1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:37,541 --> 00:00:38,583 Dario, temanku? 4 00:00:38,666 --> 00:00:42,208 Ingat, kau dan istrimu akan datang makan malam hari Jumat. 5 00:00:42,291 --> 00:00:44,416 - Ke tempatku dan Sara. - Baiklah. 6 00:00:44,500 --> 00:00:46,541 Jangan lupa. Jangan terlambat. 7 00:00:46,625 --> 00:00:48,625 Tentu. Kami akan membawa anggur. 8 00:00:49,125 --> 00:00:51,166 Chiara, dari mana saja kau? 9 00:00:51,250 --> 00:00:55,125 Jumat depan, makan malam di tempat kami. Ya? 10 00:00:55,208 --> 00:00:58,458 Maaf, aku di pusat kebugaran. Kami akan datang! 11 00:00:58,958 --> 00:01:00,250 Matteo? 12 00:01:00,750 --> 00:01:04,708 Kau dan istrimu akan datang untuk makan malam hari Jumat, ingat? 13 00:01:05,916 --> 00:01:07,750 Tentu. Aku akan datang. 14 00:01:08,416 --> 00:01:09,666 Mau kubawakan anggur? 15 00:01:09,750 --> 00:01:13,875 Hei, Giulia. Makan malam Jumat depan. Sudah dipastikan. 16 00:01:13,958 --> 00:01:16,583 Hei, Sara. Aku datang. 17 00:01:17,083 --> 00:01:21,041 Kau sungguh percaya hal bodoh itu? 18 00:01:21,125 --> 00:01:23,250 Cindy dan Karla adalah bukti hidup. 19 00:01:23,333 --> 00:01:25,375 Apa maksudmu, Francesco? 20 00:01:25,458 --> 00:01:28,041 - Tentang konsep belahan jiwa? - Ya. 21 00:01:28,125 --> 00:01:31,666 Berapa banyak pasangan kau kenal yang telah bersama 20 tahun? 22 00:01:31,750 --> 00:01:32,916 Baiklah, tapi… 23 00:01:33,000 --> 00:01:36,000 Bagaimana jika, saat aku berusia delapan tahun, 24 00:01:36,083 --> 00:01:38,666 orang tuaku memutuskan pindah ke Boston? 25 00:01:38,750 --> 00:01:40,291 - Boston? - Ya, ke Boston. 26 00:01:40,375 --> 00:01:43,333 Kau pikir aku tak akan pernah menikah? 27 00:01:43,416 --> 00:01:46,000 Bahwa aku akan hidup sedih dan kesepian 28 00:01:46,083 --> 00:01:48,625 karena belahan jiwaku tinggal di Roma? 29 00:01:48,708 --> 00:01:50,250 Kau tak akan bertemu Sara. 30 00:01:50,333 --> 00:01:54,000 Di SMA Boston, kau akan bertemu seseorang dan masih bersamanya. 31 00:01:54,083 --> 00:01:55,208 Kita tak tahu itu. 32 00:01:55,291 --> 00:01:57,125 Konsep itu tak masuk akal. 33 00:01:57,208 --> 00:02:01,291 Jadi, kau pikir di suatu tempat di dunia ada orang yang lengkapi kita. 34 00:02:01,375 --> 00:02:02,208 Itu konyol. 35 00:02:02,291 --> 00:02:05,166 Konyol? Plato menulisnya di Simposium. 36 00:02:05,250 --> 00:02:07,166 Apelnya, tentu. 37 00:02:07,250 --> 00:02:10,041 Ini bukan soal apel, ini lebih rumit dari itu. 38 00:02:10,125 --> 00:02:13,625 Dahulu kala, manusia sempurna. 39 00:02:13,708 --> 00:02:14,541 Baik. 40 00:02:14,625 --> 00:02:17,750 - Para dewa iri, jadi mereka… - Membelahnya. 41 00:02:17,833 --> 00:02:20,625 Sejak itu, kita semua mencari separuh diri kita. 42 00:02:20,708 --> 00:02:22,583 Ya, aku ingat dengan baik. 43 00:02:22,666 --> 00:02:23,791 Itu omong kosong. 44 00:02:23,875 --> 00:02:25,458 - Itu indah. - Apa? 45 00:02:25,541 --> 00:02:27,708 - Mitos hermafrodit. - Itu berat. 46 00:02:27,791 --> 00:02:30,208 - Apa? itu Indah. - Percakapan kelas atas. 47 00:02:30,291 --> 00:02:33,000 Percakapan penting, belahan jiwa… 48 00:02:33,083 --> 00:02:34,833 - Aku percaya itu. - Romantis. 49 00:02:35,750 --> 00:02:37,916 Nyalakan pemanggang dalam 15 menit? 50 00:02:38,000 --> 00:02:39,375 Tentu saja, Bos. 51 00:02:40,250 --> 00:02:44,625 Aku tahu itu sebuah paradoks, tapi kalian sudah lama bersama, 52 00:02:44,708 --> 00:02:47,250 aku merasa kalian sia-siakan hubungan itu. 53 00:02:47,333 --> 00:02:48,666 - Dengarkan dia! - Wah! 54 00:02:48,750 --> 00:02:51,458 - Kau sia-siakan aku! - Tidak sama sekali. 55 00:02:51,541 --> 00:02:54,916 Aku tak bilang begitu. Tapi kau pernah dengan orang lain? 56 00:02:57,083 --> 00:02:58,000 - Ya? - Baik… 57 00:02:58,083 --> 00:02:59,833 - Pernah? - Tak serius. 58 00:02:59,916 --> 00:03:01,333 Tidak juga. 59 00:03:01,416 --> 00:03:04,166 Aku punya hubungan serius sebelum Federica. 60 00:03:04,250 --> 00:03:06,750 - Apa? - Lalu aku bertemu dengannya dan… 61 00:03:06,833 --> 00:03:07,791 Jawaban bagus. 62 00:03:07,875 --> 00:03:10,291 - Kupikir, "Dia jodohku." - Sayang… 63 00:03:10,375 --> 00:03:12,250 - Belahan jiwaku. - Sayang. 64 00:03:12,750 --> 00:03:14,041 kau tak percaya? 65 00:03:15,333 --> 00:03:16,958 - Mungkin tidak. - Tidak… 66 00:03:17,041 --> 00:03:19,458 - Tak sedikit pun? - Tidak. 67 00:03:19,541 --> 00:03:22,791 Hubungan kalian baik, aku tak menyangkal itu. 68 00:03:22,875 --> 00:03:24,291 Hanya saja… 69 00:03:29,125 --> 00:03:30,291 Apa kau berpikir… 70 00:03:30,791 --> 00:03:31,708 Kau mau… 71 00:03:32,666 --> 00:03:33,750 Beri tahu mereka? 72 00:03:33,833 --> 00:03:36,541 - Ayolah. - Baiklah, kami akan bercerita. 73 00:03:37,250 --> 00:03:41,291 Pada akhirnya, kau bisa memberitahuku apa kau percaya belahan jiwa. 74 00:03:41,375 --> 00:03:43,416 - Baik, mari dengarkan. - Kau mau? 75 00:03:43,500 --> 00:03:46,291 - Oke. - Sekitar dua tahun lalu, 76 00:03:46,375 --> 00:03:48,125 Sara dan aku baru menikah 77 00:03:48,208 --> 00:03:50,166 dan membeli rumah ini. 78 00:03:50,250 --> 00:03:52,791 Kami adakan makan siang besar di sini… 79 00:03:52,875 --> 00:03:54,791 - Bersama empat teman. - Benar. 80 00:03:54,875 --> 00:03:58,125 Aku mengundang dua teman wanita 81 00:03:58,208 --> 00:04:00,083 dan Luca undang dua teman pria. 82 00:04:00,666 --> 00:04:01,791 Kami di sini. 83 00:04:02,791 --> 00:04:06,166 Maaf berantakan, kami baru dapat kunci dua hari lalu dan… 84 00:04:06,250 --> 00:04:09,041 - Lihat rumahku. Lima tahun aku di sana. - Halo! 85 00:04:09,125 --> 00:04:13,875 - Sepuluh menit lebih awal, luar biasa! - Aku minta datang 30 menit lebih awal. 86 00:04:13,958 --> 00:04:15,333 - Untukmu. - Bagus! 87 00:04:15,416 --> 00:04:16,541 - Dia senang. - Ini. 88 00:04:16,625 --> 00:04:19,458 Teras bagus. Aku kelelahan karena tangga itu. 89 00:04:19,541 --> 00:04:20,916 Bisa beri kami tur? 90 00:04:21,000 --> 00:04:23,708 Ayo lakukan itu nanti saja. 91 00:04:23,791 --> 00:04:25,000 Waktu kita sedikit. 92 00:04:25,083 --> 00:04:26,791 - Ada apa? - Sayang, kumohon. 93 00:04:26,875 --> 00:04:29,000 - Aku tahu, aku berjanji. - Apa? 94 00:04:29,083 --> 00:04:32,291 Teman-teman, beberapa hal tentang teman-teman Sara. 95 00:04:32,375 --> 00:04:33,500 Mereka cantik? 96 00:04:33,583 --> 00:04:35,083 - Jadi kami dulu? - Atau… 97 00:04:35,166 --> 00:04:37,291 Sayang kau terlambat setengah jam. 98 00:04:37,375 --> 00:04:39,666 - Kau bertemu di pernikahan. - Baik. 99 00:04:44,375 --> 00:04:45,791 - Hai! - Hai! 100 00:04:47,375 --> 00:04:49,666 Mari mulai dengan Giulia. 101 00:04:49,750 --> 00:04:51,625 Dia ahli matematika. 102 00:04:52,625 --> 00:04:53,541 Kau beli apa? 103 00:04:54,125 --> 00:04:55,875 Botol anggur. Kau? 104 00:04:55,958 --> 00:04:56,791 Lampu. 105 00:04:56,875 --> 00:04:59,750 Dia bekerja di model keuangan. 106 00:04:59,833 --> 00:05:00,875 - Benar? - Baik. 107 00:05:00,958 --> 00:05:03,125 Dia sudah sering jelaskan padaku. 108 00:05:03,208 --> 00:05:06,083 - Yang berambut panjang. - Tidak! Itu Chiara. 109 00:05:06,166 --> 00:05:08,333 Rambut Giulia pendek, bergelombang. 110 00:05:08,416 --> 00:05:09,416 Kau paham? 111 00:05:09,500 --> 00:05:12,083 Dia bukan gadis yang kau lihat dan berpikir, 112 00:05:12,166 --> 00:05:16,208 "Itu dia, dia pasti punya gelar Statistik dan Keuangan." 113 00:05:16,291 --> 00:05:17,625 Tidak, maksudku… 114 00:05:17,708 --> 00:05:18,833 Dia… 115 00:05:18,916 --> 00:05:21,458 Dia percaya diri. Dia pintar. 116 00:05:21,541 --> 00:05:25,416 Dia mungkin tampak sedikit arogan pada awalnya. 117 00:05:25,500 --> 00:05:29,083 Seolah dia pikir kau bodoh setiap kali dia melihatmu. 118 00:05:29,583 --> 00:05:31,750 - Bagus. - Tapi dia seksi. 119 00:05:31,833 --> 00:05:32,666 Yang satunya? 120 00:05:32,750 --> 00:05:34,041 Itu hal yang… 121 00:05:34,125 --> 00:05:35,208 - Kita butuh. - Ya. 122 00:05:35,291 --> 00:05:36,791 Yang satunya sebaliknya. 123 00:05:36,875 --> 00:05:39,000 - Apa dia bodoh? - Tidak sama sekali. 124 00:05:39,083 --> 00:05:41,583 Kami satu universitas. Dia ahli anestesi. 125 00:05:41,666 --> 00:05:43,625 Itu tak penting. 126 00:05:43,708 --> 00:05:45,458 Dia magnet. 127 00:05:45,541 --> 00:05:48,375 Dia selalu dikelilingi orang. 128 00:05:48,458 --> 00:05:50,333 Dia putus dengan seseorang dan… 129 00:05:50,416 --> 00:05:53,125 - Jadi kenapa dia sebaliknya? - Karena… 130 00:05:53,833 --> 00:05:57,000 Karena dia manis, perhatian, bagai sinar matahari. 131 00:05:57,083 --> 00:05:59,375 Dia seperti gadis biasa. 132 00:05:59,458 --> 00:06:01,500 Tapi dia tahu apa yang dia mau. 133 00:06:01,583 --> 00:06:03,041 Dia juga seksi. 134 00:06:03,625 --> 00:06:04,791 Ini bagus. 135 00:06:05,291 --> 00:06:06,541 Sangat bagus. 136 00:06:09,083 --> 00:06:11,000 Itu bel pintu? Akan aku buka. 137 00:06:11,083 --> 00:06:12,208 - Aku ikut. - Tidak! 138 00:06:12,291 --> 00:06:13,958 - Kau gila? - Astaga… 139 00:06:14,041 --> 00:06:15,875 - Itu sangat… - Sial! 140 00:06:16,375 --> 00:06:19,166 Aku menyuruhmu datang pukul 13.00 141 00:06:19,250 --> 00:06:22,416 Pengarahan setengah jam itu sedikit berlebihan. 142 00:06:22,500 --> 00:06:24,833 Ingat: Chiara, rambut hitam panjang. 143 00:06:24,916 --> 00:06:26,166 Rambut hitam panjang. 144 00:06:26,750 --> 00:06:28,625 Kenapa dia dapat Chiara? 145 00:06:30,125 --> 00:06:31,916 Kau dan Sara bilang, 146 00:06:32,000 --> 00:06:36,916 "Matteo adalah pria penyayang, sensitif, dengan kacamata di saku bajunya" 147 00:06:37,000 --> 00:06:37,916 Itu masuk akal. 148 00:06:38,000 --> 00:06:39,583 "Dia dapat gadis manis." 149 00:06:39,666 --> 00:06:42,291 "Kita berikan yang agresif pada pengacara, 150 00:06:42,375 --> 00:06:44,000 dia bisa menjaga diri." 151 00:06:44,083 --> 00:06:45,375 Tentu saja. 152 00:06:45,458 --> 00:06:46,625 Maaf. 153 00:06:46,708 --> 00:06:48,583 Kau pikir kami siapa? 154 00:06:49,333 --> 00:06:50,583 Kami pengantin baru. 155 00:06:50,666 --> 00:06:55,625 Kau pikir kami habiskan waktu menjodohkan teman-teman kami? 156 00:06:55,708 --> 00:06:56,833 Tidak. 157 00:06:56,916 --> 00:07:00,208 Ini hanya makan siang dengan teman-teman, 158 00:07:00,291 --> 00:07:02,083 dengan empat orang lajang. 159 00:07:02,166 --> 00:07:03,708 - Ini kebetulan. - Tentu. 160 00:07:03,791 --> 00:07:05,791 Baiklah, sejak pernikahan kami, 161 00:07:05,875 --> 00:07:08,791 kami berpikir, "Kita harus buat mereka bertemu." 162 00:07:08,875 --> 00:07:11,583 Dengar… 163 00:07:12,375 --> 00:07:14,958 Apa yang tak boleh kau katakan? 164 00:07:15,041 --> 00:07:18,583 Mestinya bukan aku yang bilang siapa yang cocok untuk siapa. 165 00:07:18,666 --> 00:07:20,625 Tentu saja, kejujuran adalah… 166 00:07:21,958 --> 00:07:24,041 Kejujuran itu dasar pernikahan… 167 00:07:24,125 --> 00:07:26,166 - Tentu saja. - …langgeng. 168 00:07:26,250 --> 00:07:28,083 Jadi, menurutmu Sara 169 00:07:28,166 --> 00:07:30,541 belum beri tahu temannya tentang kami? 170 00:07:30,625 --> 00:07:31,958 Tentu belum. 171 00:07:32,041 --> 00:07:33,041 Tahu dari mana? 172 00:07:33,125 --> 00:07:35,916 Bagus, pernikahan dimulai dengan dua kebohongan. 173 00:07:36,000 --> 00:07:37,541 Mereka datang. Ayolah. 174 00:07:38,333 --> 00:07:40,458 Ini dia. Mereka di sini! 175 00:07:40,541 --> 00:07:42,958 - Hai! - Nona-nona! 176 00:07:43,041 --> 00:07:45,833 - Apa kabar? Hai. - Hai. 177 00:07:45,916 --> 00:07:47,750 Terima kasih. 178 00:07:47,833 --> 00:07:50,041 - Hebat. - Hai. 179 00:07:50,125 --> 00:07:51,583 - Itu… - Jadi… 180 00:07:51,666 --> 00:07:53,416 Dario dan Matteo. 181 00:07:53,500 --> 00:07:55,166 Chiara dan Giulia. 182 00:07:56,500 --> 00:07:58,583 - Hai. - Hai. 183 00:08:02,166 --> 00:08:03,666 - Bir? - Ya, terima kasih. 184 00:08:03,750 --> 00:08:04,958 - Kau sudah? - Ya. 185 00:08:06,291 --> 00:08:07,958 -Giulia? -Terima kasih. 186 00:08:08,041 --> 00:08:10,500 - Maaf, aku tak bermaksud… - Tak apa. 187 00:08:10,583 --> 00:08:12,291 Boleh aku minta juga, Sayang? 188 00:08:12,375 --> 00:08:13,458 Aku bisa bawa. 189 00:08:13,541 --> 00:08:15,291 - Ini, Sayang. - Terima kasih. 190 00:08:15,375 --> 00:08:16,625 Bir mereka sudah? 191 00:08:27,791 --> 00:08:30,958 …aku ingin kualitas hidup yang lebih baik. 192 00:08:31,041 --> 00:08:32,041 Piza datang! 193 00:08:47,666 --> 00:08:51,583 {\an8}FOUR TO DINNER 194 00:08:51,666 --> 00:08:53,833 {\an8}Untuk makan malam yang seru ini! 195 00:08:54,500 --> 00:08:57,375 - Semuanya, aku ke arah sana. - Dah! 196 00:08:57,875 --> 00:08:59,250 Aku akan meneleponmu! 197 00:08:59,333 --> 00:09:01,250 - Bagaimana denganku? - Tidak. 198 00:09:01,333 --> 00:09:02,666 Tidak. 199 00:09:02,750 --> 00:09:04,083 Helmnya ada di sana. 200 00:09:05,958 --> 00:09:07,416 - Dah. - Dah. 201 00:09:17,875 --> 00:09:19,000 Ayo pergi. 202 00:09:19,083 --> 00:09:20,625 Ayo pergi! 203 00:09:29,500 --> 00:09:33,833 "Kita baru tiba di rumah dan sudah ada di media sosial, 204 00:09:33,916 --> 00:09:35,708 seperti dua remaja?" 205 00:09:43,625 --> 00:09:46,291 "Kita…" Kami buruk! 206 00:09:46,375 --> 00:09:47,666 Orang pertama jamak. 207 00:09:51,458 --> 00:09:53,166 "Boleh aku tanya sesuatu?" 208 00:09:53,250 --> 00:09:56,875 "Apa ini kue busa?" 209 00:10:00,541 --> 00:10:01,833 YA! 210 00:10:01,916 --> 00:10:03,916 "Menakutkan!" 211 00:10:06,500 --> 00:10:08,250 Aku tampak sedang menggoda, 212 00:10:08,333 --> 00:10:11,916 tapi aku mengakui aku sudah mengunjungi profilnya. 213 00:10:13,250 --> 00:10:17,458 Dia juga mengaku sudah melihat fotoku. 214 00:10:17,541 --> 00:10:20,125 Lihat? Dia profesional. 215 00:10:21,166 --> 00:10:22,250 Jadi… 216 00:10:22,833 --> 00:10:25,916 Aku akan berikan nomorku. Mari kita lihat. 217 00:10:26,916 --> 00:10:30,208 Tidak, aku tak mau nomornya. Dia sudah punya punyaku. 218 00:10:30,291 --> 00:10:32,583 Bola ada di sisinya. 219 00:10:32,666 --> 00:10:33,833 Ini langkahnya. 220 00:10:35,083 --> 00:10:36,166 Bukan aku. 221 00:10:36,250 --> 00:10:37,916 Langkahnya. Bukan aku. 222 00:10:38,750 --> 00:10:42,000 Stella, sudah ulas Panduan Kompleks Menarik Wanita? 223 00:10:42,083 --> 00:10:45,625 Ya. Dan itu laris. 224 00:10:45,708 --> 00:10:47,375 Siapa sangka? 225 00:10:48,041 --> 00:10:49,250 Dengar… 226 00:10:49,333 --> 00:10:53,916 Bukunya bilang harus tunggu berapa lama sebelum telepon gadis yang baru jumpa? 227 00:10:56,833 --> 00:10:57,708 Matteo, 228 00:10:57,791 --> 00:11:00,041 aku sangat tersanjung 229 00:11:00,125 --> 00:11:02,791 kau hargai pendapatku sebagai wanita. 230 00:11:02,875 --> 00:11:05,833 Selalu. Aku selalu menghargainya. 231 00:11:05,916 --> 00:11:10,166 Pria seksi bisa telepon wanita kapan saja, bahkan setelah setengah jam. 232 00:11:10,250 --> 00:11:11,833 - Kalau aku? - Kau… 233 00:11:11,916 --> 00:11:13,125 Tunggu dua bulan. 234 00:11:15,625 --> 00:11:17,208 Kau menyebalkan. 235 00:11:17,291 --> 00:11:19,041 - Sungguh. - Aku tahu. 236 00:11:19,125 --> 00:11:23,500 Sejak kapan pria sepertimu membaca buku-buku ini? 237 00:11:23,583 --> 00:11:25,125 Kau baca horoskop juga? 238 00:11:27,083 --> 00:11:29,458 Omong-omong, minimal tunggu 24 jam. 239 00:11:29,541 --> 00:11:30,833 Tapi jangan telepon. 240 00:11:30,916 --> 00:11:32,666 - Jadi, apa? - Kirim pesan. 241 00:11:32,750 --> 00:11:34,125 Seperti orang lain. 242 00:11:34,208 --> 00:11:36,333 Hanya pecundang yang telepon orang. 243 00:11:36,416 --> 00:11:37,625 Dalam 24 jam? 244 00:11:38,125 --> 00:11:40,000 Itu gila, tak masuk akal. 245 00:11:40,083 --> 00:11:41,833 PUKUL 10.23 MACBOOK PRO MATTEO 246 00:11:41,916 --> 00:11:43,916 PUKUL 18.30 247 00:11:52,166 --> 00:11:53,000 Halo? 248 00:11:53,083 --> 00:11:54,583 Halo? 249 00:11:54,666 --> 00:11:56,416 Hai, ini Matteo. 250 00:11:56,500 --> 00:11:58,000 Teman Luca. 251 00:11:58,583 --> 00:11:59,750 Hai. 252 00:11:59,833 --> 00:12:00,875 Apa kabar? 253 00:12:00,958 --> 00:12:03,250 Hai. Aku baik-baik saja, terima kasih. 254 00:12:03,333 --> 00:12:06,166 Aku ingin tahu apa ini terlalu cepat. 255 00:12:06,250 --> 00:12:07,791 Terlalu cepat untuk apa? 256 00:12:07,875 --> 00:12:10,958 Ini masalahnya. Berapa lama pria harus menunggu 257 00:12:11,041 --> 00:12:13,291 sebelum telepon gadis yang baru jumpa? 258 00:12:13,375 --> 00:12:14,625 Ada buku 259 00:12:14,708 --> 00:12:17,166 yang bilang… Itu bukan referensi utamaku, 260 00:12:17,250 --> 00:12:18,250 tapi tertulis… 261 00:12:19,125 --> 00:12:20,458 Halo? 262 00:12:20,541 --> 00:12:23,833 Rekanku bilang bisa langsung menelepon, tapi aku… 263 00:12:26,541 --> 00:12:27,500 Halo? 264 00:12:44,500 --> 00:12:46,083 - Halo? - Halo? 265 00:12:46,166 --> 00:12:49,583 Maaf, aku masuk ke lift dan koneksi terputus. 266 00:12:50,833 --> 00:12:51,958 Tidak, kukira… 267 00:12:52,041 --> 00:12:54,833 Kukira kau tutup telepon karena lelucon burukku. 268 00:12:54,916 --> 00:12:56,125 Jadi itu bukan… 269 00:12:56,208 --> 00:12:58,625 Itu lelucon yang buruk. 270 00:12:58,708 --> 00:13:01,000 Itu adalah… 271 00:13:01,083 --> 00:13:02,500 Bagaimana ya… 272 00:13:02,583 --> 00:13:04,416 Itu strategiku. 273 00:13:04,500 --> 00:13:05,458 Ya, itu dia. 274 00:13:05,958 --> 00:13:06,958 Jadi menyedihkan? 275 00:13:07,041 --> 00:13:08,958 Kau meremehkan 276 00:13:09,041 --> 00:13:13,041 betapa tipisnya batas antara menyedihkan dan menggemaskan. 277 00:13:13,833 --> 00:13:16,916 Begitu kau membuat seorang gadis mengasihanimu, 278 00:13:17,000 --> 00:13:17,958 lalu bagaimana? 279 00:13:18,541 --> 00:13:21,708 Secara teori, dia setuju diajak makan malam. 280 00:13:21,791 --> 00:13:23,291 Dan masih di teori itu… 281 00:13:23,375 --> 00:13:25,458 Secara teori, kapan itu terjadi? 282 00:13:26,166 --> 00:13:27,208 Besok malam? 283 00:13:27,291 --> 00:13:28,958 Secara teori, di mana? 284 00:13:32,750 --> 00:13:34,708 Aku tahu tempat yang bagus. 285 00:13:34,791 --> 00:13:35,750 Ya… 286 00:13:35,833 --> 00:13:37,125 Sangat damai. 287 00:13:37,208 --> 00:13:38,333 Ya… 288 00:13:38,416 --> 00:13:39,916 Sedikit jauh. 289 00:13:41,791 --> 00:13:43,333 - Bagus. - Baik, dah. 290 00:13:43,416 --> 00:13:44,708 Sampai jumpa besok. 291 00:13:51,541 --> 00:13:53,166 AKU MENANTANGMU 292 00:14:01,333 --> 00:14:02,666 Dia menantangku. 293 00:14:10,750 --> 00:14:13,000 CINTA 294 00:14:23,166 --> 00:14:24,541 Mari kita lihat. 295 00:14:24,625 --> 00:14:25,708 Sedikit tepung. 296 00:14:28,041 --> 00:14:29,208 Sempurna. 297 00:14:30,041 --> 00:14:31,083 Sempurna, 'kan? 298 00:14:31,750 --> 00:14:33,750 Dan sekarang… foto. 299 00:14:36,166 --> 00:14:37,583 Selesai. 300 00:14:38,083 --> 00:14:38,916 Sekarang… 301 00:14:39,000 --> 00:14:41,541 HAL YANG PALING SULIT DI DUNIA 302 00:14:41,625 --> 00:14:44,916 Dan kita kirim ke Giulia. 303 00:14:45,416 --> 00:14:47,125 Beri aku kesempatan. 304 00:14:54,833 --> 00:14:55,875 Ayolah. 305 00:15:07,125 --> 00:15:10,416 Ya, membeli kue busa dari Sweet Desserts itu sulit. 306 00:15:10,500 --> 00:15:11,791 Tidak… 307 00:15:11,875 --> 00:15:13,375 Bodoh! 308 00:15:14,250 --> 00:15:15,250 Tidak. 309 00:15:16,625 --> 00:15:17,541 AKU ORANG BODOH 310 00:15:19,416 --> 00:15:21,750 Bukan aku mau rusak kepercayaan dirimu. 311 00:15:21,833 --> 00:15:24,208 Ini titik terendah. Tapi… 312 00:15:24,291 --> 00:15:28,500 Kau bisa menebusnya dengan menerima undangan makan malam. 313 00:15:31,291 --> 00:15:32,916 Mari kita lihat jawabannya. 314 00:15:33,000 --> 00:15:35,000 "Baik!" 315 00:15:35,083 --> 00:15:37,458 Siapa bosnya? Aku atau kau? 316 00:15:37,541 --> 00:15:39,916 Siapa bosnya, aku atau kau? 317 00:15:45,958 --> 00:15:49,791 Ada pesta pernikahan. Maaf, aku tak bisa. Selamat tinggal. 318 00:15:51,125 --> 00:15:53,375 Selamat malam. Meja untuk dua orang? 319 00:15:53,458 --> 00:15:55,083 - Ya. - Nama di reservasi? 320 00:15:55,875 --> 00:15:57,958 Rossi. Tn. Ross. 321 00:15:58,041 --> 00:15:59,500 Dan Ny. Rossi. 322 00:15:59,583 --> 00:16:02,666 - Kau tak pesan meja, 'kan? - Kukira tak perlu. 323 00:16:02,750 --> 00:16:03,833 Sudah. Ayo pergi. 324 00:16:03,916 --> 00:16:06,500 Bisa rekomendasikan tempat terdekat? 325 00:16:06,583 --> 00:16:08,416 Tak banyak di sini. 326 00:16:08,500 --> 00:16:11,541 Itu hebatnya tempat ini. Terisolasi. 327 00:16:11,625 --> 00:16:13,625 - Bodoh sekali. - Tak apa, ayo. 328 00:16:16,375 --> 00:16:19,500 Selamat datang! Kalian pasti sepupu dari Campobasso! 329 00:16:19,583 --> 00:16:20,958 - Bukan. - Bukan. 330 00:16:21,041 --> 00:16:23,583 Kami bukan tamu, kami hanya mau makan malam… 331 00:16:23,666 --> 00:16:25,958 Kalian rapi. Ini hari jadi kalian? 332 00:16:26,041 --> 00:16:28,708 Kencan pertama. Dan mungkin yang terakhir. 333 00:16:28,791 --> 00:16:30,791 Kencan pertama? Aku tak percaya. 334 00:16:30,875 --> 00:16:32,875 Kami juga kencan pertama di sini. 335 00:16:32,958 --> 00:16:36,875 Kebetulan sekali. Ini takdir! Mungkin akan menikah di sini juga. 336 00:16:36,958 --> 00:16:38,541 Tempat ini beruntung. 337 00:16:38,625 --> 00:16:40,458 Selamat. 338 00:16:40,541 --> 00:16:42,166 - Ayo pergi. - Tunggu! 339 00:16:42,250 --> 00:16:43,500 - Mau ke mana? - Jauh. 340 00:16:43,583 --> 00:16:45,000 Kami cari tempat lain. 341 00:16:45,083 --> 00:16:46,833 Tidak, sudah jauh ke sini. 342 00:16:46,916 --> 00:16:49,375 Tinggal saja. Kalian akan jadi tamu kami. 343 00:16:49,458 --> 00:16:51,416 Aku serius. Kita merayakan cinta. 344 00:16:51,500 --> 00:16:53,083 Aku tak kenal sepupu ini… 345 00:16:53,166 --> 00:16:55,875 Jangan lawan mempelai wanita. Itu, "Tn. Rossi." 346 00:16:55,958 --> 00:16:58,125 Mazel Tov untuk teman-teman kita! 347 00:16:58,208 --> 00:17:02,291 Hadirin sekalian, David dan Rebecca! 348 00:18:33,916 --> 00:18:35,625 Siapa nama anjingmu? 349 00:18:36,125 --> 00:18:37,208 Ayo pergi. 350 00:18:38,083 --> 00:18:39,041 "Ayo pergi"? 351 00:18:39,125 --> 00:18:41,750 Ya. Anggap kau punya anjing bernama Nana. 352 00:18:41,833 --> 00:18:44,041 Dan kau bilang, "Ayo pergi, Nana." 353 00:18:44,125 --> 00:18:46,583 "Ayo pergi" lebih cepat. 354 00:18:46,666 --> 00:18:47,666 Bukan begitu? 355 00:18:47,750 --> 00:18:50,416 Aku bergidik pikirkan nama anak sulungmu. 356 00:18:50,916 --> 00:18:53,333 Kau punya anjing atau kucing? 357 00:18:53,416 --> 00:18:54,958 Ikan? Koala? 358 00:18:57,500 --> 00:18:58,666 Tidak, aku… 359 00:19:00,250 --> 00:19:01,291 Dengar, 360 00:19:01,791 --> 00:19:04,416 boleh tanya sesuatu yang pribadi? 361 00:19:07,458 --> 00:19:09,083 Pernah bosan dengan ini? 362 00:19:11,125 --> 00:19:12,541 "Ini" apa? 363 00:19:14,041 --> 00:19:16,333 Kau kirim pesan, aku balas, 364 00:19:16,416 --> 00:19:18,791 kau beri nomormu, aku tak beri nomorku. 365 00:19:18,875 --> 00:19:21,125 Aku kirim pesan, kau balas. 366 00:19:21,208 --> 00:19:23,541 Kita berdua berusaha keras untuk jadi… 367 00:19:23,625 --> 00:19:26,500 lucu, manis, tak terlalu ikut campur. 368 00:19:27,000 --> 00:19:30,458 Bukankah lebih mudah jika bertemu seseorang dan berkata, 369 00:19:31,583 --> 00:19:35,083 "Aku suka kau, kau tak mirip pembunuh. Ayo bercinta." 370 00:19:36,250 --> 00:19:40,708 Jika kau harus belajar membuat kue busa hanya untuk mendapatkan kencan, 371 00:19:40,791 --> 00:19:43,208 maka sistemnya pasti rusak. 372 00:19:45,458 --> 00:19:48,833 Jika kau mencari seseorang untuk dinikahi, itu berbeda. 373 00:19:48,916 --> 00:19:52,333 Kita bisa habiskan semalaman bicara tentang anjing, kucing, 374 00:19:52,416 --> 00:19:53,666 koala… 375 00:19:53,750 --> 00:19:54,875 Hanya kau dan aku… 376 00:19:56,166 --> 00:20:01,208 Bukankah lebih cepat ke tempatku, bercinta menonton Stranger Things dan tidur? 377 00:20:03,875 --> 00:20:05,041 Tagihannya, tolong. 378 00:20:14,333 --> 00:20:16,708 Jika kau belum tonton, kau bisa tinggal. 379 00:20:18,125 --> 00:20:19,875 Kau di episode berapa? 380 00:20:20,750 --> 00:20:22,625 Musim ketiga, episode satu. 381 00:20:24,125 --> 00:20:25,041 Sudah kutonton. 382 00:20:26,125 --> 00:20:27,916 Itu bagus. 383 00:20:29,416 --> 00:20:31,291 Lagipula ini kencan biasa. 384 00:20:31,375 --> 00:20:32,583 Benarkah? 385 00:20:34,458 --> 00:20:36,583 - Selamat malam. - Sampai nanti. 386 00:20:40,833 --> 00:20:42,125 Dario? 387 00:20:43,750 --> 00:20:45,291 Telepon aku kembali. 388 00:20:50,125 --> 00:20:51,125 Berengsek. 389 00:21:11,625 --> 00:21:13,041 Jadi… 390 00:21:13,125 --> 00:21:14,916 - Dario… - Dan Giulia. 391 00:21:15,000 --> 00:21:16,833 - Chiara. - Dan Matteo. 392 00:21:20,833 --> 00:21:23,375 Pandangan kami agak berbeda. 393 00:21:23,458 --> 00:21:28,125 Dia merasa kau lebih cocok dengan Chiara, ahli anestesi, berambut panjang. 394 00:21:28,208 --> 00:21:31,458 Kau lebih cocok dengan Giulia, ahli matematika keren. 395 00:21:31,541 --> 00:21:33,666 Katanya yang berlawanan cocok, tapi… 396 00:21:33,750 --> 00:21:35,291 Burung terbang bersama. 397 00:21:35,375 --> 00:21:37,000 Benar. Gabungkan meja. 398 00:21:39,750 --> 00:21:40,583 Ini dia. 399 00:21:40,666 --> 00:21:43,625 Untuk makan malam yang luar biasa ini! 400 00:21:43,708 --> 00:21:45,666 Semuanya, aku ke arah sana. 401 00:21:45,750 --> 00:21:47,041 - Dah! - Dah! 402 00:21:55,666 --> 00:21:59,333 Omong-omong, setidaknya 24 jam. Tapi jangan telepon dia. 403 00:21:59,416 --> 00:22:01,208 - Jadi, apa? - Kirim pesan. 404 00:22:01,291 --> 00:22:05,083 Seperti orang lain. Hanya pecundang yang telepon orang. 405 00:22:05,166 --> 00:22:06,166 Sungguh, 24 jam? 406 00:22:06,750 --> 00:22:08,541 Itu gila, tak masuk akal. 407 00:22:08,625 --> 00:22:10,208 PUKUL 10.23 408 00:22:10,291 --> 00:22:12,083 - Ini gila. - Lalu? 409 00:22:13,291 --> 00:22:14,625 Berapa lama? 410 00:22:15,250 --> 00:22:16,625 PUKUL 17.53 411 00:22:16,708 --> 00:22:18,125 Tiga puluh tujuh menit. 412 00:22:18,750 --> 00:22:20,708 Kau sungguh menghitung mundur? 413 00:22:20,791 --> 00:22:23,291 Matteo, jika kau telepon, lakukan saja. 414 00:22:23,375 --> 00:22:24,958 Tidak, dengar… 415 00:22:25,041 --> 00:22:28,166 Aku bisa bertahan. 416 00:22:28,833 --> 00:22:31,000 Aku akan ke bawah untuk minum kopi. 417 00:22:31,083 --> 00:22:34,375 Kopi. 418 00:22:34,458 --> 00:22:37,041 - Dah. Kopi. - Dah. 419 00:22:38,958 --> 00:22:41,416 Dah, Semua. Sampai jumpa besok. 420 00:23:03,625 --> 00:23:04,500 Giulia? 421 00:23:06,083 --> 00:23:07,791 - Matteo! - Hei! 422 00:23:08,958 --> 00:23:12,125 Aku tak menduga melihatmu di sini. 423 00:23:12,208 --> 00:23:14,333 Kau pikir aku tak bisa membaca? 424 00:23:14,416 --> 00:23:17,500 Tidak, hanya saja… Aku bekerja di sini. 425 00:23:17,583 --> 00:23:20,083 Kantor konsultan ada di atas, 426 00:23:20,166 --> 00:23:21,666 aku turun mau beli kopi. 427 00:23:21,750 --> 00:23:24,041 kau sedang apa? 428 00:23:25,166 --> 00:23:26,875 Janji tak akan besar kepala? 429 00:23:26,958 --> 00:23:28,208 Akan kuusahakan. 430 00:23:30,500 --> 00:23:32,666 Mustahil! Kau menuruti saranku! 431 00:23:32,750 --> 00:23:35,416 Tentu saja aku akan besar kepala. 432 00:23:35,500 --> 00:23:37,583 Kau bahas ini selama satu jam. 433 00:23:37,666 --> 00:23:39,791 - Kau membuatku tertarik. - Bagus. 434 00:23:39,875 --> 00:23:43,583 Dan sekarang… Aku mencari yang lebih ringan. 435 00:23:43,666 --> 00:23:44,916 Secara harfiah. 436 00:23:45,000 --> 00:23:46,625 Buku resep? 437 00:23:47,208 --> 00:23:48,708 Bukan. 438 00:23:48,791 --> 00:23:51,250 Jika kau rekomendasikan sesuatu… 439 00:23:51,333 --> 00:23:53,500 Mari melihat-lihat, kita dapat apa. 440 00:23:53,583 --> 00:23:55,541 - Kenapa tidak? - Ayo. 441 00:23:57,583 --> 00:23:58,750 Lewat sini. 442 00:24:02,958 --> 00:24:04,500 Aku merasa bersalah. 443 00:24:04,583 --> 00:24:05,541 Kenapa? 444 00:24:05,625 --> 00:24:07,833 Aku membuatmu belanja banyak. 445 00:24:07,916 --> 00:24:10,083 Kau bekerja berdasarkan komisi? 446 00:24:11,250 --> 00:24:14,291 Andai saja. Tidak. 447 00:24:14,375 --> 00:24:16,666 Bagaimana kalau aku bayar setengahnya? 448 00:24:16,750 --> 00:24:18,750 - Jangan konyol. - Tidak, sungguh… 449 00:24:18,833 --> 00:24:21,083 Aku merasa harus. Kau beli berapa? 450 00:24:21,166 --> 00:24:22,958 Dua, empat, enam, delapan… 451 00:24:23,041 --> 00:24:26,083 Aku akan bayar tiga. Itu 25 persen. 452 00:24:26,958 --> 00:24:28,125 Baiklah, 25 persen. 453 00:24:28,208 --> 00:24:29,958 Atau traktir aku makan malam. 454 00:24:37,291 --> 00:24:38,291 Ya. 455 00:24:44,875 --> 00:24:47,875 - Lihat ke mana arahmu! - Astaga, maaf! 456 00:24:48,791 --> 00:24:50,166 Maafkan aku! 457 00:24:50,250 --> 00:24:51,875 Dia muncul tiba-tiba. 458 00:24:51,958 --> 00:24:55,500 Aku mundur dari tempat parkirku dan… 459 00:24:56,291 --> 00:24:58,291 Tak apa-apa. yang penting 460 00:24:58,375 --> 00:25:00,125 pria itu tak terluka. 461 00:25:00,208 --> 00:25:01,250 Tidak. 462 00:25:01,333 --> 00:25:04,166 Namun skuternya penyok, begitu juga mobilku. 463 00:25:04,250 --> 00:25:06,666 Aku tak pernah pakai mobil itu. 464 00:25:07,458 --> 00:25:10,791 Ini bukan bidangku, tapi… 465 00:25:11,333 --> 00:25:13,333 ini disebut kesopanan. 466 00:25:13,416 --> 00:25:16,541 Itu mungkin akan diajukan sebagai kelalaian. 467 00:25:16,625 --> 00:25:19,250 Aku akan minta laporan dari pihak asuransi. 468 00:25:19,333 --> 00:25:20,291 Terima kasih. 469 00:25:21,833 --> 00:25:24,125 Maaf kau harus begadang. 470 00:25:24,208 --> 00:25:26,291 Entah harus menelepon siapa lagi. 471 00:25:26,375 --> 00:25:29,208 Giulia punya nomormu, jadi… 472 00:25:30,833 --> 00:25:32,875 Jangan khawatir. 473 00:25:32,958 --> 00:25:34,708 Ini benar… 474 00:25:35,416 --> 00:25:37,458 Ini sudah larut, tapi… 475 00:25:37,541 --> 00:25:40,500 Kau mau makan di suatu tempat? 476 00:25:41,291 --> 00:25:42,375 Ya. 477 00:25:42,875 --> 00:25:44,375 Aku ambil mantelku. 478 00:25:44,458 --> 00:25:45,375 Ya. 479 00:25:45,458 --> 00:25:47,333 - Tunggu sebentar. - Oke. 480 00:25:49,916 --> 00:25:52,666 Itu apartemen yang bagus di area yang tenang, 481 00:25:52,750 --> 00:25:55,166 tapi para tetangganya… 482 00:25:55,250 --> 00:25:56,333 Mereka kenapa? 483 00:25:56,833 --> 00:26:02,333 Pada malam pertamaku di sana, aku tidur dan coba tebak? 484 00:26:02,416 --> 00:26:04,166 Aku dengar lagu Beethoven. 485 00:26:05,333 --> 00:26:06,291 Tiba-tiba. 486 00:26:06,375 --> 00:26:07,500 Baiklah, Beethoven. 487 00:26:07,583 --> 00:26:10,041 Dan malam berikutnya, lagi, 488 00:26:10,125 --> 00:26:11,916 Beethoven lagi. Secara acak. 489 00:26:15,750 --> 00:26:20,916 Jadi, aku memutuskan untuk ke atas dan membunyikan bel pintu mereka. 490 00:26:21,000 --> 00:26:22,291 Aku lakukan itu. 491 00:26:22,375 --> 00:26:24,375 - Tebak siapa yang buka?. - Siapa? 492 00:26:24,458 --> 00:26:28,875 Pasangan berusia delapan puluhan, sudah menikah selama 70 tahun. 493 00:26:28,958 --> 00:26:30,750 Tunggu, mereka menikah usia… 494 00:26:30,833 --> 00:26:32,958 Ya, lupakan. 495 00:26:33,041 --> 00:26:36,500 Mereka lebih bergembira daripada aku. 496 00:26:36,583 --> 00:26:38,000 Baik, tapi, 497 00:26:38,083 --> 00:26:41,000 bagus untuk mereka, masih mesra di usia 80-an. 498 00:26:41,083 --> 00:26:43,125 Aku sangat senang untuk mereka, 499 00:26:43,208 --> 00:26:46,708 tapi aku kembali ke apartemenku, sendirian, 500 00:26:46,791 --> 00:26:48,041 dan aku sedih. 501 00:26:48,125 --> 00:26:51,041 Aku mulai memikirkan dua orang tua ini… 502 00:26:53,666 --> 00:26:55,750 Saat di rumah dengan kucingku saja. 503 00:26:55,833 --> 00:26:56,750 Aku jadi stres. 504 00:26:56,833 --> 00:26:58,250 - Kau punya kucing? - Ya. 505 00:26:59,041 --> 00:27:01,208 - Siapa namanya? - Renato. 506 00:27:01,291 --> 00:27:03,583 - Nama yang bagus. - Renato, ya. 507 00:27:07,791 --> 00:27:10,041 - Selamat malam. - Hai. 508 00:27:13,666 --> 00:27:14,875 Kau tampak menawan. 509 00:27:16,416 --> 00:27:18,208 Aku baca Twenty Years After. 510 00:27:18,291 --> 00:27:20,666 Dan? Ayo, beri tahu aku. 511 00:27:20,750 --> 00:27:23,500 Kenapa ekspresimu begitu? Kau tak menyukainya? 512 00:27:23,583 --> 00:27:27,833 Maksimal kubaca 50 halaman satu buku. Jika tak suka, aku lompat ke akhir. 513 00:27:27,916 --> 00:27:32,000 Kau sudah baca 50 halaman. Sejak kemarin? 514 00:27:32,083 --> 00:27:33,625 Ya. Kau pembaca lambat? 515 00:27:33,708 --> 00:27:37,708 Ya, itu jelas. Tapi… 516 00:27:37,791 --> 00:27:39,583 Aku pandai memilih restoran. 517 00:27:39,666 --> 00:27:42,041 Aku akan membawamu ke tempat yang bagus. 518 00:27:42,125 --> 00:27:45,833 Itu agak jauh dan kau bisa melihat bintang-bintang. 519 00:27:45,916 --> 00:27:47,750 Kau reservasi untuk jam berapa? 520 00:27:47,833 --> 00:27:49,416 Aku tak lakukan reservasi. 521 00:27:49,500 --> 00:27:51,500 Selalu kosong, kenapa mesti repot? 522 00:27:52,166 --> 00:27:54,250 - Seberapa jauh? - Sekitar satu jam. 523 00:27:54,333 --> 00:27:55,625 Kurang lebih. 524 00:27:55,708 --> 00:27:59,083 Mungkin hubungi mereka. Bagaimana jika tutup? 525 00:27:59,166 --> 00:28:00,166 Kenapa begitu? 526 00:28:00,250 --> 00:28:02,250 Mereka selalu buka. 527 00:28:03,916 --> 00:28:06,708 Kita mau jadi orang itu? Baik, mari… 528 00:28:06,791 --> 00:28:08,375 Kau kira aku tak bisa? 529 00:28:08,875 --> 00:28:09,958 Tidak, tapi… 530 00:28:10,041 --> 00:28:13,041 Apa aku seperti… Aku bisa telepon dahulu. 531 00:28:13,750 --> 00:28:14,750 Aku akan telepon. 532 00:28:18,291 --> 00:28:21,708 - Hanya bersulang. Aku belum makan. - Halo? 533 00:28:21,791 --> 00:28:24,125 Malam, bisa pesan meja untuk dua orang? 534 00:28:24,208 --> 00:28:25,583 Ada pesta pernikahan. 535 00:28:26,500 --> 00:28:28,708 Maaf, tapi kami sudah penuh. 536 00:28:28,791 --> 00:28:29,916 Selamat tinggal. 537 00:28:31,250 --> 00:28:32,500 Apa mereka tutup? 538 00:28:33,583 --> 00:28:35,250 Tidak, ada pesta pernikahan. 539 00:28:36,791 --> 00:28:41,625 Baiklah, kau peramal. Mereka buka, tapi penting untuk… 540 00:28:41,708 --> 00:28:43,875 Aku tahu tempat indah di sini. 541 00:28:43,958 --> 00:28:45,333 Kau sudah pesan meja? 542 00:28:45,833 --> 00:28:47,166 Kau tahu… 543 00:28:47,250 --> 00:28:49,125 - Parkir mobilnya. - Baik. 544 00:28:50,041 --> 00:28:51,458 Yakin tak mau kuantar? 545 00:28:51,541 --> 00:28:55,375 Tidak, bus membawaku ke depan pintuku. 546 00:29:01,125 --> 00:29:03,083 Terima kasih atas bantuanmu 547 00:29:03,166 --> 00:29:06,583 dan untuk makan malamnya. 548 00:29:06,666 --> 00:29:08,375 Terima kasih sudah menemani. 549 00:29:09,125 --> 00:29:09,958 Terima kasih. 550 00:29:14,916 --> 00:29:16,208 Kenapa kau tertawa? 551 00:29:16,791 --> 00:29:20,500 Aku belum pernah menghindari ciuman seperti itu sejak… 552 00:29:21,750 --> 00:29:23,208 Baik, tapi… 553 00:29:23,708 --> 00:29:24,666 Itu tak lucu. 554 00:29:25,250 --> 00:29:27,250 - Maafkan aku. - Semua ini… 555 00:29:27,333 --> 00:29:28,666 Bukan karena kau. 556 00:29:30,041 --> 00:29:31,500 Maaf. 557 00:29:33,541 --> 00:29:36,500 Aku tak mengencani pria sepertimu lagi. 558 00:29:37,166 --> 00:29:39,000 Siapa "orang sepertiku"? 559 00:29:39,083 --> 00:29:42,166 - Sedang apa kau? - Aku turun di halte berikutnya. 560 00:29:42,250 --> 00:29:45,083 Bisa tolong jelaskan? 561 00:29:47,041 --> 00:29:49,583 Jangan tersinggung. 562 00:29:50,083 --> 00:29:52,625 Kau pria yang suka bercinta satu malam saja. 563 00:29:53,583 --> 00:29:56,041 - Siapa yang bilang? - Tak ada. 564 00:29:56,125 --> 00:29:58,458 Kau tahu, kau punya pesona itu. 565 00:29:58,541 --> 00:29:59,791 Itu pujian. 566 00:29:59,875 --> 00:30:02,083 Beruntungnya aku. 567 00:30:02,166 --> 00:30:03,083 Luar biasa. 568 00:30:03,166 --> 00:30:06,500 Baiklah, mereka cukup bagus, tapi kau tak serius memilih 569 00:30:06,583 --> 00:30:09,000 merek swalayan daripada versi aslinya. 570 00:30:09,083 --> 00:30:12,083 Ada penelitian yang menilik berbagai parameter. 571 00:30:12,708 --> 00:30:16,750 Bahan, kemasan, kinerja pencelupan… 572 00:30:16,833 --> 00:30:18,583 Apa itu parameter resmi? 573 00:30:18,666 --> 00:30:20,375 Ya, kinerja pencelupan. 574 00:30:20,458 --> 00:30:23,125 Kukis merek swalayan adalah yang terbaik. 575 00:30:24,250 --> 00:30:26,333 Kau tak bosan dengan ini? 576 00:30:26,416 --> 00:30:29,958 Kau kirim pesan, kita makan malam, kau datang ke tempatku, 577 00:30:30,041 --> 00:30:32,916 kita bercinta, lalu apa? 578 00:30:33,000 --> 00:30:35,541 - Lalu apa? - Kita masih sendiri. 579 00:30:35,625 --> 00:30:37,291 Tidak. Aku ingin semuanya. 580 00:30:37,375 --> 00:30:40,125 Aku mau berpelukan di sofa. Aku ingin semuanya. 581 00:30:40,208 --> 00:30:43,125 Aku mengerti. Dan kau benar sekali. 582 00:30:43,708 --> 00:30:48,083 Aku tak mencari sesuatu yang serius. Aku tak mau duduk di sofa siapa pun. 583 00:30:48,166 --> 00:30:49,125 Kau lihat? 584 00:30:49,208 --> 00:30:53,916 Baik, tapi kapan tepatnya kau tahu ini? 585 00:30:54,000 --> 00:30:57,666 Aku tahu malam itu, di rumah Luca dan Sara. Jangan tersinggung. 586 00:30:57,750 --> 00:30:59,750 Kau pesan daging. Aku makan ikan. 587 00:30:59,833 --> 00:31:04,458 Aku akan memilih anggur merah, tapi kita minum anggur putih. 588 00:31:04,541 --> 00:31:07,541 Selera musik kita sangat berbeda. 589 00:31:07,625 --> 00:31:10,750 Juga dalam kukis. 590 00:31:10,833 --> 00:31:15,000 Dari pengalamanku sendiri, malam ini kau tampak seperti wanita yang… 591 00:31:15,083 --> 00:31:16,000 Yang apa? 592 00:31:16,083 --> 00:31:17,333 Yang… 593 00:31:17,416 --> 00:31:19,041 - Ya? - Yang mau itu. 594 00:31:19,125 --> 00:31:22,958 Apa maksudmu? Hanya karena aku santai? 595 00:31:23,041 --> 00:31:26,458 Mungkin karena aku sudah coret kau sebagai pilihan, jadi… 596 00:31:26,541 --> 00:31:28,791 - Kucing atau anjing? - Kucing, jelas. 597 00:31:28,875 --> 00:31:31,500 - Pantai, gunung? - Pertanyaan bagus! Pantai. 598 00:31:32,708 --> 00:31:33,916 Tunggu. 599 00:31:34,500 --> 00:31:35,708 - Anjing. - Ya. 600 00:31:35,791 --> 00:31:37,750 - Dan gunung. - Kau tak serius. 601 00:31:37,833 --> 00:31:40,208 Membosankan, aku ingin sayat tanganku! 602 00:31:40,291 --> 00:31:41,791 Pantai itu membosankan. 603 00:31:41,875 --> 00:31:45,208 Mungkin kau tak membaca buku yang tepat. 604 00:31:45,291 --> 00:31:46,250 Itu sebabnya. 605 00:31:46,333 --> 00:31:50,166 Aku tak keberatan kau sudah memutuskan tak menyukaiku. 606 00:31:50,250 --> 00:31:51,833 Aku bisa menerimanya. 607 00:31:51,916 --> 00:31:53,958 Tapi jika kau bilang ini membuatmu 608 00:31:54,041 --> 00:31:55,666 lebih santai… 609 00:31:57,458 --> 00:31:59,083 Bagiku itu tak tertahankan. 610 00:32:00,625 --> 00:32:02,666 - Begitulah kau. - Seperti apa? 611 00:32:02,750 --> 00:32:04,833 - Apa? - "Tak tertahankan." 612 00:32:04,916 --> 00:32:07,541 Apa kau akan bilang ayahku pencuri 613 00:32:07,625 --> 00:32:10,125 karena dia curi dua bintang untuk mataku? 614 00:32:10,208 --> 00:32:12,583 Kutelepon jika ada kabar dari asuransi. 615 00:32:13,375 --> 00:32:15,041 Kita bisa tetap berteman. 616 00:32:15,125 --> 00:32:16,250 Tidak. 617 00:32:16,333 --> 00:32:19,416 Aku tak bisa berteman dengan gadis sepertimu. 618 00:32:23,416 --> 00:32:24,916 "Gadis sepertiku?"? 619 00:32:27,666 --> 00:32:30,416 Perhatikan, ini penting. 620 00:32:33,416 --> 00:32:36,916 Kau memasang tisu toilet dengan tisu tergantung di atas 621 00:32:38,041 --> 00:32:39,000 atau di bawah? 622 00:32:42,416 --> 00:32:43,666 Aku tak pakai tisu toilet. 623 00:32:46,416 --> 00:32:47,500 Apa? 624 00:32:48,000 --> 00:32:52,500 Aku mau tetap kerja di Italia, tapi di luar negeri kau bisa dapat 50.000 euro 625 00:32:52,583 --> 00:32:54,291 untuk kontrak tiga bulan. 626 00:32:54,375 --> 00:32:56,083 Tentu. 627 00:32:56,166 --> 00:32:58,125 Bukan hanya soal uangnya. 628 00:32:58,208 --> 00:32:59,666 Tidak, tentu saja. 629 00:32:59,750 --> 00:33:04,166 Masyarakat tak menghargai peranmu. 630 00:33:04,250 --> 00:33:05,666 Tepat sekali. Kau paham. 631 00:33:05,750 --> 00:33:06,916 Terima kasih. 632 00:33:08,541 --> 00:33:11,875 Luar biasa, kita sepakat dalam segala hal. 633 00:33:11,958 --> 00:33:14,583 Ya, kini hampir membosankan. 634 00:33:15,625 --> 00:33:17,333 Syukurlah sudah sampai rumah. 635 00:33:17,416 --> 00:33:20,125 Jika kau ingin mengakhiri kegagalan malam ini… 636 00:33:24,291 --> 00:33:26,166 Maka, selamat malam. 637 00:33:27,041 --> 00:33:28,166 Itu hanya lelucon. 638 00:33:30,291 --> 00:33:31,416 Maksudku… 639 00:33:31,500 --> 00:33:35,375 Kenapa pergi sekarang, saat kita menemukan kesamaan? 640 00:33:50,416 --> 00:33:57,375 {\an8}DUA BULAN KEMUDIAN 641 00:34:00,875 --> 00:34:02,250 - Ada apa? - Tak ada. 642 00:34:03,666 --> 00:34:04,875 Dengar… 643 00:34:06,208 --> 00:34:10,000 Aku tahu ada sesuatu! 644 00:34:10,083 --> 00:34:11,500 Tidak, hanya… 645 00:34:11,583 --> 00:34:13,375 Jadi, Stella… 646 00:34:13,458 --> 00:34:15,458 - Ya? - Dia menggarap buku ini, 647 00:34:15,541 --> 00:34:17,333 Rahasia Antar Pasangan. 648 00:34:17,416 --> 00:34:19,500 Dan kau sudah membacanya. 649 00:34:19,583 --> 00:34:21,750 Aku membaca semuanya. Bahkan… 650 00:34:21,833 --> 00:34:23,041 Semuanya. 651 00:34:23,125 --> 00:34:24,916 Ini bukan… Omong-omong. 652 00:34:25,000 --> 00:34:28,416 Tampaknya, untuk memastikan hubungan kita kuat, 653 00:34:28,500 --> 00:34:31,708 hitung berapa barang dia tinggalkan di tempatmu. 654 00:34:31,791 --> 00:34:33,416 - Jadi? - Dua puluh barang… 655 00:34:33,500 --> 00:34:35,083 Dia kini jadi pacar. 656 00:34:35,958 --> 00:34:37,166 Sekarang… 657 00:34:37,750 --> 00:34:38,750 - Sekarang… - Ya. 658 00:34:38,833 --> 00:34:44,333 Bagiku menyinggung bahwa menurut buku ini, 659 00:34:44,416 --> 00:34:46,958 wanita harus tandai wilayahnya bagai anjing. 660 00:34:47,041 --> 00:34:50,833 Untuk apa? Hanya untuk mendapatkan label "pacar"? 661 00:34:50,916 --> 00:34:52,916 - Tidak. - Ya. 662 00:34:53,000 --> 00:34:55,416 Omong-omong, aku takkan sampai 20. 663 00:34:55,500 --> 00:34:57,041 - Tidak? - Tak akan. 664 00:34:57,125 --> 00:34:58,000 Mari lihat. 665 00:34:58,083 --> 00:34:59,958 - Kau pikir begitu? - Ayo. 666 00:35:00,041 --> 00:35:01,125 Ayo periksa. 667 00:35:01,208 --> 00:35:03,125 - Ayo. - Oke, jadi… 668 00:35:05,041 --> 00:35:06,083 Satu. 669 00:35:09,375 --> 00:35:10,833 Piama, dua. 670 00:35:10,916 --> 00:35:13,333 - Dua. - Lihat! 671 00:35:15,250 --> 00:35:18,083 - Kau juga makan itu! - Itu masih dihitung. 672 00:35:18,166 --> 00:35:21,666 Aku hanya membelinya karena kau, jadi dihitung. 673 00:35:21,750 --> 00:35:22,666 Itu dihitung. 674 00:35:25,125 --> 00:35:26,041 Lepaskan itu. 675 00:35:28,791 --> 00:35:29,625 Empat. 676 00:35:30,416 --> 00:35:35,583 Bukan salahku kau tak punya sandal untuk tamu! 677 00:35:35,666 --> 00:35:38,083 Empat. 678 00:35:38,583 --> 00:35:39,583 Lihat ini. 679 00:35:39,666 --> 00:35:45,333 Dua pasang celana dalam, dua kaus kaki, dua kaus. Lihat ini! 680 00:35:45,416 --> 00:35:49,416 Sampo untuk rambut bergelombang. Itu 13. Angela's Ashes milikmu. 681 00:35:51,250 --> 00:35:53,250 - Milik siapa ini? - Ayolah… 682 00:35:53,333 --> 00:35:55,333 - Alat cukur. - Itu cukup adil. 683 00:35:55,416 --> 00:35:57,916 Dan ini? Sudah 18. 684 00:35:58,000 --> 00:36:00,000 Milikmu. Matematika tak berbohong… 685 00:36:00,083 --> 00:36:02,083 Ada apa ini? Tas riasan. 686 00:36:02,166 --> 00:36:05,916 Yang berisi alas bedak, maskara, lipstik… 687 00:36:06,000 --> 00:36:07,500 Itu dihitung satu barang! 688 00:36:07,583 --> 00:36:11,375 Baiklah, kau ingin menang dengan cara apa pun, jadi kau curang. 689 00:36:11,458 --> 00:36:13,708 Baik, ini satu barang. Sudah 19. 690 00:36:13,791 --> 00:36:15,333 Sembilan belas! 691 00:36:15,416 --> 00:36:16,583 Baik! 692 00:36:16,666 --> 00:36:19,833 Kau bisa meyakinkan penulis buku itu 693 00:36:19,916 --> 00:36:25,166 bahwa aku belum menandai wilayahku dan aku belum resmi menjadi pacarmu. 694 00:36:25,250 --> 00:36:26,291 Sayang sekali. 695 00:36:29,291 --> 00:36:30,291 Milikmu. 696 00:36:32,791 --> 00:36:34,083 Akan kubuang. 697 00:36:34,166 --> 00:36:36,708 - Tidak, kenapa? - Ini sudah rusak. 698 00:36:36,791 --> 00:36:39,083 - Ini sangat lembut. - Berikan padaku. 699 00:36:39,166 --> 00:36:40,791 Tidak! 700 00:36:41,750 --> 00:36:44,500 Baunya seperti kau. 701 00:36:45,458 --> 00:36:47,708 - Kau menyukainya? - Ya. 702 00:36:48,791 --> 00:36:50,166 Sungguh? 703 00:36:51,041 --> 00:36:52,333 Kau sungguh mau itu? 704 00:36:54,500 --> 00:36:55,666 Itu milikmu. 705 00:36:55,750 --> 00:36:57,291 Terima kasih. 706 00:37:02,416 --> 00:37:03,666 Ya! 707 00:37:04,541 --> 00:37:06,208 Siapa yang akan katakan? 708 00:37:06,833 --> 00:37:07,875 Dua puluh. 709 00:37:07,958 --> 00:37:09,375 Ya! 710 00:37:14,708 --> 00:37:16,708 - Roberta? - Roberta. 711 00:37:16,791 --> 00:37:19,541 - Siapa Roberta? - Tidak. 712 00:37:20,041 --> 00:37:22,666 Gadis dari pusat kebugaran itu. 713 00:37:22,750 --> 00:37:25,291 Aku tak mau bertemu siapa pun malam ini. 714 00:37:26,208 --> 00:37:27,625 Dan burung kerajaan… 715 00:37:29,041 --> 00:37:30,500 Burung kerajaan… 716 00:37:30,583 --> 00:37:33,333 Aku akan meneleponnya kembali. 717 00:37:33,416 --> 00:37:34,458 Kau senang? 718 00:37:34,541 --> 00:37:37,166 - Dia akan marah jika tidak. - Siapa peduli? 719 00:37:39,125 --> 00:37:40,125 Ayo! 720 00:37:41,250 --> 00:37:42,916 KAU SUDAH BANGUN? 721 00:37:43,000 --> 00:37:45,291 YA! 722 00:37:51,625 --> 00:37:52,458 Hei. 723 00:37:53,083 --> 00:37:55,083 Aku harus pergi sekarang. 724 00:37:55,583 --> 00:37:57,916 Tenang, aku juga harus mampir ke rumah. 725 00:37:58,416 --> 00:38:00,291 Aku terlambat. 726 00:38:00,791 --> 00:38:02,541 Aku membeli kukis. 727 00:38:03,625 --> 00:38:04,875 Swalayan membuatnya. 728 00:38:04,958 --> 00:38:07,166 Lebih baik daripada yang bermerek. 729 00:38:07,666 --> 00:38:09,125 Menurutku juga begitu. 730 00:38:09,208 --> 00:38:10,500 Ini soal… 731 00:38:10,583 --> 00:38:12,041 Mencelupkan. 732 00:38:13,250 --> 00:38:14,583 Ya. 733 00:38:15,083 --> 00:38:18,666 Bagaimana wawancara untuk pekerjaan di Lisboa itu? 734 00:38:18,750 --> 00:38:20,166 Entahlah. 735 00:38:20,250 --> 00:38:23,833 Mereka ingin analis keuangan dan itu bukan bidangku. Tapi… 736 00:38:25,083 --> 00:38:27,583 Kau mau ke pengacara yang kau benci, 'kan? 737 00:38:27,666 --> 00:38:28,500 Marrale? 738 00:38:28,583 --> 00:38:29,875 Coba tebak? 739 00:38:30,666 --> 00:38:35,791 Dia menunda kesepakatan dua bulan. Sudah kuduga dia akan buat masalah. 740 00:38:37,083 --> 00:38:38,208 Siapa itu? 741 00:38:39,125 --> 00:38:40,958 Giorgio, seorang kolegaku. 742 00:38:44,166 --> 00:38:45,083 Baiklah. 743 00:38:46,125 --> 00:38:47,500 Baik… 744 00:38:52,458 --> 00:38:54,375 - Semoga harimu baik. - Kau juga. 745 00:38:56,833 --> 00:38:58,000 - Dah. - Dah. 746 00:39:04,666 --> 00:39:07,291 - Maaf, aku tak bisa datang. - Sudah kuduga. 747 00:39:07,375 --> 00:39:09,291 Aku tak dengar alarmnya. 748 00:39:09,375 --> 00:39:12,208 Apa kau keluar lagi semalam? 749 00:39:12,291 --> 00:39:15,166 Aku terjaga sampai pukul 2.00 menonton acara TV. 750 00:39:17,625 --> 00:39:19,041 Selain itu, 751 00:39:19,125 --> 00:39:21,250 kolegaku, Giorgio, kirim pesan… 752 00:39:22,250 --> 00:39:23,375 Maksudku, 753 00:39:23,458 --> 00:39:26,333 dia tanya hal yang bisa dia tanya lewat surel. 754 00:39:26,416 --> 00:39:29,583 - Dia bernapas? - Dengan begitu, dia bisa kirim pesan. 755 00:39:29,666 --> 00:39:30,583 Bagus. 756 00:39:30,666 --> 00:39:33,666 Tahu siapa yang coba dekati aku? Dario. 757 00:39:33,750 --> 00:39:35,583 - Siapa? - Dario. 758 00:39:35,666 --> 00:39:37,833 Teman Luca. Kau memberiku nomornya. 759 00:39:37,916 --> 00:39:38,958 Tidak mungkin. 760 00:39:39,541 --> 00:39:41,833 - Pengacara dengan bokong indah. - Dia. 761 00:39:41,916 --> 00:39:46,583 Dia mencoba menciumku, dan aku menolak! 762 00:39:46,666 --> 00:39:50,791 Bagus. Kau balaskan dendam dari 99 persen wanita yang ditidurinya. 763 00:39:52,125 --> 00:39:55,083 Sebaiknya aku balas pesan Giorgio. Dia terus kirim. 764 00:39:55,166 --> 00:39:56,000 Dia mau apa? 765 00:39:56,083 --> 00:39:58,166 Dia bertanya tentang laporan. 766 00:39:58,250 --> 00:40:00,375 Aku ingat tulis itu hari Sabtu sore 767 00:40:01,125 --> 00:40:04,375 dan aku di rumah dengan botol air panas karena aku haid. 768 00:40:04,458 --> 00:40:08,583 Kirim kata-kata ini kepadanya dan dia akan berhenti mengirim pesan. 769 00:40:08,666 --> 00:40:10,333 - Baik. Dah. - Dah, Sayang. 770 00:40:10,416 --> 00:40:12,166 Dah. 771 00:40:12,250 --> 00:40:14,666 Baiklah. "Giorgio 772 00:40:16,166 --> 00:40:17,958 laporan itu sudah kuselesaikan 773 00:40:18,541 --> 00:40:19,958 sebulan yang lalu." 774 00:40:20,041 --> 00:40:21,666 Tidak. "Dua bulan lalu." 775 00:40:45,541 --> 00:40:46,458 Tidak. 776 00:41:28,208 --> 00:41:29,333 Tidak, sial. 777 00:42:07,000 --> 00:42:08,083 Matteo? 778 00:42:08,166 --> 00:42:10,125 Giulia? Apa itu kau? 779 00:42:10,208 --> 00:42:11,375 Dengar aku meludah? 780 00:42:11,458 --> 00:42:14,458 Aku gosok gigi, mau makan siang dengan Dario. Maaf. 781 00:42:14,541 --> 00:42:16,375 Tidak, aku tak dengar. 782 00:42:16,458 --> 00:42:19,500 Bodoh sekali, aku tak perlu memberitahumu. Bagus. 783 00:42:19,583 --> 00:42:22,333 Maaf, aku sedang terburu-buru. 784 00:42:22,416 --> 00:42:24,416 Kau tak perlu minta maaf. 785 00:42:24,500 --> 00:42:27,041 - Mau kutelepon lain kali? - Tidak, tenang. 786 00:42:27,125 --> 00:42:28,416 Ada apa? 787 00:42:31,291 --> 00:42:33,791 Bisa bertemu nanti untuk minum kopi? 788 00:42:33,875 --> 00:42:35,333 Aku mau bicara denganmu. 789 00:42:35,416 --> 00:42:39,291 Ada apa, kau hamil? 790 00:42:43,666 --> 00:42:45,791 Giulia? Kau hamil? 791 00:42:47,750 --> 00:42:50,166 Aku tak mau mengatakannya di telepon. 792 00:42:50,916 --> 00:42:54,000 Tapi kini tak bisa bilang tidak dan kabari nanti, 793 00:42:54,083 --> 00:42:55,750 itu bodoh. 794 00:42:55,833 --> 00:42:57,458 Aku bodoh sekali. Maaf. 795 00:42:57,541 --> 00:42:58,958 Berhenti minta maaf. 796 00:42:59,041 --> 00:43:00,583 Aku akan segera datang. 797 00:43:00,666 --> 00:43:03,166 Oke. Aku tak punya makanan. 798 00:43:03,250 --> 00:43:05,958 - Tak masalah… - Tapi aku kelaparan. 799 00:43:06,041 --> 00:43:07,541 Mau kubelikan piza? 800 00:43:07,625 --> 00:43:10,416 - Terima kasih. - Baik. Aku segera ke sana. 801 00:43:16,000 --> 00:43:17,291 Sial. Seorang anak. 802 00:43:19,625 --> 00:43:20,791 Sial. 803 00:43:21,458 --> 00:43:22,375 Halo? 804 00:43:22,458 --> 00:43:24,041 - Hai. - Aku di sini. 805 00:43:24,125 --> 00:43:27,125 Tempat ini punya piza salami yang enak. 806 00:43:27,208 --> 00:43:28,625 Tapi aku tidak… 807 00:43:28,708 --> 00:43:30,458 - Kau tahu, kau… - Hamil? 808 00:43:33,833 --> 00:43:36,250 Aku beli piza sayur dengan kentang 809 00:43:36,333 --> 00:43:38,416 dan keju ekstra, juga Margherita. 810 00:43:39,000 --> 00:43:41,500 Aku bisa makan yang salami, tapi tak mau… 811 00:43:41,583 --> 00:43:44,666 Aku tak tahu kau suka apa, jadi aku beli dua ini. 812 00:43:44,750 --> 00:43:47,208 Kuharap aku tak terlalu mengacaukannya. 813 00:43:47,291 --> 00:43:49,791 Mari kita kesampingkan pizanya. 814 00:43:49,875 --> 00:43:52,083 - Duduklah. - Kita bisa masak sesuatu… 815 00:43:52,166 --> 00:43:53,750 Baiklah, ayo. 816 00:43:53,833 --> 00:43:56,708 - Mulai dengan pertanyaan memalukan. - Ya. 817 00:43:58,125 --> 00:43:58,958 Kita berdiri. 818 00:44:00,375 --> 00:44:03,875 Aku tak tahu bagaimana… Aku tak tahu. 819 00:44:03,958 --> 00:44:06,625 Aku tak mau ini terdengar… 820 00:44:08,041 --> 00:44:11,458 Aku tak mau ini terdengar salah. 821 00:44:12,791 --> 00:44:15,416 Ini jelas bayimu. Aku hanya tidur denganmu. 822 00:44:17,291 --> 00:44:20,166 Tidak, aku tak memikirkan itu. 823 00:44:20,250 --> 00:44:24,083 Lalu pertanyaan macam apa yang bisa keluar dengan cara yang salah? 824 00:44:27,583 --> 00:44:29,250 Kau mau pertahankan? 825 00:44:29,333 --> 00:44:30,750 Ya. 826 00:44:30,833 --> 00:44:33,666 - Baiklah. - Maaf jika itu… 827 00:44:34,250 --> 00:44:36,041 - Jika kau… - Tidak. 828 00:44:36,125 --> 00:44:39,041 Aku ingin punya anak, tapi bukan berarti kau juga. 829 00:44:39,125 --> 00:44:41,041 Aku tak apa. Aku juga mau. 830 00:44:41,125 --> 00:44:44,458 Jika kau ingin aku begitu, maka aku mau. Mau aku begitu? 831 00:44:45,583 --> 00:44:48,833 Ya, aku akan senang jika kau ada. 832 00:44:48,916 --> 00:44:50,416 Apa kita akan menikah? 833 00:44:52,583 --> 00:44:53,416 Kau dan aku? 834 00:44:53,500 --> 00:44:55,083 Ya, siapa lagi? 835 00:44:55,166 --> 00:44:58,125 Aku akan menikahimu jika kau mau. Kau mau menikah? 836 00:44:58,208 --> 00:45:00,208 Perlahan. Itu sedikit… 837 00:45:01,083 --> 00:45:02,208 Perlahan. 838 00:45:02,291 --> 00:45:04,916 Maksudku, apa pun yang kau butuh, aku ada. 839 00:45:05,500 --> 00:45:06,750 - Apa saja. - Baiklah. 840 00:45:06,833 --> 00:45:07,666 Apa saja. 841 00:45:08,166 --> 00:45:10,541 Baik, mungkin tak ada foto manis norak 842 00:45:10,625 --> 00:45:13,083 dengan tangan membentuk hati. 843 00:45:13,166 --> 00:45:15,958 Aku tak pernah tahu caranya, bukannya… 844 00:45:16,041 --> 00:45:19,041 Maksudku, jika mau, maka kita lakukan saja. 845 00:45:21,166 --> 00:45:23,500 Aku mau tanya, saat kau bilang, "ada"… 846 00:45:23,583 --> 00:45:24,625 Ya. 847 00:45:26,625 --> 00:45:28,458 Beri angka satu sampai sepuluh. 848 00:45:30,458 --> 00:45:31,666 Satu dan sepuluh? 849 00:45:31,750 --> 00:45:35,583 Ya, satu "kita jalani hidup sendiri tapi anak itu tahu ayahnya." 850 00:45:35,666 --> 00:45:36,916 Dan sepuluh, 851 00:45:37,000 --> 00:45:40,958 "menikah selama lima tahun, kita menamainya dengan nama kakekku." 852 00:45:41,041 --> 00:45:43,875 Skala satu dan sepuluh sebagai referensi. 853 00:45:43,958 --> 00:45:45,250 - Tujuh? - Tujuh. 854 00:45:45,750 --> 00:45:47,416 - Tujuh itu bagus. - Apa itu? 855 00:45:47,500 --> 00:45:49,958 - Tidak, itu bagus. - Oke. 856 00:45:50,041 --> 00:45:52,375 Aku tak yakin apa itu, tapi bagus. 857 00:45:52,458 --> 00:45:54,916 Kurasa aku butuh sepotong piza. 858 00:45:55,000 --> 00:45:56,333 - Pizza, ya. - Ya. 859 00:45:56,416 --> 00:45:57,583 Yang mana? 860 00:45:57,666 --> 00:45:59,291 Keju dan kentang. 861 00:46:11,875 --> 00:46:13,625 Boleh aku meregangkan kakiku? 862 00:46:14,416 --> 00:46:15,458 Astaga… 863 00:46:16,375 --> 00:46:17,333 Ini dia. 864 00:46:19,416 --> 00:46:20,500 Hebat. 865 00:46:21,083 --> 00:46:22,833 - Tujuh. - Tujuh. 866 00:46:22,916 --> 00:46:24,083 Tujuh. 867 00:46:24,166 --> 00:46:26,625 Kita harus cari tahu… 868 00:46:26,708 --> 00:46:29,583 Kita bisa gunakan tempatku. 869 00:46:29,666 --> 00:46:32,250 Bisakah kita andalkan orang tuamu, jika… 870 00:46:32,333 --> 00:46:34,875 - Dan orang tuamu. - Dan orang tuaku, tapi… 871 00:46:34,958 --> 00:46:36,958 - Tidak orang tuaku. - Tidak? 872 00:46:37,041 --> 00:46:40,041 Coba sesuatu yang aneh. Letakkan tangan di perutku. 873 00:46:41,416 --> 00:46:43,708 Tidak, aku bercanda. Tidak. 874 00:46:44,208 --> 00:46:45,500 Ya Tuhan. 875 00:46:45,583 --> 00:46:47,791 - Aku benci ini. - Ayo! 876 00:46:49,333 --> 00:46:50,958 - Dan… - Kau pasti cantik. 877 00:46:51,541 --> 00:46:53,500 - Aku akan menggelembung. - Tidak. 878 00:46:54,791 --> 00:46:55,750 Mustahil. 879 00:46:57,083 --> 00:46:58,083 Kau siap? 880 00:46:59,583 --> 00:47:00,416 Siap. 881 00:47:00,500 --> 00:47:02,791 Kurasa mereka akan baik-baik saja. 882 00:47:02,875 --> 00:47:04,333 Mereka baru bertemu. 883 00:47:04,416 --> 00:47:07,708 Ya, tapi mereka sangat manis bersama. Mereka satu tim. 884 00:47:08,208 --> 00:47:09,375 Apa… 885 00:47:09,458 --> 00:47:11,333 Kenapa tertawa? 886 00:47:11,416 --> 00:47:15,916 Kau bisa menebak dia akan hamil di kencan pertama mereka? 887 00:47:16,000 --> 00:47:18,208 - Dari perilaku mereka… - Sayang… 888 00:47:18,291 --> 00:47:20,166 Dia hamil di kencan pertama. 889 00:47:20,250 --> 00:47:22,583 Gila, 'kan? Mereka pasti panik. 890 00:47:22,666 --> 00:47:24,750 Tentu saja, aku juga. 891 00:47:24,833 --> 00:47:26,875 Bukan berarti itu akan gagal. 892 00:47:26,958 --> 00:47:30,291 Tentu tidak. Kita semua doakan yang terbaik… 893 00:47:30,791 --> 00:47:31,750 Berdoa saja. 894 00:47:31,833 --> 00:47:32,666 - Dah. - Dah. 895 00:47:32,750 --> 00:47:34,500 - Selamat malam. - Malam. 896 00:47:34,583 --> 00:47:36,708 - Dah. - Selamat malam! 897 00:47:36,791 --> 00:47:38,500 Kuharap mereka berhasil. 898 00:47:39,708 --> 00:47:42,375 - Coba tebak? - Apa? 899 00:47:42,458 --> 00:47:45,750 Menurut buku yang kubaca, 900 00:47:45,833 --> 00:47:49,000 untuk memastikan apa hubunganmu serius, 901 00:47:49,083 --> 00:47:53,083 kau harus hitung jumlah barang yang ditinggal pacarmu di rumahmu. 902 00:47:53,166 --> 00:47:54,791 Jika lebih dari 20, 903 00:47:54,875 --> 00:47:57,958 maka kalian resmi berpacaran. 904 00:47:58,041 --> 00:48:00,833 Wah, bacaan yang mendalam. 905 00:48:00,916 --> 00:48:03,708 Kurasa kau pernah ke rumah Matteo. 906 00:48:03,791 --> 00:48:06,458 Menurutmu berapa banyak barang Giulia di sana? 907 00:48:06,958 --> 00:48:09,625 Aku ragu Giulia pernah ke rumahnya. 908 00:48:09,708 --> 00:48:13,041 Tepat! Bagaimana kau bisa besarkan anak atas dasar ini? 909 00:48:13,125 --> 00:48:15,708 Kenapa itu penting? 910 00:48:15,791 --> 00:48:17,416 Lalu pasangan yang cerai? 911 00:48:17,916 --> 00:48:22,416 Itu kisah yang berbeda. Dua orang saling mencintai, 912 00:48:22,500 --> 00:48:26,208 menikah, punya anak, lalu putus cinta. Itu terjadi. 913 00:48:26,791 --> 00:48:29,625 Tapi gila punya anak seperti ini. 914 00:48:29,708 --> 00:48:31,500 Kita bahkan bukan pasangan. 915 00:48:31,583 --> 00:48:35,958 Mereka bisa besarkan anak tanpa harus bersama. 916 00:48:36,458 --> 00:48:39,291 Sebagai dua orang yang berteman. 917 00:48:40,375 --> 00:48:41,375 Apa? 918 00:48:41,458 --> 00:48:43,125 Bukankah kau yang bilang 919 00:48:43,208 --> 00:48:46,625 persahabatan antara pria dan wanita itu mustahil? 920 00:48:46,708 --> 00:48:47,916 Tidak. 921 00:48:48,416 --> 00:48:52,375 Aku bilang aku tak bisa menjadi temanmu, 922 00:48:52,958 --> 00:48:54,750 secara spesifik. 923 00:48:56,750 --> 00:49:01,166 Bagaimanapun, akui saja, kita akan jadi paman dan bibi yang hebat. 924 00:49:01,250 --> 00:49:05,041 Mereka berdua butuh bantuan. 925 00:49:05,125 --> 00:49:07,958 Aku akan membuat pengecualian. 926 00:49:09,125 --> 00:49:11,833 Kau memintaku berteman? 927 00:49:11,916 --> 00:49:14,291 Aku sangat tersentuh. Senang sekali. 928 00:49:14,375 --> 00:49:16,166 Tentu saja, ya. 929 00:49:21,041 --> 00:49:22,625 Terima kasih, Pak. 930 00:49:22,708 --> 00:49:24,166 Ini menyenangkan. 931 00:49:24,250 --> 00:49:26,750 - Aku akan segera ke sana. - Kita belum… 932 00:49:27,583 --> 00:49:29,500 Kita belum diperkenalkan. 933 00:49:30,500 --> 00:49:31,750 Aku Claudia. 934 00:49:35,875 --> 00:49:39,958 KAU DI RUMAH? 935 00:49:40,041 --> 00:49:43,041 AKU TAK SENDIRI 936 00:49:43,125 --> 00:49:45,458 BERI AKU LIMA MENIT 937 00:49:46,041 --> 00:49:47,666 Selamat pagi, sayangku… 938 00:49:48,250 --> 00:49:49,458 Dario… 939 00:49:49,958 --> 00:49:51,708 Siapa dia? 940 00:49:52,291 --> 00:49:54,583 Bagaimana kau bisa melakukan ini? 941 00:49:54,666 --> 00:49:58,916 Kenapa tega lakukan ini pada Renato dan aku? 942 00:49:59,000 --> 00:50:00,333 Teganya kau? 943 00:50:00,416 --> 00:50:03,750 Ayahku masih membiayai pernikahannya. 944 00:50:03,833 --> 00:50:05,625 Empat ratus orang. 945 00:50:05,708 --> 00:50:07,250 Empat ratus. Aku… 946 00:50:07,333 --> 00:50:09,083 Kau payah! 947 00:50:09,166 --> 00:50:10,541 - Gila! - Aku benci kau! 948 00:50:10,625 --> 00:50:11,708 Dia sudah pergi! 949 00:50:11,791 --> 00:50:13,666 - Apa dia? - Kau… 950 00:50:13,750 --> 00:50:15,375 Kau gila! 951 00:50:15,458 --> 00:50:17,083 Benar-benar gila! 952 00:50:17,583 --> 00:50:18,666 Sangat gila. 953 00:50:20,166 --> 00:50:21,291 Kau senang? 954 00:50:21,375 --> 00:50:25,208 Ya, sangat. Tak akan kulakukan itu di kehidupan nyata. 955 00:50:25,291 --> 00:50:26,166 Kau hebat. 956 00:50:27,500 --> 00:50:30,041 Untuk sesaat, aku percaya kau cemburu. 957 00:50:32,541 --> 00:50:33,458 Benarkah? 958 00:50:34,625 --> 00:50:36,708 Jika suka seseorang, beri tahu aku. 959 00:50:36,791 --> 00:50:38,500 Bagaimana jika kau menikah? 960 00:50:38,583 --> 00:50:41,666 Aku tak mau terus jadi mantan istri yang dikhianati. 961 00:50:41,750 --> 00:50:43,500 Itu tak akan terjadi. 962 00:50:45,541 --> 00:50:47,791 Selain drama palsu, 963 00:50:48,375 --> 00:50:52,166 kenapa kau di rumahku pada hari Minggu 964 00:50:52,250 --> 00:50:53,208 pukul 09.00? 965 00:50:53,958 --> 00:50:55,041 IKEA. 966 00:50:55,125 --> 00:50:57,166 IKEA, baik. 967 00:50:57,250 --> 00:50:58,708 Karena aku 968 00:50:59,208 --> 00:51:00,750 temanmu. 969 00:51:01,958 --> 00:51:03,916 - Banyak fasilitasnya. - Ya. 970 00:51:04,000 --> 00:51:06,708 Aku bangun berpikir, "Aku mau ke Ikea." 971 00:51:08,000 --> 00:51:11,791 Siapa yang menjaga anjing manismu selama ini, 972 00:51:11,875 --> 00:51:13,208 saat kau pergi 973 00:51:13,291 --> 00:51:16,291 menjadi pengacara hebat di seluruh dunia? 974 00:51:16,375 --> 00:51:19,333 Aku ke Liguria selama dua hari, satu bulan lalu. 975 00:51:19,416 --> 00:51:20,666 Dan kasusku kalah. 976 00:51:21,250 --> 00:51:23,083 Apa maksudnya? 977 00:51:25,333 --> 00:51:26,666 Kuncimu. 978 00:51:30,791 --> 00:51:31,708 Simpan saja. 979 00:51:33,416 --> 00:51:34,708 Baiklah. 980 00:51:41,750 --> 00:51:43,916 Siapa pun penemu Diaper Genie 981 00:51:44,000 --> 00:51:45,208 adalah orang genius. 982 00:51:45,291 --> 00:51:46,500 Lima puluh euro. 983 00:51:46,583 --> 00:51:48,083 Untuk ember plastik. 984 00:51:48,166 --> 00:51:50,833 Bisa segel bau busuk, tapi itu ember plastik! 985 00:51:50,916 --> 00:51:54,333 Lima puluh euro adalah perampokan! Perampokan sialan. 986 00:51:56,375 --> 00:51:58,458 Menurutmu bagaimana Andrea? 987 00:51:58,541 --> 00:52:00,375 Siapa Andrea? 988 00:52:01,583 --> 00:52:03,250 Andrea, maksudmu… 989 00:52:04,208 --> 00:52:05,958 Tidak, jangan Andrea. 990 00:52:06,041 --> 00:52:09,500 Ada banyak Andrea di dunia. Kita butuh sesuatu yang lebih… 991 00:52:10,458 --> 00:52:11,750 Lebih orisinal. 992 00:52:11,833 --> 00:52:12,791 Seperti Vega. 993 00:52:14,125 --> 00:52:16,458 - Vega. - Itu nama yang keren. 994 00:52:16,541 --> 00:52:17,625 Seperti bintang? 995 00:52:17,708 --> 00:52:21,208 Kau tahu ada bintang bernama Vega. 996 00:52:21,291 --> 00:52:22,833 Jenius sekali. 997 00:52:22,916 --> 00:52:25,125 Omong-omong, tidak. Bukan bintangnya. 998 00:52:25,208 --> 00:52:27,500 Tapi karakter dari Street Fighter. 999 00:52:27,583 --> 00:52:30,708 Kau tahu, dengan topeng dan cakar… 1000 00:52:30,791 --> 00:52:32,291 Sangat keren. 1001 00:52:33,166 --> 00:52:34,458 Tentu, aku mengerti. 1002 00:52:34,541 --> 00:52:36,791 Bruce Wayne karakter komik favoritku, 1003 00:52:36,875 --> 00:52:39,166 tapi aku tak akan namai anakku Batman. 1004 00:52:40,208 --> 00:52:42,250 Kau tahu apa yang keren? 1005 00:52:42,333 --> 00:52:43,583 Jadi… 1006 00:52:43,666 --> 00:52:46,625 - Satu kita namai Bruce. - Ya. 1007 00:52:46,708 --> 00:52:48,916 - Seperti Bruce Willis. - Oke. 1008 00:52:49,000 --> 00:52:49,958 Sempurna. 1009 00:52:50,041 --> 00:52:52,583 Dan yang satu lagi, Wayne. 1010 00:52:52,666 --> 00:52:54,833 Seperti Wayne Rooney. 1011 00:52:56,041 --> 00:52:58,583 - Jangan tertawa! Kenal dia? - Tidak, siapa? 1012 00:53:00,083 --> 00:53:03,291 - Halo. Bisa kubantu? - Tidak, terima kasih. 1013 00:53:03,791 --> 00:53:05,750 Ini konyol. 1014 00:53:06,666 --> 00:53:11,166 Kami baru bertemu dan melihat barang bayi baru lahir. 1015 00:53:11,250 --> 00:53:15,375 "Orang-orang pergi ke arah yang diinginkan, dan mereka akhirnya…" 1016 00:53:15,458 --> 00:53:19,250 - Melihat kereta bayi dan baju terusan. - Itu terjadi. 1017 00:53:19,333 --> 00:53:22,916 Dua orang harus bersama sementara, lalu menikah… 1018 00:53:23,416 --> 00:53:24,458 Ya, kau tahu. 1019 00:53:24,541 --> 00:53:27,083 Ada apa? 1020 00:53:27,166 --> 00:53:28,750 Aku hanya berpikir, 1021 00:53:28,833 --> 00:53:31,750 jika kau ingin menunggu sebelum anak kedua… 1022 00:53:31,833 --> 00:53:33,416 Tidak, berhenti di situ. 1023 00:53:33,500 --> 00:53:36,583 Biar kuhentikan. Tak ada yang mengejar kita. 1024 00:53:36,666 --> 00:53:37,666 Tak ada. 1025 00:53:37,750 --> 00:53:39,833 - Selamat! - Ya! 1026 00:53:40,791 --> 00:53:43,458 Sudah tentukan tanggalnya? 1027 00:53:43,541 --> 00:53:44,750 Itu… 1028 00:53:44,833 --> 00:53:48,333 Antara kami menikah tiga bulan lagi atau… 1029 00:53:48,416 --> 00:53:49,333 Dalam 15 bulan. 1030 00:53:49,416 --> 00:53:51,208 Maka tiga bulan lagi! 1031 00:53:51,291 --> 00:53:53,041 - Kami akan menikah! - Ya. 1032 00:53:59,000 --> 00:54:01,875 - Kau gila? Bagaimana… - Kenapa bilang begitu? 1033 00:54:01,958 --> 00:54:04,125 - Apa? - Ini bagus. 1034 00:54:04,208 --> 00:54:05,375 Ini hebat. Katakan. 1035 00:54:05,458 --> 00:54:07,833 - Pernikahan itu luar biasa. - Ya, benar. 1036 00:54:07,916 --> 00:54:09,416 Pesta kecil saja. 1037 00:54:09,500 --> 00:54:10,666 Lupakan itu. 1038 00:54:10,750 --> 00:54:12,583 Selalu dimulai seperti itu, 1039 00:54:12,666 --> 00:54:15,208 lalu kau dapat 400 tamu. 1040 00:54:15,291 --> 00:54:16,708 Ya, Sayang. 1041 00:54:17,875 --> 00:54:18,708 Dario? 1042 00:54:20,750 --> 00:54:22,083 Itu namamu, 'kan? 1043 00:54:22,833 --> 00:54:25,208 - Ya. - Kau punya korek? 1044 00:54:31,625 --> 00:54:34,291 - Hai! - Claudia. Aku kerja dengan Marrale. 1045 00:54:34,791 --> 00:54:36,291 - Ya. - Untuk jam delapan? 1046 00:54:36,375 --> 00:54:37,666 Tentu, aku ingat. 1047 00:54:37,750 --> 00:54:39,666 - Hai. - Tentu. 1048 00:54:40,166 --> 00:54:41,458 Tinggal dekat sini? 1049 00:54:41,541 --> 00:54:44,500 Tidak, aku makan malam dengan teman-teman. 1050 00:54:44,583 --> 00:54:46,291 Aku tinggal di dekat sini. 1051 00:54:53,041 --> 00:54:55,541 - Selamat malam. - Sama-sama. 1052 00:54:59,833 --> 00:55:03,500 Bukan hanya dia yang mengobrol denganku beberapa bulan ini. 1053 00:55:05,000 --> 00:55:06,958 Kau ingin aku memberi selamat 1054 00:55:07,041 --> 00:55:08,958 atas kesuksesanmu dengan wanita? 1055 00:55:10,625 --> 00:55:11,708 Tidak. 1056 00:55:12,625 --> 00:55:13,750 Sebaliknya. 1057 00:55:14,708 --> 00:55:16,000 Aku belum… 1058 00:55:16,916 --> 00:55:18,750 tidur dengan siapa pun. 1059 00:55:18,833 --> 00:55:21,875 Aku belum kencan… 1060 00:55:23,500 --> 00:55:26,125 Belum berkencan dengan siapa pun. 1061 00:55:26,208 --> 00:55:27,208 Itu dia. 1062 00:55:28,458 --> 00:55:30,000 Hanya… 1063 00:55:31,250 --> 00:55:32,666 Hanya kau. 1064 00:55:41,208 --> 00:55:42,791 Bagaimana denganmu? 1065 00:55:43,291 --> 00:55:44,291 Aku? 1066 00:55:58,791 --> 00:56:00,125 Tidak, aku juga. 1067 00:56:45,125 --> 00:56:46,125 Halo? 1068 00:56:46,875 --> 00:56:48,291 - Hai. - Hai, Julia. 1069 00:56:48,375 --> 00:56:50,708 Aku kirim surel dengan saldonya. 1070 00:56:50,791 --> 00:56:52,083 Baik, terima kasih. 1071 00:56:52,166 --> 00:56:54,583 - Bicara lagi nanti. Terima kasih. - Dah. 1072 00:56:57,666 --> 00:57:01,125 "…kau terpilih untuk posisi di Fexadur Finança 1073 00:57:01,208 --> 00:57:02,666 di Lisboa, Portugal." 1074 00:57:04,958 --> 00:57:05,958 Hai, Chiara. 1075 00:57:06,041 --> 00:57:07,208 Aku diterima. 1076 00:57:07,291 --> 00:57:08,666 Pekerjaan yang mana? 1077 00:57:08,750 --> 00:57:12,083 - Di Lisboa! - Sungguh? Aku turut senang! 1078 00:57:12,166 --> 00:57:16,125 - Aku baru dapat surelnya. - Kita harus merayakannya! 1079 00:57:16,208 --> 00:57:19,375 Tentu. Akan kuatur. Kau orang pertama yang kutelepon. 1080 00:57:19,458 --> 00:57:21,833 - Bagus sekali! - Apa yang terjadi? 1081 00:57:22,416 --> 00:57:26,041 Dua bulan lalu aku wawancara kerja untuk tempat Lisboa. 1082 00:57:27,166 --> 00:57:30,000 - Kau tahu struktur mikro pasar? - Jelas. 1083 00:57:31,208 --> 00:57:33,000 Perdagangan frekuensi tinggi? 1084 00:57:33,666 --> 00:57:36,750 Tapi, itu tak mungkin. 1085 00:57:36,833 --> 00:57:37,791 Kenapa? 1086 00:57:38,291 --> 00:57:40,583 Kapan kau mulai? 1087 00:57:40,666 --> 00:57:43,166 - Di bulan Juni. - Berapa lama? 1088 00:57:44,166 --> 00:57:47,000 Enam bulan. Tapi, aku tak akan terima. 1089 00:57:47,083 --> 00:57:50,416 Mari kita pikirkan. Bayinya baru lahir Februari. 1090 00:57:51,208 --> 00:57:53,375 Kita bertiga bisa pergi bulan Juni. 1091 00:57:54,875 --> 00:57:56,041 Tidak? 1092 00:57:56,541 --> 00:57:58,958 Kau akan mengambil cuti hamil. 1093 00:57:59,041 --> 00:58:01,458 Kita harus menyiapkan musim semi. 1094 00:58:02,500 --> 00:58:04,666 - Kau serius? - Tentu. 1095 00:58:05,166 --> 00:58:06,375 Lalu pekerjaanmu? 1096 00:58:06,458 --> 00:58:09,791 Seharusnya tak masalah. Ada surel, panggilan video… 1097 00:58:09,875 --> 00:58:10,708 Tenanglah. 1098 00:58:12,583 --> 00:58:15,625 Maksudku, itu jika kau mau. Jika bukan karena… 1099 00:58:17,541 --> 00:58:19,958 - LeBrown. - Jangan diucapkan begitu. 1100 00:58:20,041 --> 00:58:21,666 - Itu "LeBron". - Bron. 1101 00:58:22,541 --> 00:58:23,375 LeBron. 1102 00:58:23,916 --> 00:58:25,625 - Sungguh? - Ya. 1103 00:58:26,208 --> 00:58:28,250 Mau pergi bersama? 1104 00:58:28,750 --> 00:58:30,083 Benarkah? 1105 00:58:36,458 --> 00:58:39,083 - Kita akan pergi! - Bukan gurauan, 1106 00:58:39,166 --> 00:58:42,208 aku paham kau ingin ikut ibu dari anakmu. 1107 00:58:43,833 --> 00:58:45,583 - Tapi ini masalahnya. - Apa? 1108 00:58:45,666 --> 00:58:48,208 - Maaf aku merusak rencanamu. - Apa? 1109 00:58:48,291 --> 00:58:49,708 Aldo akan segera pensiun 1110 00:58:49,791 --> 00:58:52,375 dan salah satu konsultan akan dipromosikan. 1111 00:58:52,875 --> 00:58:55,958 Kau punya keahlian yang tepat untuk pekerjaan itu. 1112 00:58:56,041 --> 00:58:58,083 - Terima kasih. - Kau tahu artinya. 1113 00:58:58,166 --> 00:59:01,666 Kau akan kerja sama dengan penulis dan buat keputusan akhir 1114 00:59:01,750 --> 00:59:03,125 dalam penerbitan. 1115 00:59:03,791 --> 00:59:04,875 - Namun… - Ya… 1116 00:59:04,958 --> 00:59:07,208 Aku tahu. Bukan pekerjaan jarak jauh. 1117 00:59:07,291 --> 00:59:08,750 Tepat sekali. 1118 00:59:11,416 --> 00:59:15,416 Stella! Dia akan cocok untuk posisi itu. 1119 00:59:15,500 --> 00:59:17,333 Ya, dia sangat andal. 1120 00:59:20,916 --> 00:59:22,375 Siapa itu Stella? 1121 00:59:22,958 --> 00:59:24,250 Apa maksudmu? 1122 00:59:25,625 --> 00:59:27,833 Rekanku, kau sudah bertemu dia. 1123 00:59:27,916 --> 00:59:30,000 Aku tak ingat. 1124 00:59:30,083 --> 00:59:33,125 Tapi bos ingin memberimu pekerjaan itu, 'kan? 1125 00:59:33,208 --> 00:59:37,416 Ya, tapi itu tak penting. Yang penting aku bisa pergi dengan Giulia, 1126 00:59:37,500 --> 00:59:39,791 tetap kerja. Bisa kulakukan keduanya. 1127 00:59:39,875 --> 00:59:42,875 Aku bahkan tak tahu soal promosi ini sampai kemarin. 1128 00:59:44,375 --> 00:59:46,958 Menolak promosi seperti ini adalah hal gila. 1129 00:59:47,041 --> 00:59:49,208 Tidak. Stella pantas dapat itu. 1130 00:59:49,291 --> 00:59:51,125 Nama yang bodoh, Stella. 1131 00:59:54,125 --> 00:59:55,166 Apa kataku? 1132 00:59:57,333 --> 00:59:58,500 Tidak. 1133 00:59:58,583 --> 01:00:00,166 Kau namai bayinya Stella? 1134 01:00:06,708 --> 01:00:07,708 Benarkah? 1135 01:00:13,916 --> 01:00:15,125 Menyebalkan! 1136 01:00:16,958 --> 01:00:17,875 Baiklah… 1137 01:00:25,541 --> 01:00:27,583 - Jadi begitu. - Apa? 1138 01:00:27,666 --> 01:00:29,500 - Kau menyukainya. - Tidak. 1139 01:00:29,583 --> 01:00:31,708 - Benar. - Tak mungkin! 1140 01:00:31,791 --> 01:00:34,083 - Katakanlah. - Apa maksudmu? 1141 01:00:34,166 --> 01:00:35,250 Aku menyukainya. 1142 01:00:35,750 --> 01:00:36,875 - Apa? - Aku suka. 1143 01:00:36,958 --> 01:00:39,583 - Apa maksudmu? - Tidak, tunggu. 1144 01:00:39,666 --> 01:00:42,166 Maksudku, jika keadaannya berbeda. 1145 01:00:43,125 --> 01:00:44,875 Mau kuingatkan… 1146 01:00:44,958 --> 01:00:46,791 Kau punya… 1147 01:00:49,333 --> 01:00:51,125 - Kau gugup? - Kau tidak? 1148 01:00:51,208 --> 01:00:53,125 Tidak. Semua orang tanyakan itu. 1149 01:00:53,208 --> 01:00:54,500 Tadi aku tak gugup. 1150 01:01:24,041 --> 01:01:25,041 Kau… 1151 01:01:26,375 --> 01:01:28,000 Kau tampak menakjubkan. 1152 01:01:28,083 --> 01:01:29,083 Kau gugup? 1153 01:01:31,416 --> 01:01:32,541 Hai. 1154 01:01:46,958 --> 01:01:48,291 Tunggu! 1155 01:01:48,375 --> 01:01:51,666 Bukankah kau pergi ke pernikahan tahun lalu? 1156 01:01:51,750 --> 01:01:52,958 Pernikahan Matteo. 1157 01:01:54,166 --> 01:01:55,125 Prasmanannya… 1158 01:01:55,208 --> 01:01:56,583 - Buruk? - Bukan. 1159 01:01:56,666 --> 01:02:00,416 - Kebalikannya, bagai perjamuan raja. - Jadi itu nyata? 1160 01:02:00,500 --> 01:02:02,833 Tentu, untuk apa aku mengarang itu? 1161 01:02:03,791 --> 01:02:06,375 Tak mungkin semuanya nyata. 1162 01:02:06,458 --> 01:02:08,416 Siapa yang dinikahi Matteo? 1163 01:02:08,500 --> 01:02:09,750 Tak penting. 1164 01:02:09,833 --> 01:02:12,083 Aku ingin tahu bagaimana akhirnya! 1165 01:02:12,166 --> 01:02:15,791 Baiklah. Pekerjaan baru Giulia di Lisboa dimulai bulan Juni. 1166 01:02:19,458 --> 01:02:23,416 Kita tak akan bertemu untuk sementara. Bisa kau tak terlihat kesal? 1167 01:02:24,375 --> 01:02:27,500 Apa aku terlihat kesal? Tidak. 1168 01:02:28,875 --> 01:02:30,541 Kenapa kau seperti ini? 1169 01:02:31,541 --> 01:02:33,500 Aku hanya peduli. 1170 01:02:34,625 --> 01:02:37,166 Tidak, kau bersikap dingin dan terpisah. 1171 01:02:37,250 --> 01:02:39,416 Jangan bilang aku tak mendukungmu… 1172 01:02:41,000 --> 01:02:42,666 Bahwa aku tak mau kau pergi. 1173 01:02:42,750 --> 01:02:44,250 Aku tak berpikir begitu. 1174 01:02:45,083 --> 01:02:46,333 Kau salah. 1175 01:02:46,416 --> 01:02:48,333 Aku tak ingin kau pergi. 1176 01:02:54,083 --> 01:02:58,208 Aku tahu, seharusnya kau tak datang. Kau akhirnya menjadi emosional… 1177 01:02:58,291 --> 01:02:59,833 Emosional bagaimana? 1178 01:03:00,500 --> 01:03:02,958 Aku berharap kau berubah pikiran. 1179 01:03:04,750 --> 01:03:06,500 Kenapa kau diam saja? 1180 01:03:07,083 --> 01:03:09,041 Aku tak tahu cara mengatakannya. 1181 01:03:11,083 --> 01:03:12,541 Itu bisa ubah pikiranmu? 1182 01:03:16,416 --> 01:03:18,750 - Ini hanya enam bulan. - Aku mengerti. 1183 01:03:21,708 --> 01:03:23,125 Kumohon… 1184 01:03:23,625 --> 01:03:26,875 jangan habiskan waktu itu dengan berdebat tanpa alasan. 1185 01:03:32,541 --> 01:03:33,708 Aku lupa tiketku! 1186 01:03:35,916 --> 01:03:36,916 Bercanda. 1187 01:03:47,125 --> 01:03:50,916 Penumpang yang terbang ke Lisboa, silakan ke Gerbang 12. 1188 01:03:51,000 --> 01:03:52,541 Jangan anak kecil! 1189 01:03:53,041 --> 01:03:55,416 Tolong jangan duduk di dekatku. 1190 01:03:58,958 --> 01:04:01,416 Penumpang yang terbang ke Lisboa… 1191 01:04:01,500 --> 01:04:04,416 Jika dia begini, kita tak akan sampai Lisboa. 1192 01:04:05,208 --> 01:04:07,416 Penumpang lain akan mengamuk. 1193 01:04:08,958 --> 01:04:11,375 Berikan padaku. Coba apa bisa kutenangkan. 1194 01:04:11,458 --> 01:04:12,791 - Perlahan. - Tunggu. 1195 01:04:12,875 --> 01:04:15,041 - Ini dia. - Datang ke Ayah. 1196 01:04:15,125 --> 01:04:18,541 - Ini dia - Datang ke Ayah. 1197 01:04:18,625 --> 01:04:21,000 Halo, Nak. 1198 01:04:22,166 --> 01:04:23,458 Ini dia. 1199 01:04:23,541 --> 01:04:25,250 Hei. 1200 01:04:25,333 --> 01:04:27,375 Anak yang manis. 1201 01:04:27,458 --> 01:04:29,375 Hei. Tak perlu menangis. 1202 01:04:29,458 --> 01:04:32,500 Terbang memang membosankan, tapi percuma menangis. 1203 01:04:34,208 --> 01:04:38,041 Kita akan pergi ke tempat yang menakjubkan, di mana ada 1204 01:04:38,125 --> 01:04:40,333 ikan paus. 1205 01:04:40,416 --> 01:04:41,541 Dan lautan. 1206 01:04:41,625 --> 01:04:44,375 Kita akan melihat semua hal indah ini 1207 01:04:44,458 --> 01:04:47,458 dan kau tak akan ingat, karena kau sangat kecil. 1208 01:04:48,416 --> 01:04:50,041 Bayangkan itu. 1209 01:04:50,541 --> 01:04:52,833 Tapi sisi baiknya, 1210 01:04:52,916 --> 01:04:55,666 kau tak akan ingat betapa buruk penerbangannya. 1211 01:04:57,291 --> 01:04:59,583 Lihat, tak ada gunanya menangis. 1212 01:05:02,291 --> 01:05:06,000 Namun, kami mencintaimu bahkan saat kau tampak kerasukan. 1213 01:05:08,625 --> 01:05:09,583 Aku mencintaimu. 1214 01:05:09,666 --> 01:05:11,958 Kau dengar itu? Ibu mencintaimu. 1215 01:05:12,041 --> 01:05:14,583 Monster kecil, kau dengar itu? 1216 01:05:16,125 --> 01:05:17,750 Aku bicara padamu. 1217 01:05:31,291 --> 01:05:33,375 Jadi, berhenti menangis untuk Ayah! 1218 01:05:34,250 --> 01:05:35,958 Anak pintar. 1219 01:05:36,041 --> 01:05:38,583 Kau sangat manis. 1220 01:05:46,375 --> 01:05:48,541 Bisa dipercepat sedikit? 1221 01:05:48,625 --> 01:05:51,708 - Cepat melangkah, Dario. - Dia membuatku stres. 1222 01:05:51,791 --> 01:05:54,041 Jangan begini. Kau tahu aku peduli. 1223 01:05:54,125 --> 01:05:58,375 Aku ingin lakukan ini sejak awal. Ini waktu terbaik lihat paus bungkuk. 1224 01:05:58,458 --> 01:06:01,250 Dan ini tempat terbaik di dunia! 1225 01:06:01,333 --> 01:06:02,708 Selamat pagi. 1226 01:06:02,791 --> 01:06:05,125 Tunjukkan antusiasme. Kau juga, Sayang. 1227 01:06:05,208 --> 01:06:06,541 Sedikit antusiasme. 1228 01:06:06,625 --> 01:06:09,666 Abaikan dia, dia hanya sok tenang. 1229 01:06:09,750 --> 01:06:10,708 Lima tiket. 1230 01:06:10,791 --> 01:06:11,791 - Lima? - Ya. 1231 01:06:12,708 --> 01:06:14,791 - Berapa usia bayinya? - Lima bulan. 1232 01:06:15,583 --> 01:06:16,750 Ya. 1233 01:06:16,833 --> 01:06:20,083 Anak di bawah tiga tahun tak boleh naik kapal, maaf. 1234 01:06:20,666 --> 01:06:21,708 Tak boleh? 1235 01:06:27,666 --> 01:06:29,833 Pergilah, Sayang. 1236 01:06:30,333 --> 01:06:31,916 Kami juga harus tinggal? 1237 01:06:32,666 --> 01:06:35,083 - Ayo tinggal bersama. - Jangan coba-coba. 1238 01:06:35,166 --> 01:06:37,250 Seseorang harus lihat paus Bungkuk. 1239 01:06:37,333 --> 01:06:40,208 Bukan aku atau Andrea, tapi harus ada yang lihat. 1240 01:06:41,416 --> 01:06:42,333 Dia ke mana? 1241 01:06:42,416 --> 01:06:44,333 Ayolah. 1242 01:06:44,416 --> 01:06:48,000 Jangan melihat Ayah seperti itu. 1243 01:06:48,083 --> 01:06:50,750 - Sampai nanti. - Sampai nanti! 1244 01:06:56,416 --> 01:07:00,750 {\an8}TELUK LUMBA-LUMBA 1245 01:07:00,833 --> 01:07:04,916 Bahasa Portugis untuk paus bungkuk adalah… 1246 01:07:07,333 --> 01:07:09,541 Dan nama ilmiahnya… 1247 01:07:09,625 --> 01:07:11,166 Kurasa itu Megaptera, 1248 01:07:11,250 --> 01:07:13,541 dari méga pterión. 1249 01:07:13,625 --> 01:07:14,791 "Sayap besar." 1250 01:07:14,875 --> 01:07:18,291 - Kau belajar bahasa Yunani. Aku juga. - Ya. Bagus. 1251 01:07:19,333 --> 01:07:20,541 Lihat! 1252 01:07:21,125 --> 01:07:22,416 Kau lihat sayapnya? 1253 01:07:22,500 --> 01:07:23,500 Lihat? 1254 01:07:27,458 --> 01:07:29,916 - Lihat? - Apa yang dia tertawakan? 1255 01:07:32,333 --> 01:07:34,208 Lihat betapa hebatnya! 1256 01:07:35,208 --> 01:07:36,208 Lihat? 1257 01:07:36,708 --> 01:07:38,333 Kenapa dia lari? 1258 01:07:43,375 --> 01:07:44,666 Mulutku terbuka. 1259 01:07:46,250 --> 01:07:49,000 Kau lihat betapa dekatnya mereka? Luar biasa. 1260 01:07:50,166 --> 01:07:51,333 Cantik. 1261 01:08:32,958 --> 01:08:35,458 Dario, aku harus memberitahumu sesuatu. 1262 01:08:35,958 --> 01:08:39,916 Yang terjadi hari ini hanya sesaat. 1263 01:08:40,416 --> 01:08:42,208 Aku tak menolakmu lagi. 1264 01:08:42,791 --> 01:08:44,416 Tidak, hanya saja… 1265 01:08:44,916 --> 01:08:48,500 Aku terlalu peduli akan persahabatan kita. Itu klise, tapi… 1266 01:08:48,583 --> 01:08:51,041 Aku hanya mau buang air kecil. 1267 01:08:51,125 --> 01:08:53,875 Maaf… 1268 01:08:55,833 --> 01:08:57,833 Omong-omong, aku setuju. 1269 01:08:58,541 --> 01:08:59,583 Itu melegakan. 1270 01:08:59,666 --> 01:09:00,625 Jangan khawatir. 1271 01:09:00,708 --> 01:09:01,958 Bagus. 1272 01:09:04,750 --> 01:09:05,875 Selamat malam. 1273 01:09:27,458 --> 01:09:28,958 Aku suka lagu ini. 1274 01:09:30,458 --> 01:09:31,458 Bersulang. 1275 01:09:31,541 --> 01:09:32,541 Bersulang. 1276 01:09:37,958 --> 01:09:39,541 Kau bersenang-senang? 1277 01:09:39,625 --> 01:09:40,583 Ya. 1278 01:09:41,375 --> 01:09:43,125 Kita di sini untukmu. 1279 01:09:43,208 --> 01:09:45,166 Kau ingin bertemu teman-temanku. 1280 01:09:45,250 --> 01:09:47,750 Aku hanya lelah setelah penerbangan. 1281 01:09:51,458 --> 01:09:52,458 Pergilah. 1282 01:09:53,458 --> 01:09:55,541 Dario, bisa bawakan barangku? 1283 01:09:55,625 --> 01:09:56,666 Terima kasih. 1284 01:09:57,750 --> 01:09:59,375 Apa kau bersenang-senang? 1285 01:09:59,458 --> 01:10:03,791 Ya. Kami sudah jalan-jalan, melakukan wisata biasa. 1286 01:10:03,875 --> 01:10:06,041 Kami berdebat sejak dia tiba. 1287 01:10:06,125 --> 01:10:08,958 Karena kalian sudah lama tak bertemu. 1288 01:10:09,541 --> 01:10:11,583 Berapa lama kau tinggal? 1289 01:10:12,166 --> 01:10:13,458 Hanya beberapa hari. 1290 01:10:14,125 --> 01:10:15,416 Kau sudah mau pergi? 1291 01:10:15,500 --> 01:10:18,083 Aku mau datang lebih cepat, tapi… 1292 01:10:19,166 --> 01:10:21,166 Aku sibuk bekerja. 1293 01:10:21,250 --> 01:10:23,375 Bahkan saat akhir pekan. 1294 01:10:24,208 --> 01:10:28,041 Ya. Hubungan jarak jauh itu yang terburuk. 1295 01:10:28,125 --> 01:10:29,625 Pacarku, dia di New York. 1296 01:10:29,708 --> 01:10:31,375 Jadi, aku tahu rasanya. Ya. 1297 01:10:31,458 --> 01:10:32,875 Aku benci itu. 1298 01:10:33,541 --> 01:10:35,416 Kurangnya keintiman. 1299 01:10:35,916 --> 01:10:38,416 Perasaan tak ada sesuatu untuk dibahas. 1300 01:10:40,500 --> 01:10:42,583 - Kecemburuan. - Ya. 1301 01:10:43,583 --> 01:10:47,083 Hal baiknya, ini akan segera berakhir. 1302 01:10:47,166 --> 01:10:48,791 - Ya. - Ya. 1303 01:10:48,875 --> 01:10:50,083 Sudah beri tahu dia? 1304 01:10:50,166 --> 01:10:51,416 Belum. 1305 01:10:51,500 --> 01:10:53,625 - Belum. - Apa? 1306 01:10:56,333 --> 01:10:58,041 - Aku ingin bersulang. - Ya. 1307 01:10:58,125 --> 01:10:59,500 Bersulang. 1308 01:11:00,166 --> 01:11:01,541 Untuk Lisboa. 1309 01:11:01,625 --> 01:11:03,375 Untuk Lisboa. 1310 01:11:03,458 --> 01:11:05,291 Bersulang. 1311 01:11:05,875 --> 01:11:07,833 Sayang Ibu. 1312 01:11:07,916 --> 01:11:09,125 Hai. 1313 01:11:09,208 --> 01:11:10,791 Ini dia. 1314 01:11:10,875 --> 01:11:13,083 - Kau bersenang-senang? - Sangat. 1315 01:11:13,583 --> 01:11:16,291 - Masih memikirkan tawaran pekerjaan? - Tidak. 1316 01:11:17,791 --> 01:11:21,291 Jangan merasa bersalah jika kau mau tinggal enam bulan lagi. 1317 01:11:21,375 --> 01:11:23,208 Lagi pula, ini proyekmu. 1318 01:11:24,833 --> 01:11:26,833 Aku tak merasa bersalah. 1319 01:11:28,875 --> 01:11:29,791 Apa maksudmu? 1320 01:11:29,875 --> 01:11:30,708 Hei, Semua. 1321 01:11:33,750 --> 01:11:35,250 Aku hanya mau bilang 1322 01:11:35,750 --> 01:11:40,541 bahwa aku sangat senang kalian semua di sini malam ini. 1323 01:11:40,625 --> 01:11:42,500 Terima kasih. 1324 01:11:43,750 --> 01:11:45,041 Pada akhirnya, 1325 01:11:45,541 --> 01:11:49,083 pesta adalah cara terbaik untuk sampaikan perpisahan. 1326 01:11:51,208 --> 01:11:53,583 - Matteo, Andrea, dan aku… - Sungguh? 1327 01:11:56,375 --> 01:11:58,166 …akan kembali ke Italia. 1328 01:12:00,875 --> 01:12:02,541 Aku mencintaimu. 1329 01:12:04,291 --> 01:12:05,916 - Aku bahagia untukmu. - Ya. 1330 01:12:08,041 --> 01:12:09,291 Apa itu? 1331 01:12:10,166 --> 01:12:14,625 Itu panggilan paus bungkuk saat musim kawin. 1332 01:12:14,708 --> 01:12:17,375 Dia mengirimiku enam pesan suara. Dia sakit. 1333 01:12:17,458 --> 01:12:18,875 Ya. 1334 01:12:19,625 --> 01:12:21,708 Bayangkan reaksinya 1335 01:12:21,791 --> 01:12:24,291 saat kubilang aku tak menemui mereka. 1336 01:12:24,375 --> 01:12:26,583 Aku sangat merindukannya dan Chiara. 1337 01:12:26,666 --> 01:12:27,958 Ya, itu… 1338 01:12:29,166 --> 01:12:31,166 Ini hanya beberapa bulan lagi. 1339 01:12:32,166 --> 01:12:33,791 Omong-omong soal itu, 1340 01:12:33,875 --> 01:12:35,333 kepala departemen tanya 1341 01:12:35,416 --> 01:12:37,916 apa aku bisa tinggal sampai musim panas. 1342 01:12:40,708 --> 01:12:42,958 Agar aku bisa menyelesaikan proyek. 1343 01:12:46,125 --> 01:12:49,250 - Kau beri tahu aku sekarang? - Mestinya kapan? 1344 01:12:53,000 --> 01:12:55,625 - Di lain waktu. - Kita terus berdebat. 1345 01:12:55,708 --> 01:12:58,833 - Lalu kenapa? - Aku tak mau terus berdebat. 1346 01:12:58,916 --> 01:13:00,166 Ini alasannya. 1347 01:13:03,083 --> 01:13:06,291 - Sudah putuskan? - Belum. Maka itu aku tanya padamu. 1348 01:13:06,375 --> 01:13:09,458 Kau tanya setengah jam sebelum aku kembali. Astaga! 1349 01:13:10,250 --> 01:13:12,208 Lakukan apa pun yang kau mau. 1350 01:13:29,500 --> 01:13:31,000 Parkir, aku daftar masuk. 1351 01:13:31,750 --> 01:13:33,083 Sampai jumpa di dalam. 1352 01:14:15,000 --> 01:14:15,833 Halo? 1353 01:14:16,541 --> 01:14:17,708 Kau di mana? 1354 01:14:17,791 --> 01:14:19,833 Di pemeriksaan keamanan. 1355 01:14:20,416 --> 01:14:22,583 Kau menyuruhku ke meja pendaftaran. 1356 01:14:24,250 --> 01:14:26,541 Aku mengantre karena ini ramai. 1357 01:14:28,458 --> 01:14:31,208 Kita bahkan tak berpamitan? 1358 01:14:32,791 --> 01:14:34,208 Tentu saja. 1359 01:14:34,708 --> 01:14:36,000 Selamat tinggal. 1360 01:15:08,416 --> 01:15:09,708 Itu dia! 1361 01:15:09,791 --> 01:15:10,750 Maaf terlambat. 1362 01:15:10,833 --> 01:15:14,416 - Siapa peduli, kami sudah mulai. - Kau lakukan dengan baik. 1363 01:15:14,500 --> 01:15:18,916 Alberto sedang bertugas di rumah sakit, dia harus pulang lebih awal. 1364 01:15:19,833 --> 01:15:22,000 Alberto. 1365 01:15:22,083 --> 01:15:24,375 - Senang jumpa denganmu. - Hai, Dario. 1366 01:15:26,250 --> 01:15:29,208 Chiara ingin perkenalkan pacarnya kepada kami. 1367 01:15:29,291 --> 01:15:30,666 Jadi… 1368 01:15:30,750 --> 01:15:32,000 Boleh minta spritz? 1369 01:15:32,083 --> 01:15:33,791 - Ini! - Terima kasih, Sayang. 1370 01:15:33,875 --> 01:15:37,541 - Spritz. - Alberto sangat lucu. 1371 01:15:38,833 --> 01:15:39,833 Bersulang. 1372 01:15:42,583 --> 01:15:45,125 Sungguh, aku sangat iri, Alberto. 1373 01:15:45,875 --> 01:15:47,458 Sangat iri. 1374 01:15:47,541 --> 01:15:49,250 Kita juga harus ke Lisboa. 1375 01:15:49,333 --> 01:15:50,416 Secepatnya. 1376 01:15:50,500 --> 01:15:52,083 Kau tahu kenapa itu keren? 1377 01:15:52,166 --> 01:15:54,083 - Tidak. - Melihat paus. 1378 01:15:54,166 --> 01:15:57,541 Tentu! Mereka lihat tepat di depan mereka. 1379 01:15:57,625 --> 01:15:59,916 - Sungguh? - Tak mungkin. 1380 01:16:00,500 --> 01:16:01,750 Ya, sungguh. 1381 01:16:01,833 --> 01:16:04,083 Mereka menakutimu dengan gigi itu. 1382 01:16:04,166 --> 01:16:05,041 Benar, 'kan? 1383 01:16:05,541 --> 01:16:06,916 Sedikit. 1384 01:16:07,000 --> 01:16:08,666 Tapi itu luar biasa. 1385 01:16:09,416 --> 01:16:10,375 Tentu. 1386 01:16:10,458 --> 01:16:12,416 Aku lihat ikan paus di Argentina. 1387 01:16:12,500 --> 01:16:13,791 - Benarkah? - Ya. 1388 01:16:14,375 --> 01:16:16,083 - Di mana? - Tierra del Fuego. 1389 01:16:16,166 --> 01:16:18,625 Aku selalu bermimpi ke sana. 1390 01:16:18,708 --> 01:16:20,833 - Tak mungkin. - Benar! 1391 01:16:22,916 --> 01:16:28,708 Kami bisa tinggalkan kalian bicara berdua dan rencanakan perjalanan. 1392 01:16:28,791 --> 01:16:30,000 Dia sangat baik! 1393 01:16:30,708 --> 01:16:34,666 - Kita bisa ke Patagonia bersama. - Ya! Ke Patagonia! 1394 01:16:34,750 --> 01:16:36,625 Terima kasih tumpangannya. 1395 01:16:36,708 --> 01:16:37,541 Sama-sama. 1396 01:16:37,625 --> 01:16:40,375 Ini hari Minggu ketiga Alberto berjaga. 1397 01:16:41,541 --> 01:16:44,500 - Tak mungkin. - Pekerjaan yang melelahkan. 1398 01:16:45,333 --> 01:16:46,666 Kenapa kau tertawa? 1399 01:16:47,166 --> 01:16:50,666 Apa kau tak sadar dia terus berkata, "Tak mungkin"? 1400 01:16:50,750 --> 01:16:52,375 Benarkah? 1401 01:16:52,458 --> 01:16:53,875 "Kami melihat paus." 1402 01:16:53,958 --> 01:16:55,333 "Tak mungkin." 1403 01:16:55,416 --> 01:16:57,875 "Makan siang sudah siap." "Tak mungkin!" 1404 01:16:57,958 --> 01:16:59,041 "Bersin!" 1405 01:16:59,125 --> 01:17:00,041 "Tak mungkin!" 1406 01:17:05,708 --> 01:17:07,250 Kau pikir kau lucu? 1407 01:17:07,333 --> 01:17:09,708 Aku hanya bercanda. 1408 01:17:09,791 --> 01:17:12,166 Kau hanya bercanda tentang pacarku. 1409 01:17:12,250 --> 01:17:13,375 - Pacarmu? - Ya. 1410 01:17:13,458 --> 01:17:15,041 Setelah tiga minggu? 1411 01:17:15,125 --> 01:17:16,625 Kau cemburu? 1412 01:17:16,708 --> 01:17:17,625 Tentu tidak. 1413 01:17:17,708 --> 01:17:19,958 Apa kau kesal karena aku jatuh cinta? 1414 01:17:20,041 --> 01:17:21,000 - Benarkah? - Ya. 1415 01:17:21,083 --> 01:17:22,333 - Sudah begitu? - Ya. 1416 01:17:22,416 --> 01:17:24,583 - Kau cemburu. - Tidak, itu maumu. 1417 01:17:24,666 --> 01:17:28,166 Kau menyebalkan selama makan siang 1418 01:17:28,250 --> 01:17:29,375 untuk buatku kesal. 1419 01:17:29,458 --> 01:17:31,625 Kau tak boleh kesal. Tak bisa. 1420 01:17:31,708 --> 01:17:34,458 Kau tak kencani pria sepertiku. Kau bilang itu. 1421 01:17:34,541 --> 01:17:36,708 bahkan tak mau berteman juga. 1422 01:17:36,791 --> 01:17:38,958 Sejujurnya, aku juga. Keluar. 1423 01:17:39,041 --> 01:17:41,083 Apa, di sini? Di tengah jalan? 1424 01:17:41,166 --> 01:17:42,500 Sudah sampai. Keluar. 1425 01:17:50,083 --> 01:17:51,083 Dah. 1426 01:18:13,791 --> 01:18:15,916 Sayang, saat kau di sini aku merasa… 1427 01:18:16,000 --> 01:18:19,083 Aku merasa kuat, pintar. Aku merasa… 1428 01:18:19,166 --> 01:18:21,125 Kau selalu pintar. 1429 01:18:26,416 --> 01:18:28,291 Hei… 1430 01:18:28,375 --> 01:18:29,916 Apa yang kau lakukan? 1431 01:18:30,000 --> 01:18:31,416 Ini saat tepat untukku. 1432 01:18:32,166 --> 01:18:35,500 Tapi aku tidak. 1433 01:18:36,000 --> 01:18:38,333 Matteo, kita sudah coba berbulan-bulan. 1434 01:18:38,416 --> 01:18:41,041 - Apa kau berubah pikiran? - Kenapa begitu? 1435 01:18:41,125 --> 01:18:44,750 Aku tak berubah pikiran. Tapi nanti kita bilang apa? 1436 01:18:44,833 --> 01:18:48,500 Bahwa dia dikandung di toilet restoran? Tidak! 1437 01:18:48,583 --> 01:18:50,291 Aku tahu kelanjutannya. 1438 01:18:50,375 --> 01:18:53,458 Kita pulang, kau mabuk, kau berbaring di sofa. 1439 01:18:53,541 --> 01:18:57,541 - Kau sedang tak mau… - Tidak, itu hanya sekarang saja. 1440 01:18:57,625 --> 01:18:58,708 Tidak sekarang. 1441 01:18:58,791 --> 01:19:02,041 Ini tak seperti menekan tombol. Tak begitu. 1442 01:19:04,000 --> 01:19:08,541 Sayang, ini jamuan kerja. Kumohon, jangan seperti ini. Ayolah. 1443 01:19:08,625 --> 01:19:09,916 Ikut aku. 1444 01:19:11,041 --> 01:19:12,250 Aku menikmatinya. 1445 01:19:13,125 --> 01:19:15,375 Penuh kekerasan, penuh darah… 1446 01:19:15,875 --> 01:19:18,375 Dia tak tidur sedikit pun. 1447 01:19:18,458 --> 01:19:19,541 Itu benar. 1448 01:19:19,625 --> 01:19:21,416 Aku paham, 1449 01:19:21,500 --> 01:19:26,208 tapi orang tak percaya tulisan ini dariku. Mereka tak paham percikan dan horor. 1450 01:19:26,291 --> 01:19:27,291 Aku tahu. 1451 01:19:27,375 --> 01:19:30,416 Tapi karena aku direktur kreatif, kau akan menjadi 1452 01:19:30,500 --> 01:19:32,208 Stephen King yang baru. 1453 01:19:32,291 --> 01:19:34,291 Shirley Jackson yang baru. 1454 01:19:34,375 --> 01:19:36,666 Tentu, Shirley Jackson, Stephen King. 1455 01:19:36,750 --> 01:19:40,125 Aku sudah menyerah pada buku ini. 1456 01:19:40,208 --> 01:19:42,333 Apa? Jangan. 1457 01:19:42,416 --> 01:19:44,250 Jangan coba-coba. 1458 01:19:44,333 --> 01:19:46,000 Aku kini sudah terlibat. 1459 01:19:46,083 --> 01:19:48,875 Aku temukan penerbit di London, jangan khawatir. 1460 01:19:49,458 --> 01:19:50,583 - Di London? - Ya. 1461 01:19:50,666 --> 01:19:54,166 Penerbit London tertarik dengan bukuku? 1462 01:19:54,250 --> 01:19:55,083 Ya. 1463 01:19:55,166 --> 01:19:58,000 Tepat. Peninggalan Terkubur. Bagaimana? 1464 01:19:58,083 --> 01:20:00,000 Peninggalan Terkubur. 1465 01:20:00,083 --> 01:20:02,375 Aku suka. Itu bisa berhasil. 1466 01:20:02,458 --> 01:20:05,416 - Tentu saja. - Ya. 1467 01:20:11,291 --> 01:20:13,166 {\an8}Saat dia bilang uang mukanya, 1468 01:20:13,250 --> 01:20:15,333 dia tertawa terbahak-bahak. 1469 01:20:15,416 --> 01:20:19,625 Tidak, dia langsung ke bandara setelah makan malam, dia berseri-seri. 1470 01:20:19,708 --> 01:20:21,416 Sukses besar. 1471 01:20:21,500 --> 01:20:24,375 Baiklah. 1472 01:20:24,458 --> 01:20:27,041 Baik. Sampai jumpa besok. 1473 01:20:28,666 --> 01:20:29,750 Luar biasa, 'kan? 1474 01:20:32,166 --> 01:20:34,791 Kau lihat wajahnya saat kuberi tahu judulnya? 1475 01:20:35,375 --> 01:20:37,125 Matanya berbinar. 1476 01:20:37,208 --> 01:20:40,125 Dia yang terbaik dalam fiksi gelap. 1477 01:20:40,208 --> 01:20:42,083 Sayang sekali soal horor itu. 1478 01:20:45,750 --> 01:20:47,000 Itu ide yang buruk! 1479 01:20:48,125 --> 01:20:49,458 Terima kasih. 1480 01:20:49,541 --> 01:20:53,000 Terima kasih sudah menghentikanku tepat waktu. 1481 01:20:53,083 --> 01:20:54,208 - Aku serius. - Ya. 1482 01:20:54,291 --> 01:20:55,583 Tidak. 1483 01:20:56,083 --> 01:20:59,541 Aku merasa bersalah. Ini seharusnya pekerjaanmu. 1484 01:21:00,125 --> 01:21:02,208 - Apa maksudmu? - Itu benar. 1485 01:21:02,291 --> 01:21:03,958 Kau harus melakukan ini. 1486 01:21:04,041 --> 01:21:05,708 - Tidak! - Ya! 1487 01:21:05,791 --> 01:21:07,208 Tidak, kau… 1488 01:21:07,291 --> 01:21:09,458 Lihat dirimu, kau sempurna. 1489 01:21:09,541 --> 01:21:11,500 Kau selalu lebih baik dariku. 1490 01:21:11,583 --> 01:21:14,333 Selalu. 1491 01:21:20,000 --> 01:21:21,250 Apa kau tersipu? 1492 01:21:26,458 --> 01:21:27,666 Apa kau tersipu? 1493 01:21:53,833 --> 01:21:55,291 Mau minum? 1494 01:21:58,000 --> 01:22:00,500 Boleh minta sebotol Scotch? 1495 01:22:00,583 --> 01:22:02,125 Kamar 407. 1496 01:22:02,208 --> 01:22:03,291 Ya, Nyonya. 1497 01:22:05,958 --> 01:22:09,750 Tak ada yang sehebat ini di tahun pertama jadi Kepala Penerbitan. 1498 01:22:10,875 --> 01:22:12,250 - Sungguh? - Sungguh. 1499 01:22:15,000 --> 01:22:16,125 Untukmu. 1500 01:22:26,291 --> 01:22:29,750 Kau bekerja sangat keras hingga tak sempat potong rambut. 1501 01:22:58,916 --> 01:23:01,291 Chiara, di London, aku berbuat konyol. 1502 01:23:03,541 --> 01:23:04,666 Apa? 1503 01:23:06,875 --> 01:23:09,750 Aku sedih karena rapatnya tak berjalan lancar. 1504 01:23:09,833 --> 01:23:12,583 Aku mampir ke kamar Stella. 1505 01:23:15,458 --> 01:23:17,000 Maaf, aku tak… 1506 01:23:17,083 --> 01:23:18,333 Kamar Stella? 1507 01:23:19,208 --> 01:23:21,000 - Stella… - Ya. 1508 01:23:22,500 --> 01:23:25,708 Itu tak berarti apa pun. 1509 01:23:25,791 --> 01:23:27,625 - Kau melakukannya? - Tak ada. 1510 01:23:27,708 --> 01:23:29,416 Sungguh, itu tak berarti. 1511 01:23:29,500 --> 01:23:31,041 Kau melakukannya? 1512 01:23:33,708 --> 01:23:35,000 Ya. 1513 01:23:38,291 --> 01:23:40,708 Chiara, tolong dengarkan aku. 1514 01:23:40,791 --> 01:23:41,791 Dengar. 1515 01:23:42,833 --> 01:23:45,541 Berhenti. Maafkan aku. 1516 01:23:47,791 --> 01:23:50,791 Aku merasa buruk. Tapi aku tak bisa merahasiakannya. 1517 01:23:50,875 --> 01:23:53,708 Itu membunuhku di dalam, aku harus memberitahumu. 1518 01:23:55,125 --> 01:23:57,583 - Kau tahu aku mencintaimu. - Kumohon! 1519 01:23:58,583 --> 01:24:00,000 Kau tahu aku cinta kau. 1520 01:24:00,500 --> 01:24:01,375 Hei. 1521 01:24:01,958 --> 01:24:06,416 Bisa katakan sesuatu? Suruh aku enyah, apa saja. 1522 01:24:06,500 --> 01:24:08,291 - Kau mau itu? - Ya. 1523 01:24:08,375 --> 01:24:11,750 Itu akan membuatmu merasa lebih baik. 1524 01:24:14,166 --> 01:24:16,416 - Ya, kau benar… - Jangan sentuh aku. 1525 01:24:16,500 --> 01:24:17,583 Jangan sentuh aku. 1526 01:24:17,666 --> 01:24:21,375 Kau punya alasan marah. 1527 01:24:21,958 --> 01:24:22,833 Ada tiga. 1528 01:24:22,916 --> 01:24:25,458 Pertama, kau selingkuh. 1529 01:24:25,541 --> 01:24:30,333 Kedua, kau bahkan tak berani merahasiakan itu. 1530 01:24:30,416 --> 01:24:31,458 Terlalu berat. 1531 01:24:31,541 --> 01:24:32,500 Sangat berat. 1532 01:24:32,583 --> 01:24:34,125 Dan ketiga… 1533 01:24:35,000 --> 01:24:36,916 Permisi, aku mau tanya sesuatu. 1534 01:24:37,500 --> 01:24:41,291 Adakah yang lebih buruk 1535 01:24:41,375 --> 01:24:45,458 dari memberi tahu istrimu yang sedang hamil bahwa kau selingkuh 1536 01:24:45,541 --> 01:24:47,500 saat berbelanja keperluan bayi? 1537 01:24:47,583 --> 01:24:48,458 Kau bisa? 1538 01:24:49,583 --> 01:24:50,708 Kau tak bisa, 'kan? 1539 01:24:50,791 --> 01:24:52,583 Itu terlalu buruk! 1540 01:24:54,291 --> 01:24:55,541 Dasar berengsek. 1541 01:25:06,416 --> 01:25:08,875 {\an8}PONSEL CHIARA 1542 01:25:10,625 --> 01:25:11,666 Hei, kau. 1543 01:25:12,291 --> 01:25:13,333 Halo? 1544 01:25:15,916 --> 01:25:18,125 - Ya? - Maaf, aku tak punya nomormu. 1545 01:25:18,208 --> 01:25:20,416 Ini Alberto, pacar Chiara. 1546 01:25:20,500 --> 01:25:22,083 Oh, Alberto. 1547 01:25:22,708 --> 01:25:23,666 Ada apa? 1548 01:25:23,750 --> 01:25:25,000 Kau sibuk malam ini? 1549 01:25:26,416 --> 01:25:28,083 Malam ini… 1550 01:25:28,166 --> 01:25:29,583 Tak ada rencana. Kenapa? 1551 01:25:29,666 --> 01:25:32,541 Temanku baru pindah ke sini dari Apulia. 1552 01:25:32,625 --> 01:25:34,041 Namanya Lucia. 1553 01:25:34,125 --> 01:25:36,625 Dia baik, cerdas. Dan cantik. 1554 01:25:37,875 --> 01:25:40,958 Kami akan makan malam, jadi aku mau undang kau juga. 1555 01:25:43,625 --> 01:25:46,041 Tentu, aku mau. 1556 01:25:46,791 --> 01:25:48,791 Tak mungkin. Sudah kuduga. 1557 01:25:49,666 --> 01:25:52,250 Bicaralah pada Chiara. Sampai nanti malam. 1558 01:25:52,333 --> 01:25:54,166 Tentu, sampai jumpa. 1559 01:26:01,375 --> 01:26:03,166 Itu bukan ideku. 1560 01:26:04,416 --> 01:26:06,041 Dario, Lucia. Lucia, Dario. 1561 01:26:06,125 --> 01:26:07,708 - Senang jumpa. - Aku juga. 1562 01:26:08,625 --> 01:26:10,375 Pasta udang dan zukini. 1563 01:26:10,458 --> 01:26:11,416 - Lezat. - Hebat. 1564 01:26:11,500 --> 01:26:12,833 Mau kumasukkan kulkas? 1565 01:26:12,916 --> 01:26:14,708 - Itu bagus. - Biar kubantu. 1566 01:26:14,791 --> 01:26:16,125 - Wah - Terima kasih. 1567 01:26:16,208 --> 01:26:18,625 Tuan rumahnya baik. Dari mana asalmu? 1568 01:26:18,708 --> 01:26:20,416 - Taranto. - Orang tuaku dari Lecce. 1569 01:26:20,500 --> 01:26:23,500 - Tak mungkin! Itu kebetulan. - Wilayah yang sama. 1570 01:26:23,583 --> 01:26:24,416 Ya. 1571 01:26:27,125 --> 01:26:28,625 - Bersulang. - Bersulang. 1572 01:26:29,458 --> 01:26:30,708 Bersulang untuk apa? 1573 01:26:31,916 --> 01:26:33,208 - Kita. - Teman baru. 1574 01:26:33,291 --> 01:26:34,125 Tepat. 1575 01:26:34,208 --> 01:26:36,458 Ini dia. Akhirnya. 1576 01:26:36,541 --> 01:26:38,958 - Beri tahu aku hasilnya. - Enak sekali. 1577 01:26:39,041 --> 01:26:40,458 Luar biasa. Hebat. 1578 01:26:40,541 --> 01:26:42,708 - Ada toko ikan baru. - Tak mungkin. 1579 01:26:42,791 --> 01:26:46,375 - Luar biasa. - Luar biasa. 1580 01:26:57,791 --> 01:27:00,500 Terima kasih untuk malam yang indah. 1581 01:27:00,583 --> 01:27:02,833 Dengan senang hati. Ayo lakukan lagi. 1582 01:27:02,916 --> 01:27:04,208 - Aku suka itu. - Dah. 1583 01:27:04,291 --> 01:27:06,000 - Jaketmu. - Tunggu. 1584 01:27:06,083 --> 01:27:07,125 Ini dia. 1585 01:27:07,625 --> 01:27:09,125 Kau butuh tumpangan? 1586 01:27:09,208 --> 01:27:10,750 Tidak, aku tetap di sini. 1587 01:27:10,833 --> 01:27:12,500 Aku bertanya pada Lucia. 1588 01:27:12,583 --> 01:27:15,375 - Kau ke arah mana? - Ke mana pun kau pergi. 1589 01:27:20,333 --> 01:27:22,375 Mereka cocok bersama. 1590 01:27:23,416 --> 01:27:24,458 Setuju. 1591 01:27:24,958 --> 01:27:27,083 Aku berpikir untuk pulang. 1592 01:27:27,833 --> 01:27:28,791 Kenapa? 1593 01:27:29,375 --> 01:27:31,583 Besok pagi aku sibuk, 1594 01:27:31,666 --> 01:27:33,666 jadi akan lebih mudah. 1595 01:27:41,041 --> 01:27:43,000 - Hai. - Hai. 1596 01:27:47,166 --> 01:27:48,375 Bagaimana? 1597 01:27:48,875 --> 01:27:52,416 Jangan bilang, ketelmu rusak dan kau mau mandi. 1598 01:27:52,916 --> 01:27:54,291 Hentikan. 1599 01:27:55,708 --> 01:27:58,375 Aku ingin bertanya. 1600 01:27:58,458 --> 01:28:02,125 Tapi tolong, jangan bohong, ya? 1601 01:28:02,208 --> 01:28:03,291 Baiklah. 1602 01:28:04,375 --> 01:28:06,041 Apa ada seseorang di sini? 1603 01:28:07,250 --> 01:28:09,625 Tak ada orang di sini. 1604 01:28:09,708 --> 01:28:10,708 Baiklah. 1605 01:28:16,000 --> 01:28:17,500 Malam itu… 1606 01:28:17,583 --> 01:28:18,666 Ya. 1607 01:28:18,750 --> 01:28:19,958 Di Lisboa. 1608 01:28:20,041 --> 01:28:21,041 Ya. 1609 01:28:22,041 --> 01:28:24,791 Kau sungguh ingin buang air kecil? 1610 01:28:27,250 --> 01:28:28,375 Tidak. 1611 01:28:45,250 --> 01:28:46,625 Anak pintar! 1612 01:28:48,041 --> 01:28:49,125 Bagus sekali! 1613 01:28:49,208 --> 01:28:51,375 Anak pintar!. Bibi, bisa kau kemari? 1614 01:28:52,375 --> 01:28:54,083 Aku akan memotong kuenya. 1615 01:28:54,166 --> 01:28:55,666 - Kubantu. - Akan kembali. 1616 01:28:55,750 --> 01:28:56,875 Tidak… 1617 01:29:02,083 --> 01:29:05,583 Ini dia. Pisau dan semuanya ada di sini. 1618 01:29:08,458 --> 01:29:09,875 Kau melihat mereka? 1619 01:29:10,791 --> 01:29:11,791 Siapa? 1620 01:29:12,291 --> 01:29:14,250 Apa maksudmu? Dario dan Chiara. 1621 01:29:15,583 --> 01:29:17,583 - Ya. - Bukankah itu aneh? 1622 01:29:18,458 --> 01:29:20,000 Tak juga. 1623 01:29:21,708 --> 01:29:24,125 Semuanya baik? Kau tampak agak sedih. 1624 01:29:26,666 --> 01:29:29,208 Hanya beberapa masalah di tempat kerja… 1625 01:29:29,708 --> 01:29:32,166 Kenapa? Bukankah London berjalan lancar? 1626 01:29:33,541 --> 01:29:36,125 Aku tahu kau sedih soal buku horor itu, 1627 01:29:36,208 --> 01:29:38,416 tapi itu bukan bidangnya. 1628 01:29:38,500 --> 01:29:40,583 Novel gelap itu lebih klasik. 1629 01:29:41,541 --> 01:29:42,458 Kau benar. 1630 01:29:42,541 --> 01:29:44,125 - Ini sudah siap. - Baik. 1631 01:29:45,041 --> 01:29:47,916 Ada yang harus kubicarakan denganmu. 1632 01:29:48,000 --> 01:29:49,166 Aku sudah tahu. 1633 01:29:52,833 --> 01:29:54,708 Apa maksudmu? 1634 01:29:54,791 --> 01:29:55,958 Aku lihat pesannya. 1635 01:29:56,041 --> 01:29:57,500 Kau memeriksa ponselku? 1636 01:30:00,041 --> 01:30:01,708 Kau selingkuh dariku. 1637 01:30:06,083 --> 01:30:07,541 Aku membaca semuanya. 1638 01:30:07,625 --> 01:30:10,041 Kau masih mencintai istrimu, 1639 01:30:10,125 --> 01:30:12,791 itu kesalahan besar. Semuanya. 1640 01:30:14,250 --> 01:30:15,500 Maafkan aku. 1641 01:30:15,583 --> 01:30:17,541 Agak klise, tapi manis. 1642 01:30:20,333 --> 01:30:23,250 Aku berengsek. 1643 01:30:23,750 --> 01:30:25,166 Ya, benar. 1644 01:30:25,666 --> 01:30:29,583 Omong-omong, kau sungguh mau bilang di hari ulang tahun putra kita? 1645 01:30:29,666 --> 01:30:30,708 Bagaimana kutahu? 1646 01:30:30,791 --> 01:30:33,875 Tak ada saat tepat untuk katakan hal seperti itu. 1647 01:30:34,375 --> 01:30:36,833 Aku berengsek. 1648 01:30:43,708 --> 01:30:45,916 Hei… 1649 01:30:47,541 --> 01:30:49,458 Kita akan punya anak lagi. 1650 01:30:54,291 --> 01:30:56,000 Bagaimana jika itu perempuan? 1651 01:30:56,708 --> 01:30:58,458 Akan kau beri nama siapa? 1652 01:30:58,958 --> 01:31:00,041 Maaf. 1653 01:31:12,250 --> 01:31:14,250 Kau benar-benar menyakitiku. 1654 01:31:14,833 --> 01:31:16,291 Maaf. 1655 01:31:17,541 --> 01:31:18,875 Kau berengsek. 1656 01:31:24,625 --> 01:31:26,500 Ini dia. 1657 01:31:31,208 --> 01:31:33,041 - Sayang, ayolah. - Kemarilah. 1658 01:31:35,833 --> 01:31:38,500 Maafkan aku. 1659 01:31:39,708 --> 01:31:40,916 Maaf. 1660 01:31:47,166 --> 01:31:49,208 Bawa aku ke rumah sakit, Sara! 1661 01:31:49,291 --> 01:31:51,583 Kau harus melepaskan tanganku! 1662 01:31:52,333 --> 01:31:55,166 Kenapa aku keluar? 1663 01:31:56,541 --> 01:31:57,583 - Tolong! - Baik. 1664 01:31:57,666 --> 01:32:00,750 - Sudah bawa ponselmu? - Ketubanku pecah. 1665 01:32:01,541 --> 01:32:02,833 Astaga! 1666 01:32:02,916 --> 01:32:04,041 Baiklah! 1667 01:32:04,125 --> 01:32:06,333 Baik, keponakanku datang. 1668 01:32:06,416 --> 01:32:10,166 Keponakanmu pasti punya kepala besar! 1669 01:32:18,291 --> 01:32:19,875 Hai, Luca. 1670 01:32:20,375 --> 01:32:22,208 - Hai. - Bagaimana? 1671 01:32:22,291 --> 01:32:23,500 Apa yang terjadi? 1672 01:32:24,000 --> 01:32:26,791 Air ketubannya pecah saat di mobil bersama Sara. 1673 01:32:26,875 --> 01:32:28,250 Kami bergegas kemari. 1674 01:32:28,333 --> 01:32:30,125 Semuanya baik-baik saja? 1675 01:32:30,208 --> 01:32:31,833 - Bagaimana aku tahu? - Apa… 1676 01:32:31,916 --> 01:32:34,541 Bagaimana aku tahu? Aku tak pernah hamil. 1677 01:32:34,625 --> 01:32:36,041 Syukurlah. 1678 01:32:36,125 --> 01:32:38,250 Aku tahu dia berteriak. Tanpa henti. 1679 01:32:38,750 --> 01:32:41,166 - Di mana Chiara? - Di sini. 1680 01:32:41,666 --> 01:32:42,708 Matteo ada? 1681 01:32:43,791 --> 01:32:44,625 Tidak. 1682 01:32:44,708 --> 01:32:45,708 Tidak? 1683 01:32:47,625 --> 01:32:49,083 Karena kerja di London? 1684 01:32:50,333 --> 01:32:52,208 - Putrinya… - Entahlah. 1685 01:32:52,291 --> 01:32:53,916 - Chiara sama siapa? - Kini? 1686 01:32:54,000 --> 01:32:56,583 - Ya, siapa yang bersamanya? - Sara dan… 1687 01:33:06,208 --> 01:33:07,458 Hai. 1688 01:33:09,083 --> 01:33:10,375 Sedang apa di sini? 1689 01:33:10,958 --> 01:33:12,916 Aku kembali beberapa minggu lalu. 1690 01:33:16,875 --> 01:33:18,083 Kau tahu? 1691 01:33:22,166 --> 01:33:23,166 Kutelepon Matteo. 1692 01:33:23,250 --> 01:33:26,291 - Tidak, katanya… - Dia harus menelepon. 1693 01:33:26,791 --> 01:33:28,375 Aku takkan ikut campur. 1694 01:33:30,458 --> 01:33:31,958 - Bagaimana? - Masih sama. 1695 01:33:32,041 --> 01:33:33,916 Kontraksi masih lambat. 1696 01:33:34,416 --> 01:33:37,583 Aku bersumpah, aku hampir terkena serangan jantung. 1697 01:33:37,666 --> 01:33:39,916 - Sayang… - Aku butuh udara segar. 1698 01:33:40,000 --> 01:33:40,833 Tentu. 1699 01:33:41,958 --> 01:33:43,000 Semua baik. 1700 01:33:43,500 --> 01:33:44,500 Jangan khawatir. 1701 01:33:44,583 --> 01:33:47,500 Cepat. Sampai jumpa di sini. 1702 01:33:47,583 --> 01:33:51,000 Ya, aku di sini. Sampai nanti. 1703 01:33:53,083 --> 01:33:54,291 Dia bilang apa? 1704 01:33:56,750 --> 01:33:58,041 Dia dalam perjalanan. 1705 01:34:02,375 --> 01:34:04,125 Aku akan kembali ke dalam. 1706 01:34:06,791 --> 01:34:08,083 Lalu kau? 1707 01:34:10,000 --> 01:34:11,500 Aku tunggu dia di sini. 1708 01:34:37,458 --> 01:34:40,208 Aku benci beberapa bulan terakhir ini tanpamu. 1709 01:34:41,291 --> 01:34:42,875 Meski kita tak bersama, 1710 01:34:44,875 --> 01:34:48,875 setiap kali seseorang tanya apa aku lajang, aku tetap bilang tidak. 1711 01:34:50,041 --> 01:34:52,833 Aku ingin meneleponmu, 1712 01:34:52,916 --> 01:34:55,791 tapi aku juga ingin kau meneleponku. 1713 01:34:55,875 --> 01:34:57,083 Tapi kau tidak. 1714 01:34:58,625 --> 01:35:01,375 Aku semakin merindukanmu setiap hari. 1715 01:35:03,083 --> 01:35:07,333 Pada akhirnya, aku meyakinkan diriku kau tak lagi mencintaiku. 1716 01:35:09,083 --> 01:35:10,958 Itu omong kosong, kau tahu itu. 1717 01:35:11,541 --> 01:35:13,791 Kenapa kau berkata begitu? 1718 01:35:16,333 --> 01:35:19,666 Kau naik pesawat dan tak pernah kirim pesan lagi. 1719 01:35:20,666 --> 01:35:23,000 Ya, tapi itu bukan… 1720 01:35:23,500 --> 01:35:25,291 Bukannya aku tak mencintaimu. 1721 01:35:29,916 --> 01:35:31,666 Lalu kenapa kau tak telepon? 1722 01:35:33,291 --> 01:35:34,375 Harga diri? 1723 01:35:34,458 --> 01:35:36,625 Tidak, untuk alasan yang sama 1724 01:35:36,708 --> 01:35:41,541 kau tak bilang kau sudah kembali selama dua minggu. 1725 01:35:43,708 --> 01:35:45,250 Baik, maaf. 1726 01:35:47,541 --> 01:35:48,708 Apa? 1727 01:35:52,666 --> 01:35:54,916 Sekarang kau yang dewasa 1728 01:35:55,000 --> 01:35:57,750 karena minta maaf lebih dahulu. Aku jadi kesal. 1729 01:36:07,625 --> 01:36:08,625 Di mana dia? 1730 01:36:23,250 --> 01:36:24,166 Halo! 1731 01:36:25,083 --> 01:36:26,208 Bagaimana? 1732 01:36:28,333 --> 01:36:30,333 Beratnya 3.8 kg 1733 01:36:33,416 --> 01:36:35,666 Dia besar sekali! 1734 01:36:35,750 --> 01:36:37,916 - Apa dia punya rambut? - Ya. 1735 01:36:38,000 --> 01:36:39,375 - Wah! - Kalahkan paman? 1736 01:36:39,458 --> 01:36:41,333 - Diam! - Lebih dari pamannya. 1737 01:36:42,416 --> 01:36:44,208 - Bisakah kami temui? - Astaga! 1738 01:37:15,875 --> 01:37:17,291 Permainan yang manis. 1739 01:37:17,375 --> 01:37:19,750 Sayangnya, separuh hal yang dia katakan 1740 01:37:20,875 --> 01:37:22,958 Lagi? Aku bersumpah… 1741 01:37:23,041 --> 01:37:25,541 - Kau masih bersamanya? - Tak lama lagi. 1742 01:37:25,625 --> 01:37:27,750 Sudah kubilang, itu tak penting. 1743 01:37:27,833 --> 01:37:28,708 Benar. 1744 01:37:28,791 --> 01:37:31,750 Menurutmu, siapa pun bisa bersama siapa pun. 1745 01:37:31,833 --> 01:37:33,125 Tentu saja tidak. 1746 01:37:33,208 --> 01:37:36,000 Aku tak bilang kecocokan tak relevan… 1747 01:37:37,541 --> 01:37:38,583 Baik, dengar. 1748 01:37:38,666 --> 01:37:40,416 Ayo kembali ke apel. 1749 01:37:40,500 --> 01:37:42,750 Metafora itu berhasil. 1750 01:37:42,833 --> 01:37:45,041 - Ya. - Dengarkan saja. 1751 01:37:45,125 --> 01:37:47,291 Jika aku separuh apel… 1752 01:37:47,375 --> 01:37:50,208 Semua merah dan bulat, oke? 1753 01:37:50,291 --> 01:37:53,791 Aku tak akan cari apel hijau dan lonjong. 1754 01:37:53,875 --> 01:37:57,166 Tapi jika bertemu apel bulat merah lain sepertiku, 1755 01:37:57,250 --> 01:38:00,791 walau itu memar, walau warna merahnya tak sama, 1756 01:38:00,875 --> 01:38:01,958 akan kukejar. 1757 01:38:02,041 --> 01:38:06,000 Dan mungkin, seiring waktu, aku coba mengubah warna merahku sendiri. 1758 01:38:06,083 --> 01:38:08,125 Dan dia coba ubah warnanya. 1759 01:38:08,208 --> 01:38:11,500 Itu melelahkan, dan tak pernah sempurna, tapi berhasil. 1760 01:38:11,583 --> 01:38:15,541 Aku mengerti. Intinya bukan tentang menemukan belahan jiwamu. 1761 01:38:15,625 --> 01:38:17,541 Intinya menemukan belahan jiwa. 1762 01:38:17,625 --> 01:38:20,250 Benar. Belahan jiwa yang melengkapi kita. 1763 01:38:20,333 --> 01:38:22,375 Bukankah itu agak sinis? 1764 01:38:22,458 --> 01:38:24,250 Kau bersama seseorang, 1765 01:38:24,333 --> 01:38:27,250 tapi kau juga bisa bersama orang lain? 1766 01:38:27,333 --> 01:38:29,000 Tentu saja tidak, Francesco! 1767 01:38:29,083 --> 01:38:31,666 Saat kita menjalin hubungan, kita berubah. 1768 01:38:31,750 --> 01:38:34,750 Dan semua pilihan lain hilang. 1769 01:38:35,250 --> 01:38:39,041 Jika aku pindah ke Boston saat kecil, 1770 01:38:39,125 --> 01:38:41,208 aku akan jadi orang yang berbeda. 1771 01:38:41,291 --> 01:38:44,083 Aku tak akan jadi diriku yang sama, 'kan? 1772 01:38:44,166 --> 01:38:48,416 Maka itu kami tak mau beri tahu siapa yang dinikahi Matteo. Kau paham? 1773 01:38:48,500 --> 01:38:50,541 Kita habiskan usia kita berkata, 1774 01:38:50,625 --> 01:38:53,208 "Apa yang akan terjadi jika…" 1775 01:38:53,291 --> 01:38:55,500 Baik, jangan beri tahu kami. 1776 01:38:55,583 --> 01:38:56,500 Baik… 1777 01:38:56,583 --> 01:38:57,708 Namun… 1778 01:38:59,000 --> 01:39:00,916 - Tak semudah itu. - Kenapa? 1779 01:39:02,041 --> 01:39:03,375 Ini mereka. 1780 01:39:03,458 --> 01:39:04,708 - Tidak! - Itu mereka? 1781 01:39:04,791 --> 01:39:07,166 Aku mulai terbiasa dengan misteri itu. 1782 01:39:07,750 --> 01:39:08,625 Atau… 1783 01:39:09,250 --> 01:39:10,500 - Federica. - Dario. 1784 01:39:10,583 --> 01:39:11,916 Senang jumpa denganmu. 1785 01:39:34,458 --> 01:39:38,166 {\an8}UNTUK IBU 1786 01:44:15,541 --> 01:44:19,583 Terjemahan subtitle oleh P. Archibald