1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:25,150 --> 00:00:30,238 den 21. maj 2020 los angeles i californien 4 00:00:31,031 --> 00:00:34,534 Okay, klokken er halv ni om morgenen. 5 00:00:35,201 --> 00:00:37,412 Og hvorfor er jeg vågen? 6 00:00:37,495 --> 00:00:39,914 Det er en lang historie. 7 00:00:41,833 --> 00:00:46,171 Jeg begyndte ret uventet at skrive et nyt album, 8 00:00:46,254 --> 00:00:48,006 og i begyndelsen tænkte jeg: 9 00:00:48,089 --> 00:00:52,761 "Jeg skriver bare sange i karantæne," men så... 10 00:00:52,844 --> 00:00:55,263 Det blev til et album meget hurtigt 11 00:00:55,347 --> 00:00:59,684 på en smuk og overraskende måde. 12 00:00:59,768 --> 00:01:02,145 Men altså... 13 00:01:05,148 --> 00:01:07,359 Man kan ikke gå i studiet, for de er lukkede, 14 00:01:07,442 --> 00:01:09,736 og jeg har aldrig indspillet andre steder. 15 00:01:10,236 --> 00:01:12,405 Jeg ved godt, andre gør det hele tiden, 16 00:01:12,489 --> 00:01:15,492 så det er ikke noget særligt, men jeg går i panik over det. 17 00:01:16,910 --> 00:01:19,746 Vi har bygget et hjemmestudie i mit hus. 18 00:01:19,829 --> 00:01:25,502 Så i dag skal jeg indspille vokaler her i mit hus. 19 00:01:26,753 --> 00:01:29,381 Det er... Jeg er meget spændt. 20 00:01:31,049 --> 00:01:34,969 Okay, her er mit lille hjemmestudie, 21 00:01:35,053 --> 00:01:38,098 og på den anden side af væggen er... Laura! 22 00:01:38,181 --> 00:01:39,808 laura sisk lydtekniker på folklore 23 00:01:39,891 --> 00:01:41,017 Hej. 24 00:01:41,101 --> 00:01:42,185 Jack? 25 00:01:43,812 --> 00:01:45,105 Hold da kæft. 26 00:01:46,356 --> 00:01:49,150 Det er, som om du er lige her, men du er i New York. 27 00:01:50,944 --> 00:01:53,113 Jeg går i panik. Vi har aldrig gjort det før. 28 00:01:56,157 --> 00:01:57,367 Det er sindssygt. 29 00:02:02,038 --> 00:02:03,790 den 24. juli 2020 30 00:02:03,873 --> 00:02:07,877 udgav taylor swift sit ottende studiealbum 31 00:02:09,587 --> 00:02:11,840 da samfundet var lukket ned på grund af covid-19, 32 00:02:11,923 --> 00:02:14,634 indspillede musikerne hver for sig, 33 00:02:14,718 --> 00:02:18,471 mens albummet blev gjort færdigt i long pond studio 34 00:02:20,056 --> 00:02:22,809 taylor og hendes samarbejdspartnere 35 00:02:22,892 --> 00:02:26,354 ...før nu 36 00:02:30,608 --> 00:02:36,823 long pond studio nord for new york, september 2020 37 00:02:38,992 --> 00:02:41,494 -Det er første dag, vi er sammen. -Skål. Ja. 38 00:02:41,578 --> 00:02:42,912 Første gang. 39 00:02:42,996 --> 00:02:44,372 Det er så underligt. 40 00:02:45,540 --> 00:02:47,584 Da samfundet lukkede ned, 41 00:02:47,667 --> 00:02:51,171 følte jeg mig enormt sløv og formålsløs, og... 42 00:02:52,005 --> 00:02:53,965 Det var de første tre dage. 43 00:02:54,049 --> 00:02:56,176 Og så kom jeg til at tænke på, 44 00:02:56,259 --> 00:02:59,471 -da vi mødte hinanden sidste år. -Ja. 45 00:02:59,554 --> 00:03:02,140 Jeg så The National spille, og bagefter talte vi sammen... 46 00:03:02,223 --> 00:03:05,143 medlem af the national & big red machine medproducer på folklore 47 00:03:05,226 --> 00:03:07,937 ...og du var så flink. Jeg spurgte, hvordan I skrev sange, 48 00:03:08,021 --> 00:03:11,608 og du sagde: "Vi bor forskellige steder, så nogle gange skriver jeg numre 49 00:03:11,691 --> 00:03:14,903 og sender den rundt, sender den til Matt." 50 00:03:14,986 --> 00:03:16,905 Og jeg tænkte bare: 51 00:03:16,988 --> 00:03:20,241 "Hvis jeg engang kan samarbejde med en, jeg beundrer sådan, 52 00:03:20,325 --> 00:03:22,285 og som kan arbejde sådan, vil det være fedt." 53 00:03:23,536 --> 00:03:26,081 Så kom nedlukningen, og jeg skrev en sms og spurgte: 54 00:03:26,164 --> 00:03:30,001 "Har du lyst til at arbejde med mig? Har du tid i øjeblikket?" 55 00:03:30,085 --> 00:03:33,838 Og jeg vidste ikke, om det var en rigtig sms. 56 00:03:33,922 --> 00:03:35,465 Troede du, det var en joke? 57 00:03:35,548 --> 00:03:37,550 "Laver nogen sjov med mig? Nej." 58 00:03:37,634 --> 00:03:38,718 For mig er det også... 59 00:03:38,802 --> 00:03:41,429 En af grundene til, det vakte genklang hos mig, var... 60 00:03:41,513 --> 00:03:43,348 bleachers medproducer på folklore 61 00:03:43,431 --> 00:03:46,601 Når alle vores rutiner bliver ophævet af pandemien, 62 00:03:46,685 --> 00:03:47,894 har man to muligheder. 63 00:03:47,977 --> 00:03:50,063 Enten klynger man sig til det gamle, 64 00:03:50,146 --> 00:03:52,899 eller også siger man: "Jeg må nok finde en ny vej." 65 00:03:52,982 --> 00:03:54,818 En overlevelsesstrategi. 66 00:03:54,901 --> 00:03:58,446 Og jeg synes, det var fedt at bruge karantænetiden på at sige: 67 00:03:58,530 --> 00:04:02,075 "Alt er rodet sammen, så jeg skriver en ny historie." 68 00:04:02,158 --> 00:04:03,410 Ja. 69 00:04:03,493 --> 00:04:07,247 Jeg fortalte først mit pladeselskab en uge før udgivelsen, 70 00:04:07,330 --> 00:04:09,416 -at det fandtes. -Hvordan gik det? 71 00:04:09,499 --> 00:04:11,167 Det var fantastisk. 72 00:04:11,251 --> 00:04:14,004 Jeg troede, det ville være stressende, 73 00:04:14,087 --> 00:04:16,423 og jeg troede, at jeg ville skulle ranke ryggen 74 00:04:16,506 --> 00:04:19,843 med rystende hænder og sige: "Jeg har styr på det. 75 00:04:19,926 --> 00:04:21,761 Jeg ved godt, der ikke er en single, 76 00:04:21,845 --> 00:04:25,056 og at det ikke er et popalbum, og jeg er ikke..." 77 00:04:25,140 --> 00:04:29,978 Men mit pladeselskab sagde bare: "Vi er med på det hele." 78 00:04:30,061 --> 00:04:31,980 Er du klar til at spille det igennem? 79 00:04:32,856 --> 00:04:35,400 Ja, jeg synes, det er vigtigt, at vi spiller det. 80 00:04:35,483 --> 00:04:39,404 Når vi gør det, vil jeg forstå, at det er et rigtigt album. 81 00:04:40,405 --> 00:04:42,824 -Det virker som et fatamorgana. -Ja. 82 00:04:42,907 --> 00:04:46,119 -Jeg har aldrig lavet et album sådan før. -Heller ikke mig. 83 00:04:46,202 --> 00:04:47,370 Ja. 84 00:04:48,079 --> 00:04:49,581 Jeg ved ikke, om det sker igen. 85 00:04:49,664 --> 00:04:53,835 Jeg ved ikke, om det er sådan, man skal lave albums. 86 00:04:53,918 --> 00:04:55,337 Det fungerede bare denne gang. 87 00:04:55,837 --> 00:05:00,133 Følelsen af, at livet er fuldstændig uforudsigeligt, 88 00:05:00,216 --> 00:05:02,552 skaber stor ængstelse, 89 00:05:02,635 --> 00:05:05,555 men det kan også frisætte en 90 00:05:05,638 --> 00:05:09,684 fra noget af det pres, man ellers bærer rundt på. 91 00:05:09,768 --> 00:05:13,938 For hvis vi skal genopfinde alting, 92 00:05:14,022 --> 00:05:16,858 må vi begynde med det, vi elsker højest. 93 00:05:16,941 --> 00:05:22,238 Og jeg tror, det var det, vi ubevidst gjorde med det her. 94 00:05:22,322 --> 00:05:24,616 -Nemlig. Det er lige præcis det. -Ja. 95 00:05:24,699 --> 00:05:27,410 Hvis alt andet styrter i grus, så lav en plade. 96 00:05:27,494 --> 00:05:29,954 Og det var godt, vi gjorde det, for det viste sig, 97 00:05:30,038 --> 00:05:33,083 at alle andre også trængte til at græde ud. 98 00:05:37,420 --> 00:05:43,343 nummer 1: the one skrevet af taylor swift og aaron dessner 99 00:09:13,720 --> 00:09:16,848 Jeg følte, at du indkapslede ånden 100 00:09:16,931 --> 00:09:18,600 af hele albummet med den sang. 101 00:09:18,683 --> 00:09:22,937 Den måde, "the 1" begynder: 102 00:09:23,021 --> 00:09:25,982 "I'm doing good. I'm on some new shit. Been saying 'yes' instead of 'no'," 103 00:09:26,066 --> 00:09:30,445 Jeg tænkte: "Taler hun om at skrive sange med mig 104 00:09:30,528 --> 00:09:32,739 og en masse andet på samme tid, eller..." 105 00:09:32,822 --> 00:09:35,700 Jeg vil sige, der er en dobbelt betydning. 106 00:09:35,784 --> 00:09:37,827 At begynde albummet med ordene: 107 00:09:37,911 --> 00:09:42,248 "I'm doing good. I'm on some new shit. Been saying 'yes' instead of 'no'." 108 00:09:42,332 --> 00:09:45,585 Det handler om den situation, sangen er skrevet om, 109 00:09:45,669 --> 00:09:50,674 hvor man fortæller en ekskæreste om, hvordan det går nu, 110 00:09:50,757 --> 00:09:52,300 og man prøver at være positiv. 111 00:09:52,384 --> 00:09:56,721 Men det handler også om mit kreative liv, hvor jeg bare siger 'ja': 112 00:09:56,805 --> 00:09:59,766 "Jeg sender et album på gaden på det værst tænkelige tidspunkt. 113 00:09:59,849 --> 00:10:03,436 Jeg laver musik med en, jeg har drømt om at lave musik med, 114 00:10:03,520 --> 00:10:06,356 lige så længe jeg har været fan af The National. 115 00:10:06,439 --> 00:10:08,775 Jeg vil bare sige 'ja' til ting." 116 00:10:08,858 --> 00:10:10,276 -Ja. -Og det gik godt. 117 00:10:10,944 --> 00:10:12,570 nummer 2: cardigan skrevet af taylor swift og aaron dessner 118 00:13:58,546 --> 00:13:59,673 Smukt. 119 00:13:59,756 --> 00:14:01,758 -Det var så sjovt. -Ja. 120 00:14:01,841 --> 00:14:04,135 Hold da op, det er så fedt. 121 00:14:04,219 --> 00:14:07,806 Det er virkelig pissefedt. Forstår I det? 122 00:14:07,889 --> 00:14:11,685 -Ved I, hvad det her er? Virkelig fedt. -Ja, det var smukt. 123 00:14:11,768 --> 00:14:14,896 nummer 3: the last great american dynasty skrevet af taylor swift og aaron dessner 124 00:14:14,979 --> 00:14:17,440 Da du sendte musikken til "the last great american dynasty"... 125 00:14:17,524 --> 00:14:21,236 Jeg har haft lyst til at skrive en sang om Rebekah Harkness 126 00:14:21,319 --> 00:14:25,073 siden 2013, tror jeg. 127 00:14:25,156 --> 00:14:27,200 Men jeg vidste ikke, hvordan jeg skulle gøre det, 128 00:14:27,283 --> 00:14:29,828 for der var aldrig en sang, der føltes stærk nok til 129 00:14:29,911 --> 00:14:36,126 at bære en hel persons livshistorie 130 00:14:36,209 --> 00:14:38,336 -igennem generationer. -Ja. 131 00:14:38,420 --> 00:14:41,423 Så da jeg hørte den, tænkte jeg: "Jeg tror, det er min mulighed. 132 00:14:41,506 --> 00:14:45,218 Jeg tror, det er mit øjeblik. Jeg tror, jeg kan skrive om Rebekah Harkness." 133 00:14:45,301 --> 00:14:47,679 Den sang er helt igennem folklore, 134 00:14:47,762 --> 00:14:50,765 for den handler ikke om dig, men samtidig handler den om dig. 135 00:14:50,849 --> 00:14:52,726 -Og det er... -Det er jo countrymusikkens 136 00:14:52,809 --> 00:14:56,938 måde at fortælle historier på, hvor... 137 00:14:57,022 --> 00:15:00,400 Den fyr gjorde dette Så gjorde den kvinde dette 138 00:15:00,483 --> 00:15:03,069 Så mødte de hinanden Og deres barn var mig 139 00:15:03,153 --> 00:15:06,906 Lige præcis. Ja. "Og jeg var den mand, som jeg talte om." 140 00:15:06,990 --> 00:15:08,950 "Jeg var det barn." Det er superfedt. 141 00:15:09,034 --> 00:15:10,910 -Hør her. -Når man lytter til countrysange, 142 00:15:10,994 --> 00:15:13,163 får man gåsehud over det hele. Hele kroppen. 143 00:15:13,246 --> 00:15:15,457 Selvom du først skifter perspektiv til sidst, 144 00:15:15,540 --> 00:15:18,752 selvom historien handler om en anden, synes jeg, den fortæller så meget. 145 00:15:18,835 --> 00:15:21,379 Jeg synes, den er dybt personlig. 146 00:15:21,463 --> 00:15:24,174 Det rammer en i hjertet, når man hører det til sidst. 147 00:15:24,257 --> 00:15:25,550 Tak. 148 00:15:25,633 --> 00:15:27,260 -Den er virkelig god. -Åh. 149 00:19:11,317 --> 00:19:12,902 nummer 4: exile (featuring bon iver) 150 00:19:12,986 --> 00:19:15,822 skrevet af tayler swift, william bowery & justin vernon 151 00:19:15,905 --> 00:19:17,949 Jeg ville ønske, de andre to sangskrivere var her. 152 00:19:18,033 --> 00:19:20,326 -Hvem? -Justin Vernon og William Bowery. 153 00:19:20,410 --> 00:19:24,748 Justin er en af de bedste nogensinde. 154 00:19:24,831 --> 00:19:27,292 William har jeg aldrig mødt. 155 00:19:27,375 --> 00:19:31,338 Der har været megen snak om William Bowery og hans identitet, 156 00:19:31,421 --> 00:19:34,424 for... han findes ikke i virkeligheden. 157 00:19:34,507 --> 00:19:36,009 Gør han ikke? 158 00:19:36,092 --> 00:19:37,177 Jack. 159 00:19:38,470 --> 00:19:40,055 Det er en joke. 160 00:19:40,138 --> 00:19:42,057 En joke. Den kunne være fortsat for evigt. 161 00:19:42,140 --> 00:19:43,183 Hvad? 162 00:19:43,266 --> 00:19:44,642 -Hvem? -Hvornår? 163 00:19:44,726 --> 00:19:48,229 William Bowery er Joe, som vi alle ved. 164 00:19:49,147 --> 00:19:53,485 Og Joe spiller fantastisk klaver, og han sidder altid og spiller 165 00:19:53,568 --> 00:19:56,279 og finder på alt muligt kreativt. 166 00:19:56,363 --> 00:19:58,406 Og "exile" var helt vild, 167 00:19:58,490 --> 00:20:01,826 for Joe havde skrevet hele klaverstykket... 168 00:20:03,828 --> 00:20:06,081 Og han sang Bon Ivers stykke... 169 00:20:09,376 --> 00:20:10,377 Wow. 170 00:20:12,212 --> 00:20:13,213 -Og jeg... -Også teksten? 171 00:20:13,296 --> 00:20:14,881 -Ja, han sang bare... -Wow. 172 00:20:14,964 --> 00:20:17,008 ...hele første vers. 173 00:20:17,092 --> 00:20:22,597 -Wow. -Jeg blev fortryllet 174 00:20:22,681 --> 00:20:26,685 og spurgte, om vi måtte skrive videre på den. 175 00:20:26,768 --> 00:20:29,020 Det var ret åbenlyst, at det skulle være en duet, 176 00:20:29,104 --> 00:20:31,564 for han har en dyb stemme, og det lød virkelig godt 177 00:20:31,648 --> 00:20:34,401 -i det toneleje. -Ja. 178 00:20:34,484 --> 00:20:39,948 Og vi er kæmpestore fans af Bon Iver, og... 179 00:20:40,031 --> 00:20:42,325 -Så fedt. -Vi vidste, at Aaron kendte ham. 180 00:20:42,909 --> 00:20:45,370 Men jeg var for nervøs til at foreslå det. 181 00:20:45,453 --> 00:20:48,039 Men jeg... Da jeg sendte den til Aaron, sagde jeg: 182 00:20:48,123 --> 00:20:53,461 "Det er forhåbentlig en duet. Men jeg ved ikke, hvem det skal være med. 183 00:20:53,545 --> 00:20:56,923 Hvem kan det være? Hvem synes du?" 184 00:20:57,007 --> 00:20:59,634 Og Aaron sagde: "Jeg tror, Justin vil elske det." 185 00:20:59,718 --> 00:21:01,720 Og du sagde: "Nå? Det kunne være interessant." 186 00:21:01,803 --> 00:21:04,597 -Jeg kunne ikke sige det. -Var det sådan, det skete? 187 00:21:04,681 --> 00:21:06,391 Jeg kunne ikke sige det med ord. 188 00:21:06,474 --> 00:21:09,978 For hvis jeg havde sagt det, og han havde spurgt Justin, 189 00:21:10,061 --> 00:21:12,772 og Justin havde sagt nej, havde det gjort for ondt. 190 00:21:12,856 --> 00:21:13,857 Interessant. 191 00:21:13,940 --> 00:21:15,567 Da vi talte om det, sagde jeg: 192 00:21:15,650 --> 00:21:17,736 "Jeg tror, den vil inspirere ham." 193 00:21:17,819 --> 00:21:20,530 Og da vi sendte den til ham, blev han det. 194 00:21:20,613 --> 00:21:25,035 Og hele arbejdsprocessen og det, han sendte tilbage... 195 00:21:25,118 --> 00:21:27,746 Vi bad ham ikke om skrive noget, 196 00:21:27,829 --> 00:21:31,041 -men han skrev en... -Han skrev en fantastisk bro. 197 00:21:31,124 --> 00:21:32,125 Han skrev... 198 00:21:34,502 --> 00:21:36,046 ...og hele det stykke. 199 00:21:36,129 --> 00:21:38,631 Jeg tænkte hele tiden: "Det her kommer ikke til at ske. 200 00:21:38,715 --> 00:21:41,926 Justin skifter mening om det, 201 00:21:42,010 --> 00:21:45,513 for det her sker ikke i min verden. 202 00:21:45,597 --> 00:21:47,766 Det er umuligt, at det sker. 203 00:21:47,849 --> 00:21:49,851 Han indspiller vokalen, 204 00:21:49,934 --> 00:21:51,895 og så siger han, at han ikke vil alligevel." 205 00:21:51,978 --> 00:21:54,856 Og så vil det være, som om det aldrig var sket. 206 00:21:54,939 --> 00:21:58,693 Men han er med på albummet, og han er så cool, 207 00:21:58,777 --> 00:22:01,321 og det sker virkelig. 208 00:22:01,905 --> 00:22:07,869 på grund af pandemien er justin vernon med fra eau claire i wisconsin 209 00:26:39,933 --> 00:26:44,020 nummer 5: my tears ricochet skrevet af taylor swift 210 00:26:44,104 --> 00:26:46,773 Hvor skal vi begynde? For mig begynder det hele 211 00:26:46,856 --> 00:26:48,566 med "my tears ricochet." 212 00:26:48,650 --> 00:26:51,319 Ja. Kronologisk er det den første. 213 00:26:51,403 --> 00:26:53,196 Jeg skrev den alene. 214 00:26:53,279 --> 00:26:57,117 Og den er helt sikkert en af de tristeste sange på albummet. 215 00:26:57,200 --> 00:27:00,995 Jeg synes, det er en af de bedste sange, du har skrevet. 216 00:27:01,079 --> 00:27:02,080 Tak. 217 00:27:02,163 --> 00:27:05,583 Hvilket må være grunden til, du gjorde den til femte track. 218 00:27:05,667 --> 00:27:10,380 Ja, det er altid svært at vælge track fem, 219 00:27:10,463 --> 00:27:12,882 men jeg vidste fra begyndelsen, at det skulle være den. 220 00:27:14,551 --> 00:27:16,594 -Det er en sang om karma. -Ja. 221 00:27:16,678 --> 00:27:19,014 Det er en sang om grådighed. 222 00:27:19,097 --> 00:27:24,394 Det er en sang om, hvordan en person kan være din bedste ven 223 00:27:24,477 --> 00:27:28,857 og din partner og din allermest fortrolige, 224 00:27:28,940 --> 00:27:31,985 og så er de pludselig din værste fjende, 225 00:27:32,068 --> 00:27:34,946 som ved, hvordan de kan såre dig, fordi I har været så tætte. 226 00:27:35,030 --> 00:27:37,032 -Det værste svigt. -Ja. 227 00:27:37,115 --> 00:27:39,200 Det minder mig om folk, der bliver skilt, 228 00:27:39,284 --> 00:27:43,163 som går fra at sværge, at de vil være sammen for evigt 229 00:27:43,246 --> 00:27:47,834 til at tale grimt om hinanden hele tiden. 230 00:27:47,917 --> 00:27:51,171 Ja, det er det ultimative svigt, når nogen 231 00:27:51,254 --> 00:27:53,214 giver dig sår på sjælen. 232 00:27:53,298 --> 00:27:55,633 Da jeg skrev denne sang, gik det op for mig, 233 00:27:55,717 --> 00:27:58,345 at alle superheltehistorier 234 00:27:58,428 --> 00:28:04,267 har en helt, hvis nemesis er skurken, der plejede at være hans bedste ven. 235 00:28:04,351 --> 00:28:05,810 Ja. 236 00:28:05,894 --> 00:28:07,062 Det er det, jeg mener. 237 00:28:07,145 --> 00:28:09,105 Det får en til at tænke på 238 00:28:09,189 --> 00:28:13,568 det smukke øjeblik i begyndelsen af et venskab, 239 00:28:13,651 --> 00:28:17,739 hvor personerne ikke aner, at de en dag vil hade hinanden 240 00:28:17,822 --> 00:28:21,868 og forsøge at gøre hinanden fortræd. 241 00:28:21,951 --> 00:28:24,245 Det er virkelig trist og forfærdeligt. 242 00:28:24,329 --> 00:28:27,415 Men det er det fugleperspektiv, som er særligt ved sangen, 243 00:28:27,499 --> 00:28:32,212 fordi... begge dele er godt, men somme tider skriver du meget i nutid. 244 00:28:32,295 --> 00:28:34,839 Sådan: "Det her skete, og jeg har det sådan." 245 00:28:34,923 --> 00:28:37,092 Jeg elsker det, men i denne sang, 246 00:28:37,175 --> 00:28:39,427 og det er interessant, at den var den første sang, 247 00:28:39,511 --> 00:28:42,806 for det er et tema på albummet, at det er meget tilbagetrukket. 248 00:28:42,889 --> 00:28:46,393 Det er meget tilbagetrukket og kommenterer på hele oplevelsen. 249 00:28:48,895 --> 00:28:50,730 Det virker meget stærkt på mig. 250 00:33:21,543 --> 00:33:24,838 nummer 6: mirrorball skrevet af taylor swift & jack antonoff 251 00:33:24,921 --> 00:33:28,550 På folklore er der mange sange, der refererer hinanden eller teksterne, 252 00:33:28,633 --> 00:33:34,055 og en af dem, jeg bedst kan lide, er "this is me trying," 253 00:33:34,139 --> 00:33:36,725 som bliver refereret på "mirrorball" 254 00:33:36,808 --> 00:33:39,310 med: "I've never been a natural. All I do is try." 255 00:33:39,394 --> 00:33:42,522 Ja, jeg kan huske, da du skrev den linje. 256 00:33:42,605 --> 00:33:45,150 Jeg kan huske, du sagde det højt, og så sagde du: 257 00:33:45,233 --> 00:33:48,486 -"Skal jeg skrive det?" -Jeg sagde: "Er det for sandt?" 258 00:33:48,570 --> 00:33:53,241 Og med "mirrorball"... Nogle gange når jeg skriver til musik, 259 00:33:53,324 --> 00:33:56,286 trykker jeg play, og så ser jeg straks en scene. 260 00:33:56,369 --> 00:34:00,874 Og det skete også denne gang, hvor jeg så 261 00:34:00,957 --> 00:34:06,171 en ensom diskokugle, funklende lys, neonskilte, 262 00:34:06,254 --> 00:34:08,381 folk, der drikker øl i baren, 263 00:34:09,007 --> 00:34:11,634 et par vildfarne sjæle på dansegulvet. 264 00:34:11,718 --> 00:34:17,349 En trist, månebeskinnet, ensom oplevelse 265 00:34:17,432 --> 00:34:19,976 i en by, man aldrig har været. 266 00:34:20,060 --> 00:34:22,437 Og jeg tænkte bare: 267 00:34:22,520 --> 00:34:25,774 "Der er diskokugler på dansegulvet, 268 00:34:25,857 --> 00:34:27,942 fordi de reflekterer lys. 269 00:34:28,026 --> 00:34:32,781 De er knust i tusind stykker, og det er det, der gør dem så skinnende. 270 00:34:32,864 --> 00:34:34,991 Der er mennesker som dem i samfundet. 271 00:34:35,075 --> 00:34:38,203 De er stillet til skue, og deres smerte underholder os." 272 00:34:38,286 --> 00:34:40,121 -Ja. -Og... 273 00:34:40,205 --> 00:34:45,085 "Og når man kaster lys på dem, er det funklende og fantastisk, 274 00:34:45,168 --> 00:34:48,004 men når lyset ikke er der, 275 00:34:48,088 --> 00:34:53,426 står de der stadig, på en piedestal, men der er ingen, der ser dem." 276 00:34:53,510 --> 00:34:55,929 Det er en myte, vi elsker, og vi skaber den for folk. 277 00:34:56,012 --> 00:34:57,013 Ja. Det er den der... 278 00:34:57,097 --> 00:34:58,890 -"Vær knust nu." -Vær knust nu. 279 00:34:58,973 --> 00:35:01,267 "Gør det sjovt. Gør det trist. Gør det cool, trist." 280 00:35:01,351 --> 00:35:03,520 -Og når lyset slukker, skal du være okay. -Ja. 281 00:35:03,603 --> 00:35:06,314 Det er en metafor for berømmelse, men det er også en metafor 282 00:35:06,398 --> 00:35:09,693 for alle de mennesker, som føler... 283 00:35:09,776 --> 00:35:13,405 Alle føler, at de skal være på for bestemte mennesker. 284 00:35:13,488 --> 00:35:16,991 Man skal være forskellige versioner af sig selv overfor forskellige folk. 285 00:35:17,075 --> 00:35:19,536 En version på arbejde, en version sammen med venner, 286 00:35:19,619 --> 00:35:22,831 en anden version sammen med andre venner. 287 00:35:22,914 --> 00:35:25,000 En anden version sammen med familien. 288 00:35:25,083 --> 00:35:28,003 -Ja. -Alle skal leve dobbeltliv... 289 00:35:29,170 --> 00:35:33,049 ...eller føler, at de skal leve dobbeltliv. 290 00:35:33,133 --> 00:35:36,886 Og sådan er det at være menneske, men det er også udmattende. 291 00:35:36,970 --> 00:35:39,014 Og man lærer, 292 00:35:39,097 --> 00:35:43,852 at vi alle har evnen til at skifte form. 293 00:35:44,436 --> 00:35:46,021 -Klart. -Men hvad gør det ved os? 294 00:35:46,104 --> 00:35:49,065 Og det er også første gang, og en af de eneste gange, 295 00:35:49,149 --> 00:35:53,653 at tiden, vi lever i, kommenteres i sangene. 296 00:35:54,571 --> 00:35:58,783 Jeg synes, pandemien og nedlukningen 297 00:35:58,867 --> 00:36:01,411 løber som en råd tråd gennem albummet, fordi det 298 00:36:01,494 --> 00:36:04,289 tillader dig at mærke dine følelser, og det er skabt i isolation. 299 00:36:04,372 --> 00:36:09,336 Det er skabt af alle de her grublerier om, 300 00:36:09,419 --> 00:36:12,422 hvad vi er som mennesker og så videre. 301 00:36:12,505 --> 00:36:14,591 Men broen her er første gang, det bliver sagt: 302 00:36:14,674 --> 00:36:16,885 "They called off the circus, burned the disco down 303 00:36:16,968 --> 00:36:19,095 when they sent home the horses and the rodeo clowns." 304 00:36:19,179 --> 00:36:22,349 Jeg skrev denne sang, efter alle mine koncerter blev aflyst. 305 00:36:22,432 --> 00:36:24,059 Og jeg går stadig på den line. 306 00:36:24,142 --> 00:36:27,604 Jeg gør stadig alt for at få folk til at grine af mig. 307 00:36:27,687 --> 00:36:33,526 Jeg sidder og skriver al den musik, jeg prøver stadig. 308 00:36:33,610 --> 00:36:37,030 Jeg havde en god anledning til at læne mig tilbage, 309 00:36:37,113 --> 00:36:38,823 men det gør jeg ikke, jeg kan ikke, 310 00:36:38,907 --> 00:36:40,992 -og jeg ved ikke hvorfor. -Du forstår det ikke. 311 00:36:41,076 --> 00:36:45,580 Men det er det, der gør det til god kunst i pandemien. 312 00:36:45,663 --> 00:36:47,290 Det handler ikke om pandemien. 313 00:36:47,374 --> 00:36:50,251 Det handler om oplevelsen som kunstner, 314 00:36:50,335 --> 00:36:51,753 når man gennemlever en pandemi. 315 00:36:51,836 --> 00:36:54,255 -Ja. Man begynder... -Man begynder at drømme. 316 00:36:55,173 --> 00:36:56,216 Jep. 317 00:40:31,348 --> 00:40:33,850 nummer 7: seven skrevet af taylor swift & aaron dessner 318 00:40:33,933 --> 00:40:36,227 Med sangen "seven" tænkte jeg tilbage. 319 00:40:36,311 --> 00:40:37,854 Jeg har altid spekuleret på... 320 00:40:37,937 --> 00:40:41,358 Når jeg ser børn flippe helt ud i supermarkedet, 321 00:40:41,441 --> 00:40:43,651 er der en del af mig, der tænker: "Jeg forstår dig." 322 00:40:43,735 --> 00:40:46,696 Hvornår stoppede jeg med at gøre det, når jeg var utilfreds? 323 00:40:46,780 --> 00:40:51,534 Hvornår stoppede jeg med at blive så vred, at jeg kastede mig selv på gulvet 324 00:40:51,618 --> 00:40:54,662 og smed morgenmadsprodukter på min mor? 325 00:40:54,746 --> 00:40:57,499 Og det stopper jo ikke, men hvor går følelserne så hen? 326 00:40:57,582 --> 00:40:58,667 -Ja. -Den følelse. 327 00:40:58,750 --> 00:41:00,710 Vi har stadig følelsen, men hvor er den nu? 328 00:41:00,794 --> 00:41:03,630 Man skal forestille sig mig, før jeg lærte høflighed. 329 00:41:03,713 --> 00:41:07,133 Jeg plejede at skrige, når det passede mig. 330 00:41:07,217 --> 00:41:09,928 Man kan selvfølgelig ikke flippe ud hele tiden, 331 00:41:10,011 --> 00:41:12,722 og vi lærer, at det ikke er det rigtige at gøre, 332 00:41:12,806 --> 00:41:15,350 men der er også noget, der går tabt der. 333 00:44:42,140 --> 00:44:46,603 nummer 8: august skrevet af taylor swift & jack antonoff 334 00:44:46,686 --> 00:44:49,898 Det er en mærkelig oplevelse at arbejde sammen med dig. 335 00:44:49,981 --> 00:44:53,651 Og nu kan Aaron også forstå det. Helt ærligt, det er sådan: 336 00:44:53,735 --> 00:44:55,236 "Her er sangen. Vent, her er broen. 337 00:44:55,320 --> 00:44:57,530 Her er en bedre bro. Nu har jeg en perfekt bro. 338 00:44:57,614 --> 00:44:59,991 Og så kommer der noget efter broen, den her ting..." 339 00:45:02,327 --> 00:45:03,536 Det skrev jeg i studiet. 340 00:45:03,620 --> 00:45:05,372 Ja! Så det var en lang række... 341 00:45:06,790 --> 00:45:09,876 Men da jeg kunne høre sangen blive skabt af forskellige dele, 342 00:45:09,959 --> 00:45:11,628 tænkte jeg bare... 343 00:45:11,711 --> 00:45:14,297 Jeg elsker, hvad du gjorde med den sang. 344 00:45:14,381 --> 00:45:16,758 -Fantastisk. -Tak. Jeg elsker, hvad du gjorde med den. 345 00:45:16,841 --> 00:45:19,177 Og jeg har tænkt over at kalde pigen fra "august" 346 00:45:19,260 --> 00:45:22,055 -enten Augusta eller Augustine. -Åh, fint. 347 00:45:22,138 --> 00:45:25,058 -Det hed hun i mit hoved. -Det ændrer alt for mig. 348 00:45:25,141 --> 00:45:27,686 Hun var navnløs i mit hoved, men det er forbi nu. 349 00:45:27,769 --> 00:45:29,771 I mit hoved tænkte jeg, 350 00:45:29,854 --> 00:45:33,441 at "cardigan" er Bettys perspektiv 351 00:45:33,525 --> 00:45:37,278 fra 20-30 år senere, hvor hun tænker tilbage på en affære, 352 00:45:37,362 --> 00:45:38,780 som var meget kaotisk. 353 00:45:38,863 --> 00:45:42,075 Jeg tror, at Betty og James ender sammen til sidst. 354 00:45:42,158 --> 00:45:43,159 -Ikke? -Interessant. 355 00:45:43,243 --> 00:45:46,204 Hun ender med ham, men han har virkelig såret hende. 356 00:45:46,287 --> 00:45:49,124 Sangen "august" handler åbenlyst om 357 00:45:49,207 --> 00:45:52,544 den pige, James tilbragte en sommer med. 358 00:45:52,627 --> 00:45:55,630 Det virker, som om hun er rigtig strid, men det er hun ikke. 359 00:45:55,714 --> 00:45:58,758 Hun er en meget følsom person, som faldt for ham. 360 00:45:58,842 --> 00:46:02,429 Og hun forsøgte at virke cool, og som om hun var ligeglad, 361 00:46:02,512 --> 00:46:04,472 for det er piger nødt til at gøre. 362 00:46:04,556 --> 00:46:07,809 Hun forsøgte at få ham til at tro, at hun var ligeglad, 363 00:46:07,892 --> 00:46:10,562 men det var hun ikke, og hun troede, de havde noget ægte. 364 00:46:11,271 --> 00:46:13,523 Og så går han tilbage til Betty. 365 00:46:13,606 --> 00:46:17,235 Idéen om, at der er en ondskabsfuld pige, 366 00:46:17,318 --> 00:46:19,696 der stjæler din mand, 367 00:46:19,779 --> 00:46:24,743 er en stor myte, for sådan er det som regel ikke. 368 00:46:24,826 --> 00:46:27,162 Alle har følelser og vil ses og elskes, 369 00:46:27,245 --> 00:46:29,581 og Augustine ville ikke have andet end kærlighed. 370 00:46:29,664 --> 00:46:32,292 Det er det gode ved "august," at det ikke er en drøm. 371 00:46:32,375 --> 00:46:35,003 Selvom det lidt lyder sådan. Altså, det føles... 372 00:46:35,086 --> 00:46:37,047 Jeg kan relatere til oplevelsen. 373 00:46:37,130 --> 00:46:38,715 -At blive revet med på den måde. -Ja. 374 00:46:38,798 --> 00:46:42,385 Hele sangen startede med en note på min telefon: 375 00:46:42,469 --> 00:46:45,972 "Meet me behind the mall," som jeg har villet bruge i årevis. 376 00:50:47,047 --> 00:50:48,006 Det var fantastisk. 377 00:50:49,632 --> 00:50:54,054 nummer 9: this is me trying skrevet af taylor swift & jack antonoff 378 00:50:54,137 --> 00:50:57,223 Jeg har tænkt over afhængighed, og jeg har tænkt på folk, der... 379 00:50:57,307 --> 00:50:59,184 Hvis de enten har en psykisk lidelse 380 00:50:59,267 --> 00:51:03,104 eller et misbrug eller kæmper med noget i hverdagen. 381 00:51:04,522 --> 00:51:07,233 Der er ikke nogen, der klapper dem på skulderen hver dag, 382 00:51:07,317 --> 00:51:10,070 men de kæmper en kamp hver eneste dag. 383 00:51:10,695 --> 00:51:15,408 Men der er enormt mange dage, hvor de ikke får anerkendelse for det. 384 00:51:15,492 --> 00:51:16,534 -Ja. -Så 385 00:51:16,618 --> 00:51:20,789 hvor tit må en person, der har sådan en indre konflikt 386 00:51:20,872 --> 00:51:23,166 have lyst til at sige til alle i rummet: 387 00:51:23,249 --> 00:51:28,922 "I har ingen anelse om, hvor tæt jeg er på afgrunden," 388 00:51:29,005 --> 00:51:30,799 -eller: "I har ingen anelse." -Ja. 389 00:51:30,882 --> 00:51:32,926 "I aner ikke, hvor svært det var at komme hertil, 390 00:51:33,009 --> 00:51:35,595 -hvor I stadig synes, det er slemt." -Ja. 391 00:51:35,679 --> 00:51:37,639 Det tænker jeg meget over. 392 00:51:37,722 --> 00:51:43,436 Idéen om, at man gør sit bedste, at man prøver, 393 00:51:43,520 --> 00:51:47,357 det kan man kun vide for sig selv, og man ved det, når man gør det. 394 00:51:47,440 --> 00:51:50,110 Og det er så hårdt, tænker jeg, når jeg hører sangen, 395 00:51:50,193 --> 00:51:53,571 når man gør sit allerbedste, og det ikke er godt nok. 396 00:51:53,655 --> 00:51:55,365 -Jep. -Og det er det sjældent. 397 00:51:55,448 --> 00:51:56,533 Ja. 398 00:51:57,742 --> 00:52:00,704 Det er en meget isolerende følelse, 399 00:52:00,787 --> 00:52:02,288 hvilket er lidt sjovt, 400 00:52:02,372 --> 00:52:04,499 for det er også det, der binder os sammen. 401 00:52:04,582 --> 00:52:08,211 For vi gør alle vores bedste og føler, at det ikke er godt nok. 402 00:52:08,294 --> 00:52:10,422 Min idé var, at det første vers skulle 403 00:52:10,505 --> 00:52:14,759 handle om en, der har en livskrise, 404 00:52:14,843 --> 00:52:17,053 og som har forsøgt og fejlet 405 00:52:17,137 --> 00:52:19,514 og forsøgt og fejlet i parforhold, 406 00:52:19,597 --> 00:52:22,183 som har ødelagt ting for folk, de elsker, 407 00:52:22,267 --> 00:52:24,144 som har skuffet alle omkring sig, 408 00:52:24,227 --> 00:52:27,772 og som er kørt hen til et udsigtssted, en klippe 409 00:52:27,856 --> 00:52:32,485 og sidder og tænker: "Jeg kan... 410 00:52:32,569 --> 00:52:37,073 Jeg kan gøre, hvad jeg vil lige nu, og det vil ændre alt for evigt." 411 00:52:37,157 --> 00:52:40,243 Men personen stopper op og kører hjem og... 412 00:52:40,326 --> 00:52:43,913 Det elsker jeg. Ikke at køre udover kanten er at et udtryk for at forsøge. 413 00:52:43,997 --> 00:52:44,831 Ja. 414 00:52:44,914 --> 00:52:46,583 Det ultimative udtryk for at forsøge. 415 00:52:46,666 --> 00:52:49,085 Ja. Og det andet vers handler om... 416 00:52:50,712 --> 00:52:53,548 ...en, der følte, de havde et stort potentiale i livet. 417 00:52:53,631 --> 00:52:57,135 Jeg tror, der er mange måder i skolesystemet, 418 00:52:57,218 --> 00:53:01,139 i gymnasiet og på universitetet, hvor vi kan få ros og påskønnelse. 419 00:53:01,222 --> 00:53:03,516 Og jeg tror, der er mange, der går ud af skolen 420 00:53:03,600 --> 00:53:08,355 og oplever, at de har færre muligheder for at få anerkendelse. 421 00:53:08,438 --> 00:53:11,566 Og så skal man træffe en masse valg og finde sin egen vej, 422 00:53:11,649 --> 00:53:14,736 og der er intet kursus, man kan tage, og der er... 423 00:53:14,819 --> 00:53:18,239 Og jeg tror, der er mange, der bliver overvældet af det. 424 00:53:18,323 --> 00:53:22,786 Så jeg tænkte på en person, der er fortabt i livet, 425 00:53:22,869 --> 00:53:28,583 og som begynder at drikke, og som konstant prøver på at lade være. 426 00:53:28,667 --> 00:53:29,668 Ja. 427 00:56:19,504 --> 00:56:23,008 nummer 10: illicit affairs skrevet af taylor swift & jack antonoff 428 00:56:23,091 --> 00:56:26,136 Det var det første album, hvor jeg gav slip på tanken om, 429 00:56:26,219 --> 00:56:28,346 at det skulle være 100% selvbiografisk, 430 00:56:28,430 --> 00:56:30,890 for det følte jeg, at jeg var nødt til, 431 00:56:30,974 --> 00:56:34,144 og jeg følte, at mine fans skulle have 432 00:56:34,227 --> 00:56:37,397 en dokumentarisk beretning om mit liv. 433 00:56:37,480 --> 00:56:40,692 Og det endte med at være en stor begrænsning, 434 00:56:40,775 --> 00:56:44,696 for der er så meget mere i det at skrive sange, 435 00:56:44,779 --> 00:56:48,575 end hvad man føler i en bestemt situation. 436 00:56:48,658 --> 00:56:50,869 Og det var første gang nogensinde, hvor jeg... 437 00:56:50,952 --> 00:56:54,039 Jeg tror, jeg blev inspireret af at se film hver dag. 438 00:56:54,122 --> 00:56:55,373 Jeg læste bøger hver dag. 439 00:56:55,457 --> 00:56:57,584 Jeg tænkte på andre mennesker hver dag. 440 00:56:57,667 --> 00:57:03,089 Jeg var på afstand af mine personlige oplevelser. 441 00:57:03,173 --> 00:57:05,091 Så jeg endte med bare... 442 00:57:05,175 --> 00:57:07,594 Det bedste ved dette album er, 443 00:57:07,677 --> 00:57:13,058 at det eksisterer i sig selv, uden jeg tænker: 444 00:57:13,141 --> 00:57:14,476 "Folk lytter til det, 445 00:57:14,559 --> 00:57:17,562 fordi de vil høre noget, de kunne læse i et sladderblad." 446 00:57:18,396 --> 00:57:19,606 Interessant. 447 00:57:19,689 --> 00:57:23,151 For mig er det en helt anden oplevelse. 448 01:00:11,903 --> 01:00:16,408 nummer 11: invisible string skrevet af taylor swift & aaron dessner 449 01:00:16,491 --> 01:00:18,076 Okay, "invisible string." 450 01:00:18,159 --> 01:00:20,537 Da jeg hørte musikken, du sendte til mig, 451 01:00:20,620 --> 01:00:24,541 tænkte jeg: "Jeg må skrive noget, der passer til," 452 01:00:24,624 --> 01:00:27,919 og jeg begyndte tidligt at tænke på skæbnen. 453 01:00:28,003 --> 01:00:30,422 Nogle gange bliver jeg besat af 454 01:00:30,505 --> 01:00:35,552 tanken om, hvordan alting sker, og jeg elsker den romantiske idé om, 455 01:00:35,635 --> 01:00:37,303 at hvert et skridt 456 01:00:37,387 --> 01:00:41,766 bringer en tættere på det sted, det er meningen, man skal være. 457 01:00:41,850 --> 01:00:45,145 Ledt på vej af en lille usynlig tråd. 458 01:00:45,687 --> 01:00:49,399 Jeg købte engang en lille guitar med en gummikant, 459 01:00:49,482 --> 01:00:51,609 og du har en magen til nu, men den har en... 460 01:00:51,693 --> 01:00:53,945 Ja. Du købte den og sendte den til mig, og den... 461 01:00:54,029 --> 01:00:57,282 Jeg kunne ikke tro mine egne øjne, da jeg åbnede den... 462 01:00:57,365 --> 01:00:58,742 Er den fra 50'erne? 463 01:00:58,825 --> 01:01:03,079 Den er fra slutningen af 50'erne, og den er blevet fikset, 464 01:01:03,163 --> 01:01:06,166 så stolen dæmper lyden fra strengene, og den lyder meget gammel. 465 01:01:06,249 --> 01:01:09,711 Den skriver nærmest sangene for dig, 466 01:01:09,794 --> 01:01:11,338 fordi den er så sjov at spille på. 467 01:01:11,421 --> 01:01:13,590 Det var den første sang, jeg skrev med den, 468 01:01:13,673 --> 01:01:18,178 og så skrev du en fantastisk tekst, der handler om skæbne, 469 01:01:18,261 --> 01:01:22,474 og det var endnu et af de øjeblikke, hvor jeg mærkede et lykketræf... 470 01:01:22,557 --> 01:01:25,143 ...imellem os og en fantastisk kemi. 471 01:01:25,226 --> 01:01:29,147 Du tog det, jeg havde skrevet, 472 01:01:29,230 --> 01:01:32,233 og det føltes, som om vi havde skrevet den i samme rum. 473 01:01:32,317 --> 01:01:36,905 Jeg skrev teksten, lige efter jeg sendte en eks en barselsgave. 474 01:01:36,988 --> 01:01:39,783 Og jeg tænkte bare: "Wow, livet er smukt." 475 01:01:39,866 --> 01:01:44,954 Og jeg kan huske, jeg tænkte, at det var et tegn på, at livet er smukt. 476 01:05:51,910 --> 01:05:55,747 nummer 12: mad woman skrevet af taylor swift & aaron dessner 477 01:05:55,830 --> 01:05:57,123 "mad woman." 478 01:05:57,207 --> 01:06:00,293 Da jeg hørte det klaverstykke, du havde skrevet, 479 01:06:00,377 --> 01:06:04,422 tænkte jeg... Der er nogle ildevarslende strygere nedenunder. 480 01:06:04,506 --> 01:06:06,424 Og jeg tænkte: "Det er kvindelig vrede." 481 01:06:06,508 --> 01:06:08,968 "Det er en sang om kvindelig vrede, det må det være." 482 01:06:09,052 --> 01:06:11,888 "Jeg må sørge for, det bliver en sang om kvindelig vrede." 483 01:06:13,056 --> 01:06:15,016 Og så tænkte jeg... 484 01:06:15,642 --> 01:06:18,520 Det frygteligste ved at være kvinde 485 01:06:18,603 --> 01:06:21,398 er den manipulation, man udsættes for, når... 486 01:06:22,190 --> 01:06:28,530 I århundreder er det blevet forventet, at vi tolererer mænds opførsel i stilhed. 487 01:06:28,613 --> 01:06:33,284 Stille tolerance af alt det en fyr kan finde på at gøre. 488 01:06:33,368 --> 01:06:38,373 Og nu hvor vi er blevet klogere 489 01:06:38,456 --> 01:06:43,378 og mere modige, og vi reagerer på mænds dårlige opførsel 490 01:06:43,461 --> 01:06:47,757 eller på en, der gør noget upassende, 491 01:06:47,841 --> 01:06:49,217 og når vi så reagerer, 492 01:06:49,300 --> 01:06:52,053 bliver reaktionen set som selve krænkelsen. 493 01:06:52,137 --> 01:06:53,138 Ja. 494 01:06:53,221 --> 01:06:55,223 Jeg har haft oplevelser med... 495 01:06:55,306 --> 01:06:59,269 ...en person i mit liv, som er meget slem til at gøre det her, 496 01:06:59,352 --> 01:07:01,813 og den person får mig til at føle, 497 01:07:01,896 --> 01:07:05,442 eller prøver at få mig til at føle, at jeg er krænkeren, 498 01:07:05,525 --> 01:07:08,570 fordi jeg reagerer på hans krænkelser. 499 01:07:08,653 --> 01:07:12,699 "Du har ikke ret til at reagere, eller du er sindssyg. 500 01:07:12,782 --> 01:07:15,368 Du har ikke ret til at reagere, eller du er vred. 501 01:07:15,452 --> 01:07:18,246 Du har ikke ret til at reagere, eller du går for vidt." 502 01:07:18,329 --> 01:07:21,833 Du skabte den musikalske baggrund for, at jeg kunne sige noget, 503 01:07:21,916 --> 01:07:24,127 som jeg har haft svært ved at udtrykke. 504 01:07:24,210 --> 01:07:27,547 Hvordan kan jeg forklare, hvorfor det her føles så dårligt? 505 01:11:14,816 --> 01:11:17,736 nummer 13: epiphany skrevet af taylor swift & aaron dessner 506 01:11:17,819 --> 01:11:21,156 Jeg ville virkelig gerne have en sang med strygere på albummet, 507 01:11:21,239 --> 01:11:25,452 for vi nærmede os slutningen, og det var mest klaver og akustisk musik. 508 01:11:26,077 --> 01:11:28,496 Og du er virkelig god til at lave strygerarrangementer, 509 01:11:28,580 --> 01:11:31,291 og Bryce er... et geni. 510 01:11:31,374 --> 01:11:34,210 medlem af the national strygerarrangementer på folklore 511 01:11:34,294 --> 01:11:36,629 Jeg ville gerne nå til et punkt, 512 01:11:36,713 --> 01:11:40,175 hvor der kom en sang, som ikke lød som nogen af de andre, 513 01:11:40,258 --> 01:11:44,596 og hvor jeg kunne udnytte de ting, du kan. 514 01:11:44,679 --> 01:11:47,724 Og jeg kunne ikke... Da jeg hørte den, tænkte jeg: 515 01:11:47,807 --> 01:11:50,518 "Måske skal det være en sportshistorie." 516 01:11:50,602 --> 01:11:55,273 For jeg havde lige set The Last Dance, og jeg... 517 01:11:55,357 --> 01:11:57,525 ...tænkte kun på sport 518 01:11:57,609 --> 01:12:01,196 og vindere og underdogs og den slags, men altså... 519 01:12:01,279 --> 01:12:05,575 ...jeg havde været i gang med 520 01:12:05,658 --> 01:12:09,079 en stor efterforskning af min bedstefar, 521 01:12:09,162 --> 01:12:12,165 som kæmpede i Anden Verdenskrig i slaget om Guadalcanal. 522 01:12:12,248 --> 01:12:16,836 Det var en ekstremt blodig kamp, 523 01:12:16,920 --> 01:12:20,298 og han talte aldrig om det. 524 01:12:20,382 --> 01:12:24,219 Ikke med hans sønner, ikke med hans kone. 525 01:12:24,302 --> 01:12:26,346 Ingen fik lov at høre, hvad der skete. 526 01:12:26,429 --> 01:12:29,015 Så min far har efterforsket det, 527 01:12:29,099 --> 01:12:32,268 og han og hans brødre har gravet i det, 528 01:12:32,352 --> 01:12:36,314 og de fandt ud af, at min bedstefar var udsat for 529 01:12:36,398 --> 01:12:38,400 -nogle af de værste ting... -Kampe, ja. 530 01:12:38,483 --> 01:12:40,610 ...man kan forestille sig som menneske. 531 01:12:40,694 --> 01:12:44,656 Så jeg forsøgte at forestille mig, hvad der skulle ske, 532 01:12:44,739 --> 01:12:47,409 før man beslutter sig for aldrig at tale om noget. 533 01:12:47,492 --> 01:12:50,912 Da jeg tænkte på det, gik det op for mig, at... 534 01:12:50,995 --> 01:12:55,458 ...der er mange mennesker lige nu, 535 01:12:55,542 --> 01:13:00,171 der tager en tyve minutters pause mellem vagter på hospitalet, 536 01:13:00,255 --> 01:13:03,425 og som får traumer lige nu, 537 01:13:03,508 --> 01:13:05,802 som de sikkert aldrig vil kunne tale om. 538 01:13:06,469 --> 01:13:07,470 Forstår du? 539 01:13:07,554 --> 01:13:09,848 Så jeg tænkte, 540 01:13:09,931 --> 01:13:14,352 at dette var en mulighed for at fortælle den historie. 541 01:13:15,603 --> 01:13:17,856 Måden, du strikker de to ting sammen, 542 01:13:17,939 --> 01:13:19,441 hvor der både er erindring om 543 01:13:19,524 --> 01:13:22,110 og vidnesbyrd fra din families historie, 544 01:13:22,193 --> 01:13:26,156 men også en anerkendelse af, hvem der er nutidens helte. 545 01:13:26,239 --> 01:13:28,116 Det er meget rørende. Og jeg forsøgte... 546 01:13:28,199 --> 01:13:31,244 Harmonien i den sang er meget anderledes end i de andre sange. 547 01:13:31,327 --> 01:13:34,039 Og igen var det, som om vi havde skrevet den i samme rum 548 01:13:34,122 --> 01:13:35,999 -og fundet akkorderne og det hele. -Ja. 549 01:13:36,082 --> 01:13:39,544 Og du synger den på en anden måde end alle de andre sange. 550 01:13:39,627 --> 01:13:43,340 I det øjeblik var jeg bare taknemmelig for at være musiker. 551 01:13:43,423 --> 01:13:45,925 "Det her er grunden til, jeg spiller musik." 552 01:13:46,009 --> 01:13:51,389 Sådan havde jeg det også med den sang. "Hvordan gik det op i en højere enhed?" 553 01:13:51,473 --> 01:13:53,475 Jeg har tit tænkt med dette album... 554 01:13:53,558 --> 01:13:58,021 Der har været perioder i mit liv, hvor tingene er faldet fra hinanden, 555 01:13:58,104 --> 01:14:01,107 og hvor jeg kunne ikke styre, hvordan tingene udviklede sig, 556 01:14:01,191 --> 01:14:02,942 og jeg kunne ikke stoppe det. 557 01:14:03,026 --> 01:14:05,320 Jeg følte, at jeg blev skubbet ud af et fly, 558 01:14:05,403 --> 01:14:07,781 og jeg forsøgte at gribe fast i luften på vejen ned, 559 01:14:07,864 --> 01:14:10,575 og jeg følte, at universet havde kontrollen. 560 01:14:10,658 --> 01:14:15,246 Det ødelægger mit liv, og der er intet, jeg kan gøre ved det. 561 01:14:15,330 --> 01:14:18,500 Og det er underligt, for siden vi begyndte at lave musik, 562 01:14:18,583 --> 01:14:24,714 har jeg følt, at universet har fået tingene til at falde perfekt på plads, 563 01:14:24,798 --> 01:14:26,549 -og der var intet, jeg kunne gøre. -Ja. 564 01:14:26,633 --> 01:14:30,345 Det er sådan noget, der får en til at tænke dybt over livet. 565 01:14:30,428 --> 01:14:35,350 Denne nedlukning kunne have fået mig til at gå helt fra forstanden, 566 01:14:35,433 --> 01:14:39,979 men i stedet blev dette album en slags redningsvest for os begge. 567 01:18:49,938 --> 01:18:53,858 nummer 14: betty skrevet af taylor swift & william bowery 568 01:18:53,942 --> 01:18:56,444 Noget af det bedste ved denne plade er, 569 01:18:56,528 --> 01:18:58,321 at der er en trilogi. 570 01:18:58,405 --> 01:19:03,868 Treenigheden af "betty," "august" og "cardigan" er... 571 01:19:04,869 --> 01:19:07,789 Vi lavede "august" sammen. Vi lavede "cardigan" sammen. 572 01:19:07,872 --> 01:19:10,750 -Vi lavede alle tre "betty" sammen. -Det er perfekt. 573 01:19:10,834 --> 01:19:13,503 Og "betty" var... Jeg hørte Joe synge 574 01:19:13,586 --> 01:19:17,882 det færdige omkvæd af "betty" i et andet rum. 575 01:19:17,966 --> 01:19:18,967 Ja. 576 01:19:19,050 --> 01:19:21,678 Og jeg sagde bare: "Hej." 577 01:19:21,761 --> 01:19:23,304 Du sagde: "Det er mit arbejde det der." 578 01:19:23,388 --> 01:19:25,181 -Hej. -"Lad os tale sammen." 579 01:19:25,265 --> 01:19:27,684 Det var et skridt, som vi aldrig ville have taget, 580 01:19:27,767 --> 01:19:31,104 for hvorfor skulle vi nogensinde skrive en sang sammen? 581 01:19:31,187 --> 01:19:34,107 Jeg troede, du lavede sjov, da du sagde: "Joe og jeg har skrevet en sang." 582 01:19:34,190 --> 01:19:36,234 Jeg forstod det ikke, jeg troede... 583 01:19:36,317 --> 01:19:39,654 Folk skriver nuttede sange om deres kæledyr i parforhold. 584 01:19:39,738 --> 01:19:41,656 Men du sagde, det var en rigtig sang, 585 01:19:41,740 --> 01:19:44,117 og så sendte du den til mig, og så... 586 01:19:44,200 --> 01:19:46,411 Det var første gang, vi havde en samtale, 587 01:19:46,494 --> 01:19:49,581 hvor jeg kom ind og sagde: "Hej, 588 01:19:49,664 --> 01:19:53,168 det her er måske underligt, og måske vil vi hade det, 589 01:19:53,251 --> 01:19:58,548 men fordi vi er i karantæne, og der ikke sker noget, 590 01:19:58,631 --> 01:20:01,384 skal vi så prøve at skrive den her sang sammen?" 591 01:20:01,468 --> 01:20:05,388 Han sang omkvædet, og jeg syntes, det lød virkelig godt 592 01:20:05,472 --> 01:20:08,892 sunget med en mandestemme fra en mands perspektiv. 593 01:20:08,975 --> 01:20:11,978 Og jeg kunne godt lide, at det lød som en undskyldning. 594 01:20:12,062 --> 01:20:14,939 Jeg har skrevet en masse sange om kvinder, 595 01:20:15,023 --> 01:20:17,650 der ønsker en mands undskyldning, 596 01:20:17,734 --> 01:20:21,154 så vi besluttede os for at skrive det fra en teenagedrengs perspektiv, 597 01:20:21,237 --> 01:20:23,615 hvor han undskylder, efter han har mistet sit livs kærlighed, 598 01:20:23,698 --> 01:20:25,950 fordi han har været dum. 599 01:20:26,034 --> 01:20:27,118 Angiveligt. 600 01:20:28,036 --> 01:20:29,037 Nej, han har været dum. 601 01:20:29,120 --> 01:20:31,122 Nej, ifølge internettet ved vi det ikke. 602 01:20:31,206 --> 01:20:32,540 -Han har været dum. -Jamen... 603 01:20:32,624 --> 01:20:35,085 Vi skrev sangen. Jeg bekræfter det. Han har været dum. 604 01:20:35,168 --> 01:20:37,128 Jeg ved ikke, hvem William Bowery er, men... 605 01:25:23,748 --> 01:25:28,586 nummer 15: peace skrevet af taylor swift & aaron dessner 606 01:25:28,670 --> 01:25:33,008 Da du sendte mig musikken til sangen "peace," 607 01:25:33,091 --> 01:25:35,510 var det første, jeg tænkte, 608 01:25:35,593 --> 01:25:37,512 at dette er lyden af fred. 609 01:25:37,595 --> 01:25:41,307 Den har en fantastisk basgang, 610 01:25:41,391 --> 01:25:44,519 der fik mig til at tænke på ro og fred. 611 01:25:44,602 --> 01:25:48,565 Og så tænkte jeg, at jeg måske bare skulle starte med det indlysende 612 01:25:48,648 --> 01:25:52,736 og finde en måde at fortælle det på en interessant måde, 613 01:25:52,819 --> 01:25:55,655 der strider imod titlen. 614 01:25:55,739 --> 01:25:58,450 Som: "I could never give you peace" 615 01:25:58,533 --> 01:26:02,370 over et meget fredfyldt musikstykke. 616 01:26:02,454 --> 01:26:04,581 Det var derfor, jeg sendte det, for du sagde, 617 01:26:04,664 --> 01:26:08,626 at jeg skulle sende dig alt, inklusive mine mest usædvanlige idéer, 618 01:26:08,710 --> 01:26:13,673 og så skrev du en sang, 619 01:26:13,757 --> 01:26:17,886 som ikke kun havde en smuk... 620 01:26:17,969 --> 01:26:22,932 Det er en smuk kærlighedssang, som anerkender... 621 01:26:24,476 --> 01:26:28,563 ...den usikkerhed, der eksisterer i alle forhold, nemlig: 622 01:26:28,646 --> 01:26:31,816 "Vil jeg kunne give dig fred? Vil du være rolig med mig, 623 01:26:31,900 --> 01:26:34,986 uanset hvad der sker?" 624 01:26:35,070 --> 01:26:37,155 -Ja. -Men du gør også som i broen. 625 01:26:37,238 --> 01:26:39,032 Da jeg hørte broen, 626 01:26:39,115 --> 01:26:43,119 hvor du har brugt den specielle timing og de sære akkordskift, 627 01:26:43,203 --> 01:26:45,372 tænkte jeg: "Okay, vi kan gøre alt. 628 01:26:45,455 --> 01:26:48,083 Måske kan vi faktisk gøre alt." Og det var... 629 01:26:48,166 --> 01:26:52,504 Det skubbede vores samarbejde fremad. 630 01:26:52,587 --> 01:26:56,049 Da tænkte jeg: "Okay, det er et vildt ræs. Lad os..." 631 01:26:56,132 --> 01:27:00,095 Ja. Denne sang er meget personlig for mig, 632 01:27:00,178 --> 01:27:04,140 for der er tidspunkter, hvor jeg føler, 633 01:27:04,224 --> 01:27:06,309 at jeg kan gøre, hvad der skal til for, 634 01:27:06,393 --> 01:27:12,816 at jeg ikke virker som en, der har et usædvanligt liv. 635 01:27:12,899 --> 01:27:14,526 Og det prøver jeg hver dag. 636 01:27:14,609 --> 01:27:17,028 Hver dag tænker jeg på, hvad jeg kan gøre 637 01:27:17,112 --> 01:27:19,739 blandt mine venner og familie og kære, 638 01:27:19,823 --> 01:27:23,910 så de ikke ser en stor elefant i rummet, der står i vejen for et normalt liv. 639 01:27:23,993 --> 01:27:26,246 For jeg vil ikke have elefanten i rummet. 640 01:27:26,329 --> 01:27:27,330 -Ja. -Forstår du? 641 01:27:27,414 --> 01:27:30,166 Hvis man vil være en del af mit liv, er der nogle ting, 642 01:27:30,250 --> 01:27:32,961 der følger med, som jeg ikke kan forhindre. 643 01:27:33,044 --> 01:27:37,048 Jeg kan ikke forhindre, at du bliver ringet op og får at vide, 644 01:27:37,132 --> 01:27:40,093 at sladderbladene skriver det her i dag. 645 01:27:40,176 --> 01:27:45,015 Jeg kan ikke gøre noget ved, at der er en fyr med en lang kameralinse, 646 01:27:45,098 --> 01:27:49,269 der tager billeder af dig tre kilometer væk. 647 01:27:49,352 --> 01:27:51,771 Jeg kan ikke forhindre, at de ting sker. 648 01:27:51,855 --> 01:27:55,817 Så denne sang handler om, om det er nok? 649 01:27:55,900 --> 01:28:00,530 Er de ting, jeg kan kontrollere, nok 650 01:28:00,613 --> 01:28:05,118 til at skygge for de ting, jeg ikke kan kontrollere? 651 01:28:05,201 --> 01:28:06,536 Ja. 652 01:28:06,619 --> 01:28:10,290 Det gør mig meget rørt at høre denne sang 653 01:28:10,373 --> 01:28:13,418 og vide, at der er mange, der kan relatere til den, 654 01:28:13,501 --> 01:28:17,088 som tænker på noget helt andet end det, jeg tænker på. 655 01:28:17,172 --> 01:28:20,342 De tænker på menneskelig kompleksitet. 656 01:28:20,425 --> 01:28:24,304 Ja. Det elsker jeg ved pladen generelt og især denne sang. 657 01:28:24,387 --> 01:28:26,431 Fordi for mig handler den om... 658 01:28:26,514 --> 01:28:29,684 Jeg har lidt af depression, 659 01:28:29,768 --> 01:28:32,312 og jeg er svær at være i et parforhold med 660 01:28:32,395 --> 01:28:35,398 eller være gift med, for det går op og ned med mig. 661 01:28:35,482 --> 01:28:39,069 Og jeg kan ikke gøre for det. Det er noget kemisk, der sker af og til. 662 01:28:39,152 --> 01:28:42,072 Og musik er en måde at håndtere det for mig. 663 01:28:43,281 --> 01:28:48,828 Og denne sang indkapsler det sårbare i 664 01:28:48,912 --> 01:28:52,123 at være i et forhold med nogen, som måske-måske ikke har fred, 665 01:28:52,207 --> 01:28:54,084 men det er min fortolkning... 666 01:28:54,167 --> 01:28:56,086 Men det er en, du gerne vil give fred. 667 01:28:56,169 --> 01:28:57,754 -Ja. -Det er en person, du elsker, 668 01:28:57,837 --> 01:29:01,466 så du ønsker, at de får så meget fred som muligt, 669 01:29:01,549 --> 01:29:06,137 men du ved godt, at du ikke er den bedste til at give det, 670 01:29:06,221 --> 01:29:08,640 -så er det stadig noget, de har lyst til? -Ja. 671 01:32:23,585 --> 01:32:27,422 nummer 16: hoax skrevet af taylor swift & aaron dessner 672 01:32:27,505 --> 01:32:29,716 Jeg elsker ordet 'hoax,' 673 01:32:29,799 --> 01:32:32,802 for jeg elsker x'et, og jeg elsker, hvordan det ser ud, 674 01:32:32,886 --> 01:32:34,262 og hvordan det lyder. 675 01:32:34,346 --> 01:32:37,098 Denne sang er den sidste på albummet, 676 01:32:37,182 --> 01:32:42,354 og den indkapsler alle albummets tematikker. 677 01:32:42,437 --> 01:32:47,192 Såsom betroelser, natur, 678 01:32:47,275 --> 01:32:50,570 følelsesmæssig forandring og ambivalens, 679 01:32:50,653 --> 01:32:54,157 den svære kærlighed. 680 01:32:54,240 --> 01:32:58,578 Og det er meget symbolsk og poetisk 681 01:32:58,661 --> 01:33:01,998 at opremse alle de ting, en person betyder for en. 682 01:33:02,082 --> 01:33:04,250 Jeg spurgte dig til råds om denne sang. 683 01:33:04,334 --> 01:33:06,044 Det gjorde du. Jeg tror... 684 01:33:06,127 --> 01:33:08,296 Den betød forskellige ting for dig, 685 01:33:08,380 --> 01:33:10,757 og det var et øjebliks tvivl eller noget. 686 01:33:10,840 --> 01:33:12,884 Og jeg tror, jeg sagde: 687 01:33:12,967 --> 01:33:17,055 "Hvad, hvis alle disse følelser ikke handler om den samme person? 688 01:33:17,138 --> 01:33:22,060 Hvad, hvis jeg skriver om forskellige, fragmenterede oplevelser?" 689 01:33:22,143 --> 01:33:24,062 En handler om kærlighed, 690 01:33:24,145 --> 01:33:28,108 og en handler om noget med arbejde, der virkelig gjorde ondt, 691 01:33:28,191 --> 01:33:31,695 og en handler om et forhold til en, jeg anser som familie, 692 01:33:31,778 --> 01:33:33,446 som virkelig gjorde ondt. 693 01:33:33,530 --> 01:33:34,572 Ja, og jeg kan huske... 694 01:33:34,656 --> 01:33:36,366 -Det var en af de gange... -Du nævnte Matt. 695 01:33:36,449 --> 01:33:38,993 Ja. Når The National og Matt Berninger... 696 01:33:39,077 --> 01:33:44,416 Sange handler ofte om mere end en ting, eller også er der flere perspektiver. 697 01:33:44,499 --> 01:33:46,835 Og det er jeg vild med, og jeg tænkte også: 698 01:33:46,918 --> 01:33:49,754 "Det her føles anderledes, og det føles også..." 699 01:33:49,838 --> 01:33:53,258 Jeg kunne godt lide, at du ikke var helt sikker. 700 01:33:53,341 --> 01:33:54,801 Jeg var helt sikkert i tvivl. 701 01:33:54,884 --> 01:33:56,928 Jeg følte, at det var usædvanligt, 702 01:33:57,012 --> 01:33:59,514 for jeg ved som regel præcis, hvad jeg skriver om. 703 01:34:00,640 --> 01:34:03,727 Og jeg var rigtig glad for, at du skubbede på og sagde: 704 01:34:04,436 --> 01:34:06,354 "Niks. Gør det, du ikke er tryg ved." 705 01:34:06,438 --> 01:34:09,357 For det er det, der får sangen til at skille sig ud. 706 01:34:09,441 --> 01:34:12,902 Denne linje: "you know it still hurts underneath my scars 707 01:34:12,986 --> 01:34:15,613 from when they pulled me apart." Alle min nærmeste ved, 708 01:34:15,697 --> 01:34:18,825 -hvad den handler om. -"But what you did was just as dark." 709 01:34:18,908 --> 01:34:21,077 Alle har oplevet 710 01:34:21,161 --> 01:34:23,705 at have lukket nogen ind og lært dem at kende, 711 01:34:23,788 --> 01:34:26,332 og derfor ved de, hvordan de bedst kan såre dig. 712 01:34:26,416 --> 01:34:27,417 Ja. 713 01:34:27,500 --> 01:34:30,754 Arret er helet, men det er stadig smertefuldt. 714 01:34:30,837 --> 01:34:32,380 Der er stadig fantomsmerter. 715 01:34:32,464 --> 01:34:33,465 Ja. 716 01:34:33,548 --> 01:34:36,551 Det, der minder mig om kærlighed, er: 717 01:34:36,634 --> 01:34:38,636 "Don't want no other shade of blue but you. 718 01:34:38,720 --> 01:34:40,680 No other sadness in the world would do." 719 01:34:40,764 --> 01:34:43,808 Det er for mig ægte kærlighed. 720 01:34:43,892 --> 01:34:45,602 "Hvem vil du være trist med? 721 01:34:45,685 --> 01:34:47,771 Og hvem vil du være hos, når de er triste?" 722 01:34:47,854 --> 01:34:52,025 Og hvis der var grå himmel i månedsvis, ville du så stadig blive? 723 01:34:52,108 --> 01:34:53,068 Ja. 724 01:34:53,151 --> 01:34:56,237 En, to. En... 725 01:38:29,200 --> 01:38:33,705 bonusnummer: the lakes skrevet af taylor swift & jack antonoff 726 01:38:33,788 --> 01:38:35,999 For mig er "the lakes" et slags vidnesbyrd om, 727 01:38:36,082 --> 01:38:40,253 hvad jeg har haft lyst til at flygte fra, 728 01:38:40,337 --> 01:38:42,797 og hvor jeg har haft lyst til at flygte hen. 729 01:38:42,881 --> 01:38:46,301 Vi tog til Lake District i England for et par år siden. 730 01:38:46,384 --> 01:38:47,886 Hvad er Lake District? 731 01:38:47,969 --> 01:38:51,306 Det er i England, og i det 19. århundrede 732 01:38:51,389 --> 01:38:54,017 var der en masse digtere, såsom William Wordsworth 733 01:38:54,100 --> 01:38:57,187 og John Keats, som tilbragte megen tid der. 734 01:38:57,270 --> 01:39:01,524 Der var et digterområde, kunstnere var flyttet dertil, 735 01:39:01,608 --> 01:39:04,986 og folk gjorde grin med dem for at være flyttet, 736 01:39:05,070 --> 01:39:10,825 fordi de virkede som excentriske, sære kunstnere, 737 01:39:10,909 --> 01:39:13,036 når de pludselig ville bo der. 738 01:39:13,119 --> 01:39:16,122 Og da vi var der, tænkte jeg bare: 739 01:39:16,206 --> 01:39:19,918 "Jeg kan se det for mig. 740 01:39:20,001 --> 01:39:21,836 Man bor i en lille hytte, 741 01:39:21,920 --> 01:39:24,464 og der vokser en blåregn udenfor, 742 01:39:24,547 --> 01:39:26,549 og man... 743 01:39:27,801 --> 01:39:30,553 Selvfølgelig flygtede de dertil. Selvfølgelig." 744 01:39:30,637 --> 01:39:34,224 Og de havde deres eget lille samfund med andre kunstnere. 745 01:39:34,307 --> 01:39:39,145 Så jeg har altid, siden jeg var 20, 746 01:39:39,229 --> 01:39:42,816 skrevet om denne hytte-nødplan, jeg har. 747 01:39:42,899 --> 01:39:45,610 -Du har skrevet om det altid. -Altid. 748 01:39:45,694 --> 01:39:47,654 Du har skrevet om at flytte væk altid. 749 01:39:47,737 --> 01:39:50,615 Ja. Og "the lakes" handler om 750 01:39:50,699 --> 01:39:52,826 at relatere til folk, der for hundrede år siden 751 01:39:52,909 --> 01:39:56,746 havde den samme plan og gjorde det. De gjorde det virkelig. 752 01:39:56,830 --> 01:39:59,541 Jeg tog hen til William Wordsworths grav, 753 01:39:59,624 --> 01:40:03,294 og jeg sad bare der og tænkte: "Wow, du gjorde det virkelig." 754 01:40:03,378 --> 01:40:04,754 -Ja. -"Du gjorde det virkelig. 755 01:40:04,838 --> 01:40:06,965 Du tog væk, og du blev ved med at skrive, 756 01:40:07,048 --> 01:40:09,759 men du tog ikke de ting med, der slog dig ihjel." 757 01:40:09,843 --> 01:40:13,805 De ting blev efterladt for alvor. 758 01:40:13,888 --> 01:40:17,183 Og det var den altoverskyggende følelse, 759 01:40:17,267 --> 01:40:19,102 jeg havde, da jeg skrev folklore: 760 01:40:19,185 --> 01:40:22,605 Jeg kan måske ikke tage hen til søerne lige nu, 761 01:40:22,689 --> 01:40:26,026 jeg kan ikke tage nogen steder, men jeg tager derhen i hovedet, 762 01:40:26,109 --> 01:40:28,653 -og den flugtplan virker. -Du har en version af den. 763 01:40:28,737 --> 01:40:31,948 Det er mit håb med dette album. 764 01:40:32,032 --> 01:40:33,992 Ikke: "Jeg kan ikke, jeg melder mig ud." 765 01:40:34,075 --> 01:40:37,871 Men: "Jeg har fundet noget, der er værd at flygte med." 766 01:40:37,954 --> 01:40:39,789 -Og en person at flygte med. -Og en person. 767 01:40:39,873 --> 01:40:43,126 Det er et stort og ægte budskab om håb, 768 01:40:43,209 --> 01:40:47,797 at alle de ting, jeg taler om, er små sammenlignet med denne kærlighed. 769 01:40:47,881 --> 01:40:49,674 Ja, det er den perfekte... 770 01:40:49,758 --> 01:40:54,012 Jeg syntes, det var den perfekte måde at lægge den sidste puslespilsbrik, 771 01:40:54,095 --> 01:40:56,306 når folk mindst ventede det. 772 01:40:56,389 --> 01:40:57,390 Ja. 773 01:40:57,474 --> 01:41:00,935 For "hoax" som sidste sang på albummet... 774 01:41:01,019 --> 01:41:04,189 Jeg syntes, det fungerede i et par uger, 775 01:41:04,272 --> 01:41:08,568 men så ville jeg gerne skrive den rigtige sidste sang på albummet, 776 01:41:08,651 --> 01:41:13,198 hvilket er "the lakes," og det viser bare, at... 777 01:41:13,281 --> 01:41:16,201 Det er det altoverskyggende tema på albummet. 778 01:41:16,284 --> 01:41:20,914 At forsøge at flygte, at der er noget, man gerne vil beskytte, 779 01:41:20,997 --> 01:41:23,458 at man prøver at bevare forstanden, 780 01:41:23,541 --> 01:41:26,753 og så indser man, at de gjorde det for flere hundrede år siden. 781 01:41:26,836 --> 01:41:30,006 Jeg er ikke den første, der har det sådan. De gjorde det. 782 01:41:30,090 --> 01:41:32,509 Det er et stærkt budskab lige nu. 783 01:41:32,592 --> 01:41:34,886 Idéen om at komme væk og tænke over, 784 01:41:34,969 --> 01:41:39,099 hvordan man kan fjerne de ting, der ikke fungerer i ens liv, 785 01:41:39,182 --> 01:41:41,184 er vor tids største historie. 786 01:41:41,267 --> 01:41:43,478 -Ja. -Hvis du ikke tænker på det, 787 01:41:43,561 --> 01:41:45,105 ved jeg ikke, hvad du tænker på. 788 01:44:46,369 --> 01:44:47,579 Det var vist det. 789 01:44:51,833 --> 01:44:52,917 Smukt. 790 01:44:53,501 --> 01:44:54,711 Whisky? 791 01:44:54,794 --> 01:44:56,254 Denne vej til whiskyen. 792 01:45:11,394 --> 01:45:15,774 Albummet blev optaget her, i mit studie og i dit hus. 793 01:45:15,857 --> 01:45:17,150 Ja. 794 01:45:17,233 --> 01:45:18,902 Har du givet det et navn? 795 01:45:18,985 --> 01:45:22,614 Ja. Det hed vist Kitty Committee Studios på albummet? 796 01:45:22,697 --> 01:45:23,698 Det fungerer. 797 01:45:23,782 --> 01:45:26,910 Ja, for der er mange katte, der slås i baggrunden, 798 01:45:26,993 --> 01:45:28,953 -på sengen. -Der var stor kattestemning. 799 01:45:29,037 --> 01:45:31,748 Og kattene var de eneste... Laura fik hele tiden nye katte. 800 01:45:31,831 --> 01:45:34,584 Kattene kom og gik, for hvis jeg lukkede døren for dem, 801 01:45:34,668 --> 01:45:35,669 -miavede de. -Ja. 802 01:45:35,752 --> 01:45:37,921 Så de måtte være fritgående katte. 803 01:45:38,004 --> 01:45:39,005 -Ja. -Ingen burkatte. 804 01:45:41,007 --> 01:45:43,426 Venner. Stop så! 805 01:45:45,220 --> 01:45:48,264 Det er altid Benjamin, der starter, men Olivia slutter det. 806 01:45:48,348 --> 01:45:51,434 Han er dobbelt så stor som hende, men hun kæmper godt. Se hende. 807 01:45:51,518 --> 01:45:54,437 Det er som regel Benjamin og Olivia, der har mange... 808 01:45:54,521 --> 01:45:56,523 ...jeg kalder det skumfiduskrige. 809 01:45:56,606 --> 01:45:59,442 Ingen kommer til skade, men der er meget... 810 01:45:59,526 --> 01:46:00,985 Der er meget af det her. 811 01:46:01,069 --> 01:46:02,070 Det var bizart. 812 01:46:02,153 --> 01:46:03,446 Det var meget bizart, 813 01:46:03,530 --> 01:46:06,908 men det var også min bedste oplevelse med at indspille. 814 01:46:06,991 --> 01:46:10,578 Ja. Det er en superfed måde at lave et album på. 815 01:46:10,662 --> 01:46:12,163 Ja, det er det virkelig. 816 01:46:12,247 --> 01:46:14,249 Tekster af: Rie Hededal Nielsen