1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,400 --> 00:00:23,400 NETFLIX APRESENTA 4 00:00:31,920 --> 00:00:32,840 Ferry! 5 00:00:37,800 --> 00:00:39,440 Onde você está, seu rato? 6 00:00:40,720 --> 00:00:41,760 Ferry? 7 00:00:45,200 --> 00:00:46,080 Ei, cretino! 8 00:00:50,800 --> 00:00:51,720 Venha aqui. 9 00:00:54,360 --> 00:00:55,280 Ferry. 10 00:00:57,600 --> 00:00:58,960 Venha com seu pai. 11 00:00:59,680 --> 00:01:02,720 Se tem uma boca tão grande, por que está se escondendo? 12 00:01:06,320 --> 00:01:07,800 Jack. 13 00:01:07,880 --> 00:01:11,000 -Volte para dentro. -Cale a boca! 14 00:01:11,080 --> 00:01:12,400 -Jack. -Fer! 15 00:01:12,480 --> 00:01:14,320 -Vai acordar todo mundo. -Venha. 16 00:01:14,400 --> 00:01:17,640 Volte para dentro. Você está certo. É minha culpa. 17 00:01:17,720 --> 00:01:19,480 Tire suas mãos de mim. 18 00:01:23,200 --> 00:01:26,120 Claudia, pode deixar. Ele não pode machucá-la. 19 00:01:27,320 --> 00:01:29,000 Guarde isso, é perigoso. 20 00:01:31,360 --> 00:01:33,440 Ei, Jack. 21 00:01:34,840 --> 00:01:39,000 Você não está certo. Você é um desgraçado bêbado patético. 22 00:01:39,080 --> 00:01:42,640 -Não quero ter mais nada com você. -Puta ingrata. 23 00:01:48,800 --> 00:01:50,320 -Ferry. -Solte ela. 24 00:01:51,600 --> 00:01:54,720 Fer. Largue isso, garoto. 25 00:01:54,800 --> 00:01:57,240 Vai atirar no seu próprio pai? 26 00:01:57,320 --> 00:01:58,320 Solte ela! 27 00:01:58,400 --> 00:02:00,160 Fer. Ferry, volte. 28 00:02:00,240 --> 00:02:03,880 -O que vai fazer? -Fer, garoto. 29 00:02:05,120 --> 00:02:07,560 E agora? O que você vai fazer? 30 00:02:09,080 --> 00:02:10,880 Jack, pare. 31 00:02:10,960 --> 00:02:12,520 Atire, então, durão. 32 00:02:13,160 --> 00:02:14,400 -Jack. -Atire, então! 33 00:02:14,480 --> 00:02:15,320 Jack. 34 00:02:15,400 --> 00:02:17,240 -Se não atirar, eu atiro. -Pare. 35 00:02:19,360 --> 00:02:20,240 Jack, não. 36 00:02:22,360 --> 00:02:24,480 Jack. Olhe para mim. Pare. 37 00:02:24,560 --> 00:02:27,360 Nunca ameace alguém se não puder cumprir. 38 00:02:31,960 --> 00:02:32,840 Perdedor. 39 00:02:46,560 --> 00:02:50,240 Nos canais de Amsterdã 40 00:02:50,320 --> 00:02:54,440 Eu prometi meu coração para sempre 41 00:02:54,520 --> 00:02:57,840 Amsterdã ocupa minha mente 42 00:02:58,360 --> 00:03:01,680 Como a cidade mais linda do nosso país 43 00:03:01,760 --> 00:03:03,440 Bem-vindos a Amsterdã. 44 00:03:03,880 --> 00:03:06,480 Uma das melhores cidades do mundo 45 00:03:07,200 --> 00:03:09,360 e um paraíso para os amantes da cultura. 46 00:03:09,880 --> 00:03:13,440 Amsterdã nunca dorme e tem algo para todo mundo. 47 00:03:13,960 --> 00:03:17,360 Clubes de strip, cafés, coffee shops. 48 00:03:17,440 --> 00:03:21,600 Meu chefe, Brink, tem tudo isso. Ele é o imperador da vida noturna. 49 00:03:21,680 --> 00:03:25,600 Há uma casa No canal da velha Amsterdã 50 00:03:25,680 --> 00:03:30,520 Brink é tão rico quanto o mar é profundo, mas nunca deixou de ser um garoto comum. 51 00:03:31,240 --> 00:03:36,120 Um homem simples e caloroso que cuida das pessoas que ama. 52 00:03:36,200 --> 00:03:37,160 Boa tarde. 53 00:03:38,600 --> 00:03:40,200 Bem, veja só isso. 54 00:03:41,520 --> 00:03:44,960 Estou bêbado e ele parece o Brad Pitt. 55 00:03:45,560 --> 00:03:48,040 Mas se você o trapacear, terá um problema. 56 00:03:49,160 --> 00:03:51,840 E eu sou o homem que resolve os problemas. 57 00:03:53,360 --> 00:03:57,080 Nos canais de Amsterdã 58 00:03:57,160 --> 00:03:59,880 Vou voltar amanhã e terá o dinheiro. Está bem? 59 00:03:59,960 --> 00:04:01,600 Está bem. 60 00:04:01,680 --> 00:04:04,280 Amsterdã ocupa minha mente 61 00:04:04,360 --> 00:04:05,560 Faço tudo pelo Brink. 62 00:04:05,640 --> 00:04:08,720 Como a cidade mais bonita Do nosso país 63 00:04:12,600 --> 00:04:15,240 Ele me acolheu quando eu era inútil. 64 00:04:15,320 --> 00:04:16,560 Ele é meu mentor. 65 00:04:16,680 --> 00:04:20,560 Isso se aplica a todos nós. Olaf, Robert, Rico 66 00:04:20,640 --> 00:04:22,680 e o filho de Brink, Mattijs. 67 00:04:22,760 --> 00:04:25,280 Somos uma família, um clube próximo. 68 00:04:25,800 --> 00:04:27,720 Trabalhamos duro, farreamos muito. 69 00:04:27,800 --> 00:04:30,920 Todo o povo de Amsterdã 70 00:04:31,000 --> 00:04:34,120 Brink cuida de nós, e nós cuidamos uns dos outros. 71 00:04:34,720 --> 00:04:39,160 Eu pego quem eu quero, o que eu quero e quanto eu quero. 72 00:04:39,240 --> 00:04:42,480 Do que ser de Amsterdã 73 00:04:42,560 --> 00:04:45,080 Sou o homem mais feliz do mundo. 74 00:05:19,880 --> 00:05:20,720 E aí? 75 00:05:21,640 --> 00:05:22,480 Oi. 76 00:05:23,000 --> 00:05:24,520 -Ali. -Baba. 77 00:05:25,160 --> 00:05:26,520 Brink, Ferry. 78 00:05:28,160 --> 00:05:29,440 Ei, tire a mão. 79 00:05:30,640 --> 00:05:34,000 Gostoso. Você pode se tornar um mestre de kebab. 80 00:05:41,080 --> 00:05:42,360 Está faltando Koeman. 81 00:05:44,080 --> 00:05:46,120 Como assim? Ele não joga há anos. 82 00:05:47,400 --> 00:05:50,080 Bem, com Koeman, teríamos sido campeões. 83 00:05:50,160 --> 00:05:53,160 É sério? Deveria ter se tornado um especialista. 84 00:05:56,080 --> 00:05:57,680 Como está indo? 85 00:05:57,760 --> 00:05:59,960 Bem na hora, senhores. O jogo está começando. 86 00:06:00,040 --> 00:06:02,560 Aqui. Como está indo aqui? 87 00:06:02,640 --> 00:06:06,320 -Não sabia que você viria. -Só estou vendo como está indo. 88 00:06:06,400 --> 00:06:08,520 -Bem, está indo bem. -Sério? 89 00:06:10,680 --> 00:06:12,240 Soube que o Maroc acabou. 90 00:06:13,640 --> 00:06:14,920 Sim, vende muito bem. 91 00:06:15,000 --> 00:06:17,840 Sim. Não pedi para você estocar? 92 00:06:17,920 --> 00:06:19,680 Estoquei e acabou de novo. 93 00:06:19,760 --> 00:06:22,600 Deixe-me cuidar do meu negócio e cuide do seu. 94 00:06:22,680 --> 00:06:26,520 Está tudo sob controle aqui. Me deixe em paz. 95 00:06:34,440 --> 00:06:37,160 -Pai, qual é. -Como assim, "qual é"? 96 00:06:38,960 --> 00:06:40,960 Sabe quem acabamos de ver? 97 00:06:42,240 --> 00:06:44,320 Etienne, aquele seu bom amigo. 98 00:06:44,880 --> 00:06:46,560 Ele ainda não pagou, não é? 99 00:06:48,120 --> 00:06:50,800 Você está se deixando ser tapeado. É ruim. 100 00:06:50,880 --> 00:06:53,200 -Brink. -Para todos nós. 101 00:06:54,200 --> 00:06:58,600 Ferry e eu cuidamos disso para você, então tome isso como exemplo. 102 00:06:58,680 --> 00:07:00,640 Senão, vai chorar por dinheiro de novo. 103 00:07:03,600 --> 00:07:04,440 Pai. 104 00:07:11,320 --> 00:07:14,400 Vá pegar umas cervejas. O jogo está começando. Vamos. 105 00:07:25,160 --> 00:07:28,120 A partida está começando. É importante para o Ajax. 106 00:07:41,440 --> 00:07:43,320 Abra. Abra agora. 107 00:07:50,320 --> 00:07:52,440 -Mãos na cabeça! -Mãos ao alto. 108 00:07:53,200 --> 00:07:54,040 Sem brincadeiras. 109 00:07:55,400 --> 00:07:59,280 -Se vocês se mexerem, estão mortos. -Vão para os fundos. 110 00:07:59,360 --> 00:08:00,800 Mãos na cabeça. 111 00:08:00,880 --> 00:08:03,480 Encha o saco. Agora. Rápido! 112 00:08:10,400 --> 00:08:12,240 Continue enchendo. Continue. 113 00:08:13,040 --> 00:08:16,560 -Já. -Rápido! Vamos, cara. 114 00:08:16,640 --> 00:08:17,640 Continuem. 115 00:08:19,160 --> 00:08:21,400 Ei, o que está fazendo? Idiota. 116 00:08:21,480 --> 00:08:23,840 -Quer morrer? -O que está acontecendo? 117 00:08:24,760 --> 00:08:26,400 -O que está havendo? -Pai. 118 00:08:28,120 --> 00:08:30,320 Ei, anda! 119 00:08:30,400 --> 00:08:32,080 Continue enchendo. 120 00:08:33,840 --> 00:08:35,640 -Não faça isso. -Está terminando? 121 00:08:36,240 --> 00:08:37,800 Está terminando? 122 00:08:39,520 --> 00:08:42,680 Ele está atrasado. Vários zagueiros se olhando, 123 00:08:42,760 --> 00:08:44,760 mas Suárez esperou a hora certa… 124 00:08:44,840 --> 00:08:46,960 -Quem são vocês? -Porra! 125 00:09:02,760 --> 00:09:03,640 Puta merda. 126 00:09:04,640 --> 00:09:05,560 Ferry. 127 00:09:09,520 --> 00:09:10,840 Isso não é bom. 128 00:09:10,920 --> 00:09:13,000 Ferry, isso não é bom. 129 00:09:15,280 --> 00:09:16,280 Vá pegar o carro. 130 00:09:21,520 --> 00:09:25,240 -Estamos quase lá. -Aguente, garoto. Vamos, aguente. 131 00:09:26,760 --> 00:09:28,160 EMERGÊNCIA 132 00:09:28,240 --> 00:09:33,040 -Ferimento de arma de fogo no tórax. -Leve-o direto para a sala de cirurgia. 133 00:09:33,120 --> 00:09:34,560 -Pessoal, pulso. -Comece. 134 00:09:38,080 --> 00:09:39,760 Aqui está a mesa de operação. 135 00:09:39,840 --> 00:09:41,440 Não podem passar daqui. 136 00:09:41,520 --> 00:09:44,600 Freios. Vamos subir no três. 137 00:09:44,680 --> 00:09:47,800 -Um, dois, três. -Está bem. 138 00:09:48,880 --> 00:09:51,720 -Qual é o pulso? -A pressão está muito baixa. 139 00:10:22,120 --> 00:10:26,640 Eu quis endurecê-lo quando era criança, para ele se cuidar melhor. 140 00:10:28,800 --> 00:10:31,280 Se ele apanhasse na escola, 141 00:10:32,600 --> 00:10:35,960 recebia uns tapas meus também, para ficar mais forte. 142 00:10:39,600 --> 00:10:41,120 Ele sempre foi diferente. 143 00:10:45,520 --> 00:10:47,480 E não pude protegê-lo. 144 00:10:50,440 --> 00:10:52,360 Eu não estava prestando atenção. 145 00:10:55,120 --> 00:10:57,840 Foi tudo culpa minha. É minha culpa. 146 00:10:58,560 --> 00:11:01,160 Não. Não é sua culpa. 147 00:11:03,520 --> 00:11:05,520 Eles sabiam aonde ir. Eles sabiam. 148 00:11:06,760 --> 00:11:08,560 Eles esperaram aquela partida. 149 00:11:09,880 --> 00:11:11,600 Isso não é coincidência, Fer. 150 00:11:14,160 --> 00:11:15,200 Sulistas. 151 00:11:16,040 --> 00:11:17,040 São de Brabant. 152 00:11:19,000 --> 00:11:21,320 Tillburg, sim. Deu para perceber o sotaque. 153 00:11:23,000 --> 00:11:23,920 Você conhece a área. 154 00:11:26,560 --> 00:11:27,920 Conhece pessoas lá. 155 00:11:29,280 --> 00:11:31,960 Eu não vou lá há séculos. Não é por acaso. 156 00:11:36,200 --> 00:11:38,600 Quero que descubra quem fez isso. 157 00:11:40,760 --> 00:11:42,520 E quero que atire neles. 158 00:11:57,880 --> 00:11:59,600 Se você se mexer, está morto. 159 00:12:05,720 --> 00:12:06,680 Na cabeça. 160 00:12:09,400 --> 00:12:11,200 Se você se mexer, está morto. 161 00:14:07,360 --> 00:14:09,880 -Quem é? -Não sei. 162 00:14:09,960 --> 00:14:10,840 Vá ver. 163 00:14:18,880 --> 00:14:22,600 Quem é você? O que está fazendo aqui? 164 00:14:23,680 --> 00:14:25,720 -Eu vim visitar. -Visitar quem? 165 00:14:27,200 --> 00:14:28,320 John e minha irmã. 166 00:14:28,400 --> 00:14:31,000 Nunca vi você antes. Estava na cadeia? 167 00:14:31,920 --> 00:14:33,880 Só os idiotas vão para a cadeia. 168 00:14:33,960 --> 00:14:35,040 -É mesmo? -Sim. 169 00:14:35,120 --> 00:14:37,200 -Meu pai está preso. -Wesley. 170 00:14:38,280 --> 00:14:40,440 Vou furar seus pneus, idiota. 171 00:14:40,520 --> 00:14:41,400 Vaza. 172 00:14:46,080 --> 00:14:46,960 John? 173 00:14:48,480 --> 00:14:49,720 Há quanto tempo. 174 00:14:52,320 --> 00:14:53,640 Você pintou o cabelo? 175 00:14:57,080 --> 00:14:59,240 -Já viu a Claudia? -Eu vim por você. 176 00:15:01,320 --> 00:15:02,880 A Casa X foi assaltada. 177 00:15:03,840 --> 00:15:06,760 -Atiraram no Mattijs. Não parece nada bom. -Merda. 178 00:15:07,280 --> 00:15:09,720 -Podemos conversar? -O que porra faz aqui? 179 00:15:12,280 --> 00:15:13,120 Mana. 180 00:15:14,800 --> 00:15:16,040 Eu estava na área. 181 00:15:17,560 --> 00:15:18,400 Negócios. 182 00:15:20,320 --> 00:15:23,320 -Pensei em parar para um café. -Só uma xícara. 183 00:15:27,720 --> 00:15:29,600 Bem, entre. 184 00:15:39,640 --> 00:15:41,240 Sem sapato no meu tapete. 185 00:15:44,000 --> 00:15:45,080 Nada mudou. 186 00:15:52,480 --> 00:15:53,400 Espere, querida. 187 00:15:54,680 --> 00:15:55,520 Certo. 188 00:15:56,120 --> 00:15:58,520 -Querido, pode fazer um café? -Certo. 189 00:16:01,240 --> 00:16:02,160 Você caiu? 190 00:16:03,800 --> 00:16:04,920 Mais ou menos, sim. 191 00:16:08,280 --> 00:16:09,880 O camping está bacana. 192 00:16:16,520 --> 00:16:19,440 Então, quais são as notícias? 193 00:16:20,560 --> 00:16:23,280 -O quê? -Você não vem por nada. 194 00:16:23,960 --> 00:16:28,080 Há quanto tempo John e eu estamos casados? Uns quatro, cinco anos? Então? 195 00:16:29,600 --> 00:16:33,720 -Finalmente veio pedir desculpas. -Podemos apenas nos sentar em paz? 196 00:16:33,800 --> 00:16:37,440 Não. Não posso olhar na sua cara se não pedir desculpas. 197 00:16:37,520 --> 00:16:41,200 -Por que devo pedir desculpas e você não? -Não tenho tempo para isso. 198 00:16:41,280 --> 00:16:43,040 -John, me ajude a levantar. -Claudia… 199 00:16:43,120 --> 00:16:45,240 -Ajude-me. -Fer acabou de chegar. 200 00:16:45,320 --> 00:16:47,320 Deixe ela ir e depois conversamos. 201 00:16:48,360 --> 00:16:49,480 Não, quer saber? 202 00:16:50,240 --> 00:16:51,960 Vou ficar aqui. Levante você. 203 00:16:52,040 --> 00:16:55,160 Meu Deus, a Clau não mudou nada. 204 00:16:55,240 --> 00:16:59,080 -Vá se foder, bola de pelo. -Cale a boca por um segundo. 205 00:16:59,160 --> 00:17:01,760 Olha só ele se exibindo com esse sotaque de Amsterdã. 206 00:17:01,840 --> 00:17:05,160 -Você me dá nojo. -Vá se foder, tagarela histérica. 207 00:17:05,240 --> 00:17:08,760 Aqui o que penso de você, babuíno horroroso. 208 00:17:08,840 --> 00:17:10,080 Sempre tão difícil. 209 00:17:10,160 --> 00:17:11,720 -Eu que sou difícil? -Sim. 210 00:17:11,800 --> 00:17:13,080 Seu merdinha sujo. 211 00:17:13,160 --> 00:17:16,600 Muito maduro. Não pode fechar a matraca por cinco segundos? 212 00:17:17,600 --> 00:17:19,440 Morra, cara. 213 00:17:19,520 --> 00:17:21,240 Querida, acalme-se. 214 00:17:21,320 --> 00:17:22,520 Fique calma. 215 00:17:22,600 --> 00:17:25,080 Vá embora, Fer. Saia. Vaza. 216 00:17:26,400 --> 00:17:27,240 Vaza. 217 00:17:28,760 --> 00:17:30,520 Tudo bem, estou aqui. 218 00:18:19,520 --> 00:18:20,520 -Aqui. -Certo. 219 00:18:32,160 --> 00:18:33,400 O que está havendo? 220 00:18:38,840 --> 00:18:40,080 Ela está doente, Fer. 221 00:18:41,560 --> 00:18:43,920 Tem um tumor na cabeça dela. Um grande. 222 00:18:45,000 --> 00:18:45,840 O quê? 223 00:18:50,920 --> 00:18:53,360 Faz com que ela tenha mudanças de humor. 224 00:18:54,400 --> 00:18:58,440 Birras assim. Paralisia na perna. 225 00:19:01,520 --> 00:19:03,960 Tentaram retirar, mas não conseguiram. 226 00:19:04,920 --> 00:19:05,760 E aí? 227 00:19:10,320 --> 00:19:11,840 Deram alguns meses para ela. 228 00:19:22,000 --> 00:19:23,000 Posso falar com ela? 229 00:19:24,520 --> 00:19:26,520 Deixe. Ela está descansando agora. 230 00:19:32,080 --> 00:19:34,200 -O que posso fazer por você? -Bem… 231 00:19:38,160 --> 00:19:40,320 Brink quer que eu encontre esses caras. 232 00:19:41,200 --> 00:19:43,560 Eram campistas. Aqui da região, eu acho. 233 00:19:45,200 --> 00:19:47,840 Três homens. Dois assaltantes e um motorista. 234 00:19:48,960 --> 00:19:52,200 Estou fora há um tempo, Fer. Prometi à sua irmã. 235 00:19:52,280 --> 00:19:57,640 Eu sei, mas você está aqui há um tempo, pode ouvir alguma coisa. 236 00:19:58,680 --> 00:20:00,480 Tenho uma foto de um deles. 237 00:20:00,560 --> 00:20:02,280 Talvez já o tenha visto. 238 00:20:03,040 --> 00:20:03,880 O que foi? 239 00:20:03,960 --> 00:20:07,480 É o Jason. Filho de John Kant, um verdadeiro cretino. 240 00:20:08,360 --> 00:20:09,640 Onde ele mora? 241 00:20:10,480 --> 00:20:13,480 Ele fugiu para um camping na Bélgica no ano passado. 242 00:20:14,280 --> 00:20:15,240 Que camping? 243 00:20:15,320 --> 00:20:17,040 CAMPING ZONNEDAUW 244 00:20:17,120 --> 00:20:17,960 Zonnedauw. 245 00:20:50,800 --> 00:20:53,720 Com licença, estou procurando Jason Kant. 246 00:20:54,880 --> 00:20:55,720 Jason Kant? 247 00:20:56,960 --> 00:20:59,720 -Conhece Jason Kant? -Não. 248 00:21:01,760 --> 00:21:02,600 Obrigado. 249 00:21:03,200 --> 00:21:05,960 -Jason Kant, rapazes? -Não conheço. 250 00:21:10,160 --> 00:21:12,800 Com licença, você conhece Jason Kant? 251 00:21:15,360 --> 00:21:19,000 Sim, acho que ele mora no chalé com a bandeira americana. 252 00:21:19,080 --> 00:21:20,320 -Ali? -Sim. 253 00:21:21,320 --> 00:21:22,480 -Obrigado. -De nada. 254 00:22:50,160 --> 00:22:51,520 Misha? 255 00:22:53,760 --> 00:22:54,600 Misha? 256 00:22:55,520 --> 00:22:56,920 Misha, garota? 257 00:22:58,240 --> 00:22:59,200 Hora de comer! 258 00:23:03,720 --> 00:23:04,560 Misha? 259 00:23:11,040 --> 00:23:11,880 Merda. 260 00:23:14,040 --> 00:23:14,880 Misha? 261 00:23:16,560 --> 00:23:17,760 Misha? 262 00:23:20,800 --> 00:23:21,640 Misha? 263 00:23:27,640 --> 00:23:28,480 Misha? 264 00:23:35,000 --> 00:23:35,840 Misha? 265 00:23:39,960 --> 00:23:41,200 Aí está você. 266 00:23:43,440 --> 00:23:45,800 Sabe que não pode ir lá fora. Venha aqui. 267 00:23:46,840 --> 00:23:50,320 Não pode sair. Não, não é permitido. 268 00:23:50,960 --> 00:23:52,600 Venha aqui. Me dê um beijo. 269 00:23:54,120 --> 00:23:55,000 Coma. 270 00:23:56,280 --> 00:23:58,880 Tchau, amor. Tchau. 271 00:24:15,400 --> 00:24:16,600 Está bom, Misha? 272 00:24:17,560 --> 00:24:18,400 Maldita gata. 273 00:25:01,600 --> 00:25:04,800 Mãe, sabe que não posso ir tão rápido com meus joelhos. 274 00:25:10,160 --> 00:25:12,800 -Olá. -Está fazendo isso de propósito? 275 00:25:13,520 --> 00:25:16,640 -Ah, você é o senhor… -Ferry. 276 00:25:17,200 --> 00:25:19,000 Sr. Ferry. Sim. 277 00:25:22,320 --> 00:25:25,320 -Você é o dono? -Sim, há 20 anos. 278 00:25:25,400 --> 00:25:26,360 Sou o Filip. 279 00:25:27,800 --> 00:25:28,920 Local agradável. 280 00:25:29,000 --> 00:25:31,560 Sei o que está fazendo, pervertido. 281 00:25:31,640 --> 00:25:34,560 Mãe, esse não é o Eddy. É um moço novo. 282 00:25:35,080 --> 00:25:38,480 Sim, desculpe, tivemos problemas com o inquilino anterior. 283 00:25:39,040 --> 00:25:43,360 Eles fizeram filmes estranhos aqui, mas foi tudo limpo. 284 00:25:44,080 --> 00:25:46,200 Mas não foi legal. Não foi… 285 00:25:47,080 --> 00:25:49,720 Me dê a chave, mãe. 286 00:25:51,440 --> 00:25:53,680 Allez. A chave. 287 00:25:55,640 --> 00:25:56,480 Ei… 288 00:25:58,680 --> 00:25:59,600 Megera louca. 289 00:26:03,120 --> 00:26:03,960 Voilà. 290 00:26:05,040 --> 00:26:06,680 Entrez. 291 00:26:06,760 --> 00:26:08,520 Relaxe, está bem? Ótimo. 292 00:26:09,680 --> 00:26:14,040 Como pode ver, não é grande, mas tem todos os confortos modernos. 293 00:26:14,120 --> 00:26:18,160 Tem uma geladeira, uma lareira, e se ficar muito quente, 294 00:26:18,240 --> 00:26:20,160 nós alugamos um ventilador. 295 00:26:20,240 --> 00:26:21,160 Quanto custa? 296 00:26:23,640 --> 00:26:25,680 200 por semana. 297 00:26:27,160 --> 00:26:29,120 -Dinheiro? -E o que mais? 298 00:26:32,840 --> 00:26:33,920 Puxa. 299 00:26:34,000 --> 00:26:35,920 Certo, obrigado. 300 00:26:36,000 --> 00:26:39,080 Ah, sim, o supermercado fecha em uma hora. 301 00:26:39,160 --> 00:26:42,520 E se quiser sair para aproveitar a cultura, 302 00:26:42,600 --> 00:26:44,680 a feira é no centro da cidade. 303 00:26:44,760 --> 00:26:49,040 Sim, sei que não é muito, mas é algo, não é? 304 00:26:49,120 --> 00:26:51,440 Então, vou deixar a chave aqui. 305 00:26:51,520 --> 00:26:55,040 É um bom lugar para não perdê-las. 306 00:26:55,120 --> 00:26:58,040 Allez, tchau. Mãe, dê a volta. Vamos embora. 307 00:27:09,280 --> 00:27:10,120 Sim? 308 00:27:10,600 --> 00:27:12,920 Sim, sou eu. Como vai? 309 00:27:13,000 --> 00:27:17,120 O nível de sangue dele está subindo, mas não sei o que isso significa. 310 00:27:17,680 --> 00:27:22,800 -Subir é bom, não é? -Sim, claro. 311 00:27:23,400 --> 00:27:24,720 Sim. E você? 312 00:27:24,800 --> 00:27:28,640 Sim, encontrei um dos caras em um camping na Bélgica. 313 00:27:30,360 --> 00:27:33,840 Estou sentado em um trailer fedorento esperando ele chegar em casa. 314 00:27:33,920 --> 00:27:37,200 -Ah, isso foi rápido. -Sim. 315 00:27:37,280 --> 00:27:38,200 John ajudou. 316 00:27:38,960 --> 00:27:41,160 -Fique firme. -Igualmente. 317 00:28:38,600 --> 00:28:41,040 -Só escute um momento. -Me solte. 318 00:28:41,120 --> 00:28:44,120 -Só dois minutos. Qual é. -Beer, pare com isso. 319 00:28:44,200 --> 00:28:46,640 Tire suas mãos de mim. Não estou a fim. 320 00:28:46,720 --> 00:28:49,160 É cheio de policiais aqui. Vou chamar um. 321 00:28:49,240 --> 00:28:51,040 -Está me machucando. -Então. 322 00:28:52,360 --> 00:28:55,400 -Ei. -Cuide da sua vida, beleza? 323 00:28:56,000 --> 00:28:57,440 Ele está te incomodando? 324 00:28:58,560 --> 00:29:00,440 Sim, ele está me incomodando. 325 00:29:00,520 --> 00:29:01,800 Solte. 326 00:29:02,960 --> 00:29:04,640 Vou pedir com educação uma vez. 327 00:29:18,000 --> 00:29:21,120 Tire as mãos dela ou vou quebrar todos os seus ossos. 328 00:29:21,200 --> 00:29:22,280 Está entendendo? 329 00:29:23,160 --> 00:29:26,480 E agora suma daqui. Perdedor. 330 00:29:27,440 --> 00:29:28,280 Dê o fora. 331 00:29:28,960 --> 00:29:30,120 Puta. 332 00:29:39,000 --> 00:29:41,720 -Você está bem? -Estou bem. Obrigada. 333 00:29:44,160 --> 00:29:46,000 Que perdedor é aquele? 334 00:29:46,760 --> 00:29:47,720 Ele me persegue. 335 00:29:48,640 --> 00:29:49,480 É meu ex. 336 00:29:50,040 --> 00:29:53,200 Ou voltamos, não sei. É confuso. 337 00:29:56,480 --> 00:29:58,640 -Porra, que bagunça. -Eu ajudo. 338 00:29:58,720 --> 00:30:02,280 Não, não precisa. Você já fez mais que suficiente. 339 00:30:07,640 --> 00:30:10,320 -Não pode vender isso agora. -Não, é lixo. 340 00:30:11,360 --> 00:30:13,480 É muita gentileza sua, obrigada. 341 00:30:14,800 --> 00:30:16,920 -Sou Danielle, a propósito. -Ferry. 342 00:30:17,480 --> 00:30:18,320 Oi. 343 00:30:19,920 --> 00:30:22,080 Cara, estou me tremendo inteira. 344 00:30:25,200 --> 00:30:26,960 Eu já não vi você? 345 00:30:28,720 --> 00:30:30,640 -Não sei. -Camping Zonnedauw? 346 00:30:31,160 --> 00:30:32,840 -É onde eu moro. -Sim? 347 00:30:34,480 --> 00:30:37,280 -Aluguei um trailer lá. -Que coincidência. 348 00:30:37,360 --> 00:30:40,240 Você mora no chalé com a bandeira americana? 349 00:30:40,320 --> 00:30:43,880 -Não. -Ah, eu vi você sair de lá. 350 00:30:43,960 --> 00:30:46,400 Não, eu limpo lá. É do meu vizinho. 351 00:30:46,480 --> 00:30:49,720 Ah, eu não vi mais ninguém lá. 352 00:30:49,800 --> 00:30:52,080 Não, ele fica muito na casa da namorada. 353 00:30:52,760 --> 00:30:54,240 Ele vai ficar lá muito tempo? 354 00:30:55,960 --> 00:30:57,040 Você é a namorada dele? 355 00:30:58,560 --> 00:31:00,840 Desculpe, estou perguntando demais. 356 00:31:00,920 --> 00:31:03,960 Só estou tentando conhecer o bairro. 357 00:31:04,600 --> 00:31:06,880 -Moro sozinho. -De onde você é? 358 00:31:06,960 --> 00:31:10,280 -Amsterdã. -Não parece. 359 00:31:10,360 --> 00:31:14,680 -Não, eu nasci em Brabant. -E por que voltou? 360 00:31:16,040 --> 00:31:16,880 Minha irmã. 361 00:31:17,920 --> 00:31:18,880 Ela está doente. 362 00:31:19,480 --> 00:31:20,360 Câncer. 363 00:31:20,440 --> 00:31:21,440 Isso é ruim. 364 00:31:22,520 --> 00:31:25,920 Desculpe, posso oferecer uma bebida ou… 365 00:31:27,160 --> 00:31:28,000 um baseado? 366 00:31:30,160 --> 00:31:33,160 Eu preciso ir. Tenho que acordar cedo amanhã. 367 00:31:33,240 --> 00:31:34,080 Está bem. 368 00:31:34,600 --> 00:31:37,040 Bem, talvez a gente se veja no camping. 369 00:31:38,600 --> 00:31:40,520 -Até mais. -Tchau. 370 00:33:00,120 --> 00:33:02,120 OI, MANA, COMO VOCÊ ESTÁ? 371 00:33:21,640 --> 00:33:23,080 O que está fazendo aqui? 372 00:33:42,240 --> 00:33:43,520 Vamos. 373 00:33:54,280 --> 00:33:56,280 Seu dono não está em casa, certo? 374 00:34:24,640 --> 00:34:27,520 Shakira, venha aqui. Vamos. 375 00:34:30,920 --> 00:34:32,000 -Oi. -Oi. 376 00:34:32,080 --> 00:34:33,400 -Bom dia. -Bom dia. 377 00:34:34,000 --> 00:34:36,520 -Desculpe, acordei você? -Estou acordada faz tempo. 378 00:34:37,120 --> 00:34:40,200 -Por que está aqui? -Ouvi um barulho no vizinho. 379 00:34:40,280 --> 00:34:43,080 Vi uma porta aberta. Acho que foi um arrombamento. 380 00:34:43,720 --> 00:34:44,880 -Não. -Pois é. 381 00:34:44,960 --> 00:34:49,320 -Deveríamos verificar e ligar para ele. -Sim, espere um pouco. 382 00:34:49,400 --> 00:34:51,200 Vou colocá-la no quarto. 383 00:34:51,280 --> 00:34:54,360 Desculpe, ela é muito nova. Não quero que ela saia. 384 00:34:55,120 --> 00:34:56,160 E aqui estou. 385 00:35:02,480 --> 00:35:04,480 -Você sempre acorda tão cedo? -Não. 386 00:35:06,520 --> 00:35:07,960 Fui acordado pelo… 387 00:35:09,000 --> 00:35:10,320 silêncio, eu acho. 388 00:35:11,600 --> 00:35:12,440 Estranho. 389 00:35:14,280 --> 00:35:17,760 -Não, Misha. -Bem, ela fugiu. 390 00:35:18,680 --> 00:35:19,560 Porra. 391 00:35:32,000 --> 00:35:33,000 Merda. 392 00:35:33,720 --> 00:35:36,680 Porra. Não, não toque em nada! 393 00:35:36,760 --> 00:35:38,760 Não deixe suas digitais. 394 00:35:38,840 --> 00:35:41,360 -Digitais? -Sim, para a polícia. 395 00:35:41,440 --> 00:35:42,520 A polícia? 396 00:35:43,800 --> 00:35:46,760 Não deveria ligar para ele, como se chama? 397 00:35:46,840 --> 00:35:49,560 -Ligar para o Jason? -Sim, você acha? 398 00:35:50,880 --> 00:35:52,200 -É a casa dele. -Sim. 399 00:35:57,200 --> 00:35:59,520 Como sabia que ele se chama Jason? 400 00:36:00,920 --> 00:36:01,800 Você disse. 401 00:36:02,720 --> 00:36:03,560 Ontem. 402 00:36:04,920 --> 00:36:05,760 Oi, sou eu. 403 00:36:06,480 --> 00:36:07,960 Sim, desculpa. 404 00:36:08,640 --> 00:36:11,840 Sim, é muito importante. Houve um arrombamento. 405 00:36:12,440 --> 00:36:13,960 -Onde? -Sua casa? 406 00:36:14,040 --> 00:36:15,360 Hã? Quando? 407 00:36:15,440 --> 00:36:19,040 Não sei. A porta estava aberta. Está tudo revirado. 408 00:36:19,120 --> 00:36:21,480 -Droga. -Mande ele vir aqui. 409 00:36:22,360 --> 00:36:25,080 Acho melhor você vir ver. 410 00:36:25,160 --> 00:36:26,640 -Eu já vou. -Está bem. 411 00:36:27,400 --> 00:36:28,960 -Não toque em nada. -Está bem. 412 00:36:33,000 --> 00:36:35,280 -Ele está vindo? -Que babaca. 413 00:36:35,360 --> 00:36:36,600 -Ele está vindo? -Sim. 414 00:36:37,360 --> 00:36:41,600 -Nunca faço nada certo para ele. -Então por que trabalha para ele? 415 00:36:41,680 --> 00:36:43,480 Sim, preciso do dinheiro. 416 00:36:46,640 --> 00:36:48,800 Não se faz essas coisas. Que horror. 417 00:36:48,880 --> 00:36:51,560 Deve pensar que é sempre assim por aqui. 418 00:36:53,000 --> 00:36:55,080 Aquilo ontem, e agora isto. 419 00:36:55,840 --> 00:36:56,800 Não é tão ruim. 420 00:36:57,800 --> 00:37:00,960 Sim, normalmente é tranquilo aqui. 421 00:37:01,840 --> 00:37:02,800 Agradável. 422 00:37:03,760 --> 00:37:05,520 Feriado o ano todo, pode-se dizer. 423 00:37:08,480 --> 00:37:09,960 Mostro o lugar para você? 424 00:37:10,560 --> 00:37:12,720 -Que tal esta tarde? -Não posso. 425 00:37:14,360 --> 00:37:16,680 -Está bem. -Vim ver minha irmã. 426 00:37:19,640 --> 00:37:21,200 Certo. Tchau. 427 00:38:09,960 --> 00:38:12,000 Você roubou a casa errada. 428 00:38:12,600 --> 00:38:13,600 Dirija. 429 00:38:19,320 --> 00:38:20,160 Porra. 430 00:38:42,160 --> 00:38:43,000 Aonde vamos? 431 00:38:44,720 --> 00:38:46,840 Pode parar ali à esquerda. 432 00:39:01,840 --> 00:39:03,680 Como sabia onde estávamos? 433 00:39:04,800 --> 00:39:05,720 Fomos contratados. 434 00:39:05,800 --> 00:39:08,200 -Por quem? -Não sei. 435 00:39:09,800 --> 00:39:11,400 Você gosta das suas bolas? 436 00:39:12,280 --> 00:39:13,360 Eu realmente não sei. 437 00:39:14,760 --> 00:39:17,440 -Meu amigo organizou tudo. -Quem é seu amigo? 438 00:39:19,840 --> 00:39:20,840 Suma daqui, cara. 439 00:39:23,480 --> 00:39:24,320 Saia. 440 00:39:43,520 --> 00:39:46,000 Vamos jogar. Chama-se um em seis. 441 00:39:54,600 --> 00:39:55,920 Maluco da porra. 442 00:39:59,520 --> 00:40:00,360 Ei. 443 00:40:05,440 --> 00:40:07,480 Puta merda. 444 00:40:09,120 --> 00:40:09,960 Porra. 445 00:40:28,120 --> 00:40:29,080 Porcaria. 446 00:40:37,040 --> 00:40:38,720 O que está fazendo, cara? 447 00:40:47,360 --> 00:40:48,960 Quem são seus amigos? 448 00:40:50,320 --> 00:40:52,680 Quem são seus amigos? 449 00:40:52,760 --> 00:40:55,560 -Quem são seus amigos? -Vá se foder. 450 00:41:00,600 --> 00:41:03,960 Pare de gritar. Quem são os outros dois? 451 00:41:04,040 --> 00:41:06,280 -Vá se foder. -É só isso? 452 00:41:06,360 --> 00:41:07,360 -Sim. -É só isso? 453 00:41:07,440 --> 00:41:08,520 -Sim. -É só isso? 454 00:41:08,600 --> 00:41:09,440 Sim. 455 00:41:13,200 --> 00:41:14,640 Brink mandou lembranças. 456 00:41:32,800 --> 00:41:33,800 Merdinha. 457 00:41:41,760 --> 00:41:42,600 CAIXA DE ENTRADA 458 00:41:44,440 --> 00:41:47,560 EU NÃO PENSO EM VOCÊ NO CHUVEIRO. ME DEIXE EM PAZ. 459 00:41:49,920 --> 00:41:52,760 MANO, PARADA TENSA HOJE. TUDO CERTO? 460 00:41:52,840 --> 00:41:55,800 DE QUE HORAS VAI SAIR PARA AMSTERDÃ? 461 00:42:08,440 --> 00:42:09,280 Oi. 462 00:42:11,280 --> 00:42:13,320 Meu Deus, olhe só para você. 463 00:42:14,240 --> 00:42:15,240 O que aconteceu? 464 00:42:16,160 --> 00:42:19,440 -Eu caí. -Caiu? De uma montanha ou o quê? 465 00:42:20,160 --> 00:42:23,320 -Precisa desinfetar isso. -Farei isso depois. 466 00:42:23,400 --> 00:42:27,720 Não, Ferry, ou vai ficar infectado, vai pegar estafilococos. 467 00:42:27,800 --> 00:42:29,560 -Seu cabelo vai cair. -Sério? 468 00:42:29,640 --> 00:42:30,560 Sim, sério. 469 00:42:31,440 --> 00:42:33,480 Temos que fazer algo a respeito. 470 00:42:33,560 --> 00:42:36,520 Venha. Você me ajudou, agora quero fazer algo por você. 471 00:42:49,320 --> 00:42:51,320 Você roubou uma farmácia? 472 00:42:54,000 --> 00:42:55,080 Não gosto de dor. 473 00:42:57,160 --> 00:43:00,720 Talvez devesse tirar a camisa. Com todos esses arranhões. 474 00:43:04,920 --> 00:43:05,760 Nossa. 475 00:43:09,400 --> 00:43:11,760 Certo, vou tentar ser muito cuidadosa. 476 00:43:13,560 --> 00:43:14,400 Sim, desculpa. 477 00:43:21,720 --> 00:43:23,080 Como estava a sua irmã? 478 00:43:24,560 --> 00:43:25,400 Bem. 479 00:43:31,880 --> 00:43:33,240 Foi quando você caiu? 480 00:43:46,680 --> 00:43:49,640 -Vocês não são tão próximos, são? -Como assim? 481 00:43:54,360 --> 00:43:56,840 Quando eu a menciono, você fica tenso. 482 00:43:58,280 --> 00:43:59,760 Não somos tão próximos. 483 00:44:01,640 --> 00:44:03,360 Sempre foi assim? 484 00:44:08,320 --> 00:44:09,320 As pessoas mudam. 485 00:44:09,840 --> 00:44:11,400 Bem, isso é bom, certo? 486 00:44:12,080 --> 00:44:15,560 Que apesar de tudo, está do lado dela. Isso é o que mais importa. 487 00:44:18,680 --> 00:44:20,400 Acho que está tudo bem agora. 488 00:44:22,840 --> 00:44:25,520 Vou pegar uma camisa para você não sair assim. 489 00:44:32,400 --> 00:44:35,800 Comprei para o Berend, mas ele não gostou. 490 00:44:49,080 --> 00:44:51,040 Bem, pode ficar com ela. 491 00:44:55,720 --> 00:44:57,560 Tenho algo para a dor. 492 00:44:57,640 --> 00:45:01,000 É feito de avelãs. Onde eu coloquei? 493 00:45:01,080 --> 00:45:02,280 Sim, aqui. 494 00:45:02,880 --> 00:45:04,560 Era pague um leve dois. 495 00:45:04,640 --> 00:45:07,760 Pode dar isto para a sua irmã. Talvez ajude. 496 00:45:08,720 --> 00:45:10,640 -Obrigado. -O prazer é meu. 497 00:45:12,640 --> 00:45:16,320 Eu adoraria conversar, mas Shakira ainda não fez cocô, 498 00:45:16,400 --> 00:45:18,280 e tenho que abrir a barraca às quatro. 499 00:45:18,960 --> 00:45:19,800 Está bem. 500 00:45:21,720 --> 00:45:24,360 -Querida, venha. -Vamos. 501 00:45:25,640 --> 00:45:31,080 Hoje é a última noite da feira, caso queira se divertir com sua irmã. 502 00:45:31,600 --> 00:45:34,400 Haverá fogos de artifício. Vai ser uma festa. 503 00:45:34,480 --> 00:45:37,440 E vou te dar algodão doce de graça, está bem? 504 00:45:38,320 --> 00:45:40,560 Bem, veja como se sente. Sabe onde estarei. 505 00:45:41,520 --> 00:45:43,200 -Até mais. -Tchau. 506 00:45:45,440 --> 00:45:46,360 Muito obrigado. 507 00:45:50,360 --> 00:45:53,360 -Brink. -Oi, Fer, como vai? 508 00:45:54,080 --> 00:45:57,760 Cuidei do Jason. Acho que sei como conseguir o segundo. 509 00:45:58,880 --> 00:46:02,280 -E você? -Mattijs está em coma no momento. 510 00:46:02,360 --> 00:46:05,880 Dormi ao lado da cama dele ontem. As coisas ainda estão incertas. 511 00:46:13,600 --> 00:46:14,440 Está aberta. 512 00:46:17,400 --> 00:46:18,720 -Ah, é você. -Clau. 513 00:46:19,520 --> 00:46:20,400 Sapatos. 514 00:46:23,360 --> 00:46:24,200 Desculpa. 515 00:46:40,080 --> 00:46:40,920 Como vai? 516 00:46:42,800 --> 00:46:44,320 Não sabia que você fumava. 517 00:46:47,520 --> 00:46:51,160 Comecei há dois meses. De que importa? 518 00:46:53,520 --> 00:46:55,760 Semana que vem, vou passar para crack e heroína. 519 00:47:00,680 --> 00:47:01,520 Sinto muito. 520 00:47:04,440 --> 00:47:05,440 Pela sua questão. 521 00:47:06,280 --> 00:47:07,560 Pela minha questão? 522 00:47:09,800 --> 00:47:10,920 Que esteja doente. 523 00:47:12,520 --> 00:47:14,080 Não estamos falando disso. 524 00:47:18,120 --> 00:47:19,680 Tenho algo para você. 525 00:47:21,400 --> 00:47:25,560 -Deve ajudar com a dor muscular. -É sério. Não sou patética. 526 00:47:25,640 --> 00:47:27,760 Eu simplesmente trouxe algo para você. 527 00:47:28,280 --> 00:47:29,960 Foi como você olhou para mim. 528 00:47:32,120 --> 00:47:32,960 O que é isso? 529 00:47:34,000 --> 00:47:35,680 Alguma besteira homeopática? 530 00:47:47,400 --> 00:47:48,240 Obrigada. 531 00:47:56,440 --> 00:47:57,280 Cadê o John? 532 00:47:58,400 --> 00:47:59,600 Na loja. 533 00:48:01,280 --> 00:48:02,600 Quando ele volta? 534 00:48:04,480 --> 00:48:05,560 Ah, é isso. 535 00:48:06,080 --> 00:48:08,400 -O quê? -É por isso que você está aqui. 536 00:48:08,480 --> 00:48:09,600 Ei, o quê? 537 00:48:10,200 --> 00:48:13,280 Trouxe algo para você, não foi? 538 00:48:13,360 --> 00:48:16,360 -Você faz tudo para si mesmo. -Vá se foder, cara. 539 00:48:16,920 --> 00:48:18,840 Por que eu me esforço? 540 00:48:18,920 --> 00:48:20,280 -Se esforça? -Sim. 541 00:48:20,360 --> 00:48:21,960 Você claramente não gosta de mim. 542 00:48:22,040 --> 00:48:24,200 Você fica longe por cinco anos 543 00:48:24,280 --> 00:48:26,960 e acha que de repente está tudo bem de novo? 544 00:48:27,040 --> 00:48:30,080 Então é minha culpa você não ter me dito que tem câncer. 545 00:48:30,160 --> 00:48:34,440 Sabe de uma coisa? Vou sair daqui. A gente se vê de novo em dez anos. 546 00:48:34,520 --> 00:48:38,360 -Não se preocupe, vou estar morta. -Bem, então boa viagem. 547 00:48:44,880 --> 00:48:45,720 Porcaria. 548 00:48:46,760 --> 00:48:47,600 Vadia. 549 00:49:13,360 --> 00:49:14,360 Oi, Fer. 550 00:49:17,400 --> 00:49:18,760 -Está tudo bem? -Ótimo. 551 00:49:19,600 --> 00:49:21,320 E sua esposa também. 552 00:49:24,520 --> 00:49:25,440 Já vai de novo? 553 00:49:26,840 --> 00:49:28,760 Você nunca olha seu celular? 554 00:49:31,520 --> 00:49:35,880 Tenho uma pergunta. Conhece algum policial que queira ganhar um extra? 555 00:49:39,240 --> 00:49:41,760 Bem, talvez eu conheça um cara que conhece um cara. 556 00:49:43,480 --> 00:49:46,040 Tenho o telefone de um certo Davy. 557 00:49:46,760 --> 00:49:49,560 -Quero saber onde ele está. -Número de telefone? 558 00:49:49,640 --> 00:49:52,760 -Isso vai custar. -Não importa. O Brink está pagando. 559 00:49:54,160 --> 00:49:56,080 -Verei o que posso fazer. -Ótimo. 560 00:49:56,920 --> 00:49:57,960 Bela camisa. 561 00:50:33,680 --> 00:50:34,520 Vizinha. 562 00:50:36,200 --> 00:50:37,760 Ei, você veio. 563 00:50:40,680 --> 00:50:43,280 E sozinho. 564 00:50:43,360 --> 00:50:44,200 Sim. 565 00:50:45,720 --> 00:50:50,080 Sim, minha irmã não estava se sentindo muito bem, então… 566 00:50:50,640 --> 00:50:52,240 Bem, é uma pena. 567 00:50:54,840 --> 00:50:59,720 Por outro lado, você trabalha aqui e acho que às vezes vê coisas. 568 00:51:00,520 --> 00:51:03,400 E tem uma festa grande esta noite, 569 00:51:03,480 --> 00:51:06,000 e as pessoas podem ficar meio empolgadas 570 00:51:06,080 --> 00:51:09,120 e então tomam alguma coisa, certo? 571 00:51:12,480 --> 00:51:14,040 Sabe o que quero dizer. 572 00:51:16,480 --> 00:51:17,320 Drogas. 573 00:51:28,560 --> 00:51:31,120 Não precisa vir à feira para isso. 574 00:51:33,400 --> 00:51:34,880 O que está procurando? 575 00:51:35,840 --> 00:51:36,680 Branco. 576 00:51:37,680 --> 00:51:41,240 Bem, vizinho, estamos nos conhecendo agora. 577 00:51:42,200 --> 00:51:44,280 E só para você? 578 00:51:48,680 --> 00:51:50,080 Dia difícil, imagino. 579 00:51:52,720 --> 00:51:54,280 Você não é muito de falar. 580 00:51:58,280 --> 00:52:01,040 Então, você quer descarregar. 581 00:52:03,480 --> 00:52:04,560 É sempre coca? 582 00:52:06,720 --> 00:52:07,560 Sim. 583 00:52:11,840 --> 00:52:13,520 Posso lhe contar um segredo? 584 00:52:15,040 --> 00:52:18,280 Às vezes você precisa tirar férias dentro da sua cabeça. 585 00:52:24,280 --> 00:52:25,520 Ecstasy? 586 00:52:26,640 --> 00:52:28,280 Você sempre tem? 587 00:52:29,600 --> 00:52:32,800 Bem, estou de folga amanhã. Acabei aqui. 588 00:52:32,880 --> 00:52:33,920 Podemos dividir. 589 00:52:34,720 --> 00:52:35,560 Vizinha… 590 00:52:37,360 --> 00:52:39,160 você é cheia de surpresas. 591 00:52:40,720 --> 00:52:42,240 Igual estes comprimidos. 592 00:52:42,320 --> 00:52:45,040 Cheios de surpresas, paz e amor. 593 00:52:56,680 --> 00:53:01,280 Então, você pode escolher. Se quiser coca, posso dar um jeito. 594 00:53:01,360 --> 00:53:04,520 Ou pode vir comigo em umas belas férias. 595 00:53:06,560 --> 00:53:12,320 Este é o melhor comprimido que já tomou. Prometo. 596 00:53:21,680 --> 00:53:24,720 Que empolgante. Agora vamos esperar fazer efeito. 597 00:53:37,200 --> 00:53:39,200 E está começando a bater? 598 00:53:43,600 --> 00:53:45,800 Sua irmã não estava muito bem? 599 00:53:46,680 --> 00:53:50,840 -Temos que falar disso agora? -Não, não se não quiser. 600 00:53:51,560 --> 00:53:55,680 Só conseguimos conversar cinco minutos sem começarmos a bater cabeça. 601 00:53:55,760 --> 00:53:59,760 Não quis dizer isso. Você disse que ela não se sentia bem. 602 00:54:01,000 --> 00:54:03,560 -Ah, vocês brigaram. -Por cinco anos. 603 00:54:03,640 --> 00:54:04,480 -Não. -Sim. 604 00:54:04,560 --> 00:54:06,320 Cinco anos? 605 00:54:06,400 --> 00:54:07,400 Conte. 606 00:54:07,480 --> 00:54:12,560 Ela se casou com um amigo meu, e de acordo com as tradições da nossa família, 607 00:54:12,640 --> 00:54:16,080 honramos os mortos bebendo em seus túmulos. 608 00:54:16,160 --> 00:54:19,720 E minha mãe e meu pai morreram há anos. 609 00:54:19,800 --> 00:54:22,920 -Que terrível. -De forma alguma, não. 610 00:54:23,000 --> 00:54:25,960 Minha mãe, sim, mas não meu pai era um babaca. 611 00:54:26,040 --> 00:54:26,960 Que pena. 612 00:54:27,040 --> 00:54:31,320 Eu já morava em Amsterdã há alguns anos, então eu nunca voltei para casa. 613 00:54:31,400 --> 00:54:33,400 O que você faz em Amsterdã? 614 00:54:34,440 --> 00:54:37,000 -Negócios. -Misterioso. 615 00:54:37,080 --> 00:54:40,720 Então, depois da recepção, fomos ao túmulo. 616 00:54:40,800 --> 00:54:44,680 De repente, vi que o nome do meu pai tinha sido gravado nele. 617 00:54:44,760 --> 00:54:47,360 Claudia tinha acabado de adicionar meu pai. 618 00:54:47,440 --> 00:54:51,040 -Não. -Sim, e eu fiquei furioso. 619 00:54:51,120 --> 00:54:55,080 -O lugar do meu pai era no lixo. -E depois? 620 00:54:55,160 --> 00:54:58,360 Bem, então eu fiz uma confusão, 621 00:54:58,440 --> 00:55:00,760 comecei uma briga e ela me expulsou. 622 00:55:03,200 --> 00:55:05,920 -Talvez eu seja um babaca. -Não. 623 00:55:07,640 --> 00:55:11,000 Você não é um babaca. Eu vi como você é. 624 00:55:11,680 --> 00:55:14,880 Quem defende uma mulher que não conhece 625 00:55:14,960 --> 00:55:17,360 não é babaca. Acredite, nada de babaca. 626 00:55:18,480 --> 00:55:20,280 E eu também a amo muito. 627 00:55:24,360 --> 00:55:29,920 Isso é tão importante. Eu também amo tanto o meu irmão. 628 00:55:30,920 --> 00:55:34,120 Eu tenho um irmão. Eu falei que tenho um irmão? 629 00:55:34,200 --> 00:55:36,960 Você tem um irmão? Você não disse. 630 00:55:37,040 --> 00:55:38,880 Você disse? Não sei. 631 00:55:39,760 --> 00:55:43,120 -Estou falando muito. -Está começando a fazer efeito, não? 632 00:55:43,200 --> 00:55:46,320 Sim. Está começando a fazer efeito. 633 00:55:46,400 --> 00:55:48,920 -Legal, não é? -Sim, comprimidos supimpas. 634 00:57:26,360 --> 00:57:27,200 Oi. 635 00:57:31,200 --> 00:57:32,760 Eu ronquei alto demais? 636 00:57:33,280 --> 00:57:37,040 Quando bebo, eu começo a roncar. Estranho. 637 00:57:37,120 --> 00:57:39,480 -Não ouvi nada. -Que sorte. 638 00:57:42,520 --> 00:57:46,880 Droga. Não devia ter tomado aquelas doses nojentas. 639 00:57:46,960 --> 00:57:49,280 -Eu avisei, não foi? -Sim, eu sei. 640 00:57:50,720 --> 00:57:52,200 Porra, ela tem que mijar. 641 00:57:55,240 --> 00:57:56,600 Ah, não. Má ideia. 642 00:58:01,560 --> 00:58:03,480 Pode sair um pouco? 643 00:58:04,960 --> 00:58:08,480 -Não sei fazer isso. -É só descer a rua. 644 00:58:08,560 --> 00:58:12,680 Senão ela vai ficar latindo, e minha cabeça já está prestes a explodir. 645 00:58:13,480 --> 00:58:14,320 Por favor. 646 00:58:16,400 --> 00:58:17,880 Não me olhe assim. 647 00:58:20,920 --> 00:58:22,960 -Você é um amor. -Sim. 648 00:58:28,880 --> 00:58:32,920 Os saquinhos de cocô estão embaixo da pia. 649 00:58:39,440 --> 00:58:40,640 Ei, agilize. 650 00:58:47,160 --> 00:58:48,560 -Certo. -Sou eu. 651 00:58:49,160 --> 00:58:51,720 Tenho o endereço do Davy. Vou mandar por mensagem. 652 00:58:51,800 --> 00:58:52,800 Certo, obrigado. 653 00:58:54,560 --> 00:58:55,400 Vamos. 654 00:59:00,680 --> 00:59:01,560 Oi. 655 00:59:02,160 --> 00:59:05,240 -Venha, eu vou soltar você. -Oi, querida. 656 00:59:05,320 --> 00:59:06,360 Venha aqui. 657 00:59:06,440 --> 00:59:08,800 Oi, amor. Olá. 658 00:59:08,880 --> 00:59:10,640 Olá. Oi. 659 00:59:14,480 --> 00:59:16,240 E você está bem? 660 00:59:16,320 --> 00:59:19,320 Bem, eu vomitei duas vezes. 661 00:59:20,360 --> 00:59:22,520 Coma ovos. Faz bem para o fígado. 662 00:59:22,600 --> 00:59:25,720 Não consigo pensar em comida agora. E você? 663 00:59:27,080 --> 00:59:29,040 Quer tomar café aqui? 664 00:59:30,120 --> 00:59:30,960 Preciso ir. 665 00:59:31,840 --> 00:59:32,680 Certo. 666 00:59:34,840 --> 00:59:38,600 Sim, eu me diverti muito ontem. 667 00:59:39,280 --> 00:59:40,120 Eu também. 668 00:59:42,600 --> 00:59:43,520 Até mais? 669 00:59:45,200 --> 00:59:46,040 Até mais. 670 00:59:48,440 --> 00:59:51,640 Sim, eu gostaria de te beijar, mas acabei de vomitar. 671 00:59:54,120 --> 00:59:55,440 Você é estranha. 672 01:00:27,480 --> 01:00:28,320 Sim? 673 01:00:29,120 --> 01:00:31,080 Entrega para Davy Mols. 674 01:00:32,640 --> 01:00:35,000 Deixe na porta. Eu pego depois. 675 01:00:35,080 --> 01:00:36,520 Não posso fazer isso. 676 01:00:37,720 --> 01:00:39,360 Preciso de uma assinatura. 677 01:01:41,480 --> 01:01:44,320 -Para quem está trabalhando? -Quem você acha? 678 01:01:44,920 --> 01:01:46,760 Era um dos seus próprios caras. 679 01:01:47,640 --> 01:01:48,480 Quem? 680 01:01:50,200 --> 01:01:51,040 Mattijs. 681 01:01:53,720 --> 01:01:56,160 -Está mentindo. -Ele estava com problemas. 682 01:01:56,760 --> 01:02:00,080 Ele precisava de dinheiro. O pai dele parou de dar. 683 01:02:01,560 --> 01:02:03,560 É verdade. 684 01:02:04,520 --> 01:02:07,520 -Então por que ele foi baleado? -Um acidente. Eu juro. 685 01:02:07,600 --> 01:02:09,520 Eu vi uma arma e atirei. 686 01:02:11,200 --> 01:02:14,200 -Quem era o terceiro? -Um cara do camping. 687 01:02:14,280 --> 01:02:15,800 -Um dos caras do Jason. -Nome. 688 01:02:16,400 --> 01:02:17,240 Lars. 689 01:02:18,280 --> 01:02:19,520 Lars van Marken. 690 01:02:20,040 --> 01:02:22,480 Por favor, mano, eu não quero… 691 01:02:54,600 --> 01:02:55,440 Sim. 692 01:02:57,200 --> 01:02:58,040 Ele morreu. 693 01:02:59,200 --> 01:03:00,160 Fer… 694 01:03:02,760 --> 01:03:05,000 -Mattijs morreu. -O quê? 695 01:03:08,280 --> 01:03:10,480 Começou a fazer um barulho, um bipe. 696 01:03:12,440 --> 01:03:13,800 Eles tentaram de tudo. 697 01:03:18,960 --> 01:03:21,680 -Encontrou o segundo? -Sim. 698 01:03:24,200 --> 01:03:25,560 Cuide-se. 699 01:03:26,160 --> 01:03:28,080 E sabe quem é o terceiro? 700 01:03:28,640 --> 01:03:29,480 Sim. 701 01:03:30,800 --> 01:03:31,920 Lars van Marken. 702 01:03:37,680 --> 01:03:38,680 Faça ele sofrer. 703 01:04:19,480 --> 01:04:20,320 Entre! 704 01:04:25,160 --> 01:04:26,880 -Como foi? -Bem… 705 01:04:27,800 --> 01:04:31,400 -Não vamos falar sobre isso. -Sério? Um dia desses? 706 01:04:32,720 --> 01:04:35,040 -Está bem? -Sim, muito melhor. 707 01:04:35,120 --> 01:04:38,920 Só deitei um pouco e tomei banho. Sou uma pessoa nova. 708 01:04:40,280 --> 01:04:44,400 Vou fazer torradas e relaxar na TV com um baseado. 709 01:04:44,480 --> 01:04:46,640 -Quer me acompanhar? -Sim. 710 01:04:47,280 --> 01:04:48,600 Certo, vá se sentar. 711 01:04:49,640 --> 01:04:50,800 -Cerveja? -Certo. 712 01:05:02,400 --> 01:05:04,120 -Aqui está, meu bem. -Obrigado. 713 01:05:39,600 --> 01:05:42,320 Eu adoraria ir a Amsterdã algum dia. 714 01:05:43,520 --> 01:05:44,880 Então deveríamos ir. 715 01:05:45,640 --> 01:05:47,360 Não sei, nunca acontece. 716 01:05:48,040 --> 01:05:51,600 Sim, esses dias li numa revista sobre a ponte Magere Brug. 717 01:05:52,120 --> 01:05:55,880 -Parece que é bonita. Você conhece? -Ela é linda. 718 01:05:57,720 --> 01:06:00,240 Pessoalmente, eu sempre fico no centro. 719 01:06:00,320 --> 01:06:03,920 Tem um banco lá. Aí eu como um sanduíche e uma cerveja. 720 01:06:04,000 --> 01:06:06,560 Eu fico sentado lá, na minha. 721 01:06:11,240 --> 01:06:12,640 -Que foi? -Legal. 722 01:06:13,680 --> 01:06:14,760 Vejo quem você é. 723 01:06:15,600 --> 01:06:18,200 Debaixo desse exterior duro tem um coração gentil. 724 01:06:27,920 --> 01:06:28,760 Oi. 725 01:06:29,640 --> 01:06:31,800 -Oi. -Ah, olá. Oi. 726 01:06:31,880 --> 01:06:33,360 Desculpem interromper. 727 01:06:34,000 --> 01:06:37,880 Vim trazer esses ovos e tenho uma surpresa. 728 01:06:37,960 --> 01:06:40,480 Para mim? Do zoológico. 729 01:06:40,560 --> 01:06:44,080 Delícia, aquele pudim de arroz. Você é um amor, irmãozinho. 730 01:06:44,160 --> 01:06:48,400 Meu Deus, você parecia ressacada no telefone, mas quando vejo seu rosto… 731 01:06:48,480 --> 01:06:50,000 Fer, este é meu irmão. 732 01:06:50,080 --> 01:06:51,800 Sim, percebi. 733 01:06:51,880 --> 01:06:52,880 -Olá. -Oi. 734 01:06:54,880 --> 01:06:57,000 -Ouvi muito sobre você. -Coisas boas? 735 01:06:57,080 --> 01:06:59,240 -Claro que não. -Felizmente. 736 01:06:59,880 --> 01:07:01,520 -Ferry. -Ferry. 737 01:07:01,600 --> 01:07:03,640 Não ouvi nada sobre você. 738 01:07:04,840 --> 01:07:07,320 Estou brincando. Eu sou Lars. 739 01:07:11,120 --> 01:07:12,360 -Lars? -Sim? 740 01:07:12,440 --> 01:07:16,560 As pessoas acham que é em homenagem a Lars Ulrich, mas ele só tinha dez anos. 741 01:07:16,640 --> 01:07:17,480 Fer. 742 01:07:18,160 --> 01:07:21,120 -Você precisa experimentar. -Quê? Não. 743 01:07:24,120 --> 01:07:25,680 -Tem algo errado? -Não. 744 01:07:27,200 --> 01:07:29,520 -Coloque os ovos na geladeira. -Sim. 745 01:07:29,600 --> 01:07:31,040 Não com este tempo… 746 01:07:32,480 --> 01:07:36,040 Então, Ferry, você acabou de se mudar para cá? 747 01:07:37,160 --> 01:07:39,200 -Definitivamente, ou… -Não. 748 01:07:40,400 --> 01:07:42,240 Ele veio por causa da irmã doente. 749 01:07:42,320 --> 01:07:45,280 Sim, ele voltou especialmente de Amsterdã. 750 01:07:45,360 --> 01:07:47,720 -Isso é muito gentil. -Amsterdã? 751 01:07:50,920 --> 01:07:53,640 -Há quanto tempo está aqui? -Alguns dias. 752 01:07:53,720 --> 01:07:55,160 O que ele deve pensar de nós. 753 01:07:55,680 --> 01:07:59,480 Berend estava procurando briga, o chalé de Jason foi arrombado. 754 01:07:59,560 --> 01:08:01,520 Sim. Que coincidência. 755 01:08:02,800 --> 01:08:03,760 Você que viu? 756 01:08:03,840 --> 01:08:06,800 Sim, ouvi um barulho e fui dar uma olhada. 757 01:08:08,080 --> 01:08:11,280 -Teve notícias do Jason? -Liguei para avisar. 758 01:08:11,360 --> 01:08:14,600 -Não, depois disso. -Não. Deve estar na casa da namorada. 759 01:08:14,680 --> 01:08:15,520 Não sei. 760 01:08:17,040 --> 01:08:19,360 Preciso dele, mas ele não atende. 761 01:08:19,440 --> 01:08:22,360 Talvez isso seja bom. Você sabe o que eu acho. 762 01:08:23,760 --> 01:08:25,040 Viu o Jason, Ferry? 763 01:08:28,120 --> 01:08:29,200 Quanto tempo fica? 764 01:08:30,520 --> 01:08:32,600 Depende do andamento das coisas. 765 01:08:32,680 --> 01:08:36,200 -Qual é o seu ramo? -Lars, não o interrogue. 766 01:08:36,280 --> 01:08:37,960 Não posso perguntar do trabalho dele? 767 01:08:38,040 --> 01:08:40,520 Ele sempre faz isso com novos amigos. 768 01:08:40,600 --> 01:08:42,520 -Catering. -É suficiente, Lars? 769 01:08:42,600 --> 01:08:45,000 -Podemos nos divertir de novo? -Tenho que ir. 770 01:08:45,080 --> 01:08:47,040 Ei, qual é. 771 01:08:47,120 --> 01:08:49,240 Sim, não, eu preciso mesmo ir. 772 01:08:49,320 --> 01:08:51,960 Só vim deixar isso. Eu preciso ir. 773 01:08:52,680 --> 01:08:56,120 -Como se tivesse algum compromisso. -Sim. Tchau, Dani. 774 01:08:56,200 --> 01:08:58,320 Ferry, até a próxima. 775 01:08:58,400 --> 01:08:59,520 Claro. 776 01:08:59,600 --> 01:09:01,720 Sim, o que houve com ele de repente? 777 01:09:04,520 --> 01:09:06,240 -Desculpa. -Não importa. 778 01:09:06,320 --> 01:09:10,080 Lars é peculiar, mas não sei o que faria sem ele. 779 01:09:11,120 --> 01:09:14,720 Deixei minha carteira na casa da minha irmã, tenho que voltar. 780 01:09:15,600 --> 01:09:16,440 Certo. 781 01:09:18,000 --> 01:09:18,840 Ei, Fer? 782 01:09:20,000 --> 01:09:21,480 Estamos bem, certo? 783 01:10:32,720 --> 01:10:33,720 Seu desgraçado. 784 01:10:37,360 --> 01:10:40,120 -O que fazia com a minha irmã? -Não sabia que era sua irmã. 785 01:10:40,200 --> 01:10:41,040 Cale a boca. 786 01:10:45,520 --> 01:10:49,600 Sinto muito pelo seu amigo. Se eu soubesse, não teria participado. 787 01:10:50,480 --> 01:10:51,800 Eu não queria vítimas. 788 01:11:01,000 --> 01:11:03,800 Nunca ameace alguém se não puder cumprir. 789 01:11:03,880 --> 01:11:05,480 -Por favor. -Para a floresta. 790 01:11:05,560 --> 01:11:06,760 -Por favor. -Anda. 791 01:11:06,840 --> 01:11:08,280 -Por favor? -Anda. 792 01:11:10,720 --> 01:11:12,040 Por favor, estou indo. 793 01:11:13,760 --> 01:11:17,360 Por favor. Precisa acreditar em mim. Você entendeu errado. 794 01:11:17,960 --> 01:11:19,640 Só fiz isso pela Daan. 795 01:11:20,360 --> 01:11:21,560 Eu queria ajudar. 796 01:11:21,640 --> 01:11:23,960 -Ela se mata de trabalhar. -Cale a boca. 797 01:11:24,040 --> 01:11:26,760 -Ela se mata de trabalhar, certo? -Cale a boca. 798 01:11:26,840 --> 01:11:29,400 Eu queria retribuir. Só temos um ao outro, certo? 799 01:11:30,040 --> 01:11:31,280 Só temos um ao outro. 800 01:11:32,200 --> 01:11:33,040 Sinto muito. 801 01:11:35,200 --> 01:11:36,320 De joelhos. 802 01:11:37,600 --> 01:11:38,600 Precisa acreditar. 803 01:11:39,800 --> 01:11:43,480 Foi só essa vez. Nem recebi dinheiro deles ainda. 804 01:11:45,640 --> 01:11:47,120 Eu fui só o motorista. 805 01:12:12,680 --> 01:12:13,520 Oi. 806 01:12:14,480 --> 01:12:15,840 -Está indo embora? -Sim? 807 01:12:16,560 --> 01:12:18,040 Vai ficar com a sua irmã? 808 01:12:19,320 --> 01:12:23,080 -Faz diferença? -Bem, eu não sei. 809 01:12:23,720 --> 01:12:26,200 Não temos o telefone um do outro, temos? 810 01:12:27,520 --> 01:12:30,720 -Vai embora de repente? -Acabei por aqui. 811 01:12:32,320 --> 01:12:34,360 E ainda vamos nos ver? 812 01:12:34,440 --> 01:12:37,360 Nós nos conhecemos há dois dias e transamos uma vez. 813 01:12:37,440 --> 01:12:39,040 Achou que íamos nos casar? 814 01:12:39,840 --> 01:12:41,160 Quantos anos você tem? 815 01:12:44,720 --> 01:12:48,120 -Bem, pensei que tivemos uma conexão. -Sim, foi divertido. 816 01:12:48,800 --> 01:12:49,640 Tchau. 817 01:15:08,280 --> 01:15:09,120 Oi. 818 01:15:11,360 --> 01:15:12,200 Oi, Fer. 819 01:15:24,240 --> 01:15:25,320 Droga. 820 01:15:41,400 --> 01:15:42,640 Que bom que voltou. 821 01:15:50,440 --> 01:15:51,480 Deu tudo certo? 822 01:15:54,200 --> 01:15:55,040 Venha. 823 01:15:59,040 --> 01:15:59,880 CORPO ENCONTRADO 824 01:15:59,960 --> 01:16:01,000 É trabalho seu? 825 01:16:03,400 --> 01:16:04,240 É o número um. 826 01:16:06,560 --> 01:16:08,680 O número dois vai aparecer em breve. 827 01:16:09,680 --> 01:16:12,880 E o último, Van Marken? 828 01:16:13,920 --> 01:16:14,760 Ele também. 829 01:16:16,720 --> 01:16:20,000 Morava no camping. Fora de vista. Sem olhares curiosos. 830 01:16:20,080 --> 01:16:23,440 Eu o segui até a floresta e atirei nele. 831 01:16:24,760 --> 01:16:25,720 Moleza. 832 01:16:30,000 --> 01:16:32,440 Claro, isso não trará Mattijs de volta. 833 01:16:34,760 --> 01:16:37,080 Ele era neurótico, todos nós sabemos. 834 01:16:38,600 --> 01:16:39,760 Mas ele… 835 01:16:39,840 --> 01:16:42,880 Sim, ele também era um bom garoto. 836 01:16:44,680 --> 01:16:46,520 Sabe quem nos entregou? 837 01:16:48,240 --> 01:16:49,080 Não. 838 01:16:52,280 --> 01:16:56,600 Disseram que estavam nos vigiando há um tempo, seguiram os entregadores. 839 01:16:58,120 --> 01:16:59,840 Temos que mudar o sistema. 840 01:17:00,440 --> 01:17:02,840 -Ter mais cuidado. -Isso está resolvido. 841 01:17:04,600 --> 01:17:07,280 Achei melhor prevenir do que remediar. 842 01:17:09,080 --> 01:17:09,920 Certo. 843 01:17:10,800 --> 01:17:11,680 Bom trabalho. 844 01:17:12,200 --> 01:17:14,560 Rico cuidou do negócio enquanto estava fora. 845 01:17:18,400 --> 01:17:19,240 Então… 846 01:17:20,320 --> 01:17:21,200 Vamos beber. 847 01:17:24,880 --> 01:17:25,720 Ei, cara. 848 01:17:27,080 --> 01:17:28,000 Muito obrigado. 849 01:18:14,120 --> 01:18:16,600 -Você sempre liga tão tarde? -Oi. 850 01:18:19,040 --> 01:18:19,880 Oi, Ferry. 851 01:18:22,920 --> 01:18:23,960 Clau, eu… 852 01:18:25,720 --> 01:18:27,200 queria dizer uma coisa. 853 01:18:30,480 --> 01:18:33,840 Quero pedir desculpas pelo que aconteceu no seu casamento. 854 01:18:36,560 --> 01:18:37,760 Tudo bem. 855 01:18:42,000 --> 01:18:43,280 Como vai? 856 01:18:45,640 --> 01:18:46,760 Estou morrendo. 857 01:18:47,880 --> 01:18:50,000 Mas tive um bom dia. Sem muita dor. 858 01:18:50,720 --> 01:18:52,960 O que você me deu ajuda. 859 01:18:53,480 --> 01:18:55,840 John e eu andamos um pouco de bicicleta. 860 01:18:56,360 --> 01:18:59,000 Comemos bife. Foi bom. 861 01:19:00,000 --> 01:19:00,840 Que bom. 862 01:19:02,800 --> 01:19:03,640 Que bom. 863 01:19:06,400 --> 01:19:10,600 Se sou grata por algo, é que conheci o John através de você. 864 01:19:12,480 --> 01:19:14,800 Sem ele, teria sido inútil. 865 01:19:17,200 --> 01:19:18,040 Está bem. 866 01:19:23,920 --> 01:19:26,320 -Você voltou para Amsterdã? -Sim. 867 01:19:28,200 --> 01:19:31,120 E o negócio está concluído? 868 01:19:34,760 --> 01:19:36,680 Conseguiu fazer o que precisava? 869 01:19:37,960 --> 01:19:38,800 Sim. 870 01:19:42,440 --> 01:19:43,280 Está bem. 871 01:19:46,240 --> 01:19:47,520 Boa noite, então. 872 01:19:48,800 --> 01:19:49,800 Boa noite, mana. 873 01:20:09,280 --> 01:20:12,120 Eu amo tanto o meu irmão. 874 01:20:29,000 --> 01:20:30,480 Eu era só o motorista. 875 01:20:30,560 --> 01:20:31,640 Porra! 876 01:20:33,280 --> 01:20:34,120 Porra! 877 01:20:38,240 --> 01:20:40,040 Meu chefe nunca vai descobrir. 878 01:20:41,440 --> 01:20:43,440 Se ele descobrir, vai arrasar este lugar. 879 01:20:44,080 --> 01:20:46,120 Vou ficar calado. Eu juro. 880 01:20:55,640 --> 01:20:57,120 Vai se atrasar todo dia? 881 01:20:58,880 --> 01:20:59,800 Sua irmã… 882 01:21:01,080 --> 01:21:02,920 nunca vai descobrir sobre isto. 883 01:21:03,480 --> 01:21:05,920 -Nunca mais vai me ver. -Eu juro. 884 01:21:28,720 --> 01:21:29,800 Fer, você já foi? 885 01:21:30,480 --> 01:21:32,560 Achei você meio estranho. Está tudo bem? 886 01:21:36,360 --> 01:21:41,200 Ferry, onde você está? Estou aqui sozinho de novo. Você vem? 887 01:22:02,120 --> 01:22:06,480 DOIS MESES DEPOIS 888 01:22:14,920 --> 01:22:18,120 E agora? Temos um encontro com os marroquinos. 889 01:22:18,760 --> 01:22:21,200 Perdão, dormi demais. Já vou. 890 01:22:21,280 --> 01:22:22,120 Esqueça. 891 01:22:22,960 --> 01:22:24,680 Venha para a Arena agora mesmo. 892 01:22:49,360 --> 01:22:51,640 Bem na hora, idiota. 893 01:22:51,720 --> 01:22:52,600 Foi mal. 894 01:22:56,600 --> 01:22:58,720 -O que está acontecendo? -O que acha? 895 01:22:59,240 --> 01:23:02,720 Acabamos aqui. Rico fechou, e por um bom preço. 896 01:23:03,240 --> 01:23:04,600 Vão entregar mais tarde. 897 01:23:06,960 --> 01:23:08,400 Cara, o que há com você? 898 01:23:09,480 --> 01:23:10,320 Nada. 899 01:23:10,400 --> 01:23:13,680 Como assim, "nada"? Você está irritado, bêbado ou atrasado. 900 01:23:15,360 --> 01:23:18,480 Vá para casa. Tire férias, faça um curso. 901 01:23:19,160 --> 01:23:22,600 Não me importo, mas faça algo a respeito. Recomponha-se. 902 01:23:24,000 --> 01:23:25,240 Você não me serve assim. 903 01:23:26,160 --> 01:23:27,280 Vai ficar tudo bem. 904 01:23:29,880 --> 01:23:32,800 -A que horas mais tarde? -Às 17h. Vou buscar você. 905 01:23:32,880 --> 01:23:36,280 Naquele seu banco. Vamos comer um McLanche Feliz. 906 01:23:57,520 --> 01:24:00,400 Queremos ver pintos 907 01:24:00,480 --> 01:24:02,000 Queremos ver pintos 908 01:24:02,080 --> 01:24:04,080 Queremos ver pintos 909 01:24:04,600 --> 01:24:06,320 Vejo vocês em meia hora. 910 01:24:06,400 --> 01:24:09,240 Não, nos vemos em meia hora no hotel. 911 01:24:09,320 --> 01:24:11,640 -Não faça isso. -Você é tão chata. 912 01:24:11,720 --> 01:24:13,680 -Você é tão chata. -Não faça isso. 913 01:24:15,520 --> 01:24:18,080 -Tchau, divirta-se. -Obrigada. 914 01:24:22,440 --> 01:24:24,880 Queremos ver pintos 915 01:24:39,560 --> 01:24:40,600 Ferry? 916 01:25:14,400 --> 01:25:15,480 -Oi. -Oi. 917 01:25:17,400 --> 01:25:19,360 -Como vai? -Bem, ótimo. 918 01:25:20,880 --> 01:25:22,360 -E você, vai bem? -Sim. 919 01:25:26,520 --> 01:25:27,800 Você está em Amsterdã. 920 01:25:29,160 --> 01:25:32,960 Em uma despedida de solteira. Um colega minha vai se casar. 921 01:25:35,440 --> 01:25:39,280 -Colega de faxineira? -Não, trabalho num salão de beleza agora. 922 01:25:41,520 --> 01:25:45,480 -Você gosta de Amsterdã? -Sim, é ótimo aqui. 923 01:25:45,560 --> 01:25:46,920 É realmente… 924 01:25:48,320 --> 01:25:50,320 -É um lugar legal. -Sim. 925 01:25:53,680 --> 01:25:55,600 -Fico feliz em te ver. -Sim. 926 01:25:59,880 --> 01:26:02,520 -Como vai a sua irmã? -Sim, bem. 927 01:26:02,600 --> 01:26:03,440 -Sim? -Sim? 928 01:26:04,000 --> 01:26:06,680 Sim, fizemos as pazes. Nós nos ligamos muito. 929 01:26:07,680 --> 01:26:08,920 E ela está bem. 930 01:26:10,120 --> 01:26:12,480 Ela está mostrando aos médicos como se faz. 931 01:26:13,560 --> 01:26:14,400 Bom para ela. 932 01:26:22,640 --> 01:26:26,160 -Desculpe. -Cara, que despedida de merda foi aquela. 933 01:26:26,240 --> 01:26:27,080 Sim. 934 01:26:29,040 --> 01:26:31,720 Sim, achei que foi muito duro. Quer dizer… 935 01:26:32,680 --> 01:26:35,120 Talvez eu estivesse me precipitando. 936 01:26:35,200 --> 01:26:37,160 Tínhamos acabado de nos conhecer. 937 01:26:39,160 --> 01:26:40,320 Mas sim, para mim… 938 01:26:41,600 --> 01:26:46,960 Aquela noite e a forma como nos conectamos foram muito especiais para mim. 939 01:26:49,680 --> 01:26:51,920 Então, sim, eu pensei muito nisso. 940 01:26:53,080 --> 01:26:54,160 Eu também gostei. 941 01:26:57,280 --> 01:26:59,760 Mas você merece alguém melhor que eu. 942 01:27:01,280 --> 01:27:03,280 Alguém que possa lhe dar o que precisa. 943 01:27:05,000 --> 01:27:08,240 -Eu posso decidir isso? -Ei, idiota, o que é isso? 944 01:27:08,320 --> 01:27:10,760 Tem uma namorada que eu não conheço? 945 01:27:10,880 --> 01:27:12,080 Meu Deus, Rico. 946 01:27:12,640 --> 01:27:13,600 Olá. 947 01:27:13,680 --> 01:27:16,160 Rico é um colega. Tínhamos um compromisso. 948 01:27:16,240 --> 01:27:18,680 Tem bastante tempo. Cheguei cedo demais. 949 01:27:20,920 --> 01:27:23,480 Eu sou Rico. Sou o colega favorito dele. 950 01:27:23,560 --> 01:27:26,080 -Quem é você? -Sou Danielle. 951 01:27:26,160 --> 01:27:29,720 -Somos só conhecidos. -Ah, só conhecidos, claro. 952 01:27:30,240 --> 01:27:33,000 Eu sei. Danielle, de Brabant? 953 01:27:33,080 --> 01:27:35,880 É tão óbvio assim? Não consigo disfarçar. 954 01:27:36,560 --> 01:27:39,200 Vim para uma despedida de solteira com minhas amigas. 955 01:27:39,280 --> 01:27:42,000 Sim, achei que você não parecia uma freira de verdade. 956 01:27:42,080 --> 01:27:45,200 -Desculpe, Daan, mas temos que ir. -Está com vergonha? 957 01:27:45,920 --> 01:27:47,840 Ei, escute, Daan, 958 01:27:48,800 --> 01:27:50,080 como se conheceram? 959 01:27:51,520 --> 01:27:53,720 Nós nos conhecemos do camping. 960 01:27:53,800 --> 01:27:58,480 Ferry estava cuidando da irmã doente e eu moro lá com meu irmão. 961 01:27:58,560 --> 01:28:01,960 -Bem, vamos. -Fer, estamos no hotel Parklane. 962 01:28:02,040 --> 01:28:04,800 Se quiser tomar café amanhã , me avise. 963 01:28:04,880 --> 01:28:06,880 A reserva está em meu nome, Van Marken. 964 01:28:07,560 --> 01:28:09,760 Mas também pode mandar uma mensagem. 965 01:28:10,280 --> 01:28:12,160 Estou atenta de novo. 966 01:28:12,240 --> 01:28:16,560 Bem, divirta-se na nossa bela capital, Danielle. 967 01:28:16,640 --> 01:28:17,640 -Obrigada. -Vamos. 968 01:28:18,520 --> 01:28:21,120 Mas, Fer, você não tem meu número. 969 01:28:21,200 --> 01:28:22,120 Eu te encontro. 970 01:28:23,200 --> 01:28:24,160 Tchau. 971 01:28:25,040 --> 01:28:26,440 -Tchau. -Sim. 972 01:28:43,480 --> 01:28:44,960 Tudo parece bom. 973 01:28:48,360 --> 01:28:49,240 Carreguem. 974 01:28:54,480 --> 01:28:55,680 Fer, pode ajudar? 975 01:28:56,800 --> 01:28:59,400 -Faça você mesmo. -Preciso fazer uma ligação. 976 01:29:17,440 --> 01:29:19,920 Sim, ótimo. Estamos chegando. 977 01:29:23,120 --> 01:29:24,480 Temos que ir até o Brink. 978 01:29:26,880 --> 01:29:29,000 -Por quê? -Isso importa? 979 01:29:30,560 --> 01:29:32,920 Senhores, foi um prazer, como sempre. 980 01:29:33,840 --> 01:29:35,800 Muito obrigado. Até a próxima. 981 01:29:40,720 --> 01:29:41,920 Você vem, idiota? 982 01:30:17,480 --> 01:30:18,840 -Brink. -Ferry. 983 01:30:21,480 --> 01:30:22,320 O que é? 984 01:30:23,360 --> 01:30:24,240 Sente-se. 985 01:30:25,320 --> 01:30:28,920 Só uma conversa rápida para esclarecer algumas coisas 986 01:30:29,000 --> 01:30:31,160 e tranquilizar o Rico. 987 01:30:32,640 --> 01:30:35,760 Ele disse que você nos traiu. Não acho que seja possível. 988 01:30:35,840 --> 01:30:39,000 Não é possível. Confio na minha vida ao Ferry. 989 01:30:39,080 --> 01:30:43,080 Rico deve estar errado. 990 01:30:45,000 --> 01:30:48,600 Mas ainda temos algumas perguntas sobre Lars van Marken. 991 01:30:51,000 --> 01:30:55,360 Diga de novo exatamente o que aconteceu. 992 01:30:56,080 --> 01:30:59,120 Meu Deus, caras, sério? Inacreditável. 993 01:31:02,520 --> 01:31:03,360 Então… 994 01:31:05,320 --> 01:31:08,560 Davy disse que Lars era o terceiro cara. Ele mora em um camping, 995 01:31:08,640 --> 01:31:11,040 eu fui lá e esperei por ele. 996 01:31:11,120 --> 01:31:14,280 Ele correu para a floresta, eu o segui e atirei nele. 997 01:31:16,360 --> 01:31:20,000 Jason e Davy saíram no jornal, mas Van Marken não. 998 01:31:20,080 --> 01:31:21,800 Não, era uma floresta grande. 999 01:31:22,960 --> 01:31:24,760 Talvez ainda não o tenham encontrado. 1000 01:31:26,440 --> 01:31:29,680 Quem era aquela garota esta tarde? 1001 01:31:29,760 --> 01:31:31,280 -Danielle. -Ah, é. 1002 01:31:34,800 --> 01:31:37,000 É só uma garota do camping. 1003 01:31:39,840 --> 01:31:41,440 Fiquei entediado à noite. 1004 01:31:42,280 --> 01:31:43,680 Danielle van Marken. 1005 01:31:44,840 --> 01:31:45,680 Sim. 1006 01:31:48,680 --> 01:31:49,520 Também não sabia. 1007 01:31:51,520 --> 01:31:54,720 Não conversamos muito, se é que me entende. 1008 01:31:55,280 --> 01:31:56,360 É mesmo? 1009 01:31:57,000 --> 01:31:59,600 -Meu Deus, Brink. -Estou preocupado com você. 1010 01:32:00,520 --> 01:32:05,000 Achei que tinha acontecido algo em Brabant que mudou você. 1011 01:32:05,600 --> 01:32:10,000 Mas o quê? Você nunca foi de falar muito. Todos sabemos disso. 1012 01:32:10,960 --> 01:32:13,520 E então Rico ligou e tudo se encaixou. 1013 01:32:20,200 --> 01:32:23,000 Você mentiu sobre Lars? 1014 01:32:23,760 --> 01:32:25,720 -Não. -Pode me dizer. 1015 01:32:26,240 --> 01:32:27,680 -Não. -Não vou ficar bravo. 1016 01:32:27,760 --> 01:32:30,320 -Mas preciso saber. -Não estou mentindo. 1017 01:32:34,560 --> 01:32:36,040 Temos que perguntar à garota? 1018 01:32:37,720 --> 01:32:38,920 Deixe-a fora disso. 1019 01:32:40,480 --> 01:32:41,760 É sobre o meu filho. 1020 01:32:42,640 --> 01:32:43,800 Eu preciso saber. 1021 01:32:46,480 --> 01:32:49,000 Quer saber? Quer mesmo saber? 1022 01:32:49,080 --> 01:32:50,680 Quer saber a verdade? 1023 01:32:56,920 --> 01:32:58,320 Foi Mattijs. 1024 01:33:00,720 --> 01:33:02,800 Mattijs estava por trás do assalto. 1025 01:33:06,840 --> 01:33:09,800 -O que está dizendo? -Mattijs estava por trás disso. 1026 01:33:09,880 --> 01:33:13,440 Ele estava bravo com você por não querer ajudá-lo. 1027 01:33:14,720 --> 01:33:17,520 Isso é lorota. Você disse que fomos seguidos. 1028 01:33:18,200 --> 01:33:19,840 Disse isso para proteger você. 1029 01:33:20,960 --> 01:33:24,440 -Cale a boca, cara. Isso é bobagem. -E se eu tivesse dito? 1030 01:33:24,520 --> 01:33:26,840 -Você está mentindo. -Seu próprio filho roubou você. 1031 01:33:26,920 --> 01:33:29,960 Atirei em dois deles. O terceiro não merecia. 1032 01:33:30,040 --> 01:33:31,160 Essa é a verdade. 1033 01:33:32,640 --> 01:33:34,520 Por que está fazendo isso, Fer? 1034 01:33:35,400 --> 01:33:36,240 Hã? 1035 01:33:41,080 --> 01:33:42,080 Eu te amo, cara. 1036 01:33:43,720 --> 01:33:45,400 E já perdi um filho. 1037 01:33:48,120 --> 01:33:49,160 Termine isso. 1038 01:33:50,560 --> 01:33:51,400 Por favor. 1039 01:33:53,240 --> 01:33:55,400 Faça isso por mim, e isso fica entre nós. 1040 01:33:55,920 --> 01:33:56,760 Eu não posso. 1041 01:33:59,960 --> 01:34:03,000 Se não nos disser onde podemos encontrar Van Marken… 1042 01:34:04,600 --> 01:34:06,520 teremos que perguntar a ela. 1043 01:34:13,960 --> 01:34:15,080 Isso não vai acontecer. 1044 01:34:21,320 --> 01:34:22,400 Lamento, então. 1045 01:34:24,280 --> 01:34:26,640 Vão buscar aquela garota. 1046 01:34:29,840 --> 01:34:32,160 Não dificulte as coisas, Fer. 1047 01:34:42,320 --> 01:34:44,760 Ferry, acalme-se, cara. 1048 01:34:47,840 --> 01:34:50,600 Calma, Fer, não vamos deixar a garota sofrer. 1049 01:35:28,880 --> 01:35:31,840 -Seu filho da puta. -O que foi? 1050 01:35:33,520 --> 01:35:34,720 Vamos chorar? 1051 01:35:36,720 --> 01:35:38,720 Você era como um irmão para mim. 1052 01:35:40,120 --> 01:35:41,640 Não serei enganado. 1053 01:35:46,320 --> 01:35:48,880 O que vai fazer sem mim? 1054 01:35:48,960 --> 01:35:50,920 Sem mim, você é nada. 1055 01:35:52,080 --> 01:35:56,480 Sem mim, você é um sulista imundo e perdido. 1056 01:35:57,800 --> 01:35:59,600 É o que vamos ver. 1057 01:37:45,560 --> 01:37:48,200 Não mesmo. Nojento. 1058 01:37:48,800 --> 01:37:50,040 Isso é tão nojento. 1059 01:37:55,480 --> 01:37:56,720 O que aconteceu? 1060 01:37:56,800 --> 01:37:59,760 Acerto de conta da máfia. Bem-vindas a Amsterdã. 1061 01:38:00,640 --> 01:38:03,400 Talvez tenha algum cara bonito. Você pode pular nele. 1062 01:38:03,480 --> 01:38:05,400 -Não pode fazer isso. -Por quê? 1063 01:38:06,280 --> 01:38:07,120 Meninas… 1064 01:38:11,440 --> 01:38:13,000 Meninas, sério. 1065 01:38:23,920 --> 01:38:27,200 -Daan, vamos. -Sim, vão indo. 1066 01:38:37,680 --> 01:38:38,520 Oi. 1067 01:38:43,920 --> 01:38:45,640 Tenho café, se quiser. 1068 01:38:48,280 --> 01:38:49,400 Não. 1069 01:38:52,720 --> 01:38:56,160 Eu nem gosto de café. Não sei por que disse isso. 1070 01:38:59,720 --> 01:39:01,160 Este está frio mesmo. 1071 01:39:07,800 --> 01:39:08,760 Daan, desculpa. 1072 01:39:11,880 --> 01:39:12,800 Por tudo. 1073 01:39:15,360 --> 01:39:17,320 Senti tanto a sua falta e… 1074 01:39:45,840 --> 01:39:47,200 Quer outra coisa? 1075 01:39:49,680 --> 01:39:50,680 Canja de galinha. 1076 01:39:54,680 --> 01:39:57,680 -Canja de galinha? -Sim. Passei a noite acordada. 1077 01:39:57,760 --> 01:40:01,560 -Quero muito canja de galinha. -Então vai tomar canja de galinha. 1078 01:40:13,880 --> 01:40:17,160 -Não gosto muito de Amsterdã. -Também não gosto mais. 1079 01:40:52,720 --> 01:40:54,160 Vamos. Você está linda. 1080 01:40:59,200 --> 01:41:00,040 Gostosa. 1081 01:41:02,040 --> 01:41:03,160 Oi… 1082 01:41:07,920 --> 01:41:10,360 Sim, eu preciso apresentar alguém. 1083 01:41:10,920 --> 01:41:12,680 -Certo. -Esta é Danielle. 1084 01:41:13,720 --> 01:41:15,040 É a minha namorada. 1085 01:41:15,560 --> 01:41:16,840 -Olá. -Olá. 1086 01:41:17,440 --> 01:41:19,480 Trouxe uma coisa para você. 1087 01:41:20,560 --> 01:41:23,680 Torta de banana com creme. Ferry disse que é seu favorito. 1088 01:41:23,760 --> 01:41:26,680 Sim, é verdade. Querido, pode fazer um café? 1089 01:41:27,280 --> 01:41:28,600 Bem-vinda à família. 1090 01:41:30,080 --> 01:41:31,400 -Obrigada. -Bobão. 1091 01:41:31,960 --> 01:41:32,800 Então, 1092 01:41:33,720 --> 01:41:38,360 babaca, vai ficar mais um pouco desta vez? Sente-se, pegue um banquinho. 1093 01:41:38,440 --> 01:41:41,680 Querido, vamos beber champanhe. 1094 01:41:43,000 --> 01:41:45,480 Não é permitido, mas eu bebo todos os dias. 1095 01:41:45,560 --> 01:41:48,680 -Já fiquei três meses a mais. -Já provou crack? 1096 01:41:48,760 --> 01:41:51,160 Uma vez. Não gostei nada. 1097 01:41:52,000 --> 01:41:54,800 Daan tem comprimidos ótimos. Podemos tomar juntos. 1098 01:41:54,880 --> 01:41:57,160 -O quê? -Ecstasy. 1099 01:41:57,240 --> 01:41:59,080 Sim. Por que não? 1100 01:41:59,840 --> 01:42:00,840 Você ainda tem? 1101 01:42:00,920 --> 01:42:03,840 -Eram do meu irmão. -Ele ainda tem? 1102 01:42:04,800 --> 01:42:06,440 -Ele fabrica. -Sério? 1103 01:42:10,280 --> 01:42:11,840 Vou ligar para ele, então. 1104 01:42:41,040 --> 01:42:41,880 Olá? 1105 01:42:58,120 --> 01:42:59,080 Aí está você. 1106 01:43:01,160 --> 01:43:02,000 Então… 1107 01:43:02,720 --> 01:43:03,880 você sabe cozinhar. 1108 01:43:04,880 --> 01:43:06,080 Com meus amigos. 1109 01:43:06,760 --> 01:43:07,600 Ei, pessoal? 1110 01:43:09,880 --> 01:43:10,800 Este é o Ferry. 1111 01:45:55,000 --> 01:46:00,000 Legendas: Caio Xavier