1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:37,541 --> 00:00:38,583
Dario ?
4
00:00:38,666 --> 00:00:42,208
Rappelle-toi,
ta femme et toi venez dîner vendredi.
5
00:00:42,291 --> 00:00:44,416
- Chez Sara et moi.
- Oui, ça marche.
6
00:00:44,500 --> 00:00:46,541
N'oublie pas. Sois pas en retard.
7
00:00:46,625 --> 00:00:48,625
Pas de souci. On apportera le vin.
8
00:00:49,125 --> 00:00:51,166
Chiara, où étais-tu ?
9
00:00:51,250 --> 00:00:55,125
Vendredi prochain,
dîner chez nous. D'accord ?
10
00:00:55,208 --> 00:00:58,541
Désolée, j'étais à la salle de sport.
On y sera !
11
00:00:59,041 --> 00:01:00,250
Matteo ?
12
00:01:00,750 --> 00:01:04,708
Vous venez dîner avec ta femme vendredi.
Tu te souviens ?
13
00:01:05,916 --> 00:01:08,416
Bien sûr. On sera là.
14
00:01:08,500 --> 00:01:09,666
J'apporte du vin ?
15
00:01:09,750 --> 00:01:13,875
Salut, Giulia.
Vendredi prochain, dîner chez nous.
16
00:01:13,958 --> 00:01:16,583
Salut, Sara. Compte sur moi.
17
00:01:17,083 --> 00:01:20,958
Tu crois vraiment
à une chose aussi stupide ?
18
00:01:21,041 --> 00:01:23,291
Sara et toi en êtes la preuve vivante.
19
00:01:23,375 --> 00:01:25,375
De quoi tu parles, Francesco ?
20
00:01:25,458 --> 00:01:28,125
- Du concept d'âmes sœurs ?
- Oui.
21
00:01:28,208 --> 00:01:31,666
Tu connais beaucoup de couples
ensemble depuis le lycée ?
22
00:01:31,750 --> 00:01:32,916
D'accord, mais
23
00:01:33,000 --> 00:01:36,000
si quand j'avais huit ans,
24
00:01:36,083 --> 00:01:38,666
mes parents avaient décidé
de déménager à Boston ?
25
00:01:38,750 --> 00:01:40,291
- Boston ?
- Oui, à Boston.
26
00:01:40,375 --> 00:01:43,333
Tu crois que je me serais jamais marié ?
27
00:01:43,416 --> 00:01:46,000
Que j'aurais vécu une vie
triste et solitaire
28
00:01:46,083 --> 00:01:48,500
car mon âme sœur vivait ici, à Rome ?
29
00:01:48,583 --> 00:01:50,250
T'aurais pas rencontré Sara.
30
00:01:50,333 --> 00:01:54,083
Au lycée de Boston, tu aurais rencontré
une fille avec qui tu serais encore.
31
00:01:54,166 --> 00:01:55,291
On peut pas savoir.
32
00:01:55,375 --> 00:01:57,166
C'est un concept absurde.
33
00:01:57,250 --> 00:02:01,208
Penser que dans le monde,
une seule personne nous complète.
34
00:02:01,291 --> 00:02:02,208
C'est ridicule.
35
00:02:02,291 --> 00:02:05,166
Ridicule ?
Platon en parle dans Le Banquet.
36
00:02:05,250 --> 00:02:07,166
Les pommes, bien sûr.
37
00:02:07,250 --> 00:02:10,041
Pas juste les pommes,
c'est plus élaboré.
38
00:02:10,125 --> 00:02:13,875
À une époque,
les humains étaient parfaits.
39
00:02:14,541 --> 00:02:17,875
- Les dieux étaient jaloux…
- Ils les ont coupés en deux.
40
00:02:17,958 --> 00:02:20,625
Depuis, on cherche tous notre moitié.
41
00:02:20,708 --> 00:02:23,791
Oui, je m'en souviens.
C'est des conneries.
42
00:02:23,875 --> 00:02:25,458
- C'est beau.
- Quoi ?
43
00:02:25,541 --> 00:02:27,708
- Le mythe des hermaphrodites.
- C'est lourd.
44
00:02:27,791 --> 00:02:30,208
- Quoi ? C'est magnifique.
- Ça vole haut.
45
00:02:30,291 --> 00:02:33,000
Les conversations importantes,
les âmes sœurs…
46
00:02:33,083 --> 00:02:34,833
- J'y crois.
- Trop romantique.
47
00:02:35,583 --> 00:02:37,916
On met la viande à cuire dans 15 min ?
48
00:02:38,000 --> 00:02:39,375
Oui, cheffe.
49
00:02:40,291 --> 00:02:42,416
Je sais, c'est un paradoxe,
50
00:02:42,500 --> 00:02:44,625
mais vous êtes ensemble
depuis si longtemps
51
00:02:44,708 --> 00:02:47,250
que vous prenez
votre relation pour acquise.
52
00:02:47,333 --> 00:02:48,666
Écoute-le !
53
00:02:48,750 --> 00:02:51,583
- Tu me prends pour acquise !
- Pas du tout.
54
00:02:51,666 --> 00:02:55,000
J'ai pas dit ça.
Mais tu as été avec quelqu'un d'autre ?
55
00:02:57,083 --> 00:02:58,000
- Alors ?
- Bon.
56
00:02:58,083 --> 00:02:59,833
- Oui ou non ?
- Rien de sérieux.
57
00:02:59,916 --> 00:03:01,333
Voilà.
58
00:03:01,416 --> 00:03:04,166
J'ai eu des relations sérieuses
avant Federica.
59
00:03:04,250 --> 00:03:06,750
- Quoi ?
- Puis je l'ai rencontrée et…
60
00:03:06,833 --> 00:03:07,791
Bien rattrapé.
61
00:03:07,875 --> 00:03:10,291
- … c'était la bonne.
- Mon amour.
62
00:03:10,375 --> 00:03:12,250
- Mon âme sœur.
- Oh, chéri.
63
00:03:12,750 --> 00:03:14,041
T'es pas convaincu ?
64
00:03:15,333 --> 00:03:16,958
Peut-être pas.
65
00:03:17,041 --> 00:03:19,458
- Pas même un peu ?
- Non.
66
00:03:19,541 --> 00:03:22,791
Vous avez une belle relation,
je dis pas le contraire.
67
00:03:22,875 --> 00:03:24,291
C'est juste que…
68
00:03:29,125 --> 00:03:30,208
Tu penses à…
69
00:03:30,708 --> 00:03:31,708
Tu veux raconter…
70
00:03:32,750 --> 00:03:33,750
On leur raconte ?
71
00:03:33,833 --> 00:03:36,541
- Allez.
- Je vais vous raconter une histoire.
72
00:03:37,250 --> 00:03:41,291
À la fin, dites-moi
si vous croyez en l'âme sœur.
73
00:03:41,375 --> 00:03:43,416
- D'accord.
- C'est bon ?
74
00:03:43,500 --> 00:03:46,291
Il y a environ deux ans,
75
00:03:46,375 --> 00:03:48,125
Sara et moi venions de nous marier
76
00:03:48,208 --> 00:03:50,166
et d'acheter cette maison.
77
00:03:50,250 --> 00:03:52,791
On avait organisé un déjeuner ici…
78
00:03:52,875 --> 00:03:54,791
- Avec quatre amis.
- Oui.
79
00:03:54,875 --> 00:03:58,125
J'avais invité deux amies filles,
80
00:03:58,208 --> 00:04:00,083
et Luca, deux amis garçons.
81
00:04:00,666 --> 00:04:01,791
C'est ici.
82
00:04:02,791 --> 00:04:06,000
C'est le bazar,
on a eu les clés il y a deux jours…
83
00:04:06,083 --> 00:04:07,250
Viens voir chez moi.
84
00:04:07,333 --> 00:04:09,041
- J'y vis depuis 5 ans.
- Salut.
85
00:04:09,125 --> 00:04:11,750
Dix minutes d'avance, incroyable !
86
00:04:11,833 --> 00:04:13,875
Je leur ai dit de venir 30 min plus tôt.
87
00:04:13,958 --> 00:04:15,333
- Pour toi.
- Jolie.
88
00:04:15,416 --> 00:04:16,583
Il est content.
89
00:04:16,666 --> 00:04:19,458
Quelle terrasse !
Je suis essoufflé avec l'escalier.
90
00:04:19,541 --> 00:04:20,916
On peut visiter ?
91
00:04:21,000 --> 00:04:23,708
On fera ça plus tard.
92
00:04:23,791 --> 00:04:25,041
On a peu de temps.
93
00:04:25,125 --> 00:04:26,791
- Pourquoi ?
- Chéri.
94
00:04:26,875 --> 00:04:29,000
- Je sais, je t'ai promis.
- Quoi ?
95
00:04:29,083 --> 00:04:32,291
Je dois vous parler
des amies de Sara.
96
00:04:32,375 --> 00:04:33,500
Elles sont canon ?
97
00:04:33,583 --> 00:04:37,291
- On est venus en avance pour ça ?
- Vous avez 30 min de retard.
98
00:04:37,375 --> 00:04:39,666
Vous les avez vues au mariage.
99
00:04:47,375 --> 00:04:49,666
Commençons par Giulia.
100
00:04:49,750 --> 00:04:51,625
Elle est mathématicienne.
101
00:04:52,625 --> 00:04:53,625
Tu as pris quoi ?
102
00:04:54,125 --> 00:04:55,875
Une carafe à vin. Toi ?
103
00:04:55,958 --> 00:04:56,791
Une lampe.
104
00:04:56,875 --> 00:04:59,750
Dans une boîte de modélisation financière.
105
00:04:59,833 --> 00:05:00,875
- C'est ça ?
- Oui.
106
00:05:00,958 --> 00:05:03,125
Elle me l'a expliqué un tas de fois.
107
00:05:03,208 --> 00:05:04,333
Les cheveux longs ?
108
00:05:04,416 --> 00:05:06,083
Non, c'est Chiara.
109
00:05:06,166 --> 00:05:08,375
Giulia a les cheveux courts, bouclés.
110
00:05:08,458 --> 00:05:09,416
C'est bon ?
111
00:05:09,500 --> 00:05:12,083
En la voyant, on se dit pas
que cette fille
112
00:05:12,166 --> 00:05:16,208
est docteure en statistiques et finances.
113
00:05:16,291 --> 00:05:17,625
Ce que je veux dire,
114
00:05:17,708 --> 00:05:21,458
c'est qu'elle est sûre d'elle,
intelligente.
115
00:05:21,541 --> 00:05:25,416
Elle peut sembler
un peu arrogante, au début.
116
00:05:25,500 --> 00:05:29,083
Elle te regarde,
on dirait qu'elle te prend pour un con.
117
00:05:29,583 --> 00:05:31,750
- Sympa.
- Mais elle est canon.
118
00:05:31,833 --> 00:05:32,666
Et l'autre ?
119
00:05:32,750 --> 00:05:35,000
- C'est quelque chose…
- Dont on a tous besoin ?
120
00:05:35,083 --> 00:05:36,791
L'autre, c'est l'opposé.
121
00:05:36,875 --> 00:05:38,750
- Elle est bête ?
- Pas du tout.
122
00:05:38,833 --> 00:05:41,583
On était à la fac ensemble.
Elle est anesthésiste.
123
00:05:41,666 --> 00:05:43,625
C'est pas important, au final.
124
00:05:43,708 --> 00:05:45,458
Cette fille, c'est un aimant.
125
00:05:45,541 --> 00:05:48,375
Elle est toujours entourée de gens.
126
00:05:48,458 --> 00:05:50,333
Dès qu'elle rompt avec quelqu'un…
127
00:05:50,416 --> 00:05:53,125
- Pourquoi, c'est l'opposé ?
- Eh bien…
128
00:05:53,750 --> 00:05:57,000
elle est douce, attentionnée,
c'est un rayon de soleil.
129
00:05:57,083 --> 00:05:59,375
Un peu ta jolie voisine d'à côté.
130
00:05:59,458 --> 00:06:01,500
Mais elle sait ce qu'elle veut.
131
00:06:01,583 --> 00:06:03,041
Et elle est canon.
132
00:06:03,625 --> 00:06:04,791
C'est bien, ça.
133
00:06:05,291 --> 00:06:06,541
Très bien.
134
00:06:09,083 --> 00:06:11,000
Ça sonne ? J'y vais.
135
00:06:11,083 --> 00:06:12,208
Je t'accompagne.
136
00:06:12,291 --> 00:06:13,958
Tu es fou ?
137
00:06:14,041 --> 00:06:15,875
- Mais…
- J'y crois pas.
138
00:06:16,375 --> 00:06:19,166
Je vous ai dit d'être là à 13 h.
139
00:06:19,250 --> 00:06:22,416
Un briefing de 30 min,
c'était un peu trop.
140
00:06:22,500 --> 00:06:24,833
Bon, Chiara : longs cheveux bruns.
141
00:06:24,916 --> 00:06:26,166
Longs cheveux bruns.
142
00:06:26,750 --> 00:06:28,625
Pourquoi il a Chiara ?
143
00:06:30,041 --> 00:06:31,916
Avec Sara, vous vous êtes dit :
144
00:06:32,000 --> 00:06:35,166
"Matteo, c'est le mec sensible,
affectueux,
145
00:06:35,250 --> 00:06:36,916
qui a ses lunettes dans la poche…
146
00:06:37,000 --> 00:06:37,916
Logique.
147
00:06:38,000 --> 00:06:39,583
"Il a la fille gentille."
148
00:06:39,666 --> 00:06:42,291
"On va donner la fille agressive
à l'avocat,
149
00:06:42,375 --> 00:06:44,000
"il sait se débrouiller."
150
00:06:44,083 --> 00:06:45,375
C'est sûr.
151
00:06:45,458 --> 00:06:48,583
Pardon.
Mais vous nous prenez pour qui ?
152
00:06:49,208 --> 00:06:50,583
On est des jeunes mariés.
153
00:06:50,666 --> 00:06:55,875
On passe pas nos journées
à caser nos amis comme Barbie et Ken.
154
00:06:56,916 --> 00:07:00,208
C'est juste un déjeuner entre amis,
155
00:07:00,291 --> 00:07:02,083
avec quatre célibataires.
156
00:07:02,166 --> 00:07:03,708
- Pure coïncidence.
- Bien sûr.
157
00:07:03,791 --> 00:07:05,791
Bon, depuis qu'on s'est mariés,
158
00:07:05,875 --> 00:07:08,791
on se dit : "Il faut les présenter."
159
00:07:08,875 --> 00:07:11,583
Bon, dis-moi…
160
00:07:12,375 --> 00:07:14,958
c'est quoi que tu dois pas dire ?
161
00:07:15,041 --> 00:07:18,583
Je suis pas censé vous dire
qui est fait pour qui.
162
00:07:18,666 --> 00:07:20,625
Bien sûr, l'honnêteté.
163
00:07:21,958 --> 00:07:26,166
- C'est la base de tout mariage qui dure.
- Absolument.
164
00:07:26,250 --> 00:07:28,083
Tu crois que Sara
165
00:07:28,166 --> 00:07:30,541
n'a pas parlé de nous deux
à ses amies ?
166
00:07:30,625 --> 00:07:31,958
Bien sûr que non.
167
00:07:32,041 --> 00:07:33,250
Comment tu le sais ?
168
00:07:33,333 --> 00:07:35,916
Le mariage commence par un mensonge.
Deux, en fait.
169
00:07:36,000 --> 00:07:37,541
Les voilà. Allez.
170
00:07:38,333 --> 00:07:40,458
On y est. Ils sont là !
171
00:07:40,541 --> 00:07:42,958
- Salut !
- Les filles !
172
00:07:43,041 --> 00:07:45,833
- Ça va ?
- Bien.
173
00:07:45,916 --> 00:07:47,750
Merci.
174
00:07:47,833 --> 00:07:50,041
- Magnifique.
- Salut.
175
00:07:50,125 --> 00:07:51,583
Bon.
176
00:07:51,666 --> 00:07:53,416
Voici Dario et Matteo.
177
00:07:53,500 --> 00:07:55,166
Chiara et Giulia.
178
00:08:02,208 --> 00:08:03,583
- Une bière ?
- Oui, merci.
179
00:08:03,666 --> 00:08:04,958
- C'est bon ?
- Oui.
180
00:08:06,250 --> 00:08:07,958
- Giulia ?
- Merci.
181
00:08:08,041 --> 00:08:10,500
- Désolée, je voulais pas…
- T'inquiète.
182
00:08:10,583 --> 00:08:12,291
Je peux en avoir une aussi, chéri ?
183
00:08:12,375 --> 00:08:13,458
Je la prends.
184
00:08:13,541 --> 00:08:14,916
- Voilà, mon amour.
- Merci.
185
00:08:15,416 --> 00:08:16,625
Ils ont des bières ?
186
00:08:27,791 --> 00:08:30,958
Je veux une meilleure qualité de vie.
187
00:08:31,041 --> 00:08:32,291
Voilà les pizzas !
188
00:08:51,666 --> 00:08:53,250
{\an8}À ce merveilleux dîner !
189
00:08:54,500 --> 00:08:57,375
- Mes amis, je vais par là.
- Au revoir !
190
00:08:57,875 --> 00:08:59,250
Je t'appelle.
191
00:08:59,333 --> 00:09:01,250
- Et moi ? Non.
- Non.
192
00:09:02,750 --> 00:09:04,083
Le casque est là.
193
00:09:17,875 --> 00:09:19,000
Allons-y.
194
00:09:19,083 --> 00:09:20,625
Viens.
195
00:09:29,500 --> 00:09:33,833
"On vient de rentrer
et on file sur les réseaux sociaux,
196
00:09:33,916 --> 00:09:35,708
"comme deux ados ?"
197
00:09:43,625 --> 00:09:46,291
"On est nuls !"
198
00:09:46,375 --> 00:09:47,958
Au pluriel.
199
00:09:51,291 --> 00:09:53,250
"Je peux te poser une question ?"
200
00:09:53,333 --> 00:09:56,875
"Ce sont des meringues ?"
201
00:10:00,541 --> 00:10:01,833
OUI !
202
00:10:01,916 --> 00:10:03,916
"Quelle horreur !"
203
00:10:06,500 --> 00:10:08,250
On dirait que je me moque,
204
00:10:08,333 --> 00:10:11,916
mais en vrai,
j'avoue être allé sur son profil.
205
00:10:13,250 --> 00:10:17,458
Et elle admet avoir regardé mes photos.
206
00:10:17,541 --> 00:10:20,125
Tu vois ? C'est une pro.
207
00:10:22,833 --> 00:10:25,916
Je lui donne mon numéro. On verra.
208
00:10:26,916 --> 00:10:30,208
Non, je veux pas son numéro.
Elle a déjà le mien.
209
00:10:30,291 --> 00:10:32,583
C'est à elle de jouer, pas à moi.
210
00:10:32,666 --> 00:10:34,000
À elle.
211
00:10:35,083 --> 00:10:36,166
Pas à moi.
212
00:10:36,250 --> 00:10:37,916
À elle. Pas à moi.
213
00:10:38,583 --> 00:10:42,000
Stella, tu as lu le Guide complexe
pour plaire aux femmes ?
214
00:10:42,083 --> 00:10:45,625
Oui, il se vend bien.
215
00:10:45,708 --> 00:10:47,375
Qui l'eut cru.
216
00:10:48,041 --> 00:10:49,291
Dis-moi.
217
00:10:49,375 --> 00:10:51,583
Il dit combien de temps il faut attendre
218
00:10:51,666 --> 00:10:53,916
avant d'appeler une fille
qu'on a rencontrée ?
219
00:10:56,833 --> 00:10:57,708
Matteo,
220
00:10:57,791 --> 00:11:02,791
je suis flattée que tu prennes
en considération mon opinion féminine.
221
00:11:02,875 --> 00:11:05,833
Je la prends toujours en considération.
222
00:11:05,916 --> 00:11:10,166
Si le mec est canon, quand il veut.
Même au bout de 30 min.
223
00:11:10,250 --> 00:11:11,833
- Et moi ?
- Toi,
224
00:11:11,916 --> 00:11:13,125
deux mois.
225
00:11:15,625 --> 00:11:17,208
T'es trop nulle.
226
00:11:17,291 --> 00:11:19,041
- Pour de vrai.
- Je sais.
227
00:11:19,125 --> 00:11:23,500
Depuis quand un mec comme toi
lit ce genre de livre ?
228
00:11:23,583 --> 00:11:25,125
Tu lis aussi ton horoscope ?
229
00:11:27,083 --> 00:11:29,458
C'est 24 heures minimum.
230
00:11:29,541 --> 00:11:30,833
Mais ne l'appelle pas.
231
00:11:30,916 --> 00:11:32,666
- Je fais quoi ?
- Un SMS.
232
00:11:32,750 --> 00:11:34,125
Comme tout le monde.
233
00:11:34,208 --> 00:11:36,333
C'est les nazes qui appellent.
234
00:11:36,416 --> 00:11:37,625
Vingt-quatre heures.
235
00:11:38,125 --> 00:11:40,000
Ça n'a aucun sens.
236
00:11:40,083 --> 00:11:41,833
MACBOOK PRO DE MATTEO
237
00:11:52,166 --> 00:11:53,000
Allô ?
238
00:11:53,083 --> 00:11:54,583
Allô ?
239
00:11:54,666 --> 00:11:56,416
Salut, c'est Matteo.
240
00:11:56,500 --> 00:11:58,000
L'ami de Luca.
241
00:11:58,583 --> 00:11:59,750
Bonjour.
242
00:11:59,833 --> 00:12:00,875
Ça va ?
243
00:12:00,958 --> 00:12:03,250
Bonjour. Je vais bien, merci.
244
00:12:03,333 --> 00:12:06,166
Je me demandais si c'était trop tôt.
245
00:12:06,250 --> 00:12:07,791
Trop tôt pour quoi ?
246
00:12:07,875 --> 00:12:10,958
Eh bien, un mec doit attendre
combien de temps
247
00:12:11,041 --> 00:12:13,416
pour appeler une fille
qu'il vient de rencontrer ?
248
00:12:13,500 --> 00:12:14,625
Il y a un livre,
249
00:12:14,708 --> 00:12:17,166
c'est pas ma référence, bien sûr,
250
00:12:17,250 --> 00:12:18,250
qui dit…
251
00:12:19,125 --> 00:12:20,458
Allô ?
252
00:12:20,541 --> 00:12:23,916
Ma collègue dit
qu'on peut appeler tout de suite, mais je…
253
00:12:26,541 --> 00:12:27,500
Allô ?
254
00:12:44,500 --> 00:12:46,083
- Allô ?
- Allô ?
255
00:12:46,166 --> 00:12:49,583
Désolée, je suis entrée dans l'ascenseur,
on a été coupés.
256
00:12:50,833 --> 00:12:56,125
Je croyais que tu avais raccroché
à cause de ma blague nulle.
257
00:12:56,208 --> 00:12:58,625
Elle était très nulle.
258
00:12:58,708 --> 00:13:01,000
C'est un peu ma…
259
00:13:01,083 --> 00:13:02,500
Comment dire…
260
00:13:02,583 --> 00:13:04,416
C'est ma stratégie.
261
00:13:04,500 --> 00:13:05,458
Oui, c'est ça.
262
00:13:05,958 --> 00:13:06,958
Être pathétique ?
263
00:13:07,041 --> 00:13:08,958
Tu sous-estimes
264
00:13:09,041 --> 00:13:13,041
la frontière entre
être pathétique et mignon.
265
00:13:13,833 --> 00:13:17,958
Une fois qu'une fille a eu pitié de toi,
que se passe-t-il ?
266
00:13:18,541 --> 00:13:21,708
En théorie, elle accepte de sortir dîner.
267
00:13:21,791 --> 00:13:23,291
Et toujours en théorie…
268
00:13:23,375 --> 00:13:25,458
En théorie, quand ?
269
00:13:26,166 --> 00:13:27,208
Demain soir ?
270
00:13:27,291 --> 00:13:28,958
En théorie, où ?
271
00:13:32,750 --> 00:13:34,708
Je connais un super resto.
272
00:13:34,791 --> 00:13:35,750
Oui.
273
00:13:35,833 --> 00:13:37,125
Très calme.
274
00:13:37,208 --> 00:13:38,333
Oui…
275
00:13:38,416 --> 00:13:39,916
Un peu isolé.
276
00:13:41,791 --> 00:13:43,333
- Super.
- Au revoir.
277
00:13:43,416 --> 00:13:44,708
À demain.
278
00:13:51,541 --> 00:13:53,166
JE TE DÉFIE
279
00:14:01,416 --> 00:14:02,666
Elle me défie.
280
00:14:23,166 --> 00:14:24,541
Voyons voir.
281
00:14:24,625 --> 00:14:25,708
Un peu de farine.
282
00:14:28,041 --> 00:14:29,208
Parfait.
283
00:14:30,041 --> 00:14:31,083
Parfait, non ?
284
00:14:31,750 --> 00:14:33,750
Et maintenant, la photo.
285
00:14:36,166 --> 00:14:37,583
Voilà.
286
00:14:38,083 --> 00:14:38,916
Bon…
287
00:14:39,000 --> 00:14:41,541
C'EST LE TRUC
LA PLUS DIFFICILE AU MONDE
288
00:14:41,625 --> 00:14:44,916
Et on l'envoie à Giulia.
289
00:14:45,416 --> 00:14:47,125
Lance-moi un hameçon.
290
00:14:54,833 --> 00:14:55,875
Non, sérieux.
291
00:15:07,125 --> 00:15:10,541
Oui, c'est dur d'acheter des meringues
chez Douceurs Sucrées.
292
00:15:11,875 --> 00:15:13,375
Quel con.
293
00:15:16,583 --> 00:15:17,541
JE SUIS TROP CON
294
00:15:19,333 --> 00:15:21,750
Je voulais pas détruire
ton estime de toi.
295
00:15:21,833 --> 00:15:23,583
Elle est au plus bas.
296
00:15:24,125 --> 00:15:28,500
Mais tu pourrais te racheter
en acceptant une invitation à dîner.
297
00:15:31,375 --> 00:15:32,916
Voyons ce qu'elle dit.
298
00:15:33,000 --> 00:15:35,000
"D'accord !"
299
00:15:35,083 --> 00:15:37,458
C'est qui, le patron ? Moi ou toi ?
300
00:15:37,541 --> 00:15:39,916
C'est qui, le patron, moi ou toi ?
301
00:15:45,958 --> 00:15:49,791
On a un mariage.
Désolé, je ne peux pas. Au revoir.
302
00:15:51,125 --> 00:15:53,375
Bonsoir. Une table pour deux.
303
00:15:53,458 --> 00:15:55,083
À quel nom, la réservation ?
304
00:15:55,875 --> 00:15:57,958
Rossi. M. Rossi.
305
00:15:58,041 --> 00:15:59,500
Et Mme Rossi.
306
00:15:59,583 --> 00:16:02,666
- Vous n'avez pas réservé.
- J'y ai pas pensé.
307
00:16:02,750 --> 00:16:03,833
Pas de souci, partons.
308
00:16:03,916 --> 00:16:06,500
Vous connaissez un resto pas loin ?
309
00:16:06,583 --> 00:16:08,500
Pas trop, par ici.
310
00:16:08,583 --> 00:16:11,541
C'est l'avantage de ce resto.
Il est isolé…
311
00:16:11,625 --> 00:16:13,625
- Quel con.
- C'est bon, allons-y.
312
00:16:16,375 --> 00:16:17,375
Bienvenue.
313
00:16:17,458 --> 00:16:19,500
Vous êtes les cousins de Campobasso ?
314
00:16:20,958 --> 00:16:23,583
On n'est pas des invités,
on venait dîner et…
315
00:16:23,666 --> 00:16:25,958
Vous êtes élégants.
C'est votre anniversaire ?
316
00:16:26,041 --> 00:16:28,750
Notre premier rendez-vous.
Sûrement le dernier.
317
00:16:28,833 --> 00:16:30,791
Le premier ? Incroyable.
318
00:16:30,875 --> 00:16:32,875
On a eu notre 1er rendez-vous ici.
319
00:16:32,958 --> 00:16:35,125
Quelle coïncidence. C'est le destin.
320
00:16:35,208 --> 00:16:36,875
Vous vous marierez peut-être ici.
321
00:16:36,958 --> 00:16:38,541
Ce lieu porte chance.
322
00:16:38,625 --> 00:16:40,458
Bon, félicitations.
323
00:16:40,541 --> 00:16:42,166
- Allons-y.
- Attendez !
324
00:16:42,250 --> 00:16:43,666
- Vous allez où ?
- Loin.
325
00:16:43,750 --> 00:16:45,000
Trouver un resto.
326
00:16:45,083 --> 00:16:46,916
Vous avez fait tout ce chemin.
327
00:16:47,000 --> 00:16:49,375
Restez. Vous serez nos invités.
328
00:16:49,458 --> 00:16:51,416
Je suis sérieuse. On fête l'amour.
329
00:16:51,500 --> 00:16:53,208
J'ai jamais vu ces cousins…
330
00:16:53,291 --> 00:16:55,875
Ne contrarions pas la mariée.
Rossi, la réservation.
331
00:16:55,958 --> 00:16:58,125
Un grand Mazel Tov pour nos amis !
332
00:16:58,208 --> 00:17:02,291
Mesdames et messieurs, David et Rebecca !
333
00:18:33,916 --> 00:18:35,625
Comment s'appelle ton chien ?
334
00:18:36,125 --> 00:18:37,208
Allons-y.
335
00:18:38,083 --> 00:18:39,041
"Allons-y" ?
336
00:18:39,125 --> 00:18:41,750
Supposons
que tu aies un chien appelé Nana.
337
00:18:41,833 --> 00:18:44,041
Tu lui dis : "Allons-y, Nana."
338
00:18:44,125 --> 00:18:46,583
"Allons-y", c'est plus rapide.
339
00:18:47,750 --> 00:18:50,666
J'ose pas imaginer comment
tu appelleras ton enfant.
340
00:18:50,750 --> 00:18:53,208
Tu as des chiens ou des chats ?
341
00:18:53,291 --> 00:18:54,958
Des poissons ? Des koalas ?
342
00:18:57,375 --> 00:18:58,666
Non, je…
343
00:19:00,250 --> 00:19:01,500
Écoute,
344
00:19:01,583 --> 00:19:04,416
je peux te poser
une question un peu indiscrète ?
345
00:19:07,375 --> 00:19:09,083
Tu te lasses jamais de ça ?
346
00:19:11,125 --> 00:19:12,541
De quoi ?
347
00:19:14,041 --> 00:19:16,166
Tu m'envoies un message, je réponds,
348
00:19:16,250 --> 00:19:18,791
tu donnes ton numéro,
ne prends pas le mien.
349
00:19:18,875 --> 00:19:21,125
Je t'envoie un texto, tu réponds,
350
00:19:21,208 --> 00:19:23,541
Et on essaie tous les deux d'être…
351
00:19:23,625 --> 00:19:26,500
drôles et sympas, jamais trop curieux.
352
00:19:27,000 --> 00:19:30,458
Ce serait pas plus facile
de rencontrer quelqu'un et dire :
353
00:19:31,625 --> 00:19:35,083
"Tu me plais, t'es pas un serial killer.
On baise ?"
354
00:19:36,250 --> 00:19:40,708
Si tu dois apprendre à faire des meringues
pour sortir avec une fille,
355
00:19:40,791 --> 00:19:43,208
le système doit avoir un problème.
356
00:19:45,458 --> 00:19:48,833
Si tu cherches à te marier,
c'est différent.
357
00:19:48,916 --> 00:19:52,333
On pourrait passer la nuit
à parler de chiens, de chats,
358
00:19:52,416 --> 00:19:53,666
et de koalas.
359
00:19:53,750 --> 00:19:54,875
Mais toi et moi…
360
00:19:56,000 --> 00:19:58,250
ce serait plus simple
d'aller chez moi, baiser,
361
00:19:58,333 --> 00:20:01,208
regarder un épisode de Stranger Things
et s'endormir.
362
00:20:03,875 --> 00:20:05,041
L'addition.
363
00:20:14,166 --> 00:20:16,833
Si tu l'as pas vu, tu peux rester.
364
00:20:18,125 --> 00:20:19,875
Tu es à quel épisode ?
365
00:20:20,750 --> 00:20:22,625
Saison trois, épisode un.
366
00:20:24,125 --> 00:20:25,041
Je l'ai vu.
367
00:20:26,125 --> 00:20:27,916
Il est super.
368
00:20:29,416 --> 00:20:31,291
C'était sans engagement.
369
00:20:31,375 --> 00:20:32,583
Ah bon ?
370
00:20:34,458 --> 00:20:36,583
- Bonne nuit.
- Au revoir.
371
00:20:40,833 --> 00:20:42,125
Dario !
372
00:20:43,750 --> 00:20:45,291
Rappelle-moi, s'il te plaît.
373
00:20:50,125 --> 00:20:51,125
Quel connard.
374
00:21:11,625 --> 00:21:13,041
Alors…
375
00:21:13,125 --> 00:21:14,916
Dario et Giulia.
376
00:21:15,000 --> 00:21:16,833
- Chiara.
- Et Matteo.
377
00:21:17,625 --> 00:21:19,083
- Giulia ?
- Merci.
378
00:21:20,708 --> 00:21:23,375
On a des points de vue
un peu différents.
379
00:21:23,458 --> 00:21:26,125
Elle pense que tu conviendrais mieux
380
00:21:26,208 --> 00:21:28,125
à Chiara, anesthésiste, cheveux longs.
381
00:21:28,208 --> 00:21:31,458
Et toi à Giulia,
la mathématicienne rock'n'roll.
382
00:21:31,541 --> 00:21:33,625
Pour elle, les contraires s'attirent.
Moi…
383
00:21:33,708 --> 00:21:35,375
Qui se ressemble s'assemble.
384
00:21:35,458 --> 00:21:37,166
Exact. Rapprochez les tables.
385
00:21:40,666 --> 00:21:43,625
Les amis, à ce merveilleux dîner !
386
00:21:43,708 --> 00:21:45,666
Les amours, je vais par là.
387
00:21:55,666 --> 00:21:59,333
C'est 24 heures minimum.
Mais ne l'appelle pas.
388
00:21:59,416 --> 00:22:01,208
- Je fais quoi ?
- Un SMS.
389
00:22:01,291 --> 00:22:05,083
Comme tout le monde.
Seuls les nazes appellent.
390
00:22:05,166 --> 00:22:06,166
24 heures ?
391
00:22:06,750 --> 00:22:08,541
Ça n'a aucun sens.
392
00:22:10,291 --> 00:22:12,083
- C'est de la folie.
- Alors ?
393
00:22:13,291 --> 00:22:14,625
Combien de temps ?
394
00:22:16,833 --> 00:22:18,125
Trente-sept minutes.
395
00:22:18,750 --> 00:22:20,708
Tu comptes vraiment ?
396
00:22:20,791 --> 00:22:23,291
Matteo, si tu veux l'appeler, appelle-la.
397
00:22:23,375 --> 00:22:24,958
Non, attends.
398
00:22:25,041 --> 00:22:28,166
Je dois résister.
399
00:22:28,833 --> 00:22:31,000
Je descends prendre un café.
400
00:22:31,083 --> 00:22:34,375
Un café.
401
00:22:38,958 --> 00:22:41,416
Au revoir, tout le monde. À demain.
402
00:23:03,625 --> 00:23:04,500
Giulia ?
403
00:23:06,083 --> 00:23:06,916
Matteo !
404
00:23:08,958 --> 00:23:12,125
Je ne m'attendais pas à te voir ici.
405
00:23:12,208 --> 00:23:14,333
Tu pensais que je savais pas lire ?
406
00:23:14,416 --> 00:23:17,500
Non, c'est juste que je travaille ici.
407
00:23:17,583 --> 00:23:20,083
Les bureaux des consultants
sont à l'étage,
408
00:23:20,166 --> 00:23:21,750
je suis descendu prendre un café.
409
00:23:21,833 --> 00:23:24,041
Que fais-tu ici ?
410
00:23:24,958 --> 00:23:26,875
Tu prendras pas la grosse tête ?
411
00:23:26,958 --> 00:23:28,208
J'essaierai.
412
00:23:30,500 --> 00:23:32,666
Ça alors ! Tu as suivi mon conseil !
413
00:23:32,750 --> 00:23:35,416
Bien sûr
que je vais prendre la grosse tête.
414
00:23:35,500 --> 00:23:37,583
Tu en as parlé pendant une heure.
415
00:23:37,666 --> 00:23:39,791
- Tu m'as épuisée.
- Bien.
416
00:23:39,875 --> 00:23:43,583
Là, je cherchais
quelque chose de plus léger.
417
00:23:43,666 --> 00:23:44,916
Au sens propre.
418
00:23:45,000 --> 00:23:46,625
Un livre de recettes ?
419
00:23:48,791 --> 00:23:51,250
Tu as une recommandation ?
420
00:23:51,333 --> 00:23:53,500
Voyons ce qu'on peut trouver.
421
00:23:53,583 --> 00:23:55,541
- Pourquoi pas ?
- Viens.
422
00:23:57,583 --> 00:23:58,750
Par là.
423
00:24:02,958 --> 00:24:04,500
Je me sens coupable.
424
00:24:04,583 --> 00:24:05,541
Pourquoi ?
425
00:24:05,625 --> 00:24:07,833
Je te fais dépenser une fortune.
426
00:24:07,916 --> 00:24:10,083
Tu travailles à la commission ?
427
00:24:11,250 --> 00:24:14,291
J'aimerais bien. Non, pas du tout.
428
00:24:14,375 --> 00:24:16,750
Et si je payais la moitié ?
429
00:24:17,250 --> 00:24:18,750
- Dis pas de bêtises.
- Sérieux.
430
00:24:18,833 --> 00:24:21,083
Je me sens obligé.
Tu en as combien ?
431
00:24:21,166 --> 00:24:22,958
Deux, quatre, six, huit.
432
00:24:23,041 --> 00:24:26,083
J'en prends trois, soit 25 %.
433
00:24:26,958 --> 00:24:28,041
Oui, 25 %.
434
00:24:28,125 --> 00:24:29,958
Ou alors, tu m'invites à dîner.
435
00:24:37,291 --> 00:24:38,291
Oui.
436
00:24:44,875 --> 00:24:47,875
- Regarde où tu vas !
- Pardon !
437
00:24:48,791 --> 00:24:50,166
Désolée !
438
00:24:50,250 --> 00:24:51,875
Il est sorti de nulle part.
439
00:24:51,958 --> 00:24:55,500
Je sortais en marche arrière
de ma place de parking et…
440
00:24:56,291 --> 00:25:00,125
Ça va. L'important,
c'est qu'il n'ait pas été blessé.
441
00:25:00,208 --> 00:25:01,166
Non.
442
00:25:01,250 --> 00:25:04,250
Mais son scooter
a été cabossé et ma voiture aussi.
443
00:25:04,333 --> 00:25:06,750
Et je prends jamais la voiture.
444
00:25:07,500 --> 00:25:10,875
C'est pas vraiment mon domaine, mais…
445
00:25:11,375 --> 00:25:13,333
c'est une priorité de passage.
446
00:25:13,416 --> 00:25:16,541
Ce sera sûrement classé
comme faute par négligence.
447
00:25:16,625 --> 00:25:19,250
Je demanderai le compte-rendu
de l'assurance.
448
00:25:19,333 --> 00:25:20,291
Merci.
449
00:25:21,833 --> 00:25:24,125
Désolée, je t'ai fait rester tard.
450
00:25:24,208 --> 00:25:26,291
Je savais pas qui appeler.
451
00:25:26,375 --> 00:25:29,208
Giulia avait ton numéro, alors…
452
00:25:30,833 --> 00:25:32,875
Ça va, ne t'en fais pas.
453
00:25:32,958 --> 00:25:34,708
Bon, c'est vrai,
454
00:25:35,416 --> 00:25:37,458
il est tard, mais…
455
00:25:37,541 --> 00:25:40,500
ça te dirait d'aller manger un morceau ?
456
00:25:41,291 --> 00:25:42,291
Oui.
457
00:25:42,791 --> 00:25:44,500
Je vais chercher mon manteau.
458
00:25:45,458 --> 00:25:46,458
Une seconde.
459
00:25:49,833 --> 00:25:52,666
C'est un bel appartement
dans un quartier calme,
460
00:25:52,750 --> 00:25:55,166
mais les voisins…
461
00:25:55,250 --> 00:25:56,333
Les voisins ?
462
00:25:56,833 --> 00:26:02,333
Le premier soir,
je vais me coucher, et devine quoi ?
463
00:26:02,416 --> 00:26:04,166
J'entends Beethoven.
464
00:26:05,333 --> 00:26:06,291
Comme ça ?
465
00:26:06,375 --> 00:26:07,500
Bon, Beethoven.
466
00:26:07,583 --> 00:26:10,041
Et la nuit d'après, encore,
467
00:26:10,125 --> 00:26:11,916
Beethoven. Comme ça.
468
00:26:15,750 --> 00:26:20,916
Je décide de monter à l'étage
et de sonner à la porte.
469
00:26:21,000 --> 00:26:22,291
Donc, j'y vais.
470
00:26:22,375 --> 00:26:24,375
- Et qui ouvre la porte.
- Qui ?
471
00:26:24,458 --> 00:26:28,875
Un couple d'octogénaires
mariés depuis 70 ans.
472
00:26:28,958 --> 00:26:30,750
Attends, ils se sont mariés à…
473
00:26:30,833 --> 00:26:32,958
Bon, peu importe.
474
00:26:33,041 --> 00:26:36,500
Ils s'amusaient plus que moi.
475
00:26:36,583 --> 00:26:38,000
D'accord, mais…
476
00:26:38,083 --> 00:26:41,000
tant mieux pour eux
s'ils s'éclatent encore à leur âge.
477
00:26:41,083 --> 00:26:43,125
Oui, je suis ravie pour eux.
478
00:26:43,208 --> 00:26:46,500
Mais je suis rentrée chez moi
toute seule,
479
00:26:46,583 --> 00:26:48,041
et ça m'a rendue triste.
480
00:26:48,125 --> 00:26:51,041
J'ai commencé à penser
à ces deux octogénaires…
481
00:26:53,625 --> 00:26:55,750
Et moi, j'étais seule avec mon chat.
482
00:26:55,833 --> 00:26:56,791
Ça m'a stressée.
483
00:26:56,875 --> 00:26:58,250
- Tu as un chat ?
- Oui.
484
00:26:59,041 --> 00:27:01,208
- Il s'appelle comment ?
- Renato.
485
00:27:01,291 --> 00:27:03,583
- Joli nom.
- Renato.
486
00:27:07,791 --> 00:27:10,041
- Bonsoir.
- Salut.
487
00:27:13,666 --> 00:27:14,875
Tu es magnifique.
488
00:27:16,416 --> 00:27:17,625
J'ai lu Vingt Ans après.
489
00:27:18,500 --> 00:27:20,666
Et ? Allez, dis-moi.
490
00:27:20,750 --> 00:27:23,375
C'est quoi cette tête ? Tu n'as pas aimé ?
491
00:27:23,458 --> 00:27:25,666
Je donne 50 pages maximum à un livre.
492
00:27:25,750 --> 00:27:27,833
Si j'accroche pas, je lis direct la fin.
493
00:27:27,916 --> 00:27:32,000
Tu as lu 50 pages depuis hier ?
494
00:27:32,083 --> 00:27:33,625
Tu lis lentement ?
495
00:27:33,708 --> 00:27:37,583
Oui, très lentement, apparemment, mais…
496
00:27:37,666 --> 00:27:39,583
je sais choisir les restaurants.
497
00:27:39,666 --> 00:27:42,041
Je t'emmène dans un endroit génial.
498
00:27:42,125 --> 00:27:45,833
Un peu isolé.
On peut voir les étoiles.
499
00:27:45,916 --> 00:27:47,958
Tu as réservé à quelle heure ?
500
00:27:48,041 --> 00:27:49,375
J'ai pas réservé.
501
00:27:49,458 --> 00:27:51,666
C'est toujours vide, pourquoi s'embêter ?
502
00:27:52,166 --> 00:27:54,250
- C'est loin ?
- Environ une heure.
503
00:27:54,333 --> 00:27:55,625
Plus ou moins.
504
00:27:55,708 --> 00:27:59,083
Appelle-les.
Et s'ils sont fermés ?
505
00:27:59,166 --> 00:28:00,166
Fermés ?
506
00:28:00,250 --> 00:28:02,250
Ils sont toujours ouverts.
507
00:28:03,916 --> 00:28:06,708
On fait comme ceux
qui appellent toujours ?
508
00:28:06,791 --> 00:28:08,791
Tu crois que je le ferai pas ?
509
00:28:08,875 --> 00:28:09,958
Non, mais…
510
00:28:10,041 --> 00:28:13,041
Tu crois que je suis pas capable
d'appeler ?
511
00:28:13,750 --> 00:28:14,750
J'appelle.
512
00:28:18,291 --> 00:28:21,708
- Juste un verre, je suis à jeun !
- Allô ?
513
00:28:21,791 --> 00:28:24,166
J'aimerais réserver une table pour deux.
514
00:28:24,250 --> 00:28:25,583
On a un mariage.
515
00:28:26,500 --> 00:28:28,708
Désolé, on est complets.
516
00:28:28,791 --> 00:28:29,916
Au revoir.
517
00:28:31,250 --> 00:28:32,500
Ils sont fermés ?
518
00:28:33,583 --> 00:28:35,250
Il y a un mariage.
519
00:28:36,791 --> 00:28:41,625
Bon, tu es voyante.
Ils sont ouverts, mais c'est important de…
520
00:28:41,708 --> 00:28:43,875
Je connais un bon resto par ici.
521
00:28:43,958 --> 00:28:45,750
Tu as réservé une table ?
522
00:28:45,833 --> 00:28:47,166
Tu sais…
523
00:28:47,250 --> 00:28:49,125
- Va garer la voiture.
- Oui.
524
00:28:50,041 --> 00:28:51,458
Je te ramène ?
525
00:28:51,541 --> 00:28:55,375
Non, le bus m'emmène devant chez moi.
526
00:29:01,125 --> 00:29:03,083
Merci pour ton aide
527
00:29:03,166 --> 00:29:06,583
et pour le dîner.
528
00:29:06,666 --> 00:29:08,375
Merci pour la compagnie.
529
00:29:09,125 --> 00:29:09,958
Merci.
530
00:29:14,916 --> 00:29:16,208
Pourquoi tu ris ?
531
00:29:16,791 --> 00:29:20,500
J'ai pas esquivé un baiser comme ça
depuis…
532
00:29:21,750 --> 00:29:23,208
D'accord, mais…
533
00:29:23,708 --> 00:29:24,666
c'est pas drôle.
534
00:29:25,250 --> 00:29:27,250
- Vraiment désolée.
- Tout ce…
535
00:29:27,333 --> 00:29:28,666
C'est pas toi.
536
00:29:30,041 --> 00:29:31,500
Désolée.
537
00:29:33,541 --> 00:29:36,500
Je sors plus avec des mecs comme toi.
538
00:29:37,166 --> 00:29:39,125
Comment ça, des mecs comme moi ?
539
00:29:39,208 --> 00:29:42,166
- Tu fais quoi ?
- Je descendrai au prochain arrêt.
540
00:29:42,250 --> 00:29:45,083
Tu peux développer, s'il te plaît ?
541
00:29:47,041 --> 00:29:49,500
Bon, sans vouloir te vexer,
542
00:29:50,000 --> 00:29:52,625
tu es du genre à vouloir
des coups d'un soir.
543
00:29:53,583 --> 00:29:56,041
- Qui t'a dit ça ?
- Personne.
544
00:29:56,125 --> 00:29:58,458
Ça se voit, tu es charmant.
545
00:29:58,541 --> 00:29:59,791
C'est un compliment.
546
00:29:59,875 --> 00:30:02,083
J'ai de la chance.
547
00:30:02,166 --> 00:30:03,083
Incroyable !
548
00:30:03,166 --> 00:30:06,500
D'accord, ils sont bons,
mais on peut pas préférer
549
00:30:06,583 --> 00:30:09,000
la marque du supermarché à l'originale.
550
00:30:09,083 --> 00:30:12,083
Il y a eu des études
prenant en compte divers paramètres.
551
00:30:12,708 --> 00:30:16,750
Ingrédients, emballage,
résistance au trempage…
552
00:30:16,833 --> 00:30:18,583
C'est un paramètre officiel ?
553
00:30:18,666 --> 00:30:20,375
La résistance au trempage.
554
00:30:20,458 --> 00:30:23,125
Les frollini de supermarché
sont les meilleurs.
555
00:30:24,250 --> 00:30:26,333
Tu n'en as pas marre ?
556
00:30:26,416 --> 00:30:29,958
Tu m'envoies un texto, on sort dîner,
tu viens chez moi,
557
00:30:30,041 --> 00:30:32,916
on baise, et après ?
558
00:30:33,000 --> 00:30:35,541
- Et ensuite ?
- On rentre seuls.
559
00:30:35,625 --> 00:30:37,291
Non, je veux la suite.
560
00:30:37,375 --> 00:30:40,125
Des câlins sur le canapé. Je veux tout.
561
00:30:40,208 --> 00:30:43,125
Je vois.
Et tu as tout à fait raison.
562
00:30:43,708 --> 00:30:48,083
Je veux rien de sérieux
ni m'asseoir sur le canapé de quelqu'un.
563
00:30:48,166 --> 00:30:49,125
Tu vois ?
564
00:30:49,208 --> 00:30:53,916
D'accord, mais quand as-tu compris ça ?
565
00:30:54,000 --> 00:30:57,666
L'autre soir, chez Luca et Sara.
Sans vouloir te vexer.
566
00:30:57,750 --> 00:30:59,750
Tu as pris de la viande.
Moi, du poisson.
567
00:30:59,833 --> 00:31:04,458
J'aurais choisi du vin rouge,
mais on boit du blanc.
568
00:31:04,541 --> 00:31:07,541
On a des goûts musicaux très différents.
569
00:31:07,625 --> 00:31:10,750
Et en matière de biscuits aussi.
570
00:31:10,833 --> 00:31:15,000
D'après ma propre expérience,
ce soir, tu avais l'air d'une femme qui…
571
00:31:15,083 --> 00:31:16,000
Qui quoi ?
572
00:31:16,083 --> 00:31:17,333
Qui…
573
00:31:17,416 --> 00:31:19,041
Qui était partante.
574
00:31:19,125 --> 00:31:23,041
Comment ça ?
Juste parce que j'étais détendue ?
575
00:31:23,125 --> 00:31:26,375
Peut-être parce que
j'avais déjà fait une croix sur toi.
576
00:31:26,458 --> 00:31:28,791
- Chiens ou chats ?
- Chats, clairement.
577
00:31:28,875 --> 00:31:31,500
- Mer ou montagne ?
- Quelle question ! Mer.
578
00:31:32,583 --> 00:31:33,916
Attends.
579
00:31:34,500 --> 00:31:35,708
- Chiens.
- Oui.
580
00:31:35,791 --> 00:31:37,750
- Et montagne.
- Non !
581
00:31:37,833 --> 00:31:40,208
C'est chiant,
j'ai envie de m'ouvrir les veines.
582
00:31:40,291 --> 00:31:41,791
La mer, c'est chiant.
583
00:31:41,875 --> 00:31:45,208
Tu lis peut-être pas les bons livres.
584
00:31:45,291 --> 00:31:46,250
Voilà pourquoi.
585
00:31:46,333 --> 00:31:50,166
Ça me dérange pas que tu aies décidé
de me mettre un râteau.
586
00:31:50,250 --> 00:31:51,833
Je peux l'accepter.
587
00:31:51,916 --> 00:31:53,958
Mais que tu dises que ça te rend
588
00:31:54,041 --> 00:31:55,666
plus détendue…
589
00:31:57,458 --> 00:31:59,083
pour moi, c'est irrésistible.
590
00:32:00,625 --> 00:32:02,666
- Tu es comme ça ?
- Comment ?
591
00:32:02,750 --> 00:32:04,833
- Comment ?
- "Irrésistible".
592
00:32:04,916 --> 00:32:07,541
Tu vas me dire que mon père
est un voleur
593
00:32:07,625 --> 00:32:10,125
car il a volé deux étoiles pour mes yeux ?
594
00:32:10,208 --> 00:32:12,750
Je t'appellerai
quand j'aurai eu l'assureur.
595
00:32:13,291 --> 00:32:15,041
On peut rester amis.
596
00:32:16,333 --> 00:32:19,416
Je peux pas être ami
avec des filles comme toi.
597
00:32:23,416 --> 00:32:24,916
"Des filles comme moi" ?
598
00:32:27,666 --> 00:32:30,416
Attention, c'est important.
599
00:32:33,291 --> 00:32:36,916
Tu mets le papier toilette
avec la feuille qui pend au-dessus
600
00:32:38,041 --> 00:32:39,000
ou en dessous ?
601
00:32:42,416 --> 00:32:43,666
J'en utilise pas.
602
00:32:47,958 --> 00:32:52,458
J'aimerais rester en Italie,
mais à l'étranger, en 3 mois de contrat,
603
00:32:52,541 --> 00:32:54,208
on peut gagner 50 000 €.
604
00:32:54,291 --> 00:32:56,083
Bien sûr.
605
00:32:56,166 --> 00:32:58,041
Mais il n'y a pas que l'argent.
606
00:32:58,125 --> 00:32:59,666
Non, évidemment.
607
00:32:59,750 --> 00:33:04,166
La société n'apprécie pas ton travail
à sa juste valeur.
608
00:33:04,250 --> 00:33:05,666
Exact, bravo.
609
00:33:05,750 --> 00:33:06,916
Merci.
610
00:33:08,541 --> 00:33:11,875
C'est incroyable,
on est d'accord sur tout.
611
00:33:11,958 --> 00:33:14,583
Oui, c'est presque ennuyeux.
612
00:33:15,625 --> 00:33:17,333
Dieu merci, je suis arrivée.
613
00:33:17,416 --> 00:33:20,125
Tu peux mettre un terme
à cette soirée ratée.
614
00:33:24,291 --> 00:33:26,166
Bon, bonne nuit.
615
00:33:27,041 --> 00:33:28,166
C'était une blague.
616
00:33:30,291 --> 00:33:31,416
Je veux dire,
617
00:33:31,500 --> 00:33:35,375
pourquoi partir maintenant
qu'on a trouvé des points communs ?
618
00:33:50,416 --> 00:33:57,375
{\an8}DEUX MOIS PLUS TARD
619
00:34:00,875 --> 00:34:02,250
- Quoi ?
- Rien.
620
00:34:03,666 --> 00:34:04,875
Écoute…
621
00:34:06,208 --> 00:34:10,000
Je savais qu'il y avait quelque chose !
622
00:34:10,083 --> 00:34:11,916
Non, c'est juste que…
623
00:34:12,000 --> 00:34:13,375
Bon, Stella…
624
00:34:13,458 --> 00:34:15,458
- Oui ?
- Elle travaille sur un livre :
625
00:34:15,541 --> 00:34:17,916
Ce que les couples ignorent
l'un sur l'autre.
626
00:34:18,000 --> 00:34:19,500
Et tu l'as lu.
627
00:34:19,583 --> 00:34:21,750
J'ai tout lu. Même…
628
00:34:21,833 --> 00:34:23,041
Tout.
629
00:34:23,125 --> 00:34:24,916
C'est pas… Bref.
630
00:34:25,000 --> 00:34:28,416
Apparemment,
pour savoir si ton couple est solide,
631
00:34:28,500 --> 00:34:31,708
il faut compter le nombre d'objets
qu'elle laisse chez toi.
632
00:34:31,791 --> 00:34:33,416
- Et ?
- À vingt,
633
00:34:33,500 --> 00:34:35,083
elle a le statut de petite amie.
634
00:34:35,958 --> 00:34:37,166
Bon.
635
00:34:37,750 --> 00:34:38,750
- Bon ?
- Oui.
636
00:34:38,833 --> 00:34:43,750
Je trouve ça choquant que,
selon ce livre,
637
00:34:44,333 --> 00:34:46,958
une femme marque son territoire
comme un chien.
638
00:34:47,041 --> 00:34:50,833
Et pour quoi ?
Pour gagner le statut de "petite amie" ?
639
00:34:50,916 --> 00:34:52,416
- Non.
- Oui.
640
00:34:52,500 --> 00:34:55,416
De toute façon, je n'arriverai pas à 20.
641
00:34:55,500 --> 00:34:57,041
- Non ?
- Non.
642
00:34:57,125 --> 00:34:58,000
Voyons voir.
643
00:34:58,083 --> 00:34:59,958
- Tu crois ?
- Vas-y.
644
00:35:00,041 --> 00:35:01,125
On va voir ça.
645
00:35:01,208 --> 00:35:03,125
- D'accord.
- Bon.
646
00:35:05,041 --> 00:35:06,083
Un.
647
00:35:09,375 --> 00:35:10,833
Pyjama, deux.
648
00:35:11,875 --> 00:35:13,333
Regardez ça !
649
00:35:15,250 --> 00:35:18,083
- Tu les manges aussi !
- Mais ça compte.
650
00:35:18,166 --> 00:35:21,666
Je les achète pour toi, donc ça compte.
651
00:35:21,750 --> 00:35:22,666
Ça compte.
652
00:35:25,125 --> 00:35:26,041
Enlève-les.
653
00:35:28,791 --> 00:35:29,625
Quatre.
654
00:35:30,416 --> 00:35:35,583
C'est pas ma faute si tu n'as pas
de chaussons pour les invités.
655
00:35:35,666 --> 00:35:38,083
Quatre.
656
00:35:38,583 --> 00:35:39,583
Regardons ici.
657
00:35:39,666 --> 00:35:42,541
Deux culottes,
deux chaussettes, deux T-shirts.
658
00:35:42,625 --> 00:35:45,333
Et regarde ça.
659
00:35:45,416 --> 00:35:47,083
Shampoing cheveux bouclés. Treize.
660
00:35:47,166 --> 00:35:49,416
Les Cendres d'Angela, c'est à toi.
661
00:35:51,250 --> 00:35:53,250
- C'est qui ?
- Allez…
662
00:35:53,333 --> 00:35:55,333
- Rasoir.
- D'accord.
663
00:35:55,416 --> 00:35:57,916
Et ça. Dix-huit.
664
00:35:58,000 --> 00:36:00,000
C'est à toi. Les maths ne mentent pas.
665
00:36:00,083 --> 00:36:02,083
Et ça. Une trousse de maquillage.
666
00:36:02,166 --> 00:36:05,916
Avec fond de teint,
mascara, rouge à lèvres
667
00:36:06,000 --> 00:36:07,500
C'est un seul objet !
668
00:36:07,583 --> 00:36:11,375
Tu veux gagner à tout prix,
donc tu triches.
669
00:36:11,458 --> 00:36:13,708
D'accord, un seul. Dix-neuf.
670
00:36:13,791 --> 00:36:15,333
Dix-neuf !
671
00:36:15,416 --> 00:36:16,583
Bon.
672
00:36:16,666 --> 00:36:19,833
Tu peux rassurer l'auteure du livre,
673
00:36:19,916 --> 00:36:22,208
j'ai pas marqué mon territoire,
674
00:36:22,291 --> 00:36:25,166
je ne suis pas officiellement
ta petite amie.
675
00:36:25,250 --> 00:36:26,291
Dommage.
676
00:36:29,291 --> 00:36:30,291
C'est à toi.
677
00:36:32,791 --> 00:36:34,083
Je vais la jeter.
678
00:36:34,166 --> 00:36:36,625
- Non, pourquoi ?
- C'est un chiffon.
679
00:36:36,708 --> 00:36:39,083
- Non, c'est trop doux.
- Donne-la-moi.
680
00:36:41,750 --> 00:36:44,500
Elle a ton odeur.
681
00:36:45,458 --> 00:36:47,708
- Elle te plaît ?
- Oui.
682
00:36:48,791 --> 00:36:50,166
C'est vrai ?
683
00:36:51,041 --> 00:36:52,500
Tu la veux vraiment ?
684
00:36:54,500 --> 00:36:55,666
Je te l'offre.
685
00:36:55,750 --> 00:36:57,291
Merci.
686
00:37:02,416 --> 00:37:03,666
Oui !
687
00:37:05,041 --> 00:37:06,208
Tu le dis ou c'est moi ?
688
00:37:06,833 --> 00:37:07,875
Vingt.
689
00:37:07,958 --> 00:37:09,375
Putain, oui !
690
00:37:14,708 --> 00:37:16,708
- Roberta ?
- Roberta.
691
00:37:16,791 --> 00:37:19,541
- C'est qui, Roberta ?
- Non.
692
00:37:20,041 --> 00:37:23,000
La fille de la salle de sport.
693
00:37:23,083 --> 00:37:24,958
Je veux voir personne ce soir.
694
00:37:26,208 --> 00:37:27,625
Et l'oiseau royal…
695
00:37:29,041 --> 00:37:30,500
L'oiseau…
696
00:37:30,583 --> 00:37:33,333
Je lui dirai que je la rappelle.
697
00:37:33,416 --> 00:37:34,458
Content ?
698
00:37:34,541 --> 00:37:37,166
- Sinon, elle va se fâcher.
- On s'en fiche.
699
00:37:39,125 --> 00:37:40,125
On y va !
700
00:37:41,250 --> 00:37:42,916
TU ES RÉVEILLÉE ?
701
00:37:43,000 --> 00:37:45,291
OUI !
702
00:37:53,083 --> 00:37:55,166
Je dois sortir tout de suite.
703
00:37:55,666 --> 00:37:58,333
Pas de souci,
je dois passer chez moi aussi.
704
00:37:58,416 --> 00:38:00,291
Je suis en retard.
705
00:38:00,791 --> 00:38:02,541
J'ai acheté des biscuits.
706
00:38:03,625 --> 00:38:04,875
Ceux du supermarché.
707
00:38:04,958 --> 00:38:07,166
Meilleurs que ceux de la marque.
708
00:38:07,666 --> 00:38:09,083
Je suis d'accord.
709
00:38:09,166 --> 00:38:10,500
C'est une question de…
710
00:38:10,583 --> 00:38:12,041
Trempage.
711
00:38:13,250 --> 00:38:14,583
Oui.
712
00:38:15,083 --> 00:38:18,666
Comment s'est passé l'entretien
pour le poste à Lisbonne ?
713
00:38:18,750 --> 00:38:20,166
Ça s'est passé.
714
00:38:20,250 --> 00:38:23,833
Ils veulent une analyste financière,
c'est pas mon domaine.
715
00:38:23,916 --> 00:38:25,000
Mais bon.
716
00:38:25,083 --> 00:38:27,583
Tu devais pas rencontrer
cet avocat que tu détestes ?
717
00:38:27,666 --> 00:38:28,500
Marrale ?
718
00:38:28,583 --> 00:38:29,875
Devine quoi ?
719
00:38:30,666 --> 00:38:33,916
Il a repoussé l'accord de deux mois.
720
00:38:34,000 --> 00:38:35,791
Je sais qu'il va me baiser.
721
00:38:37,083 --> 00:38:38,208
C'est qui ?
722
00:38:39,125 --> 00:38:40,958
Giorgio, un collègue.
723
00:38:52,541 --> 00:38:54,250
- Bonne journée.
- Toi aussi.
724
00:39:04,666 --> 00:39:07,291
- Désolée, je peux pas venir.
- Je m'en doutais.
725
00:39:07,375 --> 00:39:09,291
J'ai pas entendu le réveil.
726
00:39:09,375 --> 00:39:12,208
Tu es encore sortie hier soir ?
727
00:39:12,291 --> 00:39:15,166
Non, j'ai regardé une série
jusqu'à 2 h du matin.
728
00:39:17,625 --> 00:39:19,041
En plus de ça,
729
00:39:19,125 --> 00:39:21,666
mon collègue Giorgio m'envoie un texto
730
00:39:22,250 --> 00:39:26,333
pour me demander des trucs
qu'il pourrait me demander par e-mail.
731
00:39:26,416 --> 00:39:29,625
- Il respire ?
- Il en profite pour m'envoyer un texto.
732
00:39:29,708 --> 00:39:30,583
Sympa.
733
00:39:30,666 --> 00:39:32,166
Devine qui m'a draguée ?
734
00:39:32,250 --> 00:39:33,666
Dario.
735
00:39:33,750 --> 00:39:35,583
- Qui ?
- Dario.
736
00:39:35,666 --> 00:39:37,833
L'ami de Luca.
Tu m'as donné son numéro.
737
00:39:37,916 --> 00:39:38,958
Sérieux.
738
00:39:39,541 --> 00:39:41,833
- L'avocat au beau cul.
- Lui.
739
00:39:41,916 --> 00:39:46,666
Il a essayé de m'embrasser,
mais pas moyen.
740
00:39:46,750 --> 00:39:47,750
Tant mieux.
741
00:39:47,833 --> 00:39:50,791
Tu as vengé 99 % des femmes
avec qui il a couché.
742
00:39:52,041 --> 00:39:55,083
Je dois répondre à Giorgio.
Il m'écrit encore.
743
00:39:55,166 --> 00:39:56,000
Il veut quoi ?
744
00:39:56,083 --> 00:39:58,166
Il me parle d'un rapport
745
00:39:58,250 --> 00:40:00,375
que j'ai écrit un samedi après-midi.
746
00:40:00,875 --> 00:40:04,375
J'étais chez moi avec une bouillotte,
je venais d'avoir mes règles.
747
00:40:04,458 --> 00:40:08,583
Décris-lui la situation
et il arrêtera d'envoyer des textos.
748
00:40:08,666 --> 00:40:10,333
- Ça marche. Bye.
- Bisous.
749
00:40:12,250 --> 00:40:14,666
Bon. "Cher Giorgio,
750
00:40:16,291 --> 00:40:17,958
"j'ai fini ce rapport
751
00:40:18,541 --> 00:40:19,958
"il y a un mois."
752
00:40:20,041 --> 00:40:21,666
Non. "Il y a deux mois."
753
00:41:28,208 --> 00:41:29,333
Putain, non !
754
00:42:07,000 --> 00:42:08,083
Matteo ?
755
00:42:08,166 --> 00:42:10,125
Giulia ? C'est toi ?
756
00:42:10,208 --> 00:42:11,500
Tu m'as entendu cracher ?
757
00:42:11,583 --> 00:42:14,458
Je me brossais les dents,
je déjeune avec Dario. Désolé.
758
00:42:14,541 --> 00:42:16,375
Non, j'ai pas entendu.
759
00:42:16,458 --> 00:42:19,500
Quel con, j'avais pas besoin
de te le dire. Super.
760
00:42:19,583 --> 00:42:22,333
Excuse-moi, je suis un peu pressé.
761
00:42:22,416 --> 00:42:24,416
Inutile de t'excuser.
762
00:42:24,500 --> 00:42:27,041
- Je te rappelle ?
- Non, ne t'inquiète pas.
763
00:42:27,125 --> 00:42:28,416
Qu'y a-t-il ?
764
00:42:31,291 --> 00:42:33,791
On peut se voir plus tard pour un café ?
765
00:42:33,875 --> 00:42:35,333
Je dois te voir.
766
00:42:35,416 --> 00:42:38,458
Quoi, tu es enceinte ?
767
00:42:43,666 --> 00:42:45,791
Giulia ? Tu es enceinte ?
768
00:42:47,791 --> 00:42:50,166
Je voulais pas le dire au téléphone.
769
00:42:50,833 --> 00:42:54,000
Mais je peux pas dire non maintenant
et oui plus tard.
770
00:42:54,083 --> 00:42:55,750
Ce serait pas une bonne idée.
771
00:42:55,833 --> 00:42:57,458
Je suis trop con. Désolé.
772
00:42:57,541 --> 00:42:58,958
Arrête de t'excuser.
773
00:42:59,041 --> 00:43:00,583
J'arrive tout de suite.
774
00:43:00,666 --> 00:43:03,166
D'accord. Mais j'ai rien à manger.
775
00:43:03,250 --> 00:43:05,958
- Pas grave.
- Mais je meurs de faim.
776
00:43:06,041 --> 00:43:07,541
Je prends deux pizzas ?
777
00:43:07,625 --> 00:43:08,625
- Merci.
- Bien.
778
00:43:08,708 --> 00:43:10,416
J'arrive.
779
00:43:16,000 --> 00:43:17,291
Putain. Un enfant.
780
00:43:19,625 --> 00:43:20,791
Putain.
781
00:43:21,458 --> 00:43:22,375
Salut.
782
00:43:22,958 --> 00:43:24,041
C'est moi.
783
00:43:24,125 --> 00:43:27,125
Ce resto fait des pizzas au salami,
de la bombe.
784
00:43:27,208 --> 00:43:28,625
Mais j'ai pas…
785
00:43:28,708 --> 00:43:30,458
- Enfin, tu es…
- Enceinte ?
786
00:43:33,833 --> 00:43:36,250
J'ai pris une végétarienne,
787
00:43:36,333 --> 00:43:38,416
pommes de terre fromage,
et une Margherita.
788
00:43:39,000 --> 00:43:41,500
Je mangerai celle au salami,
mais je voulais pas…
789
00:43:41,583 --> 00:43:44,666
Je savais pas ce que tu voulais,
j'en ai pris deux.
790
00:43:44,750 --> 00:43:47,208
J'espère que j'ai pas mal choisi.
791
00:43:47,291 --> 00:43:49,791
Mettons les pizzas de côté.
792
00:43:49,875 --> 00:43:52,041
- Asseyons-nous.
- On peut cuisiner sinon…
793
00:43:52,125 --> 00:43:54,250
Bon, alors.
794
00:43:54,333 --> 00:43:56,708
- Commence par les questions gênantes.
- Oui.
795
00:43:58,250 --> 00:43:59,166
Restons debout.
796
00:44:00,375 --> 00:44:03,875
Je sais pas comment dire…
797
00:44:03,958 --> 00:44:06,625
Je veux pas demander ça…
798
00:44:08,041 --> 00:44:11,458
Je veux pas demander ça
de manière brutale.
799
00:44:12,791 --> 00:44:15,416
C'est le tien.
Je n'ai couché qu'avec toi.
800
00:44:17,291 --> 00:44:20,166
Je pensais pas à ça.
801
00:44:20,250 --> 00:44:23,875
Alors, quel genre de question
pourrait être brutale ?
802
00:44:27,583 --> 00:44:29,250
Tu veux le garder ?
803
00:44:29,333 --> 00:44:30,750
Oui.
804
00:44:30,833 --> 00:44:33,666
- D'accord.
- Désolée si…
805
00:44:34,250 --> 00:44:36,041
tu…
806
00:44:36,125 --> 00:44:37,375
Je veux un enfant,
807
00:44:37,458 --> 00:44:39,125
mais tu n'es pas obligé.
808
00:44:39,208 --> 00:44:41,041
Non, ça va. Je le veux aussi.
809
00:44:41,125 --> 00:44:44,458
Si tu veux que je le veuille.
Tu veux que je le veuille ?
810
00:44:45,583 --> 00:44:48,833
Je serais contente si tu étais là, oui.
811
00:44:48,916 --> 00:44:50,416
On se marie ?
812
00:44:52,583 --> 00:44:53,416
Toi et moi ?
813
00:44:53,500 --> 00:44:55,083
Oui, qui d'autre ?
814
00:44:55,166 --> 00:44:58,125
Je t'épouserai si tu veux.
Tu veux te marier ?
815
00:44:58,208 --> 00:45:00,208
N'allons pas trop vite.
816
00:45:01,083 --> 00:45:02,208
C'est trop précipité.
817
00:45:02,291 --> 00:45:04,916
Je disais juste.
Peu importe ce que tu veux, je suis là.
818
00:45:05,500 --> 00:45:06,750
Pour tout.
819
00:45:06,833 --> 00:45:07,666
Tout.
820
00:45:08,166 --> 00:45:10,541
Juste, évitons les photos clichées
821
00:45:10,625 --> 00:45:13,083
avec les mains qui forment un cœur.
822
00:45:13,166 --> 00:45:15,958
J'ai jamais su comment faire, et c'est…
823
00:45:16,041 --> 00:45:19,041
Enfin, si tu veux, on le fera,
et puis merde.
824
00:45:21,166 --> 00:45:23,500
Quand tu dis : "que tu sois là"…
825
00:45:26,625 --> 00:45:28,458
Sur une échelle entre 1 et 10.
826
00:45:30,458 --> 00:45:31,666
Entre 1 et 10 ?
827
00:45:31,750 --> 00:45:35,583
Un : on vit nos vies,
mais le gosse sait qui est son père.
828
00:45:35,666 --> 00:45:36,916
Dix : je sais pas,
829
00:45:37,000 --> 00:45:40,958
mariés depuis cinq ans,
on lui a donné le nom de mon grand-père.
830
00:45:41,041 --> 00:45:43,875
Sur une échelle de 1 à 10,
comme référence.
831
00:45:43,958 --> 00:45:45,250
Sept ?
832
00:45:45,750 --> 00:45:47,416
- Super.
- C'est quoi, sept ?
833
00:45:47,500 --> 00:45:49,958
Non, c'est super.
834
00:45:50,041 --> 00:45:52,291
Je sais pas trop ce que c'est,
mais super.
835
00:45:52,375 --> 00:45:54,916
C'est le moment de manger
une part de pizza.
836
00:45:55,000 --> 00:45:56,333
La pizza, oui.
837
00:45:56,416 --> 00:45:57,583
Laquelle ?
838
00:45:57,666 --> 00:45:59,708
Fromage et des pommes de terre.
839
00:46:11,875 --> 00:46:13,625
Je peux étendre mes jambes ?
840
00:46:14,416 --> 00:46:15,458
Seigneur.
841
00:46:16,375 --> 00:46:17,333
Voilà.
842
00:46:19,416 --> 00:46:20,500
Super.
843
00:46:21,083 --> 00:46:22,833
Sept.
844
00:46:24,166 --> 00:46:26,625
On doit décider…
845
00:46:26,708 --> 00:46:29,583
On peut vivre chez moi.
846
00:46:29,666 --> 00:46:32,250
On peut compter sur tes parents, si…
847
00:46:32,333 --> 00:46:34,875
- Et sur les tiens.
- Et les miens, mais…
848
00:46:34,958 --> 00:46:36,958
- Pas sur les miens.
- Non ?
849
00:46:37,041 --> 00:46:40,375
On essaie un truc bizarre ?
Mets une main sur mon ventre.
850
00:46:41,416 --> 00:46:43,708
Non, je plaisante.
851
00:46:44,208 --> 00:46:45,500
Mon Dieu.
852
00:46:45,583 --> 00:46:47,791
- Je déteste ça.
- Allez !
853
00:46:49,333 --> 00:46:51,041
Tu seras magnifique.
854
00:46:51,625 --> 00:46:53,583
- Je vais être énorme.
- Mais non.
855
00:46:54,791 --> 00:46:55,750
Impossible.
856
00:46:57,083 --> 00:46:58,083
Tu es prêt ?
857
00:46:59,583 --> 00:47:00,416
Oui.
858
00:47:00,500 --> 00:47:02,708
Je pense qu'ils s'en sortiront.
859
00:47:02,791 --> 00:47:04,333
Ils viennent de se rencontrer.
860
00:47:04,416 --> 00:47:07,791
Mais ils sont si mignons ensemble.
Ils forment une équipe.
861
00:47:09,458 --> 00:47:11,333
Pourquoi tu ris ?
862
00:47:11,416 --> 00:47:14,458
Vous auriez pu deviner
qu'elle tombe enceinte
863
00:47:14,541 --> 00:47:15,916
à leur premier rendez-vous ?
864
00:47:16,000 --> 00:47:18,208
- Avec son comportement…
- Chérie,
865
00:47:18,291 --> 00:47:22,583
elle est tombée enceinte
à leur premier rendez-vous, c'est dingue.
866
00:47:22,666 --> 00:47:24,750
Oui, c'est sûr.
867
00:47:24,833 --> 00:47:26,875
Ça veut pas dire que ça marchera pas.
868
00:47:26,958 --> 00:47:30,125
Non, bien sûr.
On leur souhaite le meilleur.
869
00:47:30,708 --> 00:47:31,750
Croisons les doigts.
870
00:47:31,833 --> 00:47:32,666
Au revoir.
871
00:47:32,750 --> 00:47:34,500
- Bonsoir.
- Bonne nuit.
872
00:47:34,583 --> 00:47:36,708
- Au revoir.
- Bonne nuit !
873
00:47:36,791 --> 00:47:38,500
J'espère qu'ils y arriveront.
874
00:47:39,708 --> 00:47:42,375
- Devine quoi ?
- Quoi ?
875
00:47:42,458 --> 00:47:45,750
D'après ce livre que j'ai lu,
876
00:47:45,833 --> 00:47:49,000
pour savoir si ton couple est solide,
877
00:47:49,083 --> 00:47:53,083
il faut compter le nombre de choses
que ta copine laisse chez toi.
878
00:47:53,166 --> 00:47:54,791
Si c'est plus de 20,
879
00:47:54,875 --> 00:47:57,958
vous êtes officiellement un couple.
880
00:47:59,208 --> 00:48:00,833
Très profond, comme livre.
881
00:48:00,916 --> 00:48:03,833
J'imagine que tu es allé chez Matteo.
882
00:48:03,916 --> 00:48:06,458
Combien de choses Giulia
a laissé là-bas ?
883
00:48:06,958 --> 00:48:09,625
Je doute que Giulia soit allée chez lui.
884
00:48:09,708 --> 00:48:13,041
Exact !
Comment élever un enfant comme ça ?
885
00:48:13,125 --> 00:48:15,708
En quoi est-ce important ?
886
00:48:15,791 --> 00:48:17,833
Et les couples divorcés ?
887
00:48:17,916 --> 00:48:20,916
C'est une tout autre histoire.
888
00:48:21,000 --> 00:48:22,416
Deux personnes s'aiment,
889
00:48:22,500 --> 00:48:26,208
se marient, ont des enfants,
puis ne s'aiment plus. Ça arrive.
890
00:48:26,791 --> 00:48:29,625
Mais c'est dingue
d'avoir un enfant comme ça.
891
00:48:29,708 --> 00:48:31,500
Ils sont même pas ensemble.
892
00:48:31,583 --> 00:48:35,958
Ils peuvent élever un enfant
sans être ensemble.
893
00:48:36,458 --> 00:48:39,291
Comme deux amis.
894
00:48:40,375 --> 00:48:41,375
Quoi ?
895
00:48:41,458 --> 00:48:43,125
C'est pas toi qui as dit
896
00:48:43,208 --> 00:48:46,625
que l'amitié entre hommes et femmes
était impossible ?
897
00:48:46,708 --> 00:48:47,916
Non.
898
00:48:48,416 --> 00:48:52,375
J'ai dit que je pouvais pas être ton ami.
899
00:48:52,958 --> 00:48:55,083
Je parlais pas de toutes les femmes.
900
00:48:56,750 --> 00:49:01,166
En tout cas, on fera un bon tonton
et une bonne tatie.
901
00:49:01,250 --> 00:49:05,041
Et ils auront bien besoin d'aide.
902
00:49:05,125 --> 00:49:07,958
Je devrai faire une exception.
903
00:49:09,125 --> 00:49:11,833
Tu me demandes d'être ton amie ?
904
00:49:11,916 --> 00:49:14,291
Je suis émue. Et contente.
905
00:49:14,375 --> 00:49:16,166
Bien sûr.
906
00:49:21,041 --> 00:49:22,625
Merci, Maître.
907
00:49:22,708 --> 00:49:24,166
C'était un plaisir.
908
00:49:24,250 --> 00:49:26,750
- J'arrive tout de suite.
- On n'a pas…
909
00:49:27,583 --> 00:49:29,500
On n'a pas été présentés.
910
00:49:30,500 --> 00:49:31,750
Claudia.
911
00:49:35,875 --> 00:49:39,958
TU ES CHEZ TOI ?
912
00:49:40,041 --> 00:49:43,041
PAS SEUL
913
00:49:43,125 --> 00:49:45,458
DONNE-MOI CINQ MINUTES
914
00:49:46,041 --> 00:49:47,083
Bonjour, mon ché…
915
00:49:48,250 --> 00:49:49,458
Dario.
916
00:49:49,958 --> 00:49:51,708
Putain, c'est qui ?
917
00:49:52,291 --> 00:49:54,583
Comment as-tu pu faire ça ?
918
00:49:54,666 --> 00:49:58,916
Comment as-tu pu nous faire ça
à Renato et à moi ?
919
00:49:59,000 --> 00:50:00,333
Comment as-tu pu ?
920
00:50:00,416 --> 00:50:03,750
Mon père paie encore pour le mariage.
921
00:50:03,833 --> 00:50:05,625
Quatre cents personnes !
922
00:50:05,708 --> 00:50:07,250
Quatre cents. Je…
923
00:50:07,333 --> 00:50:08,958
Tu es nul !
924
00:50:09,041 --> 00:50:10,541
- Tu es folle !
- Je te déteste !
925
00:50:10,625 --> 00:50:11,708
Elle est partie.
926
00:50:11,791 --> 00:50:13,666
- C'est vrai ?
- Tu es…
927
00:50:13,750 --> 00:50:15,375
Tu es folle !
928
00:50:15,458 --> 00:50:17,083
Complètement folle !
929
00:50:17,583 --> 00:50:18,666
Folle.
930
00:50:20,166 --> 00:50:21,291
Tu t'es amusée ?
931
00:50:21,375 --> 00:50:22,791
Beaucoup.
932
00:50:22,875 --> 00:50:25,208
Je ferais jamais ça en vrai.
933
00:50:25,291 --> 00:50:26,166
C'était bien.
934
00:50:27,958 --> 00:50:30,041
J'ai presque cru que tu étais jalouse.
935
00:50:32,541 --> 00:50:33,458
Ah bon ?
936
00:50:34,708 --> 00:50:36,708
Si tu tombes amoureux, dis-le-moi.
937
00:50:36,791 --> 00:50:38,500
Et si tu te maries ?
938
00:50:38,583 --> 00:50:41,666
Je veux pas être
la pauvre ex-femme trompée.
939
00:50:41,750 --> 00:50:43,500
Ça n'arrivera pas.
940
00:50:45,541 --> 00:50:47,791
Mise à part la fausse jalousie,
941
00:50:48,375 --> 00:50:53,208
que fais-tu chez moi un dimanche à 9 h ?
942
00:50:53,958 --> 00:50:55,041
IKEA.
943
00:50:55,125 --> 00:50:57,166
IKEA, je vois.
944
00:50:57,250 --> 00:50:58,708
Je suis ton…
945
00:50:59,208 --> 00:51:00,750
ami.
946
00:51:01,958 --> 00:51:03,916
- Il y a des avantages.
- Oui.
947
00:51:04,000 --> 00:51:06,708
En me levant, je me suis dit :
"Je veux aller chez IKEA."
948
00:51:08,000 --> 00:51:11,791
Qui s'est occupé de ton chien
tout ce temps,
949
00:51:11,875 --> 00:51:16,291
pendant que tu étais parti
jouer à l'avocat dans le monde entier ?
950
00:51:16,375 --> 00:51:19,333
Je suis parti deux jours en Ligurie
il y a un mois.
951
00:51:19,416 --> 00:51:20,666
J'ai perdu l'affaire.
952
00:51:21,250 --> 00:51:23,083
Ça veut dire quoi ?
953
00:51:25,333 --> 00:51:26,666
Tes clés.
954
00:51:30,791 --> 00:51:31,708
Garde-les.
955
00:51:41,750 --> 00:51:43,916
Celui qui a inventé
la poubelle à couches
956
00:51:44,000 --> 00:51:45,208
est un putain de génie.
957
00:51:45,291 --> 00:51:46,500
50 euros.
958
00:51:46,583 --> 00:51:48,083
Pour un seau en plastique.
959
00:51:48,166 --> 00:51:50,833
Ça scelle les mauvaises odeurs,
mais c'est un seau !
960
00:51:50,916 --> 00:51:54,333
Cinquante euros, c'est du vol, putain !
961
00:51:56,375 --> 00:51:58,458
Que penses-tu d'Andrea ?
962
00:51:58,541 --> 00:52:00,375
C'est qui, Andrea ?
963
00:52:01,583 --> 00:52:03,250
Andrea, tu veux dire…
964
00:52:04,208 --> 00:52:05,958
Non, pas Andrea.
965
00:52:06,041 --> 00:52:09,500
Il y a trop d'Andrea dans le monde.
Il faut un nom plus…
966
00:52:10,458 --> 00:52:11,750
Plus original.
967
00:52:11,833 --> 00:52:12,791
Comme Vega.
968
00:52:14,125 --> 00:52:16,458
- Vega.
- C'est cool.
969
00:52:16,541 --> 00:52:17,625
Comme l'étoile ?
970
00:52:17,708 --> 00:52:21,208
Tu sais qu'il y a une étoile
qui s'appelle Vega.
971
00:52:21,291 --> 00:52:22,833
Une vraie génie.
972
00:52:22,916 --> 00:52:25,125
Non, pas comme l'étoile.
973
00:52:25,208 --> 00:52:27,500
Le personnage de Street Fighter.
974
00:52:27,583 --> 00:52:30,708
Avec un masque et une griffe…
975
00:52:30,791 --> 00:52:32,291
Super cool.
976
00:52:33,166 --> 00:52:34,458
Oui, je comprends.
977
00:52:34,541 --> 00:52:36,666
Mon personnage préféré,
c'est Bruce Wayne,
978
00:52:36,750 --> 00:52:39,083
mais j'appellerais pas mon fils Batman.
979
00:52:40,208 --> 00:52:42,250
Tu sais ce qui serait génial ?
980
00:52:42,333 --> 00:52:43,583
Alors…
981
00:52:43,666 --> 00:52:46,625
- Un, on l'appelle Bruce.
- Oui.
982
00:52:46,708 --> 00:52:48,916
- Comme Bruce Willis.
- D'accord.
983
00:52:49,000 --> 00:52:49,958
Parfait.
984
00:52:50,041 --> 00:52:52,583
Et l'autre, Wayne.
985
00:52:52,666 --> 00:52:54,833
Comme Wayne Rooney.
986
00:52:55,916 --> 00:52:58,583
- Ne ris pas. Tu sais qui c'est ?
- Non, qui ?
987
00:53:00,083 --> 00:53:03,291
- Bonjour, puis-je vous aider ?
- Non, merci.
988
00:53:03,791 --> 00:53:05,750
C'est ridicule.
989
00:53:06,666 --> 00:53:11,166
On vient de se rencontrer
et on regarde des affaires de bébé.
990
00:53:11,250 --> 00:53:15,375
"Là où se peut ce qui se veut,
ne demande rien de plus."
991
00:53:15,458 --> 00:53:17,875
En regardant les poussettes et les bodys.
992
00:53:17,958 --> 00:53:19,250
Voilà.
993
00:53:19,333 --> 00:53:22,916
Deux personnes doivent
être ensemble un moment, se marier…
994
00:53:23,416 --> 00:53:24,458
Tu vois.
995
00:53:24,541 --> 00:53:27,083
Qu'est-ce qu'il y a ?
996
00:53:27,166 --> 00:53:28,750
Je me disais,
997
00:53:28,833 --> 00:53:31,833
si tu veux attendre un peu
avant le deuxième enfant…
998
00:53:31,916 --> 00:53:33,416
Non, attends.
999
00:53:33,500 --> 00:53:36,583
Je t'arrête.
Personne ne nous presse.
1000
00:53:36,666 --> 00:53:37,666
Personne.
1001
00:53:37,750 --> 00:53:39,833
- Félicitations.
- Oui !
1002
00:53:40,791 --> 00:53:43,458
Vous avez déjà fixé une date ?
1003
00:53:44,833 --> 00:53:48,333
Soit on se marie dans trois mois, soit…
1004
00:53:48,416 --> 00:53:49,333
Dans 15 mois.
1005
00:53:49,416 --> 00:53:51,208
Trois mois !
1006
00:53:51,291 --> 00:53:53,041
- On va se marier !
- Oui !
1007
00:53:59,000 --> 00:54:01,875
- Vous êtes fous ? Comment…
- Pourquoi tu dis ça ?
1008
00:54:01,958 --> 00:54:04,125
- Quoi ?
- C'est super.
1009
00:54:04,208 --> 00:54:05,375
C'est génial. Dis-leur.
1010
00:54:05,458 --> 00:54:07,833
- Le mariage, c'est génial.
- Oui, c'est super.
1011
00:54:07,916 --> 00:54:09,416
Ce sera un petit mariage.
1012
00:54:09,500 --> 00:54:10,666
Oubliez ça.
1013
00:54:10,750 --> 00:54:12,583
Ça commence toujours comme ça,
1014
00:54:12,666 --> 00:54:15,208
et on finit avec 400 invités.
1015
00:54:15,291 --> 00:54:16,708
Oui, mon amour.
1016
00:54:17,875 --> 00:54:18,708
Dario ?
1017
00:54:20,750 --> 00:54:22,083
C'est ça ?
1018
00:54:22,833 --> 00:54:25,208
- Oui.
- Tu as du feu ?
1019
00:54:31,625 --> 00:54:33,000
- Salut !
- Claudia.
1020
00:54:33,083 --> 00:54:34,375
Je travaille avec Marrale.
1021
00:54:34,875 --> 00:54:35,750
Oui.
1022
00:54:36,375 --> 00:54:37,666
Je m'en souviens.
1023
00:54:37,750 --> 00:54:39,666
Bien sûr.
1024
00:54:40,166 --> 00:54:41,458
Tu habites par ici ?
1025
00:54:41,541 --> 00:54:44,500
Non, je dîne avec des amis.
1026
00:54:44,583 --> 00:54:46,291
J'habite à côté.
1027
00:54:53,041 --> 00:54:55,541
- Bonne soirée.
- Toi aussi.
1028
00:54:59,833 --> 00:55:03,500
Elle n'est pas la seule
à m'avoir parlé ces derniers mois.
1029
00:55:05,000 --> 00:55:06,958
Tu veux que je te complimente
1030
00:55:07,041 --> 00:55:08,916
car tu as du succès avec les femmes ?
1031
00:55:12,625 --> 00:55:13,750
Au contraire.
1032
00:55:14,708 --> 00:55:16,416
Je n'ai pas…
1033
00:55:16,916 --> 00:55:18,750
Je n'ai couché avec personne.
1034
00:55:18,833 --> 00:55:21,875
Je n'ai eu aucun rendez-vous…
1035
00:55:23,500 --> 00:55:26,125
Je n'ai vu personne d'autre.
1036
00:55:26,208 --> 00:55:27,208
Voilà.
1037
00:55:28,458 --> 00:55:30,000
Juste…
1038
00:55:31,250 --> 00:55:32,666
Juste toi.
1039
00:55:41,208 --> 00:55:42,791
Et toi ?
1040
00:55:43,291 --> 00:55:44,291
Moi ?
1041
00:55:58,791 --> 00:56:00,125
Moi non plus.
1042
00:56:44,958 --> 00:56:46,125
Allô ?
1043
00:56:47,458 --> 00:56:48,291
Giulia.
1044
00:56:48,375 --> 00:56:50,708
Je t'ai envoyé un e-mail avec le solde.
1045
00:56:50,791 --> 00:56:52,250
D'accord, merci.
1046
00:56:52,333 --> 00:56:54,583
Merci à toi, à plus tard.
1047
00:56:57,666 --> 00:57:01,083
"Votre demande de poste
chez Fexadur Finança a été acceptée
1048
00:57:01,166 --> 00:57:02,666
à Lisbonne, au Portugal."
1049
00:57:04,958 --> 00:57:05,958
Bonjour, Chiara.
1050
00:57:06,041 --> 00:57:07,208
J'ai eu le poste.
1051
00:57:07,291 --> 00:57:08,666
Quel poste ?
1052
00:57:08,750 --> 00:57:12,083
- À Lisbonne !
- C'est vrai ? Je suis contente pour toi !
1053
00:57:12,166 --> 00:57:16,000
- Je viens de recevoir l'e-mail.
- On doit fêter ça !
1054
00:57:16,083 --> 00:57:19,416
Je m'en occupe.
Tu es la première personne que j'appelle.
1055
00:57:19,500 --> 00:57:21,833
- Bravo.
- Qu'est-ce qu'il y a ?
1056
00:57:22,333 --> 00:57:26,250
Il y a deux mois, j'ai passé
un entretien pour un poste à Lisbonne.
1057
00:57:27,041 --> 00:57:30,000
- Tu connais la microstructure de marché ?
- Bien sûr.
1058
00:57:31,291 --> 00:57:33,041
Le trading haute fréquence ?
1059
00:57:33,666 --> 00:57:36,750
Peu importe, c'est pas possible.
1060
00:57:36,833 --> 00:57:37,791
Pourquoi ?
1061
00:57:38,291 --> 00:57:40,583
Tu commences quand ?
1062
00:57:40,666 --> 00:57:43,166
- En juin.
- Combien de temps ?
1063
00:57:44,166 --> 00:57:47,000
Six mois.
Mais je le prendrai pas.
1064
00:57:47,083 --> 00:57:50,416
Réfléchissons.
Le bébé ne naîtra qu'en février.
1065
00:57:51,041 --> 00:57:53,375
On partirait tous les trois en juin.
1066
00:57:54,875 --> 00:57:56,041
Non ?
1067
00:57:56,541 --> 00:57:58,958
Tu allais prendre un congé maternité.
1068
00:57:59,041 --> 00:58:01,458
On aurait le printemps pour se préparer.
1069
00:58:02,500 --> 00:58:04,666
- Tu es sérieux ?
- Absolument.
1070
00:58:05,166 --> 00:58:06,375
Et ton boulot ?
1071
00:58:06,458 --> 00:58:09,791
C'est pas un problème,
il y a les e-mails, les appels en visio,
1072
00:58:09,875 --> 00:58:10,708
pas de souci.
1073
00:58:12,583 --> 00:58:15,625
Si tu veux y aller. Si c'est pas pour…
1074
00:58:17,541 --> 00:58:19,958
- LeBrown.
- On prononce pas comme ça.
1075
00:58:20,041 --> 00:58:21,666
- C'est "LeBron".
- Bron.
1076
00:58:22,541 --> 00:58:23,375
LeBron.
1077
00:58:23,916 --> 00:58:25,625
- Vraiment ?
- Oui.
1078
00:58:26,208 --> 00:58:28,250
On part ensemble ?
1079
00:58:28,750 --> 00:58:30,083
Vraiment ?
1080
00:58:36,458 --> 00:58:39,083
- On part !
- Blague à part,
1081
00:58:39,166 --> 00:58:42,541
je comprends que tu veuilles
suivre la mère de ton enfant.
1082
00:58:43,708 --> 00:58:45,416
- Mais voilà le truc.
- Quoi ?
1083
00:58:45,500 --> 00:58:48,166
- Je veux pas contrecarrer tes plans.
- Quoi ?
1084
00:58:48,250 --> 00:58:49,708
Aldo va prendre sa retraite.
1085
00:58:49,791 --> 00:58:52,375
Quelqu'un deviendra
directeur de collection.
1086
00:58:52,875 --> 00:58:56,041
Tu as les qualités requises
pour reprendre son poste.
1087
00:58:56,125 --> 00:58:58,083
- Merci.
- Tu sais ce que ça veut dire ?
1088
00:58:58,166 --> 00:59:01,708
Collaboration avec les auteurs,
responsabilité des choix éditoriaux
1089
00:59:01,791 --> 00:59:03,166
et des acquisitions.
1090
00:59:03,791 --> 00:59:04,875
- Mais…
- Je sais.
1091
00:59:04,958 --> 00:59:07,208
On peut pas faire ça à distance.
1092
00:59:07,291 --> 00:59:08,416
Exact.
1093
00:59:11,416 --> 00:59:14,791
Stella serait parfaite pour ce poste.
1094
00:59:15,500 --> 00:59:17,333
Oui, elle est très douée.
1095
00:59:20,916 --> 00:59:22,375
C'est qui, Stella ?
1096
00:59:22,958 --> 00:59:24,250
Comment ça ?
1097
00:59:25,625 --> 00:59:27,833
Une collègue, tu l'as rencontrée.
1098
00:59:27,916 --> 00:59:30,000
Je m'en souviens pas.
1099
00:59:30,083 --> 00:59:33,125
Mais le patron voulait
te donner le poste à toi.
1100
00:59:33,208 --> 00:59:34,375
Peu importe.
1101
00:59:34,458 --> 00:59:37,416
L'important,
c'est que je puisse partir avec Giulia
1102
00:59:37,500 --> 00:59:39,791
et garder mon travail.
Je peux faire les deux.
1103
00:59:39,875 --> 00:59:42,875
Je n'ai appris cette promotion qu'hier.
1104
00:59:44,291 --> 00:59:46,833
Tu serais fou de refuser cette promotion.
1105
00:59:46,916 --> 00:59:49,208
Je l'ai pas refusée. Stella la mérite.
1106
00:59:49,291 --> 00:59:51,125
Quel nom de merde, Stella.
1107
00:59:54,125 --> 00:59:55,166
J'ai dit quoi ?
1108
00:59:58,583 --> 01:00:00,166
Vous appelez le bébé Stella ?
1109
01:00:06,708 --> 01:00:07,708
Ah bon ?
1110
01:00:13,916 --> 01:00:15,125
T'es nulle.
1111
01:00:16,958 --> 01:00:17,875
Bon.
1112
01:00:25,541 --> 01:00:26,791
Qu'est-ce qu'il y a ?
1113
01:00:27,666 --> 01:00:29,500
Elle te plaît.
1114
01:00:29,583 --> 01:00:31,708
- Si.
- Mais non !
1115
01:00:31,791 --> 01:00:33,916
- Dis-le.
- Qu'est-ce que tu dis ?
1116
01:00:34,000 --> 01:00:35,208
Elle me plaît à moi.
1117
01:00:36,041 --> 01:00:36,875
Elle me plaît.
1118
01:00:36,958 --> 01:00:39,583
- Comment ça ?
- Non, attends.
1119
01:00:39,666 --> 01:00:42,166
Si les choses étaient différentes.
1120
01:00:43,125 --> 01:00:44,875
Je te rappelle
1121
01:00:44,958 --> 01:00:46,791
que tu vas…
1122
01:00:49,333 --> 01:00:51,083
- Tu es nerveux ?
- Pas toi ?
1123
01:00:51,166 --> 01:00:53,125
Non. Tout le monde me demande ça.
1124
01:00:53,208 --> 01:00:54,625
Je l'étais pas plus tôt.
1125
01:01:24,041 --> 01:01:25,458
Tu…
1126
01:01:26,375 --> 01:01:28,000
Tu es magnifique.
1127
01:01:28,083 --> 01:01:29,083
Tu es nerveux ?
1128
01:01:46,958 --> 01:01:48,291
Attendez !
1129
01:01:48,375 --> 01:01:51,666
Tu n'es pas allé
à un mariage l'an dernier ?
1130
01:01:51,750 --> 01:01:52,958
Oui, celui de Matteo.
1131
01:01:54,166 --> 01:01:55,125
Le buffet était…
1132
01:01:55,208 --> 01:01:56,583
Horrible ?
1133
01:01:56,666 --> 01:02:00,333
- Au contraire, digne d'un roi.
- Tu l'as pas inventé ?
1134
01:02:00,416 --> 01:02:02,833
Non, pourquoi j'inventerais un mariage ?
1135
01:02:03,791 --> 01:02:06,375
Ça ne peut pas être vrai.
1136
01:02:06,458 --> 01:02:08,416
Qui a épousé Matteo ?
1137
01:02:08,500 --> 01:02:09,750
Aucune importance.
1138
01:02:09,833 --> 01:02:12,083
Je veux savoir
comment ça s'est fini.
1139
01:02:12,166 --> 01:02:15,791
Giulia a commencé
son nouveau travail à Lisbonne en juin.
1140
01:02:19,458 --> 01:02:23,416
On se verra pas pendant un moment.
Tu pourrais avoir l'air moins énervé ?
1141
01:02:24,375 --> 01:02:27,500
J'ai l'air énervé ? Non.
1142
01:02:28,875 --> 01:02:30,541
Pourquoi tu es comme ça ?
1143
01:02:31,541 --> 01:02:33,500
Je suis juste attentionné.
1144
01:02:34,625 --> 01:02:37,083
Non, tu es froid et distant.
1145
01:02:37,166 --> 01:02:39,416
Ne dis pas que je ne te soutiens pas.
1146
01:02:40,875 --> 01:02:42,666
Que je veux pas que tu partes.
1147
01:02:42,750 --> 01:02:44,250
J'ai jamais pensé ça.
1148
01:02:45,083 --> 01:02:46,333
Tu avais tort.
1149
01:02:46,416 --> 01:02:48,333
Je veux pas que tu partes.
1150
01:02:54,083 --> 01:02:58,208
Je le savais, tu n'aurais pas dû venir.
Tu es dépassé par la situation.
1151
01:02:58,291 --> 01:02:59,833
Quelle situation ?
1152
01:03:00,500 --> 01:03:02,958
J'espérais que tu changerais d'avis.
1153
01:03:04,750 --> 01:03:06,500
Pourquoi tu n'as rien dit ?
1154
01:03:07,083 --> 01:03:09,041
Je sais pas dire ces choses-là.
1155
01:03:11,083 --> 01:03:12,541
Tu serais restée ?
1156
01:03:16,416 --> 01:03:18,583
- Ce n'est que six mois.
- D'accord.
1157
01:03:21,708 --> 01:03:23,125
S'il te plaît.
1158
01:03:23,625 --> 01:03:26,875
Ne les perdons pas
à se disputer sans raison.
1159
01:03:32,291 --> 01:03:33,708
J'ai oublié mon billet !
1160
01:03:35,916 --> 01:03:36,916
Je rigole.
1161
01:03:46,875 --> 01:03:50,958
Les passagers à destination de Lisbonne
sont attendus porte 12.
1162
01:03:51,041 --> 01:03:52,583
Non, pas de bébé !
1163
01:03:53,083 --> 01:03:55,458
Pitié, pas à côté de moi.
1164
01:03:58,958 --> 01:04:01,500
Les passagers à destination de Lisbonne…
1165
01:04:01,583 --> 01:04:04,166
S'il continue comme ça,
on n'arrivera pas à Lisbonne.
1166
01:04:05,208 --> 01:04:07,416
Ils le tueront avant.
1167
01:04:08,875 --> 01:04:11,416
Donne-le-moi.
Je vais essayer de le calmer.
1168
01:04:11,500 --> 01:04:12,833
- Doucement.
- Attends.
1169
01:04:12,916 --> 01:04:15,083
- Voilà.
- Viens voir papa.
1170
01:04:18,625 --> 01:04:21,000
Coucou, mon garçon.
1171
01:04:22,166 --> 01:04:23,458
Voilà.
1172
01:04:25,333 --> 01:04:27,375
Comme tu es mignon.
1173
01:04:27,458 --> 01:04:29,291
Inutile de pleurer.
1174
01:04:29,375 --> 01:04:32,625
L'avion, c'est ennuyeux,
mais ça sert à rien de pleurer.
1175
01:04:34,208 --> 01:04:38,041
On va dans un endroit magnifique
où il y a…
1176
01:04:38,125 --> 01:04:40,333
des baleines.
1177
01:04:40,416 --> 01:04:41,541
Et l'océan.
1178
01:04:41,625 --> 01:04:44,375
On verra toutes ces choses merveilleuses,
1179
01:04:44,458 --> 01:04:47,458
et tu t'en souviendras pas
car tu es trop petit.
1180
01:04:48,416 --> 01:04:50,041
Imagine.
1181
01:04:50,541 --> 01:04:52,916
Mais le point positif,
1182
01:04:53,000 --> 01:04:55,666
c'est que tu te souviendra pas
non plus du voyage.
1183
01:04:57,291 --> 01:04:59,583
Ça sert à rien de pleurer.
1184
01:05:02,291 --> 01:05:06,000
Mais on t'aime,
même quand tu as l'air possédé.
1185
01:05:08,541 --> 01:05:09,583
Je t'aime.
1186
01:05:09,666 --> 01:05:11,958
Tu as entendu ? Maman t'aime.
1187
01:05:12,041 --> 01:05:14,583
Tu as entendu ça, petit monstre ?
1188
01:05:16,125 --> 01:05:17,750
Je te parlais à toi.
1189
01:05:31,291 --> 01:05:33,375
Tu t'arrêtes de pleurer pour papa !
1190
01:05:34,250 --> 01:05:35,958
C'est bien.
1191
01:05:36,041 --> 01:05:38,583
Tu es un petit malin.
1192
01:05:46,375 --> 01:05:48,541
Vous pouvez accélérer un peu ?
1193
01:05:48,625 --> 01:05:51,708
- Un pied après l'autre, Dario.
- Il me stresse.
1194
01:05:51,791 --> 01:05:54,041
Faites pas cette tête.
C'est important pour moi.
1195
01:05:54,125 --> 01:05:56,125
Je veux faire ça depuis mon arrivée.
1196
01:05:56,208 --> 01:05:58,333
C'est la période pour voir les baleines.
1197
01:05:58,416 --> 01:06:01,250
C'est le meilleur endroit au monde
pour les voir.
1198
01:06:01,333 --> 01:06:02,708
Bonjour.
1199
01:06:02,791 --> 01:06:05,166
Un peu d'enthousiasme.
Toi aussi, chérie.
1200
01:06:05,250 --> 01:06:06,583
Un peu d'enthousiasme.
1201
01:06:06,666 --> 01:06:09,666
Ignore-le, il se donne des airs.
1202
01:06:09,750 --> 01:06:10,708
Cinq billets.
1203
01:06:10,791 --> 01:06:11,791
- Cinq ?
- Oui.
1204
01:06:12,750 --> 01:06:15,500
- Quel âge a le bébé ?
- Cinq mois.
1205
01:06:15,583 --> 01:06:16,750
Oui.
1206
01:06:16,833 --> 01:06:20,083
Les enfants de moins de trois ans
ne sont pas admis.
1207
01:06:27,666 --> 01:06:29,833
Vas-y, chéri.
1208
01:06:30,333 --> 01:06:31,916
On y va avec toi ?
1209
01:06:32,666 --> 01:06:35,166
- On reste ensemble.
- Ne t'inquiète pas.
1210
01:06:35,250 --> 01:06:37,208
Quelqu'un doit voir les baleines.
1211
01:06:37,291 --> 01:06:40,041
Ni moi ni Andrea,
mais quelqu'un doit les voir.
1212
01:06:41,416 --> 01:06:42,333
Où il va ?
1213
01:06:42,416 --> 01:06:44,333
Sérieux.
1214
01:06:44,416 --> 01:06:48,000
Ne me regarde pas comme ça.
1215
01:06:48,083 --> 01:06:50,750
- À tout à l'heure.
- À plus !
1216
01:06:56,416 --> 01:07:00,750
{\an8}BAIE DES DAUPHINS
1217
01:07:00,833 --> 01:07:04,916
Le mot portugais pour baleine à bosse est…
1218
01:07:07,333 --> 01:07:09,541
Et le nom scientifique…
1219
01:07:09,625 --> 01:07:11,166
J'imagine que c'est mégaptère.
1220
01:07:11,250 --> 01:07:13,541
De méga pterion.
1221
01:07:13,625 --> 01:07:14,791
"Grandes ailes."
1222
01:07:14,875 --> 01:07:16,750
Tu as appris le grec. Moi aussi.
1223
01:07:16,833 --> 01:07:18,291
Bravo.
1224
01:07:19,333 --> 01:07:20,541
Regarde !
1225
01:07:21,125 --> 01:07:22,416
Tu vois ses ailes ?
1226
01:07:22,500 --> 01:07:23,500
Tu vois ?
1227
01:07:27,458 --> 01:07:29,916
- Tu vois ?
- Pourquoi il rigole, putain ?
1228
01:07:32,333 --> 01:07:34,208
C'est génial !
1229
01:07:35,208 --> 01:07:36,208
Tu vois ?
1230
01:07:36,708 --> 01:07:38,333
Pourquoi il s'enfuit ?
1231
01:07:43,375 --> 01:07:44,916
J'avais la bouche ouverte.
1232
01:07:46,250 --> 01:07:49,000
Tu as vu comme elles étaient près ?
Trop beau.
1233
01:07:50,166 --> 01:07:51,333
Magnifique.
1234
01:08:32,958 --> 01:08:35,458
Dario, j'ai un truc à te dire.
1235
01:08:35,958 --> 01:08:39,916
Ce qui s'est passé aujourd'hui,
c'était sur le moment.
1236
01:08:40,416 --> 01:08:42,208
Je veux pas encore te rejeter.
1237
01:08:42,791 --> 01:08:44,416
Mais c'est juste que…
1238
01:08:44,916 --> 01:08:47,166
je tiens trop à notre amitié.
1239
01:08:47,250 --> 01:08:48,500
C'est cliché, mais…
1240
01:08:48,583 --> 01:08:51,041
Je veux juste aller aux toilettes.
1241
01:08:51,125 --> 01:08:53,875
Désolée…
1242
01:08:55,833 --> 01:08:57,833
Mais je suis d'accord.
1243
01:08:58,541 --> 01:08:59,583
Je suis soulagée.
1244
01:08:59,666 --> 01:09:00,625
Pas de souci.
1245
01:09:00,708 --> 01:09:01,958
Super.
1246
01:09:04,750 --> 01:09:05,875
Bonne nuit.
1247
01:09:27,458 --> 01:09:28,958
J'adore cette chanson.
1248
01:09:30,458 --> 01:09:31,458
Santé !
1249
01:09:31,541 --> 01:09:32,541
Santé !
1250
01:09:37,958 --> 01:09:39,541
Tu t'amuses bien ?
1251
01:09:39,625 --> 01:09:40,583
Oui.
1252
01:09:41,375 --> 01:09:43,125
On est là pour toi.
1253
01:09:43,208 --> 01:09:45,166
Tu voulais rencontrer mes amis.
1254
01:09:45,250 --> 01:09:47,750
Je suis juste fatigué après le vol.
1255
01:09:51,458 --> 01:09:52,458
Vas-y.
1256
01:09:53,333 --> 01:09:55,541
Dario, tu peux prendre mes affaires ?
1257
01:09:55,625 --> 01:09:56,666
Merci.
1258
01:09:57,750 --> 01:09:59,375
Tu passes un bon séjour ?
1259
01:09:59,458 --> 01:10:03,791
Oui, on visite,
on fait des trucs touristiques.
1260
01:10:03,875 --> 01:10:05,958
On se dispute depuis son arrivée.
1261
01:10:06,041 --> 01:10:08,958
Parce que vous vous êtes pas vus
depuis longtemps.
1262
01:10:09,541 --> 01:10:11,583
Tu restes combien de temps ?
1263
01:10:12,166 --> 01:10:13,458
Deux jours.
1264
01:10:14,125 --> 01:10:15,416
Tu pars déjà ?
1265
01:10:15,500 --> 01:10:18,083
Il serait venu plus tôt, mais…
1266
01:10:19,166 --> 01:10:21,166
J'ai eu beaucoup de travail.
1267
01:10:21,250 --> 01:10:23,375
Même les week-ends.
1268
01:10:24,208 --> 01:10:28,041
Oui, les relations à distance,
c'est terrible.
1269
01:10:28,125 --> 01:10:29,625
Ma copine est à New York.
1270
01:10:29,708 --> 01:10:31,375
Je connais ça. Oui.
1271
01:10:31,458 --> 01:10:32,875
Je déteste ça.
1272
01:10:33,541 --> 01:10:35,541
Le manque d'intimité.
1273
01:10:36,041 --> 01:10:38,416
L'impression de rien avoir à se dire.
1274
01:10:40,500 --> 01:10:42,583
- La jalousie.
- Oui.
1275
01:10:43,583 --> 01:10:47,083
Le point positif,
c'est que ce sera bientôt fini.
1276
01:10:47,166 --> 01:10:48,916
Oui.
1277
01:10:49,000 --> 01:10:50,083
Tu lui as dit ?
1278
01:10:50,166 --> 01:10:51,416
Non.
1279
01:10:51,500 --> 01:10:53,625
- Pas encore.
- Quoi ?
1280
01:10:56,333 --> 01:10:58,041
- Je propose un toast.
- Oui.
1281
01:10:58,125 --> 01:10:59,500
Un toast.
1282
01:11:00,166 --> 01:11:01,541
À Lisbonne.
1283
01:11:01,625 --> 01:11:03,375
À Lisbonne.
1284
01:11:03,458 --> 01:11:05,291
Santé !
1285
01:11:05,875 --> 01:11:07,833
Mon chéri.
1286
01:11:07,916 --> 01:11:09,125
Coucou.
1287
01:11:09,208 --> 01:11:10,791
Voilà.
1288
01:11:10,875 --> 01:11:13,083
- Tu t'amuses bien ?
- Beaucoup.
1289
01:11:13,583 --> 01:11:16,416
- Tu penses toujours à l'offre d'emploi ?
- Non.
1290
01:11:17,791 --> 01:11:21,291
Ne culpabilise pas
si tu veux rester six mois de plus.
1291
01:11:21,375 --> 01:11:23,208
C'est ton projet, après tout.
1292
01:11:24,833 --> 01:11:26,833
Je ne culpabilise pas.
1293
01:11:28,875 --> 01:11:29,791
Quoi ?
1294
01:11:29,875 --> 01:11:30,708
Les amis.
1295
01:11:33,750 --> 01:11:35,250
Je veux juste dire
1296
01:11:35,750 --> 01:11:40,541
que je suis très heureuse
de vous voir tous ici ce soir.
1297
01:11:40,625 --> 01:11:42,500
Merci.
1298
01:11:43,750 --> 01:11:45,041
Après tout,
1299
01:11:45,541 --> 01:11:49,083
quoi de mieux qu'une fête
pour dire au revoir ?
1300
01:11:51,208 --> 01:11:53,583
Matteo, Andrea et moi…
1301
01:11:56,375 --> 01:11:58,166
on retourne en Italie.
1302
01:12:00,875 --> 01:12:02,541
Je t'aime.
1303
01:12:04,291 --> 01:12:05,875
On est contents pour vous.
1304
01:12:08,041 --> 01:12:09,291
C'est quoi, ça ?
1305
01:12:10,166 --> 01:12:14,625
L'appel de la baleine à bosse
pendant la saison des amours.
1306
01:12:14,708 --> 01:12:17,375
Il m'a envoyé six vocaux.
Il est malade.
1307
01:12:17,458 --> 01:12:18,875
Oui.
1308
01:12:19,625 --> 01:12:24,291
Imagine sa réaction quand je lui dirai
que je suis pas allé les voir.
1309
01:12:24,375 --> 01:12:26,583
Chiara et lui me manquent beaucoup.
1310
01:12:26,666 --> 01:12:27,958
Oui, mais…
1311
01:12:29,166 --> 01:12:31,166
c'est juste deux mois.
1312
01:12:32,041 --> 01:12:33,708
En parlant de ça,
1313
01:12:33,791 --> 01:12:35,333
le chef de service m'a demandé
1314
01:12:35,416 --> 01:12:37,916
si je pouvais rester
jusqu'à l'été prochain.
1315
01:12:40,708 --> 01:12:42,958
Pour que je puisse finir un projet.
1316
01:12:46,125 --> 01:12:47,375
Tu me dis ça maintenant ?
1317
01:12:47,458 --> 01:12:49,250
J'aurais dû te le dire quand ?
1318
01:12:53,000 --> 01:12:55,625
- Un autre moment.
- On se dispute toujours.
1319
01:12:55,708 --> 01:12:58,833
- Et alors ?
- Je voulais pas encore me disputer.
1320
01:12:58,916 --> 01:13:00,166
Voilà pourquoi.
1321
01:13:03,166 --> 01:13:04,750
- Tu as décidé ?
- Non.
1322
01:13:04,833 --> 01:13:06,291
C'est pour ça que je demande.
1323
01:13:06,375 --> 01:13:09,458
Tu me demandes 30 min avant mon départ !
1324
01:13:10,125 --> 01:13:12,208
Et puis merde, fais ce que tu veux.
1325
01:13:29,458 --> 01:13:31,000
Gare-toi, je vais enregistrer.
1326
01:13:31,750 --> 01:13:33,083
On se retrouve dedans.
1327
01:14:15,000 --> 01:14:15,833
Oui ?
1328
01:14:16,541 --> 01:14:17,708
Où es-tu ?
1329
01:14:17,791 --> 01:14:19,833
À la sécurité.
1330
01:14:20,333 --> 01:14:22,583
Tu m'as dit de venir à l'enregistrement.
1331
01:14:24,166 --> 01:14:26,541
J'ai fait la queue, il y avait du monde.
1332
01:14:28,458 --> 01:14:31,208
On se dit même pas au revoir ?
1333
01:14:32,791 --> 01:14:34,208
Bien sûr que si.
1334
01:14:34,708 --> 01:14:36,000
Au revoir.
1335
01:15:05,250 --> 01:15:08,333
ROME, DEUX MOIS PLUS TARD
1336
01:15:08,416 --> 01:15:09,708
Le voilà !
1337
01:15:09,791 --> 01:15:10,791
Désolé du retard.
1338
01:15:10,875 --> 01:15:13,333
Pas grave, on a déjà commencé.
1339
01:15:13,416 --> 01:15:14,416
Vous avez bien fait.
1340
01:15:14,500 --> 01:15:18,916
Alberto est de garde à l'hôpital,
il doit partir tôt.
1341
01:15:19,833 --> 01:15:22,000
Alberto.
1342
01:15:22,083 --> 01:15:24,375
- Enchanté.
- Bonjour, Dario.
1343
01:15:26,250 --> 01:15:29,208
Chiara voulait
nous présenter son petit ami.
1344
01:15:29,291 --> 01:15:30,666
Et voilà.
1345
01:15:30,750 --> 01:15:32,000
Je peux avoir un spritz ?
1346
01:15:32,083 --> 01:15:33,666
- Tout de suite.
- Merci.
1347
01:15:33,750 --> 01:15:37,541
- Un spritz.
- Alberto est trop sympa.
1348
01:15:42,583 --> 01:15:45,125
Je te jure, je suis jaloux, Alberto.
1349
01:15:45,875 --> 01:15:47,458
Trop jaloux.
1350
01:15:47,541 --> 01:15:49,250
Il faut qu'on aille à Lisbonne.
1351
01:15:49,333 --> 01:15:50,333
Dès que possible.
1352
01:15:50,416 --> 01:15:52,666
Vous savez ce qu'il faut faire là-bas ?
1353
01:15:52,750 --> 01:15:54,083
Observer les baleines.
1354
01:15:54,166 --> 01:15:57,541
Bien sûr !
Ils en ont vu une juste devant eux.
1355
01:15:57,625 --> 01:15:59,916
- C'est vrai ?
- Pas possible.
1356
01:16:00,500 --> 01:16:01,750
Oui, pour de vrai.
1357
01:16:01,833 --> 01:16:04,083
Elles te font peur avec leurs dents.
1358
01:16:05,541 --> 01:16:06,916
Un peu.
1359
01:16:07,000 --> 01:16:08,666
Mais c'est incroyable.
1360
01:16:09,416 --> 01:16:10,333
C'est sûr.
1361
01:16:10,416 --> 01:16:12,416
Je suis allé les observer en Argentine.
1362
01:16:12,500 --> 01:16:13,791
- Ah bon ?
- Oui.
1363
01:16:14,375 --> 01:16:16,083
- Où ça ?
- Terre de Feu.
1364
01:16:16,166 --> 01:16:18,625
J'ai toujours rêvé d'y aller.
1365
01:16:18,708 --> 01:16:20,833
- Pas possible.
- Si !
1366
01:16:22,916 --> 01:16:27,458
On vous laisse en tête-à-tête
1367
01:16:27,541 --> 01:16:28,708
organiser votre voyage.
1368
01:16:28,791 --> 01:16:30,000
Trop gentil !
1369
01:16:30,708 --> 01:16:32,166
On peut aller en Patagonie.
1370
01:16:32,250 --> 01:16:34,666
Oui ! En Patagonie !
1371
01:16:34,750 --> 01:16:36,625
Merci de me déposer.
1372
01:16:36,708 --> 01:16:37,541
Pas de souci.
1373
01:16:37,625 --> 01:16:40,375
C'est le troisième dimanche
de garde d'Alberto.
1374
01:16:41,541 --> 01:16:44,500
- Pas possible.
- Quel boulot épuisant.
1375
01:16:45,333 --> 01:16:46,666
Pourquoi tu ris ?
1376
01:16:47,166 --> 01:16:50,666
Tu n'as pas remarqué qu'il n'arrêtait pas
de dire "Pas possible" ?
1377
01:16:50,750 --> 01:16:52,375
Ah oui ?
1378
01:16:52,458 --> 01:16:53,875
"On a vu des baleines."
1379
01:16:53,958 --> 01:16:55,333
"Pas possible."
1380
01:16:55,416 --> 01:16:56,666
"Le déjeuner est prêt."
1381
01:16:56,750 --> 01:16:57,875
"Pas possible !"
1382
01:16:57,958 --> 01:16:59,041
"Atchoum !"
1383
01:16:59,125 --> 01:17:00,041
"Pas possible."
1384
01:17:05,708 --> 01:17:07,250
Tu te trouves drôle ?
1385
01:17:07,333 --> 01:17:09,708
C'est bon, je rigole.
1386
01:17:09,791 --> 01:17:12,083
Tu te moques de mon compagnon.
1387
01:17:12,166 --> 01:17:13,375
- Ton compagnon ?
- Oui.
1388
01:17:13,458 --> 01:17:15,041
Après trois semaines ?
1389
01:17:15,125 --> 01:17:16,625
Tu es jaloux ?
1390
01:17:16,708 --> 01:17:17,625
Non.
1391
01:17:17,708 --> 01:17:19,875
Ça t'ennuie que je sois amoureuse ?
1392
01:17:19,958 --> 01:17:21,000
- Tu l'es ?
- Oui.
1393
01:17:21,083 --> 01:17:22,333
- Déjà ?
- Oui.
1394
01:17:22,416 --> 01:17:24,583
- Tu es jaloux.
- Tu veux que je le sois.
1395
01:17:24,666 --> 01:17:28,166
Tu as été con pendant tout le repas.
1396
01:17:28,250 --> 01:17:29,375
Pour m'énerver.
1397
01:17:29,458 --> 01:17:30,791
On peut pas t'énerver.
1398
01:17:30,875 --> 01:17:31,708
Impossible.
1399
01:17:31,791 --> 01:17:34,458
Tu sors pas avec les mecs comme moi.
Tu me l'as dit.
1400
01:17:34,541 --> 01:17:36,708
Je veux pas être amie avec toi.
1401
01:17:36,791 --> 01:17:38,958
Eh bien, moi non plus. Descends.
1402
01:17:39,041 --> 01:17:41,083
Quoi, ici ? Au milieu de la rue ?
1403
01:17:41,166 --> 01:17:42,583
Tu es arrivée. Descends.
1404
01:18:13,916 --> 01:18:15,916
Chérie, quand tu es là,
1405
01:18:16,000 --> 01:18:19,083
je me sens fort, intelligent.
J'ai l'impression que…
1406
01:18:19,166 --> 01:18:21,125
Tu es toujours intelligent.
1407
01:18:28,375 --> 01:18:29,791
Tu fais quoi ?
1408
01:18:29,875 --> 01:18:31,416
C'est un bon moment, pour moi.
1409
01:18:32,166 --> 01:18:35,500
Mais pas pour moi.
1410
01:18:36,000 --> 01:18:38,333
Matteo, ça fait des mois qu'on essaie.
1411
01:18:38,416 --> 01:18:41,041
- Tu as changé d'avis ?
- Non, pourquoi ?
1412
01:18:41,125 --> 01:18:44,750
J'ai pas changé d'avis.
Mais on va lui dire quoi ?
1413
01:18:44,833 --> 01:18:48,500
Qu'il a été conçu
dans les toilettes d'un restaurant ? Non !
1414
01:18:48,583 --> 01:18:50,291
Je sais comment ça se passe.
1415
01:18:50,375 --> 01:18:53,458
On rentre, tu es ivre,
tu t'allonges sur le canapé.
1416
01:18:53,541 --> 01:18:57,541
- Tu n'as pas envie.
- Là, j'ai pas envie.
1417
01:18:57,625 --> 01:18:58,666
Pas maintenant.
1418
01:18:58,750 --> 01:19:02,125
Je peux pas appuyer sur un bouton,
ça marche pas comme ça.
1419
01:19:04,000 --> 01:19:08,541
Chérie, c'est un dîner de travail.
Ne sois pas comme ça. Allez.
1420
01:19:08,625 --> 01:19:09,916
Viens.
1421
01:19:11,041 --> 01:19:12,250
J'ai beaucoup aimé.
1422
01:19:13,125 --> 01:19:15,375
Toute cette violence, ce sang.
1423
01:19:15,875 --> 01:19:18,375
Il n'a pas fermé l'œil.
1424
01:19:18,458 --> 01:19:19,541
Dis-lui, chérie.
1425
01:19:19,625 --> 01:19:21,333
Peut-être,
1426
01:19:21,416 --> 01:19:23,875
mais on s'attend pas
à ce genre d'écriture de moi.
1427
01:19:23,958 --> 01:19:26,208
Le gore, l'horreur,
les gens comprendraient pas.
1428
01:19:26,291 --> 01:19:27,291
Je le sais.
1429
01:19:27,375 --> 01:19:30,416
Mais maintenant que je suis
directeur artistique, tu seras
1430
01:19:30,500 --> 01:19:32,208
le nouveau Stephen King.
1431
01:19:32,291 --> 01:19:34,291
Le nouveau Shirley Jackson.
1432
01:19:34,375 --> 01:19:36,666
C'est ça.
Shirley Jackson, Stephen King.
1433
01:19:36,750 --> 01:19:40,125
J'avais déjà renoncé à écrire ce livre.
1434
01:19:40,208 --> 01:19:42,333
Quoi ? Tu ne peux pas.
1435
01:19:42,416 --> 01:19:44,250
N'y pense même pas.
1436
01:19:44,333 --> 01:19:46,000
Je suis dessus.
1437
01:19:46,083 --> 01:19:48,875
J'ai trouvé un éditeur à Londres.
Pas de souci.
1438
01:19:49,458 --> 01:19:50,583
- À Londres ?
- Oui.
1439
01:19:50,666 --> 01:19:54,166
Un éditeur londonien
s'intéresse à mon livre ?
1440
01:19:54,250 --> 01:19:55,083
Oui.
1441
01:19:55,166 --> 01:19:56,208
Exactement.
1442
01:19:56,291 --> 01:19:58,000
Buried Remains. Qu'en penses-tu ?
1443
01:19:58,083 --> 01:20:00,000
Buried Remains.
1444
01:20:00,083 --> 01:20:02,375
J'aime. Ça pourrait marcher.
1445
01:20:02,458 --> 01:20:05,416
- Bien sûr.
- Oui.
1446
01:20:07,708 --> 01:20:11,000
{\an8}LONDRES, DEUX MOIS PLUS TARD
1447
01:20:11,083 --> 01:20:13,166
{\an8}Quand il lui a dit le montant de l'avance,
1448
01:20:13,250 --> 01:20:15,333
{\an8}il a explosé de rire.
1449
01:20:15,416 --> 01:20:19,625
Il est allé directement à l'aéroport
après notre dîner, il était rayonnant.
1450
01:20:19,708 --> 01:20:21,416
C'était un succès.
1451
01:20:24,458 --> 01:20:27,041
D'accord. À demain.
1452
01:20:28,666 --> 01:20:29,750
Génial, non ?
1453
01:20:32,166 --> 01:20:34,583
Tu as vu sa tête
quand je lui ai dit le titre ?
1454
01:20:35,375 --> 01:20:37,125
Ses yeux brillaient.
1455
01:20:37,208 --> 01:20:40,125
C'est le roi du roman noir.
1456
01:20:40,208 --> 01:20:42,083
Dommage pour l'horreur.
1457
01:20:45,666 --> 01:20:47,000
Quelle idée de merde !
1458
01:20:48,125 --> 01:20:49,458
Merci.
1459
01:20:49,541 --> 01:20:53,000
Merci de m'avoir arrêté à temps.
1460
01:20:53,083 --> 01:20:54,208
Je suis sérieux.
1461
01:20:56,083 --> 01:20:59,541
Je me sens un peu coupable.
C'était censé être ton travail.
1462
01:21:00,125 --> 01:21:02,208
- Comment ça ?
- C'est vrai.
1463
01:21:02,291 --> 01:21:03,958
Mon poste devait te revenir.
1464
01:21:04,041 --> 01:21:05,708
- Non !
- Oui !
1465
01:21:05,791 --> 01:21:07,208
Non, tu es…
1466
01:21:07,291 --> 01:21:08,875
Tu es parfaite.
1467
01:21:09,458 --> 01:21:11,500
Tu as toujours été meilleure que moi.
1468
01:21:11,583 --> 01:21:14,333
Toujours.
1469
01:21:20,000 --> 01:21:21,250
Tu es gênée ?
1470
01:21:26,458 --> 01:21:27,666
Tu es gênée ?
1471
01:21:53,833 --> 01:21:55,291
On boit un verre ?
1472
01:21:58,000 --> 01:22:00,500
Une bouteille de scotch, s'il vous plaît.
1473
01:22:00,583 --> 01:22:02,125
Chambre 407.
1474
01:22:02,208 --> 01:22:03,291
Bien, madame.
1475
01:22:05,875 --> 01:22:09,750
Aucun responsable d'édition n'a fait
aussi bien la première année.
1476
01:22:10,875 --> 01:22:12,250
- C'est vrai ?
- Oui.
1477
01:22:15,000 --> 01:22:16,125
À toi.
1478
01:22:26,291 --> 01:22:27,666
Tu as tellement travaillé,
1479
01:22:27,750 --> 01:22:30,291
tu n'as pas eu le temps
d'aller chez le coiffeur.
1480
01:22:58,875 --> 01:23:01,291
Chiara, à Londres,
j'ai fait une connerie.
1481
01:23:03,541 --> 01:23:04,666
Quel genre ?
1482
01:23:06,750 --> 01:23:09,750
J'étais déprimé,
les réunions se passaient pas bien.
1483
01:23:09,833 --> 01:23:12,583
Je suis allé dans la chambre de Stella.
1484
01:23:15,458 --> 01:23:17,000
Désolée, je ne…
1485
01:23:17,083 --> 01:23:18,333
De Stella ?
1486
01:23:19,208 --> 01:23:21,000
- Stella…
- Oui.
1487
01:23:22,500 --> 01:23:25,708
Ça ne voulait rien dire.
1488
01:23:25,791 --> 01:23:27,625
- Rien du tout.
- Vous l'avez fait ?
1489
01:23:27,708 --> 01:23:29,416
Ça ne voulait rien dire, juré.
1490
01:23:29,500 --> 01:23:31,041
Vous l'avez fait ?
1491
01:23:33,708 --> 01:23:35,000
Vous l'avez fait.
1492
01:23:38,291 --> 01:23:40,708
Chiara, écoute-moi.
1493
01:23:40,791 --> 01:23:41,791
Écoute.
1494
01:23:42,833 --> 01:23:45,541
Arrête. Je suis désolé.
1495
01:23:47,791 --> 01:23:49,000
Je me sens trop mal.
1496
01:23:49,083 --> 01:23:50,833
J'ai pas pu te le cacher.
1497
01:23:50,916 --> 01:23:53,583
Ça me rongeait, je devais te le dire.
1498
01:23:55,125 --> 01:23:57,583
- Tu sais que je t'aime.
- S'il te plaît !
1499
01:23:58,583 --> 01:24:00,000
Tu sais que je t'aime.
1500
01:24:01,958 --> 01:24:06,416
Tu peux dire quelque chose ?
Dis-moi d'aller me faire foutre.
1501
01:24:06,500 --> 01:24:08,291
- Ça te plairait ?
- Oui.
1502
01:24:08,375 --> 01:24:11,750
Tu te sentirais moins comme une merde ?
1503
01:24:14,166 --> 01:24:16,416
- Tu as raison…
- Ne me touche pas.
1504
01:24:16,500 --> 01:24:17,500
Ne me touche pas.
1505
01:24:17,583 --> 01:24:21,375
Tu as toutes les raisons d'être en colère.
1506
01:24:21,958 --> 01:24:22,833
J'en ai trois.
1507
01:24:22,916 --> 01:24:25,458
Une : tu m'as trompé.
1508
01:24:25,541 --> 01:24:30,333
Deux : tu as pas les couilles
de le garder pour toi.
1509
01:24:30,416 --> 01:24:31,458
C'est trop dur.
1510
01:24:31,541 --> 01:24:32,500
Trop.
1511
01:24:32,583 --> 01:24:34,125
Trois…
1512
01:24:35,000 --> 01:24:36,916
Mademoiselle, j'ai une question.
1513
01:24:37,500 --> 01:24:41,291
Vous pouvez trouver
quelque chose de plus pourri
1514
01:24:41,375 --> 01:24:45,458
que d'annoncer à sa femme enceinte
dans une boutique de puériculture
1515
01:24:45,541 --> 01:24:47,500
qu'on l'a trompée ?
1516
01:24:47,583 --> 01:24:48,458
Vous pouvez ?
1517
01:24:49,583 --> 01:24:50,708
Vous pouvez pas !
1518
01:24:50,791 --> 01:24:52,583
C'est trop pourri !
1519
01:24:54,291 --> 01:24:55,541
Espèce de merde.
1520
01:25:06,416 --> 01:25:08,875
{\an8}CHIARA PORTABLE
1521
01:25:10,625 --> 01:25:11,666
Salut, toi.
1522
01:25:12,333 --> 01:25:13,333
Allô ?
1523
01:25:15,791 --> 01:25:18,125
- Oui ?
- Dario, désolé, j'avais pas ton numéro.
1524
01:25:18,208 --> 01:25:20,416
C'est Alberto, le compagnon de Chiara.
1525
01:25:21,083 --> 01:25:22,208
Alberto.
1526
01:25:22,708 --> 01:25:23,666
Qu'y a-t-il ?
1527
01:25:23,750 --> 01:25:25,166
Tu es occupé ce soir ?
1528
01:25:26,416 --> 01:25:27,916
Ce soir…
1529
01:25:28,000 --> 01:25:29,583
J'ai rien de prévu. Pourquoi ?
1530
01:25:29,666 --> 01:25:32,541
Une de mes amies vient d'arriver
des Pouilles.
1531
01:25:32,625 --> 01:25:34,041
Elle s'appelle Lucia.
1532
01:25:34,125 --> 01:25:36,625
Elle est sympa, intelligente et belle.
1533
01:25:37,958 --> 01:25:40,958
Elle vient dîner,
alors j'ai pensé t'inviter aussi.
1534
01:25:43,625 --> 01:25:46,041
Avec plaisir, volontiers.
1535
01:25:46,583 --> 01:25:48,791
Pas possible.
C'est ce que je pensais.
1536
01:25:49,750 --> 01:25:52,250
Je te passe Chiara. À ce soir.
1537
01:25:52,333 --> 01:25:54,166
D'accord, à ce soir.
1538
01:26:01,375 --> 01:26:03,166
C'était pas mon idée.
1539
01:26:04,500 --> 01:26:05,958
Dario, Lucia. Lucia, Dario.
1540
01:26:06,041 --> 01:26:07,375
- Enchantée.
- De même.
1541
01:26:08,458 --> 01:26:10,375
Pâtes aux crevettes et aux courgettes.
1542
01:26:10,458 --> 01:26:11,416
- Délicieux.
- Super.
1543
01:26:11,500 --> 01:26:12,833
Je le mets au frigo ?
1544
01:26:12,916 --> 01:26:14,708
- C'est mieux.
- Je t'aide.
1545
01:26:14,791 --> 01:26:16,125
Merci.
1546
01:26:16,208 --> 01:26:18,541
Notre hôtesse est adorable.
D'où tu es ?
1547
01:26:18,625 --> 01:26:20,416
- Tarante.
- Mes parents sont de Lecce.
1548
01:26:20,500 --> 01:26:23,500
- C'est vrai ? Quelle coïncidence.
- Même région.
1549
01:26:23,583 --> 01:26:24,416
Oui.
1550
01:26:29,458 --> 01:26:30,708
On trinque à quoi ?
1551
01:26:31,708 --> 01:26:33,208
- À nous.
- Aux nouveaux amis.
1552
01:26:33,291 --> 01:26:34,125
Exactement.
1553
01:26:34,208 --> 01:26:36,458
Et voilà. Enfin.
1554
01:26:36,541 --> 01:26:38,958
- Alors ?
- Délicieux.
1555
01:26:39,041 --> 01:26:40,458
Vraiment. Bravo.
1556
01:26:40,541 --> 01:26:42,708
- II y a une nouvelle poissonnerie.
- Non ?
1557
01:26:42,791 --> 01:26:44,125
Fabuleux.
1558
01:26:44,958 --> 01:26:46,375
Fabuleux.
1559
01:26:57,791 --> 01:27:00,625
Merci pour cette belle soirée.
1560
01:27:00,708 --> 01:27:02,750
C'était un plaisir. À refaire.
1561
01:27:02,833 --> 01:27:04,208
- Avec plaisir.
- Au revoir.
1562
01:27:04,291 --> 01:27:06,000
- Ta veste.
- Attends.
1563
01:27:06,083 --> 01:27:07,125
Voilà.
1564
01:27:07,625 --> 01:27:09,125
Je te dépose ?
1565
01:27:09,208 --> 01:27:10,750
Non, je reste ici.
1566
01:27:10,833 --> 01:27:12,500
Je demandais à Lucie.
1567
01:27:12,583 --> 01:27:15,375
- Tu vas vers où ?
- Vers là où tu vas.
1568
01:27:20,333 --> 01:27:22,375
Ils vont bien ensemble.
1569
01:27:23,416 --> 01:27:24,458
C'est vrai.
1570
01:27:24,958 --> 01:27:27,083
Je pensais rentrer chez moi.
1571
01:27:27,833 --> 01:27:28,791
Pourquoi ?
1572
01:27:29,375 --> 01:27:31,583
J'ai trop de choses à faire demain,
1573
01:27:31,666 --> 01:27:33,666
c'est plus facile.
1574
01:27:47,166 --> 01:27:48,375
Alors ?
1575
01:27:48,875 --> 01:27:52,416
Ne me dis pas, ta chaudière est cassée
et tu veux prendre une douche.
1576
01:27:52,916 --> 01:27:54,291
Arrête.
1577
01:27:55,708 --> 01:27:58,375
Je dois te demander quelque chose.
1578
01:27:58,458 --> 01:28:02,125
Mais ne me raconte pas de conneries.
1579
01:28:02,208 --> 01:28:03,291
D'accord.
1580
01:28:04,375 --> 01:28:06,041
Il y a quelqu'un ?
1581
01:28:07,250 --> 01:28:09,625
Non, il n'y a personne.
1582
01:28:16,000 --> 01:28:17,500
Ce soir-là.
1583
01:28:17,583 --> 01:28:18,666
Oui.
1584
01:28:18,750 --> 01:28:19,958
À Lisbonne.
1585
01:28:22,041 --> 01:28:24,791
Tu avais vraiment envie
d'aller aux toilettes ?
1586
01:28:27,250 --> 01:28:28,375
Non.
1587
01:28:45,250 --> 01:28:46,625
Bravo !
1588
01:28:48,041 --> 01:28:49,125
Bravo !
1589
01:28:49,208 --> 01:28:51,375
Tatie, tu peux venir ?
1590
01:28:52,375 --> 01:28:54,208
Je vais couper le gâteau.
1591
01:28:54,291 --> 01:28:55,666
- Je t'aide.
- Je reviens.
1592
01:29:02,083 --> 01:29:05,583
Voilà.
Couteau, et tout ce qu'il faut.
1593
01:29:08,458 --> 01:29:09,875
Tu les as vus ?
1594
01:29:10,791 --> 01:29:11,791
Qui ?
1595
01:29:12,291 --> 01:29:14,250
Comment ça ? Dario et Chiara.
1596
01:29:15,583 --> 01:29:17,583
- Oui.
- Ils sont bizarres, non ?
1597
01:29:18,416 --> 01:29:19,958
Pas vraiment.
1598
01:29:21,708 --> 01:29:24,125
Tout va bien ?
Tu as l'air un peu déprimé.
1599
01:29:26,666 --> 01:29:29,208
Des soucis au travail.
1600
01:29:29,708 --> 01:29:32,166
Pourquoi ?
Ça s'est pas bien passé à Londres ?
1601
01:29:33,333 --> 01:29:36,125
Ce livre d'horreur, ça t'a contrarié,
1602
01:29:36,208 --> 01:29:38,416
mais c'était pas son truc.
1603
01:29:38,500 --> 01:29:40,666
Un roman noir, c'est plus classique.
1604
01:29:41,541 --> 01:29:42,458
Oui.
1605
01:29:42,541 --> 01:29:44,125
- C'est prêt.
- Bon.
1606
01:29:45,041 --> 01:29:47,916
Je voudrais te parler de quelque chose.
1607
01:29:48,000 --> 01:29:49,166
Je le sais déjà.
1608
01:29:52,791 --> 01:29:54,583
Comment ça ?
1609
01:29:54,666 --> 01:29:55,916
J'ai lu les messages.
1610
01:29:56,000 --> 01:29:57,583
Tu as fouillé mon téléphone ?
1611
01:30:00,041 --> 01:30:01,708
Tu m'as trompée.
1612
01:30:06,083 --> 01:30:07,541
Oui, je les ai tous lus.
1613
01:30:07,625 --> 01:30:10,041
Tu es toujours amoureux de ta femme,
1614
01:30:10,125 --> 01:30:12,791
c'était une grosse erreur, tout.
1615
01:30:14,250 --> 01:30:15,500
Désolé.
1616
01:30:15,583 --> 01:30:17,541
Un peu cliché, mais mignon.
1617
01:30:20,333 --> 01:30:23,250
Je suis une grosse merde.
1618
01:30:23,750 --> 01:30:25,166
Oui, c'est sûr.
1619
01:30:25,666 --> 01:30:26,875
Et puis, excuse-moi.
1620
01:30:26,958 --> 01:30:29,583
Tu comptais me dire ça
à l'anniversaire de notre fils ?
1621
01:30:29,666 --> 01:30:30,625
Je sais pas.
1622
01:30:30,708 --> 01:30:33,875
Il y a jamais de bon moment
pour dire ça.
1623
01:30:34,375 --> 01:30:36,833
Je suis un con.
1624
01:30:47,541 --> 01:30:49,458
On attend un autre enfant.
1625
01:30:54,416 --> 01:30:56,000
Et si c'est une fille ?
1626
01:30:56,708 --> 01:30:58,458
Comment tu l'appelleras ?
1627
01:30:58,958 --> 01:31:00,041
Pardon.
1628
01:31:12,250 --> 01:31:14,250
Tu m'as vraiment fait du mal.
1629
01:31:14,833 --> 01:31:16,291
Pardon.
1630
01:31:17,541 --> 01:31:18,875
Tu es un con.
1631
01:31:24,625 --> 01:31:26,500
Et voilà.
1632
01:31:31,208 --> 01:31:33,041
- Allez, viens.
- Viens là.
1633
01:31:35,833 --> 01:31:38,500
Pardonne-moi.
1634
01:31:39,708 --> 01:31:40,916
Je suis désolé.
1635
01:31:47,166 --> 01:31:49,208
Emmène-moi à l'hôpital, Sara !
1636
01:31:49,291 --> 01:31:51,583
Tu dois lâcher ma main !
1637
01:31:52,333 --> 01:31:55,166
Pourquoi je suis sortie ce soir ?
1638
01:31:56,541 --> 01:31:57,583
À l'aide !
1639
01:31:57,666 --> 01:32:00,750
- Tu as ton téléphone à portée de main ?
- J'ai perdu les eaux.
1640
01:32:01,541 --> 01:32:02,833
Oh, mon Dieu !
1641
01:32:04,125 --> 01:32:06,333
Ma nièce arrive.
1642
01:32:06,416 --> 01:32:10,166
Putain, ta nièce doit avoir
une tête comme ça !
1643
01:32:18,791 --> 01:32:19,875
Luca.
1644
01:32:20,875 --> 01:32:22,125
Alors ?
1645
01:32:22,208 --> 01:32:23,416
Que s'est-il passé ?
1646
01:32:23,958 --> 01:32:26,750
Elle a perdu les eaux
dans la voiture avec Sara.
1647
01:32:26,833 --> 01:32:28,250
On a filé ici.
1648
01:32:28,333 --> 01:32:30,125
Tout va bien ?
1649
01:32:30,208 --> 01:32:31,833
- Comment je le saurais ?
- Que…
1650
01:32:31,916 --> 01:32:34,541
Je sais pas, j'ai jamais été enceint.
1651
01:32:34,625 --> 01:32:36,041
Dieu merci.
1652
01:32:36,125 --> 01:32:38,208
Je sais qu'elle criait beaucoup.
1653
01:32:38,708 --> 01:32:41,166
- Où est Chiara ?
- Là.
1654
01:32:41,666 --> 01:32:42,708
Matteo est là ?
1655
01:32:44,708 --> 01:32:45,708
Comment ça ?
1656
01:32:47,625 --> 01:32:49,083
À cause de ce truc à Londres ?
1657
01:32:50,333 --> 01:32:52,208
- Sa fille…
- Je sais pas.
1658
01:32:52,291 --> 01:32:53,916
- Qui est avec elle ?
- Là ?
1659
01:32:54,000 --> 01:32:56,583
- Oui, qui est là.
- Sara et…
1660
01:33:06,208 --> 01:33:07,458
Salut.
1661
01:33:09,083 --> 01:33:10,375
Que fais-tu là ?
1662
01:33:11,000 --> 01:33:12,916
Je suis rentrée il y a 15 jours.
1663
01:33:16,875 --> 01:33:18,083
Tu le savais ?
1664
01:33:22,166 --> 01:33:23,166
J'appelle Matteo.
1665
01:33:23,250 --> 01:33:26,291
- Non, elle a dit…
- Il devrait appeler.
1666
01:33:26,791 --> 01:33:28,541
Je m'en mêle pas.
1667
01:33:30,291 --> 01:33:31,958
- Alors ?
- Toujours pareil.
1668
01:33:32,041 --> 01:33:33,916
Les contractions sont lentes.
1669
01:33:34,416 --> 01:33:37,583
J'ai failli faire une crise cardiaque.
1670
01:33:37,666 --> 01:33:39,916
J'ai besoin de prendre l'air.
1671
01:33:40,000 --> 01:33:40,833
Oui.
1672
01:33:41,958 --> 01:33:42,875
Tout va bien.
1673
01:33:43,375 --> 01:33:44,500
Ne t'inquiète pas.
1674
01:33:44,583 --> 01:33:47,500
Fais vite. On se retrouve ici.
1675
01:33:47,583 --> 01:33:49,583
Oui, je suis là.
1676
01:33:53,083 --> 01:33:54,291
Il a dit quoi ?
1677
01:33:56,750 --> 01:33:58,041
Il arrive.
1678
01:34:02,375 --> 01:34:04,125
J'y retourne.
1679
01:34:06,791 --> 01:34:08,083
Tu fais quoi ?
1680
01:34:10,000 --> 01:34:11,500
Je l'attends ici.
1681
01:34:37,541 --> 01:34:40,208
J'ai détesté ces derniers mois sans toi.
1682
01:34:41,083 --> 01:34:42,875
Même si on était pas ensemble,
1683
01:34:44,875 --> 01:34:48,875
quand on me demandait
si j'étais célibataire, je disais que non.
1684
01:34:50,041 --> 01:34:52,833
Je voulais t'appeler,
1685
01:34:52,916 --> 01:34:55,791
mais je voulais aussi que tu m'appelles.
1686
01:34:55,875 --> 01:34:57,083
Et tu l'as pas fait.
1687
01:34:58,625 --> 01:35:01,375
Tous les jours tu me manquais.
1688
01:35:03,083 --> 01:35:07,333
J'ai fini par me convaincre
que tu ne m'aimais plus.
1689
01:35:08,958 --> 01:35:10,958
C'est des conneries, tu le sais.
1690
01:35:11,541 --> 01:35:13,791
Comment tu peux dire ça ?
1691
01:35:16,333 --> 01:35:19,666
Tu as pris l'avion,
tu m'as plus jamais écrit.
1692
01:35:20,666 --> 01:35:23,000
Oui, mais ça ne veut pas dire…
1693
01:35:23,500 --> 01:35:25,291
que je ne t'aime pas.
1694
01:35:29,875 --> 01:35:31,666
Pourquoi tu m'as pas appelée ?
1695
01:35:33,291 --> 01:35:34,375
Par fierté ?
1696
01:35:34,458 --> 01:35:36,625
Non, pour la même raison
1697
01:35:36,708 --> 01:35:41,541
que toi, tu m'as pas dit
que tu étais rentrée depuis 15 jours.
1698
01:35:43,708 --> 01:35:45,250
Mais excuse-moi.
1699
01:35:47,541 --> 01:35:48,708
Quoi ?
1700
01:35:52,500 --> 01:35:54,833
Maintenant, c'est toi qui es mature
1701
01:35:54,916 --> 01:35:57,750
parce que tu t'es excusé en premier.
Ça m'énerve.
1702
01:36:07,625 --> 01:36:08,625
Où est-elle ?
1703
01:36:23,250 --> 01:36:24,166
Hello !
1704
01:36:25,083 --> 01:36:26,208
Alors ?
1705
01:36:28,333 --> 01:36:30,333
3,8 kilos.
1706
01:36:33,416 --> 01:36:35,666
Elle est grande !
1707
01:36:35,750 --> 01:36:37,916
- Elle a des cheveux ?
- Oui.
1708
01:36:38,000 --> 01:36:39,500
- Mon Dieu !
- Plus que moi ?
1709
01:36:39,583 --> 01:36:41,333
- Arrête.
- Plus que son tonton.
1710
01:36:42,333 --> 01:36:44,208
- On peut la voir ?
- Mon Dieu !
1711
01:37:15,875 --> 01:37:17,291
Sympa, ce petit jeu.
1712
01:37:17,375 --> 01:37:19,750
Mais la moitié de ce qu'il vous a raconté
1713
01:37:19,833 --> 01:37:20,791
n'est jamais arrivé.
1714
01:37:20,875 --> 01:37:22,958
Encore ? Je te jure…
1715
01:37:23,041 --> 01:37:25,541
- Tu es toujours avec lui ?
- Pas pour longtemps.
1716
01:37:25,625 --> 01:37:27,750
Je te l'ai dit, c'est pas important.
1717
01:37:27,833 --> 01:37:28,708
Si tu le dis.
1718
01:37:28,791 --> 01:37:31,750
D'après toi, tout le monde peut être
avec tout le monde.
1719
01:37:31,833 --> 01:37:33,125
Non.
1720
01:37:33,208 --> 01:37:36,375
Je dis pas que la compatibilité,
c'est pas important.
1721
01:37:37,541 --> 01:37:38,583
Bon, écoute.
1722
01:37:38,666 --> 01:37:42,750
Revenons à la métaphore des pommes.
Ça marchait bien.
1723
01:37:42,833 --> 01:37:45,041
- Oui.
- Écoute.
1724
01:37:45,125 --> 01:37:47,291
Si je suis une moitié de pomme
1725
01:37:47,375 --> 01:37:50,208
rouge et ronde,
1726
01:37:50,291 --> 01:37:53,708
je chercherai pas
une moitié de pomme verte et ovale.
1727
01:37:53,791 --> 01:37:56,333
Mais si je rencontre une autre pomme
ronde et rouge,
1728
01:37:56,416 --> 01:37:58,541
peut-être un peu cabossée comme moi,
1729
01:37:58,625 --> 01:38:00,916
même d'une teinte de rouge différente,
1730
01:38:01,000 --> 01:38:02,208
ça marchera.
1731
01:38:02,291 --> 01:38:03,333
Et avec le temps,
1732
01:38:03,416 --> 01:38:06,000
j'essaierai de devenir rouge clair.
1733
01:38:06,583 --> 01:38:08,125
Et elle, rouge foncé.
1734
01:38:08,208 --> 01:38:11,500
C'est fatigant et jamais parfait,
mais ça marche.
1735
01:38:11,583 --> 01:38:15,541
Je vois.
Il s'agit pas de trouver son âme sœur.
1736
01:38:15,625 --> 01:38:17,458
Mais de trouver une âme sœur.
1737
01:38:17,541 --> 01:38:20,250
Exactement.
Une autre moitié qui nous complète.
1738
01:38:20,333 --> 01:38:22,375
C'est un peu cynique, non ?
1739
01:38:22,458 --> 01:38:24,250
Tu es avec quelqu'un,
1740
01:38:24,333 --> 01:38:27,250
mais tu pourrais être
avec quelqu'un d'autre.
1741
01:38:27,333 --> 01:38:29,000
Mais non, Francesco !
1742
01:38:29,083 --> 01:38:31,666
Quand on est en couple, on change.
1743
01:38:31,750 --> 01:38:34,750
Et toutes les autres options
cessent d'exister.
1744
01:38:35,250 --> 01:38:39,041
Si j'avais déménagé à Boston,
1745
01:38:39,125 --> 01:38:41,208
je serais une autre personne.
1746
01:38:41,291 --> 01:38:44,083
Pas celui que je suis aujourd'hui.
1747
01:38:44,166 --> 01:38:47,250
C'est pour ça qu'on voulait pas vous dire
qui a épousé Matteo.
1748
01:38:47,333 --> 01:38:48,416
Vous comprenez ?
1749
01:38:48,500 --> 01:38:50,541
On passe notre vie à dire :
1750
01:38:50,625 --> 01:38:53,208
"Que se serait-il passé si…"
1751
01:38:53,291 --> 01:38:55,500
Bon, ne nous dis pas.
1752
01:38:55,583 --> 01:38:56,500
D'accord,
1753
01:38:56,583 --> 01:38:57,708
mais…
1754
01:38:58,916 --> 01:39:00,916
- c'est pas si facile.
- Pourquoi ?
1755
01:39:02,041 --> 01:39:03,375
Parce qu'ils sont là.
1756
01:39:03,458 --> 01:39:04,666
- Non !
- C'est eux ?
1757
01:39:04,750 --> 01:39:07,166
Je m'habituais au mystère.
1758
01:39:07,750 --> 01:39:08,625
Ou alors…
1759
01:39:09,250 --> 01:39:10,500
- Federica.
- Dario.
1760
01:39:10,583 --> 01:39:11,583
Enchanté.
1761
01:39:34,458 --> 01:39:38,166
{\an8}À MAMAN
1762
01:44:16,708 --> 01:44:19,583
Sous-titres : Stéphane Versini