1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,250 --> 00:00:25,958 NETFLIX PRESENTERER 4 00:00:31,750 --> 00:00:35,833 FRYKTLØS 5 00:01:41,125 --> 00:01:44,000 Alfa-base, ingen tegn til skapningen. 6 00:01:52,083 --> 00:01:55,875 Kaptein Lynrask, Gomler'n er rett bak deg. 7 00:01:55,958 --> 00:02:00,208 Nei. Hvis den var rett ved meg, hadde jeg visst det. 8 00:02:01,875 --> 00:02:03,791 Den er rett ved meg! 9 00:02:05,875 --> 00:02:07,875 Jeg har lunsj til deg. 10 00:02:09,208 --> 00:02:10,416 Vær så god. 11 00:02:13,583 --> 00:02:15,041 Ser jeg sideflesk? 12 00:02:27,625 --> 00:02:30,375 Jeg burde ha tatt med pastiller. 13 00:02:33,208 --> 00:02:35,458 Men her har du en tannpirker. 14 00:02:39,083 --> 00:02:40,083 Eller ikke. 15 00:02:54,125 --> 00:02:56,083 På tide å vekke babyene. 16 00:02:56,583 --> 00:02:57,916 Vekke babyene? 17 00:02:58,000 --> 00:03:02,458 Kult. Når de kaller våpen "babyer", blir det alltid sykt. 18 00:03:05,208 --> 00:03:09,500 Tuller du? Du er på nest siste nivå av Planet Master. 19 00:03:09,583 --> 00:03:11,625 Ingen har kommet så langt. 20 00:03:11,708 --> 00:03:17,083 Derfor heter jeg Fryktløs, ikke Bøttehue. Du trenger et bedre navn. 21 00:03:17,166 --> 00:03:19,125 Huet hans er jo en bøtte. 22 00:03:19,208 --> 00:03:21,041 {\an8}-Hold kjeft. -Pass på. 23 00:03:21,125 --> 00:03:22,791 -Se opp. -Giftpigger. 24 00:03:22,875 --> 00:03:23,833 La ham være. 25 00:03:23,916 --> 00:03:27,375 Jeg krysset Apokalypsedalen på rakettsykkel. 26 00:03:28,041 --> 00:03:33,666 Vi vekker babyene. Hva kan de være? Soniske kanoner? Plasmalaseroppløsere? 27 00:03:33,750 --> 00:03:35,083 Molekylsmeltere? 28 00:03:35,916 --> 00:03:38,416 Jeg tok med barna på jobb. 29 00:03:40,125 --> 00:03:41,541 Babyoppgradering! 30 00:03:43,416 --> 00:03:46,041 -Ekte babyer? -Det må være en spøk. 31 00:03:46,125 --> 00:03:47,833 Har de superspy? 32 00:03:47,916 --> 00:03:52,708 Slo jeg verdens vanskeligste videospill for å skifte bleier? 33 00:03:52,791 --> 00:03:57,083 Greit, barn. Husker dere hva pappa har lært dere? 34 00:04:00,958 --> 00:04:03,291 Større enn en salatgaffel. 35 00:04:06,416 --> 00:04:07,416 Nesten. 36 00:04:09,750 --> 00:04:13,333 Stol på meg. Kreftene deres vil vokse. 37 00:04:13,416 --> 00:04:14,375 Se på pappa. 38 00:04:36,458 --> 00:04:39,333 Kan vi sprenge noe? Babyene er kjipe. 39 00:04:39,416 --> 00:04:42,791 Jeg vil tape. Har jeg en rombarnevogn? 40 00:04:42,875 --> 00:04:47,500 Hvis du kommer til siste nivå, er du en gamergud! 41 00:04:47,583 --> 00:04:51,750 Kall meg Fryktløs. Ingenting kan stoppe meg. Ingenting! 42 00:04:54,000 --> 00:04:57,125 -Unntatt henne. Hei, mamma. -Hei, vennen. 43 00:04:57,208 --> 00:05:02,083 Du spiller vel ikke videospill mens vi er borte hele helgen? 44 00:05:02,166 --> 00:05:07,291 -Latterlig. -Naturfagsprosjektet må inn om to uker. 45 00:05:07,375 --> 00:05:09,708 -Kommer partneren din? -Jepp. 46 00:05:09,791 --> 00:05:11,791 -Fyren er et monster. -Hva? 47 00:05:11,875 --> 00:05:17,000 -Det er en monsterlekse. -Husk universitetssøknaden. 48 00:05:17,125 --> 00:05:21,958 -Ja, jeg må bare fullføre et par ting. -Som enda et videospill. 49 00:05:22,041 --> 00:05:24,875 Det er ikke det jeg driver med. 50 00:05:24,958 --> 00:05:27,916 Vi bør dra. Pappa skal holde foredrag. 51 00:05:28,000 --> 00:05:32,125 -Stress gir ham tarmgass. -For mye informasjon. 52 00:05:32,208 --> 00:05:36,250 -Nyt helgen. Ikke tenk på meg. -OK. Ha det, vennen. 53 00:05:38,000 --> 00:05:40,166 -Kjære? -Samme her. Ha det. 54 00:05:40,250 --> 00:05:42,875 OK. La oss kverke dette beistet. 55 00:06:11,208 --> 00:06:14,208 Geysirdød? Kjip måte å dø på. 56 00:06:14,583 --> 00:06:16,916 Start den deilige musikken. 57 00:06:17,000 --> 00:06:19,750 Der, ja. Jeg er vinneren. 58 00:06:23,166 --> 00:06:26,166 Kaptein Lynrask. Du står i veien igjen. 59 00:06:26,250 --> 00:06:27,875 Doktor Arkannis. 60 00:06:31,791 --> 00:06:37,041 -Arkannis. Jeg vil kverke ham. -Skyt ham. Han ser ut som en asparges. 61 00:06:37,125 --> 00:06:41,291 Så patetisk. Du lar barna dine kjempe for deg. 62 00:06:41,375 --> 00:06:45,583 De vil bli som faren sin. Det vet nok ikke du noe om. 63 00:06:46,083 --> 00:06:48,541 Dette er langt fra over. 64 00:06:48,625 --> 00:06:54,333 Jeg gir meg ikke før jeg har utslettet deg og erobret alle planeter. 65 00:06:54,416 --> 00:07:00,583 Kom med så mange trusler du bare vil, men du vil aldri få superkrefter. 66 00:07:01,666 --> 00:07:03,833 Dette er ikke over, Lynrask. 67 00:07:03,916 --> 00:07:07,083 Vi vil alltid være der helter trengs. 68 00:07:10,916 --> 00:07:16,916 Jeg vil få alle kreftene dine og mer til når jeg tar dette til neste nivå. 69 00:07:21,541 --> 00:07:24,166 {\an8}Du er på vei til siste nivå. 70 00:07:24,250 --> 00:07:26,458 -Vanvittig. -Sinnssykt. 71 00:07:26,541 --> 00:07:29,916 Dette er stort. Fryktløs blir snart berømt. 72 00:07:30,291 --> 00:07:34,375 Først må jeg bli kvitt babyene. De vil bare sinke meg. 73 00:07:34,458 --> 00:07:35,750 La meg se om... 74 00:07:35,833 --> 00:07:40,000 Her, ja. Barnehage. De kan utvikle kreftene sine der. 75 00:07:40,083 --> 00:07:41,666 Og fylle bleiene. 76 00:07:41,750 --> 00:07:43,958 En barnevakt kan skifte dem. 77 00:07:46,416 --> 00:07:51,000 Kreftene deres er svake. Jeg håper de kan utvikle dem her. 78 00:07:51,083 --> 00:07:55,458 Jeg vil ikke forlate dem, men jeg må møte Galakserådet. 79 00:07:56,166 --> 00:08:00,541 Mora er på seminar: "Slik slår du sorthull-skorpioner." 80 00:08:00,625 --> 00:08:02,916 -Du har maten deres? -Ja. 81 00:08:03,000 --> 00:08:05,708 -Du kan kontakte meg på denne. -Ja. 82 00:08:05,791 --> 00:08:08,500 -Planetkommunikatoren. -Jeg vet det. 83 00:08:10,041 --> 00:08:10,916 Greit. 84 00:08:12,875 --> 00:08:15,208 -Vær så... god. -Du kan slippe. 85 00:08:17,041 --> 00:08:18,416 Pappa elsker deg. 86 00:08:18,916 --> 00:08:21,958 Husk at jeg... Greit, hun er borte. 87 00:08:24,208 --> 00:08:27,208 Hvordan kan vi faktisk runde spillet? 88 00:08:27,291 --> 00:08:31,625 -La oss skyte ting. -Ja, hopp rett til kampene. 89 00:08:31,708 --> 00:08:36,250 Jeg vil få med meg alt. En av babyene kan legge et påskeegg. 90 00:08:36,333 --> 00:08:39,958 Lurt. Derfor er du nummer én, og jeg er... 91 00:08:40,041 --> 00:08:43,458 -Nummer 2 098. -Au. Den sved. 92 00:08:44,291 --> 00:08:48,750 Når kreftene vokser, får hver baby en palladiumsmokk. 93 00:08:48,833 --> 00:08:53,041 Den forhindrer at de bruker kreftene ved et uhell. 94 00:08:53,125 --> 00:08:54,708 Ja, det husker jeg. 95 00:08:54,791 --> 00:09:00,375 Lekerommene er sikret mot lasere, flammer, jordskjelv og stråling. 96 00:09:04,291 --> 00:09:06,000 Og mot tiss. 97 00:09:13,791 --> 00:09:17,291 DERES BARN ER ALLTID TRYGGE HOS OSS 98 00:09:28,166 --> 00:09:29,291 Flitsj. 99 00:09:29,375 --> 00:09:30,333 Fokuser. 100 00:09:30,416 --> 00:09:32,875 På tide å stjele noen babyer. 101 00:09:33,916 --> 00:09:36,291 Og nei, du får ikke spise dem. 102 00:09:42,083 --> 00:09:43,041 Kom igjen. 103 00:09:48,416 --> 00:09:49,500 Her. 104 00:09:49,583 --> 00:09:53,875 Titus. Jeg håper du er like sterk som faren din. 105 00:09:59,583 --> 00:10:02,833 Xander. Han skaper alt han kan se for seg. 106 00:10:03,458 --> 00:10:05,500 Bare se det for deg. 107 00:10:09,875 --> 00:10:12,833 Kira. Kaptein Lynrasks jentunge. 108 00:10:13,541 --> 00:10:16,625 Du er kanskje den mektigste av dem alle. 109 00:10:18,166 --> 00:10:19,041 Din tosk. 110 00:10:19,125 --> 00:10:22,625 Jeg elsker deg. Du er min beste... 111 00:10:39,250 --> 00:10:41,958 Han stjal babyene. Dette er alvor. 112 00:10:42,041 --> 00:10:45,958 -Se opp for feller. -Det haster. Melanie kommer. 113 00:10:46,041 --> 00:10:49,666 -Vi må jobbe med prosjektet. -Melanie er heit. 114 00:10:49,750 --> 00:10:53,416 Hun er smart også. Jeg fikk Kantine-Louise. 115 00:10:53,958 --> 00:10:56,875 Håper Melanie kan gjøre all jobben. 116 00:10:56,958 --> 00:10:59,958 {\an8}-Jeg må spise middag. -Samme her. 117 00:11:00,041 --> 00:11:02,333 -OK. Snakkes. -Jeg er her. 118 00:11:02,416 --> 00:11:05,958 -Jeg vil få med meg alt. -Tilbake til Obsidian. 119 00:11:09,041 --> 00:11:11,541 Ja! Dette blir rått! 120 00:11:27,416 --> 00:11:28,250 Flitsj. 121 00:11:30,375 --> 00:11:32,833 Koble dem til Ekstrapolatoren. 122 00:11:33,833 --> 00:11:36,666 Stolen er så svett og... fuktig. 123 00:11:41,666 --> 00:11:42,916 Kaptein Lynrask. 124 00:11:43,291 --> 00:11:46,666 -Du ser opprørt ut. -Arkannis! Ditt avskum! 125 00:11:46,750 --> 00:11:49,541 Du stjal barna mine! Hvis du... 126 00:11:49,625 --> 00:11:52,958 Spar meg for erklæringer og advarsler. 127 00:11:53,416 --> 00:11:57,000 Jeg vil bare takke deg for idéen, kaptein. 128 00:11:57,083 --> 00:12:02,208 "Du vil aldri få superkrefter." Men hva om jeg fant en måte? 129 00:12:02,291 --> 00:12:05,750 Med min nye Ekstrapolator har jeg gjort det. 130 00:12:05,833 --> 00:12:09,875 Hvem er vel bedre egnet enn dine forsvarsløse barn? 131 00:12:24,750 --> 00:12:28,166 Du har alltid misunt meg. Pappaproblemer? 132 00:12:28,250 --> 00:12:32,125 -Hva? -Han erobret 30 planeter før jeg tok ham. 133 00:12:32,208 --> 00:12:35,291 Og du? La meg regne på det. Null. 134 00:12:35,375 --> 00:12:39,333 Jeg skal erobre alle min fars planeter og flere til. 135 00:12:39,791 --> 00:12:41,500 Noen er litt besatt. 136 00:12:42,333 --> 00:12:43,250 Besatt? 137 00:12:43,333 --> 00:12:47,000 Besatt? Hvordan våger du! 138 00:12:47,083 --> 00:12:51,416 Du sitter på din gylne trone, høyt over resten av oss. 139 00:12:51,500 --> 00:12:56,458 Jeg ble ikke født med sølvskje i munnen. Jeg lager min egen skje. 140 00:12:57,083 --> 00:12:59,458 En skje som vil knuse alle. 141 00:13:00,208 --> 00:13:03,875 -Det er en stor skje. -Skjeen er ikke ekte! 142 00:13:19,416 --> 00:13:22,000 Situasjonen har virkelig snudd. 143 00:13:22,083 --> 00:13:24,291 Jeg vil få babyenes krefter, 144 00:13:24,375 --> 00:13:28,333 og da kan jeg erobre så mange planeter jeg vil. 145 00:13:40,833 --> 00:13:42,500 Planen min er i gang. 146 00:13:42,583 --> 00:13:47,750 Alle brikkene er på plass mens englebarna dine slumrer, 147 00:13:47,833 --> 00:13:51,958 uvitende om sitt bidrag til mine ustoppelige krefter. 148 00:14:04,041 --> 00:14:06,958 Jeg har forutsett hver minste feil. 149 00:14:07,041 --> 00:14:11,416 Hver detalj og hver minste beregning er på min side. 150 00:14:30,625 --> 00:14:35,458 Jeg skulle gjerne truet deg mer, men jeg må ta meg av de små. 151 00:14:35,541 --> 00:14:39,083 -Jeg har mye kraft å stjele og lite tid. -Nei! 152 00:14:46,916 --> 00:14:47,916 Velkommen. 153 00:14:52,041 --> 00:14:55,625 Utskytingskode godkjent. Hold dere fast. 154 00:15:05,208 --> 00:15:06,291 "Advarsel". 155 00:15:07,041 --> 00:15:08,541 "Siste nivå". 156 00:15:09,375 --> 00:15:11,625 "Godtar du konsekvensene?" 157 00:15:12,000 --> 00:15:15,000 -Det var rart. -Så nifst. 158 00:15:15,083 --> 00:15:18,291 Det er bare der for å skremme meg. 159 00:15:18,375 --> 00:15:19,458 Godt forsøk. 160 00:15:19,916 --> 00:15:22,875 Nå skal Fryktløs bli en legende. 161 00:15:22,958 --> 00:15:23,916 {\an8}FORTSETT? 162 00:15:37,541 --> 00:15:40,416 Ingenting er bedre enn et ormehull. 163 00:15:40,791 --> 00:15:44,083 -Ormehull. -Jeg trenger mer koffein. 164 00:15:44,166 --> 00:15:46,208 Jeg skal spise en pai. 165 00:16:10,791 --> 00:16:11,750 OK. 166 00:16:12,333 --> 00:16:13,750 Ikke nå. 167 00:16:14,458 --> 00:16:15,375 Vent litt. 168 00:16:15,458 --> 00:16:20,416 Ikke bank så hardt. Jeg hørte ringeklokka den første gangen. 169 00:16:32,166 --> 00:16:35,000 -General Strålesmell. -Kaffe. Svart. 170 00:16:35,083 --> 00:16:36,833 Hva skjer med UFO-en? 171 00:16:36,916 --> 00:16:40,333 Den kom fra utenfor atmosfæren kl. 19,00. 172 00:16:41,000 --> 00:16:43,208 Det er livstegn på innsiden. 173 00:16:43,833 --> 00:16:46,083 Gode Gud i himmelen. 174 00:16:46,875 --> 00:16:50,083 Jeg må visst ta med meg den kaffen. 175 00:16:57,500 --> 00:16:59,083 Nei! 176 00:17:05,708 --> 00:17:06,541 Tosk. 177 00:17:06,625 --> 00:17:11,541 Udugelige hudcelleklump. De skulle bare inn i Ekstrapolatoren. 178 00:17:16,666 --> 00:17:18,458 La oss jakte. 179 00:17:22,041 --> 00:17:24,750 Melanie. Hei. Kom inn. 180 00:17:24,833 --> 00:17:26,958 Jeg forstyrrer vel ikke? 181 00:17:27,041 --> 00:17:31,416 Jeg bare reddet verden. Kjenner du til Planet Master? 182 00:17:32,375 --> 00:17:34,375 Jeg gamer ikke. 183 00:17:34,458 --> 00:17:38,333 Jeg er ganske stor på nettet. Jeg heter Fryktløs. 184 00:17:38,625 --> 00:17:43,125 Jepp. Jeg bruker tid på å pugge. Jeg fokuserer på eksamen. 185 00:17:43,208 --> 00:17:45,166 Ja visst. Samme her. 186 00:17:45,250 --> 00:17:49,875 Vi kan jobbe tre timer per kveld og bli ferdige denne helgen. 187 00:17:49,958 --> 00:17:53,416 Eller to timer hver dag. Her er planene. 188 00:17:55,250 --> 00:18:01,041 -Det er mye planlegging. Får vi dopauser? -Selvsagt. To ganger i timen. 189 00:18:01,750 --> 00:18:06,666 Dette er 30 % av karakteren, Reid. La oss idémyldre. 190 00:18:07,958 --> 00:18:10,833 -Du har sikkert noen idéer. -Ja visst. 191 00:18:11,750 --> 00:18:12,583 Som...? 192 00:18:13,583 --> 00:18:14,958 Vi har solenergi. 193 00:18:15,666 --> 00:18:17,583 Lysets elektrisitet. 194 00:18:18,916 --> 00:18:22,291 Arkannis-effekten på lyshastighet. Romfart. 195 00:18:22,666 --> 00:18:25,708 Hva med geometrisk telekommunikasjon? 196 00:18:25,791 --> 00:18:29,083 -Rakettstøvler. -Vil du lage rakettstøvler? 197 00:18:29,166 --> 00:18:30,916 Det er bare idéer. 198 00:18:50,083 --> 00:18:53,625 Derfor misliker jeg samarbeidsprosjekter. 199 00:18:53,708 --> 00:18:56,208 Jeg er den eneste som gjør noe. 200 00:18:58,083 --> 00:19:02,083 Dette blir en lang kveld. Vi kan ta første pause nå. 201 00:19:02,166 --> 00:19:04,291 -Hvor er badet? -Ned gangen. 202 00:19:04,916 --> 00:19:09,375 Kan du åpne en notatbok mens jeg borte? Skriv ned én idé. 203 00:19:12,708 --> 00:19:15,583 Hun vil ikke gjøre jobben for meg. 204 00:19:18,083 --> 00:19:18,958 Hva? 205 00:19:32,583 --> 00:19:33,500 Så rart. 206 00:19:40,083 --> 00:19:43,083 Baby. Fra spillet. OK... 207 00:19:43,708 --> 00:19:46,041 Dette kan ikke være virkelig. 208 00:19:48,583 --> 00:19:51,166 Enda en? Kom alle hit? 209 00:19:51,541 --> 00:19:53,833 Hei sann. Bare bli der. 210 00:19:54,833 --> 00:19:56,083 Hei sann, baby! 211 00:19:56,583 --> 00:19:58,375 Ikke spis... 212 00:20:06,666 --> 00:20:10,083 Du kan ikke være her. Dette gir ikke mening. 213 00:20:10,166 --> 00:20:13,875 Du må tilbake til spillet. Kom igjen. 214 00:20:15,541 --> 00:20:17,958 Hva er dette? Jeg fant en baby. 215 00:20:18,541 --> 00:20:22,666 Hva? Flere? Når begynte du å sitte barnevakt? 216 00:20:22,750 --> 00:20:27,333 De er ikke... Her er greia. Babyene er fra Planet Master. 217 00:20:27,750 --> 00:20:30,875 Slutt å tulle. Hvem sine barn er de? 218 00:20:30,958 --> 00:20:34,708 De er faktisk barna til... kaptein Lynrask. 219 00:20:35,125 --> 00:20:38,958 Han er i videospillet. De har superkrefter. 220 00:20:39,041 --> 00:20:41,708 Bare si det hvis du ikke vil jobbe. 221 00:20:41,791 --> 00:20:45,541 Jeg finner ut av det. Vi kan jobbe i mellomtiden. 222 00:20:45,625 --> 00:20:48,791 -Jeg må bare holde dem opptatt. -Hvordan? 223 00:20:49,916 --> 00:20:52,500 Dere vil ha leker. Vær så god. 224 00:20:52,583 --> 00:20:55,666 Dette er en sko, og her er en ball. 225 00:20:56,833 --> 00:20:59,875 Og dette er en mus. 226 00:21:01,583 --> 00:21:04,583 {\an8}Hva skjer? Ikke lag den lyden. 227 00:21:04,666 --> 00:21:06,416 Nei. 228 00:21:06,500 --> 00:21:08,208 Disse pleier å funke. 229 00:21:10,500 --> 00:21:13,750 Jeg skal finne passende leketøy til dem. 230 00:21:13,833 --> 00:21:14,875 Greit. Flott. 231 00:21:16,833 --> 00:21:19,916 Det må finnes en kode for å slette dere. 232 00:21:21,000 --> 00:21:22,500 Hvor er tredjemann? 233 00:21:23,875 --> 00:21:26,500 Hvor ble han av? OK. 234 00:21:27,958 --> 00:21:29,708 Her. Lek med denne. 235 00:21:33,625 --> 00:21:35,083 Det er en ball. 236 00:21:36,250 --> 00:21:37,666 Du har skjønt det. 237 00:21:38,708 --> 00:21:40,333 Ja, du vil... 238 00:21:41,958 --> 00:21:45,250 Blir kreftene deres sterkere? Ikke her. 239 00:21:48,625 --> 00:21:50,500 Ikke bokhylla. Gå ned. 240 00:21:53,791 --> 00:21:58,541 Ikke kast bøker på meg. Det er ikke et leketøy. Slem baby. 241 00:22:03,833 --> 00:22:04,666 Nei! 242 00:22:07,791 --> 00:22:09,708 Er noen skadet? 243 00:22:11,958 --> 00:22:16,583 -Bare du. Vær forsiktig med barna. -De er ikke bare barn. 244 00:22:16,666 --> 00:22:20,750 Gjør noe med barna. Jeg skal jobbe på kjøkkenet. 245 00:22:25,291 --> 00:22:27,166 Bare le, små romnisser. 246 00:22:27,625 --> 00:22:30,833 Jeg skal klare å få sendt dere tilbake. 247 00:22:34,208 --> 00:22:35,833 Faderullan. OK... 248 00:22:35,916 --> 00:22:37,166 Alt i orden? 249 00:22:37,958 --> 00:22:40,208 Hei, småen. Bare... 250 00:22:47,166 --> 00:22:50,208 Prøver du å lære dem proffbryting? 251 00:22:50,875 --> 00:22:54,958 Nei, jeg har prøvd å si at de er fra Planet Master. 252 00:22:55,041 --> 00:22:59,791 Jeg spilte siste nivå, brøt romtidslovene og fikk dem hit. 253 00:23:00,875 --> 00:23:03,041 Jeg har ikke tid til dette. 254 00:23:03,125 --> 00:23:04,458 Jeg må jobbe. 255 00:23:04,541 --> 00:23:07,250 -Kan du fokusere...? -Slipp sofaen! 256 00:23:07,333 --> 00:23:08,375 Slipp hva? 257 00:23:10,416 --> 00:23:11,916 Greit. Vil du leke? 258 00:23:13,291 --> 00:23:15,541 Fortsett å sitte barnevakt. 259 00:23:15,625 --> 00:23:18,708 Jeg ber frøken Wilson om en ny partner. 260 00:23:18,791 --> 00:23:22,166 -Det er spillets skyld. -Du må vokse opp. 261 00:23:22,250 --> 00:23:27,750 Du får ikke ødelegge snittet mitt. Gå tilbake til spillene. 262 00:23:27,833 --> 00:23:31,333 Du gjør det bedre der enn i virkeligheten. 263 00:23:33,208 --> 00:23:35,083 Hvem kastet skoen? 264 00:23:35,791 --> 00:23:37,833 Gratulerer. 265 00:23:37,916 --> 00:23:43,041 Dere ødela både hennes og min kveld. Dere ødela halve huset. Bravo. 266 00:23:45,291 --> 00:23:48,041 Ja da. Gi dere selv applaus. 267 00:23:56,458 --> 00:23:58,208 Videospill-babyer. 268 00:24:01,958 --> 00:24:05,333 Vi har mistet satellitt 1187. Ser dere... 269 00:24:07,791 --> 00:24:10,916 Kontrollsenter, vi mister signalet. 270 00:24:21,458 --> 00:24:24,541 Et nytt objekt kom inn i atmosfæren. 271 00:24:24,625 --> 00:24:28,083 Gi meg Pentagon. Flyvåpenet må rykke ut. 272 00:24:28,166 --> 00:24:32,083 Gi meg en viktig mappe. Sett den på en skriveplate. 273 00:24:32,166 --> 00:24:35,583 -Få en skriveplate annethvert minutt. -Ja. 274 00:24:35,666 --> 00:24:38,791 Bruk fet skrift og store bokstaver. 275 00:24:38,875 --> 00:24:39,791 Skal bli. 276 00:24:39,875 --> 00:24:44,291 Når helikopteret lander, må baseleiren være klar. 277 00:24:44,375 --> 00:24:47,916 Ingen månemenn får sondere USA mens jeg er her. 278 00:24:48,000 --> 00:24:48,916 Skal bli. 279 00:25:04,416 --> 00:25:07,416 Gjennom et ormehull? Fra et videospill? 280 00:25:08,458 --> 00:25:11,833 Vi må sende babyene tilbake til spillet. 281 00:25:11,916 --> 00:25:16,916 "Vi"? Det er ikke noe "vi". Barna ville revet Mary Poppins i to. 282 00:25:18,416 --> 00:25:19,250 Hei. 283 00:25:19,333 --> 00:25:21,958 Ring dyrevernet eller politiet. 284 00:25:22,041 --> 00:25:25,250 Politiet kan ikke ringe foreldrene mine. 285 00:25:25,625 --> 00:25:29,416 -Jeg stikker. -Jeg takler det ikke alene. 286 00:25:32,500 --> 00:25:39,125 -Hjelp meg til jeg får sendt dem tilbake. -Rombabyer sto ikke på timeplanen min. 287 00:25:42,166 --> 00:25:43,791 Du er patetisk. 288 00:25:45,791 --> 00:25:48,958 -Jeg må ringe foreldrene mine. -Takk. 289 00:25:49,041 --> 00:25:51,250 Mamma. Ja, jeg vet det. 290 00:25:51,333 --> 00:25:55,500 Dette store prosjektet ble... mye større enn antatt. 291 00:25:56,666 --> 00:25:58,000 Det kan bli sent. 292 00:25:58,458 --> 00:26:00,333 OK. Ha det. 293 00:26:02,833 --> 00:26:03,666 Hva? 294 00:26:05,000 --> 00:26:05,833 Hva... 295 00:26:05,916 --> 00:26:07,708 Å, Titus! 296 00:26:10,125 --> 00:26:14,791 -Det lukter utrolig vondt. -Det er ren menneskelig lidelse. 297 00:26:18,416 --> 00:26:21,291 Jeg fant skjulestedet dit, Arkannis. 298 00:26:21,375 --> 00:26:26,416 Vær forsiktig. Den basen er som en syvlagslasagne med død. 299 00:26:26,500 --> 00:26:27,666 Gi meg smekka. 300 00:26:28,291 --> 00:26:32,250 Jeg skal hente babyene, og det vil bli grisete. 301 00:26:54,083 --> 00:26:56,500 Ni mot én? Det er urettferdig. 302 00:26:57,541 --> 00:26:59,958 Dere må visst lades opp. 303 00:27:04,416 --> 00:27:05,375 Spill! 304 00:27:11,583 --> 00:27:12,916 Kraftbonus. 305 00:27:30,791 --> 00:27:31,750 Ned med den. 306 00:27:36,958 --> 00:27:38,583 Skal jeg kutte ut? 307 00:27:43,375 --> 00:27:44,416 Nytt nivå. 308 00:27:46,333 --> 00:27:48,041 Takk for treningen. 309 00:27:52,250 --> 00:27:54,708 Palladium? Ingen krefter. 310 00:27:55,250 --> 00:27:56,375 Overraskelse. 311 00:27:56,458 --> 00:27:58,291 Jeg er ikke her nå. 312 00:27:58,375 --> 00:28:00,833 Det er ikke barna dine heller. 313 00:28:00,916 --> 00:28:03,041 Føl deg som hjemme. 314 00:28:03,458 --> 00:28:07,166 Hvis hjemmet ditt er en labyrint med dødsfeller! 315 00:28:10,833 --> 00:28:13,083 Jeg er dårlig på labyrinter! 316 00:28:32,416 --> 00:28:34,666 -Flitsj. -Beklager, mester. 317 00:28:36,791 --> 00:28:38,916 -Gi meg skanneren. -Greit. 318 00:28:40,666 --> 00:28:43,541 Planeten er full av forstyrrelser. 319 00:28:44,083 --> 00:28:46,333 Radiobølger. Satellittbølger. 320 00:28:47,500 --> 00:28:50,375 På tide med hjelp fra vennene mine. 321 00:28:56,125 --> 00:29:00,833 Hallo, mine kjære. Av sted med dere. Finn mine små rømlinger. 322 00:29:05,000 --> 00:29:07,375 Satte du denne på lammelse? 323 00:29:11,416 --> 00:29:12,250 Ja. 324 00:29:17,500 --> 00:29:18,833 Kapselen er nær. 325 00:29:19,375 --> 00:29:21,541 Vi har visst landet på... 326 00:29:22,458 --> 00:29:23,291 ...Jorda? 327 00:29:23,958 --> 00:29:27,208 Er det navnet? Høres ut som et magevirus. 328 00:29:27,291 --> 00:29:30,583 Eller en kjælemark. Eller en type slim. 329 00:29:33,458 --> 00:29:34,875 Ja. Nemlig. 330 00:29:35,500 --> 00:29:39,875 Når en noglar sitter i skogen... legger den en "jord". 331 00:30:18,250 --> 00:30:21,791 -Er dette det jeg tror det er? -Onde avskum! 332 00:30:21,875 --> 00:30:25,208 Jeg skal skyte deg inn i Jade-stjernetåken. 333 00:30:25,291 --> 00:30:28,375 -Kaptein Lynrask? -Hvem snakker du med? 334 00:30:28,458 --> 00:30:31,333 Det er kapteinen. Husker du...? 335 00:30:33,416 --> 00:30:37,083 Kaptein Darius Lynrask, galaktisk forsvarsleder. 336 00:30:37,833 --> 00:30:40,500 Reid, avgangselev på videregående. 337 00:30:40,583 --> 00:30:45,625 Hvor er barna mine, Reid Avgangselev? Jeg skal pulverisere deg! 338 00:30:45,708 --> 00:30:49,666 Vi er allierte. Jeg har vært på 100 oppdrag med deg. 339 00:30:49,750 --> 00:30:54,333 Plasmafalker, gravitasjonsfengsler... Husker du ormefolket? 340 00:30:54,416 --> 00:30:56,583 Har han på seg trikot? 341 00:30:56,666 --> 00:30:59,000 -En uniform! -En uniform! 342 00:30:59,291 --> 00:31:02,333 -Passer det dårlig? -Jeg fikser det. 343 00:31:02,416 --> 00:31:07,166 Bare en ny dag på jobb. Hold deg til saken. Har du barna mine? 344 00:31:07,250 --> 00:31:11,250 Ja, de ødela hjemmet mitt. Du må hente dem i en fei. 345 00:31:11,333 --> 00:31:16,875 Ingen andre oppdrag er viktigere enn dette. Du må beskytte barna mine. 346 00:31:16,958 --> 00:31:20,291 Nøytraliser kreftene med palladiumsmokkene. 347 00:31:20,375 --> 00:31:21,458 Greit. OK. 348 00:31:21,541 --> 00:31:25,416 Hvis du har babyene, kommer Arkannis for å ta deg. 349 00:31:25,500 --> 00:31:26,666 Arkannis hvem? 350 00:31:26,750 --> 00:31:28,291 Doktor Arkannis. 351 00:31:28,375 --> 00:31:31,333 Den sleipeste forbryteren i galaksen. 352 00:31:41,000 --> 00:31:45,333 -Det er ham. -Grinchen har fått dårlig plastikkirurgi. 353 00:31:45,416 --> 00:31:49,333 Hvis han får barna mine, tar han kreftene deres. 354 00:31:49,416 --> 00:31:52,041 Så vil han erobre planeten deres. 355 00:31:53,666 --> 00:31:54,791 Takk for meg. 356 00:31:55,625 --> 00:31:58,583 -Du er et mål. -Det vil jeg ikke være. 357 00:31:58,666 --> 00:32:03,125 Det er du. Han kan spore dere. Han vet nok hvor dere er. 358 00:32:03,208 --> 00:32:06,333 Jeg skal spore signalet og finne dere. 359 00:32:06,416 --> 00:32:11,416 Jeg har mine egne planer. Jeg vil studere. Jeg vil gifte meg. 360 00:32:11,500 --> 00:32:15,583 Jeg har et ubrukt gavekort, og nå er jeg et mål. 361 00:32:15,666 --> 00:32:17,083 Nei, ikke! 362 00:32:17,750 --> 00:32:20,625 -Nei! -Nei! 363 00:32:24,458 --> 00:32:27,666 Han er borte. Hvordan skal han finne oss? 364 00:32:32,333 --> 00:32:34,833 Reid. Vi må komme oss vekk. 365 00:32:48,500 --> 00:32:51,750 Du slipper ikke unna naturfagsprosjektet. 366 00:33:05,666 --> 00:33:09,750 Gi meg en ankomsttid for overvåkningsbilen og lunsjen. 367 00:33:09,833 --> 00:33:14,041 Ingen løk på burgeren denne gangen. Ingen løk. 368 00:33:29,708 --> 00:33:32,416 Duften av moden bleie. 369 00:33:33,500 --> 00:33:35,041 De har vært her. 370 00:33:35,916 --> 00:33:37,791 Ser ut som laben min. 371 00:33:47,833 --> 00:33:49,916 De blir sterkere. 372 00:33:50,833 --> 00:33:53,250 Vi må finne rømlingene raskt. 373 00:33:55,125 --> 00:33:58,125 Vi er så nær. Jeg kan lukte dem. 374 00:34:03,291 --> 00:34:05,000 Jeg skal finne deg. 375 00:34:09,208 --> 00:34:10,708 Kan du kutte ut? 376 00:34:20,458 --> 00:34:24,250 Vi må ringe foreldrene våre og politiet. 377 00:34:24,333 --> 00:34:27,416 Det kan vi ikke. Arkannis sporer oss. 378 00:34:27,500 --> 00:34:32,083 Han kan spore mobilene. Vil du sette familien din i fare? 379 00:34:32,166 --> 00:34:35,125 Ingen sparking, rombabyer. 380 00:34:37,625 --> 00:34:39,791 Ikke la dem ødelegge bilen. 381 00:34:39,875 --> 00:34:41,416 Hva med litt musikk? 382 00:34:54,541 --> 00:34:57,166 OK. De elsker Lionel Richie. 383 00:34:58,208 --> 00:35:02,166 -Seriøst? -Han er en nasjonalskatt. De skjønner det. 384 00:35:06,083 --> 00:35:07,333 Hva er dette? 385 00:35:08,958 --> 00:35:13,416 -Å nei. Vær rolige. Babyer, vær rolige. -Vær rolig selv. 386 00:35:18,625 --> 00:35:23,875 -Vi kan gi barna til dem. -Vet du hva militæret gjør med romvesener? 387 00:35:36,291 --> 00:35:39,958 -Skru av musikken. -Han er en nasjonalskatt. 388 00:35:41,916 --> 00:35:43,041 Hvor skal dere? 389 00:35:43,125 --> 00:35:44,458 -Camping! -Biltur. 390 00:35:44,750 --> 00:35:47,541 -Campingbiltur. -Det han sa. 391 00:35:47,625 --> 00:35:49,125 Er lufta trygg her? 392 00:35:49,208 --> 00:35:54,208 Vi stiller spørsmålene. Vi sjekker biler etter uvanlige ting. 393 00:35:55,875 --> 00:36:01,375 Ikke noe uvanlig her. Veldig normal bil. Vi er normale. Hva med deg? 394 00:36:01,458 --> 00:36:04,625 -Vi må sjekke bagasjerommet. -Null stress. 395 00:36:07,458 --> 00:36:08,666 Fin maske. 396 00:36:09,208 --> 00:36:10,541 Kjenner du Darth? 397 00:36:12,416 --> 00:36:13,666 En brødrister. 398 00:36:13,750 --> 00:36:16,458 Jeg har aldri campet før. 399 00:36:17,083 --> 00:36:21,416 -Og rulleskøyter. -Dette var ikke så nøye gjennomtenkt. 400 00:36:24,875 --> 00:36:28,750 -Er det en badeleke? -Man vet aldri. 401 00:36:31,458 --> 00:36:34,125 Du er ikke spesielt pratsom. 402 00:36:43,375 --> 00:36:45,166 -Hei! Stopp! -Ha det. 403 00:36:45,250 --> 00:36:48,166 Kom tilbake med jeepen! Kom tilbake! 404 00:36:48,250 --> 00:36:50,083 Vi havner i fengsel. 405 00:37:08,583 --> 00:37:10,708 Nei! Jeg vil ikke dø sånn! 406 00:37:11,166 --> 00:37:14,625 Nei! Jeg vil ikke dø sånn! Nei! 407 00:37:15,166 --> 00:37:16,000 Nei! 408 00:37:17,000 --> 00:37:17,875 Nei! 409 00:37:23,208 --> 00:37:26,208 -Hva skjer her? Hvordan? -Hva skjedde? 410 00:37:26,291 --> 00:37:29,291 -Vi må kjøre videre. -Det var en boble. 411 00:37:29,375 --> 00:37:30,208 En boble? 412 00:37:30,291 --> 00:37:33,750 Jeg var i en boble. En stor, lilla ballong. 413 00:37:33,833 --> 00:37:36,958 -Det gir ikke mening. -Ingen mening. 414 00:37:37,333 --> 00:37:42,708 Jeg var i en stor boble. Det er babyene. En av dem tok bilen min. 415 00:37:42,791 --> 00:37:46,833 -Han jaget meg. -En baby stjal bilen din? 416 00:37:46,916 --> 00:37:51,958 -Er masken for stram, Ronnie? -Nei. Altså, jeg tror ikke det. 417 00:37:55,083 --> 00:37:56,375 Hei sann, baby. 418 00:37:56,875 --> 00:37:57,708 Titus... 419 00:37:58,166 --> 00:38:00,458 ...legg fra deg bilen. 420 00:38:01,708 --> 00:38:03,416 Jo. Nå. 421 00:38:03,500 --> 00:38:04,791 Ikke kast den! 422 00:38:08,750 --> 00:38:12,250 -Han la den fra seg. -Ingen kjeks til deg! 423 00:38:12,333 --> 00:38:14,708 Beklager. Ha en fin dag. 424 00:38:15,583 --> 00:38:18,125 Greit. Skru opp musikken! 425 00:38:19,458 --> 00:38:22,708 -Vi må gjemme oss. -Jeg vet om et sted. 426 00:38:34,541 --> 00:38:36,875 Hellige Guds moder. 427 00:38:36,958 --> 00:38:39,958 Vår grønne jord lever på lånt tid. 428 00:38:41,833 --> 00:38:45,583 Jeg tipper skapningene er over to meter høye. 429 00:38:45,666 --> 00:38:47,333 Et slags romrovdyr. 430 00:38:47,916 --> 00:38:50,583 Flere armer. Muligens tentakler. 431 00:38:51,791 --> 00:38:56,958 Klør som en jerv. De skyter nok edderkoppunger ut av ansiktet. 432 00:39:00,041 --> 00:39:04,083 -General. Naboene så en bil. -Gi meg nummerskiltet. 433 00:39:04,458 --> 00:39:08,250 Legg den i en pose. Gi meg en skriveplate. 434 00:39:08,333 --> 00:39:13,083 Vi fikk et treff på et kontrollpunkt. De kaller det helsprøtt. 435 00:39:13,166 --> 00:39:15,583 Definer helsprøtt, menig. 436 00:39:16,083 --> 00:39:18,958 -Babyer. -Babyer? 437 00:39:19,041 --> 00:39:20,375 Hva mener du? 438 00:39:20,458 --> 00:39:23,666 Superromvesenbabyer. Søte, men dødelige. 439 00:39:25,041 --> 00:39:29,208 De har nok antatt formen til menneskeofrene sine. 440 00:39:30,166 --> 00:39:32,500 Etterlys dem på alle kanaler! 441 00:39:32,958 --> 00:39:37,000 Vi leter etter masseødeleggelsesspedbarn. 442 00:39:39,291 --> 00:39:42,541 Vet du noe om å overleve i skogen? 443 00:39:42,625 --> 00:39:46,333 Jeg er Nogiwaleirens "årets camper", gamergutt. 444 00:39:57,541 --> 00:39:59,958 Kom an, Fryktløs. Vi slår leir. 445 00:40:10,000 --> 00:40:13,041 Kan du hjelpe? Er du ikke supersterk? 446 00:40:18,291 --> 00:40:19,750 Nei, baby! 447 00:40:26,000 --> 00:40:29,000 Jeg håper du pakket toalettpapir. 448 00:40:30,041 --> 00:40:32,416 Jeg har kvitteringer i bilen. 449 00:40:33,375 --> 00:40:37,000 Jeg skulle på Red Lobster med venninnene mine. 450 00:40:37,083 --> 00:40:38,708 Kan du fikse den? 451 00:40:38,791 --> 00:40:44,333 Ja, jeg vil ikke gå glipp av krabbefesten. Og den er bare en maskin. 452 00:40:46,666 --> 00:40:49,541 Vi har tatt oss vann over hodet. 453 00:40:49,625 --> 00:40:52,875 Vi må bare prøve. Gjøre en innsats. 454 00:40:52,958 --> 00:40:56,041 Vi må komme oss tilbake til prosjektet. 455 00:40:56,125 --> 00:40:59,458 Kan hjernen din løse mer enn videospill? 456 00:41:01,166 --> 00:41:02,750 Hei, småen. 457 00:41:03,291 --> 00:41:06,083 Mon tro hva du tenker på. Mon tro... 458 00:41:14,666 --> 00:41:15,875 Du sa det. 459 00:41:21,458 --> 00:41:22,916 Hvor er de hen? 460 00:41:23,000 --> 00:41:24,875 Å! Dere lurte meg. 461 00:41:29,500 --> 00:41:30,333 Hei. 462 00:41:35,625 --> 00:41:39,000 -Radioreparasjoner. -Regnbuer og bjørner. 463 00:41:54,125 --> 00:41:55,541 Kom igjen. 464 00:42:22,166 --> 00:42:25,458 Titus! Ikke slipp trær på søstera di. 465 00:42:28,958 --> 00:42:32,041 -Han gjorde det alene. -Han blir bedre. 466 00:42:35,375 --> 00:42:38,458 Bitene er så små at jeg ikke ser noe. 467 00:42:38,833 --> 00:42:40,166 La meg prøve noe. 468 00:42:41,375 --> 00:42:43,791 Xander, kan du lage dette? 469 00:42:44,333 --> 00:42:45,333 Lag store. 470 00:42:50,166 --> 00:42:52,000 Jøss. Han gjør det. 471 00:42:52,083 --> 00:42:53,208 Det hjelper. 472 00:42:53,833 --> 00:42:55,666 Se. Denne passer her. 473 00:42:55,750 --> 00:42:57,875 -Jeg ser det. -Sånn, ja. 474 00:43:02,208 --> 00:43:03,541 Bra, Xander. 475 00:43:06,166 --> 00:43:08,125 Du klarte det. Genialt. 476 00:43:08,583 --> 00:43:09,958 Var du i tvil? 477 00:43:11,500 --> 00:43:12,333 Takk. 478 00:43:22,375 --> 00:43:25,208 Åtte, ni, ti. Jepp, jeg har alle. 479 00:43:26,375 --> 00:43:29,791 Kapteinens logg. Jeg er fanget i labyrinten. 480 00:43:29,875 --> 00:43:32,750 Den er endeløs. Blindvei. 481 00:43:37,000 --> 00:43:40,791 Eller ikke. Kapteinens logg. Jeg hater labyrinter. 482 00:43:45,833 --> 00:43:46,916 "Bling"? 483 00:43:48,916 --> 00:43:50,583 Du tuller. 484 00:43:54,416 --> 00:43:55,833 Du tuller! 485 00:44:09,750 --> 00:44:14,666 Herfra kan vi skanne hele byen. Koble deg til dronene. 486 00:44:18,000 --> 00:44:22,833 -Hører du på meg? -Alltid, mor. Hører du på meg? 487 00:44:23,500 --> 00:44:26,916 En stor mokka-halv-koffein-macchiato. 488 00:44:27,583 --> 00:44:31,208 ...tre og fire og én og to og tre... 489 00:44:31,916 --> 00:44:38,083 Dette er UP NYC på The Noize 105 FM. Fortell meg hva du vil høre. 490 00:44:39,291 --> 00:44:41,666 Du er på The Noize. 491 00:44:42,958 --> 00:44:47,250 -Hvem er dette? -Doktor Arkannis, kosmosets enehersker. 492 00:44:47,333 --> 00:44:50,208 Skjer'a, Einstein? Hva vil du høre? 493 00:44:50,291 --> 00:44:54,125 -Jeg har ikke tid. -Av Dreadlock Killah. 494 00:44:54,208 --> 00:44:57,583 -Ikke det jeg mente. -Av MC Saltbøsse. 495 00:44:57,666 --> 00:45:01,750 -Jeg ser etter babyer. -Av JJ-Squash. 496 00:45:01,833 --> 00:45:07,250 Hold opp. Dere er snart mine slaver, og planeten blir en ødemark. 497 00:45:09,666 --> 00:45:13,375 Gratulerer, kompis. Det er ukas nye låt. 498 00:45:13,458 --> 00:45:14,875 Er det mulig? 499 00:45:14,958 --> 00:45:20,083 "Dere er mine slaver, og planeten blir en ødemark" av DJ Euripides. 500 00:45:30,333 --> 00:45:34,166 Vi har satt den sammen, men den funker ikke. 501 00:45:34,250 --> 00:45:35,708 Mangler den strøm? 502 00:45:35,791 --> 00:45:37,333 Signalet er svakt. 503 00:45:37,750 --> 00:45:40,541 Vi må kapre en satellitt. 504 00:45:40,625 --> 00:45:42,875 Bruke NASA-utstyr. 505 00:45:42,958 --> 00:45:45,458 Jeg skal ringe NASA. 506 00:45:45,958 --> 00:45:49,833 Du er ikke så dårlig på dette når du bare prøver. 507 00:45:50,166 --> 00:45:56,500 Takk? Kanskje frisk luft, trær, insekter og bæsjing i skogen åpner sinnet mitt. 508 00:45:56,583 --> 00:46:00,541 Jøss. Du innrømmer at det finnes en ekte verden. 509 00:46:00,625 --> 00:46:04,833 -Kanskje du ikke er helt håpløs likevel. -Kanskje ikke. 510 00:46:04,916 --> 00:46:10,166 Har du noen planer etter skolen, eller skal du bare leve virtuelt? 511 00:46:10,250 --> 00:46:16,375 I spillet blir man ikke mobbet eller avvist. Alt er bare moro. 512 00:46:16,458 --> 00:46:20,166 I virkeligheten krysser jeg fingrene for MIT. 513 00:46:20,666 --> 00:46:22,916 Med hovedfag i biokjemi. 514 00:46:23,708 --> 00:46:25,791 Jøss. Du har planlagt alt. 515 00:46:25,875 --> 00:46:29,250 Selv de endene staker seg ut en kurs. 516 00:46:29,333 --> 00:46:34,291 De driver ikke bare med strømmen. Har du bare tenkt å drive? 517 00:46:36,166 --> 00:46:39,708 Jeg er lei av denne. Jeg skal lage en sandwich. 518 00:46:40,958 --> 00:46:43,666 Håper du liker pastrami. Gjør dere? 519 00:46:43,750 --> 00:46:47,666 Pastrami på rugbrød med surkål og sennep. 520 00:46:47,750 --> 00:46:52,166 Hei, ikke bli gretne. Se på disse to. De er ikke gretne. 521 00:46:52,833 --> 00:46:54,083 Hei, herr Skje. 522 00:46:54,166 --> 00:47:00,458 Jeg er doktor Skje fra rommet! Ligg unna! Jeg har en doktorgrad! 523 00:47:01,500 --> 00:47:02,583 Hva med... 524 00:47:03,375 --> 00:47:05,875 Jeg er oberst Sennep. Hva skjer? 525 00:47:06,500 --> 00:47:09,708 Ingen krangling. Jeg er en våtserviett. 526 00:47:22,625 --> 00:47:27,125 Ikke lek med doktor Skje. La oss leke "titt-tei". 527 00:47:27,208 --> 00:47:29,000 Han elsker "titt-tei". 528 00:47:29,791 --> 00:47:31,416 Titt. 529 00:47:31,958 --> 00:47:34,208 -Titt-tei. -Ikke skrem ham. 530 00:47:34,291 --> 00:47:38,916 -Du utløser kreftene hans. -Hvor er jeg? Du kan ikke se meg. 531 00:47:39,000 --> 00:47:41,625 -Du er for stor. -Titt-tei! 532 00:47:43,916 --> 00:47:46,958 -Du skremte ham! -Inn i bilen! 533 00:47:48,166 --> 00:47:50,541 Kapteinens logg. Mer labyrint. 534 00:47:52,791 --> 00:47:55,416 Dette er nytt. Er det en utvei? 535 00:47:59,666 --> 00:48:02,041 Niks. Tvert om. 536 00:48:04,833 --> 00:48:06,125 Det høres... 537 00:48:08,958 --> 00:48:10,125 ...levende ut. 538 00:48:13,000 --> 00:48:15,708 Arkannis' monster har fått barn. 539 00:48:17,375 --> 00:48:19,666 Det passer. Drept av babyer. 540 00:48:20,041 --> 00:48:21,500 Veldig ironisk. 541 00:48:27,583 --> 00:48:29,250 Han etterlot et spor. 542 00:48:30,375 --> 00:48:34,958 FORSIKTIG! FARE FORUT 543 00:48:40,833 --> 00:48:43,000 Xander! 544 00:48:44,083 --> 00:48:45,708 Ikke rør deg, Xander. 545 00:49:13,291 --> 00:49:14,791 Det går bra. 546 00:49:19,333 --> 00:49:20,500 Hei! Hva...? 547 00:49:21,541 --> 00:49:22,958 Føreren er der! 548 00:49:23,041 --> 00:49:26,458 -Døra sitter fast! -Hold ut. Et øyeblikk. 549 00:49:29,041 --> 00:49:30,083 Hei! 550 00:49:30,750 --> 00:49:32,666 Flink gutt. Hold den. 551 00:49:35,666 --> 00:49:38,208 Hvorfor rikker den seg ikke? 552 00:49:39,875 --> 00:49:43,000 Jeg er uskadd. Hvor mye melk drikker han? 553 00:49:44,250 --> 00:49:47,916 -Disse babyene kan være helter. -Bravo, Titus! 554 00:49:50,541 --> 00:49:51,500 Eller ikke. 555 00:49:56,166 --> 00:49:57,500 Hva var i den? 556 00:49:57,583 --> 00:50:00,041 Uvurderlige museumsgjenstander. 557 00:50:00,125 --> 00:50:03,833 Uerstattelige ting fra Ming-dynastiet. 558 00:50:07,416 --> 00:50:11,875 -Og husnøklene mine. -Det er ikke langt ned. Det går bra. 559 00:50:13,458 --> 00:50:15,208 OK. Smokker til alle. 560 00:50:16,125 --> 00:50:17,666 Vi bør dra. 561 00:50:18,708 --> 00:50:19,625 Å nei. 562 00:50:26,208 --> 00:50:29,708 Behold huddraktene på og hold hendene synlige. 563 00:50:29,916 --> 00:50:31,791 Overgi dere, romvesener! 564 00:50:31,875 --> 00:50:35,958 -Jeg er ikke et romvesen. -Det ville et romvesen sagt! 565 00:50:36,041 --> 00:50:39,333 Ikke prøv å skyte edderkoppunger. 566 00:50:41,958 --> 00:50:48,041 Ikke bli lurt av søthet og lubne kinn! Sett området i karantene umiddelbart. 567 00:51:18,791 --> 00:51:23,416 -Forsiktig. Ligg unna munner og hender. -Vi har spytt. 568 00:51:23,500 --> 00:51:29,000 -Ta avføringsprøver fra bleiene! -De er bare babyer! Ikke skad dem! 569 00:51:29,083 --> 00:51:32,416 De liker Lionel Richie. Iallfall slagerne. 570 00:51:32,500 --> 00:51:35,208 Dere er visst mennesker. 571 00:51:35,291 --> 00:51:37,458 Hvorfor jobber dere for dem? 572 00:51:37,541 --> 00:51:39,291 Du misforstår. 573 00:51:39,375 --> 00:51:44,958 Jeg åpnet bare et ormehull i et spill. Har du hørt om Planet Master? 574 00:51:45,041 --> 00:51:50,125 Hvem kontakter dere? Russere? Franskmenn? Fransk-kanadiere? 575 00:51:50,208 --> 00:51:53,250 Kanadiske russere? Marsboerkommunister? 576 00:51:53,333 --> 00:51:56,833 Nei, men du bør være bekymret for noen andre. 577 00:51:57,708 --> 00:52:03,083 -Jeg kan ikke tro at hun sa det. -Jo, og hun sa hun vil treffe andre. 578 00:52:03,166 --> 00:52:06,583 Det var kaldt. Så hun er singel? 579 00:52:06,666 --> 00:52:09,208 Hva? Sa du seriøst at... 580 00:52:10,666 --> 00:52:11,666 Sa hva, Nate? 581 00:52:14,541 --> 00:52:15,375 Nate! 582 00:52:16,125 --> 00:52:17,166 HK! 583 00:52:20,916 --> 00:52:22,458 Vent med den tanken. 584 00:52:42,875 --> 00:52:46,500 Jeg er forvirret. Vi sporet et romskip til dere, 585 00:52:46,583 --> 00:52:51,375 men bakgrunnssjekkene ga oss bare restauranter, sminkebutikker 586 00:52:51,458 --> 00:52:54,000 og nettstedet kviseløsninger.com. 587 00:52:54,083 --> 00:52:57,541 Hva? Nei, jeg har aldri hørt om... 588 00:52:57,625 --> 00:53:04,416 I alle mine dager som marinejeger, politi, FBI-agent og årets speiderleder 589 00:53:04,500 --> 00:53:07,875 -har jeg aldri hørt... -Vi har inntrengere. 590 00:53:07,958 --> 00:53:09,125 De går til... 591 00:53:10,041 --> 00:53:11,041 Går hvor? 592 00:53:11,500 --> 00:53:14,416 Svar meg! Forsvarslinje! Rapport! 593 00:53:16,250 --> 00:53:20,666 Inntil videre gjør dere ingenting og blir her. Forstått? 594 00:53:20,750 --> 00:53:24,000 -La oss hjelpe. -Ikke gjør noe, og bli her. 595 00:53:25,833 --> 00:53:30,875 Hvem tror hun at hun er? De kan ikke holde oss her. 596 00:53:32,625 --> 00:53:34,958 -Jeg hører ingenting. -Nemlig. 597 00:53:38,000 --> 00:53:40,083 Det er doktor Arkannis. 598 00:53:40,458 --> 00:53:45,000 Vi skal ut på tur. Flitsj, sett dem i stasjonsvognen. 599 00:53:46,208 --> 00:53:50,125 Marker dagen i planetens historie, munn-esker. 600 00:53:50,208 --> 00:53:56,333 Mine små hjelpere skal gjøre meg til det mektigste vesenet i universet! 601 00:54:04,791 --> 00:54:05,875 Hva er dette? 602 00:54:07,250 --> 00:54:08,291 De er borte. 603 00:54:08,750 --> 00:54:10,541 Bør vi følge etter dem? 604 00:54:10,916 --> 00:54:12,250 Og gjøre hva? 605 00:54:13,250 --> 00:54:17,541 Jeg ga blaffen i advarselen. Jeg ville bare vinne. 606 00:54:19,208 --> 00:54:24,375 Dette er virkelig. Jorda er fortapt, og det er min skyld. 607 00:54:24,458 --> 00:54:27,666 -Du er Fryktløs. -Ikke kall meg det. 608 00:54:28,250 --> 00:54:31,208 Jeg er ikke Fryktløs. Jeg er nytteløs. 609 00:54:52,208 --> 00:54:54,041 Typisk. Melketenner. 610 00:54:54,750 --> 00:54:58,833 Jeg smaker ikke godt. Jo, jeg er sikkert deilig. 611 00:55:00,166 --> 00:55:03,125 Det nytter ikke. Det er ingen utvei. 612 00:55:04,125 --> 00:55:06,375 Jeg vil aldri se barna igjen. 613 00:55:09,708 --> 00:55:13,291 Jeg kan planlegge matinnsamlinger, skoleball 614 00:55:13,375 --> 00:55:16,125 og pengeinnsamlinger for elefanter, 615 00:55:16,208 --> 00:55:19,375 men nå er jeg tom for idéer. 616 00:55:30,000 --> 00:55:32,916 Dette hadde vært enklere i et spill. 617 00:55:33,791 --> 00:55:34,708 Vent litt. 618 00:55:35,958 --> 00:55:39,583 Hva om dette var et spill? Hva ville du gjort? 619 00:55:40,333 --> 00:55:43,750 Jeg hadde lett etter verktøy og kraftbonuser. 620 00:55:45,958 --> 00:55:47,458 Jeg ville holdt ut. 621 00:55:49,458 --> 00:55:55,458 Jeg har levd gjennom en skjerm. Jeg var bare Fryktløs i en falsk verden. 622 00:55:55,541 --> 00:55:58,666 Jeg må være Fryktløs der det teller. 623 00:55:58,750 --> 00:56:03,833 -Jøss. Noen har reist seg fra sofaen. -La oss finne en utvei. 624 00:56:06,500 --> 00:56:11,375 Vent. Jeg burde ha tenkt på det før. Det er en satellitt-tlefon. 625 00:56:12,208 --> 00:56:17,375 En kraftig walkietalkie. De er koblet til satellitter. NASA-utstyr. 626 00:56:17,458 --> 00:56:19,958 Du kan fikse kommunikatoren. 627 00:56:20,041 --> 00:56:23,125 Ja! La oss stoppe Grinchtrynet. 628 00:56:24,166 --> 00:56:25,041 Kjør på. 629 00:56:27,791 --> 00:56:29,916 General. Stol på meg. 630 00:56:30,000 --> 00:56:33,833 -Vi skal stoppe skurkene. -Hvis vi tar dem igjen. 631 00:56:46,041 --> 00:56:51,375 -Obsidian! Det er kulere i virkeligheten. -Ta en selfie senere! 632 00:56:53,541 --> 00:56:55,333 -Følg med! -Faderullan! 633 00:56:58,041 --> 00:57:02,666 -Du sa du hadde kjørt motorsykkel. -Ja, i Planet Master. 634 00:57:13,708 --> 00:57:15,625 Det er nå eller aldri. 635 00:57:18,666 --> 00:57:20,916 Rakettsykler er annerledes. 636 00:57:22,000 --> 00:57:23,000 Nå får vi se. 637 00:57:24,208 --> 00:57:25,291 Den er på. 638 00:57:25,833 --> 00:57:29,250 Hallo? Kom inn, kaptein. Kan du høre oss? 639 00:57:30,041 --> 00:57:34,166 -Dette er Lynrask. Godt å høre dere. -Vi har ham! 640 00:57:34,625 --> 00:57:37,166 -Arkannis har babyene dine. -Hva? 641 00:57:37,250 --> 00:57:41,541 -På Obsidian. De slipper ikke unna. -Jeg har posisjonen. 642 00:57:41,625 --> 00:57:46,375 Ikke la Arkannis absorbere kreftene. Da er Jorda fortapt. 643 00:57:46,791 --> 00:57:48,208 Dette klarer vi. 644 00:57:48,291 --> 00:57:53,083 Jeg vet alt om det skipet. Arkannis kan ikke måle seg med... 645 00:57:53,916 --> 00:57:54,916 Insekt. 646 00:58:06,958 --> 00:58:09,666 -Vil vi ta dem igjen? -Ja. 647 00:58:10,875 --> 00:58:14,708 Vi kan lande oppå det og gå inn motorinntaket. 648 00:58:14,791 --> 00:58:15,625 Vent, hva? 649 00:58:15,708 --> 00:58:19,000 -Jeg har gjort det før. -Ikke på ordentlig. 650 00:58:21,250 --> 00:58:24,750 -Vær klar til å hoppe. -Det blir jeg aldri! 651 00:58:41,333 --> 00:58:43,458 Eller så kan vi gå inn her. 652 00:58:55,583 --> 00:58:58,291 Jeg kan heller ikke gi opp. 653 00:59:00,333 --> 00:59:01,958 Jeg trenger en utvei. 654 00:59:03,666 --> 00:59:05,208 Babyflaske-bonus. 655 00:59:06,291 --> 00:59:08,083 Hvor enn helter trengs. 656 00:59:15,333 --> 00:59:17,833 Galaksens raskeste pupp. Ta den! 657 00:59:34,166 --> 00:59:35,875 På tide å hente barna. 658 00:59:40,458 --> 00:59:41,375 Herregud. 659 00:59:43,541 --> 00:59:45,541 Hva? 660 00:59:48,458 --> 00:59:52,625 Milde George Washington. Barna hadde visst rett. 661 00:59:53,041 --> 00:59:55,458 -Send ut fly! -Skal bli. 662 00:59:55,541 --> 00:59:58,958 Ingen hummerhoderomvesener får lure meg. 663 00:59:59,041 --> 01:00:03,250 Hvis han tror han er månemennenes konge... 664 01:00:03,916 --> 01:00:06,916 ...så har han aldri møtt mennesker før. 665 01:00:08,541 --> 01:00:10,208 -Jeg er ferdig. -Ja. 666 01:00:36,958 --> 01:00:38,500 Bra. 667 01:00:38,583 --> 01:00:40,750 Koble stolene til maskinen. 668 01:00:42,250 --> 01:00:47,166 Absorberingskammeret er klart. Kreftene deres har blomstret. 669 01:00:47,250 --> 01:00:50,083 Dette blir en utmerket innhøsting. 670 01:00:54,125 --> 01:00:59,291 Genkombinasjonene fra deres DNA blir matet inn i implantatet. 671 01:01:07,708 --> 01:01:10,958 Aktiver Ekstrapolatoren. Jeg er i kokongen. 672 01:01:22,125 --> 01:01:26,291 Gå til "innstillinger", "preferanser" og "kraftnivå". 673 01:01:27,375 --> 01:01:29,000 Nei! "Kraftnivå"! 674 01:01:54,958 --> 01:01:56,041 Ja. 675 01:01:57,208 --> 01:01:58,708 Jeg kan føle det. 676 01:02:03,375 --> 01:02:07,541 -Hva er planen? -Du finner babyene. Jeg stopper skipet. 677 01:02:08,666 --> 01:02:11,208 -Hvordan gjør vi det? -Enkelt. 678 01:02:11,291 --> 01:02:13,708 Jeg kan plantegningen utenat. 679 01:02:13,791 --> 01:02:15,708 Du følger denne tunnelen 680 01:02:15,791 --> 01:02:19,666 og ender opp ved masse skumle maskiner. 681 01:02:20,333 --> 01:02:23,333 -Kom deg forbi dem. -Høres farlig ut. 682 01:02:23,416 --> 01:02:25,083 Det er det. 683 01:02:25,166 --> 01:02:27,291 Ikke rør noe. Greit? 684 01:02:27,375 --> 01:02:32,208 Gå til lab A, ikke B. Der dyrker han monstre og muterer dyr. 685 01:02:32,291 --> 01:02:35,541 Det er en blekksprut der med sverdhender. 686 01:02:36,625 --> 01:02:39,250 -Det går bra. -Vi bytter oppgaver. 687 01:02:39,333 --> 01:02:43,916 Nei. Bare jeg kan unnslippe sikkerhetslaserne og dronene 688 01:02:44,500 --> 01:02:46,083 og sikkerhetsbiene. 689 01:02:46,166 --> 01:02:49,416 Det er ikke et faguttrykk. De er bare bier. 690 01:02:50,041 --> 01:02:51,333 Mener du alvor? 691 01:02:51,708 --> 01:02:53,416 Men det er mange bier. 692 01:02:53,958 --> 01:03:00,041 Jeg saboterer kontrollene, går gjennom torturkammeret og racquetballbanen og... 693 01:03:00,125 --> 01:03:01,250 Ikke vet jeg. 694 01:03:01,750 --> 01:03:02,791 Ja? 695 01:03:03,458 --> 01:03:08,125 -Jeg hater planen. -Sees straks. Vi vil le av dette senere. 696 01:03:13,791 --> 01:03:15,333 Flyet er i sikte. 697 01:03:15,416 --> 01:03:17,583 Greit, Jersey. Hold fokus. 698 01:03:17,666 --> 01:03:20,750 Vær varsomme. Det er sivilister om bord. 699 01:03:23,250 --> 01:03:24,958 Skyt et varselsskudd. 700 01:03:30,291 --> 01:03:35,333 Følg etter oss til en landingsplass eller bli tvunget ned. 701 01:03:41,208 --> 01:03:44,000 -Han er ute av kontroll! -Fly unna! 702 01:03:48,041 --> 01:03:51,875 Han gir seg ikke lett. Vi må skyte dem ned. 703 01:03:52,333 --> 01:03:55,625 General, vi venter på missilgodkjenning. 704 01:04:00,875 --> 01:04:04,333 Nei! Herregud! Jeg fant dere! 705 01:04:07,250 --> 01:04:10,458 Dette er mye bedre enn et spill. 706 01:04:23,125 --> 01:04:24,416 Opp med hendene! 707 01:04:25,375 --> 01:04:26,625 Alle sammen. 708 01:04:27,083 --> 01:04:28,583 Hold dem synlige. 709 01:04:28,666 --> 01:04:30,000 Det er vel alle? 710 01:04:32,333 --> 01:04:33,666 Land skipet nå. 711 01:04:35,625 --> 01:04:37,375 Jøss! Mer av det. 712 01:04:38,541 --> 01:04:41,041 Milde makaroni! Dette er gøy! 713 01:04:48,666 --> 01:04:49,708 Du fant dem! 714 01:04:49,791 --> 01:04:54,041 Den raskeste måten å lande skipet på er ved å krasje. 715 01:04:54,333 --> 01:04:56,958 Vi må finne et trygt sted. Ta dem. 716 01:04:59,500 --> 01:05:03,125 Ikke skyt! Noen saboterer det fra innsiden. 717 01:05:06,791 --> 01:05:07,750 Å nei. 718 01:05:08,416 --> 01:05:12,125 Vi må rømme. I en slags kapsel, kanskje. 719 01:05:42,666 --> 01:05:43,916 Hold deg fast! 720 01:06:15,166 --> 01:06:16,875 Kapselen har landet. 721 01:06:19,291 --> 01:06:20,125 Takk. 722 01:06:42,791 --> 01:06:45,583 Kraften strømmer gjennom årene mine! 723 01:06:45,916 --> 01:06:48,375 Bedre, sterkere, 724 01:06:48,458 --> 01:06:50,458 superladet. 725 01:06:53,458 --> 01:06:56,458 Bæsjebleia har brutt løs. 726 01:06:56,541 --> 01:06:58,583 Nå er det alvor. 727 01:07:05,166 --> 01:07:09,250 Nå som den tåpelige gutten har sluppet meg fri, 728 01:07:09,333 --> 01:07:11,916 skal jeg erobre planeten deres. 729 01:07:12,375 --> 01:07:14,500 Du må bekjempe meg først. 730 01:07:14,875 --> 01:07:18,458 Du tok med deg en hær. Det gjorde jeg også. 731 01:07:35,333 --> 01:07:36,166 Skyt! 732 01:07:39,875 --> 01:07:41,750 Dere er insekter. 733 01:07:42,125 --> 01:07:44,625 Dere vil bli knust som insekter. 734 01:07:50,041 --> 01:07:53,333 Jeg kroner meg selv til Jordas konge. 735 01:07:54,500 --> 01:07:57,458 Først skal vi endre det navnet. 736 01:08:26,375 --> 01:08:29,416 Dette er ille. Vi må kunne stoppe ham. 737 01:08:29,500 --> 01:08:32,750 -Vi må få babyene i trygghet. -Hva er galt? 738 01:08:32,833 --> 01:08:37,291 Etter at de var i maskinen, har de vært helt ute av det. 739 01:08:37,375 --> 01:08:39,625 Beskytt dem. Jeg har en idé. 740 01:08:40,291 --> 01:08:42,500 Vent! Er du gal? 741 01:08:43,583 --> 01:08:44,958 Vær forsiktig. 742 01:09:05,541 --> 01:09:09,375 Jeg vil fortsatt ikke dø sånn! Nei! 743 01:09:15,333 --> 01:09:17,875 ISKREM 744 01:09:19,583 --> 01:09:21,125 Hva er den fæle...? 745 01:09:22,125 --> 01:09:25,416 Håner du meg med dine frosne søtsaker? 746 01:09:38,041 --> 01:09:39,041 Nei! 747 01:09:39,375 --> 01:09:42,250 Gutten som har stått i veien for meg. 748 01:09:43,291 --> 01:09:48,791 Du fikk det du ville ha. Dra og erobre en annen planet. 749 01:09:50,666 --> 01:09:54,791 Der er de. Jeg lurte på hvor de små spirene var. 750 01:09:54,875 --> 01:09:59,083 Det er på tide å utrydde Lynrask-slekten for godt. 751 01:09:59,166 --> 01:10:00,833 Du får ikke røre dem! 752 01:10:01,291 --> 01:10:04,000 Jeg kan knuse hvem jeg vil. 753 01:10:04,083 --> 01:10:06,041 Spesielt de babyene. 754 01:10:06,125 --> 01:10:07,291 Gå unna! 755 01:10:07,750 --> 01:10:09,416 Det skjer ikke. 756 01:10:10,625 --> 01:10:13,500 Det er mitt ansvar å løse dette. 757 01:10:13,583 --> 01:10:19,041 Hvis det betyr å stå i veien for deg, samme hva... så gjør jeg det. 758 01:10:21,458 --> 01:10:24,416 Det var litt av en tale. 759 01:10:24,500 --> 01:10:27,791 Hva skal du gjøre? Skyte meg med en tale? 760 01:10:28,500 --> 01:10:32,833 -Den var inspirerende. -Jeg skal demonstrere min styrke. 761 01:10:34,875 --> 01:10:38,416 Som et eksempel for dem som utfordrer meg. 762 01:10:39,166 --> 01:10:43,458 Alle patetiske helteforsøk vil bli knust. 763 01:10:46,291 --> 01:10:48,291 Knust til støv. 764 01:10:52,166 --> 01:10:54,250 Dere vil lære betydningen 765 01:10:54,333 --> 01:10:56,583 av fryktløshet. 766 01:11:01,208 --> 01:11:02,125 Hva? 767 01:11:06,750 --> 01:11:07,583 Kira! 768 01:11:10,291 --> 01:11:13,750 -Umulig! -Hun bryter gjennom barrieren! 769 01:11:25,125 --> 01:11:26,458 Reid! 770 01:11:29,375 --> 01:11:30,541 Titus? 771 01:11:33,416 --> 01:11:35,000 Vin Diesels stemme. 772 01:11:36,750 --> 01:11:37,708 High five. 773 01:11:38,333 --> 01:11:39,833 High five. 774 01:11:56,458 --> 01:11:59,500 De er på flukt, folkens! Angrip! 775 01:12:04,375 --> 01:12:05,583 Du gløder. 776 01:12:08,750 --> 01:12:10,333 Bravo, Kira! 777 01:12:32,500 --> 01:12:34,625 Jøss. Den fødte gamer. 778 01:12:35,041 --> 01:12:37,666 Hopp inn. La oss gjøre litt skade. 779 01:12:44,750 --> 01:12:47,708 Ja, bare løp, lille padde. 780 01:13:06,375 --> 01:13:07,625 Å nei! 781 01:13:08,416 --> 01:13:09,291 Stopp det! 782 01:13:18,916 --> 01:13:21,416 Hun klarer hva som helst nå. 783 01:13:22,791 --> 01:13:27,958 Arkannis har noe på halsen. Fjerner vi den, fjerner vi kraften hans. 784 01:13:28,833 --> 01:13:31,166 -Hun forstår ikke. -Jo da. 785 01:13:31,541 --> 01:13:35,166 Du har din fars øyne. De skyter ut dødsstråler. 786 01:13:35,250 --> 01:13:37,833 Bare husk hva han lærte deg. 787 01:14:15,625 --> 01:14:16,458 Nei! 788 01:14:16,541 --> 01:14:17,416 Ja! 789 01:14:17,500 --> 01:14:18,875 Fulltreffer. 790 01:14:22,750 --> 01:14:25,083 Kraften forsvinner. 791 01:14:25,166 --> 01:14:27,833 Du kan ikke stjele superkrefter. 792 01:14:28,625 --> 01:14:30,250 Nei! 793 01:14:30,833 --> 01:14:33,333 Nei! 794 01:14:36,166 --> 01:14:37,041 Nei! 795 01:14:49,208 --> 01:14:51,583 Bedre sent enn aldri! 796 01:14:51,916 --> 01:14:54,416 Det var et grusomt slagord. 797 01:14:54,500 --> 01:14:56,166 Kaptein! Du er her! 798 01:15:07,375 --> 01:15:12,583 Jeg gikk glipp av krabbefesten. Det har ikke skjedd på sju år. 799 01:15:12,666 --> 01:15:14,833 Så jeg er ikke i godt humør. 800 01:15:19,166 --> 01:15:23,708 -Hun er flink. Hvilket spill er hun fra? -Hun er helt ekte. 801 01:15:25,833 --> 01:15:29,958 -Jeg står til tjeneste. -Dette må være barna dine. 802 01:15:30,750 --> 01:15:33,333 De tar visst... hånd om saken. 803 01:15:40,000 --> 01:15:43,083 Hvor er Kira? Hun er den eneste uten... 804 01:15:43,833 --> 01:15:44,791 ...krefter. 805 01:15:46,125 --> 01:15:47,125 Pappa! 806 01:15:47,750 --> 01:15:49,708 Hei. Du fikk dem. 807 01:15:52,083 --> 01:15:53,041 Pappa! 808 01:15:54,541 --> 01:15:59,750 De vokser opp så fort. Hvor er smokken? På tide å roe dem ned. 809 01:15:59,833 --> 01:16:03,625 Ingen smokker. Har noen noe Lionel Richie? 810 01:16:04,083 --> 01:16:08,416 -Jeg har et Commodores-album. -Det er ikke det samme. 811 01:16:08,500 --> 01:16:12,125 Spill Lionel Richie som om livet står på spill. 812 01:16:12,708 --> 01:16:14,208 Ikke første gang. 813 01:16:33,208 --> 01:16:35,916 -Vi trenger ikke ambulanse. -Tepper? 814 01:16:36,000 --> 01:16:37,666 -Hvorfor? -Vet ikke. 815 01:16:38,125 --> 01:16:40,166 Vi deler alltid ut tepper. 816 01:16:41,166 --> 01:16:46,083 Dette var en sprø helg, men den kan ha vært mitt livs beste. 817 01:16:46,625 --> 01:16:48,708 Den sto ikke på planen din. 818 01:16:49,875 --> 01:16:52,291 Du skylder meg en krabbemiddag. 819 01:16:52,375 --> 01:16:54,083 -Jaså? -Ja. 820 01:16:54,625 --> 01:16:56,541 Greit. Skal bli. 821 01:16:57,666 --> 01:17:00,708 Vi ble aldri ferdige med prosjektet. 822 01:17:00,791 --> 01:17:03,833 Hei, dere to. Dere mistet denne. 823 01:17:05,583 --> 01:17:07,333 Kanskje vi ble det. 824 01:17:09,375 --> 01:17:13,291 Den er perfekt. Og langt fra det jeg planla. 825 01:17:14,375 --> 01:17:18,666 Takk, Fryktløs. Du reddet dagen. Ikke alle ville gjort det. 826 01:17:18,750 --> 01:17:23,333 Ikke jeg heller. Virkeligheten er et helt nytt nivå. 827 01:17:23,416 --> 01:17:28,125 -Jeg hadde ikke klart meg uten Bøttehue. -Vent. Bøttehue? 828 01:17:28,208 --> 01:17:30,000 Kjenner dere hverandre? 829 01:17:30,500 --> 01:17:31,791 Står til, Reid? 830 01:17:31,875 --> 01:17:33,041 Hva? Hvordan? 831 01:17:33,125 --> 01:17:37,625 Jeg støtter deg. Hvem tror du ga ham babyflaske-bonusen? 832 01:17:37,708 --> 01:17:42,708 -Vi fullførte siste nivå sammen, Elliot. -Det gjorde vi. 833 01:17:42,791 --> 01:17:45,000 Fryktløs og Fikser'n. 834 01:17:46,500 --> 01:17:47,375 Ha det. 835 01:17:48,958 --> 01:17:50,375 Tenk glade tanker. 836 01:17:52,750 --> 01:17:55,125 Titus. Én siste? 837 01:17:59,416 --> 01:18:00,416 Og du. 838 01:18:05,916 --> 01:18:07,333 Jeg vil savne deg. 839 01:18:16,000 --> 01:18:20,708 -Behold den i tilfelle vi trenger dere. -Hvor skal dere? 840 01:18:21,458 --> 01:18:23,375 Hvor enn helter trengs. 841 01:18:51,000 --> 01:18:53,875 Tenk at vi fikk A+ på prosjektet. 842 01:18:53,958 --> 01:18:58,833 Ellers hadde ikke foreldrene mine tilgitt at jeg ødela huset. 843 01:18:58,916 --> 01:19:01,000 Og vi fikk endelig en date. 844 01:19:02,500 --> 01:19:05,750 Vi har virkelig tøyd virkelighetens lover. 845 01:19:05,833 --> 01:19:11,625 Hva om vi er figurer i noen andres spill? Jeg vet knapt hva som er ekte. 846 01:19:12,833 --> 01:19:15,666 Dette? Dette er ekte nok for meg. 847 01:19:29,250 --> 01:19:33,708 -Kjør på, Fryktløs. -Vi må visst ta dette til neste nivå. 848 01:28:57,958 --> 01:28:58,791 Ha det. 849 01:28:58,875 --> 01:29:00,583 Tekst: Aleksander Kerr