,833 --> 01:37:33,125
Claro que não.
1664
01:37:33,208 --> 01:37:36,000
Não digo
que a compatibilidade é irrelevante.
1665
01:37:37,541 --> 01:37:38,583
Ouve.
1666
01:37:38,666 --> 01:37:40,416
Voltemos às maçãs.
1667
01:37:40,500 --> 01:37:42,750
A metáfora estava a funcionar bem.
1668
01:37:42,833 --> 01:37:44,416
- Está bem.
- Ouve bem.
1669
01:37:45,125 --> 01:37:47,291
Se eu for metade de uma maçã…
1670
01:37:47,375 --> 01:37:50,208
Vermelha e redonda, certo?
1671
01:37:50,291 --> 01:37:53,791
Não vou procurar uma maçã verde e oval.
1672
01:37:53,875 --> 01:37:57,166
Mas se encontrar outra maçã,
vermelha e redonda como eu,
1673
01:37:57,250 --> 01:38:00,916
mesmo que esteja pisada
e não tenha o mesmo tom de vermelho,
1674
01:38:01,000 --> 01:38:02,208
eu vou tentar.
1675
01:38:02,291 --> 01:38:06,000
Talvez, com o tempo,
eu possa mudar o meu tom de vermelho.
1676
01:38:06,083 --> 01:38:08,125
E ela tenta mudar o seu.
1677
01:38:08,208 --> 01:38:11,500
É cansativo e nunca é perfeito,
mas funciona.
1678
01:38:11,583 --> 01:38:15,541
Já percebi.
Não devemos procurar a nossa alma gémea.
1679
01:38:15,625 --> 01:38:17,541
Devemos procurar uma alma gémea.
1680
01:38:17,625 --> 01:38:20,250
Exatamente. Outra metade que nos completa.
1681
01:38:20,333 --> 01:38:22,375
Não achas que é um pouco cínico?
1682
01:38:22,458 --> 01:38:24,250
Estás com uma pessoa,
1683
01:38:24,333 --> 01:38:27,250
mas também podias estar
com qualquer outra?
1684
01:38:27,333 --> 01:38:29,000
Claro que não, Francesco!
1685
01:38:29,083 --> 01:38:31,666
Quando estamos numa relação, mudamos.
1686
01:38:31,750 --> 01:38:34,666
E todas as outras opções
deixam de existir.
1687
01:38:35,250 --> 01:38:39,041
Se me tivesse mudado para Boston em miúdo,
1688
01:38:39,125 --> 01:38:41,208
agora seria outra pessoa.
1689
01:38:41,291 --> 01:38:44,083
Não seria o mesmo. Certo?
1690
01:38:44,166 --> 01:38:47,250
Por isso é que não dissemos
com quem o Matteo casou.
1691
01:38:47,333 --> 01:38:48,416
Já percebeste?
1692
01:38:48,500 --> 01:38:50,541
Passamos a vida a dizer:
1693
01:38:50,625 --> 01:38:53,208
"O que teria acontecido se…"
1694
01:38:53,291 --> 01:38:55,500
Pronto, não digas.
1695
01:38:55,583 --> 01:38:56,500
Pois…
1696
01:38:56,583 --> 01:38:57,708
No entanto…
1697
01:38:58,916 --> 01:39:00,916
- Não é assim tão fácil.
- Porquê?
1698
01:39:02,041 --> 01:39:03,375
Eles estão cá.
1699
01:39:03,458 --> 01:39:04,666
- Não!
- São eles?
1700
01:39:04,750 --> 01:39:07,166
Já me tinha habituado ao mistério.
1701
01:39:07,750 --> 01:39:08,625
Ou…
1702
01:39:09,250 --> 01:39:10,500
- Olá.
- Olá.
1703
01:39:10,583 --> 01:39:11,583
Prazer.
1704
01:39:34,458 --> 01:39:38,166
{\an8}PARA A MÃE
1705
01:44:15,541 --> 01:44:19,583
Legendas: Rita Castanheira