1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:37,541 --> 00:00:38,583
Dario?
4
00:00:38,666 --> 00:00:42,208
Husk at du og kona di
kommer på middag på fredag.
5
00:00:42,291 --> 00:00:44,416
-Hos meg og Sara.
-Greit.
6
00:00:44,500 --> 00:00:46,541
Ikke glem det. Ikke kom for sent!
7
00:00:46,625 --> 00:00:48,625
Selvsagt. Vi tar med vinen.
8
00:00:49,125 --> 00:00:51,166
Chiara, hvor har du vært?
9
00:00:51,250 --> 00:00:55,125
Neste fredag, middag hos oss. Greit?
10
00:00:55,208 --> 00:00:58,541
Beklager, jeg var på trening. Vi kommer!
11
00:00:59,041 --> 00:01:00,250
Matteo?
12
00:01:00,750 --> 00:01:04,708
Du husker at du og kona di
kommer på middag på fredag?
13
00:01:05,916 --> 00:01:08,416
Ja. Jeg kommer.
14
00:01:08,500 --> 00:01:09,666
Tar jeg med vin?
15
00:01:09,750 --> 00:01:13,875
Hei, Giulia. Middag neste fredag.
16
00:01:13,958 --> 00:01:16,583
Hei, Sara. Jeg er med.
17
00:01:17,083 --> 00:01:21,041
Tror du virkelig noe så dumt?
18
00:01:21,125 --> 00:01:23,250
Du og Sara er levende bevis.
19
00:01:23,333 --> 00:01:25,375
Hva snakker du om, Francesco?
20
00:01:25,458 --> 00:01:28,125
-Om konseptet sjelevenner?
-Ja.
21
00:01:28,208 --> 00:01:31,666
Hvor mange par kjenner dere
som har vært sammen i 20 år?
22
00:01:31,750 --> 00:01:32,916
Ok, men…
23
00:01:33,000 --> 00:01:36,000
Hva om foreldrene mine flyttet til Boston
24
00:01:36,083 --> 00:01:38,666
da jeg var åtte år gammel?
25
00:01:38,750 --> 00:01:40,291
-Boston?
-Ja, til Boston.
26
00:01:40,375 --> 00:01:43,333
Tror du jeg aldri ville giftet meg?
27
00:01:43,416 --> 00:01:46,000
At jeg hadde levd et trist og ensomt liv
28
00:01:46,083 --> 00:01:48,625
fordi min ekte sjelevenn bodde her i Roma?
29
00:01:48,708 --> 00:01:50,250
Du hadde aldri møtt Sara.
30
00:01:50,333 --> 00:01:51,625
På skolen i Boston
31
00:01:51,708 --> 00:01:54,000
hadde du møtt en du fortsatt var med.
32
00:01:54,083 --> 00:01:55,208
Vi vet ikke det.
33
00:01:55,291 --> 00:01:57,166
Hele konseptet er absurd.
34
00:01:57,250 --> 00:02:01,291
Så du tror at et sted i verden
er det en person som fullfører oss.
35
00:02:01,375 --> 00:02:02,208
Latterlig.
36
00:02:02,291 --> 00:02:05,166
Latterlig?
Platon skrev om det i symposiet.
37
00:02:05,250 --> 00:02:07,166
Eplene, greit.
38
00:02:07,250 --> 00:02:10,041
Det er ikke om epler,
det er mer komplisert.
39
00:02:10,125 --> 00:02:13,625
En gang var mennesker perfekte.
40
00:02:13,708 --> 00:02:14,541
Greit.
41
00:02:14,625 --> 00:02:17,750
-Gudene var misunnelige, så de…
-Kuttet dem i to.
42
00:02:17,833 --> 00:02:20,625
Siden har vi alle lett etter
vår andre halvdel.
43
00:02:20,708 --> 00:02:22,583
Ja, jeg husker det godt.
44
00:02:22,666 --> 00:02:23,791
Det er pisspreik.
45
00:02:23,875 --> 00:02:25,458
-Det er vakkert.
-Hva er?
46
00:02:25,541 --> 00:02:27,791
-Myten om hermafroditter.
-Tungt.
47
00:02:27,875 --> 00:02:30,208
-Hva? Det er vakkert.
-Avansert samtale.
48
00:02:30,291 --> 00:02:33,000
Viktige samtaler, sjelevenner…
49
00:02:33,083 --> 00:02:34,833
Jeg tror på det.
-Romantisk.
50
00:02:35,750 --> 00:02:37,916
Skal vi grille om et kvarter?
51
00:02:38,000 --> 00:02:39,375
Selvsagt, sjef.
52
00:02:40,291 --> 00:02:44,625
Jeg vet det er et paradoks,
men dere har vært sammen så lenge
53
00:02:44,708 --> 00:02:47,250
at jeg tror dere tar forholdet for gitt.
54
00:02:47,333 --> 00:02:48,666
-Hør på ham!
-Jøss!
55
00:02:48,750 --> 00:02:51,583
-Du tar meg for gitt!
-Ikke i det hele tatt.
56
00:02:51,666 --> 00:02:55,000
Ikke at du tar henne for gitt.
Men har du vært med andre?
57
00:02:57,083 --> 00:02:58,000
-Vel?
-Greit…
58
00:02:58,083 --> 00:02:59,833
-Har du?
-Ikke noe alvorlig.
59
00:02:59,916 --> 00:03:01,333
Nei, akkurat.
60
00:03:01,416 --> 00:03:04,166
Jeg hadde seriøse forhold før Federica.
61
00:03:04,250 --> 00:03:06,750
-Hva?
-Så møtte jeg henne og…
62
00:03:06,833 --> 00:03:07,791
Bra reddet.
63
00:03:07,875 --> 00:03:10,291
-Jeg tenkte: "Hun er den rette."
-Kjære…
64
00:03:10,375 --> 00:03:12,250
-Min sjelevenn.
-Å, kjære.
65
00:03:12,750 --> 00:03:14,041
Er du ikke solgt?
66
00:03:15,333 --> 00:03:16,958
-Kanskje ikke.
-Nei…
67
00:03:17,041 --> 00:03:19,458
-Ikke engang litt?
-Nei.
68
00:03:19,541 --> 00:03:22,791
Dere har et godt forhold,
jeg nekter ikke for det.
69
00:03:22,875 --> 00:03:24,291
Det er bare det at…
70
00:03:29,125 --> 00:03:30,291
Tenker du…
71
00:03:30,791 --> 00:03:31,708
Vil du…
72
00:03:32,750 --> 00:03:33,750
Skal vi si det?
73
00:03:33,833 --> 00:03:36,541
-Ja.
-Vi skal fortelle en historie.
74
00:03:37,250 --> 00:03:41,291
På slutten kan dere si
om dere tror på sjelevenner.
75
00:03:41,375 --> 00:03:43,416
-Greit, få høre.
-Er dere med?
76
00:03:43,500 --> 00:03:46,291
-Ok.
-For omtrent to år siden,
77
00:03:46,375 --> 00:03:48,125
Sara og jeg hadde giftet oss
78
00:03:48,208 --> 00:03:50,166
og kjøpt dette huset.
79
00:03:50,250 --> 00:03:52,791
Vi hadde en stor lunsj her…
80
00:03:52,875 --> 00:03:54,791
-Med fire venner.
-Ja.
81
00:03:54,875 --> 00:03:58,125
Jeg hadde invitert to kvinnelige venner,
82
00:03:58,208 --> 00:04:00,083
og Luca inviterte to menn.
83
00:04:00,666 --> 00:04:01,791
Vi er her.
84
00:04:02,791 --> 00:04:06,208
Ignorer rotet,
vi fikk nøklene for to dager siden og…
85
00:04:06,291 --> 00:04:07,250
Verre hos meg.
86
00:04:07,333 --> 00:04:09,041
-Har vært der fem år.
-Hei!
87
00:04:09,125 --> 00:04:11,750
Og ti minutter tidlig, utrolig!
88
00:04:11,833 --> 00:04:13,875
Jeg ba en halvtime for tidlig.
89
00:04:13,958 --> 00:04:15,333
-Til deg.
-Så hyggelig!
90
00:04:15,416 --> 00:04:16,583
-Han er glad.
-Denne.
91
00:04:16,666 --> 00:04:19,458
For en terrasse!
Jeg er andpusten etter trappen.
92
00:04:19,541 --> 00:04:20,916
Kan vi få en omvisning?
93
00:04:21,000 --> 00:04:23,708
La oss gjøre det senere.
94
00:04:23,791 --> 00:04:25,041
Vi har så lite tid.
95
00:04:25,125 --> 00:04:26,791
-Hva skjer?
-Vær så snill.
96
00:04:26,875 --> 00:04:29,000
-Jeg lovte deg det.
-Hva da?
97
00:04:29,083 --> 00:04:32,291
Noen ting om Saras venner.
98
00:04:32,375 --> 00:04:33,500
Er de sexy?
99
00:04:33,583 --> 00:04:35,083
-Derfor vi er før?
-Eller…
100
00:04:35,166 --> 00:04:37,291
Synd dere er en halvtime for sent.
101
00:04:37,375 --> 00:04:39,666
-Dere møtte dem i bryllupet.
-Greit.
102
00:04:44,375 --> 00:04:45,791
-Hei!
-Hei!
103
00:04:47,375 --> 00:04:49,666
Vi begynner med Giulia.
104
00:04:49,750 --> 00:04:51,625
Hun er matematiker.
105
00:04:52,625 --> 00:04:53,541
Hva har du med?
106
00:04:54,125 --> 00:04:55,875
En vinkaraffel. Du?
107
00:04:55,958 --> 00:04:56,791
En lampe.
108
00:04:56,875 --> 00:04:59,750
Hun jobber med finansmodeller.
109
00:04:59,833 --> 00:05:00,875
-Ikke sant?
-Ja.
110
00:05:00,958 --> 00:05:03,125
Hun forklarte det en million ganger.
111
00:05:03,208 --> 00:05:04,333
Den med langt hår.
112
00:05:04,416 --> 00:05:06,083
Nei! Det er Chiara.
113
00:05:06,166 --> 00:05:08,333
Giulia har kortere hår, bølgete.
114
00:05:08,416 --> 00:05:09,416
Skjønner du?
115
00:05:09,500 --> 00:05:12,083
Hun er ikke en jente man ser og tenker:
116
00:05:12,166 --> 00:05:16,208
"Der er hun, hun må ha studert
statistikk og finans."
117
00:05:16,291 --> 00:05:17,625
Nei, det jeg mener er…
118
00:05:17,708 --> 00:05:18,833
Hun er…
119
00:05:18,916 --> 00:05:21,458
Hun er selvsikker. Hun er smart.
120
00:05:21,541 --> 00:05:25,416
Hun kan virke litt arrogant.
121
00:05:25,500 --> 00:05:29,083
Som om hun tror du er
en idiot når hun ser på deg.
122
00:05:29,583 --> 00:05:31,750
-Flott.
-Men hun er sexy.
123
00:05:31,833 --> 00:05:32,666
Og den andre?
124
00:05:32,750 --> 00:05:34,041
Det er noe…
125
00:05:34,125 --> 00:05:35,000
-Alle har.
-Ja.
126
00:05:35,083 --> 00:05:36,791
Den andre er motsatt.
127
00:05:36,875 --> 00:05:39,000
-Er hun dum?
-Ikke i det hele tatt.
128
00:05:39,083 --> 00:05:41,583
Vi studerte sammen.
Hun er anestesilege.
129
00:05:41,666 --> 00:05:43,625
Ikke at det betyr noe.
130
00:05:43,708 --> 00:05:45,458
Hun er en magnet.
131
00:05:45,541 --> 00:05:48,375
Hun er alltid omringet av folk.
132
00:05:48,458 --> 00:05:50,333
Hun slår opp med noen, og…
133
00:05:50,416 --> 00:05:53,125
-Så hvorfor er hun motsatt?
-Fordi…
134
00:05:53,833 --> 00:05:57,000
Fordi hun er søt, omtenksom,
hun er en solstråle.
135
00:05:57,083 --> 00:05:59,375
Hun ser ut som nabojenta.
136
00:05:59,458 --> 00:06:01,500
Men hun vet hva hun vil ha.
137
00:06:01,583 --> 00:06:03,041
Og hun er også sexy.
138
00:06:03,625 --> 00:06:04,791
Det er bra.
139
00:06:05,291 --> 00:06:06,541
Veldig bra.
140
00:06:09,083 --> 00:06:11,000
Var det døren? Jeg åpner.
141
00:06:11,083 --> 00:06:12,208
-Jeg blir med.
-Nei!
142
00:06:12,291 --> 00:06:13,958
-Er du gal?
-Faen ta…
143
00:06:14,041 --> 00:06:15,875
-For en…
-Pokker!
144
00:06:16,375 --> 00:06:19,166
Jeg ba dere komme klokken 13.00.
145
00:06:19,250 --> 00:06:22,416
En halvtimes briefing ville vært litt mye.
146
00:06:22,500 --> 00:06:24,916
Husk: Chiara, langt mørkt hår.
147
00:06:25,000 --> 00:06:26,166
Langt mørkt hår.
148
00:06:26,750 --> 00:06:28,625
Hvorfor får han Chiara?
149
00:06:30,125 --> 00:06:31,916
Jeg skjønner, du og Sara sa:
150
00:06:32,000 --> 00:06:36,916
"Matteo er den kjærlige, følsomme fyren
med briller i skjortelommen."
151
00:06:37,000 --> 00:06:37,916
Det gir mening.
152
00:06:38,000 --> 00:06:39,583
"Han får den søte jenta."
153
00:06:39,666 --> 00:06:42,291
"Vi skal gi den aggressive til advokaten,
154
00:06:42,375 --> 00:06:44,000
han kan takle det."
155
00:06:44,083 --> 00:06:45,375
Det gjør han.
156
00:06:45,458 --> 00:06:46,625
Beklager.
157
00:06:46,708 --> 00:06:48,583
Hvem tror du at vi er?
158
00:06:49,333 --> 00:06:50,583
Vi er nygifte.
159
00:06:50,666 --> 00:06:55,708
Tror du virkelig at vi bruker dagene på
å matche vennene våre?
160
00:06:55,791 --> 00:06:56,833
Nei.
161
00:06:56,916 --> 00:07:00,208
Det er bare en lunsj med venner,
162
00:07:00,291 --> 00:07:02,083
med fire single.
163
00:07:02,166 --> 00:07:03,708
-Tilfeldig.
-Selvsagt.
164
00:07:03,791 --> 00:07:05,791
Greit, siden bryllupet
165
00:07:05,875 --> 00:07:08,791
tenkte vi: "Vi må få dem til å møtes."
166
00:07:08,875 --> 00:07:11,583
Hør her…
167
00:07:12,375 --> 00:07:14,958
Hva er det du ikke skal si?
168
00:07:15,041 --> 00:07:18,583
Jeg skal ikke fortelle dere
hvem vi tror passer til hvem.
169
00:07:18,666 --> 00:07:20,625
Selvfølgelig er ærlighet…
170
00:07:21,958 --> 00:07:24,041
Ærlighet er basis for et ekteskap…
171
00:07:24,125 --> 00:07:26,166
-Absolutt.
-…som varer.
172
00:07:26,250 --> 00:07:28,083
Så du tror at Sara
173
00:07:28,166 --> 00:07:30,541
ikke har fortalt vennene sine om oss to?
174
00:07:30,625 --> 00:07:31,958
Nei, selvsagt ikke.
175
00:07:32,041 --> 00:07:33,166
Hvordan vet du det?
176
00:07:33,250 --> 00:07:35,875
Bra, ekteskapet starter med en løgn.
Nei, to.
177
00:07:35,958 --> 00:07:37,541
Her er de. Vær så snill.
178
00:07:38,333 --> 00:07:40,458
Her er vi. De er her!
179
00:07:40,541 --> 00:07:42,958
-Hei!
-Damer!
180
00:07:43,041 --> 00:07:45,833
-Hvordan går det? Hei.
-Hei.
181
00:07:45,916 --> 00:07:47,750
Takk.
182
00:07:47,833 --> 00:07:50,041
-Flott.
-Hei.
183
00:07:50,125 --> 00:07:51,583
-Vel…
-Så…
184
00:07:51,666 --> 00:07:53,416
Dario og Matteo.
185
00:07:53,500 --> 00:07:55,166
Chiara og Giulia.
186
00:07:56,500 --> 00:07:58,583
-Hei.
-Hei.
187
00:08:02,333 --> 00:08:03,583
-En øl?
-Ja, takk.
188
00:08:03,666 --> 00:08:04,958
-Går det bra?
-Ja.
189
00:08:06,250 --> 00:08:07,958
-Giulia?
-Takk.
190
00:08:08,041 --> 00:08:10,500
-Beklager, jeg mente ikke…
-Det går bra.
191
00:08:10,583 --> 00:08:12,291
Kan jeg få en også, kjære?
192
00:08:12,375 --> 00:08:13,458
Jeg tåler det.
193
00:08:13,541 --> 00:08:14,916
-Her, min kjære.
-Takk.
194
00:08:15,416 --> 00:08:16,625
Har de øl?
195
00:08:27,791 --> 00:08:30,958
…jeg vil ha bedre livskvalitet.
196
00:08:31,041 --> 00:08:32,041
Pizzaen er her!
197
00:08:47,666 --> 00:08:51,583
{\an8}FIRE TIL BORDS
198
00:08:51,666 --> 00:08:53,250
{\an8}Til en fantastisk middag!
199
00:08:54,500 --> 00:08:57,375
-Flotte folk, jeg går den veien.
-Ha det!
200
00:08:57,875 --> 00:08:59,250
Jeg ringer deg!
201
00:08:59,333 --> 00:09:01,250
-Og hva med meg? Nei?
-Nei.
202
00:09:01,333 --> 00:09:02,666
Nei.
203
00:09:02,750 --> 00:09:04,083
Hjelmen er der.
204
00:09:05,958 --> 00:09:07,416
-Ha det.
-Ha det.
205
00:09:17,875 --> 00:09:19,000
Kom igjen.
206
00:09:19,083 --> 00:09:20,625
Kom igjen!
207
00:09:29,500 --> 00:09:33,833
"Vi kom nettopp hjem
og er allerede på sosiale medier,
208
00:09:33,916 --> 00:09:35,708
som to tenåringer?"
209
00:09:43,625 --> 00:09:46,291
"Vi er ten…" Vi er forferdelige!
210
00:09:46,375 --> 00:09:47,750
Første person flertall.
211
00:09:51,458 --> 00:09:53,166
"Kan jeg spørre deg om noe?
212
00:09:53,250 --> 00:09:56,875
Er det marengs?"
213
00:10:00,541 --> 00:10:01,833
JA!
214
00:10:01,916 --> 00:10:03,916
"Så ille!"
215
00:10:06,500 --> 00:10:08,250
Det ser ut som jeg erter,
216
00:10:08,333 --> 00:10:11,916
men jeg innrømmer
at jeg har besøkt profilen hennes.
217
00:10:13,250 --> 00:10:17,458
Og hun innrømte
at hun så på bildene mine også.
218
00:10:17,541 --> 00:10:20,125
Ser du? Hun er proff.
219
00:10:21,166 --> 00:10:22,250
Så…
220
00:10:22,833 --> 00:10:25,916
Jeg gir henne nummeret mitt. La oss se.
221
00:10:26,916 --> 00:10:30,208
Nei, jeg vil ikke ha nummeret hennes.
Hun har mitt.
222
00:10:30,291 --> 00:10:32,583
Nå er det opp til henne.
223
00:10:32,666 --> 00:10:33,833
Det er hennes tur.
224
00:10:35,083 --> 00:10:36,166
Ikke min.
225
00:10:36,250 --> 00:10:37,916
Hennes. Ikke min.
226
00:10:38,750 --> 00:10:42,000
Stella, har du lest
Guide til å tiltrekke kvinner?
227
00:10:42,083 --> 00:10:45,625
Ja. Og den selger bra.
228
00:10:45,708 --> 00:10:47,375
Hvem ville ha trodd det?
229
00:10:48,041 --> 00:10:49,291
Hør her…
230
00:10:49,375 --> 00:10:51,833
Sier boken noe om hvor lenge du bør vente
231
00:10:51,916 --> 00:10:53,916
før du ringer en du har truffet?
232
00:10:56,833 --> 00:10:57,708
Matteo,
233
00:10:57,791 --> 00:11:00,041
jeg er veldig smigret
234
00:11:00,125 --> 00:11:02,791
over at du verdsetter
min kvinnelige mening.
235
00:11:02,875 --> 00:11:05,833
Alltid. Jeg setter pris på det.
236
00:11:05,916 --> 00:11:10,166
En sexy fyr kan ringe en kvinne
når som helst, selv etter en halvtime.
237
00:11:10,250 --> 00:11:11,833
-Hva med meg?
-Vel, du…
238
00:11:11,916 --> 00:11:13,125
Vent i to måneder.
239
00:11:15,625 --> 00:11:17,208
Du er så slem.
240
00:11:17,291 --> 00:11:19,041
-Virkelig.
-Jeg vet det.
241
00:11:19,125 --> 00:11:23,500
Når begynte en mann som deg
å lese disse bøkene?
242
00:11:23,583 --> 00:11:25,125
Leser du horoskopet også?
243
00:11:27,083 --> 00:11:29,458
Uansett, det er minst 24 timer.
244
00:11:29,541 --> 00:11:30,833
Men ikke ring henne.
245
00:11:30,916 --> 00:11:32,666
-Så hva?
-Send en melding.
246
00:11:32,750 --> 00:11:34,125
Som alle andre.
247
00:11:34,208 --> 00:11:36,333
Bare tapere ringer folk.
248
00:11:36,416 --> 00:11:37,625
Tjuefire timer.
249
00:11:38,125 --> 00:11:40,000
Sprøtt, det gir ikke mening.
250
00:11:40,083 --> 00:11:41,833
KL. 10.23
MATTEOS MACBOOK PRO
251
00:11:41,916 --> 00:11:43,916
KL. 18.30
252
00:11:52,166 --> 00:11:53,000
Hallo?
253
00:11:53,083 --> 00:11:54,583
Hallo?
254
00:11:54,666 --> 00:11:56,416
Hei, det er Matteo.
255
00:11:56,500 --> 00:11:58,000
Lucas venn.
256
00:11:58,583 --> 00:11:59,750
Hei.
257
00:11:59,833 --> 00:12:00,875
Hvordan går det?
258
00:12:00,958 --> 00:12:03,250
Hei. Bra, takk.
259
00:12:03,333 --> 00:12:06,166
Jeg lurte på om det var for tidlig.
260
00:12:06,250 --> 00:12:07,791
For tidlig for hva?
261
00:12:07,875 --> 00:12:10,958
Dette er greia.
Hvor lenge skal en fyr vente
262
00:12:11,041 --> 00:12:13,208
før han ringer en han har møtt?
263
00:12:13,291 --> 00:12:14,625
Det er en bok
264
00:12:14,708 --> 00:12:17,166
som sier…
Det er ikke min hovedreferanse,
265
00:12:17,250 --> 00:12:18,250
men det står…
266
00:12:19,125 --> 00:12:20,458
Hallo?
267
00:12:20,541 --> 00:12:23,833
Min kollega sier
at man kan ringe med en gang, men jeg…
268
00:12:26,541 --> 00:12:27,500
Hallo?
269
00:12:44,500 --> 00:12:46,083
-Hallo?
-Hallo?
270
00:12:46,166 --> 00:12:49,583
Beklager, jeg gikk inn i heisen,
og du datt ut.
271
00:12:50,833 --> 00:12:52,000
Nei, jeg trodde…
272
00:12:52,083 --> 00:12:54,833
Jeg trodde du la på
på grunn av min dumme vits.
273
00:12:54,916 --> 00:12:56,125
Så det var ikke…
274
00:12:56,208 --> 00:12:58,625
Det var en elendig vits.
275
00:12:58,708 --> 00:13:01,000
Det er min slags…
276
00:13:01,083 --> 00:13:02,500
Hva skal jeg si…
277
00:13:02,583 --> 00:13:04,416
Det er min strategi.
278
00:13:04,500 --> 00:13:05,458
Ja, det er det.
279
00:13:05,958 --> 00:13:06,958
Å være patetisk?
280
00:13:07,041 --> 00:13:08,958
Du undervurderer
281
00:13:09,041 --> 00:13:13,041
hvor tynn grensen er
mellom patetisk og søtt.
282
00:13:13,833 --> 00:13:16,916
Når du får en jente til
å synes synd på deg,
283
00:13:17,000 --> 00:13:17,958
hva skjer da?
284
00:13:18,541 --> 00:13:21,708
I teorien sier hun ja til middag.
285
00:13:21,791 --> 00:13:23,291
Og fortsatt i teorien…
286
00:13:23,375 --> 00:13:25,458
I teorien, når skulle det vært?
287
00:13:26,166 --> 00:13:27,208
I morgen kveld?
288
00:13:27,291 --> 00:13:28,958
Og hvor, i teorien?
289
00:13:32,750 --> 00:13:34,708
Jeg vet om et flott sted.
290
00:13:34,791 --> 00:13:35,750
Ja…
291
00:13:35,833 --> 00:13:37,125
Så stille.
292
00:13:37,208 --> 00:13:38,333
Ja…
293
00:13:38,416 --> 00:13:39,916
Litt utenfor sentrum.
294
00:13:41,791 --> 00:13:43,333
-Bra.
-Ok, ha det.
295
00:13:43,416 --> 00:13:44,708
Sees i morgen.
296
00:13:51,541 --> 00:13:53,166
JEG UTFORDRER DEG
297
00:14:01,416 --> 00:14:02,666
Hun utfordrer meg.
298
00:14:10,750 --> 00:14:13,000
KJÆRLIGHET
299
00:14:23,166 --> 00:14:24,541
Skal vi se.
300
00:14:24,625 --> 00:14:25,708
Litt mel.
301
00:14:28,041 --> 00:14:29,208
Perfekt.
302
00:14:30,041 --> 00:14:31,083
Perfekt, vel?
303
00:14:31,750 --> 00:14:33,750
Og nå… bilde.
304
00:14:36,166 --> 00:14:37,583
Der, ferdig.
305
00:14:38,083 --> 00:14:38,916
Nå…
306
00:14:39,000 --> 00:14:41,541
DET VANSKELIGSTE I VERDEN
307
00:14:41,625 --> 00:14:44,916
Og vi sender den til Giulia.
308
00:14:45,416 --> 00:14:47,125
Gi meg en sjanse.
309
00:14:54,833 --> 00:14:55,875
Nei, kom igjen.
310
00:15:07,125 --> 00:15:10,416
Ja, å kjøpe marengs
fra Søte Desserter er vanskelig.
311
00:15:10,500 --> 00:15:11,791
Nei…
312
00:15:11,875 --> 00:15:13,375
For en idiot!
313
00:15:14,250 --> 00:15:15,250
Nei.
314
00:15:16,625 --> 00:15:17,541
JEG ER EN IDIOT
315
00:15:19,416 --> 00:15:21,750
Jeg ville ikke knuse selvtilliten din.
316
00:15:21,833 --> 00:15:24,208
Det er på det laveste noensinne. Men…
317
00:15:24,291 --> 00:15:28,500
Du kan gjøre det godt igjen
ved å godta en middagsinvitasjon.
318
00:15:31,375 --> 00:15:32,916
La oss se hva hun sier.
319
00:15:33,000 --> 00:15:35,000
"Ok!"
320
00:15:35,083 --> 00:15:37,458
Hvem er sjefen? Jeg eller deg?
321
00:15:37,541 --> 00:15:39,916
Hvem er sjefen, meg eller deg?
322
00:15:45,958 --> 00:15:49,791
Vi har et bryllup.
Beklager, jeg kan ikke. Farvel.
323
00:15:51,125 --> 00:15:53,375
God kveld. Bord for to?
324
00:15:53,458 --> 00:15:55,083
-Ja.
-Har du reserverasjon?
325
00:15:55,875 --> 00:15:57,958
Rossi. Mr. Rossi.
326
00:15:58,041 --> 00:15:59,500
Og Mrs. Rossi.
327
00:15:59,583 --> 00:16:02,666
-Har du ikke reservert?
-Jeg trodde ikke jeg måtte.
328
00:16:02,750 --> 00:16:03,833
Glem det. Vi drar.
329
00:16:03,916 --> 00:16:06,500
Kan du anbefale et sted i nærheten?
330
00:16:06,583 --> 00:16:08,416
Det er ikke mye her.
331
00:16:08,500 --> 00:16:11,541
Det er det fine med dette stedet.
Det er isolert…
332
00:16:11,625 --> 00:16:13,625
-For en idiot.
-Det går bra, kom.
333
00:16:16,375 --> 00:16:17,375
Velkommen!
334
00:16:17,458 --> 00:16:19,500
Dere må være slekt fra Campobasso!
335
00:16:19,583 --> 00:16:21,041
-Nei.
-Nei.
336
00:16:21,125 --> 00:16:23,583
Vi er ikke gjester, vi håpet på middag…
337
00:16:23,666 --> 00:16:25,958
Dere ser flotte ut. Er det jubileum?
338
00:16:26,041 --> 00:16:28,708
Nei, første date. Og sikkert den siste.
339
00:16:28,791 --> 00:16:30,791
Første date? Utrolig.
340
00:16:30,875 --> 00:16:32,791
Vi hadde vår første date her.
341
00:16:32,875 --> 00:16:35,250
Hva er oddsen? Dette er skjebnen!
342
00:16:35,333 --> 00:16:36,875
Dere kan bli gift her og.
343
00:16:36,958 --> 00:16:38,541
Dette stedet er heldig.
344
00:16:38,625 --> 00:16:40,458
Vel, gratulerer.
345
00:16:40,541 --> 00:16:42,166
-Kom an.
-Nei, vent!
346
00:16:42,250 --> 00:16:43,500
-Drar dere?
-Ja.
347
00:16:43,583 --> 00:16:45,000
Vi finner et sted.
348
00:16:45,083 --> 00:16:46,833
Nei, dere kom helt hit.
349
00:16:46,916 --> 00:16:49,375
Dere kan bli. Dere blir våre gjester.
350
00:16:49,458 --> 00:16:51,416
Seriøst. Vi feirer kjærlighet.
351
00:16:51,500 --> 00:16:53,208
Jeg har aldri møtt familien…
352
00:16:53,291 --> 00:16:55,875
Ikke motsi bruden.
Står under "Mr. Rossi".
353
00:16:55,958 --> 00:16:58,125
En stor Mazel Tov til vennene våre!
354
00:16:58,208 --> 00:17:02,291
Mine damer og herrer, David og Rebecca!
355
00:18:33,916 --> 00:18:35,625
Hva heter hunden din?
356
00:18:36,125 --> 00:18:37,208
Kom igjen.
357
00:18:38,083 --> 00:18:39,041
"Kom igjen"?
358
00:18:39,125 --> 00:18:41,750
Ja. La oss si at du har en hund, Nana.
359
00:18:41,833 --> 00:18:44,041
Og du sier: "Kom igjen, Nana."
360
00:18:44,125 --> 00:18:46,583
"Kom igjen" er raskere.
361
00:18:46,666 --> 00:18:47,666
Er det ikke?
362
00:18:47,750 --> 00:18:50,416
Gud, hva kaller du ungene dine.
363
00:18:50,916 --> 00:18:53,333
Har du hunder eller katter?
364
00:18:53,416 --> 00:18:54,958
Fisk? Koalaer?
365
00:18:57,500 --> 00:18:58,666
Nei, jeg…
366
00:19:00,250 --> 00:19:01,291
Hør her,
367
00:19:01,791 --> 00:19:04,416
kan jeg spørre deg om noe lite diskré?
368
00:19:07,500 --> 00:19:09,083
Blir du ikke lei av dette?
369
00:19:11,125 --> 00:19:12,541
"Dette" hva?
370
00:19:14,041 --> 00:19:16,333
Du sender melding, jeg svarer,
371
00:19:16,416 --> 00:19:18,791
du gir nummeret,
men jeg gir ikke mitt.
372
00:19:18,875 --> 00:19:21,125
Jeg tekster deg, du tekster tilbake.
373
00:19:21,208 --> 00:19:23,541
Vi prøver begge så hardt å være…
374
00:19:23,625 --> 00:19:26,500
morsomme, søte, aldri for nysgjerrige.
375
00:19:27,000 --> 00:19:30,458
Ville det ikke vært lettere
om du møtte noen og sa:
376
00:19:31,625 --> 00:19:35,083
"Jeg liker deg, du er nok ikke
seriemorder. La oss knulle."
377
00:19:36,250 --> 00:19:39,250
Hvis du må lære å lage marengs
378
00:19:39,333 --> 00:19:40,708
for å få en date,
379
00:19:40,791 --> 00:19:43,208
må systemet være ødelagt.
380
00:19:45,458 --> 00:19:48,833
Om du vil ha en å gifte deg med,
er det annerledes.
381
00:19:48,916 --> 00:19:52,333
Vi kan snakke om hunder, katter,
382
00:19:52,416 --> 00:19:53,666
koalaer…
383
00:19:53,750 --> 00:19:54,875
Men du og jeg…
384
00:19:56,166 --> 00:19:58,250
Det er vel raskere å dra, knulle,
385
00:19:58,333 --> 00:20:01,208
se en episode av Stranger Things
og legge oss?
386
00:20:03,875 --> 00:20:05,041
Regningen, takk.
387
00:20:14,458 --> 00:20:16,833
Hvis du ikke har sett den, kan du bli.
388
00:20:18,125 --> 00:20:19,875
Hvilken episode er du på?
389
00:20:20,750 --> 00:20:22,625
Sesong tre, episode én.
390
00:20:24,125 --> 00:20:25,041
Har sett den.
391
00:20:26,125 --> 00:20:27,916
Den er bra.
392
00:20:29,416 --> 00:20:31,291
Dette var uansett uformelt.
393
00:20:31,375 --> 00:20:32,583
Var det?
394
00:20:34,458 --> 00:20:36,583
-God natt.
-Ha det.
395
00:20:40,833 --> 00:20:42,125
Dario?
396
00:20:43,750 --> 00:20:45,291
Ring meg igjen.
397
00:20:50,125 --> 00:20:51,125
For en kødd.
398
00:21:11,625 --> 00:21:13,041
Så…
399
00:21:13,125 --> 00:21:14,916
-Dario…
-Og Giulia.
400
00:21:15,000 --> 00:21:16,833
-Chiara.
-Og Matteo.
401
00:21:17,625 --> 00:21:19,083
-Giulia?
-Takk.
402
00:21:20,833 --> 00:21:23,375
Vi har litt forskjellige synspunkter.
403
00:21:23,458 --> 00:21:26,125
Hun føler at du passer bedre
404
00:21:26,208 --> 00:21:28,125
til Chiara, anestesilegen.
405
00:21:28,208 --> 00:21:31,458
Du passer bedre til Giulia,
rock'n'roll-matematikeren.
406
00:21:31,541 --> 00:21:33,583
Motsetninger tiltrekker, men…
407
00:21:33,666 --> 00:21:35,291
Like barn leker best.
408
00:21:35,375 --> 00:21:37,000
Ja. Sett sammen bordene.
409
00:21:39,750 --> 00:21:40,583
Sånn ja.
410
00:21:40,666 --> 00:21:43,625
Til denne fantastiske middagen!
411
00:21:43,708 --> 00:21:45,666
Flotte folk, jeg går den veien.
412
00:21:45,750 --> 00:21:47,041
-Ha det!
-Ha det!
413
00:21:55,666 --> 00:21:59,333
Uansett, det er minst 24 timer.
Men ikke ring henne.
414
00:21:59,416 --> 00:22:01,208
-Så hva?
-Send en melding.
415
00:22:01,291 --> 00:22:05,083
Som alle andre.
Bare tapere ringer folk.
416
00:22:05,166 --> 00:22:06,166
Tjuefire timer?
417
00:22:06,750 --> 00:22:08,541
Sprøtt, det gir ikke mening.
418
00:22:08,625 --> 00:22:10,208
KL. 10.23
419
00:22:10,291 --> 00:22:12,083
-Det er sprøtt.
-Så?
420
00:22:13,291 --> 00:22:14,625
Hvor lang tid?
421
00:22:15,250 --> 00:22:16,750
KL. 17.53
422
00:22:16,833 --> 00:22:18,125
Trettisju minutter.
423
00:22:18,750 --> 00:22:20,708
Teller du virkelig ned?
424
00:22:20,791 --> 00:22:23,291
Matteo, hvis du vil ringe henne, ring.
425
00:22:23,375 --> 00:22:24,958
Nei, hør her…
426
00:22:25,041 --> 00:22:28,166
Jeg kan vente.
427
00:22:28,833 --> 00:22:31,000
Jeg går ned og tar en kaffe.
428
00:22:31,083 --> 00:22:34,375
Kaffe.
429
00:22:34,458 --> 00:22:37,041
-Ha det. Kaffe.
-Ha det.
430
00:22:38,958 --> 00:22:41,416
Ha det, alle sammen. Sees i morgen.
431
00:23:03,625 --> 00:23:04,500
Giulia?
432
00:23:06,083 --> 00:23:07,791
-Matteo!
-Hei!
433
00:23:08,958 --> 00:23:12,125
Jeg ventet ikke å se deg her.
434
00:23:12,208 --> 00:23:14,333
Trodde du ikke jeg kunne lese?
435
00:23:14,416 --> 00:23:17,500
Det er ikke det. Jeg jobber her.
436
00:23:17,583 --> 00:23:20,083
Konsulentenes kontor er oppe,
437
00:23:20,166 --> 00:23:21,666
jeg kom for en kaffe.
438
00:23:21,750 --> 00:23:24,041
Hva gjør du?
439
00:23:25,166 --> 00:23:26,875
Ikke bli høy på pæra?
440
00:23:26,958 --> 00:23:28,208
Jeg kan prøve.
441
00:23:30,500 --> 00:23:32,666
Utrolig! Du tok rådet mitt!
442
00:23:32,750 --> 00:23:35,416
Klart jeg blir høy på pæra.
443
00:23:35,500 --> 00:23:37,583
Du snakket om den i en time.
444
00:23:37,666 --> 00:23:39,791
-Du overbeviste meg ned.
-Bra.
445
00:23:39,875 --> 00:23:43,583
Og nå… Jeg lette etter noe lettere.
446
00:23:43,666 --> 00:23:44,916
Bokstavelig talt.
447
00:23:45,000 --> 00:23:46,625
En oppskriftsbok?
448
00:23:47,208 --> 00:23:48,708
Nei.
449
00:23:48,791 --> 00:23:51,250
Hvis du kan anbefale noe…
450
00:23:51,333 --> 00:23:53,500
La oss titte og se hva vi finner.
451
00:23:53,583 --> 00:23:55,541
-Hvorfor ikke?
-Kom.
452
00:23:57,583 --> 00:23:58,750
Denne veien.
453
00:24:02,958 --> 00:24:04,500
Jeg føler meg skyldig.
454
00:24:04,583 --> 00:24:05,541
For hva?
455
00:24:05,625 --> 00:24:07,833
Jeg får deg til å bruke en formue.
456
00:24:07,916 --> 00:24:10,083
Jobber du på kommisjon?
457
00:24:11,250 --> 00:24:14,291
Skulle ønske det! Nei.
458
00:24:14,375 --> 00:24:16,750
Hva om jeg betaler for halvparten?
459
00:24:17,250 --> 00:24:18,750
-Ikke vær dum.
-Seriøst…
460
00:24:18,833 --> 00:24:21,083
Jeg syns jeg må. Hvor mange har du?
461
00:24:21,166 --> 00:24:22,958
To, fire, seks, åtte…
462
00:24:23,041 --> 00:24:26,083
Jeg betaler for tre. Det er 25 %.
463
00:24:26,958 --> 00:24:28,208
Greit, 25 %.
464
00:24:28,291 --> 00:24:29,958
Eller spander middag.
465
00:24:37,291 --> 00:24:38,291
Ja.
466
00:24:44,875 --> 00:24:47,875
-Se hvor du kjører!
-Beklager!
467
00:24:48,791 --> 00:24:50,166
Jeg beklager!
468
00:24:50,250 --> 00:24:51,875
Han kom plutselig.
469
00:24:51,958 --> 00:24:55,500
Jeg rygget ut av parkeringsplassen og…
470
00:24:56,291 --> 00:24:58,291
Det går bra. Det som betyr noe,
471
00:24:58,375 --> 00:25:00,125
er at han ikke ble skadet.
472
00:25:00,208 --> 00:25:01,250
Han ble ikke det.
473
00:25:01,333 --> 00:25:04,166
Men scooteren fikk en bulk,
og bilen min også.
474
00:25:04,250 --> 00:25:06,666
Og jeg bruker aldri bilen.
475
00:25:07,500 --> 00:25:10,875
Dette er ikke mitt felt, men…
476
00:25:11,375 --> 00:25:13,333
Det kalles høflighets-vikeplikt.
477
00:25:13,416 --> 00:25:16,541
Det blir antagelig registrert
som medvirkningsansvar.
478
00:25:16,625 --> 00:25:19,250
Jeg henter rapporten fra forsikringen.
479
00:25:19,333 --> 00:25:20,291
Takk.
480
00:25:21,833 --> 00:25:24,125
Beklager at du måtte bli sent på jobb.
481
00:25:24,208 --> 00:25:26,291
Jeg hadde ingen andre å ringe.
482
00:25:26,375 --> 00:25:29,208
Giulia hadde nummeret ditt, så…
483
00:25:30,833 --> 00:25:32,875
Ikke tenk på det.
484
00:25:32,958 --> 00:25:34,708
Det er sant, da…
485
00:25:35,416 --> 00:25:37,458
Det er sent, men…
486
00:25:37,541 --> 00:25:40,500
Vil du ta en matbit et sted?
487
00:25:41,291 --> 00:25:42,375
Ja.
488
00:25:42,875 --> 00:25:44,500
Jeg henter jakken min.
489
00:25:44,583 --> 00:25:45,458
Ja.
490
00:25:45,958 --> 00:25:47,333
-Vent litt.
-Ok.
491
00:25:49,916 --> 00:25:52,666
Det er en fin leilighet i et rolig område,
492
00:25:52,750 --> 00:25:55,166
men naboene, vel…
493
00:25:55,250 --> 00:25:56,333
Hva med dem?
494
00:25:56,833 --> 00:26:02,333
Den første kvelden der,
legger jeg meg og gjett hva?
495
00:26:02,416 --> 00:26:04,166
Jeg hører Beethoven.
496
00:26:05,333 --> 00:26:06,291
Helt plutselig.
497
00:26:06,375 --> 00:26:07,500
Ok, Beethoven.
498
00:26:07,583 --> 00:26:10,041
Og kvelden etter, igjen,
499
00:26:10,125 --> 00:26:11,916
mer Beethoven. Tilfeldig.
500
00:26:15,750 --> 00:26:20,916
Så jeg bestemmer meg for
å gå opp og ringe på døra.
501
00:26:21,000 --> 00:26:22,291
Og det gjør jeg.
502
00:26:22,375 --> 00:26:24,375
-Gjett hvem som åpner døren.
-Hvem?
503
00:26:24,458 --> 00:26:28,875
Et par i åttitallet, gift i 70 år.
504
00:26:28,958 --> 00:26:30,750
Vent, de giftet seg da…
505
00:26:30,833 --> 00:26:32,958
Ja, samme det.
506
00:26:33,041 --> 00:26:36,500
De hadde det gøyere enn meg.
507
00:26:36,583 --> 00:26:38,000
Ok, men,
508
00:26:38,083 --> 00:26:41,000
bra for dem, har seg fremdeles på 80.
509
00:26:41,083 --> 00:26:43,125
Jeg er glad for dem,
510
00:26:43,208 --> 00:26:46,708
men så går jeg ned igjen
til leiligheten min, helt alene,
511
00:26:46,791 --> 00:26:48,041
og jeg blir lei meg.
512
00:26:48,125 --> 00:26:51,041
Jeg begynner å tenke på
disse to åttiåringene…
513
00:26:53,791 --> 00:26:55,750
Mens jeg er alene med katten.
514
00:26:55,833 --> 00:26:56,666
Blir stressa.
515
00:26:56,750 --> 00:26:58,250
-Har du en katt?
-Ja.
516
00:26:59,041 --> 00:27:01,208
-Hva heter den?
-Renato.
517
00:27:01,291 --> 00:27:03,583
-Flott navn.
-Renato, ja.
518
00:27:07,791 --> 00:27:10,041
-God aften.
-Hei.
519
00:27:13,666 --> 00:27:14,875
Du ser flott ut.
520
00:27:16,416 --> 00:27:17,625
Leste Tyve år etter.
521
00:27:18,500 --> 00:27:20,666
Og? Kom igjen, si det.
522
00:27:20,750 --> 00:27:23,500
Hva betyr det uttrykket?
Likte du den ikke?
523
00:27:23,583 --> 00:27:25,666
Jeg gir maks 50 sider til en bok.
524
00:27:25,750 --> 00:27:27,833
Er jeg ikke hekta, tar jeg slutten.
525
00:27:27,916 --> 00:27:32,000
Du har lest 50 sider. Siden i går?
526
00:27:32,083 --> 00:27:33,625
Ja. Leser du sakte?
527
00:27:33,708 --> 00:27:37,708
Veldig, helt klart. Men…
528
00:27:37,791 --> 00:27:39,583
Jeg velger gode restauranter.
529
00:27:39,666 --> 00:27:42,041
Jeg tar deg med til et fantastisk sted.
530
00:27:42,125 --> 00:27:45,833
Det er litt utenfor sentrum,
og du kan se stjernene.
531
00:27:45,916 --> 00:27:47,958
Når bestilte du bord for?
532
00:27:48,041 --> 00:27:49,458
Jeg bestilte ikke.
533
00:27:49,541 --> 00:27:51,666
Den er alltid tomt, hvorfor bry seg?
534
00:27:52,166 --> 00:27:54,250
-Hvor langt unna?
-Omtrent en time.
535
00:27:54,333 --> 00:27:55,625
Omtrent.
536
00:27:55,708 --> 00:27:59,083
Kanskje du kan ringe dem.
Hva om de er stengt?
537
00:27:59,166 --> 00:28:00,166
Hvorfor det?
538
00:28:00,250 --> 00:28:02,250
De er alltid åpne.
539
00:28:03,916 --> 00:28:06,708
Vil vi være slike folk?
Greit, la oss…
540
00:28:06,791 --> 00:28:08,375
Tror du ikke jeg gjør det?
541
00:28:08,875 --> 00:28:09,958
Nei, men…
542
00:28:10,041 --> 00:28:13,041
Ser jeg ut som… Jeg kan ringe dem.
543
00:28:13,750 --> 00:28:14,750
Ja, jeg ringer.
544
00:28:18,291 --> 00:28:21,708
-Bare en skål. Jeg har ikke spist.
-Hallo?
545
00:28:21,791 --> 00:28:24,125
Kan vi bestille bord til to?
546
00:28:24,208 --> 00:28:25,583
Vi har et bryllup.
547
00:28:26,500 --> 00:28:28,708
Beklager, men vi er fulle.
548
00:28:28,791 --> 00:28:29,916
Ha det.
549
00:28:31,250 --> 00:28:32,500
Er de stengt?
550
00:28:33,583 --> 00:28:35,250
Nei, de har et bryllup.
551
00:28:36,791 --> 00:28:41,625
Ok, du er klarsynt.
De er åpne, men det er viktig å…
552
00:28:41,708 --> 00:28:43,875
Jeg vet om et flott sted her.
553
00:28:43,958 --> 00:28:45,333
Har du bestilt bord?
554
00:28:45,833 --> 00:28:47,166
Du vet…
555
00:28:47,250 --> 00:28:49,125
-Parker bilen.
-Ja.
556
00:28:50,041 --> 00:28:51,458
Vil du ikke ha skyss?
557
00:28:51,541 --> 00:28:55,375
Nei, bussen tar meg rett til døra.
558
00:29:01,125 --> 00:29:03,083
Takk for hjelpen.
559
00:29:03,166 --> 00:29:06,583
og for middagen.
560
00:29:06,666 --> 00:29:08,375
Takk for selskapet.
561
00:29:09,125 --> 00:29:09,958
Takk.
562
00:29:14,916 --> 00:29:16,208
Hvorfor ler du?
563
00:29:16,791 --> 00:29:20,500
Jeg har ikke unngått et kyss sånn siden…
564
00:29:21,750 --> 00:29:23,208
Ok, men…
565
00:29:23,708 --> 00:29:24,666
Var ikke så gøy.
566
00:29:25,250 --> 00:29:27,250
-Beklager.
-Alt dette…
567
00:29:27,333 --> 00:29:28,666
Det er ikke deg.
568
00:29:30,041 --> 00:29:31,500
Beklager.
569
00:29:33,541 --> 00:29:36,500
Jeg dater ikke menn som deg lenger.
570
00:29:37,166 --> 00:29:39,166
Hvem er "menn som meg"?
571
00:29:39,250 --> 00:29:42,166
-Hva gjør du?
-Jeg går av på neste stopp.
572
00:29:42,250 --> 00:29:45,083
Kan du utdype det?
573
00:29:47,041 --> 00:29:49,583
Ikke ta det ille opp.
574
00:29:50,083 --> 00:29:52,625
Du er en engangsligg-type.
575
00:29:53,583 --> 00:29:56,041
-Hvem fortalte deg det?
-Ingen.
576
00:29:56,125 --> 00:29:58,458
Du merker det, du har sjarm.
577
00:29:58,541 --> 00:29:59,791
Det er et kompliment.
578
00:29:59,875 --> 00:30:02,083
Heldige meg.
579
00:30:02,166 --> 00:30:03,083
Utrolig.
580
00:30:03,166 --> 00:30:06,500
Ja, de er ganske gode,
men du kan ikke seriøst foretrekke
581
00:30:06,583 --> 00:30:09,000
butikkjedens merke over originalen.
582
00:30:09,083 --> 00:30:12,083
Det har vært studier med ulike parametere.
583
00:30:12,708 --> 00:30:16,750
Ingredienser, emballasje,
hvordan de dunkes…
584
00:30:16,833 --> 00:30:18,583
Er det offisielle parametere?
585
00:30:18,666 --> 00:30:20,375
Ja, hvordan de dunkes.
586
00:30:20,458 --> 00:30:23,125
Supermarked-kjeks er de beste.
587
00:30:24,250 --> 00:30:26,333
Er du ikke lei av dette?
588
00:30:26,416 --> 00:30:29,958
Du tekster, vi spiser middag,
du blir med hjem til meg,
589
00:30:30,041 --> 00:30:32,916
vi knuller, og hva da?
590
00:30:33,000 --> 00:30:35,541
-Og hva da?
-Vi er fortsatt alene.
591
00:30:35,625 --> 00:30:37,291
Nei. Jeg vil ha hele greia.
592
00:30:37,375 --> 00:30:40,125
Jeg vil ha kos på sofaen. Jeg vil ha alt.
593
00:30:40,208 --> 00:30:43,125
Jeg skjønner. Og du har helt rett.
594
00:30:43,708 --> 00:30:48,083
Jeg ser ikke etter noe alvorlig.
Jeg vil ikke sitte på noens sofa.
595
00:30:48,166 --> 00:30:49,125
Ser du?
596
00:30:49,208 --> 00:30:53,916
Ok, men når fant du ut av dette?
597
00:30:54,000 --> 00:30:57,666
Jeg visste det hos Luca og Sara.
Ikke noe vondt ment.
598
00:30:57,750 --> 00:30:59,750
Du bestilte kjøtt. Jeg hadde fisk.
599
00:30:59,833 --> 00:31:04,458
Jeg ville valgt rødvin,
men vi drikker hvit.
600
00:31:04,541 --> 00:31:07,541
Vi har veldig forskjellig musikksmak.
601
00:31:07,625 --> 00:31:10,750
Og i kjeks også.
602
00:31:10,833 --> 00:31:15,000
Basert på min egen erfaring
så du ut som en kvinne som…
603
00:31:15,083 --> 00:31:16,000
En som hva?
604
00:31:16,083 --> 00:31:17,333
Vel, en som…
605
00:31:17,416 --> 00:31:19,041
-Ja?
-Var klar for det.
606
00:31:19,125 --> 00:31:23,083
Hva mener du?
Bare fordi jeg var avslappet?
607
00:31:23,166 --> 00:31:26,458
Kanskje fordi jeg allerede
hadde utelukket deg, så…
608
00:31:26,541 --> 00:31:28,791
-Katt eller hund?
-Katt, selvsagt.
609
00:31:28,875 --> 00:31:31,500
-Strand eller fjell?
-At du spør! Strand.
610
00:31:32,708 --> 00:31:33,916
Vent litt.
611
00:31:34,500 --> 00:31:35,708
-Hunder.
-Ja.
612
00:31:35,791 --> 00:31:37,750
-Og fjell.
-Du kan ikke mene det.
613
00:31:37,833 --> 00:31:40,208
Så kjedelig at jeg vil ta selvmord!
614
00:31:40,291 --> 00:31:41,791
Stranden er kjedelig.
615
00:31:41,875 --> 00:31:45,208
Kanskje du ikke leser de rette bøkene.
616
00:31:45,291 --> 00:31:46,250
Det er derfor.
617
00:31:46,333 --> 00:31:50,166
Det er greit at du har bestemt
at du ikke liker meg.
618
00:31:50,250 --> 00:31:51,833
Jeg kan godta det.
619
00:31:51,916 --> 00:31:53,958
Men hvis du sier at dette gjør deg
620
00:31:54,041 --> 00:31:55,666
mer avslappet…
621
00:31:57,458 --> 00:31:59,083
Det gjør deg uimotståelig.
622
00:32:00,625 --> 00:32:02,666
-Sånn er du.
-Hvordan er jeg?
623
00:32:02,750 --> 00:32:04,833
-Hva?
-"Uimotståelig."
624
00:32:04,916 --> 00:32:07,541
Skal du si at faren min er en tyv
625
00:32:07,625 --> 00:32:10,208
fordi han stjal to stjerner for øynene?
626
00:32:10,291 --> 00:32:12,583
Ringer når jeg hører fra forsikringen
627
00:32:13,375 --> 00:32:15,041
Men vi kan være venner.
628
00:32:15,125 --> 00:32:16,250
Nei.
629
00:32:16,333 --> 00:32:19,416
Jeg kan ikke være venn med jenter som deg.
630
00:32:23,416 --> 00:32:24,916
"Jenter som meg"?
631
00:32:27,666 --> 00:32:30,416
Følg med, det er viktig.
632
00:32:33,416 --> 00:32:36,916
Setter du toalettrullen
med papiret hengende over
633
00:32:38,041 --> 00:32:39,000
eller under?
634
00:32:42,416 --> 00:32:43,666
Bruker ikke papir.
635
00:32:46,416 --> 00:32:47,541
Hva?
636
00:32:48,083 --> 00:32:52,500
Jeg vil fortsette å jobbe i Italia,
men i utlandet kan du tjene 50 000 euro
637
00:32:52,583 --> 00:32:54,291
for en tre måneders kontrakt.
638
00:32:54,375 --> 00:32:56,083
Selvsagt.
639
00:32:56,166 --> 00:32:58,125
Det er ikke bare pengene.
640
00:32:58,208 --> 00:32:59,666
Nei, selvsagt.
641
00:32:59,750 --> 00:33:04,166
Samfunnet verdsetter ikke rollen din.
642
00:33:04,250 --> 00:33:05,666
Akkurat. Du skjønner.
643
00:33:05,750 --> 00:33:06,916
Takk.
644
00:33:08,541 --> 00:33:11,875
Det er utrolig, vi er enige om alt.
645
00:33:11,958 --> 00:33:14,583
Ja, det er nesten kjedelig nå.
646
00:33:15,625 --> 00:33:17,333
Heldigvis er jeg hjemme.
647
00:33:17,416 --> 00:33:20,125
Om du vil avslutte denne håpløse kvelden…
648
00:33:24,291 --> 00:33:26,166
God natt, da
649
00:33:27,041 --> 00:33:28,166
Det var en vits.
650
00:33:30,291 --> 00:33:31,416
Jeg mener…
651
00:33:31,500 --> 00:33:35,375
Hvorfor dra nå, når vi finner felles ting?
652
00:33:50,416 --> 00:33:57,375
{\an8}TO MÅNEDER SENERE
653
00:34:00,875 --> 00:34:02,250
-Hva skjer?
-Ingenting.
654
00:34:03,666 --> 00:34:04,875
Hør her…
655
00:34:06,208 --> 00:34:10,000
Jeg visste det var noe!
656
00:34:10,083 --> 00:34:11,500
Nei, det er bare…
657
00:34:11,583 --> 00:34:13,375
Du skjønner, Stella…
658
00:34:13,458 --> 00:34:15,458
-Ja?
-Hun jobber med denne boken,
659
00:34:15,541 --> 00:34:17,333
Ting par ikke vet.
660
00:34:17,416 --> 00:34:19,500
Og du har lest den.
661
00:34:19,583 --> 00:34:21,750
Jeg leste alt. Selv…
662
00:34:21,833 --> 00:34:23,041
Alt.
663
00:34:23,125 --> 00:34:24,916
Men dette er ikke… Uansett.
664
00:34:25,000 --> 00:34:28,416
For å finne ut om forholdet ditt er solid,
665
00:34:28,500 --> 00:34:31,708
kan du visst telle
hvor mange ting hun har hos deg.
666
00:34:31,791 --> 00:34:33,416
-Så?
-Tjue ting…
667
00:34:33,500 --> 00:34:35,083
Hun er nå en kjæreste.
668
00:34:35,958 --> 00:34:37,166
Nå…
669
00:34:37,750 --> 00:34:38,750
-Nå…
-Ja.
670
00:34:38,833 --> 00:34:44,333
Jeg synes det er støtende
at ifølge denne boken
671
00:34:44,416 --> 00:34:46,958
skal man markere territorium som en hund.
672
00:34:47,041 --> 00:34:50,833
Hva? Bare for å få "kjæreste"-merkelappen?
673
00:34:50,916 --> 00:34:52,916
-Nei.
-Ja.
674
00:34:53,000 --> 00:34:55,416
Uansett, jeg vil ikke nå 20.
675
00:34:55,500 --> 00:34:57,041
-Nei?
-Det gjør jeg ikke.
676
00:34:57,125 --> 00:34:58,000
Skal vi se.
677
00:34:58,083 --> 00:34:59,958
-Du tror det.
-Kom igjen.
678
00:35:00,041 --> 00:35:01,125
La oss ta fakta.
679
00:35:01,208 --> 00:35:03,125
-La oss.
-Ok.
680
00:35:05,041 --> 00:35:06,083
En.
681
00:35:09,375 --> 00:35:10,833
Pyjamas, to.
682
00:35:10,916 --> 00:35:13,333
-To.
-Å, se!
683
00:35:15,250 --> 00:35:18,083
-Du spiser det også!
-Det teller fortsatt.
684
00:35:18,166 --> 00:35:21,666
Jeg kjøper det bare på grunn av deg,
så det teller.
685
00:35:21,750 --> 00:35:22,666
Det teller.
686
00:35:25,125 --> 00:35:26,041
Ta dem av.
687
00:35:28,791 --> 00:35:29,625
Fire.
688
00:35:30,416 --> 00:35:35,583
Det er ikke min feil
at du ikke har tøfler til gjester!
689
00:35:35,666 --> 00:35:38,083
Fire.
690
00:35:38,583 --> 00:35:39,583
Se her.
691
00:35:39,666 --> 00:35:42,541
To par truser, to sokker, to T-skjorter.
692
00:35:42,625 --> 00:35:45,333
Og se på dette!
693
00:35:45,416 --> 00:35:47,083
Sjampo for bølgete hår. 13.
694
00:35:47,166 --> 00:35:49,416
Engelen på det sjuende trinn er din.
695
00:35:51,250 --> 00:35:53,250
-Hvem er dette sin?
-Kom igjen…
696
00:35:53,333 --> 00:35:55,333
-Barberhøvel.
-Greit nok.
697
00:35:55,416 --> 00:35:57,916
Og denne? 18.
698
00:35:58,000 --> 00:36:00,000
Den er din. Matematikk lyver ikke…
699
00:36:00,083 --> 00:36:02,083
Hva har vi her? En sminkepose.
700
00:36:02,166 --> 00:36:05,916
Som inneholder foundation,
maskara, leppestift…
701
00:36:06,000 --> 00:36:07,500
Det teller som én ting!
702
00:36:07,583 --> 00:36:11,375
Ok, du vil vinne for enhver pris,
så du jukser.
703
00:36:11,458 --> 00:36:13,708
Greit nok, dette er én ting. Nitten.
704
00:36:13,791 --> 00:36:15,333
Nitten!
705
00:36:15,416 --> 00:36:16,583
Greit!
706
00:36:16,666 --> 00:36:19,833
Du kan forsikre bokens forfatter
707
00:36:19,916 --> 00:36:25,166
om at jeg ikke har merket territoriet mitt
og at jeg ikke er kjæresten din.
708
00:36:25,250 --> 00:36:26,291
Det var synd.
709
00:36:29,291 --> 00:36:30,291
Din.
710
00:36:32,791 --> 00:36:34,083
Jeg kaster den.
711
00:36:34,166 --> 00:36:36,708
-Nei, hvorfor?
-Den faller fra hverandre.
712
00:36:36,791 --> 00:36:39,083
-Nei, den er så myk.
-Gi meg den.
713
00:36:39,166 --> 00:36:40,791
Nei!
714
00:36:41,750 --> 00:36:44,500
Den lukter som deg.
715
00:36:45,458 --> 00:36:47,708
-Liker du den?
-Ja.
716
00:36:48,791 --> 00:36:50,166
Sier du det?
717
00:36:51,041 --> 00:36:52,500
Vil du virkelig ha den?
718
00:36:54,500 --> 00:36:55,666
Det er din.
719
00:36:55,750 --> 00:36:57,291
Takk.
720
00:37:02,416 --> 00:37:03,666
Ja!
721
00:37:05,041 --> 00:37:06,208
Hvem skal si det?
722
00:37:06,833 --> 00:37:07,875
Tjue.
723
00:37:07,958 --> 00:37:09,375
Visst faen!
724
00:37:14,708 --> 00:37:16,708
-Roberta?
-Roberta.
725
00:37:16,791 --> 00:37:19,541
-Hvem er Roberta?
-Nei.
726
00:37:20,041 --> 00:37:23,000
Den jenta fra trening.
727
00:37:23,083 --> 00:37:24,875
Jeg vil ikke se noen i kveld.
728
00:37:26,208 --> 00:37:27,625
Og den kongelige fuglen…
729
00:37:29,041 --> 00:37:30,500
Den kongelige…
730
00:37:30,583 --> 00:37:33,333
Jeg ringer henne tilbake.
731
00:37:33,416 --> 00:37:34,458
Fornøyd nå?
732
00:37:34,541 --> 00:37:37,166
-Hun blir opprørt ellers.
-Hvem bryr seg?
733
00:37:39,125 --> 00:37:40,125
Kom igjen.
734
00:37:41,250 --> 00:37:42,916
ER DU VÅKEN?
735
00:37:43,000 --> 00:37:45,291
JA!
736
00:37:51,625 --> 00:37:52,458
Hei.
737
00:37:53,083 --> 00:37:55,166
Jeg må dra, sånn nå.
738
00:37:55,666 --> 00:37:57,916
Ikke vær redd, jeg må hjemom også.
739
00:37:58,416 --> 00:38:00,291
Jeg er sent ute.
740
00:38:00,791 --> 00:38:02,541
Jeg kjøpte kjeks.
741
00:38:03,625 --> 00:38:04,875
Butikkens type.
742
00:38:04,958 --> 00:38:07,166
De er mye bedre enn merkevaren.
743
00:38:07,666 --> 00:38:09,125
Jeg syns også det.
744
00:38:09,208 --> 00:38:10,500
Det handler om…
745
00:38:10,583 --> 00:38:12,041
-Dunking.
-Dunking.
746
00:38:13,250 --> 00:38:14,583
Ja.
747
00:38:15,083 --> 00:38:18,666
Hvordan var intervjuet for Lisboa-jobben?
748
00:38:18,750 --> 00:38:20,166
Hvem vet.
749
00:38:20,250 --> 00:38:23,833
De vil ha en finansanalytiker,
og det er ikke mitt felt.
750
00:38:23,916 --> 00:38:24,750
Men…
751
00:38:25,250 --> 00:38:27,583
Skulle du ikke møte advokaten du hater?
752
00:38:27,666 --> 00:38:28,500
Marrale?
753
00:38:28,583 --> 00:38:29,875
Gjett hva?
754
00:38:30,666 --> 00:38:33,916
Han utsatte avtalen med to måneder.
755
00:38:34,000 --> 00:38:35,791
Han vil ødelegge for meg.
756
00:38:37,083 --> 00:38:38,208
Hvem er det?
757
00:38:39,125 --> 00:38:40,958
Giorgio, en kollega.
758
00:38:44,166 --> 00:38:45,083
Ok.
759
00:38:46,125 --> 00:38:47,500
Vel…
760
00:38:52,541 --> 00:38:54,250
-Ha en fin dag.
-Du også.
761
00:38:56,833 --> 00:38:58,000
-Ha det.
-Ha det.
762
00:39:04,666 --> 00:39:07,291
-Beklager, jeg kan ikke.
-Jeg skjønte det.
763
00:39:07,375 --> 00:39:09,291
Jeg hørte ikke alarmen.
764
00:39:09,375 --> 00:39:12,208
Var du ute i går?
765
00:39:12,291 --> 00:39:15,166
Nei, jeg så på en serie
til to om natten.
766
00:39:17,625 --> 00:39:19,041
I tillegg til det
767
00:39:19,125 --> 00:39:21,250
sender kollegaen Giorgio meldinger…
768
00:39:22,250 --> 00:39:23,375
Jeg mener,
769
00:39:23,458 --> 00:39:26,333
han stiller spørsmål
han kan sende e-post om.
770
00:39:26,416 --> 00:39:29,583
-Puster han?
-Derfor kan han sende meg melding.
771
00:39:29,666 --> 00:39:30,583
Flott.
772
00:39:30,666 --> 00:39:32,166
Noen prøvde seg på meg.
773
00:39:32,250 --> 00:39:33,666
Dario.
774
00:39:33,750 --> 00:39:35,583
-Hvem?
-Dario.
775
00:39:35,666 --> 00:39:37,833
Lucas venn. Du ga meg nummeret hans.
776
00:39:37,916 --> 00:39:38,958
Utrolig.
777
00:39:39,541 --> 00:39:41,833
-Advokaten med den fine rumpa.
-Han.
778
00:39:41,916 --> 00:39:46,791
Han prøvde å kysse meg,
og jeg sa nei.
779
00:39:46,875 --> 00:39:47,750
Bra for deg.
780
00:39:47,833 --> 00:39:50,791
Du hevnet 99 % av kvinnene
han har ligget med.
781
00:39:52,208 --> 00:39:55,083
Jeg bør tekste til Giorgio.
Han skriver mer.
782
00:39:55,166 --> 00:39:56,000
Hva vil han?
783
00:39:56,083 --> 00:39:58,166
Han spør om en rapport.
784
00:39:58,250 --> 00:40:00,375
Jeg skrev den en lørdag ettermiddag,
785
00:40:01,125 --> 00:40:04,375
jeg var hjemme med en varmeflaske,
jeg hadde mensen.
786
00:40:04,458 --> 00:40:08,583
Send disse ordene til ham,
så slutter han å tekste.
787
00:40:08,666 --> 00:40:10,333
-Ok. Ha det.
-Glad i deg.
788
00:40:10,416 --> 00:40:12,166
Ha det.
789
00:40:12,250 --> 00:40:14,666
Greit. "Kjære Giorgio,
790
00:40:16,291 --> 00:40:17,958
jeg var ferdig med rapporten
791
00:40:18,541 --> 00:40:19,958
for en måned siden."
792
00:40:20,041 --> 00:40:21,666
Nei. "To måneder siden."
793
00:40:45,541 --> 00:40:46,458
Nei.
794
00:41:28,208 --> 00:41:29,333
Nei, faen.
795
00:42:07,000 --> 00:42:08,083
Matteo?
796
00:42:08,166 --> 00:42:10,125
Giulia? Er det deg?
797
00:42:10,208 --> 00:42:11,375
Hørte du spyttet?
798
00:42:11,458 --> 00:42:14,458
Jeg pusset tenner,
jeg lunsjer med Dario. Beklager.
799
00:42:14,541 --> 00:42:16,375
Nei, jeg hørte ikke.
800
00:42:16,458 --> 00:42:19,500
For en idiot,
jeg trengte ikke å si det. Flott.
801
00:42:19,583 --> 00:42:22,333
Beklager, jeg har det travelt.
802
00:42:22,416 --> 00:42:24,416
Du trenger ikke å beklage.
803
00:42:24,500 --> 00:42:27,041
-Skal jeg ringe deg en annen gang?
-Neida.
804
00:42:27,125 --> 00:42:28,416
Står til?
805
00:42:31,291 --> 00:42:33,791
Kan vi treffes for en kaffe senere?
806
00:42:33,875 --> 00:42:35,333
Jeg må snakke med deg.
807
00:42:35,416 --> 00:42:39,291
Hva er det, er du gravid?
808
00:42:43,666 --> 00:42:45,791
Giulia? Er du gravid?
809
00:42:47,791 --> 00:42:50,166
Jeg ville ikke si det på telefonen.
810
00:42:50,916 --> 00:42:54,000
Men jeg kan ikke si nei nå
og si at jeg er senere,
811
00:42:54,083 --> 00:42:55,750
det ville vært dumt.
812
00:42:55,833 --> 00:42:57,458
Jeg er så dum. Beklager.
813
00:42:57,541 --> 00:42:58,958
Slutt å beklage.
814
00:42:59,041 --> 00:43:00,583
Jeg kommer med én gang.
815
00:43:00,666 --> 00:43:03,166
Ok. Jeg har ikke noe å spise.
816
00:43:03,250 --> 00:43:05,958
-Det spiller ingen rolle…
-Jeg er sulten.
817
00:43:06,041 --> 00:43:07,541
Skal jeg ta med en pizza?
818
00:43:07,625 --> 00:43:08,625
-Takk.
-Ok.
819
00:43:08,708 --> 00:43:10,416
Jeg kommer straks.
820
00:43:16,000 --> 00:43:17,291
Faen. Et barn.
821
00:43:19,625 --> 00:43:20,791
Faen.
822
00:43:21,458 --> 00:43:22,375
Hallo?
823
00:43:22,458 --> 00:43:24,041
-Hei.
-Her er jeg.
824
00:43:24,125 --> 00:43:27,125
Dette stedet har
en fantastisk salami-pizza.
825
00:43:27,208 --> 00:43:28,625
Men jeg…
826
00:43:28,708 --> 00:43:30,458
-Du vet, du er…
-Gravid?
827
00:43:33,833 --> 00:43:36,250
Vi har en vegetar med poteter
828
00:43:36,333 --> 00:43:38,416
og ekstra ost, og en margherita.
829
00:43:39,000 --> 00:43:41,500
Jeg kan spise salami, men jeg ville ikke…
830
00:43:41,583 --> 00:43:44,666
Jeg vet ikke hva du liker,
så jeg kjøpte disse to.
831
00:43:44,750 --> 00:43:47,208
Jeg håper jeg ikke gjorde det så ille.
832
00:43:47,291 --> 00:43:49,791
La oss sette pizzaen til side.
833
00:43:49,875 --> 00:43:52,041
-La oss sette oss.
-Vi kan lage noe…
834
00:43:52,125 --> 00:43:54,250
Ok, start.
835
00:43:54,333 --> 00:43:56,708
-Begynn med de pinlige spørsmålene.
-Ja.
836
00:43:58,250 --> 00:43:59,166
Vi står.
837
00:44:00,375 --> 00:44:03,875
Jeg vet ikke hvordan…
Jeg skjønner det ikke.
838
00:44:03,958 --> 00:44:06,625
Jeg vil ikke at dette skal virke…
839
00:44:08,041 --> 00:44:11,458
Jeg vil ikke at det skal komme feil ut.
840
00:44:12,791 --> 00:44:15,416
Den er definitivt ditt.
Jeg lå bare med deg.
841
00:44:17,291 --> 00:44:20,166
Nei, jeg tenkte ikke på det.
842
00:44:20,250 --> 00:44:23,875
Så hva slags spørsmål
kan komme feil ut?
843
00:44:27,583 --> 00:44:29,250
Vil du beholde det?
844
00:44:29,333 --> 00:44:30,750
Ja, det gjør jeg.
845
00:44:30,833 --> 00:44:33,666
-Greit.
-Beklager om det…
846
00:44:34,250 --> 00:44:36,041
-Om du…
-Nei.
847
00:44:36,125 --> 00:44:37,375
Jeg vil ha et barn,
848
00:44:37,458 --> 00:44:39,125
men det betyr ikke at du må.
849
00:44:39,208 --> 00:44:41,041
Nei, det går bra. Jeg vil også.
850
00:44:41,125 --> 00:44:44,458
Hvis du vil at jeg ville, så vil jeg.
Vil du det?
851
00:44:45,583 --> 00:44:48,833
Jeg ville vært glad om du var her, ja.
852
00:44:48,916 --> 00:44:50,416
Skal vi gifte oss?
853
00:44:52,583 --> 00:44:53,416
Du og jeg?
854
00:44:53,500 --> 00:44:55,083
Ja, hvem andre?
855
00:44:55,166 --> 00:44:58,125
Jeg kan gifte meg med deg.
Vil du være gift?
856
00:44:58,208 --> 00:45:00,208
Ro ned litt. Det er litt…
857
00:45:01,083 --> 00:45:02,208
Ikke gå for fort.
858
00:45:02,291 --> 00:45:04,916
Bare sier det. Samme hva, er jeg her.
859
00:45:05,500 --> 00:45:06,750
-Hva som helst.
-Ok.
860
00:45:06,833 --> 00:45:07,666
Hva som helst.
861
00:45:08,166 --> 00:45:10,541
Kanskje ingen sykt søte bilder
862
00:45:10,625 --> 00:45:13,083
med hender som lager hjerteform.
863
00:45:13,166 --> 00:45:15,958
Jeg har aldri funnet ut hvordan,
ikke at det er…
864
00:45:16,041 --> 00:45:19,041
Hvis du vil , så gjør vi det, faen heller.
865
00:45:21,166 --> 00:45:23,500
La meg spørre, når du sier "være her"…
866
00:45:23,583 --> 00:45:24,625
Ja.
867
00:45:26,625 --> 00:45:28,458
Velg et tall mellom én og ti.
868
00:45:30,458 --> 00:45:31,666
Mellom én og ti?
869
00:45:31,750 --> 00:45:35,583
Ja, én er "vi lever egne liv,
men ungen vet hvem faren hans er."
870
00:45:35,666 --> 00:45:36,916
Og ti er, vet ikke,
871
00:45:37,000 --> 00:45:40,958
"gift i fem år,
vi har oppkalt ham etter min bestefar."
872
00:45:41,041 --> 00:45:43,875
På en skala mellom én og ti,
som referanse.
873
00:45:43,958 --> 00:45:45,291
-En sju?
-En sju.
874
00:45:45,791 --> 00:45:47,416
-Sju er flott.
-Hva er sju?
875
00:45:47,500 --> 00:45:49,958
-Nei, det er flott.
-Ok.
876
00:45:50,041 --> 00:45:52,375
Jeg vet ikke hva, men det er flott.
877
00:45:52,458 --> 00:45:54,916
Jeg tror jeg trenger et stykke pizza.
878
00:45:55,000 --> 00:45:56,333
-Pizza, ja.
-Ja.
879
00:45:56,416 --> 00:45:57,583
Hvilken?
880
00:45:57,666 --> 00:45:59,291
Ost og poteter.
881
00:46:11,875 --> 00:46:13,625
Kan jeg strekke på beina?
882
00:46:14,416 --> 00:46:15,458
Herregud…
883
00:46:16,375 --> 00:46:17,333
Her er vi.
884
00:46:19,416 --> 00:46:20,500
Flott!
885
00:46:21,083 --> 00:46:22,833
-Sju.
-Sju.
886
00:46:22,916 --> 00:46:24,083
Sju.
887
00:46:24,166 --> 00:46:26,625
Vi må finne ut…
888
00:46:26,708 --> 00:46:29,583
Vi kan ta mitt sted.
889
00:46:29,666 --> 00:46:32,250
Kan vi regne med foreldrene dine, om…
890
00:46:32,333 --> 00:46:34,875
-Og dine.
-Og mine, men…
891
00:46:34,958 --> 00:46:36,958
-Nei, ikke mine.
-Nei?
892
00:46:37,041 --> 00:46:40,041
Kan vi prøve noe sprøtt?
Legg en hånd på magen min.
893
00:46:41,416 --> 00:46:43,708
Nei, jeg tuller. Nei.
894
00:46:44,208 --> 00:46:45,500
Herregud.
895
00:46:45,583 --> 00:46:47,791
-Jeg hater dette.
-Kom igjen!
896
00:46:49,333 --> 00:46:51,041
-Og…
-Du vil se flott ut.
897
00:46:51,708 --> 00:46:53,500
-Jeg blir gigantisk.
-Nei.
898
00:46:54,791 --> 00:46:55,750
Umulig.
899
00:46:57,083 --> 00:46:58,083
Er du klar?
900
00:46:59,583 --> 00:47:00,416
Det er jeg.
901
00:47:00,500 --> 00:47:02,791
Jeg tror de klarer seg.
902
00:47:02,875 --> 00:47:04,333
De møttes nettopp.
903
00:47:04,416 --> 00:47:07,708
Ja, men de er så søte sammen.
De er et team.
904
00:47:08,208 --> 00:47:09,375
Hva…
905
00:47:09,458 --> 00:47:11,333
Hvorfor ler du?
906
00:47:11,416 --> 00:47:14,458
Kunne du gjette at hun ble gravid
907
00:47:14,541 --> 00:47:15,916
på første date?
908
00:47:16,000 --> 00:47:18,208
-Fra oppførselen deres…
-Kjære…
909
00:47:18,291 --> 00:47:20,166
Hun ble gravid på første date.
910
00:47:20,250 --> 00:47:22,583
Det er jo sprøtt? Jeg ville friket ut.
911
00:47:22,666 --> 00:47:24,750
Selvsagt, jeg også.
912
00:47:24,833 --> 00:47:26,875
Det betyr ikke at det ikke går.
913
00:47:26,958 --> 00:47:30,291
Nei, selvsagt.
Vi ønsker alle dem lykke til…
914
00:47:30,791 --> 00:47:31,750
Krysser fingre.
915
00:47:31,833 --> 00:47:32,666
-Sees.
-Sees.
916
00:47:32,750 --> 00:47:34,500
-God natt.
-Natta.
917
00:47:34,583 --> 00:47:36,708
-Ha det.
-God natt!
918
00:47:36,791 --> 00:47:38,500
Jeg håper de klarer seg.
919
00:47:39,708 --> 00:47:42,375
-Gjett hva?
-Hva?
920
00:47:42,458 --> 00:47:45,750
Ifølge denne boken jeg leste,
921
00:47:45,833 --> 00:47:49,000
for å finne ut
om forholdet ditt er seriøst,
922
00:47:49,083 --> 00:47:53,083
må du telle hvor mange ting kjæresten din
legger igjen hos deg.
923
00:47:53,166 --> 00:47:54,791
Hvis det er mer enn 20,
924
00:47:54,875 --> 00:47:57,958
er dere offisielt et par.
925
00:47:58,041 --> 00:48:00,833
Jøss, en dyp lesning.
926
00:48:00,916 --> 00:48:03,833
Jeg antar at du har vært hos Matteo.
927
00:48:03,916 --> 00:48:06,458
Hvor mange ting tror du Giulia har der?
928
00:48:06,958 --> 00:48:09,625
Jeg tviler på at Giulia dro hjem til ham.
929
00:48:09,708 --> 00:48:13,041
Nemlig! Hvordan kan du oppdra et barn
på det grunnlaget?
930
00:48:13,125 --> 00:48:15,708
Hvorfor betyr det noe?
931
00:48:15,791 --> 00:48:17,833
Hva med skilte par?
932
00:48:17,916 --> 00:48:20,916
Det er noe helt annet.
933
00:48:21,000 --> 00:48:22,416
To som elsker hverandre,
934
00:48:22,500 --> 00:48:26,208
de gifter seg, de har barn,
så stopper kjærligheten. Det skjer.
935
00:48:26,791 --> 00:48:29,625
Men det er sprøtt å få et barn som dette.
936
00:48:29,708 --> 00:48:31,500
De er ikke engang sammen.
937
00:48:31,583 --> 00:48:35,958
De kan oppdra et barn uten å være sammen.
938
00:48:36,458 --> 00:48:39,291
Som to som er venner.
939
00:48:40,375 --> 00:48:41,375
Hva?
940
00:48:41,458 --> 00:48:43,125
Var det ikke du som sa
941
00:48:43,208 --> 00:48:46,625
at vennskap mellom menn
og kvinner er umulig?
942
00:48:46,708 --> 00:48:47,916
Nei.
943
00:48:48,416 --> 00:48:52,375
Jeg sa at jeg ikke kan være vennen din,
944
00:48:52,958 --> 00:48:54,750
spesifikt.
945
00:48:56,750 --> 00:49:01,166
Uansett, la oss innse det,
vi blir bra som onkel og tante.
946
00:49:01,250 --> 00:49:05,041
Og de to vil trenge hjelp.
947
00:49:05,125 --> 00:49:07,958
Jeg må gjøre et unntak.
948
00:49:09,125 --> 00:49:11,833
Ber du meg om å være venner?
949
00:49:11,916 --> 00:49:14,291
Jeg er så rørt. Så lykkelig.
950
00:49:14,375 --> 00:49:16,166
Selvsagt, ja.
951
00:49:21,041 --> 00:49:22,625
Takk.
952
00:49:22,708 --> 00:49:24,166
Det har vært en glede.
953
00:49:24,250 --> 00:49:26,750
-Jeg kommer straks.
-Vi er ikke…
954
00:49:27,583 --> 00:49:29,500
Vi har ikke blitt introdusert.
955
00:49:30,500 --> 00:49:31,750
Jeg er Claudia.
956
00:49:35,875 --> 00:49:39,958
ER DU HJEMME?
957
00:49:40,041 --> 00:49:43,041
IKKE ALENE
958
00:49:43,125 --> 00:49:45,458
GI MEG FEM MINUTTER
959
00:49:46,041 --> 00:49:47,083
God morgen, min…
960
00:49:48,250 --> 00:49:49,458
Dario…
961
00:49:49,958 --> 00:49:51,708
Hvem faen er hun?
962
00:49:52,291 --> 00:49:54,583
Hvordan kunne du gjøre dette?
963
00:49:54,666 --> 00:49:58,916
Hvordan kunne du gjøre dette
mot Renato og meg?
964
00:49:59,000 --> 00:50:00,333
Hvordan kunne du?
965
00:50:00,416 --> 00:50:03,750
Pappa betaler fortsatt for bryllupet.
966
00:50:03,833 --> 00:50:05,625
Fire hundre mennesker.
967
00:50:05,708 --> 00:50:07,250
Fire hundre. Jeg…
968
00:50:07,333 --> 00:50:09,083
Du suger!
969
00:50:09,166 --> 00:50:10,541
-Du er gal!
-Hater deg!
970
00:50:10,625 --> 00:50:11,708
Hun er borte. Gal!
971
00:50:11,791 --> 00:50:13,666
-Er hun det?
-Du er…
972
00:50:13,750 --> 00:50:15,375
Du er gal!
973
00:50:15,458 --> 00:50:17,083
Fullstendig gal!
974
00:50:17,583 --> 00:50:18,666
Helt gal.
975
00:50:20,166 --> 00:50:21,291
Hadde du det gøy?
976
00:50:21,375 --> 00:50:22,791
Veldig, ja.
977
00:50:22,875 --> 00:50:25,208
Jeg ville aldri gjort det på ordentlig.
978
00:50:25,291 --> 00:50:26,166
Du var flink.
979
00:50:28,000 --> 00:50:30,041
Jeg trodde litt at du var sjalu.
980
00:50:32,541 --> 00:50:33,458
Gjorde du?
981
00:50:34,708 --> 00:50:36,708
Hvis du liker en jente, si ifra.
982
00:50:36,791 --> 00:50:38,500
Hva om du gifter deg?
983
00:50:38,583 --> 00:50:41,666
Jeg vil ikke alltid være
eksen du var utro mot.
984
00:50:41,750 --> 00:50:43,500
Det skjer ikke.
985
00:50:45,541 --> 00:50:47,791
Utenom falsk drama…
986
00:50:48,375 --> 00:50:52,166
Hvorfor er du hos meg på en søndag
987
00:50:52,250 --> 00:50:53,208
klokken ni?
988
00:50:53,958 --> 00:50:55,041
IKEA.
989
00:50:55,125 --> 00:50:57,166
IKEA, jeg skjønner.
990
00:50:57,250 --> 00:50:58,708
Å være din…
991
00:50:59,208 --> 00:51:00,750
…venn.
992
00:51:01,958 --> 00:51:03,916
-Den har så mange fordeler.
-Ja.
993
00:51:04,000 --> 00:51:06,708
Jeg våknet og tenkte:
" Jeg vil dra til IKEA"
994
00:51:08,000 --> 00:51:11,791
Hvem passet på
den søte hunden din hele tiden,
995
00:51:11,875 --> 00:51:13,208
mens du var borte
996
00:51:13,291 --> 00:51:16,291
spilte stjerneadvokaten over hele verden?
997
00:51:16,375 --> 00:51:19,333
Jeg dro til Liguria i to dager,
for en måned siden.
998
00:51:19,416 --> 00:51:20,666
Og jeg tapte saken.
999
00:51:21,250 --> 00:51:23,083
Hva skal det bety?
1000
00:51:25,333 --> 00:51:26,666
Nøklene dine.
1001
00:51:30,791 --> 00:51:31,708
Behold dem.
1002
00:51:33,416 --> 00:51:34,708
Ok.
1003
00:51:41,750 --> 00:51:43,916
Den som oppfant Diaper Genie
1004
00:51:44,000 --> 00:51:45,208
er et geni.
1005
00:51:45,291 --> 00:51:46,500
Femti euro.
1006
00:51:46,583 --> 00:51:48,083
For en plastbøtte.
1007
00:51:48,166 --> 00:51:50,833
Det kan holde lukt,
men det er en plastbøtte!
1008
00:51:50,916 --> 00:51:54,333
Femti euro er røveri!
Jævla ran.
1009
00:51:56,375 --> 00:51:58,458
Hva synes du om Andrea?
1010
00:51:58,541 --> 00:52:00,375
Hvem er Andrea?
1011
00:52:01,583 --> 00:52:03,250
Andrea, du mener…
1012
00:52:04,208 --> 00:52:05,958
Nei, ikke Andrea.
1013
00:52:06,041 --> 00:52:09,500
Det er så mange Andrea i verden.
Vi trenger noe mer…
1014
00:52:10,458 --> 00:52:11,750
Mer originalt.
1015
00:52:11,833 --> 00:52:12,791
Som Vega.
1016
00:52:14,125 --> 00:52:16,458
-Vega.
-Det er et kult navn.
1017
00:52:16,541 --> 00:52:17,625
Som stjernen?
1018
00:52:17,708 --> 00:52:21,208
Du vet at det finnes
en stjerne som heter Vega.
1019
00:52:21,291 --> 00:52:22,833
For et lite geni.
1020
00:52:22,916 --> 00:52:25,125
Uansett, nei. Ikke stjernen.
1021
00:52:25,208 --> 00:52:27,500
Mer som en person fra Street Fighter.
1022
00:52:27,583 --> 00:52:30,708
Med en maske og en krok…
1023
00:52:30,791 --> 00:52:32,291
Kjempekult.
1024
00:52:33,166 --> 00:52:34,583
Ja, jeg skjønner.
1025
00:52:34,666 --> 00:52:36,791
Min favorittfigur er Bruce Wayne,
1026
00:52:36,875 --> 00:52:38,958
men jeg kaller ikke en sønn Batman.
1027
00:52:40,208 --> 00:52:42,250
Vet du hva som ville vært kult?
1028
00:52:42,333 --> 00:52:43,583
Så…
1029
00:52:43,666 --> 00:52:46,625
-Vi kaller en Bruce.
-Ja.
1030
00:52:46,708 --> 00:52:48,916
-Som Bruce Willis.
-Ok.
1031
00:52:49,000 --> 00:52:49,958
Perfekt.
1032
00:52:50,041 --> 00:52:52,583
Og den andre Wayne.
1033
00:52:52,666 --> 00:52:54,833
Som Wayne Rooney.
1034
00:52:56,041 --> 00:52:58,583
-Ikke le! Vet du hvem han er?
-Hvem er han?
1035
00:53:00,083 --> 00:53:03,291
-Hallo. Kan jeg hjelpe dere?
-Nei, takk.
1036
00:53:03,791 --> 00:53:05,750
Dette er latterlig.
1037
00:53:06,666 --> 00:53:11,166
Vi har nettopp møttes
og ser på ting til nyfødte.
1038
00:53:11,250 --> 00:53:15,375
"Folk går mot det de vil,
og de ender med…"
1039
00:53:15,458 --> 00:53:19,250
-Å se på barnevogner og bodyer.
-Det skjer.
1040
00:53:19,333 --> 00:53:22,916
To personer burde være sammen
en stund, så bli gift…
1041
00:53:23,416 --> 00:53:24,458
Vel, du vet.
1042
00:53:24,541 --> 00:53:27,083
Hva er det?
1043
00:53:27,166 --> 00:53:28,750
Jeg tenkte bare
1044
00:53:28,833 --> 00:53:31,750
om du vil vente litt før
det andre barnet…
1045
00:53:31,833 --> 00:53:33,416
Nei, stopp der.
1046
00:53:33,500 --> 00:53:36,583
La meg stoppe deg der.
Ingen stresser oss.
1047
00:53:36,666 --> 00:53:37,666
Ingen.
1048
00:53:37,750 --> 00:53:39,833
-Gratulerer!
-Ja.
1049
00:53:40,791 --> 00:53:43,458
Har dere satt dato allerede?
1050
00:53:43,541 --> 00:53:44,750
Vel…
1051
00:53:44,833 --> 00:53:48,333
Enten gifter vi oss om tre måneder, eller…
1052
00:53:48,416 --> 00:53:49,333
Om 15 måneder.
1053
00:53:49,416 --> 00:53:51,208
Det blir om tre måneder!
1054
00:53:51,291 --> 00:53:53,041
-Vi skal gifte oss!
-Ja!
1055
00:53:59,000 --> 00:54:01,875
-Er du sprø? Hvordan…
-Hvorfor sier du det?
1056
00:54:01,958 --> 00:54:04,125
-Hva da?
-Det er flott.
1057
00:54:04,208 --> 00:54:05,375
Kult. Si det.
1058
00:54:05,458 --> 00:54:07,833
-Ekteskap er topp.
-Ja, det er flott.
1059
00:54:07,916 --> 00:54:09,416
Det blir en liten greie.
1060
00:54:09,500 --> 00:54:10,666
Glem det.
1061
00:54:10,750 --> 00:54:12,583
Det begynner alltid slik,
1062
00:54:12,666 --> 00:54:15,208
så ender du opp med 400 gjester.
1063
00:54:15,291 --> 00:54:16,708
Ja, kjære.
1064
00:54:17,875 --> 00:54:18,708
Dario?
1065
00:54:20,750 --> 00:54:22,083
Ikke sant?
1066
00:54:22,833 --> 00:54:25,208
-Ja.
-Har du fyr?
1067
00:54:31,625 --> 00:54:33,000
-Hei!
-Claudia.
1068
00:54:33,083 --> 00:54:34,375
Jobber med Marrale.
1069
00:54:34,875 --> 00:54:36,291
-Ja.
-For klokken åtte?
1070
00:54:36,375 --> 00:54:37,666
Selvsagt husker jeg.
1071
00:54:37,750 --> 00:54:39,666
-Hei.
-Selvsagt.
1072
00:54:40,166 --> 00:54:41,458
Bor du i nærheten?
1073
00:54:41,541 --> 00:54:44,500
Nei, jeg spiser middag med venner.
1074
00:54:44,583 --> 00:54:46,291
Vel, jeg bor i nærheten.
1075
00:54:53,041 --> 00:54:55,541
-Ha en fin kveld.
-I like måte.
1076
00:54:59,833 --> 00:55:03,500
Hun er ikke den eneste
som har lagt an på meg i det siste.
1077
00:55:05,000 --> 00:55:06,958
Skal jeg gratulere deg
1078
00:55:07,041 --> 00:55:08,916
for suksessen med kvinner?
1079
00:55:10,625 --> 00:55:11,708
Nei.
1080
00:55:12,625 --> 00:55:13,750
Tvert imot.
1081
00:55:14,708 --> 00:55:16,416
Jeg har ikke…
1082
00:55:16,916 --> 00:55:18,750
Jeg har ikke ligget med noen.
1083
00:55:18,833 --> 00:55:21,875
Jeg har ikke datet…
1084
00:55:23,500 --> 00:55:26,125
Jeg har ikke truffet noen andre.
1085
00:55:26,208 --> 00:55:27,208
Der.
1086
00:55:28,458 --> 00:55:30,000
Bare…
1087
00:55:31,250 --> 00:55:32,666
Bare deg.
1088
00:55:41,208 --> 00:55:42,791
Hva med deg?
1089
00:55:43,291 --> 00:55:44,291
Hva med meg?
1090
00:55:58,791 --> 00:56:00,125
Nei, ikke jeg heller.
1091
00:56:45,125 --> 00:56:46,125
Hallo?
1092
00:56:46,875 --> 00:56:48,291
-Hei.
-Hei, Giulia.
1093
00:56:48,375 --> 00:56:50,708
Jeg sendte en e-post med summen.
1094
00:56:50,791 --> 00:56:52,250
Ok, takk.
1095
00:56:52,333 --> 00:56:54,583
-Snakkes senere. Takk.
-Ha det.
1096
00:56:57,666 --> 00:57:01,125
"…du er valgt
til stillingen på Fexadur Finança
1097
00:57:01,208 --> 00:57:02,666
i Lisboa, Portugal."
1098
00:57:04,958 --> 00:57:05,958
Hei, Chiara.
1099
00:57:06,041 --> 00:57:07,208
Jeg fikk jobben.
1100
00:57:07,291 --> 00:57:08,666
Hvilken jobb?
1101
00:57:08,750 --> 00:57:12,083
-I Lisboa!
-Virkelig? Jeg er glad for deg!
1102
00:57:12,166 --> 00:57:16,125
-Jeg fikk nettopp e-posten.
-Vi må feire!
1103
00:57:16,208 --> 00:57:19,375
Absolutt. Jeg organiserer.
Jeg ringte deg først.
1104
00:57:19,458 --> 00:57:21,833
-Bra jobbet!
-Hva skjedde?
1105
00:57:22,416 --> 00:57:26,250
Nei, for to måneder siden
hadde jeg et jobbintervju i Lisboa.
1106
00:57:27,166 --> 00:57:30,000
-Kan du markedsstruktur?
-Selvsagt.
1107
00:57:31,291 --> 00:57:32,833
Og høyfrekvent handel?
1108
00:57:33,666 --> 00:57:36,750
Samme det, det er ikke mulig.
1109
00:57:36,833 --> 00:57:37,791
Hvorfor ikke?
1110
00:57:38,291 --> 00:57:40,583
Når begynner du?
1111
00:57:40,666 --> 00:57:43,166
-I juni.
-For hvor lenge?
1112
00:57:44,166 --> 00:57:47,000
Seks måneder.
Uansett, jeg tar det ikke.
1113
00:57:47,083 --> 00:57:50,416
La oss tenke på det.
Barnet kommer ikke før i februar.
1114
00:57:51,208 --> 00:57:53,375
Vi tre kunne dra sammen i juni.
1115
00:57:54,875 --> 00:57:56,041
Nei?
1116
00:57:56,541 --> 00:57:58,958
Du skulle ta fødselspermisjon.
1117
00:57:59,041 --> 00:58:01,458
Vi har våren å forberede.
1118
00:58:02,500 --> 00:58:04,666
-Mener du alvor?
-Helt klart.
1119
00:58:05,166 --> 00:58:06,375
Hva med jobben din?
1120
00:58:06,458 --> 00:58:09,791
Det burde gå greit.
Vi har e-post, videosamtaler…
1121
00:58:09,875 --> 00:58:10,708
Slapp av.
1122
00:58:12,583 --> 00:58:15,625
Hvis du vil dra, mener jeg.
Hvis det ikke var for…
1123
00:58:17,541 --> 00:58:19,958
-LeBrown.
-Du sier det ikke sånn.
1124
00:58:20,041 --> 00:58:21,666
-Det er "LeBron".
-Bron.
1125
00:58:22,541 --> 00:58:23,375
LeBron.
1126
00:58:23,916 --> 00:58:25,625
-Virkelig?
-Ja.
1127
00:58:26,208 --> 00:58:28,250
Kan vi dra sammen?
1128
00:58:28,750 --> 00:58:30,083
Virkelig?
1129
00:58:36,458 --> 00:58:39,083
-Vi drar!
-Spøk til alvor,
1130
00:58:39,166 --> 00:58:42,208
jeg forstår at du vil følge
moren til barnet ditt.
1131
00:58:43,833 --> 00:58:45,583
-Men her er greia.
-Hva?
1132
00:58:45,666 --> 00:58:48,250
-Beklager at jeg lager problemer.
-Hva da?
1133
00:58:48,333 --> 00:58:49,708
Aldo skal pensjoneres,
1134
00:58:49,791 --> 00:58:52,375
og en av konsulentene blir forfremmet.
1135
00:58:52,875 --> 00:58:56,041
Du har de rette egenskapene til jobben.
1136
00:58:56,125 --> 00:58:58,083
-Takk.
-Du vet hva det betyr.
1137
00:58:58,166 --> 00:59:01,666
Du ville jobbe tett med forfatterne
og ha siste ord
1138
00:59:01,750 --> 00:59:03,125
om publisering.
1139
00:59:03,791 --> 00:59:04,875
-Men…
-Ja…
1140
00:59:04,958 --> 00:59:07,208
Jeg vet det. Det er ikke fjernarbeid.
1141
00:59:07,291 --> 00:59:08,750
Nemlig.
1142
00:59:11,416 --> 00:59:15,416
Stella! Hun ville vært perfekt for rollen.
1143
00:59:15,500 --> 00:59:17,333
Ja, hun er veldig flink.
1144
00:59:20,916 --> 00:59:22,375
Hvem faen er Stella?
1145
00:59:22,958 --> 00:59:24,250
Hva mener du?
1146
00:59:25,625 --> 00:59:27,833
Hun er en kollega, du har møtt henne.
1147
00:59:27,916 --> 00:59:30,000
Jeg husker ikke.
1148
00:59:30,083 --> 00:59:33,125
Men sjefen ville gi deg jobben, ikke sant?
1149
00:59:33,208 --> 00:59:34,625
Ja, men hva så.
1150
00:59:34,708 --> 00:59:37,416
Det som betyr noe,
er at jeg kan dra med Giulia
1151
00:59:37,500 --> 00:59:39,791
og beholde jobben. Jeg kan begge.
1152
00:59:39,875 --> 00:59:42,875
Jeg visste ikke om forfremmelsen
før i går.
1153
00:59:44,375 --> 00:59:46,958
Det er sprøtt å gi opp en forfremmelse.
1154
00:59:47,041 --> 00:59:49,208
Jeg ga ikke opp. Hun fortjener det.
1155
00:59:49,291 --> 00:59:51,125
For et teit navn, Stella.
1156
00:59:54,125 --> 00:59:55,166
Hva sa jeg?
1157
00:59:57,333 --> 00:59:58,500
Nei.
1158
00:59:58,583 --> 01:00:00,166
Kaller du babyen Stella?
1159
01:00:06,708 --> 01:00:07,708
Gjør du?
1160
01:00:13,916 --> 01:00:15,125
Det er slemt!
1161
01:00:16,958 --> 01:00:17,875
Ok.
1162
01:00:25,541 --> 01:00:27,583
-Jeg skjønner.
-Hva da?
1163
01:00:27,666 --> 01:00:29,500
-Du liker henne.
-Nei.
1164
01:00:29,583 --> 01:00:31,708
-Det gjør du.
-Umulig!
1165
01:00:31,791 --> 01:00:34,083
-Kom igjen, si det.
-Hva snakker du om?
1166
01:00:34,166 --> 01:00:35,250
Jeg liker henne.
1167
01:00:35,750 --> 01:00:36,875
-Hva?
-Liker henne.
1168
01:00:36,958 --> 01:00:39,583
-Hva mener du?
-Nei, vent.
1169
01:00:39,666 --> 01:00:42,166
Du vet, hvis ting var annerledes.
1170
01:00:43,125 --> 01:00:44,875
Skal jeg minne deg på
1171
01:00:44,958 --> 01:00:46,791
at du har…
1172
01:00:49,333 --> 01:00:51,125
-Er du nervøs?
-Er ikke du?
1173
01:00:51,208 --> 01:00:53,125
Nei. Alle spurte meg om det.
1174
01:00:53,208 --> 01:00:54,500
Jeg var ikke før.
1175
01:01:24,041 --> 01:01:25,458
Du…
1176
01:01:26,375 --> 01:01:28,000
Du ser fantastisk ut.
1177
01:01:28,083 --> 01:01:29,083
Er du nervøs?
1178
01:01:31,416 --> 01:01:32,541
Hei.
1179
01:01:46,958 --> 01:01:48,291
Vent!
1180
01:01:48,375 --> 01:01:51,666
Var ikke dere i et bryllup i fjor?
1181
01:01:51,750 --> 01:01:52,958
Ja, Matteos bryllup.
1182
01:01:54,166 --> 01:01:55,125
Buffeen……
1183
01:01:55,208 --> 01:01:56,583
-Var den fæl?
-Nei.
1184
01:01:56,666 --> 01:02:00,416
-Det motsatte, en kongelig bankett.
-Så det var ekte?
1185
01:02:00,500 --> 01:02:02,833
Hvorfor skulle jeg finne på et bryllup?
1186
01:02:03,791 --> 01:02:06,375
Alt kan ikke være sant.
1187
01:02:06,458 --> 01:02:08,416
Hvem giftet Matteo seg med?
1188
01:02:08,500 --> 01:02:09,750
Samme det.
1189
01:02:09,833 --> 01:02:12,083
Jeg vil vite hvordan det endte!
1190
01:02:12,166 --> 01:02:15,791
Greit. Giulias nye jobb i Lisboa
startet i juni.
1191
01:02:19,458 --> 01:02:23,416
Vi ser ikke hverandre på en stund.
Kan du se mindre sur ut?
1192
01:02:24,375 --> 01:02:27,500
Ser jeg sur ut? Det er jeg ikke.
1193
01:02:28,875 --> 01:02:30,541
Hvorfor er du sånn?
1194
01:02:31,541 --> 01:02:33,500
Jeg bryr meg bare.
1195
01:02:34,625 --> 01:02:37,166
Nei, du er kald og frakoblet.
1196
01:02:37,250 --> 01:02:39,416
Ikke si at jeg ikke støtter deg…
1197
01:02:41,083 --> 01:02:42,666
At jeg vil du ikke drar.
1198
01:02:42,750 --> 01:02:44,250
Jeg trodde aldri det.
1199
01:02:45,083 --> 01:02:46,333
Vel, du tok feil.
1200
01:02:46,416 --> 01:02:48,333
Jeg vil ikke at du skal dra.
1201
01:02:54,083 --> 01:02:58,208
Jeg visste det, du burde ikke ha kommet.
Du blir emosjonell…
1202
01:02:58,291 --> 01:02:59,833
Emosjonell hvordan?
1203
01:03:00,500 --> 01:03:02,958
Jeg håpet du ville ombestemme deg.
1204
01:03:04,750 --> 01:03:06,500
Hvorfor sa du ikke noe?
1205
01:03:07,083 --> 01:03:09,041
Jeg kan ikke si sånne ting.
1206
01:03:11,083 --> 01:03:12,541
Ville du blitt?
1207
01:03:16,416 --> 01:03:18,583
-Det er bare et halvt år.
-Skjønner.
1208
01:03:21,708 --> 01:03:23,125
Vær så snill…
1209
01:03:23,625 --> 01:03:26,875
Ikke la oss krangle hele tiden uten grunn.
1210
01:03:32,541 --> 01:03:33,708
Glemte billetten!
1211
01:03:35,916 --> 01:03:36,916
Tuller.
1212
01:03:47,125 --> 01:03:50,916
Passasjerer som flyr til Lisboa,
gå til gate 12.
1213
01:03:51,000 --> 01:03:52,541
Ikke et barn!
1214
01:03:53,041 --> 01:03:55,416
Ikke sitt ved siden av meg.
1215
01:03:58,958 --> 01:04:01,500
Passasjerer som flyr til Lisboa…
1216
01:04:01,583 --> 01:04:04,166
Hvis han fortsetter, får vi ikke dratt.
1217
01:04:05,208 --> 01:04:07,416
De dreper ham først.
1218
01:04:09,041 --> 01:04:11,333
Få ham. Kanskje jeg får roet ham.
1219
01:04:11,416 --> 01:04:12,791
-Forsiktig.
-Vent litt.
1220
01:04:12,875 --> 01:04:15,041
-Sånn ja.
-Kom til pappa.
1221
01:04:15,125 --> 01:04:18,541
-Sånn, ja.
-Kom til pappa.
1222
01:04:18,625 --> 01:04:21,000
Hallo, gutten min.
1223
01:04:22,166 --> 01:04:23,458
Her er vi.
1224
01:04:23,541 --> 01:04:25,250
Hei.
1225
01:04:25,333 --> 01:04:27,375
For en søt gutt.
1226
01:04:27,458 --> 01:04:29,375
Hei. Ingen grunn til å gråte.
1227
01:04:29,458 --> 01:04:32,500
Ja, fly er kjedelig,
men å gråte er meningsløst.
1228
01:04:34,208 --> 01:04:38,041
Vi skal til et fantastisk sted
hvor det er
1229
01:04:38,125 --> 01:04:40,333
hvaler.
1230
01:04:40,416 --> 01:04:41,541
Og havet.
1231
01:04:41,625 --> 01:04:44,375
Og vi får se alle disse flotte tingene,
1232
01:04:44,458 --> 01:04:47,458
og du vil ikke huske dem,
for du er så liten.
1233
01:04:48,416 --> 01:04:50,041
Tenk deg det.
1234
01:04:50,541 --> 01:04:52,916
Men her er den gode delen,
1235
01:04:53,000 --> 01:04:55,666
du vil ikke huske
hvor dårlig flyturen var.
1236
01:04:57,291 --> 01:04:59,583
Se, ingen vits i å gråte.
1237
01:05:02,291 --> 01:05:06,000
Men vi elsker deg
selv når du virker besatt.
1238
01:05:08,708 --> 01:05:09,583
Elsker deg.
1239
01:05:09,666 --> 01:05:11,958
Hørte du det? Mamma elsker deg.
1240
01:05:12,041 --> 01:05:14,583
Hørte du det, lille monster?
1241
01:05:16,125 --> 01:05:17,750
Jeg snakket til deg.
1242
01:05:31,416 --> 01:05:33,375
Så du sluttet å gråte for pappa!
1243
01:05:34,250 --> 01:05:35,958
Flink gutt.
1244
01:05:36,041 --> 01:05:38,583
Du er så smart.
1245
01:05:46,375 --> 01:05:48,541
Kan du forte deg litt?
1246
01:05:48,625 --> 01:05:51,708
-Én fot etter den neste, Dario.
-Han stresser meg.
1247
01:05:51,791 --> 01:05:54,041
Ikke vær sånn. Det er viktig for meg.
1248
01:05:54,125 --> 01:05:56,125
Jeg har villet dette siden dag én.
1249
01:05:56,208 --> 01:05:58,375
Den beste tiden å se knølhvaler.
1250
01:05:58,458 --> 01:06:01,250
Og det beste stedet i verden!
1251
01:06:01,333 --> 01:06:02,708
God morgen.
1252
01:06:02,791 --> 01:06:05,125
Vis litt entusiasme.
Du også, kjære.
1253
01:06:05,208 --> 01:06:06,541
Litt entusiasme.
1254
01:06:06,625 --> 01:06:09,666
Ignorer ham, han leker kul.
1255
01:06:09,750 --> 01:06:10,708
Fem billetter.
1256
01:06:10,791 --> 01:06:11,791
-Fem?
-Ja.
1257
01:06:12,750 --> 01:06:15,500
-Hvor gammel er babyen?
-Fem måneder.
1258
01:06:15,583 --> 01:06:16,750
Ja.
1259
01:06:16,833 --> 01:06:20,083
Barn under tre er ikke
tillatt på båten, beklager.
1260
01:06:20,666 --> 01:06:21,708
Nei?
1261
01:06:27,666 --> 01:06:29,833
Dra du, kjære.
1262
01:06:30,333 --> 01:06:31,916
Skal vi bli også?
1263
01:06:32,666 --> 01:06:35,250
-La oss holde sammen.
-Ikke prøv.
1264
01:06:35,333 --> 01:06:37,125
Noen må se knølhvalene.
1265
01:06:37,208 --> 01:06:40,208
Det blir ikke meg eller Andrea,
men noen må se dem.
1266
01:06:41,416 --> 01:06:42,333
Hvor går han?
1267
01:06:42,416 --> 01:06:44,333
Kom igjen, folkens.
1268
01:06:44,416 --> 01:06:48,000
Ikke se sånn på meg.
1269
01:06:48,083 --> 01:06:50,750
-Ses senere.
-Senere!
1270
01:06:56,416 --> 01:07:00,750
{\an8}DELFINBUKTA
1271
01:07:00,833 --> 01:07:04,916
Det portugisiske ordet for knølhval er…
1272
01:07:07,333 --> 01:07:09,541
Og det vitenskapelige navnet…
1273
01:07:09,625 --> 01:07:11,166
Jeg tror det er Megaptera,
1274
01:07:11,250 --> 01:07:13,541
fra méga pterión.
1275
01:07:13,625 --> 01:07:14,791
"Store vinger."
1276
01:07:14,875 --> 01:07:16,750
-Du studerte gresk. Jeg og.
-Ja.
1277
01:07:16,833 --> 01:07:18,291
Bra jobbet.
1278
01:07:19,333 --> 01:07:20,541
Se!
1279
01:07:21,125 --> 01:07:22,416
Ser du vingene?
1280
01:07:22,500 --> 01:07:23,500
Ser dere?
1281
01:07:27,458 --> 01:07:29,916
-Ser du?
-Hva faen ler han av?
1282
01:07:32,333 --> 01:07:34,208
Se så fantastisk!
1283
01:07:35,208 --> 01:07:36,208
Ser du?
1284
01:07:36,708 --> 01:07:38,333
Hvorfor løper han?
1285
01:07:43,375 --> 01:07:44,666
Munnen var åpen.
1286
01:07:46,250 --> 01:07:49,000
Så du hvor nære de var?
Så fantastisk.
1287
01:07:50,166 --> 01:07:51,333
Nydelig.
1288
01:08:32,958 --> 01:08:35,458
Jeg må fortelle deg noe.
1289
01:08:35,958 --> 01:08:39,916
Det som skjedde i dag
var bare et øyeblikk.
1290
01:08:40,416 --> 01:08:42,208
Jeg avviser deg ikke igjen.
1291
01:08:42,791 --> 01:08:44,416
Nei, det er bare det at…
1292
01:08:44,916 --> 01:08:47,166
Jeg bryr meg om vennskapet vårt.
1293
01:08:47,250 --> 01:08:48,500
Det er en klisjé, men
1294
01:08:48,583 --> 01:08:51,041
Jeg måtte bare tisse.
1295
01:08:51,125 --> 01:08:53,875
Beklager…
1296
01:08:55,833 --> 01:08:57,833
Jeg er helt enig.
1297
01:08:58,541 --> 01:08:59,583
For en lettelse.
1298
01:08:59,666 --> 01:09:00,625
Ingen fare.
1299
01:09:00,708 --> 01:09:01,958
Det er flott.
1300
01:09:04,750 --> 01:09:05,875
God natt.
1301
01:09:27,458 --> 01:09:28,958
Jeg elsker denne sangen.
1302
01:09:30,458 --> 01:09:31,458
Skål!
1303
01:09:31,541 --> 01:09:32,541
Skål.
1304
01:09:37,958 --> 01:09:39,541
Har du det gøy?
1305
01:09:39,625 --> 01:09:40,583
Ja.
1306
01:09:41,375 --> 01:09:43,125
Vi er her for deg.
1307
01:09:43,208 --> 01:09:45,166
Du ville møte vennene mine.
1308
01:09:45,250 --> 01:09:47,750
Jeg er bare sliten etter flyturen.
1309
01:09:51,458 --> 01:09:52,458
Gå.
1310
01:09:53,500 --> 01:09:55,541
Dario, kan du hente tingene mine?
1311
01:09:55,625 --> 01:09:56,666
Takk.
1312
01:09:57,750 --> 01:09:59,375
Har du det gøy?
1313
01:09:59,458 --> 01:10:03,791
Ja. Vi har vært på sightseeing,
bare typiske turistgreier.
1314
01:10:03,875 --> 01:10:06,041
Vi har kranglet siden han kom.
1315
01:10:06,125 --> 01:10:08,958
Fordi dere ikke
har sett hverandre på en stund.
1316
01:10:09,541 --> 01:10:11,583
Hvor lenge blir du?
1317
01:10:12,166 --> 01:10:13,458
Bare et par dager.
1318
01:10:14,125 --> 01:10:15,416
Drar du allerede?
1319
01:10:15,500 --> 01:10:18,083
Han hadde kommet før, men…
1320
01:10:19,166 --> 01:10:21,166
Jeg har jobbet mye.
1321
01:10:21,250 --> 01:10:23,375
Selv i helgene.
1322
01:10:24,208 --> 01:10:28,041
Ja. Avstandsforhold er de verste.
1323
01:10:28,125 --> 01:10:29,625
Min er i New York.
1324
01:10:29,708 --> 01:10:31,375
Så jeg kjenner følelsen. Ja.
1325
01:10:31,458 --> 01:10:32,875
Jeg hater det.
1326
01:10:33,541 --> 01:10:35,541
Mangelen på intimitet.
1327
01:10:36,041 --> 01:10:38,416
Følelsen av å ikke har noe å snakke om.
1328
01:10:40,500 --> 01:10:42,583
-Sjalusien.
-Ja.
1329
01:10:43,583 --> 01:10:47,083
Det gode er at det snart er over.
1330
01:10:47,166 --> 01:10:48,916
-Ja.
-Ja.
1331
01:10:49,000 --> 01:10:50,083
Har du sagt det?
1332
01:10:50,166 --> 01:10:51,416
Nei.
1333
01:10:51,500 --> 01:10:53,625
-Ikke ennå.
-Hva?
1334
01:10:56,333 --> 01:10:58,041
-Jeg vil gi en skål.
-Ja.
1335
01:10:58,125 --> 01:10:59,500
En skål.
1336
01:11:00,166 --> 01:11:01,541
Til Lisboa.
1337
01:11:01,625 --> 01:11:03,375
Til Lisboa.
1338
01:11:03,458 --> 01:11:05,291
Skål!
1339
01:11:05,875 --> 01:11:07,833
Min kjære.
1340
01:11:07,916 --> 01:11:09,125
Hei.
1341
01:11:09,208 --> 01:11:10,791
Sånn ja.
1342
01:11:10,875 --> 01:11:13,083
-Har du det gøy?
-Veldig.
1343
01:11:13,583 --> 01:11:16,291
-Tenker du fortsatt på jobbtilbudet?
-Nei.
1344
01:11:17,791 --> 01:11:21,291
Ikke ha skyldfølelse
hvis du vil bli seks måneder til.
1345
01:11:21,375 --> 01:11:23,208
Det er jo ditt prosjekt.
1346
01:11:24,833 --> 01:11:26,833
Jeg har ikke skyldfølelse.
1347
01:11:28,875 --> 01:11:29,791
Hva sier du?
1348
01:11:29,875 --> 01:11:30,708
Hei.
1349
01:11:33,833 --> 01:11:35,250
Bare for å si
1350
01:11:35,750 --> 01:11:40,541
at jeg er glad for at dere er her i kveld.
1351
01:11:40,625 --> 01:11:42,500
Takk.
1352
01:11:43,750 --> 01:11:45,041
Tross alt,
1353
01:11:45,541 --> 01:11:49,083
en fest er den beste måten å si farvel på.
1354
01:11:51,208 --> 01:11:53,583
-Matteo, Andrea og jeg…
-Virkelig?
1355
01:11:56,375 --> 01:11:58,166
…skal tilbake til Italia.
1356
01:12:00,875 --> 01:12:02,541
Jeg elsker deg.
1357
01:12:04,291 --> 01:12:05,875
-Vi er glade for dere.
-Ja.
1358
01:12:08,041 --> 01:12:09,291
Hva er det?
1359
01:12:10,166 --> 01:12:14,625
Det er hvalropet i paringssesongen.
1360
01:12:14,708 --> 01:12:17,375
Han sendte seks talemeldinger.
Han er syk.
1361
01:12:17,458 --> 01:12:18,875
Ja.
1362
01:12:19,625 --> 01:12:21,708
Se for deg reaksjonen hans
1363
01:12:21,791 --> 01:12:24,291
når jeg sier at jeg ikke så dem.
1364
01:12:24,375 --> 01:12:26,583
Jeg savner ham og Chiara.
1365
01:12:26,666 --> 01:12:27,958
Ja, vel…
1366
01:12:29,166 --> 01:12:31,166
Det er bare et par måneder til.
1367
01:12:32,166 --> 01:12:33,791
Apropos det,
1368
01:12:33,875 --> 01:12:35,333
avdelingslederen spurte
1369
01:12:35,416 --> 01:12:37,916
om jeg kunne bli til neste sommer.
1370
01:12:40,708 --> 01:12:42,958
Så jeg kan fullføre et prosjekt.
1371
01:12:46,125 --> 01:12:47,375
Du sier det først nå?
1372
01:12:47,458 --> 01:12:49,250
Når skulle jeg ha sagt det?
1373
01:12:53,000 --> 01:12:55,625
-Når som helst.
-Vi kranglet.
1374
01:12:55,708 --> 01:12:58,833
-Hva så?
-Jeg ville ikke krangle om det også.
1375
01:12:58,916 --> 01:13:00,166
Det er derfor.
1376
01:13:03,166 --> 01:13:04,750
-Har du bestemt deg?
-Nei.
1377
01:13:04,833 --> 01:13:06,291
Det er derfor jeg spør.
1378
01:13:06,375 --> 01:13:09,458
Du spør meg halvtime
før jeg drar tilbake. Herregud!
1379
01:13:10,250 --> 01:13:12,208
Gjør hva faen du vil.
1380
01:13:29,625 --> 01:13:31,041
Parker, jeg sjekker inn.
1381
01:13:31,750 --> 01:13:33,083
Vi ses inne.
1382
01:14:15,000 --> 01:14:15,833
Hallo?
1383
01:14:16,541 --> 01:14:17,708
Hvor er du?
1384
01:14:17,791 --> 01:14:19,833
I sikkerhetskontrollen.
1385
01:14:20,416 --> 01:14:22,583
Du ba meg komme til innsjekking.
1386
01:14:24,250 --> 01:14:26,541
Jeg stod i kø fordi det var travelt.
1387
01:14:28,458 --> 01:14:31,208
Sier vi ikke engang farvel?
1388
01:14:32,791 --> 01:14:34,208
Selvsagt gjør vi det.
1389
01:14:34,708 --> 01:14:36,000
Farvel.
1390
01:15:08,416 --> 01:15:09,708
Her er han!
1391
01:15:09,791 --> 01:15:10,750
Jeg er sen.
1392
01:15:10,833 --> 01:15:13,458
Hvem bryr seg, vi har allerede begynt.
1393
01:15:13,541 --> 01:15:14,416
Det var bra.
1394
01:15:14,500 --> 01:15:18,916
Alberto har skift på sykehuset,
han må dra tidlig.
1395
01:15:19,833 --> 01:15:22,000
Alberto.
1396
01:15:22,083 --> 01:15:24,375
-Hyggelig å møte deg.
-Hei, Dario.
1397
01:15:26,250 --> 01:15:29,208
Chiara ville presentere
kjæresten sin for oss.
1398
01:15:29,291 --> 01:15:30,666
Og så…
1399
01:15:30,750 --> 01:15:32,000
Kan jeg få en spritz?
1400
01:15:32,083 --> 01:15:33,666
-Her er den!
-Takk, kjære.
1401
01:15:33,750 --> 01:15:37,541
-En spritz.
-Alberto er så morsom.
1402
01:15:38,833 --> 01:15:39,833
Skål.
1403
01:15:42,583 --> 01:15:45,125
Jeg er så sjalu, Alberto.
1404
01:15:45,875 --> 01:15:47,458
Så veldig sjalu.
1405
01:15:47,541 --> 01:15:49,250
Vi må også dra til Lisboa.
1406
01:15:49,333 --> 01:15:50,416
Så snart vi kan.
1407
01:15:50,500 --> 01:15:52,083
Vet du hva som er kult?
1408
01:15:52,166 --> 01:15:54,083
-Nei.
-Hvalsafari.
1409
01:15:54,166 --> 01:15:57,541
Selvsagt! De hadde en rett foran seg.
1410
01:15:57,625 --> 01:15:59,916
-Virkelig?
-Utrolig.
1411
01:16:00,500 --> 01:16:01,750
Ja, helt sant.
1412
01:16:01,833 --> 01:16:04,083
De er skumle med de tennene.
1413
01:16:04,166 --> 01:16:05,041
Ikke sant?
1414
01:16:05,541 --> 01:16:06,916
Litt.
1415
01:16:07,000 --> 01:16:08,666
Men det er så utrolig.
1416
01:16:09,416 --> 01:16:10,500
Selvsagt.
1417
01:16:10,583 --> 01:16:12,416
Jeg tok hvalsafari i Argentina.
1418
01:16:12,500 --> 01:16:13,791
-Gjorde du?
-Ja.
1419
01:16:14,375 --> 01:16:16,083
-Hvor da?
-Tierra del Fuego.
1420
01:16:16,166 --> 01:16:18,625
Jeg har alltid drømt om å dra dit.
1421
01:16:18,708 --> 01:16:20,833
-Utrolig.
-Ja visst!
1422
01:16:22,916 --> 01:16:27,458
Vi kan gi dere to litt privatliv
så dere kan fortsette kosepraten.
1423
01:16:27,541 --> 01:16:28,708
og planlegge tur.
1424
01:16:28,791 --> 01:16:30,000
Han er så grei!
1425
01:16:30,708 --> 01:16:32,166
Vi drar til Patagonia.
1426
01:16:32,250 --> 01:16:34,666
Ja! Til Patagonia!
1427
01:16:34,750 --> 01:16:36,625
Takk for skyssen.
1428
01:16:36,708 --> 01:16:37,541
Bare hyggelig.
1429
01:16:37,625 --> 01:16:40,375
Dette er Albertos tredje søndag på skift.
1430
01:16:41,541 --> 01:16:44,500
-Utrolig.
-For en slitsom jobb.
1431
01:16:45,333 --> 01:16:46,666
Hvorfor ler du?
1432
01:16:47,166 --> 01:16:50,666
Har du ikke lagt
merke til at han stadig sier "utrolig"?
1433
01:16:50,750 --> 01:16:52,375
Gjør han?
1434
01:16:52,458 --> 01:16:53,875
"Vi så hvaler."
1435
01:16:53,958 --> 01:16:55,333
"Utrolig."
1436
01:16:55,416 --> 01:16:56,666
"Lunsjen er klar."
1437
01:16:56,750 --> 01:16:57,875
"Utrolig!"
1438
01:16:57,958 --> 01:16:59,041
"Atsjo!"
1439
01:16:59,125 --> 01:17:00,041
"Utrolig!"
1440
01:17:05,708 --> 01:17:07,250
Synes du at du er morsom?
1441
01:17:07,333 --> 01:17:09,708
Jeg bare tuller litt.
1442
01:17:09,791 --> 01:17:12,166
Du tuller bare med kjæresten min.
1443
01:17:12,250 --> 01:17:13,375
-Kjæresten din?
-Ja.
1444
01:17:13,458 --> 01:17:15,041
Etter tre uker?
1445
01:17:15,125 --> 01:17:16,625
Er du sjalu?
1446
01:17:16,708 --> 01:17:17,625
Selvsagt ikke.
1447
01:17:17,708 --> 01:17:19,958
Irriterer det deg at jeg er forelsket?
1448
01:17:20,041 --> 01:17:21,000
-Er du?
-Ja.
1449
01:17:21,083 --> 01:17:22,333
-Allerede?
-Ja.
1450
01:17:22,416 --> 01:17:24,583
-Du er sjalu.
-Nei, men du vil det.
1451
01:17:24,666 --> 01:17:28,166
Du var en dritt under hele lunsjen
1452
01:17:28,250 --> 01:17:29,375
for å irritere meg.
1453
01:17:29,458 --> 01:17:30,791
Ikke bli irritert.
1454
01:17:30,875 --> 01:17:31,708
Du kan ikke.
1455
01:17:31,791 --> 01:17:34,458
Du dater ikke menn som meg.
Ja? Du sa det.
1456
01:17:34,541 --> 01:17:36,708
Jeg vil ikke være venn med sånne.
1457
01:17:36,791 --> 01:17:38,958
Ærlig talt, samme her. Kom deg ut.
1458
01:17:39,041 --> 01:17:41,166
Hva? Midt i gata?
1459
01:17:41,250 --> 01:17:42,500
Du er hjemme. Ut.
1460
01:17:50,083 --> 01:17:51,083
Ha det.
1461
01:18:13,916 --> 01:18:15,916
Kjære, når du er her føler jeg…
1462
01:18:16,000 --> 01:18:19,083
Jeg føler meg sterk, jeg føler meg smart.
Jeg føler…
1463
01:18:19,166 --> 01:18:21,125
Du er alltid smart.
1464
01:18:26,416 --> 01:18:28,291
Hei…
1465
01:18:28,375 --> 01:18:29,916
Hva gjør du?
1466
01:18:30,000 --> 01:18:31,416
Det passer bra for meg.
1467
01:18:32,166 --> 01:18:35,500
Men ikke for meg.
1468
01:18:36,000 --> 01:18:38,333
Matteo, vi har prøvd i månedsvis.
1469
01:18:38,416 --> 01:18:41,041
-Har du ombestemt deg?
-Hvorfor skulle jeg?
1470
01:18:41,125 --> 01:18:44,750
Jeg har ikke ombestemt meg.
Hva skal vi si til ham?
1471
01:18:44,833 --> 01:18:48,500
At han ble unnfanget på do
i en restaurant? Nei!
1472
01:18:48,583 --> 01:18:50,291
Jeg vet hvordan det er.
1473
01:18:50,375 --> 01:18:53,458
Vi kommer hjem,
du er brisen, legger deg på sofaen.
1474
01:18:53,541 --> 01:18:57,541
-Du føler ikke for…
-Nei, jeg føler ikke for det akkurat nå.
1475
01:18:57,625 --> 01:18:58,708
Ikke akkurat nå.
1476
01:18:58,791 --> 01:19:02,041
Jeg kan ikke bare skru det på,
det fungerer ikke sånn.
1477
01:19:04,000 --> 01:19:08,541
Kjære, dette er en arbeidsmiddag.
Ikke vær sånn. Kom igjen.
1478
01:19:08,625 --> 01:19:09,916
Bli med meg.
1479
01:19:11,041 --> 01:19:12,250
Jeg likte den.
1480
01:19:13,125 --> 01:19:15,375
Så mye vold, så mye blod…
1481
01:19:15,875 --> 01:19:18,375
Han sov faktisk ikke.
1482
01:19:18,458 --> 01:19:19,541
Si det, kjære.
1483
01:19:19,625 --> 01:19:21,416
Greit, kanskje han ikke sov,
1484
01:19:21,500 --> 01:19:24,041
men folk forventer ikke slikt fra meg.
1485
01:19:24,125 --> 01:19:26,208
De forstår ikke gørr og skrekk.
1486
01:19:26,291 --> 01:19:27,291
Jeg vet dette.
1487
01:19:27,375 --> 01:19:30,416
Men nå som jeg er kreativ leder,
vil du bli
1488
01:19:30,500 --> 01:19:32,208
den nye Stephen King.
1489
01:19:32,291 --> 01:19:34,291
Den nye Shirley Jackson.
1490
01:19:34,375 --> 01:19:36,666
Greit, Shirley Jackson, Stephen King.
1491
01:19:36,750 --> 01:19:40,125
Jeg hadde allerede gitt opp denne boken.
1492
01:19:40,208 --> 01:19:42,333
Hva? Det kan du ikke.
1493
01:19:42,416 --> 01:19:44,250
Ikke tenk på det engang.
1494
01:19:44,333 --> 01:19:46,000
Jeg er på dette nå.
1495
01:19:46,083 --> 01:19:48,875
Jeg fant en forlegger i London.
1496
01:19:49,458 --> 01:19:50,583
-I London?
-Ja.
1497
01:19:50,666 --> 01:19:54,166
En forlegger i London
er interessert i boken min?
1498
01:19:54,250 --> 01:19:55,083
Ja.
1499
01:19:55,166 --> 01:19:56,208
Akkurat.
1500
01:19:56,291 --> 01:19:58,000
Nedgravde levninger. Hva?
1501
01:19:58,083 --> 01:20:00,000
Nedgravde levninger.
1502
01:20:00,083 --> 01:20:02,375
Jeg liker det. Det kan fungere.
1503
01:20:02,458 --> 01:20:05,416
-Selvsagt vil det det.
-Ja.
1504
01:20:11,291 --> 01:20:13,166
{\an8}Da han fortalte om forskuddet,
1505
01:20:13,250 --> 01:20:15,333
brøt han ut i latter.
1506
01:20:15,416 --> 01:20:19,625
Nei, han dro rett til flyplassen
etter middagen, han strålte.
1507
01:20:19,708 --> 01:20:21,416
En klar suksess.
1508
01:20:21,500 --> 01:20:24,375
Ok.
1509
01:20:24,458 --> 01:20:27,041
Greit. Vi sees i morgen.
1510
01:20:28,666 --> 01:20:29,750
Flott, ikke sant?
1511
01:20:32,166 --> 01:20:34,583
Så du ansiktet hans da jeg sa tittelen?
1512
01:20:35,375 --> 01:20:37,125
Øynene hans glitret.
1513
01:20:37,208 --> 01:20:40,125
Han er den beste innen noir-sjangeren.
1514
01:20:40,208 --> 01:20:42,083
Synd med skrekkboken.
1515
01:20:45,750 --> 01:20:47,000
For en elendig idé!
1516
01:20:48,125 --> 01:20:49,458
Takk.
1517
01:20:49,541 --> 01:20:53,000
Takk for at du stoppet meg akkurat i tide.
1518
01:20:53,083 --> 01:20:54,208
-Jeg mener det.
-Ja.
1519
01:20:54,291 --> 01:20:55,583
Nei.
1520
01:20:56,083 --> 01:20:59,541
Jeg har litt skyldfølelse.
Dette skulle være din jobb.
1521
01:21:00,125 --> 01:21:02,208
-Hva mener du?
-Det er sant.
1522
01:21:02,291 --> 01:21:03,958
Du burde gjøre dette.
1523
01:21:04,041 --> 01:21:05,708
-Nei!
-Ja!
1524
01:21:05,791 --> 01:21:07,208
Nei, du er…
1525
01:21:07,291 --> 01:21:08,875
Se på deg, du er perfekt.
1526
01:21:09,458 --> 01:21:11,500
Du har alltid vært bedre enn meg.
1527
01:21:11,583 --> 01:21:14,333
Alltid.
1528
01:21:20,000 --> 01:21:21,250
Rødmer du?
1529
01:21:26,458 --> 01:21:27,666
Rødmer du?
1530
01:21:53,833 --> 01:21:55,291
Skal vi ta en drink?
1531
01:21:58,000 --> 01:22:00,500
Kan jeg få en flaske whisky?
1532
01:22:00,583 --> 01:22:02,125
Rom 407.
1533
01:22:02,208 --> 01:22:03,291
Ja.
1534
01:22:06,000 --> 01:22:07,750
Ingen har vært så bra
1535
01:22:07,833 --> 01:22:09,750
sitt første år som forlagssjef.
1536
01:22:10,875 --> 01:22:12,250
-Virkelig?
-Virkelig.
1537
01:22:15,000 --> 01:22:16,125
Til deg.
1538
01:22:26,291 --> 01:22:27,666
Du har jobbet så hardt
1539
01:22:27,750 --> 01:22:30,291
at du ikke har hatt tid til å klippe deg.
1540
01:22:58,958 --> 01:23:01,291
Chiara, jeg gjorde noe dumt i London.
1541
01:23:03,541 --> 01:23:04,666
Hva?
1542
01:23:06,875 --> 01:23:09,750
Jeg var lei meg
fordi møtene ikke gikk bra.
1543
01:23:09,833 --> 01:23:12,583
Jeg var innom Stellas rom.
1544
01:23:15,458 --> 01:23:17,000
Beklager, jeg vet ikke…
1545
01:23:17,083 --> 01:23:18,333
Stellas?
1546
01:23:19,208 --> 01:23:21,000
-Stella…
-Ja.
1547
01:23:22,500 --> 01:23:25,708
Det betydde ingenting.
1548
01:23:25,791 --> 01:23:27,625
-Gjorde dere det?
-Ingenting.
1549
01:23:27,708 --> 01:23:29,416
Det betydde ingenting.
1550
01:23:29,500 --> 01:23:31,041
Gjorde dere det?
1551
01:23:33,708 --> 01:23:35,000
Dere gjorde det.
1552
01:23:38,291 --> 01:23:40,708
Chiara, hør på meg.
1553
01:23:40,791 --> 01:23:41,791
Hør…
1554
01:23:42,833 --> 01:23:45,541
Bare stopp. Jeg er lei for det.
1555
01:23:47,791 --> 01:23:49,000
Jeg føler meg fæl.
1556
01:23:49,083 --> 01:23:50,833
Jeg kunne ikke skjule det.
1557
01:23:50,916 --> 01:23:53,583
Det spiste meg opp, jeg måtte si det.
1558
01:23:55,125 --> 01:23:57,583
-Du vet at jeg elsker deg.
-Vær så snill!
1559
01:23:58,583 --> 01:24:00,000
Du vet jeg elsker deg.
1560
01:24:00,500 --> 01:24:01,375
Hei.
1561
01:24:01,958 --> 01:24:06,416
Kan du si noe?
Be meg dra til helvete.
1562
01:24:06,500 --> 01:24:08,291
-Vil du det?
-Ja.
1563
01:24:08,375 --> 01:24:11,750
Det vil få deg til å føle deg
mindre som en dritt.
1564
01:24:14,166 --> 01:24:16,416
-Ja, du har rett…
-Ikke ta på meg.
1565
01:24:16,500 --> 01:24:17,583
Ikke ta på meg.
1566
01:24:17,666 --> 01:24:21,375
Du har all grunn til å være sint.
1567
01:24:21,958 --> 01:24:22,833
Jeg har tre.
1568
01:24:22,916 --> 01:24:25,458
Én: du var utro.
1569
01:24:25,541 --> 01:24:30,333
To: du hadde ikke baller nok
til å holde det for deg selv.
1570
01:24:30,416 --> 01:24:31,458
For tøft.
1571
01:24:31,541 --> 01:24:32,500
Bare for tøft.
1572
01:24:32,583 --> 01:24:34,125
Og tre…
1573
01:24:35,000 --> 01:24:36,916
Unnskyld, la meg spørre om noe.
1574
01:24:37,500 --> 01:24:41,291
Kan du tenke deg noe verre
1575
01:24:41,375 --> 01:24:45,458
enn å si til din gravide kone
at du var utro mot henne
1576
01:24:45,541 --> 01:24:47,500
når du var handlet til babyen?
1577
01:24:47,583 --> 01:24:48,458
Kan du?
1578
01:24:49,583 --> 01:24:50,708
Du kan vel ikke?
1579
01:24:50,791 --> 01:24:52,583
Det er for bedritent!
1580
01:24:54,291 --> 01:24:55,541
Din drittsekk.
1581
01:25:06,416 --> 01:25:08,875
{\an8}CHIARA - MOBIL
1582
01:25:10,625 --> 01:25:11,666
Hei, du.
1583
01:25:12,333 --> 01:25:13,333
Hallo?
1584
01:25:16,000 --> 01:25:18,125
-Ja?
-Dario, jeg hadde ikke nummeret.
1585
01:25:18,208 --> 01:25:20,416
Dette er Alberto, Chiaras kjæreste.
1586
01:25:20,500 --> 01:25:22,208
Å, Alberto.
1587
01:25:22,708 --> 01:25:23,666
Hva skjer?
1588
01:25:23,750 --> 01:25:25,000
Er du ledig i kveld?
1589
01:25:26,416 --> 01:25:28,083
I kveld…
1590
01:25:28,166 --> 01:25:29,583
Jeg er ledig. Hvorfor?
1591
01:25:29,666 --> 01:25:32,541
En venn av meg flyttet hit fra Apulia.
1592
01:25:32,625 --> 01:25:34,041
Hun heter Lucia.
1593
01:25:34,125 --> 01:25:36,625
Hun er snill, smart. Og vakker.
1594
01:25:37,958 --> 01:25:40,958
Hun kommer på middag,
så jeg ville invitere deg.
1595
01:25:43,625 --> 01:25:46,041
Ja, jeg kommer gjerne.
1596
01:25:46,791 --> 01:25:48,791
Utrolig. Det var det jeg tenkte.
1597
01:25:49,750 --> 01:25:52,250
Jeg gir deg Chiara nå. Vi ses i kveld.
1598
01:25:52,333 --> 01:25:54,166
Ja visst, vi ses.
1599
01:26:01,375 --> 01:26:03,166
Det var ikke min idé.
1600
01:26:04,500 --> 01:26:05,958
Dario, Lucia.
1601
01:26:06,041 --> 01:26:07,333
-Hyggelig.
-Likeså.
1602
01:26:08,625 --> 01:26:10,458
Pasta med reker og squash.
1603
01:26:10,541 --> 01:26:11,416
-Godt.
-Flott.
1604
01:26:11,500 --> 01:26:12,833
Skal den kjøles?
1605
01:26:12,916 --> 01:26:14,708
-Det er best.
-La meg hjelpe.
1606
01:26:14,791 --> 01:26:16,125
-Jøss.
-Ja, takk.
1607
01:26:16,208 --> 01:26:18,666
Vår vertinne er så flott.
Hvor er du fra?
1608
01:26:18,750 --> 01:26:20,416
-Taranto.
-Familie i Lecce.
1609
01:26:20,500 --> 01:26:23,500
-Utrolig! For en tilfeldighet.
-Samme region.
1610
01:26:23,583 --> 01:26:24,416
Ja.
1611
01:26:27,125 --> 01:26:28,625
-Skål.
-Skål.
1612
01:26:29,458 --> 01:26:30,708
Hva skåler vi for?
1613
01:26:31,916 --> 01:26:33,208
-For oss.
-Nye venner.
1614
01:26:33,291 --> 01:26:34,125
Akkurat.
1615
01:26:34,208 --> 01:26:36,458
Sånn, ja. Endelig.
1616
01:26:36,541 --> 01:26:38,958
-Si hva du synes.
-Det er fantastisk
1617
01:26:39,041 --> 01:26:40,458
Veldig godt. Bra jobbet.
1618
01:26:40,541 --> 01:26:42,708
-Det er en ny fiskehandler.
-Utrolig.
1619
01:26:42,791 --> 01:26:46,375
-Flott.
-Flott.
1620
01:26:57,791 --> 01:27:00,625
Takk for en vidunderlig kveld.
1621
01:27:00,708 --> 01:27:02,833
Det var en glede. Vi gjør det igjen.
1622
01:27:02,916 --> 01:27:04,208
-Gjerne.
-Ha det.
1623
01:27:04,291 --> 01:27:06,000
-Jakken din.
-Vent litt.
1624
01:27:06,083 --> 01:27:07,125
Sånn ja.
1625
01:27:07,625 --> 01:27:09,125
Trenger du skyss?
1626
01:27:09,208 --> 01:27:10,750
Nei, jeg blir her.
1627
01:27:10,833 --> 01:27:12,500
Jeg spurte Lucia.
1628
01:27:12,583 --> 01:27:15,375
-Hvor skal du?
-Hvor enn du skal.
1629
01:27:20,333 --> 01:27:22,375
De er perfekte sammen.
1630
01:27:23,416 --> 01:27:24,458
Jeg er enig.
1631
01:27:24,958 --> 01:27:27,083
Jeg tenkte å dra hjem.
1632
01:27:27,833 --> 01:27:28,791
Hvorfor?
1633
01:27:29,375 --> 01:27:31,583
Jeg har så mye å gjøre om morgenen,
1634
01:27:31,666 --> 01:27:33,666
det er lettere.
1635
01:27:41,041 --> 01:27:43,000
-Hei.
-Hei.
1636
01:27:47,166 --> 01:27:48,375
Vel?
1637
01:27:48,875 --> 01:27:52,416
Ikke si det, varmtvannet er gått
og du trenger en dusj.
1638
01:27:52,916 --> 01:27:54,291
Stopp.
1639
01:27:55,708 --> 01:27:58,375
Jeg må spørre deg om noe.
1640
01:27:58,458 --> 01:28:02,125
Men vær så snill, ikke noe tull, ok?
1641
01:28:02,208 --> 01:28:03,291
Ok.
1642
01:28:04,375 --> 01:28:06,041
Er det noen her?
1643
01:28:07,250 --> 01:28:09,625
Det er ingen her.
1644
01:28:09,708 --> 01:28:10,708
Ok.
1645
01:28:16,000 --> 01:28:17,500
Den kvelden…
1646
01:28:17,583 --> 01:28:18,666
Ja.
1647
01:28:18,750 --> 01:28:19,958
I Lisboa…
1648
01:28:20,041 --> 01:28:21,041
Ja.
1649
01:28:22,041 --> 01:28:24,791
Måtte du virkelig tisse?
1650
01:28:27,250 --> 01:28:28,375
Nei.
1651
01:28:45,250 --> 01:28:46,625
Flink gutt.
1652
01:28:48,041 --> 01:28:49,125
Godt jobbet!
1653
01:28:49,208 --> 01:28:51,375
Flink gutt. Tante, kan du komme hit?
1654
01:28:52,375 --> 01:28:54,208
Jeg kutter kaken.
1655
01:28:54,291 --> 01:28:55,666
-Jeg hjelper.
-Kommer.
1656
01:28:55,750 --> 01:28:56,875
Nei…
1657
01:29:02,083 --> 01:29:05,583
Sånn. Kniv og alt her.
1658
01:29:08,458 --> 01:29:09,875
Så du dem?
1659
01:29:10,791 --> 01:29:11,791
Hvem?
1660
01:29:12,291 --> 01:29:14,250
Hva mener du? Dario og Chiara.
1661
01:29:15,583 --> 01:29:17,583
-Ja.
-Er de ikke rare?
1662
01:29:18,458 --> 01:29:20,000
Ikke spesielt.
1663
01:29:21,708 --> 01:29:24,125
Er alt i orden?
Du har virket litt nedfor.
1664
01:29:26,666 --> 01:29:29,208
Bare noen problemer på jobb…
1665
01:29:29,708 --> 01:29:32,166
Hvorfor? Gikk ikke London bra?
1666
01:29:33,541 --> 01:29:36,125
Jeg vet du er lei deg for den skrekkboka,
1667
01:29:36,208 --> 01:29:38,416
men det var ikke hans greie.
1668
01:29:38,500 --> 01:29:40,583
En noir-roman er mer klassisk.
1669
01:29:41,541 --> 01:29:42,458
Du har rett.
1670
01:29:42,541 --> 01:29:44,125
-Disse er klare.
-Ok.
1671
01:29:45,041 --> 01:29:47,916
Det er noe jeg vil snakke med deg om.
1672
01:29:48,000 --> 01:29:49,166
Jeg vet det.
1673
01:29:52,833 --> 01:29:54,708
Hva mener du?
1674
01:29:54,791 --> 01:29:55,958
Jeg så beskjedene.
1675
01:29:56,041 --> 01:29:57,500
Sjekket du telefonen?
1676
01:30:00,041 --> 01:30:01,708
Du var utro.
1677
01:30:06,083 --> 01:30:07,541
Ja, jeg leste dem alle.
1678
01:30:07,625 --> 01:30:10,041
Du er fortsatt forelsket i kona di,
1679
01:30:10,125 --> 01:30:12,791
det var en stor feil, hele greia.
1680
01:30:14,250 --> 01:30:15,500
Unnskyld.
1681
01:30:15,583 --> 01:30:17,541
Litt klisjé, men søtt.
1682
01:30:20,333 --> 01:30:23,250
Jeg er en drittsekk.
1683
01:30:23,750 --> 01:30:25,250
Ja, det er du.
1684
01:30:25,750 --> 01:30:26,875
Og uansett,
1685
01:30:26,958 --> 01:30:29,583
skulle du si det på bursdagen hans?
1686
01:30:29,666 --> 01:30:30,625
Hva vet jeg?
1687
01:30:30,708 --> 01:30:33,875
Det er ikke rett tid til å si noe sånt.
1688
01:30:34,375 --> 01:30:36,833
Jeg er en drittsekk.
1689
01:30:43,708 --> 01:30:45,916
Hei…
1690
01:30:47,541 --> 01:30:49,458
Vi skal få et barn til.
1691
01:30:54,416 --> 01:30:56,000
Hva om det er en jente?
1692
01:30:56,708 --> 01:30:58,458
Hva vil du kalle henne?
1693
01:30:58,958 --> 01:31:00,041
Unnskyld.
1694
01:31:12,250 --> 01:31:14,250
Du har virkelig såret meg.
1695
01:31:14,833 --> 01:31:16,291
Unnskyld.
1696
01:31:17,541 --> 01:31:18,875
Du er en drittsekk.
1697
01:31:24,625 --> 01:31:26,500
Her er vi.
1698
01:31:31,208 --> 01:31:33,041
-Kjære, kom igjen.
-Kom hit.
1699
01:31:35,833 --> 01:31:38,500
Jeg er så lei for det.
1700
01:31:39,708 --> 01:31:40,916
Beklager.
1701
01:31:47,166 --> 01:31:49,208
Ta meg til sykehuset, Sara!
1702
01:31:49,291 --> 01:31:51,583
Du må slippe hånden min!
1703
01:31:52,333 --> 01:31:55,166
Hvorfor gikk jeg ut?
1704
01:31:56,541 --> 01:31:57,583
-Hjelp!
-Ok.
1705
01:31:57,666 --> 01:32:00,750
-Har du telefonen din?
-Vannet mitt gikk.
1706
01:32:01,541 --> 01:32:02,833
Herregud!
1707
01:32:02,916 --> 01:32:04,041
Ok!
1708
01:32:04,125 --> 01:32:06,333
Ok, niesen min kommer.
1709
01:32:06,416 --> 01:32:10,166
Din jævla niese må ha et digert hode!
1710
01:32:18,291 --> 01:32:19,875
Hei, Luca.
1711
01:32:20,375 --> 01:32:22,208
-Hei.
-Og?
1712
01:32:22,291 --> 01:32:23,500
Hva hendte?
1713
01:32:24,083 --> 01:32:26,750
Vannet hennes gikk
i bilen med Sara.
1714
01:32:26,833 --> 01:32:28,250
Vi fortet oss hit.
1715
01:32:28,333 --> 01:32:30,125
Er alt ok?
1716
01:32:30,208 --> 01:32:31,833
-Hva vet jeg?
-Hva…
1717
01:32:31,916 --> 01:32:34,541
Hva vet jeg?
Jeg har aldri vært gravid.
1718
01:32:34,625 --> 01:32:36,041
Takk Gud for det.
1719
01:32:36,125 --> 01:32:38,208
Jeg vet at hun skrek. Mye.
1720
01:32:38,708 --> 01:32:41,166
-Hvor er Chiara?
-Her.
1721
01:32:41,666 --> 01:32:42,708
Er Matteo der?
1722
01:32:43,791 --> 01:32:44,625
Nei.
1723
01:32:44,708 --> 01:32:45,708
Nei?
1724
01:32:47,625 --> 01:32:49,083
På grunn av London?
1725
01:32:50,333 --> 01:32:52,208
-Datteren hans…
-Vet jeg ikke.
1726
01:32:52,291 --> 01:32:53,916
-Hvem er med Chiara?
-Nå?
1727
01:32:54,000 --> 01:32:56,583
-Ja, hvem er med henne?
-Sara og…
1728
01:33:06,208 --> 01:33:07,458
Hei.
1729
01:33:09,083 --> 01:33:10,375
Hva gjør du her?
1730
01:33:11,083 --> 01:33:12,916
Kom tilbake for to uker siden.
1731
01:33:16,875 --> 01:33:18,083
Visste du det?
1732
01:33:22,083 --> 01:33:23,166
Jeg ringer Matteo.
1733
01:33:23,250 --> 01:33:26,291
-Nei, hun sa…
-Han burde ringe.
1734
01:33:26,791 --> 01:33:28,375
Jeg holder meg utenfor.
1735
01:33:30,500 --> 01:33:31,958
-Hvordan går det?
-Likt.
1736
01:33:32,041 --> 01:33:33,916
Sammentrekningene er sakte.
1737
01:33:34,416 --> 01:33:37,583
Jeg kunne fått hjerteinfarkt.
1738
01:33:37,666 --> 01:33:39,916
-Kjære…
-Jeg trenger litt frisk luft.
1739
01:33:40,000 --> 01:33:40,833
Ja visst.
1740
01:33:41,958 --> 01:33:43,000
Alt er bra.
1741
01:33:43,500 --> 01:33:44,500
Ikke bekymre deg.
1742
01:33:44,583 --> 01:33:47,500
Skynd deg. Vi ses her.
1743
01:33:47,583 --> 01:33:51,000
Ja, jeg er her. Ha det.
1744
01:33:53,083 --> 01:33:54,291
Hva sa han?
1745
01:33:56,750 --> 01:33:58,041
Han er på vei.
1746
01:34:02,375 --> 01:34:04,125
Jeg går inn igjen.
1747
01:34:06,791 --> 01:34:08,083
Og du?
1748
01:34:10,000 --> 01:34:11,500
Jeg venter på ham her.
1749
01:34:37,541 --> 01:34:40,208
Jeg hatet de siste månedene uten deg.
1750
01:34:41,291 --> 01:34:42,875
Vi var ikke sammen,
1751
01:34:44,875 --> 01:34:48,875
men om noen spurte om jeg var singel,
sa jeg nei.
1752
01:34:50,041 --> 01:34:52,833
Jeg ville ringe deg,
1753
01:34:52,916 --> 01:34:55,791
men jeg ville også at du skulle ringe meg.
1754
01:34:55,875 --> 01:34:57,083
Men du ringte ikke.
1755
01:34:58,625 --> 01:35:01,375
Jeg savnet deg mer og mer for hver dag.
1756
01:35:03,083 --> 01:35:07,333
Og til slutt overbeviste jeg meg selv om
at du ikke elsket meg lenger.
1757
01:35:09,166 --> 01:35:10,958
Det er tull, og du vet det.
1758
01:35:11,541 --> 01:35:13,791
Hvordan kan du si det?
1759
01:35:16,333 --> 01:35:19,666
Du gikk på et fly
og sendte aldri melding igjen.
1760
01:35:20,666 --> 01:35:23,000
Ja, men det betyr ikke
1761
01:35:23,500 --> 01:35:25,291
at jeg ikke elsker deg.
1762
01:35:29,916 --> 01:35:31,666
Så hvorfor ringte du ikke?
1763
01:35:33,291 --> 01:35:34,375
Stolthet?
1764
01:35:34,458 --> 01:35:36,625
Nei, av samme grunn
1765
01:35:36,708 --> 01:35:41,541
som at du ikke sa
at du har vært tilbake i to uker.
1766
01:35:43,708 --> 01:35:45,250
Uansett, beklager.
1767
01:35:47,541 --> 01:35:48,708
Hva?
1768
01:35:52,666 --> 01:35:54,916
Nå er du den modne
1769
01:35:55,000 --> 01:35:57,750
fordi du sa unnskyld først.
Det gjør meg sint.
1770
01:36:07,625 --> 01:36:08,625
Hvor er hun?
1771
01:36:23,250 --> 01:36:24,166
Hei!
1772
01:36:25,083 --> 01:36:26,208
Så?
1773
01:36:28,333 --> 01:36:30,333
Tre kilo og åtte hundre gram.
1774
01:36:33,416 --> 01:36:35,666
Hun er enorm!
1775
01:36:35,750 --> 01:36:37,916
-Har hun hår?
-Det har hun.
1776
01:36:38,000 --> 01:36:39,375
-Jøss!
-Mer enn onkel?
1777
01:36:39,458 --> 01:36:41,333
-Hold kjeft!
-Mer enn onkel.
1778
01:36:42,416 --> 01:36:44,208
-Kan vi se henne?
-Gud!
1779
01:37:15,875 --> 01:37:17,291
For et søtt spill.
1780
01:37:17,375 --> 01:37:19,750
Halvparten av tingene han fortalte deg
1781
01:37:19,833 --> 01:37:20,791
skjedde ikke.
1782
01:37:20,875 --> 01:37:22,958
Igjen? Jeg sverger…
1783
01:37:23,041 --> 01:37:25,541
-Er du fortsatt med ham?
-Ikke lenge til.
1784
01:37:25,625 --> 01:37:27,750
Jeg sa jo at det ikke betyr noe.
1785
01:37:27,833 --> 01:37:28,708
Du sier det.
1786
01:37:28,791 --> 01:37:29,958
Ifølge deg
1787
01:37:30,041 --> 01:37:31,750
kan alle være med alle.
1788
01:37:31,833 --> 01:37:33,125
Absolutt ikke.
1789
01:37:33,208 --> 01:37:36,000
Jeg sier ikke
at kompatibilitet er irrelevant…
1790
01:37:37,541 --> 01:37:38,583
Hør på meg.
1791
01:37:38,666 --> 01:37:40,416
La oss gå tilbake til eplene.
1792
01:37:40,500 --> 01:37:42,750
Metaforen fungerte bra.
1793
01:37:42,833 --> 01:37:45,041
-Ja.
-Bare hør.
1794
01:37:45,125 --> 01:37:47,291
Hvis jeg er et halvt eple…
1795
01:37:47,375 --> 01:37:50,208
Rød og rund, ok?
1796
01:37:50,291 --> 01:37:53,791
Jeg skal ikke lete
etter et grønt, ovalt eple.
1797
01:37:53,875 --> 01:37:57,166
Men hvis jeg møter
et annet rødt, rundt eple som meg,
1798
01:37:57,250 --> 01:38:00,916
selv om det er skadet,
selv om det ikke er samme rødfarge,
1799
01:38:01,000 --> 01:38:02,208
så går jeg for det.
1800
01:38:02,291 --> 01:38:03,333
Og kanskje en dag
1801
01:38:03,416 --> 01:38:06,000
vil jeg prøve å endre min egen rødfarge.
1802
01:38:06,583 --> 01:38:08,125
Og hun prøver å endre sin.
1803
01:38:08,208 --> 01:38:11,500
Det er slitsomt, det er aldri perfekt,
men det funker.
1804
01:38:11,583 --> 01:38:15,541
Jeg skjønner. Poenget handler ikke
om å finne sjelevennen din.
1805
01:38:15,625 --> 01:38:17,541
Poenget er å finne en sjelevenn.
1806
01:38:17,625 --> 01:38:20,250
Akkurat. En halvdel som fullfører oss.
1807
01:38:20,333 --> 01:38:22,375
Synes du ikke det er litt kynisk?
1808
01:38:22,458 --> 01:38:24,250
Du er sammen med noen,
1809
01:38:24,333 --> 01:38:27,250
men du kan også
være sammen med noen andre?
1810
01:38:27,333 --> 01:38:29,000
Selvsagt ikke, Francesco!
1811
01:38:29,083 --> 01:38:31,666
Når vi er i et forhold, forandrer vi oss.
1812
01:38:31,750 --> 01:38:34,750
Og alle andre muligheter opphører.
1813
01:38:35,250 --> 01:38:39,041
Hadde jeg flyttet til Boston som barn,
1814
01:38:39,125 --> 01:38:41,208
hadde jeg blitt en annen person.
1815
01:38:41,291 --> 01:38:44,083
Jeg ville ikke vært samme meg. Ikke sant?
1816
01:38:44,166 --> 01:38:47,250
Derfor ville vi ikke si
hvem Matteo giftet seg med.
1817
01:38:47,333 --> 01:38:48,416
Skjønner du nå?
1818
01:38:48,500 --> 01:38:50,541
Vi bruker hele livet på å si:
1819
01:38:50,625 --> 01:38:53,208
"Hva ville skjedd om…"
1820
01:38:53,291 --> 01:38:55,500
Ok, ikke si det.
1821
01:38:55,583 --> 01:38:56,500
Greit…
1822
01:38:56,583 --> 01:38:57,708
Men…
1823
01:38:59,000 --> 01:39:00,916
-Det er ikke så lett.
-Hvorfor?
1824
01:39:02,041 --> 01:39:03,375
Her er de.
1825
01:39:03,458 --> 01:39:04,666
-Nei!
-Er det dem?
1826
01:39:04,750 --> 01:39:07,166
Jeg ble vant til mysteriet.
1827
01:39:07,750 --> 01:39:08,625
Eller…
1828
01:39:09,250 --> 01:39:10,500
-Federica.
-Dario.
1829
01:39:10,583 --> 01:39:11,583
Hyggelig.
1830
01:39:34,458 --> 01:39:38,166
{\an8}TIL MAMMA
1831
01:44:15,541 --> 01:44:19,583
Tekst: Tori Lau