1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 3 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:11,266 --> 00:00:21,233 ♪ 6 00:00:41,467 --> 00:00:43,367 (sewing machine clicking) 7 00:01:10,367 --> 00:01:12,333 - Thank you. - Thank you. 8 00:01:29,000 --> 00:01:31,066 - Morning, ladies. - Hi, Cindy. 9 00:01:34,166 --> 00:01:35,834 Mother of the bride. 10 00:01:35,967 --> 00:01:37,734 - On it. - Wait. Hold on. 11 00:01:37,867 --> 00:01:39,367 What's wrong? 12 00:01:39,500 --> 00:01:43,033 This was her own mother's wedding. 13 00:01:43,166 --> 00:01:44,500 Married 60 years. 14 00:01:44,633 --> 00:01:47,300 Think of that. 60 years. 15 00:01:47,433 --> 00:01:49,400 See the lace there? 16 00:01:49,533 --> 00:01:51,567 I'd like to incorporate that in our dress. Don't you think? 17 00:01:51,700 --> 00:01:54,133 Mm-hmm. She is going to love it. 18 00:01:54,266 --> 00:01:55,900 You're always adding that romantic touch. 19 00:01:56,033 --> 00:01:57,166 And someday, 20 00:01:57,300 --> 00:02:00,367 your name is going to be on these dresses. 21 00:02:00,500 --> 00:02:02,633 Yeah. Someday. 22 00:02:09,900 --> 00:02:11,600 Cindy? 23 00:02:11,734 --> 00:02:16,400 In here. Where I always am. 24 00:02:16,533 --> 00:02:18,967 Great news. 25 00:02:19,100 --> 00:02:21,200 The Bremmers are adding a cocktail party 26 00:02:21,333 --> 00:02:22,734 before the wedding. 27 00:02:22,867 --> 00:02:25,100 All new dresses. 28 00:02:25,233 --> 00:02:28,867 Oh. Um, but isn't that supposed to be when-- 29 00:02:29,000 --> 00:02:30,133 Rebecca: Next week. 30 00:02:30,266 --> 00:02:31,800 We're just going to have to roll up our sleeves 31 00:02:31,934 --> 00:02:33,333 and work a little overtime. 32 00:02:35,367 --> 00:02:39,700 Um, Rebecca, I promised that I would give them some time off. 33 00:02:39,834 --> 00:02:42,600 Oh, I'm sorry. But the Bremmers are one of my biggest clients. 34 00:02:42,734 --> 00:02:44,567 The paparazzi will be there. 35 00:02:44,700 --> 00:02:46,233 This could be another cover. 36 00:02:46,367 --> 00:02:49,467 Uh, I know. It's just we, um-- 37 00:02:49,600 --> 00:02:51,133 I'll pay you double time. I promise. 38 00:02:51,266 --> 00:02:52,633 (Rebecca chuckling) 39 00:02:52,767 --> 00:02:54,700 Tinkering again? 40 00:02:54,834 --> 00:02:57,033 Oh, yes. Um, 41 00:02:57,166 --> 00:02:59,967 Rebecca, I thought on this dress if we rounded 42 00:03:00,166 --> 00:03:02,600 the bottom up more towards the knees in this dress, 43 00:03:02,734 --> 00:03:03,834 it would actually-- 44 00:03:03,967 --> 00:03:06,433 - Help? - Help. 45 00:03:06,567 --> 00:03:07,667 Smooth out the curves. 46 00:03:07,800 --> 00:03:08,967 Mm-hmm. 47 00:03:09,100 --> 00:03:10,700 Good idea. Yes, I like it. Nice. 48 00:03:10,834 --> 00:03:12,266 - (phone ringing) - (gasping) 49 00:03:12,400 --> 00:03:15,834 That's Mrs. Bremmer. 50 00:03:15,967 --> 00:03:18,533 Keep at it. 51 00:03:18,667 --> 00:03:20,166 Heidi, darling. 52 00:03:20,300 --> 00:03:21,633 Mrs. Bremmer: Rebecca, darling. Thank you so much. 53 00:03:21,767 --> 00:03:23,100 I know it's late notice, 54 00:03:23,233 --> 00:03:24,500 but we can't be caught in the same dresses. 55 00:03:24,633 --> 00:03:27,367 Rebecca: Not a problem at all. 56 00:03:27,500 --> 00:03:30,500 In fact, I made a slight change to your dress. 57 00:03:30,633 --> 00:03:35,200 Very subtle, but it'll curb the curves just a little, 58 00:03:35,333 --> 00:03:36,867 if you know what I mean. 59 00:03:37,000 --> 00:03:38,133 Mrs. Bremmer: You're a genius, Rebecca. 60 00:03:38,266 --> 00:03:39,367 (laughing) 61 00:03:39,500 --> 00:03:41,300 Yeah. Genius. 62 00:03:41,433 --> 00:03:43,867 (chuckling) 63 00:03:52,400 --> 00:03:54,533 How long are you going to keep covering for her? 64 00:03:54,667 --> 00:03:58,934 I am not covering for her, Reg. I'm just doing my job. 65 00:03:59,066 --> 00:04:02,533 No, you're doing her job. They're your designs, Cindy. 66 00:04:02,667 --> 00:04:04,500 You should start getting credit for them. 67 00:04:04,633 --> 00:04:06,066 I know. You know, it's always been my dream 68 00:04:06,200 --> 00:04:07,433 to have my own design line. 69 00:04:07,567 --> 00:04:09,800 Yeah? Well, you are the wizard behind the curtain. 70 00:04:11,900 --> 00:04:15,000 Rebecca promised that she'd help me start my own brand. 71 00:04:15,133 --> 00:04:17,000 It just has to be the right timing. 72 00:04:17,133 --> 00:04:18,867 It's never going to be the right timing, 73 00:04:19,000 --> 00:04:20,567 'cause without you she's done. 74 00:04:20,700 --> 00:04:22,700 You know, she's going to dangle that carrot forever. 75 00:04:22,834 --> 00:04:25,066 No. I'm not going to let that happen. 76 00:04:25,200 --> 00:04:27,200 And besides, Rebecca, she toiled herself for years, 77 00:04:27,333 --> 00:04:29,867 and she is a genius when it comes to business. 78 00:04:30,000 --> 00:04:31,934 And you are a genius at designing dresses. 79 00:04:32,066 --> 00:04:33,734 They should be your own. 80 00:04:33,867 --> 00:04:35,000 They will be, someday. 81 00:04:35,133 --> 00:04:36,700 Mm-hmm. 82 00:04:38,533 --> 00:04:40,400 Reporter: And some fun news in this morning. 83 00:04:40,533 --> 00:04:42,367 This year's Hamilton Charity Ball 84 00:04:42,500 --> 00:04:44,567 is going to be held right here in Philadelphia, 85 00:04:44,700 --> 00:04:48,734 at the Hamiltons' historic Chestnut Hill Estate. 86 00:04:48,867 --> 00:04:51,533 America's largest and most opulent private residence 87 00:04:51,667 --> 00:04:53,834 is home sweet home for Gerald, Gloria, 88 00:04:53,967 --> 00:04:56,433 Virginia and Brooke Hamilton. 89 00:04:56,567 --> 00:05:00,300 As everyone knows, the Hamiltons are American royalty. 90 00:05:00,433 --> 00:05:01,633 Gerald and Gloria Hamilton 91 00:05:01,767 --> 00:05:04,233 are close friends with the royals, 92 00:05:04,367 --> 00:05:06,133 and Gloria Hamilton herself hinted that 93 00:05:06,266 --> 00:05:07,834 Prince Ronan Higgins, considered to be 94 00:05:07,967 --> 00:05:10,066 the world's most eligible bachelor, 95 00:05:10,200 --> 00:05:13,667 may in fact be the guest of honor. 96 00:05:13,800 --> 00:05:15,400 Of course, the burning question is 97 00:05:15,533 --> 00:05:18,500 who will be Prince Ronan's date? 98 00:05:18,633 --> 00:05:20,967 The Hamilton ball is going to be a who's who, 99 00:05:21,100 --> 00:05:22,967 and the most sought-after invite of the year. 100 00:05:23,100 --> 00:05:25,033 In other news-- 101 00:05:27,233 --> 00:05:30,300 Rebecca: Gloria Hamilton had a falling out with Rachel Mann, 102 00:05:30,433 --> 00:05:32,500 the biggest designer in Europe. 103 00:05:32,633 --> 00:05:35,600 Rebecca, the party is only two weeks away. 104 00:05:35,734 --> 00:05:38,333 This is the opportunity of a lifetime. 105 00:05:38,467 --> 00:05:41,834 I'm going to need more staff. 106 00:05:41,967 --> 00:05:43,800 This is my in to the highest-level client. 107 00:05:43,934 --> 00:05:46,100 I mean, think of the rarefied air. 108 00:05:47,767 --> 00:05:50,133 - And a raise. - You want a raise? 109 00:05:50,266 --> 00:05:51,834 No. For my current staff. 110 00:05:51,967 --> 00:05:53,600 They haven't had a day off in a month. 111 00:05:53,734 --> 00:05:54,900 Agreed. 112 00:05:55,033 --> 00:05:56,500 How many dresses do you need? 113 00:05:56,633 --> 00:05:57,934 Gloria Hamilton. 114 00:05:58,066 --> 00:06:00,233 Her mother-in-law, Virginia. 115 00:06:00,367 --> 00:06:01,734 Daughter Brooke. 116 00:06:01,867 --> 00:06:03,300 Whoever Prince Ronan brings as his date. 117 00:06:03,433 --> 00:06:04,867 Somebody new, I'm sure. 118 00:06:05,000 --> 00:06:06,233 I think the expiration date on his lady friends 119 00:06:06,367 --> 00:06:07,967 is a month or less. 120 00:06:08,100 --> 00:06:10,066 So, that's at least four. 121 00:06:10,200 --> 00:06:11,500 Who knows how many others she'll invite? 122 00:06:11,633 --> 00:06:13,367 Okay, but it's only two weeks away, 123 00:06:13,500 --> 00:06:14,867 and we have the Bremmers and all our other clients 124 00:06:15,000 --> 00:06:16,133 that we have to take care of. 125 00:06:16,266 --> 00:06:17,166 I know. 126 00:06:17,300 --> 00:06:18,900 And when we're done with this, 127 00:06:19,033 --> 00:06:21,233 we'll talk about more than just a raise for the others. 128 00:06:21,367 --> 00:06:24,667 You mean helping me start my own brand? 129 00:06:24,800 --> 00:06:26,333 Before too long, 130 00:06:26,467 --> 00:06:29,734 Prince Ronan will be forced to get married. 131 00:06:29,867 --> 00:06:32,333 If I do this right, 132 00:06:32,467 --> 00:06:34,467 I'll be designing a royal wedding. 133 00:06:34,600 --> 00:06:37,033 I wouldn't ask, you know-- 134 00:06:37,166 --> 00:06:39,467 Of course. 135 00:06:39,600 --> 00:06:41,900 Fantastic! 136 00:06:42,033 --> 00:06:44,967 (chuckling, sighing) 137 00:06:45,100 --> 00:06:46,367 Oh, I have to leave. 138 00:06:46,500 --> 00:06:48,467 I'm having lunch with Gloria Hamilton, 139 00:06:48,600 --> 00:06:50,066 and I have to get my nails done. 140 00:06:50,200 --> 00:06:54,166 I'll let her know everything's going to be perfect. 141 00:07:04,333 --> 00:07:06,066 Seriously? 142 00:07:06,200 --> 00:07:08,300 I know, I know. It's going to be a lot of work. 143 00:07:08,433 --> 00:07:10,367 But if we get this done, you're all going to get 144 00:07:10,500 --> 00:07:12,533 a week's vacation, paid. 145 00:07:12,667 --> 00:07:15,633 And you're all going to get a raise. 146 00:07:17,867 --> 00:07:19,300 Let's get to work. 147 00:07:19,433 --> 00:07:22,567 ♪ I used to think you learned the lesson ♪ 148 00:07:22,700 --> 00:07:25,900 ♪ Crossed her off the list 149 00:07:28,433 --> 00:07:30,700 ♪ But now your phone is ringing all day ♪ 150 00:07:30,834 --> 00:07:34,900 ♪ Mine has no battery 151 00:07:37,433 --> 00:07:39,266 ♪ Some say it's okay you're lying ♪ 152 00:07:39,400 --> 00:07:41,900 ♪ Listen, baby why are you crying ♪ 153 00:07:42,033 --> 00:07:44,166 (woman singing indistinctly) 154 00:07:46,767 --> 00:07:48,934 ♪ I'm sorry that you were the missing ♪ 155 00:07:49,066 --> 00:07:50,533 ♪ At least in my heart 156 00:07:50,667 --> 00:07:54,467 ♪ And now it's crumbling down 157 00:07:54,600 --> 00:07:55,734 Oh! 158 00:07:55,867 --> 00:07:57,266 (laughing) I'm so sorry. 159 00:07:57,400 --> 00:07:58,900 Ah, I'm sorry. 160 00:07:59,033 --> 00:08:01,800 - I did not mean to scare you. - Oh, that's okay. 161 00:08:01,934 --> 00:08:04,467 I, uh-- I'm really sorry that-- 162 00:08:04,600 --> 00:08:05,700 (gasping) 163 00:08:05,834 --> 00:08:07,066 (both gasping) 164 00:08:08,633 --> 00:08:12,967 You're Prince Ronan Higgins. 165 00:08:13,100 --> 00:08:16,066 Yes. I am, last I checked. 166 00:08:18,467 --> 00:08:19,867 And you are? 167 00:08:20,000 --> 00:08:22,800 Cindy. 168 00:08:22,934 --> 00:08:25,500 Cindy Cordella. 169 00:08:25,633 --> 00:08:27,834 Last time I checked. 170 00:08:27,967 --> 00:08:30,266 Cindy, you have a-- You just have a-- 171 00:08:30,400 --> 00:08:31,600 - Oh. I have a-- - Yeah. 172 00:08:31,734 --> 00:08:33,533 (gasping) 173 00:08:33,667 --> 00:08:36,533 Oh. Oh. Hmm. 174 00:08:36,667 --> 00:08:38,133 Full makeup. 175 00:08:38,266 --> 00:08:40,200 Hello. 176 00:08:40,333 --> 00:08:41,934 I'm sorry. 177 00:08:42,066 --> 00:08:43,433 I didn't mean to interrupt your work. 178 00:08:43,567 --> 00:08:45,300 No. No, it's fine. 179 00:08:45,433 --> 00:08:47,533 It's totally fine, actually. 180 00:08:47,667 --> 00:08:50,266 Um, we were just working on all the dresses for the party. 181 00:08:50,400 --> 00:08:53,266 Well, Mrs. Hamilton's party. 182 00:08:53,400 --> 00:08:56,100 Nice. Rebecca Raslyn. 183 00:08:56,233 --> 00:08:57,800 Gloria says she's the best available. 184 00:08:57,934 --> 00:08:59,533 Is she here? 185 00:08:59,667 --> 00:09:03,400 Uh, no. She's actually out having lunch with Mrs. Hamilton. 186 00:09:03,533 --> 00:09:06,333 Right. Now that you mention it, 187 00:09:06,467 --> 00:09:09,367 I think I'm supposed to be there. My mother-- 188 00:09:09,500 --> 00:09:11,066 The queen? 189 00:09:11,200 --> 00:09:13,166 Yes. 190 00:09:14,633 --> 00:09:16,667 I'm sorry. This is just very weird. 191 00:09:16,800 --> 00:09:18,333 Right. 192 00:09:18,467 --> 00:09:22,900 Well, the queen has charged Gloria with my care. 193 00:09:23,033 --> 00:09:25,333 She's like an aunt to me. 194 00:09:25,467 --> 00:09:27,233 I love her to death, but she's driving me crazy. 195 00:09:27,367 --> 00:09:29,200 You'd think I was a schoolboy the way she's watching over me. 196 00:09:29,333 --> 00:09:31,200 I don't think she's even realized 197 00:09:31,333 --> 00:09:32,934 I've snuck out on my own. 198 00:09:33,066 --> 00:09:35,166 Why do some of these have Rebecca Raslyn's name 199 00:09:35,300 --> 00:09:38,934 at the bottom and these ones don't? 200 00:09:39,066 --> 00:09:43,233 Oh. Well, I always have to make minor alterations. 201 00:09:43,367 --> 00:09:45,166 Your job is what, then? 202 00:09:45,300 --> 00:09:47,433 Head seamstress. 203 00:09:47,567 --> 00:09:49,533 Seamstress. 204 00:09:52,166 --> 00:09:54,567 Minor alterations? 205 00:09:54,700 --> 00:09:57,834 Um, yes. I get impulsive ideas. 206 00:09:57,967 --> 00:10:01,400 You see, I like to dare myself to be spontaneous. 207 00:10:01,533 --> 00:10:04,066 Spontaneous? 208 00:10:04,200 --> 00:10:08,533 Yes. As in, well, I get ideas in my head, 209 00:10:08,667 --> 00:10:10,934 and before they leave my head I have to get them on paper, 210 00:10:11,066 --> 00:10:12,867 which, I know, seems very out of character. 211 00:10:13,000 --> 00:10:14,533 since I'm just Ms. Raslyn's head seamstress. 212 00:10:14,667 --> 00:10:16,100 But you wouldn't know that about me, 213 00:10:16,233 --> 00:10:17,500 because you don't know anything about my character. 214 00:10:17,633 --> 00:10:21,333 I'm sorry. Phew. I am talking too much. 215 00:10:21,467 --> 00:10:25,000 Well, since you're the seamstress, 216 00:10:25,133 --> 00:10:27,233 maybe you can help me. 217 00:10:27,367 --> 00:10:29,700 Uh-huh. Of course. What can I do with you? 218 00:10:29,834 --> 00:10:32,600 For-- For you? 219 00:10:32,734 --> 00:10:35,567 You do more than just dresses? 220 00:10:35,700 --> 00:10:37,667 Specifically, suits and the like? 221 00:10:37,800 --> 00:10:40,100 Yes. We do a lot of suits. 222 00:10:40,233 --> 00:10:43,233 I do mean something more in line 223 00:10:43,367 --> 00:10:46,600 with royalty, I hate to say. 224 00:10:46,734 --> 00:10:48,433 Yes. I can do that. 225 00:10:48,567 --> 00:10:51,000 Ms. Raslyn can do that, definitely. She can do anything. 226 00:10:51,133 --> 00:10:53,600 Perfect. As you can imagine, 227 00:10:53,734 --> 00:10:55,500 what I normally wear to this sort of thing 228 00:10:55,633 --> 00:10:56,934 can be quite stuffy. 229 00:10:57,066 --> 00:10:59,000 I thought I might change it up a little. 230 00:10:59,133 --> 00:11:02,734 What did you have in mind? 231 00:11:02,867 --> 00:11:04,667 Well, this is considered a private event. 232 00:11:04,800 --> 00:11:08,133 So, I don't need to wear any official attire. 233 00:11:08,266 --> 00:11:10,600 I just don't want to look too... 234 00:11:10,734 --> 00:11:11,834 (snapping fingers) ...stuffy. 235 00:11:11,967 --> 00:11:13,967 - Yes. - Yes. Okay. 236 00:11:14,100 --> 00:11:16,667 Have you ever considered growing a Van Dyke 237 00:11:16,800 --> 00:11:19,467 or a Verdi or a Garibaldi? 238 00:11:19,600 --> 00:11:22,100 - (laughing) - (laughing) 239 00:11:22,233 --> 00:11:25,233 No. See, you know, my grandfather, he was 240 00:11:25,367 --> 00:11:29,900 rather famous for his Garibaldi, so I like to avoid that. 241 00:11:30,033 --> 00:11:32,400 Okay. What about a Fu Manchu? 242 00:11:32,533 --> 00:11:36,066 (giggling) 243 00:11:36,200 --> 00:11:40,333 Less stuffy, if that makes any sense at all. 244 00:11:40,467 --> 00:11:42,233 Mm-hmm. 245 00:11:42,367 --> 00:11:44,333 Yes. That makes a lot of sense. 246 00:11:44,467 --> 00:11:47,100 Well, I'll pass on all that information 247 00:11:47,233 --> 00:11:48,600 to Ms. Raslyn for you. 248 00:11:48,734 --> 00:11:50,433 I would appreciate that. 249 00:11:52,800 --> 00:11:53,934 Well, okay. 250 00:11:54,066 --> 00:11:55,400 I should let you get back to work. 251 00:11:55,533 --> 00:11:56,734 Yes. 252 00:11:56,867 --> 00:11:58,500 It was nice to meet you, Cindy Cordella. 253 00:11:58,633 --> 00:12:02,367 You too, Prince Ronan. 254 00:12:02,500 --> 00:12:05,700 Just Ronan, please. 255 00:12:05,834 --> 00:12:08,667 But don't tell Mrs. Hamilton. She'll tell the queen. 256 00:12:10,100 --> 00:12:11,200 - Goodbye. - Bye. 257 00:12:11,333 --> 00:12:12,467 Nice meeting you all. 258 00:12:12,600 --> 00:12:13,700 Workers: Nice to meet you. 259 00:12:13,834 --> 00:12:15,300 - Goodbye. - Bye. 260 00:12:19,533 --> 00:12:23,166 "I just get these spontaneous ideas in my head, 261 00:12:23,300 --> 00:12:24,967 and I just have to get them down on paper." 262 00:12:25,100 --> 00:12:27,000 Okay. Go to lunch, or you're all going to get fired. 263 00:12:27,133 --> 00:12:28,767 All right. All right. 264 00:12:42,533 --> 00:12:45,967 Hi there. 265 00:12:46,100 --> 00:12:47,667 Hi. 266 00:12:47,800 --> 00:12:49,900 Uh-- 267 00:12:50,033 --> 00:12:53,166 No family crest? 268 00:12:53,300 --> 00:12:56,233 Pardon me? 269 00:12:56,367 --> 00:12:58,467 Well, you said you want to look less official, 270 00:12:58,600 --> 00:13:01,767 so no royal crest on the jacket? 271 00:13:01,900 --> 00:13:04,467 Yes. 272 00:13:04,600 --> 00:13:08,033 I meant to say that before. Thank you. Good. 273 00:13:08,166 --> 00:13:10,100 After the "Fu Manchu" comment, 274 00:13:10,233 --> 00:13:12,567 I thought you might try to dress me up in a clown suit. 275 00:13:12,700 --> 00:13:15,100 You jest. 276 00:13:15,233 --> 00:13:17,266 Right. Well, thanks. 277 00:13:17,400 --> 00:13:18,800 Yeah. 278 00:13:18,934 --> 00:13:20,834 Actually, no. That's not why I'm back. 279 00:13:22,500 --> 00:13:24,533 Would you like to have lunch? 280 00:13:24,667 --> 00:13:25,967 Lunch? 281 00:13:26,100 --> 00:13:27,900 Yes. 282 00:13:28,033 --> 00:13:30,600 - Moi? - Qui d'autre? 283 00:13:30,734 --> 00:13:33,266 Oh, no. I'm sorry. 284 00:13:33,400 --> 00:13:35,567 I couldn't possibly. 285 00:13:35,700 --> 00:13:37,867 Well, why not? 286 00:13:38,000 --> 00:13:39,567 Well, you're Prince Ronan. 287 00:13:39,700 --> 00:13:40,800 We established that earlier. 288 00:13:40,934 --> 00:13:41,967 And I'm me. 289 00:13:42,100 --> 00:13:43,033 We established that, too. 290 00:13:43,166 --> 00:13:44,367 I know, but that's the point. 291 00:13:44,500 --> 00:13:45,734 What's the point? 292 00:13:45,867 --> 00:13:46,967 Well, why would someone like you 293 00:13:47,100 --> 00:13:48,467 want to go out with someone like me? 294 00:13:48,600 --> 00:13:50,400 Why would someone like you want to 295 00:13:50,533 --> 00:13:51,633 go out with someone like me? 296 00:13:51,767 --> 00:13:53,700 - Who wouldn't? - Exactly. 297 00:13:53,834 --> 00:13:55,900 But aren't you supposed to be having lunch with 298 00:13:56,033 --> 00:13:58,734 Mrs. Hamilton and Ms. Raslyn? 299 00:13:58,867 --> 00:14:02,133 I guess I was just feeling 300 00:14:02,266 --> 00:14:03,767 spontaneous. 301 00:14:03,900 --> 00:14:07,033 In the moment, impulsive. Out of character, even. 302 00:14:07,166 --> 00:14:08,834 But you wouldn't know it's out of character, 303 00:14:08,967 --> 00:14:10,100 because we only just met. 304 00:14:10,233 --> 00:14:12,500 That's a good answer. 305 00:14:12,633 --> 00:14:14,133 So? 306 00:14:15,967 --> 00:14:17,467 So, you can just do that? 307 00:14:17,600 --> 00:14:20,767 You can go to lunch with a perfect stranger? 308 00:14:20,900 --> 00:14:23,033 So, you're saying you're perfect? 309 00:14:23,166 --> 00:14:24,667 Oh, no. I'm definitely not perfect. 310 00:14:24,800 --> 00:14:27,800 I jest. And I can assure you, 311 00:14:27,934 --> 00:14:30,266 even members of the royal family need to eat. 312 00:14:30,400 --> 00:14:34,600 But don't you usually get mobbed by people and paparazzi? 313 00:14:34,734 --> 00:14:36,600 Guess we'll find out. 314 00:14:39,166 --> 00:14:40,834 Okay. 315 00:14:40,967 --> 00:14:42,500 Rebecca: Cindy? 316 00:14:42,633 --> 00:14:44,200 - Oh, crud. - What? 317 00:14:44,333 --> 00:14:45,467 Rebecca: Cindy? 318 00:14:45,600 --> 00:14:47,100 Oh, double crud. 319 00:14:47,233 --> 00:14:48,500 I thought it'd be a good idea 320 00:14:48,633 --> 00:14:52,433 to take a rendering or two to show Gloria. 321 00:14:52,567 --> 00:14:54,633 Have you come up with any-- 322 00:14:54,767 --> 00:14:58,734 Ms. Raslyn, meet Prince Ronan. 323 00:15:01,166 --> 00:15:03,533 Oh, my. 324 00:15:03,667 --> 00:15:05,533 You are Prince Ronan. 325 00:15:05,667 --> 00:15:07,533 (gasping) 326 00:15:07,667 --> 00:15:11,433 Rebecca Raslyn. It's such an honor to meet you. 327 00:15:11,567 --> 00:15:13,033 The pleasure is all mine. 328 00:15:14,667 --> 00:15:16,900 Are you joining us today for lunch? 329 00:15:17,033 --> 00:15:19,667 No. Something has actually come up. 330 00:15:19,800 --> 00:15:20,900 I'm so sorry. 331 00:15:21,033 --> 00:15:22,734 Oh. That's unfortunate. 332 00:15:22,867 --> 00:15:24,600 - Cindy, actually. - Cindy what? 333 00:15:24,734 --> 00:15:26,934 I was just asking Cindy to lunch. 334 00:15:27,066 --> 00:15:28,900 Oh, I'm so sorry, your highness. 335 00:15:29,033 --> 00:15:31,333 I don't think that's going to be possible. 336 00:15:31,467 --> 00:15:33,567 You see, we're under tremendous pressure 337 00:15:33,700 --> 00:15:35,700 to get all the dresses finished. 338 00:15:35,834 --> 00:15:37,834 So she said. 339 00:15:37,967 --> 00:15:39,066 Another time? 340 00:15:39,200 --> 00:15:41,233 Yes. Of course. 341 00:15:41,367 --> 00:15:45,200 And I'll see you at the estate, for the fittings? 342 00:15:45,333 --> 00:15:47,900 - I'll be there. - Perfect. 343 00:15:48,033 --> 00:15:49,867 Uh, allow me to escort you out. 344 00:15:50,000 --> 00:15:51,367 Thank you. 345 00:15:51,500 --> 00:15:54,467 And you know, remember. Less royal. 346 00:15:57,467 --> 00:16:00,166 Ronan: Thank you very much. 347 00:16:14,533 --> 00:16:16,967 What on earth was that about? 348 00:16:17,100 --> 00:16:19,600 Oh, we were just discussing what he was going to wear 349 00:16:19,734 --> 00:16:20,834 to the ball. 350 00:16:20,967 --> 00:16:22,667 - And? - And nothing. 351 00:16:22,800 --> 00:16:24,767 He actually asked you to lunch? 352 00:16:24,900 --> 00:16:26,834 Actually, yes. 353 00:16:26,967 --> 00:16:30,433 Cindy, sweetie-- 354 00:16:30,567 --> 00:16:32,333 Not to mention we don't fraternize with the clients. 355 00:16:32,467 --> 00:16:34,133 He's a member of the royal family. 356 00:16:34,266 --> 00:16:36,633 The press would have a field day. 357 00:16:36,767 --> 00:16:38,567 Besides, his reputation precedes him. 358 00:16:38,700 --> 00:16:41,567 Don't get involved in some romantic folly. 359 00:16:44,867 --> 00:16:46,834 I wouldn't dream of it. 360 00:16:57,934 --> 00:16:59,734 Cindy: Rebecca is right. 361 00:16:59,867 --> 00:17:02,266 There's no way he was asking me out on an actual date. 362 00:17:02,400 --> 00:17:05,266 You're talented and smart. Why wouldn't he? 363 00:17:05,400 --> 00:17:07,367 But he's a prince. I'm not royal. 364 00:17:07,500 --> 00:17:09,200 - Oh. - I can't go out with him. 365 00:17:09,333 --> 00:17:12,800 Well, maybe the fact that you're a commoner is appealing to him. 366 00:17:12,934 --> 00:17:13,900 He has a reputation, you know. 367 00:17:14,033 --> 00:17:15,233 Expects me to fall for him at his feet. 368 00:17:15,367 --> 00:17:16,767 Stop. 369 00:17:16,900 --> 00:17:20,133 What makes him a royal, anyway? Just 'cause he was born into it? 370 00:17:20,266 --> 00:17:22,133 They get built up like some mythical beings. 371 00:17:22,266 --> 00:17:25,767 But some of them are actually humans. 372 00:17:25,900 --> 00:17:27,633 You always hear about supermodels 373 00:17:27,767 --> 00:17:30,567 who never get asked out 'cause guys are intimidated by them. 374 00:17:30,700 --> 00:17:33,600 Well, maybe it's the same thing with him. 375 00:17:33,734 --> 00:17:36,867 He was really nice. 376 00:17:37,000 --> 00:17:38,433 That's a start. 377 00:17:38,567 --> 00:17:40,233 No. I mean, he was real. 378 00:17:40,367 --> 00:17:42,700 He wasn't trying to put on a show. 379 00:17:42,834 --> 00:17:44,967 There was definitely a connection between us. 380 00:17:45,100 --> 00:17:46,734 Didn't you see the connection? 381 00:17:46,867 --> 00:17:49,100 Huh. I saw some drool coming out of the side of your mouth. 382 00:17:49,233 --> 00:17:50,367 Okay. 383 00:17:50,500 --> 00:17:51,600 No. That did not happen. 384 00:17:51,734 --> 00:17:53,967 But when he came back, 385 00:17:54,100 --> 00:17:56,800 he was just real. 386 00:17:56,934 --> 00:18:00,133 Then Rebecca, she had to put an end to it. 387 00:18:00,266 --> 00:18:02,166 - Oh. Shocking. - I know. 388 00:18:02,300 --> 00:18:03,633 She told me not to get caught up in 389 00:18:03,767 --> 00:18:05,133 the romantic follies of it all, 390 00:18:05,266 --> 00:18:07,200 which is her way of warning me to stay away. 391 00:18:07,333 --> 00:18:08,700 Hmm. 392 00:18:08,834 --> 00:18:12,600 So, when are you seeing him again? 393 00:18:15,767 --> 00:18:17,467 I don't know, sir. 394 00:18:17,600 --> 00:18:18,800 - Now, get with your sewing. - Okay. 395 00:18:18,934 --> 00:18:20,033 That butterfly does not look good. 396 00:18:20,166 --> 00:18:22,200 Sure. 397 00:18:57,567 --> 00:18:58,867 (doorbell buzzing) 398 00:18:59,000 --> 00:19:01,033 Concierge: Hamilton estate. May I help you? 399 00:19:01,166 --> 00:19:03,066 Yeah. Hi. My name is Cindy Cordella. 400 00:19:03,200 --> 00:19:04,667 I'm here to do a fitting. 401 00:19:04,800 --> 00:19:06,266 Concierge: I can't hear you. 402 00:19:06,400 --> 00:19:11,200 Oh. My name is Cindy Cordella, and I'm here to do a fitting. 403 00:19:11,333 --> 00:19:12,433 (chuckling) 404 00:19:12,567 --> 00:19:14,500 Concierge: Your name, please? 405 00:19:14,633 --> 00:19:19,166 It's Cindy Cordella. I work for Rebecca Raslyn. 406 00:19:19,300 --> 00:19:23,233 Concierge: Do you have an appointment? 407 00:19:23,367 --> 00:19:24,600 Hello? Are you still there? 408 00:19:24,734 --> 00:19:26,333 Yes. I'm here. 409 00:19:26,467 --> 00:19:27,667 My name is Cindy Cordella. 410 00:19:27,800 --> 00:19:29,834 I'm here to do a fitting for the ball. 411 00:19:29,967 --> 00:19:31,633 Concierge: May I have your name? 412 00:19:46,133 --> 00:19:48,600 Thank you. 413 00:19:48,734 --> 00:19:49,967 Wow. 414 00:19:58,066 --> 00:20:00,433 You must be Cindy. 415 00:20:00,567 --> 00:20:02,066 Gloria Hamilton. 416 00:20:02,200 --> 00:20:05,934 Oh. I know who you are. It's very nice to meet you. 417 00:20:06,066 --> 00:20:09,066 Well, we're very excited to wear Rebecca Raslyn to the ball. 418 00:20:09,200 --> 00:20:11,166 And so pleased that she was willing to take on 419 00:20:11,300 --> 00:20:14,200 such a massive undertaking on such short notice. 420 00:20:14,333 --> 00:20:16,834 Only the highest standards will do. 421 00:20:16,967 --> 00:20:21,033 Yes. Especially when hobnobbing with such honest politicians, 422 00:20:21,166 --> 00:20:25,500 humble public servants and, lest we forget, 423 00:20:25,633 --> 00:20:27,433 unassuming royalty. 424 00:20:27,567 --> 00:20:28,867 Ordinary would never do around here. 425 00:20:29,000 --> 00:20:31,433 My mother-in-law. Virginia Hamilton. 426 00:20:31,567 --> 00:20:33,767 Oh. It's very nice to meet you as well. 427 00:20:33,900 --> 00:20:35,900 Aren't you adorable. 428 00:20:36,033 --> 00:20:37,166 Are you married yet, dear? 429 00:20:37,300 --> 00:20:38,500 Mother-- 430 00:20:38,633 --> 00:20:41,867 Oh. Uh, married? Um, no. Not at all. 431 00:20:42,000 --> 00:20:43,200 Oh? Why not? 432 00:20:43,333 --> 00:20:44,900 Oh, Virginia, please. 433 00:20:45,033 --> 00:20:47,600 Well, there must be a reason. 434 00:20:47,734 --> 00:20:51,266 Well, I guess I haven't met the right guy yet. 435 00:20:51,400 --> 00:20:53,033 Maybe the right guy hasn't met you. 436 00:20:53,166 --> 00:20:55,200 Virginia, leave the poor girl alone. 437 00:20:55,333 --> 00:20:56,900 Can we get started? 438 00:20:57,033 --> 00:20:59,400 Oh, yes. Of course. 439 00:20:59,533 --> 00:21:01,333 If we put all the money that we're spending on the ball 440 00:21:01,467 --> 00:21:02,467 toward the charity, 441 00:21:02,600 --> 00:21:04,467 we wouldn't have to have a ball at all. 442 00:21:04,600 --> 00:21:07,600 The point is to raise awareness for the charity, Mother. 443 00:21:07,734 --> 00:21:09,433 The world will be watching, 444 00:21:09,567 --> 00:21:11,900 especially with Prince Ronan as our guest. 445 00:21:12,033 --> 00:21:14,400 It has to be perfect. 446 00:21:14,533 --> 00:21:16,166 It always does. 447 00:21:16,300 --> 00:21:18,000 Where would you like to set up? 448 00:21:18,133 --> 00:21:21,333 Well, wherever there's enough space. 449 00:21:21,467 --> 00:21:26,433 In that case, any room will do. Follow me. 450 00:21:39,867 --> 00:21:42,166 This is all for the ball? 451 00:21:42,300 --> 00:21:43,667 Well, most of it, yes. 452 00:21:43,800 --> 00:21:46,233 But we're also hosting a private dinner party 453 00:21:46,367 --> 00:21:48,300 for some of our more prominent guests. 454 00:21:48,433 --> 00:21:50,467 Oh. There's also a dinner party? 455 00:21:50,600 --> 00:21:51,900 Oh, relax. 456 00:21:52,033 --> 00:21:54,133 We already have our dresses for that. 457 00:21:54,266 --> 00:21:56,400 Not as formal. 458 00:21:56,533 --> 00:21:58,834 We wouldn't want to upstage the ball, would we? 459 00:21:58,967 --> 00:22:00,166 No. Of course not. 460 00:22:00,300 --> 00:22:01,533 You can set up here. 461 00:22:01,667 --> 00:22:03,633 I'll get the others. 462 00:22:03,767 --> 00:22:05,734 Thank you. 463 00:22:07,600 --> 00:22:11,400 So, your boss allows you out of the cellar after all. 464 00:22:11,533 --> 00:22:14,233 When I'm good, yes. 465 00:22:14,367 --> 00:22:16,133 My offer still stands, you know. 466 00:22:16,266 --> 00:22:17,500 And what offer is that? 467 00:22:17,633 --> 00:22:18,800 Lunch. 468 00:22:18,934 --> 00:22:21,166 Oh. Well, it turns out 469 00:22:21,300 --> 00:22:23,700 I'm not allowed to fraternize with the clientele. 470 00:22:23,834 --> 00:22:25,500 Well, they've told me not to fraternize 471 00:22:25,633 --> 00:22:27,400 with their seamstress, so we're even. 472 00:22:27,533 --> 00:22:31,300 But the difference is I'll get fired. 473 00:22:31,433 --> 00:22:32,900 You won't. 474 00:22:33,033 --> 00:22:37,834 After seeing your alterations, I don't think your boss 475 00:22:37,967 --> 00:22:40,033 is going to be firing you anytime soon. 476 00:22:40,166 --> 00:22:44,400 I don't think you know Rebecca Raslyn. 477 00:22:44,533 --> 00:22:47,967 You don't know the Hamiltons. Very tight with my mother. 478 00:22:48,100 --> 00:22:49,300 She's given them carte blanche 479 00:22:49,433 --> 00:22:50,667 to treat me like one of their own. 480 00:22:50,800 --> 00:22:52,800 I have to toe the line. 481 00:22:52,934 --> 00:22:56,467 But I'm willing to risk it if you are. 482 00:22:56,600 --> 00:22:59,734 How are your designs coming? 483 00:22:59,867 --> 00:23:02,367 I'm sorry. Your alterations. 484 00:23:02,500 --> 00:23:07,233 Look. I didn't articulate my job description very well. 485 00:23:07,367 --> 00:23:09,600 These are all Rebecca Raslyn's designs and hers alone. 486 00:23:09,734 --> 00:23:11,100 Uh-huh. 487 00:23:11,233 --> 00:23:13,300 Julia: There you are, Ronan. 488 00:23:13,433 --> 00:23:15,600 I thought you were waiting for me in the parlor. 489 00:23:15,734 --> 00:23:18,900 I got distracted. Sorry. 490 00:23:19,033 --> 00:23:21,266 Ah. This must be our designer. 491 00:23:21,400 --> 00:23:23,533 Uh, no. She's the head seamstress. 492 00:23:23,667 --> 00:23:25,567 Oh. Julia Gilmore. 493 00:23:25,700 --> 00:23:28,800 Oh. Cindy Cordella. I work for Rebecca Raslyn. 494 00:23:28,934 --> 00:23:31,867 Ah. Well, we're all excited. 495 00:23:32,000 --> 00:23:33,533 I'm not as hip to American fashion 496 00:23:33,667 --> 00:23:35,133 as some of the others, 497 00:23:35,266 --> 00:23:37,633 but I hear nothing but the best about Rebecca Raslyn. 498 00:23:37,767 --> 00:23:38,900 She's wonderful and amazing. 499 00:23:39,033 --> 00:23:40,600 Hmm. 500 00:23:40,734 --> 00:23:42,533 Well, I'll be with ladies, my darling. 501 00:23:42,667 --> 00:23:45,233 Nice to meet you, Cindy. 502 00:23:50,100 --> 00:23:54,367 You asked me to lunch, but you have a girlfriend. 503 00:23:54,500 --> 00:23:57,633 I don't have a girlfriend. 504 00:23:57,767 --> 00:23:59,700 Then who was that darling? 505 00:23:59,834 --> 00:24:03,367 She is not exactly my girlfriend. 506 00:24:03,500 --> 00:24:04,767 "Not exactly" means "sort of," 507 00:24:04,900 --> 00:24:07,867 which means the question still stands. 508 00:24:08,000 --> 00:24:11,700 It has been put upon us to be each other's date to the ball. 509 00:24:11,834 --> 00:24:13,300 By whom? 510 00:24:13,433 --> 00:24:15,100 My mother, of course. The queen. 511 00:24:15,233 --> 00:24:18,333 She and my father are quite eager to get me married off. 512 00:24:18,467 --> 00:24:19,934 To the right sort, of course. 513 00:24:20,066 --> 00:24:22,700 And I take it that she is the right sort? 514 00:24:22,834 --> 00:24:25,200 They seem to think so. 515 00:24:25,333 --> 00:24:28,367 Which means, Ronan, 516 00:24:28,500 --> 00:24:30,600 you have a girlfriend. 517 00:24:30,734 --> 00:24:32,166 Not exactly. 518 00:24:32,300 --> 00:24:34,600 Ronan, I think it'd be best 519 00:24:34,734 --> 00:24:36,433 if you leave the young lady to her work 520 00:24:36,567 --> 00:24:38,133 so that we can get started. 521 00:24:38,266 --> 00:24:40,600 Yes. Of course. 522 00:24:40,734 --> 00:24:42,767 Sorry I distracted you. 523 00:24:44,834 --> 00:24:47,133 I think you'll make her uncomfortable 524 00:24:47,266 --> 00:24:49,033 if you sit and watch. 525 00:24:49,166 --> 00:24:51,166 Well, Gloria, I'm getting fitted as well. 526 00:24:51,300 --> 00:24:53,467 Isn't that right? What we discussed yesterday? 527 00:24:53,600 --> 00:24:55,667 You've already met? 528 00:24:55,800 --> 00:24:57,367 Yes. At their workshop. 529 00:24:59,233 --> 00:25:03,066 Cindy, the ladies would prefer another room. 530 00:25:03,200 --> 00:25:04,900 Less of a chill. 531 00:25:05,033 --> 00:25:09,266 Uh, in what room in this house isn't there a chill, Gloria? 532 00:25:09,400 --> 00:25:12,367 If you'll follow me once again-- 533 00:25:12,500 --> 00:25:13,600 Oh, yes. Of course. 534 00:25:13,734 --> 00:25:16,033 (papers rustling) 535 00:25:16,166 --> 00:25:17,967 I will await you here, for my sizing. 536 00:25:34,200 --> 00:25:37,133 Brooke, this is our seamstress. 537 00:25:37,266 --> 00:25:38,433 Cindy: Hi. 538 00:25:38,567 --> 00:25:40,033 Hi. I'm Brooke Hamilton. 539 00:25:40,166 --> 00:25:42,533 Oh, yes. You are Mrs. Hamilton's daughter, correct? 540 00:25:42,667 --> 00:25:44,200 Yes. That is right. 541 00:25:44,333 --> 00:25:45,600 Are these the designs? 542 00:25:45,734 --> 00:25:48,266 Yes. I have several options for you. 543 00:25:48,400 --> 00:25:50,200 All I need to do is take your measurements, 544 00:25:50,333 --> 00:25:52,033 and voila. 545 00:25:52,166 --> 00:25:54,266 You'll be wearing the latest Rebecca Raslyn for the ball. 546 00:25:54,400 --> 00:25:56,400 Well, I'm sure it's not that simple. 547 00:25:56,533 --> 00:25:59,200 Her staff will be working day and night to get these done. 548 00:25:59,333 --> 00:26:00,533 Oh, yes, they will. 549 00:26:00,667 --> 00:26:02,533 My number is on the back of this card 550 00:26:02,667 --> 00:26:04,467 if you have any questions between now and then. 551 00:26:04,600 --> 00:26:06,934 I think we'll be fighting over a few of these. 552 00:26:07,066 --> 00:26:11,166 Oh. I'm wearing that one. Sorry. 553 00:26:11,300 --> 00:26:13,500 What do you think will compliment me best, Cindy? 554 00:26:13,633 --> 00:26:14,934 Oh. I really think that 555 00:26:15,066 --> 00:26:16,934 you'll look fantastic in anything. 556 00:26:17,066 --> 00:26:18,834 You're very sweet. 557 00:26:18,967 --> 00:26:21,600 We really should be asking Rebecca. Don't you think? 558 00:26:21,734 --> 00:26:22,967 Well, isn't she coming? 559 00:26:23,100 --> 00:26:24,033 I mean, surely it'd make a difference 560 00:26:24,166 --> 00:26:25,100 if she actually met us. 561 00:26:25,233 --> 00:26:26,700 Yes. Well, today is just about 562 00:26:26,834 --> 00:26:29,467 discussions and measurements, 563 00:26:29,600 --> 00:26:31,500 and then I'm going to relay all that information to Rebecca. 564 00:26:31,633 --> 00:26:33,700 Yeah. But she can't know exactly what we should wear 565 00:26:33,834 --> 00:26:34,834 until she meets us. 566 00:26:34,967 --> 00:26:36,767 Brookie, you're in good hands. 567 00:26:36,900 --> 00:26:38,000 Brooke: What would you know about it? 568 00:26:38,133 --> 00:26:39,533 You've known her five minutes. 569 00:26:39,667 --> 00:26:42,100 I'm sorry. Is there no respect for the royal opinion 570 00:26:42,233 --> 00:26:43,667 on this side of the pond? 571 00:26:43,800 --> 00:26:45,967 Apologies. I had no idea that you were interested 572 00:26:46,100 --> 00:26:48,500 in being a fashion connoisseur until now. 573 00:26:48,633 --> 00:26:50,667 Brooke, Ronan is our guest. 574 00:26:50,800 --> 00:26:52,300 Maintain decorum, darling. 575 00:26:52,433 --> 00:26:53,934 Don't mind us. 576 00:26:54,066 --> 00:26:55,166 Oh, no. 577 00:26:55,300 --> 00:26:56,633 Ronan is like a brother to me. 578 00:26:56,767 --> 00:26:59,934 Yes. The cherished and respected brother you always wanted. 579 00:27:00,133 --> 00:27:02,200 - You're so charming. - Enough. 580 00:27:02,333 --> 00:27:05,934 On that note, I am going to leave you ladies to it. 581 00:27:06,066 --> 00:27:07,433 - Cindy? - Mm-hmm? 582 00:27:07,567 --> 00:27:10,033 Yes. I will take your measurements. 583 00:27:10,166 --> 00:27:12,200 - I will start with you, Julia. - Yes. 584 00:27:12,333 --> 00:27:13,567 Where's grandmother? 585 00:27:13,700 --> 00:27:16,200 She will have a meltdown if her dress isn't right. 586 00:27:16,333 --> 00:27:19,000 I'll go find her. 587 00:27:21,633 --> 00:27:23,100 Be kind. 588 00:27:23,233 --> 00:27:25,700 Oh, I think your figure is going to be perfect. 589 00:27:25,834 --> 00:27:27,166 Julia: Nonsense. 590 00:27:27,300 --> 00:27:29,633 I've put on a pound since last month. 591 00:27:42,700 --> 00:27:45,834 Do you want to go back to looking stuffy? 592 00:27:45,967 --> 00:27:49,200 Uh, pardon? 593 00:27:49,333 --> 00:27:50,333 Well, I still need to measure you. 594 00:27:50,467 --> 00:27:51,834 Unless you want to go back to 595 00:27:51,967 --> 00:27:53,700 your old standard royal threads, which you say 596 00:27:53,834 --> 00:27:56,533 you always have to wear at these sort of events. 597 00:27:56,667 --> 00:27:59,066 Hmm. 598 00:27:59,200 --> 00:28:02,600 No. I'd like the Cindy Cordella special, please. 599 00:28:02,734 --> 00:28:04,166 You mean Rebecca Raslyn. 600 00:28:04,300 --> 00:28:05,734 If you say so. 601 00:28:05,867 --> 00:28:08,266 She has something in mind for you 602 00:28:08,400 --> 00:28:10,934 that I think you'll like. 603 00:28:11,066 --> 00:28:13,400 Be sure to tell her I appreciate that. 604 00:28:13,533 --> 00:28:15,934 Take off your jacket, please. 605 00:28:18,400 --> 00:28:20,367 I, uh-- 606 00:28:22,300 --> 00:28:24,100 Sorry about the confusion. 607 00:28:24,233 --> 00:28:26,767 My situation with Julia. 608 00:28:26,900 --> 00:28:29,600 Is it really that confusing? 609 00:28:29,734 --> 00:28:33,133 Yes, in fact. 610 00:28:33,266 --> 00:28:35,734 Then why did you ask me to lunch, then? 611 00:28:35,867 --> 00:28:39,834 Must I really need a reason to ask you for lunch? 612 00:28:41,300 --> 00:28:45,300 Great works are performed not by strength, 613 00:28:45,433 --> 00:28:49,233 but patience and perseverance. 614 00:28:49,367 --> 00:28:52,400 Can I quote you on that? 615 00:28:52,533 --> 00:28:56,934 I think I read it in a book somewhere. 616 00:28:57,066 --> 00:28:58,834 (Cindy sighing) 617 00:28:58,967 --> 00:29:01,834 You still didn't answer my question. 618 00:29:01,967 --> 00:29:06,133 Like I told you, it was a spontaneous moment. 619 00:29:06,266 --> 00:29:10,233 Impulsive, and maybe out of character. 620 00:29:12,433 --> 00:29:14,900 Must a prince always be in character? 621 00:29:15,033 --> 00:29:18,633 Well, you do tend to gallivant the globe, 622 00:29:18,767 --> 00:29:21,834 accumulating a certain reputation. 623 00:29:21,967 --> 00:29:23,500 Well, I suppose. 624 00:29:23,633 --> 00:29:26,400 It may not seem like it from my public persona, 625 00:29:26,533 --> 00:29:28,967 but my life is so mapped out. 626 00:29:29,100 --> 00:29:32,200 I hardly get to make many choices of my own. 627 00:29:32,333 --> 00:29:33,533 See, my parents are grooming me 628 00:29:33,667 --> 00:29:37,133 to be something that I might not be. 629 00:29:40,834 --> 00:29:42,834 Is that the future king? 630 00:29:42,967 --> 00:29:45,800 That's part of it. 631 00:29:45,934 --> 00:29:50,367 And does that life include the future queen? 632 00:29:50,500 --> 00:29:52,700 But of course. 633 00:29:52,834 --> 00:29:56,166 It's all part of the royal public image. 634 00:29:56,300 --> 00:29:59,000 And Julia comes from a powerful political family. 635 00:29:59,133 --> 00:30:02,100 It's all part of the chess game that politics are. 636 00:30:04,700 --> 00:30:08,734 I probably shouldn't be boring you with all of this. 637 00:30:08,867 --> 00:30:10,433 No. 638 00:30:13,333 --> 00:30:15,567 I thought you were being nicely spontaneous, 639 00:30:15,700 --> 00:30:17,367 which is okay by me. 640 00:30:17,500 --> 00:30:19,467 Okay, then. 641 00:30:21,767 --> 00:30:24,400 When I came to town by myself, 642 00:30:24,533 --> 00:30:26,000 no press, no handlers, 643 00:30:26,133 --> 00:30:29,200 no posing for the paparazzi, 644 00:30:29,333 --> 00:30:32,567 you know, it was the first time I'd done that in a long time. 645 00:30:32,700 --> 00:30:35,166 It was refreshing. 646 00:30:35,300 --> 00:30:36,834 You were refreshing. 647 00:30:36,967 --> 00:30:40,567 Which is what brought out that moment of spontaneity, 648 00:30:40,700 --> 00:30:44,066 I guess. 649 00:30:44,200 --> 00:30:48,066 Because of your momentary freedom, 650 00:30:48,200 --> 00:30:49,567 or me? 651 00:30:49,700 --> 00:30:54,266 Both. 652 00:30:58,667 --> 00:31:01,133 That's an honest answer. 653 00:31:06,033 --> 00:31:10,800 But the fact remains, you have a girlfriend. 654 00:31:10,934 --> 00:31:12,567 She's not my girlfriend. 655 00:31:12,700 --> 00:31:14,200 Does she know that? 656 00:31:16,000 --> 00:31:19,300 Ah, Julia. Hi. 657 00:31:19,433 --> 00:31:20,633 You have trunks full of tuxes. 658 00:31:20,767 --> 00:31:22,300 Do you really need to be tailored? 659 00:31:22,433 --> 00:31:24,467 It would be inappropriate to wear something outdated 660 00:31:24,600 --> 00:31:26,367 to such a big event. 661 00:31:26,500 --> 00:31:28,233 The press can be rather harsh on things like that, right? 662 00:31:28,367 --> 00:31:31,367 Yeah. Yes. Right. 663 00:31:31,500 --> 00:31:33,200 Right. 664 00:31:33,333 --> 00:31:34,433 Virginia is ready for you. 665 00:31:34,567 --> 00:31:35,967 Oh, yes. Of course. 666 00:31:36,100 --> 00:31:37,967 Excuse me. 667 00:31:50,166 --> 00:31:52,934 Any wondrous plans for Saturday evening, dear? 668 00:31:53,066 --> 00:31:55,100 Um, no. I'm just working. 669 00:31:55,233 --> 00:31:57,934 We are having a dinner party here Saturday evening. 670 00:31:58,066 --> 00:31:59,600 You should be our guest. 671 00:31:59,734 --> 00:32:04,266 Oh, no. I couldn't possibly. But thank you so much. 672 00:32:04,400 --> 00:32:05,467 Why not? 673 00:32:05,600 --> 00:32:07,934 Mother, the dinner is in honor of 674 00:32:08,066 --> 00:32:09,433 our guest, Prince Ronan. 675 00:32:09,567 --> 00:32:11,266 And? 676 00:32:11,400 --> 00:32:15,033 And I wouldn't dream of inviting someone without his consent. 677 00:32:15,166 --> 00:32:17,900 Well, in that case, I think it's a marvelous idea. 678 00:32:19,266 --> 00:32:20,800 Unless you have other plans. 679 00:32:20,934 --> 00:32:22,166 Brooke: Honestly, Ronan. 680 00:32:22,300 --> 00:32:23,433 She'll be working on our dresses, 681 00:32:23,567 --> 00:32:24,667 and I mean, it'll be a miracle 682 00:32:24,800 --> 00:32:25,967 if they're done in time as it is. 683 00:32:26,100 --> 00:32:27,200 Then it's settled. 684 00:32:27,333 --> 00:32:29,000 Ronan: I say it isn't. 685 00:32:29,133 --> 00:32:31,633 Wouldn't it be a good opportunity for Cindy 686 00:32:31,767 --> 00:32:33,266 to spend a bit more time with everyone, 687 00:32:33,400 --> 00:32:35,300 get to know them a little better? 688 00:32:35,433 --> 00:32:37,200 Get to know us? 689 00:32:37,333 --> 00:32:40,467 Yes. Uh, to inspire more personalized dresses. 690 00:32:40,600 --> 00:32:43,033 - Exactly. - Exactly. 691 00:32:43,166 --> 00:32:44,633 So, it's settled. 692 00:32:44,767 --> 00:32:47,033 I am so confused. Aren't you the seamstress? 693 00:32:47,166 --> 00:32:48,834 Quite right. 694 00:32:48,967 --> 00:32:51,266 It does seem more prudent to invite Rebecca, 695 00:32:51,400 --> 00:32:54,700 so that she can more personalize our dresses. 696 00:32:54,834 --> 00:32:57,133 Well, you know, Cindy is her eyes and ears, and-- 697 00:32:57,266 --> 00:32:59,533 It's a very exclusive list. 698 00:32:59,667 --> 00:33:02,767 For crying out loud, Gloria, 699 00:33:02,900 --> 00:33:05,000 invite them both if you must. 700 00:33:05,133 --> 00:33:07,166 There'll be enough food to feed Philadelphia 701 00:33:07,300 --> 00:33:10,700 and half the poor in the state. 702 00:33:10,834 --> 00:33:12,500 The poor girl is working her tail off 703 00:33:12,633 --> 00:33:14,400 making you look better than you are. 704 00:33:14,533 --> 00:33:17,200 Grandmother! 705 00:33:17,333 --> 00:33:18,734 Gloria: Very well. 706 00:33:18,867 --> 00:33:21,066 Please attend as our guest. 707 00:33:21,200 --> 00:33:24,033 I think it's a great idea. 708 00:33:24,166 --> 00:33:26,600 In fact, bring a date. 709 00:33:28,734 --> 00:33:30,500 Do come to the dinner party, dear. 710 00:33:30,633 --> 00:33:34,500 I have a feeling that you won't be the only one who's inspired. 711 00:33:34,633 --> 00:33:36,934 - Ronan, darling-- - Yes. Of course. 712 00:33:48,734 --> 00:33:50,333 Reggie: So, you're going? 713 00:33:50,467 --> 00:33:51,533 Yeah. I'm going. 714 00:33:51,667 --> 00:33:52,834 It's a work thing. 715 00:33:52,967 --> 00:33:54,533 Unreal. 716 00:33:54,667 --> 00:33:56,333 You're actually going to Prince Ronan's welcome party. 717 00:33:56,467 --> 00:33:58,834 So is Julia, just to be clear. 718 00:33:58,967 --> 00:34:00,600 Uh, his not-girlfriend? 719 00:34:00,734 --> 00:34:02,433 No. It's his girlfriend. Trust me. 720 00:34:02,567 --> 00:34:04,333 There's big a difference between a girlfriend 721 00:34:04,467 --> 00:34:06,567 and a date, and he told you she's just his date. 722 00:34:06,700 --> 00:34:08,500 Yeah, but she doesn't think that he's just her date, 723 00:34:08,633 --> 00:34:09,834 and that matters. 724 00:34:09,967 --> 00:34:11,834 All that matters is what he thinks. 725 00:34:11,967 --> 00:34:13,400 I think he's confused. 726 00:34:13,533 --> 00:34:14,934 Un-confuse him. 727 00:34:15,066 --> 00:34:16,433 No. I'm not doing that. I'm not playing that game. 728 00:34:16,567 --> 00:34:17,734 He should know what he wants. 729 00:34:17,867 --> 00:34:19,400 Yeah. He does. 730 00:34:19,533 --> 00:34:22,500 You should have seen all their faces 731 00:34:22,633 --> 00:34:24,667 when the grandmother invited me to go. 732 00:34:24,800 --> 00:34:26,600 They were all looking at me like evil stepsisters. 733 00:34:26,734 --> 00:34:29,700 Oh. Which could lead to a fairy-tale ending. 734 00:35:06,700 --> 00:35:07,834 What you doing? 735 00:35:07,967 --> 00:35:09,233 Oh, I was just checking 736 00:35:09,367 --> 00:35:10,500 the flow and the movement of the dress. 737 00:35:10,633 --> 00:35:11,734 - It works perfectly. - Okay. 738 00:35:11,867 --> 00:35:14,266 - Rebecca: Cindy? - Oh, in here. 739 00:35:18,767 --> 00:35:20,667 I need something to wear to the dinner party. Any thoughts? 740 00:35:20,800 --> 00:35:22,667 Yes. You have a few dresses you haven't worn. 741 00:35:22,800 --> 00:35:24,233 I will pull them from storage. 742 00:35:24,367 --> 00:35:27,533 (chuckling) Okay. Nothing too formal, so I'm told. 743 00:35:27,667 --> 00:35:30,066 Rebecca? 744 00:35:30,200 --> 00:35:32,734 Yes? 745 00:35:32,867 --> 00:35:35,800 I was asked to the party as well. 746 00:35:35,934 --> 00:35:37,033 The Hamilton party? 747 00:35:37,166 --> 00:35:38,533 (laughing) Don't be silly. 748 00:35:38,667 --> 00:35:40,233 Oh, yeah. She was invited. 749 00:35:40,367 --> 00:35:44,033 We already discussed fraternizing with the clients. 750 00:35:44,166 --> 00:35:47,233 No, no. It's nothing like that. 751 00:35:47,367 --> 00:35:50,500 Actually, um, Virginia Hamilton 752 00:35:50,633 --> 00:35:52,834 asked me to attend. 753 00:35:52,967 --> 00:35:54,233 You see, they're all a bit concerned about 754 00:35:54,367 --> 00:35:56,133 what they're going to wear to the ball. 755 00:35:56,266 --> 00:35:57,567 So, the thought is I would go. 756 00:35:57,700 --> 00:35:59,233 I would get to know their personalities. 757 00:35:59,367 --> 00:36:00,967 See how they walk, how they interact. 758 00:36:01,100 --> 00:36:04,367 That way, you can design their perfect dress for them. 759 00:36:04,500 --> 00:36:06,867 Hmm. I guess I see the wisdom in that. 760 00:36:10,767 --> 00:36:13,467 I'm going to help you branch out on your own, 761 00:36:13,600 --> 00:36:16,033 but right now it's important that the Hamiltons 762 00:36:16,166 --> 00:36:18,433 and Prince Ronan and his date show the world 763 00:36:18,567 --> 00:36:21,400 they are wearing Rebecca Raslyn. 764 00:36:21,533 --> 00:36:22,734 And they need to know 765 00:36:22,867 --> 00:36:24,934 they are wearing Rebecca Raslyn, 766 00:36:25,066 --> 00:36:27,033 if you know what I mean. 767 00:36:28,600 --> 00:36:30,033 So, is that a yes? 768 00:36:30,166 --> 00:36:31,767 You have my blessing. 769 00:36:31,900 --> 00:36:34,233 Just do your best to blend in. 770 00:36:34,367 --> 00:36:36,867 The last thing we want to do is draw attention to ourselves. 771 00:36:38,600 --> 00:36:39,800 Her blessing? 772 00:36:39,934 --> 00:36:41,133 All a means to an end. 773 00:36:41,266 --> 00:36:43,834 Yeah. Whose end? 774 00:36:58,266 --> 00:37:02,300 (heels clicking on floor) 775 00:37:05,467 --> 00:37:08,433 (ringtone sounding) 776 00:37:12,166 --> 00:37:13,266 Hello? 777 00:37:13,400 --> 00:37:14,300 Is this Cindy? 778 00:37:14,433 --> 00:37:16,367 Uh, yes. Who is this? 779 00:37:16,500 --> 00:37:18,500 It's Julia. 780 00:37:18,633 --> 00:37:20,433 Gilmore. Prince Ronan's date. 781 00:37:20,567 --> 00:37:23,166 Oh, yeah. Hi. 782 00:37:23,300 --> 00:37:25,867 Sorry to bother you, but I wanted to let you know that 783 00:37:26,000 --> 00:37:27,467 the other girls and I, 784 00:37:27,600 --> 00:37:28,700 we've decided to have a little fun 785 00:37:28,834 --> 00:37:30,500 for the dinner party. 786 00:37:30,633 --> 00:37:32,767 We're going to dress casual. 787 00:37:32,900 --> 00:37:37,300 Super casual, to be comfortable, if you know what I mean. 788 00:37:37,433 --> 00:37:40,600 Oh. Really? 789 00:37:40,734 --> 00:37:44,266 It'll be absolutely brilliant to see the look on their faces. 790 00:37:44,400 --> 00:37:47,767 Oh, yeah. Okay. 791 00:37:47,900 --> 00:37:49,200 Are you sure? 792 00:37:49,333 --> 00:37:51,300 Yes, of course. 793 00:37:51,433 --> 00:37:53,967 Let's all have a sense of humor about this. 794 00:37:54,100 --> 00:37:57,133 It'll be good for Ronan. 795 00:37:57,266 --> 00:37:58,600 I hope I can count on you? 796 00:37:58,734 --> 00:38:00,900 Yeah, yeah. Of course. Of course. Yeah. 797 00:38:01,033 --> 00:38:03,000 I, um-- I definitely have something casual lying around, 798 00:38:03,133 --> 00:38:04,700 so, yes. 799 00:38:04,834 --> 00:38:07,867 Wonderful. See you here. 800 00:38:08,000 --> 00:38:10,767 Talk to you later. Bye. 801 00:38:10,900 --> 00:38:13,133 (beeping phone off, sighing) 802 00:38:21,000 --> 00:38:23,934 Casual. 803 00:38:39,333 --> 00:38:41,166 Hi there. Thanks so much. 804 00:38:55,166 --> 00:38:56,867 (glasses clinking) 805 00:38:59,166 --> 00:39:02,100 My. 806 00:39:02,233 --> 00:39:05,100 What a unique choice. 807 00:39:05,233 --> 00:39:08,433 Yeah. I think I misunderstood. 808 00:39:08,567 --> 00:39:11,266 You see, I got a phone call and someone told me that-- 809 00:39:11,400 --> 00:39:14,900 Help yourself to champagne, hors d'oeuvres. 810 00:39:15,033 --> 00:39:16,900 Thank you. 811 00:39:17,033 --> 00:39:18,934 Did you not get my text? 812 00:39:19,066 --> 00:39:21,834 Oh, no. I clearly didn't. No. 813 00:39:21,967 --> 00:39:24,333 Oh, I'm so sorry, dear. 814 00:39:24,467 --> 00:39:25,900 We decided-- 815 00:39:26,033 --> 00:39:28,400 Well, Mrs. Hamilton caught word and forbade us. 816 00:39:28,533 --> 00:39:29,667 She was certain 817 00:39:29,800 --> 00:39:31,300 it would get back to their majesties. 818 00:39:31,433 --> 00:39:32,967 Brooke: Prince Ronan is under her guardianship 819 00:39:33,100 --> 00:39:35,633 as well as her hospitality, after all, 820 00:39:35,767 --> 00:39:38,934 and didn't want him to be embarrassed. 821 00:39:39,066 --> 00:39:40,166 They have no sense of humor. 822 00:39:40,300 --> 00:39:41,467 (both laughing) 823 00:39:41,600 --> 00:39:43,066 (laughing) 824 00:39:43,200 --> 00:39:45,400 Yeah. I think I'm going to go home and change. 825 00:39:45,533 --> 00:39:47,800 - So-- - Oh, nonsense. 826 00:39:47,934 --> 00:39:49,633 You look better than most of the people here. 827 00:39:49,767 --> 00:39:51,433 Come. Let's get you a drink. 828 00:39:51,567 --> 00:39:52,667 Oh, no. That's okay. 829 00:39:52,800 --> 00:39:55,367 I think I'm going to get myself a drink. 830 00:39:59,133 --> 00:40:01,100 Oh. I'll have a little. Thank you. 831 00:40:02,533 --> 00:40:04,667 (sighing) 832 00:40:04,800 --> 00:40:06,300 Well, you look good. 833 00:40:06,433 --> 00:40:07,567 Mmm. 834 00:40:07,700 --> 00:40:09,300 Ooh. That's a bad T-shirt, though. 835 00:40:09,433 --> 00:40:11,633 I think I could have done better. 836 00:40:11,767 --> 00:40:15,333 It's really inappropriate. 837 00:40:15,467 --> 00:40:19,000 Which one of them put you up to this? 838 00:40:19,133 --> 00:40:20,734 Does it matter? 839 00:40:20,867 --> 00:40:24,800 You possess trust. That's a good thing in my eyes. 840 00:40:24,934 --> 00:40:27,800 Besides, 841 00:40:27,934 --> 00:40:29,800 my instinct was correct. 842 00:40:29,934 --> 00:40:32,000 And what instinct is that? 843 00:40:32,133 --> 00:40:33,600 You're a threat. 844 00:40:33,734 --> 00:40:38,433 (laughing) Me, a threat? Mm-mmm. 845 00:40:38,567 --> 00:40:39,967 You're the type of person 846 00:40:40,100 --> 00:40:41,567 who makes these kind of people uncomfortable. 847 00:40:41,700 --> 00:40:43,667 'Cause you're real, 848 00:40:43,800 --> 00:40:45,567 and it reminds them that they're not. 849 00:40:45,700 --> 00:40:47,967 You stand out. Makes them jealous. 850 00:40:48,100 --> 00:40:51,100 Just make sure you get the last laugh. 851 00:40:51,233 --> 00:40:55,433 Right. Well, good job fitting in, Cindy. 852 00:40:55,567 --> 00:40:57,567 You only live once. Heh. 853 00:40:57,700 --> 00:41:00,367 Well, great works are performed not by strength, 854 00:41:00,500 --> 00:41:02,233 but by patience and perseverance. 855 00:41:02,367 --> 00:41:06,066 Ah. Have you eaten? 856 00:41:06,200 --> 00:41:07,300 No, I haven't, and I am so hungry. 857 00:41:07,433 --> 00:41:08,633 Ah. Well, come. 858 00:41:21,200 --> 00:41:24,033 Gloria, darling. 859 00:41:24,166 --> 00:41:27,033 Rebecca, you look marvelous. 860 00:41:27,166 --> 00:41:29,600 Ah. You always know just what to wear. 861 00:41:29,734 --> 00:41:31,033 Oh. 862 00:41:31,166 --> 00:41:33,734 So many people are waiting to see you. 863 00:41:35,934 --> 00:41:38,433 Oh, Ms. Raslyn, the designs you came up with 864 00:41:38,567 --> 00:41:41,533 for our dresses are positively perfection. 865 00:41:41,667 --> 00:41:43,033 Oh. 866 00:41:43,166 --> 00:41:45,066 We are so excited. 867 00:41:45,200 --> 00:41:47,767 Well, you ladies certainly make it easier 868 00:41:47,900 --> 00:41:49,233 to define beauty. 869 00:41:49,367 --> 00:41:51,300 - Oh, thank you. - (laughing) 870 00:41:51,433 --> 00:41:53,500 You're too kind. 871 00:41:57,834 --> 00:41:58,767 (laughing) 872 00:41:58,900 --> 00:42:00,233 Excuse me. 873 00:42:07,734 --> 00:42:09,467 Why are you wearing that? 874 00:42:11,567 --> 00:42:12,633 (laughing) 875 00:42:12,767 --> 00:42:14,533 I'm teasing. 876 00:42:14,667 --> 00:42:17,467 I'm envious. 877 00:42:17,600 --> 00:42:20,133 Have you noticed how everyone in this family 878 00:42:20,266 --> 00:42:22,467 always seems to be posing for a photograph, 879 00:42:22,600 --> 00:42:24,567 even though one isn't being taken? 880 00:42:27,300 --> 00:42:29,700 You look really beautiful tonight, Mrs. Hamilton. 881 00:42:29,834 --> 00:42:31,800 Oh, please call me Virginia. 882 00:42:31,934 --> 00:42:34,033 Although it takes a lot more work at my age. 883 00:42:34,166 --> 00:42:37,600 But just once, I'd love to be able to be seen in public 884 00:42:37,734 --> 00:42:40,767 wearing normal clothes. 885 00:42:40,900 --> 00:42:42,767 Don't take that for granted. 886 00:42:42,900 --> 00:42:45,033 I won't. 887 00:42:45,166 --> 00:42:46,367 - You're a dear. - Oh, thank you. 888 00:42:46,500 --> 00:42:48,266 (both laughing) 889 00:42:48,400 --> 00:42:51,333 All right, everyone. Here we go. 890 00:42:51,467 --> 00:42:53,934 - Man: Oh, my. Look at him. - (woman laughing) 891 00:42:54,066 --> 00:42:55,367 (people applauding) 892 00:42:55,500 --> 00:42:57,166 What are you doing? 893 00:42:57,300 --> 00:42:59,300 Trying not to fit in. 894 00:42:59,433 --> 00:43:01,834 Honestly, Ronan, the photographers will be here soon. 895 00:43:01,967 --> 00:43:05,367 Perfect. Everyone, gather round. Form a circle. 896 00:43:05,500 --> 00:43:07,900 So, since this party is being held in my honor, 897 00:43:08,033 --> 00:43:09,900 I thought that we would 898 00:43:10,033 --> 00:43:12,000 continue a Hamilton tradition before we dine. 899 00:43:12,133 --> 00:43:15,200 Now, those who want to play, pick a card. 900 00:43:15,333 --> 00:43:16,734 Ronan, dear-- 901 00:43:16,867 --> 00:43:18,533 Prince Ronan. 902 00:43:18,667 --> 00:43:19,900 - (chuckling) - Joking. 903 00:43:20,033 --> 00:43:21,834 (everyone laughing) 904 00:43:21,967 --> 00:43:26,100 So, uh, I don't get to play these games much back home, 905 00:43:26,233 --> 00:43:28,367 so I appreciate if you just would indulge me. 906 00:43:28,500 --> 00:43:30,467 Pick a card? 907 00:43:31,667 --> 00:43:33,633 Thank you. 908 00:43:36,367 --> 00:43:38,033 Okay. Not you, dear. 909 00:43:38,166 --> 00:43:40,133 Ah. 910 00:43:43,367 --> 00:43:45,166 Ronan: Pick a good one. 911 00:43:45,300 --> 00:43:47,266 Perfect. Cindy? 912 00:43:47,400 --> 00:43:48,900 I'm not really a part of the traditions here. 913 00:43:49,033 --> 00:43:50,266 You are now. 914 00:43:50,400 --> 00:43:52,934 Come on. Pick a card. It'll be fun. 915 00:43:53,066 --> 00:43:54,867 Nice jeans. 916 00:43:55,000 --> 00:43:56,600 You're not the only outcast here. 917 00:43:56,734 --> 00:44:00,400 Okay. So, first game up, 918 00:44:00,533 --> 00:44:02,800 - Minute to Win It. - (people gasping, murmuring) 919 00:44:02,934 --> 00:44:04,066 Now, you will have one minute 920 00:44:04,200 --> 00:44:06,834 to pass this ball 921 00:44:06,967 --> 00:44:09,433 from your elbow to your partner's, 922 00:44:09,567 --> 00:44:10,967 but you can't touch it with your hands. 923 00:44:11,100 --> 00:44:12,600 If you're playing, 924 00:44:12,734 --> 00:44:14,700 put your card in the box. 925 00:44:15,967 --> 00:44:17,166 Thank you. 926 00:44:17,300 --> 00:44:19,834 - No peeking. - I won't. 927 00:44:19,967 --> 00:44:21,433 Thank you. 928 00:44:21,567 --> 00:44:22,867 Get it in there. 929 00:44:24,266 --> 00:44:26,467 Yes. Get it in there. 930 00:44:26,600 --> 00:44:28,000 (laughing) 931 00:44:28,133 --> 00:44:30,233 (rattling) 932 00:44:32,133 --> 00:44:35,767 Okay. So, first up, we have... 933 00:44:35,900 --> 00:44:37,967 ...eight of diamonds. 934 00:44:38,100 --> 00:44:40,166 (gasping, laughing) That's me. 935 00:44:40,300 --> 00:44:43,767 Perfect. And then next, we have the queen of spades. 936 00:44:43,900 --> 00:44:45,734 That's me. (laughing) 937 00:44:45,867 --> 00:44:47,000 Great. So, Brookie, 938 00:44:47,133 --> 00:44:49,000 you have called first. You get the ball. 939 00:44:49,133 --> 00:44:50,934 Thank you. 940 00:44:51,066 --> 00:44:52,000 Ronan: Go. 941 00:44:52,133 --> 00:44:53,467 Okay. Um-- 942 00:44:53,600 --> 00:44:55,633 Man: Here we go. 943 00:44:55,767 --> 00:44:56,734 - Onlookers: Oh! - Oh. Oh! 944 00:44:56,867 --> 00:44:58,000 - (laughing) - Close. 945 00:44:58,133 --> 00:44:59,133 Okay. Do it again. 946 00:44:59,266 --> 00:45:02,300 Ooh. Ooh! Ooh! 947 00:45:02,433 --> 00:45:05,000 (onlookers laughing, shrieking) 948 00:45:05,133 --> 00:45:07,000 Wow. 949 00:45:07,133 --> 00:45:09,066 - Been practicing? - Hardly. 950 00:45:09,200 --> 00:45:11,000 Next up, we have 951 00:45:11,133 --> 00:45:14,233 the ace of diamonds. 952 00:45:15,800 --> 00:45:16,967 Hmm. Well. 953 00:45:17,100 --> 00:45:20,667 And then playing with you, we have the-- 954 00:45:20,800 --> 00:45:23,033 Ah. Jack of hearts. My card. 955 00:45:23,166 --> 00:45:25,533 Onlookers: Oh. 956 00:45:25,667 --> 00:45:27,633 Would you be so kind? 957 00:45:28,700 --> 00:45:30,233 Thank you. Cindy, come on. 958 00:45:31,600 --> 00:45:33,500 - (laughing) - Can you start with the ball? 959 00:45:33,633 --> 00:45:37,233 Count down for us, starting now. 960 00:45:37,367 --> 00:45:38,633 This is so silly. 961 00:45:38,767 --> 00:45:39,867 - Come on. - All right. 962 00:45:40,000 --> 00:45:41,467 Just a minute. All right? 963 00:45:41,600 --> 00:45:43,867 Oh. Oh. Careful. Spin. 964 00:45:44,000 --> 00:45:45,967 - Okay. It's fine. - (laughing) 965 00:45:46,100 --> 00:45:47,400 It's okay. Okay. Okay. 966 00:45:47,533 --> 00:45:48,500 - All right. - Okay. 967 00:45:48,633 --> 00:45:50,867 Now, you all right? You okay? 968 00:45:51,000 --> 00:45:52,000 - Yeah. - It's okay. Come on. 969 00:45:52,133 --> 00:45:53,500 - Ah! - Oh, no. 970 00:45:53,633 --> 00:45:55,166 - (shrieking) - Onlookers: Oh! 971 00:45:57,333 --> 00:45:58,700 Ugh. 972 00:45:58,834 --> 00:46:00,967 I am so sorry. 973 00:46:01,100 --> 00:46:03,367 - I am so sorry. - It's okay. It's okay. 974 00:46:03,500 --> 00:46:04,600 - It's an accident. - I am so sorry. I-- 975 00:46:04,734 --> 00:46:07,100 Ronan: An accident. It's okay. 976 00:46:07,233 --> 00:46:08,300 (footsteps pattering) 977 00:46:08,433 --> 00:46:10,734 I need another dress. 978 00:46:21,000 --> 00:46:24,533 Ronan: What are we doing out here? 979 00:46:24,667 --> 00:46:25,767 (chuckling) Ah, well, 980 00:46:25,900 --> 00:46:27,266 the valet said it was going to be a while, 981 00:46:27,400 --> 00:46:29,934 so I figured that this spot was the safest place to hide. 982 00:46:30,066 --> 00:46:33,367 No one's that upset in there. Come on. It got a good laugh. 983 00:46:33,500 --> 00:46:36,734 I ruined Brooke Hamilton's dress in front of everyone. 984 00:46:36,867 --> 00:46:38,700 Brookie? Well, she's already changed 985 00:46:38,834 --> 00:46:41,367 into one of her hundreds of others. 986 00:46:41,500 --> 00:46:42,800 Okay. It didn't start with just the dress. 987 00:46:42,934 --> 00:46:44,133 They've all been looking at me like that 988 00:46:44,266 --> 00:46:45,433 ever since I walked through the door. 989 00:46:45,567 --> 00:46:46,900 That's probably because you're wearing 990 00:46:47,033 --> 00:46:48,300 that very bad T-shirt. Whew. 991 00:46:48,433 --> 00:46:51,033 Okay. Hey, Mr. Rock 'n' Roll. 992 00:46:51,166 --> 00:46:52,734 Rock 'n' roll. 993 00:46:52,867 --> 00:46:55,533 I did not know that you rocked and rolled. 994 00:46:55,667 --> 00:46:57,700 - Got to rock out. - (chuckling) 995 00:46:59,600 --> 00:47:02,567 Look. The Hamiltons can be difficult. 996 00:47:05,266 --> 00:47:06,900 They have their moments. 997 00:47:07,934 --> 00:47:09,166 But they're not always nice. 998 00:47:09,300 --> 00:47:11,967 Yeah. 999 00:47:12,100 --> 00:47:13,900 Nice would have been nice. 1000 00:47:16,233 --> 00:47:18,800 (sighing) I should have known better. 1001 00:47:20,400 --> 00:47:23,166 Then why did you come? 1002 00:47:23,300 --> 00:47:25,266 Why do you think? 1003 00:47:26,667 --> 00:47:29,300 Yeah. Me, too. 1004 00:47:29,433 --> 00:47:32,300 Except you're not the world's most eligible bachelor, Ronan. 1005 00:47:32,433 --> 00:47:36,033 You don't even realize it, do you? 1006 00:47:37,066 --> 00:47:38,367 Or if you do, 1007 00:47:38,500 --> 00:47:40,266 then you're just as bad as your reputation. 1008 00:47:40,400 --> 00:47:42,700 My reputation? 1009 00:47:42,834 --> 00:47:46,767 You have a reputation with the ladies. 1010 00:47:46,900 --> 00:47:49,133 Well, that's just the press, 1011 00:47:49,266 --> 00:47:51,800 and yes, I have dated a lot, 1012 00:47:51,934 --> 00:47:54,066 but that's because I haven't found the right woman yet. 1013 00:47:57,500 --> 00:48:00,166 Doesn't mean I'm not looking. 1014 00:48:02,667 --> 00:48:05,500 - (both shrieking) - Oh, my gosh. 1015 00:48:05,633 --> 00:48:07,266 (both laughing) 1016 00:48:07,400 --> 00:48:10,166 - Woo! - (laughing) 1017 00:48:12,000 --> 00:48:14,066 Here. (laughing) 1018 00:48:14,200 --> 00:48:16,767 - Okay. Okay. Let's go in. - Woo! 1019 00:48:16,900 --> 00:48:18,867 (laughing) Let's go. 1020 00:48:31,633 --> 00:48:34,066 Ronan: Warming up? 1021 00:48:34,200 --> 00:48:37,367 Yeah, finally. 1022 00:48:37,500 --> 00:48:40,500 Is everyone else still here? 1023 00:48:40,633 --> 00:48:44,100 Uh, pretty much just everyone. 1024 00:48:44,233 --> 00:48:47,066 Is there a back door that I could go through? 1025 00:48:47,200 --> 00:48:50,433 Yes, but you'd have to walk past several windows, 1026 00:48:50,567 --> 00:48:53,200 and your clothes aren't dry yet. 1027 00:48:53,333 --> 00:48:56,367 Not a party you'll soon forget. 1028 00:48:56,500 --> 00:48:58,867 (groaning) Please. Oh, do not remind me. 1029 00:48:59,000 --> 00:49:00,934 You made it better. 1030 00:49:01,066 --> 00:49:02,300 Well, I'm glad that 1031 00:49:02,433 --> 00:49:06,133 I was everyone's entertainment for the evening. 1032 00:49:06,266 --> 00:49:09,767 I am definitely going to lose my job now. 1033 00:49:09,900 --> 00:49:11,967 No. We both know your boss can't fire you. 1034 00:49:12,100 --> 00:49:14,600 You're the real reason she's a success. 1035 00:49:14,734 --> 00:49:17,000 And people should know who the actual genius is. 1036 00:49:17,133 --> 00:49:21,433 Well, I admit to being the designer. 1037 00:49:21,567 --> 00:49:24,934 And I would love to own my own shop one day. 1038 00:49:25,066 --> 00:49:28,166 But my job with Rebecca is a part of the path. 1039 00:49:28,300 --> 00:49:29,333 She's not a terrible person, 1040 00:49:29,467 --> 00:49:31,734 and I really couldn't do what she does. 1041 00:49:31,867 --> 00:49:32,967 Which is what? 1042 00:49:33,100 --> 00:49:35,767 Fit into this... 1043 00:49:35,900 --> 00:49:37,767 ...high-society world. 1044 00:49:37,900 --> 00:49:40,800 Well, maybe it should be the other way around. 1045 00:49:40,934 --> 00:49:44,300 People like them trying to fit into your world. 1046 00:49:44,433 --> 00:49:46,734 No. My world is not the kind of world 1047 00:49:46,867 --> 00:49:49,567 that should be on the cover of magazines. Trust me. (chuckling) 1048 00:49:49,700 --> 00:49:52,800 Lucky you. 1049 00:49:52,934 --> 00:49:55,300 Why are you so unhappy? 1050 00:49:55,433 --> 00:49:57,834 You're the royal prince. 1051 00:49:57,967 --> 00:49:59,834 Exactly. 1052 00:50:01,867 --> 00:50:05,333 When I was about eight, I, uh-- 1053 00:50:05,467 --> 00:50:08,233 I used to help my grandfather restore antique furniture. 1054 00:50:08,367 --> 00:50:10,300 He used to say that he needed something 1055 00:50:10,433 --> 00:50:13,066 that he could see and touch and feel. 1056 00:50:13,200 --> 00:50:15,400 You know, when we restore something, 1057 00:50:15,533 --> 00:50:19,133 we're really restoring part of ourselves. 1058 00:50:19,266 --> 00:50:20,667 It was the thing that I loved 1059 00:50:20,800 --> 00:50:22,934 most in the world, before I was sat down 1060 00:50:23,066 --> 00:50:27,400 and told of my noble obligations. 1061 00:50:27,533 --> 00:50:30,166 That's one of the reasons why I like coming here. 1062 00:50:30,300 --> 00:50:33,166 I can be myself. 1063 00:50:33,300 --> 00:50:36,467 So you'd rather restore antiques 1064 00:50:36,600 --> 00:50:39,166 than be the prince? 1065 00:50:39,300 --> 00:50:42,967 (laughing) No. 1066 00:50:43,100 --> 00:50:47,400 But I want to make sure I'm doing something tangible. 1067 00:50:47,533 --> 00:50:49,433 Philanthropy. You know, I've spent my adult life 1068 00:50:49,567 --> 00:50:52,400 dedicated to humanitarian efforts, 1069 00:50:52,533 --> 00:50:56,500 things that I know will make the world a better place. 1070 00:50:56,633 --> 00:50:59,633 I mean, it's the least service that my life should attend to. 1071 00:50:59,767 --> 00:51:02,300 Well, to me, 1072 00:51:02,433 --> 00:51:05,400 that's the very definition of being noble. 1073 00:51:08,433 --> 00:51:11,000 But aren't you're in a position to do all those things? 1074 00:51:11,133 --> 00:51:13,166 I'm heir to the throne. 1075 00:51:13,300 --> 00:51:16,834 I'll have other, more pressing responsibilities. 1076 00:51:16,967 --> 00:51:21,367 What is the real reason that you asked me to lunch? 1077 00:51:21,500 --> 00:51:23,900 I was being spontaneous... 1078 00:51:24,033 --> 00:51:25,533 ...in the moment... 1079 00:51:25,667 --> 00:51:26,800 ...out of character. 1080 00:51:26,934 --> 00:51:29,200 Cindy: Exactly. 1081 00:51:29,333 --> 00:51:33,967 So, be spontaneous. 1082 00:51:34,100 --> 00:51:36,166 Be out of character. 1083 00:51:36,300 --> 00:51:38,900 Live in the moment. 1084 00:51:39,033 --> 00:51:42,633 No one can stop you from living your life. 1085 00:51:42,767 --> 00:51:45,266 Not even the king or queen. 1086 00:51:53,967 --> 00:51:56,533 Excuse me, Ronan, 1087 00:51:56,667 --> 00:51:58,200 but Gerald has some people he would like you to meet 1088 00:51:58,333 --> 00:52:00,233 for cigars in the parlor. 1089 00:52:00,367 --> 00:52:03,333 Right. Um, well-- 1090 00:52:05,667 --> 00:52:08,233 Don't go anywhere. 1091 00:52:08,367 --> 00:52:10,233 Plus, Virginia wants you to spend the night. 1092 00:52:10,367 --> 00:52:11,767 - She insists. - (chuckling) 1093 00:52:11,900 --> 00:52:15,066 She can't wait to see what happens in the morning. 1094 00:52:19,000 --> 00:52:21,700 Julia: I know he's asked you to stay, 1095 00:52:21,834 --> 00:52:24,900 but your van is ready and waiting. 1096 00:52:25,033 --> 00:52:27,100 I think it's best if you leave. 1097 00:52:27,233 --> 00:52:30,367 Oh. Okay. 1098 00:52:38,433 --> 00:52:41,967 Thanks. 1099 00:52:42,100 --> 00:52:46,633 Cindy, you know you make it obvious to everyone. 1100 00:52:46,767 --> 00:52:48,133 I make what obvious? 1101 00:52:48,266 --> 00:52:50,767 Clearly, to everyone but you. 1102 00:52:50,900 --> 00:52:52,867 I came here tonight on business. That's all. 1103 00:52:53,000 --> 00:52:55,467 Except you didn't need to be here on business, did you? 1104 00:52:55,600 --> 00:52:58,233 No. I guess I didn't. 1105 00:52:58,367 --> 00:52:59,567 I don't blame you. 1106 00:52:59,700 --> 00:53:01,300 I'm not even mad, actually, 1107 00:53:01,433 --> 00:53:05,800 which is kind of weird, because I should be, I think. 1108 00:53:05,934 --> 00:53:10,600 Thing is, certain feathers just don't flock together. 1109 00:53:10,734 --> 00:53:12,967 You have a crush on Prince Ronan. 1110 00:53:13,100 --> 00:53:15,433 Who doesn't? 1111 00:53:15,567 --> 00:53:19,033 But don't fall for it. You're going to get hurt. 1112 00:53:19,166 --> 00:53:21,934 What do you really like about Ronan? 1113 00:53:22,066 --> 00:53:24,767 That really isn't any of your business, is it? 1114 00:53:24,900 --> 00:53:27,166 You made it my business 1115 00:53:27,300 --> 00:53:28,867 the second you pulled that prank on me. 1116 00:53:29,000 --> 00:53:30,367 You want to know who went out of his way 1117 00:53:30,500 --> 00:53:31,500 not to make me feel stupid tonight? 1118 00:53:31,633 --> 00:53:32,867 Ronan, because he's a nice person 1119 00:53:33,000 --> 00:53:34,967 who feels crushed under his family's obligation. 1120 00:53:35,100 --> 00:53:38,266 He's been down this road before, dear. 1121 00:53:38,400 --> 00:53:39,767 Then he comes to his senses 1122 00:53:39,900 --> 00:53:44,166 and realizes there's one universal truth in his life... 1123 00:53:44,300 --> 00:53:45,600 ...one day being king. 1124 00:53:47,967 --> 00:53:49,500 And not even the sweetest little dove in the world 1125 00:53:49,633 --> 00:53:51,967 can change those feathers. 1126 00:53:52,100 --> 00:53:53,633 I know you're not going to believe me, 1127 00:53:53,767 --> 00:53:55,433 but I'm actually looking out for you. 1128 00:54:10,066 --> 00:54:12,066 - Virginia: Cindy? - Cindy: Oh. 1129 00:54:12,200 --> 00:54:14,333 You're not leaving. 1130 00:54:14,467 --> 00:54:17,100 It's getting late, Mrs. Hamilton. 1131 00:54:17,233 --> 00:54:19,667 It's Virginia, please, and yes, it is very late. 1132 00:54:19,800 --> 00:54:21,367 You should stay. 1133 00:54:21,500 --> 00:54:25,667 I appreciate that, but I do need to get home. 1134 00:54:25,800 --> 00:54:26,934 Cindy, 1135 00:54:27,066 --> 00:54:30,934 some people in this family like you very much. 1136 00:54:31,066 --> 00:54:33,400 Most people don't like you at all, 1137 00:54:33,533 --> 00:54:36,033 but that has nothing to do with you. 1138 00:54:36,166 --> 00:54:38,734 Now, in light of my sanctimonious self-indulgence, 1139 00:54:38,867 --> 00:54:41,400 I am very particular about the dresses I wear, 1140 00:54:41,533 --> 00:54:43,667 especially to a ball. 1141 00:54:43,800 --> 00:54:47,100 So, I would like to see you back here 1142 00:54:47,233 --> 00:54:49,333 to discuss said particulars. 1143 00:54:49,467 --> 00:54:52,000 Okay. Yes. 1144 00:54:52,133 --> 00:54:53,667 You know, it's very difficult 1145 00:54:53,800 --> 00:54:57,934 to have patience with other people's vanity. 1146 00:54:58,066 --> 00:55:00,133 It's so offensive to our own. 1147 00:55:00,266 --> 00:55:02,233 Good night. 1148 00:55:26,100 --> 00:55:27,633 (ignition turning) 1149 00:55:27,767 --> 00:55:30,767 Cindy! 1150 00:55:32,934 --> 00:55:34,834 Cindy? 1151 00:55:34,967 --> 00:55:36,233 (door opening) 1152 00:55:38,867 --> 00:55:42,633 Come inside, Ronan. 1153 00:55:42,767 --> 00:55:45,800 What did you say to her? 1154 00:55:45,934 --> 00:55:47,900 Only what I had to. 1155 00:55:51,367 --> 00:55:52,567 (groaning) 1156 00:56:08,800 --> 00:56:10,233 (something scraping) 1157 00:56:10,367 --> 00:56:12,333 (scraping continues) 1158 00:56:17,000 --> 00:56:20,200 You really do like getting your nails dirty, don't you? 1159 00:56:20,333 --> 00:56:23,767 Not very fitting for a future king, is it? 1160 00:56:23,900 --> 00:56:26,433 Maybe it'll make you the people's king. 1161 00:56:28,500 --> 00:56:30,400 Peace offering? 1162 00:56:30,533 --> 00:56:32,467 Thank you. Yes. 1163 00:56:36,166 --> 00:56:37,700 Did you hear the news? 1164 00:56:37,834 --> 00:56:40,266 No. 1165 00:56:40,400 --> 00:56:42,767 Your father is going to step down from the throne 1166 00:56:42,900 --> 00:56:44,400 at the end of the year. 1167 00:56:44,533 --> 00:56:46,734 Why didn't he call me? 1168 00:56:46,867 --> 00:56:49,333 The queen spoke to Mrs. Hamilton. 1169 00:56:49,467 --> 00:56:51,500 Apparently, they feel it's the only way to rein you in, 1170 00:56:51,633 --> 00:56:52,834 so to speak. 1171 00:56:52,967 --> 00:56:55,834 I'm not ready to become king. 1172 00:56:55,967 --> 00:56:57,400 Is it really so bad? 1173 00:56:57,533 --> 00:56:59,333 Uh, don't answer that. 1174 00:56:59,467 --> 00:57:03,934 I'm sorry you feel so obligated, 1175 00:57:04,066 --> 00:57:05,467 including with me. 1176 00:57:05,600 --> 00:57:09,433 You've never felt like an obligation, Julia. 1177 00:57:09,567 --> 00:57:13,400 But it was a lot of pressure, and that was two weeks ago. 1178 00:57:13,533 --> 00:57:14,834 Things have changed. 1179 00:57:14,967 --> 00:57:17,333 They certainly have. 1180 00:57:17,467 --> 00:57:20,266 You were happy at the dinner party. 1181 00:57:20,400 --> 00:57:22,433 It was the first time I've seen you laugh in a long time 1182 00:57:22,567 --> 00:57:23,767 that wasn't being faked for the cameras. 1183 00:57:23,900 --> 00:57:26,333 I like that side of you. 1184 00:57:26,467 --> 00:57:30,266 I just wish I was the one that made you feel that way. 1185 00:57:30,400 --> 00:57:33,266 Julia, I-- 1186 00:57:42,767 --> 00:57:43,734 (beeping phone on) 1187 00:57:43,867 --> 00:57:47,600 (phone ringing) 1188 00:57:55,367 --> 00:57:57,500 I'm doing the right thing. 1189 00:57:57,633 --> 00:57:58,834 For who? 1190 00:57:58,967 --> 00:58:01,834 (Cindy sighing) 1191 00:58:01,967 --> 00:58:06,567 Hey, Cindy. It's Ronan again. 1192 00:58:06,700 --> 00:58:08,867 I'd love to speak, 1193 00:58:09,000 --> 00:58:12,300 if you can call me back. 1194 00:58:12,433 --> 00:58:14,033 Bye. 1195 00:58:14,166 --> 00:58:15,633 (beeping phone off) 1196 00:58:15,767 --> 00:58:19,467 Rebecca: Please, please tell me you'll have them done on time. 1197 00:58:19,600 --> 00:58:21,467 Well, it's going to be close, but yes, 1198 00:58:21,600 --> 00:58:23,000 we're going to get it done. 1199 00:58:23,133 --> 00:58:25,800 Okay. Two days until the ball. 1200 00:58:25,934 --> 00:58:28,367 Final fittings are tomorrow. After that dinner party fiasco, 1201 00:58:28,500 --> 00:58:32,166 we need to exceed their expectations. 1202 00:58:32,300 --> 00:58:35,800 I'm really sorry about what happened. 1203 00:58:35,934 --> 00:58:38,900 Let's put it behind us. Water under the bridge. 1204 00:58:39,033 --> 00:58:40,567 All will be forgiven when they see my work. 1205 00:58:40,700 --> 00:58:42,000 (Rebecca laughing) 1206 00:58:42,133 --> 00:58:45,333 You know how I appreciate you, all of you, 1207 00:58:45,467 --> 00:58:46,867 all your hard work. 1208 00:58:47,000 --> 00:58:50,200 Your time will come. I promise. 1209 00:58:50,333 --> 00:58:52,033 Oh! (snapping fingers) 1210 00:58:52,166 --> 00:58:53,834 I should have mentioned this before. 1211 00:58:53,967 --> 00:58:55,400 I've been invited to attend the ball. 1212 00:58:55,533 --> 00:58:57,500 No shock there, but I wasn't sure for a moment. 1213 00:58:57,633 --> 00:58:59,867 You must come up with something fabulous for me. 1214 00:59:00,066 --> 00:59:01,133 Another dress? 1215 00:59:01,266 --> 00:59:03,033 Rebecca: Yes, of course. 1216 00:59:03,166 --> 00:59:04,633 It's for me. 1217 00:59:04,767 --> 00:59:07,567 I'll leave it up to you, and I'll inform the Hamiltons 1218 00:59:07,700 --> 00:59:09,667 that everything will be on schedule. 1219 00:59:11,533 --> 00:59:14,600 "Oh, and I should have mentioned this before. 1220 00:59:14,734 --> 00:59:16,000 (chuckling) Another dress." 1221 00:59:17,900 --> 00:59:20,567 We'll work around the clock and we'll get it done. 1222 00:59:20,700 --> 00:59:22,734 You'll make them look great. There'll be no stopping you. 1223 00:59:22,867 --> 00:59:24,967 No. There never is. 1224 00:59:25,100 --> 00:59:27,433 And tomorrow, officially, 1225 00:59:27,567 --> 00:59:30,934 you are all going to be on a week's vacation, paid. 1226 00:59:31,066 --> 00:59:33,934 I don't want to see any of you in this room, 1227 00:59:34,066 --> 00:59:35,100 especially you. 1228 00:59:35,233 --> 00:59:36,767 (laughing) 1229 00:59:36,900 --> 00:59:38,734 And there'll be no stopping us, either. 1230 00:59:38,867 --> 00:59:40,700 No, there won't be. 1231 00:59:40,834 --> 00:59:42,834 Love that blue. 1232 01:00:22,233 --> 01:00:25,433 Mmm. Oh, the chocolate eclair is divine. 1233 01:00:25,567 --> 01:00:26,767 You must try that one, Mother. 1234 01:00:26,900 --> 01:00:27,934 Mmm. 1235 01:00:28,066 --> 01:00:29,233 Hello, everyone. 1236 01:00:29,367 --> 01:00:31,133 (gasping) The dresses. 1237 01:00:31,266 --> 01:00:32,734 Cindy: Yes. There's still time 1238 01:00:32,867 --> 01:00:36,567 to do any more last-minute alterations before tomorrow. 1239 01:00:36,700 --> 01:00:38,033 We can try them on one at a time 1240 01:00:38,166 --> 01:00:40,400 and present them to each other like a fashion show. 1241 01:00:40,533 --> 01:00:42,233 Can we finish with the caterer first? 1242 01:00:42,367 --> 01:00:44,767 We'll only be a minute. 1243 01:00:44,900 --> 01:00:46,567 Oh, yes, of course. I'll go set up. 1244 01:00:51,734 --> 01:00:52,967 Yeah. Sure. Okay. 1245 01:00:53,100 --> 01:00:55,533 (zipper rasping) 1246 01:00:55,667 --> 01:00:58,033 Hi there. 1247 01:00:58,166 --> 01:01:02,200 Hello. 1248 01:01:02,333 --> 01:01:04,633 Any particular reason why you haven't been answering my calls? 1249 01:01:04,767 --> 01:01:07,467 Oh, I've just been really busy. 1250 01:01:07,600 --> 01:01:10,200 For a phone call? 1251 01:01:10,333 --> 01:01:14,467 Look. I don't understand why you keep on calling me. 1252 01:01:14,600 --> 01:01:18,133 Your situation is very clear and to the entire world. 1253 01:01:18,266 --> 01:01:21,633 You're going to be king, and... 1254 01:01:21,767 --> 01:01:24,467 ...I really don't fit into that equation. 1255 01:01:24,600 --> 01:01:27,433 I thought we had this conversation. 1256 01:01:27,567 --> 01:01:30,967 I just need to concentrate on my work. 1257 01:01:31,100 --> 01:01:33,633 Yeah. Sure. 1258 01:01:36,166 --> 01:01:38,800 Might I see mine, at least? 1259 01:01:38,934 --> 01:01:41,500 Yes, of course. 1260 01:01:41,633 --> 01:01:43,166 Um, you said you didn't want to look 1261 01:01:43,300 --> 01:01:45,367 too royal or too majestic, so-- 1262 01:01:52,133 --> 01:01:54,166 It's exactly perfect. 1263 01:01:54,300 --> 01:01:55,767 I'm glad. 1264 01:01:55,900 --> 01:01:57,533 You're a genius, Cindy. 1265 01:01:57,667 --> 01:01:59,800 Thank you. 1266 01:01:59,934 --> 01:02:02,333 I knew you were a designer from the start. 1267 01:02:02,467 --> 01:02:04,834 - May I? - Yes. 1268 01:02:04,967 --> 01:02:09,200 Well, I'll let the ladies know you're ready when they are. 1269 01:02:20,467 --> 01:02:22,433 (sighing) 1270 01:02:35,400 --> 01:02:37,600 (screaming) 1271 01:02:37,734 --> 01:02:40,900 No! Oh, no. Oh, no! 1272 01:02:41,033 --> 01:02:44,033 (panting) 1273 01:02:44,166 --> 01:02:46,600 (gasping) 1274 01:02:46,734 --> 01:02:48,867 What are we supposed to wear? 1275 01:02:49,000 --> 01:02:50,033 I'm going to fix it. 1276 01:02:50,166 --> 01:02:52,600 - The ball is tomorrow. - I'm aware of that. 1277 01:02:52,734 --> 01:02:53,900 This can't be happening! 1278 01:02:54,033 --> 01:02:55,767 I'm handling it. 1279 01:02:55,900 --> 01:02:59,834 Mother, I am not wearing anything from a store. 1280 01:02:59,967 --> 01:03:01,967 I'm going to handle this. 1281 01:03:02,100 --> 01:03:04,500 Please, just don't tell Mrs. Raslyn. 1282 01:03:04,633 --> 01:03:06,433 There is no time. 1283 01:03:06,567 --> 01:03:08,066 I'm going to fix this. Trust me. 1284 01:03:14,700 --> 01:03:16,633 Cindy, it's not the end of the world. 1285 01:03:16,767 --> 01:03:18,567 It's the end of my job. It's the end of everything I-- 1286 01:03:18,700 --> 01:03:19,667 For what it's worth, 1287 01:03:19,800 --> 01:03:23,500 the look on their faces was priceless. 1288 01:03:23,633 --> 01:03:25,500 Julia? 1289 01:03:25,633 --> 01:03:26,567 Can I speak to you, please? 1290 01:03:26,700 --> 01:03:27,900 One moment, please. 1291 01:03:31,433 --> 01:03:34,433 This whole thing with Ronan... 1292 01:03:34,567 --> 01:03:37,500 I want him to be happy. I wasn't ever really after him. 1293 01:03:37,633 --> 01:03:42,066 I was after what it would mean to have him. 1294 01:03:42,200 --> 01:03:44,834 Suddenly, that doesn't feel good enough anymore. 1295 01:03:44,967 --> 01:03:46,333 It's just hard for either of us 1296 01:03:46,467 --> 01:03:48,567 to get out from our own shadows. 1297 01:03:48,700 --> 01:03:50,734 What do you think that I should do? 1298 01:03:50,867 --> 01:03:54,600 For starters, fix the dresses, 1299 01:03:54,734 --> 01:03:55,767 if you can. 1300 01:03:55,900 --> 01:03:57,834 (chuckling) 1301 01:03:57,967 --> 01:04:00,467 I think the rest will take care of itself. 1302 01:04:00,600 --> 01:04:01,834 Good luck. 1303 01:04:15,667 --> 01:04:18,900 (phone ringing) 1304 01:04:19,033 --> 01:04:20,433 Rebecca! Hi. 1305 01:04:20,567 --> 01:04:23,233 Oh, no, no, no. I have everything under control. 1306 01:04:23,367 --> 01:04:25,367 Mm-hmm. Yeah. No, no. Uh, hello? 1307 01:04:25,500 --> 01:04:27,066 Oh, I think we have a bad connection. 1308 01:04:27,200 --> 01:04:28,600 Hello? I can't hear you. Hello? 1309 01:04:28,734 --> 01:04:31,066 (beeping phone off) 1310 01:04:31,200 --> 01:04:32,567 Okay, Cindy. 1311 01:04:32,700 --> 01:04:34,533 You've got this. Woo! 1312 01:04:34,667 --> 01:04:36,233 We got this. 1313 01:04:36,367 --> 01:04:38,767 Ronan. 1314 01:04:38,900 --> 01:04:40,834 What are you doing here? 1315 01:04:40,967 --> 01:04:43,166 First, just to see if you were all right. 1316 01:04:43,300 --> 01:04:46,066 Yeah, I'm fine. 1317 01:04:46,200 --> 01:04:47,333 No, no. I'm not fine. 1318 01:04:47,467 --> 01:04:48,734 We ran out of fabric for the original dresses, 1319 01:04:48,867 --> 01:04:50,400 so I have to use what I have in stock here, 1320 01:04:50,533 --> 01:04:53,567 which meant all-new designs. 1321 01:04:53,700 --> 01:04:55,166 You just designed four new dresses? 1322 01:04:55,300 --> 01:04:56,834 Cindy: Yes. 1323 01:04:56,967 --> 01:04:58,567 That's amazing. 1324 01:04:58,700 --> 01:05:00,600 Where's Rebecca? 1325 01:05:00,734 --> 01:05:02,166 Well, she's in New England. 1326 01:05:02,300 --> 01:05:03,900 She won't be back until tomorrow. 1327 01:05:04,033 --> 01:05:05,967 Right. The rest of your staff? 1328 01:05:06,100 --> 01:05:07,633 They're on vacation. 1329 01:05:07,767 --> 01:05:09,500 - Then it's just me and you. - Uh-- 1330 01:05:09,633 --> 01:05:11,633 I don't know anything 1331 01:05:11,767 --> 01:05:14,000 about fashion or sewing or any of this, 1332 01:05:14,133 --> 01:05:16,900 but if I can restore things with my hands, 1333 01:05:17,033 --> 01:05:18,233 I'm sure I can be of some help. 1334 01:05:18,367 --> 01:05:22,600 Okay. Let's put you to work, then. 1335 01:05:22,734 --> 01:05:25,667 Right. So, uh, the ball is at 8:00 p.m. tomorrow? 1336 01:05:25,800 --> 01:05:27,567 Yes. Right. 1337 01:05:27,700 --> 01:05:30,000 The ladies will need, what, 30 minutes to get ready? 1338 01:05:30,133 --> 01:05:31,300 Two hours. 1339 01:05:31,433 --> 01:05:32,934 Two hours? Okay. 1340 01:05:33,066 --> 01:05:36,000 It's just after 6:00, which gives us almost-- 1341 01:05:36,133 --> 01:05:37,667 Reggie: 24 hours. 1342 01:05:37,800 --> 01:05:39,500 Cindy: Reggie! (laughing) 1343 01:05:39,633 --> 01:05:41,734 Wait. What are you doing here? 1344 01:05:41,867 --> 01:05:43,266 Rebecca texted me in a panic. 1345 01:05:43,400 --> 01:05:46,767 I thought that you were on vacation. 1346 01:05:46,900 --> 01:05:48,000 I haven't started my vacation yet. 1347 01:05:48,133 --> 01:05:50,333 Or am I interrupting something? 1348 01:05:51,734 --> 01:05:54,133 - No, no. Just-- - No, not at all. I mean, 1349 01:05:54,266 --> 01:05:55,166 you know, and besides, 1350 01:05:55,300 --> 01:05:56,600 all hands on deck, as they say. 1351 01:05:56,734 --> 01:05:58,300 Oh. Tell us what to do. 1352 01:05:58,433 --> 01:06:00,633 Well, let's lay out the fabric. 1353 01:06:00,767 --> 01:06:04,166 - Okay. See this drawing here? - Mm-hmm. 1354 01:06:04,300 --> 01:06:06,734 Okay. So, I have it sketched out. So, take this. 1355 01:06:13,033 --> 01:06:15,166 You fully understand, right? 1356 01:06:15,300 --> 01:06:17,633 - Of course. - Okay. 1357 01:06:17,767 --> 01:06:19,033 (speaking indistinctly) 1358 01:06:19,166 --> 01:06:22,300 Do this. Go around, and then you're going to pin each-- 1359 01:06:22,433 --> 01:06:24,400 Okay. Perfect. 1360 01:06:27,633 --> 01:06:29,200 Okay. 1361 01:06:29,333 --> 01:06:31,066 Oh. Okay. There you go. 1362 01:06:31,200 --> 01:06:32,333 Sure. Use me as a model. 1363 01:06:32,467 --> 01:06:34,333 (Cindy laughing) 1364 01:06:34,467 --> 01:06:36,567 Go on. 1365 01:06:36,700 --> 01:06:37,667 That's my-- That's my other tie. 1366 01:06:37,800 --> 01:06:40,500 I'm going to wear this as a tie. 1367 01:06:40,633 --> 01:06:43,133 The green. 1368 01:06:51,633 --> 01:06:52,967 (whispering) Ronan. 1369 01:06:53,100 --> 01:06:55,533 Ronan? Oh. I know these are very-- 1370 01:06:55,667 --> 01:06:57,367 - No, it's all right. I'm good. - Long hours. 1371 01:06:57,500 --> 01:06:59,400 - I've got this. It's all right. - Yes. The time change, too. 1372 01:06:59,533 --> 01:07:02,734 Okay. Now, this dress-- 1373 01:07:02,867 --> 01:07:04,266 That looks good. 1374 01:07:04,400 --> 01:07:05,967 Okay. 1375 01:07:10,266 --> 01:07:14,233 (phone ringing) 1376 01:07:19,600 --> 01:07:21,100 Hello? 1377 01:07:21,233 --> 01:07:24,033 - Gloria: Ronan. - Gloria. 1378 01:07:24,166 --> 01:07:26,133 Where are you? 1379 01:07:26,266 --> 01:07:28,600 What time is it? 1380 01:07:28,734 --> 01:07:30,867 6:05. 1381 01:07:31,000 --> 01:07:32,800 Nobody can get a hold of anyone. 1382 01:07:32,934 --> 01:07:35,867 Cindy, Rebecca-- 1383 01:07:36,000 --> 01:07:38,400 No one is answering their phone. 1384 01:07:38,533 --> 01:07:40,467 We are in a panic here, Ronan. 1385 01:07:40,600 --> 01:07:41,767 I'm going to call you back. 1386 01:07:41,900 --> 01:07:44,066 Oh, jeez. 1387 01:07:44,200 --> 01:07:46,266 Wake up, Cindy. 1388 01:07:46,400 --> 01:07:50,033 Who eats pineapple pizza? (chuckling) 1389 01:07:50,166 --> 01:07:52,133 Cindy, it's after 6:00. 1390 01:07:56,200 --> 01:07:59,066 Reggie, it's after 6:00. 1391 01:07:59,200 --> 01:08:01,000 - After 6:00? - (Cindy moaning) 1392 01:08:01,133 --> 01:08:03,867 I have a dozen missed calls from Rebecca. 1393 01:08:04,000 --> 01:08:05,800 Oh, no. Oh, no, no. 1394 01:08:05,934 --> 01:08:06,967 (panting) 1395 01:08:07,100 --> 01:08:09,433 Rebecca, hi. 1396 01:08:09,567 --> 01:08:11,467 Cindy, don't hang up. It's me. 1397 01:08:11,600 --> 01:08:13,266 Cindy, please. 1398 01:08:13,400 --> 01:08:15,433 Please tell me you got it done. 1399 01:08:15,567 --> 01:08:17,533 Yes. Yes, we got it done. 1400 01:08:17,667 --> 01:08:20,767 Oh. I don't want to call until I know what to tell them. 1401 01:08:20,900 --> 01:08:22,600 Are you at the estate? 1402 01:08:22,734 --> 01:08:26,200 - Can you speak up? - We are on our way. 1403 01:08:26,333 --> 01:08:28,834 You're on your way? "Our way"? Who's with you? 1404 01:08:28,967 --> 01:08:31,100 I'll see you there. Bye. 1405 01:08:31,233 --> 01:08:34,000 Uh, hello? Hello? 1406 01:08:34,133 --> 01:08:35,033 Oh, no. 1407 01:08:35,166 --> 01:08:36,433 We actually got it done? 1408 01:08:36,567 --> 01:08:37,867 I wasn't just dreaming that, right? 1409 01:08:38,000 --> 01:08:39,133 - We finished. - Ah. 1410 01:08:39,266 --> 01:08:41,633 Nothing can go wrong now, right? 1411 01:08:41,767 --> 01:08:45,266 What could possibly go wrong? Do you want me to come with? 1412 01:08:45,400 --> 01:08:46,600 Oh. Um, if you could just help me 1413 01:08:46,734 --> 01:08:47,867 get the dresses in the garment bag, 1414 01:08:48,000 --> 01:08:50,133 - then you can be on your way. - Okay. 1415 01:08:50,266 --> 01:08:51,834 I love you so much, Reggie. You're getting another raise. 1416 01:08:51,967 --> 01:08:53,467 You know it. 1417 01:08:55,600 --> 01:08:57,266 Okay. You did it. 1418 01:08:57,400 --> 01:08:59,200 I did it. Thank you. 1419 01:08:59,333 --> 01:09:00,400 - (Cindy chuckling) - Um... 1420 01:09:00,533 --> 01:09:03,066 - Okay. - Let's go. 1421 01:09:03,200 --> 01:09:05,000 - Let's go. - Yes. Oh. 1422 01:09:10,367 --> 01:09:12,333 Ronan: I'll take two and you take two. 1423 01:09:14,533 --> 01:09:16,533 - Oh, perfect. - Okay. 1424 01:09:31,834 --> 01:09:32,900 Well, all things considered, 1425 01:09:33,033 --> 01:09:35,033 I'm happy you're here. 1426 01:09:35,166 --> 01:09:37,000 Ronan: Hmm. 1427 01:09:37,133 --> 01:09:38,100 Where were you all night? 1428 01:09:38,233 --> 01:09:39,900 Out. 1429 01:09:40,033 --> 01:09:42,333 - Out where? - Does it matter? 1430 01:09:42,467 --> 01:09:43,667 No. 1431 01:09:43,800 --> 01:09:46,734 Uh, why don't we get you all dressed? Um-- 1432 01:09:46,867 --> 01:09:48,066 - Yes. - They should all fit. 1433 01:09:48,200 --> 01:09:49,100 Nothing has changed. 1434 01:09:49,233 --> 01:09:51,000 You really did all of this last night? 1435 01:09:51,133 --> 01:09:54,967 Yes. Up until the last minute, literally. (laughing) 1436 01:10:00,300 --> 01:10:03,400 I guess I'd better go get cleaned up as well. 1437 01:10:03,533 --> 01:10:05,200 Stay. At the very least, 1438 01:10:05,333 --> 01:10:07,333 you should see these dresses on them. 1439 01:10:07,467 --> 01:10:09,767 Yes, at the very least. 1440 01:10:09,900 --> 01:10:11,767 I'll be back. 1441 01:10:29,133 --> 01:10:31,100 (sighing) 1442 01:10:48,200 --> 01:10:50,100 - Cindy? - Cindy: Mmm? 1443 01:10:50,233 --> 01:10:52,200 Gerald: Rise and shine, young lady. 1444 01:10:58,133 --> 01:10:59,433 (chuckling) 1445 01:10:59,567 --> 01:11:01,600 Cindy, wake up. 1446 01:11:03,700 --> 01:11:05,500 The ladies are on their way down. 1447 01:11:05,633 --> 01:11:06,800 Oh. 1448 01:11:06,934 --> 01:11:08,066 Gerald: You won't want to miss this. 1449 01:11:08,200 --> 01:11:11,100 (Ronan and Cindy chuckling) 1450 01:11:11,233 --> 01:11:13,066 Thank you. Ah. 1451 01:11:18,400 --> 01:11:21,100 - Wow. - (gasping) 1452 01:11:21,233 --> 01:11:23,266 - (applauding) - Spectacular. 1453 01:11:25,200 --> 01:11:27,233 - (laughing) - Thank you, Cindy. 1454 01:11:27,367 --> 01:11:29,333 Brooke: Oh, I look beautiful. 1455 01:11:31,266 --> 01:11:33,667 It's perfect. 1456 01:11:33,800 --> 01:11:35,967 Thank you. 1457 01:11:36,100 --> 01:11:38,500 Uh, where is Rebecca? 1458 01:11:38,633 --> 01:11:40,834 She deserves all our praise and more. 1459 01:11:40,967 --> 01:11:43,100 I certainly hope you stitched one together 1460 01:11:43,233 --> 01:11:44,333 for yourself, Cindy. 1461 01:11:44,467 --> 01:11:46,233 Oh. Oh. Oh, no. 1462 01:11:46,367 --> 01:11:49,066 This is your party, and you look beautiful. 1463 01:11:49,200 --> 01:11:50,166 You look stunning. 1464 01:11:50,300 --> 01:11:52,266 Oh, thank you, dear. 1465 01:11:52,400 --> 01:11:55,400 I was somewhat partial to the chocolate fondue motif, 1466 01:11:55,533 --> 01:11:56,567 but it'll do. 1467 01:11:56,700 --> 01:11:58,934 All right, everyone. Photos. 1468 01:11:59,066 --> 01:12:01,133 Over here. Come on. 1469 01:12:01,266 --> 01:12:03,233 Gerald, come. 1470 01:12:03,367 --> 01:12:04,700 Right between us, please. Hurry up. 1471 01:12:04,834 --> 01:12:05,967 - Yes. - Hello. 1472 01:12:06,100 --> 01:12:09,500 - Come. - (Gloria laughing) 1473 01:12:09,633 --> 01:12:11,467 (shutter clicking) 1474 01:12:13,300 --> 01:12:14,900 (shutter clicking) 1475 01:12:16,700 --> 01:12:17,834 (shutter clicking) 1476 01:12:17,967 --> 01:12:19,734 - I'll be right back, okay? - Okay. 1477 01:12:19,867 --> 01:12:20,967 Rebecca: I'm so sorry I'm late. 1478 01:12:21,100 --> 01:12:24,400 Traffic was a nightmare. 1479 01:12:24,533 --> 01:12:28,667 Rebecca, darling, we are at a loss for words. 1480 01:12:28,800 --> 01:12:30,667 Oh. 1481 01:12:30,800 --> 01:12:33,633 It's the most perfect dress I've ever worn. 1482 01:12:33,767 --> 01:12:37,133 Virginia: Yes, and mine makes me look 20 years younger. 1483 01:12:37,266 --> 01:12:38,734 Or maybe that was the brandy. 1484 01:12:38,867 --> 01:12:42,567 Your choices are incredible. 1485 01:12:42,700 --> 01:12:43,900 Ronan: Perhaps you should heap your praise 1486 01:12:44,033 --> 01:12:47,633 on the person who actually deserves the credit. 1487 01:12:47,767 --> 01:12:49,900 What on earth are you talking about? 1488 01:12:50,033 --> 01:12:53,133 Ronan: It may say "Rebecca Raslyn" in all the headlines, 1489 01:12:53,266 --> 01:12:55,567 but she is not the one who designed these dresses. 1490 01:12:55,700 --> 01:12:57,633 Ronan, don't, please. 1491 01:12:57,767 --> 01:12:59,400 I'm sorry, but that's simply-- 1492 01:12:59,533 --> 01:13:02,033 Cindy is more than just the head seamstress. 1493 01:13:02,166 --> 01:13:05,133 She is the genius behind all of this. 1494 01:13:05,266 --> 01:13:06,767 How could you say such a thing? 1495 01:13:06,900 --> 01:13:09,867 Because it's true. 1496 01:13:10,000 --> 01:13:12,633 I watched her do it. 1497 01:13:14,533 --> 01:13:16,033 You watched her do what? 1498 01:13:16,166 --> 01:13:18,734 Sketch, cut, construct, 1499 01:13:18,867 --> 01:13:20,400 all of it, last night, 1500 01:13:20,533 --> 01:13:23,400 so that you all could look so incredible. 1501 01:13:23,533 --> 01:13:25,266 You were with her last night? 1502 01:13:25,400 --> 01:13:27,266 Yes, I was. 1503 01:13:27,400 --> 01:13:31,800 I helped. Sort of. 1504 01:13:31,934 --> 01:13:34,266 It was a privilege to watch you work. 1505 01:13:34,400 --> 01:13:38,967 She deserves recognition, Ms. Raslyn. 1506 01:13:39,100 --> 01:13:40,700 At the very least, a little gratitude. 1507 01:13:40,834 --> 01:13:44,734 Rebecca, this can't be true. 1508 01:13:44,867 --> 01:13:48,600 I built a world-renowned brand from the ground up, 1509 01:13:48,734 --> 01:13:50,900 and I take great pride in that. 1510 01:13:51,033 --> 01:13:52,533 But for the last five years, 1511 01:13:52,667 --> 01:13:55,567 the credit for this goes to Cindy. 1512 01:13:55,700 --> 01:13:59,533 This is long overdue, young lady. 1513 01:13:59,667 --> 01:14:01,667 I am so confused. 1514 01:14:01,800 --> 01:14:05,133 You mean she is actually Rebecca Raslyn? 1515 01:14:05,266 --> 01:14:06,867 No, not literally. 1516 01:14:07,000 --> 01:14:09,433 But for all practical purposes, 1517 01:14:09,567 --> 01:14:12,000 she certainly is. 1518 01:14:12,133 --> 01:14:16,600 You saved the day once again, young lady. Bravo. 1519 01:14:16,734 --> 01:14:19,100 - Bravo. (laughing) - (Julia applauding) 1520 01:14:20,433 --> 01:14:23,367 Well, this is a shock. 1521 01:14:23,500 --> 01:14:25,333 All right, everyone. 1522 01:14:25,467 --> 01:14:27,700 The guests will be arriving any minute. Ronan? 1523 01:14:27,834 --> 01:14:30,133 We have much to discuss before they get here. 1524 01:14:30,266 --> 01:14:33,033 The press will want to know your reaction 1525 01:14:33,166 --> 01:14:37,667 - to the king's decision. - Thank you. 1526 01:14:37,800 --> 01:14:40,100 You've bided your time long enough. 1527 01:14:40,233 --> 01:14:43,967 And I don't want to lose you. 1528 01:14:44,100 --> 01:14:47,500 What would you say to becoming my partner? 1529 01:14:47,633 --> 01:14:49,200 (both laughing) 1530 01:14:49,333 --> 01:14:51,166 Uh, really? Your partner? 1531 01:14:51,300 --> 01:14:52,767 Well, after tonight, 1532 01:14:52,900 --> 01:14:55,367 my house is going to be more prestigious than ever. 1533 01:14:55,500 --> 01:14:57,300 - Deal. - (shrieking) 1534 01:14:57,433 --> 01:14:58,367 (both laughing) 1535 01:14:58,500 --> 01:15:01,433 Thank you so much, Rebecca. 1536 01:15:01,567 --> 01:15:03,500 - Go. - Okay. 1537 01:15:03,633 --> 01:15:06,400 Coming. Yoo-hoo! Wait for me. 1538 01:15:06,533 --> 01:15:08,500 Yes. 1539 01:15:11,166 --> 01:15:14,367 Gloria: Let it go. 1540 01:15:14,500 --> 01:15:16,033 Is that by order of the queen? 1541 01:15:16,166 --> 01:15:19,000 Yes, and I agree. 1542 01:15:19,133 --> 01:15:21,533 You've been like a son to me all these years, Ronan. 1543 01:15:21,667 --> 01:15:25,200 I'm looking out for you. 1544 01:15:25,333 --> 01:15:27,200 Is it because she doesn't meet the royal standard? 1545 01:15:27,333 --> 01:15:31,066 You can't just fall in love 1546 01:15:31,200 --> 01:15:33,166 with a common American girl. 1547 01:15:33,300 --> 01:15:35,667 She's not common at all. 1548 01:15:35,800 --> 01:15:38,767 I've heard you say that before. 1549 01:15:38,900 --> 01:15:41,166 This time, it's different. 1550 01:15:41,300 --> 01:15:44,367 I'm responsible for you here. 1551 01:15:44,500 --> 01:15:46,333 I gave your mother my word. 1552 01:15:46,467 --> 01:15:48,767 And yes, she's a lovely girl, 1553 01:15:48,900 --> 01:15:53,000 but not quite the mold. 1554 01:15:53,133 --> 01:15:55,667 And like it or not, that's the world we live in, 1555 01:15:55,800 --> 01:15:58,500 but the same world that you will soon have 1556 01:15:58,633 --> 01:16:01,767 other, more pressing responsibilities. 1557 01:16:01,900 --> 01:16:06,734 Well, I guess I was just feeling impulsive, 1558 01:16:06,867 --> 01:16:11,567 out of character, spontaneous. 1559 01:16:11,700 --> 01:16:15,667 Try being a good member of the royal family instead. 1560 01:16:21,133 --> 01:16:23,100 Who else could I possibly be? 1561 01:16:33,533 --> 01:16:43,500 ♪ 1562 01:17:01,166 --> 01:17:04,133 You can't be a wallflower as king. 1563 01:17:04,266 --> 01:17:05,367 They'll never allow it. 1564 01:17:05,500 --> 01:17:08,500 When I am king, I'm going to sign it into law 1565 01:17:08,633 --> 01:17:11,066 that if the king doesn't want to dance, 1566 01:17:11,200 --> 01:17:12,333 he doesn't have to dance. 1567 01:17:12,467 --> 01:17:14,633 Then it's going to get awkward. 1568 01:17:14,767 --> 01:17:16,734 I think we're expected to cut a rug. 1569 01:17:16,867 --> 01:17:20,000 Yeah. We'll have to cut something, anyway. 1570 01:17:20,133 --> 01:17:23,700 How come you didn't tell me how you felt about everything? 1571 01:17:23,834 --> 01:17:26,133 Because you didn't want to hear it. 1572 01:17:26,266 --> 01:17:27,567 I suppose you're right. 1573 01:17:27,700 --> 01:17:31,533 Um, nothing happened between me and Cindy. 1574 01:17:31,667 --> 01:17:33,066 Yes, it did. 1575 01:17:33,200 --> 01:17:34,567 It's been happening for a while now. 1576 01:17:34,700 --> 01:17:37,133 I think you just might be in love with her. 1577 01:17:37,266 --> 01:17:40,400 - Julia, please. I-- - It's all right. 1578 01:17:40,533 --> 01:17:42,533 It's not like I've been completely counting on 1579 01:17:42,667 --> 01:17:44,500 this arrangement, either. 1580 01:17:44,633 --> 01:17:49,233 I mean, I wanted it, true, but for different reasons. 1581 01:17:49,367 --> 01:17:51,533 I see now how different we are. 1582 01:17:51,667 --> 01:17:55,967 If I'm being honest, I had felt a bit obliged to it. 1583 01:17:56,100 --> 01:17:58,567 Stop worrying about tradition and what everyone thinks. 1584 01:17:58,700 --> 01:18:01,533 You sound like Cindy. 1585 01:18:01,667 --> 01:18:03,400 Then she must be in love with you, too. 1586 01:18:06,333 --> 01:18:08,033 Ronan, you're a great man. 1587 01:18:08,166 --> 01:18:11,233 I'm just a different kind of person. 1588 01:18:11,367 --> 01:18:14,867 Less romantic, more practical. 1589 01:18:15,000 --> 01:18:17,200 (chuckling) 1590 01:18:17,333 --> 01:18:20,467 Now, there's a Hamilton I could wrap my arms around. 1591 01:18:20,600 --> 01:18:21,867 Who, Bill? 1592 01:18:22,000 --> 01:18:23,967 Julia: If he plays his cards right, 1593 01:18:24,100 --> 01:18:26,033 he's going to be president one day, 1594 01:18:26,166 --> 01:18:27,734 and I always thought it would be rather fun 1595 01:18:27,867 --> 01:18:29,400 to be the first lady. 1596 01:18:29,533 --> 01:18:31,100 And where does that leave me? 1597 01:18:31,233 --> 01:18:35,967 Happily ever after, if you play your cards right. 1598 01:18:48,033 --> 01:18:49,200 Where on earth are you going? 1599 01:18:49,333 --> 01:18:52,400 Suddenly feeling a bit impulsive. 1600 01:18:52,533 --> 01:18:56,300 Go for it. I won't tell anyone where you've gone. 1601 01:18:56,433 --> 01:18:59,800 Thank you, Virginia. Have fun. 1602 01:19:11,633 --> 01:19:13,633 (sighing) 1603 01:19:16,834 --> 01:19:18,767 - Man: Cindy? - (gasping) 1604 01:19:18,900 --> 01:19:20,867 Cindy? 1605 01:19:25,300 --> 01:19:27,066 Cindy! 1606 01:19:29,767 --> 01:19:31,200 Ronan! 1607 01:19:31,333 --> 01:19:32,533 What are you doing here? 1608 01:19:32,667 --> 01:19:34,600 Aren't you supposed to be at the ball? 1609 01:19:34,734 --> 01:19:37,567 Not without you. 1610 01:19:39,333 --> 01:19:41,300 (chuckling) 1611 01:19:41,433 --> 01:19:43,934 Ah! 1612 01:19:53,967 --> 01:19:55,934 Good evening. 1613 01:20:14,900 --> 01:20:17,667 - Hello, darling. - Mrs. Hamilton, 1614 01:20:17,800 --> 01:20:20,100 you're out-dancing everyone half your age. 1615 01:20:20,233 --> 01:20:22,867 Age is a number they put on your death certificate. 1616 01:20:23,000 --> 01:20:25,400 - Youth is a state of mind. - (laughing) 1617 01:20:29,633 --> 01:20:32,734 (people applauding) 1618 01:20:56,133 --> 01:20:58,734 You outshine us all. 1619 01:21:22,233 --> 01:21:32,200 ♪ 1620 01:22:06,033 --> 01:22:08,567 Is this how it's supposed to end? 1621 01:22:08,700 --> 01:22:10,633 No. 1622 01:22:10,767 --> 01:22:12,900 This is just the beginning. 1623 01:22:13,033 --> 01:22:15,967 Then I dare you... 1624 01:22:16,100 --> 01:22:18,867 to be spontaneous. 1625 01:22:30,734 --> 01:22:33,900 Now, I dare you to be spontaneous. 1626 01:22:34,033 --> 01:22:36,667 (rock music blaring) 1627 01:22:36,800 --> 01:22:37,934 (onlookers gasping, laughing) 1628 01:22:38,066 --> 01:22:41,700 (applauding) 1629 01:22:43,767 --> 01:22:46,100 (laughing) 1630 01:22:46,233 --> 01:22:50,200 (rock music continues) 1631 01:22:51,600 --> 01:22:53,333 (laughing) 1632 01:22:55,700 --> 01:22:59,667 (light orchestral music resumes) 1633 01:23:15,834 --> 01:23:25,800 ♪