1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,400 --> 00:00:23,400 ‎NETFLIX PREZINTĂ 4 00:00:26,000 --> 00:00:30,480 ‎O PRODUCȚIE DE MENSEN 5 00:00:31,920 --> 00:00:32,840 ‎Ferry! 6 00:00:33,600 --> 00:00:35,280 ‎CU SPRIJINUL SCREEN FLANDERS 7 00:00:35,360 --> 00:00:37,800 ‎ÎN COLABORARE CU SALLIE GARDNER AND DOMM 8 00:00:37,880 --> 00:00:39,440 ‎Unde ești, șobolan mic? 9 00:00:40,760 --> 00:00:41,720 ‎Ferry? 10 00:00:45,200 --> 00:00:46,080 ‎Cretinule! 11 00:00:50,800 --> 00:00:51,640 ‎Vino încoace! 12 00:00:54,360 --> 00:00:55,280 ‎Ferry! 13 00:00:57,600 --> 00:00:58,840 ‎Vino la taică-tău! 14 00:00:59,680 --> 00:01:02,680 ‎Dacă ai o gură așa mare, de ce te ascunzi? 15 00:01:06,320 --> 00:01:07,800 ‎Jack! 16 00:01:07,880 --> 00:01:11,000 ‎- Te rog, vino înăuntru. ‎- Tacă-ți fleanca! 17 00:01:11,080 --> 00:01:12,400 ‎- Jack! ‎- Fer. 18 00:01:12,480 --> 00:01:14,320 ‎- O să trezești lumea. ‎- Haide. 19 00:01:14,400 --> 00:01:17,640 ‎Vino înăuntru. Ai dreptate. E vina mea. 20 00:01:17,720 --> 00:01:19,480 ‎Ia-ți labele de pe mine! 21 00:01:23,200 --> 00:01:26,120 ‎Claudia, l-am luat, uite! ‎Nu-i poate face rău. 22 00:01:27,320 --> 00:01:29,000 ‎Lasă-l, e periculos. 23 00:01:31,360 --> 00:01:33,440 ‎Auzi? Jack! 24 00:01:34,840 --> 00:01:39,000 ‎N-ai dreptate deloc. ‎Ești un bețiv nemernic. 25 00:01:39,080 --> 00:01:42,960 ‎- Nu vreau să mai am de-a face cu tine! ‎- Curvă nerecunoscătoare! 26 00:01:48,800 --> 00:01:50,320 ‎- Ferry! ‎- Las-o în pace! 27 00:01:51,600 --> 00:01:52,800 ‎Fer… 28 00:01:52,880 --> 00:01:54,720 ‎Fer, lasă pistolul imediat! 29 00:01:54,800 --> 00:01:57,240 ‎Ai de gând să-l împuști pe taică-tău? 30 00:01:57,320 --> 00:01:58,360 ‎Las-o în pace! 31 00:01:58,440 --> 00:02:00,160 ‎Ferry, vino încoace! 32 00:02:00,240 --> 00:02:03,880 ‎- Ce ai de gând să faci? ‎- Fer, copile! 33 00:02:05,120 --> 00:02:05,960 ‎Și acum? 34 00:02:09,120 --> 00:02:12,520 ‎- Jack, oprește-te! ‎- Împușcă-mă, șmechere! 35 00:02:13,200 --> 00:02:14,400 ‎- Jack! ‎- Hai, trage! 36 00:02:14,480 --> 00:02:15,360 ‎Jack! 37 00:02:15,440 --> 00:02:17,240 ‎- Dacă nu tragi, trag eu. ‎- Stai! 38 00:02:19,360 --> 00:02:20,240 ‎Jack, nu! 39 00:02:22,360 --> 00:02:24,480 ‎Jack! Uită-te la mine! Încetează! 40 00:02:24,560 --> 00:02:27,360 ‎Să n-ameninți niciodată ‎dacă nu vorbești serios. 41 00:02:32,000 --> 00:02:32,840 ‎Ratatule! 42 00:03:01,760 --> 00:03:03,440 ‎Bun venit în Amsterdam! 43 00:03:03,880 --> 00:03:09,360 ‎E unul dintre cele mai frumoase orașe ‎și un paradis pentru iubitorii de cultură. 44 00:03:10,400 --> 00:03:13,400 ‎Orașul e mereu treaz ‎și are ceva pentru toată lumea. 45 00:03:13,480 --> 00:03:17,360 ‎Cluburi de ‎striptease‎, ‎cafenele cu și fără droguri. 46 00:03:17,440 --> 00:03:21,600 ‎Șeful meu, Brink, are totul. ‎E împăratul vieții de noapte. 47 00:03:25,680 --> 00:03:30,440 ‎Brink e putred de bogat, ‎dar a rămas mereu un băiat simplu. 48 00:03:31,760 --> 00:03:36,120 ‎Un om cald și obișnuit ‎care are grijă de cei pe care îi iubește. 49 00:03:36,200 --> 00:03:37,160 ‎Bună ziua! 50 00:03:38,600 --> 00:03:40,200 ‎Ia uite ce chestie! 51 00:03:41,520 --> 00:03:44,960 ‎Eu sunt mort de beat ‎și el arată ca Brad Pitt. 52 00:03:45,520 --> 00:03:48,040 ‎Dar dacă-i tragi țeapă, ai o problemă. 53 00:03:49,160 --> 00:03:51,840 ‎Iar eu sunt cel care rezolvă problemele. 54 00:03:57,160 --> 00:04:00,440 ‎Să ai banii mâine, când mă întorc. Bine? 55 00:04:00,520 --> 00:04:01,560 ‎Bine. 56 00:04:03,800 --> 00:04:05,560 ‎Aș face orice pentru Brink. 57 00:04:12,600 --> 00:04:15,240 ‎M-a luat când eram un nimeni. 58 00:04:15,320 --> 00:04:16,760 ‎El e mentorul meu. 59 00:04:16,839 --> 00:04:22,680 ‎Asta e valabil pentru noi toți: Olaf, ‎Robert, Rico și fiul lui Brink, Mattijs. 60 00:04:22,760 --> 00:04:25,240 ‎Suntem o familie, un grup unit. 61 00:04:25,800 --> 00:04:27,720 ‎Muncim și ne distrăm la greu. 62 00:04:27,800 --> 00:04:30,880 ‎Toți oamenii din Amsterdam 63 00:04:30,960 --> 00:04:34,120 ‎Brink are grijă de noi ‎și noi, unul de altul. 64 00:04:34,720 --> 00:04:39,120 ‎Iau pe cine vreau, ce vreau și cât vreau. 65 00:04:39,240 --> 00:04:42,480 ‎Decât să fii din Amsterdam 66 00:04:42,560 --> 00:04:45,080 ‎Sunt cel mai fericit om din lume. 67 00:05:19,880 --> 00:05:20,720 ‎Salut! 68 00:05:21,720 --> 00:05:22,560 ‎Bună! 69 00:05:23,040 --> 00:05:24,480 ‎- Ali! ‎- Baba! 70 00:05:25,160 --> 00:05:26,520 ‎Brink, Ferry. 71 00:05:28,160 --> 00:05:29,440 ‎Hei, ia mâna! 72 00:05:30,640 --> 00:05:34,000 ‎Gustos. Ai putea deveni ‎un adevărat maestru al chebapului. 73 00:05:41,120 --> 00:05:42,360 ‎Ne lipsește Koeman. 74 00:05:44,080 --> 00:05:46,880 ‎Ce tot spui? N-a mai jucat de secole. 75 00:05:47,400 --> 00:05:50,080 ‎Cu Koeman, am fi fost campioni. 76 00:05:50,160 --> 00:05:53,280 ‎Vorbești serios? ‎Ar fi trebuit să te faci comentator. 77 00:05:56,120 --> 00:06:00,000 ‎- Ce faceți? ‎- Ați venit la țanc, tocmai începe meciul. 78 00:06:00,080 --> 00:06:02,560 ‎Cum merge treaba? 79 00:06:02,640 --> 00:06:06,320 ‎- Nu știam că vii. ‎- Am venit să văd cum merge. 80 00:06:06,400 --> 00:06:08,520 ‎- Păi, merge bine. ‎- Serios? 81 00:06:10,760 --> 00:06:14,960 ‎- Am auzit că nu mai ai hașiș marocan. ‎- Da, se vinde foarte bine. 82 00:06:15,040 --> 00:06:17,840 ‎Păi da. Nu ți-am zis să faci provizii? 83 00:06:17,920 --> 00:06:19,680 ‎S-au epuizat și alea. 84 00:06:19,760 --> 00:06:23,760 ‎Tu îți vezi treburile tale, ‎eu, de ale mele. Am totul sub control. 85 00:06:25,280 --> 00:06:26,520 ‎Așa că mai lasă-mă. 86 00:06:34,440 --> 00:06:37,160 ‎- Tată, zău așa. ‎- Cum adică „zău așa”? 87 00:06:38,960 --> 00:06:41,240 ‎Știi cu cine ne-am întâlnit adineauri? 88 00:06:42,240 --> 00:06:44,320 ‎Cu Etienne, bunul tău amic. 89 00:06:44,880 --> 00:06:46,560 ‎Tot n-a plătit, nu? 90 00:06:48,120 --> 00:06:50,800 ‎Te lași fraierit. Asta e rău! 91 00:06:50,880 --> 00:06:53,120 ‎- Brink. ‎- E rău pentru noi toți. 92 00:06:54,280 --> 00:06:58,600 ‎Eu și Ferry ne-am ocupat de asta ‎în locul tău, așa că bagă la cap. 93 00:06:58,680 --> 00:07:01,480 ‎Altfel, iar o să vii ‎să te smiorcăi după bani. 94 00:07:03,600 --> 00:07:04,440 ‎Tată. 95 00:07:11,320 --> 00:07:13,120 ‎Adu niște beri, începe meciul. 96 00:07:14,040 --> 00:07:15,000 ‎Hai! 97 00:07:25,200 --> 00:07:28,120 ‎Partida începe. ‎E un meci important pentru Ajax. 98 00:07:41,480 --> 00:07:43,480 ‎Deschide! Deschide acum! 99 00:07:50,320 --> 00:07:52,440 ‎- Mâinile pe cap! ‎- Mâinile sus! 100 00:07:53,360 --> 00:07:54,440 ‎Fără șmecherii! 101 00:07:55,400 --> 00:07:59,280 ‎- Dacă miști, te omor! ‎- Du-te în spate. 102 00:07:59,360 --> 00:08:00,800 ‎Mâinile pe cap! 103 00:08:00,880 --> 00:08:03,480 ‎Umple geanta! Acum! Repede! 104 00:08:10,400 --> 00:08:12,240 ‎Hai, umple-o! Mai mult. 105 00:08:13,040 --> 00:08:14,240 ‎Acum! 106 00:08:14,320 --> 00:08:16,560 ‎Grăbește-te! Hai, frate! 107 00:08:16,640 --> 00:08:17,640 ‎Hai! 108 00:08:19,080 --> 00:08:21,400 ‎Hei, ce faci? Cretinul dracului! 109 00:08:21,480 --> 00:08:23,840 ‎- Vrei să mori? ‎- Ce se întâmplă? 110 00:08:24,760 --> 00:08:26,400 ‎- Ce se întâmplă? ‎- Tată! 111 00:08:28,120 --> 00:08:30,320 ‎Mai repede! 112 00:08:30,400 --> 00:08:32,080 ‎Hai, umple-o! 113 00:08:33,840 --> 00:08:35,640 ‎- N-o face. ‎- Mai durează mult? 114 00:08:36,240 --> 00:08:37,799 ‎Mai durează mult? 115 00:08:39,520 --> 00:08:43,240 ‎E prea târziu. ‎Câțiva fundași se uită unul la altul, 116 00:08:43,320 --> 00:08:45,280 ‎- ‎…‎dar Suarez înscrie… ‎- Cine ești? 117 00:08:45,840 --> 00:08:46,960 ‎Futu-i! 118 00:09:02,600 --> 00:09:03,560 ‎Morții mă-sii! 119 00:09:04,640 --> 00:09:05,560 ‎Ferry. 120 00:09:09,520 --> 00:09:10,840 ‎Nu-i a bună. 121 00:09:10,920 --> 00:09:12,960 ‎Ferry, nu-i a bună deloc. 122 00:09:15,280 --> 00:09:16,280 ‎Adu mașina! 123 00:09:21,520 --> 00:09:25,240 ‎- Aproape am ajuns. ‎- Rezistă, băiete. Haide! 124 00:09:26,760 --> 00:09:28,160 ‎URGENȚĂ 125 00:09:28,240 --> 00:09:33,040 ‎- Plagă împușcată toracală. ‎- Du-l direct în sala de operații. 126 00:09:33,120 --> 00:09:34,560 ‎- Pulsul? ‎- Start! 127 00:09:34,640 --> 00:09:36,480 ‎A pierdut mult sânge. 128 00:09:38,160 --> 00:09:39,760 ‎Aici e sala de operație. 129 00:09:39,840 --> 00:09:41,440 ‎- Nu puteți intra. ‎- Ce? 130 00:09:41,520 --> 00:09:44,600 ‎Trage frâna. Ridicăm la trei. 131 00:09:44,680 --> 00:09:46,040 ‎Unu, doi… 132 00:09:46,120 --> 00:09:47,920 ‎- Trei! ‎- Bun. 133 00:09:48,880 --> 00:09:51,720 ‎- Tensiunea? ‎- Tensiunea arterială e prea mică. 134 00:10:22,120 --> 00:10:26,640 ‎L-am ținut din scurt când era mic, ‎ca să-și poartă purta singur de grijă. 135 00:10:28,800 --> 00:10:31,280 ‎Dacă mânca bătaie la școală… 136 00:10:32,600 --> 00:10:35,920 ‎îi mai dădeam și eu vreo două, ‎ca să-l fac mai puternic. 137 00:10:39,640 --> 00:10:41,080 ‎A fost mereu diferit. 138 00:10:45,520 --> 00:10:47,840 ‎Iar eu n-am reușit să-l protejez. 139 00:10:50,520 --> 00:10:52,080 ‎Am fost neglijent. 140 00:10:55,120 --> 00:10:57,840 ‎N-ar fi trebuit să-i las înăuntru. ‎E vina mea. 141 00:10:58,560 --> 00:11:01,160 ‎Nu. Nu-i vina ta. 142 00:11:03,480 --> 00:11:05,520 ‎Au știut exact unde să vină. 143 00:11:06,880 --> 00:11:08,560 ‎Au așteptat meciul ăla. 144 00:11:09,880 --> 00:11:11,600 ‎Nu e o coincidență, Fer. 145 00:11:14,160 --> 00:11:15,200 ‎Sudiști. 146 00:11:16,120 --> 00:11:17,040 ‎Erau sudiști. 147 00:11:19,000 --> 00:11:21,320 ‎Da, se prea poate. 148 00:11:22,760 --> 00:11:23,920 ‎Tu știi zona aia. 149 00:11:26,560 --> 00:11:27,920 ‎Știi oameni acolo. 150 00:11:29,280 --> 00:11:32,360 ‎N-am mai fost acolo de mult. ‎Și nu din întâmplare. 151 00:11:36,200 --> 00:11:38,600 ‎Vreau să afli cine a făcut asta. 152 00:11:40,800 --> 00:11:42,520 ‎Și vreau să-i împuști. 153 00:11:57,880 --> 00:11:59,520 ‎Dacă miști, te omor! 154 00:12:05,720 --> 00:12:06,680 ‎Mâinile pe cap! 155 00:12:09,400 --> 00:12:11,200 ‎Dacă miști, te omor! 156 00:14:07,360 --> 00:14:09,880 ‎- Cine e ăla? ‎- Nu știu. 157 00:14:09,960 --> 00:14:10,840 ‎Du-te și vezi. 158 00:14:18,880 --> 00:14:20,080 ‎Cine ești? 159 00:14:21,520 --> 00:14:22,720 ‎Ce cauți aici? 160 00:14:23,720 --> 00:14:25,720 ‎- Am venit în vizită. ‎- La cine? 161 00:14:27,120 --> 00:14:28,320 ‎La John și soră-mea. 162 00:14:28,400 --> 00:14:31,000 ‎Nu te-am mai văzut. Ai fost la pârnaie? 163 00:14:31,920 --> 00:14:33,880 ‎Doar proștii merg la pârnaie. 164 00:14:33,960 --> 00:14:35,080 ‎- Zău? ‎- Da. 165 00:14:35,160 --> 00:14:37,200 ‎- Tata e la pârnaie. ‎- Wesley! 166 00:14:38,280 --> 00:14:41,040 ‎- O să-ți tai cauciucurile, boule. ‎- Valea! 167 00:14:45,160 --> 00:14:46,000 ‎Ferry. 168 00:14:46,080 --> 00:14:46,960 ‎John. 169 00:14:48,360 --> 00:14:49,720 ‎Nu ne-am văzut de mult. 170 00:14:52,320 --> 00:14:53,640 ‎Te-ai vopsit? 171 00:14:56,600 --> 00:14:59,320 ‎- Ai vizitat-o pe Claudia? ‎- Cu tine am treabă. 172 00:15:01,320 --> 00:15:04,720 ‎Casa X a fost jefuită. ‎L-au împușcat pe Mattijs. 173 00:15:04,800 --> 00:15:06,520 ‎- E de rău. ‎- Nasol! 174 00:15:07,280 --> 00:15:09,720 ‎- Putem să vorbim? ‎- Ce dracu' cauți aici? 175 00:15:12,200 --> 00:15:13,120 ‎Bună, soră-mea! 176 00:15:14,800 --> 00:15:16,040 ‎Eram în zonă. 177 00:15:17,560 --> 00:15:18,400 ‎Cu treburi. 178 00:15:20,320 --> 00:15:23,520 ‎- M-am gândit să mă opresc la o cafea. ‎- Doar o ceașcă. 179 00:15:27,720 --> 00:15:29,600 ‎Păi, intră! 180 00:15:39,640 --> 00:15:41,080 ‎Să te descalți! 181 00:15:44,000 --> 00:15:45,320 ‎Nu s-a schimbat deloc. 182 00:15:52,440 --> 00:15:53,440 ‎Stai, iubito. 183 00:15:54,680 --> 00:15:55,520 ‎Da. 184 00:15:56,120 --> 00:15:58,520 ‎- Iubitule, faci tu o cafea? ‎- Bine. 185 00:16:01,240 --> 00:16:02,160 ‎Ai căzut? 186 00:16:03,840 --> 00:16:04,680 ‎Cam așa ceva. 187 00:16:08,200 --> 00:16:09,480 ‎Campingul arată bine. 188 00:16:16,520 --> 00:16:17,360 ‎Deci… 189 00:16:18,200 --> 00:16:19,040 ‎Ce mai e nou? 190 00:16:20,560 --> 00:16:23,400 ‎- Ce? ‎- Nu vii tu aici doar așa. 191 00:16:23,920 --> 00:16:28,080 ‎De când m-am măritat cu John? ‎De patru, cinci ani? Deci? 192 00:16:29,600 --> 00:16:33,720 ‎- Ai venit să-ți ceri scuze, în final. ‎- Nu putem sta și noi liniștiți? 193 00:16:33,800 --> 00:16:37,440 ‎Nu. Nu pot să mă uit la tine ‎dacă nu-ți ceri scuze. 194 00:16:37,520 --> 00:16:41,200 ‎- De ce nu-ți ceri tu scuze? ‎- N-am timp de prostiile astea. 195 00:16:41,280 --> 00:16:43,040 ‎- John, ajută-mă! ‎- Claudia… 196 00:16:43,120 --> 00:16:45,600 ‎- Ajută-mă naibii! ‎- Fer abia a ajuns. 197 00:16:45,680 --> 00:16:47,880 ‎Las-o să plece și apoi vorbim. 198 00:16:48,400 --> 00:16:49,480 ‎Nu, știi ceva? 199 00:16:50,240 --> 00:16:51,960 ‎Rămân aici. Pleacă tu. 200 00:16:52,040 --> 00:16:55,160 ‎Doamne, Clau nu s-a schimbat deloc. 201 00:16:55,240 --> 00:16:59,080 ‎- Hai sictir, dobitocule! ‎- Mai taci naibii din gură! 202 00:16:59,160 --> 00:17:01,760 ‎Marele șmecher cu ciuf oxigenat! 203 00:17:01,840 --> 00:17:05,160 ‎- Îmi faci silă! ‎- Hai sictir, pupăză isterică! 204 00:17:05,240 --> 00:17:08,760 ‎Uite asta cred despre tine, ‎babuin hidos! 205 00:17:08,839 --> 00:17:11,200 ‎- Tot dificilă ești! ‎- Eu, dificilă? 206 00:17:11,280 --> 00:17:13,160 ‎- Da. ‎- Pată de pișat ce ești! 207 00:17:13,240 --> 00:17:16,599 ‎Foarte matur din partea ta. ‎Nu poți să taci cinci secunde? 208 00:17:17,599 --> 00:17:19,440 ‎Mai du-te-n pana mea! 209 00:17:19,520 --> 00:17:21,240 ‎Scumpo, liniștește-te. 210 00:17:21,319 --> 00:17:22,520 ‎Liniștește-te. 211 00:17:22,599 --> 00:17:25,079 ‎Cară-te de aici, Fer. Ieși afară! 212 00:17:26,400 --> 00:17:27,240 ‎Cară-te! 213 00:17:28,760 --> 00:17:30,520 ‎E în regulă, sunt aici. 214 00:18:19,520 --> 00:18:20,480 ‎- Poftim. ‎- Da. 215 00:18:32,160 --> 00:18:33,400 ‎Ce se întâmplă? 216 00:18:38,920 --> 00:18:39,880 ‎E bolnavă, Fer. 217 00:18:41,560 --> 00:18:43,920 ‎Are o tumoare la creier. Una mare. 218 00:18:45,000 --> 00:18:45,840 ‎Poftim? 219 00:18:50,920 --> 00:18:53,400 ‎Îi provoacă schimbări de dispoziție grave. 220 00:18:54,400 --> 00:18:58,440 ‎Crize de genul ăsta. Paralizie la picior. 221 00:19:01,520 --> 00:19:04,000 ‎Au încercat să i-o scoată, dar n-au putut. 222 00:19:04,920 --> 00:19:05,760 ‎Deci? 223 00:19:10,400 --> 00:19:12,480 ‎Mai are vreo două luni de trăit. 224 00:19:21,920 --> 00:19:23,000 ‎Pot să merg la ea? 225 00:19:24,640 --> 00:19:26,320 ‎Nu. Acum se odihnește. 226 00:19:32,080 --> 00:19:34,040 ‎- Cu ce pot să te ajut? ‎- Păi… 227 00:19:38,280 --> 00:19:40,280 ‎Brink vrea să-i găsesc pe unii. 228 00:19:41,280 --> 00:19:43,720 ‎Niște sudiști care stau în camping. 229 00:19:45,320 --> 00:19:47,720 ‎Trei tipi. Doi hoți și un șofer. 230 00:19:48,960 --> 00:19:52,160 ‎M-am lăsat de ceva vreme, Fer. ‎I-am promis soră-tii. 231 00:19:52,240 --> 00:19:57,640 ‎Știu, dar ești aici de ceva vreme, ‎poate afli ceva. 232 00:19:58,680 --> 00:20:00,480 ‎Am o poză cu unul dintre ei. 233 00:20:00,560 --> 00:20:02,280 ‎Poate l-ai mai văzut. 234 00:20:03,040 --> 00:20:03,880 ‎Ce e? 235 00:20:03,960 --> 00:20:07,480 ‎E Jason. ‎Fiul lui John Kant, un mare nemernic. 236 00:20:08,400 --> 00:20:09,640 ‎Unde stă? 237 00:20:10,640 --> 00:20:13,560 ‎A fugit într-un camping din Belgia ‎anul trecut. 238 00:20:14,280 --> 00:20:15,240 ‎Care camping? 239 00:20:15,320 --> 00:20:17,040 ‎CAMPINGUL ZONNEDAUW 240 00:20:17,120 --> 00:20:17,960 ‎Zonnedauw. 241 00:20:50,800 --> 00:20:53,720 ‎Scuze, îl caut pe Jason Kant. 242 00:20:54,880 --> 00:20:55,720 ‎Jason Kant? 243 00:20:56,960 --> 00:20:59,720 ‎- Îl știi pe Jason Kant? ‎- Nu. 244 00:21:01,760 --> 00:21:04,000 ‎- Mulțumesc. ‎- Jason Kant, băieți? 245 00:21:05,000 --> 00:21:06,520 ‎Nu, nu-l știm. 246 00:21:10,160 --> 00:21:12,800 ‎Scuze, îl cunoști pe Jason Kant? 247 00:21:15,400 --> 00:21:19,240 ‎Da, cred că locuiește acolo, ‎în cabana cu steag american. 248 00:21:19,320 --> 00:21:20,320 ‎- Acolo? ‎- Da. 249 00:21:21,400 --> 00:21:22,400 ‎Mulțumesc. 250 00:22:50,160 --> 00:22:51,520 ‎Misha? 251 00:22:53,760 --> 00:22:54,600 ‎Misha? 252 00:22:55,520 --> 00:22:56,920 ‎Misha, fetițo! 253 00:22:58,240 --> 00:22:59,200 ‎Hai să mâncăm! 254 00:23:03,720 --> 00:23:04,560 ‎Misha? 255 00:23:11,040 --> 00:23:11,880 ‎Băga-mi-aș! 256 00:23:14,040 --> 00:23:14,880 ‎Misha? 257 00:23:16,560 --> 00:23:17,760 ‎Misha? 258 00:23:20,800 --> 00:23:21,640 ‎Misha? 259 00:23:27,640 --> 00:23:28,480 ‎Misha? 260 00:23:35,000 --> 00:23:35,840 ‎Misha? 261 00:23:39,960 --> 00:23:41,200 ‎Aici erai! 262 00:23:42,960 --> 00:23:45,760 ‎Știi că nu ai voie afară. Vino încoace! 263 00:23:46,800 --> 00:23:48,280 ‎N-ai voie afară. 264 00:23:48,360 --> 00:23:50,520 ‎Nu, nu e voie. 265 00:23:50,960 --> 00:23:52,680 ‎Vino încoace! Dă-mi un pupic. 266 00:23:54,120 --> 00:23:55,000 ‎Mănâncă. 267 00:23:56,280 --> 00:23:58,880 ‎Pa, scumpo! Pa! 268 00:24:15,400 --> 00:24:16,600 ‎Așa de bun e, Misha? 269 00:24:17,560 --> 00:24:18,520 ‎Mâța naibii! 270 00:25:01,640 --> 00:25:04,720 ‎Mamă, știi că nu pot alerga ‎din cauza genunchilor! 271 00:25:09,680 --> 00:25:12,800 ‎- Bună! ‎- Faci asta intenționat sau ce? 272 00:25:13,520 --> 00:25:16,640 ‎- Tu ești domnul… ‎- Ferry. 273 00:25:17,200 --> 00:25:19,000 ‎Domnul Ferry. Da. 274 00:25:22,320 --> 00:25:25,320 ‎- Ești proprietarul? ‎- Da, de 20 de ani. 275 00:25:25,400 --> 00:25:26,360 ‎Eu sunt Filip. 276 00:25:27,840 --> 00:25:28,920 ‎Frumos loc! 277 00:25:29,000 --> 00:25:31,560 ‎Știu ce ai de gând, perversule. 278 00:25:31,640 --> 00:25:34,640 ‎Mamă, nu e Eddy. E un tip nou. 279 00:25:35,080 --> 00:25:38,480 ‎Scuze, am avut probleme cu fostul chiriaș. 280 00:25:39,040 --> 00:25:43,360 ‎Au făcut filme ciudate aici, ‎dar am curățat tot. 281 00:25:44,080 --> 00:25:46,200 ‎Dar n-a fost plăcut. N-a fost… 282 00:25:47,080 --> 00:25:49,720 ‎Haide. Dă-mi cheile, mamă! 283 00:25:51,440 --> 00:25:53,680 ‎Haide! Cheile! 284 00:25:55,640 --> 00:25:56,480 ‎Așa… 285 00:25:58,680 --> 00:25:59,600 ‎Scorpie nebună. 286 00:26:03,120 --> 00:26:03,960 ‎Voilà! 287 00:26:05,040 --> 00:26:06,680 ‎Intră! 288 00:26:06,760 --> 00:26:08,520 ‎Calmează-te, da? Bun. 289 00:26:09,680 --> 00:26:14,040 ‎După cum vezi, nu e mare, ‎dar are tot confortul modern. 290 00:26:14,120 --> 00:26:18,160 ‎Are frigider, foc ‎și, dacă se face prea cald, 291 00:26:18,240 --> 00:26:21,160 ‎- …îți putem închiria un ventilator. ‎- Cât costă? 292 00:26:23,680 --> 00:26:25,680 ‎Două sute pe săptămână. 293 00:26:27,200 --> 00:26:29,200 ‎- Bani gheață? ‎- Ce altceva? 294 00:26:32,840 --> 00:26:33,920 ‎Mamă! 295 00:26:34,000 --> 00:26:39,080 ‎Bine, mulțumesc. ‎Supermarketul se închide într-o oră. 296 00:26:39,160 --> 00:26:42,520 ‎Și dacă vrei o baie de cultură, 297 00:26:42,600 --> 00:26:44,680 ‎e un târg în centrul orașului. 298 00:26:44,760 --> 00:26:49,040 ‎Da, știu că nu e mare lucru, ‎dar nici nu e de lepădat, nu? 299 00:26:49,120 --> 00:26:51,440 ‎Îți las cheia aici. 300 00:26:51,520 --> 00:26:55,040 ‎E un loc bun, ca să n-o pierzi. 301 00:26:55,120 --> 00:26:58,040 ‎Pa! Mamă, întoarce. Plecăm. 302 00:27:09,360 --> 00:27:10,520 ‎Da? 303 00:27:10,600 --> 00:27:12,960 ‎Da, eu sunt. Ce mai e nou? 304 00:27:13,040 --> 00:27:17,120 ‎Îi crește hemoglobina, ‎dar nu știu ce înseamnă asta. 305 00:27:17,680 --> 00:27:22,800 ‎- E bine să crească, nu? ‎- Da, sigur. 306 00:27:23,400 --> 00:27:24,720 ‎Da. Și tu? 307 00:27:24,800 --> 00:27:28,640 ‎L-am găsit pe unul dintre ei ‎într-un camping din Belgia. 308 00:27:30,360 --> 00:27:33,840 ‎Stau într-o rulotă împuțită ‎și-l aștept să ajungă acasă. 309 00:27:33,920 --> 00:27:37,200 ‎- Te-ai mișcat repede! ‎- Da. 310 00:27:37,280 --> 00:27:38,880 ‎M-a ajutat John. 311 00:27:38,960 --> 00:27:41,160 ‎- Ține-te tare! ‎- Și tu. 312 00:28:38,600 --> 00:28:41,000 ‎- Ascultă-mă puțin! ‎- Dă-mi drumul! 313 00:28:41,080 --> 00:28:44,120 ‎- Doar două minute, zău! ‎- Beer, încetează! 314 00:28:44,200 --> 00:28:46,680 ‎Ia-ți mâinile de pe mine! ‎N-am chef de asta. 315 00:28:46,760 --> 00:28:49,160 ‎E plin de polițiști pe-aici, să știi! 316 00:28:49,240 --> 00:28:51,040 ‎- Mă doare! ‎- Băi! 317 00:28:52,360 --> 00:28:55,400 ‎- Hei! ‎- Vezi-ți de treaba ta, da? 318 00:28:56,000 --> 00:28:57,440 ‎Te supără tipul? 319 00:28:58,600 --> 00:28:59,960 ‎Da, mă supără. 320 00:29:00,600 --> 00:29:01,800 ‎Dă-i drumul! 321 00:29:03,080 --> 00:29:04,640 ‎O să te rog doar o dată. 322 00:29:18,000 --> 00:29:21,120 ‎Ia-ți mâinile de pe ea ‎sau îți rup toate oasele. 323 00:29:21,200 --> 00:29:22,280 ‎Pricepi? 324 00:29:23,160 --> 00:29:26,480 ‎Și acum cară-te de aici. Ratatule! 325 00:29:27,440 --> 00:29:28,280 ‎Valea! 326 00:29:28,960 --> 00:29:30,120 ‎Cretinule! 327 00:29:39,000 --> 00:29:41,720 ‎- Ești bine? ‎- Da. Mulțumesc. 328 00:29:44,240 --> 00:29:46,000 ‎Cât de ratat să fii? 329 00:29:46,760 --> 00:29:47,680 ‎Mă urmărește. 330 00:29:48,640 --> 00:29:49,480 ‎E fostul meu. 331 00:29:50,040 --> 00:29:53,200 ‎Sau ne-am împăcat, nu știu. ‎Nu mai înțeleg nimic. 332 00:29:56,480 --> 00:29:58,640 ‎- Ce mizerie! ‎- Te ajut. 333 00:29:58,720 --> 00:30:02,280 ‎Nu, chiar nu trebuie. ‎Ați făcut mai mult decât suficient. 334 00:30:07,640 --> 00:30:10,600 ‎- Nu le mai poți vinde acum. ‎- Nu, sunt de aruncat. 335 00:30:11,520 --> 00:30:13,040 ‎Mulțumesc mult. 336 00:30:14,800 --> 00:30:16,920 ‎- Apropo, eu sunt Danielle. ‎- Ferry. 337 00:30:17,480 --> 00:30:18,320 ‎Bună! 338 00:30:19,920 --> 00:30:22,080 ‎Doamne, tremur toată. 339 00:30:25,200 --> 00:30:26,960 ‎Ne știm de undeva? 340 00:30:28,680 --> 00:30:30,680 ‎- Nu știu. ‎- Din campingul Zonnedauw? 341 00:30:31,200 --> 00:30:32,840 ‎- Acolo locuiesc. ‎- Da? 342 00:30:34,480 --> 00:30:37,280 ‎- Am închiriat o rulotă acolo. ‎- Ce coincidență! 343 00:30:37,360 --> 00:30:40,240 ‎Locuiești în cabana cu steagul american? 344 00:30:40,800 --> 00:30:43,880 ‎- Nu. ‎- Te-am văzut ieșind de acolo. 345 00:30:43,960 --> 00:30:46,400 ‎Nu, fac curat acolo. E a vecinului meu. 346 00:30:47,560 --> 00:30:49,720 ‎Nu mai era nimeni acolo. 347 00:30:49,800 --> 00:30:52,080 ‎Nu, stă deseori la iubita lui. 348 00:30:52,800 --> 00:30:54,240 ‎Stă acolo mult? 349 00:30:56,040 --> 00:30:57,040 ‎Ești iubita lui? 350 00:30:58,520 --> 00:31:00,400 ‎Pun prea multe întrebări. Scuze. 351 00:31:00,920 --> 00:31:03,960 ‎Încerc doar să cunosc cartierul. 352 00:31:04,600 --> 00:31:06,880 ‎- Locuiesc singur. ‎- De unde ești? 353 00:31:06,960 --> 00:31:10,280 ‎- Din Amsterdam. ‎- Nu s-ar zice, după accent. 354 00:31:10,360 --> 00:31:12,480 ‎Nu, sunt din Brabant. 355 00:31:13,080 --> 00:31:14,680 ‎Și de ce te-ai întors? 356 00:31:16,040 --> 00:31:17,000 ‎Pentru sora mea. 357 00:31:17,960 --> 00:31:18,880 ‎E bolnavă. 358 00:31:19,440 --> 00:31:20,360 ‎Are cancer. 359 00:31:20,440 --> 00:31:21,440 ‎Nasol. 360 00:31:22,520 --> 00:31:25,920 ‎Scuze, pot să-ți ofer ceva de băut sau… 361 00:31:27,160 --> 00:31:28,000 ‎un cui? 362 00:31:30,280 --> 00:31:33,160 ‎Trebuie să plec. ‎Trebuie să mă trezesc devreme. 363 00:31:33,240 --> 00:31:34,080 ‎Bine. 364 00:31:34,600 --> 00:31:37,040 ‎Poate ne mai vedem în camping. 365 00:31:38,560 --> 00:31:39,400 ‎Pe curând! 366 00:31:40,280 --> 00:31:41,280 ‎Pa! 367 00:33:00,120 --> 00:33:02,120 ‎BUNĂ, SORĂ-MEA! CE MAI FACI? 368 00:33:21,640 --> 00:33:23,080 ‎Ce cauți aici ? 369 00:33:42,520 --> 00:33:43,520 ‎Haide! 370 00:33:54,280 --> 00:33:56,200 ‎Stăpânul nu-i acasă, nu? 371 00:34:24,639 --> 00:34:27,520 ‎Shakira, vino încoace! Hai! 372 00:34:30,920 --> 00:34:32,000 ‎- Bună! ‎- Bună! 373 00:34:32,080 --> 00:34:33,400 ‎- 'Neața. ‎- 'Neața. 374 00:34:34,040 --> 00:34:36,520 ‎- Scuze, te-am trezit? ‎- Nu. 375 00:34:37,159 --> 00:34:40,280 ‎- De ce ai venit? ‎- Am auzit zgomote în casa vecinului. 376 00:34:40,360 --> 00:34:43,080 ‎Ușa era deschisă. Cred că a fost jefuit. 377 00:34:43,719 --> 00:34:46,239 ‎- Vai, nu! ‎- Poate ar trebui să verificăm 378 00:34:46,320 --> 00:34:49,320 ‎- …și să-l sunăm. ‎- Da, stai puțin. 379 00:34:49,400 --> 00:34:51,199 ‎S-o duc în dormitor. 380 00:34:51,280 --> 00:34:54,360 ‎Scuze, e foarte mică ‎și nu vreau să fugă din casă. 381 00:34:55,120 --> 00:34:56,159 ‎Am venit. 382 00:35:02,480 --> 00:35:04,840 ‎- Mereu te trezești așa de devreme? ‎- Nu. 383 00:35:06,560 --> 00:35:07,960 ‎M-a trezit… 384 00:35:09,000 --> 00:35:10,320 ‎tăcerea, cred. 385 00:35:11,600 --> 00:35:12,440 ‎E ciudat. 386 00:35:14,280 --> 00:35:17,760 ‎- Vai, Misha! ‎- Da, a dispărut. 387 00:35:18,680 --> 00:35:19,560 ‎Băga-mi-aș! 388 00:35:27,520 --> 00:35:29,000 ‎Ce îngrozitor! 389 00:35:32,000 --> 00:35:33,000 ‎Rahat! 390 00:35:33,720 --> 00:35:36,680 ‎Futu-i! Nu, nu atinge nimic! 391 00:35:36,760 --> 00:35:38,760 ‎Nu-ți lăsa amprentele. 392 00:35:38,840 --> 00:35:40,760 ‎- Amprentele? ‎- Pentru poliție. 393 00:35:41,680 --> 00:35:42,680 ‎Poliție? 394 00:35:43,800 --> 00:35:46,760 ‎N-ar trebui să-l suni pe băiatul ăla? 395 00:35:46,840 --> 00:35:49,560 ‎- Pe Jason? ‎- Ba da. 396 00:35:50,880 --> 00:35:52,200 ‎- E casa lui. ‎- Da. 397 00:35:57,200 --> 00:35:59,520 ‎De unde știi că îl cheamă Jason? 398 00:36:00,880 --> 00:36:01,800 ‎Tu mi-ai spus. 399 00:36:02,720 --> 00:36:03,560 ‎Ieri. 400 00:36:04,920 --> 00:36:05,760 ‎Bună, eu sunt. 401 00:36:06,480 --> 00:36:07,960 ‎Da, scuze. 402 00:36:08,640 --> 00:36:11,840 ‎Da, e foarte important. A avut loc un jaf. 403 00:36:12,400 --> 00:36:13,960 ‎- Unde? ‎- La tine acasă. 404 00:36:14,040 --> 00:36:15,360 ‎Ce? Când? 405 00:36:15,440 --> 00:36:19,040 ‎Nu știu. Ușa era deschisă. ‎Totul e vraiște. 406 00:36:19,120 --> 00:36:21,480 ‎- La naiba! ‎- Spune-i să vină încoace. 407 00:36:22,360 --> 00:36:25,080 ‎Cred că e mai bine să vii să vezi singur. 408 00:36:25,160 --> 00:36:26,640 ‎- Vin imediat. ‎- Bine. 409 00:36:27,400 --> 00:36:28,960 ‎- Nu atinge nimic. ‎- Bine. 410 00:36:33,000 --> 00:36:35,280 ‎- Vine? ‎- Ce nemernic! 411 00:36:35,360 --> 00:36:36,480 ‎- Vine? ‎- Da. 412 00:36:37,360 --> 00:36:41,600 ‎- Nu-i convine nimic din ce fac. ‎- Atunci de ce lucrezi pentru el? 413 00:36:41,680 --> 00:36:43,480 ‎Am nevoie de bani. 414 00:36:44,720 --> 00:36:45,560 ‎Da. 415 00:36:46,280 --> 00:36:48,800 ‎Cum să faci așa ceva? E groaznic. 416 00:36:48,880 --> 00:36:51,560 ‎Sigur crezi că aici e mereu așa. 417 00:36:53,000 --> 00:36:55,080 ‎Chestia aia de ieri și acum asta. 418 00:36:55,840 --> 00:36:56,800 ‎Nu-i mare lucru. 419 00:36:57,800 --> 00:37:00,960 ‎Da, de obicei e frumos și liniștit aici… 420 00:37:01,840 --> 00:37:02,800 ‎Confortabil. 421 00:37:03,840 --> 00:37:05,520 ‎O vacanță non-stop. 422 00:37:08,480 --> 00:37:11,400 ‎Îți fac un tur după-amiaza asta? Ce zici? 423 00:37:12,120 --> 00:37:13,320 ‎Nu pot. 424 00:37:14,320 --> 00:37:16,640 ‎- Bine. ‎- Trebuie s-o văd pe soră-mea. 425 00:37:19,640 --> 00:37:21,200 ‎Bine. Pa! 426 00:38:09,960 --> 00:38:12,000 ‎Ai jefuit casa greșită. 427 00:38:12,600 --> 00:38:13,600 ‎Condu. 428 00:38:19,320 --> 00:38:20,160 ‎Băga-mi-aș! 429 00:38:42,040 --> 00:38:43,440 ‎Unde mergem? 430 00:38:44,720 --> 00:38:46,840 ‎Oprește acolo, la stânga. 431 00:39:01,840 --> 00:39:03,680 ‎De unde știai unde suntem? 432 00:39:04,880 --> 00:39:06,680 ‎- Ne-a angajat cineva. ‎- Cine? 433 00:39:07,360 --> 00:39:08,200 ‎Nu știu. 434 00:39:09,800 --> 00:39:11,400 ‎Vrei să mai ai coaie? 435 00:39:12,280 --> 00:39:13,360 ‎Chiar nu știu. 436 00:39:14,760 --> 00:39:17,680 ‎- Amicul meu a aranjat totul. ‎- Cine e amicul tău? 437 00:39:19,840 --> 00:39:20,840 ‎Hai sictir. 438 00:39:23,480 --> 00:39:24,320 ‎Ieși afară. 439 00:39:43,520 --> 00:39:46,000 ‎Vom juca un joc. Se numește unu din șase. 440 00:39:54,600 --> 00:39:55,560 ‎Nebun nenorocit! 441 00:39:59,520 --> 00:40:00,360 ‎Hei! 442 00:40:05,440 --> 00:40:07,480 ‎Băga-mi-aș! 443 00:40:09,120 --> 00:40:09,960 ‎Futu-i! 444 00:40:28,120 --> 00:40:29,080 ‎Morții mă-sii! 445 00:40:37,040 --> 00:40:38,720 ‎Ce faci, frate? 446 00:40:47,400 --> 00:40:48,960 ‎Cine sunt amicii tăi? 447 00:40:50,880 --> 00:40:52,680 ‎Cine sunt amicii tăi? 448 00:40:52,760 --> 00:40:55,560 ‎- Cine sunt amicii tăi? ‎- Du-te-n mă-ta! 449 00:41:00,600 --> 00:41:04,000 ‎Nu mai țipa! Unde sunt ceilalți doi? 450 00:41:04,080 --> 00:41:06,320 ‎- Du-te-n mă-ta! ‎- Atât? 451 00:41:06,400 --> 00:41:07,360 ‎- Da! ‎- Atât? 452 00:41:07,440 --> 00:41:08,520 ‎- Da! ‎- Atât? 453 00:41:08,600 --> 00:41:09,440 ‎Da! 454 00:41:13,200 --> 00:41:14,640 ‎Brink îți trimite salutări. 455 00:41:32,800 --> 00:41:33,800 ‎Labă tristă! 456 00:41:41,760 --> 00:41:42,600 ‎MESAGERIE 457 00:41:44,440 --> 00:41:47,560 ‎NU MĂ GÂNDESC LA TINE LA DUȘ. ‎LASĂ-MĂ ÎN PACE. 458 00:41:49,920 --> 00:41:52,760 ‎CE FAZĂ DE CĂCAT A FOST AZI! EȘTI BINE? 459 00:41:52,840 --> 00:41:55,800 ‎CÂND PLECĂM LA AMSTERDAM? 460 00:42:08,440 --> 00:42:09,280 ‎Bună! 461 00:42:11,280 --> 00:42:13,320 ‎Doamne, în ce hal ești! 462 00:42:14,240 --> 00:42:15,240 ‎Ce-ai pățit? 463 00:42:16,160 --> 00:42:19,440 ‎- Am căzut. ‎- Ai căzut? De pe munte sau ce? 464 00:42:20,160 --> 00:42:23,320 ‎- Rana aia trebuie dezinfectată. ‎- Mai târziu. 465 00:42:23,400 --> 00:42:27,720 ‎Nu, Ferry, că o să te infectezi. ‎Cu stafilococ. 466 00:42:27,800 --> 00:42:29,640 ‎- Îți va cădea părul. ‎- Serios? 467 00:42:29,720 --> 00:42:30,560 ‎Da, pe bune. 468 00:42:31,440 --> 00:42:33,520 ‎Nu trebuie s-o lăsăm așa. 469 00:42:33,600 --> 00:42:37,320 ‎Hai cu mine. M-ai ajutat, ‎acum vreau să te ajut și eu. 470 00:42:49,200 --> 00:42:51,320 ‎Ai jefuit cumva o farmacie? 471 00:42:54,000 --> 00:42:55,200 ‎Nu-mi place durerea. 472 00:42:57,160 --> 00:43:00,720 ‎Poate ar trebui să-ți dai jos cămașa, ‎să-ți văd juliturile. 473 00:43:04,920 --> 00:43:05,760 ‎Vai de mine! 474 00:43:09,400 --> 00:43:11,760 ‎Bun, o să fiu foarte atentă. 475 00:43:13,560 --> 00:43:14,400 ‎Da, scuze. 476 00:43:21,720 --> 00:43:23,080 ‎Ce mai face sora ta? 477 00:43:24,560 --> 00:43:25,400 ‎E bine. 478 00:43:31,880 --> 00:43:33,240 ‎Acolo ai căzut? 479 00:43:46,640 --> 00:43:49,640 ‎- Nu sunteți prea apropiați, nu? ‎- Ce vrei să spui? 480 00:43:54,360 --> 00:43:56,840 ‎Când o pomenesc, te încordezi. 481 00:43:58,280 --> 00:43:59,760 ‎Nu suntem prea apropiați. 482 00:44:01,640 --> 00:44:03,360 ‎A fost mereu așa? 483 00:44:08,200 --> 00:44:09,320 ‎Oamenii se schimbă. 484 00:44:09,840 --> 00:44:11,400 ‎E frumos, nu? 485 00:44:12,080 --> 00:44:16,280 ‎Că orice ar fi, ești alături de ea. ‎Asta contează cel mai mult. 486 00:44:18,720 --> 00:44:20,320 ‎Cred că acum ești bine. 487 00:44:22,960 --> 00:44:26,200 ‎O să-ți aduc o cămașă, ‎ca să nu ieși așa pe stradă. 488 00:44:32,400 --> 00:44:35,800 ‎Am cumpărat-o pentru Berend, ‎dar nu i-a plăcut. 489 00:44:49,080 --> 00:44:51,040 ‎Păi… ți-o fac cadou. 490 00:44:55,720 --> 00:44:57,560 ‎Am ceva pentru durere. 491 00:44:57,640 --> 00:45:01,000 ‎E făcut din alune. Unde l-am pus? 492 00:45:01,080 --> 00:45:02,280 ‎E aici. 493 00:45:02,880 --> 00:45:04,560 ‎Am primit unul gratis. 494 00:45:04,640 --> 00:45:07,760 ‎Să i-l dai surorii tale. ‎Poate o s-o ajute. 495 00:45:08,760 --> 00:45:10,640 ‎- Mulțumesc. ‎- Cu plăcere. 496 00:45:12,640 --> 00:45:16,320 ‎Mi-ar plăcea să mai vorbim, ‎dar Shakira n-a făcut caca 497 00:45:16,400 --> 00:45:18,880 ‎și trebuie să deschid taraba la patru. 498 00:45:18,960 --> 00:45:19,800 ‎Bine. 499 00:45:21,720 --> 00:45:22,560 ‎Hai, scumpo! 500 00:45:23,960 --> 00:45:24,960 ‎Hai! 501 00:45:25,640 --> 00:45:27,920 ‎Diseară se încheie târgul. 502 00:45:28,800 --> 00:45:31,640 ‎Poate vrei să faci ceva drăguț cu sora ta. 503 00:45:31,720 --> 00:45:34,480 ‎Vor fi artificii și o petrecere. 504 00:45:34,560 --> 00:45:37,440 ‎Și se dă vată de zahăr gratis, știi? 505 00:45:38,400 --> 00:45:41,440 ‎Vezi cum te simți. Știi unde voi fi. 506 00:45:41,520 --> 00:45:43,200 ‎- Pe curând! ‎- Pa! 507 00:45:45,440 --> 00:45:46,280 ‎Mulțumesc. 508 00:45:50,360 --> 00:45:53,360 ‎- ‎Brink. ‎- Salut, Fer, cum merge? 509 00:45:54,080 --> 00:45:57,760 ‎De Jason m-am ocupat. ‎Cred că știu cum să dau de al doilea. 510 00:45:58,880 --> 00:46:02,320 ‎- ‎Și tu? ‎- Mattijs e în comă. 511 00:46:02,400 --> 00:46:05,760 ‎Aseară am dormit lângă patul lui. ‎Încă nu se știe nimic. 512 00:46:13,600 --> 00:46:14,440 ‎E deschis! 513 00:46:17,400 --> 00:46:18,720 ‎- Tu ești. ‎- Clau. 514 00:46:19,520 --> 00:46:20,360 ‎Pantofii! 515 00:46:23,360 --> 00:46:24,200 ‎Scuze. 516 00:46:40,000 --> 00:46:40,920 ‎Cum merge? 517 00:46:42,840 --> 00:46:44,320 ‎Nu știam că fumezi. 518 00:46:47,520 --> 00:46:51,160 ‎M-am apucat acum două luni. ‎Ce mai contează? 519 00:46:53,480 --> 00:46:56,200 ‎Săptămâna viitoare o dau ‎pe cocaină și heroină. 520 00:47:00,680 --> 00:47:01,520 ‎Îmi pare rău. 521 00:47:04,360 --> 00:47:05,440 ‎Pentru chestia ta. 522 00:47:06,280 --> 00:47:07,560 ‎Pentru chestia mea? 523 00:47:09,800 --> 00:47:10,920 ‎Că ești bolnavă. 524 00:47:12,520 --> 00:47:14,360 ‎Nu vreau să vorbim despre asta. 525 00:47:18,120 --> 00:47:19,680 ‎Am ceva pentru tine. 526 00:47:21,400 --> 00:47:25,560 ‎- Cică o să te ajute cu durerea. ‎- Vorbesc serios. Nu vreau mila ta. 527 00:47:25,640 --> 00:47:27,720 ‎Ți-am adus ceva, atât. 528 00:47:28,280 --> 00:47:29,960 ‎Nu mă mai privi așa. 529 00:47:32,120 --> 00:47:32,960 ‎Ce-i asta? 530 00:47:34,000 --> 00:47:35,640 ‎Vreo tâmpenie homeopată? 531 00:47:47,400 --> 00:47:48,240 ‎Mulțumesc. 532 00:47:56,440 --> 00:47:57,280 ‎Unde e John? 533 00:47:58,400 --> 00:47:59,600 ‎La magazin. 534 00:48:01,280 --> 00:48:02,600 ‎Când se întoarce? 535 00:48:04,480 --> 00:48:05,600 ‎Asta era. 536 00:48:06,080 --> 00:48:08,400 ‎- Poftim? ‎- De asta ai venit. 537 00:48:08,480 --> 00:48:09,600 ‎Ce tot spui? 538 00:48:10,200 --> 00:48:13,320 ‎Ți-am adus ceva, nu? 539 00:48:13,400 --> 00:48:16,360 ‎- Numai la tine te gândești! ‎- Mai dă-o dracu'! 540 00:48:16,920 --> 00:48:18,840 ‎De ce mă mai chinuiesc cu tine? 541 00:48:18,920 --> 00:48:20,280 ‎- Te chinuiești? ‎- Da. 542 00:48:20,360 --> 00:48:22,000 ‎E clar că nu mă înghiți! 543 00:48:22,080 --> 00:48:24,200 ‎Nu dai niciun semn cinci ani 544 00:48:24,280 --> 00:48:26,960 ‎și crezi ‎că putem ștergem totul cu buretele? 545 00:48:27,040 --> 00:48:30,080 ‎Deci e vina mea ‎că nu mi-ai spus că ai cancer! 546 00:48:30,160 --> 00:48:34,440 ‎Știi ceva? M-am cărat. ‎Ne mai vedem peste zece ani. 547 00:48:34,520 --> 00:48:38,520 ‎- Nu te obosi, oricum voi fi moartă! ‎- Atunci, adio și n-am cuvinte! 548 00:48:45,080 --> 00:48:46,080 ‎Fir-ar al naibii! 549 00:48:46,760 --> 00:48:47,600 ‎Ce tâmpită! 550 00:49:13,360 --> 00:49:14,360 ‎Salut, Fer! 551 00:49:17,400 --> 00:49:19,080 ‎- E totul în regulă? ‎- Super. 552 00:49:19,600 --> 00:49:21,320 ‎Ca nevastă-ta. 553 00:49:24,600 --> 00:49:26,000 ‎Iar pleci? 554 00:49:26,840 --> 00:49:28,760 ‎Tu nu-ți verifici telefonul? 555 00:49:31,520 --> 00:49:35,880 ‎Am o întrebare. Știi vreun polițist ‎care vrea să facă un ciubuc? 556 00:49:39,240 --> 00:49:41,760 ‎S-ar putea ‎să știu un tip care știe pe cineva. 557 00:49:43,480 --> 00:49:46,040 ‎Am numărul de telefon al unui tip, Davy. 558 00:49:46,800 --> 00:49:49,520 ‎- Vreau să știu unde e. ‎- Numărul de telefon? 559 00:49:49,600 --> 00:49:52,760 ‎- O să te coste. ‎- Nu contează. Plătește Brink. 560 00:49:54,160 --> 00:49:56,000 ‎- Să văd ce pot face. ‎- Super. 561 00:49:56,520 --> 00:49:57,360 ‎Mișto cămașă! 562 00:50:33,680 --> 00:50:34,520 ‎Vecino! 563 00:50:36,200 --> 00:50:37,680 ‎Bună! Ai venit! 564 00:50:40,680 --> 00:50:43,280 ‎Ai venit singur, văd. 565 00:50:43,360 --> 00:50:44,200 ‎Da. 566 00:50:45,720 --> 00:50:50,080 ‎Soră-mea nu se simțea prea bine, așa că… 567 00:50:50,640 --> 00:50:52,240 ‎Păcat. 568 00:50:54,840 --> 00:50:59,720 ‎În altă ordine de idei, lucrezi aici ‎și cred că mai vezi una, alta. 569 00:51:00,520 --> 00:51:03,400 ‎E o petrecere mare în seara asta 570 00:51:03,480 --> 00:51:06,000 ‎și oamenii o să vrea să-și facă de cap, 571 00:51:06,080 --> 00:51:09,120 ‎așa că o să ia ceva, nu? 572 00:51:12,480 --> 00:51:14,040 ‎Știi ce vreau să zic. 573 00:51:16,480 --> 00:51:17,320 ‎Droguri. 574 00:51:28,560 --> 00:51:31,120 ‎Nu trebuia să vii aici doar pentru atât. 575 00:51:33,400 --> 00:51:34,880 ‎Cam ce-ai vrea? 576 00:51:35,840 --> 00:51:36,680 ‎Zăpadă. 577 00:51:37,680 --> 00:51:41,240 ‎Deci începem să ne cunoaștem, vecine. 578 00:51:42,240 --> 00:51:44,280 ‎Doar pentru tine? 579 00:51:48,760 --> 00:51:50,520 ‎Ai avut o zi grea, nu? 580 00:51:52,720 --> 00:51:54,280 ‎Nu ești prea vorbăreț. 581 00:51:58,280 --> 00:52:01,040 ‎Deci vrei să te relaxezi. 582 00:52:03,480 --> 00:52:04,560 ‎Iei mereu cocaină? 583 00:52:06,720 --> 00:52:07,560 ‎Da. 584 00:52:11,840 --> 00:52:13,520 ‎Vrei să-ți spun un secret? 585 00:52:15,160 --> 00:52:18,480 ‎Uneori, trebuie ‎să-ți iei o vacanță de la gândurile tale. 586 00:52:24,320 --> 00:52:25,560 ‎- Ecstasy? ‎- Da. 587 00:52:26,640 --> 00:52:28,280 ‎Îl ai mereu la tine? 588 00:52:29,600 --> 00:52:32,520 ‎Mâine sunt liberă. Am terminat aici. 589 00:52:33,000 --> 00:52:33,920 ‎Putem împărți. 590 00:52:34,720 --> 00:52:35,560 ‎Vecino… 591 00:52:37,360 --> 00:52:39,160 ‎ești plină de surprize. 592 00:52:40,720 --> 00:52:42,240 ‎Exact ca pastilele astea. 593 00:52:42,320 --> 00:52:45,040 ‎Plină de surprize, pace și dragoste. 594 00:52:56,680 --> 00:53:01,280 ‎Tu alegi. ‎Dacă vrei cocaină, pot aranja ceva. 595 00:53:01,360 --> 00:53:04,440 ‎Sau poți veni cu mine ‎într-o vacanță frumoasă. 596 00:53:06,560 --> 00:53:12,280 ‎Va fi cea mai bună pastilă din viața ta. ‎Jur. 597 00:53:21,680 --> 00:53:24,720 ‎Ce palpitant! ‎Acum așteptăm să-și facă efectul. 598 00:53:37,200 --> 00:53:39,200 ‎A început să-și facă efectul? 599 00:53:43,600 --> 00:53:45,800 ‎Sora ta nu se simțea bine? 600 00:53:46,680 --> 00:53:50,840 ‎- Trebuie să vorbim despre asta acum? ‎- Dacă nu vrei, nu. 601 00:53:51,560 --> 00:53:55,680 ‎Nici cinci minute nu vorbim ‎și începe scandalul. 602 00:53:55,760 --> 00:53:59,760 ‎Nu asta am vrut să spun. ‎Ai zis că nu se simte prea bine. 603 00:54:01,000 --> 00:54:03,560 ‎- V-ați certat. ‎- Suntem certați de cinci ani. 604 00:54:03,640 --> 00:54:04,480 ‎- Nu! ‎- Ba da. 605 00:54:04,560 --> 00:54:06,320 ‎De cinci ani? 606 00:54:06,400 --> 00:54:07,400 ‎Povestește-mi. 607 00:54:07,480 --> 00:54:12,560 ‎S-a căsătorit cu un amic de-ai mei ‎și, conform tradițiilor familiei, 608 00:54:12,640 --> 00:54:16,080 ‎bem un pahar la mormânt ‎în cinstea morților. 609 00:54:16,160 --> 00:54:19,680 ‎Mama și tata sunt morți de ani de zile. 610 00:54:19,800 --> 00:54:22,920 ‎- Ce îngrozitor! ‎- Nu, deloc. 611 00:54:23,000 --> 00:54:25,200 ‎Nu-mi pare rău că a murit tata. 612 00:54:25,280 --> 00:54:26,960 ‎- Era un nemernic. ‎- Păcat. 613 00:54:27,040 --> 00:54:31,320 ‎Locuiam deja în Amsterdam de câțiva ani, ‎așa că n-am mai venit acasă. 614 00:54:31,400 --> 00:54:33,400 ‎Cu ce te ocupi în Amsterdam? 615 00:54:34,440 --> 00:54:37,000 ‎- Cu afaceri. ‎- Misterios. 616 00:54:37,080 --> 00:54:40,720 ‎Așa că, după cununia religioasă, ‎am mers la cimitir. 617 00:54:40,800 --> 00:54:44,040 ‎Și văd că numele tatălui meu ‎fusese gravat pe mormânt. 618 00:54:44,760 --> 00:54:47,360 ‎Claudia îl înmormântase și pe el acolo. 619 00:54:47,440 --> 00:54:51,040 ‎- Nu! ‎- Da, și m-am înfuriat. 620 00:54:51,120 --> 00:54:55,080 ‎- Locul lui taică-meu e la gunoi. ‎- Și apoi? 621 00:54:55,160 --> 00:54:58,360 ‎Păi, apoi am făcut scandal, 622 00:54:58,440 --> 00:55:00,760 ‎ne-am certat și m-a dat afară. 623 00:55:03,200 --> 00:55:05,920 ‎- Poate sunt un nemernic. ‎- Nu. 624 00:55:07,640 --> 00:55:11,000 ‎Nu ești un nemernic. Am văzut cum ești. 625 00:55:11,720 --> 00:55:14,880 ‎Oricine apără o femeie ‎pe care nu o cunoaște 626 00:55:14,960 --> 00:55:17,360 ‎nu e nemernic. Crede-mă, nu ești. 627 00:55:18,480 --> 00:55:20,280 ‎Și eu chiar o iubesc. 628 00:55:24,360 --> 00:55:29,920 ‎Asta e foarte important. Și eu la fel. ‎Îl iubesc enorm pe fratele meu. 629 00:55:30,920 --> 00:55:34,120 ‎Am un frate. Ți-am spus că am un frate? 630 00:55:34,200 --> 00:55:36,960 ‎Ai un frate? Nu, nu mi-ai spus. 631 00:55:37,040 --> 00:55:38,880 ‎Mi-ai spus? Nu mai știu. 632 00:55:39,800 --> 00:55:43,120 ‎- Vorbesc mult. ‎- Începe să-și facă efectul, nu? 633 00:55:43,200 --> 00:55:46,320 ‎Da! Începe să funcționeze. 634 00:55:46,400 --> 00:55:48,920 ‎- E plăcut, nu? ‎- Da, pastilele sunt super. 635 00:57:26,360 --> 00:57:27,200 ‎Bună! 636 00:57:31,200 --> 00:57:32,800 ‎Am sforăit prea tare? 637 00:57:33,280 --> 00:57:37,040 ‎Când beau, încep să sforăi. E ciudat. 638 00:57:37,120 --> 00:57:39,480 ‎- N-am auzit nimic. ‎- Ce noroc! 639 00:57:42,520 --> 00:57:46,880 ‎La naiba! ‎N-ar fi trebuit să beau tăria aia. 640 00:57:46,960 --> 00:57:49,280 ‎- Ți-am spus eu! ‎- Așa e. 641 00:57:50,800 --> 00:57:52,040 ‎Trebuie să facă pipi. 642 00:57:55,240 --> 00:57:56,600 ‎Nu. Proastă idee. 643 00:58:01,560 --> 00:58:03,480 ‎Poți s-o plimbi tu puțin? 644 00:58:04,960 --> 00:58:08,480 ‎- Nu știu cum să fac asta. ‎- Du-o aici, pe stradă. 645 00:58:08,560 --> 00:58:12,640 ‎Altfel o să tot latre ‎și capul meu e deja pe cale să explodeze. 646 00:58:13,480 --> 00:58:14,320 ‎Te rog! 647 00:58:16,400 --> 00:58:18,040 ‎Nu te mai uita așa la mine. 648 00:58:20,920 --> 00:58:22,960 ‎- Ești un scump. ‎- Da. 649 00:58:28,880 --> 00:58:31,120 ‎- Pungile pentru caca sunt sub chiuvetă. ‎- Ce? 650 00:58:31,200 --> 00:58:33,480 ‎Pungile pentru caca sunt sub chiuvetă. 651 00:58:39,440 --> 00:58:40,640 ‎Hai mai repede! 652 00:58:47,160 --> 00:58:48,560 ‎- Da. ‎-‎ Eu sunt. 653 00:58:49,160 --> 00:58:51,720 ‎Am adresa lui Davy. Ți-o trimit prin SMS. 654 00:58:51,800 --> 00:58:52,720 ‎Mersi. 655 00:58:54,560 --> 00:58:55,400 ‎Haide! 656 00:59:00,680 --> 00:59:01,560 ‎Bună! 657 00:59:02,160 --> 00:59:05,240 ‎- Vino aici să-ți scot lesa. ‎- Bună, scumpo! 658 00:59:05,320 --> 00:59:06,360 ‎Vino încoace! 659 00:59:06,440 --> 00:59:08,800 ‎Bună, scumpo! 660 00:59:08,880 --> 00:59:10,640 ‎Bună! 661 00:59:14,480 --> 00:59:16,240 ‎Te simți bine? 662 00:59:16,320 --> 00:59:19,320 ‎Am vomitat de două ori. 663 00:59:20,360 --> 00:59:22,520 ‎Mănâncă ouă. Sunt bune pentru ficat. 664 00:59:22,600 --> 00:59:25,720 ‎Nu pot vorbi acum despre mâncare. ‎Tu cum te simți? 665 00:59:27,080 --> 00:59:29,040 ‎Vrei micul dejun? 666 00:59:30,000 --> 00:59:30,960 ‎Trebuie să plec. 667 00:59:31,840 --> 00:59:32,680 ‎Bine. 668 00:59:34,840 --> 00:59:38,600 ‎M-am simțit minunat aseară. 669 00:59:39,400 --> 00:59:40,560 ‎Și eu. 670 00:59:42,480 --> 00:59:43,520 ‎Ne vedem mai târziu? 671 00:59:45,200 --> 00:59:46,040 ‎Da. 672 00:59:48,440 --> 00:59:51,640 ‎Aș vrea să te sărut, ‎dar tocmai am vomitat. 673 00:59:54,120 --> 00:59:55,440 ‎Ești ciudată. 674 01:00:27,480 --> 01:00:28,320 ‎Da? 675 01:00:29,120 --> 01:00:31,080 ‎Pachet pentru Davy Mols. 676 01:00:32,640 --> 01:00:35,000 ‎Lasă-l la ușă. Îl iau mai târziu. 677 01:00:35,080 --> 01:00:36,520 ‎Nu se poate. 678 01:00:37,720 --> 01:00:39,360 ‎Îmi trebuie o semnătură. 679 01:01:41,480 --> 01:01:44,320 ‎- Pentru cine lucrezi? ‎- Tu pentru cine crezi? 680 01:01:44,880 --> 01:01:46,560 ‎Era unul dintre oamenii tăi. 681 01:01:47,640 --> 01:01:48,480 ‎Cine? 682 01:01:50,200 --> 01:01:51,040 ‎Mattijs. 683 01:01:53,880 --> 01:01:56,080 ‎- Minți. ‎- Avea necazuri. 684 01:01:56,760 --> 01:02:00,000 ‎Avea nevoie de bani. ‎Taică-său nu-i mai dădea. 685 01:02:01,560 --> 01:02:03,560 ‎E adevărat. 686 01:02:04,520 --> 01:02:07,520 ‎- Atunci de ce a fost împușcat? ‎- Din greșeală. Jur. 687 01:02:07,600 --> 01:02:09,440 ‎Am văzut o armă și am tras. 688 01:02:11,200 --> 01:02:14,200 ‎- Cine era al treilea? ‎- Un tip din camping. 689 01:02:14,280 --> 01:02:16,360 ‎- Unul de-ai lui Jason. ‎- Nume? 690 01:02:16,440 --> 01:02:17,280 ‎Lars. 691 01:02:18,280 --> 01:02:19,520 ‎Lars van Marken. 692 01:02:20,040 --> 01:02:22,480 ‎Te rog, frate, nu vreau să… 693 01:02:54,600 --> 01:02:55,440 ‎Salut! 694 01:02:57,200 --> 01:02:58,040 ‎A murit. 695 01:02:59,200 --> 01:03:00,160 ‎Fer… 696 01:03:02,760 --> 01:03:05,000 ‎- ‎Mattijs a murit. ‎- Ce? 697 01:03:08,280 --> 01:03:10,480 ‎Aparatul a început să piuie. 698 01:03:12,440 --> 01:03:13,920 ‎Au făcut tot ce au putut. 699 01:03:18,960 --> 01:03:21,680 ‎- ‎L-ai găsit pe al doilea? ‎- Da. 700 01:03:24,200 --> 01:03:25,560 ‎M-am ocupat de el. 701 01:03:26,120 --> 01:03:28,080 ‎Și știi cine e al treilea? 702 01:03:28,640 --> 01:03:29,480 ‎Da. 703 01:03:30,800 --> 01:03:31,920 ‎Lars van Marken. 704 01:03:37,680 --> 01:03:38,680 ‎Fă-l să sufere. 705 01:04:19,480 --> 01:04:20,320 ‎Intră! 706 01:04:25,160 --> 01:04:26,880 ‎- Cum a fost? ‎- Mda… 707 01:04:27,800 --> 01:04:31,480 ‎- Să nu vorbim despre asta. ‎- Serios? Așa de nașpa a fost ziua? 708 01:04:32,720 --> 01:04:35,040 ‎- Ce mai faci? ‎- Sunt mult mai bine. 709 01:04:35,120 --> 01:04:38,920 ‎M-am întins puțin și am făcut duș. ‎Sunt ca nouă. 710 01:04:40,280 --> 01:04:44,400 ‎O să fac sendvișuri și o să mă relaxez ‎în fața televizorului cu un cui. 711 01:04:44,480 --> 01:04:46,640 ‎- Vrei și tu? ‎- Da. 712 01:04:47,280 --> 01:04:48,600 ‎Bine, ia loc. 713 01:04:49,640 --> 01:04:50,800 ‎- O bere? ‎- Da. 714 01:05:02,440 --> 01:05:04,120 ‎- Poftim, scumpule! ‎- Mulțam. 715 01:05:39,600 --> 01:05:42,320 ‎Mi-ar plăcea să merg la Amsterdam cândva. 716 01:05:43,560 --> 01:05:44,920 ‎Atunci, hai să mergem. 717 01:05:45,640 --> 01:05:48,080 ‎Nu știu de ce n-apuc niciodată să merg. 718 01:05:48,160 --> 01:05:52,080 ‎Am văzut recent într-o revistă ‎ceva despre Magere Brug. 719 01:05:52,160 --> 01:05:55,880 ‎- Se zice că e frumos. Așa e? ‎- E foarte frumos. 720 01:05:57,720 --> 01:06:00,240 ‎Îmi place să stau doar în centru. 721 01:06:00,320 --> 01:06:03,920 ‎E o bancă acolo. ‎Îmi iau un sendviș și o bere. 722 01:06:04,000 --> 01:06:06,560 ‎Stau acolo și nu mă sâcâie nimeni. 723 01:06:11,360 --> 01:06:12,640 ‎- Ce e? ‎- E drăguț. 724 01:06:13,680 --> 01:06:14,760 ‎Știu cum ești. 725 01:06:15,680 --> 01:06:18,520 ‎Sub învelișul tău dur e o inimă blândă. 726 01:06:27,920 --> 01:06:28,760 ‎Bună! 727 01:06:29,640 --> 01:06:31,800 ‎- Bună! ‎- Bună! 728 01:06:31,880 --> 01:06:33,280 ‎Scuze de întrerupere. 729 01:06:34,000 --> 01:06:37,880 ‎Am venit să-ți aduc niște ouă ‎și am o surpriză. 730 01:06:37,960 --> 01:06:40,480 ‎Pentru mine? E de la grădina zoologică! 731 01:06:40,560 --> 01:06:44,280 ‎Ce bine, budincă de orez! ‎Ești un scump, frățioare! 732 01:06:44,360 --> 01:06:48,280 ‎Doamne, păreai mahmură la telefon, ‎dar chiar ești, din ce văd. 733 01:06:48,360 --> 01:06:50,000 ‎Fer, el e fratele meu. 734 01:06:50,080 --> 01:06:51,800 ‎Da, m-am prins. 735 01:06:51,880 --> 01:06:52,880 ‎- Salut! ‎- Bună! 736 01:06:54,880 --> 01:06:57,000 ‎- Am auzit multe despre tine. ‎- De bine? 737 01:06:57,080 --> 01:06:59,240 ‎- Bineînțeles că nu. ‎- Din fericire. 738 01:06:59,920 --> 01:07:01,520 ‎- Ferry. ‎- Ferry. 739 01:07:01,600 --> 01:07:03,640 ‎Despre tine nu mi-a zis nimic. 740 01:07:04,840 --> 01:07:05,920 ‎Glumesc. 741 01:07:06,480 --> 01:07:07,320 ‎Eu sunt Lars. 742 01:07:11,120 --> 01:07:12,360 ‎- Lars? ‎- Da. 743 01:07:12,440 --> 01:07:16,560 ‎Oamenii cred că am fost numit ‎după Lars Ulrich, dar avea doar zece ani. 744 01:07:16,640 --> 01:07:17,480 ‎Fer. 745 01:07:18,160 --> 01:07:21,120 ‎- E foarte bună, trebuie să încerci. ‎- Ce? Nu. 746 01:07:24,120 --> 01:07:25,680 ‎- S-a întâmplat ceva? ‎- Nu. 747 01:07:27,200 --> 01:07:29,520 ‎- Pune ouăle în frigider. ‎- Da. 748 01:07:29,600 --> 01:07:31,040 ‎Pe vremea asta… 749 01:07:31,120 --> 01:07:32,400 ‎DANIELLE VAN MARKEN 750 01:07:32,480 --> 01:07:35,880 ‎Deci, Ferry, tocmai te-ai mutat aici? 751 01:07:37,240 --> 01:07:39,200 ‎- Definitiv sau…? ‎- Nu. 752 01:07:40,440 --> 01:07:42,240 ‎A venit la sora lui bolnavă. 753 01:07:42,320 --> 01:07:45,280 ‎Da, s-a întors aici ‎tocmai de la Amsterdam. 754 01:07:45,360 --> 01:07:47,720 ‎- E un gest foarte drăguț. ‎- Amsterdam? 755 01:07:50,920 --> 01:07:53,640 ‎- De când ești aici? ‎- De câteva zile. 756 01:07:53,720 --> 01:07:55,560 ‎Ce-o să creadă despre noi? 757 01:07:55,640 --> 01:07:59,480 ‎Berend căuta scandal, ‎cabana lui Jason a fost spartă. 758 01:07:59,560 --> 01:08:01,520 ‎Da. Ce coincidență! 759 01:08:02,800 --> 01:08:03,760 ‎Tu ai aflat de jaf? 760 01:08:03,840 --> 01:08:06,800 ‎Da, am auzit un zgomot ‎și m-am dus să mă uit. 761 01:08:08,080 --> 01:08:11,280 ‎- Ai vorbit cu Jason? ‎- L-am sunat să-i spun. 762 01:08:11,360 --> 01:08:14,600 ‎- Nu, după aceea. ‎- Nu, probabil e la iubita lui. 763 01:08:14,680 --> 01:08:15,520 ‎Nu știu. 764 01:08:17,040 --> 01:08:19,359 ‎Am treabă cu el, dar nu răspunde. 765 01:08:19,439 --> 01:08:22,359 ‎Poate că ăsta e un lucru bun. ‎Știi ce cred eu. 766 01:08:23,800 --> 01:08:25,600 ‎L-ai văzut pe Jason, Ferry? 767 01:08:28,240 --> 01:08:29,800 ‎Cât timp stai aici? 768 01:08:30,520 --> 01:08:32,120 ‎Depinde cum merg lucrurile. 769 01:08:32,680 --> 01:08:36,200 ‎- Cu ce te ocupi? ‎- Lars, nu-l interoga. 770 01:08:36,279 --> 01:08:40,520 ‎- Nu pot să-l întreb ce muncește? ‎- Mereu face asta cu prietenii noi. 771 01:08:40,600 --> 01:08:42,520 ‎- Catering. ‎- Îți ajunge, Lars? 772 01:08:42,600 --> 01:08:45,000 ‎- Hai să destindem atmosfera. ‎- Trebuie să plec. 773 01:08:45,080 --> 01:08:47,040 ‎Zău așa! 774 01:08:47,120 --> 01:08:49,240 ‎Nu, chiar trebuie să plec. 775 01:08:49,319 --> 01:08:51,960 ‎Am venit să-ți aduc astea. ‎Trebuie să plec. 776 01:08:52,680 --> 01:08:56,120 ‎- De parcă ai avea treabă undeva. ‎- Pa, Daantje. 777 01:08:56,200 --> 01:08:58,319 ‎Pe curând, Ferry! 778 01:08:58,399 --> 01:09:01,520 ‎- Sigur. ‎- Ce l-o fi apucat? 779 01:09:04,520 --> 01:09:06,240 ‎- Scuze. ‎- Stai liniștită. 780 01:09:06,319 --> 01:09:10,080 ‎Lars e special, ‎dar nu știu ce m-aș face fără el. 781 01:09:11,120 --> 01:09:14,680 ‎Mi-am lăsat portofelul la soră-mea, ‎trebuie să mă întorc. 782 01:09:15,760 --> 01:09:16,880 ‎Bine. 783 01:09:18,000 --> 01:09:18,840 ‎Auzi, Fer? 784 01:09:20,479 --> 01:09:21,720 ‎Nu te-ai supărat, nu? 785 01:10:32,720 --> 01:10:33,720 ‎Ticălosul naibii! 786 01:10:37,440 --> 01:10:41,640 ‎- Ce făceai cu soră-mea? ‎- Nu știam că e sora ta. 787 01:10:45,520 --> 01:10:49,600 ‎Îmi pare rău de prietenul tău. ‎Dacă știam, nu acceptam slujba asta. 788 01:10:50,520 --> 01:10:52,280 ‎N-am vrut victime. 789 01:11:01,000 --> 01:11:03,880 ‎Să n-ameninți niciodată ‎dacă nu vorbești serios. 790 01:11:03,960 --> 01:11:05,520 ‎- Te rog. ‎- În pădure. 791 01:11:05,600 --> 01:11:06,760 ‎- Te rog. ‎- Mișcă. 792 01:11:06,840 --> 01:11:08,280 ‎- Te rog. ‎- Mișcă. 793 01:11:10,560 --> 01:11:12,000 ‎Te rog. Uite, merg. 794 01:11:13,760 --> 01:11:17,360 ‎Te rog. Trebuie să mă crezi. ‎Ai înțeles greșit. 795 01:11:17,960 --> 01:11:19,640 ‎Am făcut-o doar pentru Daan. 796 01:11:20,360 --> 01:11:21,680 ‎Voiam s-o ajut. 797 01:11:21,760 --> 01:11:23,960 ‎- Se spetește cu munca. ‎- Taci. 798 01:11:24,040 --> 01:11:26,720 ‎- Se spetește cu munca, înțelegi? ‎- Taci! 799 01:11:26,800 --> 01:11:29,960 ‎Voiam să mă revanșez. ‎Ne avem doar unul pe altul. 800 01:11:30,040 --> 01:11:31,640 ‎Ne avem doar unul pe altul. 801 01:11:32,200 --> 01:11:33,040 ‎Îmi pare rău. 802 01:11:35,200 --> 01:11:36,320 ‎În genunchi. 803 01:11:37,640 --> 01:11:39,160 ‎Trebuie să mă crezi! 804 01:11:39,800 --> 01:11:43,480 ‎N-am mai făcut așa ceva! ‎Nici n-am primit încă banii! 805 01:11:45,640 --> 01:11:47,120 ‎Am fost doar șoferul. 806 01:12:12,680 --> 01:12:13,520 ‎Bună! 807 01:12:14,480 --> 01:12:15,840 ‎- Pleci? ‎- Da. 808 01:12:16,640 --> 01:12:18,040 ‎Vei sta la sora ta? 809 01:12:19,320 --> 01:12:23,080 ‎- Contează? ‎- Nu știu. 810 01:12:23,720 --> 01:12:26,200 ‎N-am schimbat numerele de telefon, nu? 811 01:12:27,520 --> 01:12:30,720 ‎- Pleci așa, brusc? ‎- Am terminat aici. 812 01:12:32,320 --> 01:12:34,280 ‎Ne mai vedem? 813 01:12:34,360 --> 01:12:37,360 ‎Ne cunoaștem de două zile ‎și ne-am tras-o o dată. 814 01:12:37,440 --> 01:12:39,760 ‎Ce, credeai că ne căsătorim? 815 01:12:39,840 --> 01:12:40,840 ‎Ești copil? 816 01:12:44,640 --> 01:12:46,240 ‎Am crezut că e ceva între noi. 817 01:12:46,320 --> 01:12:48,080 ‎Da, a fost distractiv. 818 01:12:48,800 --> 01:12:49,640 ‎Pa. 819 01:15:08,280 --> 01:15:09,120 ‎Bună! 820 01:15:11,360 --> 01:15:12,200 ‎Bună, Fer! 821 01:15:24,240 --> 01:15:25,120 ‎Fir-ar să fie! 822 01:15:41,400 --> 01:15:42,880 ‎Mă bucur că te-ai întors. 823 01:15:49,920 --> 01:15:50,880 ‎S-a rezolvat? 824 01:15:54,280 --> 01:15:55,120 ‎Haide. 825 01:15:59,800 --> 01:16:00,880 ‎E opera ta? 826 01:16:03,400 --> 01:16:04,800 ‎Ăsta e numărul unu. 827 01:16:06,600 --> 01:16:08,680 ‎Numărul doi va apărea în curând. 828 01:16:09,680 --> 01:16:12,480 ‎Și ultimul, van Marken? 829 01:16:13,960 --> 01:16:14,800 ‎Și el. 830 01:16:16,680 --> 01:16:19,880 ‎Locuia în camping. N-a văzut nimeni nimic. 831 01:16:19,960 --> 01:16:23,440 ‎L-am urmărit în pădure ‎și l-am împușcat acolo. 832 01:16:24,760 --> 01:16:25,760 ‎Floare la ureche. 833 01:16:30,000 --> 01:16:32,440 ‎Sigur, asta nu-l aduce pe Mattijs înapoi. 834 01:16:34,760 --> 01:16:36,880 ‎Era nevrotic, toți știm asta. 835 01:16:38,680 --> 01:16:39,800 ‎Dar da… 836 01:16:39,880 --> 01:16:42,640 ‎A fost un copil bun. 837 01:16:44,680 --> 01:16:46,520 ‎Știi cine ne-a turnat? 838 01:16:48,240 --> 01:16:49,080 ‎Nu. 839 01:16:52,280 --> 01:16:56,600 ‎Au spus că ne pândeau de ceva vreme, ‎au urmărit curierii. 840 01:16:58,120 --> 01:16:59,840 ‎Trebuie să schimbăm sistemul. 841 01:17:00,440 --> 01:17:02,840 ‎- Să fim mai atenți. ‎- S-a rezolvat deja. 842 01:17:04,600 --> 01:17:07,280 ‎Paza bună trece primejdia rea. 843 01:17:09,080 --> 01:17:09,920 ‎Bine. 844 01:17:10,800 --> 01:17:11,640 ‎Bravo. 845 01:17:12,200 --> 01:17:15,120 ‎Rico s-a ocupat de afacere cât ai plecat. 846 01:17:18,400 --> 01:17:19,240 ‎Deci… 847 01:17:20,360 --> 01:17:21,200 ‎Să bem! 848 01:17:24,880 --> 01:17:25,760 ‎Auzi? 849 01:17:27,160 --> 01:17:28,000 ‎Mulțumesc. 850 01:18:14,120 --> 01:18:16,600 ‎- ‎Mereu suni așa de târziu? ‎- Bună! 851 01:18:19,040 --> 01:18:19,880 ‎Bună, Ferry. 852 01:18:22,920 --> 01:18:23,960 ‎Clau, eu… 853 01:18:25,720 --> 01:18:27,200 ‎vreau să-ți spun ceva. 854 01:18:30,520 --> 01:18:33,880 ‎Vreau să-mi cer scuze ‎pentru ce s-a întâmplat la nunta ta. 855 01:18:36,560 --> 01:18:37,760 ‎Stai liniștit. 856 01:18:42,000 --> 01:18:43,280 ‎Cum ești? 857 01:18:45,640 --> 01:18:46,760 ‎Sunt pe moarte. 858 01:18:47,880 --> 01:18:50,000 ‎Dar am avut o zi bună. Fără dureri. 859 01:18:50,720 --> 01:18:52,960 ‎Chestia aia de la tine m-a ajutat. 860 01:18:53,480 --> 01:18:55,720 ‎Eu și John am mers puțin cu bicicleta. 861 01:18:56,320 --> 01:18:58,920 ‎Am mâncat friptură. A fost bine. 862 01:19:00,000 --> 01:19:00,840 ‎Frumos. 863 01:19:02,800 --> 01:19:03,640 ‎Frumos. 864 01:19:06,400 --> 01:19:10,600 ‎Chiar îți sunt recunoscătoare ‎că l-am cunoscut pe John prin tine. 865 01:19:12,480 --> 01:19:14,800 ‎Fără el, nimic n-ar fi avut vreun rost. 866 01:19:17,200 --> 01:19:18,040 ‎Bine. 867 01:19:24,000 --> 01:19:26,200 ‎- Te-ai întors în Amsterdam? ‎- Da. 868 01:19:28,200 --> 01:19:31,120 ‎Ai încheiat afacerea? 869 01:19:34,760 --> 01:19:36,680 ‎Ai putut face ce aveai de făcut? 870 01:19:37,960 --> 01:19:38,800 ‎Da. 871 01:19:42,440 --> 01:19:43,280 ‎Bine. 872 01:19:46,240 --> 01:19:47,520 ‎Noapte bună, atunci. 873 01:19:48,800 --> 01:19:50,120 ‎Noapte bună, soră-mea. 874 01:20:09,280 --> 01:20:12,120 ‎Îl iubesc enorm pe fratele meu. 875 01:20:29,000 --> 01:20:30,480 ‎Am fost doar șoferul. 876 01:20:30,560 --> 01:20:31,640 ‎Futu-i! 877 01:20:33,280 --> 01:20:34,120 ‎Futu-i! 878 01:20:38,240 --> 01:20:40,120 ‎Șeful meu nu va afla niciodată. 879 01:20:41,440 --> 01:20:44,000 ‎Dacă află, ‎o să ardă locul ăsta din temelii! 880 01:20:44,080 --> 01:20:46,120 ‎N-o să spun nimănui. Jur. 881 01:20:55,640 --> 01:20:57,840 ‎Ai de gând să întârzii în fiecare zi? 882 01:20:58,880 --> 01:20:59,800 ‎Sora ta… 883 01:21:01,040 --> 01:21:03,000 ‎nu va afla niciodată despre asta. 884 01:21:03,480 --> 01:21:06,360 ‎- Nu mă vei mai vedea niciodată. ‎- Jur! 885 01:21:28,760 --> 01:21:30,360 ‎Fer, ai plecat deja? 886 01:21:30,440 --> 01:21:33,440 ‎Rico a zis că te porți ciudat. ‎E totul în regulă? 887 01:21:36,360 --> 01:21:41,200 ‎Ferry, unde ești? ‎Iar m-ai lăsat singur. Vii? 888 01:22:02,120 --> 01:22:06,480 ‎PESTE DOUĂ LUNI 889 01:22:14,920 --> 01:22:18,120 ‎Ce mai e? ‎Avem o întâlnire cu marocanii ăia. 890 01:22:18,760 --> 01:22:21,200 ‎Scuze, m-am trezit târziu. Vin imediat. 891 01:22:21,280 --> 01:22:22,120 ‎Lasă. 892 01:22:22,960 --> 01:22:24,680 ‎Vino imediat la Arena! 893 01:22:49,360 --> 01:22:51,640 ‎Ai venit la țanc, idiotule. 894 01:22:51,720 --> 01:22:52,600 ‎Scuze. 895 01:22:56,640 --> 01:22:59,120 ‎- Ce se întâmplă? ‎- Tu ce crezi? 896 01:22:59,200 --> 01:23:02,720 ‎Am terminat aici. ‎Rico a încheiat afacerea la un preț bun. 897 01:23:03,240 --> 01:23:04,600 ‎Vor livra mai târziu. 898 01:23:06,960 --> 01:23:08,400 ‎Ce e cu tine? 899 01:23:09,480 --> 01:23:10,320 ‎Nimic. 900 01:23:10,400 --> 01:23:13,680 ‎Nimic? Ba ești morocănos, ‎ba ești beat, ba întârzii. 901 01:23:15,360 --> 01:23:18,480 ‎Du-te acasă. Ia-ți o vacanță, fă un curs. 902 01:23:19,160 --> 01:23:22,840 ‎Nu-mi pasă, dar fă ceva. Adună-te! 903 01:23:23,880 --> 01:23:25,720 ‎Nu-mi ești de niciun folos așa. 904 01:23:26,200 --> 01:23:27,280 ‎O să fiu bine. 905 01:23:29,880 --> 01:23:32,800 ‎- La ce oră? ‎- La cinci. Te iau eu. 906 01:23:32,880 --> 01:23:34,240 ‎De pe banca aia a ta. 907 01:23:35,120 --> 01:23:36,280 ‎Luăm un ‎Happy Meal‎. 908 01:23:57,520 --> 01:24:00,400 ‎Vrem să vedem măciuci 909 01:24:00,480 --> 01:24:02,000 ‎Vrem să vedem măciuci 910 01:24:02,080 --> 01:24:04,160 ‎Vrem să vedem măciuci 911 01:24:04,600 --> 01:24:06,320 ‎Ne vedem în jumătate de oră. 912 01:24:06,400 --> 01:24:09,240 ‎Nu, ne vedem în jumătate de oră la hotel. 913 01:24:09,320 --> 01:24:11,640 ‎- Termină! ‎- Mă plictisești! 914 01:24:11,720 --> 01:24:13,680 ‎- Mă plictisești! ‎- Termină! 915 01:24:15,520 --> 01:24:18,080 ‎- Pa, distracție plăcută! ‎- Mersi. 916 01:24:22,440 --> 01:24:24,080 ‎Vrem să vedem măciuci 917 01:24:24,160 --> 01:24:26,400 ‎Vrem să vedem măciuci 918 01:24:39,560 --> 01:24:40,600 ‎Ferry? 919 01:25:14,400 --> 01:25:15,480 ‎- Bună! ‎- Bună! 920 01:25:17,400 --> 01:25:19,360 ‎- Ce mai faci? ‎- Bine. 921 01:25:20,880 --> 01:25:22,360 ‎- Tu? ‎- Bine. 922 01:25:26,640 --> 01:25:27,840 ‎Ești în Amsterdam. 923 01:25:29,160 --> 01:25:32,880 ‎La o petrecere de burlăcițe. ‎Se mărită o colegă de-ale mele. 924 01:25:35,440 --> 01:25:39,280 ‎- O colegă menajeră? ‎- Acum lucrez într-un salon de coafură. 925 01:25:41,520 --> 01:25:45,480 ‎- Îți place Amsterdamul? ‎- Da, e minunat aici. 926 01:25:48,320 --> 01:25:50,320 ‎- E un loc frumos. ‎- Da. 927 01:25:53,680 --> 01:25:55,560 ‎- Mă bucur să te văd. ‎- Da. 928 01:25:59,880 --> 01:26:02,520 ‎- Ce mai face sora ta? ‎- Bine. 929 01:26:02,600 --> 01:26:03,440 ‎- Da? ‎- Da. 930 01:26:04,040 --> 01:26:06,520 ‎Ne-am împăcat. Vorbim foarte des. 931 01:26:07,680 --> 01:26:08,920 ‎Și se simte bine. 932 01:26:10,040 --> 01:26:12,480 ‎Le face doctorilor în ciudă. 933 01:26:13,560 --> 01:26:14,400 ‎Bravo ei! 934 01:26:22,640 --> 01:26:26,160 ‎- Scuze. ‎- Ce despărțire nașpa! 935 01:26:26,240 --> 01:26:27,080 ‎Da. 936 01:26:29,040 --> 01:26:31,720 ‎Da, ai fost cam dur cu mine. Adică… 937 01:26:32,680 --> 01:26:35,120 ‎Poate m-am cam pripit. 938 01:26:35,200 --> 01:26:36,760 ‎Abia ne cunoscusem. 939 01:26:39,200 --> 01:26:40,200 ‎Dar pentru mine… 940 01:26:41,600 --> 01:26:46,840 ‎seara aia și felul cum ne-am simțit ‎împreună au fost ceva special. 941 01:26:49,680 --> 01:26:51,920 ‎Deci, m-am gândit mult la asta. 942 01:26:53,040 --> 01:26:54,160 ‎Și mie mi-a plăcut. 943 01:26:57,280 --> 01:26:59,760 ‎Dar meriți pe cineva mai bun decât mine. 944 01:27:01,280 --> 01:27:03,280 ‎Cineva care să-ți dea ce ai nevoie. 945 01:27:05,000 --> 01:27:08,240 ‎- Nu pot să decid eu asta? ‎- Hei, idiotule, ce e asta? 946 01:27:08,320 --> 01:27:10,880 ‎Ai o iubită de care nu știu? 947 01:27:10,960 --> 01:27:12,080 ‎Doamne, Rico! 948 01:27:12,640 --> 01:27:13,600 ‎Salut! 949 01:27:13,680 --> 01:27:16,040 ‎Rico îmi e coleg. Aveam întâlnire. 950 01:27:16,120 --> 01:27:18,720 ‎E timp și pentru asta. ‎Am venit prea devreme. 951 01:27:20,920 --> 01:27:23,480 ‎Eu sunt Rico, colegul lui preferat. 952 01:27:23,560 --> 01:27:26,080 ‎- Tu cine ești? ‎- Eu sunt Danielle. 953 01:27:26,160 --> 01:27:28,360 ‎Suntem doar cunoștințe. 954 01:27:28,440 --> 01:27:29,800 ‎Doar cunoștințe, sigur. 955 01:27:30,240 --> 01:27:33,000 ‎Știam asta. Danielle din sud? 956 01:27:33,080 --> 01:27:35,880 ‎Așa de evident e accentul meu? ‎Nu pot să-l ascund. 957 01:27:36,520 --> 01:27:39,200 ‎Am venit la o petrecere ‎cu prietenele mele. 958 01:27:39,280 --> 01:27:42,000 ‎Da, eram sigur că nu ești călugăriță. 959 01:27:42,080 --> 01:27:45,520 ‎- Scuze, Daan, dar trebuie să plecăm. ‎- Ți-e jenă cu mine? 960 01:27:45,920 --> 01:27:47,840 ‎Auzi, Daan… 961 01:27:48,800 --> 01:27:50,080 ‎cum v-ați cunoscut? 962 01:27:51,520 --> 01:27:53,720 ‎Ne cunoaștem din camping. 963 01:27:53,800 --> 01:27:58,480 ‎Ferry avea grijă de sora lui bolnavă ‎și eu locuiesc acolo cu fratele meu. 964 01:27:58,560 --> 01:28:01,960 ‎- Haide! ‎- Fer, stăm la hotelul Parklane. 965 01:28:02,040 --> 01:28:04,800 ‎Dacă vrei să bem mâine o cafea, sună-mă. 966 01:28:04,880 --> 01:28:07,480 ‎Rezervarea e pe numele meu, van Marken. 967 01:28:07,560 --> 01:28:09,800 ‎Sau poți să-mi trimiți un mesaj. 968 01:28:10,280 --> 01:28:12,160 ‎De data asta sunt pe fază. 969 01:28:12,240 --> 01:28:16,560 ‎Distracție plăcută ‎în frumoasa noastră capitală, Danielle. 970 01:28:16,640 --> 01:28:17,640 ‎- Mersi. ‎- Hai! 971 01:28:18,520 --> 01:28:21,160 ‎Dar Fer, n-ai numărul meu. 972 01:28:21,240 --> 01:28:22,120 ‎Te găsesc eu. 973 01:28:23,200 --> 01:28:24,160 ‎Pa! 974 01:28:25,080 --> 01:28:26,400 ‎- Pa! ‎- Pa! 975 01:28:43,480 --> 01:28:44,960 ‎Arată bine. 976 01:28:48,360 --> 01:28:49,240 ‎Luați marfa. 977 01:28:54,480 --> 01:28:55,680 ‎Fer, ajuți și tu? 978 01:28:56,880 --> 01:28:59,480 ‎- Tu ce păzești? ‎- Trebuie să dau un telefon. 979 01:29:17,440 --> 01:29:19,920 ‎E bine. Venim. 980 01:29:23,160 --> 01:29:24,520 ‎Mergem la Brink. 981 01:29:26,840 --> 01:29:29,000 ‎- De ce ? ‎- Contează? 982 01:29:30,560 --> 01:29:33,040 ‎Domnilor, a fost o plăcere, ‎ca întotdeauna. 983 01:29:33,840 --> 01:29:35,800 ‎Mulțumesc. Pe data viitoare! 984 01:29:40,800 --> 01:29:42,280 ‎Vii, idiotule? 985 01:30:17,480 --> 01:30:18,840 ‎- Brink. ‎- Ferry. 986 01:30:21,480 --> 01:30:22,320 ‎Ce-i asta? 987 01:30:23,360 --> 01:30:24,240 ‎Ia loc. 988 01:30:25,320 --> 01:30:28,920 ‎Doar o discuție rapidă ‎pentru a clarifica anumite lucruri 989 01:30:29,000 --> 01:30:31,160 ‎și a-l liniști pe Rico. 990 01:30:32,640 --> 01:30:35,760 ‎Zice că ne-ai mințit. ‎Eu nu cred că e posibil. 991 01:30:35,840 --> 01:30:39,000 ‎Nu se poate. ‎Mi-aș pune și viața în mâinile lui Ferry. 992 01:30:39,080 --> 01:30:43,080 ‎Rico sigur se înșală. 993 01:30:45,000 --> 01:30:48,600 ‎Dar rămân unele întrebări ‎despre Lars van Marken. 994 01:30:51,000 --> 01:30:52,920 ‎Mai spune-mi o dată… 995 01:30:53,000 --> 01:30:55,280 ‎cum s-a întâmplat. 996 01:30:56,080 --> 01:30:59,120 ‎Băi, pe bune? Incredibil! 997 01:31:02,520 --> 01:31:03,360 ‎Deci… 998 01:31:05,320 --> 01:31:08,560 ‎Davy a zis că Lars e al treilea, ‎că stă într-un camping, 999 01:31:08,640 --> 01:31:11,040 ‎m-am dus acolo, l-am așteptat. 1000 01:31:11,120 --> 01:31:14,280 ‎A fugit în pădure, l-am urmărit ‎și l-am împușcat. 1001 01:31:16,360 --> 01:31:20,000 ‎Jason și Davy au apărut în ziar, ‎dar van Marken nu. 1002 01:31:20,080 --> 01:31:21,520 ‎Nu, era o pădure mare. 1003 01:31:22,800 --> 01:31:24,760 ‎Nu l-or fi găsit încă. 1004 01:31:26,520 --> 01:31:29,680 ‎Cine era tipa de după-amiază? 1005 01:31:29,760 --> 01:31:31,280 ‎- Danielle. ‎- Da. 1006 01:31:34,800 --> 01:31:37,000 ‎E doar o fată din camping. 1007 01:31:39,840 --> 01:31:41,440 ‎Noaptea mă plictiseam. 1008 01:31:42,280 --> 01:31:43,680 ‎Danielle van Marken. 1009 01:31:44,840 --> 01:31:45,680 ‎Da. 1010 01:31:48,800 --> 01:31:50,360 ‎Nici eu nu știam asta. 1011 01:31:51,520 --> 01:31:54,720 ‎N-am prea vorbit, dacă mă înțelegi. 1012 01:31:55,280 --> 01:31:56,360 ‎Zău? 1013 01:31:57,160 --> 01:31:59,600 ‎- Iisuse, Brink! ‎- Mă îngrijorezi. 1014 01:32:00,520 --> 01:32:05,000 ‎Cred că în sud s-a întâmplat ‎ceva ce l-a schimbat. 1015 01:32:05,600 --> 01:32:10,000 ‎Dar ce? ‎Știm cu toții că nu ești prea vorbăreț. 1016 01:32:10,960 --> 01:32:14,320 ‎Apoi a sunat Rico și totul a devenit clar. 1017 01:32:20,200 --> 01:32:22,920 ‎Ai mințit despre Lars? 1018 01:32:23,760 --> 01:32:25,600 ‎- Nu. ‎- Mie poți să-mi spui. 1019 01:32:26,240 --> 01:32:27,680 ‎- Nu. ‎- N-o să mă supăr. 1020 01:32:27,760 --> 01:32:30,320 ‎- Dar trebuie să știu. ‎- Nu te mint. 1021 01:32:34,640 --> 01:32:36,040 ‎S-o întrebăm pe fată? 1022 01:32:37,720 --> 01:32:38,920 ‎Las-o în pace! 1023 01:32:40,480 --> 01:32:41,920 ‎E vorba despre fiul meu. 1024 01:32:42,640 --> 01:32:43,800 ‎Trebuie să știu. 1025 01:32:46,480 --> 01:32:49,000 ‎Vrei să știi? Chiar vrei să știi? 1026 01:32:49,080 --> 01:32:50,880 ‎Vrei să știi adevărul? 1027 01:32:56,920 --> 01:32:58,320 ‎Mattijs a fost. 1028 01:33:00,720 --> 01:33:02,720 ‎Mattijs a fost în spatele jafului. 1029 01:33:06,880 --> 01:33:09,800 ‎- Ce spui? ‎- Mattijs a fost în spatele jafului. 1030 01:33:09,880 --> 01:33:13,440 ‎Era supărat pe tine ‎că n-ai vrut să-l ajuți la necaz. 1031 01:33:14,720 --> 01:33:17,520 ‎Ce prostie! Ai spus că am fost urmăriți. 1032 01:33:18,240 --> 01:33:19,880 ‎Doar ca să te protejez. 1033 01:33:21,000 --> 01:33:24,440 ‎- Taci! Asta e o nebunie. ‎- Și ce dacă am spus-o? 1034 01:33:24,520 --> 01:33:26,840 ‎- Minți! ‎- Fiul tău te-a jefuit. 1035 01:33:26,920 --> 01:33:29,960 ‎Am împușcat doi. Al treilea n-a meritat-o. 1036 01:33:30,040 --> 01:33:31,160 ‎Ăsta-i adevărul! 1037 01:33:32,720 --> 01:33:34,400 ‎De ce faci asta, Fer? 1038 01:33:35,400 --> 01:33:36,240 ‎Ia spune! 1039 01:33:41,080 --> 01:33:42,080 ‎Te iubesc, omule. 1040 01:33:43,720 --> 01:33:45,400 ‎Am pierdut deja un fiu. 1041 01:33:48,120 --> 01:33:49,160 ‎Termină treaba. 1042 01:33:50,560 --> 01:33:51,400 ‎Te rog. 1043 01:33:53,320 --> 01:33:55,800 ‎Fă-o pentru mine și rămâne între noi. 1044 01:33:55,880 --> 01:33:56,720 ‎Nu pot. 1045 01:34:00,000 --> 01:34:02,920 ‎Dacă nu ne spui ‎unde îl găsim pe van Marken… 1046 01:34:04,400 --> 01:34:06,520 ‎va trebui s-o întrebăm pe fata aia. 1047 01:34:14,000 --> 01:34:15,080 ‎În niciun caz. 1048 01:34:21,280 --> 01:34:22,400 ‎Atunci, îmi pare rău. 1049 01:34:24,280 --> 01:34:25,640 ‎Du-te și adu-o! 1050 01:34:29,840 --> 01:34:32,160 ‎Nu te mai opune, Fer! 1051 01:34:42,320 --> 01:34:44,760 ‎Fer, calmează-te, frate! 1052 01:34:47,840 --> 01:34:50,600 ‎Calmează-te, Fer, n-o s-o facem să sufere. 1053 01:35:28,880 --> 01:35:31,840 ‎- Nenorocitule! ‎- Ce? 1054 01:35:33,520 --> 01:35:34,720 ‎O să plângem? 1055 01:35:36,720 --> 01:35:38,720 ‎Mi-ai fost ca un tată. 1056 01:35:40,120 --> 01:35:41,640 ‎N-o să mă las fraierit. 1057 01:35:46,320 --> 01:35:48,880 ‎Ce te vei face fără mine? 1058 01:35:48,960 --> 01:35:50,920 ‎Fără mine, ești un nimeni. 1059 01:35:52,080 --> 01:35:56,480 ‎Fără mine, ‎ești un amărât de sudist impuțit. 1060 01:35:57,800 --> 01:35:59,600 ‎Mai vedem. 1061 01:37:45,560 --> 01:37:48,240 ‎Nu chiar. Dezgustător! 1062 01:37:48,920 --> 01:37:50,200 ‎Ce scârbos! 1063 01:37:55,480 --> 01:37:56,720 ‎Ce s-a întâmplat? 1064 01:37:56,800 --> 01:37:59,800 ‎Reglări de conturi în mafie. ‎Bun venit la Amsterdam! 1065 01:38:00,640 --> 01:38:03,440 ‎Poate e un tip drăguț. ‎Ai putea sări pe el. 1066 01:38:03,520 --> 01:38:05,400 ‎- Nu poți face asta. ‎- De ce ? 1067 01:38:06,280 --> 01:38:07,120 ‎Fetelor… 1068 01:38:11,440 --> 01:38:13,000 ‎Fetelor, serios acum. 1069 01:38:23,920 --> 01:38:27,200 ‎- Daan, haide. ‎- Da. 1070 01:38:37,680 --> 01:38:38,520 ‎Bună! 1071 01:38:43,920 --> 01:38:45,640 ‎Ți-am adus cafeaua. 1072 01:38:48,280 --> 01:38:49,400 ‎Nu. 1073 01:38:52,720 --> 01:38:56,160 ‎Nici nu-mi place cafeaua. ‎Nu știu de ce am spus asta. 1074 01:38:59,720 --> 01:39:01,160 ‎Asta e rece oricum. 1075 01:39:07,840 --> 01:39:08,960 ‎Daan, îmi pare rău. 1076 01:39:11,880 --> 01:39:12,800 ‎Pentru tot. 1077 01:39:15,360 --> 01:39:17,320 ‎Mi-a fost atât de dor de tine și… 1078 01:39:45,880 --> 01:39:47,760 ‎Vrei altceva? 1079 01:39:49,680 --> 01:39:50,680 ‎Supă de pui. 1080 01:39:54,680 --> 01:39:57,680 ‎- Supă de pui? ‎- Da, am petrecut toată noaptea. 1081 01:39:57,760 --> 01:40:01,560 ‎- Chiar mi-e poftă de supă de pui. ‎- Supă de pui, atunci. 1082 01:40:13,960 --> 01:40:17,160 ‎- Nu prea îmi place Amsterdamul. ‎- Nici mie. 1083 01:40:52,720 --> 01:40:54,160 ‎Haide! Arăți grozav. 1084 01:40:59,200 --> 01:41:00,040 ‎Sexy tipa! 1085 01:41:02,040 --> 01:41:03,160 ‎Bună! 1086 01:41:07,920 --> 01:41:10,360 ‎Vreau să vă prezint pe cineva. 1087 01:41:10,920 --> 01:41:12,680 ‎- Bine. ‎- Ea e Danielle. 1088 01:41:13,720 --> 01:41:15,040 ‎E iubita mea. 1089 01:41:15,560 --> 01:41:16,840 ‎- Bună! ‎- Bună! 1090 01:41:17,440 --> 01:41:19,480 ‎Ți-am adus ceva dulce. 1091 01:41:20,560 --> 01:41:23,680 ‎Tartă cu banane. ‎Ferry a spus că e preferata ta. 1092 01:41:23,760 --> 01:41:26,680 ‎Da, așa e. Iubitule, faci tu cafeaua? 1093 01:41:27,280 --> 01:41:28,600 ‎Bun venit în familie! 1094 01:41:30,080 --> 01:41:31,400 ‎- Mulțumesc. ‎- Fraiere! 1095 01:41:31,960 --> 01:41:32,800 ‎Deci… 1096 01:41:33,720 --> 01:41:38,360 ‎stai și tu mai mult de data asta, boule? ‎Ia-ți un scaun. 1097 01:41:38,440 --> 01:41:41,680 ‎Iubitule, mai bine adu șampanie! 1098 01:41:43,000 --> 01:41:45,480 ‎N-am voie, dar beau zilnic. 1099 01:41:45,560 --> 01:41:49,280 ‎- I-am mai păcălit trei luni. ‎- Cocaină‎ ‎ai încercat? 1100 01:41:49,360 --> 01:41:51,160 ‎O dată. Nu mi-a plăcut deloc. 1101 01:41:52,000 --> 01:41:54,800 ‎Daan are niște pastile grozave. ‎Le putem lua împreună. 1102 01:41:54,880 --> 01:41:57,160 ‎- Poftim? ‎- Ecstasy. 1103 01:41:57,240 --> 01:41:59,080 ‎Da, de ce nu? 1104 01:41:59,880 --> 01:42:00,840 ‎Le ai la tine? 1105 01:42:00,920 --> 01:42:03,840 ‎- Erau ale fratelui meu. ‎- Le mai are? 1106 01:42:04,800 --> 01:42:06,320 ‎- El le face. ‎- Serios? 1107 01:42:10,360 --> 01:42:11,920 ‎Atunci o să-l sun. 1108 01:42:41,040 --> 01:42:41,880 ‎E cineva aici? 1109 01:42:58,120 --> 01:42:59,080 ‎Iată-te. 1110 01:43:01,160 --> 01:43:02,000 ‎Deci… 1111 01:43:02,720 --> 01:43:03,880 ‎știi să gătești. 1112 01:43:04,880 --> 01:43:06,080 ‎Cu prietenii mei. 1113 01:43:06,760 --> 01:43:07,600 ‎Băieți? 1114 01:43:09,880 --> 01:43:10,720 ‎El e Ferry. 1115 01:45:55,000 --> 01:46:00,000 ‎Subtitrarea: Brândușa Popa