1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:37,541 --> 00:00:38,583 Dario? 4 00:00:38,666 --> 00:00:42,208 Husk at du og kona di kommer på middag på fredag. 5 00:00:42,291 --> 00:00:44,416 -Hos meg og Sara. -Greit. 6 00:00:44,500 --> 00:00:46,541 Ikke glem det. Ikke kom for sent! 7 00:00:46,625 --> 00:00:48,625 Selvsagt. Vi tar med vinen. 8 00:00:49,125 --> 00:00:51,166 Chiara, hvor har du vært? 9 00:00:51,250 --> 00:00:55,125 Neste fredag, middag hos oss. Greit? 10 00:00:55,208 --> 00:00:58,541 Beklager, jeg var på trening. Vi kommer! 11 00:00:59,041 --> 00:01:00,250 Matteo? 12 00:01:00,750 --> 00:01:04,708 Du husker at du og kona di kommer på middag på fredag? 13 00:01:05,916 --> 00:01:08,416 Ja. Jeg kommer. 14 00:01:08,500 --> 00:01:09,666 Tar jeg med vin? 15 00:01:09,750 --> 00:01:13,875 Hei, Giulia. Middag neste fredag. 16 00:01:13,958 --> 00:01:16,583 Hei, Sara. Jeg er med. 17 00:01:17,083 --> 00:01:21,041 Tror du virkelig noe så dumt? 18 00:01:21,125 --> 00:01:23,250 Du og Sara er levende bevis. 19 00:01:23,333 --> 00:01:25,375 Hva snakker du om, Francesco? 20 00:01:25,458 --> 00:01:28,125 -Om konseptet sjelevenner? -Ja. 21 00:01:28,208 --> 00:01:31,666 Hvor mange par kjenner dere som har vært sammen i 20 år? 22 00:01:31,750 --> 00:01:32,916 Ok, men… 23 00:01:33,000 --> 00:01:36,000 Hva om foreldrene mine flyttet til Boston 24 00:01:36,083 --> 00:01:38,666 da jeg var åtte år gammel? 25 00:01:38,750 --> 00:01:40,291 -Boston? -Ja, til Boston. 26 00:01:40,375 --> 00:01:43,333 Tror du jeg aldri ville giftet meg? 27 00:01:43,416 --> 00:01:46,000 At jeg hadde levd et trist og ensomt liv 28 00:01:46,083 --> 00:01:48,625 fordi min ekte sjelevenn bodde her i Roma? 29 00:01:48,708 --> 00:01:50,250 Du hadde aldri møtt Sara. 30 00:01:50,333 --> 00:01:51,625 På skolen i Boston 31 00:01:51,708 --> 00:01:54,000 hadde du møtt en du fortsatt var med. 32 00:01:54,083 --> 00:01:55,208 Vi vet ikke det. 33 00:01:55,291 --> 00:01:57,166 Hele konseptet er absurd. 34 00:01:57,250 --> 00:02:01,291 Så du tror at et sted i verden er det en person som fullfører oss. 35 00:02:01,375 --> 00:02:02,208 Latterlig. 36 00:02:02,291 --> 00:02:05,166 Latterlig? Platon skrev om det i symposiet. 37 00:02:05,250 --> 00:02:07,166 Eplene, greit. 38 00:02:07,250 --> 00:02:10,041 Det er ikke om epler, det er mer komplisert. 39 00:02:10,125 --> 00:02:13,625 En gang var mennesker perfekte. 40 00:02:13,708 --> 00:02:14,541 Greit. 41 00:02:14,625 --> 00:02:17,750 -Gudene var misunnelige, så de… -Kuttet dem i to. 42 00:02:17,833 --> 00:02:20,625 Siden har vi alle lett etter vår andre halvdel. 43 00:02:20,708 --> 00:02:22,583 Ja, jeg husker det godt. 44 00:02:22,666 --> 00:02:23,791 Det er pisspreik. 45 00:02:23,875 --> 00:02:25,458 -Det er vakkert. -Hva er? 46 00:02:25,541 --> 00:02:27,791 -Myten om hermafroditter. -Tungt. 47 00:02:27,875 --> 00:02:30,208 -Hva? Det er vakkert. -Avansert samtale. 48 00:02:30,291 --> 00:02:33,000 Viktige samtaler, sjelevenner… 49 00:02:33,083 --> 00:02:34,833 Jeg tror på det. -Romantisk. 50 00:02:35,750 --> 00:02:37,916 Skal vi grille om et kvarter? 51 00:02:38,000 --> 00:02:39,375 Selvsagt, sjef. 52 00:02:40,291 --> 00:02:44,625 Jeg vet det er et paradoks, men dere har vært sammen så lenge 53 00:02:44,708 --> 00:02:47,250 at jeg tror dere tar forholdet for gitt. 54 00:02:47,333 --> 00:02:48,666 -Hør på ham! -Jøss! 55 00:02:48,750 --> 00:02:51,583 -Du tar meg for gitt! -Ikke i det hele tatt. 56 00:02:51,666 --> 00:02:55,000 Ikke at du tar henne for gitt. Men har du vært med andre? 57 00:02:57,083 --> 00:02:58,000 -Vel? -Greit… 58 00:02:58,083 --> 00:02:59,833 -Har du? -Ikke noe alvorlig. 59 00:02:59,916 --> 00:03:01,333 Nei, akkurat. 60 00:03:01,416 --> 00:03:04,166 Jeg hadde seriøse forhold før Federica. 61 00:03:04,250 --> 00:03:06,750 -Hva? -Så møtte jeg henne og… 62 00:03:06,833 --> 00:03:07,791 Bra reddet. 63 00:03:07,875 --> 00:03:10,291 -Jeg tenkte: "Hun er den rette." -Kjære… 64 00:03:10,375 --> 00:03:12,250 -Min sjelevenn. -Å, kjære. 65 00:03:12,750 --> 00:03:14,041 Er du ikke solgt? 66 00:03:15,333 --> 00:03:16,958 -Kanskje ikke. -Nei… 67 00:03:17,041 --> 00:03:19,458 -Ikke engang litt? -Nei. 68 00:03:19,541 --> 00:03:22,791 Dere har et godt forhold, jeg nekter ikke for det. 69 00:03:22,875 --> 00:03:24,291 Det er bare det at… 70 00:03:29,125 --> 00:03:30,291 Tenker du… 71 00:03:30,791 --> 00:03:31,708 Vil du… 72 00:03:32,750 --> 00:03:33,750 Skal vi si det? 73 00:03:33,833 --> 00:03:36,541 -Ja. -Vi skal fortelle en historie. 74 00:03:37,250 --> 00:03:41,291 På slutten kan dere si om dere tror på sjelevenner. 75 00:03:41,375 --> 00:03:43,416 -Greit, få høre. -Er dere med? 76 00:03:43,500 --> 00:03:46,291 -Ok. -For omtrent to år siden, 77 00:03:46,375 --> 00:03:48,125 Sara og jeg hadde giftet oss 78 00:03:48,208 --> 00:03:50,166 og kjøpt dette huset. 79 00:03:50,250 --> 00:03:52,791 Vi hadde en stor lunsj her… 80 00:03:52,875 --> 00:03:54,791 -Med fire venner. -Ja. 81 00:03:54,875 --> 00:03:58,125 Jeg hadde invitert to kvinnelige venner, 82 00:03:58,208 --> 00:04:00,083 og Luca inviterte to menn. 83 00:04:00,666 --> 00:04:01,791 Vi er her. 84 00:04:02,791 --> 00:04:06,208 Ignorer rotet, vi fikk nøklene for to dager siden og… 85 00:04:06,291 --> 00:04:07,250 Verre hos meg. 86 00:04:07,333 --> 00:04:09,041 -Har vært der fem år. -Hei! 87 00:04:09,125 --> 00:04:11,750 Og ti minutter tidlig, utrolig! 88 00:04:11,833 --> 00:04:13,875 Jeg ba en halvtime for tidlig. 89 00:04:13,958 --> 00:04:15,333 -Til deg. -Så hyggelig! 90 00:04:15,416 --> 00:04:16,583 -Han er glad. -Denne. 91 00:04:16,666 --> 00:04:19,458 For en terrasse! Jeg er andpusten etter trappen. 92 00:04:19,541 --> 00:04:20,916 Kan vi få en omvisning? 93 00:04:21,000 --> 00:04:23,708 La oss gjøre det senere. 94 00:04:23,791 --> 00:04:25,041 Vi har så lite tid. 95 00:04:25,125 --> 00:04:26,791 -Hva skjer? -Vær så snill. 96 00:04:26,875 --> 00:04:29,000 -Jeg lovte deg det. -Hva da? 97 00:04:29,083 --> 00:04:32,291 Noen ting om Saras venner. 98 00:04:32,375 --> 00:04:33,500 Er de sexy? 99 00:04:33,583 --> 00:04:35,083 -Derfor vi er før? -Eller… 100 00:04:35,166 --> 00:04:37,291 Synd dere er en halvtime for sent. 101 00:04:37,375 --> 00:04:39,666 -Dere møtte dem i bryllupet. -Greit. 102 00:04:44,375 --> 00:04:45,791 -Hei! -Hei! 103 00:04:47,375 --> 00:04:49,666 Vi begynner med Giulia. 104 00:04:49,750 --> 00:04:51,625 Hun er matematiker. 105 00:04:52,625 --> 00:04:53,541 Hva har du med? 106 00:04:54,125 --> 00:04:55,875 En vinkaraffel. Du? 107 00:04:55,958 --> 00:04:56,791 En lampe. 108 00:04:56,875 --> 00:04:59,750 Hun jobber med finansmodeller. 109 00:04:59,833 --> 00:05:00,875 -Ikke sant? -Ja. 110 00:05:00,958 --> 00:05:03,125 Hun forklarte det en million ganger. 111 00:05:03,208 --> 00:05:04,333 Den med langt hår. 112 00:05:04,416 --> 00:05:06,083 Nei! Det er Chiara. 113 00:05:06,166 --> 00:05:08,333 Giulia har kortere hår, bølgete. 114 00:05:08,416 --> 00:05:09,416 Skjønner du? 115 00:05:09,500 --> 00:05:12,083 Hun er ikke en jente man ser og tenker: 116 00:05:12,166 --> 00:05:16,208 "Der er hun, hun må ha studert statistikk og finans." 117 00:05:16,291 --> 00:05:17,625 Nei, det jeg mener er… 118 00:05:17,708 --> 00:05:18,833 Hun er… 119 00:05:18,916 --> 00:05:21,458 Hun er selvsikker. Hun er smart. 120 00:05:21,541 --> 00:05:25,416 Hun kan virke litt arrogant. 121 00:05:25,500 --> 00:05:29,083 Som om hun tror du er en idiot når hun ser på deg. 122 00:05:29,583 --> 00:05:31,750 -Flott. -Men hun er sexy. 123 00:05:31,833 --> 00:05:32,666 Og den andre? 124 00:05:32,750 --> 00:05:34,041 Det er noe… 125 00:05:34,125 --> 00:05:35,000 -Alle har. -Ja. 126 00:05:35,083 --> 00:05:36,791 Den andre er motsatt. 127 00:05:36,875 --> 00:05:39,000 -Er hun dum? -Ikke i det hele tatt. 128 00:05:39,083 --> 00:05:41,583 Vi studerte sammen. Hun er anestesilege. 129 00:05:41,666 --> 00:05:43,625 Ikke at det betyr noe. 130 00:05:43,708 --> 00:05:45,458 Hun er en magnet. 131 00:05:45,541 --> 00:05:48,375 Hun er alltid omringet av folk. 132 00:05:48,458 --> 00:05:50,333 Hun slår opp med noen, og… 133 00:05:50,416 --> 00:05:53,125 -Så hvorfor er hun motsatt? -Fordi… 134 00:05:53,833 --> 00:05:57,000 Fordi hun er søt, omtenksom, hun er en solstråle. 135 00:05:57,083 --> 00:05:59,375 Hun ser ut som nabojenta. 136 00:05:59,458 --> 00:06:01,500 Men hun vet hva hun vil ha. 137 00:06:01,583 --> 00:06:03,041 Og hun er også sexy. 138 00:06:03,625 --> 00:06:04,791 Det er bra. 139 00:06:05,291 --> 00:06:06,541 Veldig bra. 140 00:06:09,083 --> 00:06:11,000 Var det døren? Jeg åpner. 141 00:06:11,083 --> 00:06:12,208 -Jeg blir med. -Nei! 142 00:06:12,291 --> 00:06:13,958 -Er du gal? -Faen ta… 143 00:06:14,041 --> 00:06:15,875 -For en… -Pokker! 144 00:06:16,375 --> 00:06:19,166 Jeg ba dere komme klokken 13.00. 145 00:06:19,250 --> 00:06:22,416 En halvtimes briefing ville vært litt mye. 146 00:06:22,500 --> 00:06:24,916 Husk: Chiara, langt mørkt hår. 147 00:06:25,000 --> 00:06:26,166 Langt mørkt hår. 148 00:06:26,750 --> 00:06:28,625 Hvorfor får han Chiara? 149 00:06:30,125 --> 00:06:31,916 Jeg skjønner, du og Sara sa: 150 00:06:32,000 --> 00:06:36,916 "Matteo er den kjærlige, følsomme fyren med briller i skjortelommen." 151 00:06:37,000 --> 00:06:37,916 Det gir mening. 152 00:06:38,000 --> 00:06:39,583 "Han får den søte jenta." 153 00:06:39,666 --> 00:06:42,291 "Vi skal gi den aggressive til advokaten, 154 00:06:42,375 --> 00:06:44,000 han kan takle det." 155 00:06:44,083 --> 00:06:45,375 Det gjør han. 156 00:06:45,458 --> 00:06:46,625 Beklager. 157 00:06:46,708 --> 00:06:48,583 Hvem tror du at vi er? 158 00:06:49,333 --> 00:06:50,583 Vi er nygifte. 159 00:06:50,666 --> 00:06:55,708 Tror du virkelig at vi bruker dagene på å matche vennene våre? 160 00:06:55,791 --> 00:06:56,833 Nei. 161 00:06:56,916 --> 00:07:00,208 Det er bare en lunsj med venner, 162 00:07:00,291 --> 00:07:02,083 med fire single. 163 00:07:02,166 --> 00:07:03,708 -Tilfeldig. -Selvsagt. 164 00:07:03,791 --> 00:07:05,791 Greit, siden bryllupet 165 00:07:05,875 --> 00:07:08,791 tenkte vi: "Vi må få dem til å møtes." 166 00:07:08,875 --> 00:07:11,583 Hør her… 167 00:07:12,375 --> 00:07:14,958 Hva er det du ikke skal si? 168 00:07:15,041 --> 00:07:18,583 Jeg skal ikke fortelle dere hvem vi tror passer til hvem. 169 00:07:18,666 --> 00:07:20,625 Selvfølgelig er ærlighet… 170 00:07:21,958 --> 00:07:24,041 Ærlighet er basis for et ekteskap… 171 00:07:24,125 --> 00:07:26,166 -Absolutt. -…som varer. 172 00:07:26,250 --> 00:07:28,083 Så du tror at Sara 173 00:07:28,166 --> 00:07:30,541 ikke har fortalt vennene sine om oss to? 174 00:07:30,625 --> 00:07:31,958 Nei, selvsagt ikke. 175 00:07:32,041 --> 00:07:33,166 Hvordan vet du det? 176 00:07:33,250 --> 00:07:35,875 Bra, ekteskapet starter med en løgn. Nei, to. 177 00:07:35,958 --> 00:07:37,541 Her er de. Vær så snill. 178 00:07:38,333 --> 00:07:40,458 Her er vi. De er her! 179 00:07:40,541 --> 00:07:42,958 -Hei! -Damer! 180 00:07:43,041 --> 00:07:45,833 -Hvordan går det? Hei. -Hei. 181 00:07:45,916 --> 00:07:47,750 Takk. 182 00:07:47,833 --> 00:07:50,041 -Flott. -Hei. 183 00:07:50,125 --> 00:07:51,583 -Vel… -Så… 184 00:07:51,666 --> 00:07:53,416 Dario og Matteo. 185 00:07:53,500 --> 00:07:55,166 Chiara og Giulia. 186 00:07:56,500 --> 00:07:58,583 -Hei. -Hei. 187 00:08:02,333 --> 00:08:03,583 -En øl? -Ja, takk. 188 00:08:03,666 --> 00:08:04,958 -Går det bra? -Ja. 189 00:08:06,250 --> 00:08:07,958 -Giulia? -Takk. 190 00:08:08,041 --> 00:08:10,500 -Beklager, jeg mente ikke… -Det går bra. 191 00:08:10,583 --> 00:08:12,291 Kan jeg få en også, kjære? 192 00:08:12,375 --> 00:08:13,458 Jeg tåler det. 193 00:08:13,541 --> 00:08:14,916 -Her, min kjære. -Takk. 194 00:08:15,416 --> 00:08:16,625 Har de øl? 195 00:08:27,791 --> 00:08:30,958 …jeg vil ha bedre livskvalitet. 196 00:08:31,041 --> 00:08:32,041 Pizzaen er her! 197 00:08:47,666 --> 00:08:51,583 {\an8}FIRE TIL BORDS 198 00:08:51,666 --> 00:08:53,250 {\an8}Til en fantastisk middag! 199 00:08:54,500 --> 00:08:57,375 -Flotte folk, jeg går den veien. -Ha det! 200 00:08:57,875 --> 00:08:59,250 Jeg ringer deg! 201 00:08:59,333 --> 00:09:01,250 -Og hva med meg? Nei? -Nei. 202 00:09:01,333 --> 00:09:02,666 Nei. 203 00:09:02,750 --> 00:09:04,083 Hjelmen er der. 204 00:09:05,958 --> 00:09:07,416 -Ha det. -Ha det. 205 00:09:17,875 --> 00:09:19,000 Kom igjen. 206 00:09:19,083 --> 00:09:20,625 Kom igjen! 207 00:09:29,500 --> 00:09:33,833 "Vi kom nettopp hjem og er allerede på sosiale medier, 208 00:09:33,916 --> 00:09:35,708 som to tenåringer?" 209 00:09:43,625 --> 00:09:46,291 "Vi er ten…" Vi er forferdelige! 210 00:09:46,375 --> 00:09:47,750 Første person flertall. 211 00:09:51,458 --> 00:09:53,166 "Kan jeg spørre deg om noe? 212 00:09:53,250 --> 00:09:56,875 Er det marengs?" 213 00:10:00,541 --> 00:10:01,833 JA! 214 00:10:01,916 --> 00:10:03,916 "Så ille!" 215 00:10:06,500 --> 00:10:08,250 Det ser ut som jeg erter, 216 00:10:08,333 --> 00:10:11,916 men jeg innrømmer at jeg har besøkt profilen hennes. 217 00:10:13,250 --> 00:10:17,458 Og hun innrømte at hun så på bildene mine også. 218 00:10:17,541 --> 00:10:20,125 Ser du? Hun er proff. 219 00:10:21,166 --> 00:10:22,250 Så… 220 00:10:22,833 --> 00:10:25,916 Jeg gir henne nummeret mitt. La oss se. 221 00:10:26,916 --> 00:10:30,208 Nei, jeg vil ikke ha nummeret hennes. Hun har mitt. 222 00:10:30,291 --> 00:10:32,583 Nå er det opp til henne. 223 00:10:32,666 --> 00:10:33,833 Det er hennes tur. 224 00:10:35,083 --> 00:10:36,166 Ikke min. 225 00:10:36,250 --> 00:10:37,916 Hennes. Ikke min. 226 00:10:38,750 --> 00:10:42,000 Stella, har du lest Guide til å tiltrekke kvinner? 227 00:10:42,083 --> 00:10:45,625 Ja. Og den selger bra. 228 00:10:45,708 --> 00:10:47,375 Hvem ville ha trodd det? 229 00:10:48,041 --> 00:10:49,291 Hør her… 230 00:10:49,375 --> 00:10:51,833 Sier boken noe om hvor lenge du bør vente 231 00:10:51,916 --> 00:10:53,916 før du ringer en du har truffet? 232 00:10:56,833 --> 00:10:57,708 Matteo, 233 00:10:57,791 --> 00:11:00,041 jeg er veldig smigret 234 00:11:00,125 --> 00:11:02,791 over at du verdsetter min kvinnelige mening. 235 00:11:02,875 --> 00:11:05,833 Alltid. Jeg setter pris på det. 236 00:11:05,916 --> 00:11:10,166 En sexy fyr kan ringe en kvinne når som helst, selv etter en halvtime. 237 00:11:10,250 --> 00:11:11,833 -Hva med meg? -Vel, du… 238 00:11:11,916 --> 00:11:13,125 Vent i to måneder. 239 00:11:15,625 --> 00:11:17,208 Du er så slem. 240 00:11:17,291 --> 00:11:19,041 -Virkelig. -Jeg vet det. 241 00:11:19,125 --> 00:11:23,500 Når begynte en mann som deg å lese disse bøkene? 242 00:11:23,583 --> 00:11:25,125 Leser du horoskopet også? 243 00:11:27,083 --> 00:11:29,458 Uansett, det er minst 24 timer. 244 00:11:29,541 --> 00:11:30,833 Men ikke ring henne. 245 00:11:30,916 --> 00:11:32,666 -Så hva? -Send en melding. 246 00:11:32,750 --> 00:11:34,125 Som alle andre. 247 00:11:34,208 --> 00:11:36,333 Bare tapere ringer folk. 248 00:11:36,416 --> 00:11:37,625 Tjuefire timer. 249 00:11:38,125 --> 00:11:40,000 Sprøtt, det gir ikke mening. 250 00:11:40,083 --> 00:11:41,833 KL. 10.23 MATTEOS MACBOOK PRO 251 00:11:41,916 --> 00:11:43,916 KL. 18.30 252 00:11:52,166 --> 00:11:53,000 Hallo? 253 00:11:53,083 --> 00:11:54,583 Hallo? 254 00:11:54,666 --> 00:11:56,416 Hei, det er Matteo. 255 00:11:56,500 --> 00:11:58,000 Lucas venn. 256 00:11:58,583 --> 00:11:59,750 Hei. 257 00:11:59,833 --> 00:12:00,875 Hvordan går det? 258 00:12:00,958 --> 00:12:03,250 Hei. Bra, takk. 259 00:12:03,333 --> 00:12:06,166 Jeg lurte på om det var for tidlig. 260 00:12:06,250 --> 00:12:07,791 For tidlig for hva? 261 00:12:07,875 --> 00:12:10,958 Dette er greia. Hvor lenge skal en fyr vente 262 00:12:11,041 --> 00:12:13,208 før han ringer en han har møtt? 263 00:12:13,291 --> 00:12:14,625 Det er en bok 264 00:12:14,708 --> 00:12:17,166 som sier… Det er ikke min hovedreferanse, 265 00:12:17,250 --> 00:12:18,250 men det står… 266 00:12:19,125 --> 00:12:20,458 Hallo? 267 00:12:20,541 --> 00:12:23,833 Min kollega sier at man kan ringe med en gang, men jeg… 268 00:12:26,541 --> 00:12:27,500 Hallo? 269 00:12:44,500 --> 00:12:46,083 -Hallo? -Hallo? 270 00:12:46,166 --> 00:12:49,583 Beklager, jeg gikk inn i heisen, og du datt ut. 271 00:12:50,833 --> 00:12:52,000 Nei, jeg trodde… 272 00:12:52,083 --> 00:12:54,833 Jeg trodde du la på på grunn av min dumme vits. 273 00:12:54,916 --> 00:12:56,125 Så det var ikke… 274 00:12:56,208 --> 00:12:58,625 Det var en elendig vits. 275 00:12:58,708 --> 00:13:01,000 Det er min slags… 276 00:13:01,083 --> 00:13:02,500 Hva skal jeg si… 277 00:13:02,583 --> 00:13:04,416 Det er min strategi. 278 00:13:04,500 --> 00:13:05,458 Ja, det er det. 279 00:13:05,958 --> 00:13:06,958 Å være patetisk? 280 00:13:07,041 --> 00:13:08,958 Du undervurderer 281 00:13:09,041 --> 00:13:13,041 hvor tynn grensen er mellom patetisk og søtt. 282 00:13:13,833 --> 00:13:16,916 Når du får en jente til å synes synd på deg, 283 00:13:17,000 --> 00:13:17,958 hva skjer da? 284 00:13:18,541 --> 00:13:21,708 I teorien sier hun ja til middag. 285 00:13:21,791 --> 00:13:23,291 Og fortsatt i teorien… 286 00:13:23,375 --> 00:13:25,458 I teorien, når skulle det vært? 287 00:13:26,166 --> 00:13:27,208 I morgen kveld? 288 00:13:27,291 --> 00:13:28,958 Og hvor, i teorien? 289 00:13:32,750 --> 00:13:34,708 Jeg vet om et flott sted. 290 00:13:34,791 --> 00:13:35,750 Ja… 291 00:13:35,833 --> 00:13:37,125 Så stille. 292 00:13:37,208 --> 00:13:38,333 Ja… 293 00:13:38,416 --> 00:13:39,916 Litt utenfor sentrum. 294 00:13:41,791 --> 00:13:43,333 -Bra. -Ok, ha det. 295 00:13:43,416 --> 00:13:44,708 Sees i morgen. 296 00:13:51,541 --> 00:13:53,166 JEG UTFORDRER DEG 297 00:14:01,416 --> 00:14:02,666 Hun utfordrer meg. 298 00:14:10,750 --> 00:14:13,000 KJÆRLIGHET 299 00:14:23,166 --> 00:14:24,541 Skal vi se. 300 00:14:24,625 --> 00:14:25,708 Litt mel. 301 00:14:28,041 --> 00:14:29,208 Perfekt. 302 00:14:30,041 --> 00:14:31,083 Perfekt, vel? 303 00:14:31,750 --> 00:14:33,750 Og nå… bilde. 304 00:14:36,166 --> 00:14:37,583 Der, ferdig. 305 00:14:38,083 --> 00:14:38,916 Nå… 306 00:14:39,000 --> 00:14:41,541 DET VANSKELIGSTE I VERDEN 307 00:14:41,625 --> 00:14:44,916 Og vi sender den til Giulia. 308 00:14:45,416 --> 00:14:47,125 Gi meg en sjanse. 309 00:14:54,833 --> 00:14:55,875 Nei, kom igjen. 310 00:15:07,125 --> 00:15:10,416 Ja, å kjøpe marengs fra Søte Desserter er vanskelig. 311 00:15:10,500 --> 00:15:11,791 Nei… 312 00:15:11,875 --> 00:15:13,375 For en idiot! 313 00:15:14,250 --> 00:15:15,250 Nei. 314 00:15:16,625 --> 00:15:17,541 JEG ER EN IDIOT 315 00:15:19,416 --> 00:15:21,750 Jeg ville ikke knuse selvtilliten din. 316 00:15:21,833 --> 00:15:24,208 Det er på det laveste noensinne. Men… 317 00:15:24,291 --> 00:15:28,500 Du kan gjøre det godt igjen ved å godta en middagsinvitasjon. 318 00:15:31,375 --> 00:15:32,916 La oss se hva hun sier. 319 00:15:33,000 --> 00:15:35,000 "Ok!" 320 00:15:35,083 --> 00:15:37,458 Hvem er sjefen? Jeg eller deg? 321 00:15:37,541 --> 00:15:39,916 Hvem er sjefen, meg eller deg? 322 00:15:45,958 --> 00:15:49,791 Vi har et bryllup. Beklager, jeg kan ikke. Farvel. 323 00:15:51,125 --> 00:15:53,375 God kveld. Bord for to? 324 00:15:53,458 --> 00:15:55,083 -Ja. -Har du reserverasjon? 325 00:15:55,875 --> 00:15:57,958 Rossi. Mr. Rossi. 326 00:15:58,041 --> 00:15:59,500 Og Mrs. Rossi. 327 00:15:59,583 --> 00:16:02,666 -Har du ikke reservert? -Jeg trodde ikke jeg måtte. 328 00:16:02,750 --> 00:16:03,833 Glem det. Vi drar. 329 00:16:03,916 --> 00:16:06,500 Kan du anbefale et sted i nærheten? 330 00:16:06,583 --> 00:16:08,416 Det er ikke mye her. 331 00:16:08,500 --> 00:16:11,541 Det er det fine med dette stedet. Det er isolert… 332 00:16:11,625 --> 00:16:13,625 -For en idiot. -Det går bra, kom. 333 00:16:16,375 --> 00:16:17,375 Velkommen! 334 00:16:17,458 --> 00:16:19,500 Dere må være slekt fra Campobasso! 335 00:16:19,583 --> 00:16:21,041 -Nei. -Nei. 336 00:16:21,125 --> 00:16:23,583 Vi er ikke gjester, vi håpet på middag… 337 00:16:23,666 --> 00:16:25,958 Dere ser flotte ut. Er det jubileum? 338 00:16:26,041 --> 00:16:28,708 Nei, første date. Og sikkert den siste. 339 00:16:28,791 --> 00:16:30,791 Første date? Utrolig. 340 00:16:30,875 --> 00:16:32,791 Vi hadde vår første date her. 341 00:16:32,875 --> 00:16:35,250 Hva er oddsen? Dette er skjebnen! 342 00:16:35,333 --> 00:16:36,875 Dere kan bli gift her og. 343 00:16:36,958 --> 00:16:38,541 Dette stedet er heldig. 344 00:16:38,625 --> 00:16:40,458 Vel, gratulerer. 345 00:16:40,541 --> 00:16:42,166 -Kom an. -Nei, vent! 346 00:16:42,250 --> 00:16:43,500 -Drar dere? -Ja. 347 00:16:43,583 --> 00:16:45,000 Vi finner et sted. 348 00:16:45,083 --> 00:16:46,833 Nei, dere kom helt hit. 349 00:16:46,916 --> 00:16:49,375 Dere kan bli. Dere blir våre gjester. 350 00:16:49,458 --> 00:16:51,416 Seriøst. Vi feirer kjærlighet. 351 00:16:51,500 --> 00:16:53,208 Jeg har aldri møtt familien… 352 00:16:53,291 --> 00:16:55,875 Ikke motsi bruden. Står under "Mr. Rossi". 353 00:16:55,958 --> 00:16:58,125 En stor Mazel Tov til vennene våre! 354 00:16:58,208 --> 00:17:02,291 Mine damer og herrer, David og Rebecca! 355 00:18:33,916 --> 00:18:35,625 Hva heter hunden din? 356 00:18:36,125 --> 00:18:37,208 Kom igjen. 357 00:18:38,083 --> 00:18:39,041 "Kom igjen"? 358 00:18:39,125 --> 00:18:41,750 Ja. La oss si at du har en hund, Nana. 359 00:18:41,833 --> 00:18:44,041 Og du sier: "Kom igjen, Nana." 360 00:18:44,125 --> 00:18:46,583 "Kom igjen" er raskere. 361 00:18:46,666 --> 00:18:47,666 Er det ikke? 362 00:18:47,750 --> 00:18:50,416 Gud, hva kaller du ungene dine. 363 00:18:50,916 --> 00:18:53,333 Har du hunder eller katter? 364 00:18:53,416 --> 00:18:54,958 Fisk? Koalaer? 365 00:18:57,500 --> 00:18:58,666 Nei, jeg… 366 00:19:00,250 --> 00:19:01,291 Hør her, 367 00:19:01,791 --> 00:19:04,416 kan jeg spørre deg om noe lite diskré? 368 00:19:07,500 --> 00:19:09,083 Blir du ikke lei av dette? 369 00:19:11,125 --> 00:19:12,541 "Dette" hva? 370 00:19:14,041 --> 00:19:16,333 Du sender melding, jeg svarer, 371 00:19:16,416 --> 00:19:18,791 du gir nummeret, men jeg gir ikke mitt. 372 00:19:18,875 --> 00:19:21,125 Jeg tekster deg, du tekster tilbake. 373 00:19:21,208 --> 00:19:23,541 Vi prøver begge så hardt å være… 374 00:19:23,625 --> 00:19:26,500 morsomme, søte, aldri for nysgjerrige. 375 00:19:27,000 --> 00:19:30,458 Ville det ikke vært lettere om du møtte noen og sa: 376 00:19:31,625 --> 00:19:35,083 "Jeg liker deg, du er nok ikke seriemorder. La oss knulle." 377 00:19:36,250 --> 00:19:39,250 Hvis du må lære å lage marengs 378 00:19:39,333 --> 00:19:40,708 for å få en date, 379 00:19:40,791 --> 00:19:43,208 må systemet være ødelagt. 380 00:19:45,458 --> 00:19:48,833 Om du vil ha en å gifte deg med, er det annerledes. 381 00:19:48,916 --> 00:19:52,333 Vi kan snakke om hunder, katter, 382 00:19:52,416 --> 00:19:53,666 koalaer… 383 00:19:53,750 --> 00:19:54,875 Men du og jeg… 384 00:19:56,166 --> 00:19:58,250 Det er vel raskere å dra, knulle, 385 00:19:58,333 --> 00:20:01,208 se en episode av Stranger Things og legge oss? 386 00:20:03,875 --> 00:20:05,041 Regningen, takk. 387 00:20:14,458 --> 00:20:16,833 Hvis du ikke har sett den, kan du bli. 388 00:20:18,125 --> 00:20:19,875 Hvilken episode er du på? 389 00:20:20,750 --> 00:20:22,625 Sesong tre, episode én. 390 00:20:24,125 --> 00:20:25,041 Har sett den. 391 00:20:26,125 --> 00:20:27,916 Den er bra. 392 00:20:29,416 --> 00:20:31,291 Dette var uansett uformelt. 393 00:20:31,375 --> 00:20:32,583 Var det? 394 00:20:34,458 --> 00:20:36,583 -God natt. -Ha det. 395 00:20:40,833 --> 00:20:42,125 Dario? 396 00:20:43,750 --> 00:20:45,291 Ring meg igjen. 397 00:20:50,125 --> 00:20:51,125 For en kødd. 398 00:21:11,625 --> 00:21:13,041 Så… 399 00:21:13,125 --> 00:21:14,916 -Dario… -Og Giulia. 400 00:21:15,000 --> 00:21:16,833 -Chiara. -Og Matteo. 401 00:21:17,625 --> 00:21:19,083 -Giulia? -Takk. 402 00:21:20,833 --> 00:21:23,375 Vi har litt forskjellige synspunkter. 403 00:21:23,458 --> 00:21:26,125 Hun føler at du passer bedre 404 00:21:26,208 --> 00:21:28,125 til Chiara, anestesilegen. 405 00:21:28,208 --> 00:21:31,458 Du passer bedre til Giulia, rock'n'roll-matematikeren. 406 00:21:31,541 --> 00:21:33,583 Motsetninger tiltrekker, men… 407 00:21:33,666 --> 00:21:35,291 Like barn leker best. 408 00:21:35,375 --> 00:21:37,000 Ja. Sett sammen bordene. 409 00:21:39,750 --> 00:21:40,583 Sånn ja. 410 00:21:40,666 --> 00:21:43,625 Til denne fantastiske middagen! 411 00:21:43,708 --> 00:21:45,666 Flotte folk, jeg går den veien. 412 00:21:45,750 --> 00:21:47,041 -Ha det! -Ha det! 413 00:21:55,666 --> 00:21:59,333 Uansett, det er minst 24 timer. Men ikke ring henne. 414 00:21:59,416 --> 00:22:01,208 -Så hva? -Send en melding. 415 00:22:01,291 --> 00:22:05,083 Som alle andre. Bare tapere ringer folk. 416 00:22:05,166 --> 00:22:06,166 Tjuefire timer? 417 00:22:06,750 --> 00:22:08,541 Sprøtt, det gir ikke mening. 418 00:22:08,625 --> 00:22:10,208 KL. 10.23 419 00:22:10,291 --> 00:22:12,083 -Det er sprøtt. -Så? 420 00:22:13,291 --> 00:22:14,625 Hvor lang tid? 421 00:22:15,250 --> 00:22:16,750 KL. 17.53 422 00:22:16,833 --> 00:22:18,125 Trettisju minutter. 423 00:22:18,750 --> 00:22:20,708 Teller du virkelig ned? 424 00:22:20,791 --> 00:22:23,291 Matteo, hvis du vil ringe henne, ring. 425 00:22:23,375 --> 00:22:24,958 Nei, hør her… 426 00:22:25,041 --> 00:22:28,166 Jeg kan vente. 427 00:22:28,833 --> 00:22:31,000 Jeg går ned og tar en kaffe. 428 00:22:31,083 --> 00:22:34,375 Kaffe. 429 00:22:34,458 --> 00:22:37,041 -Ha det. Kaffe. -Ha det. 430 00:22:38,958 --> 00:22:41,416 Ha det, alle sammen. Sees i morgen. 431 00:23:03,625 --> 00:23:04,500 Giulia? 432 00:23:06,083 --> 00:23:07,791 -Matteo! -Hei! 433 00:23:08,958 --> 00:23:12,125 Jeg ventet ikke å se deg her. 434 00:23:12,208 --> 00:23:14,333 Trodde du ikke jeg kunne lese? 435 00:23:14,416 --> 00:23:17,500 Det er ikke det. Jeg jobber her. 436 00:23:17,583 --> 00:23:20,083 Konsulentenes kontor er oppe, 437 00:23:20,166 --> 00:23:21,666 jeg kom for en kaffe. 438 00:23:21,750 --> 00:23:24,041 Hva gjør du? 439 00:23:25,166 --> 00:23:26,875 Ikke bli høy på pæra? 440 00:23:26,958 --> 00:23:28,208 Jeg kan prøve. 441 00:23:30,500 --> 00:23:32,666 Utrolig! Du tok rådet mitt! 442 00:23:32,750 --> 00:23:35,416 Klart jeg blir høy på pæra. 443 00:23:35,500 --> 00:23:37,583 Du snakket om den i en time. 444 00:23:37,666 --> 00:23:39,791 -Du overbeviste meg ned. -Bra. 445 00:23:39,875 --> 00:23:43,583 Og nå… Jeg lette etter noe lettere. 446 00:23:43,666 --> 00:23:44,916 Bokstavelig talt. 447 00:23:45,000 --> 00:23:46,625 En oppskriftsbok? 448 00:23:47,208 --> 00:23:48,708 Nei. 449 00:23:48,791 --> 00:23:51,250 Hvis du kan anbefale noe… 450 00:23:51,333 --> 00:23:53,500 La oss titte og se hva vi finner. 451 00:23:53,583 --> 00:23:55,541 -Hvorfor ikke? -Kom. 452 00:23:57,583 --> 00:23:58,750 Denne veien. 453 00:24:02,958 --> 00:24:04,500 Jeg føler meg skyldig. 454 00:24:04,583 --> 00:24:05,541 For hva? 455 00:24:05,625 --> 00:24:07,833 Jeg får deg til å bruke en formue. 456 00:24:07,916 --> 00:24:10,083 Jobber du på kommisjon? 457 00:24:11,250 --> 00:24:14,291 Skulle ønske det! Nei. 458 00:24:14,375 --> 00:24:16,750 Hva om jeg betaler for halvparten? 459 00:24:17,250 --> 00:24:18,750 -Ikke vær dum. -Seriøst… 460 00:24:18,833 --> 00:24:21,083 Jeg syns jeg må. Hvor mange har du? 461 00:24:21,166 --> 00:24:22,958 To, fire, seks, åtte… 462 00:24:23,041 --> 00:24:26,083 Jeg betaler for tre. Det er 25 %. 463 00:24:26,958 --> 00:24:28,208 Greit, 25 %. 464 00:24:28,291 --> 00:24:29,958 Eller spander middag. 465 00:24:37,291 --> 00:24:38,291 Ja. 466 00:24:44,875 --> 00:24:47,875 -Se hvor du kjører! -Beklager! 467 00:24:48,791 --> 00:24:50,166 Jeg beklager! 468 00:24:50,250 --> 00:24:51,875 Han kom plutselig. 469 00:24:51,958 --> 00:24:55,500 Jeg rygget ut av parkeringsplassen og… 470 00:24:56,291 --> 00:24:58,291 Det går bra. Det som betyr noe, 471 00:24:58,375 --> 00:25:00,125 er at han ikke ble skadet. 472 00:25:00,208 --> 00:25:01,250 Han ble ikke det. 473 00:25:01,333 --> 00:25:04,166 Men scooteren fikk en bulk, og bilen min også. 474 00:25:04,250 --> 00:25:06,666 Og jeg bruker aldri bilen. 475 00:25:07,500 --> 00:25:10,875 Dette er ikke mitt felt, men… 476 00:25:11,375 --> 00:25:13,333 Det kalles høflighets-vikeplikt. 477 00:25:13,416 --> 00:25:16,541 Det blir antagelig registrert som medvirkningsansvar. 478 00:25:16,625 --> 00:25:19,250 Jeg henter rapporten fra forsikringen. 479 00:25:19,333 --> 00:25:20,291 Takk. 480 00:25:21,833 --> 00:25:24,125 Beklager at du måtte bli sent på jobb. 481 00:25:24,208 --> 00:25:26,291 Jeg hadde ingen andre å ringe. 482 00:25:26,375 --> 00:25:29,208 Giulia hadde nummeret ditt, så… 483 00:25:30,833 --> 00:25:32,875 Ikke tenk på det. 484 00:25:32,958 --> 00:25:34,708 Det er sant, da… 485 00:25:35,416 --> 00:25:37,458 Det er sent, men… 486 00:25:37,541 --> 00:25:40,500 Vil du ta en matbit et sted? 487 00:25:41,291 --> 00:25:42,375 Ja. 488 00:25:42,875 --> 00:25:44,500 Jeg henter jakken min. 489 00:25:44,583 --> 00:25:45,458 Ja. 490 00:25:45,958 --> 00:25:47,333 -Vent litt. -Ok. 491 00:25:49,916 --> 00:25:52,666 Det er en fin leilighet i et rolig område, 492 00:25:52,750 --> 00:25:55,166 men naboene, vel… 493 00:25:55,250 --> 00:25:56,333 Hva med dem? 494 00:25:56,833 --> 00:26:02,333 Den første kvelden der, legger jeg meg og gjett hva? 495 00:26:02,416 --> 00:26:04,166 Jeg hører Beethoven. 496 00:26:05,333 --> 00:26:06,291 Helt plutselig. 497 00:26:06,375 --> 00:26:07,500 Ok, Beethoven. 498 00:26:07,583 --> 00:26:10,041 Og kvelden etter, igjen, 499 00:26:10,125 --> 00:26:11,916 mer Beethoven. Tilfeldig. 500 00:26:15,750 --> 00:26:20,916 Så jeg bestemmer meg for å gå opp og ringe på døra. 501 00:26:21,000 --> 00:26:22,291 Og det gjør jeg. 502 00:26:22,375 --> 00:26:24,375 -Gjett hvem som åpner døren. -Hvem? 503 00:26:24,458 --> 00:26:28,875 Et par i åttitallet, gift i 70 år. 504 00:26:28,958 --> 00:26:30,750 Vent, de giftet seg da… 505 00:26:30,833 --> 00:26:32,958 Ja, samme det. 506 00:26:33,041 --> 00:26:36,500 De hadde det gøyere enn meg. 507 00:26:36,583 --> 00:26:38,000 Ok, men, 508 00:26:38,083 --> 00:26:41,000 bra for dem,  har seg fremdeles på 80. 509 00:26:41,083 --> 00:26:43,125 Jeg er glad for dem, 510 00:26:43,208 --> 00:26:46,708 men så går jeg ned igjen til leiligheten min, helt alene, 511 00:26:46,791 --> 00:26:48,041 og jeg blir lei meg. 512 00:26:48,125 --> 00:26:51,041 Jeg begynner å tenke på disse to åttiåringene… 513 00:26:53,791 --> 00:26:55,750 Mens jeg er alene med katten. 514 00:26:55,833 --> 00:26:56,666 Blir stressa. 515 00:26:56,750 --> 00:26:58,250 -Har du en katt? -Ja. 516 00:26:59,041 --> 00:27:01,208 -Hva heter den? -Renato. 517 00:27:01,291 --> 00:27:03,583 -Flott navn. -Renato, ja. 518 00:27:07,791 --> 00:27:10,041 -God aften. -Hei. 519 00:27:13,666 --> 00:27:14,875 Du ser flott ut. 520 00:27:16,416 --> 00:27:17,625 Leste Tyve år etter. 521 00:27:18,500 --> 00:27:20,666 Og? Kom igjen, si det. 522 00:27:20,750 --> 00:27:23,500 Hva betyr det uttrykket? Likte du den ikke? 523 00:27:23,583 --> 00:27:25,666 Jeg gir maks 50 sider til en bok. 524 00:27:25,750 --> 00:27:27,833 Er jeg ikke hekta, tar jeg slutten. 525 00:27:27,916 --> 00:27:32,000 Du har lest 50 sider. Siden i går? 526 00:27:32,083 --> 00:27:33,625 Ja. Leser du sakte? 527 00:27:33,708 --> 00:27:37,708 Veldig, helt klart. Men… 528 00:27:37,791 --> 00:27:39,583 Jeg velger gode restauranter. 529 00:27:39,666 --> 00:27:42,041 Jeg tar deg med til et fantastisk sted. 530 00:27:42,125 --> 00:27:45,833 Det er litt utenfor sentrum, og du kan se stjernene. 531 00:27:45,916 --> 00:27:47,958 Når bestilte du bord for? 532 00:27:48,041 --> 00:27:49,458 Jeg bestilte ikke. 533 00:27:49,541 --> 00:27:51,666 Den er alltid tomt, hvorfor bry seg? 534 00:27:52,166 --> 00:27:54,250 -Hvor langt unna? -Omtrent en time. 535 00:27:54,333 --> 00:27:55,625 Omtrent. 536 00:27:55,708 --> 00:27:59,083 Kanskje du kan ringe dem. Hva om de er stengt? 537 00:27:59,166 --> 00:28:00,166 Hvorfor det? 538 00:28:00,250 --> 00:28:02,250 De er alltid åpne. 539 00:28:03,916 --> 00:28:06,708 Vil vi være slike folk? Greit, la oss… 540 00:28:06,791 --> 00:28:08,375 Tror du ikke jeg gjør det? 541 00:28:08,875 --> 00:28:09,958 Nei, men… 542 00:28:10,041 --> 00:28:13,041 Ser jeg ut som… Jeg kan ringe dem. 543 00:28:13,750 --> 00:28:14,750 Ja, jeg ringer. 544 00:28:18,291 --> 00:28:21,708 -Bare en skål. Jeg har ikke spist. -Hallo? 545 00:28:21,791 --> 00:28:24,125 Kan vi bestille bord til to? 546 00:28:24,208 --> 00:28:25,583 Vi har et bryllup. 547 00:28:26,500 --> 00:28:28,708 Beklager, men vi er fulle. 548 00:28:28,791 --> 00:28:29,916 Ha det. 549 00:28:31,250 --> 00:28:32,500 Er de stengt? 550 00:28:33,583 --> 00:28:35,250 Nei, de har et bryllup. 551 00:28:36,791 --> 00:28:41,625 Ok, du er klarsynt. De er åpne, men det er viktig å… 552 00:28:41,708 --> 00:28:43,875 Jeg vet om et flott sted her. 553 00:28:43,958 --> 00:28:45,333 Har du bestilt bord? 554 00:28:45,833 --> 00:28:47,166 Du vet… 555 00:28:47,250 --> 00:28:49,125 -Parker bilen. -Ja. 556 00:28:50,041 --> 00:28:51,458 Vil du ikke ha skyss? 557 00:28:51,541 --> 00:28:55,375 Nei, bussen tar meg rett til døra. 558 00:29:01,125 --> 00:29:03,083 Takk for hjelpen. 559 00:29:03,166 --> 00:29:06,583 og for middagen. 560 00:29:06,666 --> 00:29:08,375 Takk for selskapet. 561 00:29:09,125 --> 00:29:09,958 Takk. 562 00:29:14,916 --> 00:29:16,208 Hvorfor ler du? 563 00:29:16,791 --> 00:29:20,500 Jeg har ikke unngått et kyss sånn siden… 564 00:29:21,750 --> 00:29:23,208 Ok, men… 565 00:29:23,708 --> 00:29:24,666 Var ikke så gøy. 566 00:29:25,250 --> 00:29:27,250 -Beklager. -Alt dette… 567 00:29:27,333 --> 00:29:28,666 Det er ikke deg. 568 00:29:30,041 --> 00:29:31,500 Beklager. 569 00:29:33,541 --> 00:29:36,500 Jeg dater ikke menn som deg lenger. 570 00:29:37,166 --> 00:29:39,166 Hvem er "menn som meg"? 571 00:29:39,250 --> 00:29:42,166 -Hva gjør du? -Jeg går av på neste stopp. 572 00:29:42,250 --> 00:29:45,083 Kan du utdype det? 573 00:29:47,041 --> 00:29:49,583 Ikke ta det ille opp. 574 00:29:50,083 --> 00:29:52,625 Du er en engangsligg-type. 575 00:29:53,583 --> 00:29:56,041 -Hvem fortalte deg det? -Ingen. 576 00:29:56,125 --> 00:29:58,458 Du merker det, du har sjarm. 577 00:29:58,541 --> 00:29:59,791 Det er et kompliment. 578 00:29:59,875 --> 00:30:02,083 Heldige meg. 579 00:30:02,166 --> 00:30:03,083 Utrolig. 580 00:30:03,166 --> 00:30:06,500 Ja, de er ganske gode, men du kan ikke seriøst foretrekke 581 00:30:06,583 --> 00:30:09,000 butikkjedens merke over originalen. 582 00:30:09,083 --> 00:30:12,083 Det har vært studier med ulike parametere. 583 00:30:12,708 --> 00:30:16,750 Ingredienser, emballasje, hvordan de dunkes… 584 00:30:16,833 --> 00:30:18,583 Er det offisielle parametere? 585 00:30:18,666 --> 00:30:20,375 Ja, hvordan de dunkes. 586 00:30:20,458 --> 00:30:23,125 Supermarked-kjeks er de beste. 587 00:30:24,250 --> 00:30:26,333 Er du ikke lei av dette? 588 00:30:26,416 --> 00:30:29,958 Du tekster, vi spiser middag, du blir med hjem til meg, 589 00:30:30,041 --> 00:30:32,916 vi knuller, og hva da? 590 00:30:33,000 --> 00:30:35,541 -Og hva da? -Vi er fortsatt alene. 591 00:30:35,625 --> 00:30:37,291 Nei. Jeg vil ha hele greia. 592 00:30:37,375 --> 00:30:40,125 Jeg vil ha kos på sofaen. Jeg vil ha alt. 593 00:30:40,208 --> 00:30:43,125 Jeg skjønner. Og du har helt rett. 594 00:30:43,708 --> 00:30:48,083 Jeg ser ikke etter noe alvorlig. Jeg vil ikke sitte på noens sofa. 595 00:30:48,166 --> 00:30:49,125 Ser du? 596 00:30:49,208 --> 00:30:53,916 Ok, men når fant du ut av dette? 597 00:30:54,000 --> 00:30:57,666 Jeg visste det hos Luca og Sara. Ikke noe vondt ment. 598 00:30:57,750 --> 00:30:59,750 Du bestilte kjøtt. Jeg hadde fisk. 599 00:30:59,833 --> 00:31:04,458 Jeg ville valgt rødvin, men vi drikker hvit. 600 00:31:04,541 --> 00:31:07,541 Vi har veldig forskjellig musikksmak. 601 00:31:07,625 --> 00:31:10,750 Og i kjeks også. 602 00:31:10,833 --> 00:31:15,000 Basert på min egen erfaring så du ut som en kvinne som… 603 00:31:15,083 --> 00:31:16,000 En som hva? 604 00:31:16,083 --> 00:31:17,333 Vel, en som… 605 00:31:17,416 --> 00:31:19,041 -Ja? -Var klar for det. 606 00:31:19,125 --> 00:31:23,083 Hva mener du? Bare fordi jeg var avslappet? 607 00:31:23,166 --> 00:31:26,458 Kanskje fordi jeg allerede hadde utelukket deg, så… 608 00:31:26,541 --> 00:31:28,791 -Katt eller hund? -Katt, selvsagt. 609 00:31:28,875 --> 00:31:31,500 -Strand eller fjell? -At du spør! Strand. 610 00:31:32,708 --> 00:31:33,916 Vent litt. 611 00:31:34,500 --> 00:31:35,708 -Hunder. -Ja. 612 00:31:35,791 --> 00:31:37,750 -Og fjell. -Du kan ikke mene det. 613 00:31:37,833 --> 00:31:40,208 Så kjedelig at jeg vil ta selvmord! 614 00:31:40,291 --> 00:31:41,791 Stranden er kjedelig. 615 00:31:41,875 --> 00:31:45,208 Kanskje du ikke leser de rette bøkene. 616 00:31:45,291 --> 00:31:46,250 Det er derfor. 617 00:31:46,333 --> 00:31:50,166 Det er greit at du har bestemt at du ikke liker meg. 618 00:31:50,250 --> 00:31:51,833 Jeg kan godta det. 619 00:31:51,916 --> 00:31:53,958 Men hvis du sier at dette gjør deg 620 00:31:54,041 --> 00:31:55,666 mer avslappet… 621 00:31:57,458 --> 00:31:59,083 Det gjør deg uimotståelig. 622 00:32:00,625 --> 00:32:02,666 -Sånn er du. -Hvordan er jeg? 623 00:32:02,750 --> 00:32:04,833 -Hva? -"Uimotståelig." 624 00:32:04,916 --> 00:32:07,541 Skal du si at faren min er en tyv 625 00:32:07,625 --> 00:32:10,208 fordi han stjal to stjerner for øynene? 626 00:32:10,291 --> 00:32:12,583 Ringer når jeg hører fra forsikringen 627 00:32:13,375 --> 00:32:15,041 Men vi kan være venner. 628 00:32:15,125 --> 00:32:16,250 Nei. 629 00:32:16,333 --> 00:32:19,416 Jeg kan ikke være venn med jenter som deg. 630 00:32:23,416 --> 00:32:24,916 "Jenter som meg"? 631 00:32:27,666 --> 00:32:30,416 Følg med, det er viktig. 632 00:32:33,416 --> 00:32:36,916 Setter du toalettrullen med papiret hengende over 633 00:32:38,041 --> 00:32:39,000 eller under? 634 00:32:42,416 --> 00:32:43,666 Bruker ikke papir. 635 00:32:46,416 --> 00:32:47,541 Hva? 636 00:32:48,083 --> 00:32:52,500 Jeg vil fortsette å jobbe i Italia, men i utlandet kan du tjene 50 000 euro 637 00:32:52,583 --> 00:32:54,291 for en tre måneders kontrakt. 638 00:32:54,375 --> 00:32:56,083 Selvsagt. 639 00:32:56,166 --> 00:32:58,125 Det er ikke bare pengene. 640 00:32:58,208 --> 00:32:59,666 Nei, selvsagt. 641 00:32:59,750 --> 00:33:04,166 Samfunnet verdsetter ikke rollen din. 642 00:33:04,250 --> 00:33:05,666 Akkurat. Du skjønner. 643 00:33:05,750 --> 00:33:06,916 Takk. 644 00:33:08,541 --> 00:33:11,875 Det er utrolig, vi er enige om alt. 645 00:33:11,958 --> 00:33:14,583 Ja, det er nesten kjedelig nå. 646 00:33:15,625 --> 00:33:17,333 Heldigvis er jeg hjemme. 647 00:33:17,416 --> 00:33:20,125 Om du vil avslutte denne håpløse kvelden… 648 00:33:24,291 --> 00:33:26,166 God natt, da 649 00:33:27,041 --> 00:33:28,166 Det var en vits. 650 00:33:30,291 --> 00:33:31,416 Jeg mener… 651 00:33:31,500 --> 00:33:35,375 Hvorfor dra nå, når vi finner felles ting? 652 00:33:50,416 --> 00:33:57,375 {\an8}TO MÅNEDER SENERE 653 00:34:00,875 --> 00:34:02,250 -Hva skjer? -Ingenting. 654 00:34:03,666 --> 00:34:04,875 Hør her… 655 00:34:06,208 --> 00:34:10,000 Jeg visste det var noe! 656 00:34:10,083 --> 00:34:11,500 Nei, det er bare… 657 00:34:11,583 --> 00:34:13,375 Du skjønner, Stella… 658 00:34:13,458 --> 00:34:15,458 -Ja? -Hun jobber med denne boken, 659 00:34:15,541 --> 00:34:17,333 Ting par ikke vet. 660 00:34:17,416 --> 00:34:19,500 Og du har lest den. 661 00:34:19,583 --> 00:34:21,750 Jeg leste alt. Selv… 662 00:34:21,833 --> 00:34:23,041 Alt. 663 00:34:23,125 --> 00:34:24,916 Men dette er ikke… Uansett. 664 00:34:25,000 --> 00:34:28,416 For å finne ut om forholdet ditt er solid, 665 00:34:28,500 --> 00:34:31,708 kan du visst telle hvor mange ting hun har hos deg. 666 00:34:31,791 --> 00:34:33,416 -Så? -Tjue ting… 667 00:34:33,500 --> 00:34:35,083 Hun er nå en kjæreste. 668 00:34:35,958 --> 00:34:37,166 Nå… 669 00:34:37,750 --> 00:34:38,750 -Nå… -Ja. 670 00:34:38,833 --> 00:34:44,333 Jeg synes det er støtende at ifølge denne boken 671 00:34:44,416 --> 00:34:46,958 skal man markere territorium som en hund. 672 00:34:47,041 --> 00:34:50,833 Hva? Bare for å få "kjæreste"-merkelappen? 673 00:34:50,916 --> 00:34:52,916 -Nei. -Ja. 674 00:34:53,000 --> 00:34:55,416 Uansett, jeg vil ikke nå 20. 675 00:34:55,500 --> 00:34:57,041 -Nei? -Det gjør jeg ikke. 676 00:34:57,125 --> 00:34:58,000 Skal vi se. 677 00:34:58,083 --> 00:34:59,958 -Du tror det. -Kom igjen. 678 00:35:00,041 --> 00:35:01,125 La oss ta fakta. 679 00:35:01,208 --> 00:35:03,125 -La oss. -Ok. 680 00:35:05,041 --> 00:35:06,083 En. 681 00:35:09,375 --> 00:35:10,833 Pyjamas, to. 682 00:35:10,916 --> 00:35:13,333 -To. -Å, se! 683 00:35:15,250 --> 00:35:18,083 -Du spiser det også! -Det teller fortsatt. 684 00:35:18,166 --> 00:35:21,666 Jeg kjøper det bare på grunn av deg, så det teller. 685 00:35:21,750 --> 00:35:22,666 Det teller. 686 00:35:25,125 --> 00:35:26,041 Ta dem av. 687 00:35:28,791 --> 00:35:29,625 Fire. 688 00:35:30,416 --> 00:35:35,583 Det er ikke min feil at du ikke har tøfler til gjester! 689 00:35:35,666 --> 00:35:38,083 Fire. 690 00:35:38,583 --> 00:35:39,583 Se her. 691 00:35:39,666 --> 00:35:42,541 To par truser, to sokker, to T-skjorter. 692 00:35:42,625 --> 00:35:45,333 Og se på dette! 693 00:35:45,416 --> 00:35:47,083 Sjampo for bølgete hår. 13. 694 00:35:47,166 --> 00:35:49,416 Engelen på det sjuende trinn er din. 695 00:35:51,250 --> 00:35:53,250 -Hvem er dette sin? -Kom igjen… 696 00:35:53,333 --> 00:35:55,333 -Barberhøvel. -Greit nok. 697 00:35:55,416 --> 00:35:57,916 Og denne? 18. 698 00:35:58,000 --> 00:36:00,000 Den er din. Matematikk lyver ikke… 699 00:36:00,083 --> 00:36:02,083 Hva har vi her? En sminkepose. 700 00:36:02,166 --> 00:36:05,916 Som inneholder foundation, maskara, leppestift… 701 00:36:06,000 --> 00:36:07,500 Det teller som én ting! 702 00:36:07,583 --> 00:36:11,375 Ok, du vil vinne for enhver pris, så du jukser. 703 00:36:11,458 --> 00:36:13,708 Greit nok, dette er én ting. Nitten. 704 00:36:13,791 --> 00:36:15,333 Nitten! 705 00:36:15,416 --> 00:36:16,583 Greit! 706 00:36:16,666 --> 00:36:19,833 Du kan forsikre bokens forfatter 707 00:36:19,916 --> 00:36:25,166 om at jeg ikke har merket territoriet mitt og at jeg ikke er kjæresten din. 708 00:36:25,250 --> 00:36:26,291 Det var synd. 709 00:36:29,291 --> 00:36:30,291 Din. 710 00:36:32,791 --> 00:36:34,083 Jeg kaster den. 711 00:36:34,166 --> 00:36:36,708 -Nei, hvorfor? -Den faller fra hverandre. 712 00:36:36,791 --> 00:36:39,083 -Nei, den er så myk. -Gi meg den. 713 00:36:39,166 --> 00:36:40,791 Nei! 714 00:36:41,750 --> 00:36:44,500 Den lukter som deg. 715 00:36:45,458 --> 00:36:47,708 -Liker du den? -Ja. 716 00:36:48,791 --> 00:36:50,166 Sier du det? 717 00:36:51,041 --> 00:36:52,500 Vil du virkelig ha den? 718 00:36:54,500 --> 00:36:55,666 Det er din. 719 00:36:55,750 --> 00:36:57,291 Takk. 720 00:37:02,416 --> 00:37:03,666 Ja! 721 00:37:05,041 --> 00:37:06,208 Hvem skal si det? 722 00:37:06,833 --> 00:37:07,875 Tjue. 723 00:37:07,958 --> 00:37:09,375 Visst faen! 724 00:37:14,708 --> 00:37:16,708 -Roberta? -Roberta. 725 00:37:16,791 --> 00:37:19,541 -Hvem er Roberta? -Nei. 726 00:37:20,041 --> 00:37:23,000 Den jenta fra trening. 727 00:37:23,083 --> 00:37:24,875 Jeg vil ikke se noen i kveld. 728 00:37:26,208 --> 00:37:27,625 Og den kongelige fuglen… 729 00:37:29,041 --> 00:37:30,500 Den kongelige… 730 00:37:30,583 --> 00:37:33,333 Jeg ringer henne tilbake. 731 00:37:33,416 --> 00:37:34,458 Fornøyd nå? 732 00:37:34,541 --> 00:37:37,166 -Hun blir opprørt ellers. -Hvem bryr seg? 733 00:37:39,125 --> 00:37:40,125 Kom igjen. 734 00:37:41,250 --> 00:37:42,916 ER DU VÅKEN? 735 00:37:43,000 --> 00:37:45,291 JA! 736 00:37:51,625 --> 00:37:52,458 Hei. 737 00:37:53,083 --> 00:37:55,166 Jeg må dra, sånn nå. 738 00:37:55,666 --> 00:37:57,916 Ikke vær redd, jeg må hjemom også. 739 00:37:58,416 --> 00:38:00,291 Jeg er sent ute. 740 00:38:00,791 --> 00:38:02,541 Jeg kjøpte kjeks. 741 00:38:03,625 --> 00:38:04,875 Butikkens type. 742 00:38:04,958 --> 00:38:07,166 De er mye bedre enn merkevaren. 743 00:38:07,666 --> 00:38:09,125 Jeg syns også det. 744 00:38:09,208 --> 00:38:10,500 Det handler om… 745 00:38:10,583 --> 00:38:12,041 -Dunking. -Dunking. 746 00:38:13,250 --> 00:38:14,583 Ja. 747 00:38:15,083 --> 00:38:18,666 Hvordan var intervjuet for Lisboa-jobben? 748 00:38:18,750 --> 00:38:20,166 Hvem vet. 749 00:38:20,250 --> 00:38:23,833 De vil ha en finansanalytiker, og det er ikke mitt felt. 750 00:38:23,916 --> 00:38:24,750 Men… 751 00:38:25,250 --> 00:38:27,583 Skulle du ikke møte advokaten du hater? 752 00:38:27,666 --> 00:38:28,500 Marrale? 753 00:38:28,583 --> 00:38:29,875 Gjett hva? 754 00:38:30,666 --> 00:38:33,916 Han utsatte avtalen med to måneder. 755 00:38:34,000 --> 00:38:35,791 Han vil ødelegge for meg. 756 00:38:37,083 --> 00:38:38,208 Hvem er det? 757 00:38:39,125 --> 00:38:40,958 Giorgio, en kollega. 758 00:38:44,166 --> 00:38:45,083 Ok. 759 00:38:46,125 --> 00:38:47,500 Vel… 760 00:38:52,541 --> 00:38:54,250 -Ha en fin dag. -Du også. 761 00:38:56,833 --> 00:38:58,000 -Ha det. -Ha det. 762 00:39:04,666 --> 00:39:07,291 -Beklager, jeg kan ikke. -Jeg skjønte det. 763 00:39:07,375 --> 00:39:09,291 Jeg hørte ikke alarmen. 764 00:39:09,375 --> 00:39:12,208 Var du ute i går? 765 00:39:12,291 --> 00:39:15,166 Nei, jeg så på en serie til to om natten. 766 00:39:17,625 --> 00:39:19,041 I tillegg til det 767 00:39:19,125 --> 00:39:21,250 sender kollegaen Giorgio meldinger… 768 00:39:22,250 --> 00:39:23,375 Jeg mener, 769 00:39:23,458 --> 00:39:26,333 han stiller spørsmål han kan sende e-post om. 770 00:39:26,416 --> 00:39:29,583 -Puster han? -Derfor kan han sende meg melding. 771 00:39:29,666 --> 00:39:30,583 Flott. 772 00:39:30,666 --> 00:39:32,166 Noen prøvde seg på meg. 773 00:39:32,250 --> 00:39:33,666 Dario. 774 00:39:33,750 --> 00:39:35,583 -Hvem? -Dario. 775 00:39:35,666 --> 00:39:37,833 Lucas venn. Du ga meg nummeret hans. 776 00:39:37,916 --> 00:39:38,958 Utrolig. 777 00:39:39,541 --> 00:39:41,833 -Advokaten med den fine rumpa. -Han. 778 00:39:41,916 --> 00:39:46,791 Han prøvde å kysse meg, og jeg sa nei. 779 00:39:46,875 --> 00:39:47,750 Bra for deg. 780 00:39:47,833 --> 00:39:50,791 Du hevnet 99 % av kvinnene han har ligget med. 781 00:39:52,208 --> 00:39:55,083 Jeg bør tekste til Giorgio. Han skriver mer. 782 00:39:55,166 --> 00:39:56,000 Hva vil han? 783 00:39:56,083 --> 00:39:58,166 Han spør om en rapport. 784 00:39:58,250 --> 00:40:00,375 Jeg skrev den en lørdag ettermiddag, 785 00:40:01,125 --> 00:40:04,375 jeg var hjemme med en varmeflaske, jeg hadde mensen. 786 00:40:04,458 --> 00:40:08,583 Send disse ordene til ham, så slutter han å tekste. 787 00:40:08,666 --> 00:40:10,333 -Ok. Ha det. -Glad i deg. 788 00:40:10,416 --> 00:40:12,166 Ha det. 789 00:40:12,250 --> 00:40:14,666 Greit. "Kjære Giorgio, 790 00:40:16,291 --> 00:40:17,958 jeg var ferdig med rapporten 791 00:40:18,541 --> 00:40:19,958 for en måned siden." 792 00:40:20,041 --> 00:40:21,666 Nei. "To måneder siden." 793 00:40:45,541 --> 00:40:46,458 Nei. 794 00:41:28,208 --> 00:41:29,333 Nei, faen. 795 00:42:07,000 --> 00:42:08,083 Matteo? 796 00:42:08,166 --> 00:42:10,125 Giulia? Er det deg? 797 00:42:10,208 --> 00:42:11,375 Hørte du spyttet? 798 00:42:11,458 --> 00:42:14,458 Jeg pusset tenner, jeg lunsjer med Dario. Beklager. 799 00:42:14,541 --> 00:42:16,375 Nei, jeg hørte ikke. 800 00:42:16,458 --> 00:42:19,500 For en idiot, jeg trengte ikke å si det. Flott. 801 00:42:19,583 --> 00:42:22,333 Beklager, jeg har det travelt. 802 00:42:22,416 --> 00:42:24,416 Du trenger ikke å beklage. 803 00:42:24,500 --> 00:42:27,041 -Skal jeg ringe deg en annen gang? -Neida. 804 00:42:27,125 --> 00:42:28,416 Står til? 805 00:42:31,291 --> 00:42:33,791 Kan vi treffes for en kaffe senere? 806 00:42:33,875 --> 00:42:35,333 Jeg må snakke med deg. 807 00:42:35,416 --> 00:42:39,291 Hva er det, er du gravid? 808 00:42:43,666 --> 00:42:45,791 Giulia? Er du gravid? 809 00:42:47,791 --> 00:42:50,166 Jeg ville ikke si det på telefonen. 810 00:42:50,916 --> 00:42:54,000 Men jeg kan ikke si nei nå og si at jeg er senere, 811 00:42:54,083 --> 00:42:55,750 det ville vært dumt. 812 00:42:55,833 --> 00:42:57,458 Jeg er så dum. Beklager. 813 00:42:57,541 --> 00:42:58,958 Slutt å beklage. 814 00:42:59,041 --> 00:43:00,583 Jeg kommer med én gang. 815 00:43:00,666 --> 00:43:03,166 Ok. Jeg har ikke noe å spise. 816 00:43:03,250 --> 00:43:05,958 -Det spiller ingen rolle… -Jeg er sulten. 817 00:43:06,041 --> 00:43:07,541 Skal jeg ta med en pizza? 818 00:43:07,625 --> 00:43:08,625 -Takk. -Ok. 819 00:43:08,708 --> 00:43:10,416 Jeg kommer straks. 820 00:43:16,000 --> 00:43:17,291 Faen. Et barn. 821 00:43:19,625 --> 00:43:20,791 Faen. 822 00:43:21,458 --> 00:43:22,375 Hallo? 823 00:43:22,458 --> 00:43:24,041 -Hei. -Her er jeg. 824 00:43:24,125 --> 00:43:27,125 Dette stedet har en fantastisk salami-pizza. 825 00:43:27,208 --> 00:43:28,625 Men jeg… 826 00:43:28,708 --> 00:43:30,458 -Du vet, du er… -Gravid? 827 00:43:33,833 --> 00:43:36,250 Vi har en vegetar med poteter 828 00:43:36,333 --> 00:43:38,416 og ekstra ost, og en margherita. 829 00:43:39,000 --> 00:43:41,500 Jeg kan spise salami, men jeg ville ikke… 830 00:43:41,583 --> 00:43:44,666 Jeg vet ikke hva du liker, så jeg kjøpte disse to. 831 00:43:44,750 --> 00:43:47,208 Jeg håper jeg ikke gjorde det så ille. 832 00:43:47,291 --> 00:43:49,791 La oss sette pizzaen til side. 833 00:43:49,875 --> 00:43:52,041 -La oss sette oss. -Vi kan lage noe… 834 00:43:52,125 --> 00:43:54,250 Ok, start. 835 00:43:54,333 --> 00:43:56,708 -Begynn med de pinlige spørsmålene. -Ja. 836 00:43:58,250 --> 00:43:59,166 Vi står. 837 00:44:00,375 --> 00:44:03,875 Jeg vet ikke hvordan… Jeg skjønner det ikke. 838 00:44:03,958 --> 00:44:06,625 Jeg vil ikke at dette skal virke… 839 00:44:08,041 --> 00:44:11,458 Jeg vil ikke at det skal komme feil ut. 840 00:44:12,791 --> 00:44:15,416 Den er definitivt ditt. Jeg lå bare med deg. 841 00:44:17,291 --> 00:44:20,166 Nei, jeg tenkte ikke på det. 842 00:44:20,250 --> 00:44:23,875 Så hva slags spørsmål kan komme feil ut? 843 00:44:27,583 --> 00:44:29,250 Vil du beholde det? 844 00:44:29,333 --> 00:44:30,750 Ja, det gjør jeg. 845 00:44:30,833 --> 00:44:33,666 -Greit. -Beklager om det… 846 00:44:34,250 --> 00:44:36,041 -Om du… -Nei. 847 00:44:36,125 --> 00:44:37,375 Jeg vil ha et barn, 848 00:44:37,458 --> 00:44:39,125 men det betyr ikke at du må. 849 00:44:39,208 --> 00:44:41,041 Nei, det går bra. Jeg vil også. 850 00:44:41,125 --> 00:44:44,458 Hvis du vil at jeg ville, så vil jeg. Vil du det? 851 00:44:45,583 --> 00:44:48,833 Jeg ville vært glad om du var her, ja. 852 00:44:48,916 --> 00:44:50,416 Skal vi gifte oss? 853 00:44:52,583 --> 00:44:53,416 Du og jeg? 854 00:44:53,500 --> 00:44:55,083 Ja, hvem andre? 855 00:44:55,166 --> 00:44:58,125 Jeg kan gifte meg med deg. Vil du være gift? 856 00:44:58,208 --> 00:45:00,208 Ro ned litt. Det er litt… 857 00:45:01,083 --> 00:45:02,208 Ikke gå for fort. 858 00:45:02,291 --> 00:45:04,916 Bare sier det. Samme hva, er jeg her. 859 00:45:05,500 --> 00:45:06,750 -Hva som helst. -Ok. 860 00:45:06,833 --> 00:45:07,666 Hva som helst. 861 00:45:08,166 --> 00:45:10,541 Kanskje ingen sykt søte bilder 862 00:45:10,625 --> 00:45:13,083 med hender som lager hjerteform. 863 00:45:13,166 --> 00:45:15,958 Jeg har aldri funnet ut hvordan, ikke at det er… 864 00:45:16,041 --> 00:45:19,041 Hvis du vil , så gjør vi det, faen heller. 865 00:45:21,166 --> 00:45:23,500 La meg spørre, når du sier "være her"… 866 00:45:23,583 --> 00:45:24,625 Ja. 867 00:45:26,625 --> 00:45:28,458 Velg et tall mellom én og ti. 868 00:45:30,458 --> 00:45:31,666 Mellom én og ti? 869 00:45:31,750 --> 00:45:35,583 Ja, én er "vi lever egne liv, men ungen vet hvem faren hans er." 870 00:45:35,666 --> 00:45:36,916 Og ti er, vet ikke, 871 00:45:37,000 --> 00:45:40,958 "gift i fem år, vi har oppkalt ham etter min bestefar." 872 00:45:41,041 --> 00:45:43,875 På en skala mellom én og ti, som referanse. 873 00:45:43,958 --> 00:45:45,291 -En sju? -En sju. 874 00:45:45,791 --> 00:45:47,416 -Sju er flott. -Hva er sju? 875 00:45:47,500 --> 00:45:49,958 -Nei, det er flott. -Ok. 876 00:45:50,041 --> 00:45:52,375 Jeg vet ikke hva, men det er flott. 877 00:45:52,458 --> 00:45:54,916 Jeg tror jeg trenger et stykke pizza. 878 00:45:55,000 --> 00:45:56,333 -Pizza, ja. -Ja. 879 00:45:56,416 --> 00:45:57,583 Hvilken? 880 00:45:57,666 --> 00:45:59,291 Ost og poteter. 881 00:46:11,875 --> 00:46:13,625 Kan jeg strekke på beina? 882 00:46:14,416 --> 00:46:15,458 Herregud… 883 00:46:16,375 --> 00:46:17,333 Her er vi. 884 00:46:19,416 --> 00:46:20,500 Flott! 885 00:46:21,083 --> 00:46:22,833 -Sju. -Sju. 886 00:46:22,916 --> 00:46:24,083 Sju. 887 00:46:24,166 --> 00:46:26,625 Vi må finne ut… 888 00:46:26,708 --> 00:46:29,583 Vi kan ta mitt sted. 889 00:46:29,666 --> 00:46:32,250 Kan vi regne med foreldrene dine, om… 890 00:46:32,333 --> 00:46:34,875 -Og dine. -Og mine, men… 891 00:46:34,958 --> 00:46:36,958 -Nei, ikke mine. -Nei? 892 00:46:37,041 --> 00:46:40,041 Kan vi prøve noe sprøtt? Legg en hånd på magen min. 893 00:46:41,416 --> 00:46:43,708 Nei, jeg tuller. Nei. 894 00:46:44,208 --> 00:46:45,500 Herregud. 895 00:46:45,583 --> 00:46:47,791 -Jeg hater dette. -Kom igjen! 896 00:46:49,333 --> 00:46:51,041 -Og… -Du vil se flott ut. 897 00:46:51,708 --> 00:46:53,500 -Jeg blir gigantisk. -Nei. 898 00:46:54,791 --> 00:46:55,750 Umulig. 899 00:46:57,083 --> 00:46:58,083 Er du klar? 900 00:46:59,583 --> 00:47:00,416 Det er jeg. 901 00:47:00,500 --> 00:47:02,791 Jeg tror de klarer seg. 902 00:47:02,875 --> 00:47:04,333 De møttes nettopp. 903 00:47:04,416 --> 00:47:07,708 Ja, men de er så søte sammen. De er et team. 904 00:47:08,208 --> 00:47:09,375 Hva… 905 00:47:09,458 --> 00:47:11,333 Hvorfor ler du? 906 00:47:11,416 --> 00:47:14,458 Kunne du gjette at hun ble gravid 907 00:47:14,541 --> 00:47:15,916 på første date? 908 00:47:16,000 --> 00:47:18,208 -Fra oppførselen deres… -Kjære… 909 00:47:18,291 --> 00:47:20,166 Hun ble gravid på første date. 910 00:47:20,250 --> 00:47:22,583 Det er jo sprøtt? Jeg ville friket ut. 911 00:47:22,666 --> 00:47:24,750 Selvsagt, jeg også. 912 00:47:24,833 --> 00:47:26,875 Det betyr ikke at det ikke går. 913 00:47:26,958 --> 00:47:30,291 Nei, selvsagt. Vi ønsker alle dem lykke til… 914 00:47:30,791 --> 00:47:31,750 Krysser fingre. 915 00:47:31,833 --> 00:47:32,666 -Sees. -Sees. 916 00:47:32,750 --> 00:47:34,500 -God natt. -Natta. 917 00:47:34,583 --> 00:47:36,708 -Ha det. -God natt! 918 00:47:36,791 --> 00:47:38,500 Jeg håper de klarer seg. 919 00:47:39,708 --> 00:47:42,375 -Gjett hva? -Hva? 920 00:47:42,458 --> 00:47:45,750 Ifølge denne boken jeg leste, 921 00:47:45,833 --> 00:47:49,000 for å finne ut om forholdet ditt er seriøst, 922 00:47:49,083 --> 00:47:53,083 må du telle hvor mange ting kjæresten din legger igjen hos deg. 923 00:47:53,166 --> 00:47:54,791 Hvis det er mer enn 20, 924 00:47:54,875 --> 00:47:57,958 er dere offisielt et par. 925 00:47:58,041 --> 00:48:00,833 Jøss, en dyp lesning. 926 00:48:00,916 --> 00:48:03,833 Jeg antar at du har vært hos Matteo. 927 00:48:03,916 --> 00:48:06,458 Hvor mange ting tror du Giulia har der? 928 00:48:06,958 --> 00:48:09,625 Jeg tviler på at Giulia dro hjem til ham. 929 00:48:09,708 --> 00:48:13,041 Nemlig! Hvordan kan du oppdra et barn på det grunnlaget? 930 00:48:13,125 --> 00:48:15,708 Hvorfor betyr det noe? 931 00:48:15,791 --> 00:48:17,833 Hva med skilte par? 932 00:48:17,916 --> 00:48:20,916 Det er noe helt annet. 933 00:48:21,000 --> 00:48:22,416 To som elsker hverandre, 934 00:48:22,500 --> 00:48:26,208 de gifter seg, de har barn, så stopper kjærligheten. Det skjer. 935 00:48:26,791 --> 00:48:29,625 Men det er sprøtt å få et barn som dette. 936 00:48:29,708 --> 00:48:31,500 De er ikke engang sammen. 937 00:48:31,583 --> 00:48:35,958 De kan oppdra et barn uten å være sammen. 938 00:48:36,458 --> 00:48:39,291 Som to som er venner. 939 00:48:40,375 --> 00:48:41,375 Hva? 940 00:48:41,458 --> 00:48:43,125 Var det ikke du som sa 941 00:48:43,208 --> 00:48:46,625 at vennskap mellom menn og kvinner er umulig? 942 00:48:46,708 --> 00:48:47,916 Nei. 943 00:48:48,416 --> 00:48:52,375 Jeg sa at jeg ikke kan være vennen din, 944 00:48:52,958 --> 00:48:54,750 spesifikt. 945 00:48:56,750 --> 00:49:01,166 Uansett, la oss innse det, vi blir bra som onkel og tante. 946 00:49:01,250 --> 00:49:05,041 Og de to vil trenge hjelp. 947 00:49:05,125 --> 00:49:07,958 Jeg må gjøre et unntak. 948 00:49:09,125 --> 00:49:11,833 Ber du meg om å være venner? 949 00:49:11,916 --> 00:49:14,291 Jeg er så rørt. Så lykkelig. 950 00:49:14,375 --> 00:49:16,166 Selvsagt, ja. 951 00:49:21,041 --> 00:49:22,625 Takk. 952 00:49:22,708 --> 00:49:24,166 Det har vært en glede. 953 00:49:24,250 --> 00:49:26,750 -Jeg kommer straks. -Vi er ikke… 954 00:49:27,583 --> 00:49:29,500 Vi har ikke blitt introdusert. 955 00:49:30,500 --> 00:49:31,750 Jeg er Claudia. 956 00:49:35,875 --> 00:49:39,958 ER DU HJEMME? 957 00:49:40,041 --> 00:49:43,041 IKKE ALENE 958 00:49:43,125 --> 00:49:45,458 GI MEG FEM MINUTTER 959 00:49:46,041 --> 00:49:47,083 God morgen, min… 960 00:49:48,250 --> 00:49:49,458 Dario… 961 00:49:49,958 --> 00:49:51,708 Hvem faen er hun? 962 00:49:52,291 --> 00:49:54,583 Hvordan kunne du gjøre dette? 963 00:49:54,666 --> 00:49:58,916 Hvordan kunne du gjøre dette mot Renato og meg? 964 00:49:59,000 --> 00:50:00,333 Hvordan kunne du? 965 00:50:00,416 --> 00:50:03,750 Pappa betaler fortsatt for bryllupet. 966 00:50:03,833 --> 00:50:05,625 Fire hundre mennesker. 967 00:50:05,708 --> 00:50:07,250 Fire hundre. Jeg… 968 00:50:07,333 --> 00:50:09,083 Du suger! 969 00:50:09,166 --> 00:50:10,541 -Du er gal! -Hater deg! 970 00:50:10,625 --> 00:50:11,708 Hun er borte. Gal! 971 00:50:11,791 --> 00:50:13,666 -Er hun det? -Du er… 972 00:50:13,750 --> 00:50:15,375 Du er gal! 973 00:50:15,458 --> 00:50:17,083 Fullstendig gal! 974 00:50:17,583 --> 00:50:18,666 Helt gal. 975 00:50:20,166 --> 00:50:21,291 Hadde du det gøy? 976 00:50:21,375 --> 00:50:22,791 Veldig, ja. 977 00:50:22,875 --> 00:50:25,208 Jeg ville aldri gjort det på ordentlig. 978 00:50:25,291 --> 00:50:26,166 Du var flink. 979 00:50:28,000 --> 00:50:30,041 Jeg trodde litt at du var sjalu. 980 00:50:32,541 --> 00:50:33,458 Gjorde du? 981 00:50:34,708 --> 00:50:36,708 Hvis du liker en jente, si ifra. 982 00:50:36,791 --> 00:50:38,500 Hva om du gifter deg? 983 00:50:38,583 --> 00:50:41,666 Jeg vil ikke alltid være eksen du var utro mot. 984 00:50:41,750 --> 00:50:43,500 Det skjer ikke. 985 00:50:45,541 --> 00:50:47,791 Utenom falsk drama… 986 00:50:48,375 --> 00:50:52,166 Hvorfor er du hos meg på en søndag 987 00:50:52,250 --> 00:50:53,208 klokken ni? 988 00:50:53,958 --> 00:50:55,041 IKEA. 989 00:50:55,125 --> 00:50:57,166 IKEA, jeg skjønner. 990 00:50:57,250 --> 00:50:58,708 Å være din… 991 00:50:59,208 --> 00:51:00,750 …venn. 992 00:51:01,958 --> 00:51:03,916 -Den har så mange fordeler. -Ja. 993 00:51:04,000 --> 00:51:06,708 Jeg våknet og tenkte: " Jeg vil dra til IKEA" 994 00:51:08,000 --> 00:51:11,791 Hvem passet på den søte hunden din hele tiden, 995 00:51:11,875 --> 00:51:13,208 mens du var borte 996 00:51:13,291 --> 00:51:16,291 spilte stjerneadvokaten over hele verden? 997 00:51:16,375 --> 00:51:19,333 Jeg dro til Liguria i to dager, for en måned siden. 998 00:51:19,416 --> 00:51:20,666 Og jeg tapte saken. 999 00:51:21,250 --> 00:51:23,083 Hva skal det bety? 1000 00:51:25,333 --> 00:51:26,666 Nøklene dine. 1001 00:51:30,791 --> 00:51:31,708 Behold dem. 1002 00:51:33,416 --> 00:51:34,708 Ok. 1003 00:51:41,750 --> 00:51:43,916 Den som oppfant Diaper Genie 1004 00:51:44,000 --> 00:51:45,208 er et geni. 1005 00:51:45,291 --> 00:51:46,500 Femti euro. 1006 00:51:46,583 --> 00:51:48,083 For en plastbøtte. 1007 00:51:48,166 --> 00:51:50,833 Det kan holde lukt, men det er en plastbøtte! 1008 00:51:50,916 --> 00:51:54,333 Femti euro er røveri! Jævla ran. 1009 00:51:56,375 --> 00:51:58,458 Hva synes du om Andrea? 1010 00:51:58,541 --> 00:52:00,375 Hvem er Andrea? 1011 00:52:01,583 --> 00:52:03,250 Andrea, du mener… 1012 00:52:04,208 --> 00:52:05,958 Nei, ikke Andrea. 1013 00:52:06,041 --> 00:52:09,500 Det er så mange Andrea i verden. Vi trenger noe mer… 1014 00:52:10,458 --> 00:52:11,750 Mer originalt. 1015 00:52:11,833 --> 00:52:12,791 Som Vega. 1016 00:52:14,125 --> 00:52:16,458 -Vega. -Det er et kult navn. 1017 00:52:16,541 --> 00:52:17,625 Som stjernen? 1018 00:52:17,708 --> 00:52:21,208 Du vet at det finnes en stjerne som heter Vega. 1019 00:52:21,291 --> 00:52:22,833 For et lite geni. 1020 00:52:22,916 --> 00:52:25,125 Uansett, nei. Ikke stjernen. 1021 00:52:25,208 --> 00:52:27,500 Mer som en person fra Street Fighter. 1022 00:52:27,583 --> 00:52:30,708 Med en maske og en krok… 1023 00:52:30,791 --> 00:52:32,291 Kjempekult. 1024 00:52:33,166 --> 00:52:34,583 Ja, jeg skjønner. 1025 00:52:34,666 --> 00:52:36,791 Min favorittfigur er Bruce Wayne, 1026 00:52:36,875 --> 00:52:38,958 men jeg kaller ikke en sønn Batman. 1027 00:52:40,208 --> 00:52:42,250 Vet du hva som ville vært kult? 1028 00:52:42,333 --> 00:52:43,583 Så… 1029 00:52:43,666 --> 00:52:46,625 -Vi kaller en Bruce. -Ja. 1030 00:52:46,708 --> 00:52:48,916 -Som Bruce Willis. -Ok. 1031 00:52:49,000 --> 00:52:49,958 Perfekt. 1032 00:52:50,041 --> 00:52:52,583 Og den andre Wayne. 1033 00:52:52,666 --> 00:52:54,833 Som Wayne Rooney. 1034 00:52:56,041 --> 00:52:58,583 -Ikke le! Vet du hvem han er? -Hvem er han? 1035 00:53:00,083 --> 00:53:03,291 -Hallo. Kan jeg hjelpe dere? -Nei, takk. 1036 00:53:03,791 --> 00:53:05,750 Dette er latterlig. 1037 00:53:06,666 --> 00:53:11,166 Vi har nettopp møttes og ser på ting til nyfødte. 1038 00:53:11,250 --> 00:53:15,375 "Folk går mot det de vil, og de ender med…" 1039 00:53:15,458 --> 00:53:19,250 -Å se på barnevogner og bodyer. -Det skjer. 1040 00:53:19,333 --> 00:53:22,916 To personer burde være sammen en stund, så bli gift… 1041 00:53:23,416 --> 00:53:24,458 Vel, du vet. 1042 00:53:24,541 --> 00:53:27,083 Hva er det? 1043 00:53:27,166 --> 00:53:28,750 Jeg tenkte bare 1044 00:53:28,833 --> 00:53:31,750 om du vil vente litt før det andre barnet… 1045 00:53:31,833 --> 00:53:33,416 Nei, stopp der. 1046 00:53:33,500 --> 00:53:36,583 La meg stoppe deg der. Ingen stresser oss. 1047 00:53:36,666 --> 00:53:37,666 Ingen. 1048 00:53:37,750 --> 00:53:39,833 -Gratulerer! -Ja. 1049 00:53:40,791 --> 00:53:43,458 Har dere satt dato allerede? 1050 00:53:43,541 --> 00:53:44,750 Vel… 1051 00:53:44,833 --> 00:53:48,333 Enten gifter vi oss om tre måneder, eller… 1052 00:53:48,416 --> 00:53:49,333 Om 15 måneder. 1053 00:53:49,416 --> 00:53:51,208 Det blir om tre måneder! 1054 00:53:51,291 --> 00:53:53,041 -Vi skal gifte oss! -Ja! 1055 00:53:59,000 --> 00:54:01,875 -Er du sprø? Hvordan… -Hvorfor sier du det? 1056 00:54:01,958 --> 00:54:04,125 -Hva da? -Det er flott. 1057 00:54:04,208 --> 00:54:05,375 Kult. Si det. 1058 00:54:05,458 --> 00:54:07,833 -Ekteskap er topp. -Ja, det er flott. 1059 00:54:07,916 --> 00:54:09,416 Det blir en liten greie. 1060 00:54:09,500 --> 00:54:10,666 Glem det. 1061 00:54:10,750 --> 00:54:12,583 Det begynner alltid slik, 1062 00:54:12,666 --> 00:54:15,208 så ender du opp med 400 gjester. 1063 00:54:15,291 --> 00:54:16,708 Ja, kjære. 1064 00:54:17,875 --> 00:54:18,708 Dario? 1065 00:54:20,750 --> 00:54:22,083 Ikke sant? 1066 00:54:22,833 --> 00:54:25,208 -Ja. -Har du fyr? 1067 00:54:31,625 --> 00:54:33,000 -Hei! -Claudia. 1068 00:54:33,083 --> 00:54:34,375 Jobber med Marrale. 1069 00:54:34,875 --> 00:54:36,291 -Ja. -For klokken åtte? 1070 00:54:36,375 --> 00:54:37,666 Selvsagt husker jeg. 1071 00:54:37,750 --> 00:54:39,666 -Hei. -Selvsagt. 1072 00:54:40,166 --> 00:54:41,458 Bor du i nærheten? 1073 00:54:41,541 --> 00:54:44,500 Nei, jeg spiser middag med venner. 1074 00:54:44,583 --> 00:54:46,291 Vel, jeg bor i nærheten. 1075 00:54:53,041 --> 00:54:55,541 -Ha en fin kveld. -I like måte. 1076 00:54:59,833 --> 00:55:03,500 Hun er ikke den eneste som har lagt an på meg i det siste. 1077 00:55:05,000 --> 00:55:06,958 Skal jeg gratulere deg 1078 00:55:07,041 --> 00:55:08,916 for suksessen med kvinner? 1079 00:55:10,625 --> 00:55:11,708 Nei. 1080 00:55:12,625 --> 00:55:13,750 Tvert imot. 1081 00:55:14,708 --> 00:55:16,416 Jeg har ikke… 1082 00:55:16,916 --> 00:55:18,750 Jeg har ikke ligget med noen. 1083 00:55:18,833 --> 00:55:21,875 Jeg har ikke datet… 1084 00:55:23,500 --> 00:55:26,125 Jeg har ikke truffet noen andre. 1085 00:55:26,208 --> 00:55:27,208 Der. 1086 00:55:28,458 --> 00:55:30,000 Bare… 1087 00:55:31,250 --> 00:55:32,666 Bare deg. 1088 00:55:41,208 --> 00:55:42,791 Hva med deg? 1089 00:55:43,291 --> 00:55:44,291 Hva med meg? 1090 00:55:58,791 --> 00:56:00,125 Nei, ikke jeg heller. 1091 00:56:45,125 --> 00:56:46,125 Hallo? 1092 00:56:46,875 --> 00:56:48,291 -Hei. -Hei, Giulia. 1093 00:56:48,375 --> 00:56:50,708 Jeg sendte en e-post med summen. 1094 00:56:50,791 --> 00:56:52,250 Ok, takk. 1095 00:56:52,333 --> 00:56:54,583 -Snakkes senere. Takk. -Ha det. 1096 00:56:57,666 --> 00:57:01,125 "du er valgt til stillingen på Fexadur Finança 1097 00:57:01,208 --> 00:57:02,666 i Lisboa, Portugal." 1098 00:57:04,958 --> 00:57:05,958 Hei, Chiara. 1099 00:57:06,041 --> 00:57:07,208 Jeg fikk jobben. 1100 00:57:07,291 --> 00:57:08,666 Hvilken jobb? 1101 00:57:08,750 --> 00:57:12,083 -I Lisboa! -Virkelig? Jeg er glad for deg! 1102 00:57:12,166 --> 00:57:16,125 -Jeg fikk nettopp e-posten. -Vi må feire! 1103 00:57:16,208 --> 00:57:19,375 Absolutt. Jeg organiserer. Jeg ringte deg først. 1104 00:57:19,458 --> 00:57:21,833 -Bra jobbet! -Hva skjedde? 1105 00:57:22,416 --> 00:57:26,250 Nei, for to måneder siden hadde jeg et jobbintervju i Lisboa. 1106 00:57:27,166 --> 00:57:30,000 -Kan du markedsstruktur? -Selvsagt. 1107 00:57:31,291 --> 00:57:32,833 Og høyfrekvent handel? 1108 00:57:33,666 --> 00:57:36,750 Samme det, det er ikke mulig. 1109 00:57:36,833 --> 00:57:37,791 Hvorfor ikke? 1110 00:57:38,291 --> 00:57:40,583 Når begynner du? 1111 00:57:40,666 --> 00:57:43,166 -I juni. -For hvor lenge? 1112 00:57:44,166 --> 00:57:47,000 Seks måneder. Uansett, jeg tar det ikke. 1113 00:57:47,083 --> 00:57:50,416 La oss tenke på det. Barnet kommer ikke før i februar. 1114 00:57:51,208 --> 00:57:53,375 Vi tre kunne dra sammen i juni. 1115 00:57:54,875 --> 00:57:56,041 Nei? 1116 00:57:56,541 --> 00:57:58,958 Du skulle ta fødselspermisjon. 1117 00:57:59,041 --> 00:58:01,458 Vi har våren å forberede. 1118 00:58:02,500 --> 00:58:04,666 -Mener du alvor? -Helt klart. 1119 00:58:05,166 --> 00:58:06,375 Hva med jobben din? 1120 00:58:06,458 --> 00:58:09,791 Det burde gå greit. Vi har e-post, videosamtaler…  1121 00:58:09,875 --> 00:58:10,708 Slapp av. 1122 00:58:12,583 --> 00:58:15,625 Hvis du vil dra, mener jeg. Hvis det ikke var for… 1123 00:58:17,541 --> 00:58:19,958 -LeBrown. -Du sier det ikke sånn. 1124 00:58:20,041 --> 00:58:21,666 -Det er "LeBron". -Bron. 1125 00:58:22,541 --> 00:58:23,375 LeBron. 1126 00:58:23,916 --> 00:58:25,625 -Virkelig? -Ja. 1127 00:58:26,208 --> 00:58:28,250 Kan vi dra sammen? 1128 00:58:28,750 --> 00:58:30,083 Virkelig? 1129 00:58:36,458 --> 00:58:39,083 -Vi drar! -Spøk til alvor, 1130 00:58:39,166 --> 00:58:42,208 jeg forstår at du vil følge moren til barnet ditt. 1131 00:58:43,833 --> 00:58:45,583 -Men her er greia. -Hva? 1132 00:58:45,666 --> 00:58:48,250 -Beklager at jeg lager problemer. -Hva da? 1133 00:58:48,333 --> 00:58:49,708 Aldo skal pensjoneres, 1134 00:58:49,791 --> 00:58:52,375 og en av konsulentene blir forfremmet. 1135 00:58:52,875 --> 00:58:56,041 Du har de rette egenskapene til jobben. 1136 00:58:56,125 --> 00:58:58,083 -Takk. -Du vet hva det betyr. 1137 00:58:58,166 --> 00:59:01,666 Du ville jobbe tett med forfatterne og ha siste ord 1138 00:59:01,750 --> 00:59:03,125 om publisering. 1139 00:59:03,791 --> 00:59:04,875 -Men… -Ja… 1140 00:59:04,958 --> 00:59:07,208 Jeg vet det. Det er ikke fjernarbeid. 1141 00:59:07,291 --> 00:59:08,750 Nemlig. 1142 00:59:11,416 --> 00:59:15,416 Stella! Hun ville vært perfekt for rollen. 1143 00:59:15,500 --> 00:59:17,333 Ja, hun er veldig flink. 1144 00:59:20,916 --> 00:59:22,375 Hvem faen er Stella? 1145 00:59:22,958 --> 00:59:24,250 Hva mener du? 1146 00:59:25,625 --> 00:59:27,833 Hun er en kollega, du har møtt henne. 1147 00:59:27,916 --> 00:59:30,000 Jeg husker ikke. 1148 00:59:30,083 --> 00:59:33,125 Men sjefen ville gi deg jobben, ikke sant? 1149 00:59:33,208 --> 00:59:34,625 Ja, men hva så. 1150 00:59:34,708 --> 00:59:37,416 Det som betyr noe, er at jeg kan dra med Giulia 1151 00:59:37,500 --> 00:59:39,791 og beholde jobben. Jeg kan begge. 1152 00:59:39,875 --> 00:59:42,875 Jeg visste ikke om forfremmelsen før i går. 1153 00:59:44,375 --> 00:59:46,958 Det er sprøtt å gi opp en forfremmelse. 1154 00:59:47,041 --> 00:59:49,208 Jeg ga ikke opp. Hun fortjener det. 1155 00:59:49,291 --> 00:59:51,125 For et teit navn, Stella. 1156 00:59:54,125 --> 00:59:55,166 Hva sa jeg? 1157 00:59:57,333 --> 00:59:58,500 Nei. 1158 00:59:58,583 --> 01:00:00,166 Kaller du babyen Stella? 1159 01:00:06,708 --> 01:00:07,708 Gjør du? 1160 01:00:13,916 --> 01:00:15,125 Det er slemt! 1161 01:00:16,958 --> 01:00:17,875 Ok. 1162 01:00:25,541 --> 01:00:27,583 -Jeg skjønner. -Hva da? 1163 01:00:27,666 --> 01:00:29,500 -Du liker henne. -Nei. 1164 01:00:29,583 --> 01:00:31,708 -Det gjør du. -Umulig! 1165 01:00:31,791 --> 01:00:34,083 -Kom igjen, si det. -Hva snakker du om? 1166 01:00:34,166 --> 01:00:35,250 Jeg liker henne. 1167 01:00:35,750 --> 01:00:36,875 -Hva? -Liker henne. 1168 01:00:36,958 --> 01:00:39,583 -Hva mener du? -Nei, vent. 1169 01:00:39,666 --> 01:00:42,166 Du vet, hvis ting var annerledes. 1170 01:00:43,125 --> 01:00:44,875 Skal jeg minne deg på 1171 01:00:44,958 --> 01:00:46,791 at du har… 1172 01:00:49,333 --> 01:00:51,125 -Er du nervøs? -Er ikke du? 1173 01:00:51,208 --> 01:00:53,125 Nei. Alle spurte meg om det. 1174 01:00:53,208 --> 01:00:54,500 Jeg var ikke før. 1175 01:01:24,041 --> 01:01:25,458 Du… 1176 01:01:26,375 --> 01:01:28,000 Du ser fantastisk ut. 1177 01:01:28,083 --> 01:01:29,083 Er du nervøs? 1178 01:01:31,416 --> 01:01:32,541 Hei. 1179 01:01:46,958 --> 01:01:48,291 Vent! 1180 01:01:48,375 --> 01:01:51,666 Var ikke dere i et bryllup i fjor? 1181 01:01:51,750 --> 01:01:52,958 Ja, Matteos bryllup. 1182 01:01:54,166 --> 01:01:55,125 Buffeen…… 1183 01:01:55,208 --> 01:01:56,583 -Var den fæl? -Nei. 1184 01:01:56,666 --> 01:02:00,416 -Det motsatte, en kongelig bankett. -Så det var ekte? 1185 01:02:00,500 --> 01:02:02,833 Hvorfor skulle jeg finne på et bryllup? 1186 01:02:03,791 --> 01:02:06,375 Alt kan ikke være sant. 1187 01:02:06,458 --> 01:02:08,416 Hvem giftet Matteo seg med? 1188 01:02:08,500 --> 01:02:09,750 Samme det. 1189 01:02:09,833 --> 01:02:12,083 Jeg vil vite hvordan det endte! 1190 01:02:12,166 --> 01:02:15,791 Greit. Giulias nye jobb i Lisboa startet i juni. 1191 01:02:19,458 --> 01:02:23,416 Vi ser ikke hverandre på en stund. Kan du se mindre sur ut? 1192 01:02:24,375 --> 01:02:27,500 Ser jeg sur ut? Det er jeg ikke. 1193 01:02:28,875 --> 01:02:30,541 Hvorfor er du sånn? 1194 01:02:31,541 --> 01:02:33,500 Jeg bryr meg bare. 1195 01:02:34,625 --> 01:02:37,166 Nei, du er kald og frakoblet. 1196 01:02:37,250 --> 01:02:39,416 Ikke si at jeg ikke støtter deg… 1197 01:02:41,083 --> 01:02:42,666 At jeg vil du ikke drar. 1198 01:02:42,750 --> 01:02:44,250 Jeg trodde aldri det. 1199 01:02:45,083 --> 01:02:46,333 Vel, du tok feil. 1200 01:02:46,416 --> 01:02:48,333 Jeg vil ikke at du skal dra. 1201 01:02:54,083 --> 01:02:58,208 Jeg visste det, du burde ikke ha kommet. Du blir emosjonell… 1202 01:02:58,291 --> 01:02:59,833 Emosjonell hvordan? 1203 01:03:00,500 --> 01:03:02,958 Jeg håpet du ville ombestemme deg. 1204 01:03:04,750 --> 01:03:06,500 Hvorfor sa du ikke noe? 1205 01:03:07,083 --> 01:03:09,041 Jeg kan ikke si sånne ting. 1206 01:03:11,083 --> 01:03:12,541 Ville du blitt? 1207 01:03:16,416 --> 01:03:18,583 -Det er bare et halvt år. -Skjønner. 1208 01:03:21,708 --> 01:03:23,125 Vær så snill… 1209 01:03:23,625 --> 01:03:26,875 Ikke la oss krangle hele tiden uten grunn. 1210 01:03:32,541 --> 01:03:33,708 Glemte billetten! 1211 01:03:35,916 --> 01:03:36,916 Tuller. 1212 01:03:47,125 --> 01:03:50,916 Passasjerer som flyr til Lisboa, gå til gate 12. 1213 01:03:51,000 --> 01:03:52,541 Ikke et barn! 1214 01:03:53,041 --> 01:03:55,416 Ikke sitt ved siden av meg. 1215 01:03:58,958 --> 01:04:01,500 Passasjerer som flyr til Lisboa… 1216 01:04:01,583 --> 01:04:04,166 Hvis han fortsetter, får vi ikke dratt. 1217 01:04:05,208 --> 01:04:07,416 De dreper ham først. 1218 01:04:09,041 --> 01:04:11,333 Få ham. Kanskje jeg får roet ham. 1219 01:04:11,416 --> 01:04:12,791 -Forsiktig. -Vent litt. 1220 01:04:12,875 --> 01:04:15,041 -Sånn ja. -Kom til pappa. 1221 01:04:15,125 --> 01:04:18,541 -Sånn, ja. -Kom til pappa. 1222 01:04:18,625 --> 01:04:21,000 Hallo, gutten min. 1223 01:04:22,166 --> 01:04:23,458 Her er vi. 1224 01:04:23,541 --> 01:04:25,250 Hei. 1225 01:04:25,333 --> 01:04:27,375 For en søt gutt. 1226 01:04:27,458 --> 01:04:29,375 Hei. Ingen grunn til å gråte. 1227 01:04:29,458 --> 01:04:32,500 Ja, fly er kjedelig, men å gråte er meningsløst. 1228 01:04:34,208 --> 01:04:38,041 Vi skal til et fantastisk sted hvor det er 1229 01:04:38,125 --> 01:04:40,333 hvaler. 1230 01:04:40,416 --> 01:04:41,541 Og havet. 1231 01:04:41,625 --> 01:04:44,375 Og vi får se alle disse flotte tingene, 1232 01:04:44,458 --> 01:04:47,458 og du vil ikke huske dem, for du er så liten. 1233 01:04:48,416 --> 01:04:50,041 Tenk deg det. 1234 01:04:50,541 --> 01:04:52,916 Men her er den gode delen, 1235 01:04:53,000 --> 01:04:55,666 du vil ikke huske hvor dårlig flyturen var. 1236 01:04:57,291 --> 01:04:59,583 Se, ingen vits i å gråte. 1237 01:05:02,291 --> 01:05:06,000 Men vi elsker deg selv når du virker besatt. 1238 01:05:08,708 --> 01:05:09,583 Elsker deg. 1239 01:05:09,666 --> 01:05:11,958 Hørte du det? Mamma elsker deg. 1240 01:05:12,041 --> 01:05:14,583 Hørte du det, lille monster? 1241 01:05:16,125 --> 01:05:17,750 Jeg snakket til deg. 1242 01:05:31,416 --> 01:05:33,375 Så du sluttet å gråte for pappa! 1243 01:05:34,250 --> 01:05:35,958 Flink gutt. 1244 01:05:36,041 --> 01:05:38,583 Du er så smart. 1245 01:05:46,375 --> 01:05:48,541 Kan du forte deg litt? 1246 01:05:48,625 --> 01:05:51,708 -Én fot etter den neste, Dario. -Han stresser meg. 1247 01:05:51,791 --> 01:05:54,041 Ikke vær sånn. Det er viktig for meg. 1248 01:05:54,125 --> 01:05:56,125 Jeg har villet dette siden dag én. 1249 01:05:56,208 --> 01:05:58,375 Den beste tiden å se knølhvaler. 1250 01:05:58,458 --> 01:06:01,250 Og det beste stedet i verden! 1251 01:06:01,333 --> 01:06:02,708 God morgen. 1252 01:06:02,791 --> 01:06:05,125 Vis litt entusiasme. Du også, kjære. 1253 01:06:05,208 --> 01:06:06,541 Litt entusiasme. 1254 01:06:06,625 --> 01:06:09,666 Ignorer ham, han leker kul. 1255 01:06:09,750 --> 01:06:10,708 Fem billetter. 1256 01:06:10,791 --> 01:06:11,791 -Fem? -Ja. 1257 01:06:12,750 --> 01:06:15,500 -Hvor gammel er babyen? -Fem måneder. 1258 01:06:15,583 --> 01:06:16,750 Ja. 1259 01:06:16,833 --> 01:06:20,083 Barn under tre er ikke tillatt på båten, beklager. 1260 01:06:20,666 --> 01:06:21,708 Nei? 1261 01:06:27,666 --> 01:06:29,833 Dra du, kjære. 1262 01:06:30,333 --> 01:06:31,916 Skal vi bli også? 1263 01:06:32,666 --> 01:06:35,250 -La oss holde sammen. -Ikke prøv. 1264 01:06:35,333 --> 01:06:37,125 Noen må se knølhvalene. 1265 01:06:37,208 --> 01:06:40,208 Det blir ikke meg eller Andrea, men noen må se dem. 1266 01:06:41,416 --> 01:06:42,333 Hvor går han? 1267 01:06:42,416 --> 01:06:44,333 Kom igjen, folkens. 1268 01:06:44,416 --> 01:06:48,000 Ikke se sånn på meg. 1269 01:06:48,083 --> 01:06:50,750 -Ses senere. -Senere! 1270 01:06:56,416 --> 01:07:00,750 {\an8}DELFINBUKTA 1271 01:07:00,833 --> 01:07:04,916 Det portugisiske ordet for knølhval er… 1272 01:07:07,333 --> 01:07:09,541 Og det vitenskapelige navnet… 1273 01:07:09,625 --> 01:07:11,166 Jeg tror det er Megaptera, 1274 01:07:11,250 --> 01:07:13,541 fra méga pterión. 1275 01:07:13,625 --> 01:07:14,791 "Store vinger." 1276 01:07:14,875 --> 01:07:16,750 -Du studerte gresk. Jeg og. -Ja. 1277 01:07:16,833 --> 01:07:18,291 Bra jobbet. 1278 01:07:19,333 --> 01:07:20,541 Se! 1279 01:07:21,125 --> 01:07:22,416 Ser du vingene? 1280 01:07:22,500 --> 01:07:23,500 Ser dere? 1281 01:07:27,458 --> 01:07:29,916 -Ser du? -Hva faen ler han av? 1282 01:07:32,333 --> 01:07:34,208 Se så fantastisk! 1283 01:07:35,208 --> 01:07:36,208 Ser du? 1284 01:07:36,708 --> 01:07:38,333 Hvorfor løper han? 1285 01:07:43,375 --> 01:07:44,666 Munnen var åpen. 1286 01:07:46,250 --> 01:07:49,000 Så du hvor nære de var? Så fantastisk. 1287 01:07:50,166 --> 01:07:51,333 Nydelig. 1288 01:08:32,958 --> 01:08:35,458 Jeg må fortelle deg noe. 1289 01:08:35,958 --> 01:08:39,916 Det som skjedde i dag var bare et øyeblikk. 1290 01:08:40,416 --> 01:08:42,208 Jeg avviser deg ikke igjen. 1291 01:08:42,791 --> 01:08:44,416 Nei, det er bare det at… 1292 01:08:44,916 --> 01:08:47,166 Jeg bryr meg om vennskapet vårt. 1293 01:08:47,250 --> 01:08:48,500 Det er en klisjé, men 1294 01:08:48,583 --> 01:08:51,041 Jeg måtte bare tisse. 1295 01:08:51,125 --> 01:08:53,875 Beklager… 1296 01:08:55,833 --> 01:08:57,833 Jeg er helt enig. 1297 01:08:58,541 --> 01:08:59,583 For en lettelse. 1298 01:08:59,666 --> 01:09:00,625 Ingen fare. 1299 01:09:00,708 --> 01:09:01,958 Det er flott. 1300 01:09:04,750 --> 01:09:05,875 God natt. 1301 01:09:27,458 --> 01:09:28,958 Jeg elsker denne sangen. 1302 01:09:30,458 --> 01:09:31,458 Skål! 1303 01:09:31,541 --> 01:09:32,541 Skål. 1304 01:09:37,958 --> 01:09:39,541 Har du det gøy? 1305 01:09:39,625 --> 01:09:40,583 Ja. 1306 01:09:41,375 --> 01:09:43,125 Vi er her for deg. 1307 01:09:43,208 --> 01:09:45,166 Du ville møte vennene mine. 1308 01:09:45,250 --> 01:09:47,750 Jeg er bare sliten etter flyturen. 1309 01:09:51,458 --> 01:09:52,458 Gå. 1310 01:09:53,500 --> 01:09:55,541 Dario, kan du hente tingene mine? 1311 01:09:55,625 --> 01:09:56,666 Takk. 1312 01:09:57,750 --> 01:09:59,375 Har du det gøy? 1313 01:09:59,458 --> 01:10:03,791 Ja. Vi har vært på sightseeing, bare typiske turistgreier. 1314 01:10:03,875 --> 01:10:06,041 Vi har kranglet siden han kom. 1315 01:10:06,125 --> 01:10:08,958 Fordi dere ikke har sett hverandre på en stund. 1316 01:10:09,541 --> 01:10:11,583 Hvor lenge blir du? 1317 01:10:12,166 --> 01:10:13,458 Bare et par dager. 1318 01:10:14,125 --> 01:10:15,416 Drar du allerede? 1319 01:10:15,500 --> 01:10:18,083 Han hadde kommet før, men… 1320 01:10:19,166 --> 01:10:21,166 Jeg har jobbet mye. 1321 01:10:21,250 --> 01:10:23,375 Selv i helgene. 1322 01:10:24,208 --> 01:10:28,041 Ja. Avstandsforhold er de verste. 1323 01:10:28,125 --> 01:10:29,625 Min er i New York. 1324 01:10:29,708 --> 01:10:31,375 Så jeg kjenner følelsen. Ja. 1325 01:10:31,458 --> 01:10:32,875 Jeg hater det. 1326 01:10:33,541 --> 01:10:35,541 Mangelen på intimitet. 1327 01:10:36,041 --> 01:10:38,416 Følelsen av å ikke har noe å snakke om. 1328 01:10:40,500 --> 01:10:42,583 -Sjalusien. -Ja. 1329 01:10:43,583 --> 01:10:47,083 Det gode er at det snart er over. 1330 01:10:47,166 --> 01:10:48,916 -Ja. -Ja. 1331 01:10:49,000 --> 01:10:50,083 Har du sagt det? 1332 01:10:50,166 --> 01:10:51,416 Nei. 1333 01:10:51,500 --> 01:10:53,625 -Ikke ennå. -Hva? 1334 01:10:56,333 --> 01:10:58,041 -Jeg vil gi en skål. -Ja. 1335 01:10:58,125 --> 01:10:59,500 En skål. 1336 01:11:00,166 --> 01:11:01,541 Til Lisboa. 1337 01:11:01,625 --> 01:11:03,375 Til Lisboa. 1338 01:11:03,458 --> 01:11:05,291 Skål! 1339 01:11:05,875 --> 01:11:07,833 Min kjære. 1340 01:11:07,916 --> 01:11:09,125 Hei. 1341 01:11:09,208 --> 01:11:10,791 Sånn ja. 1342 01:11:10,875 --> 01:11:13,083 -Har du det gøy? -Veldig. 1343 01:11:13,583 --> 01:11:16,291 -Tenker du fortsatt på jobbtilbudet? -Nei. 1344 01:11:17,791 --> 01:11:21,291 Ikke ha skyldfølelse hvis du vil bli seks måneder til. 1345 01:11:21,375 --> 01:11:23,208 Det er jo ditt prosjekt. 1346 01:11:24,833 --> 01:11:26,833 Jeg har ikke skyldfølelse. 1347 01:11:28,875 --> 01:11:29,791 Hva sier du? 1348 01:11:29,875 --> 01:11:30,708 Hei. 1349 01:11:33,833 --> 01:11:35,250 Bare for å si 1350 01:11:35,750 --> 01:11:40,541 at jeg er glad for at dere er her i kveld. 1351 01:11:40,625 --> 01:11:42,500 Takk. 1352 01:11:43,750 --> 01:11:45,041 Tross alt, 1353 01:11:45,541 --> 01:11:49,083 en fest er den beste måten å si farvel på. 1354 01:11:51,208 --> 01:11:53,583 -Matteo, Andrea og jeg… -Virkelig? 1355 01:11:56,375 --> 01:11:58,166 …skal tilbake til Italia. 1356 01:12:00,875 --> 01:12:02,541 Jeg elsker deg. 1357 01:12:04,291 --> 01:12:05,875 -Vi er glade for dere. -Ja. 1358 01:12:08,041 --> 01:12:09,291 Hva er det? 1359 01:12:10,166 --> 01:12:14,625 Det er hvalropet i paringssesongen. 1360 01:12:14,708 --> 01:12:17,375 Han sendte seks talemeldinger. Han er syk. 1361 01:12:17,458 --> 01:12:18,875 Ja. 1362 01:12:19,625 --> 01:12:21,708 Se for deg reaksjonen hans 1363 01:12:21,791 --> 01:12:24,291 når jeg sier at jeg ikke så dem. 1364 01:12:24,375 --> 01:12:26,583 Jeg savner ham og Chiara. 1365 01:12:26,666 --> 01:12:27,958 Ja, vel… 1366 01:12:29,166 --> 01:12:31,166 Det er bare et par måneder til. 1367 01:12:32,166 --> 01:12:33,791 Apropos det, 1368 01:12:33,875 --> 01:12:35,333 avdelingslederen spurte 1369 01:12:35,416 --> 01:12:37,916 om jeg kunne bli til neste sommer. 1370 01:12:40,708 --> 01:12:42,958 Så jeg kan fullføre et prosjekt. 1371 01:12:46,125 --> 01:12:47,375 Du sier det først nå? 1372 01:12:47,458 --> 01:12:49,250 Når skulle jeg ha sagt det? 1373 01:12:53,000 --> 01:12:55,625 -Når som helst. -Vi kranglet. 1374 01:12:55,708 --> 01:12:58,833 -Hva så? -Jeg ville ikke krangle om det også. 1375 01:12:58,916 --> 01:13:00,166 Det er derfor. 1376 01:13:03,166 --> 01:13:04,750 -Har du bestemt deg? -Nei. 1377 01:13:04,833 --> 01:13:06,291 Det er derfor jeg spør. 1378 01:13:06,375 --> 01:13:09,458 Du spør meg halvtime før jeg drar tilbake. Herregud! 1379 01:13:10,250 --> 01:13:12,208 Gjør hva faen du vil. 1380 01:13:29,625 --> 01:13:31,041 Parker, jeg sjekker inn. 1381 01:13:31,750 --> 01:13:33,083 Vi ses inne. 1382 01:14:15,000 --> 01:14:15,833 Hallo? 1383 01:14:16,541 --> 01:14:17,708 Hvor er du? 1384 01:14:17,791 --> 01:14:19,833 I sikkerhetskontrollen. 1385 01:14:20,416 --> 01:14:22,583 Du ba meg komme til innsjekking. 1386 01:14:24,250 --> 01:14:26,541 Jeg stod i kø fordi det var travelt. 1387 01:14:28,458 --> 01:14:31,208 Sier vi ikke engang farvel? 1388 01:14:32,791 --> 01:14:34,208 Selvsagt gjør vi det. 1389 01:14:34,708 --> 01:14:36,000 Farvel. 1390 01:15:08,416 --> 01:15:09,708 Her er han! 1391 01:15:09,791 --> 01:15:10,750 Jeg er sen. 1392 01:15:10,833 --> 01:15:13,458 Hvem bryr seg, vi har allerede begynt. 1393 01:15:13,541 --> 01:15:14,416 Det var bra. 1394 01:15:14,500 --> 01:15:18,916 Alberto har skift på sykehuset, han må dra tidlig. 1395 01:15:19,833 --> 01:15:22,000 Alberto. 1396 01:15:22,083 --> 01:15:24,375 -Hyggelig å møte deg. -Hei, Dario. 1397 01:15:26,250 --> 01:15:29,208 Chiara ville presentere kjæresten sin for oss. 1398 01:15:29,291 --> 01:15:30,666 Og så… 1399 01:15:30,750 --> 01:15:32,000 Kan jeg få en spritz? 1400 01:15:32,083 --> 01:15:33,666 -Her er den! -Takk, kjære. 1401 01:15:33,750 --> 01:15:37,541 -En spritz. -Alberto er så morsom. 1402 01:15:38,833 --> 01:15:39,833 Skål. 1403 01:15:42,583 --> 01:15:45,125 Jeg er så sjalu, Alberto. 1404 01:15:45,875 --> 01:15:47,458 Så veldig sjalu. 1405 01:15:47,541 --> 01:15:49,250 Vi må også dra til Lisboa. 1406 01:15:49,333 --> 01:15:50,416 Så snart vi kan. 1407 01:15:50,500 --> 01:15:52,083 Vet du hva som er kult? 1408 01:15:52,166 --> 01:15:54,083 -Nei. -Hvalsafari. 1409 01:15:54,166 --> 01:15:57,541 Selvsagt! De hadde en rett foran seg. 1410 01:15:57,625 --> 01:15:59,916 -Virkelig? -Utrolig. 1411 01:16:00,500 --> 01:16:01,750 Ja, helt sant. 1412 01:16:01,833 --> 01:16:04,083 De er skumle med de tennene. 1413 01:16:04,166 --> 01:16:05,041 Ikke sant? 1414 01:16:05,541 --> 01:16:06,916 Litt. 1415 01:16:07,000 --> 01:16:08,666 Men det er så utrolig. 1416 01:16:09,416 --> 01:16:10,500 Selvsagt. 1417 01:16:10,583 --> 01:16:12,416 Jeg tok hvalsafari i Argentina. 1418 01:16:12,500 --> 01:16:13,791 -Gjorde du? -Ja. 1419 01:16:14,375 --> 01:16:16,083 -Hvor da? -Tierra del Fuego. 1420 01:16:16,166 --> 01:16:18,625 Jeg har alltid drømt om å dra dit. 1421 01:16:18,708 --> 01:16:20,833 -Utrolig. -Ja visst! 1422 01:16:22,916 --> 01:16:27,458 Vi kan gi dere to litt privatliv så dere kan fortsette kosepraten. 1423 01:16:27,541 --> 01:16:28,708 og planlegge tur. 1424 01:16:28,791 --> 01:16:30,000 Han er så grei! 1425 01:16:30,708 --> 01:16:32,166 Vi drar til Patagonia. 1426 01:16:32,250 --> 01:16:34,666 Ja! Til Patagonia! 1427 01:16:34,750 --> 01:16:36,625 Takk for skyssen. 1428 01:16:36,708 --> 01:16:37,541 Bare hyggelig. 1429 01:16:37,625 --> 01:16:40,375 Dette er Albertos tredje søndag på skift. 1430 01:16:41,541 --> 01:16:44,500 -Utrolig. -For en slitsom jobb. 1431 01:16:45,333 --> 01:16:46,666 Hvorfor ler du? 1432 01:16:47,166 --> 01:16:50,666 Har du ikke lagt merke til at han stadig sier "utrolig"? 1433 01:16:50,750 --> 01:16:52,375 Gjør han? 1434 01:16:52,458 --> 01:16:53,875 "Vi så hvaler." 1435 01:16:53,958 --> 01:16:55,333 "Utrolig." 1436 01:16:55,416 --> 01:16:56,666 "Lunsjen er klar." 1437 01:16:56,750 --> 01:16:57,875 "Utrolig!" 1438 01:16:57,958 --> 01:16:59,041 "Atsjo!" 1439 01:16:59,125 --> 01:17:00,041 "Utrolig!" 1440 01:17:05,708 --> 01:17:07,250 Synes du at du er morsom? 1441 01:17:07,333 --> 01:17:09,708 Jeg bare tuller litt. 1442 01:17:09,791 --> 01:17:12,166 Du tuller bare med kjæresten min. 1443 01:17:12,250 --> 01:17:13,375 -Kjæresten din? -Ja. 1444 01:17:13,458 --> 01:17:15,041 Etter tre uker? 1445 01:17:15,125 --> 01:17:16,625 Er du sjalu? 1446 01:17:16,708 --> 01:17:17,625 Selvsagt ikke. 1447 01:17:17,708 --> 01:17:19,958 Irriterer det deg at jeg er forelsket? 1448 01:17:20,041 --> 01:17:21,000 -Er du? -Ja. 1449 01:17:21,083 --> 01:17:22,333 -Allerede? -Ja. 1450 01:17:22,416 --> 01:17:24,583 -Du er sjalu. -Nei, men du vil det. 1451 01:17:24,666 --> 01:17:28,166 Du var en dritt under hele lunsjen 1452 01:17:28,250 --> 01:17:29,375 for å irritere meg. 1453 01:17:29,458 --> 01:17:30,791 Ikke bli irritert. 1454 01:17:30,875 --> 01:17:31,708 Du kan ikke. 1455 01:17:31,791 --> 01:17:34,458 Du dater ikke menn som meg. Ja? Du sa det. 1456 01:17:34,541 --> 01:17:36,708 Jeg vil ikke være venn med sånne. 1457 01:17:36,791 --> 01:17:38,958 Ærlig talt, samme her. Kom deg ut. 1458 01:17:39,041 --> 01:17:41,166 Hva? Midt i gata? 1459 01:17:41,250 --> 01:17:42,500 Du er hjemme. Ut. 1460 01:17:50,083 --> 01:17:51,083 Ha det. 1461 01:18:13,916 --> 01:18:15,916 Kjære, når du er her føler jeg… 1462 01:18:16,000 --> 01:18:19,083 Jeg føler meg sterk, jeg føler meg smart. Jeg føler… 1463 01:18:19,166 --> 01:18:21,125 Du er alltid smart. 1464 01:18:26,416 --> 01:18:28,291 Hei… 1465 01:18:28,375 --> 01:18:29,916 Hva gjør du? 1466 01:18:30,000 --> 01:18:31,416 Det passer bra for meg. 1467 01:18:32,166 --> 01:18:35,500 Men ikke for meg. 1468 01:18:36,000 --> 01:18:38,333 Matteo, vi har prøvd i månedsvis. 1469 01:18:38,416 --> 01:18:41,041 -Har du ombestemt deg? -Hvorfor skulle jeg? 1470 01:18:41,125 --> 01:18:44,750 Jeg har ikke ombestemt meg. Hva skal vi si til ham? 1471 01:18:44,833 --> 01:18:48,500 At han ble unnfanget på do i en restaurant? Nei! 1472 01:18:48,583 --> 01:18:50,291 Jeg vet hvordan det er. 1473 01:18:50,375 --> 01:18:53,458 Vi kommer hjem, du er brisen, legger deg på sofaen. 1474 01:18:53,541 --> 01:18:57,541 -Du føler ikke for… -Nei, jeg føler ikke for det akkurat nå. 1475 01:18:57,625 --> 01:18:58,708 Ikke akkurat nå. 1476 01:18:58,791 --> 01:19:02,041 Jeg kan ikke bare skru det på, det fungerer ikke sånn. 1477 01:19:04,000 --> 01:19:08,541 Kjære, dette er en arbeidsmiddag. Ikke vær sånn. Kom igjen. 1478 01:19:08,625 --> 01:19:09,916 Bli med meg. 1479 01:19:11,041 --> 01:19:12,250 Jeg likte den. 1480 01:19:13,125 --> 01:19:15,375 Så mye vold, så mye blod… 1481 01:19:15,875 --> 01:19:18,375 Han sov faktisk ikke. 1482 01:19:18,458 --> 01:19:19,541 Si det, kjære. 1483 01:19:19,625 --> 01:19:21,416 Greit, kanskje han ikke sov, 1484 01:19:21,500 --> 01:19:24,041 men folk forventer ikke slikt fra meg. 1485 01:19:24,125 --> 01:19:26,208 De forstår ikke gørr og skrekk. 1486 01:19:26,291 --> 01:19:27,291 Jeg vet dette. 1487 01:19:27,375 --> 01:19:30,416 Men nå som jeg er kreativ leder, vil du bli 1488 01:19:30,500 --> 01:19:32,208 den nye Stephen King. 1489 01:19:32,291 --> 01:19:34,291 Den nye Shirley Jackson. 1490 01:19:34,375 --> 01:19:36,666 Greit, Shirley Jackson, Stephen King. 1491 01:19:36,750 --> 01:19:40,125 Jeg hadde allerede gitt opp denne boken. 1492 01:19:40,208 --> 01:19:42,333 Hva? Det kan du ikke. 1493 01:19:42,416 --> 01:19:44,250 Ikke tenk på det engang. 1494 01:19:44,333 --> 01:19:46,000 Jeg er på dette nå. 1495 01:19:46,083 --> 01:19:48,875 Jeg fant en forlegger i London. 1496 01:19:49,458 --> 01:19:50,583 -I London? -Ja. 1497 01:19:50,666 --> 01:19:54,166 En forlegger i London er interessert i boken min? 1498 01:19:54,250 --> 01:19:55,083 Ja. 1499 01:19:55,166 --> 01:19:56,208 Akkurat. 1500 01:19:56,291 --> 01:19:58,000 Nedgravde levninger. Hva? 1501 01:19:58,083 --> 01:20:00,000 Nedgravde levninger. 1502 01:20:00,083 --> 01:20:02,375 Jeg liker det. Det kan fungere. 1503 01:20:02,458 --> 01:20:05,416 -Selvsagt vil det det. -Ja. 1504 01:20:11,291 --> 01:20:13,166 {\an8}Da han fortalte om forskuddet, 1505 01:20:13,250 --> 01:20:15,333 brøt han ut i latter. 1506 01:20:15,416 --> 01:20:19,625 Nei, han dro rett til flyplassen etter middagen, han strålte. 1507 01:20:19,708 --> 01:20:21,416 En klar suksess. 1508 01:20:21,500 --> 01:20:24,375 Ok. 1509 01:20:24,458 --> 01:20:27,041 Greit. Vi sees i morgen. 1510 01:20:28,666 --> 01:20:29,750 Flott, ikke sant? 1511 01:20:32,166 --> 01:20:34,583 Så du ansiktet hans da jeg sa tittelen? 1512 01:20:35,375 --> 01:20:37,125 Øynene hans glitret. 1513 01:20:37,208 --> 01:20:40,125 Han er den beste innen noir-sjangeren. 1514 01:20:40,208 --> 01:20:42,083 Synd med skrekkboken. 1515 01:20:45,750 --> 01:20:47,000 For en elendig idé! 1516 01:20:48,125 --> 01:20:49,458 Takk. 1517 01:20:49,541 --> 01:20:53,000 Takk for at du stoppet meg akkurat i tide. 1518 01:20:53,083 --> 01:20:54,208 -Jeg mener det. -Ja. 1519 01:20:54,291 --> 01:20:55,583 Nei. 1520 01:20:56,083 --> 01:20:59,541 Jeg har litt skyldfølelse. Dette skulle være din jobb. 1521 01:21:00,125 --> 01:21:02,208 -Hva mener du? -Det er sant. 1522 01:21:02,291 --> 01:21:03,958 Du burde gjøre dette. 1523 01:21:04,041 --> 01:21:05,708 -Nei! -Ja! 1524 01:21:05,791 --> 01:21:07,208 Nei, du er… 1525 01:21:07,291 --> 01:21:08,875 Se på deg, du er perfekt. 1526 01:21:09,458 --> 01:21:11,500 Du har alltid vært bedre enn meg. 1527 01:21:11,583 --> 01:21:14,333 Alltid. 1528 01:21:20,000 --> 01:21:21,250 Rødmer du? 1529 01:21:26,458 --> 01:21:27,666 Rødmer du? 1530 01:21:53,833 --> 01:21:55,291 Skal vi ta en drink? 1531 01:21:58,000 --> 01:22:00,500 Kan jeg få en flaske whisky? 1532 01:22:00,583 --> 01:22:02,125 Rom 407. 1533 01:22:02,208 --> 01:22:03,291 Ja. 1534 01:22:06,000 --> 01:22:07,750 Ingen har vært så bra 1535 01:22:07,833 --> 01:22:09,750 sitt første år som forlagssjef. 1536 01:22:10,875 --> 01:22:12,250 -Virkelig? -Virkelig. 1537 01:22:15,000 --> 01:22:16,125 Til deg. 1538 01:22:26,291 --> 01:22:27,666 Du har jobbet så hardt 1539 01:22:27,750 --> 01:22:30,291 at du ikke har hatt tid til å klippe deg. 1540 01:22:58,958 --> 01:23:01,291 Chiara, jeg gjorde noe dumt i London. 1541 01:23:03,541 --> 01:23:04,666 Hva? 1542 01:23:06,875 --> 01:23:09,750 Jeg var lei meg fordi møtene ikke gikk bra. 1543 01:23:09,833 --> 01:23:12,583 Jeg var innom Stellas rom. 1544 01:23:15,458 --> 01:23:17,000 Beklager, jeg vet ikke… 1545 01:23:17,083 --> 01:23:18,333 Stellas? 1546 01:23:19,208 --> 01:23:21,000 -Stella… -Ja. 1547 01:23:22,500 --> 01:23:25,708 Det betydde ingenting. 1548 01:23:25,791 --> 01:23:27,625 -Gjorde dere det? -Ingenting. 1549 01:23:27,708 --> 01:23:29,416 Det betydde ingenting. 1550 01:23:29,500 --> 01:23:31,041 Gjorde dere det? 1551 01:23:33,708 --> 01:23:35,000 Dere gjorde det. 1552 01:23:38,291 --> 01:23:40,708 Chiara, hør på meg. 1553 01:23:40,791 --> 01:23:41,791 Hør… 1554 01:23:42,833 --> 01:23:45,541 Bare stopp. Jeg er lei for det. 1555 01:23:47,791 --> 01:23:49,000 Jeg føler meg fæl. 1556 01:23:49,083 --> 01:23:50,833 Jeg kunne ikke skjule det. 1557 01:23:50,916 --> 01:23:53,583 Det spiste meg opp, jeg måtte si det. 1558 01:23:55,125 --> 01:23:57,583 -Du vet at jeg elsker deg. -Vær så snill! 1559 01:23:58,583 --> 01:24:00,000 Du vet jeg elsker deg. 1560 01:24:00,500 --> 01:24:01,375 Hei. 1561 01:24:01,958 --> 01:24:06,416 Kan du si noe? Be meg dra til helvete. 1562 01:24:06,500 --> 01:24:08,291 -Vil du det? -Ja. 1563 01:24:08,375 --> 01:24:11,750 Det vil få deg til å føle deg mindre som en dritt. 1564 01:24:14,166 --> 01:24:16,416 -Ja, du har rett… -Ikke ta på meg. 1565 01:24:16,500 --> 01:24:17,583 Ikke ta på meg. 1566 01:24:17,666 --> 01:24:21,375 Du har all grunn til å være sint. 1567 01:24:21,958 --> 01:24:22,833 Jeg har tre. 1568 01:24:22,916 --> 01:24:25,458 Én: du var utro. 1569 01:24:25,541 --> 01:24:30,333 To: du hadde ikke baller nok til å holde det for deg selv. 1570 01:24:30,416 --> 01:24:31,458 For tøft. 1571 01:24:31,541 --> 01:24:32,500 Bare for tøft. 1572 01:24:32,583 --> 01:24:34,125 Og tre… 1573 01:24:35,000 --> 01:24:36,916 Unnskyld, la meg spørre om noe. 1574 01:24:37,500 --> 01:24:41,291 Kan du tenke deg noe verre 1575 01:24:41,375 --> 01:24:45,458 enn å si til din gravide kone at du var utro mot henne 1576 01:24:45,541 --> 01:24:47,500 når du var handlet til babyen? 1577 01:24:47,583 --> 01:24:48,458 Kan du? 1578 01:24:49,583 --> 01:24:50,708 Du kan vel ikke? 1579 01:24:50,791 --> 01:24:52,583 Det er for bedritent! 1580 01:24:54,291 --> 01:24:55,541 Din drittsekk. 1581 01:25:06,416 --> 01:25:08,875 {\an8}CHIARA - MOBIL 1582 01:25:10,625 --> 01:25:11,666 Hei, du. 1583 01:25:12,333 --> 01:25:13,333 Hallo? 1584 01:25:16,000 --> 01:25:18,125 -Ja? -Dario, jeg hadde ikke nummeret. 1585 01:25:18,208 --> 01:25:20,416 Dette er Alberto, Chiaras kjæreste. 1586 01:25:20,500 --> 01:25:22,208 Å, Alberto. 1587 01:25:22,708 --> 01:25:23,666 Hva skjer? 1588 01:25:23,750 --> 01:25:25,000 Er du ledig i kveld? 1589 01:25:26,416 --> 01:25:28,083 I kveld… 1590 01:25:28,166 --> 01:25:29,583 Jeg er ledig. Hvorfor? 1591 01:25:29,666 --> 01:25:32,541 En venn av meg flyttet hit fra Apulia. 1592 01:25:32,625 --> 01:25:34,041 Hun heter Lucia. 1593 01:25:34,125 --> 01:25:36,625 Hun er snill, smart. Og vakker. 1594 01:25:37,958 --> 01:25:40,958 Hun kommer på middag, så jeg ville invitere deg. 1595 01:25:43,625 --> 01:25:46,041 Ja, jeg kommer gjerne. 1596 01:25:46,791 --> 01:25:48,791 Utrolig. Det var det jeg tenkte. 1597 01:25:49,750 --> 01:25:52,250 Jeg gir deg Chiara nå. Vi ses i kveld. 1598 01:25:52,333 --> 01:25:54,166 Ja visst, vi ses. 1599 01:26:01,375 --> 01:26:03,166 Det var ikke min idé. 1600 01:26:04,500 --> 01:26:05,958 Dario, Lucia. 1601 01:26:06,041 --> 01:26:07,333 -Hyggelig. -Likeså. 1602 01:26:08,625 --> 01:26:10,458 Pasta med reker og squash. 1603 01:26:10,541 --> 01:26:11,416 -Godt. -Flott. 1604 01:26:11,500 --> 01:26:12,833 Skal den kjøles? 1605 01:26:12,916 --> 01:26:14,708 -Det er best. -La meg hjelpe. 1606 01:26:14,791 --> 01:26:16,125 -Jøss. -Ja, takk. 1607 01:26:16,208 --> 01:26:18,666 Vår vertinne er så flott. Hvor er du fra? 1608 01:26:18,750 --> 01:26:20,416 -Taranto. -Familie i Lecce. 1609 01:26:20,500 --> 01:26:23,500 -Utrolig! For en tilfeldighet. -Samme region. 1610 01:26:23,583 --> 01:26:24,416 Ja. 1611 01:26:27,125 --> 01:26:28,625 -Skål. -Skål. 1612 01:26:29,458 --> 01:26:30,708 Hva skåler vi for? 1613 01:26:31,916 --> 01:26:33,208 -For oss. -Nye venner. 1614 01:26:33,291 --> 01:26:34,125 Akkurat. 1615 01:26:34,208 --> 01:26:36,458 Sånn, ja. Endelig. 1616 01:26:36,541 --> 01:26:38,958 -Si hva du synes. -Det er fantastisk 1617 01:26:39,041 --> 01:26:40,458 Veldig godt. Bra jobbet. 1618 01:26:40,541 --> 01:26:42,708 -Det er en ny fiskehandler. -Utrolig. 1619 01:26:42,791 --> 01:26:46,375 -Flott. -Flott. 1620 01:26:57,791 --> 01:27:00,625 Takk for en vidunderlig kveld. 1621 01:27:00,708 --> 01:27:02,833 Det var en glede. Vi gjør det igjen. 1622 01:27:02,916 --> 01:27:04,208 -Gjerne. -Ha det. 1623 01:27:04,291 --> 01:27:06,000 -Jakken din. -Vent litt. 1624 01:27:06,083 --> 01:27:07,125 Sånn ja. 1625 01:27:07,625 --> 01:27:09,125 Trenger du skyss? 1626 01:27:09,208 --> 01:27:10,750 Nei, jeg blir her. 1627 01:27:10,833 --> 01:27:12,500 Jeg spurte Lucia. 1628 01:27:12,583 --> 01:27:15,375 -Hvor skal du? -Hvor enn du skal. 1629 01:27:20,333 --> 01:27:22,375 De er perfekte sammen. 1630 01:27:23,416 --> 01:27:24,458 Jeg er enig. 1631 01:27:24,958 --> 01:27:27,083 Jeg tenkte å dra hjem. 1632 01:27:27,833 --> 01:27:28,791 Hvorfor? 1633 01:27:29,375 --> 01:27:31,583 Jeg har så mye å gjøre om morgenen, 1634 01:27:31,666 --> 01:27:33,666 det er lettere. 1635 01:27:41,041 --> 01:27:43,000 -Hei. -Hei. 1636 01:27:47,166 --> 01:27:48,375 Vel? 1637 01:27:48,875 --> 01:27:52,416 Ikke si det, varmtvannet er gått og du trenger en dusj. 1638 01:27:52,916 --> 01:27:54,291 Stopp. 1639 01:27:55,708 --> 01:27:58,375 Jeg må spørre deg om noe. 1640 01:27:58,458 --> 01:28:02,125 Men vær så snill, ikke noe tull, ok? 1641 01:28:02,208 --> 01:28:03,291 Ok. 1642 01:28:04,375 --> 01:28:06,041 Er det noen her? 1643 01:28:07,250 --> 01:28:09,625 Det er ingen her. 1644 01:28:09,708 --> 01:28:10,708 Ok. 1645 01:28:16,000 --> 01:28:17,500 Den kvelden… 1646 01:28:17,583 --> 01:28:18,666 Ja. 1647 01:28:18,750 --> 01:28:19,958 I Lisboa… 1648 01:28:20,041 --> 01:28:21,041 Ja. 1649 01:28:22,041 --> 01:28:24,791 Måtte du virkelig tisse? 1650 01:28:27,250 --> 01:28:28,375 Nei. 1651 01:28:45,250 --> 01:28:46,625 Flink gutt. 1652 01:28:48,041 --> 01:28:49,125 Godt jobbet! 1653 01:28:49,208 --> 01:28:51,375 Flink gutt. Tante, kan du komme hit? 1654 01:28:52,375 --> 01:28:54,208 Jeg kutter kaken. 1655 01:28:54,291 --> 01:28:55,666 -Jeg hjelper. -Kommer. 1656 01:28:55,750 --> 01:28:56,875 Nei… 1657 01:29:02,083 --> 01:29:05,583 Sånn. Kniv og alt her. 1658 01:29:08,458 --> 01:29:09,875 Så du dem? 1659 01:29:10,791 --> 01:29:11,791 Hvem? 1660 01:29:12,291 --> 01:29:14,250 Hva mener du? Dario og Chiara. 1661 01:29:15,583 --> 01:29:17,583 -Ja. -Er de ikke rare? 1662 01:29:18,458 --> 01:29:20,000 Ikke spesielt. 1663 01:29:21,708 --> 01:29:24,125 Er alt i orden? Du har virket litt nedfor. 1664 01:29:26,666 --> 01:29:29,208 Bare noen problemer på jobb… 1665 01:29:29,708 --> 01:29:32,166 Hvorfor? Gikk ikke London bra? 1666 01:29:33,541 --> 01:29:36,125 Jeg vet du er lei deg for den skrekkboka, 1667 01:29:36,208 --> 01:29:38,416 men det var ikke hans greie. 1668 01:29:38,500 --> 01:29:40,583 En noir-roman er mer klassisk. 1669 01:29:41,541 --> 01:29:42,458 Du har rett. 1670 01:29:42,541 --> 01:29:44,125 -Disse er klare. -Ok. 1671 01:29:45,041 --> 01:29:47,916 Det er noe jeg vil snakke med deg om. 1672 01:29:48,000 --> 01:29:49,166 Jeg vet det. 1673 01:29:52,833 --> 01:29:54,708 Hva mener du? 1674 01:29:54,791 --> 01:29:55,958 Jeg så beskjedene. 1675 01:29:56,041 --> 01:29:57,500 Sjekket du telefonen? 1676 01:30:00,041 --> 01:30:01,708 Du var utro. 1677 01:30:06,083 --> 01:30:07,541 Ja, jeg leste dem alle. 1678 01:30:07,625 --> 01:30:10,041 Du er fortsatt forelsket i kona di, 1679 01:30:10,125 --> 01:30:12,791 det var en stor feil, hele greia. 1680 01:30:14,250 --> 01:30:15,500 Unnskyld. 1681 01:30:15,583 --> 01:30:17,541 Litt klisjé, men søtt. 1682 01:30:20,333 --> 01:30:23,250 Jeg er en drittsekk. 1683 01:30:23,750 --> 01:30:25,250 Ja, det er du. 1684 01:30:25,750 --> 01:30:26,875 Og uansett, 1685 01:30:26,958 --> 01:30:29,583 skulle du si det på bursdagen hans? 1686 01:30:29,666 --> 01:30:30,625 Hva vet jeg? 1687 01:30:30,708 --> 01:30:33,875 Det er ikke rett tid til å si noe sånt. 1688 01:30:34,375 --> 01:30:36,833 Jeg er en drittsekk. 1689 01:30:43,708 --> 01:30:45,916 Hei… 1690 01:30:47,541 --> 01:30:49,458 Vi skal få et barn til. 1691 01:30:54,416 --> 01:30:56,000 Hva om det er en jente? 1692 01:30:56,708 --> 01:30:58,458 Hva vil du kalle henne? 1693 01:30:58,958 --> 01:31:00,041 Unnskyld. 1694 01:31:12,250 --> 01:31:14,250 Du har virkelig såret meg. 1695 01:31:14,833 --> 01:31:16,291 Unnskyld. 1696 01:31:17,541 --> 01:31:18,875 Du er en drittsekk. 1697 01:31:24,625 --> 01:31:26,500 Her er vi. 1698 01:31:31,208 --> 01:31:33,041 -Kjære, kom igjen. -Kom hit. 1699 01:31:35,833 --> 01:31:38,500 Jeg er så lei for det. 1700 01:31:39,708 --> 01:31:40,916 Beklager. 1701 01:31:47,166 --> 01:31:49,208 Ta meg til sykehuset, Sara! 1702 01:31:49,291 --> 01:31:51,583 Du må slippe hånden min! 1703 01:31:52,333 --> 01:31:55,166 Hvorfor gikk jeg ut? 1704 01:31:56,541 --> 01:31:57,583 -Hjelp! -Ok. 1705 01:31:57,666 --> 01:32:00,750 -Har du telefonen din? -Vannet mitt gikk. 1706 01:32:01,541 --> 01:32:02,833 Herregud! 1707 01:32:02,916 --> 01:32:04,041 Ok! 1708 01:32:04,125 --> 01:32:06,333 Ok, niesen min kommer. 1709 01:32:06,416 --> 01:32:10,166 Din jævla niese må ha et digert hode! 1710 01:32:18,291 --> 01:32:19,875 Hei, Luca. 1711 01:32:20,375 --> 01:32:22,208 -Hei. -Og? 1712 01:32:22,291 --> 01:32:23,500 Hva hendte? 1713 01:32:24,083 --> 01:32:26,750 Vannet hennes gikk i bilen med Sara. 1714 01:32:26,833 --> 01:32:28,250 Vi fortet oss hit. 1715 01:32:28,333 --> 01:32:30,125 Er alt ok? 1716 01:32:30,208 --> 01:32:31,833 -Hva vet jeg? -Hva… 1717 01:32:31,916 --> 01:32:34,541 Hva vet jeg? Jeg har aldri vært gravid. 1718 01:32:34,625 --> 01:32:36,041 Takk Gud for det. 1719 01:32:36,125 --> 01:32:38,208 Jeg vet at hun skrek. Mye. 1720 01:32:38,708 --> 01:32:41,166 -Hvor er Chiara? -Her. 1721 01:32:41,666 --> 01:32:42,708 Er Matteo der? 1722 01:32:43,791 --> 01:32:44,625 Nei. 1723 01:32:44,708 --> 01:32:45,708 Nei? 1724 01:32:47,625 --> 01:32:49,083 På grunn av London? 1725 01:32:50,333 --> 01:32:52,208 -Datteren hans… -Vet jeg ikke. 1726 01:32:52,291 --> 01:32:53,916 -Hvem er med Chiara? -Nå? 1727 01:32:54,000 --> 01:32:56,583 -Ja, hvem er med henne? -Sara og… 1728 01:33:06,208 --> 01:33:07,458 Hei. 1729 01:33:09,083 --> 01:33:10,375 Hva gjør du her? 1730 01:33:11,083 --> 01:33:12,916 Kom tilbake for to uker siden. 1731 01:33:16,875 --> 01:33:18,083 Visste du det? 1732 01:33:22,083 --> 01:33:23,166 Jeg ringer Matteo. 1733 01:33:23,250 --> 01:33:26,291 -Nei, hun sa… -Han burde ringe. 1734 01:33:26,791 --> 01:33:28,375 Jeg holder meg utenfor. 1735 01:33:30,500 --> 01:33:31,958 -Hvordan går det? -Likt. 1736 01:33:32,041 --> 01:33:33,916 Sammentrekningene er sakte. 1737 01:33:34,416 --> 01:33:37,583 Jeg kunne fått hjerteinfarkt. 1738 01:33:37,666 --> 01:33:39,916 -Kjære… -Jeg trenger litt frisk luft. 1739 01:33:40,000 --> 01:33:40,833 Ja visst. 1740 01:33:41,958 --> 01:33:43,000 Alt er bra. 1741 01:33:43,500 --> 01:33:44,500 Ikke bekymre deg. 1742 01:33:44,583 --> 01:33:47,500 Skynd deg. Vi ses her. 1743 01:33:47,583 --> 01:33:51,000 Ja, jeg er her. Ha det. 1744 01:33:53,083 --> 01:33:54,291 Hva sa han? 1745 01:33:56,750 --> 01:33:58,041 Han er på vei. 1746 01:34:02,375 --> 01:34:04,125 Jeg går inn igjen. 1747 01:34:06,791 --> 01:34:08,083 Og du? 1748 01:34:10,000 --> 01:34:11,500 Jeg venter på ham her. 1749 01:34:37,541 --> 01:34:40,208 Jeg hatet de siste månedene uten deg. 1750 01:34:41,291 --> 01:34:42,875 Vi var ikke sammen, 1751 01:34:44,875 --> 01:34:48,875 men om noen spurte om jeg var singel, sa jeg nei. 1752 01:34:50,041 --> 01:34:52,833 Jeg ville ringe deg, 1753 01:34:52,916 --> 01:34:55,791 men jeg ville også at du skulle ringe meg. 1754 01:34:55,875 --> 01:34:57,083 Men du ringte ikke. 1755 01:34:58,625 --> 01:35:01,375 Jeg savnet deg mer og mer for hver dag. 1756 01:35:03,083 --> 01:35:07,333 Og til slutt overbeviste jeg meg selv om at du ikke elsket meg lenger. 1757 01:35:09,166 --> 01:35:10,958 Det er tull, og du vet det. 1758 01:35:11,541 --> 01:35:13,791 Hvordan kan du si det? 1759 01:35:16,333 --> 01:35:19,666 Du gikk på et fly og sendte aldri melding igjen. 1760 01:35:20,666 --> 01:35:23,000 Ja, men det betyr ikke 1761 01:35:23,500 --> 01:35:25,291 at jeg ikke elsker deg. 1762 01:35:29,916 --> 01:35:31,666 Så hvorfor ringte du ikke? 1763 01:35:33,291 --> 01:35:34,375 Stolthet? 1764 01:35:34,458 --> 01:35:36,625 Nei, av samme grunn 1765 01:35:36,708 --> 01:35:41,541 som at du ikke sa at du har vært tilbake i to uker. 1766 01:35:43,708 --> 01:35:45,250 Uansett, beklager. 1767 01:35:47,541 --> 01:35:48,708 Hva? 1768 01:35:52,666 --> 01:35:54,916 Nå er du den modne 1769 01:35:55,000 --> 01:35:57,750 fordi du sa unnskyld først. Det gjør meg sint. 1770 01:36:07,625 --> 01:36:08,625 Hvor er hun? 1771 01:36:23,250 --> 01:36:24,166 Hei! 1772 01:36:25,083 --> 01:36:26,208 Så? 1773 01:36:28,333 --> 01:36:30,333 Tre kilo og åtte hundre gram. 1774 01:36:33,416 --> 01:36:35,666 Hun er enorm! 1775 01:36:35,750 --> 01:36:37,916 -Har hun hår? -Det har hun. 1776 01:36:38,000 --> 01:36:39,375 -Jøss! -Mer enn onkel? 1777 01:36:39,458 --> 01:36:41,333 -Hold kjeft! -Mer enn onkel. 1778 01:36:42,416 --> 01:36:44,208 -Kan vi se henne? -Gud! 1779 01:37:15,875 --> 01:37:17,291 For et søtt spill. 1780 01:37:17,375 --> 01:37:19,750 Halvparten av tingene han fortalte deg 1781 01:37:19,833 --> 01:37:20,791 skjedde ikke. 1782 01:37:20,875 --> 01:37:22,958 Igjen? Jeg sverger… 1783 01:37:23,041 --> 01:37:25,541 -Er du fortsatt med ham? -Ikke lenge til. 1784 01:37:25,625 --> 01:37:27,750 Jeg sa jo at det ikke betyr noe. 1785 01:37:27,833 --> 01:37:28,708 Du sier det. 1786 01:37:28,791 --> 01:37:29,958 Ifølge deg 1787 01:37:30,041 --> 01:37:31,750 kan alle være med alle. 1788 01:37:31,833 --> 01:37:33,125 Absolutt ikke. 1789 01:37:33,208 --> 01:37:36,000 Jeg sier ikke at kompatibilitet er irrelevant… 1790 01:37:37,541 --> 01:37:38,583 Hør på meg. 1791 01:37:38,666 --> 01:37:40,416 La oss gå tilbake til eplene. 1792 01:37:40,500 --> 01:37:42,750 Metaforen fungerte bra. 1793 01:37:42,833 --> 01:37:45,041 -Ja. -Bare hør. 1794 01:37:45,125 --> 01:37:47,291 Hvis jeg er et halvt eple… 1795 01:37:47,375 --> 01:37:50,208 Rød og rund, ok? 1796 01:37:50,291 --> 01:37:53,791 Jeg skal ikke lete etter et grønt, ovalt eple. 1797 01:37:53,875 --> 01:37:57,166 Men hvis jeg møter et annet rødt, rundt eple som meg, 1798 01:37:57,250 --> 01:38:00,916 selv om det er skadet, selv om det ikke er samme rødfarge, 1799 01:38:01,000 --> 01:38:02,208 så går jeg for det. 1800 01:38:02,291 --> 01:38:03,333 Og kanskje en dag 1801 01:38:03,416 --> 01:38:06,000 vil jeg prøve å endre min egen rødfarge. 1802 01:38:06,583 --> 01:38:08,125 Og hun prøver å endre sin. 1803 01:38:08,208 --> 01:38:11,500 Det er slitsomt, det er aldri perfekt, men det funker. 1804 01:38:11,583 --> 01:38:15,541 Jeg skjønner. Poenget handler ikke om å finne sjelevennen din. 1805 01:38:15,625 --> 01:38:17,541 Poenget er å finne en sjelevenn. 1806 01:38:17,625 --> 01:38:20,250 Akkurat. En halvdel som fullfører oss. 1807 01:38:20,333 --> 01:38:22,375 Synes du ikke det er litt kynisk? 1808 01:38:22,458 --> 01:38:24,250 Du er sammen med noen, 1809 01:38:24,333 --> 01:38:27,250 men du kan også være sammen med noen andre? 1810 01:38:27,333 --> 01:38:29,000 Selvsagt ikke, Francesco! 1811 01:38:29,083 --> 01:38:31,666 Når vi er i et forhold, forandrer vi oss. 1812 01:38:31,750 --> 01:38:34,750 Og alle andre muligheter opphører. 1813 01:38:35,250 --> 01:38:39,041 Hadde jeg flyttet til Boston som barn, 1814 01:38:39,125 --> 01:38:41,208 hadde jeg blitt en annen person. 1815 01:38:41,291 --> 01:38:44,083 Jeg ville ikke vært samme meg. Ikke sant? 1816 01:38:44,166 --> 01:38:47,250 Derfor ville vi ikke si hvem Matteo giftet seg med. 1817 01:38:47,333 --> 01:38:48,416 Skjønner du nå? 1818 01:38:48,500 --> 01:38:50,541 Vi bruker hele livet på å si: 1819 01:38:50,625 --> 01:38:53,208 "Hva ville skjedd om…" 1820 01:38:53,291 --> 01:38:55,500 Ok, ikke si det. 1821 01:38:55,583 --> 01:38:56,500 Greit… 1822 01:38:56,583 --> 01:38:57,708 Men… 1823 01:38:59,000 --> 01:39:00,916 -Det er ikke så lett. -Hvorfor? 1824 01:39:02,041 --> 01:39:03,375 Her er de. 1825 01:39:03,458 --> 01:39:04,666 -Nei! -Er det dem? 1826 01:39:04,750 --> 01:39:07,166 Jeg ble vant til mysteriet. 1827 01:39:07,750 --> 01:39:08,625 Eller… 1828 01:39:09,250 --> 01:39:10,500 -Federica. -Dario. 1829 01:39:10,583 --> 01:39:11,583 Hyggelig. 1830 01:39:34,458 --> 01:39:38,166 {\an8}TIL MAMMA 1831 01:44:15,541 --> 01:44:19,583 Tekst: Tori Lau