1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:37,541 --> 00:00:38,583
Dario, temanku?
4
00:00:38,666 --> 00:00:42,208
Ingat, kau dan istrimu
akan datang makan malam hari Jumat.
5
00:00:42,291 --> 00:00:44,416
- Ke tempatku dan Sara.
- Baiklah.
6
00:00:44,500 --> 00:00:46,541
Jangan lupa. Jangan terlambat.
7
00:00:46,625 --> 00:00:48,625
Tentu. Kami akan membawa anggur.
8
00:00:49,125 --> 00:00:51,166
Chiara, dari mana saja kau?
9
00:00:51,250 --> 00:00:55,125
Jumat depan,
makan malam di tempat kami. Ya?
10
00:00:55,208 --> 00:00:58,458
Maaf, aku di pusat kebugaran.
Kami akan datang!
11
00:00:58,958 --> 00:01:00,250
Matteo?
12
00:01:00,750 --> 00:01:04,708
Kau dan istrimu akan datang
untuk makan malam hari Jumat, ingat?
13
00:01:05,916 --> 00:01:07,750
Tentu. Aku akan datang.
14
00:01:08,416 --> 00:01:09,666
Mau kubawakan anggur?
15
00:01:09,750 --> 00:01:13,875
Hei, Giulia. Makan malam Jumat depan.
Sudah dipastikan.
16
00:01:13,958 --> 00:01:16,583
Hei, Sara. Aku datang.
17
00:01:17,083 --> 00:01:21,041
Kau sungguh percaya hal bodoh itu?
18
00:01:21,125 --> 00:01:23,250
Cindy dan Karla adalah bukti hidup.
19
00:01:23,333 --> 00:01:25,375
Apa maksudmu, Francesco?
20
00:01:25,458 --> 00:01:28,041
- Tentang konsep belahan jiwa?
- Ya.
21
00:01:28,125 --> 00:01:31,666
Berapa banyak pasangan kau kenal
yang telah bersama 20 tahun?
22
00:01:31,750 --> 00:01:32,916
Baiklah, tapi…
23
00:01:33,000 --> 00:01:36,000
Bagaimana jika,
saat aku berusia delapan tahun,
24
00:01:36,083 --> 00:01:38,666
orang tuaku memutuskan pindah ke Boston?
25
00:01:38,750 --> 00:01:40,291
- Boston?
- Ya, ke Boston.
26
00:01:40,375 --> 00:01:43,333
Kau pikir aku tak akan pernah menikah?
27
00:01:43,416 --> 00:01:46,000
Bahwa aku akan hidup sedih dan kesepian
28
00:01:46,083 --> 00:01:48,625
karena belahan jiwaku tinggal di Roma?
29
00:01:48,708 --> 00:01:50,250
Kau tak akan bertemu Sara.
30
00:01:50,333 --> 00:01:54,000
Di SMA Boston, kau akan bertemu seseorang
dan masih bersamanya.
31
00:01:54,083 --> 00:01:55,208
Kita tak tahu itu.
32
00:01:55,291 --> 00:01:57,125
Konsep itu tak masuk akal.
33
00:01:57,208 --> 00:02:01,291
Jadi, kau pikir di suatu tempat di dunia
ada orang yang lengkapi kita.
34
00:02:01,375 --> 00:02:02,208
Itu konyol.
35
00:02:02,291 --> 00:02:05,166
Konyol? Plato menulisnya di Simposium.
36
00:02:05,250 --> 00:02:07,166
Apelnya, tentu.
37
00:02:07,250 --> 00:02:10,041
Ini bukan soal apel,
ini lebih rumit dari itu.
38
00:02:10,125 --> 00:02:13,625
Dahulu kala, manusia sempurna.
39
00:02:13,708 --> 00:02:14,541
Baik.
40
00:02:14,625 --> 00:02:17,750
- Para dewa iri, jadi mereka…
- Membelahnya.
41
00:02:17,833 --> 00:02:20,625
Sejak itu, kita semua
mencari separuh diri kita.
42
00:02:20,708 --> 00:02:22,583
Ya, aku ingat dengan baik.
43
00:02:22,666 --> 00:02:23,791
Itu omong kosong.
44
00:02:23,875 --> 00:02:25,458
- Itu indah.
- Apa?
45
00:02:25,541 --> 00:02:27,708
- Mitos hermafrodit.
- Itu berat.
46
00:02:27,791 --> 00:02:30,208
- Apa? itu Indah.
- Percakapan kelas atas.
47
00:02:30,291 --> 00:02:33,000
Percakapan penting, belahan jiwa…
48
00:02:33,083 --> 00:02:34,833
- Aku percaya itu.
- Romantis.
49
00:02:35,750 --> 00:02:37,916
Nyalakan pemanggang dalam 15 menit?
50
00:02:38,000 --> 00:02:39,375
Tentu saja, Bos.
51
00:02:40,250 --> 00:02:44,625
Aku tahu itu sebuah paradoks,
tapi kalian sudah lama bersama,
52
00:02:44,708 --> 00:02:47,250
aku merasa kalian sia-siakan hubungan itu.
53
00:02:47,333 --> 00:02:48,666
- Dengarkan dia!
- Wah!
54
00:02:48,750 --> 00:02:51,458
- Kau sia-siakan aku!
- Tidak sama sekali.
55
00:02:51,541 --> 00:02:54,916
Aku tak bilang begitu.
Tapi kau pernah dengan orang lain?
56
00:02:57,083 --> 00:02:58,000
- Ya?
- Baik…
57
00:02:58,083 --> 00:02:59,833
- Pernah?
- Tak serius.
58
00:02:59,916 --> 00:03:01,333
Tidak juga.
59
00:03:01,416 --> 00:03:04,166
Aku punya hubungan serius
sebelum Federica.
60
00:03:04,250 --> 00:03:06,750
- Apa?
- Lalu aku bertemu dengannya dan…
61
00:03:06,833 --> 00:03:07,791
Jawaban bagus.
62
00:03:07,875 --> 00:03:10,291
- Kupikir, "Dia jodohku."
- Sayang…
63
00:03:10,375 --> 00:03:12,250
- Belahan jiwaku.
- Sayang.
64
00:03:12,750 --> 00:03:14,041
kau tak percaya?
65
00:03:15,333 --> 00:03:16,958
- Mungkin tidak.
- Tidak…
66
00:03:17,041 --> 00:03:19,458
- Tak sedikit pun?
- Tidak.
67
00:03:19,541 --> 00:03:22,791
Hubungan kalian baik,
aku tak menyangkal itu.
68
00:03:22,875 --> 00:03:24,291
Hanya saja…
69
00:03:29,125 --> 00:03:30,291
Apa kau berpikir…
70
00:03:30,791 --> 00:03:31,708
Kau mau…
71
00:03:32,666 --> 00:03:33,750
Beri tahu mereka?
72
00:03:33,833 --> 00:03:36,541
- Ayolah.
- Baiklah, kami akan bercerita.
73
00:03:37,250 --> 00:03:41,291
Pada akhirnya, kau bisa memberitahuku
apa kau percaya belahan jiwa.
74
00:03:41,375 --> 00:03:43,416
- Baik, mari dengarkan.
- Kau mau?
75
00:03:43,500 --> 00:03:46,291
- Oke.
- Sekitar dua tahun lalu,
76
00:03:46,375 --> 00:03:48,125
Sara dan aku baru menikah
77
00:03:48,208 --> 00:03:50,166
dan membeli rumah ini.
78
00:03:50,250 --> 00:03:52,791
Kami adakan makan siang besar di sini…
79
00:03:52,875 --> 00:03:54,791
- Bersama empat teman.
- Benar.
80
00:03:54,875 --> 00:03:58,125
Aku mengundang dua teman wanita
81
00:03:58,208 --> 00:04:00,083
dan Luca undang dua teman pria.
82
00:04:00,666 --> 00:04:01,791
Kami di sini.
83
00:04:02,791 --> 00:04:06,166
Maaf berantakan,
kami baru dapat kunci dua hari lalu dan…
84
00:04:06,250 --> 00:04:09,041
- Lihat rumahku. Lima tahun aku di sana.
- Halo!
85
00:04:09,125 --> 00:04:13,875
- Sepuluh menit lebih awal, luar biasa!
- Aku minta datang 30 menit lebih awal.
86
00:04:13,958 --> 00:04:15,333
- Untukmu.
- Bagus!
87
00:04:15,416 --> 00:04:16,541
- Dia senang.
- Ini.
88
00:04:16,625 --> 00:04:19,458
Teras bagus.
Aku kelelahan karena tangga itu.
89
00:04:19,541 --> 00:04:20,916
Bisa beri kami tur?
90
00:04:21,000 --> 00:04:23,708
Ayo lakukan itu nanti saja.
91
00:04:23,791 --> 00:04:25,000
Waktu kita sedikit.
92
00:04:25,083 --> 00:04:26,791
- Ada apa?
- Sayang, kumohon.
93
00:04:26,875 --> 00:04:29,000
- Aku tahu, aku berjanji.
- Apa?
94
00:04:29,083 --> 00:04:32,291
Teman-teman, beberapa hal
tentang teman-teman Sara.
95
00:04:32,375 --> 00:04:33,500
Mereka cantik?
96
00:04:33,583 --> 00:04:35,083
- Jadi kami dulu?
- Atau…
97
00:04:35,166 --> 00:04:37,291
Sayang kau terlambat setengah jam.
98
00:04:37,375 --> 00:04:39,666
- Kau bertemu di pernikahan.
- Baik.
99
00:04:44,375 --> 00:04:45,791
- Hai!
- Hai!
100
00:04:47,375 --> 00:04:49,666
Mari mulai dengan Giulia.
101
00:04:49,750 --> 00:04:51,625
Dia ahli matematika.
102
00:04:52,625 --> 00:04:53,541
Kau beli apa?
103
00:04:54,125 --> 00:04:55,875
Botol anggur. Kau?
104
00:04:55,958 --> 00:04:56,791
Lampu.
105
00:04:56,875 --> 00:04:59,750
Dia bekerja di model keuangan.
106
00:04:59,833 --> 00:05:00,875
- Benar?
- Baik.
107
00:05:00,958 --> 00:05:03,125
Dia sudah sering jelaskan padaku.
108
00:05:03,208 --> 00:05:06,083
- Yang berambut panjang.
- Tidak! Itu Chiara.
109
00:05:06,166 --> 00:05:08,333
Rambut Giulia pendek, bergelombang.
110
00:05:08,416 --> 00:05:09,416
Kau paham?
111
00:05:09,500 --> 00:05:12,083
Dia bukan gadis
yang kau lihat dan berpikir,
112
00:05:12,166 --> 00:05:16,208
"Itu dia, dia pasti
punya gelar Statistik dan Keuangan."
113
00:05:16,291 --> 00:05:17,625
Tidak, maksudku…
114
00:05:17,708 --> 00:05:18,833
Dia…
115
00:05:18,916 --> 00:05:21,458
Dia percaya diri. Dia pintar.
116
00:05:21,541 --> 00:05:25,416
Dia mungkin tampak
sedikit arogan pada awalnya.
117
00:05:25,500 --> 00:05:29,083
Seolah dia pikir kau bodoh
setiap kali dia melihatmu.
118
00:05:29,583 --> 00:05:31,750
- Bagus.
- Tapi dia seksi.
119
00:05:31,833 --> 00:05:32,666
Yang satunya?
120
00:05:32,750 --> 00:05:34,041
Itu hal yang…
121
00:05:34,125 --> 00:05:35,208
- Kita butuh.
- Ya.
122
00:05:35,291 --> 00:05:36,791
Yang satunya sebaliknya.
123
00:05:36,875 --> 00:05:39,000
- Apa dia bodoh?
- Tidak sama sekali.
124
00:05:39,083 --> 00:05:41,583
Kami satu universitas. Dia ahli anestesi.
125
00:05:41,666 --> 00:05:43,625
Itu tak penting.
126
00:05:43,708 --> 00:05:45,458
Dia magnet.
127
00:05:45,541 --> 00:05:48,375
Dia selalu dikelilingi orang.
128
00:05:48,458 --> 00:05:50,333
Dia putus dengan seseorang dan…
129
00:05:50,416 --> 00:05:53,125
- Jadi kenapa dia sebaliknya?
- Karena…
130
00:05:53,833 --> 00:05:57,000
Karena dia manis, perhatian,
bagai sinar matahari.
131
00:05:57,083 --> 00:05:59,375
Dia seperti gadis biasa.
132
00:05:59,458 --> 00:06:01,500
Tapi dia tahu apa yang dia mau.
133
00:06:01,583 --> 00:06:03,041
Dia juga seksi.
134
00:06:03,625 --> 00:06:04,791
Ini bagus.
135
00:06:05,291 --> 00:06:06,541
Sangat bagus.
136
00:06:09,083 --> 00:06:11,000
Itu bel pintu? Akan aku buka.
137
00:06:11,083 --> 00:06:12,208
- Aku ikut.
- Tidak!
138
00:06:12,291 --> 00:06:13,958
- Kau gila?
- Astaga…
139
00:06:14,041 --> 00:06:15,875
- Itu sangat…
- Sial!
140
00:06:16,375 --> 00:06:19,166
Aku menyuruhmu datang pukul 13.00
141
00:06:19,250 --> 00:06:22,416
Pengarahan setengah jam
itu sedikit berlebihan.
142
00:06:22,500 --> 00:06:24,833
Ingat: Chiara, rambut hitam panjang.
143
00:06:24,916 --> 00:06:26,166
Rambut hitam panjang.
144
00:06:26,750 --> 00:06:28,625
Kenapa dia dapat Chiara?
145
00:06:30,125 --> 00:06:31,916
Kau dan Sara bilang,
146
00:06:32,000 --> 00:06:36,916
"Matteo adalah pria penyayang, sensitif,
dengan kacamata di saku bajunya"
147
00:06:37,000 --> 00:06:37,916
Itu masuk akal.
148
00:06:38,000 --> 00:06:39,583
"Dia dapat gadis manis."
149
00:06:39,666 --> 00:06:42,291
"Kita berikan yang agresif pada pengacara,
150
00:06:42,375 --> 00:06:44,000
dia bisa menjaga diri."
151
00:06:44,083 --> 00:06:45,375
Tentu saja.
152
00:06:45,458 --> 00:06:46,625
Maaf.
153
00:06:46,708 --> 00:06:48,583
Kau pikir kami siapa?
154
00:06:49,333 --> 00:06:50,583
Kami pengantin baru.
155
00:06:50,666 --> 00:06:55,625
Kau pikir kami habiskan waktu
menjodohkan teman-teman kami?
156
00:06:55,708 --> 00:06:56,833
Tidak.
157
00:06:56,916 --> 00:07:00,208
Ini hanya makan siang dengan teman-teman,
158
00:07:00,291 --> 00:07:02,083
dengan empat orang lajang.
159
00:07:02,166 --> 00:07:03,708
- Ini kebetulan.
- Tentu.
160
00:07:03,791 --> 00:07:05,791
Baiklah, sejak pernikahan kami,
161
00:07:05,875 --> 00:07:08,791
kami berpikir,
"Kita harus buat mereka bertemu."
162
00:07:08,875 --> 00:07:11,583
Dengar…
163
00:07:12,375 --> 00:07:14,958
Apa yang tak boleh kau katakan?
164
00:07:15,041 --> 00:07:18,583
Mestinya bukan aku yang bilang
siapa yang cocok untuk siapa.
165
00:07:18,666 --> 00:07:20,625
Tentu saja, kejujuran adalah…
166
00:07:21,958 --> 00:07:24,041
Kejujuran itu dasar pernikahan…
167
00:07:24,125 --> 00:07:26,166
- Tentu saja.
- …langgeng.
168
00:07:26,250 --> 00:07:28,083
Jadi, menurutmu Sara
169
00:07:28,166 --> 00:07:30,541
belum beri tahu temannya tentang kami?
170
00:07:30,625 --> 00:07:31,958
Tentu belum.
171
00:07:32,041 --> 00:07:33,041
Tahu dari mana?
172
00:07:33,125 --> 00:07:35,916
Bagus, pernikahan dimulai
dengan dua kebohongan.
173
00:07:36,000 --> 00:07:37,541
Mereka datang. Ayolah.
174
00:07:38,333 --> 00:07:40,458
Ini dia. Mereka di sini!
175
00:07:40,541 --> 00:07:42,958
- Hai!
- Nona-nona!
176
00:07:43,041 --> 00:07:45,833
- Apa kabar? Hai.
- Hai.
177
00:07:45,916 --> 00:07:47,750
Terima kasih.
178
00:07:47,833 --> 00:07:50,041
- Hebat.
- Hai.
179
00:07:50,125 --> 00:07:51,583
- Itu…
- Jadi…
180
00:07:51,666 --> 00:07:53,416
Dario dan Matteo.
181
00:07:53,500 --> 00:07:55,166
Chiara dan Giulia.
182
00:07:56,500 --> 00:07:58,583
- Hai.
- Hai.
183
00:08:02,166 --> 00:08:03,666
- Bir?
- Ya, terima kasih.
184
00:08:03,750 --> 00:08:04,958
- Kau sudah?
- Ya.
185
00:08:06,291 --> 00:08:07,958
-Giulia?
-Terima kasih.
186
00:08:08,041 --> 00:08:10,500
- Maaf, aku tak bermaksud…
- Tak apa.
187
00:08:10,583 --> 00:08:12,291
Boleh aku minta juga, Sayang?
188
00:08:12,375 --> 00:08:13,458
Aku bisa bawa.
189
00:08:13,541 --> 00:08:15,291
- Ini, Sayang.
- Terima kasih.
190
00:08:15,375 --> 00:08:16,625
Bir mereka sudah?
191
00:08:27,791 --> 00:08:30,958
…aku ingin kualitas hidup yang lebih baik.
192
00:08:31,041 --> 00:08:32,041
Piza datang!
193
00:08:47,666 --> 00:08:51,583
{\an8}FOUR TO DINNER
194
00:08:51,666 --> 00:08:53,833
{\an8}Untuk makan malam yang seru ini!
195
00:08:54,500 --> 00:08:57,375
- Semuanya, aku ke arah sana.
- Dah!
196
00:08:57,875 --> 00:08:59,250
Aku akan meneleponmu!
197
00:08:59,333 --> 00:09:01,250
- Bagaimana denganku?
- Tidak.
198
00:09:01,333 --> 00:09:02,666
Tidak.
199
00:09:02,750 --> 00:09:04,083
Helmnya ada di sana.
200
00:09:05,958 --> 00:09:07,416
- Dah.
- Dah.
201
00:09:17,875 --> 00:09:19,000
Ayo pergi.
202
00:09:19,083 --> 00:09:20,625
Ayo pergi!
203
00:09:29,500 --> 00:09:33,833
"Kita baru tiba di rumah
dan sudah ada di media sosial,
204
00:09:33,916 --> 00:09:35,708
seperti dua remaja?"
205
00:09:43,625 --> 00:09:46,291
"Kita…" Kami buruk!
206
00:09:46,375 --> 00:09:47,666
Orang pertama jamak.
207
00:09:51,458 --> 00:09:53,166
"Boleh aku tanya sesuatu?"
208
00:09:53,250 --> 00:09:56,875
"Apa ini kue busa?"
209
00:10:00,541 --> 00:10:01,833
YA!
210
00:10:01,916 --> 00:10:03,916
"Menakutkan!"
211
00:10:06,500 --> 00:10:08,250
Aku tampak sedang menggoda,
212
00:10:08,333 --> 00:10:11,916
tapi aku mengakui
aku sudah mengunjungi profilnya.
213
00:10:13,250 --> 00:10:17,458
Dia juga mengaku sudah melihat fotoku.
214
00:10:17,541 --> 00:10:20,125
Lihat? Dia profesional.
215
00:10:21,166 --> 00:10:22,250
Jadi…
216
00:10:22,833 --> 00:10:25,916
Aku akan berikan nomorku. Mari kita lihat.
217
00:10:26,916 --> 00:10:30,208
Tidak, aku tak mau nomornya.
Dia sudah punya punyaku.
218
00:10:30,291 --> 00:10:32,583
Bola ada di sisinya.
219
00:10:32,666 --> 00:10:33,833
Ini langkahnya.
220
00:10:35,083 --> 00:10:36,166
Bukan aku.
221
00:10:36,250 --> 00:10:37,916
Langkahnya. Bukan aku.
222
00:10:38,750 --> 00:10:42,000
Stella, sudah ulas
Panduan Kompleks Menarik Wanita?
223
00:10:42,083 --> 00:10:45,625
Ya. Dan itu laris.
224
00:10:45,708 --> 00:10:47,375
Siapa sangka?
225
00:10:48,041 --> 00:10:49,250
Dengar…
226
00:10:49,333 --> 00:10:53,916
Bukunya bilang harus tunggu berapa lama
sebelum telepon gadis yang baru jumpa?
227
00:10:56,833 --> 00:10:57,708
Matteo,
228
00:10:57,791 --> 00:11:00,041
aku sangat tersanjung
229
00:11:00,125 --> 00:11:02,791
kau hargai pendapatku sebagai wanita.
230
00:11:02,875 --> 00:11:05,833
Selalu. Aku selalu menghargainya.
231
00:11:05,916 --> 00:11:10,166
Pria seksi bisa telepon wanita kapan saja,
bahkan setelah setengah jam.
232
00:11:10,250 --> 00:11:11,833
- Kalau aku?
- Kau…
233
00:11:11,916 --> 00:11:13,125
Tunggu dua bulan.
234
00:11:15,625 --> 00:11:17,208
Kau menyebalkan.
235
00:11:17,291 --> 00:11:19,041
- Sungguh.
- Aku tahu.
236
00:11:19,125 --> 00:11:23,500
Sejak kapan pria sepertimu
membaca buku-buku ini?
237
00:11:23,583 --> 00:11:25,125
Kau baca horoskop juga?
238
00:11:27,083 --> 00:11:29,458
Omong-omong, minimal tunggu 24 jam.
239
00:11:29,541 --> 00:11:30,833
Tapi jangan telepon.
240
00:11:30,916 --> 00:11:32,666
- Jadi, apa?
- Kirim pesan.
241
00:11:32,750 --> 00:11:34,125
Seperti orang lain.
242
00:11:34,208 --> 00:11:36,333
Hanya pecundang yang telepon orang.
243
00:11:36,416 --> 00:11:37,625
Dalam 24 jam?
244
00:11:38,125 --> 00:11:40,000
Itu gila, tak masuk akal.
245
00:11:40,083 --> 00:11:41,833
PUKUL 10.23
MACBOOK PRO MATTEO
246
00:11:41,916 --> 00:11:43,916
PUKUL 18.30
247
00:11:52,166 --> 00:11:53,000
Halo?
248
00:11:53,083 --> 00:11:54,583
Halo?
249
00:11:54,666 --> 00:11:56,416
Hai, ini Matteo.
250
00:11:56,500 --> 00:11:58,000
Teman Luca.
251
00:11:58,583 --> 00:11:59,750
Hai.
252
00:11:59,833 --> 00:12:00,875
Apa kabar?
253
00:12:00,958 --> 00:12:03,250
Hai. Aku baik-baik saja, terima kasih.
254
00:12:03,333 --> 00:12:06,166
Aku ingin tahu apa ini terlalu cepat.
255
00:12:06,250 --> 00:12:07,791
Terlalu cepat untuk apa?
256
00:12:07,875 --> 00:12:10,958
Ini masalahnya.
Berapa lama pria harus menunggu
257
00:12:11,041 --> 00:12:13,291
sebelum telepon gadis yang baru jumpa?
258
00:12:13,375 --> 00:12:14,625
Ada buku
259
00:12:14,708 --> 00:12:17,166
yang bilang… Itu bukan referensi utamaku,
260
00:12:17,250 --> 00:12:18,250
tapi tertulis…
261
00:12:19,125 --> 00:12:20,458
Halo?
262
00:12:20,541 --> 00:12:23,833
Rekanku bilang
bisa langsung menelepon, tapi aku…
263
00:12:26,541 --> 00:12:27,500
Halo?
264
00:12:44,500 --> 00:12:46,083
- Halo?
- Halo?
265
00:12:46,166 --> 00:12:49,583
Maaf, aku masuk ke lift
dan koneksi terputus.
266
00:12:50,833 --> 00:12:51,958
Tidak, kukira…
267
00:12:52,041 --> 00:12:54,833
Kukira kau tutup telepon
karena lelucon burukku.
268
00:12:54,916 --> 00:12:56,125
Jadi itu bukan…
269
00:12:56,208 --> 00:12:58,625
Itu lelucon yang buruk.
270
00:12:58,708 --> 00:13:01,000
Itu adalah…
271
00:13:01,083 --> 00:13:02,500
Bagaimana ya…
272
00:13:02,583 --> 00:13:04,416
Itu strategiku.
273
00:13:04,500 --> 00:13:05,458
Ya, itu dia.
274
00:13:05,958 --> 00:13:06,958
Jadi menyedihkan?
275
00:13:07,041 --> 00:13:08,958
Kau meremehkan
276
00:13:09,041 --> 00:13:13,041
betapa tipisnya batas
antara menyedihkan dan menggemaskan.
277
00:13:13,833 --> 00:13:16,916
Begitu kau membuat
seorang gadis mengasihanimu,
278
00:13:17,000 --> 00:13:17,958
lalu bagaimana?
279
00:13:18,541 --> 00:13:21,708
Secara teori,
dia setuju diajak makan malam.
280
00:13:21,791 --> 00:13:23,291
Dan masih di teori itu…
281
00:13:23,375 --> 00:13:25,458
Secara teori, kapan itu terjadi?
282
00:13:26,166 --> 00:13:27,208
Besok malam?
283
00:13:27,291 --> 00:13:28,958
Secara teori, di mana?
284
00:13:32,750 --> 00:13:34,708
Aku tahu tempat yang bagus.
285
00:13:34,791 --> 00:13:35,750
Ya…
286
00:13:35,833 --> 00:13:37,125
Sangat damai.
287
00:13:37,208 --> 00:13:38,333
Ya…
288
00:13:38,416 --> 00:13:39,916
Sedikit jauh.
289
00:13:41,791 --> 00:13:43,333
- Bagus.
- Baik, dah.
290
00:13:43,416 --> 00:13:44,708
Sampai jumpa besok.
291
00:13:51,541 --> 00:13:53,166
AKU MENANTANGMU
292
00:14:01,333 --> 00:14:02,666
Dia menantangku.
293
00:14:10,750 --> 00:14:13,000
CINTA
294
00:14:23,166 --> 00:14:24,541
Mari kita lihat.
295
00:14:24,625 --> 00:14:25,708
Sedikit tepung.
296
00:14:28,041 --> 00:14:29,208
Sempurna.
297
00:14:30,041 --> 00:14:31,083
Sempurna, 'kan?
298
00:14:31,750 --> 00:14:33,750
Dan sekarang… foto.
299
00:14:36,166 --> 00:14:37,583
Selesai.
300
00:14:38,083 --> 00:14:38,916
Sekarang…
301
00:14:39,000 --> 00:14:41,541
HAL YANG PALING SULIT DI DUNIA
302
00:14:41,625 --> 00:14:44,916
Dan kita kirim ke Giulia.
303
00:14:45,416 --> 00:14:47,125
Beri aku kesempatan.
304
00:14:54,833 --> 00:14:55,875
Ayolah.
305
00:15:07,125 --> 00:15:10,416
Ya, membeli kue busa
dari Sweet Desserts itu sulit.
306
00:15:10,500 --> 00:15:11,791
Tidak…
307
00:15:11,875 --> 00:15:13,375
Bodoh!
308
00:15:14,250 --> 00:15:15,250
Tidak.
309
00:15:16,625 --> 00:15:17,541
AKU ORANG BODOH
310
00:15:19,416 --> 00:15:21,750
Bukan aku mau rusak kepercayaan dirimu.
311
00:15:21,833 --> 00:15:24,208
Ini titik terendah. Tapi…
312
00:15:24,291 --> 00:15:28,500
Kau bisa menebusnya dengan
menerima undangan makan malam.
313
00:15:31,291 --> 00:15:32,916
Mari kita lihat jawabannya.
314
00:15:33,000 --> 00:15:35,000
"Baik!"
315
00:15:35,083 --> 00:15:37,458
Siapa bosnya? Aku atau kau?
316
00:15:37,541 --> 00:15:39,916
Siapa bosnya, aku atau kau?
317
00:15:45,958 --> 00:15:49,791
Ada pesta pernikahan.
Maaf, aku tak bisa. Selamat tinggal.
318
00:15:51,125 --> 00:15:53,375
Selamat malam. Meja untuk dua orang?
319
00:15:53,458 --> 00:15:55,083
- Ya.
- Nama di reservasi?
320
00:15:55,875 --> 00:15:57,958
Rossi. Tn. Ross.
321
00:15:58,041 --> 00:15:59,500
Dan Ny. Rossi.
322
00:15:59,583 --> 00:16:02,666
- Kau tak pesan meja, 'kan?
- Kukira tak perlu.
323
00:16:02,750 --> 00:16:03,833
Sudah. Ayo pergi.
324
00:16:03,916 --> 00:16:06,500
Bisa rekomendasikan tempat terdekat?
325
00:16:06,583 --> 00:16:08,416
Tak banyak di sini.
326
00:16:08,500 --> 00:16:11,541
Itu hebatnya tempat ini. Terisolasi.
327
00:16:11,625 --> 00:16:13,625
- Bodoh sekali.
- Tak apa, ayo.
328
00:16:16,375 --> 00:16:19,500
Selamat datang!
Kalian pasti sepupu dari Campobasso!
329
00:16:19,583 --> 00:16:20,958
- Bukan.
- Bukan.
330
00:16:21,041 --> 00:16:23,583
Kami bukan tamu,
kami hanya mau makan malam…
331
00:16:23,666 --> 00:16:25,958
Kalian rapi. Ini hari jadi kalian?
332
00:16:26,041 --> 00:16:28,708
Kencan pertama. Dan mungkin yang terakhir.
333
00:16:28,791 --> 00:16:30,791
Kencan pertama? Aku tak percaya.
334
00:16:30,875 --> 00:16:32,875
Kami juga kencan pertama di sini.
335
00:16:32,958 --> 00:16:36,875
Kebetulan sekali. Ini takdir!
Mungkin akan menikah di sini juga.
336
00:16:36,958 --> 00:16:38,541
Tempat ini beruntung.
337
00:16:38,625 --> 00:16:40,458
Selamat.
338
00:16:40,541 --> 00:16:42,166
- Ayo pergi.
- Tunggu!
339
00:16:42,250 --> 00:16:43,500
- Mau ke mana?
- Jauh.
340
00:16:43,583 --> 00:16:45,000
Kami cari tempat lain.
341
00:16:45,083 --> 00:16:46,833
Tidak, sudah jauh ke sini.
342
00:16:46,916 --> 00:16:49,375
Tinggal saja. Kalian akan jadi tamu kami.
343
00:16:49,458 --> 00:16:51,416
Aku serius. Kita merayakan cinta.
344
00:16:51,500 --> 00:16:53,083
Aku tak kenal sepupu ini…
345
00:16:53,166 --> 00:16:55,875
Jangan lawan mempelai wanita.
Itu, "Tn. Rossi."
346
00:16:55,958 --> 00:16:58,125
Mazel Tov untuk teman-teman kita!
347
00:16:58,208 --> 00:17:02,291
Hadirin sekalian, David dan Rebecca!
348
00:18:33,916 --> 00:18:35,625
Siapa nama anjingmu?
349
00:18:36,125 --> 00:18:37,208
Ayo pergi.
350
00:18:38,083 --> 00:18:39,041
"Ayo pergi"?
351
00:18:39,125 --> 00:18:41,750
Ya. Anggap kau punya anjing bernama Nana.
352
00:18:41,833 --> 00:18:44,041
Dan kau bilang, "Ayo pergi, Nana."
353
00:18:44,125 --> 00:18:46,583
"Ayo pergi" lebih cepat.
354
00:18:46,666 --> 00:18:47,666
Bukan begitu?
355
00:18:47,750 --> 00:18:50,416
Aku bergidik pikirkan nama anak sulungmu.
356
00:18:50,916 --> 00:18:53,333
Kau punya anjing atau kucing?
357
00:18:53,416 --> 00:18:54,958
Ikan? Koala?
358
00:18:57,500 --> 00:18:58,666
Tidak, aku…
359
00:19:00,250 --> 00:19:01,291
Dengar,
360
00:19:01,791 --> 00:19:04,416
boleh tanya sesuatu yang pribadi?
361
00:19:07,458 --> 00:19:09,083
Pernah bosan dengan ini?
362
00:19:11,125 --> 00:19:12,541
"Ini" apa?
363
00:19:14,041 --> 00:19:16,333
Kau kirim pesan, aku balas,
364
00:19:16,416 --> 00:19:18,791
kau beri nomormu, aku tak beri nomorku.
365
00:19:18,875 --> 00:19:21,125
Aku kirim pesan, kau balas.
366
00:19:21,208 --> 00:19:23,541
Kita berdua berusaha keras untuk jadi…
367
00:19:23,625 --> 00:19:26,500
lucu, manis, tak terlalu ikut campur.
368
00:19:27,000 --> 00:19:30,458
Bukankah lebih mudah
jika bertemu seseorang dan berkata,
369
00:19:31,583 --> 00:19:35,083
"Aku suka kau,
kau tak mirip pembunuh. Ayo bercinta."
370
00:19:36,250 --> 00:19:40,708
Jika kau harus belajar membuat kue busa
hanya untuk mendapatkan kencan,
371
00:19:40,791 --> 00:19:43,208
maka sistemnya pasti rusak.
372
00:19:45,458 --> 00:19:48,833
Jika kau mencari
seseorang untuk dinikahi, itu berbeda.
373
00:19:48,916 --> 00:19:52,333
Kita bisa habiskan semalaman
bicara tentang anjing, kucing,
374
00:19:52,416 --> 00:19:53,666
koala…
375
00:19:53,750 --> 00:19:54,875
Hanya kau dan aku…
376
00:19:56,166 --> 00:20:01,208
Bukankah lebih cepat ke tempatku, bercinta
menonton Stranger Things dan tidur?
377
00:20:03,875 --> 00:20:05,041
Tagihannya, tolong.
378
00:20:14,333 --> 00:20:16,708
Jika kau belum tonton, kau bisa tinggal.
379
00:20:18,125 --> 00:20:19,875
Kau di episode berapa?
380
00:20:20,750 --> 00:20:22,625
Musim ketiga, episode satu.
381
00:20:24,125 --> 00:20:25,041
Sudah kutonton.
382
00:20:26,125 --> 00:20:27,916
Itu bagus.
383
00:20:29,416 --> 00:20:31,291
Lagipula ini kencan biasa.
384
00:20:31,375 --> 00:20:32,583
Benarkah?
385
00:20:34,458 --> 00:20:36,583
- Selamat malam.
- Sampai nanti.
386
00:20:40,833 --> 00:20:42,125
Dario?
387
00:20:43,750 --> 00:20:45,291
Telepon aku kembali.
388
00:20:50,125 --> 00:20:51,125
Berengsek.
389
00:21:11,625 --> 00:21:13,041
Jadi…
390
00:21:13,125 --> 00:21:14,916
- Dario…
- Dan Giulia.
391
00:21:15,000 --> 00:21:16,833
- Chiara.
- Dan Matteo.
392
00:21:20,833 --> 00:21:23,375
Pandangan kami agak berbeda.
393
00:21:23,458 --> 00:21:28,125
Dia merasa kau lebih cocok dengan Chiara,
ahli anestesi, berambut panjang.
394
00:21:28,208 --> 00:21:31,458
Kau lebih cocok dengan Giulia,
ahli matematika keren.
395
00:21:31,541 --> 00:21:33,666
Katanya yang berlawanan cocok, tapi…
396
00:21:33,750 --> 00:21:35,291
Burung terbang bersama.
397
00:21:35,375 --> 00:21:37,000
Benar. Gabungkan meja.
398
00:21:39,750 --> 00:21:40,583
Ini dia.
399
00:21:40,666 --> 00:21:43,625
Untuk makan malam yang luar biasa ini!
400
00:21:43,708 --> 00:21:45,666
Semuanya, aku ke arah sana.
401
00:21:45,750 --> 00:21:47,041
- Dah!
- Dah!
402
00:21:55,666 --> 00:21:59,333
Omong-omong, setidaknya 24 jam.
Tapi jangan telepon dia.
403
00:21:59,416 --> 00:22:01,208
- Jadi, apa?
- Kirim pesan.
404
00:22:01,291 --> 00:22:05,083
Seperti orang lain.
Hanya pecundang yang telepon orang.
405
00:22:05,166 --> 00:22:06,166
Sungguh, 24 jam?
406
00:22:06,750 --> 00:22:08,541
Itu gila, tak masuk akal.
407
00:22:08,625 --> 00:22:10,208
PUKUL 10.23
408
00:22:10,291 --> 00:22:12,083
- Ini gila.
- Lalu?
409
00:22:13,291 --> 00:22:14,625
Berapa lama?
410
00:22:15,250 --> 00:22:16,625
PUKUL 17.53
411
00:22:16,708 --> 00:22:18,125
Tiga puluh tujuh menit.
412
00:22:18,750 --> 00:22:20,708
Kau sungguh menghitung mundur?
413
00:22:20,791 --> 00:22:23,291
Matteo, jika kau telepon, lakukan saja.
414
00:22:23,375 --> 00:22:24,958
Tidak, dengar…
415
00:22:25,041 --> 00:22:28,166
Aku bisa bertahan.
416
00:22:28,833 --> 00:22:31,000
Aku akan ke bawah untuk minum kopi.
417
00:22:31,083 --> 00:22:34,375
Kopi.
418
00:22:34,458 --> 00:22:37,041
- Dah. Kopi.
- Dah.
419
00:22:38,958 --> 00:22:41,416
Dah, Semua. Sampai jumpa besok.
420
00:23:03,625 --> 00:23:04,500
Giulia?
421
00:23:06,083 --> 00:23:07,791
- Matteo!
- Hei!
422
00:23:08,958 --> 00:23:12,125
Aku tak menduga melihatmu di sini.
423
00:23:12,208 --> 00:23:14,333
Kau pikir aku tak bisa membaca?
424
00:23:14,416 --> 00:23:17,500
Tidak, hanya saja… Aku bekerja di sini.
425
00:23:17,583 --> 00:23:20,083
Kantor konsultan ada di atas,
426
00:23:20,166 --> 00:23:21,666
aku turun mau beli kopi.
427
00:23:21,750 --> 00:23:24,041
kau sedang apa?
428
00:23:25,166 --> 00:23:26,875
Janji tak akan besar kepala?
429
00:23:26,958 --> 00:23:28,208
Akan kuusahakan.
430
00:23:30,500 --> 00:23:32,666
Mustahil! Kau menuruti saranku!
431
00:23:32,750 --> 00:23:35,416
Tentu saja aku akan besar kepala.
432
00:23:35,500 --> 00:23:37,583
Kau bahas ini selama satu jam.
433
00:23:37,666 --> 00:23:39,791
- Kau membuatku tertarik.
- Bagus.
434
00:23:39,875 --> 00:23:43,583
Dan sekarang…
Aku mencari yang lebih ringan.
435
00:23:43,666 --> 00:23:44,916
Secara harfiah.
436
00:23:45,000 --> 00:23:46,625
Buku resep?
437
00:23:47,208 --> 00:23:48,708
Bukan.
438
00:23:48,791 --> 00:23:51,250
Jika kau rekomendasikan sesuatu…
439
00:23:51,333 --> 00:23:53,500
Mari melihat-lihat, kita dapat apa.
440
00:23:53,583 --> 00:23:55,541
- Kenapa tidak?
- Ayo.
441
00:23:57,583 --> 00:23:58,750
Lewat sini.
442
00:24:02,958 --> 00:24:04,500
Aku merasa bersalah.
443
00:24:04,583 --> 00:24:05,541
Kenapa?
444
00:24:05,625 --> 00:24:07,833
Aku membuatmu belanja banyak.
445
00:24:07,916 --> 00:24:10,083
Kau bekerja berdasarkan komisi?
446
00:24:11,250 --> 00:24:14,291
Andai saja. Tidak.
447
00:24:14,375 --> 00:24:16,666
Bagaimana kalau aku bayar setengahnya?
448
00:24:16,750 --> 00:24:18,750
- Jangan konyol.
- Tidak, sungguh…
449
00:24:18,833 --> 00:24:21,083
Aku merasa harus. Kau beli berapa?
450
00:24:21,166 --> 00:24:22,958
Dua, empat, enam, delapan…
451
00:24:23,041 --> 00:24:26,083
Aku akan bayar tiga. Itu 25 persen.
452
00:24:26,958 --> 00:24:28,125
Baiklah, 25 persen.
453
00:24:28,208 --> 00:24:29,958
Atau traktir aku makan malam.
454
00:24:37,291 --> 00:24:38,291
Ya.
455
00:24:44,875 --> 00:24:47,875
- Lihat ke mana arahmu!
- Astaga, maaf!
456
00:24:48,791 --> 00:24:50,166
Maafkan aku!
457
00:24:50,250 --> 00:24:51,875
Dia muncul tiba-tiba.
458
00:24:51,958 --> 00:24:55,500
Aku mundur dari tempat parkirku dan…
459
00:24:56,291 --> 00:24:58,291
Tak apa-apa. yang penting
460
00:24:58,375 --> 00:25:00,125
pria itu tak terluka.
461
00:25:00,208 --> 00:25:01,250
Tidak.
462
00:25:01,333 --> 00:25:04,166
Namun skuternya penyok,
begitu juga mobilku.
463
00:25:04,250 --> 00:25:06,666
Aku tak pernah pakai mobil itu.
464
00:25:07,458 --> 00:25:10,791
Ini bukan bidangku, tapi…
465
00:25:11,333 --> 00:25:13,333
ini disebut kesopanan.
466
00:25:13,416 --> 00:25:16,541
Itu mungkin
akan diajukan sebagai kelalaian.
467
00:25:16,625 --> 00:25:19,250
Aku akan minta
laporan dari pihak asuransi.
468
00:25:19,333 --> 00:25:20,291
Terima kasih.
469
00:25:21,833 --> 00:25:24,125
Maaf kau harus begadang.
470
00:25:24,208 --> 00:25:26,291
Entah harus menelepon siapa lagi.
471
00:25:26,375 --> 00:25:29,208
Giulia punya nomormu, jadi…
472
00:25:30,833 --> 00:25:32,875
Jangan khawatir.
473
00:25:32,958 --> 00:25:34,708
Ini benar…
474
00:25:35,416 --> 00:25:37,458
Ini sudah larut, tapi…
475
00:25:37,541 --> 00:25:40,500
Kau mau makan di suatu tempat?
476
00:25:41,291 --> 00:25:42,375
Ya.
477
00:25:42,875 --> 00:25:44,375
Aku ambil mantelku.
478
00:25:44,458 --> 00:25:45,375
Ya.
479
00:25:45,458 --> 00:25:47,333
- Tunggu sebentar.
- Oke.
480
00:25:49,916 --> 00:25:52,666
Itu apartemen yang bagus
di area yang tenang,
481
00:25:52,750 --> 00:25:55,166
tapi para tetangganya…
482
00:25:55,250 --> 00:25:56,333
Mereka kenapa?
483
00:25:56,833 --> 00:26:02,333
Pada malam pertamaku di sana,
aku tidur dan coba tebak?
484
00:26:02,416 --> 00:26:04,166
Aku dengar lagu Beethoven.
485
00:26:05,333 --> 00:26:06,291
Tiba-tiba.
486
00:26:06,375 --> 00:26:07,500
Baiklah, Beethoven.
487
00:26:07,583 --> 00:26:10,041
Dan malam berikutnya, lagi,
488
00:26:10,125 --> 00:26:11,916
Beethoven lagi. Secara acak.
489
00:26:15,750 --> 00:26:20,916
Jadi, aku memutuskan untuk ke atas
dan membunyikan bel pintu mereka.
490
00:26:21,000 --> 00:26:22,291
Aku lakukan itu.
491
00:26:22,375 --> 00:26:24,375
- Tebak siapa yang buka?.
- Siapa?
492
00:26:24,458 --> 00:26:28,875
Pasangan berusia delapan puluhan,
sudah menikah selama 70 tahun.
493
00:26:28,958 --> 00:26:30,750
Tunggu, mereka menikah usia…
494
00:26:30,833 --> 00:26:32,958
Ya, lupakan.
495
00:26:33,041 --> 00:26:36,500
Mereka lebih bergembira daripada aku.
496
00:26:36,583 --> 00:26:38,000
Baik, tapi,
497
00:26:38,083 --> 00:26:41,000
bagus untuk mereka,
masih mesra di usia 80-an.
498
00:26:41,083 --> 00:26:43,125
Aku sangat senang untuk mereka,
499
00:26:43,208 --> 00:26:46,708
tapi aku kembali
ke apartemenku, sendirian,
500
00:26:46,791 --> 00:26:48,041
dan aku sedih.
501
00:26:48,125 --> 00:26:51,041
Aku mulai memikirkan dua orang tua ini…
502
00:26:53,666 --> 00:26:55,750
Saat di rumah dengan kucingku saja.
503
00:26:55,833 --> 00:26:56,750
Aku jadi stres.
504
00:26:56,833 --> 00:26:58,250
- Kau punya kucing?
- Ya.
505
00:26:59,041 --> 00:27:01,208
- Siapa namanya?
- Renato.
506
00:27:01,291 --> 00:27:03,583
- Nama yang bagus.
- Renato, ya.
507
00:27:07,791 --> 00:27:10,041
- Selamat malam.
- Hai.
508
00:27:13,666 --> 00:27:14,875
Kau tampak menawan.
509
00:27:16,416 --> 00:27:18,208
Aku baca Twenty Years After.
510
00:27:18,291 --> 00:27:20,666
Dan? Ayo, beri tahu aku.
511
00:27:20,750 --> 00:27:23,500
Kenapa ekspresimu begitu?
Kau tak menyukainya?
512
00:27:23,583 --> 00:27:27,833
Maksimal kubaca 50 halaman satu buku.
Jika tak suka, aku lompat ke akhir.
513
00:27:27,916 --> 00:27:32,000
Kau sudah baca 50 halaman. Sejak kemarin?
514
00:27:32,083 --> 00:27:33,625
Ya. Kau pembaca lambat?
515
00:27:33,708 --> 00:27:37,708
Ya, itu jelas. Tapi…
516
00:27:37,791 --> 00:27:39,583
Aku pandai memilih restoran.
517
00:27:39,666 --> 00:27:42,041
Aku akan membawamu ke tempat yang bagus.
518
00:27:42,125 --> 00:27:45,833
Itu agak jauh
dan kau bisa melihat bintang-bintang.
519
00:27:45,916 --> 00:27:47,750
Kau reservasi untuk jam berapa?
520
00:27:47,833 --> 00:27:49,416
Aku tak lakukan reservasi.
521
00:27:49,500 --> 00:27:51,500
Selalu kosong, kenapa mesti repot?
522
00:27:52,166 --> 00:27:54,250
- Seberapa jauh?
- Sekitar satu jam.
523
00:27:54,333 --> 00:27:55,625
Kurang lebih.
524
00:27:55,708 --> 00:27:59,083
Mungkin hubungi mereka.
Bagaimana jika tutup?
525
00:27:59,166 --> 00:28:00,166
Kenapa begitu?
526
00:28:00,250 --> 00:28:02,250
Mereka selalu buka.
527
00:28:03,916 --> 00:28:06,708
Kita mau jadi orang itu? Baik, mari…
528
00:28:06,791 --> 00:28:08,375
Kau kira aku tak bisa?
529
00:28:08,875 --> 00:28:09,958
Tidak, tapi…
530
00:28:10,041 --> 00:28:13,041
Apa aku seperti… Aku bisa telepon dahulu.
531
00:28:13,750 --> 00:28:14,750
Aku akan telepon.
532
00:28:18,291 --> 00:28:21,708
- Hanya bersulang. Aku belum makan.
- Halo?
533
00:28:21,791 --> 00:28:24,125
Malam, bisa pesan meja untuk dua orang?
534
00:28:24,208 --> 00:28:25,583
Ada pesta pernikahan.
535
00:28:26,500 --> 00:28:28,708
Maaf, tapi kami sudah penuh.
536
00:28:28,791 --> 00:28:29,916
Selamat tinggal.
537
00:28:31,250 --> 00:28:32,500
Apa mereka tutup?
538
00:28:33,583 --> 00:28:35,250
Tidak, ada pesta pernikahan.
539
00:28:36,791 --> 00:28:41,625
Baiklah, kau peramal.
Mereka buka, tapi penting untuk…
540
00:28:41,708 --> 00:28:43,875
Aku tahu tempat indah di sini.
541
00:28:43,958 --> 00:28:45,333
Kau sudah pesan meja?
542
00:28:45,833 --> 00:28:47,166
Kau tahu…
543
00:28:47,250 --> 00:28:49,125
- Parkir mobilnya.
- Baik.
544
00:28:50,041 --> 00:28:51,458
Yakin tak mau kuantar?
545
00:28:51,541 --> 00:28:55,375
Tidak, bus membawaku ke depan pintuku.
546
00:29:01,125 --> 00:29:03,083
Terima kasih atas bantuanmu
547
00:29:03,166 --> 00:29:06,583
dan untuk makan malamnya.
548
00:29:06,666 --> 00:29:08,375
Terima kasih sudah menemani.
549
00:29:09,125 --> 00:29:09,958
Terima kasih.
550
00:29:14,916 --> 00:29:16,208
Kenapa kau tertawa?
551
00:29:16,791 --> 00:29:20,500
Aku belum pernah menghindari
ciuman seperti itu sejak…
552
00:29:21,750 --> 00:29:23,208
Baik, tapi…
553
00:29:23,708 --> 00:29:24,666
Itu tak lucu.
554
00:29:25,250 --> 00:29:27,250
- Maafkan aku.
- Semua ini…
555
00:29:27,333 --> 00:29:28,666
Bukan karena kau.
556
00:29:30,041 --> 00:29:31,500
Maaf.
557
00:29:33,541 --> 00:29:36,500
Aku tak mengencani pria sepertimu lagi.
558
00:29:37,166 --> 00:29:39,000
Siapa "orang sepertiku"?
559
00:29:39,083 --> 00:29:42,166
- Sedang apa kau?
- Aku turun di halte berikutnya.
560
00:29:42,250 --> 00:29:45,083
Bisa tolong jelaskan?
561
00:29:47,041 --> 00:29:49,583
Jangan tersinggung.
562
00:29:50,083 --> 00:29:52,625
Kau pria yang suka
bercinta satu malam saja.
563
00:29:53,583 --> 00:29:56,041
- Siapa yang bilang?
- Tak ada.
564
00:29:56,125 --> 00:29:58,458
Kau tahu, kau punya pesona itu.
565
00:29:58,541 --> 00:29:59,791
Itu pujian.
566
00:29:59,875 --> 00:30:02,083
Beruntungnya aku.
567
00:30:02,166 --> 00:30:03,083
Luar biasa.
568
00:30:03,166 --> 00:30:06,500
Baiklah, mereka cukup bagus,
tapi kau tak serius memilih
569
00:30:06,583 --> 00:30:09,000
merek swalayan daripada versi aslinya.
570
00:30:09,083 --> 00:30:12,083
Ada penelitian
yang menilik berbagai parameter.
571
00:30:12,708 --> 00:30:16,750
Bahan, kemasan, kinerja pencelupan…
572
00:30:16,833 --> 00:30:18,583
Apa itu parameter resmi?
573
00:30:18,666 --> 00:30:20,375
Ya, kinerja pencelupan.
574
00:30:20,458 --> 00:30:23,125
Kukis merek swalayan adalah yang terbaik.
575
00:30:24,250 --> 00:30:26,333
Kau tak bosan dengan ini?
576
00:30:26,416 --> 00:30:29,958
Kau kirim pesan, kita makan malam,
kau datang ke tempatku,
577
00:30:30,041 --> 00:30:32,916
kita bercinta, lalu apa?
578
00:30:33,000 --> 00:30:35,541
- Lalu apa?
- Kita masih sendiri.
579
00:30:35,625 --> 00:30:37,291
Tidak. Aku ingin semuanya.
580
00:30:37,375 --> 00:30:40,125
Aku mau berpelukan di sofa.
Aku ingin semuanya.
581
00:30:40,208 --> 00:30:43,125
Aku mengerti. Dan kau benar sekali.
582
00:30:43,708 --> 00:30:48,083
Aku tak mencari sesuatu yang serius.
Aku tak mau duduk di sofa siapa pun.
583
00:30:48,166 --> 00:30:49,125
Kau lihat?
584
00:30:49,208 --> 00:30:53,916
Baik, tapi kapan tepatnya kau tahu ini?
585
00:30:54,000 --> 00:30:57,666
Aku tahu malam itu, di rumah
Luca dan Sara. Jangan tersinggung.
586
00:30:57,750 --> 00:30:59,750
Kau pesan daging. Aku makan ikan.
587
00:30:59,833 --> 00:31:04,458
Aku akan memilih anggur merah,
tapi kita minum anggur putih.
588
00:31:04,541 --> 00:31:07,541
Selera musik kita sangat berbeda.
589
00:31:07,625 --> 00:31:10,750
Juga dalam kukis.
590
00:31:10,833 --> 00:31:15,000
Dari pengalamanku sendiri,
malam ini kau tampak seperti wanita yang…
591
00:31:15,083 --> 00:31:16,000
Yang apa?
592
00:31:16,083 --> 00:31:17,333
Yang…
593
00:31:17,416 --> 00:31:19,041
- Ya?
- Yang mau itu.
594
00:31:19,125 --> 00:31:22,958
Apa maksudmu? Hanya karena aku santai?
595
00:31:23,041 --> 00:31:26,458
Mungkin karena aku
sudah coret kau sebagai pilihan, jadi…
596
00:31:26,541 --> 00:31:28,791
- Kucing atau anjing?
- Kucing, jelas.
597
00:31:28,875 --> 00:31:31,500
- Pantai, gunung?
- Pertanyaan bagus! Pantai.
598
00:31:32,708 --> 00:31:33,916
Tunggu.
599
00:31:34,500 --> 00:31:35,708
- Anjing.
- Ya.
600
00:31:35,791 --> 00:31:37,750
- Dan gunung.
- Kau tak serius.
601
00:31:37,833 --> 00:31:40,208
Membosankan, aku ingin sayat tanganku!
602
00:31:40,291 --> 00:31:41,791
Pantai itu membosankan.
603
00:31:41,875 --> 00:31:45,208
Mungkin kau tak membaca buku yang tepat.
604
00:31:45,291 --> 00:31:46,250
Itu sebabnya.
605
00:31:46,333 --> 00:31:50,166
Aku tak keberatan
kau sudah memutuskan tak menyukaiku.
606
00:31:50,250 --> 00:31:51,833
Aku bisa menerimanya.
607
00:31:51,916 --> 00:31:53,958
Tapi jika kau bilang ini membuatmu
608
00:31:54,041 --> 00:31:55,666
lebih santai…
609
00:31:57,458 --> 00:31:59,083
Bagiku itu tak tertahankan.
610
00:32:00,625 --> 00:32:02,666
- Begitulah kau.
- Seperti apa?
611
00:32:02,750 --> 00:32:04,833
- Apa?
- "Tak tertahankan."
612
00:32:04,916 --> 00:32:07,541
Apa kau akan bilang ayahku pencuri
613
00:32:07,625 --> 00:32:10,125
karena dia curi dua bintang untuk mataku?
614
00:32:10,208 --> 00:32:12,583
Kutelepon jika ada kabar dari asuransi.
615
00:32:13,375 --> 00:32:15,041
Kita bisa tetap berteman.
616
00:32:15,125 --> 00:32:16,250
Tidak.
617
00:32:16,333 --> 00:32:19,416
Aku tak bisa berteman
dengan gadis sepertimu.
618
00:32:23,416 --> 00:32:24,916
"Gadis sepertiku?"?
619
00:32:27,666 --> 00:32:30,416
Perhatikan, ini penting.
620
00:32:33,416 --> 00:32:36,916
Kau memasang tisu toilet
dengan tisu tergantung di atas
621
00:32:38,041 --> 00:32:39,000
atau di bawah?
622
00:32:42,416 --> 00:32:43,666
Aku tak pakai tisu toilet.
623
00:32:46,416 --> 00:32:47,500
Apa?
624
00:32:48,000 --> 00:32:52,500
Aku mau tetap kerja di Italia, tapi
di luar negeri kau bisa dapat 50.000 euro
625
00:32:52,583 --> 00:32:54,291
untuk kontrak tiga bulan.
626
00:32:54,375 --> 00:32:56,083
Tentu.
627
00:32:56,166 --> 00:32:58,125
Bukan hanya soal uangnya.
628
00:32:58,208 --> 00:32:59,666
Tidak, tentu saja.
629
00:32:59,750 --> 00:33:04,166
Masyarakat tak menghargai peranmu.
630
00:33:04,250 --> 00:33:05,666
Tepat sekali. Kau paham.
631
00:33:05,750 --> 00:33:06,916
Terima kasih.
632
00:33:08,541 --> 00:33:11,875
Luar biasa, kita sepakat dalam segala hal.
633
00:33:11,958 --> 00:33:14,583
Ya, kini hampir membosankan.
634
00:33:15,625 --> 00:33:17,333
Syukurlah sudah sampai rumah.
635
00:33:17,416 --> 00:33:20,125
Jika kau ingin
mengakhiri kegagalan malam ini…
636
00:33:24,291 --> 00:33:26,166
Maka, selamat malam.
637
00:33:27,041 --> 00:33:28,166
Itu hanya lelucon.
638
00:33:30,291 --> 00:33:31,416
Maksudku…
639
00:33:31,500 --> 00:33:35,375
Kenapa pergi sekarang,
saat kita menemukan kesamaan?
640
00:33:50,416 --> 00:33:57,375
{\an8}DUA BULAN KEMUDIAN
641
00:34:00,875 --> 00:34:02,250
- Ada apa?
- Tak ada.
642
00:34:03,666 --> 00:34:04,875
Dengar…
643
00:34:06,208 --> 00:34:10,000
Aku tahu ada sesuatu!
644
00:34:10,083 --> 00:34:11,500
Tidak, hanya…
645
00:34:11,583 --> 00:34:13,375
Jadi, Stella…
646
00:34:13,458 --> 00:34:15,458
- Ya?
- Dia menggarap buku ini,
647
00:34:15,541 --> 00:34:17,333
Rahasia Antar Pasangan.
648
00:34:17,416 --> 00:34:19,500
Dan kau sudah membacanya.
649
00:34:19,583 --> 00:34:21,750
Aku membaca semuanya. Bahkan…
650
00:34:21,833 --> 00:34:23,041
Semuanya.
651
00:34:23,125 --> 00:34:24,916
Ini bukan… Omong-omong.
652
00:34:25,000 --> 00:34:28,416
Tampaknya, untuk memastikan
hubungan kita kuat,
653
00:34:28,500 --> 00:34:31,708
hitung berapa barang
dia tinggalkan di tempatmu.
654
00:34:31,791 --> 00:34:33,416
- Jadi?
- Dua puluh barang…
655
00:34:33,500 --> 00:34:35,083
Dia kini jadi pacar.
656
00:34:35,958 --> 00:34:37,166
Sekarang…
657
00:34:37,750 --> 00:34:38,750
- Sekarang…
- Ya.
658
00:34:38,833 --> 00:34:44,333
Bagiku menyinggung bahwa menurut buku ini,
659
00:34:44,416 --> 00:34:46,958
wanita harus
tandai wilayahnya bagai anjing.
660
00:34:47,041 --> 00:34:50,833
Untuk apa?
Hanya untuk mendapatkan label "pacar"?
661
00:34:50,916 --> 00:34:52,916
- Tidak.
- Ya.
662
00:34:53,000 --> 00:34:55,416
Omong-omong, aku takkan sampai 20.
663
00:34:55,500 --> 00:34:57,041
- Tidak?
- Tak akan.
664
00:34:57,125 --> 00:34:58,000
Mari lihat.
665
00:34:58,083 --> 00:34:59,958
- Kau pikir begitu?
- Ayo.
666
00:35:00,041 --> 00:35:01,125
Ayo periksa.
667
00:35:01,208 --> 00:35:03,125
- Ayo.
- Oke, jadi…
668
00:35:05,041 --> 00:35:06,083
Satu.
669
00:35:09,375 --> 00:35:10,833
Piama, dua.
670
00:35:10,916 --> 00:35:13,333
- Dua.
- Lihat!
671
00:35:15,250 --> 00:35:18,083
- Kau juga makan itu!
- Itu masih dihitung.
672
00:35:18,166 --> 00:35:21,666
Aku hanya membelinya
karena kau, jadi dihitung.
673
00:35:21,750 --> 00:35:22,666
Itu dihitung.
674
00:35:25,125 --> 00:35:26,041
Lepaskan itu.
675
00:35:28,791 --> 00:35:29,625
Empat.
676
00:35:30,416 --> 00:35:35,583
Bukan salahku
kau tak punya sandal untuk tamu!
677
00:35:35,666 --> 00:35:38,083
Empat.
678
00:35:38,583 --> 00:35:39,583
Lihat ini.
679
00:35:39,666 --> 00:35:45,333
Dua pasang celana dalam,
dua kaus kaki, dua kaus. Lihat ini!
680
00:35:45,416 --> 00:35:49,416
Sampo untuk rambut bergelombang. Itu 13.
Angela's Ashes milikmu.
681
00:35:51,250 --> 00:35:53,250
- Milik siapa ini?
- Ayolah…
682
00:35:53,333 --> 00:35:55,333
- Alat cukur.
- Itu cukup adil.
683
00:35:55,416 --> 00:35:57,916
Dan ini? Sudah 18.
684
00:35:58,000 --> 00:36:00,000
Milikmu. Matematika tak berbohong…
685
00:36:00,083 --> 00:36:02,083
Ada apa ini? Tas riasan.
686
00:36:02,166 --> 00:36:05,916
Yang berisi alas bedak, maskara, lipstik…
687
00:36:06,000 --> 00:36:07,500
Itu dihitung satu barang!
688
00:36:07,583 --> 00:36:11,375
Baiklah, kau ingin menang
dengan cara apa pun, jadi kau curang.
689
00:36:11,458 --> 00:36:13,708
Baik, ini satu barang. Sudah 19.
690
00:36:13,791 --> 00:36:15,333
Sembilan belas!
691
00:36:15,416 --> 00:36:16,583
Baik!
692
00:36:16,666 --> 00:36:19,833
Kau bisa meyakinkan penulis buku itu
693
00:36:19,916 --> 00:36:25,166
bahwa aku belum menandai wilayahku
dan aku belum resmi menjadi pacarmu.
694
00:36:25,250 --> 00:36:26,291
Sayang sekali.
695
00:36:29,291 --> 00:36:30,291
Milikmu.
696
00:36:32,791 --> 00:36:34,083
Akan kubuang.
697
00:36:34,166 --> 00:36:36,708
- Tidak, kenapa?
- Ini sudah rusak.
698
00:36:36,791 --> 00:36:39,083
- Ini sangat lembut.
- Berikan padaku.
699
00:36:39,166 --> 00:36:40,791
Tidak!
700
00:36:41,750 --> 00:36:44,500
Baunya seperti kau.
701
00:36:45,458 --> 00:36:47,708
- Kau menyukainya?
- Ya.
702
00:36:48,791 --> 00:36:50,166
Sungguh?
703
00:36:51,041 --> 00:36:52,333
Kau sungguh mau itu?
704
00:36:54,500 --> 00:36:55,666
Itu milikmu.
705
00:36:55,750 --> 00:36:57,291
Terima kasih.
706
00:37:02,416 --> 00:37:03,666
Ya!
707
00:37:04,541 --> 00:37:06,208
Siapa yang akan katakan?
708
00:37:06,833 --> 00:37:07,875
Dua puluh.
709
00:37:07,958 --> 00:37:09,375
Ya!
710
00:37:14,708 --> 00:37:16,708
- Roberta?
- Roberta.
711
00:37:16,791 --> 00:37:19,541
- Siapa Roberta?
- Tidak.
712
00:37:20,041 --> 00:37:22,666
Gadis dari pusat kebugaran itu.
713
00:37:22,750 --> 00:37:25,291
Aku tak mau bertemu siapa pun malam ini.
714
00:37:26,208 --> 00:37:27,625
Dan burung kerajaan…
715
00:37:29,041 --> 00:37:30,500
Burung kerajaan…
716
00:37:30,583 --> 00:37:33,333
Aku akan meneleponnya kembali.
717
00:37:33,416 --> 00:37:34,458
Kau senang?
718
00:37:34,541 --> 00:37:37,166
- Dia akan marah jika tidak.
- Siapa peduli?
719
00:37:39,125 --> 00:37:40,125
Ayo!
720
00:37:41,250 --> 00:37:42,916
KAU SUDAH BANGUN?
721
00:37:43,000 --> 00:37:45,291
YA!
722
00:37:51,625 --> 00:37:52,458
Hei.
723
00:37:53,083 --> 00:37:55,083
Aku harus pergi sekarang.
724
00:37:55,583 --> 00:37:57,916
Tenang, aku juga harus mampir ke rumah.
725
00:37:58,416 --> 00:38:00,291
Aku terlambat.
726
00:38:00,791 --> 00:38:02,541
Aku membeli kukis.
727
00:38:03,625 --> 00:38:04,875
Swalayan membuatnya.
728
00:38:04,958 --> 00:38:07,166
Lebih baik daripada yang bermerek.
729
00:38:07,666 --> 00:38:09,125
Menurutku juga begitu.
730
00:38:09,208 --> 00:38:10,500
Ini soal…
731
00:38:10,583 --> 00:38:12,041
Mencelupkan.
732
00:38:13,250 --> 00:38:14,583
Ya.
733
00:38:15,083 --> 00:38:18,666
Bagaimana wawancara
untuk pekerjaan di Lisboa itu?
734
00:38:18,750 --> 00:38:20,166
Entahlah.
735
00:38:20,250 --> 00:38:23,833
Mereka ingin analis keuangan
dan itu bukan bidangku. Tapi…
736
00:38:25,083 --> 00:38:27,583
Kau mau ke pengacara yang kau benci, 'kan?
737
00:38:27,666 --> 00:38:28,500
Marrale?
738
00:38:28,583 --> 00:38:29,875
Coba tebak?
739
00:38:30,666 --> 00:38:35,791
Dia menunda kesepakatan dua bulan.
Sudah kuduga dia akan buat masalah.
740
00:38:37,083 --> 00:38:38,208
Siapa itu?
741
00:38:39,125 --> 00:38:40,958
Giorgio, seorang kolegaku.
742
00:38:44,166 --> 00:38:45,083
Baiklah.
743
00:38:46,125 --> 00:38:47,500
Baik…
744
00:38:52,458 --> 00:38:54,375
- Semoga harimu baik.
- Kau juga.
745
00:38:56,833 --> 00:38:58,000
- Dah.
- Dah.
746
00:39:04,666 --> 00:39:07,291
- Maaf, aku tak bisa datang.
- Sudah kuduga.
747
00:39:07,375 --> 00:39:09,291
Aku tak dengar alarmnya.
748
00:39:09,375 --> 00:39:12,208
Apa kau keluar lagi semalam?
749
00:39:12,291 --> 00:39:15,166
Aku terjaga
sampai pukul 2.00 menonton acara TV.
750
00:39:17,625 --> 00:39:19,041
Selain itu,
751
00:39:19,125 --> 00:39:21,250
kolegaku, Giorgio, kirim pesan…
752
00:39:22,250 --> 00:39:23,375
Maksudku,
753
00:39:23,458 --> 00:39:26,333
dia tanya hal
yang bisa dia tanya lewat surel.
754
00:39:26,416 --> 00:39:29,583
- Dia bernapas?
- Dengan begitu, dia bisa kirim pesan.
755
00:39:29,666 --> 00:39:30,583
Bagus.
756
00:39:30,666 --> 00:39:33,666
Tahu siapa yang coba dekati aku? Dario.
757
00:39:33,750 --> 00:39:35,583
- Siapa?
- Dario.
758
00:39:35,666 --> 00:39:37,833
Teman Luca. Kau memberiku nomornya.
759
00:39:37,916 --> 00:39:38,958
Tidak mungkin.
760
00:39:39,541 --> 00:39:41,833
- Pengacara dengan bokong indah.
- Dia.
761
00:39:41,916 --> 00:39:46,583
Dia mencoba menciumku, dan aku menolak!
762
00:39:46,666 --> 00:39:50,791
Bagus. Kau balaskan dendam
dari 99 persen wanita yang ditidurinya.
763
00:39:52,125 --> 00:39:55,083
Sebaiknya aku balas pesan Giorgio.
Dia terus kirim.
764
00:39:55,166 --> 00:39:56,000
Dia mau apa?
765
00:39:56,083 --> 00:39:58,166
Dia bertanya tentang laporan.
766
00:39:58,250 --> 00:40:00,375
Aku ingat tulis itu hari Sabtu sore
767
00:40:01,125 --> 00:40:04,375
dan aku di rumah
dengan botol air panas karena aku haid.
768
00:40:04,458 --> 00:40:08,583
Kirim kata-kata ini kepadanya
dan dia akan berhenti mengirim pesan.
769
00:40:08,666 --> 00:40:10,333
- Baik. Dah.
- Dah, Sayang.
770
00:40:10,416 --> 00:40:12,166
Dah.
771
00:40:12,250 --> 00:40:14,666
Baiklah. "Giorgio
772
00:40:16,166 --> 00:40:17,958
laporan itu sudah kuselesaikan
773
00:40:18,541 --> 00:40:19,958
sebulan yang lalu."
774
00:40:20,041 --> 00:40:21,666
Tidak. "Dua bulan lalu."
775
00:40:45,541 --> 00:40:46,458
Tidak.
776
00:41:28,208 --> 00:41:29,333
Tidak, sial.
777
00:42:07,000 --> 00:42:08,083
Matteo?
778
00:42:08,166 --> 00:42:10,125
Giulia? Apa itu kau?
779
00:42:10,208 --> 00:42:11,375
Dengar aku meludah?
780
00:42:11,458 --> 00:42:14,458
Aku gosok gigi,
mau makan siang dengan Dario. Maaf.
781
00:42:14,541 --> 00:42:16,375
Tidak, aku tak dengar.
782
00:42:16,458 --> 00:42:19,500
Bodoh sekali,
aku tak perlu memberitahumu. Bagus.
783
00:42:19,583 --> 00:42:22,333
Maaf, aku sedang terburu-buru.
784
00:42:22,416 --> 00:42:24,416
Kau tak perlu minta maaf.
785
00:42:24,500 --> 00:42:27,041
- Mau kutelepon lain kali?
- Tidak, tenang.
786
00:42:27,125 --> 00:42:28,416
Ada apa?
787
00:42:31,291 --> 00:42:33,791
Bisa bertemu nanti untuk minum kopi?
788
00:42:33,875 --> 00:42:35,333
Aku mau bicara denganmu.
789
00:42:35,416 --> 00:42:39,291
Ada apa, kau hamil?
790
00:42:43,666 --> 00:42:45,791
Giulia? Kau hamil?
791
00:42:47,750 --> 00:42:50,166
Aku tak mau mengatakannya di telepon.
792
00:42:50,916 --> 00:42:54,000
Tapi kini tak bisa bilang tidak
dan kabari nanti,
793
00:42:54,083 --> 00:42:55,750
itu bodoh.
794
00:42:55,833 --> 00:42:57,458
Aku bodoh sekali. Maaf.
795
00:42:57,541 --> 00:42:58,958
Berhenti minta maaf.
796
00:42:59,041 --> 00:43:00,583
Aku akan segera datang.
797
00:43:00,666 --> 00:43:03,166
Oke. Aku tak punya makanan.
798
00:43:03,250 --> 00:43:05,958
- Tak masalah…
- Tapi aku kelaparan.
799
00:43:06,041 --> 00:43:07,541
Mau kubelikan piza?
800
00:43:07,625 --> 00:43:10,416
- Terima kasih.
- Baik. Aku segera ke sana.
801
00:43:16,000 --> 00:43:17,291
Sial. Seorang anak.
802
00:43:19,625 --> 00:43:20,791
Sial.
803
00:43:21,458 --> 00:43:22,375
Halo?
804
00:43:22,458 --> 00:43:24,041
- Hai.
- Aku di sini.
805
00:43:24,125 --> 00:43:27,125
Tempat ini punya piza salami yang enak.
806
00:43:27,208 --> 00:43:28,625
Tapi aku tidak…
807
00:43:28,708 --> 00:43:30,458
- Kau tahu, kau…
- Hamil?
808
00:43:33,833 --> 00:43:36,250
Aku beli piza sayur dengan kentang
809
00:43:36,333 --> 00:43:38,416
dan keju ekstra, juga Margherita.
810
00:43:39,000 --> 00:43:41,500
Aku bisa makan yang salami, tapi tak mau…
811
00:43:41,583 --> 00:43:44,666
Aku tak tahu kau suka apa,
jadi aku beli dua ini.
812
00:43:44,750 --> 00:43:47,208
Kuharap aku tak terlalu mengacaukannya.
813
00:43:47,291 --> 00:43:49,791
Mari kita kesampingkan pizanya.
814
00:43:49,875 --> 00:43:52,083
- Duduklah.
- Kita bisa masak sesuatu…
815
00:43:52,166 --> 00:43:53,750
Baiklah, ayo.
816
00:43:53,833 --> 00:43:56,708
- Mulai dengan pertanyaan memalukan.
- Ya.
817
00:43:58,125 --> 00:43:58,958
Kita berdiri.
818
00:44:00,375 --> 00:44:03,875
Aku tak tahu bagaimana… Aku tak tahu.
819
00:44:03,958 --> 00:44:06,625
Aku tak mau ini terdengar…
820
00:44:08,041 --> 00:44:11,458
Aku tak mau ini terdengar salah.
821
00:44:12,791 --> 00:44:15,416
Ini jelas bayimu.
Aku hanya tidur denganmu.
822
00:44:17,291 --> 00:44:20,166
Tidak, aku tak memikirkan itu.
823
00:44:20,250 --> 00:44:24,083
Lalu pertanyaan macam apa
yang bisa keluar dengan cara yang salah?
824
00:44:27,583 --> 00:44:29,250
Kau mau pertahankan?
825
00:44:29,333 --> 00:44:30,750
Ya.
826
00:44:30,833 --> 00:44:33,666
- Baiklah.
- Maaf jika itu…
827
00:44:34,250 --> 00:44:36,041
- Jika kau…
- Tidak.
828
00:44:36,125 --> 00:44:39,041
Aku ingin punya anak,
tapi bukan berarti kau juga.
829
00:44:39,125 --> 00:44:41,041
Aku tak apa. Aku juga mau.
830
00:44:41,125 --> 00:44:44,458
Jika kau ingin aku begitu,
maka aku mau. Mau aku begitu?
831
00:44:45,583 --> 00:44:48,833
Ya, aku akan senang jika kau ada.
832
00:44:48,916 --> 00:44:50,416
Apa kita akan menikah?
833
00:44:52,583 --> 00:44:53,416
Kau dan aku?
834
00:44:53,500 --> 00:44:55,083
Ya, siapa lagi?
835
00:44:55,166 --> 00:44:58,125
Aku akan menikahimu jika kau mau.
Kau mau menikah?
836
00:44:58,208 --> 00:45:00,208
Perlahan. Itu sedikit…
837
00:45:01,083 --> 00:45:02,208
Perlahan.
838
00:45:02,291 --> 00:45:04,916
Maksudku, apa pun yang kau butuh, aku ada.
839
00:45:05,500 --> 00:45:06,750
- Apa saja.
- Baiklah.
840
00:45:06,833 --> 00:45:07,666
Apa saja.
841
00:45:08,166 --> 00:45:10,541
Baik, mungkin tak ada foto manis norak
842
00:45:10,625 --> 00:45:13,083
dengan tangan membentuk hati.
843
00:45:13,166 --> 00:45:15,958
Aku tak pernah tahu caranya, bukannya…
844
00:45:16,041 --> 00:45:19,041
Maksudku, jika mau,
maka kita lakukan saja.
845
00:45:21,166 --> 00:45:23,500
Aku mau tanya,
saat kau bilang, "ada"…
846
00:45:23,583 --> 00:45:24,625
Ya.
847
00:45:26,625 --> 00:45:28,458
Beri angka satu sampai sepuluh.
848
00:45:30,458 --> 00:45:31,666
Satu dan sepuluh?
849
00:45:31,750 --> 00:45:35,583
Ya, satu "kita jalani hidup sendiri
tapi anak itu tahu ayahnya."
850
00:45:35,666 --> 00:45:36,916
Dan sepuluh,
851
00:45:37,000 --> 00:45:40,958
"menikah selama lima tahun,
kita menamainya dengan nama kakekku."
852
00:45:41,041 --> 00:45:43,875
Skala satu dan sepuluh sebagai referensi.
853
00:45:43,958 --> 00:45:45,250
- Tujuh?
- Tujuh.
854
00:45:45,750 --> 00:45:47,416
- Tujuh itu bagus.
- Apa itu?
855
00:45:47,500 --> 00:45:49,958
- Tidak, itu bagus.
- Oke.
856
00:45:50,041 --> 00:45:52,375
Aku tak yakin apa itu, tapi bagus.
857
00:45:52,458 --> 00:45:54,916
Kurasa aku butuh sepotong piza.
858
00:45:55,000 --> 00:45:56,333
- Pizza, ya.
- Ya.
859
00:45:56,416 --> 00:45:57,583
Yang mana?
860
00:45:57,666 --> 00:45:59,291
Keju dan kentang.
861
00:46:11,875 --> 00:46:13,625
Boleh aku meregangkan kakiku?
862
00:46:14,416 --> 00:46:15,458
Astaga…
863
00:46:16,375 --> 00:46:17,333
Ini dia.
864
00:46:19,416 --> 00:46:20,500
Hebat.
865
00:46:21,083 --> 00:46:22,833
- Tujuh.
- Tujuh.
866
00:46:22,916 --> 00:46:24,083
Tujuh.
867
00:46:24,166 --> 00:46:26,625
Kita harus cari tahu…
868
00:46:26,708 --> 00:46:29,583
Kita bisa gunakan tempatku.
869
00:46:29,666 --> 00:46:32,250
Bisakah kita andalkan orang tuamu, jika…
870
00:46:32,333 --> 00:46:34,875
- Dan orang tuamu.
- Dan orang tuaku, tapi…
871
00:46:34,958 --> 00:46:36,958
- Tidak orang tuaku.
- Tidak?
872
00:46:37,041 --> 00:46:40,041
Coba sesuatu yang aneh.
Letakkan tangan di perutku.
873
00:46:41,416 --> 00:46:43,708
Tidak, aku bercanda. Tidak.
874
00:46:44,208 --> 00:46:45,500
Ya Tuhan.
875
00:46:45,583 --> 00:46:47,791
- Aku benci ini.
- Ayo!
876
00:46:49,333 --> 00:46:50,958
- Dan…
- Kau pasti cantik.
877
00:46:51,541 --> 00:46:53,500
- Aku akan menggelembung.
- Tidak.
878
00:46:54,791 --> 00:46:55,750
Mustahil.
879
00:46:57,083 --> 00:46:58,083
Kau siap?
880
00:46:59,583 --> 00:47:00,416
Siap.
881
00:47:00,500 --> 00:47:02,791
Kurasa mereka akan baik-baik saja.
882
00:47:02,875 --> 00:47:04,333
Mereka baru bertemu.
883
00:47:04,416 --> 00:47:07,708
Ya, tapi mereka sangat manis bersama.
Mereka satu tim.
884
00:47:08,208 --> 00:47:09,375
Apa…
885
00:47:09,458 --> 00:47:11,333
Kenapa tertawa?
886
00:47:11,416 --> 00:47:15,916
Kau bisa menebak dia akan hamil
di kencan pertama mereka?
887
00:47:16,000 --> 00:47:18,208
- Dari perilaku mereka…
- Sayang…
888
00:47:18,291 --> 00:47:20,166
Dia hamil di kencan pertama.
889
00:47:20,250 --> 00:47:22,583
Gila, 'kan? Mereka pasti panik.
890
00:47:22,666 --> 00:47:24,750
Tentu saja, aku juga.
891
00:47:24,833 --> 00:47:26,875
Bukan berarti itu akan gagal.
892
00:47:26,958 --> 00:47:30,291
Tentu tidak.
Kita semua doakan yang terbaik…
893
00:47:30,791 --> 00:47:31,750
Berdoa saja.
894
00:47:31,833 --> 00:47:32,666
- Dah.
- Dah.
895
00:47:32,750 --> 00:47:34,500
- Selamat malam.
- Malam.
896
00:47:34,583 --> 00:47:36,708
- Dah.
- Selamat malam!
897
00:47:36,791 --> 00:47:38,500
Kuharap mereka berhasil.
898
00:47:39,708 --> 00:47:42,375
- Coba tebak?
- Apa?
899
00:47:42,458 --> 00:47:45,750
Menurut buku yang kubaca,
900
00:47:45,833 --> 00:47:49,000
untuk memastikan apa hubunganmu serius,
901
00:47:49,083 --> 00:47:53,083
kau harus hitung jumlah barang
yang ditinggal pacarmu di rumahmu.
902
00:47:53,166 --> 00:47:54,791
Jika lebih dari 20,
903
00:47:54,875 --> 00:47:57,958
maka kalian resmi berpacaran.
904
00:47:58,041 --> 00:48:00,833
Wah, bacaan yang mendalam.
905
00:48:00,916 --> 00:48:03,708
Kurasa kau pernah ke rumah Matteo.
906
00:48:03,791 --> 00:48:06,458
Menurutmu berapa banyak
barang Giulia di sana?
907
00:48:06,958 --> 00:48:09,625
Aku ragu Giulia pernah ke rumahnya.
908
00:48:09,708 --> 00:48:13,041
Tepat! Bagaimana kau bisa
besarkan anak atas dasar ini?
909
00:48:13,125 --> 00:48:15,708
Kenapa itu penting?
910
00:48:15,791 --> 00:48:17,416
Lalu pasangan yang cerai?
911
00:48:17,916 --> 00:48:22,416
Itu kisah yang berbeda.
Dua orang saling mencintai,
912
00:48:22,500 --> 00:48:26,208
menikah, punya anak,
lalu putus cinta. Itu terjadi.
913
00:48:26,791 --> 00:48:29,625
Tapi gila punya anak seperti ini.
914
00:48:29,708 --> 00:48:31,500
Kita bahkan bukan pasangan.
915
00:48:31,583 --> 00:48:35,958
Mereka bisa
besarkan anak tanpa harus bersama.
916
00:48:36,458 --> 00:48:39,291
Sebagai dua orang yang berteman.
917
00:48:40,375 --> 00:48:41,375
Apa?
918
00:48:41,458 --> 00:48:43,125
Bukankah kau yang bilang
919
00:48:43,208 --> 00:48:46,625
persahabatan
antara pria dan wanita itu mustahil?
920
00:48:46,708 --> 00:48:47,916
Tidak.
921
00:48:48,416 --> 00:48:52,375
Aku bilang aku tak bisa menjadi temanmu,
922
00:48:52,958 --> 00:48:54,750
secara spesifik.
923
00:48:56,750 --> 00:49:01,166
Bagaimanapun, akui saja,
kita akan jadi paman dan bibi yang hebat.
924
00:49:01,250 --> 00:49:05,041
Mereka berdua butuh bantuan.
925
00:49:05,125 --> 00:49:07,958
Aku akan membuat pengecualian.
926
00:49:09,125 --> 00:49:11,833
Kau memintaku berteman?
927
00:49:11,916 --> 00:49:14,291
Aku sangat tersentuh. Senang sekali.
928
00:49:14,375 --> 00:49:16,166
Tentu saja, ya.
929
00:49:21,041 --> 00:49:22,625
Terima kasih, Pak.
930
00:49:22,708 --> 00:49:24,166
Ini menyenangkan.
931
00:49:24,250 --> 00:49:26,750
- Aku akan segera ke sana.
- Kita belum…
932
00:49:27,583 --> 00:49:29,500
Kita belum diperkenalkan.
933
00:49:30,500 --> 00:49:31,750
Aku Claudia.
934
00:49:35,875 --> 00:49:39,958
KAU DI RUMAH?
935
00:49:40,041 --> 00:49:43,041
AKU TAK SENDIRI
936
00:49:43,125 --> 00:49:45,458
BERI AKU LIMA MENIT
937
00:49:46,041 --> 00:49:47,666
Selamat pagi, sayangku…
938
00:49:48,250 --> 00:49:49,458
Dario…
939
00:49:49,958 --> 00:49:51,708
Siapa dia?
940
00:49:52,291 --> 00:49:54,583
Bagaimana kau bisa melakukan ini?
941
00:49:54,666 --> 00:49:58,916
Kenapa tega
lakukan ini pada Renato dan aku?
942
00:49:59,000 --> 00:50:00,333
Teganya kau?
943
00:50:00,416 --> 00:50:03,750
Ayahku masih membiayai pernikahannya.
944
00:50:03,833 --> 00:50:05,625
Empat ratus orang.
945
00:50:05,708 --> 00:50:07,250
Empat ratus. Aku…
946
00:50:07,333 --> 00:50:09,083
Kau payah!
947
00:50:09,166 --> 00:50:10,541
- Gila!
- Aku benci kau!
948
00:50:10,625 --> 00:50:11,708
Dia sudah pergi!
949
00:50:11,791 --> 00:50:13,666
- Apa dia?
- Kau…
950
00:50:13,750 --> 00:50:15,375
Kau gila!
951
00:50:15,458 --> 00:50:17,083
Benar-benar gila!
952
00:50:17,583 --> 00:50:18,666
Sangat gila.
953
00:50:20,166 --> 00:50:21,291
Kau senang?
954
00:50:21,375 --> 00:50:25,208
Ya, sangat. Tak akan
kulakukan itu di kehidupan nyata.
955
00:50:25,291 --> 00:50:26,166
Kau hebat.
956
00:50:27,500 --> 00:50:30,041
Untuk sesaat, aku percaya kau cemburu.
957
00:50:32,541 --> 00:50:33,458
Benarkah?
958
00:50:34,625 --> 00:50:36,708
Jika suka seseorang, beri tahu aku.
959
00:50:36,791 --> 00:50:38,500
Bagaimana jika kau menikah?
960
00:50:38,583 --> 00:50:41,666
Aku tak mau terus
jadi mantan istri yang dikhianati.
961
00:50:41,750 --> 00:50:43,500
Itu tak akan terjadi.
962
00:50:45,541 --> 00:50:47,791
Selain drama palsu,
963
00:50:48,375 --> 00:50:52,166
kenapa kau di rumahku pada hari Minggu
964
00:50:52,250 --> 00:50:53,208
pukul 09.00?
965
00:50:53,958 --> 00:50:55,041
IKEA.
966
00:50:55,125 --> 00:50:57,166
IKEA, baik.
967
00:50:57,250 --> 00:50:58,708
Karena aku
968
00:50:59,208 --> 00:51:00,750
temanmu.
969
00:51:01,958 --> 00:51:03,916
- Banyak fasilitasnya.
- Ya.
970
00:51:04,000 --> 00:51:06,708
Aku bangun berpikir, "Aku mau ke Ikea."
971
00:51:08,000 --> 00:51:11,791
Siapa yang menjaga
anjing manismu selama ini,
972
00:51:11,875 --> 00:51:13,208
saat kau pergi
973
00:51:13,291 --> 00:51:16,291
menjadi pengacara hebat di seluruh dunia?
974
00:51:16,375 --> 00:51:19,333
Aku ke Liguria selama dua hari,
satu bulan lalu.
975
00:51:19,416 --> 00:51:20,666
Dan kasusku kalah.
976
00:51:21,250 --> 00:51:23,083
Apa maksudnya?
977
00:51:25,333 --> 00:51:26,666
Kuncimu.
978
00:51:30,791 --> 00:51:31,708
Simpan saja.
979
00:51:33,416 --> 00:51:34,708
Baiklah.
980
00:51:41,750 --> 00:51:43,916
Siapa pun penemu Diaper Genie
981
00:51:44,000 --> 00:51:45,208
adalah orang genius.
982
00:51:45,291 --> 00:51:46,500
Lima puluh euro.
983
00:51:46,583 --> 00:51:48,083
Untuk ember plastik.
984
00:51:48,166 --> 00:51:50,833
Bisa segel bau busuk,
tapi itu ember plastik!
985
00:51:50,916 --> 00:51:54,333
Lima puluh euro adalah perampokan!
Perampokan sialan.
986
00:51:56,375 --> 00:51:58,458
Menurutmu bagaimana Andrea?
987
00:51:58,541 --> 00:52:00,375
Siapa Andrea?
988
00:52:01,583 --> 00:52:03,250
Andrea, maksudmu…
989
00:52:04,208 --> 00:52:05,958
Tidak, jangan Andrea.
990
00:52:06,041 --> 00:52:09,500
Ada banyak Andrea di dunia.
Kita butuh sesuatu yang lebih…
991
00:52:10,458 --> 00:52:11,750
Lebih orisinal.
992
00:52:11,833 --> 00:52:12,791
Seperti Vega.
993
00:52:14,125 --> 00:52:16,458
- Vega.
- Itu nama yang keren.
994
00:52:16,541 --> 00:52:17,625
Seperti bintang?
995
00:52:17,708 --> 00:52:21,208
Kau tahu ada bintang bernama Vega.
996
00:52:21,291 --> 00:52:22,833
Jenius sekali.
997
00:52:22,916 --> 00:52:25,125
Omong-omong, tidak. Bukan bintangnya.
998
00:52:25,208 --> 00:52:27,500
Tapi karakter dari Street Fighter.
999
00:52:27,583 --> 00:52:30,708
Kau tahu, dengan topeng dan cakar…
1000
00:52:30,791 --> 00:52:32,291
Sangat keren.
1001
00:52:33,166 --> 00:52:34,458
Tentu, aku mengerti.
1002
00:52:34,541 --> 00:52:36,791
Bruce Wayne karakter komik favoritku,
1003
00:52:36,875 --> 00:52:39,166
tapi aku tak akan namai anakku Batman.
1004
00:52:40,208 --> 00:52:42,250
Kau tahu apa yang keren?
1005
00:52:42,333 --> 00:52:43,583
Jadi…
1006
00:52:43,666 --> 00:52:46,625
- Satu kita namai Bruce.
- Ya.
1007
00:52:46,708 --> 00:52:48,916
- Seperti Bruce Willis.
- Oke.
1008
00:52:49,000 --> 00:52:49,958
Sempurna.
1009
00:52:50,041 --> 00:52:52,583
Dan yang satu lagi, Wayne.
1010
00:52:52,666 --> 00:52:54,833
Seperti Wayne Rooney.
1011
00:52:56,041 --> 00:52:58,583
- Jangan tertawa! Kenal dia?
- Tidak, siapa?
1012
00:53:00,083 --> 00:53:03,291
- Halo. Bisa kubantu?
- Tidak, terima kasih.
1013
00:53:03,791 --> 00:53:05,750
Ini konyol.
1014
00:53:06,666 --> 00:53:11,166
Kami baru bertemu
dan melihat barang bayi baru lahir.
1015
00:53:11,250 --> 00:53:15,375
"Orang-orang pergi ke arah
yang diinginkan, dan mereka akhirnya…"
1016
00:53:15,458 --> 00:53:19,250
- Melihat kereta bayi dan baju terusan.
- Itu terjadi.
1017
00:53:19,333 --> 00:53:22,916
Dua orang harus bersama sementara,
lalu menikah…
1018
00:53:23,416 --> 00:53:24,458
Ya, kau tahu.
1019
00:53:24,541 --> 00:53:27,083
Ada apa?
1020
00:53:27,166 --> 00:53:28,750
Aku hanya berpikir,
1021
00:53:28,833 --> 00:53:31,750
jika kau ingin menunggu sebelum
anak kedua…
1022
00:53:31,833 --> 00:53:33,416
Tidak, berhenti di situ.
1023
00:53:33,500 --> 00:53:36,583
Biar kuhentikan.
Tak ada yang mengejar kita.
1024
00:53:36,666 --> 00:53:37,666
Tak ada.
1025
00:53:37,750 --> 00:53:39,833
- Selamat!
- Ya!
1026
00:53:40,791 --> 00:53:43,458
Sudah tentukan tanggalnya?
1027
00:53:43,541 --> 00:53:44,750
Itu…
1028
00:53:44,833 --> 00:53:48,333
Antara kami menikah tiga bulan lagi atau…
1029
00:53:48,416 --> 00:53:49,333
Dalam 15 bulan.
1030
00:53:49,416 --> 00:53:51,208
Maka tiga bulan lagi!
1031
00:53:51,291 --> 00:53:53,041
- Kami akan menikah!
- Ya.
1032
00:53:59,000 --> 00:54:01,875
- Kau gila? Bagaimana…
- Kenapa bilang begitu?
1033
00:54:01,958 --> 00:54:04,125
- Apa?
- Ini bagus.
1034
00:54:04,208 --> 00:54:05,375
Ini hebat. Katakan.
1035
00:54:05,458 --> 00:54:07,833
- Pernikahan itu luar biasa.
- Ya, benar.
1036
00:54:07,916 --> 00:54:09,416
Pesta kecil saja.
1037
00:54:09,500 --> 00:54:10,666
Lupakan itu.
1038
00:54:10,750 --> 00:54:12,583
Selalu dimulai seperti itu,
1039
00:54:12,666 --> 00:54:15,208
lalu kau dapat 400 tamu.
1040
00:54:15,291 --> 00:54:16,708
Ya, Sayang.
1041
00:54:17,875 --> 00:54:18,708
Dario?
1042
00:54:20,750 --> 00:54:22,083
Itu namamu, 'kan?
1043
00:54:22,833 --> 00:54:25,208
- Ya.
- Kau punya korek?
1044
00:54:31,625 --> 00:54:34,291
- Hai!
- Claudia. Aku kerja dengan Marrale.
1045
00:54:34,791 --> 00:54:36,291
- Ya.
- Untuk jam delapan?
1046
00:54:36,375 --> 00:54:37,666
Tentu, aku ingat.
1047
00:54:37,750 --> 00:54:39,666
- Hai.
- Tentu.
1048
00:54:40,166 --> 00:54:41,458
Tinggal dekat sini?
1049
00:54:41,541 --> 00:54:44,500
Tidak, aku makan malam dengan teman-teman.
1050
00:54:44,583 --> 00:54:46,291
Aku tinggal di dekat sini.
1051
00:54:53,041 --> 00:54:55,541
- Selamat malam.
- Sama-sama.
1052
00:54:59,833 --> 00:55:03,500
Bukan hanya dia yang mengobrol denganku
beberapa bulan ini.
1053
00:55:05,000 --> 00:55:06,958
Kau ingin aku memberi selamat
1054
00:55:07,041 --> 00:55:08,958
atas kesuksesanmu dengan wanita?
1055
00:55:10,625 --> 00:55:11,708
Tidak.
1056
00:55:12,625 --> 00:55:13,750
Sebaliknya.
1057
00:55:14,708 --> 00:55:16,000
Aku belum…
1058
00:55:16,916 --> 00:55:18,750
tidur dengan siapa pun.
1059
00:55:18,833 --> 00:55:21,875
Aku belum kencan…
1060
00:55:23,500 --> 00:55:26,125
Belum berkencan dengan siapa pun.
1061
00:55:26,208 --> 00:55:27,208
Itu dia.
1062
00:55:28,458 --> 00:55:30,000
Hanya…
1063
00:55:31,250 --> 00:55:32,666
Hanya kau.
1064
00:55:41,208 --> 00:55:42,791
Bagaimana denganmu?
1065
00:55:43,291 --> 00:55:44,291
Aku?
1066
00:55:58,791 --> 00:56:00,125
Tidak, aku juga.
1067
00:56:45,125 --> 00:56:46,125
Halo?
1068
00:56:46,875 --> 00:56:48,291
- Hai.
- Hai, Julia.
1069
00:56:48,375 --> 00:56:50,708
Aku kirim surel dengan saldonya.
1070
00:56:50,791 --> 00:56:52,083
Baik, terima kasih.
1071
00:56:52,166 --> 00:56:54,583
- Bicara lagi nanti. Terima kasih.
- Dah.
1072
00:56:57,666 --> 00:57:01,125
"…kau terpilih
untuk posisi di Fexadur Finança
1073
00:57:01,208 --> 00:57:02,666
di Lisboa, Portugal."
1074
00:57:04,958 --> 00:57:05,958
Hai, Chiara.
1075
00:57:06,041 --> 00:57:07,208
Aku diterima.
1076
00:57:07,291 --> 00:57:08,666
Pekerjaan yang mana?
1077
00:57:08,750 --> 00:57:12,083
- Di Lisboa!
- Sungguh? Aku turut senang!
1078
00:57:12,166 --> 00:57:16,125
- Aku baru dapat surelnya.
- Kita harus merayakannya!
1079
00:57:16,208 --> 00:57:19,375
Tentu. Akan kuatur.
Kau orang pertama yang kutelepon.
1080
00:57:19,458 --> 00:57:21,833
- Bagus sekali!
- Apa yang terjadi?
1081
00:57:22,416 --> 00:57:26,041
Dua bulan lalu
aku wawancara kerja untuk tempat Lisboa.
1082
00:57:27,166 --> 00:57:30,000
- Kau tahu struktur mikro pasar?
- Jelas.
1083
00:57:31,208 --> 00:57:33,000
Perdagangan frekuensi tinggi?
1084
00:57:33,666 --> 00:57:36,750
Tapi, itu tak mungkin.
1085
00:57:36,833 --> 00:57:37,791
Kenapa?
1086
00:57:38,291 --> 00:57:40,583
Kapan kau mulai?
1087
00:57:40,666 --> 00:57:43,166
- Di bulan Juni.
- Berapa lama?
1088
00:57:44,166 --> 00:57:47,000
Enam bulan. Tapi, aku tak akan terima.
1089
00:57:47,083 --> 00:57:50,416
Mari kita pikirkan.
Bayinya baru lahir Februari.
1090
00:57:51,208 --> 00:57:53,375
Kita bertiga bisa pergi bulan Juni.
1091
00:57:54,875 --> 00:57:56,041
Tidak?
1092
00:57:56,541 --> 00:57:58,958
Kau akan mengambil cuti hamil.
1093
00:57:59,041 --> 00:58:01,458
Kita harus menyiapkan musim semi.
1094
00:58:02,500 --> 00:58:04,666
- Kau serius?
- Tentu.
1095
00:58:05,166 --> 00:58:06,375
Lalu pekerjaanmu?
1096
00:58:06,458 --> 00:58:09,791
Seharusnya tak masalah.
Ada surel, panggilan video…
1097
00:58:09,875 --> 00:58:10,708
Tenanglah.
1098
00:58:12,583 --> 00:58:15,625
Maksudku,
itu jika kau mau. Jika bukan karena…
1099
00:58:17,541 --> 00:58:19,958
- LeBrown.
- Jangan diucapkan begitu.
1100
00:58:20,041 --> 00:58:21,666
- Itu "LeBron".
- Bron.
1101
00:58:22,541 --> 00:58:23,375
LeBron.
1102
00:58:23,916 --> 00:58:25,625
- Sungguh?
- Ya.
1103
00:58:26,208 --> 00:58:28,250
Mau pergi bersama?
1104
00:58:28,750 --> 00:58:30,083
Benarkah?
1105
00:58:36,458 --> 00:58:39,083
- Kita akan pergi!
- Bukan gurauan,
1106
00:58:39,166 --> 00:58:42,208
aku paham kau ingin ikut ibu dari anakmu.
1107
00:58:43,833 --> 00:58:45,583
- Tapi ini masalahnya.
- Apa?
1108
00:58:45,666 --> 00:58:48,208
- Maaf aku merusak rencanamu.
- Apa?
1109
00:58:48,291 --> 00:58:49,708
Aldo akan segera pensiun
1110
00:58:49,791 --> 00:58:52,375
dan salah satu konsultan
akan dipromosikan.
1111
00:58:52,875 --> 00:58:55,958
Kau punya keahlian yang tepat
untuk pekerjaan itu.
1112
00:58:56,041 --> 00:58:58,083
- Terima kasih.
- Kau tahu artinya.
1113
00:58:58,166 --> 00:59:01,666
Kau akan kerja sama dengan penulis
dan buat keputusan akhir
1114
00:59:01,750 --> 00:59:03,125
dalam penerbitan.
1115
00:59:03,791 --> 00:59:04,875
- Namun…
- Ya…
1116
00:59:04,958 --> 00:59:07,208
Aku tahu. Bukan pekerjaan jarak jauh.
1117
00:59:07,291 --> 00:59:08,750
Tepat sekali.
1118
00:59:11,416 --> 00:59:15,416
Stella! Dia akan cocok untuk posisi itu.
1119
00:59:15,500 --> 00:59:17,333
Ya, dia sangat andal.
1120
00:59:20,916 --> 00:59:22,375
Siapa itu Stella?
1121
00:59:22,958 --> 00:59:24,250
Apa maksudmu?
1122
00:59:25,625 --> 00:59:27,833
Rekanku, kau sudah bertemu dia.
1123
00:59:27,916 --> 00:59:30,000
Aku tak ingat.
1124
00:59:30,083 --> 00:59:33,125
Tapi bos
ingin memberimu pekerjaan itu, 'kan?
1125
00:59:33,208 --> 00:59:37,416
Ya, tapi itu tak penting.
Yang penting aku bisa pergi dengan Giulia,
1126
00:59:37,500 --> 00:59:39,791
tetap kerja. Bisa kulakukan keduanya.
1127
00:59:39,875 --> 00:59:42,875
Aku bahkan tak tahu
soal promosi ini sampai kemarin.
1128
00:59:44,375 --> 00:59:46,958
Menolak promosi seperti ini
adalah hal gila.
1129
00:59:47,041 --> 00:59:49,208
Tidak. Stella pantas dapat itu.
1130
00:59:49,291 --> 00:59:51,125
Nama yang bodoh, Stella.
1131
00:59:54,125 --> 00:59:55,166
Apa kataku?
1132
00:59:57,333 --> 00:59:58,500
Tidak.
1133
00:59:58,583 --> 01:00:00,166
Kau namai bayinya Stella?
1134
01:00:06,708 --> 01:00:07,708
Benarkah?
1135
01:00:13,916 --> 01:00:15,125
Menyebalkan!
1136
01:00:16,958 --> 01:00:17,875
Baiklah…
1137
01:00:25,541 --> 01:00:27,583
- Jadi begitu.
- Apa?
1138
01:00:27,666 --> 01:00:29,500
- Kau menyukainya.
- Tidak.
1139
01:00:29,583 --> 01:00:31,708
- Benar.
- Tak mungkin!
1140
01:00:31,791 --> 01:00:34,083
- Katakanlah.
- Apa maksudmu?
1141
01:00:34,166 --> 01:00:35,250
Aku menyukainya.
1142
01:00:35,750 --> 01:00:36,875
- Apa?
- Aku suka.
1143
01:00:36,958 --> 01:00:39,583
- Apa maksudmu?
- Tidak, tunggu.
1144
01:00:39,666 --> 01:00:42,166
Maksudku, jika keadaannya berbeda.
1145
01:00:43,125 --> 01:00:44,875
Mau kuingatkan…
1146
01:00:44,958 --> 01:00:46,791
Kau punya…
1147
01:00:49,333 --> 01:00:51,125
- Kau gugup?
- Kau tidak?
1148
01:00:51,208 --> 01:00:53,125
Tidak. Semua orang tanyakan itu.
1149
01:00:53,208 --> 01:00:54,500
Tadi aku tak gugup.
1150
01:01:24,041 --> 01:01:25,041
Kau…
1151
01:01:26,375 --> 01:01:28,000
Kau tampak menakjubkan.
1152
01:01:28,083 --> 01:01:29,083
Kau gugup?
1153
01:01:31,416 --> 01:01:32,541
Hai.
1154
01:01:46,958 --> 01:01:48,291
Tunggu!
1155
01:01:48,375 --> 01:01:51,666
Bukankah kau pergi
ke pernikahan tahun lalu?
1156
01:01:51,750 --> 01:01:52,958
Pernikahan Matteo.
1157
01:01:54,166 --> 01:01:55,125
Prasmanannya…
1158
01:01:55,208 --> 01:01:56,583
- Buruk?
- Bukan.
1159
01:01:56,666 --> 01:02:00,416
- Kebalikannya, bagai perjamuan raja.
- Jadi itu nyata?
1160
01:02:00,500 --> 01:02:02,833
Tentu, untuk apa aku mengarang itu?
1161
01:02:03,791 --> 01:02:06,375
Tak mungkin semuanya nyata.
1162
01:02:06,458 --> 01:02:08,416
Siapa yang dinikahi Matteo?
1163
01:02:08,500 --> 01:02:09,750
Tak penting.
1164
01:02:09,833 --> 01:02:12,083
Aku ingin tahu bagaimana akhirnya!
1165
01:02:12,166 --> 01:02:15,791
Baiklah. Pekerjaan baru Giulia
di Lisboa dimulai bulan Juni.
1166
01:02:19,458 --> 01:02:23,416
Kita tak akan bertemu untuk sementara.
Bisa kau tak terlihat kesal?
1167
01:02:24,375 --> 01:02:27,500
Apa aku terlihat kesal? Tidak.
1168
01:02:28,875 --> 01:02:30,541
Kenapa kau seperti ini?
1169
01:02:31,541 --> 01:02:33,500
Aku hanya peduli.
1170
01:02:34,625 --> 01:02:37,166
Tidak, kau bersikap dingin dan terpisah.
1171
01:02:37,250 --> 01:02:39,416
Jangan bilang aku tak mendukungmu…
1172
01:02:41,000 --> 01:02:42,666
Bahwa aku tak mau kau pergi.
1173
01:02:42,750 --> 01:02:44,250
Aku tak berpikir begitu.
1174
01:02:45,083 --> 01:02:46,333
Kau salah.
1175
01:02:46,416 --> 01:02:48,333
Aku tak ingin kau pergi.
1176
01:02:54,083 --> 01:02:58,208
Aku tahu, seharusnya kau tak datang.
Kau akhirnya menjadi emosional…
1177
01:02:58,291 --> 01:02:59,833
Emosional bagaimana?
1178
01:03:00,500 --> 01:03:02,958
Aku berharap kau berubah pikiran.
1179
01:03:04,750 --> 01:03:06,500
Kenapa kau diam saja?
1180
01:03:07,083 --> 01:03:09,041
Aku tak tahu cara mengatakannya.
1181
01:03:11,083 --> 01:03:12,541
Itu bisa ubah pikiranmu?
1182
01:03:16,416 --> 01:03:18,750
- Ini hanya enam bulan.
- Aku mengerti.
1183
01:03:21,708 --> 01:03:23,125
Kumohon…
1184
01:03:23,625 --> 01:03:26,875
jangan habiskan waktu itu
dengan berdebat tanpa alasan.
1185
01:03:32,541 --> 01:03:33,708
Aku lupa tiketku!
1186
01:03:35,916 --> 01:03:36,916
Bercanda.
1187
01:03:47,125 --> 01:03:50,916
Penumpang yang terbang ke Lisboa,
silakan ke Gerbang 12.
1188
01:03:51,000 --> 01:03:52,541
Jangan anak kecil!
1189
01:03:53,041 --> 01:03:55,416
Tolong jangan duduk di dekatku.
1190
01:03:58,958 --> 01:04:01,416
Penumpang yang terbang ke Lisboa…
1191
01:04:01,500 --> 01:04:04,416
Jika dia begini,
kita tak akan sampai Lisboa.
1192
01:04:05,208 --> 01:04:07,416
Penumpang lain akan mengamuk.
1193
01:04:08,958 --> 01:04:11,375
Berikan padaku.
Coba apa bisa kutenangkan.
1194
01:04:11,458 --> 01:04:12,791
- Perlahan.
- Tunggu.
1195
01:04:12,875 --> 01:04:15,041
- Ini dia.
- Datang ke Ayah.
1196
01:04:15,125 --> 01:04:18,541
- Ini dia
- Datang ke Ayah.
1197
01:04:18,625 --> 01:04:21,000
Halo, Nak.
1198
01:04:22,166 --> 01:04:23,458
Ini dia.
1199
01:04:23,541 --> 01:04:25,250
Hei.
1200
01:04:25,333 --> 01:04:27,375
Anak yang manis.
1201
01:04:27,458 --> 01:04:29,375
Hei. Tak perlu menangis.
1202
01:04:29,458 --> 01:04:32,500
Terbang memang membosankan,
tapi percuma menangis.
1203
01:04:34,208 --> 01:04:38,041
Kita akan pergi ke tempat
yang menakjubkan, di mana ada
1204
01:04:38,125 --> 01:04:40,333
ikan paus.
1205
01:04:40,416 --> 01:04:41,541
Dan lautan.
1206
01:04:41,625 --> 01:04:44,375
Kita akan melihat semua hal indah ini
1207
01:04:44,458 --> 01:04:47,458
dan kau tak akan ingat,
karena kau sangat kecil.
1208
01:04:48,416 --> 01:04:50,041
Bayangkan itu.
1209
01:04:50,541 --> 01:04:52,833
Tapi sisi baiknya,
1210
01:04:52,916 --> 01:04:55,666
kau tak akan ingat
betapa buruk penerbangannya.
1211
01:04:57,291 --> 01:04:59,583
Lihat, tak ada gunanya menangis.
1212
01:05:02,291 --> 01:05:06,000
Namun, kami mencintaimu
bahkan saat kau tampak kerasukan.
1213
01:05:08,625 --> 01:05:09,583
Aku mencintaimu.
1214
01:05:09,666 --> 01:05:11,958
Kau dengar itu? Ibu mencintaimu.
1215
01:05:12,041 --> 01:05:14,583
Monster kecil, kau dengar itu?
1216
01:05:16,125 --> 01:05:17,750
Aku bicara padamu.
1217
01:05:31,291 --> 01:05:33,375
Jadi, berhenti menangis untuk Ayah!
1218
01:05:34,250 --> 01:05:35,958
Anak pintar.
1219
01:05:36,041 --> 01:05:38,583
Kau sangat manis.
1220
01:05:46,375 --> 01:05:48,541
Bisa dipercepat sedikit?
1221
01:05:48,625 --> 01:05:51,708
- Cepat melangkah, Dario.
- Dia membuatku stres.
1222
01:05:51,791 --> 01:05:54,041
Jangan begini. Kau tahu aku peduli.
1223
01:05:54,125 --> 01:05:58,375
Aku ingin lakukan ini sejak awal.
Ini waktu terbaik lihat paus bungkuk.
1224
01:05:58,458 --> 01:06:01,250
Dan ini tempat terbaik di dunia!
1225
01:06:01,333 --> 01:06:02,708
Selamat pagi.
1226
01:06:02,791 --> 01:06:05,125
Tunjukkan antusiasme. Kau juga, Sayang.
1227
01:06:05,208 --> 01:06:06,541
Sedikit antusiasme.
1228
01:06:06,625 --> 01:06:09,666
Abaikan dia, dia hanya sok tenang.
1229
01:06:09,750 --> 01:06:10,708
Lima tiket.
1230
01:06:10,791 --> 01:06:11,791
- Lima?
- Ya.
1231
01:06:12,708 --> 01:06:14,791
- Berapa usia bayinya?
- Lima bulan.
1232
01:06:15,583 --> 01:06:16,750
Ya.
1233
01:06:16,833 --> 01:06:20,083
Anak di bawah tiga tahun
tak boleh naik kapal, maaf.
1234
01:06:20,666 --> 01:06:21,708
Tak boleh?
1235
01:06:27,666 --> 01:06:29,833
Pergilah, Sayang.
1236
01:06:30,333 --> 01:06:31,916
Kami juga harus tinggal?
1237
01:06:32,666 --> 01:06:35,083
- Ayo tinggal bersama.
- Jangan coba-coba.
1238
01:06:35,166 --> 01:06:37,250
Seseorang harus lihat paus Bungkuk.
1239
01:06:37,333 --> 01:06:40,208
Bukan aku atau Andrea,
tapi harus ada yang lihat.
1240
01:06:41,416 --> 01:06:42,333
Dia ke mana?
1241
01:06:42,416 --> 01:06:44,333
Ayolah.
1242
01:06:44,416 --> 01:06:48,000
Jangan melihat Ayah seperti itu.
1243
01:06:48,083 --> 01:06:50,750
- Sampai nanti.
- Sampai nanti!
1244
01:06:56,416 --> 01:07:00,750
{\an8}TELUK LUMBA-LUMBA
1245
01:07:00,833 --> 01:07:04,916
Bahasa Portugis untuk paus bungkuk adalah…
1246
01:07:07,333 --> 01:07:09,541
Dan nama ilmiahnya…
1247
01:07:09,625 --> 01:07:11,166
Kurasa itu Megaptera,
1248
01:07:11,250 --> 01:07:13,541
dari méga pterión.
1249
01:07:13,625 --> 01:07:14,791
"Sayap besar."
1250
01:07:14,875 --> 01:07:18,291
- Kau belajar bahasa Yunani. Aku juga.
- Ya. Bagus.
1251
01:07:19,333 --> 01:07:20,541
Lihat!
1252
01:07:21,125 --> 01:07:22,416
Kau lihat sayapnya?
1253
01:07:22,500 --> 01:07:23,500
Lihat?
1254
01:07:27,458 --> 01:07:29,916
- Lihat?
- Apa yang dia tertawakan?
1255
01:07:32,333 --> 01:07:34,208
Lihat betapa hebatnya!
1256
01:07:35,208 --> 01:07:36,208
Lihat?
1257
01:07:36,708 --> 01:07:38,333
Kenapa dia lari?
1258
01:07:43,375 --> 01:07:44,666
Mulutku terbuka.
1259
01:07:46,250 --> 01:07:49,000
Kau lihat betapa dekatnya mereka?
Luar biasa.
1260
01:07:50,166 --> 01:07:51,333
Cantik.
1261
01:08:32,958 --> 01:08:35,458
Dario, aku harus memberitahumu sesuatu.
1262
01:08:35,958 --> 01:08:39,916
Yang terjadi hari ini hanya sesaat.
1263
01:08:40,416 --> 01:08:42,208
Aku tak menolakmu lagi.
1264
01:08:42,791 --> 01:08:44,416
Tidak, hanya saja…
1265
01:08:44,916 --> 01:08:48,500
Aku terlalu peduli
akan persahabatan kita. Itu klise, tapi…
1266
01:08:48,583 --> 01:08:51,041
Aku hanya mau buang air kecil.
1267
01:08:51,125 --> 01:08:53,875
Maaf…
1268
01:08:55,833 --> 01:08:57,833
Omong-omong, aku setuju.
1269
01:08:58,541 --> 01:08:59,583
Itu melegakan.
1270
01:08:59,666 --> 01:09:00,625
Jangan khawatir.
1271
01:09:00,708 --> 01:09:01,958
Bagus.
1272
01:09:04,750 --> 01:09:05,875
Selamat malam.
1273
01:09:27,458 --> 01:09:28,958
Aku suka lagu ini.
1274
01:09:30,458 --> 01:09:31,458
Bersulang.
1275
01:09:31,541 --> 01:09:32,541
Bersulang.
1276
01:09:37,958 --> 01:09:39,541
Kau bersenang-senang?
1277
01:09:39,625 --> 01:09:40,583
Ya.
1278
01:09:41,375 --> 01:09:43,125
Kita di sini untukmu.
1279
01:09:43,208 --> 01:09:45,166
Kau ingin bertemu teman-temanku.
1280
01:09:45,250 --> 01:09:47,750
Aku hanya lelah setelah penerbangan.
1281
01:09:51,458 --> 01:09:52,458
Pergilah.
1282
01:09:53,458 --> 01:09:55,541
Dario, bisa bawakan barangku?
1283
01:09:55,625 --> 01:09:56,666
Terima kasih.
1284
01:09:57,750 --> 01:09:59,375
Apa kau bersenang-senang?
1285
01:09:59,458 --> 01:10:03,791
Ya. Kami sudah jalan-jalan,
melakukan wisata biasa.
1286
01:10:03,875 --> 01:10:06,041
Kami berdebat sejak dia tiba.
1287
01:10:06,125 --> 01:10:08,958
Karena kalian sudah lama tak bertemu.
1288
01:10:09,541 --> 01:10:11,583
Berapa lama kau tinggal?
1289
01:10:12,166 --> 01:10:13,458
Hanya beberapa hari.
1290
01:10:14,125 --> 01:10:15,416
Kau sudah mau pergi?
1291
01:10:15,500 --> 01:10:18,083
Aku mau datang lebih cepat, tapi…
1292
01:10:19,166 --> 01:10:21,166
Aku sibuk bekerja.
1293
01:10:21,250 --> 01:10:23,375
Bahkan saat akhir pekan.
1294
01:10:24,208 --> 01:10:28,041
Ya. Hubungan jarak jauh itu yang terburuk.
1295
01:10:28,125 --> 01:10:29,625
Pacarku, dia di New York.
1296
01:10:29,708 --> 01:10:31,375
Jadi, aku tahu rasanya. Ya.
1297
01:10:31,458 --> 01:10:32,875
Aku benci itu.
1298
01:10:33,541 --> 01:10:35,416
Kurangnya keintiman.
1299
01:10:35,916 --> 01:10:38,416
Perasaan tak ada sesuatu untuk dibahas.
1300
01:10:40,500 --> 01:10:42,583
- Kecemburuan.
- Ya.
1301
01:10:43,583 --> 01:10:47,083
Hal baiknya, ini akan segera berakhir.
1302
01:10:47,166 --> 01:10:48,791
- Ya.
- Ya.
1303
01:10:48,875 --> 01:10:50,083
Sudah beri tahu dia?
1304
01:10:50,166 --> 01:10:51,416
Belum.
1305
01:10:51,500 --> 01:10:53,625
- Belum.
- Apa?
1306
01:10:56,333 --> 01:10:58,041
- Aku ingin bersulang.
- Ya.
1307
01:10:58,125 --> 01:10:59,500
Bersulang.
1308
01:11:00,166 --> 01:11:01,541
Untuk Lisboa.
1309
01:11:01,625 --> 01:11:03,375
Untuk Lisboa.
1310
01:11:03,458 --> 01:11:05,291
Bersulang.
1311
01:11:05,875 --> 01:11:07,833
Sayang Ibu.
1312
01:11:07,916 --> 01:11:09,125
Hai.
1313
01:11:09,208 --> 01:11:10,791
Ini dia.
1314
01:11:10,875 --> 01:11:13,083
- Kau bersenang-senang?
- Sangat.
1315
01:11:13,583 --> 01:11:16,291
- Masih memikirkan tawaran pekerjaan?
- Tidak.
1316
01:11:17,791 --> 01:11:21,291
Jangan merasa bersalah
jika kau mau tinggal enam bulan lagi.
1317
01:11:21,375 --> 01:11:23,208
Lagi pula, ini proyekmu.
1318
01:11:24,833 --> 01:11:26,833
Aku tak merasa bersalah.
1319
01:11:28,875 --> 01:11:29,791
Apa maksudmu?
1320
01:11:29,875 --> 01:11:30,708
Hei, Semua.
1321
01:11:33,750 --> 01:11:35,250
Aku hanya mau bilang
1322
01:11:35,750 --> 01:11:40,541
bahwa aku sangat senang
kalian semua di sini malam ini.
1323
01:11:40,625 --> 01:11:42,500
Terima kasih.
1324
01:11:43,750 --> 01:11:45,041
Pada akhirnya,
1325
01:11:45,541 --> 01:11:49,083
pesta adalah cara terbaik
untuk sampaikan perpisahan.
1326
01:11:51,208 --> 01:11:53,583
- Matteo, Andrea, dan aku…
- Sungguh?
1327
01:11:56,375 --> 01:11:58,166
…akan kembali ke Italia.
1328
01:12:00,875 --> 01:12:02,541
Aku mencintaimu.
1329
01:12:04,291 --> 01:12:05,916
- Aku bahagia untukmu.
- Ya.
1330
01:12:08,041 --> 01:12:09,291
Apa itu?
1331
01:12:10,166 --> 01:12:14,625
Itu panggilan paus bungkuk
saat musim kawin.
1332
01:12:14,708 --> 01:12:17,375
Dia mengirimiku
enam pesan suara. Dia sakit.
1333
01:12:17,458 --> 01:12:18,875
Ya.
1334
01:12:19,625 --> 01:12:21,708
Bayangkan reaksinya
1335
01:12:21,791 --> 01:12:24,291
saat kubilang aku tak menemui mereka.
1336
01:12:24,375 --> 01:12:26,583
Aku sangat merindukannya dan Chiara.
1337
01:12:26,666 --> 01:12:27,958
Ya, itu…
1338
01:12:29,166 --> 01:12:31,166
Ini hanya beberapa bulan lagi.
1339
01:12:32,166 --> 01:12:33,791
Omong-omong soal itu,
1340
01:12:33,875 --> 01:12:35,333
kepala departemen tanya
1341
01:12:35,416 --> 01:12:37,916
apa aku bisa tinggal sampai musim panas.
1342
01:12:40,708 --> 01:12:42,958
Agar aku bisa menyelesaikan proyek.
1343
01:12:46,125 --> 01:12:49,250
- Kau beri tahu aku sekarang?
- Mestinya kapan?
1344
01:12:53,000 --> 01:12:55,625
- Di lain waktu.
- Kita terus berdebat.
1345
01:12:55,708 --> 01:12:58,833
- Lalu kenapa?
- Aku tak mau terus berdebat.
1346
01:12:58,916 --> 01:13:00,166
Ini alasannya.
1347
01:13:03,083 --> 01:13:06,291
- Sudah putuskan?
- Belum. Maka itu aku tanya padamu.
1348
01:13:06,375 --> 01:13:09,458
Kau tanya setengah jam
sebelum aku kembali. Astaga!
1349
01:13:10,250 --> 01:13:12,208
Lakukan apa pun yang kau mau.
1350
01:13:29,500 --> 01:13:31,000
Parkir, aku daftar masuk.
1351
01:13:31,750 --> 01:13:33,083
Sampai jumpa di dalam.
1352
01:14:15,000 --> 01:14:15,833
Halo?
1353
01:14:16,541 --> 01:14:17,708
Kau di mana?
1354
01:14:17,791 --> 01:14:19,833
Di pemeriksaan keamanan.
1355
01:14:20,416 --> 01:14:22,583
Kau menyuruhku ke meja pendaftaran.
1356
01:14:24,250 --> 01:14:26,541
Aku mengantre karena ini ramai.
1357
01:14:28,458 --> 01:14:31,208
Kita bahkan tak berpamitan?
1358
01:14:32,791 --> 01:14:34,208
Tentu saja.
1359
01:14:34,708 --> 01:14:36,000
Selamat tinggal.
1360
01:15:08,416 --> 01:15:09,708
Itu dia!
1361
01:15:09,791 --> 01:15:10,750
Maaf terlambat.
1362
01:15:10,833 --> 01:15:14,416
- Siapa peduli, kami sudah mulai.
- Kau lakukan dengan baik.
1363
01:15:14,500 --> 01:15:18,916
Alberto sedang bertugas di rumah sakit,
dia harus pulang lebih awal.
1364
01:15:19,833 --> 01:15:22,000
Alberto.
1365
01:15:22,083 --> 01:15:24,375
- Senang jumpa denganmu.
- Hai, Dario.
1366
01:15:26,250 --> 01:15:29,208
Chiara ingin perkenalkan
pacarnya kepada kami.
1367
01:15:29,291 --> 01:15:30,666
Jadi…
1368
01:15:30,750 --> 01:15:32,000
Boleh minta spritz?
1369
01:15:32,083 --> 01:15:33,791
- Ini!
- Terima kasih, Sayang.
1370
01:15:33,875 --> 01:15:37,541
- Spritz.
- Alberto sangat lucu.
1371
01:15:38,833 --> 01:15:39,833
Bersulang.
1372
01:15:42,583 --> 01:15:45,125
Sungguh, aku sangat iri, Alberto.
1373
01:15:45,875 --> 01:15:47,458
Sangat iri.
1374
01:15:47,541 --> 01:15:49,250
Kita juga harus ke Lisboa.
1375
01:15:49,333 --> 01:15:50,416
Secepatnya.
1376
01:15:50,500 --> 01:15:52,083
Kau tahu kenapa itu keren?
1377
01:15:52,166 --> 01:15:54,083
- Tidak.
- Melihat paus.
1378
01:15:54,166 --> 01:15:57,541
Tentu! Mereka lihat tepat di depan mereka.
1379
01:15:57,625 --> 01:15:59,916
- Sungguh?
- Tak mungkin.
1380
01:16:00,500 --> 01:16:01,750
Ya, sungguh.
1381
01:16:01,833 --> 01:16:04,083
Mereka menakutimu dengan gigi itu.
1382
01:16:04,166 --> 01:16:05,041
Benar, 'kan?
1383
01:16:05,541 --> 01:16:06,916
Sedikit.
1384
01:16:07,000 --> 01:16:08,666
Tapi itu luar biasa.
1385
01:16:09,416 --> 01:16:10,375
Tentu.
1386
01:16:10,458 --> 01:16:12,416
Aku lihat ikan paus di Argentina.
1387
01:16:12,500 --> 01:16:13,791
- Benarkah?
- Ya.
1388
01:16:14,375 --> 01:16:16,083
- Di mana?
- Tierra del Fuego.
1389
01:16:16,166 --> 01:16:18,625
Aku selalu bermimpi ke sana.
1390
01:16:18,708 --> 01:16:20,833
- Tak mungkin.
- Benar!
1391
01:16:22,916 --> 01:16:28,708
Kami bisa tinggalkan kalian bicara berdua
dan rencanakan perjalanan.
1392
01:16:28,791 --> 01:16:30,000
Dia sangat baik!
1393
01:16:30,708 --> 01:16:34,666
- Kita bisa ke Patagonia bersama.
- Ya! Ke Patagonia!
1394
01:16:34,750 --> 01:16:36,625
Terima kasih tumpangannya.
1395
01:16:36,708 --> 01:16:37,541
Sama-sama.
1396
01:16:37,625 --> 01:16:40,375
Ini hari Minggu ketiga Alberto berjaga.
1397
01:16:41,541 --> 01:16:44,500
- Tak mungkin.
- Pekerjaan yang melelahkan.
1398
01:16:45,333 --> 01:16:46,666
Kenapa kau tertawa?
1399
01:16:47,166 --> 01:16:50,666
Apa kau tak sadar
dia terus berkata, "Tak mungkin"?
1400
01:16:50,750 --> 01:16:52,375
Benarkah?
1401
01:16:52,458 --> 01:16:53,875
"Kami melihat paus."
1402
01:16:53,958 --> 01:16:55,333
"Tak mungkin."
1403
01:16:55,416 --> 01:16:57,875
"Makan siang sudah siap."
"Tak mungkin!"
1404
01:16:57,958 --> 01:16:59,041
"Bersin!"
1405
01:16:59,125 --> 01:17:00,041
"Tak mungkin!"
1406
01:17:05,708 --> 01:17:07,250
Kau pikir kau lucu?
1407
01:17:07,333 --> 01:17:09,708
Aku hanya bercanda.
1408
01:17:09,791 --> 01:17:12,166
Kau hanya bercanda tentang pacarku.
1409
01:17:12,250 --> 01:17:13,375
- Pacarmu?
- Ya.
1410
01:17:13,458 --> 01:17:15,041
Setelah tiga minggu?
1411
01:17:15,125 --> 01:17:16,625
Kau cemburu?
1412
01:17:16,708 --> 01:17:17,625
Tentu tidak.
1413
01:17:17,708 --> 01:17:19,958
Apa kau kesal karena aku jatuh cinta?
1414
01:17:20,041 --> 01:17:21,000
- Benarkah?
- Ya.
1415
01:17:21,083 --> 01:17:22,333
- Sudah begitu?
- Ya.
1416
01:17:22,416 --> 01:17:24,583
- Kau cemburu.
- Tidak, itu maumu.
1417
01:17:24,666 --> 01:17:28,166
Kau menyebalkan selama makan siang
1418
01:17:28,250 --> 01:17:29,375
untuk buatku kesal.
1419
01:17:29,458 --> 01:17:31,625
Kau tak boleh kesal. Tak bisa.
1420
01:17:31,708 --> 01:17:34,458
Kau tak kencani pria sepertiku.
Kau bilang itu.
1421
01:17:34,541 --> 01:17:36,708
bahkan tak mau berteman juga.
1422
01:17:36,791 --> 01:17:38,958
Sejujurnya, aku juga. Keluar.
1423
01:17:39,041 --> 01:17:41,083
Apa, di sini? Di tengah jalan?
1424
01:17:41,166 --> 01:17:42,500
Sudah sampai. Keluar.
1425
01:17:50,083 --> 01:17:51,083
Dah.
1426
01:18:13,791 --> 01:18:15,916
Sayang, saat kau di sini aku merasa…
1427
01:18:16,000 --> 01:18:19,083
Aku merasa kuat, pintar. Aku merasa…
1428
01:18:19,166 --> 01:18:21,125
Kau selalu pintar.
1429
01:18:26,416 --> 01:18:28,291
Hei…
1430
01:18:28,375 --> 01:18:29,916
Apa yang kau lakukan?
1431
01:18:30,000 --> 01:18:31,416
Ini saat tepat untukku.
1432
01:18:32,166 --> 01:18:35,500
Tapi aku tidak.
1433
01:18:36,000 --> 01:18:38,333
Matteo, kita sudah coba berbulan-bulan.
1434
01:18:38,416 --> 01:18:41,041
- Apa kau berubah pikiran?
- Kenapa begitu?
1435
01:18:41,125 --> 01:18:44,750
Aku tak berubah pikiran.
Tapi nanti kita bilang apa?
1436
01:18:44,833 --> 01:18:48,500
Bahwa dia dikandung
di toilet restoran? Tidak!
1437
01:18:48,583 --> 01:18:50,291
Aku tahu kelanjutannya.
1438
01:18:50,375 --> 01:18:53,458
Kita pulang, kau mabuk,
kau berbaring di sofa.
1439
01:18:53,541 --> 01:18:57,541
- Kau sedang tak mau…
- Tidak, itu hanya sekarang saja.
1440
01:18:57,625 --> 01:18:58,708
Tidak sekarang.
1441
01:18:58,791 --> 01:19:02,041
Ini tak seperti
menekan tombol. Tak begitu.
1442
01:19:04,000 --> 01:19:08,541
Sayang, ini jamuan kerja.
Kumohon, jangan seperti ini. Ayolah.
1443
01:19:08,625 --> 01:19:09,916
Ikut aku.
1444
01:19:11,041 --> 01:19:12,250
Aku menikmatinya.
1445
01:19:13,125 --> 01:19:15,375
Penuh kekerasan, penuh darah…
1446
01:19:15,875 --> 01:19:18,375
Dia tak tidur sedikit pun.
1447
01:19:18,458 --> 01:19:19,541
Itu benar.
1448
01:19:19,625 --> 01:19:21,416
Aku paham,
1449
01:19:21,500 --> 01:19:26,208
tapi orang tak percaya tulisan ini dariku.
Mereka tak paham percikan dan horor.
1450
01:19:26,291 --> 01:19:27,291
Aku tahu.
1451
01:19:27,375 --> 01:19:30,416
Tapi karena aku direktur kreatif,
kau akan menjadi
1452
01:19:30,500 --> 01:19:32,208
Stephen King yang baru.
1453
01:19:32,291 --> 01:19:34,291
Shirley Jackson yang baru.
1454
01:19:34,375 --> 01:19:36,666
Tentu, Shirley Jackson, Stephen King.
1455
01:19:36,750 --> 01:19:40,125
Aku sudah menyerah pada buku ini.
1456
01:19:40,208 --> 01:19:42,333
Apa? Jangan.
1457
01:19:42,416 --> 01:19:44,250
Jangan coba-coba.
1458
01:19:44,333 --> 01:19:46,000
Aku kini sudah terlibat.
1459
01:19:46,083 --> 01:19:48,875
Aku temukan penerbit
di London, jangan khawatir.
1460
01:19:49,458 --> 01:19:50,583
- Di London?
- Ya.
1461
01:19:50,666 --> 01:19:54,166
Penerbit London tertarik dengan bukuku?
1462
01:19:54,250 --> 01:19:55,083
Ya.
1463
01:19:55,166 --> 01:19:58,000
Tepat. Peninggalan Terkubur. Bagaimana?
1464
01:19:58,083 --> 01:20:00,000
Peninggalan Terkubur.
1465
01:20:00,083 --> 01:20:02,375
Aku suka. Itu bisa berhasil.
1466
01:20:02,458 --> 01:20:05,416
- Tentu saja.
- Ya.
1467
01:20:11,291 --> 01:20:13,166
{\an8}Saat dia bilang uang mukanya,
1468
01:20:13,250 --> 01:20:15,333
dia tertawa terbahak-bahak.
1469
01:20:15,416 --> 01:20:19,625
Tidak, dia langsung ke bandara
setelah makan malam, dia berseri-seri.
1470
01:20:19,708 --> 01:20:21,416
Sukses besar.
1471
01:20:21,500 --> 01:20:24,375
Baiklah.
1472
01:20:24,458 --> 01:20:27,041
Baik. Sampai jumpa besok.
1473
01:20:28,666 --> 01:20:29,750
Luar biasa, 'kan?
1474
01:20:32,166 --> 01:20:34,791
Kau lihat wajahnya
saat kuberi tahu judulnya?
1475
01:20:35,375 --> 01:20:37,125
Matanya berbinar.
1476
01:20:37,208 --> 01:20:40,125
Dia yang terbaik dalam fiksi gelap.
1477
01:20:40,208 --> 01:20:42,083
Sayang sekali soal horor itu.
1478
01:20:45,750 --> 01:20:47,000
Itu ide yang buruk!
1479
01:20:48,125 --> 01:20:49,458
Terima kasih.
1480
01:20:49,541 --> 01:20:53,000
Terima kasih
sudah menghentikanku tepat waktu.
1481
01:20:53,083 --> 01:20:54,208
- Aku serius.
- Ya.
1482
01:20:54,291 --> 01:20:55,583
Tidak.
1483
01:20:56,083 --> 01:20:59,541
Aku merasa bersalah.
Ini seharusnya pekerjaanmu.
1484
01:21:00,125 --> 01:21:02,208
- Apa maksudmu?
- Itu benar.
1485
01:21:02,291 --> 01:21:03,958
Kau harus melakukan ini.
1486
01:21:04,041 --> 01:21:05,708
- Tidak!
- Ya!
1487
01:21:05,791 --> 01:21:07,208
Tidak, kau…
1488
01:21:07,291 --> 01:21:09,458
Lihat dirimu, kau sempurna.
1489
01:21:09,541 --> 01:21:11,500
Kau selalu lebih baik dariku.
1490
01:21:11,583 --> 01:21:14,333
Selalu.
1491
01:21:20,000 --> 01:21:21,250
Apa kau tersipu?
1492
01:21:26,458 --> 01:21:27,666
Apa kau tersipu?
1493
01:21:53,833 --> 01:21:55,291
Mau minum?
1494
01:21:58,000 --> 01:22:00,500
Boleh minta sebotol Scotch?
1495
01:22:00,583 --> 01:22:02,125
Kamar 407.
1496
01:22:02,208 --> 01:22:03,291
Ya, Nyonya.
1497
01:22:05,958 --> 01:22:09,750
Tak ada yang sehebat ini
di tahun pertama jadi Kepala Penerbitan.
1498
01:22:10,875 --> 01:22:12,250
- Sungguh?
- Sungguh.
1499
01:22:15,000 --> 01:22:16,125
Untukmu.
1500
01:22:26,291 --> 01:22:29,750
Kau bekerja sangat keras
hingga tak sempat potong rambut.
1501
01:22:58,916 --> 01:23:01,291
Chiara, di London, aku berbuat konyol.
1502
01:23:03,541 --> 01:23:04,666
Apa?
1503
01:23:06,875 --> 01:23:09,750
Aku sedih
karena rapatnya tak berjalan lancar.
1504
01:23:09,833 --> 01:23:12,583
Aku mampir ke kamar Stella.
1505
01:23:15,458 --> 01:23:17,000
Maaf, aku tak…
1506
01:23:17,083 --> 01:23:18,333
Kamar Stella?
1507
01:23:19,208 --> 01:23:21,000
- Stella…
- Ya.
1508
01:23:22,500 --> 01:23:25,708
Itu tak berarti apa pun.
1509
01:23:25,791 --> 01:23:27,625
- Kau melakukannya?
- Tak ada.
1510
01:23:27,708 --> 01:23:29,416
Sungguh, itu tak berarti.
1511
01:23:29,500 --> 01:23:31,041
Kau melakukannya?
1512
01:23:33,708 --> 01:23:35,000
Ya.
1513
01:23:38,291 --> 01:23:40,708
Chiara, tolong dengarkan aku.
1514
01:23:40,791 --> 01:23:41,791
Dengar.
1515
01:23:42,833 --> 01:23:45,541
Berhenti. Maafkan aku.
1516
01:23:47,791 --> 01:23:50,791
Aku merasa buruk.
Tapi aku tak bisa merahasiakannya.
1517
01:23:50,875 --> 01:23:53,708
Itu membunuhku di dalam,
aku harus memberitahumu.
1518
01:23:55,125 --> 01:23:57,583
- Kau tahu aku mencintaimu.
- Kumohon!
1519
01:23:58,583 --> 01:24:00,000
Kau tahu aku cinta kau.
1520
01:24:00,500 --> 01:24:01,375
Hei.
1521
01:24:01,958 --> 01:24:06,416
Bisa katakan sesuatu?
Suruh aku enyah, apa saja.
1522
01:24:06,500 --> 01:24:08,291
- Kau mau itu?
- Ya.
1523
01:24:08,375 --> 01:24:11,750
Itu akan membuatmu merasa lebih baik.
1524
01:24:14,166 --> 01:24:16,416
- Ya, kau benar…
- Jangan sentuh aku.
1525
01:24:16,500 --> 01:24:17,583
Jangan sentuh aku.
1526
01:24:17,666 --> 01:24:21,375
Kau punya alasan marah.
1527
01:24:21,958 --> 01:24:22,833
Ada tiga.
1528
01:24:22,916 --> 01:24:25,458
Pertama, kau selingkuh.
1529
01:24:25,541 --> 01:24:30,333
Kedua, kau bahkan tak berani
merahasiakan itu.
1530
01:24:30,416 --> 01:24:31,458
Terlalu berat.
1531
01:24:31,541 --> 01:24:32,500
Sangat berat.
1532
01:24:32,583 --> 01:24:34,125
Dan ketiga…
1533
01:24:35,000 --> 01:24:36,916
Permisi, aku mau tanya sesuatu.
1534
01:24:37,500 --> 01:24:41,291
Adakah yang lebih buruk
1535
01:24:41,375 --> 01:24:45,458
dari memberi tahu istrimu
yang sedang hamil bahwa kau selingkuh
1536
01:24:45,541 --> 01:24:47,500
saat berbelanja keperluan bayi?
1537
01:24:47,583 --> 01:24:48,458
Kau bisa?
1538
01:24:49,583 --> 01:24:50,708
Kau tak bisa, 'kan?
1539
01:24:50,791 --> 01:24:52,583
Itu terlalu buruk!
1540
01:24:54,291 --> 01:24:55,541
Dasar berengsek.
1541
01:25:06,416 --> 01:25:08,875
{\an8}PONSEL CHIARA
1542
01:25:10,625 --> 01:25:11,666
Hei, kau.
1543
01:25:12,291 --> 01:25:13,333
Halo?
1544
01:25:15,916 --> 01:25:18,125
- Ya?
- Maaf, aku tak punya nomormu.
1545
01:25:18,208 --> 01:25:20,416
Ini Alberto, pacar Chiara.
1546
01:25:20,500 --> 01:25:22,083
Oh, Alberto.
1547
01:25:22,708 --> 01:25:23,666
Ada apa?
1548
01:25:23,750 --> 01:25:25,000
Kau sibuk malam ini?
1549
01:25:26,416 --> 01:25:28,083
Malam ini…
1550
01:25:28,166 --> 01:25:29,583
Tak ada rencana. Kenapa?
1551
01:25:29,666 --> 01:25:32,541
Temanku baru pindah ke sini dari Apulia.
1552
01:25:32,625 --> 01:25:34,041
Namanya Lucia.
1553
01:25:34,125 --> 01:25:36,625
Dia baik, cerdas. Dan cantik.
1554
01:25:37,875 --> 01:25:40,958
Kami akan makan malam,
jadi aku mau undang kau juga.
1555
01:25:43,625 --> 01:25:46,041
Tentu, aku mau.
1556
01:25:46,791 --> 01:25:48,791
Tak mungkin. Sudah kuduga.
1557
01:25:49,666 --> 01:25:52,250
Bicaralah pada Chiara. Sampai nanti malam.
1558
01:25:52,333 --> 01:25:54,166
Tentu, sampai jumpa.
1559
01:26:01,375 --> 01:26:03,166
Itu bukan ideku.
1560
01:26:04,416 --> 01:26:06,041
Dario, Lucia. Lucia, Dario.
1561
01:26:06,125 --> 01:26:07,708
- Senang jumpa.
- Aku juga.
1562
01:26:08,625 --> 01:26:10,375
Pasta udang dan zukini.
1563
01:26:10,458 --> 01:26:11,416
- Lezat.
- Hebat.
1564
01:26:11,500 --> 01:26:12,833
Mau kumasukkan kulkas?
1565
01:26:12,916 --> 01:26:14,708
- Itu bagus.
- Biar kubantu.
1566
01:26:14,791 --> 01:26:16,125
- Wah
- Terima kasih.
1567
01:26:16,208 --> 01:26:18,625
Tuan rumahnya baik.
Dari mana asalmu?
1568
01:26:18,708 --> 01:26:20,416
- Taranto.
- Orang tuaku dari Lecce.
1569
01:26:20,500 --> 01:26:23,500
- Tak mungkin! Itu kebetulan.
- Wilayah yang sama.
1570
01:26:23,583 --> 01:26:24,416
Ya.
1571
01:26:27,125 --> 01:26:28,625
- Bersulang.
- Bersulang.
1572
01:26:29,458 --> 01:26:30,708
Bersulang untuk apa?
1573
01:26:31,916 --> 01:26:33,208
- Kita.
- Teman baru.
1574
01:26:33,291 --> 01:26:34,125
Tepat.
1575
01:26:34,208 --> 01:26:36,458
Ini dia. Akhirnya.
1576
01:26:36,541 --> 01:26:38,958
- Beri tahu aku hasilnya.
- Enak sekali.
1577
01:26:39,041 --> 01:26:40,458
Luar biasa. Hebat.
1578
01:26:40,541 --> 01:26:42,708
- Ada toko ikan baru.
- Tak mungkin.
1579
01:26:42,791 --> 01:26:46,375
- Luar biasa.
- Luar biasa.
1580
01:26:57,791 --> 01:27:00,500
Terima kasih untuk malam yang indah.
1581
01:27:00,583 --> 01:27:02,833
Dengan senang hati. Ayo lakukan lagi.
1582
01:27:02,916 --> 01:27:04,208
- Aku suka itu.
- Dah.
1583
01:27:04,291 --> 01:27:06,000
- Jaketmu.
- Tunggu.
1584
01:27:06,083 --> 01:27:07,125
Ini dia.
1585
01:27:07,625 --> 01:27:09,125
Kau butuh tumpangan?
1586
01:27:09,208 --> 01:27:10,750
Tidak, aku tetap di sini.
1587
01:27:10,833 --> 01:27:12,500
Aku bertanya pada Lucia.
1588
01:27:12,583 --> 01:27:15,375
- Kau ke arah mana?
- Ke mana pun kau pergi.
1589
01:27:20,333 --> 01:27:22,375
Mereka cocok bersama.
1590
01:27:23,416 --> 01:27:24,458
Setuju.
1591
01:27:24,958 --> 01:27:27,083
Aku berpikir untuk pulang.
1592
01:27:27,833 --> 01:27:28,791
Kenapa?
1593
01:27:29,375 --> 01:27:31,583
Besok pagi aku sibuk,
1594
01:27:31,666 --> 01:27:33,666
jadi akan lebih mudah.
1595
01:27:41,041 --> 01:27:43,000
- Hai.
- Hai.
1596
01:27:47,166 --> 01:27:48,375
Bagaimana?
1597
01:27:48,875 --> 01:27:52,416
Jangan bilang, ketelmu rusak
dan kau mau mandi.
1598
01:27:52,916 --> 01:27:54,291
Hentikan.
1599
01:27:55,708 --> 01:27:58,375
Aku ingin bertanya.
1600
01:27:58,458 --> 01:28:02,125
Tapi tolong, jangan bohong, ya?
1601
01:28:02,208 --> 01:28:03,291
Baiklah.
1602
01:28:04,375 --> 01:28:06,041
Apa ada seseorang di sini?
1603
01:28:07,250 --> 01:28:09,625
Tak ada orang di sini.
1604
01:28:09,708 --> 01:28:10,708
Baiklah.
1605
01:28:16,000 --> 01:28:17,500
Malam itu…
1606
01:28:17,583 --> 01:28:18,666
Ya.
1607
01:28:18,750 --> 01:28:19,958
Di Lisboa.
1608
01:28:20,041 --> 01:28:21,041
Ya.
1609
01:28:22,041 --> 01:28:24,791
Kau sungguh ingin buang air kecil?
1610
01:28:27,250 --> 01:28:28,375
Tidak.
1611
01:28:45,250 --> 01:28:46,625
Anak pintar!
1612
01:28:48,041 --> 01:28:49,125
Bagus sekali!
1613
01:28:49,208 --> 01:28:51,375
Anak pintar!. Bibi, bisa kau kemari?
1614
01:28:52,375 --> 01:28:54,083
Aku akan memotong kuenya.
1615
01:28:54,166 --> 01:28:55,666
- Kubantu.
- Akan kembali.
1616
01:28:55,750 --> 01:28:56,875
Tidak…
1617
01:29:02,083 --> 01:29:05,583
Ini dia. Pisau dan semuanya ada di sini.
1618
01:29:08,458 --> 01:29:09,875
Kau melihat mereka?
1619
01:29:10,791 --> 01:29:11,791
Siapa?
1620
01:29:12,291 --> 01:29:14,250
Apa maksudmu? Dario dan Chiara.
1621
01:29:15,583 --> 01:29:17,583
- Ya.
- Bukankah itu aneh?
1622
01:29:18,458 --> 01:29:20,000
Tak juga.
1623
01:29:21,708 --> 01:29:24,125
Semuanya baik? Kau tampak agak sedih.
1624
01:29:26,666 --> 01:29:29,208
Hanya beberapa masalah di tempat kerja…
1625
01:29:29,708 --> 01:29:32,166
Kenapa? Bukankah London berjalan lancar?
1626
01:29:33,541 --> 01:29:36,125
Aku tahu kau sedih soal buku horor itu,
1627
01:29:36,208 --> 01:29:38,416
tapi itu bukan bidangnya.
1628
01:29:38,500 --> 01:29:40,583
Novel gelap itu lebih klasik.
1629
01:29:41,541 --> 01:29:42,458
Kau benar.
1630
01:29:42,541 --> 01:29:44,125
- Ini sudah siap.
- Baik.
1631
01:29:45,041 --> 01:29:47,916
Ada yang harus kubicarakan denganmu.
1632
01:29:48,000 --> 01:29:49,166
Aku sudah tahu.
1633
01:29:52,833 --> 01:29:54,708
Apa maksudmu?
1634
01:29:54,791 --> 01:29:55,958
Aku lihat pesannya.
1635
01:29:56,041 --> 01:29:57,500
Kau memeriksa ponselku?
1636
01:30:00,041 --> 01:30:01,708
Kau selingkuh dariku.
1637
01:30:06,083 --> 01:30:07,541
Aku membaca semuanya.
1638
01:30:07,625 --> 01:30:10,041
Kau masih mencintai istrimu,
1639
01:30:10,125 --> 01:30:12,791
itu kesalahan besar. Semuanya.
1640
01:30:14,250 --> 01:30:15,500
Maafkan aku.
1641
01:30:15,583 --> 01:30:17,541
Agak klise, tapi manis.
1642
01:30:20,333 --> 01:30:23,250
Aku berengsek.
1643
01:30:23,750 --> 01:30:25,166
Ya, benar.
1644
01:30:25,666 --> 01:30:29,583
Omong-omong, kau sungguh mau bilang
di hari ulang tahun putra kita?
1645
01:30:29,666 --> 01:30:30,708
Bagaimana kutahu?
1646
01:30:30,791 --> 01:30:33,875
Tak ada saat tepat
untuk katakan hal seperti itu.
1647
01:30:34,375 --> 01:30:36,833
Aku berengsek.
1648
01:30:43,708 --> 01:30:45,916
Hei…
1649
01:30:47,541 --> 01:30:49,458
Kita akan punya anak lagi.
1650
01:30:54,291 --> 01:30:56,000
Bagaimana jika itu perempuan?
1651
01:30:56,708 --> 01:30:58,458
Akan kau beri nama siapa?
1652
01:30:58,958 --> 01:31:00,041
Maaf.
1653
01:31:12,250 --> 01:31:14,250
Kau benar-benar menyakitiku.
1654
01:31:14,833 --> 01:31:16,291
Maaf.
1655
01:31:17,541 --> 01:31:18,875
Kau berengsek.
1656
01:31:24,625 --> 01:31:26,500
Ini dia.
1657
01:31:31,208 --> 01:31:33,041
- Sayang, ayolah.
- Kemarilah.
1658
01:31:35,833 --> 01:31:38,500
Maafkan aku.
1659
01:31:39,708 --> 01:31:40,916
Maaf.
1660
01:31:47,166 --> 01:31:49,208
Bawa aku ke rumah sakit, Sara!
1661
01:31:49,291 --> 01:31:51,583
Kau harus melepaskan tanganku!
1662
01:31:52,333 --> 01:31:55,166
Kenapa aku keluar?
1663
01:31:56,541 --> 01:31:57,583
- Tolong!
- Baik.
1664
01:31:57,666 --> 01:32:00,750
- Sudah bawa ponselmu?
- Ketubanku pecah.
1665
01:32:01,541 --> 01:32:02,833
Astaga!
1666
01:32:02,916 --> 01:32:04,041
Baiklah!
1667
01:32:04,125 --> 01:32:06,333
Baik, keponakanku datang.
1668
01:32:06,416 --> 01:32:10,166
Keponakanmu pasti punya kepala besar!
1669
01:32:18,291 --> 01:32:19,875
Hai, Luca.
1670
01:32:20,375 --> 01:32:22,208
- Hai.
- Bagaimana?
1671
01:32:22,291 --> 01:32:23,500
Apa yang terjadi?
1672
01:32:24,000 --> 01:32:26,791
Air ketubannya pecah
saat di mobil bersama Sara.
1673
01:32:26,875 --> 01:32:28,250
Kami bergegas kemari.
1674
01:32:28,333 --> 01:32:30,125
Semuanya baik-baik saja?
1675
01:32:30,208 --> 01:32:31,833
- Bagaimana aku tahu?
- Apa…
1676
01:32:31,916 --> 01:32:34,541
Bagaimana aku tahu? Aku tak pernah hamil.
1677
01:32:34,625 --> 01:32:36,041
Syukurlah.
1678
01:32:36,125 --> 01:32:38,250
Aku tahu dia berteriak. Tanpa henti.
1679
01:32:38,750 --> 01:32:41,166
- Di mana Chiara?
- Di sini.
1680
01:32:41,666 --> 01:32:42,708
Matteo ada?
1681
01:32:43,791 --> 01:32:44,625
Tidak.
1682
01:32:44,708 --> 01:32:45,708
Tidak?
1683
01:32:47,625 --> 01:32:49,083
Karena kerja di London?
1684
01:32:50,333 --> 01:32:52,208
- Putrinya…
- Entahlah.
1685
01:32:52,291 --> 01:32:53,916
- Chiara sama siapa?
- Kini?
1686
01:32:54,000 --> 01:32:56,583
- Ya, siapa yang bersamanya?
- Sara dan…
1687
01:33:06,208 --> 01:33:07,458
Hai.
1688
01:33:09,083 --> 01:33:10,375
Sedang apa di sini?
1689
01:33:10,958 --> 01:33:12,916
Aku kembali beberapa minggu lalu.
1690
01:33:16,875 --> 01:33:18,083
Kau tahu?
1691
01:33:22,166 --> 01:33:23,166
Kutelepon Matteo.
1692
01:33:23,250 --> 01:33:26,291
- Tidak, katanya…
- Dia harus menelepon.
1693
01:33:26,791 --> 01:33:28,375
Aku takkan ikut campur.
1694
01:33:30,458 --> 01:33:31,958
- Bagaimana?
- Masih sama.
1695
01:33:32,041 --> 01:33:33,916
Kontraksi masih lambat.
1696
01:33:34,416 --> 01:33:37,583
Aku bersumpah,
aku hampir terkena serangan jantung.
1697
01:33:37,666 --> 01:33:39,916
- Sayang…
- Aku butuh udara segar.
1698
01:33:40,000 --> 01:33:40,833
Tentu.
1699
01:33:41,958 --> 01:33:43,000
Semua baik.
1700
01:33:43,500 --> 01:33:44,500
Jangan khawatir.
1701
01:33:44,583 --> 01:33:47,500
Cepat. Sampai jumpa di sini.
1702
01:33:47,583 --> 01:33:51,000
Ya, aku di sini. Sampai nanti.
1703
01:33:53,083 --> 01:33:54,291
Dia bilang apa?
1704
01:33:56,750 --> 01:33:58,041
Dia dalam perjalanan.
1705
01:34:02,375 --> 01:34:04,125
Aku akan kembali ke dalam.
1706
01:34:06,791 --> 01:34:08,083
Lalu kau?
1707
01:34:10,000 --> 01:34:11,500
Aku tunggu dia di sini.
1708
01:34:37,458 --> 01:34:40,208
Aku benci
beberapa bulan terakhir ini tanpamu.
1709
01:34:41,291 --> 01:34:42,875
Meski kita tak bersama,
1710
01:34:44,875 --> 01:34:48,875
setiap kali seseorang tanya
apa aku lajang, aku tetap bilang tidak.
1711
01:34:50,041 --> 01:34:52,833
Aku ingin meneleponmu,
1712
01:34:52,916 --> 01:34:55,791
tapi aku juga ingin kau meneleponku.
1713
01:34:55,875 --> 01:34:57,083
Tapi kau tidak.
1714
01:34:58,625 --> 01:35:01,375
Aku semakin merindukanmu setiap hari.
1715
01:35:03,083 --> 01:35:07,333
Pada akhirnya, aku meyakinkan diriku
kau tak lagi mencintaiku.
1716
01:35:09,083 --> 01:35:10,958
Itu omong kosong, kau tahu itu.
1717
01:35:11,541 --> 01:35:13,791
Kenapa kau berkata begitu?
1718
01:35:16,333 --> 01:35:19,666
Kau naik pesawat
dan tak pernah kirim pesan lagi.
1719
01:35:20,666 --> 01:35:23,000
Ya, tapi itu bukan…
1720
01:35:23,500 --> 01:35:25,291
Bukannya aku tak mencintaimu.
1721
01:35:29,916 --> 01:35:31,666
Lalu kenapa kau tak telepon?
1722
01:35:33,291 --> 01:35:34,375
Harga diri?
1723
01:35:34,458 --> 01:35:36,625
Tidak, untuk alasan yang sama
1724
01:35:36,708 --> 01:35:41,541
kau tak bilang
kau sudah kembali selama dua minggu.
1725
01:35:43,708 --> 01:35:45,250
Baik, maaf.
1726
01:35:47,541 --> 01:35:48,708
Apa?
1727
01:35:52,666 --> 01:35:54,916
Sekarang kau yang dewasa
1728
01:35:55,000 --> 01:35:57,750
karena minta maaf lebih dahulu.
Aku jadi kesal.
1729
01:36:07,625 --> 01:36:08,625
Di mana dia?
1730
01:36:23,250 --> 01:36:24,166
Halo!
1731
01:36:25,083 --> 01:36:26,208
Bagaimana?
1732
01:36:28,333 --> 01:36:30,333
Beratnya 3.8 kg
1733
01:36:33,416 --> 01:36:35,666
Dia besar sekali!
1734
01:36:35,750 --> 01:36:37,916
- Apa dia punya rambut?
- Ya.
1735
01:36:38,000 --> 01:36:39,375
- Wah!
- Kalahkan paman?
1736
01:36:39,458 --> 01:36:41,333
- Diam!
- Lebih dari pamannya.
1737
01:36:42,416 --> 01:36:44,208
- Bisakah kami temui?
- Astaga!
1738
01:37:15,875 --> 01:37:17,291
Permainan yang manis.
1739
01:37:17,375 --> 01:37:19,750
Sayangnya, separuh hal yang dia katakan
1740
01:37:20,875 --> 01:37:22,958
Lagi? Aku bersumpah…
1741
01:37:23,041 --> 01:37:25,541
- Kau masih bersamanya?
- Tak lama lagi.
1742
01:37:25,625 --> 01:37:27,750
Sudah kubilang, itu tak penting.
1743
01:37:27,833 --> 01:37:28,708
Benar.
1744
01:37:28,791 --> 01:37:31,750
Menurutmu,
siapa pun bisa bersama siapa pun.
1745
01:37:31,833 --> 01:37:33,125
Tentu saja tidak.
1746
01:37:33,208 --> 01:37:36,000
Aku tak bilang kecocokan tak relevan…
1747
01:37:37,541 --> 01:37:38,583
Baik, dengar.
1748
01:37:38,666 --> 01:37:40,416
Ayo kembali ke apel.
1749
01:37:40,500 --> 01:37:42,750
Metafora itu berhasil.
1750
01:37:42,833 --> 01:37:45,041
- Ya.
- Dengarkan saja.
1751
01:37:45,125 --> 01:37:47,291
Jika aku separuh apel…
1752
01:37:47,375 --> 01:37:50,208
Semua merah dan bulat, oke?
1753
01:37:50,291 --> 01:37:53,791
Aku tak akan cari apel hijau dan lonjong.
1754
01:37:53,875 --> 01:37:57,166
Tapi jika bertemu
apel bulat merah lain sepertiku,
1755
01:37:57,250 --> 01:38:00,791
walau itu memar,
walau warna merahnya tak sama,
1756
01:38:00,875 --> 01:38:01,958
akan kukejar.
1757
01:38:02,041 --> 01:38:06,000
Dan mungkin, seiring waktu,
aku coba mengubah warna merahku sendiri.
1758
01:38:06,083 --> 01:38:08,125
Dan dia coba ubah warnanya.
1759
01:38:08,208 --> 01:38:11,500
Itu melelahkan,
dan tak pernah sempurna, tapi berhasil.
1760
01:38:11,583 --> 01:38:15,541
Aku mengerti. Intinya bukan tentang
menemukan belahan jiwamu.
1761
01:38:15,625 --> 01:38:17,541
Intinya menemukan belahan jiwa.
1762
01:38:17,625 --> 01:38:20,250
Benar. Belahan jiwa yang melengkapi kita.
1763
01:38:20,333 --> 01:38:22,375
Bukankah itu agak sinis?
1764
01:38:22,458 --> 01:38:24,250
Kau bersama seseorang,
1765
01:38:24,333 --> 01:38:27,250
tapi kau juga bisa bersama orang lain?
1766
01:38:27,333 --> 01:38:29,000
Tentu saja tidak, Francesco!
1767
01:38:29,083 --> 01:38:31,666
Saat kita menjalin hubungan, kita berubah.
1768
01:38:31,750 --> 01:38:34,750
Dan semua pilihan lain hilang.
1769
01:38:35,250 --> 01:38:39,041
Jika aku pindah ke Boston saat kecil,
1770
01:38:39,125 --> 01:38:41,208
aku akan jadi orang yang berbeda.
1771
01:38:41,291 --> 01:38:44,083
Aku tak akan jadi diriku yang sama, 'kan?
1772
01:38:44,166 --> 01:38:48,416
Maka itu kami tak mau beri tahu
siapa yang dinikahi Matteo. Kau paham?
1773
01:38:48,500 --> 01:38:50,541
Kita habiskan usia kita berkata,
1774
01:38:50,625 --> 01:38:53,208
"Apa yang akan terjadi jika…"
1775
01:38:53,291 --> 01:38:55,500
Baik, jangan beri tahu kami.
1776
01:38:55,583 --> 01:38:56,500
Baik…
1777
01:38:56,583 --> 01:38:57,708
Namun…
1778
01:38:59,000 --> 01:39:00,916
- Tak semudah itu.
- Kenapa?
1779
01:39:02,041 --> 01:39:03,375
Ini mereka.
1780
01:39:03,458 --> 01:39:04,708
- Tidak!
- Itu mereka?
1781
01:39:04,791 --> 01:39:07,166
Aku mulai terbiasa dengan misteri itu.
1782
01:39:07,750 --> 01:39:08,625
Atau…
1783
01:39:09,250 --> 01:39:10,500
- Federica.
- Dario.
1784
01:39:10,583 --> 01:39:11,916
Senang jumpa denganmu.
1785
01:39:34,458 --> 01:39:38,166
{\an8}UNTUK IBU
1786
01:44:15,541 --> 01:44:19,583
Terjemahan subtitle oleh P. Archibald