1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,563 --> 00:00:10,396 (projector whirs) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:55,670 --> 00:00:57,750 - I should've never let you in here. 5 00:00:57,750 --> 00:01:00,233 - You shouldn't have gotten mixed in with those guys. 6 00:01:02,010 --> 00:01:03,283 What are you afraid of? 7 00:01:14,409 --> 00:01:16,379 (gun fires) (Fay grunts) 8 00:01:16,379 --> 00:01:19,629 (serene country music) 9 00:03:06,770 --> 00:03:08,930 - Why'd you leave so early? 10 00:03:08,930 --> 00:03:10,523 I wanted to make you breakfast. 11 00:03:11,990 --> 00:03:15,763 Yeah, I know, I'll be able to make you breakfast every day. 12 00:03:18,460 --> 00:03:21,453 Yeah, no, me, I gotta go pick up my assignment. 13 00:03:22,390 --> 00:03:25,190 I'm not sure yet, but I'm hoping it's not far. 14 00:03:25,190 --> 00:03:28,513 You know, L.A. traffic is already a nightmare. 15 00:03:30,980 --> 00:03:33,313 Okay, babe, I'll see you tonight? 16 00:03:34,970 --> 00:03:35,803 Love you too. 17 00:03:37,653 --> 00:03:38,704 Bye. 18 00:03:47,661 --> 00:03:50,244 (somber music) 19 00:04:54,079 --> 00:04:57,246 (radio static buzzes) 20 00:05:03,733 --> 00:05:06,882 - [Anchor] The country is in a complete civil race war. 21 00:05:06,882 --> 00:05:10,019 (police sirens wail) (guns fire) 22 00:05:10,019 --> 00:05:12,220 - Is someone shooting? 23 00:05:12,220 --> 00:05:13,362 (gun fires) (Fay screams) 24 00:05:13,362 --> 00:05:17,200 God, move, move! (tires screech) 25 00:05:17,200 --> 00:05:19,533 (guns fire) 26 00:05:24,566 --> 00:05:25,421 Not again. (gun fires) 27 00:05:25,421 --> 00:05:30,004 (Fay yelps) (crashing) 28 00:05:49,389 --> 00:05:51,889 (tense music) 29 00:05:55,584 --> 00:05:57,917 (men grunt) 30 00:06:03,376 --> 00:06:06,459 (police sirens wail) 31 00:06:11,785 --> 00:06:13,046 Call me back, call me back, I need you! 32 00:06:13,046 --> 00:06:15,940 (man shouts) I'm downtown near 10th! 33 00:06:15,940 --> 00:06:18,023 (grunts) 34 00:06:27,871 --> 00:06:30,871 (suspenseful music) 35 00:06:59,950 --> 00:07:02,440 (locks click) 36 00:07:02,440 --> 00:07:04,630 Hey, hey. 37 00:07:04,630 --> 00:07:06,200 I hear you, somebody in there? 38 00:07:06,200 --> 00:07:07,033 Somebody? 39 00:07:11,138 --> 00:07:14,555 (helicopter blades whir) 40 00:07:25,330 --> 00:07:26,621 (foreboding music) 41 00:07:26,621 --> 00:07:27,767 (knocking) 42 00:07:27,767 --> 00:07:28,667 - [Man] Yo, bitch! 43 00:07:30,080 --> 00:07:32,457 Yo, bitch, I know you in there! 44 00:07:33,580 --> 00:07:35,150 I hear you! 45 00:07:35,150 --> 00:07:36,350 I'm coming for your ass! 46 00:07:38,820 --> 00:07:40,700 Yeah, we'll be back! 47 00:08:31,796 --> 00:08:34,963 (newscaster chatters) 48 00:08:39,710 --> 00:08:40,933 - What the fuck? 49 00:08:42,374 --> 00:08:47,374 (people shout) (guns fire) 50 00:08:47,534 --> 00:08:49,670 - [Man] Let's go, cover your head! 51 00:08:49,670 --> 00:08:50,893 - They finally did it. 52 00:08:52,260 --> 00:08:54,520 - Who finally did what? 53 00:08:54,520 --> 00:08:55,670 - This has been coming. 54 00:08:56,960 --> 00:08:59,973 For anybody listening, watching. 55 00:09:01,370 --> 00:09:02,420 This has been coming. 56 00:09:04,129 --> 00:09:08,611 (helicopter blades whir) (woman screams) 57 00:09:08,611 --> 00:09:10,944 (gun fires) 58 00:09:17,023 --> 00:09:18,560 - I have to see what's going on. 59 00:09:18,560 --> 00:09:19,790 My car is out there. 60 00:09:19,790 --> 00:09:21,660 - You know what's going on. 61 00:09:21,660 --> 00:09:23,163 You were already out there. 62 00:09:24,270 --> 00:09:25,563 Just getting worse. 63 00:09:27,631 --> 00:09:30,548 (dial tone blares) 64 00:09:32,410 --> 00:09:34,323 - [Fay] Do you have a phone I could use? 65 00:09:35,360 --> 00:09:36,863 - Stopped working an hour ago. 66 00:09:39,640 --> 00:09:42,070 - Well is there another way out of here? 67 00:09:42,070 --> 00:09:43,120 What about that door? 68 00:09:44,600 --> 00:09:45,803 - It's just storage. 69 00:09:48,110 --> 00:09:50,460 This is the safest place in the city right now. 70 00:09:53,010 --> 00:09:55,490 - [Fay] What are you, some kind of artist? 71 00:09:55,490 --> 00:09:57,660 - Bingo, what gave me away? 72 00:09:57,660 --> 00:09:59,600 All my dirty paintbrushes? 73 00:09:59,600 --> 00:10:01,780 Or my high fashion wardrobe? 74 00:10:01,780 --> 00:10:04,930 - What's a white girl doing living down here? 75 00:10:04,930 --> 00:10:06,280 You slumming? 76 00:10:06,280 --> 00:10:09,030 - Till my splashes of color can actually make me money, 77 00:10:09,890 --> 00:10:11,940 warehouse in the hood is all a white girl can afford. 78 00:10:11,940 --> 00:10:14,164 - We just heard a big explosion. 79 00:10:14,164 --> 00:10:16,000 (guns fire) Not more than a block 80 00:10:16,000 --> 00:10:17,060 away from us. 81 00:10:17,060 --> 00:10:20,740 And a gang of men, a gang of armed men 82 00:10:20,740 --> 00:10:22,970 have been going back and forth from each other. 83 00:10:22,970 --> 00:10:25,576 There's been looting everywhere. 84 00:10:25,576 --> 00:10:26,730 (people shout angrily) 85 00:10:26,730 --> 00:10:29,390 This is Fabia Lopez, back to you at the studio. 86 00:10:29,390 --> 00:10:30,616 Let's get out of here. 87 00:10:30,616 --> 00:10:32,949 (gun fires) 88 00:10:33,944 --> 00:10:35,804 (static buzzes) 89 00:10:35,804 --> 00:10:38,721 (foreboding music) 90 00:11:05,641 --> 00:11:08,558 (car alarm blares) 91 00:11:10,470 --> 00:11:13,370 - Might as well make ourselves comfortable. 92 00:11:13,370 --> 00:11:15,040 There's not much we can do. 93 00:11:15,040 --> 00:11:16,183 Just ride it out. 94 00:11:17,060 --> 00:11:19,610 - This is not just some wave that will come and go. 95 00:11:20,830 --> 00:11:22,990 - No, you're right. 96 00:11:22,990 --> 00:11:25,540 Like all waves, there'll be another one after this. 97 00:11:26,600 --> 00:11:27,950 And another one after that. 98 00:11:29,570 --> 00:11:31,120 - You don't look like a surfer. 99 00:11:32,290 --> 00:11:33,123 - I'm not. 100 00:11:34,010 --> 00:11:36,260 Just a student of history and human behavior. 101 00:11:53,594 --> 00:11:56,261 (ominous music) 102 00:12:01,930 --> 00:12:03,333 Called some of my friends. 103 00:12:04,580 --> 00:12:05,930 They should be here by now. 104 00:12:08,400 --> 00:12:10,950 - Thought you said the phone stopped working. 105 00:12:10,950 --> 00:12:11,783 - It did. 106 00:12:12,810 --> 00:12:14,260 I talked to him this morning. 107 00:12:16,670 --> 00:12:18,103 They're coming in from out of town. 108 00:12:40,027 --> 00:12:43,027 (men shout angrily) 109 00:12:46,430 --> 00:12:50,763 (gun fires) (gasps) 110 00:13:00,534 --> 00:13:03,451 (melancholy music) 111 00:13:11,791 --> 00:13:13,291 - We did it, Pops. 112 00:13:18,470 --> 00:13:19,793 I got my badge today. 113 00:13:22,430 --> 00:13:23,263 Yeah. 114 00:13:28,890 --> 00:13:30,510 I know you always wanted a boy 115 00:13:31,840 --> 00:13:33,733 to follow in the family legacy. 116 00:13:36,920 --> 00:13:38,623 But I guess it was me, huh? 117 00:13:44,400 --> 00:13:49,243 And I promise I'm gonna be the best cop you ever saw. 118 00:13:54,960 --> 00:13:56,080 (sobs) - We should stay away 119 00:13:56,080 --> 00:13:57,193 from the windows. 120 00:13:58,890 --> 00:14:00,339 We don't want anyone to see us. 121 00:14:00,339 --> 00:14:01,610 - No. 122 00:14:01,610 --> 00:14:04,610 We can't just sit here and do nothing. 123 00:14:04,610 --> 00:14:06,630 We have to do-- - What? 124 00:14:06,630 --> 00:14:07,740 We have to what? 125 00:14:08,750 --> 00:14:11,190 The world is on fire. 126 00:14:11,190 --> 00:14:13,520 If we go out there, we'll burn with it. 127 00:14:13,520 --> 00:14:15,320 - Well you might be okay with just sitting 128 00:14:15,320 --> 00:14:17,573 and watching it burn, but I'm not. 129 00:14:18,450 --> 00:14:20,193 - There's nothing we can do. 130 00:14:22,150 --> 00:14:25,510 Who do you think you are, some kind of wonder woman? 131 00:14:25,510 --> 00:14:26,870 - No. 132 00:14:26,870 --> 00:14:29,497 I'm a-- (phone rings) 133 00:14:35,660 --> 00:14:37,623 Ric, where are you? 134 00:14:39,580 --> 00:14:41,670 I'm okay, I'm... 135 00:14:41,670 --> 00:14:42,850 I don't even know what happened. 136 00:14:42,850 --> 00:14:46,023 I was leaving downtown from work when everything happened. 137 00:14:47,410 --> 00:14:49,460 Yes, yes, I'm safe right now, I'm... 138 00:14:51,170 --> 00:14:53,710 I'm in a warehouse building near Central. 139 00:14:53,710 --> 00:14:54,943 What's the address here? 140 00:14:56,020 --> 00:14:58,170 - There's no address outside. 141 00:14:58,170 --> 00:15:00,770 Just middle of the block on 14th, red door. 142 00:15:00,770 --> 00:15:03,060 - Middle of the block on 14th, red door. 143 00:15:03,060 --> 00:15:04,160 I'll look out for you. 144 00:15:08,790 --> 00:15:10,350 What's going on? 145 00:15:10,350 --> 00:15:12,710 I can't see anything. 146 00:15:12,710 --> 00:15:14,350 This is crazy. 147 00:15:14,350 --> 00:15:16,020 I mean, they always said something like this would happen, 148 00:15:16,020 --> 00:15:17,760 but I never thought... 149 00:15:24,360 --> 00:15:27,830 Just be safe and get here as fast as you can. 150 00:15:27,830 --> 00:15:29,270 Okay? 151 00:15:29,270 --> 00:15:31,820 Okay, I love you. 152 00:15:31,820 --> 00:15:34,364 (dial tone blares) 153 00:15:34,364 --> 00:15:35,197 Fuck. 154 00:15:38,700 --> 00:15:40,550 - I think there's somebody out there. 155 00:15:41,432 --> 00:15:43,000 - What are you talking about? 156 00:15:43,000 --> 00:15:45,563 - I think I see somebody, but I'm not sure. 157 00:15:45,563 --> 00:15:48,646 (police siren wails) 158 00:16:17,260 --> 00:16:18,310 - It's a little girl. 159 00:16:20,090 --> 00:16:21,143 - Is she alive? 160 00:16:22,530 --> 00:16:23,961 - I don't know. 161 00:16:23,961 --> 00:16:25,190 (helicopter blades whir) 162 00:16:25,190 --> 00:16:26,190 I'm going out there. 163 00:16:28,820 --> 00:16:30,550 Go to the window and look out for me. 164 00:16:30,550 --> 00:16:33,623 If you see something, you see anyone, yell out. 165 00:16:34,600 --> 00:16:36,050 Can you open the door for me? 166 00:16:38,835 --> 00:16:39,785 I'll be right back. 167 00:16:49,450 --> 00:16:50,283 Hey. 168 00:16:54,250 --> 00:16:55,083 Hey. 169 00:16:58,810 --> 00:16:59,643 You all right? 170 00:17:05,022 --> 00:17:06,222 (booming) 171 00:17:06,222 --> 00:17:09,323 (hisses) Are you hurt? 172 00:17:09,323 --> 00:17:10,156 Fuck. 173 00:17:20,475 --> 00:17:22,475 (gasps) 174 00:17:24,437 --> 00:17:27,336 (man breathes heavily) 175 00:17:27,336 --> 00:17:29,707 - I always wanted myself a black-- 176 00:17:29,707 --> 00:17:32,096 (gun fires) (yelps) 177 00:17:32,096 --> 00:17:33,790 (tense music) 178 00:17:33,790 --> 00:17:35,730 - [Man] Now you're next. 179 00:17:35,730 --> 00:17:38,940 Can't run from me! 180 00:17:38,940 --> 00:17:40,920 I see, no, I'm not there! 181 00:17:40,920 --> 00:17:42,439 Am I there? 182 00:17:42,439 --> 00:17:45,439 I'm everywhere! 183 00:17:47,001 --> 00:17:51,251 You can't hide from me, I see you! 184 00:17:52,268 --> 00:17:54,768 (man screams) 185 00:17:56,071 --> 00:17:56,904 You! 186 00:18:50,039 --> 00:18:52,539 (tense music) 187 00:18:59,602 --> 00:19:02,048 (metal clatters) 188 00:19:02,048 --> 00:19:06,631 (thudding) (man yelps) 189 00:19:36,030 --> 00:19:39,447 (helicopter blades whir) 190 00:19:55,095 --> 00:19:58,428 (emergency sirens wail) 191 00:20:07,162 --> 00:20:08,820 - Nova, it's me! 192 00:20:08,820 --> 00:20:10,274 It's me, let me in! 193 00:20:10,274 --> 00:20:11,243 (knocking) Nova! 194 00:20:12,290 --> 00:20:14,063 Need you to let me in, please! 195 00:20:15,170 --> 00:20:16,090 Now, now! 196 00:20:17,590 --> 00:20:19,040 I know you're afraid, please. 197 00:20:21,124 --> 00:20:21,957 Please. 198 00:20:22,900 --> 00:20:24,463 Please, please. 199 00:20:39,150 --> 00:20:41,180 - You all right, sister? 200 00:20:41,180 --> 00:20:42,600 - Yeah. 201 00:20:42,600 --> 00:20:44,323 Yeah, I'm all right. 202 00:20:54,030 --> 00:20:55,383 - Good. 203 00:20:55,383 --> 00:20:58,033 I saw that motherfucker trying to go after you. 204 00:20:58,033 --> 00:21:00,263 But we ain't having that today, not no more. 205 00:21:01,350 --> 00:21:03,193 We cleaning house today. 206 00:21:04,330 --> 00:21:06,230 Getting rid of all those white devils. 207 00:21:16,680 --> 00:21:18,143 You alone in here, sister? 208 00:21:21,130 --> 00:21:21,963 - Yeah. 209 00:21:22,960 --> 00:21:23,923 This is my studio. 210 00:21:24,800 --> 00:21:27,620 You read a lot, that's good. 211 00:21:27,620 --> 00:21:30,670 We need smart black women to raise our children. 212 00:21:30,670 --> 00:21:32,120 The white devils have been poisoning them 213 00:21:32,120 --> 00:21:33,113 with lies about us. 214 00:21:52,725 --> 00:21:56,045 (guns fire) (emergency sirens wail) 215 00:21:56,045 --> 00:21:57,376 - Yo, Adisa! 216 00:21:57,376 --> 00:21:58,810 Yo, man. 217 00:21:58,810 --> 00:22:00,913 Yo, dog, come on, man. 218 00:22:02,550 --> 00:22:04,590 They coming, man, come on, bro. 219 00:22:04,590 --> 00:22:05,423 They coming! 220 00:22:15,160 --> 00:22:16,310 - Come with us, sister. 221 00:22:17,410 --> 00:22:20,063 We ain't free yet, there's a lot of fighting to be done. 222 00:22:21,080 --> 00:22:21,913 - No. 223 00:22:22,796 --> 00:22:23,796 I'm gonna stay here. 224 00:22:24,700 --> 00:22:26,120 - Yo, man! 225 00:22:26,120 --> 00:22:26,953 Come on! 226 00:22:39,770 --> 00:22:41,660 - You can breathe now. 227 00:22:41,660 --> 00:22:42,493 They're gone. 228 00:22:45,200 --> 00:22:46,033 - I'm sorry. 229 00:22:47,790 --> 00:22:49,440 I don't know what happened to me. 230 00:22:50,540 --> 00:22:51,860 I froze. 231 00:22:51,860 --> 00:22:52,693 - Forget it. 232 00:22:57,110 --> 00:22:58,890 - What about the little girl? 233 00:22:58,890 --> 00:23:00,993 - It wasn't real, it was a doll. 234 00:23:03,480 --> 00:23:04,313 - A doll? 235 00:23:05,440 --> 00:23:06,980 - Forget it. 236 00:23:06,980 --> 00:23:08,880 We've got other things to worry about. 237 00:23:11,260 --> 00:23:12,510 It's gonna get dark soon. 238 00:23:13,650 --> 00:23:16,200 And things are probably only gonna get a lot worse. 239 00:23:17,140 --> 00:23:17,973 Come on. 240 00:23:20,045 --> 00:23:22,795 (dramatic music) 241 00:23:55,819 --> 00:23:59,078 (people shout) 242 00:23:59,078 --> 00:24:02,161 (electricity buzzes) 243 00:24:05,480 --> 00:24:06,313 Oh great. 244 00:24:08,280 --> 00:24:09,930 Somebody must have cut the lines. 245 00:24:11,633 --> 00:24:13,108 (phone rings) 246 00:24:13,108 --> 00:24:14,747 (ominous music) 247 00:24:14,747 --> 00:24:17,230 I thought you said... 248 00:24:17,230 --> 00:24:18,530 - They must have fixed it. 249 00:24:26,438 --> 00:24:29,889 - [Lestor] Nova. (chatters) 250 00:24:29,889 --> 00:24:30,972 - Yes, but... 251 00:24:33,445 --> 00:24:35,190 It's not a problem, she's... 252 00:24:38,237 --> 00:24:39,070 Okay. 253 00:24:40,699 --> 00:24:41,532 Okay. 254 00:24:43,230 --> 00:24:44,280 I'll do what you say. 255 00:24:52,340 --> 00:24:55,390 Good news, friends are all right. 256 00:24:55,390 --> 00:24:56,940 Just taking longer to get here. 257 00:25:22,598 --> 00:25:24,674 - Pick up, pick up. 258 00:25:24,674 --> 00:25:26,946 (dial tone blares) 259 00:25:26,946 --> 00:25:27,779 Damn. 260 00:25:33,023 --> 00:25:34,795 What do we do now? 261 00:25:34,795 --> 00:25:37,462 (ominous music) 262 00:25:49,437 --> 00:25:52,687 (serene country music) 263 00:26:04,375 --> 00:26:05,486 - You're kidding. 264 00:26:07,710 --> 00:26:08,543 - Oh my god. 265 00:26:29,313 --> 00:26:31,390 - I don't feel like drinking. 266 00:26:31,390 --> 00:26:32,333 - Oh, come on. 267 00:26:33,240 --> 00:26:35,390 It's the end of everything we know outside. 268 00:26:36,320 --> 00:26:38,320 You and I should both be dead right now. 269 00:26:43,530 --> 00:26:45,030 That's at least worth a drink. 270 00:26:47,560 --> 00:26:48,660 - Okay, fine. 271 00:26:48,660 --> 00:26:50,360 Give me it, you talked me into it. 272 00:26:54,510 --> 00:26:55,343 - Cheers. 273 00:26:56,410 --> 00:26:57,243 - Cheers. 274 00:27:12,424 --> 00:27:13,970 - [Nova] You got somewhere to be? 275 00:27:13,970 --> 00:27:14,803 - Yes. 276 00:27:16,020 --> 00:27:16,970 No, I... 277 00:27:19,770 --> 00:27:21,320 I was going to visit my father. 278 00:27:22,350 --> 00:27:23,450 He gave me this watch. 279 00:27:28,060 --> 00:27:30,673 I was going to visit his grave to tell him something. 280 00:27:32,750 --> 00:27:33,800 - Your father's dead? 281 00:27:35,964 --> 00:27:37,590 - Yeah. 282 00:27:37,590 --> 00:27:38,423 Three years now. 283 00:27:41,730 --> 00:27:44,133 When he gave me this watch, he said, 284 00:27:46,407 --> 00:27:49,487 "There's always time to do the right thing." 285 00:27:52,160 --> 00:27:54,360 I try to remember that when times get tough. 286 00:27:56,956 --> 00:27:58,756 - What were you gonna tell your dad? 287 00:28:00,180 --> 00:28:01,013 - What? 288 00:28:02,000 --> 00:28:03,790 - You said that you were on the way to the cemetery 289 00:28:03,790 --> 00:28:05,290 to tell your father something. 290 00:28:06,410 --> 00:28:07,243 What was it? 291 00:28:11,230 --> 00:28:13,230 - You don't seem worried about all this. 292 00:28:14,130 --> 00:28:17,753 I mean, it's like you said, it is the end of the world. 293 00:28:18,920 --> 00:28:19,943 Don't you care? 294 00:28:20,990 --> 00:28:21,853 - I care. 295 00:28:23,280 --> 00:28:25,130 There'll be something after all this. 296 00:28:29,591 --> 00:28:32,270 - Is that what it says in "The White Wave"? 297 00:28:32,270 --> 00:28:33,820 - [Nova] What? 298 00:28:33,820 --> 00:28:36,633 - The book on the table. 299 00:28:38,890 --> 00:28:40,690 - It's just a book a friend gave me. 300 00:28:41,700 --> 00:28:43,393 I know a lot of crazy people. 301 00:28:45,910 --> 00:28:50,043 Lestor, he's got a lot of crazy ideas about the world. 302 00:28:51,350 --> 00:28:53,480 - This the same friend that's on the way? 303 00:28:53,480 --> 00:28:55,160 - [Nova] Who, Lestor? 304 00:28:55,160 --> 00:28:56,390 Yeah. 305 00:28:56,390 --> 00:28:57,463 Him and some others. 306 00:28:59,290 --> 00:29:01,713 - Some others with crazy ideas? 307 00:29:02,570 --> 00:29:04,380 - You ask a lot of questions. 308 00:29:04,380 --> 00:29:05,273 You a cop? 309 00:29:17,100 --> 00:29:18,400 - [Fay] What's in the van? 310 00:29:19,500 --> 00:29:22,083 - I don't know, cleaning supplies? 311 00:29:23,140 --> 00:29:24,423 It belongs to Lestor. 312 00:29:25,460 --> 00:29:28,153 That's why he's coming, to pick it up. 313 00:29:30,610 --> 00:29:32,550 - Must be something pretty important 314 00:29:32,550 --> 00:29:34,707 to drive through a war to pick up a van. 315 00:29:43,514 --> 00:29:45,375 (heart thumps) 316 00:29:45,375 --> 00:29:47,875 (tense music) 317 00:29:49,404 --> 00:29:52,071 - You should've never came here. 318 00:30:03,916 --> 00:30:07,499 - What's in the van, Nova? 319 00:30:11,085 --> 00:30:13,585 You put something in my drink? 320 00:30:18,655 --> 00:30:19,488 Why? 321 00:30:24,773 --> 00:30:25,606 Why? 322 00:30:29,095 --> 00:30:29,928 Why? 323 00:30:31,546 --> 00:30:33,629 Why, why did you do this? 324 00:30:52,567 --> 00:30:55,484 (foreboding music) 325 00:31:20,024 --> 00:31:21,691 - What have we here? 326 00:31:23,465 --> 00:31:25,882 She's still breathing. 327 00:31:30,757 --> 00:31:31,590 Love. 328 00:31:36,026 --> 00:31:36,943 Well, shit. 329 00:31:38,168 --> 00:31:40,800 - Man, stay out of it-- 330 00:31:40,800 --> 00:31:42,480 - Come on, man, this is the time-- 331 00:31:42,480 --> 00:31:44,129 - Don't you fucking touch-- 332 00:31:44,129 --> 00:31:46,580 - Whoa, what is your problem, man? 333 00:31:46,580 --> 00:31:49,830 Don't fucking touch me, don't touch me. 334 00:31:50,801 --> 00:31:55,358 - You find some rope, I want you to guys tie her up, 335 00:31:55,358 --> 00:31:56,918 set her off to the side, 336 00:31:56,918 --> 00:31:58,870 we'll figure out what to do with her later. 337 00:31:58,870 --> 00:32:01,700 Right now we gotta get our shit together, 338 00:32:01,700 --> 00:32:04,678 cause we got somewhere to be, don't we? 339 00:32:04,678 --> 00:32:06,340 - Go grab the rope, man. 340 00:32:06,340 --> 00:32:08,944 He told you to get the rope, dumb. 341 00:32:08,944 --> 00:32:12,027 (slow motion speech) 342 00:32:17,436 --> 00:32:20,103 (ominous music) 343 00:32:23,754 --> 00:32:25,754 (gasps) 344 00:32:43,935 --> 00:32:46,980 (sighs) - Baby? 345 00:32:46,980 --> 00:32:48,430 What's wrong, couldn't sleep? 346 00:32:50,140 --> 00:32:51,943 Must've been thinking about me, huh? 347 00:32:51,943 --> 00:32:53,893 - (giggles) Shut up. 348 00:32:56,310 --> 00:32:57,350 No, I... 349 00:32:58,520 --> 00:33:01,003 I just had the craziest dream. 350 00:33:03,525 --> 00:33:04,873 I can't even remember. 351 00:33:08,240 --> 00:33:09,323 I was alone, 352 00:33:11,530 --> 00:33:15,263 and I kept calling you, but you weren't there. 353 00:33:16,575 --> 00:33:17,575 - Well I'm here now. 354 00:33:18,510 --> 00:33:20,527 What was it that you wanted? 355 00:33:21,634 --> 00:33:22,775 - What? 356 00:33:22,775 --> 00:33:25,030 - In your dream, you said you were calling me. 357 00:33:25,030 --> 00:33:26,080 All right, here I am. 358 00:33:27,080 --> 00:33:27,913 What'd you want? 359 00:33:30,040 --> 00:33:31,890 - I... 360 00:33:31,890 --> 00:33:33,113 I can't remember. 361 00:33:40,840 --> 00:33:41,753 - I got an idea. 362 00:33:44,143 --> 00:33:44,976 - What? 363 00:33:44,976 --> 00:33:47,923 - I was kinda planning this for another time. 364 00:33:50,260 --> 00:33:53,393 This kinda seems like the right time, right place. 365 00:34:01,341 --> 00:34:03,674 (Fay sighs) 366 00:34:04,890 --> 00:34:07,340 Just a picture, I'm always here when you need me. 367 00:34:08,600 --> 00:34:10,400 In your dreams or when you're awake. 368 00:34:11,950 --> 00:34:15,915 Fay, will you do me the honor of being my wife? 369 00:34:15,915 --> 00:34:18,498 (gentle music) 370 00:34:20,062 --> 00:34:21,984 - Yes. (laughs) 371 00:34:21,984 --> 00:34:23,303 - Yes? 372 00:34:23,303 --> 00:34:24,303 - [Fay] Yes. 373 00:34:25,281 --> 00:34:26,114 Yes. 374 00:34:27,714 --> 00:34:28,797 - Yes? - Yeah. 375 00:34:30,163 --> 00:34:31,493 Yes. - You gonna put it on, 376 00:34:31,493 --> 00:34:33,784 or you just gonna look at it? - I don't know. (laughs) 377 00:34:33,784 --> 00:34:35,284 I don't even know. 378 00:34:36,323 --> 00:34:41,323 Oh. 379 00:34:42,475 --> 00:34:45,281 I love you. - I love you. 380 00:34:45,281 --> 00:34:47,781 (Fay giggles) 381 00:35:18,591 --> 00:35:19,424 - Oh, god. 382 00:35:26,403 --> 00:35:28,403 (gasps) 383 00:35:35,093 --> 00:35:37,343 (whimpers) 384 00:35:51,642 --> 00:35:54,225 (grunts) Fuck. 385 00:35:55,714 --> 00:35:57,797 (groans) 386 00:36:01,330 --> 00:36:03,830 (tense music) 387 00:36:42,471 --> 00:36:43,304 Hello? 388 00:36:47,190 --> 00:36:48,023 Okay. 389 00:36:56,224 --> 00:36:57,141 Fuck, fuck. 390 00:37:00,459 --> 00:37:03,720 (phone rings) 391 00:37:03,720 --> 00:37:06,070 Ric, Ric? 392 00:37:06,070 --> 00:37:06,903 Where are you? 393 00:37:10,307 --> 00:37:11,557 I'm in trouble. 394 00:37:14,380 --> 00:37:15,213 Please. 395 00:37:16,441 --> 00:37:17,691 I'm in trouble. 396 00:37:19,521 --> 00:37:20,354 Ric. 397 00:37:24,200 --> 00:37:25,033 I'm in trouble. 398 00:37:26,460 --> 00:37:27,907 I'm with some bad people. 399 00:37:29,299 --> 00:37:31,001 (dial tone blares) 400 00:37:31,001 --> 00:37:33,738 (shouts) 401 00:37:33,738 --> 00:37:35,738 (cries) 402 00:37:37,356 --> 00:37:38,847 Okay. 403 00:37:38,847 --> 00:37:40,538 Come on, girl. 404 00:37:40,538 --> 00:37:43,199 Okay, no one can help you but you, 405 00:37:43,199 --> 00:37:44,693 no one can help you but you. 406 00:37:46,069 --> 00:37:46,902 Okay. 407 00:37:54,634 --> 00:37:58,603 - Nova, I've been thinking about you a lot lately, 408 00:37:59,740 --> 00:38:02,883 living in that dark little cave of yours. 409 00:38:04,380 --> 00:38:07,870 Having had everything taken from you, 410 00:38:07,870 --> 00:38:10,940 passed off and given to people who didn't deserve it, 411 00:38:10,940 --> 00:38:13,950 who didn't earn it, who haven't worked hard. 412 00:38:13,950 --> 00:38:18,950 I've begun to think that maybe God has a plan for you. 413 00:38:19,090 --> 00:38:20,713 A good white woman with nothing. 414 00:38:22,400 --> 00:38:24,540 It's my belief that God wants us to fight back, 415 00:38:24,540 --> 00:38:27,030 to fight for change. 416 00:38:27,030 --> 00:38:28,563 To take it back. 417 00:38:30,740 --> 00:38:32,730 - [Newscaster] All federal buildings are on high alert, 418 00:38:32,730 --> 00:38:35,160 but law enforcement resources are spread very thin. 419 00:38:35,160 --> 00:38:38,310 It's safe to say right now that each man is for himself. 420 00:38:38,310 --> 00:38:40,220 This is the known symbol of their militia. 421 00:38:40,220 --> 00:38:42,887 If you see something, say something. 422 00:38:46,514 --> 00:38:49,431 (foreboding music) 423 00:39:22,706 --> 00:39:25,456 (dramatic music) 424 00:39:29,076 --> 00:39:31,225 (metal clangs) 425 00:39:31,225 --> 00:39:33,808 (chains clink) 426 00:39:35,278 --> 00:39:37,611 (man moans) 427 00:39:41,838 --> 00:39:43,005 - Who are you? 428 00:39:49,791 --> 00:39:50,874 Are you hurt? 429 00:39:53,243 --> 00:39:54,764 Okay. 430 00:39:54,764 --> 00:39:55,597 All right. 431 00:39:57,292 --> 00:39:58,783 Okay. 432 00:39:58,783 --> 00:40:00,866 (grunts) 433 00:40:03,900 --> 00:40:06,067 Okay, oh my god, okay. 434 00:40:07,111 --> 00:40:10,130 Okay, okay, okay, one second. 435 00:40:10,130 --> 00:40:12,547 (man coughs) 436 00:40:15,834 --> 00:40:18,251 (Fay grunts) 437 00:40:19,507 --> 00:40:21,809 Okay, okay, okay. 438 00:40:21,809 --> 00:40:22,642 Oh my god. 439 00:40:24,161 --> 00:40:26,468 You're okay, you're okay, you're okay. 440 00:40:26,468 --> 00:40:28,081 You're all right now, you're all right. 441 00:40:28,081 --> 00:40:29,137 You're all right, you're all right. 442 00:40:29,137 --> 00:40:30,720 Okay, okay, oh man. 443 00:40:33,027 --> 00:40:34,240 - Where are they? 444 00:40:34,240 --> 00:40:36,623 - There's no one here right now, they're all gone. 445 00:40:37,540 --> 00:40:40,270 - We can't stay here, we gotta go. (sobs) 446 00:40:40,270 --> 00:40:41,650 - Okay, okay. 447 00:40:41,650 --> 00:40:43,512 Can you stand? 448 00:40:43,512 --> 00:40:44,925 I'll help you, help you. 449 00:40:44,925 --> 00:40:47,845 Okay, on three, one, two. 450 00:40:47,845 --> 00:40:49,920 (grunts) Three. 451 00:40:49,920 --> 00:40:51,587 Okay, come on, okay. 452 00:40:54,657 --> 00:40:57,091 (grunts) 453 00:40:57,091 --> 00:40:58,674 Okay, okay. 454 00:41:05,958 --> 00:41:07,870 - I can't walk! 455 00:41:07,870 --> 00:41:09,190 - What happened? 456 00:41:09,190 --> 00:41:12,343 - They jumped me, beat me up. 457 00:41:14,080 --> 00:41:15,700 I thought they was gonna kill me. 458 00:41:15,700 --> 00:41:16,880 - Who? 459 00:41:16,880 --> 00:41:18,679 Who did this? 460 00:41:18,679 --> 00:41:19,512 - I don't know who they are. 461 00:41:20,940 --> 00:41:22,943 Skinheads, white boys. 462 00:41:25,559 --> 00:41:27,697 Some guy they call Lestor. 463 00:41:27,697 --> 00:41:30,405 - Lestor, what, fuck. 464 00:41:30,405 --> 00:41:31,822 Okay, okay. 465 00:41:33,524 --> 00:41:34,734 Stay with me, stay with me. 466 00:41:34,734 --> 00:41:37,603 Hey, hey, hey, come on, stay with me. 467 00:41:37,603 --> 00:41:38,934 Hey, hey. 468 00:41:38,934 --> 00:41:41,690 - I don't wanna be here when they get back. 469 00:41:41,690 --> 00:41:44,920 - We can't go outside, it's not safe. 470 00:41:44,920 --> 00:41:46,200 - We're not safe here. 471 00:41:49,105 --> 00:41:50,530 Can we lock the door 472 00:41:50,530 --> 00:41:52,130 or something? - No, no. 473 00:41:52,130 --> 00:41:53,130 No, they have a key. 474 00:41:54,600 --> 00:41:56,324 That won't keep them out. 475 00:41:56,324 --> 00:41:58,241 What is it, what is it? 476 00:41:59,410 --> 00:42:01,530 What's in the van, what's in the van? 477 00:42:01,530 --> 00:42:03,877 - Chemicals, dangerous stuff. 478 00:42:03,877 --> 00:42:04,710 - My god. 479 00:42:04,710 --> 00:42:07,973 - I was on my way to the plant and dump when they jumped me. 480 00:42:09,040 --> 00:42:12,330 - [Fay] Did they say what they were gonna do with the stuff? 481 00:42:12,330 --> 00:42:13,985 - No. (sobs) 482 00:42:13,985 --> 00:42:16,710 But I'm pretty sure it's some crazy 483 00:42:16,710 --> 00:42:18,797 let's kill a lot of black folk shit. 484 00:42:19,647 --> 00:42:21,000 - Okay, okay, listen to me. 485 00:42:21,000 --> 00:42:23,923 We have to stop them, okay? 486 00:42:25,470 --> 00:42:26,883 - How you think we gonna do that? 487 00:42:27,920 --> 00:42:29,083 I can't even walk. 488 00:42:32,120 --> 00:42:33,613 - I'm a cop. 489 00:42:33,613 --> 00:42:36,314 (Issac sobs) 490 00:42:36,314 --> 00:42:37,314 - You a cop. 491 00:42:38,240 --> 00:42:40,040 You don't even look like a cop. 492 00:42:40,040 --> 00:42:42,560 - Well I just graduated from the academy, 493 00:42:42,560 --> 00:42:44,070 and they still haven't given me my assignment, 494 00:42:44,070 --> 00:42:46,000 but yes, I'm a cop. 495 00:42:46,000 --> 00:42:47,010 - Good for you. 496 00:42:49,090 --> 00:42:50,754 Now what? 497 00:42:50,754 --> 00:42:52,940 - Okay, okay, okay. 498 00:42:52,940 --> 00:42:53,773 I have a gun. 499 00:42:54,630 --> 00:42:56,567 It's in my car, come on. 500 00:42:56,567 --> 00:42:58,113 I have to go and get it. 501 00:42:59,364 --> 00:43:00,197 Hey. 502 00:43:01,210 --> 00:43:03,400 Can you let me in if I come back? 503 00:43:03,400 --> 00:43:05,810 Can you do that, I need yes, yes or no. 504 00:43:05,810 --> 00:43:06,710 Yes, yes? 505 00:43:06,710 --> 00:43:09,183 Okay, okay, good, good, good. 506 00:43:17,370 --> 00:43:19,790 Lock the door, listen for me. 507 00:43:19,790 --> 00:43:23,323 I'll be right back, I promise. 508 00:43:23,323 --> 00:43:24,156 Okay. 509 00:43:26,094 --> 00:43:28,177 (grunts) 510 00:43:30,045 --> 00:43:32,962 (foreboding music) 511 00:43:41,995 --> 00:43:44,328 (dog barks) 512 00:44:18,840 --> 00:44:21,340 (tense music) 513 00:44:36,779 --> 00:44:38,779 (gasps) 514 00:44:44,099 --> 00:44:46,432 (gun fires) 515 00:45:04,028 --> 00:45:06,361 (gun fires) 516 00:45:11,105 --> 00:45:14,105 (suspenseful music) 517 00:46:19,534 --> 00:46:22,034 (men arguing) 518 00:46:48,019 --> 00:46:50,686 (ominous music) 519 00:47:10,256 --> 00:47:12,006 - [Lestor] All right. 520 00:47:19,980 --> 00:47:22,473 - Now it's as if we-- - Guys, bro? 521 00:47:22,473 --> 00:47:24,050 - I told you we should've killed that black girl 522 00:47:24,050 --> 00:47:24,933 before we left. 523 00:47:26,863 --> 00:47:28,410 God, why did we bring this kid with us? 524 00:47:28,410 --> 00:47:29,419 This ain't no time to get your nuts-- 525 00:47:29,419 --> 00:47:30,903 - The fuck is your problem? - Stop, enough, all right, 526 00:47:30,903 --> 00:47:32,610 both of you knock it off! 527 00:47:32,610 --> 00:47:34,310 We've got bigger fish to fry. 528 00:47:34,310 --> 00:47:35,550 I want you to get the driver 529 00:47:35,550 --> 00:47:37,460 into the truck with the explosives, 530 00:47:37,460 --> 00:47:39,410 and I want this rig ready to go within the hour, 531 00:47:39,410 --> 00:47:41,040 am I understood? 532 00:47:41,040 --> 00:47:42,640 Now where the fuck fuck is my-- 533 00:47:42,640 --> 00:47:44,360 - Don't move! 534 00:47:44,360 --> 00:47:46,030 Drop your weapons on the floor. 535 00:47:46,030 --> 00:47:48,053 Do it now, or I'll shoot. 536 00:47:57,730 --> 00:47:59,730 Now kick your weapons towards the walls. 537 00:48:01,660 --> 00:48:02,995 - Now what? 538 00:48:02,995 --> 00:48:04,130 You gonna shoot all of us? 539 00:48:04,130 --> 00:48:06,530 - I'm gonna shoot you if you don't shut the fuck up. 540 00:48:06,530 --> 00:48:08,680 - Do it, you can't stop what's coming. 541 00:48:08,680 --> 00:48:10,076 - Don't make me. - Hm? 542 00:48:10,076 --> 00:48:15,076 (gun fires) (Max grunts in pain) 543 00:48:20,185 --> 00:48:21,665 - Fuck. 544 00:48:21,665 --> 00:48:23,020 - [Max] That bitch almost shot my foot off! 545 00:48:23,020 --> 00:48:26,214 - Yo man, she locked herself in the van, you idiot! 546 00:48:26,214 --> 00:48:27,650 - Fuck the van, what about my foot? 547 00:48:27,650 --> 00:48:29,237 - All right, both of you shut up a second. 548 00:48:29,237 --> 00:48:31,486 Now she's got the detonator, 549 00:48:31,486 --> 00:48:32,713 and we can't arm the explosives without it. 550 00:48:32,713 --> 00:48:34,040 - Just shoot the lock off. 551 00:48:34,040 --> 00:48:35,633 - Are you fucking stupid? 552 00:48:36,562 --> 00:48:38,700 Do you remember what we just loaded in there? 553 00:48:38,700 --> 00:48:40,880 You blow the lock off, you blow the whole building apart 554 00:48:40,880 --> 00:48:41,780 and us with it. 555 00:48:41,780 --> 00:48:43,160 - Told you this kid was a moron. 556 00:48:43,160 --> 00:48:44,700 - Okay, we can't blow the lock off, 557 00:48:44,700 --> 00:48:46,100 she ain't coming out on her own, 558 00:48:46,100 --> 00:48:47,960 so how do we get that black bitch out of there? 559 00:48:47,960 --> 00:48:50,703 - Just get my tools. 560 00:49:04,340 --> 00:49:07,203 Hey, uh, lady? 561 00:49:08,580 --> 00:49:10,180 Can we talk about this a second? 562 00:49:11,390 --> 00:49:13,163 - Ain't nothing to talk about. 563 00:49:13,163 --> 00:49:15,260 I ain't opening that door. 564 00:49:15,260 --> 00:49:16,277 - [Lestor] I think you got me 565 00:49:16,277 --> 00:49:18,783 and my boys out here all wrong. 566 00:49:19,720 --> 00:49:23,836 - Oh yeah, you're just a bunch of boy scouts, right? 567 00:49:23,836 --> 00:49:25,600 - (chuckles) Well, I mean, you know, 568 00:49:25,600 --> 00:49:28,500 there's some materials in there that are very dangerous, 569 00:49:28,500 --> 00:49:31,990 and if you're not careful, you're gonna get yourself hurt. 570 00:49:31,990 --> 00:49:34,313 - We all might get hurt if you don't back off. 571 00:49:37,240 --> 00:49:38,823 - Okay, listen. 572 00:49:39,670 --> 00:49:43,570 I'm gonna go ahead and introduce myself proper-like now. 573 00:49:43,570 --> 00:49:48,320 I am the big bad wolf, and one way or another, 574 00:49:48,320 --> 00:49:51,130 I am coming in there. 575 00:49:51,130 --> 00:49:53,770 Now are you really gonna make me huff and puff 576 00:49:53,770 --> 00:49:56,617 before I blow your fucking house in! 577 00:49:56,617 --> 00:49:59,117 (tense music) 578 00:50:15,516 --> 00:50:18,016 (drill whirs) 579 00:50:20,040 --> 00:50:21,190 Time's almost up, Miss! 580 00:50:26,906 --> 00:50:30,823 We gonna do this the easy way or the messy way? 581 00:50:32,260 --> 00:50:33,733 Okay, messy way it is. 582 00:50:35,405 --> 00:50:37,935 (gun fires) Oh shit! 583 00:50:37,935 --> 00:50:39,210 - It's gonna get a lot messier than that 584 00:50:39,210 --> 00:50:40,493 if you come any closer. 585 00:50:41,720 --> 00:50:43,815 - Are you trying to get yourself blown up, 586 00:50:43,815 --> 00:50:44,750 you stupid bitch? 587 00:50:44,750 --> 00:50:48,060 - If I go, we all go, you dumb white motherfucker. 588 00:50:48,060 --> 00:50:49,570 - [Nova] Leave her alone. 589 00:50:49,570 --> 00:50:51,033 She's a nice person. 590 00:50:53,390 --> 00:50:54,223 - Nova? 591 00:50:56,186 --> 00:50:58,270 (somber music) 592 00:50:58,270 --> 00:50:59,103 Is that you? 593 00:51:00,805 --> 00:51:03,674 - Why did you come back? 594 00:51:03,674 --> 00:51:05,257 You didn't have to. 595 00:51:07,074 --> 00:51:08,907 Why did you come back? 596 00:51:11,513 --> 00:51:13,200 - I can't explain it. 597 00:51:13,200 --> 00:51:14,313 - You saved me. 598 00:51:16,764 --> 00:51:18,133 I didn't wanna drug you. 599 00:51:20,150 --> 00:51:23,743 But I had to, or they would've killed you on sight. 600 00:51:24,830 --> 00:51:25,863 - Then help me. 601 00:51:26,770 --> 00:51:27,603 Do something. 602 00:51:29,290 --> 00:51:30,123 - No. 603 00:51:31,390 --> 00:51:32,713 She ain't gonna do shit. 604 00:51:37,780 --> 00:51:38,973 She belongs to me. 605 00:51:46,350 --> 00:51:47,483 - Nova. 606 00:51:50,330 --> 00:51:54,893 Just tell them to back away from the van, and I'll come out. 607 00:51:57,340 --> 00:51:58,173 - Why? 608 00:51:59,210 --> 00:52:00,560 What are you gonna do then? 609 00:52:04,670 --> 00:52:06,170 - I'll give you what you want. 610 00:52:07,900 --> 00:52:10,410 Just give me the van driver and I'll leave 611 00:52:10,410 --> 00:52:12,053 if you just let me have him. 612 00:52:16,380 --> 00:52:17,973 - You want a half dead driver? 613 00:52:19,220 --> 00:52:21,743 You can have him, my gift to you. 614 00:52:23,010 --> 00:52:25,793 I mean, he's probably not gonna make it till morning anyway. 615 00:52:26,660 --> 00:52:27,610 - We've got a deal. 616 00:52:28,700 --> 00:52:33,173 Back away from the van, and I'll come out. 617 00:52:36,684 --> 00:52:39,033 - Back up. 618 00:52:39,033 --> 00:52:42,783 She said that she'll come out if you back up. 619 00:53:11,471 --> 00:53:13,971 (tense music) 620 00:53:16,246 --> 00:53:17,079 - Nova. 621 00:53:28,943 --> 00:53:31,833 You're not, you're not gonna shoot me. 622 00:53:33,673 --> 00:53:35,423 You're a good person. 623 00:53:36,630 --> 00:53:39,250 You may have gotten into it with the wrong people, 624 00:53:40,572 --> 00:53:42,655 but you're not like them. 625 00:53:44,013 --> 00:53:44,846 No. 626 00:53:46,836 --> 00:53:47,836 Put it down. 627 00:53:49,625 --> 00:53:51,093 Yeah. 628 00:53:51,093 --> 00:53:51,926 Okay. 629 00:53:53,493 --> 00:53:54,326 - Nova. 630 00:53:57,163 --> 00:53:59,397 What are you doing? 631 00:53:59,397 --> 00:54:01,853 You know you can't trust them. 632 00:54:03,240 --> 00:54:05,270 - Nova, don't listen to him. 633 00:54:05,270 --> 00:54:07,553 - You remember what you told me? 634 00:54:07,553 --> 00:54:10,847 What they did to you when you were a little girl? 635 00:54:12,767 --> 00:54:13,743 How they hurt you? 636 00:54:15,490 --> 00:54:18,652 Never gonna let that happen again, are you? 637 00:54:18,652 --> 00:54:19,652 Never again. 638 00:54:34,732 --> 00:54:38,065 (emergency sirens wail) 639 00:54:39,542 --> 00:54:40,375 (Fay grunts) 640 00:54:40,375 --> 00:54:41,964 - Okay, synced up. 641 00:54:41,964 --> 00:54:43,164 - Put that in the truck. 642 00:54:44,190 --> 00:54:46,160 Wrap this shit show up, people. 643 00:54:46,160 --> 00:54:47,450 Wheels up in five minutes. 644 00:54:47,450 --> 00:54:49,780 Dallas, gas up the truck, I want it topped off. 645 00:54:49,780 --> 00:54:50,680 - [Dallas] Got it. 646 00:54:51,840 --> 00:54:53,602 - Yeah, we're good. 647 00:54:53,602 --> 00:54:56,869 (timer beeps) 648 00:54:56,869 --> 00:54:57,702 It's okay. 649 00:55:10,640 --> 00:55:12,113 - Why are you doing this? 650 00:55:16,230 --> 00:55:17,630 - I could tell you the story 651 00:55:18,920 --> 00:55:22,790 about how when I was a little kid, I got jumped every day 652 00:55:22,790 --> 00:55:25,193 by a bunch of big black kids in my neighborhood. 653 00:55:27,170 --> 00:55:29,650 Or I could tell you the story 654 00:55:29,650 --> 00:55:33,550 about how my dad lost his job 655 00:55:33,550 --> 00:55:36,150 because the company had to fill some bullshit quota. 656 00:55:37,850 --> 00:55:41,148 No, I know the one you wanna hear. 657 00:55:41,148 --> 00:55:44,620 You wanna hear the one about how some drunk nigger 658 00:55:44,620 --> 00:55:49,620 fucking ran his car into my wife's at 80 miles an hour, 659 00:55:50,840 --> 00:55:52,690 and what I had to say at her funeral. 660 00:55:54,830 --> 00:55:55,663 - Is that true? 661 00:55:57,430 --> 00:55:58,603 - Does it matter? 662 00:56:00,063 --> 00:56:02,023 It could all be true, or none of it. 663 00:56:03,444 --> 00:56:04,570 It still wouldn't change the fact 664 00:56:04,570 --> 00:56:07,633 that you will never understand this white man's burden. 665 00:56:14,920 --> 00:56:16,960 Hour from now, things go boom. 666 00:56:16,960 --> 00:56:18,453 - [Max] What do we do with her? 667 00:56:19,470 --> 00:56:20,540 - Fuck it, throw her in the truck, 668 00:56:20,540 --> 00:56:22,640 it's more body parts for the cleanup crew. 669 00:56:28,210 --> 00:56:30,840 - In another life, you and I would've had some fun 670 00:56:30,840 --> 00:56:32,627 before I did this. 671 00:56:32,627 --> 00:56:33,565 (Fay grunts) 672 00:56:33,565 --> 00:56:34,576 (door opens) 673 00:56:34,576 --> 00:56:36,210 - Whoa, whoa. 674 00:56:36,210 --> 00:56:37,043 Hey, friend. 675 00:56:38,900 --> 00:56:40,860 Oh, sorry, I thought you were another one 676 00:56:40,860 --> 00:56:42,510 of them crazy monkeys with a gun. 677 00:56:43,392 --> 00:56:45,720 - Nah, I heard the noise, man. 678 00:56:45,720 --> 00:56:47,293 Needed to get out of the street. 679 00:56:47,293 --> 00:56:48,583 It's crazy out there. 680 00:56:50,250 --> 00:56:51,885 - Yeah. 681 00:56:51,885 --> 00:56:53,285 About to get crazy here too. 682 00:56:55,690 --> 00:56:58,650 Say I find myself in need of another able-bodied individual. 683 00:56:58,650 --> 00:57:00,850 I don't suppose you'd be willing to join us? 684 00:57:05,560 --> 00:57:07,560 - Looks like you're up to something big. 685 00:57:09,750 --> 00:57:10,743 I like big stuff. 686 00:57:13,160 --> 00:57:15,380 - Big stuff, I like that. 687 00:57:15,380 --> 00:57:16,930 Well big stuff, we're about to go get ourselves 688 00:57:16,930 --> 00:57:17,980 a whole lot of money. 689 00:57:19,160 --> 00:57:20,680 - What are you talking about? 690 00:57:20,680 --> 00:57:24,750 - While the world is burning, we're gonna go rob a bank. 691 00:57:24,750 --> 00:57:26,690 The World Bank, in fact. 692 00:57:26,690 --> 00:57:27,830 And they got enough money in there 693 00:57:27,830 --> 00:57:30,460 that you can live whatever kind of life you want. 694 00:57:30,460 --> 00:57:32,870 - So you're robbing a bank in the middle of a riot. 695 00:57:32,870 --> 00:57:34,010 - Well, best time to steal shit's 696 00:57:34,010 --> 00:57:36,140 when no one's looking, right? (chuckles) 697 00:57:36,140 --> 00:57:38,030 We're just gonna drive down there, blow a hole in the wall 698 00:57:38,030 --> 00:57:39,230 and walk out with everything they got. 699 00:57:39,230 --> 00:57:40,700 - [Max] Hey, why are you telling him? 700 00:57:40,700 --> 00:57:42,800 - Because your stupid ass went and got shot 701 00:57:42,800 --> 00:57:45,183 and we need somebody else who can drive the van. 702 00:57:47,180 --> 00:57:48,680 So what do you say, big stuff? 703 00:57:49,870 --> 00:57:50,703 Are you in? 704 00:57:52,160 --> 00:57:52,993 Or are you out? 705 00:57:57,140 --> 00:57:58,624 - I'm in. 706 00:57:58,624 --> 00:58:00,960 (laughs) 707 00:58:00,960 --> 00:58:03,763 - All right, let's get this show on the road. 708 00:58:08,220 --> 00:58:09,800 - This bitch is a cop. 709 00:58:09,800 --> 00:58:10,633 - What? 710 00:58:12,950 --> 00:58:14,970 - Fucking bitch. 711 00:58:14,970 --> 00:58:16,550 He's with her. 712 00:58:16,550 --> 00:58:17,383 - God damn it. 713 00:58:20,430 --> 00:58:23,017 All right, I'll tell you what, big stuff. 714 00:58:23,017 --> 00:58:26,040 (tense music) 715 00:58:26,040 --> 00:58:28,687 I'm gonna blow your girlfriend's pretty face off. 716 00:58:28,687 --> 00:58:30,200 - Do it and you're dead. 717 00:58:30,200 --> 00:58:31,790 - [Lestor] Drop your fucking gun. 718 00:58:31,790 --> 00:58:34,770 - You first! - I will shoot her! 719 00:58:34,770 --> 00:58:37,180 You wanna see her brains all over the fucking floor? 720 00:58:37,180 --> 00:58:38,317 - I can't let you leave here. 721 00:58:38,317 --> 00:58:41,183 - Put the fucking gun down, you fucking nigger lover. 722 00:58:43,890 --> 00:58:45,513 Put the gun down now! 723 00:58:45,513 --> 00:58:47,759 (guns fire) 724 00:58:47,759 --> 00:58:50,426 (Lestor grunts) 725 00:58:52,608 --> 00:58:54,613 Ah, fuck. 726 00:58:58,911 --> 00:59:01,661 (dramatic music) 727 00:59:33,350 --> 00:59:35,153 - So much for the white wave, huh? 728 00:59:36,810 --> 00:59:38,880 - I should've never let you in here. 729 00:59:38,880 --> 00:59:41,520 - You shouldn't have got mixed in with those guys. 730 00:59:41,520 --> 00:59:43,770 - I still gotta sacrifice for what I believe. 731 00:59:46,290 --> 00:59:49,843 You see, it's not too late for the revolution. 732 00:59:50,810 --> 00:59:52,520 (dramatic music) 733 00:59:52,520 --> 00:59:53,770 - What are you afraid of? 734 00:59:55,597 --> 00:59:57,883 - If we let the monkeys out of the cage, 735 00:59:59,520 --> 01:00:01,410 they'll remember how we treated them. 736 01:00:13,722 --> 01:00:17,043 (gun fires) (Fay grunts) 737 01:00:17,043 --> 01:00:19,876 Okay, okay, okay. 738 01:00:54,122 --> 01:00:56,705 (fan clatters) 739 01:01:32,918 --> 01:01:35,001 (groans) 740 01:02:01,899 --> 01:02:03,400 (timer beeps) 741 01:02:03,400 --> 01:02:05,900 (tense music) 742 01:02:08,578 --> 01:02:10,995 (Fay grunts) 743 01:02:39,690 --> 01:02:42,273 (fan clatters) 744 01:03:23,107 --> 01:03:24,809 - Hey, beautiful. 745 01:03:24,809 --> 01:03:27,209 - What took you so long? 746 01:03:27,209 --> 01:03:28,649 - Little bit of traffic, babe. 747 01:03:28,649 --> 01:03:31,066 (Fay laughs) 748 01:03:35,695 --> 01:03:37,447 Ah, fuck. - Can you stand? 749 01:03:37,447 --> 01:03:38,530 - I think so. 750 01:03:41,645 --> 01:03:42,562 Help me up. 751 01:03:46,204 --> 01:03:50,304 God. (groans) 752 01:03:58,672 --> 01:04:01,589 (foreboding music) 753 01:04:05,833 --> 01:04:07,833 (gasps) 754 01:04:39,753 --> 01:04:42,170 (Fay grunts) 755 01:04:48,681 --> 01:04:50,224 God. 756 01:04:50,224 --> 01:04:52,641 (Ric groans) 757 01:04:53,513 --> 01:04:54,904 I can't go any further. 758 01:04:54,904 --> 01:04:55,987 - Okay, okay. 759 01:04:57,707 --> 01:04:59,457 I'm staying with you. 760 01:05:30,788 --> 01:05:33,538 (dramatic music) 761 01:06:04,061 --> 01:06:08,320 I'm scared. 762 01:06:08,320 --> 01:06:09,153 - I know. 763 01:06:11,004 --> 01:06:11,837 Me too. 764 01:06:18,391 --> 01:06:21,558 (thugs shout angrily) 765 01:06:25,963 --> 01:06:30,713 (guns fire) (Fay shouts) 766 01:08:20,009 --> 01:08:22,759 (dramatic music) 767 01:10:22,898 --> 01:10:25,731 (projector whirs)