1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,625 --> 00:00:12,166 ΤΟ NETFLIX ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ 4 00:00:20,541 --> 00:00:23,291 Υπενθύμιση. Ακρόαση σήμερα στις 10:00 π.μ. 5 00:00:23,708 --> 00:00:25,166 Υπενθύμιση. Ακρόαση... 6 00:00:43,000 --> 00:00:44,375 Θα με πετάξουν έξω. 7 00:00:48,333 --> 00:00:49,166 Ταξί! 8 00:00:54,125 --> 00:00:55,041 Έλα τώρα. 9 00:01:02,041 --> 00:01:03,291 Έλα, ταξί. 10 00:01:26,500 --> 00:01:27,416 Ευχαριστώ! 11 00:01:27,500 --> 00:01:28,708 Είναι δικό μου! 12 00:01:28,791 --> 00:01:30,583 Είναι ζήτημα ζωής και θανάτου. 13 00:01:31,208 --> 00:01:34,541 Στο κέντρο. Θέατρο Μπρόντχερστ. Γρήγορα. Έχω ακρόαση. 14 00:01:44,041 --> 00:01:45,291 Με ένταση! 15 00:01:58,166 --> 00:01:59,208 Επόμενη ομάδα. 16 00:02:21,166 --> 00:02:22,541 Αυτή είναι ένταση! 17 00:02:24,000 --> 00:02:24,833 Πάμε! 18 00:02:27,083 --> 00:02:27,916 Ναι. 19 00:02:29,500 --> 00:02:32,375 Ναι. Κι άλλο. Κι άλλο! 20 00:02:37,875 --> 00:02:40,250 Κάποιες πρέπει να κοπούν, κορίτσια. 21 00:02:41,583 --> 00:02:42,750 Δεκαέξι. 22 00:02:44,541 --> 00:02:46,791 Και είκοσι δύο. 23 00:02:46,875 --> 00:02:47,708 Μάλιστα. 24 00:02:49,875 --> 00:02:51,500 Μπροστινή σειρά, ευχαριστώ. 25 00:02:52,458 --> 00:02:53,500 Κόβεστε. 26 00:02:55,083 --> 00:02:55,916 Κολέτ. 27 00:02:56,000 --> 00:02:58,583 Μια στιγμή, κορίτσια. Επιστρέφω αμέσως. 28 00:03:01,583 --> 00:03:03,833 Η Ρουθ Ζίμερ θέλει να σας δει. 29 00:03:04,083 --> 00:03:05,208 Έρχεται τώρα. 30 00:03:08,041 --> 00:03:09,583 Είμαι μούσκεμα. 31 00:03:10,250 --> 00:03:12,208 -Τι; Είναι τρομερό! -Θεέ μου. 32 00:03:12,291 --> 00:03:14,791 Ποια εγωίστρια θα το έκανε αυτό στη Ρουθ Ζίμερ; 33 00:03:18,208 --> 00:03:19,250 Αυτή. 34 00:03:21,458 --> 00:03:22,375 Μάλιστα. 35 00:03:22,916 --> 00:03:24,875 Ώστε είσαι καλή χορεύτρια, έτσι; 36 00:03:24,958 --> 00:03:27,458 Σίγουρα είσαι. Έτσι μου φαίνεσαι. 37 00:03:28,416 --> 00:03:32,750 Δείχνεις να αξιοποιείς κάθε λεπτό για να ακονίσεις τις ικανότητές σου, 38 00:03:32,833 --> 00:03:34,166 για να είσαι τέλεια. 39 00:03:34,750 --> 00:03:37,166 Αλλά, μικρή, τα όνειρά σου δεν θα πραγματοποιηθούν, 40 00:03:37,250 --> 00:03:40,583 γιατί όσο ζω εγώ, και έχω πολλά χρόνια ακόμα μπροστά μου, 41 00:03:40,791 --> 00:03:43,500 θα φροντίσω να μην προσληφθείς σε καμία παράσταση, 42 00:03:43,583 --> 00:03:46,208 ούτε σε μικρό ούτε σε μεγάλο θέατρο, πουθενά. 43 00:03:46,625 --> 00:03:49,083 Η καριέρα σου τελείωσε, χορεύτρια του μπαλέτου. 44 00:03:49,166 --> 00:03:51,833 -Κυρία Ζίμερ, σας παρακαλώ... -Φώναξε την επόμενη. 45 00:03:51,916 --> 00:03:52,791 Να σας εξηγήσω. 46 00:03:52,875 --> 00:03:54,916 -Δεν χρειάζεται. -Τελειώσαμε. 47 00:03:55,166 --> 00:03:57,208 -Κα Ζίμερ, αφήστε με να... -Άσε με. 48 00:03:57,291 --> 00:03:58,125 Σας παρακαλώ. 49 00:03:58,208 --> 00:03:59,750 -Μα... Σας παρακαλώ. -Άσε με. 50 00:03:59,833 --> 00:04:02,250 -Να σας εξηγήσω. Θα καταλάβετε. -Άφησέ με! 51 00:04:06,500 --> 00:04:08,291 Χορεύτρια του μπαλέτου. 52 00:04:21,541 --> 00:04:24,000 Κάποια πέρασε ωραία μέρα. 53 00:04:25,375 --> 00:04:27,416 Τι, Ντέκο; Ήταν η χειρότερη μέρα. 54 00:04:27,750 --> 00:04:30,125 Το ξέρω. Το είδα. 55 00:04:30,750 --> 00:04:33,458 -Τι; -Κοριτσάκι, είσαι στα σόσιαλ μίντια. 56 00:04:33,750 --> 00:04:34,708 Σε όλα. 57 00:04:35,333 --> 00:04:36,583 Τι εννοείς; 58 00:04:41,083 --> 00:04:42,833 -...η καριέρα σου τελείωσε. -Θεέ μου. 59 00:04:42,916 --> 00:04:43,958 Να σας εξηγήσω! 60 00:04:44,041 --> 00:04:45,875 -Άσε με. Άσε με! -Σας παρακαλώ! 61 00:04:48,625 --> 00:04:49,916 Δεν έφταιγα εγώ. 62 00:04:51,000 --> 00:04:53,833 -Γλίστρησε. -Ναι, και έσπασε το πόδι της 63 00:04:53,916 --> 00:04:55,291 και τον καρπό της. 64 00:04:55,375 --> 00:04:57,166 Κοίτα. Κι άλλο ριτουίτ. 65 00:04:57,250 --> 00:04:59,250 Πόσοι το είδαν; Καμιά διακοσαριά; 66 00:04:59,333 --> 00:05:01,291 Πες 30,000 καλύτερα. 67 00:05:01,708 --> 00:05:02,833 Ποιος μετράει όμως; 68 00:05:03,250 --> 00:05:04,208 Δεν μπορεί. 69 00:05:05,875 --> 00:05:08,458 Δεν έχει τη δύναμη να τελειώσει την καριέρα μου, έτσι; 70 00:05:09,375 --> 00:05:11,791 Επειδή είναι από τις πλουσιότερες στο Μπρόντγουεϊ. 71 00:05:12,500 --> 00:05:13,583 Σε παρακαλώ. 72 00:05:14,458 --> 00:05:15,916 Θα πάρω τον ατζέντη μου. 73 00:05:23,375 --> 00:05:24,875 Γεια, είμαι η Έιπριλ... 74 00:05:24,958 --> 00:05:27,125 Η Έιπριλ που έσπρωξε τη Ρουθ Ζίμερ; 75 00:05:27,208 --> 00:05:29,000 Ναι. Αυτή η Έιπριλ. 76 00:05:30,000 --> 00:05:30,833 Ναι; 77 00:05:31,291 --> 00:05:32,125 Ναι; 78 00:05:34,666 --> 00:05:35,708 Μου το έκλεισε. 79 00:05:35,833 --> 00:05:37,416 Χάρηκα που σε γνώρισα. 80 00:05:37,500 --> 00:05:39,958 Θα γίνεις καλή δασκάλα Jazzercise. 81 00:05:40,375 --> 00:05:42,500 Όχι. Θα υπάρχει κάποιος που δεν τη φοβάται. 82 00:05:42,958 --> 00:05:44,750 Που θα προσλαμβάνει όποιον θέλει. 83 00:05:44,833 --> 00:05:47,333 Όχι, αγάπη μου. Όλοι τη φοβούνται. 84 00:05:48,750 --> 00:05:49,833 Όχι αυτός. 85 00:05:49,958 --> 00:05:52,041 {\an8}Ο ΓΟΥΕΛΙ ΓΟΥΟΝΓΚ ΕΤΟΙΜΑΖΕΙ ΤΟ ΓΟΥΕΡΛΙ ΓΚΕΡΛ 86 00:05:52,125 --> 00:05:53,208 Όχι ο Γουέλι Γουόνγκ. 87 00:05:54,083 --> 00:05:54,958 Εντάξει. 88 00:05:55,041 --> 00:05:59,333 Και χωρίς ατζέντη, πώς περιμένεις να σε δει ο Γουέλι Γουόνγκ; 89 00:06:11,458 --> 00:06:13,541 Νικόλ, μου λες να κάνω ακρόαση. 90 00:06:13,625 --> 00:06:15,083 Σου λέω ότι θα κάνω. 91 00:06:15,166 --> 00:06:18,125 Ψάχνουμε παντού. Δεν έχουμε βρει ακόμα το αστέρι μας. 92 00:06:23,750 --> 00:06:26,958 -Πέντε, έξι, επτά, οκτώ. -Νικόλ, θέλω να με καταλάβεις. 93 00:06:27,541 --> 00:06:30,958 Ψάχνω ένα συγκεκριμένο μείγμα ταλέντου και ομορφιάς. 94 00:06:31,041 --> 00:06:32,375 Με πιάνεις; Όχι! 95 00:06:32,458 --> 00:06:33,375 Ψάξε κι άλλο. 96 00:06:37,125 --> 00:06:38,666 Δεν την έχεις βρει ακόμα. 97 00:06:38,750 --> 00:06:39,958 -Άκρη! -Θεέ μου! 98 00:06:40,750 --> 00:06:43,583 Ντέιβιντ, μ' έχουν ζαλίσει μ' αυτό, 99 00:06:43,666 --> 00:06:46,833 οπότε πρέπει την επόμενη εβδομάδα 100 00:06:46,916 --> 00:06:49,041 να βρούμε χορεύτρια. Θέλουμε ένα αστέρι, 101 00:06:49,125 --> 00:06:50,875 είναι απαραίτητο! 102 00:06:58,500 --> 00:07:01,750 ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΕΞΩΣΗΣ Η ΚΛΕΙΔΑΡΙΑ ΕΧΕΙ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΘΕΙ 103 00:07:22,125 --> 00:07:23,125 Γεια σου, μπαμπά. 104 00:07:23,208 --> 00:07:24,958 Να τη. Τι κάνεις; 105 00:07:26,166 --> 00:07:27,708 Τίποτα ιδιαίτερο. Απλώς... 106 00:07:28,416 --> 00:07:29,500 υπομονή. 107 00:07:29,583 --> 00:07:32,125 Θα τα καταφέρεις. Έχεις ταλέντο, γλυκιά μου. 108 00:07:32,958 --> 00:07:34,916 Είσαι στον διάδρομο; 109 00:07:35,708 --> 00:07:36,708 Ναι... 110 00:07:37,875 --> 00:07:39,208 Περιμένω φαγητό. 111 00:07:40,375 --> 00:07:41,708 Όλα καλά γενικότερα; 112 00:07:41,791 --> 00:07:43,041 Χρειάζεσαι κάτι; 113 00:07:43,291 --> 00:07:44,458 Όχι. Όλα καλά. 114 00:07:45,291 --> 00:07:47,500 Ήρθε το φαγητό, καλύτερα να... 115 00:07:47,583 --> 00:07:48,500 Εντάξει. 116 00:07:49,375 --> 00:07:51,875 -Πάρε με όποτε μπορέσεις. -Ναι, θα σε πάρω. 117 00:07:52,875 --> 00:07:53,750 Γεια. 118 00:08:07,583 --> 00:08:09,666 {\an8}ΜΠΑΜΠΑΣ ΔΕΝ ΜΕ ΞΕΓΕΛΑΣ. ΕΛΑ ΣΠΙΤΙ. 119 00:08:19,000 --> 00:08:20,583 Έχεις μιλήσει με τη μαμά; 120 00:08:21,916 --> 00:08:22,750 Όχι. 121 00:08:23,958 --> 00:08:24,791 Θεέ μου. 122 00:08:24,875 --> 00:08:27,250 Ελπίζω να μην είδε εκείνο το βίντεο. 123 00:08:28,166 --> 00:08:30,666 Ούτε οι γνωστοί από την πόλη, θα πεθάνω. 124 00:08:31,541 --> 00:08:33,375 Μην είσαι εγωπαθής. 125 00:08:34,083 --> 00:08:36,666 Ο κόσμος εδώ δεν ασχολείται με αυτό. 126 00:08:36,750 --> 00:08:37,625 Ναι. 127 00:08:38,833 --> 00:08:41,875 Μόνο εγώ έχω βάλει ειδοποίηση Google για εσένα. 128 00:08:45,125 --> 00:08:46,208 Μισώ το διαδίκτυο. 129 00:08:46,291 --> 00:08:47,708 ΚΑΛΩΣ ΗΡΘΑΤΕ ΣΤΟ ΝΙΟΥ ΧΟΟΥΠ 130 00:08:47,750 --> 00:08:50,708 Εντάξει, παιδιά, πάμε. Πιο γρήγορα. 131 00:08:50,791 --> 00:08:51,833 Πάμε, Τσέρνερς. 132 00:08:51,916 --> 00:08:53,625 Είμαστε η πιο αργή ομάδα. 133 00:08:53,708 --> 00:08:55,000 Αρ Τζέι, πιο γρήγορα. 134 00:08:55,083 --> 00:08:56,708 Κάνω ό,τι μπορώ, προπονητή. 135 00:08:58,166 --> 00:08:59,625 Κι εσύ, Χρυσομαλλούσα, έλα. 136 00:09:00,166 --> 00:09:02,375 -Η ομάδα είναι ακόμα χάλια. -...θα πάμε σπίτι. 137 00:09:02,458 --> 00:09:03,500 -Μπαζ. -Πιο γρήγορα. 138 00:09:03,583 --> 00:09:04,958 Γεια, Φρανκ. Πώς πάει; 139 00:09:06,125 --> 00:09:07,625 Τρέξιμο είναι αυτό; Πάμε. 140 00:09:11,166 --> 00:09:13,708 ΔΗΜΑΡΧΕΙΟ 141 00:09:13,791 --> 00:09:15,500 Νοίκιασε κανείς το μαγαζί; 142 00:09:16,458 --> 00:09:17,333 Όχι. 143 00:09:17,750 --> 00:09:19,541 Ηλίθια αλυσίδα φαρμακείων, 144 00:09:19,625 --> 00:09:21,250 μας τρώει τη δουλειά. 145 00:09:21,333 --> 00:09:22,875 Τουλάχιστον σε προσέλαβαν. 146 00:09:23,208 --> 00:09:24,541 Ναι, με ημιαπασχόληση. 147 00:09:24,625 --> 00:09:25,500 Αλλά... 148 00:09:26,458 --> 00:09:28,125 Τα έκανα θάλασσα, μπαμπά. 149 00:09:30,083 --> 00:09:31,625 Είμαι τόσο αποτυχημένη. 150 00:09:31,708 --> 00:09:32,791 Γλυκιά μου. 151 00:09:33,708 --> 00:09:35,500 Ξέρεις τι θα σου φτιάξει τη διάθεση; 152 00:09:35,708 --> 00:09:36,666 Το τυρί. 153 00:09:37,458 --> 00:09:39,625 Ευχαριστώ, Κάρεν. Χαιρετισμούς στη μαμά σου. 154 00:09:42,500 --> 00:09:43,625 Έιπριλ! 155 00:09:46,666 --> 00:09:49,208 -Κυρία Μπαρμπ! -Θεέ μου! 156 00:09:49,291 --> 00:09:51,833 Ήρθα να πάρω σνακ για τη συγκέντρωση. Πάμε, Τσέρνερς! 157 00:09:51,916 --> 00:09:53,375 -Πάμε, Τσέρνερς! -Και σκέφτηκα 158 00:09:53,458 --> 00:09:55,041 "Η Έιπριλ είναι αυτή;" 159 00:09:55,458 --> 00:09:57,333 Αλλά μετά είπα "Δεν μπορεί", 160 00:09:57,416 --> 00:10:00,625 η Έιπριλ ζει στη Νέα Υόρκη. Και όμως, 161 00:10:00,791 --> 00:10:02,375 εδώ είσαι! Θεέ μου! 162 00:10:03,041 --> 00:10:04,208 Μόλις είδα τον Νικ. 163 00:10:04,291 --> 00:10:06,375 Πόσο αστείο είναι αυτό! 164 00:10:06,541 --> 00:10:07,541 Είναι εδώ ο Νικ; 165 00:10:07,791 --> 00:10:08,791 Θεέ μου. 166 00:10:08,875 --> 00:10:11,208 Είναι όπως τότε. 167 00:10:11,291 --> 00:10:13,333 Αλλά χωρίς να είστε κολλημένοι στα χείλη. 168 00:10:13,416 --> 00:10:15,833 Πριν τον χωρίσεις μ' εκείνο το μήνυμα. 169 00:10:15,916 --> 00:10:18,458 Δεν το πιστεύω ότι σε βλέπω μπροστά μου. 170 00:10:19,833 --> 00:10:22,708 Θυμάσαι τη μικρή μου, 171 00:10:23,125 --> 00:10:24,000 την Τζουν; 172 00:10:24,250 --> 00:10:27,708 Φορούσε πάνες την τελευταία φορά που την είδες. Τζούνι. 173 00:10:27,791 --> 00:10:29,375 Αυτή είναι που σου έλεγα. 174 00:10:30,208 --> 00:10:33,708 Ναι, η καλύτερη μαζορέτα όλων των εποχών. Πάμε, Τσέρνερς! 175 00:10:33,791 --> 00:10:34,833 Πάμε, Τσέρνερς! 176 00:10:34,916 --> 00:10:37,375 Και η μεγαλύτερη επιτυχία της μαμάς. 177 00:10:37,833 --> 00:10:39,875 Είναι αστέρι του Μπρόντγουεϊ! 178 00:10:40,583 --> 00:10:42,250 Θεέ μου. 179 00:10:43,166 --> 00:10:45,375 Θεέ μου! Πρέπει να έρθεις στη σχολή 180 00:10:45,458 --> 00:10:46,916 να δεις τα κορίτσια! 181 00:10:47,833 --> 00:10:49,166 Θα το ήθελα πολύ. 182 00:10:49,250 --> 00:10:50,208 Τέλεια! 183 00:10:50,291 --> 00:10:51,916 Μα ο μπαμπάς μου είναι άρρωστος. 184 00:10:52,000 --> 00:10:54,208 -Ποιος αρρώστησε; -Όχι. Φρανκ, αρρώστησες; 185 00:10:54,291 --> 00:10:55,500 -Ναι. -Θεέ μου. 186 00:10:55,583 --> 00:10:57,041 Θα σου μαγειρέψω. 187 00:10:57,125 --> 00:10:59,375 Αυτό θα κάνω. Εντάξει. 188 00:10:59,458 --> 00:11:03,916 Χάρηκα τόσο πολύ που σε είδα και... 189 00:11:04,000 --> 00:11:07,416 Τα κορίτσια θα απογοητευτούν πολύ που δεν θα σε γνωρίσουν, μα... 190 00:11:07,500 --> 00:11:09,083 Ναι, είναι κρίμα. 191 00:11:09,166 --> 00:11:12,541 Ας μην τα απογοητεύσουμε. Θα χαρεί να τα γνωρίσει. 192 00:11:13,000 --> 00:11:16,708 Αλήθεια; Αυτό είναι φανταστικό! 193 00:11:16,791 --> 00:11:18,500 Θεέ... Ωραία, λοιπόν... 194 00:11:18,666 --> 00:11:20,000 Ξέρεις πού είναι η σχολή. 195 00:11:20,083 --> 00:11:23,125 Θα σε δω στις 5:30. 196 00:11:23,375 --> 00:11:25,583 -Να προσέχεις, Φρανκ. -Σούπερ. 197 00:11:27,583 --> 00:11:29,208 Γιατί δεν το 'παιξες άρρωστος; 198 00:11:36,708 --> 00:11:38,125 Ουπς. Πάμε, Τσέρνερς! 199 00:11:38,208 --> 00:11:40,000 -Πάμε, Τσέρνερς! -Πάμε, Τσέρνερς! 200 00:11:43,500 --> 00:11:48,416 ΧΟΡΟΣ 201 00:11:48,500 --> 00:11:49,625 Ελάτε, κορίτσια. 202 00:11:50,791 --> 00:11:52,166 Εντάξει. Φτάσαμε. 203 00:11:53,125 --> 00:11:54,583 Πάρτε τα πράγματά σας. 204 00:11:54,666 --> 00:11:55,583 Γεια! 205 00:11:56,166 --> 00:11:57,208 Καλό μάθημα. 206 00:11:58,625 --> 00:12:01,541 Σάρα, βοήθησε τη Μισέλ με τα παπούτσια, εντάξει; 207 00:12:02,416 --> 00:12:03,791 Δεν χρειάζεται να το πεις. 208 00:12:05,250 --> 00:12:06,083 Τα λέμε. 209 00:12:06,875 --> 00:12:09,000 Δεν νομίζω να σου έλειψαν οι σκάλες. 210 00:12:09,250 --> 00:12:11,166 Βάλαμε τη φωτογραφία σου στον τοίχο. 211 00:12:11,250 --> 00:12:13,916 Αγάπη μου, μην ανησυχείς γι' αυτό τώρα. 212 00:12:14,041 --> 00:12:15,916 Είναι ιδιοφυΐα, κρατά τα βιβλία μου. 213 00:12:16,000 --> 00:12:18,041 Σου χρωστάω τη βάρδια για τα μαθήματα. 214 00:12:18,458 --> 00:12:20,166 Οι αποδείξεις μπορούν να περιμένουν. 215 00:12:20,250 --> 00:12:21,916 Βοήθησέ με να φωνάξω τα κορίτσια. 216 00:12:22,000 --> 00:12:24,375 Έχουμε μια ξεχωριστή καλεσμένη. Ξέρεις κάτι; 217 00:12:24,458 --> 00:12:27,208 Θα φέρεις καρέκλα για τη δεσποινίδα Έιπριλ; 218 00:12:27,291 --> 00:12:28,291 Ναι. Αμέσως. 219 00:12:31,583 --> 00:12:34,833 Ήμουν δασκάλα σου μόνο για οκτώ χρόνια, τρεις μήνες και 22 μέρες, 220 00:12:34,916 --> 00:12:37,875 πριν πας στο Μιλγουόκι για πραγματικά μαθήματα, 221 00:12:37,958 --> 00:12:39,833 αλλά, ξέρεις, 222 00:12:39,916 --> 00:12:42,666 μ' αρέσει να πιστεύω ότι σε βοήθησα 223 00:12:42,750 --> 00:12:45,750 να κάνεις αίσθηση στο Μπρόντγουεϊ. 224 00:12:47,583 --> 00:12:48,458 Με την ευκαιρία, 225 00:12:48,541 --> 00:12:49,625 έχω μια ιδέα. 226 00:12:49,708 --> 00:12:52,958 Όσο θα είσαι εδώ, τι θα έλεγες να κάνεις ένα σεμινάριο; 227 00:12:53,708 --> 00:12:54,916 Ή και τρία; 228 00:12:55,083 --> 00:12:56,416 Ναι, θα το σκεφτώ... 229 00:12:56,500 --> 00:12:58,250 Επειδή σκεφτόμουν 230 00:12:58,375 --> 00:13:00,750 του χρόνου, ίσως, 231 00:13:01,375 --> 00:13:02,458 να πάμε σε αυτό. 232 00:13:03,041 --> 00:13:04,375 Σε διαγωνισμό χορού; 233 00:13:04,458 --> 00:13:05,375 Ναι! 234 00:13:05,458 --> 00:13:06,750 -Φοβερό! -Ναι! 235 00:13:06,833 --> 00:13:12,166 Και, ξέρεις, έχει μια ειδική κατηγορία που λέγεται "Διαγωνισμός Δασκάλων", 236 00:13:12,250 --> 00:13:13,291 όπου η δασκάλα 237 00:13:13,750 --> 00:13:16,500 χορεύει με τους μαθητές. Δεν είναι τέλειο; 238 00:13:16,583 --> 00:13:19,625 O πρώτος γύρος είναι αυτό το σαββατοκύριακο. 239 00:13:19,708 --> 00:13:21,916 Έχουμε ετοιμάσει κάποιες χορογραφίες, 240 00:13:22,000 --> 00:13:25,041 αλλά δεν είμαστε σε αυτό το επίπεδο, δεν είμαστε έτοιμοι. 241 00:13:25,125 --> 00:13:27,458 Ο μπαμπάς μου είναι στο φορτηγάκι και… 242 00:13:27,541 --> 00:13:29,333 Θεέ μου, ο Φρανκ! 243 00:13:30,333 --> 00:13:31,333 Τον ξέχασα. 244 00:13:31,416 --> 00:13:33,208 -Πρέπει να του μαγειρέψω. -Ναι. 245 00:13:33,291 --> 00:13:35,041 -Πρέπει να πάει για ύπνο. -Ναι. 246 00:13:35,125 --> 00:13:36,166 Εντάξει. Οπότε, 247 00:13:36,250 --> 00:13:39,541 πάμε. Μια στιγμή μόνο... 248 00:13:40,958 --> 00:13:42,333 Μισέλ, μην κουνιέσαι. 249 00:13:43,708 --> 00:13:44,541 Σάρα; 250 00:13:47,333 --> 00:13:48,583 Τι κάνεις εσύ εδώ; 251 00:13:49,541 --> 00:13:51,583 Φαίνεσαι τόσο πολύ... 252 00:13:52,333 --> 00:13:53,250 μεγαλύτερη. 253 00:13:58,958 --> 00:14:01,333 Θεέ μου. 254 00:14:01,416 --> 00:14:03,500 Θέλω να καλωσορίσετε 255 00:14:03,583 --> 00:14:07,333 μια πολύ ξεχωριστή καλεσμένη, από το Μπρόντγουεϊ, 256 00:14:07,916 --> 00:14:10,083 τη δεσποινίδα Έιπριλ! 257 00:14:17,416 --> 00:14:18,708 Θυμάσαι τον προπονητή Μπαζ. 258 00:14:18,791 --> 00:14:22,208 Φέρνει τον γιο του εδώ όταν έχει προπόνηση. Ντίκι! 259 00:14:22,666 --> 00:14:23,500 Αγάπη μου. 260 00:14:25,041 --> 00:14:27,250 Για όσο έχει μάθημα η αδελφή του. 261 00:14:27,875 --> 00:14:29,958 Εντάξει. Ερωτήσεις; 262 00:14:30,041 --> 00:14:30,875 Εντάξει. 263 00:14:30,958 --> 00:14:33,833 -Ρούμπι. -Πρώτον, έφτιαξα αυτό, 264 00:14:34,250 --> 00:14:35,708 και θέλω να σας το δώσω. 265 00:14:39,291 --> 00:14:41,291 Δεύτερον, θέλω να το φορέσετε. 266 00:14:45,666 --> 00:14:47,125 Σ' ευχαριστούμε, Ρούμπι. 267 00:14:48,500 --> 00:14:50,750 Θεέ μου, είναι υπέροχο. 268 00:14:52,000 --> 00:14:52,833 Ζούζου! 269 00:14:53,458 --> 00:14:56,333 Πόσων χρόνων ήσασταν όταν ξεκινήσατε χορό; 270 00:14:56,833 --> 00:14:57,791 Είναι κωφή; 271 00:14:59,041 --> 00:15:00,583 Πώς χορεύει στον ρυθμό; 272 00:15:03,125 --> 00:15:05,833 Νιώθω τις δονήσεις. 273 00:15:07,375 --> 00:15:08,208 Κάρι. 274 00:15:08,291 --> 00:15:10,416 Πώς καταφέρατε να χορέψετε στο Μπρόντγουεϊ; 275 00:15:10,500 --> 00:15:12,125 Με σκληρή δουλειά. Επόμενη. 276 00:15:12,208 --> 00:15:13,083 Ούνα. 277 00:15:13,166 --> 00:15:15,541 Όταν διαλέγουν χορεύτριες για ρόλους, 278 00:15:15,625 --> 00:15:18,083 τον παίρνει πάντα η πιο ταλαντούχα; 279 00:15:18,166 --> 00:15:19,000 Όχι. 280 00:15:19,083 --> 00:15:20,833 -Επόμενη. -Λουσία. 281 00:15:22,083 --> 00:15:24,791 -Τι ήθελα να πω; -Επόμενη. 282 00:15:24,875 --> 00:15:27,291 -Μισέλ. -Γιατί δεν παίζετε σε παράσταση τώρα; 283 00:15:27,375 --> 00:15:28,833 Για να πω την αλήθεια... 284 00:15:31,500 --> 00:15:33,750 πήρα έναν ρόλο 285 00:15:34,250 --> 00:15:36,375 σε μια παράσταση της Ρουθ Ζίμερ. 286 00:15:36,458 --> 00:15:37,333 Ποια είναι αυτή; 287 00:15:37,416 --> 00:15:39,000 -Τι ρόλο; -Τι θέμα έχει; 288 00:15:39,083 --> 00:15:41,625 -Μας δείχνετε έναν χορό; -Θέλω να πάω στο Μπρόντγουεϊ. 289 00:15:41,708 --> 00:15:43,500 Θέλω να γίνω αστέρι του Μπρόντγουεϊ! 290 00:15:43,583 --> 00:15:45,916 -Ανυπομονώ να παίξω στο Μπρόντγουεϊ. -Λοιπόν. 291 00:15:47,000 --> 00:15:49,291 Θέλετε να μάθετε πώς θα παίξετε στο Μπρόντγουεϊ; 292 00:15:50,541 --> 00:15:51,541 Είναι απλό. 293 00:15:51,625 --> 00:15:54,583 Μην κάνετε ποτέ λάθος μπροστά σε κάποιον σημαντικό. 294 00:15:54,916 --> 00:15:55,750 Ποτέ. 295 00:15:56,833 --> 00:15:58,166 Το θέμα είναι ότι... 296 00:15:58,250 --> 00:16:00,250 δεν ξέρετε ποιοι είναι σημαντικοί. 297 00:16:00,333 --> 00:16:03,500 Οπότε δεν πρέπει να κάνετε λάθος μπροστά σε κανέναν. 298 00:16:04,000 --> 00:16:04,916 Ποτέ! 299 00:16:05,958 --> 00:16:08,291 Τίποτα δεν θα σας βοηθήσει. Τίποτα. 300 00:16:09,708 --> 00:16:10,958 Ούτε το γουρουνάκι σας. 301 00:16:12,875 --> 00:16:14,333 Αν το καταφέρετε αυτό, 302 00:16:15,000 --> 00:16:17,333 συν το ταλέντο, 303 00:16:17,416 --> 00:16:19,916 θα έλεγα ότι έχετε 304 00:16:20,583 --> 00:16:25,166 μηδέν κόμμα μηδέν μηδέν μηδέν μηδέν 305 00:16:25,250 --> 00:16:28,083 ένα τοις εκατό πιθανότητες να πετύχετε. 306 00:16:30,291 --> 00:16:31,125 Ερωτήσεις; 307 00:16:32,083 --> 00:16:34,541 Όχι. Τέλεια. 308 00:16:35,791 --> 00:16:37,708 Ήταν συναρπαστικό, πραγματικά. 309 00:16:37,791 --> 00:16:41,333 Σε ευχαριστούμε για τα ενθαρρυντικά, 310 00:16:41,416 --> 00:16:43,708 αλλά ρεαλιστικά λόγια σου. 311 00:16:44,708 --> 00:16:46,083 Ήταν συναρπαστικό. 312 00:16:49,750 --> 00:16:52,375 Κοίτα ποιον βρήκα. 313 00:16:52,458 --> 00:16:53,541 Οι φήμες αληθεύουν. 314 00:16:54,208 --> 00:16:55,458 -Γύρισες. -Νικ. 315 00:16:56,375 --> 00:16:57,583 Τι κάνεις εδώ; 316 00:16:58,041 --> 00:17:01,333 Οι αδερφές μου, η Σάρα και η Μισέλ. 317 00:17:01,416 --> 00:17:03,458 Διαγράφηκε η μνήμη σου στη Νέα Υόρκη; 318 00:17:03,541 --> 00:17:04,583 Όχι, το ξέρω. 319 00:17:05,125 --> 00:17:07,750 Αλλά εσύ τι κάνεις εδώ; 320 00:17:13,708 --> 00:17:15,416 Γύρισε επειδή είμαι άρρωστος. 321 00:17:16,583 --> 00:17:17,583 Δεν το ήξερα. 322 00:17:18,583 --> 00:17:19,583 Ούτε εγώ. 323 00:17:22,833 --> 00:17:23,833 Πάω... 324 00:17:23,916 --> 00:17:25,791 -Πάω να κάτσω στο φορτηγάκι μου. -Ναι. 325 00:17:27,041 --> 00:17:29,041 Ευχαριστώ, μπαμπά. 326 00:17:31,000 --> 00:17:31,958 Λοιπόν... 327 00:17:32,458 --> 00:17:33,333 Λοιπόν... 328 00:17:35,250 --> 00:17:36,125 Λοιπόν... 329 00:17:37,083 --> 00:17:37,958 Λοιπόν... 330 00:17:38,458 --> 00:17:39,708 "Λοιπόν, πώς είσαι, Νικ;" 331 00:17:39,791 --> 00:17:40,666 Μια χαρά. 332 00:17:41,083 --> 00:17:42,333 "Πώς πάει;" Δουλειά. 333 00:17:42,416 --> 00:17:43,375 Ναι, ξέρεις, 334 00:17:43,458 --> 00:17:45,458 η γιαγιά μου ξεχνά λίγο, 335 00:17:45,541 --> 00:17:47,625 οπότε έχω αναλάβει τις αδελφές μου, 336 00:17:48,166 --> 00:17:50,375 εκτός απ' τη δουλειά και τις σπουδές, 337 00:17:50,458 --> 00:17:52,791 ξέρεις, φέρομαι ώριμα. 338 00:17:53,333 --> 00:17:55,333 Παρεμπιπτόντως, ο μπαμπάς σου 339 00:17:55,416 --> 00:17:57,750 με πρήζει ακόμα να φτιάξω τον αχυρώνα 340 00:17:57,833 --> 00:18:00,708 από τότε που βάλαμε φωτιά κατά λάθος. 341 00:18:03,208 --> 00:18:04,958 Αφού θα μείνω λίγο καιρό 342 00:18:05,041 --> 00:18:07,875 και προφανώς θα συναντηθούμε αρκετές φορές, 343 00:18:08,500 --> 00:18:09,833 πρέπει να το πω. 344 00:18:12,750 --> 00:18:14,125 Ξέρω ότι σε πλήγωσα 345 00:18:14,208 --> 00:18:17,708 όταν έβαλα τέλος με εκείνον τον όχι και τόσο συμπονετικό τρόπο, 346 00:18:17,791 --> 00:18:19,958 -και... -"Συγγνώμη που το λέω με μήνυμα, 347 00:18:20,708 --> 00:18:23,333 αλλά πρέπει να χωρίσουμε. Έιπ". 348 00:18:23,625 --> 00:18:25,541 Τα λόγια σου ήταν πολύ συμπονετικά. 349 00:18:27,083 --> 00:18:28,958 Θέλω να σιγουρευτώ 350 00:18:29,041 --> 00:18:31,250 ότι αν υπάρχει ακόμα πικρία 351 00:18:31,333 --> 00:18:34,041 -μπορούμε... -Έιπριλ. 352 00:18:36,625 --> 00:18:38,000 Είπα κάτι αστείο; 353 00:18:38,083 --> 00:18:40,041 Όχι, απλώς… 354 00:18:40,833 --> 00:18:43,875 Κοίτα, Έιπ, έγιναν στο λύκειο αυτά. 355 00:18:44,458 --> 00:18:45,416 Είναι παρελθόν. 356 00:18:45,958 --> 00:18:48,791 Άσε που, έτσι κι αλλιώς, δεν θα κρατούσε πολύ. 357 00:18:52,833 --> 00:18:55,875 Τέλος πάντων, πρέπει να πάω για διάβασμα. 358 00:18:56,625 --> 00:18:57,708 Τα λέμε, Φρανκ! 359 00:18:57,833 --> 00:18:59,916 Ο αχυρώνας δεν θα φτιαχτεί μόνος του. 360 00:19:04,208 --> 00:19:05,833 Υποθέτω ότι σε ξεπέρασε. 361 00:19:07,166 --> 00:19:09,166 Τουλάχιστον καθάρισε το δέρμα του. 362 00:19:14,250 --> 00:19:15,125 Τι είναι αυτό; 363 00:19:16,833 --> 00:19:19,750 Δεν ξέρω. Φυλλάδιο για έναν χαζό διαγωνισμό χορού. 364 00:19:21,250 --> 00:19:24,541 Μου ζήτησε να κάνω σεμινάριο. 365 00:19:24,916 --> 00:19:26,833 Το πιστεύεις; Να διδάξω. 366 00:19:26,916 --> 00:19:28,541 -Καλό. -Όχι. 367 00:19:29,208 --> 00:19:31,000 Δεν είναι καλό, μπαμπά. Δεν... 368 00:19:31,916 --> 00:19:34,458 Δεν θα διδάξω ενώ θα έπρεπε να χορεύω εγώ η ίδια. 369 00:19:35,500 --> 00:19:37,958 Ας φορέσω πλακάτ που να γράφει "αποτυχημένη". 370 00:19:38,791 --> 00:19:41,041 Αυτός ο διαγωνισμός δεν φαίνεται τόσο χαζός. 371 00:19:41,125 --> 00:19:44,666 Ο τελικός είναι στο Ατλάντικ Σίτι με διάφορους ξιπασμένους κριτές. 372 00:19:44,750 --> 00:19:48,166 Η βραβευμένη με βραβείο Τόνι, Μαρίσα Τζάρετ Γουινόκερ. Δεν είστε φίλες; 373 00:19:48,250 --> 00:19:50,000 Χόρεψα σε μια εκδήλωσή της. 374 00:19:50,083 --> 00:19:52,291 Αμφιβάλλω αν θα με θυμάται. 375 00:19:52,750 --> 00:19:55,166 Και εκείνη η μπαλαρίνα, η Νάντια Κριστ... 376 00:19:56,166 --> 00:19:57,625 Με το τεράστιο επώνυμο, 377 00:19:58,041 --> 00:20:00,083 κι ο επιτυχημένος Γουίλι Γουάνγκ. 378 00:20:01,416 --> 00:20:02,583 Ο Γουέλι Γουόνγκ; 379 00:20:04,375 --> 00:20:06,416 -Αυτό δεν είπα; -Αποκλείεται. Δώσ' το. 380 00:20:07,708 --> 00:20:10,833 ΟΙ ΔΙΑΣΗΜΟΙ ΚΡΙΤΕΣ ΜΑΣ ΜΑΡΙΣΑ ΤΖΑΡΕΤ ΓΟΥΙΝΟΚΕΡ, ΓΟΥΕΛΙ ΓΟΥΟΝΓΚ 381 00:20:12,250 --> 00:20:13,333 Που να... 382 00:20:17,916 --> 00:20:18,750 Και γροθιά. 383 00:20:18,833 --> 00:20:22,291 Και δύο, και τρία, και πάνω από το κεφάλι και πέντε. 384 00:20:22,375 --> 00:20:23,458 -Θα το κάνω. -Και έξι... 385 00:20:25,208 --> 00:20:26,333 Με έναν όρο. 386 00:20:28,291 --> 00:20:30,208 Θα φτάσουμε στο Ατλάντικ Σίτι. 387 00:20:30,291 --> 00:20:33,250 Θα ετοιμάσω φοβερή χορογραφία για τον Διαγωνισμό Δασκάλων. 388 00:20:35,500 --> 00:20:37,208 {\an8}ΠΡΟΚΡΙΜΑΤΙΚΟΙ ΚΟΜΗΤΕΙΑΣ 389 00:20:37,291 --> 00:20:40,583 Καλώς ήρθατε στην πρώτη μέρα του διαγωνισμού χορού 390 00:20:40,666 --> 00:20:42,375 Χορός Χορός Χορός Χορός. 391 00:20:44,875 --> 00:20:47,791 Είμαστε ενθουσιασμένοι που σας έχουμε κοντά μας. 392 00:20:47,875 --> 00:20:49,666 Είμαι ο οικοδεσπότης, Μπερτ Ντάβενπορτ. 393 00:20:49,750 --> 00:20:54,791 Σας υπενθυμίζω ότι οι τελικοί θα γίνουν σε τρεις μήνες στο Ατλάντικ Σίτι. 394 00:20:54,875 --> 00:20:58,083 Κριτές στους τελικούς είναι το θεατρικό φαινόμενο, Γουέλι Γουόνγκ, 395 00:20:58,166 --> 00:21:01,000 το αστέρι του Μπρόντγουεϊ, Μαρίσα Τζάρετ Γουινόκερ, 396 00:21:01,083 --> 00:21:04,833 και η πρίμα μπαλαρίνα, Νάντια Κριστοροζντεστβένσκαγια. 397 00:21:05,291 --> 00:21:08,833 Τέσσερις σχολές χορού διαγωνίζονται σήμερα σε διάφορες κατηγορίες, 398 00:21:08,916 --> 00:21:11,416 οι τρεις θα περάσουν στον επόμενο γύρο. 399 00:21:11,500 --> 00:21:14,208 Καλή τύχη σε όλους τους διαγωνιζόμενους. 400 00:21:23,291 --> 00:21:24,291 Τέλειο! 401 00:21:25,958 --> 00:21:27,541 Δείξτε τους πώς γίνεται! 402 00:21:47,458 --> 00:21:49,000 ΚΡΙΤΗΣ 403 00:21:51,416 --> 00:21:52,416 Γουαπάκα... 404 00:21:52,500 --> 00:21:55,083 εύγε που εκφράσατε τις προεφηβικές σας ανησυχίες. 405 00:21:59,041 --> 00:21:59,875 Ε, μα... 406 00:21:59,958 --> 00:22:01,791 Αμέσως μετά, το τριάντα ένα. 407 00:22:01,875 --> 00:22:03,083 Ηλικίες έως οκτώ. 408 00:22:03,166 --> 00:22:04,833 Χορός σε μεγάλη ομάδα. 409 00:22:04,916 --> 00:22:06,541 Από το Ντούι, Ουισκόνσιν, 410 00:22:06,625 --> 00:22:09,041 η σχολή Χορευτικό Σύστημα Ντούι. 411 00:22:48,166 --> 00:22:50,041 Οι γονείς τους ξέρουν ότι χορεύουν έτσι; 412 00:22:51,041 --> 00:22:54,708 Μπράβο, κορίτσι μου! Κάνε περήφανη τη μαμά. Κούνα το. 413 00:22:55,541 --> 00:22:56,791 Έτσι φαίνεται. 414 00:22:57,333 --> 00:23:00,541 Το νούμερο 14. Ηλικίες 10 ως 13 ετών. Τζαζ. 415 00:23:00,625 --> 00:23:04,416 Οι πρωταθλητές της Πολιτείας μας εδώ και πέντε χρόνια. 416 00:23:04,541 --> 00:23:06,958 Το σχολείο μουσικής Ρόγιαλτον! 417 00:23:42,541 --> 00:23:44,125 Πώς το κάνουν αυτό; 418 00:23:58,583 --> 00:23:59,750 Είναι τόσο καλοί. 419 00:24:10,541 --> 00:24:12,583 Ήταν φαντ.... Συγγνώμη. 420 00:24:18,250 --> 00:24:20,416 Ρόγιαλτον για πάντα! 421 00:24:20,833 --> 00:24:22,291 -Ρόγιαλτον! -Ναι! 422 00:24:22,958 --> 00:24:25,375 -Είμαστε νεκροί. -Ρόγιαλτον, 423 00:24:25,458 --> 00:24:27,666 -κυριαρχήσατε. -Είδες πόσο καλοί ήταν; 424 00:24:27,750 --> 00:24:28,625 Περνά το ταλέντο. 425 00:24:29,250 --> 00:24:31,541 Ακολουθεί το νούμερο 44. 426 00:24:31,666 --> 00:24:33,458 Δέκα έως δεκατριών. Τζαζ. 427 00:24:33,541 --> 00:24:35,708 Ακούστε με. 428 00:24:36,208 --> 00:24:39,333 Μην κοιτάτε το πάτωμα και κρατήστε τον ρυθμό. Εντάξει; 429 00:24:39,416 --> 00:24:41,916 Φαγωμένα νύχια, χαμογέλα λίγο. 430 00:24:45,333 --> 00:24:46,875 Δεν θέλω να βγω. 431 00:24:46,958 --> 00:24:50,500 Αποφεύγω να ντροπιάζομαι. 432 00:24:50,583 --> 00:24:53,791 Ναι. Σε σχέση με αυτούς, είμαστε χάλια. 433 00:24:53,916 --> 00:24:55,000 Κοιτάξτε. 434 00:24:56,125 --> 00:24:57,291 Φοβάστε. 435 00:24:58,541 --> 00:25:00,291 Πρώτη φορά ανεβαίνετε σε σκηνή. 436 00:25:00,375 --> 00:25:03,333 Επίσης, είχατε μόνο πέντε μέρες, το καταλαβαίνω, μα… 437 00:25:03,416 --> 00:25:06,125 Αρκεί να βγούμε τρίτοι για να προκριθούμε. 438 00:25:06,208 --> 00:25:09,125 Δεν είναι τόσο δύσκολο. Καταπιείτε το και πηγαίνετε. 439 00:25:09,208 --> 00:25:10,416 Μας εμψύχωσες τώρα; 440 00:25:10,916 --> 00:25:13,958 Βρείτε τα κότσια και κάντε τη χορογραφία που ετοιμάσατε. 441 00:25:14,041 --> 00:25:15,916 Είστε χορεύτριες ή κοριτσάκια; 442 00:25:16,000 --> 00:25:17,166 Είμαστε κοριτσάκια. 443 00:25:17,250 --> 00:25:20,541 Ένα χειροκρότημα για την πρωτοεμφανιζόμενη Νιου Χόουπ! 444 00:25:20,625 --> 00:25:22,958 Η Σχολή Χορού Νιου Χόουπ. 445 00:25:24,958 --> 00:25:25,791 Αηδία! 446 00:25:33,125 --> 00:25:34,750 Μπαρμπ, άσ' το. Δεν πειράζει. 447 00:25:34,833 --> 00:25:37,208 -Ανυπομονώ, έχετε δουλέψει πολύ. -Σταμάτα. 448 00:25:37,708 --> 00:25:39,041 Καλή τύχη, Λουσία! 449 00:25:44,208 --> 00:25:45,541 Το έχεις, Ούνα! 450 00:25:46,750 --> 00:25:48,250 Συγκεντρώσου, γλυκιά μου. 451 00:25:49,333 --> 00:25:50,208 Τι συμβαίνει; 452 00:25:50,625 --> 00:25:52,250 Το 'ξερα ότι έπρεπε να προσέχω. 453 00:25:52,916 --> 00:25:53,958 Ξεκινάμε. 454 00:25:58,541 --> 00:26:00,125 -Κάρι. -Έρχομαι. 455 00:26:10,833 --> 00:26:11,875 Πιο ψηλά. 456 00:26:16,083 --> 00:26:17,416 Σοβαρά τώρα; 457 00:26:24,500 --> 00:26:25,541 Σταμάτα! 458 00:26:25,916 --> 00:26:26,958 Κουνήσου. 459 00:26:53,041 --> 00:26:55,500 Νιου Χόουπ, ξεχάστε το. 460 00:26:56,166 --> 00:26:58,916 Περίμενε μέχρι τον Διαγωνισμό Δασκάλων. 461 00:27:43,666 --> 00:27:44,541 Καλά είμαι, μαμά. 462 00:28:02,041 --> 00:28:03,041 Έσκισα. 463 00:28:04,500 --> 00:28:06,541 ΤΕΤΑΡΤΗ ΘΕΣΗ 464 00:28:14,375 --> 00:28:18,333 Είστε καταπληκτική χορεύτρια, δις Έιπριλ. Άψογη. Πραγματικά. 465 00:28:18,583 --> 00:28:20,208 Αλλά σας διέφυγε η ουσία. 466 00:28:20,291 --> 00:28:22,875 Το να αναδείξετε τους μαθητές και τι τους έχετε διδάξει. 467 00:28:22,958 --> 00:28:25,416 Όχι να τραβήξετε εσείς την προσοχή. 468 00:28:45,291 --> 00:28:46,125 Μπράβο. 469 00:28:59,041 --> 00:29:01,750 Επιτέλους μάθαμε και κάτι καλό. 470 00:29:01,833 --> 00:29:03,375 Μπράβο, δις Έιπριλ. 471 00:29:03,458 --> 00:29:05,166 Μπράβο, δις Έιπριλ! 472 00:29:12,166 --> 00:29:15,125 ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ ΣΤΙΣ ΧΟΡΕΥΤΡΙΕΣ ΤΗΣ ΔΙΔΑΣ ΕΪΠΡΙΛ - ΤΕΤΑΡΤΗ ΘΕΣΗ 473 00:29:15,625 --> 00:29:17,125 Πλάκα μου κάνεις. 474 00:29:17,250 --> 00:29:18,500 Θεέ μου! 475 00:29:19,250 --> 00:29:21,291 Εντάξει. Σου τηλεφώνησαν; 476 00:29:21,541 --> 00:29:22,416 Ποιος; 477 00:29:22,708 --> 00:29:24,666 Από τον διαγωνισμό. 478 00:29:24,750 --> 00:29:26,583 Το Χορευτικό Σύστημα Ντούι 479 00:29:26,666 --> 00:29:30,083 χρησιμοποίησε ένα δεκάχρονο στην κατηγορία έως οκτώ ετών. 480 00:29:30,166 --> 00:29:32,375 -Και με νοιάζει γιατί... -Σε νοιάζει γιατί... 481 00:29:32,458 --> 00:29:33,958 αποκλείστηκαν. 482 00:29:34,500 --> 00:29:35,375 Που σημαίνει 483 00:29:35,458 --> 00:29:38,291 ότι είμαστε στην τρίτη θέση. 484 00:29:39,291 --> 00:29:41,833 -Είμαστε τρίτοι. -Είμαστε τρίτοι. 485 00:29:41,916 --> 00:29:44,083 -Ναι. Είμαστε τρίτοι. -Είμαστε τρίτοι. 486 00:29:44,416 --> 00:29:45,458 Είμαστε τρίτοι! 487 00:29:45,541 --> 00:29:47,958 Άρα περνάμε στον επόμενο γύρο! 488 00:29:49,750 --> 00:29:50,583 Ναι. 489 00:29:57,541 --> 00:29:59,791 Την προσοχή σας, όλοι. 490 00:29:59,958 --> 00:30:01,541 Δεν είναι άσκηση. 491 00:30:01,625 --> 00:30:05,666 Η Νιου Χόουπ συνεχίζει στον διαγωνισμό! 492 00:30:08,833 --> 00:30:09,875 Πάμε, Τσέρνερς! 493 00:30:09,958 --> 00:30:11,041 Πάμε, Τσέρνερς! 494 00:30:11,125 --> 00:30:12,333 Πάμε, Τσέρνερς. 495 00:30:13,833 --> 00:30:15,958 Θεέ μου, θα πεθάνω, 496 00:30:16,041 --> 00:30:19,291 αν φτάσουμε στους τελικούς και γνωρίσω τη Μαρίσα Τζάρετ Γουινόκερ. 497 00:30:19,625 --> 00:30:21,375 Την είδα στο Hairspray δέκα φορές. 498 00:30:21,458 --> 00:30:24,291 Τι όμορφα μαλλιά, θέλω να τα μυρίζω και να τη βάλω 499 00:30:24,375 --> 00:30:25,250 να με ναν... Γεια. 500 00:30:25,333 --> 00:30:27,708 Κάρι, έχεις την άδεια για τον διαγωνισμό; 501 00:30:27,833 --> 00:30:29,333 Μπορώ να πάω στο κομ... 502 00:30:29,416 --> 00:30:31,875 Όχι. Μην το κάνετε. Την έχω. 503 00:30:32,291 --> 00:30:33,125 Τέλεια. 504 00:30:33,625 --> 00:30:36,375 Ο προπονητής μού ζήτησε να φέρω τον Ντίκι. Να τος. 505 00:30:36,458 --> 00:30:37,500 Εντάξει. 506 00:30:46,166 --> 00:30:47,166 Γεια σου, Ντίκι. 507 00:30:47,250 --> 00:30:48,541 -Γεια. -Πώς ήταν η μέρα σου; 508 00:30:48,625 --> 00:30:49,625 Ωραία. 509 00:30:49,708 --> 00:30:50,541 Ναι; 510 00:30:51,291 --> 00:30:52,666 Πέρασες καλά; 511 00:30:53,000 --> 00:30:54,125 Κάνατε διάλειμμα; 512 00:30:55,875 --> 00:30:56,791 Ναι. 513 00:30:56,875 --> 00:30:57,916 Ευχαριστώ. 514 00:31:00,208 --> 00:31:02,958 Λοιπόν, κορίτσια. Είμαστε ακόμα στον διαγωνισμό. 515 00:31:03,041 --> 00:31:04,958 Ας μην κοροϊδευόμαστε, όμως. 516 00:31:05,416 --> 00:31:06,833 Θέλουμε πολλή δουλειά. 517 00:31:06,916 --> 00:31:08,666 Αν βγούμε τρίτες, θα είμαστε μέσα. 518 00:31:08,750 --> 00:31:10,375 Πώς θα το κάνουμε; 519 00:31:10,458 --> 00:31:12,291 Μας εξηγείτε πώς περνάμε τους γύρους; 520 00:31:12,375 --> 00:31:14,541 Δηλαδή πώς συγκεντρώνουμε πόντους; 521 00:31:14,625 --> 00:31:18,083 Ρούμπι, με τον μέσο όρο ανά νούμερο. Το ομαδικό νούμερο, τα σόλο... 522 00:31:18,166 --> 00:31:20,333 Κάντε ό,τι λέω και θα προχωρήσουμε. 523 00:31:20,416 --> 00:31:21,250 Καταλάβατε; 524 00:31:22,000 --> 00:31:24,916 Πριν ξεκινήσουμε, υπάρχουν τρεις βασικοί κανόνες. 525 00:31:25,000 --> 00:31:26,875 Πρώτος κανόνας: Συγκεντρωθείτε. 526 00:31:26,958 --> 00:31:29,708 Κανείς δεν σας έχει διδάξει πώς. Χωρίς παρεξήγηση. 527 00:31:30,250 --> 00:31:31,125 Ελεύθερα. 528 00:31:31,208 --> 00:31:32,750 Λοιπόν, στο εξής, 529 00:31:32,833 --> 00:31:34,750 όποια μιλάει χωρίς άδεια, 530 00:31:35,208 --> 00:31:37,250 θα πέφτει και θα κάνει 20 κάμψεις. 531 00:31:37,583 --> 00:31:38,833 Ναι, σίγουρα. 532 00:31:39,125 --> 00:31:39,958 Μάλιστα. 533 00:31:40,250 --> 00:31:41,166 Δεν κάνω πλάκα. 534 00:31:42,500 --> 00:31:43,416 Δεύτερον: 535 00:31:43,875 --> 00:31:44,916 Αφοσίωση. 536 00:31:45,000 --> 00:31:47,500 Χορεύτρια χωρίς τεχνική είναι ένα τίποτα. 537 00:31:47,583 --> 00:31:48,500 Αυτήν τη στιγμή, 538 00:31:49,291 --> 00:31:50,375 είστε ένα τίποτα. 539 00:31:53,875 --> 00:31:54,958 Τρίτον: 540 00:31:55,583 --> 00:31:56,416 Κάντε... 541 00:31:56,708 --> 00:31:57,541 ακριβώς... 542 00:31:58,166 --> 00:31:59,000 ό,τι... 543 00:31:59,291 --> 00:32:00,125 σας... 544 00:32:00,458 --> 00:32:01,333 λέω. 545 00:32:02,166 --> 00:32:03,000 Καταλάβατε; 546 00:32:04,958 --> 00:32:06,208 -Καταλάβατε; -Μάλιστα. 547 00:32:06,291 --> 00:32:08,375 -Μάλιστα, δις Έιπριλ. -Μάλιστα, δις Έιπριλ. 548 00:32:09,083 --> 00:32:10,541 Όλες στην μπάρα. 549 00:32:10,625 --> 00:32:11,833 Μάλιστα, δις Έιπριλ. 550 00:32:16,291 --> 00:32:18,208 Μαμά, ξέχασα τον πρώτο κανόνα. 551 00:32:18,291 --> 00:32:19,125 Μη μιλάτε! 552 00:32:19,208 --> 00:32:20,041 Α, ναι. 553 00:32:20,125 --> 00:32:22,500 Πέσε και κάνε 20 κάμψεις. Τώρα. 554 00:32:22,625 --> 00:32:23,875 Μάλιστα, δις Έιπριλ. 555 00:32:25,875 --> 00:32:26,708 Μία. 556 00:32:26,791 --> 00:32:28,916 -Δύο. Τρεις. -Έχουμε δύο εβδομάδες. 557 00:32:29,500 --> 00:32:31,583 -Τέσσερις. -Δύο εβδομάδες. Δύο. 558 00:32:32,250 --> 00:32:34,416 Δεν έχω πολύ χρόνο να σας στρώσω. 559 00:32:34,916 --> 00:32:35,750 Οπότε, 560 00:32:36,541 --> 00:32:37,500 στο εξής, 561 00:32:38,875 --> 00:32:40,083 όποτε δεν κοιμάστε 562 00:32:40,166 --> 00:32:41,416 ή δεν είστε στο σχολείο, 563 00:32:42,708 --> 00:32:43,833 θα είστε εδώ. 564 00:32:44,708 --> 00:32:45,666 Θα προπονείστε, 565 00:32:46,458 --> 00:32:48,041 αδιάκοπα. 566 00:32:48,125 --> 00:32:48,958 Δεκαεπτά. 567 00:32:49,041 --> 00:32:51,000 -Δεκαοκτώ. -Αριστερό χέρι στην μπάρα. 568 00:32:51,083 --> 00:32:53,000 -Είκοσι. -Κυρία Μπαρμπ, μετρήστε. 569 00:32:53,083 --> 00:32:55,250 Και στο πλάι, πάλι μπροστά. 570 00:32:55,333 --> 00:32:58,958 Και στο πλάι και πίσω, στο πλάι και μπροστά. 571 00:32:59,041 --> 00:33:00,791 -Συνεχίστε. Στο πλάι. -Συγχρονιστείτε. 572 00:33:01,375 --> 00:33:02,208 Ξανά. 573 00:33:03,666 --> 00:33:05,083 Να κάνουμε διάλειμμα. 574 00:33:05,166 --> 00:33:07,125 -Για πέντε λεπτά στις 9 μ.μ. -Εντάξει. 575 00:33:07,708 --> 00:33:09,083 Πιάστε τον ρυθμό. 576 00:33:09,166 --> 00:33:10,958 Δεν υπάρχει συγκοπή εδώ. 577 00:33:11,041 --> 00:33:12,791 Ποιος έπαθε συγκοπή; 578 00:33:12,875 --> 00:33:14,333 Εσύ. Κάμψεις. 579 00:33:14,833 --> 00:33:15,666 Τώρα. 580 00:33:17,625 --> 00:33:19,333 Μάλιστα, δις Έιπριλ. 581 00:33:19,416 --> 00:33:21,708 Πάμε από το γκλισάντ πικέ. Από την αρχή. 582 00:33:22,250 --> 00:33:23,083 Σήμερα. 583 00:33:23,375 --> 00:33:25,541 Γρήγορα. Όλες έτοιμες; 584 00:33:25,833 --> 00:33:27,333 Ένα, δύο, τρία, τέσσερα, 585 00:33:27,416 --> 00:33:29,083 πέντε, έξι, πάνω! 586 00:33:29,166 --> 00:33:30,375 -Και... -Τα γυαλιά μου. 587 00:33:30,458 --> 00:33:31,333 Στο... Σταματήστε! 588 00:33:31,416 --> 00:33:32,500 Ρούμπι. 589 00:33:32,708 --> 00:33:36,041 Γυαλάκια. Πρέπει να τα κολλήσω στη μούρη σου; 590 00:33:36,875 --> 00:33:37,750 Δάχτυλα. 591 00:33:38,250 --> 00:33:39,958 Νόμιζα ότι έπιανες τον ρυθμό. 592 00:33:40,500 --> 00:33:42,000 Γιατί μένεις πάντα πίσω; 593 00:33:44,958 --> 00:33:45,791 Και... 594 00:33:45,875 --> 00:33:47,500 -Τρελοκοτσιδού. -Ρου... Καλά. 595 00:33:47,583 --> 00:33:49,833 Πραγματικά δεν έχεις ιδέα τι κάνεις. 596 00:33:50,625 --> 00:33:52,416 Πήγαινε να μάθεις τα βήματα. 597 00:33:52,875 --> 00:33:53,708 Φύγε! 598 00:33:54,416 --> 00:33:57,375 Οι υπόλοιπες βάζουμε πουέντ. Ασκήσεις θώρακα. Πάλι. 599 00:33:57,833 --> 00:33:58,666 Πάλι; 600 00:33:58,833 --> 00:33:59,666 Σήμερα. 601 00:34:01,375 --> 00:34:02,666 Ωραία. Όλες έτοιμες; 602 00:34:03,291 --> 00:34:04,125 Έτοιμες; 603 00:34:04,375 --> 00:34:07,291 Ένα, δύο, τρία, τέσσερα, πέντε, έξι, πάνω! 604 00:34:07,375 --> 00:34:08,875 -Και πάνω! -Σταματήστε! 605 00:34:09,166 --> 00:34:10,458 Εντάξει. Σταματήστε. 606 00:34:11,000 --> 00:34:12,125 Είστε όλες έτοιμες; 607 00:34:12,583 --> 00:34:13,416 Έτοιμες. 608 00:34:13,875 --> 00:34:14,875 Πάρτε θέσεις. 609 00:34:15,333 --> 00:34:18,458 Σε δύο ίσιες γραμμές. 610 00:34:18,541 --> 00:34:20,458 Ωραία. Πάμε γρήγορα. Έτοιμες; 611 00:34:20,541 --> 00:34:23,416 Ένα, δύο, τρία, τέσσερα, πέντε, έξι, πάνω! 612 00:34:23,541 --> 00:34:24,500 Και πάνω! 613 00:34:24,625 --> 00:34:26,416 -Στο πόδι. -Και πάνω! 614 00:34:26,500 --> 00:34:28,625 -Στο πόδι! Όλες στο πόδι! -Πάνω. 615 00:34:28,708 --> 00:34:30,583 Ακούτε που σας φωνάζω; 616 00:34:32,333 --> 00:34:33,458 Κάντε αυτό που λέω. 617 00:34:34,041 --> 00:34:35,208 Ποιο είναι το πρόβλημα; 618 00:34:35,291 --> 00:34:38,166 Ίσως το ότι δεν ξέρουμε τι σημαίνουν όλα αυτά. 619 00:34:38,250 --> 00:34:40,083 Αν δεν στεκόμαστε, θα πέσουμε. 620 00:34:40,166 --> 00:34:41,291 Εντάξει. 621 00:34:41,833 --> 00:34:44,041 Ωραία. Γιατί δεν αφιερώνεις λίγο χρόνο 622 00:34:44,125 --> 00:34:45,833 -να τους εξηγ... -Ναι. 623 00:34:46,000 --> 00:34:48,458 Μπορείς να μας διδάξεις. Αντί να μας αφήνεις 624 00:34:48,541 --> 00:34:50,875 στα μαύρα σκοτάδια να ψαχνόμαστε. 625 00:34:52,541 --> 00:34:54,083 Νομίζεις ότι είσαι καλύτερη; 626 00:34:54,833 --> 00:34:57,666 Είσαι τόσο κακή δασκάλα που αποκλείεται να τα πάω χειρότερα. 627 00:34:59,458 --> 00:35:00,708 Φύγε από την αίθουσα. 628 00:35:03,666 --> 00:35:04,500 Ανάγκασέ με. 629 00:35:05,583 --> 00:35:06,458 Φύγε... 630 00:35:07,541 --> 00:35:08,458 από... 631 00:35:09,208 --> 00:35:10,041 την αίθουσα. 632 00:35:10,125 --> 00:35:12,666 Εσύ να φύγεις από μπροστά μου! 633 00:35:15,416 --> 00:35:16,333 Αυτό ήταν. 634 00:35:18,791 --> 00:35:19,791 Καλή τύχη, κα Μπαρμπ. 635 00:35:19,875 --> 00:35:22,166 -Είναι μάταιο. -Ήξερα ότι δεν θα μείνεις. 636 00:35:28,208 --> 00:35:29,500 Έχεις κάτι άλλο να πεις; 637 00:35:29,583 --> 00:35:31,166 Μην ντρέπεσαι, φαγωμένα νύχια. 638 00:35:38,125 --> 00:35:39,333 Πού 'ναι η κηρομπογιά μου; 639 00:35:41,583 --> 00:35:43,416 Ελπίζω να πήρες να ζητήσεις συγγνώμη. 640 00:35:43,500 --> 00:35:44,333 Για ποιο πράγμα; 641 00:35:44,416 --> 00:35:46,750 Εσύ είσαι. Συγγνώμη. Νόμιζα ότι ήταν η Μαρ Τζαρ. 642 00:35:46,833 --> 00:35:48,416 -Ποια; -Η Μαρίσα Τζάρετ Γουινόκερ. 643 00:35:48,500 --> 00:35:50,750 Χόρεψα σε μια εκδήλωσή της για το Broadway Cares. 644 00:35:50,833 --> 00:35:53,541 Ναι, της δάνεισα τις βίντατζ Louboutin μου 645 00:35:53,625 --> 00:35:56,166 για το γεύμα των νικητών των Τόνι, και τώρα 646 00:35:56,250 --> 00:35:57,750 λέει ότι μου τις επέστρεψε. 647 00:35:57,833 --> 00:36:00,000 Τι θέλεις; Νόμιζα ότι εξορίστηκες 648 00:36:00,083 --> 00:36:02,000 στο... Άινταχο; 649 00:36:02,083 --> 00:36:03,083 Ουισκόνσιν. 650 00:36:04,041 --> 00:36:05,291 Για να μην πολυλογώ, 651 00:36:05,375 --> 00:36:07,416 μου παρουσιάστηκε μία εκπληκτική ευκαιρία 652 00:36:07,500 --> 00:36:10,750 να χορέψω μπροστά στον Γουέλι Γουόνγκ. Και... 653 00:36:11,375 --> 00:36:13,375 -Τέλος. Παραιτούμαι. -Περίμενε. 654 00:36:14,583 --> 00:36:15,416 Παραιτούμαι. 655 00:36:20,375 --> 00:36:21,875 Είμαι τόσο κακή; 656 00:36:27,166 --> 00:36:28,000 Ναι. 657 00:36:32,041 --> 00:36:34,166 Θέλω μόνο να είμαι καλή σε κάτι. 658 00:36:36,791 --> 00:36:39,333 -Θα βρω κάτι άλλο. -Θα... 659 00:36:41,125 --> 00:36:42,333 την κλείσω. 660 00:36:42,416 --> 00:36:44,083 Ευχαριστώ, δεσποινίς Έιπριλ. 661 00:36:45,333 --> 00:36:46,208 Είσαι εδώ; 662 00:36:46,291 --> 00:36:50,958 Το μητρικό σου ένστικτο είναι έμπνευση για όλους μας. 663 00:36:55,041 --> 00:36:55,875 Ωραία. 664 00:36:56,291 --> 00:36:59,000 Όταν λέμε "στο πόδι" είναι κάπως 665 00:36:59,083 --> 00:37:02,375 σαν τη διαφορά μεταξύ μπανάνας και καρότου. 666 00:37:02,791 --> 00:37:04,583 Βλέπετε; Κάτι που είναι στραβό 667 00:37:05,083 --> 00:37:07,708 δεν μπορεί να ισορροπήσει. 668 00:37:08,333 --> 00:37:09,166 Αλλά... 669 00:37:10,416 --> 00:37:12,208 κάτι που είναι ίσιο... 670 00:37:14,708 --> 00:37:16,708 Μα καλά, γιατί δεν μας το είπε; 671 00:37:16,791 --> 00:37:18,083 Ξέρετε. 672 00:37:18,666 --> 00:37:20,041 Η δις Έιπριλ είναι αστεία. 673 00:37:20,791 --> 00:37:23,083 Θέλει να είναι πάντα τέλεια, 674 00:37:23,541 --> 00:37:24,500 και... 675 00:37:24,666 --> 00:37:27,375 ξέρετε, ήταν περίπου στην ηλικία σας 676 00:37:27,458 --> 00:37:32,333 όταν αποφάσισε ότι έπρεπε να γίνει μια εκπληκτική χορεύτρια. 677 00:37:32,416 --> 00:37:37,250 Άρχισε να πιέζει τον εαυτό της όλο και πιο πολύ, και... 678 00:37:37,666 --> 00:37:43,583 ξεχνά ότι δεν είναι όλοι τόσο τέλειοι όσο εκείνη. 679 00:37:43,666 --> 00:37:48,416 Οπότε πρέπει να είμαστε υπομονετικοί μαζί της. 680 00:37:49,583 --> 00:37:50,958 -Εντάξει; -Ναι. 681 00:37:51,041 --> 00:37:52,375 Να σας πω ένα μυστικό; 682 00:37:53,916 --> 00:37:56,083 Μερικές φορές νιώθω σαν μπανάνα. 683 00:37:58,291 --> 00:38:00,500 Εσείς; Είστε μπανάνα ή καρότο; 684 00:38:00,583 --> 00:38:01,458 Καρότο. 685 00:38:02,291 --> 00:38:04,125 Είμαι περήφανη για σας. Μπράβο. 686 00:39:13,666 --> 00:39:14,833 Μη σταματάς. 687 00:39:14,916 --> 00:39:16,250 Πρέπει να πάω σπίτι. 688 00:39:17,250 --> 00:39:19,375 Αν συνδεθείς με το κέντρο σου και... 689 00:39:19,458 --> 00:39:22,291 και κρατήσεις τον κορμό σου, θα έχεις καλύτερο έλεγχο. 690 00:39:22,958 --> 00:39:24,125 Τέλεια, ευχαριστώ. 691 00:39:25,583 --> 00:39:28,416 Κι αν θελήσεις ποτέ να μιλήσεις για κάτι που... 692 00:39:29,541 --> 00:39:31,625 δεν μπορείς να πεις στον Νικ ή στη γιαγιά, 693 00:39:31,708 --> 00:39:34,333 -ένιωθα κι εγώ έτσι, οπότε... -Καλά. Να φύγω; 694 00:39:36,125 --> 00:39:38,166 Σάρα, προσπαθώ να τα βρούμε κάπως. 695 00:39:39,333 --> 00:39:41,750 Εδώ δεν είμαι υποχρεωμένη να σε ακούσω. 696 00:39:43,375 --> 00:39:44,750 Τι πρόβλημα έχεις; 697 00:39:45,708 --> 00:39:47,708 Τι σου συνέβη; Δεν ήσουν έτσι παλιά. 698 00:39:47,791 --> 00:39:48,625 Πότε παλιά; 699 00:39:49,041 --> 00:39:51,000 Πριν φύγεις ή πριν πεθάνει η μαμά μου; 700 00:39:51,416 --> 00:39:52,791 Μην το ρίχνεις εκεί. 701 00:39:53,250 --> 00:39:55,375 -Κι εγώ μεγάλωσα χωρίς μαμά. -Πέθανε; 702 00:39:55,458 --> 00:39:58,083 Όχι. Επέλεξε να με εγκαταλείψει. 703 00:39:58,791 --> 00:40:00,208 Θες να το αναλύσουμε; 704 00:40:00,291 --> 00:40:02,041 Το μήλο κάτω απ' τη μηλιά θα πέσει. 705 00:40:03,708 --> 00:40:04,583 Ορίστε; 706 00:40:05,375 --> 00:40:07,166 Έφυγες χωρίς να χαιρετήσεις. 707 00:40:07,708 --> 00:40:10,291 Σάρα, ο καθένας ζει τη ζωή του. 708 00:40:11,125 --> 00:40:12,250 Χώνεψέ το. 709 00:40:13,416 --> 00:40:15,666 Εξάλλου, δεν είχα σχέση μαζί σου. 710 00:40:16,291 --> 00:40:18,541 Τουλάχιστον τότε θα μου έστελνες μήνυμα. 711 00:40:18,625 --> 00:40:20,791 Μα ποιος νοιάζεται για τη μικρή αδερφή. 712 00:40:29,291 --> 00:40:32,125 Πρέπει να είδαν χίλια άτομα πριν από εμένα. 713 00:40:32,208 --> 00:40:35,041 Περιμένω να περάσω ακρόαση για την παράσταση του Γουόνγκ 714 00:40:35,125 --> 00:40:36,791 και πλησιάζει η σειρά μου! 715 00:40:37,041 --> 00:40:38,666 Ελπίζω να περάσω. 716 00:40:52,958 --> 00:40:53,833 Γεια. 717 00:40:58,291 --> 00:41:00,958 -Τι κάνεις εκεί κάτω; -Ψάχνω το κινητό μου. 718 00:41:01,375 --> 00:41:02,416 Το κρατάς. 719 00:41:04,708 --> 00:41:06,958 Ναι, επειδή το βρήκα. 720 00:41:07,083 --> 00:41:08,000 Προφανώς. 721 00:41:12,333 --> 00:41:13,875 Εσύ τι κάνεις εδώ; 722 00:41:14,625 --> 00:41:15,625 Τίποτα ιδιαίτερο. 723 00:41:15,708 --> 00:41:18,791 Δούλευα και είδα τη γιαγιά να περνάει με το φορτηγάκι μου. 724 00:41:18,875 --> 00:41:19,708 Γιαγιά! 725 00:41:21,791 --> 00:41:22,625 Νίκι! 726 00:41:22,708 --> 00:41:24,625 Δεν επιτρέπεται να οδηγεί πια, 727 00:41:24,708 --> 00:41:26,708 αλλά της αρέσει το γύρω-γύρω όλοι. 728 00:41:28,333 --> 00:41:29,166 Λοιπόν... 729 00:41:29,583 --> 00:41:32,375 η Σάρα μού είπε ότι περάσατε ωραία στο μάθημα. 730 00:41:32,875 --> 00:41:36,083 Ναι. Είχε πολλή πλάκα. 731 00:41:36,166 --> 00:41:38,833 Προσπαθώ να τη βοηθήσω, αλλά βρίσκω τοίχο. 732 00:41:38,916 --> 00:41:40,125 Περίεργο αυτό. 733 00:41:41,250 --> 00:41:43,291 -Αλήθεια; -Εσύ προσπαθείς να βοηθήσεις; 734 00:41:45,083 --> 00:41:46,041 Πολύ αστείο. 735 00:41:47,958 --> 00:41:51,291 Κοίτα, δεν θα στρώσει κόκκινο χαλί απλώς επειδή γύρισες. 736 00:41:52,458 --> 00:41:54,458 Είσαι ο λόγος που ξεκίνησε χορό. 737 00:41:54,541 --> 00:41:57,250 Ήσουν το σωσίβιό της και μετά χάθηκες. 738 00:41:58,458 --> 00:42:00,166 Αν όντως θες να τη βοηθήσεις, 739 00:42:01,041 --> 00:42:04,291 προσπάθησε να θυμηθείς πώς ήταν όταν ήσουν στη θέση της. 740 00:42:05,541 --> 00:42:06,375 Ξέρεις, 741 00:42:06,875 --> 00:42:09,041 όταν ήσουν τσαντίλα και φορούσες καρό πουκάμισα. 742 00:42:09,958 --> 00:42:11,000 Δεν συνέβη ποτέ. 743 00:42:11,083 --> 00:42:12,791 -Οι φωτογραφίες δεν λένε ψέματα. -Όχι. 744 00:42:12,875 --> 00:42:15,208 -Δεν το θυμάμαι καθόλου. -Εντάξει. 745 00:42:25,458 --> 00:42:27,250 Στις πρόβες υπάρχουν εντάσεις. 746 00:42:27,916 --> 00:42:29,166 Έτσι είναι η δουλειά. 747 00:42:29,750 --> 00:42:31,375 Γι' αυτό παραιτήθηκε η Ρούμπι. 748 00:42:34,875 --> 00:42:36,166 Προχωράμε. 749 00:42:37,208 --> 00:42:39,958 Φίλε, σηκώθηκες κι έφυγες στο πρώτο μάθημα. 750 00:42:40,041 --> 00:42:41,166 Παιδιά είμαστε. 751 00:42:41,666 --> 00:42:43,833 Δεν μαθαίνουμε τόσο γρήγορα όσο εσύ. 752 00:42:43,916 --> 00:42:45,541 Και ο δεύτερος κανόνας; 753 00:42:46,083 --> 00:42:47,000 Αφοσίωση; 754 00:42:47,708 --> 00:42:48,833 Κατάλαβα. 755 00:42:48,958 --> 00:42:50,916 Αν υποσχεθείτε να κάνετε ό,τι λέω, 756 00:42:51,000 --> 00:42:52,583 χωρίς ύφος, 757 00:42:53,166 --> 00:42:55,125 υπόσχομαι να δείξω αφοσίωση. 758 00:42:55,875 --> 00:42:57,708 Και να πάμε έως το τέλος. 759 00:42:59,875 --> 00:43:00,833 Σύμφωνοι; 760 00:43:07,458 --> 00:43:09,625 Τι θέλετε να κάνουμε; 761 00:43:09,791 --> 00:43:10,750 Βασικά... 762 00:43:11,583 --> 00:43:13,291 θέλω να πάμε στον διαγωνισμό. 763 00:43:13,541 --> 00:43:14,625 -Κι εγώ. -Κι εγώ. 764 00:43:15,625 --> 00:43:17,583 Αλλά όχι μαζί της. 765 00:43:18,458 --> 00:43:19,791 -Ούτε εγώ. -Ούτε εγώ. 766 00:43:19,875 --> 00:43:20,750 Ναι. 767 00:43:21,625 --> 00:43:23,750 Μόνο αυτή μπορεί να μας βοηθήσει. 768 00:43:31,916 --> 00:43:33,291 Άρα είμαστε σύμφωνοι; 769 00:43:35,250 --> 00:43:36,083 Σύμφωνοι. 770 00:43:37,833 --> 00:43:38,666 Εντάξει. 771 00:43:40,250 --> 00:43:41,458 Πάμε στην μπάρα, 772 00:43:41,541 --> 00:43:44,000 έχουμε πολλά να κάνουμε σε δύο μόλις εβδομάδες. 773 00:43:44,875 --> 00:43:46,250 Πρώτη θέση. 774 00:43:46,750 --> 00:43:48,250 Πέμπτη θέση. 775 00:43:49,125 --> 00:43:51,625 Να το. Ωραίο πορτ ντε μπρα. Το βλέπετε; 776 00:43:51,708 --> 00:43:54,125 -Δεν βλέπω τίποτα. -Είκοσι. 777 00:43:57,708 --> 00:43:59,125 Τέταρτη θέση. 778 00:44:01,833 --> 00:44:02,750 Ξανά. 779 00:44:02,833 --> 00:44:05,083 Μπατμάν. 780 00:44:05,291 --> 00:44:08,791 Γύρισμα. Βήμα πίσω. Μπατμάν. Μπροστά. 781 00:44:09,583 --> 00:44:12,458 Άκου. Θα σε δω το βράδυ. Να είσαι καλό παιδί. 782 00:44:12,541 --> 00:44:13,583 -Στο πλάι. -Γεια. 783 00:44:13,666 --> 00:44:15,166 -Ζούζου, σ' αγαπώ. -Προπονητή. 784 00:44:15,250 --> 00:44:17,083 -Δεν είναι παιδικός σταθμός εδώ. -Καλά. 785 00:44:17,833 --> 00:44:19,208 Πρώτη θέση. 786 00:44:19,625 --> 00:44:21,125 Πέμπτη θέση. 787 00:44:21,208 --> 00:44:22,125 Πέμπτη θέση. 788 00:44:22,208 --> 00:44:24,791 -Τέταρτη θέση. -Τέταρτη θέση. 789 00:44:24,875 --> 00:44:25,708 Ξανά. 790 00:44:25,791 --> 00:44:28,208 Τι είναι αυτά; 791 00:44:28,625 --> 00:44:31,083 Κρέμονται σαν μακαρόνια. Αποχαιρετίστε 792 00:44:31,166 --> 00:44:33,625 τους τελικούς. Αποχαιρετίστε τους. Αντίο. 793 00:44:33,708 --> 00:44:36,791 Στροφή. 794 00:44:36,958 --> 00:44:37,875 Τα γυαλιά μου! 795 00:44:37,958 --> 00:44:40,583 Πρέπει να εστιάσεις. Γι' αυτό ζαλίζεσαι. 796 00:44:40,708 --> 00:44:41,541 Πάλι. 797 00:44:43,416 --> 00:44:44,375 Προετοιμαστείτε. 798 00:44:45,625 --> 00:44:46,583 Πιρουέτα. 799 00:44:47,041 --> 00:44:48,875 Και στροφή. 800 00:44:48,958 --> 00:44:52,708 Στροφή. 801 00:44:53,375 --> 00:44:54,666 Δάχτυλα. Σάρα. 802 00:44:54,750 --> 00:44:57,125 Ακριβώς γι' αυτόν τον λόγο είσαι πίσω. 803 00:44:57,625 --> 00:45:01,000 Πόσες φορές θα το πω; Πρέπει να εξασκείστε και στο σπίτι. 804 00:45:02,125 --> 00:45:04,250 Πάλι. Προετοιμαστείτε. 805 00:45:06,291 --> 00:45:08,208 Όχι, αγάπη μου. Είσαι κοντά. 806 00:45:08,291 --> 00:45:11,083 Τρία, τέσσερα, γυρίζεις κεφάλι, 807 00:45:11,250 --> 00:45:13,250 συστολή, πα ντε μπουρέ. 808 00:45:13,333 --> 00:45:15,541 Πέντε, έξι, έτοιμες, πάμε, στροφή, ένα. 809 00:45:15,666 --> 00:45:17,375 Δεύτερο βήμα και δύο. 810 00:45:19,208 --> 00:45:20,333 Και τρία. Γοφός! 811 00:45:26,250 --> 00:45:28,208 Συστολή, πα ντε μπουρέ. 812 00:45:29,208 --> 00:45:31,083 Είσαι καλά; Πολύ ωραία. 813 00:45:38,916 --> 00:45:39,833 Γεια σου, αγάπη μου. 814 00:45:40,916 --> 00:45:42,500 Τι κάνεις στο σκοτάδι; 815 00:45:43,875 --> 00:45:45,666 Τίποτα. Ασκήσεις. 816 00:45:45,750 --> 00:45:46,958 Άναψε φως. 817 00:45:47,041 --> 00:45:48,083 Μην το ξενυχτήσεις. 818 00:45:50,958 --> 00:45:52,416 {\an8}ΣΧΟΛΗ ΧΟΡΟΥ ΝΙΟΥ ΧΟΟΥΠ 819 00:45:57,125 --> 00:45:59,125 Αν εστιάσετε, δεν θα ζαλίζεστε. 820 00:46:03,125 --> 00:46:04,416 Εστιάστε στα πρόσωπα. 821 00:46:06,166 --> 00:46:07,250 Έτοιμες, κορίτσια; 822 00:46:07,333 --> 00:46:08,166 Πάμε. 823 00:46:08,250 --> 00:46:09,208 Στο κόκκινο πρόσωπο. 824 00:46:10,083 --> 00:46:11,291 Στο κόκκινο πρόσωπο. 825 00:46:12,083 --> 00:46:13,416 Στο κόκκινο πρόσωπο. 826 00:46:13,541 --> 00:46:14,750 Στο κόκκινο πρόσωπο. 827 00:46:18,541 --> 00:46:19,375 Ξανά. 828 00:46:20,583 --> 00:46:23,875 Στο πράσινο πρόσωπο. 829 00:46:24,500 --> 00:46:25,708 Στο πράσινο πρόσωπο! 830 00:46:26,916 --> 00:46:29,125 Στο μπλε πρόσωπο! 831 00:46:29,208 --> 00:46:30,375 Στο μπλε πρόσωπο! 832 00:46:30,458 --> 00:46:31,666 Στο μοβ πρόσωπο! 833 00:46:32,500 --> 00:46:33,416 Στο πράσινο! 834 00:46:34,250 --> 00:46:35,208 Στο μπλε! 835 00:46:35,833 --> 00:46:36,750 Στο κόκκινο! 836 00:46:36,833 --> 00:46:38,833 Δύο, τρία, τέσσερα και πέντε. 837 00:46:38,916 --> 00:46:41,833 -Έξι, επτά, οκτώ και ένα. -Είμαστε μπανάνες ή καρότα; 838 00:46:41,916 --> 00:46:43,833 Τρία, τέσσερα, πέντε και έξι. 839 00:46:43,916 --> 00:46:45,208 -Επτά, οκτώ. -Ώμοι, 840 00:46:45,291 --> 00:46:48,125 δεν αρκεί να κάνεις τα βήματα, πρέπει να εντυπωσιάσεις. 841 00:46:48,208 --> 00:46:49,500 -Επτά, οκτώ. -Στοπ. 842 00:46:50,250 --> 00:46:51,833 Ώμοι, πήγαινε πίσω. 843 00:46:53,625 --> 00:46:54,625 Άκουσες τι είπα. 844 00:46:55,416 --> 00:46:56,291 Δάχτυλα. 845 00:46:59,541 --> 00:47:00,500 Πέρνα μπροστά. 846 00:47:04,250 --> 00:47:05,083 Ναι! 847 00:47:05,166 --> 00:47:07,083 Αυτό είναι. Μπράβο, κορίτσι μου. 848 00:47:10,625 --> 00:47:11,541 Είκοσι, προπονητή. 849 00:47:13,000 --> 00:47:15,500 -Συγγνώμη, δις Έιπριλ, θα... -Σαράντα. 850 00:47:15,583 --> 00:47:17,125 Ναι. Συγγνώμη. Εντάξει. 851 00:47:17,833 --> 00:47:19,333 Δύο. Τρία. 852 00:47:21,250 --> 00:47:22,208 Ξανά! 853 00:47:22,708 --> 00:47:25,083 Πέντε, έξι, επτά, οκτώ. 854 00:47:25,166 --> 00:47:27,000 Τα χέρια στους γοφούς, πάμε. 855 00:47:27,083 --> 00:47:28,416 Και ένα, δύο, τρία, 856 00:47:28,500 --> 00:47:30,833 τέσσερα, πέντε, και έξι, επτά, οκτώ. 857 00:47:30,916 --> 00:47:33,750 Ένα, δύο, τρία, τέσσερα, πέντε, έξι, 858 00:47:33,833 --> 00:47:35,541 εφτά, πάνω, κάτω! 859 00:47:38,000 --> 00:47:39,125 Αυτό... 860 00:47:45,708 --> 00:47:46,958 δεν ήταν χάλια. 861 00:47:47,750 --> 00:47:49,208 Δεν είμαστε χάλια! 862 00:47:54,083 --> 00:47:55,416 -Δεν είναι χάλια! -Ναι! 863 00:47:56,250 --> 00:47:57,625 Δεν είναι χάλια. 864 00:47:57,708 --> 00:47:59,708 Εντάξει. Από την αρχή. 865 00:48:00,875 --> 00:48:02,291 Δεν είμαστε χάλια! 866 00:48:02,666 --> 00:48:04,125 Ακόμα είστε λίγο χάλια. 867 00:48:08,916 --> 00:48:10,166 Όλα καλά. 868 00:48:12,500 --> 00:48:13,333 Ωραία. 869 00:48:13,416 --> 00:48:14,458 Λοιπόν, 870 00:48:15,250 --> 00:48:17,916 δεν μπορούμε να χορέψουμε εδώ. 871 00:48:18,958 --> 00:48:20,458 Τι κάνουμε τώρα; 872 00:48:21,875 --> 00:48:23,250 Το μάθημα τελείωσε. 873 00:48:23,708 --> 00:48:24,708 Προφανώς. 874 00:48:25,208 --> 00:48:26,250 Πάμε. 875 00:48:26,333 --> 00:48:27,750 Πάμε! 876 00:48:27,833 --> 00:48:30,291 -Περιμένετε, πού πάτε; -Μα πού... 877 00:48:30,500 --> 00:48:32,208 Τι έγινε; 878 00:49:28,875 --> 00:49:30,750 Δεν είμαστε χάλια! 879 00:50:51,625 --> 00:50:52,500 Γεια. 880 00:50:53,708 --> 00:50:55,041 Όχι, δεν ήθελα να... 881 00:50:56,458 --> 00:50:57,291 Δεν πειράζει. 882 00:50:57,375 --> 00:50:59,958 Πρέπει να δω τι υλικά θα αγοράσω. 883 00:51:00,041 --> 00:51:03,083 Είπα να επισκευάσω τον αχυρώνα. Να ξεφορτωθώ τον πατέρα σου. 884 00:51:03,166 --> 00:51:05,833 Ποιος περίμενε στο λύκειο ότι θα ήσουν τόσο... 885 00:51:06,166 --> 00:51:07,000 επιδέξιος. 886 00:51:07,875 --> 00:51:08,958 Ναι, απίστευτο, ε; 887 00:51:09,166 --> 00:51:11,791 Όχι ότι φανταζόμουν έτσι τη ζωή μου. 888 00:51:12,250 --> 00:51:13,125 Ναι. 889 00:51:13,541 --> 00:51:14,875 Καλώς ήρθες στο κλαμπ. 890 00:51:15,333 --> 00:51:16,291 Έλα τώρα. 891 00:51:16,375 --> 00:51:18,125 Χορεύεις στο Μπρόντγουεϊ. 892 00:51:18,208 --> 00:51:20,791 Θα έλεγα ότι η ζωή σου είναι ακριβώς όπως ήθελες. 893 00:51:23,708 --> 00:51:24,833 Ξέρεις, Νικ... 894 00:51:28,875 --> 00:51:31,541 ακόμα κι αν η ζωή σου δεν είναι ακριβώς όπως ήθελες, 895 00:51:31,625 --> 00:51:33,166 σε θαυμάζω γι' αυτό που έκανες. 896 00:51:33,250 --> 00:51:35,458 Που άφησες τα θέλω σου για την αδερφή σου. 897 00:51:35,541 --> 00:51:37,333 Δεν άφησα τα θέλω μου. 898 00:51:38,375 --> 00:51:40,250 Κάνεις ό,τι χρειάζεται. 899 00:51:40,375 --> 00:51:41,583 Αυτό που θεωρείς σωστό. 900 00:51:41,666 --> 00:51:42,791 Όχι, το ξέρω. 901 00:51:43,833 --> 00:51:45,125 Αυτό κάνεις εσύ. 902 00:51:45,416 --> 00:51:47,666 -Θέλω να πω ότι... -Όχι, ξέρω. Δεν... 903 00:51:48,250 --> 00:51:49,708 Δεν είναι ακριβώς... 904 00:51:50,333 --> 00:51:51,875 το μεγάλο σχέδιο που είχαμε. 905 00:51:51,958 --> 00:51:53,875 Να πάμε μαζί στη Νέα Υόρκη. 906 00:51:56,166 --> 00:51:57,000 Όχι. 907 00:51:58,541 --> 00:51:59,625 Δεν είναι. 908 00:52:00,041 --> 00:52:01,208 Ξέρεις, Έιπ... 909 00:52:02,083 --> 00:52:03,000 μετά... 910 00:52:03,916 --> 00:52:04,750 το μήνυμα... 911 00:52:07,875 --> 00:52:09,000 ήρθα στη Νέα Υόρκη. 912 00:52:09,458 --> 00:52:11,875 Και σε είδα. 913 00:52:12,000 --> 00:52:12,833 Τι; 914 00:52:12,916 --> 00:52:15,500 Έβγαινες από την πρόβα, στην 46η οδό. 915 00:52:16,000 --> 00:52:17,708 Και φαινόσουν πανευτυχής. 916 00:52:18,708 --> 00:52:20,166 Τότε το κατάλαβα. 917 00:52:22,458 --> 00:52:23,875 Έπρεπε να σε αφήσω. 918 00:52:38,833 --> 00:52:40,041 Δεν θα... 919 00:52:40,500 --> 00:52:43,000 τα καταφέρναμε, για ένα εκατομμύριο λόγους. 920 00:52:43,125 --> 00:52:44,750 Ναι. Όχι. 921 00:52:47,083 --> 00:52:48,041 Αλλά... 922 00:52:49,208 --> 00:52:50,833 θα ήταν ωραία αν προσπαθούσαμε. 923 00:52:56,791 --> 00:52:59,041 Πρέπει να φύγω. 924 00:52:59,125 --> 00:53:00,708 Ναι. Όχι, κι εγώ. 925 00:53:12,541 --> 00:53:15,333 Εντάξει, κύριοι, βάλτε δύναμη στα πόδια. Σπρώξτε το! 926 00:53:15,416 --> 00:53:16,458 Ακούστε, κορίτσια. 927 00:53:16,541 --> 00:53:19,000 Ο προπονητής Μπαζ συμφώνησε να μοιραστούμε το γήπεδο 928 00:53:19,083 --> 00:53:20,541 γιατί δεν έχουμε λεφτά για την οροφή. 929 00:53:20,625 --> 00:53:24,125 Οι τελικοί της Κομητείας είναι το σαββατοκύριακο. 930 00:53:24,750 --> 00:53:25,583 Οπότε... 931 00:53:26,958 --> 00:53:29,708 -Έχεις κολλήσει στον Αρ Τζέι. -Όχι. 932 00:53:30,916 --> 00:53:32,125 -Ναι. -Όχι. 933 00:53:32,208 --> 00:53:34,333 Λουσία, Σάρα, Ούνα. 934 00:53:34,416 --> 00:53:35,500 Κάμψεις, τώρα. 935 00:53:35,583 --> 00:53:37,583 -Ναι, δις Έιπριλ. -Ναι, δις Έιπριλ. 936 00:53:38,125 --> 00:53:40,166 Τι λες τώρα! 937 00:53:40,250 --> 00:53:42,958 Τις είπατε με τα ονόματά τους. 938 00:53:43,541 --> 00:53:44,791 Και ήταν σωστά! 939 00:53:44,875 --> 00:53:47,458 Έμαθα ένα-δυο ονόματα. 940 00:53:47,666 --> 00:53:49,750 Zούζου, πέσε. 941 00:53:52,083 --> 00:53:53,375 Είκοσι. 942 00:53:56,583 --> 00:53:57,458 Κι εσύ, Κάρι. 943 00:53:58,250 --> 00:53:59,750 Ήθελε να κάνω διερμηνεία. 944 00:54:00,708 --> 00:54:01,625 Σαράντα. 945 00:54:07,208 --> 00:54:09,750 Στα λάστιχα. Πάμε! Εμπρός. Βγάλτε τα κράνη. 946 00:54:09,833 --> 00:54:12,333 Πάμε, βλάκες! Δεν έχω όλη μέρα. 947 00:54:16,791 --> 00:54:18,291 Ο Αρ Τζέι είναι άμπαλος. 948 00:54:19,916 --> 00:54:22,083 Τι; Νομίζεις ότι θα τα πας καλύτερα; 949 00:54:24,375 --> 00:54:25,750 Σιγά μην τα πάνε καλύτερα. 950 00:54:26,083 --> 00:54:27,458 Χορεύτριες είναι. 951 00:54:28,833 --> 00:54:31,291 Ωραία. Για να σας δούμε, αγόρια. 952 00:54:35,208 --> 00:54:37,250 Δεν φοράνε τα προστατευτικά. 953 00:54:38,166 --> 00:54:39,000 Ωραία. 954 00:54:39,583 --> 00:54:40,666 Ταμ λεβέ. 955 00:54:42,458 --> 00:54:43,791 Δείξτε τους, κορίτσια. 956 00:54:45,833 --> 00:54:47,416 Κύριοι, βλέπετε τι συμβαίνει; 957 00:54:47,500 --> 00:54:50,291 -Πρέπει να σας γράψω στο μπαλέτο; -Όχι, ρε φίλε! 958 00:54:55,291 --> 00:54:56,375 Τι έλεγες; 959 00:54:58,291 --> 00:54:59,208 Γεια σου, μαμά. 960 00:54:59,583 --> 00:55:01,791 Περίμενε, πού πας τόσο νωρίς; 961 00:55:02,000 --> 00:55:02,916 Σου είπα. 962 00:55:03,208 --> 00:55:06,083 Θα διαβάζουμε με την Ούνα γεωμετρία όλη τη μέρα. 963 00:55:06,416 --> 00:55:07,583 Σωστά. Το ξέχασα. 964 00:55:07,666 --> 00:55:09,208 Έχω βάρδια απόψε 965 00:55:09,291 --> 00:55:11,958 -στο μπριζολάδικο. -Το ξέρω. Έχω κλειδί. Γεια. 966 00:55:12,041 --> 00:55:13,916 -Σ' αγαπώ. -Κι εγώ. 967 00:55:30,000 --> 00:55:31,291 Η Ρούμπι γύρισε. 968 00:55:31,375 --> 00:55:33,250 -Η Ρούμπι. -Ρούμπι, τι κάνεις εδώ; 969 00:55:33,958 --> 00:55:35,125 Μπορώ να έρθω; 970 00:55:35,500 --> 00:55:37,833 Όχι για να χορέψω, απλώς να βλέπω. 971 00:55:38,583 --> 00:55:39,958 Η μαμά με άφησε. 972 00:55:40,041 --> 00:55:42,416 Χαιρόμαστε πολύ που σ' έχουμε κοντά μας. 973 00:55:42,500 --> 00:55:45,083 Έτοιμη; Χρειάζομαι βοήθεια. Θα με βοηθήσεις; 974 00:55:45,166 --> 00:55:47,625 -Εντάξει. Κάθισε. -Ρούμπι, πίσω έλα. 975 00:55:47,708 --> 00:55:49,750 -Γεια σου, Ρούμπι. -Γεια σου, Σάρα. 976 00:55:55,875 --> 00:55:57,500 Άπαντες παρόντες. Πάμε. 977 00:55:57,625 --> 00:56:00,833 -Ωραία. Ας ροκάρουμε. -Όλοι στις θέσεις σας. Ευχαριστώ. 978 00:56:03,541 --> 00:56:04,541 Γεια σου, Πάτι. 979 00:56:06,125 --> 00:56:07,208 Ξέχασες κάτι. 980 00:56:07,916 --> 00:56:09,458 Θα διαβάζεις με την Ούνα; 981 00:56:09,541 --> 00:56:10,625 ΓΕΩΜΕΤΡΙΑ 982 00:56:12,625 --> 00:56:15,375 -Μαμά, ε... -Κατέβα από το λεωφορείο. Τώρα. 983 00:56:16,916 --> 00:56:18,833 Συγγνώμη, δεν γίνεται αυτό. 984 00:56:18,958 --> 00:56:20,958 Κοίτα. Δεν θέλω να γίνει φασαρία. 985 00:56:21,083 --> 00:56:22,416 Απλώς θα πάρω την κόρη μου. 986 00:56:23,375 --> 00:56:24,708 Κάρι, πάρε τα πράγματά σου. 987 00:56:24,791 --> 00:56:27,125 -Πάτι, σε παρακαλώ. -Όχι, Μπαρμπ. 988 00:56:27,208 --> 00:56:30,208 Δεν μου αρέσει που το έκανες πίσω από την πλάτη μου. 989 00:56:30,291 --> 00:56:32,500 Συγγνώμη, νόμιζα ότι... 990 00:56:32,583 --> 00:56:34,500 -Νόμιζα ότι το ήξερες. -Δεν το ήξερα. 991 00:56:36,083 --> 00:56:37,041 Έλα, Κάρι. 992 00:56:38,875 --> 00:56:40,166 Κάρι, γλυκιά μου... 993 00:56:40,958 --> 00:56:42,333 Πήγαινε με τη μαμά σου. 994 00:56:43,875 --> 00:56:45,625 Πάμε! Τώρα! 995 00:56:47,291 --> 00:56:48,166 Όχι, μαμά. 996 00:56:49,625 --> 00:56:51,125 Δεν έρχομαι. 997 00:56:51,666 --> 00:56:53,291 Το συζητήσαμε. 998 00:56:54,375 --> 00:56:56,750 Κάνω ό,τι καλύτερο μπορώ όσο λείπει ο μπαμπάς, 999 00:56:56,833 --> 00:56:59,416 αλλά δεν έχουμε χρήματα για τον χορό. 1000 00:56:59,958 --> 00:57:01,666 Και δεν δεχόμαστε ελεημοσύνη. 1001 00:57:03,250 --> 00:57:05,458 Πάμε. Θα αργήσω στη δουλειά. 1002 00:57:05,541 --> 00:57:06,833 Δεν είναι ελεημοσύνη. 1003 00:57:08,083 --> 00:57:09,458 Βρήκα λύση. 1004 00:57:10,416 --> 00:57:13,166 Συμφώνησα με την κα Μπαρμπ να δουλεύω στη σχολή. 1005 00:57:15,916 --> 00:57:17,416 Δούλεψα για τα μαθήματα. 1006 00:57:17,500 --> 00:57:20,000 Και δούλεψα για μια θέση στον διαγωνισμό. 1007 00:57:21,000 --> 00:57:22,291 Οπότε, θα μείνω. 1008 00:57:29,875 --> 00:57:30,708 Εντάξει. 1009 00:57:32,625 --> 00:57:35,500 Αλλά θα το συζητήσουμε στο σπίτι. 1010 00:57:49,958 --> 00:57:50,875 Ήθελε κότσια αυτό. 1011 00:57:53,291 --> 00:57:54,166 Και τώρα... 1012 00:57:57,166 --> 00:57:58,750 μην ξεράσεις πάνω μου. 1013 00:58:01,583 --> 00:58:02,500 Όλοι έτοιμοι; 1014 00:58:02,750 --> 00:58:04,708 -Μάλιστα, δις Έιπριλ. -Ναι, πάμε! 1015 00:58:04,791 --> 00:58:05,833 Πάμε, Γκόρντι. 1016 00:58:17,041 --> 00:58:19,000 {\an8}ΤΕΛΙΚΟΙ ΚΟΜΗΤΕΙΑΚΟΥ ΠΡΩΤΑΘΛΗΜΑΤΟΣ 1017 00:58:26,000 --> 00:58:27,791 Για δες. Φτιάχνεις αχυρώνες, 1018 00:58:27,875 --> 00:58:29,250 φτιάχνεις μαλλιά... 1019 00:58:30,708 --> 00:58:32,666 Νικ, καπνός. Φωτιά. 1020 00:58:36,333 --> 00:58:38,916 -Τι μυρίζει έτσι; -Τίποτα. Κοιμήσου, Μισέλ. 1021 00:58:39,000 --> 00:58:40,125 Λοιπόν. 1022 00:58:40,625 --> 00:58:42,833 Η κατηγορία μας είναι η επόμενη. 1023 00:58:42,916 --> 00:58:45,916 Ώρα να ξυπνήσετε, υπναρούδες. 1024 00:58:46,583 --> 00:58:48,541 Ορίστε. Ώρα για σνακ. 1025 00:58:48,625 --> 00:58:50,500 -Πιες για τη μαμά. -Τι είναι αυτό; 1026 00:58:50,583 --> 00:58:53,166 Παγωμένη μόκα με έξτρα δόση εσπρέσο. 1027 00:58:53,250 --> 00:58:54,666 Έξτρα δόση εσπρέσο. 1028 00:58:54,750 --> 00:58:55,583 Ναι. 1029 00:58:57,083 --> 00:58:59,625 Μην ανησυχείς, έχω αντιισταμινικά για την επιστροφή. 1030 00:58:59,708 --> 00:59:01,125 Θα τις ηρεμήσουν. 1031 00:59:01,208 --> 00:59:03,208 Είναι για ενήλικες, αλλά τα σπάω στη μέση. 1032 00:59:03,291 --> 00:59:06,750 Το χειροκρότημά σας για την κατηγορία έως έξι ετών. 1033 00:59:07,250 --> 00:59:10,250 Σχολή Νιου Χόουπ, Ομαδική Τζαζ. 1034 00:59:22,708 --> 00:59:24,375 Νιου Χόουπ! 1035 00:59:30,416 --> 00:59:33,000 Χορέψτε. 1036 00:59:37,750 --> 00:59:38,666 Πηδήξτε. 1037 00:59:39,833 --> 00:59:41,166 Δεν μπορώ να βλέπω. 1038 00:59:59,958 --> 01:00:02,708 Ντίκι! Το αγόρι μου! 1039 01:00:05,000 --> 01:00:06,000 Ντίκι! 1040 01:00:25,500 --> 01:00:27,416 Θεέ μου! 1041 01:00:31,458 --> 01:00:32,875 {\an8}ΤΕΛΙΚΟΙ ΤΟΠΙΚΟΥ ΠΡΩΤΑΘΛΗΜΑΤΟΣ 1042 01:00:32,958 --> 01:00:35,083 Πέντε, έξι, επτά, οκτώ. 1043 01:00:46,916 --> 01:00:48,291 {\an8}ΣΧΟΛΗ ΧΟΡΟΥ ΝΙΟΥ ΧΟΟΥΠ 1044 01:00:51,416 --> 01:00:53,041 {\an8}ΤΕΛΙΚΟΙ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΟΥ ΠΡΩΤΑΘΛΗΜΑΤΟΣ 1045 01:01:11,208 --> 01:01:12,500 ΚΥΡΙΑΡΧΙΑ ΣΤΗΝ ΠΟΛΙΤΕΙΑ! 1046 01:01:13,916 --> 01:01:15,916 {\an8}ΤΕΛΙΚΟΙ ΠΟΛΙΤΕΙΑΚΟΥ ΠΡΩΤΑΘΛΗΜΑΤΟΣ 1047 01:01:17,000 --> 01:01:18,833 Πώς σου φαίνεται; 1048 01:01:19,291 --> 01:01:20,250 Αποδεκτό. 1049 01:01:21,250 --> 01:01:23,125 Άκουσα ότι χρειάζεστε βοήθεια. 1050 01:01:24,875 --> 01:01:26,875 Πρέπει να είμαστε ενωμένες. 1051 01:01:36,000 --> 01:01:37,666 Ξεκινά ο Διαγωνισμός Δασκάλων. 1052 01:01:38,041 --> 01:01:40,125 -Τέλεια. -Ναι, πάμε. 1053 01:01:40,208 --> 01:01:41,125 Υπέροχα. 1054 01:01:41,875 --> 01:01:43,625 -Χαμένοι! -Κοίτα τους. 1055 01:01:44,125 --> 01:01:47,583 Σας διαλύαμε στους τελικούς της Πολιτείας εφτά χρόνια σερί. 1056 01:01:47,666 --> 01:01:49,166 Μη ζεις στο παρελθόν. 1057 01:01:49,250 --> 01:01:52,000 Τα αγόρια μας σας σκίζουν στο γήπεδο εδώ και 10 χρόνια. 1058 01:01:52,083 --> 01:01:54,333 Τώρα, θα σας σκίσουν τα κορίτσια στη σκηνή. 1059 01:01:57,291 --> 01:01:59,166 Τα κορίτσια σας δεν θα 'ξεραν τα βήματα 1060 01:01:59,250 --> 01:02:01,833 ακόμα κι αν οι δικές μας χόρευαν πάνω στα κεφάλια τους. 1061 01:02:01,916 --> 01:02:02,791 Τι είπες; 1062 01:02:03,583 --> 01:02:04,541 Αλήθεια; 1063 01:02:04,625 --> 01:02:07,958 Το γκραν μπατμάν της κόρης σου δεν είναι ούτε 90 μοίρες. 1064 01:02:08,041 --> 01:02:09,458 Η κόρη σου δεν έχει τερν άουτ. 1065 01:02:09,541 --> 01:02:12,500 Η κόρη σου δεν έχει σκηνική παρουσία. 1066 01:02:12,750 --> 01:02:14,291 Πάρ' το πίσω. 1067 01:02:15,125 --> 01:02:16,000 Ανάγκασέ με. 1068 01:02:24,958 --> 01:02:27,541 Ακολουθεί η Σχολή Χορού Νιου Χόουπ, 1069 01:02:27,625 --> 01:02:29,958 που λαμβάνει μέρος στον Διαγωνισμό Δασκάλων 1070 01:02:30,041 --> 01:02:33,083 με τη χορεύτρια του Μπρόντγουεϊ, Έιπριλ Ντιμπρίνα. 1071 01:02:33,166 --> 01:02:36,708 Πέρασαν ανέλπιστα τον ανταγωνισμό και σήμερα βρίσκονται εδώ. 1072 01:02:36,791 --> 01:02:38,625 Τι χαμένη. Χάλια. 1073 01:02:39,583 --> 01:02:40,625 Να τοι. 1074 01:02:42,041 --> 01:02:44,958 θα φροντίσω να μην προσληφθείς σε καμία παράσταση, 1075 01:02:45,041 --> 01:02:48,250 -ούτε σε μικρο ούτε σε μεγάλο... -Δις Έιπριλ; Τι συμβαίνει; 1076 01:02:48,375 --> 01:02:51,083 Η καριέρα σου τελείωσε, χορεύτρια του μπαλέτου. 1077 01:02:51,166 --> 01:02:53,041 -Κυρία Ζίμερ, να σας εξηγήσω... 1078 01:02:53,125 --> 01:02:55,166 -Σας παρακαλώ! -Άσε με. 1079 01:02:55,291 --> 01:02:57,458 -Σας παρακαλώ! -Δεν καταλαβαίνω. 1080 01:02:57,916 --> 01:03:01,416 Η επιτυχημένη δασκάλα δεν είναι τόσο επιτυχημένη. 1081 01:03:03,916 --> 01:03:05,458 Πάμε, παιδιά. Ελάτε. 1082 01:03:05,541 --> 01:03:07,708 Σκατά, χορεύτρια του μπαλέτου. 1083 01:03:07,791 --> 01:03:10,166 Να πατήσεις. Και να πέσεις. 1084 01:03:10,250 --> 01:03:13,166 Πήραν από τη δεκαετία του '70. Θέλουν τις φούστες τους. 1085 01:03:15,083 --> 01:03:17,333 -Άσε με! -Σας παρακαλώ! 1086 01:03:51,416 --> 01:03:52,666 Όχι. Μη. 1087 01:03:55,500 --> 01:03:56,541 Ελάτε. 1088 01:04:13,416 --> 01:04:15,708 Τσέρνερς! 1089 01:04:23,583 --> 01:04:24,916 Πάμε, Τσέρνερς! 1090 01:04:25,916 --> 01:04:29,166 Και τώρα, η ώρα που όλοι περιμένατε. 1091 01:04:29,250 --> 01:04:32,291 Τα βραβεία του διαγωνισμού Χορός Χορός Χορός Χορός 1092 01:04:32,375 --> 01:04:35,750 της Πολιτείας του Ουισκόνσιν. 1093 01:04:36,083 --> 01:04:39,458 Αυτές οι τρεις σχολές έκαναν όλα τα βήματα τέλεια. 1094 01:04:39,541 --> 01:04:43,458 Χόρεψαν με την καρδιά τους και τα έδωσαν όλα στη σκηνή. 1095 01:04:43,541 --> 01:04:45,708 Η κατάταξη ήταν ομόφωνη. 1096 01:04:45,791 --> 01:04:47,500 Λαμβάνεται υπόψη τόσο... 1097 01:04:47,583 --> 01:04:49,291 Αποκλείεται να περάσουμε. 1098 01:04:50,375 --> 01:04:51,916 Αρκεί να βγούμε τρίτοι. 1099 01:04:52,291 --> 01:04:53,500 Είναι πολύ πιθανό. 1100 01:04:53,583 --> 01:04:57,333 Ναι. Η Ούνα έκανε την πτώση να φαίνεται σαν μέρος της χορογραφίας. 1101 01:05:00,375 --> 01:05:02,750 Ποιος νοιάζεται γι' αυτό το χαζό βίντεο; 1102 01:05:02,833 --> 01:05:06,791 Οι τρεις σχολές που περνούν στους τελικούς στο Ατλάντικ Σίτι 1103 01:05:06,875 --> 01:05:11,125 και θα χορέψουν μπροστά στον μοναδικό Γουέλι Γουόνγκ είναι... 1104 01:05:11,375 --> 01:05:15,166 Ας είμαστε τρίτοι. Μακάρι. 1105 01:05:18,000 --> 01:05:20,500 Το Χρυσό Τρόπαιο της τρίτης θέσης πάει... 1106 01:05:23,791 --> 01:05:27,166 στη Σχολή Χορού Μποτλ Καπ του Μιλγουόκι! 1107 01:05:27,416 --> 01:05:28,791 Ας τους χαρίσουμε 1108 01:05:28,875 --> 01:05:31,583 ένα χειροκρότημα για τον Χορό Χορό Χορό Χορό τους. 1109 01:05:32,416 --> 01:05:36,416 Το Ανώτερο Χρυσό Τρόπαιο για τη δεύτερη θέση πηγαίνει... 1110 01:05:39,708 --> 01:05:42,416 στη Σχολή Χορού Νιου Χόουπ! 1111 01:05:48,458 --> 01:05:50,416 Μάλλον δεν με ακούσατε. 1112 01:05:51,541 --> 01:05:54,291 Στη Σχολή Χορού Νιου Χόουπ! 1113 01:05:56,333 --> 01:05:57,791 Είμαστε δεύτεροι! 1114 01:05:57,916 --> 01:05:59,750 Περάσαμε στους τελικούς! 1115 01:06:00,208 --> 01:06:01,291 Θεέ μου! 1116 01:06:01,375 --> 01:06:03,083 Τι κοινό! 1117 01:06:03,333 --> 01:06:05,166 Πάμε, Τσέρνερς! 1118 01:06:05,333 --> 01:06:07,541 Περάσαμε στους τελικούς! 1119 01:06:14,375 --> 01:06:17,458 Περάσαμε στους τελικούς! 1120 01:06:18,416 --> 01:06:20,458 Περάσαμε στους τελικούς! 1121 01:06:20,541 --> 01:06:23,750 Περάσαμε στους τελικούς... 1122 01:06:29,500 --> 01:06:31,250 Περάσαμε στους τελικούς. 1123 01:06:33,875 --> 01:06:36,916 Είναι δύσκολο το σήκωμα. Σίγουρα ο Ντίκι μπορεί; 1124 01:06:37,000 --> 01:06:39,125 Πρέπει. Πρέπει να εντυπωσιάσουμε. 1125 01:06:39,208 --> 01:06:40,291 -Εντάξει. -Εντάξει, Νικ. 1126 01:06:40,375 --> 01:06:42,750 Άνοιξε τους αγκώνες και προσπάθησε να... 1127 01:06:44,208 --> 01:06:46,416 Θα διαλυθούν τα πλευράκια του. 1128 01:06:46,833 --> 01:06:48,875 Τα κόκαλα των παιδιών είναι σαν λάστιχα. 1129 01:06:48,958 --> 01:06:50,375 Απλώς θα λυγίσουν λίγο. 1130 01:06:56,958 --> 01:06:57,833 Έχεις... 1131 01:06:59,000 --> 01:07:00,416 ιστό στα μαλλιά σου. 1132 01:07:07,458 --> 01:07:08,750 Ήταν όλα στο σχέδιό σου; 1133 01:07:11,708 --> 01:07:13,375 Να με κάνεις να πέσω με τα μούτρα. 1134 01:07:17,166 --> 01:07:19,333 Έιπ, ξεκόλλα, ήταν ένα χαζό αστείο. 1135 01:07:19,416 --> 01:07:21,916 -Ξέρεις, επειδή πέσαμε. -Ναι. Κατάλαβα. 1136 01:07:22,125 --> 01:07:23,833 Έιπριλ; Έιπριλ! 1137 01:07:26,458 --> 01:07:28,583 -Δουλεύαμε ένα... -Απλώς... 1138 01:07:28,666 --> 01:07:30,458 -Ναι. -Το σήκωμα, ναι. 1139 01:07:30,541 --> 01:07:32,083 -Για τον δια... -Tα παιδιά. 1140 01:07:32,166 --> 01:07:33,083 Ναι; Εντάξει. 1141 01:07:33,833 --> 01:07:38,458 Συνειδητοποίησα ακριβώς στις 2:47 π.μ. ότι έχουμε ένα μεγάλο πρόβλημα. 1142 01:07:39,791 --> 01:07:43,166 Πρέπει να κλείσουμε αεροπορικά εισιτήρια για 30 άτομα. 1143 01:07:43,250 --> 01:07:45,416 Συν φαγητό και διαμονή. Μια περιουσία! 1144 01:07:45,500 --> 01:07:47,208 Πού θα βρούμε τόσα λεφτά; 1145 01:07:47,291 --> 01:07:50,250 Μιλάμε για πολλούς λαχνούς, κέικ και πλυσίματα αμαξιών. 1146 01:07:50,625 --> 01:07:51,625 Και τα κοστούμια; 1147 01:07:52,125 --> 01:07:55,708 -Ξέρεις πόσο ψηλά είναι ο πήχης; -Τόσο πολύ. 1148 01:07:55,791 --> 01:07:59,916 Περιμένουν λάμψη. Περιμένουν ακραίες καλλιτεχνικές εκφράσεις. 1149 01:08:01,958 --> 01:08:03,291 Μπορώ να βοηθήσω. 1150 01:08:10,791 --> 01:08:12,125 Ευχαριστώ, πολύ ωραία. 1151 01:08:16,958 --> 01:08:18,500 Χριστός κι Απόστολος. 1152 01:08:22,833 --> 01:08:24,875 -Ποιος είναι αυτός; -Τέλεια φούστα. 1153 01:08:24,958 --> 01:08:28,333 Ζήτησε κάποιος έναν ακραίο καλλιτέχνη; 1154 01:08:28,416 --> 01:08:30,166 Ήρθα. 1155 01:08:32,375 --> 01:08:33,875 Γεια σας, παιδιά. 1156 01:08:38,333 --> 01:08:39,208 Ωραία. 1157 01:08:39,291 --> 01:08:41,708 Χρειαζόμαστε περισσότερη λάμψη. 1158 01:08:41,791 --> 01:08:44,666 Έχει κανείς εργαλείο για στρας; 1159 01:08:47,208 --> 01:08:48,375 Τα θέλω όλα. 1160 01:08:48,500 --> 01:08:52,333 Αυτά τα παλιά φορεματάκια χρειάζονται λάμψη. 1161 01:08:52,833 --> 01:08:54,583 -Πού τα θέλετε αυτά; -Γεια! 1162 01:08:54,833 --> 01:08:57,166 Ξέρετε τι; Βάλτε τα εκεί. 1163 01:08:57,250 --> 01:08:59,000 -Ευχαριστώ, Αρ Τζέι. -Ευχαριστούμε. 1164 01:08:59,083 --> 01:09:00,375 -Ευχαριστούμε. -Ορίστε. 1165 01:09:03,166 --> 01:09:04,083 -Γεια. -Γεια. 1166 01:09:05,083 --> 01:09:07,041 -Χρειάζεσαι βοήθεια; -Ναι, αμέ. 1167 01:09:07,958 --> 01:09:08,791 Ωραία. 1168 01:09:08,958 --> 01:09:10,583 -Είμαι ο Αρ Τζέι. -Ρέιτσελ. 1169 01:09:10,666 --> 01:09:11,750 Δεν είσαι από εδώ. 1170 01:09:19,250 --> 01:09:22,208 Είναι τα τελευταία κουτιά που θα πάμε στον αχυρώνα. 1171 01:09:30,500 --> 01:09:32,875 Από το πρώτο ρεσιτάλ αφού έφυγε η μαμά μου. 1172 01:09:35,125 --> 01:09:37,208 Αχ, γλυκιά μου. Ναι. 1173 01:09:39,708 --> 01:09:40,958 Το θυμάμαι. 1174 01:09:48,083 --> 01:09:50,916 -Κυρία Μπαρμπ, να σας ρωτήσω κάτι; -Φυσικά. 1175 01:09:51,708 --> 01:09:52,875 Είστε ευτυχισμένη; 1176 01:09:56,541 --> 01:09:58,000 Λατρεύω τη ζωή μου. 1177 01:09:58,083 --> 01:10:00,166 Εγώ επέλεξα αυτήν τη ζωή. 1178 01:10:00,583 --> 01:10:02,500 Λατρεύω τη διδασκαλία 1179 01:10:02,791 --> 01:10:05,666 και μου αρέσει που έχω τη δική μου δουλειά. 1180 01:10:06,083 --> 01:10:07,000 Και... 1181 01:10:07,750 --> 01:10:08,791 λατρεύω 1182 01:10:09,416 --> 01:10:12,333 να ζω σε μια πόλη όπου αν νιώσω αδιαθεσία, 1183 01:10:12,416 --> 01:10:14,958 θα χτυπήσει την πόρτα μου κάποιος με ένα τάπερ. 1184 01:10:16,291 --> 01:10:18,083 Κάνατε κάτι παραπάνω από... 1185 01:10:18,916 --> 01:10:21,375 το να μας φέρετε φαγητό αφότου έφυγε η μαμά μου. 1186 01:10:22,375 --> 01:10:23,541 Δεν... 1187 01:10:25,208 --> 01:10:28,083 Δεν σας είπα ποτέ πόσο σημαντικό ήταν. 1188 01:10:31,375 --> 01:10:32,416 Εσύ 1189 01:10:33,458 --> 01:10:36,125 κάνεις κάτι σημαντικό γι' αυτά τα παιδιά. 1190 01:10:36,916 --> 01:10:38,708 Είτε το ξέρεις είτε όχι. 1191 01:10:43,250 --> 01:10:45,458 Κα Μπαρμπ, να κάνω άλλη μία ερώτηση; 1192 01:10:48,875 --> 01:10:50,250 Τι παίζει με την περμανάντ; 1193 01:10:53,166 --> 01:10:56,750 Έκανα μεγάλη ζημιά στο όζον. 1194 01:10:58,708 --> 01:11:00,666 {\an8}ΣΧΟΛΗ ΧΟΡΟΥ ΝΙΟΥ ΧΟΟΥΠ 1195 01:11:00,750 --> 01:11:01,625 Ευχαριστώ. 1196 01:11:01,708 --> 01:11:02,875 Περαστικά, Φρανκ. 1197 01:11:02,958 --> 01:11:06,666 Σαράντα τέσσερις, 45, 46. 1198 01:11:07,000 --> 01:11:12,208 Σαράντα επτά, 48, 49, 50. 1199 01:11:12,291 --> 01:11:16,541 Πενήντα μία, 52, 53, 1200 01:11:16,625 --> 01:11:20,291 πενήντα τέσσερις, 55, 56. 1201 01:11:20,375 --> 01:11:22,666 -Κέρδισες. -Πενήντα επτά! 1202 01:11:27,666 --> 01:11:29,458 -Μπράβο! -Μπράβο, Τζουν! 1203 01:11:31,541 --> 01:11:33,333 Λοιπόν, παιδιά. 1204 01:11:34,791 --> 01:11:37,000 Πρώτον, καλώς ήρθατε στο νέο μας σπίτι. 1205 01:11:37,125 --> 01:11:39,208 Δεύτερον... τα καταφέραμε. 1206 01:11:40,041 --> 01:11:43,458 Θα τρώμε τοστ με φιστικοβούτυρο για πολύ καιρό, 1207 01:11:43,541 --> 01:11:46,291 αλλά μαζέψαμε τα λεφτά! 1208 01:11:46,708 --> 01:11:48,458 Ατλάντικ Σίτι, ερχόμαστε! 1209 01:11:49,750 --> 01:11:51,125 Πάμε, Τσέρνερς! 1210 01:11:51,250 --> 01:11:56,500 Τσέρνερς! 1211 01:11:56,583 --> 01:11:59,583 Εντάξει. 1212 01:12:00,208 --> 01:12:03,541 Δεν τα καταφέραμε ακόμα και έχουμε πολλή δουλειά. 1213 01:12:03,666 --> 01:12:06,583 Απόψε, μετά το μάθημα ελεύθερης τεχνικής, 1214 01:12:06,666 --> 01:12:09,458 θα προβάρουμε τους χορούς από τον πρώτο ως τον τελευταίο. 1215 01:12:09,541 --> 01:12:11,166 Καταλάβατε; Ωραία. 1216 01:12:11,625 --> 01:12:12,750 Αλλά πριν από αυτό, 1217 01:12:12,833 --> 01:12:15,583 πρέπει να τελειοποιήσουμε το σήκωμα. Οπότε, 1218 01:12:16,041 --> 01:12:18,291 μικροί χορευτές, μπροστά και κέντρο. 1219 01:12:19,291 --> 01:12:21,041 -Έτοιμος; Σήκωσε. -Έλα, Ντίκι. 1220 01:12:22,041 --> 01:12:24,333 Κράτα την. Αυτό είναι. Βάλε δύναμη. 1221 01:12:26,583 --> 01:12:28,791 Πάμε πάλι. Με το τρία. 1222 01:12:28,875 --> 01:12:30,833 Ένα, δύο, τρία! 1223 01:12:30,916 --> 01:12:32,916 Και σήκωμα! 1224 01:12:33,083 --> 01:12:35,750 Αυτό είναι. Τέλεια. 1225 01:12:36,875 --> 01:12:38,500 Σήκωσέ την. Και… 1226 01:12:39,416 --> 01:12:41,250 Όχι. Εντάξει, ψηλά. 1227 01:12:41,500 --> 01:12:43,583 Μπες κάτω... Και... 1228 01:12:44,541 --> 01:12:45,625 Είσαι καλά, φίλε; 1229 01:12:46,208 --> 01:12:47,041 Ναι. 1230 01:12:49,958 --> 01:12:50,916 Ίσως... 1231 01:12:51,541 --> 01:12:53,375 να δοκιμάσουμε με μεγαλύτερους. 1232 01:12:53,458 --> 01:12:56,125 Για να δείτε πώς γίνεται. Έχουμε παίκτες ποδοσφαίρου... 1233 01:12:56,583 --> 01:12:57,916 Θέλω τη Σάρα... 1234 01:12:58,958 --> 01:13:00,750 και τον Αρ Τζέι. 1235 01:13:02,458 --> 01:13:04,208 -Εμένα; -Πάμε. 1236 01:13:04,583 --> 01:13:06,625 Έλα. Χρησιμοποίησε τους μυς σου. 1237 01:13:07,041 --> 01:13:08,208 Έλα, Σάρα, πήγαινε. 1238 01:13:08,291 --> 01:13:09,625 -Πάμε. -Η ευκαιρία σου. 1239 01:13:10,333 --> 01:13:12,750 -Δεν φοβάσαι, έτσι; Μπορείς. -Είναι η ευκαιρία σου. 1240 01:13:13,291 --> 01:13:15,875 Ευκολάκι. Εντάξει. Λοιπόν... 1241 01:13:31,291 --> 01:13:32,791 Ξέρετε τι να κάνετε; 1242 01:13:33,875 --> 01:13:34,916 Όποτε είστε έτοιμοι. 1243 01:13:40,625 --> 01:13:43,041 Τέλεια, Σάρα. Κράτα το κέντρο, τέντωσε τα δάχτυλα. 1244 01:13:43,125 --> 01:13:45,500 Αρ Τζέι, κλείδωσε τους αγκώνες. Μην το χάσεις. 1245 01:13:45,625 --> 01:13:47,125 Να το. Τέλειο. 1246 01:13:47,208 --> 01:13:49,541 Εντάξει. Σάρα, κράτα τον κορμό σου. 1247 01:13:50,166 --> 01:13:52,500 Μην το χάσεις. Γύρισέ την προς τα κάτω. 1248 01:13:52,583 --> 01:13:54,916 Απαλά. Σφίξε τον κορμό σου. 1249 01:13:55,000 --> 01:13:55,958 Μην το χάσετε. 1250 01:13:56,416 --> 01:13:57,666 Μην το χάσετε. Μην... 1251 01:14:05,958 --> 01:14:08,125 Σου έπεσε από το σάντουιτς; 1252 01:14:10,250 --> 01:14:11,375 Σταμάτα. 1253 01:14:11,875 --> 01:14:13,458 Μπορείς να σταματήσεις; 1254 01:14:13,541 --> 01:14:15,416 Σάρα! 1255 01:14:15,500 --> 01:14:16,666 Σάρα, περίμενε. 1256 01:14:17,208 --> 01:14:18,208 Σάρα! 1257 01:14:20,500 --> 01:14:21,583 Σάρα! 1258 01:14:32,833 --> 01:14:33,791 Σάρα! 1259 01:14:38,500 --> 01:14:39,541 Σάρα! 1260 01:15:31,708 --> 01:15:33,375 ΤΕΛΙΚΟΙ 1261 01:15:40,208 --> 01:15:42,375 ΠΡΩΤΟΣ ΓΥΡΟΣ 1262 01:16:19,541 --> 01:16:21,375 Πήγαινε να δεις το πάτωμα, να... 1263 01:16:21,458 --> 01:16:23,333 Πρέπει να δούμε το Ρόγιαλτον... 1264 01:16:23,833 --> 01:16:25,375 Σας ζητώ συγγνώμη, μου... 1265 01:16:25,458 --> 01:16:27,541 Εντάξει. Σε ξέρω από κάπου; 1266 01:16:28,291 --> 01:16:30,875 Είστε η Μ. Τζ. Γ., είστε στ' αλήθεια εσείς. 1267 01:16:31,166 --> 01:16:32,375 Είστε τόσο όμορφη. 1268 01:16:33,125 --> 01:16:34,250 Θυμήθηκα πού σε ξέρω. 1269 01:16:34,333 --> 01:16:35,541 Είσαι η Έιπριλ, έτσι; 1270 01:16:35,625 --> 01:16:37,791 Χόρεψες σε μια εκδήλωσή μου. 1271 01:16:37,875 --> 01:16:40,000 Απίστευτη χορεύτρια, εξαιρετική τεχνική. 1272 01:16:40,083 --> 01:16:41,000 Μαρίσα... 1273 01:16:42,250 --> 01:16:43,500 Εσύ; 1274 01:16:43,625 --> 01:16:46,666 Κοίτα να δεις, η στρίγκλα 1275 01:16:46,750 --> 01:16:48,500 κλέφτρα παπουτσιών. 1276 01:16:49,541 --> 01:16:52,500 Όσκαρ ντε λα φτώχεια. 1277 01:16:52,583 --> 01:16:54,541 Πού είναι οι γόβες μου; 1278 01:16:55,458 --> 01:16:57,541 Δεν ξέρω για τι πράγμα μιλάς. 1279 01:16:58,750 --> 01:17:01,875 Μεγάλε Αδερφέ, δεν είσαι τόσο καλή ηθοποιός. 1280 01:17:01,958 --> 01:17:03,041 Ξέρεις, 1281 01:17:03,166 --> 01:17:05,958 πήρα το βραβείο Τόνι της καλύτερης ηθοποιού 1282 01:17:06,041 --> 01:17:07,708 -σε μιούζικαλ. -Θεέ μου. 1283 01:17:08,208 --> 01:17:09,625 Θεέ μου. Συγγνώμη, τι; 1284 01:17:09,708 --> 01:17:11,541 Χαλάρωσε, γλυκιά μου. 1285 01:17:11,916 --> 01:17:14,708 Δεν μπορείς να σταματήσεις να μας χτυπάς όλη την ώρα 1286 01:17:14,791 --> 01:17:17,083 κάτι που έγινε τόσο παλιά. 1287 01:17:18,916 --> 01:17:20,708 Σου άρεσε αυτό το χτύπημα; 1288 01:17:21,583 --> 01:17:24,375 Θα κρατήσω αυτήν ως εγγύηση. 1289 01:17:24,458 --> 01:17:26,208 -Πρέπει να φύγουμε. -Αλήθεια; 1290 01:17:26,291 --> 01:17:27,791 -Ναι. -Πάνω που ζεστάθηκα. 1291 01:17:27,875 --> 01:17:30,250 Δεν πειράζει. Είναι της Ρου Πολ έτσι κι αλλιώς.  1292 01:17:30,958 --> 01:17:33,041 Έκλεψες και τη Ρου Πολ; 1293 01:17:35,666 --> 01:17:38,791 Ακολουθούν οι πρωταθλητές του Ουισκόνσιν, 1294 01:17:39,000 --> 01:17:40,583 το σχολείο μουσικής Ρόγιαλτον. 1295 01:18:38,791 --> 01:18:40,208 Πάμε, Ρόγιαλτον! 1296 01:18:46,666 --> 01:18:49,166 Ο ανταγωνισμός είναι σκληρός. 1297 01:18:49,250 --> 01:18:51,083 -Βγάζουμε ζακέτες. -Έλα εδώ. 1298 01:18:51,166 --> 01:18:52,083 Θα σε βοηθήσω. 1299 01:18:52,166 --> 01:18:54,625 ...μας δείχνουν τι αξίζουν! 1300 01:18:57,125 --> 01:18:57,958 Τι έγινε; 1301 01:19:00,500 --> 01:19:03,541 Θεέ μου. Αγάπη μου, 1302 01:19:04,208 --> 01:19:08,208 η δις Έιπριλ σας είπε να μην κάνετε το σήκωμα συνέχεια. 1303 01:19:08,541 --> 01:19:10,208 Ντίκι, φίλε. 1304 01:19:10,708 --> 01:19:11,958 Γιατί δεν μου το είπες; 1305 01:19:12,041 --> 01:19:13,375 Το έκρυβε. 1306 01:19:13,875 --> 01:19:16,166 Φοβόμουν ότι δεν θα μ' άφηνες να χορέψω. 1307 01:19:16,958 --> 01:19:18,083 Οπότε, τι κάνουμε; 1308 01:19:18,166 --> 01:19:20,583 -Να πούμε ότι δεν μπορούμε... -Όχι. 1309 01:19:20,666 --> 01:19:21,625 Μπορώ να το κάνω. 1310 01:19:22,041 --> 01:19:24,750 Πρέπει να σκεφτώ κάτι να κάνουν αντί για το σήκωμα. 1311 01:19:24,833 --> 01:19:26,916 Ακολουθεί η Σχολή Χορού Νιου Χόουπ. 1312 01:19:27,000 --> 01:19:29,208 Εντάξει. Όλοι στις θέσεις σας. Πάμε. 1313 01:19:29,291 --> 01:19:32,250 Περιμένετε. Πάρτε πόζα αντί για το σήκωμα. 1314 01:19:32,666 --> 01:19:34,833 Πάρτε πόζα αντί για το σήκωμα. 1315 01:19:37,666 --> 01:19:39,125 Θα είναι υπέροχοι. 1316 01:19:58,666 --> 01:20:00,625 Καλά πάει. 1317 01:20:05,083 --> 01:20:05,958 Ναι! 1318 01:20:10,000 --> 01:20:11,416 Ντίκι, όχι! 1319 01:20:11,500 --> 01:20:12,333 Όχι. 1320 01:20:12,666 --> 01:20:14,458 Μην τη σηκώσεις, Ντίκι. Όχι. 1321 01:20:14,541 --> 01:20:16,375 -Όχι. -Όχι, μην το κάνεις. 1322 01:20:17,125 --> 01:20:18,833 -Τι κάνουν; -Δεν ξέρω. 1323 01:20:19,958 --> 01:20:20,791 Όχι! 1324 01:20:33,291 --> 01:20:35,791 -Η Νιου Χόουπ τα σπάει! -Νιου Χόουπ! 1325 01:20:35,875 --> 01:20:37,125 Θεέ μου! 1326 01:20:37,208 --> 01:20:39,625 Η κόρη μου είναι θηρίο! 1327 01:20:43,958 --> 01:20:47,083 Ακολουθεί η Νιου Χόουπ στη σύγχρονη χορογραφία, 1328 01:20:47,166 --> 01:20:49,541 με επικεφαλής τη δασκάλα, Έιπριλ Ντιμπρίνα. 1329 01:20:49,625 --> 01:20:52,875 Να δούμε αν μπορούν να εντυπωσιάσουν τον Γουέλι Γουόνγκ. 1330 01:20:54,375 --> 01:20:56,125 Έιπ; Είσαι μέσα; 1331 01:20:57,250 --> 01:20:58,083 Γεια. 1332 01:20:58,958 --> 01:21:00,958 Είναι ώρα. Τα κορίτσια περιμένουν 1333 01:21:01,041 --> 01:21:03,333 και η κα Μπαρμπ είναι λες κι έχει πέτρα στα νεφρά. 1334 01:21:08,333 --> 01:21:09,625 Είσαι καλά; 1335 01:21:12,583 --> 01:21:13,833 Κι αν τα πάω χάλια; 1336 01:21:19,500 --> 01:21:20,458 Μιλάς σοβαρά. 1337 01:21:20,875 --> 01:21:23,125 Περίμενε. Τόσες φορές μπροστά σε κοινό 1338 01:21:23,208 --> 01:21:24,583 κι έχεις άγχος σήμερα; 1339 01:21:26,875 --> 01:21:28,750 Νικ, ήμουν στο μπαλέτο. 1340 01:21:28,833 --> 01:21:30,500 Κανείς δεν με κοιτούσε. 1341 01:21:30,583 --> 01:21:33,333 Και τώρα, όλοι βασίζονται πάνω μου. 1342 01:21:33,666 --> 01:21:36,625 Τα κορίτσια, ο μπαμπάς μου, η πόλη, 1343 01:21:36,708 --> 01:21:38,625 δεν μπορώ να τους απογοητεύσω. 1344 01:21:39,041 --> 01:21:41,791 Πώς μπορείς να απογοητεύσεις κάποιον; 1345 01:21:42,708 --> 01:21:43,583 Έιπριλ. 1346 01:21:43,666 --> 01:21:46,291 Αυτό που έκανες για όλους... Είναι απίστευτο. 1347 01:21:48,791 --> 01:21:50,958 Όταν μου είπες ότι ήρθες 1348 01:21:51,541 --> 01:21:55,375 στη Νέα Υόρκη αφού σου έστειλα το μήνυμα; 1349 01:21:55,458 --> 01:21:56,333 Ναι. 1350 01:21:57,125 --> 01:21:59,125 Μακάρι να σε είχα δει εκείνη τη μέρα. 1351 01:22:03,291 --> 01:22:06,291 Επόμενοι στον Διαγωνισμό Δασκάλων, η Νιου Χόουπ. 1352 01:23:18,875 --> 01:23:21,291 Είμαστε οικογένεια. 1353 01:24:09,791 --> 01:24:12,000 Είμαστε οικογένεια. 1354 01:24:12,583 --> 01:24:14,625 Πάντα. 1355 01:24:15,333 --> 01:24:18,041 Είμαστε οικογένεια. 1356 01:24:18,125 --> 01:24:19,291 Πάντα. 1357 01:24:50,333 --> 01:24:51,791 Είμαστε στον τελικό! 1358 01:24:51,875 --> 01:24:53,416 Τα καταφέραμε! Σκίσαμε! 1359 01:24:53,958 --> 01:24:57,083 Λάτρεψαν τη χορογραφία με τη δασκάλα. Τα καταφέραμε! 1360 01:24:58,125 --> 01:24:58,958 Τα κατάφερες! 1361 01:24:59,041 --> 01:25:01,166 -Όπως σου έμαθα. -Όπως μου έμαθες. 1362 01:25:01,583 --> 01:25:02,958 Εσείς οι δύο σκίσατε! 1363 01:25:03,041 --> 01:25:05,625 -Ναι! -Ναι, τα καταφέρατε! Ναι! 1364 01:25:06,250 --> 01:25:09,208 Έιπριλ! Πρέπει να φύγω, είναι επείγον, 1365 01:25:09,291 --> 01:25:11,375 αλλά μπορώ να σε κλέψω για λίγο; 1366 01:25:11,791 --> 01:25:13,250 Σου έχω μια πρόταση. 1367 01:25:14,250 --> 01:25:15,958 Ναι, φυσικά. 1368 01:25:17,250 --> 01:25:18,833 Θα σας βρω αργότερα. 1369 01:25:19,250 --> 01:25:23,041 Εντάξει, θα... Σημειώματα στα καμαρίνια, παιδιά. Πάμε. 1370 01:25:24,708 --> 01:25:27,416 Δεν μπορούσε να πάει πιο τέλεια, έτσι; 1371 01:25:27,500 --> 01:25:29,541 Έιπριλ. Περίμενε. 1372 01:25:30,250 --> 01:25:31,708 Ερχόμουν να σε βρω. 1373 01:25:32,291 --> 01:25:33,166 Πού πας; 1374 01:25:34,250 --> 01:25:35,250 Πάω... 1375 01:25:36,166 --> 01:25:37,291 στη Νέα Υόρκη. 1376 01:25:38,041 --> 01:25:39,000 Τι; 1377 01:25:39,083 --> 01:25:41,833 Ο Γουέλι Γουόνγκ μού πρόσφερε ρόλο στη νέα του παράσταση. 1378 01:25:42,458 --> 01:25:43,291 Πρωταγωνιστικό. 1379 01:25:45,041 --> 01:25:47,416 Και πρέπει να ξεκινήσω πρόβες. 1380 01:25:47,500 --> 01:25:49,333 Ο Γουέλι πρέπει να γυρίσει. 1381 01:25:50,500 --> 01:25:51,708 Και οι τελικοί; 1382 01:25:52,250 --> 01:25:53,166 Είναι αύριο. 1383 01:25:53,583 --> 01:25:55,166 Θα του πω ότι έρχεσαι. 1384 01:25:55,291 --> 01:25:57,125 Ναι. Ευχαριστώ. 1385 01:25:59,541 --> 01:26:01,000 Έτσι απλά μας παρατάς; 1386 01:26:01,916 --> 01:26:04,166 Όλο αυτό ήταν δική σου ιδέα. Δεσμεύτηκες. 1387 01:26:04,250 --> 01:26:06,583 Το ξέρω. Αλλά τι να κάνω; 1388 01:26:07,791 --> 01:26:10,208 Σάρα, το ονειρευόμουν αυτό σ' όλη μου τη ζωή. 1389 01:26:12,000 --> 01:26:13,125 Θα φύγω. 1390 01:26:13,625 --> 01:26:15,125 Αυτό ήταν το σχέδιό σου, έτσι; 1391 01:26:17,416 --> 01:26:19,166 Να χρησιμοποιήσεις τις μικρές 1392 01:26:19,250 --> 01:26:21,000 για να μπεις στο Μπρόντγουεϊ. 1393 01:26:24,375 --> 01:26:27,000 Το ήξερα. Από την αρχή. Είσαι παλιοεγωίστρια. 1394 01:26:27,541 --> 01:26:29,333 Σε νοιάζει μόνο ο εαυτός σου. 1395 01:26:29,416 --> 01:26:30,916 Με παρατάς πάλι. 1396 01:26:35,541 --> 01:26:36,666 Καλή τύχη αύριο. 1397 01:26:43,958 --> 01:26:44,833 Έιπριλ... 1398 01:26:46,333 --> 01:26:48,125 Έιπριλ, περίμενε! Έιπριλ! 1399 01:26:48,208 --> 01:26:49,333 Περίμενε! 1400 01:26:51,208 --> 01:26:52,208 Σε παρακαλώ. 1401 01:26:52,833 --> 01:26:54,208 Σε παρακαλώ, μη φύγεις. 1402 01:26:55,666 --> 01:26:57,291 -Σε παρακαλώ. -Δεν με χρειάζεστε. 1403 01:26:57,416 --> 01:26:58,583 Θα τα πάτε τέλεια. 1404 01:26:59,458 --> 01:27:00,875 -Το υπόσχομαι. -Σε παρακαλώ. 1405 01:27:01,875 --> 01:27:03,708 -Συγγνώμη. -Όχι, σε παρακαλώ, μη... 1406 01:27:03,791 --> 01:27:05,208 Έιπριλ! 1407 01:27:06,791 --> 01:27:07,833 Έιπριλ! 1408 01:27:32,416 --> 01:27:35,208 Θες να... Αυτό; Εντάξει. Έτοιμη; Ένα, δύο, τρία! 1409 01:27:36,250 --> 01:27:37,416 Ναι, Πίγκι! 1410 01:27:41,708 --> 01:27:42,541 Σάρα; 1411 01:28:05,416 --> 01:28:09,125 Παιδιά. Προσοχή, παρακαλώ. Άντριου, Μάικλ, κορίτσια. 1412 01:28:09,583 --> 01:28:10,541 Ποια είναι αυτή; 1413 01:28:10,625 --> 01:28:13,166 Είναι το Γουέρλι Γκερλ, η Έιπριλ. 1414 01:28:13,500 --> 01:28:15,541 Ας την υποδεχτούμε θερμά. 1415 01:28:26,375 --> 01:28:27,708 ΕΪΠΡΙΛ 1416 01:28:38,541 --> 01:28:39,458 Ευχαριστώ. 1417 01:28:40,041 --> 01:28:41,708 Παρακαλώ, μικρή. 1418 01:28:45,708 --> 01:28:46,541 Καληνύχτα. 1419 01:28:47,458 --> 01:28:48,291 Καληνύχτα. 1420 01:29:00,416 --> 01:29:01,416 Παρακαλώ; 1421 01:29:01,541 --> 01:29:02,958 Κάνω το σωστό, έτσι; 1422 01:29:06,791 --> 01:29:10,791 Αγάπη μου, το παλεύεις εδώ και τόσο καιρό. 1423 01:29:11,250 --> 01:29:13,083 Εκπληρώνω το όνειρό μου. 1424 01:29:15,000 --> 01:29:16,500 Είναι η τέλεια παράσταση. 1425 01:29:17,333 --> 01:29:18,291 Ο τέλειος ρόλος. 1426 01:29:20,083 --> 01:29:21,125 Δεν ξέρω, απλώς… 1427 01:29:22,833 --> 01:29:23,958 δεν νιώθω χαρούμενη. 1428 01:29:24,541 --> 01:29:25,375 Ναι. 1429 01:29:25,625 --> 01:29:27,583 Αυτό το πρόβλημα έχουν οι τελειομανείς. 1430 01:29:29,125 --> 01:29:30,833 Τίποτα δεν είναι αρκετά καλό. 1431 01:29:31,458 --> 01:29:33,375 Ξέρεις, το λέω συνεχώς στον εαυτό μου. 1432 01:29:34,291 --> 01:29:35,375 Είμαι χορεύτρια. 1433 01:29:36,375 --> 01:29:38,166 Αυτό πρέπει να κάνω. 1434 01:29:38,500 --> 01:29:39,416 Ποιος το λέει; 1435 01:29:40,750 --> 01:29:42,625 Κάνεις ό,τι σου λέει το ένστικτό σου. 1436 01:29:43,166 --> 01:29:45,291 Κι αν κάπου μέσα σου σκέφτεσαι 1437 01:29:45,375 --> 01:29:49,083 ότι αν κάνεις επιτυχία στο Μπρόντγουεϊ θα γυρίσει η μαμά σου, 1438 01:29:49,750 --> 01:29:51,333 ξέχασέ το αυτό. 1439 01:29:51,416 --> 01:29:53,500 Δεν μπορείς να τη φέρεις πίσω. 1440 01:29:54,666 --> 01:29:57,125 Επειδή δεν έφταιγες εσύ που έφυγε. 1441 01:29:57,208 --> 01:29:58,708 Απλώς έφυγε. 1442 01:30:00,166 --> 01:30:01,625 Ό,τι κι αν αποφασίσεις, 1443 01:30:01,708 --> 01:30:05,041 πρέπει να νιώθεις καλά με αυτό που είσαι. 1444 01:30:06,458 --> 01:30:07,291 Απλώς... 1445 01:30:08,166 --> 01:30:10,000 αυτό ήθελα πάντα να γίνω. 1446 01:30:12,875 --> 01:30:14,291 Θα 'μαι χαζή αν δεν το κάνω. 1447 01:30:14,375 --> 01:30:16,833 Δεν είπα τι θες να γίνεις, αλλά τι είσαι. 1448 01:30:18,958 --> 01:30:20,625 Και υπάρχουν εννέα μικροί λόγοι 1449 01:30:20,708 --> 01:30:22,416 που δεν θα ήταν τόσο χαζό. 1450 01:30:30,666 --> 01:30:33,458 {\an8}PLAYBILL ΤΟ ΣΗΜΕΡΙΝΟ ΚΥΡΙΟ ΘΕΜΑ 1451 01:30:36,083 --> 01:30:37,333 Παιδιά. 1452 01:30:37,416 --> 01:30:39,625 Ξεκινάμε σε πέντε λεπτά. 1453 01:30:39,708 --> 01:30:40,833 Από τη δεύτερη πράξη. 1454 01:31:24,625 --> 01:31:25,666 Κύριε Γουόνγκ. 1455 01:31:28,541 --> 01:31:30,500 Κε Γουόνγκ. Συγγνώμη, κε Γουόνγκ, 1456 01:31:30,583 --> 01:31:32,208 πρέπει να γυρίσω στον διαγωνισμό. 1457 01:31:32,291 --> 01:31:34,666 Αν πρέπει να δώσετε αλλού τον ρόλο μου, 1458 01:31:34,750 --> 01:31:36,416 καταλαβαίνω. Δεν το θέλω, 1459 01:31:36,500 --> 01:31:39,541 γιατί νομίζω ότι χρειάζεστε κάποιον που τιμά την υπόσχεσή του. 1460 01:31:39,625 --> 01:31:42,166 Και γι' αυτό ακριβώς πρέπει να φύγω, επειδή... 1461 01:31:42,958 --> 01:31:45,583 έδωσα την υπόσχεσή μου σε εννιά παιδιά. 1462 01:31:47,208 --> 01:31:49,416 Μια ολόκληρη πόλη βασίζεται πάνω μου. 1463 01:31:51,083 --> 01:31:52,125 Πρέπει να φύγω. 1464 01:31:56,416 --> 01:31:57,291 Τι στο... 1465 01:32:01,625 --> 01:32:02,708 Πότε βγαίνουν; 1466 01:32:02,791 --> 01:32:04,333 Είναι οι πρώτοι μετά το γεύμα, 1467 01:32:04,416 --> 01:32:06,500 -αλλά δεν τους βρίσκω. -Επιστρέφω. 1468 01:32:06,583 --> 01:32:09,833 -Δεν θα προλάβεις. -Ετοιμαστείτε. Θα έρθω. Το υπόσχομαι! 1469 01:32:10,000 --> 01:32:10,875 Ρούμπι, 1470 01:32:11,375 --> 01:32:13,000 -βρες τους. -Έφυγα. 1471 01:32:15,083 --> 01:32:16,916 Γιατί δεν ζήτησες τη λιμουζίνα του; 1472 01:32:17,000 --> 01:32:18,416 Παραδέξου το. Μ' αγαπάς. 1473 01:32:18,500 --> 01:32:21,541 -Μου χρωστάς λεφτά για βενζίνη. -Στο Ατλάντικ Σίτι! 1474 01:32:23,625 --> 01:32:26,291 Γεια σας, είμαι ο Μπερτ Ντάβενπορτ και συνεχίζουμε 1475 01:32:26,458 --> 01:32:28,750 τη δεύτερη μέρα του διαγωνισμού μας! 1476 01:32:28,833 --> 01:32:30,916 -Ακολουθεί το νούμερο 44. -Θεέ μου. 1477 01:32:31,000 --> 01:32:32,833 -Μεγάλη ομάδα. -Θεέ μου. 1478 01:32:32,916 --> 01:32:34,958 Η Σχολή Χορού Νιου Χόουπ. 1479 01:32:38,458 --> 01:32:39,583 -Εντάξει; -Εντάξει. 1480 01:32:40,666 --> 01:32:43,000 -Αντίο, ναι! -Τρέχα! Θα προλάβεις! Φύγε! 1481 01:32:44,583 --> 01:32:47,291 -Ξεκινά η αντίστροφη μέτρηση... -Περνάω. 1482 01:32:47,375 --> 01:32:49,291 για τη Σχολή Χορού Νιου Χόουπ. 1483 01:32:49,375 --> 01:32:51,791 Θεέ μου! 1484 01:32:55,916 --> 01:32:56,750 Θεέ μου. 1485 01:32:56,833 --> 01:32:59,208 -Ξεκίνησε η αντίστροφη μέτρηση. -Εντάξει. 1486 01:33:00,666 --> 01:33:01,541 Ωραία. 1487 01:33:01,750 --> 01:33:03,875 Πρέπει να είναι... Όχι. 1488 01:33:04,250 --> 01:33:05,500 -Πού είναι; -Δεν ξέρω. 1489 01:33:05,583 --> 01:33:08,791 Δεν ξέρω. Πανικοβλήθηκα, είπα στη Ρούμπι να τους βρει, 1490 01:33:08,875 --> 01:33:11,041 αλλά δεν... Δεν είπα ακριβώς 1491 01:33:11,125 --> 01:33:12,791 να τους φέρει στη σκηνή. Και... 1492 01:33:12,875 --> 01:33:14,125 Ετοιμαστείτε όλοι. 1493 01:33:14,208 --> 01:33:16,208 Είμαστε στην αντίστροφη μέτρηση. 1494 01:33:19,208 --> 01:33:20,541 Τι κάνει αυτή εδώ; 1495 01:33:20,625 --> 01:33:23,125 Ναι. Ποιος να 'ναι στο κοινό αυτήν τη φορά; 1496 01:33:23,208 --> 01:33:25,708 Γιατί δεν είσαι στην καταπληκτική δουλειά σου; 1497 01:33:26,125 --> 01:33:27,666 Μάλλον την απέλυσαν. 1498 01:33:28,083 --> 01:33:29,083 Ξανά. 1499 01:33:30,875 --> 01:33:34,458 Έχετε κάθε δικαίωμα να με μισείτε, αλλά το κερδίσατε. 1500 01:33:35,375 --> 01:33:36,833 Σας αξίζει να είστε εδώ. 1501 01:33:36,958 --> 01:33:40,500 Σας παρακαλώ, μην κάνετε πίσω για να εκδικηθείτε εμένα. 1502 01:33:42,666 --> 01:33:44,708 Όταν σας γνώρισα, είδα μόνο ελαττώματα. 1503 01:33:45,208 --> 01:33:48,791 Μετά κατάλαβα ότι αυτό ακριβώς σας κάνει τόσο εκπληκτικούς. 1504 01:33:49,791 --> 01:33:52,750 Όλες αυτές οι υπέροχες ιδιοτροπίες και οι ατέλειες. 1505 01:33:54,583 --> 01:33:56,833 Λυπάμαι πολύ που έφυγα. 1506 01:33:58,708 --> 01:34:00,541 Μου πήρε λίγο χρόνο... 1507 01:34:01,333 --> 01:34:02,666 να καταλάβω ότι... 1508 01:34:06,166 --> 01:34:07,416 γίναμε οικογένεια. 1509 01:34:09,708 --> 01:34:11,250 Τι έχεις πάθει; 1510 01:34:11,333 --> 01:34:12,916 Γιατί δεν μας φωνάζεις; 1511 01:34:14,041 --> 01:34:17,666 Θέλω να ξέρετε πόσο περήφανη είμαι για εσάς. 1512 01:34:18,541 --> 01:34:21,625 Είστε η πιο όμορφη ομάδα χορού. 1513 01:34:21,708 --> 01:34:23,208 Με τρομάζεις. 1514 01:34:23,291 --> 01:34:24,416 -Μισέλ... -Νιου Χόουπ, 1515 01:34:24,500 --> 01:34:28,458 τελευταία ειδοποίηση. Έχετε ένα λεπτό να βγείτε στη σκηνή, 1516 01:34:28,541 --> 01:34:30,875 αλλιώς θα αποκλειστείτε. 1517 01:34:31,375 --> 01:34:33,458 Αηδία. Νιώθω αηδία 1518 01:34:33,541 --> 01:34:36,458 με όλο αυτό το κλαψούρισμα και την αυτολύπηση. 1519 01:34:36,541 --> 01:34:38,375 Δεν σας εκπαίδευσα έτσι. 1520 01:34:38,625 --> 01:34:40,625 Σοβαρευτείτε και ωριμάστε, λοιπόν. 1521 01:34:40,750 --> 01:34:43,625 Κι εσύ, Ντίκι. Ανεβείτε στη σκηνή 1522 01:34:43,708 --> 01:34:44,791 αλλιώς... 1523 01:34:45,250 --> 01:34:47,708 Θα μετρήσω ως το πέντε. Ένα. 1524 01:34:48,500 --> 01:34:50,375 Νομίζατε ότι ήμουν σκληρή μαζί σας. 1525 01:34:50,458 --> 01:34:51,916 Όχι, μόλις ξεκίνησα. 1526 01:34:52,000 --> 01:34:53,500 -Δύο! -Τις ζακέτες. Εντάξει. 1527 01:34:53,583 --> 01:34:55,875 Δώστε μου τις ζακέτες. Ζακέτες! 1528 01:34:57,666 --> 01:34:59,500 Ναι, το φαντάστηκα. Τρία! 1529 01:35:00,541 --> 01:35:01,375 Γρήγορα. 1530 01:35:01,458 --> 01:35:02,625 Πάμε. Ας το κάνουμε. 1531 01:35:02,708 --> 01:35:04,500 Περνάει το ταλέντο. 1532 01:35:04,583 --> 01:35:07,500 Άκρη. Περνάει η σκληράδα. 1533 01:35:08,083 --> 01:35:10,583 Ελπίζω να σκίσετε, αλλιώς θα σας σκίσω εγώ. 1534 01:35:20,875 --> 01:35:21,833 Τα καταφέρατε. 1535 01:36:35,583 --> 01:36:37,708 Κούνα το, μικρή! Ναι! 1536 01:37:07,333 --> 01:37:09,000 Τι απίστευτη χορογραφία! 1537 01:37:17,500 --> 01:37:19,000 Δεν νομίζω ότι είναι εδώ. 1538 01:37:20,208 --> 01:37:22,583 Ο Γκόρντι μού είπε ότι έφυγε όταν έμαθε ότι γύρισες. 1539 01:37:28,625 --> 01:37:30,541 {\an8}"Συγγνώμη που το λέω με μήνυμα." 1540 01:37:36,958 --> 01:37:39,000 {\an8}ΓΥΡΝΑ 1541 01:38:05,333 --> 01:38:08,583 ΓΟΥΕΡΛΙ ΓΚΕΡΛ ΤΟΥ ΓΟΥΕΛΙ ΓΟΥΟΝΓΚ ΜΕ ΤΗΝ ΕΪΠΡΙΛ ΝΤΙΜΠΡΙΝΑ 1542 01:38:58,708 --> 01:39:00,500 -Γεια σου, γλυκιά μου. -Μπαρμπ. 1543 01:39:01,083 --> 01:39:02,708 Είσαι τόσο... Τι σου είπα; 1544 01:39:02,791 --> 01:39:04,708 -Πιο μακριά από το πρόσωπο... -Συγγνώμη. 1545 01:39:04,791 --> 01:39:06,916 -αλλιώς βλέπω τους πόρους. -Καλά... 1546 01:39:07,041 --> 01:39:08,333 Έχω άσχημα νέα. 1547 01:39:08,416 --> 01:39:10,875 Η στέγη του αχυρώνα στάζει. 1548 01:39:10,958 --> 01:39:13,333 Είναι πολύ χειρότερα από ό,τι στη σχολή. 1549 01:39:13,791 --> 01:39:15,250 Είπα στον Νικ να τη φτιάξει... 1550 01:39:15,333 --> 01:39:16,416 Περίμενε. 1551 01:39:16,541 --> 01:39:19,500 Είπα να αντικαταστήσουμε, όχι να επισκευάσουμε. 1552 01:39:19,583 --> 01:39:22,375 Τέλος πάντων, ακυρώσαμε το μάθημα. Γεια σου. 1553 01:39:22,458 --> 01:39:24,541 Περίμενε. Δεν το συμφωνήσαμε αυτό. 1554 01:39:24,875 --> 01:39:27,541 Διδάσκω μέσω του FaceTime. Κάνουν ό,τι λέω. 1555 01:39:27,875 --> 01:39:30,291 Επιστρέφω κάθε Κυριακή. Κάνουν ό,τι λέω. 1556 01:39:30,583 --> 01:39:32,500 -Εντάξει. Αλλά... -Και λέω 1557 01:39:32,791 --> 01:39:35,625 ότι δεν με νοιάζει αν έχει νερό και πρέπει να κολυμπήσουν. 1558 01:39:37,458 --> 01:39:38,583 Θα έρθουν στο μάθημα. 1559 01:39:38,666 --> 01:39:41,041 Το ξέρω. Πρέπει να νικήσουμε το Ρόγιαλτον του χρόνου. 1560 01:39:41,541 --> 01:39:43,458 Λοιπόν, θα τους μαζέψω και 1561 01:39:44,083 --> 01:39:45,666 θα σε καλέσω. 1562 01:39:48,083 --> 01:39:48,916 Εντάξει. 1563 01:39:49,458 --> 01:39:50,291 Γεια. 1564 01:39:51,250 --> 01:39:53,708 Περάστε. Κύριε Γουόνγκ. Γεια σας. 1565 01:39:54,333 --> 01:39:56,750 Σημείωσα κάποια πράγματα. Μικροαλλαγές. 1566 01:39:57,541 --> 01:39:58,666 Αλλά... 1567 01:40:01,416 --> 01:40:02,416 δεν ήταν χάλια. 1568 01:40:04,250 --> 01:40:05,208 Ευχαριστώ. 1569 01:40:05,791 --> 01:40:07,166 Πριν το ξεχάσω, 1570 01:40:07,500 --> 01:40:09,750 είπαν ότι σε περιμένει κάποιος στο θέατρο. 1571 01:40:18,083 --> 01:40:19,750 Τι κάνετε εδώ; 1572 01:40:23,541 --> 01:40:25,458 Μου είπες να τους μαζέψω όλους. 1573 01:40:26,041 --> 01:40:27,833 Πού βρήκατε τα λεφτά; 1574 01:40:27,916 --> 01:40:30,375 Δεν είναι της παρούσης. Μιλάμε την άλλη βδομάδα. 1575 01:40:36,416 --> 01:40:39,208 Άκουσέ με. Θα μιλήσουμε την άλλη βδομάδα. 1576 01:40:39,958 --> 01:40:41,916 Τι θα κάνουμε τώρα; 1577 01:40:42,083 --> 01:40:44,291 Έχουμε πάρτι για την πρεμιέρα. 1578 01:40:47,750 --> 01:40:48,583 ΠΑΡΑΣΚΗΝΙΑ 1579 01:40:54,291 --> 01:40:55,166 {\an8}Είστε έτοιμοι; 1580 01:42:01,708 --> 01:42:02,583 Ντίκι! 1581 01:43:01,791 --> 01:43:03,208 Καληνύχτα, Νέα Υόρκη! 1582 01:47:02,458 --> 01:47:04,458 Υποτιτλισμός: Δήμητρα Θεοφάνη