1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:31,375 --> 00:00:32,708 NETFLIX PRÄSENTIERT 4 00:02:02,208 --> 00:02:04,125 Peter! 5 00:02:04,208 --> 00:02:05,833 22. DEZEMBER 6 00:02:05,916 --> 00:02:07,083 Peter! 7 00:02:07,875 --> 00:02:09,208 Peter! 8 00:02:10,000 --> 00:02:11,083 Hallo, Liebes. 9 00:02:11,166 --> 00:02:12,625 Schau mal. 10 00:02:12,708 --> 00:02:15,833 Ich weiß, du liebst Weihnachten, aber den Baum vögeln? 11 00:02:16,333 --> 00:02:19,041 Es war perfekt! 12 00:02:19,666 --> 00:02:22,875 Ich dachte, wir schmücken zusammen mit den Kindern. 13 00:02:22,958 --> 00:02:25,458 Die wollen mit Klopapier schmücken. 14 00:02:25,541 --> 00:02:29,333 -Ich will etwas Exquisites. -Ja. Hast du dir was gebrochen? 15 00:02:32,833 --> 00:02:34,125 Lass mich dir helfen. 16 00:02:34,666 --> 00:02:37,708 Ich will endlich mal ein perfektes Fest für uns. 17 00:02:37,791 --> 00:02:40,833 Weißt du, was perfekt wäre, Schatz? Die Bahamas. 18 00:02:40,916 --> 00:02:43,583 Du, ich, die Kinder, Piña Coladas. 19 00:02:43,666 --> 00:02:46,125 Wir können nicht mit Mum auf die Bahamas. 20 00:02:46,208 --> 00:02:47,541 Und meine Schwestern? 21 00:02:47,625 --> 00:02:50,708 Wir lassen den Schlüssel da, du hast viel vorgekocht. 22 00:02:50,791 --> 00:02:52,166 Es gibt so viel zu tun. 23 00:02:52,250 --> 00:02:57,125 Ich muss den Kranz und die Kinder holen. Eine neue Klobürste wegen Mums Reizdarm. 24 00:02:57,625 --> 00:03:00,125 Natürlich den Baum neu schmücken. 25 00:03:00,208 --> 00:03:02,916 Und Geschenke zur Nightingale Lodge bringen. 26 00:03:03,000 --> 00:03:04,250 Natürlich, Schatz. 27 00:03:05,750 --> 00:03:07,791 -Und? -Und die Geschenke sind…? 28 00:03:08,291 --> 00:03:11,125 -Oben im Schlafzimmer. -In welchem? Wir haben viele. 29 00:03:11,208 --> 00:03:13,000 -In unserem. -In unserem? 30 00:03:14,250 --> 00:03:16,083 Das klingt nach Fortschritt. 31 00:03:23,333 --> 00:03:25,375 Caroline, welcher Sack ist es? 32 00:03:25,875 --> 00:03:27,958 Familie links. Nightingale rechts. 33 00:03:28,041 --> 00:03:29,041 Ok. 34 00:03:33,583 --> 00:03:35,958 Rechts von mir oder vom Bett aus? 35 00:03:36,041 --> 00:03:37,250 Meine Güte, Peter! 36 00:03:37,333 --> 00:03:38,291 Ok. 37 00:03:40,458 --> 00:03:41,541 Ok. 38 00:03:52,041 --> 00:03:54,916 -Frohe Weihnachten! -Danke, ebenso! 39 00:03:58,000 --> 00:03:59,708 Schau, Daisey, da ist Mum! 40 00:04:01,750 --> 00:04:04,041 Tut mir leid, dass ich zu spät bin. 41 00:04:04,125 --> 00:04:05,750 -Es ist Mum! -Kommt, Kinder. 42 00:04:05,833 --> 00:04:07,541 -Danke. -Kein Problem. 43 00:04:07,625 --> 00:04:08,541 Frohes Fest. 44 00:04:08,625 --> 00:04:10,041 -Ihnen auch. -Tschüs! 45 00:04:10,125 --> 00:04:12,583 Kommt, Kinder. Und, wie war die Party? 46 00:04:13,291 --> 00:04:16,833 -Eliza kriegt einen BH zu Weihnachten. -Toll. Die Glückliche. 47 00:04:16,916 --> 00:04:19,750 Und du? Wie war deine Schokolade-Ausbeute? 48 00:04:19,833 --> 00:04:21,500 Er hat zehn Stück gegessen. 49 00:04:23,750 --> 00:04:26,750 Ich will nicht Maria spielen, zu viel Druck. 50 00:04:26,833 --> 00:04:30,375 Es ist die Hauptrolle. Willst du etwa ein Schaf spielen? 51 00:04:30,458 --> 00:04:31,708 Ich muss singen. 52 00:04:31,791 --> 00:04:34,875 Schaut her, wenn das nicht die Jungfrau Maria ist. 53 00:04:34,958 --> 00:04:35,875 Ach, Alan. 54 00:04:35,958 --> 00:04:37,166 Nicht du. 55 00:04:37,250 --> 00:04:39,750 Ah ja. Entschuldige die Verspätung. 56 00:04:39,833 --> 00:04:42,750 Caroline, eine Dame wie du kommt nie zu spät. 57 00:04:42,833 --> 00:04:45,416 Sie kommt immer genau nach ihrem Plan an. 58 00:04:45,500 --> 00:04:47,458 Charmeur. Wohin damit? 59 00:04:47,541 --> 00:04:48,625 Unter den Baum. 60 00:04:48,708 --> 00:04:50,375 -Danke. -Kommt, Kinder. 61 00:04:51,083 --> 00:04:52,041 Marie! 62 00:04:52,125 --> 00:04:54,541 Nicht Marie. Caroline. 63 00:04:55,875 --> 00:04:58,833 -Hallo. Frohe Weihnachten. -Frohe Weihnachten. 64 00:04:59,791 --> 00:05:02,458 Edna, du trägst unterschiedliche Schuhe. 65 00:05:03,458 --> 00:05:05,541 Sie hat das gleiche Paar noch mal. 66 00:05:06,875 --> 00:05:09,041 Freut ihr euch aufs Krippenspiel? 67 00:05:09,125 --> 00:05:11,791 -Daisey spielt die Jungfrau Maria. -Mum. 68 00:05:11,875 --> 00:05:16,583 Ich spielte die Jungfrau Maria am National Theatre. 69 00:05:16,666 --> 00:05:21,625 Mein Gott, mit wem ich so schlafen musste, um die Rolle zu bekommen… 70 00:05:23,125 --> 00:05:24,250 Macht's gut. 71 00:05:25,208 --> 00:05:26,208 Lauft. 72 00:05:34,416 --> 00:05:35,625 Alle aussteigen. 73 00:05:37,833 --> 00:05:40,250 So. Moment. 74 00:05:43,791 --> 00:05:45,250 So. Und jetzt. 75 00:05:45,958 --> 00:05:47,708 Steigt aus. Hopphopp. 76 00:05:49,291 --> 00:05:52,916 Habt ihr alles? Die Tüten? Gut. Dann gehen wir rein. 77 00:05:53,000 --> 00:05:54,333 Kommt, rein mit euch. 78 00:05:55,166 --> 00:05:57,541 Nach rechts. Hier entlang. 79 00:05:59,833 --> 00:06:01,125 Hey, Kinder. 80 00:06:02,083 --> 00:06:04,041 Machen wir das zusammen fertig. 81 00:06:05,250 --> 00:06:06,708 Oh, Peter! 82 00:06:08,958 --> 00:06:10,791 Nimm die doch als Spitze. 83 00:06:13,291 --> 00:06:16,125 -Das ist eine ganz gute Idee. -Ja. 84 00:06:16,208 --> 00:06:18,083 -Oder? Wirklich gut. -Ja. 85 00:06:29,833 --> 00:06:30,833 Komm mit. 86 00:06:42,541 --> 00:06:43,791 Das ist zu viel. 87 00:06:44,583 --> 00:06:45,416 Ja. 88 00:06:45,500 --> 00:06:48,041 Letztes Mal haben wir es überall verteilt. 89 00:06:48,125 --> 00:06:52,000 -Weißt du noch? -Ich mache die besten Mince Pies. 90 00:06:52,083 --> 00:06:53,166 Es war lustig. 91 00:06:57,083 --> 00:06:59,083 -Was machen wir? -Mince Pies. 92 00:07:00,958 --> 00:07:03,000 Das sieht super aus. Gut gemacht. 93 00:07:04,041 --> 00:07:05,125 So eine Sauerei. 94 00:07:05,708 --> 00:07:07,666 Mum, wann kommt Oma? 95 00:07:07,750 --> 00:07:09,250 Morgen, Schatz. 96 00:07:12,291 --> 00:07:15,083 Du wirst nicht mit Tante Joanna streiten, oder? 97 00:07:15,916 --> 00:07:17,166 Natürlich nicht. 98 00:07:18,291 --> 00:07:19,416 Es ist Weihnachten. 99 00:07:20,541 --> 00:07:21,791 -Hältst du mal? -Ja. 100 00:07:21,875 --> 00:07:22,875 Danke. 101 00:07:24,083 --> 00:07:26,750 23. DEZEMBER 102 00:07:34,583 --> 00:07:36,583 Hallo, Mum. Alles läuft prima. 103 00:07:36,666 --> 00:07:38,791 Das wird unser bestes Weihnachten. 104 00:07:38,875 --> 00:07:42,083 -Es muss nicht perfekt sein, Schatz. -Oh doch. 105 00:07:42,166 --> 00:07:45,625 Ich war wegen Weihnachten 27 Jahre in Therapie, 106 00:07:45,708 --> 00:07:49,166 weil unser Scheißkerl von Vater uns an Weihnachten verließ. 107 00:07:49,250 --> 00:07:52,208 Sag also nicht, dass es nicht perfekt sein muss. 108 00:07:52,291 --> 00:07:55,791 Hamish soll auf die Tube drücken, ihr seid schon spät dran. 109 00:07:56,583 --> 00:07:58,208 Kleines Problem. 110 00:07:58,291 --> 00:08:02,541 Hamish ist jetzt Felix. Sie hat ihren Börsenmakler verkauft. 111 00:08:03,125 --> 00:08:04,041 Gib her. 112 00:08:04,125 --> 00:08:06,833 Wunderbar. Noch etwas, das ich wissen sollte? 113 00:08:07,416 --> 00:08:10,166 Caroline Christmas-Hope, beruhige dich. 114 00:08:10,250 --> 00:08:13,375 -Es ist nur Weihnachten. -Der wichtigste Tag des Jahres. 115 00:08:13,458 --> 00:08:15,708 Wir wollen nicht ins Brontë-Zimmer. 116 00:08:15,791 --> 00:08:18,958 Es ist zu klein, und wir brauchen ein bequemes Bett. 117 00:08:19,041 --> 00:08:21,250 Felix hat einen Hexenschuss. 118 00:08:21,333 --> 00:08:25,125 -Ischias, Schatz. Ich bin keine 83. -Wir nehmen das Queen-Zimmer. 119 00:08:25,208 --> 00:08:26,833 Mum hat das Queen-Zimmer. 120 00:08:26,916 --> 00:08:30,791 Sie hat's mit den Knien. Und sie mag eure Rotzbengel tatsächlich. 121 00:08:30,875 --> 00:08:33,166 Ich nicht, darum haben wir getauscht. 122 00:08:33,250 --> 00:08:34,791 -Tschüs. -Ok. 123 00:08:35,375 --> 00:08:37,833 Sie macht sich wieder ins Hemd. 124 00:08:37,916 --> 00:08:42,000 Joanna Christmas, sei nett. Wir sind in circa einer Stunde da. 125 00:08:42,875 --> 00:08:44,083 Ok. 126 00:08:44,166 --> 00:08:45,166 Bis gleich. 127 00:09:02,958 --> 00:09:05,291 -Danke fürs Mitnehmen. Hey! -Tante Vicky! 128 00:09:05,375 --> 00:09:06,791 Hi! 129 00:09:08,083 --> 00:09:10,458 -Hey, Schwesterherz! -Vicky. 130 00:09:11,208 --> 00:09:12,250 Peter Pants! 131 00:09:13,291 --> 00:09:17,833 Man weiß nie, wie du kommst. Ich hoffte dieses Jahr auf eine Red Arrow. 132 00:09:17,916 --> 00:09:21,583 Wir zeigen dir unseren Baum. Wir haben die Deko selbst gemacht. 133 00:09:33,458 --> 00:09:35,875 Meine Güte, das ist ja ein Rolls-Royce. 134 00:09:38,208 --> 00:09:39,625 Das ist krass. 135 00:09:59,541 --> 00:10:01,625 Da wären wir wieder. 136 00:10:01,708 --> 00:10:04,458 Weihnachten auf Dunnock Manor, 137 00:10:04,541 --> 00:10:06,833 dem Zentrum der Pampa. 138 00:10:08,250 --> 00:10:09,250 Hallo, Schwester. 139 00:10:09,333 --> 00:10:10,583 Hallo. 140 00:10:11,166 --> 00:10:13,500 -Hallo. Wow, ich liebe dieses Auto. -Hi. 141 00:10:13,583 --> 00:10:18,500 Frohe Weihnachten. Hey, was für ein idyllischer Ort. 142 00:10:18,583 --> 00:10:21,958 Ja. Hamish, freut mich sehr. Hab viel von dir gehört. 143 00:10:22,041 --> 00:10:23,708 -Nicht Hamish. Felix. -Felix. 144 00:10:23,791 --> 00:10:25,291 Mit Hamish ist Schluss. 145 00:10:25,375 --> 00:10:26,458 Nettes Outfit. 146 00:10:27,333 --> 00:10:31,416 Sexuelle Zügelung ist in. Endlich bist du mal progressiv. 147 00:10:34,708 --> 00:10:37,625 Ist wohl besser so. Hamish soll ätzend gewesen sein. 148 00:10:37,708 --> 00:10:40,166 Du bist viel besser. Willkommen, Felix. 149 00:10:51,291 --> 00:10:52,458 -Schönes Haus. -Ja. 150 00:10:52,541 --> 00:10:54,541 -War sicher teuer. -Nicht wirklich. 151 00:10:54,625 --> 00:10:58,708 Ich glaube, einer meiner Vorfahren hat vor Jahrhunderten 10 £ bezahlt. 152 00:10:58,791 --> 00:11:01,208 Kein Grund, beeindruckt zu sein. 153 00:11:02,208 --> 00:11:04,416 -Ich führe dich herum. Komm. -Ja. 154 00:11:08,291 --> 00:11:09,791 Meine Frau Caroline. 155 00:11:09,875 --> 00:11:11,791 -Hi, ich bin Felix. -Hallo. 156 00:11:11,875 --> 00:11:13,291 -Willkommen. -Freut mich. 157 00:11:14,000 --> 00:11:15,041 Schatz. 158 00:11:17,208 --> 00:11:20,333 Caroline, Liebling. Ich glaube, ich stecke fest. 159 00:11:20,416 --> 00:11:21,541 Mummy! 160 00:11:23,416 --> 00:11:25,166 Ich stecke wirklich fest. 161 00:11:25,250 --> 00:11:26,375 -Hallo. -Hallo. 162 00:11:26,458 --> 00:11:28,833 Frohe Weihnachten. Kannst du das drücken? 163 00:11:50,583 --> 00:11:51,583 Paulina. 164 00:11:56,916 --> 00:11:58,916 Frohe Weihnachten, Paulina. 165 00:11:59,000 --> 00:12:01,208 Oder Doktor der Musik Paulina? 166 00:12:01,291 --> 00:12:03,833 Noch nicht. Ich schreibe meine Doktorarbeit. 167 00:12:03,916 --> 00:12:06,458 -Sind meine Kisten angekommen? -Ja, alle. 168 00:12:07,291 --> 00:12:10,833 Gut, gehen wir rein, damit du dein Werk vollenden kannst. 169 00:12:46,500 --> 00:12:49,000 Das Motto sollte "Die 12 Weihnachtstage" sein. 170 00:12:49,583 --> 00:12:52,125 Aber es ist "Kanalisation" geworden. 171 00:12:52,208 --> 00:12:53,208 Gute Arbeit. 172 00:12:56,625 --> 00:12:57,916 Hey! 173 00:12:59,791 --> 00:13:02,875 Wir haben den Weihnachtsbaum mit Daddy geschmückt. 174 00:13:02,958 --> 00:13:04,708 Das sieht man gar nicht. 175 00:13:04,791 --> 00:13:08,166 Ich finde ihn wunderbar. Kommt und gebt Oma einen Kuss. 176 00:13:10,708 --> 00:13:12,666 -Hi. -Hi. 177 00:13:15,500 --> 00:13:16,500 Ich bin Vicky. 178 00:13:17,833 --> 00:13:18,708 Ich bin… 179 00:13:19,208 --> 00:13:20,166 Sitz, Mädchen. 180 00:13:20,250 --> 00:13:21,791 Ich bin Felix. 181 00:13:24,375 --> 00:13:25,583 Hallo, Tante Joanna. 182 00:13:25,666 --> 00:13:28,458 Sag nicht Tante. Du weißt, dass ich das hasse. 183 00:13:28,541 --> 00:13:29,958 Ist mein Geschenk da drin? 184 00:13:30,041 --> 00:13:33,958 Tu das noch mal, und ich kill dich. Die ist mehr wert als deine Nieren. 185 00:13:34,041 --> 00:13:35,416 Schau doch in meine. 186 00:13:40,083 --> 00:13:42,666 -Wo hast du die her? -Amerika. 187 00:13:42,750 --> 00:13:45,291 -In welchen Ecken warst du? -In allen. 188 00:13:46,166 --> 00:13:47,291 Das glaub ich dir. 189 00:13:47,375 --> 00:13:48,583 Sag Danke. 190 00:13:48,666 --> 00:13:50,916 Danke, Tante Vicky. 191 00:13:52,583 --> 00:13:56,291 Wovon bist du durch Amerika gereist? Du bist ständig pleite. 192 00:13:56,375 --> 00:13:59,416 -Ich machte Couchsurfing. -Wohl eher Matratzensurfing. 193 00:14:00,333 --> 00:14:02,291 Felix, stehst du am Anfang 194 00:14:02,375 --> 00:14:05,583 oder am Ende einer dreimonatigen Beziehung mit ihr? 195 00:14:05,666 --> 00:14:07,958 Wir sind seit zehn Wochen zusammen. 196 00:14:10,666 --> 00:14:13,708 -Mag jemand einen Drink? -Ich hätte nichts dagegen. 197 00:14:15,583 --> 00:14:18,541 Was für eine Schönheiten-Auflauf. 198 00:14:18,625 --> 00:14:20,916 Alle Schwestern an einem Fleck. 199 00:14:21,000 --> 00:14:26,875 Ich weiß noch, wie ihr euch wie Spitfires und Messerschmitts bekämpft habt. 200 00:14:27,791 --> 00:14:30,958 Und jetzt arbeiten vier verfeindete Nationen 201 00:14:31,041 --> 00:14:34,666 in schwesterlicher Eintracht friedlich zusammen. 202 00:14:34,750 --> 00:14:36,208 Herrlich. Und… 203 00:14:38,375 --> 00:14:42,833 …eine Würdigung eurer bezaubernden Mutter. 204 00:14:42,916 --> 00:14:43,750 John. 205 00:14:45,958 --> 00:14:47,208 Elizabeth. 206 00:14:50,625 --> 00:14:53,083 -Frohes Fest uns allen. -Frohes Fest. 207 00:14:53,166 --> 00:14:54,750 -Frohes Fest. -Frohes Fest. 208 00:14:57,416 --> 00:14:59,125 Wo hast du das alles her? 209 00:14:59,208 --> 00:15:01,458 Aus Tante Joannas Taschen. 210 00:15:01,541 --> 00:15:03,458 Sie sagte, sie killt uns. 211 00:15:05,083 --> 00:15:06,708 Sie sagte, sie killt dich. 212 00:15:06,791 --> 00:15:08,375 Also, sitz ganz still. 213 00:15:08,458 --> 00:15:10,041 Du brauchst etwas Rouge. 214 00:15:18,500 --> 00:15:19,625 Ist das nicht nett? 215 00:15:20,291 --> 00:15:24,166 Saumäßig nett. Ich liebe Weihnachten. Sollte es öfter geben. 216 00:15:25,666 --> 00:15:27,416 Peter, auffüllen, bitte. 217 00:15:29,750 --> 00:15:30,791 Ja, Schatz. 218 00:15:33,333 --> 00:15:34,333 Noch jemand? 219 00:15:35,791 --> 00:15:36,791 Prima. 220 00:15:38,791 --> 00:15:40,250 Wo ist Paulina? 221 00:15:40,833 --> 00:15:43,083 Sie schreibt ihre Doktorarbeit. 222 00:15:43,666 --> 00:15:46,958 Sie schreibt seit zehn Jahren an dieser Arbeit. 223 00:15:47,958 --> 00:15:50,791 Es geht um die Fab Four, warum sie sich trennten. 224 00:15:50,875 --> 00:15:51,958 Das weiß jeder. 225 00:15:52,041 --> 00:15:54,208 Robbie wollte eine Solokarriere. 226 00:15:54,291 --> 00:15:55,833 Ja, ich erinnere mich. 227 00:15:55,916 --> 00:15:58,041 Nicht Take That. Die Beatles. 228 00:15:58,875 --> 00:15:59,958 Die 60er. 229 00:16:00,916 --> 00:16:04,125 Sex, Drugs and Rock 'n' Roll. 230 00:16:05,791 --> 00:16:07,250 Aber hauptsächlich Sex. 231 00:16:11,625 --> 00:16:14,541 Kommt Paulina nicht zu uns, dann gehen wir zu ihr. 232 00:16:14,625 --> 00:16:18,291 Und ich will euch in der Bibliothek was Spannendes zeigen. Los. 233 00:16:18,375 --> 00:16:20,041 Ja, Schatz. 234 00:16:54,208 --> 00:16:57,833 Willst du wirklich drei Tage in einem dunklen Raum verbringen? 235 00:16:57,916 --> 00:17:00,708 Ich will allein sein und die ultimative Arbeit 236 00:17:00,791 --> 00:17:03,458 über die größte Band aller Zeiten schreiben. 237 00:17:03,541 --> 00:17:05,375 Du schreibst also auch über U2? 238 00:17:06,625 --> 00:17:09,500 Felix, möchtest du Familienfotos sehen? 239 00:17:09,583 --> 00:17:10,875 Sehr gern. 240 00:17:10,958 --> 00:17:13,833 Als ich Heranwachsende und Joanna Studentin war. 241 00:17:13,916 --> 00:17:17,583 -Wir sind praktisch Zwillinge. -Zehn Jahre auseinander. 242 00:17:19,041 --> 00:17:20,125 45 und immer noch… 243 00:17:20,208 --> 00:17:22,708 35! Ich bin 35. 244 00:17:22,791 --> 00:17:24,875 Jünger als ich. Interessant. 245 00:17:27,000 --> 00:17:30,250 Ich möchte den Plan für die nächsten Tage durchgehen. 246 00:17:30,333 --> 00:17:33,375 -Gott, ein Plan. -Heiligabend ist das große Buffet. 247 00:17:33,458 --> 00:17:35,416 Darum gibt es heute Appetizer. 248 00:17:35,500 --> 00:17:37,500 Ich hoffe, das deckt euren Bedarf. 249 00:17:37,583 --> 00:17:41,041 Vicky, du lässt dich doch gern decken. 250 00:17:41,125 --> 00:17:43,791 Weil man mich noch decken will. 251 00:17:43,875 --> 00:17:47,291 Ja, und morgen haben wir den Howden-Weihnachtsmarkt, 252 00:17:47,375 --> 00:17:49,541 der wie immer ein Riesenspaß wird. 253 00:17:49,625 --> 00:17:53,125 -Aber ich bin grade bei Yoko. -Der Markt ist eine Tradition. 254 00:17:54,125 --> 00:17:58,416 Am 1. Weihnachtstag haben wir ein Krippenspiel in der Nightingale Lodge. 255 00:17:58,500 --> 00:18:01,750 Ich liebe den Duft von Urin und Senioren an Weihnachten. 256 00:18:02,458 --> 00:18:05,041 Vielleicht ist für dich ein Zimmer frei. 257 00:18:05,125 --> 00:18:08,750 Bitte, können wir einfach eine Familie sein 258 00:18:08,833 --> 00:18:10,708 und ein schönes Fest haben? 259 00:18:12,750 --> 00:18:13,750 Danke. 260 00:18:14,666 --> 00:18:16,041 So, 2. Weihnachtstag… 261 00:18:16,125 --> 00:18:19,041 -Ein besonderer Tag, weil ich da… -Peter, bitte. 262 00:18:19,125 --> 00:18:21,083 …meine große Liebe geheiratet habe. 263 00:18:22,541 --> 00:18:23,375 Wirklich? 264 00:18:24,375 --> 00:18:25,833 Das ist fabelhaft. 265 00:18:25,916 --> 00:18:27,583 Ich war deine Brautjungfer. 266 00:18:27,666 --> 00:18:29,541 -Und ich… -Die alte Jungfer. 267 00:18:29,625 --> 00:18:30,791 Zu den Zimmern. 268 00:18:30,875 --> 00:18:32,875 Wir übernachten im Plough Inn. 269 00:18:32,958 --> 00:18:35,250 -Ja? -Wieso? Euer Zimmer ist fertig. 270 00:18:35,333 --> 00:18:38,166 -Ich hab alles hochgetragen. -Trag's wieder runter. 271 00:18:38,250 --> 00:18:42,750 Ich verbringe keine Nacht mehr mit dir unter einem Dach. 272 00:18:45,833 --> 00:18:46,875 Ok. 273 00:18:47,375 --> 00:18:49,375 Das ist nicht sehr weihnachtlich. 274 00:18:53,916 --> 00:18:58,041 Kannst du sie nicht überzeugen? Das Plough Inn ist kein Savoy. 275 00:18:58,666 --> 00:19:01,541 Sie ist sehr willensstark. Das lohnt sich nicht. 276 00:19:01,625 --> 00:19:05,041 Ihr könnt jederzeit wiederkommen und mein Zimmer haben. 277 00:19:05,125 --> 00:19:06,041 Dein Zimmer? 278 00:19:06,875 --> 00:19:08,916 Ihr schlaft nicht in einem Zimmer? 279 00:19:09,458 --> 00:19:11,041 Anscheinend schnarche ich. 280 00:19:12,000 --> 00:19:15,750 Ich wälze mich, klaue ihre Decke, bin generell nervig. 281 00:19:16,583 --> 00:19:21,083 -Wie lange seid ihr verheiratet? -Am 2. Weihnachtstag werden es 18 Jahre. 282 00:19:21,166 --> 00:19:24,750 Und seit wann schläfst du allein? 283 00:19:24,833 --> 00:19:25,833 Seit 18 Monaten. 284 00:19:26,583 --> 00:19:28,041 -Also kein…? -Nein. 285 00:19:29,541 --> 00:19:30,416 Länger nicht. 286 00:19:34,666 --> 00:19:36,625 Darf ich dich etwas fragen? 287 00:19:36,708 --> 00:19:37,708 Klar. 288 00:19:37,791 --> 00:19:39,166 Wie alt ist Joanna? 289 00:19:42,625 --> 00:19:46,500 Vier… dreißig und ein paar Zerquetschte. Ungefähr. 290 00:19:46,583 --> 00:19:48,333 Ich glaube, sie ist es. 291 00:19:48,416 --> 00:19:50,041 -Wirklich? -Ja. 292 00:19:50,541 --> 00:19:51,541 Freut mich. 293 00:19:52,291 --> 00:19:55,416 Niemand in dieser Familie respektiert, was ich tue. 294 00:19:55,500 --> 00:19:59,500 Ich habe mein Leben John, Paul, George und Ringo gewidmet. 295 00:19:59,583 --> 00:20:03,375 Paulina, nicht einmal die Beatles widmeten ihr Leben den Beatles. 296 00:20:03,458 --> 00:20:06,000 Gott, ich hasse unsere kleine Schwester. 297 00:20:09,250 --> 00:20:10,583 Magst du einen Teller? 298 00:20:11,166 --> 00:20:12,333 Kein Hunger. 299 00:20:13,583 --> 00:20:14,416 Essen! 300 00:20:14,500 --> 00:20:15,875 Noch ein Schritt 301 00:20:15,958 --> 00:20:20,375 und ich reiße dir die Wirbelsäule raus und wickle sie um deine Titten. 302 00:20:21,375 --> 00:20:22,625 Sei lockerer, Joanna. 303 00:20:23,833 --> 00:20:26,541 Das sollte noch drin sein in deinem Alter. 304 00:20:32,666 --> 00:20:33,916 Die waren für morgen. 305 00:20:38,541 --> 00:20:39,666 Dad ist in Florida. 306 00:20:40,541 --> 00:20:41,375 Was? 307 00:20:42,083 --> 00:20:43,250 Woher weißt du das? 308 00:20:44,166 --> 00:20:45,375 Ich sah ihn. 309 00:20:45,458 --> 00:20:46,500 Aus der Ferne? 310 00:20:48,875 --> 00:20:50,083 Ich war bei ihm. 311 00:20:50,791 --> 00:20:52,750 Du warst bei ihm? 312 00:20:53,916 --> 00:20:56,250 Eine Woche lang. Vielleicht zwei. 313 00:20:57,166 --> 00:20:58,083 Mit Jackie. 314 00:20:58,166 --> 00:20:59,166 Jackie? 315 00:20:59,250 --> 00:21:01,125 -Das ist seine… -Hallo, Mum! 316 00:21:01,791 --> 00:21:03,250 Worüber redet ihr? 317 00:21:03,333 --> 00:21:05,250 Du weißt schon. Weihnachten. 318 00:21:07,958 --> 00:21:09,250 Lecker. 319 00:21:10,666 --> 00:21:14,083 Mum, deine Bluse ist falsch zugeknöpft. 320 00:21:16,333 --> 00:21:17,958 Wie dumm. Ich werde senil. 321 00:21:18,041 --> 00:21:21,583 Ihr müsst mich in der Nightingale Lodge unterbringen. 322 00:21:22,625 --> 00:21:24,000 Zusammen mit Joanna. 323 00:21:27,541 --> 00:21:29,541 -Möchtest du einen Teller? -Danke. 324 00:21:29,625 --> 00:21:31,958 -Hast du das gemacht? -Ja, für morgen. 325 00:21:36,416 --> 00:21:40,458 Blöde Fragen nach deinem Privatleben. Ich will mich nicht einmischen. 326 00:21:40,541 --> 00:21:42,583 Bitte, mach dir keine Sorgen. 327 00:21:43,875 --> 00:21:45,125 So ist die Ehe. 328 00:21:45,208 --> 00:21:46,916 -Wirklich? -Oh ja. 329 00:21:47,000 --> 00:21:48,375 Wirst du bald erfahren. 330 00:21:49,541 --> 00:21:50,791 Sie ist wunderbar. 331 00:22:39,833 --> 00:22:44,000 Hast du in Florida zufällig jemanden zu Weihnachten eingeladen? 332 00:22:44,083 --> 00:22:47,416 -Vielleicht schon. -Wer in aller Welt kommt aus Florida? 333 00:22:47,500 --> 00:22:49,083 Findest du nicht, 334 00:22:49,166 --> 00:22:52,708 du hättest vorher die Gastgeber fragen sollen? 335 00:22:52,791 --> 00:22:55,416 -Ist er gekommen? -Sie sind gekommen. 336 00:22:56,416 --> 00:22:57,791 Der, an den ich denke? 337 00:22:58,625 --> 00:22:59,833 Oh nein! 338 00:23:01,166 --> 00:23:02,875 Wer ist es, Liebes? 339 00:23:02,958 --> 00:23:05,250 Wer immer es ist, ich lasse sie rein. 340 00:23:05,333 --> 00:23:06,958 Es ist kalt draußen. 341 00:23:07,958 --> 00:23:10,666 Vor allem, wenn man in Florida lebt. 342 00:23:32,041 --> 00:23:33,666 Frohe Weihnachten. 343 00:23:43,500 --> 00:23:44,500 Mädels. 344 00:23:50,500 --> 00:23:52,125 Ich weiß, es ist lange her. 345 00:23:55,583 --> 00:23:58,041 Das ist meine Freundin, Jackie. 346 00:23:58,125 --> 00:24:02,708 Hi! Es ist so schön, euch alle kennenzulernen. 347 00:24:02,791 --> 00:24:07,583 Oh mein Gott, dieses Schloss ist so bezaubernd. 348 00:24:07,666 --> 00:24:09,791 Das hat Prinzessin Meghan verlassen? 349 00:24:14,125 --> 00:24:16,833 Gestatten, ich bin Ihr Schwiegersohn. 350 00:24:16,916 --> 00:24:18,791 -Peter. -Peter. 351 00:24:18,875 --> 00:24:20,458 -Ja. Es freut mich. -Ja. 352 00:24:21,041 --> 00:24:22,125 Hallo. 353 00:24:25,083 --> 00:24:28,958 Hi. Ich bin Joannas Freund, Felix. 354 00:24:29,041 --> 00:24:30,041 Ok. 355 00:24:30,625 --> 00:24:31,458 Hi. 356 00:24:31,541 --> 00:24:32,791 Hi. Ja, hi. 357 00:24:40,958 --> 00:24:41,916 John. 358 00:24:43,000 --> 00:24:44,000 James. 359 00:24:49,083 --> 00:24:50,083 Lilibet. 360 00:24:53,875 --> 00:24:54,875 Lilibet? 361 00:24:55,541 --> 00:24:56,375 Elizabeth! 362 00:25:24,500 --> 00:25:26,666 Ihr trinkt ja richtig Tee und so. 363 00:25:27,625 --> 00:25:29,666 Und sieh dir die Dekoration an! 364 00:25:31,166 --> 00:25:33,416 Das ist das coolste Weihnachtsfest. 365 00:25:34,125 --> 00:25:37,625 Und es ist toll, dass ihr recycelt. Ich sehe das Bäumchen. 366 00:25:39,291 --> 00:25:41,541 Das ist so typisch für dich. 367 00:25:41,625 --> 00:25:44,083 Du kackst uns vor die Tür und erwartest, 368 00:25:44,166 --> 00:25:46,458 dass jemand es wegmacht, meistens ich. 369 00:25:46,541 --> 00:25:47,750 Das ist so unfair. 370 00:25:48,250 --> 00:25:51,416 -Er ist alt geworden, oder? -Es ist 27 Jahre her. 371 00:25:51,500 --> 00:25:56,541 -Habt ihr seine Freundin gesehen? -Sie sieht nur minimal älter als ich aus. 372 00:25:56,625 --> 00:25:58,958 Und was soll sein amerikanischer Akzent? 373 00:25:59,041 --> 00:26:01,250 Er ist der älteste Swinger der Stadt. 374 00:26:01,333 --> 00:26:02,791 Du lebst also in… 375 00:26:02,875 --> 00:26:04,458 -Miami. -Miami? 376 00:26:05,416 --> 00:26:08,458 Seit 25 Jahren. Beste Entscheidung meines Lebens. 377 00:26:08,541 --> 00:26:12,250 Ich trage Shorts im Januar, nachmittags spiele ich Golf. 378 00:26:12,333 --> 00:26:16,875 -Und ich hatte noch keine Frau über 40. -Du bist so süß, Schatz. 379 00:26:19,083 --> 00:26:20,958 Dann habe ich noch fünf Jahre. 380 00:26:21,958 --> 00:26:24,625 Und du hast deinen englischen Akzent verloren. 381 00:26:25,208 --> 00:26:26,708 Manches brauch ich nicht. 382 00:26:26,791 --> 00:26:28,500 Habt ihr sie reden hören? 383 00:26:28,583 --> 00:26:31,041 Sie vergewaltigt die englische Sprache. 384 00:26:31,125 --> 00:26:33,083 Sie ist nett, wenn man sie kennt. 385 00:26:33,166 --> 00:26:36,833 Tja, ich habe aber nicht vor, sie kennenzulernen. 386 00:26:36,916 --> 00:26:39,958 Ich habe dieses Fest sechs Monate lang geplant. 387 00:26:40,041 --> 00:26:41,250 Ist das vegan? 388 00:26:43,166 --> 00:26:45,583 Er macht mal wieder Weihnachten kaputt. 389 00:26:45,666 --> 00:26:48,958 Paulina, du solltest bei Mum bleiben. Geht es ihr gut? 390 00:26:49,041 --> 00:26:50,208 Es geht ihr gut. 391 00:26:51,208 --> 00:26:56,375 Ich hege eine seltsame Hingabe an meine Königin und mein Land. 392 00:26:56,458 --> 00:26:58,708 Gott schütze Elizabeth. 393 00:26:59,791 --> 00:27:02,375 Halte an ihr fest, wie es dir beliebt. 394 00:27:03,250 --> 00:27:05,500 Wisst ihr, was drüben für Engländer blöd ist? 395 00:27:05,583 --> 00:27:06,750 Nein, was? 396 00:27:06,833 --> 00:27:07,833 Nichts. 397 00:27:08,333 --> 00:27:10,791 Nur dass alle denken, er sei Australier. 398 00:27:13,458 --> 00:27:15,750 Unfassbar, dass du ihn eingeladen hast. 399 00:27:15,833 --> 00:27:20,166 Kannst du dir eine Welt vorstellen, in der du Verpflichtungen hast? 400 00:27:20,250 --> 00:27:23,000 Wie einen Job oder eine Familie oder eine Ehe. 401 00:27:23,083 --> 00:27:25,125 Wie deine, mit getrennten Zimmern? 402 00:27:25,208 --> 00:27:26,875 Und den Beinen zusammen. 403 00:27:28,250 --> 00:27:29,583 Du ruinierst alles. 404 00:27:29,666 --> 00:27:32,375 Dann gehe ich lieber, Miss Perfekt. 405 00:27:32,458 --> 00:27:35,208 "Liebe nehmen heißt Liebe geben", Paul McCartney. 406 00:27:35,291 --> 00:27:37,166 Lasst mein Sexleben in Ruhe! 407 00:27:37,250 --> 00:27:38,875 Was macht ihr hier? 408 00:27:38,958 --> 00:27:42,083 Gehst raus zu eurem Vater. 409 00:27:42,166 --> 00:27:45,375 -Mummy, geht es dir gut? -Ja, mir geht's gut. 410 00:27:45,458 --> 00:27:47,333 Ich will nur kurz allein sein. 411 00:27:47,958 --> 00:27:49,166 Geht! 412 00:27:59,291 --> 00:28:02,791 An Heiligabend Schickte mir meine wahre Liebe 413 00:28:02,875 --> 00:28:06,000 Ein Rebhuhn in einem Birnbaum 414 00:28:06,083 --> 00:28:09,375 Am 1. Weihnachtstag Schickte mir meine wahre Liebe… 415 00:28:09,458 --> 00:28:12,916 Wo willst du hin? Wir müssen da alle zusammen durch. 416 00:28:14,375 --> 00:28:17,500 Ich war in Florida zwei Wochen mit ihm. Ihr seid dran. 417 00:28:17,583 --> 00:28:21,250 Lass uns ruhig allein mit der Scheiße! Hallo, Weihnachtssänger! 418 00:28:21,333 --> 00:28:23,416 Frohes Fest, Mrs. Christmas-Hope. 419 00:28:23,500 --> 00:28:26,208 Weißt du, warum Weihnachten mit dir so nervt? 420 00:28:26,291 --> 00:28:29,166 Du machst zu viel Druck, damit alles… 421 00:28:29,250 --> 00:28:30,750 -Lass es sein. -Let it be. 422 00:28:30,833 --> 00:28:31,791 Genau. 423 00:28:31,875 --> 00:28:33,791 Fass den Rolls-Royce nicht an! 424 00:28:34,583 --> 00:28:35,666 Komm zurück! 425 00:28:35,750 --> 00:28:37,083 Dann hau halt ab! 426 00:28:37,166 --> 00:28:39,416 Nach dir die Sintflut! 427 00:28:39,500 --> 00:28:42,750 Wir fischen die Leichen raus! Haltet die Klappe! 428 00:28:43,916 --> 00:28:44,833 Tut mir leid. 429 00:28:46,375 --> 00:28:48,291 Die Sau hat den Rolls geklaut. 430 00:28:50,666 --> 00:28:52,500 Am 2. Weihnachtstag… 431 00:28:53,291 --> 00:28:54,791 Schokokeks? 432 00:28:54,875 --> 00:28:56,541 Nehmt, so viele ihr wollt. 433 00:28:57,500 --> 00:29:00,291 Und ein Rebhuhn in einem Birnbaum 434 00:29:01,833 --> 00:29:03,708 Wisst ihr was über die Beatles? 435 00:29:06,583 --> 00:29:09,291 -Hat sie meinen Rolls genommen? -Nicht jetzt. 436 00:29:12,958 --> 00:29:15,833 Ich nehme an, ihr feiert Weihnachten mit uns. 437 00:29:16,416 --> 00:29:19,291 Das war der Plan, Schatz, wenn das ok ist? 438 00:29:20,416 --> 00:29:22,458 Irgendwelche Essenswünsche? 439 00:29:22,541 --> 00:29:25,291 Was auch immer. Wir wollen keine Umstände machen. 440 00:29:25,375 --> 00:29:30,791 Wir essen paleo, keto, koscher, vegan, glutenfrei, industriezuckerfrei, 441 00:29:30,875 --> 00:29:33,958 aber mit einem winzigen Hauch von Koffein. 442 00:29:37,375 --> 00:29:41,375 Wie wäre es, wenn Caroline euch eine schöne Holzlatte kochen würde? 443 00:29:43,208 --> 00:29:44,541 Das klingt cool. 444 00:29:46,125 --> 00:29:47,916 Ich hatte noch nie eine Latte. 445 00:29:48,500 --> 00:29:49,333 Nicht? 446 00:30:10,166 --> 00:30:12,291 Ich weiß, wie du dich fühlst, Paul. 447 00:30:14,958 --> 00:30:16,750 Ich mag diese Figürchen. 448 00:30:17,250 --> 00:30:18,291 Hallo. 449 00:30:19,375 --> 00:30:21,333 -Wer sind Sie? -Ich bin euer Opa. 450 00:30:21,416 --> 00:30:23,041 Und du bist Daisey. 451 00:30:23,625 --> 00:30:25,416 Also bist du Henry. 452 00:30:25,500 --> 00:30:27,625 Ich freue mich, euch kennenzulernen. 453 00:30:29,250 --> 00:30:31,083 Mummy sagte, du wärst tot. 454 00:30:31,166 --> 00:30:33,333 Er sieht ein bisschen tot aus, oder? 455 00:30:33,416 --> 00:30:37,708 Nun ja, die Gerüchte über meinen Tod waren stark übertrieben. 456 00:30:37,791 --> 00:30:39,666 Ich lebe und es geht mir gut. 457 00:30:40,375 --> 00:30:42,375 Und ich bin eure Oma. 458 00:30:42,458 --> 00:30:45,083 Darf ich mit Oma spielen? 459 00:30:45,166 --> 00:30:48,500 Stiefoma, Henry. Stiefoma. 460 00:30:49,083 --> 00:30:52,041 Wo ist sie mit meinem Auto hin? Es kostete 300.000. 461 00:30:52,125 --> 00:30:55,250 Da ist meine Kleidung im Wert von 200 Riesen drin. 462 00:30:55,333 --> 00:30:59,000 Es läuft gut bei dir. Früher weintest du über getragene Sachen. 463 00:30:59,083 --> 00:31:01,250 Sie kriegt das als Moderedakteurin umsonst. 464 00:31:01,333 --> 00:31:02,625 Darum geht's nicht. 465 00:31:02,708 --> 00:31:05,958 -Du kannst dir von mir was leihen. -Lieber sterbe ich. 466 00:31:06,958 --> 00:31:11,708 Ich liebe eure süßen englischen Akzente. Als wär ich in der Hogwarts-Schule. 467 00:31:14,375 --> 00:31:17,833 Seit wann hast du so viel Holz vor der Hütte? 468 00:31:17,916 --> 00:31:18,916 Komm her. 469 00:31:21,916 --> 00:31:27,208 -Tut mir leid, Tante Joanna. -Das ist ein sehr teurer Büstenhalter. 470 00:31:27,291 --> 00:31:31,583 659 Pfund, gefertigt mit Makramee unter Einsatz der Frastaglio-Technik. 471 00:31:31,666 --> 00:31:35,875 Und du hast ihn mit deinen Stinkesocken ausgestopft. 472 00:31:35,958 --> 00:31:38,333 Tante Joanna ist nicht wirklich böse. 473 00:31:38,416 --> 00:31:39,916 Klar bin ich das. 474 00:31:40,791 --> 00:31:44,750 Und du, Liza Minnelli, komm her. 475 00:31:45,500 --> 00:31:47,791 Das sind nur Kinder, Joanna. 476 00:31:47,875 --> 00:31:51,625 Du wolltest welche, ich nicht. Die sind aus Nerz. 477 00:31:52,791 --> 00:31:55,916 Wir sind gegen die Verwendung von Tieren für Kosmetika. 478 00:31:56,000 --> 00:32:00,875 Nein, du bist nur für die Verführung kosmetischer Zahnärzte für Moneten. 479 00:32:01,791 --> 00:32:03,583 Ich rufe die Bullen. 480 00:32:03,666 --> 00:32:06,833 -Wegen des BHs? -Ich will nicht ins Gefängnis. 481 00:32:06,916 --> 00:32:10,458 Nicht du. Meine kleine Schwester hat meine Kleider gestohlen. 482 00:32:10,541 --> 00:32:13,375 -Und mein Auto. -Vicky bringt alles zurück. 483 00:32:13,458 --> 00:32:16,875 Kein Empfang. Wir können dieses Loch nicht verlassen. 484 00:32:16,958 --> 00:32:18,875 Keine Polizei an Weihnachten!! 485 00:32:23,583 --> 00:32:25,208 Kein Balken in diesem Haus. 486 00:32:25,291 --> 00:32:28,083 So, das war ein wunderbarer Austausch. 487 00:32:28,166 --> 00:32:31,250 Wir haben das Wichtigste abgedeckt. 488 00:32:31,333 --> 00:32:34,333 Ich lasse dich nun bei diesen charmanten Damen, 489 00:32:34,416 --> 00:32:39,125 damit du siehst, was du in den letzten 27 Jahren verpasst hast. 490 00:32:39,791 --> 00:32:40,708 Wiedersehen. 491 00:32:41,458 --> 00:32:42,791 Cheerio. 492 00:32:45,041 --> 00:32:48,625 Also dann, suchen wir euch ein Zimmer aus. 493 00:32:50,125 --> 00:32:52,500 Zusammen oder getrennt? 494 00:32:52,583 --> 00:32:55,125 Wir können in ein Hotel gehen. Ehrlich… 495 00:32:55,208 --> 00:32:57,458 Nein, kein Problem. 496 00:32:58,125 --> 00:32:59,583 Ihr bleibt hier. 497 00:32:59,666 --> 00:33:02,583 Das ist sehr liebenswürdig und großzügig. 498 00:33:02,666 --> 00:33:04,375 Und danke. 499 00:33:05,500 --> 00:33:08,583 Ihr lebt wie Prinz Charles und Königin Camilla. 500 00:33:31,791 --> 00:33:32,833 -Probier. -Danke. 501 00:33:32,916 --> 00:33:35,375 Ist es gut? Ja. Viel Spaß. 502 00:33:35,458 --> 00:33:36,416 Hi. 503 00:33:45,416 --> 00:33:47,500 Old Fashioned. Ohne Eis. 504 00:33:47,583 --> 00:33:50,708 -Du kennst also mein Tinder-Profil? -Den Drink, bitte. 505 00:33:54,958 --> 00:33:58,125 Das wird hier für gewöhnlich nicht bestellt. 506 00:33:58,208 --> 00:34:00,125 Ich bin keine gewöhnliche Frau. 507 00:34:00,208 --> 00:34:01,416 Das sehe ich. 508 00:34:08,250 --> 00:34:10,208 Warte. Es ist noch nicht fertig. 509 00:34:13,458 --> 00:34:14,791 Ich rühre es um. 510 00:34:24,041 --> 00:34:27,500 Komm schon, Zeus, du lästiges Biest. 511 00:34:27,583 --> 00:34:29,416 Wie bitte? 512 00:34:32,083 --> 00:34:33,500 Nicht du. 513 00:34:33,583 --> 00:34:35,375 Ein Hübsches Paar Euter. 514 00:34:48,375 --> 00:34:49,833 Toreador! 515 00:34:59,916 --> 00:35:00,916 Olé! 516 00:35:03,875 --> 00:35:07,125 Pass auf mein Bett auf. Ich weiß nicht mal deinen Namen. 517 00:35:07,833 --> 00:35:10,875 -So macht's mehr Spaß. Zieh das aus. -Ok. 518 00:35:10,958 --> 00:35:12,291 Ok. Was jetzt? 519 00:35:13,333 --> 00:35:14,333 Ok. 520 00:35:20,458 --> 00:35:24,250 Eine faszinierende Lektüre, Paulina. Und so viele Seiten. 521 00:35:24,833 --> 00:35:26,333 Ich hole den Rest. 522 00:35:27,125 --> 00:35:29,166 Nun, Weihnachten läuft super. 523 00:35:29,250 --> 00:35:31,250 Vicky ist weg, und Mum jetzt auch. 524 00:35:31,333 --> 00:35:33,458 Was meinst du damit? Wo ist sie? 525 00:35:33,541 --> 00:35:36,250 Ich habe überall im Haus nach ihr gesucht. 526 00:35:39,666 --> 00:35:40,875 Nur noch ein paar. 527 00:35:41,583 --> 00:35:42,416 Brandy. 528 00:35:43,250 --> 00:35:44,250 Ja. 529 00:35:45,500 --> 00:35:46,333 Die letzte. 530 00:35:46,916 --> 00:35:47,750 Groß? 531 00:35:47,833 --> 00:35:49,833 -Auf jeden Fall. -Das ist alles. 532 00:35:54,833 --> 00:35:55,833 Ringo. 533 00:35:55,916 --> 00:35:58,083 Ringo, ich bin's, Henry. 534 00:36:11,791 --> 00:36:13,583 Morgen wird ein guter Tag. 535 00:36:24,791 --> 00:36:25,791 Mummy? 536 00:36:27,208 --> 00:36:28,458 Alles gut bei dir? 537 00:36:46,875 --> 00:36:47,875 Alles in Ordnung? 538 00:36:48,791 --> 00:36:51,625 -Ich schreibe an meiner Doktorarbeit. -Natürlich. 539 00:36:52,583 --> 00:36:53,416 Gute Nacht. 540 00:36:53,500 --> 00:36:54,750 Goldene Schlummer. 541 00:37:11,666 --> 00:37:12,666 Alles in Ordnung? 542 00:37:12,750 --> 00:37:15,208 Bestens. Wunderbar. 543 00:37:15,791 --> 00:37:17,291 Spukt es hier? 544 00:37:17,375 --> 00:37:19,291 Nein, das ist nur die Heizung. 545 00:37:20,541 --> 00:37:21,541 Ok. 546 00:37:23,875 --> 00:37:25,458 Ok. Gute Nacht. 547 00:37:26,166 --> 00:37:27,166 -Nacht. -Nacht. 548 00:37:35,125 --> 00:37:37,541 -Ratte! -Ratte! Fang sie, Schatz! 549 00:37:38,875 --> 00:37:41,541 -Was ist los? -Da ist eine Ratte! 550 00:37:42,125 --> 00:37:46,291 -Das ist keine Ratte, nur Ringo. -Widerlich! Hack ihm den Kopf ab! 551 00:37:48,500 --> 00:37:50,166 Ich hasse es auf dem Land. 552 00:37:51,291 --> 00:37:54,375 -Was Neues zu meinem Auto? -Noch nicht. Gute Nacht. 553 00:37:56,208 --> 00:37:58,250 -Gott, dieses Haus. -Oh mein Gott. 554 00:37:58,333 --> 00:38:01,000 Ich bin fast gestorben. Ob es noch mehr gibt? 555 00:38:01,083 --> 00:38:02,791 Ich will hier nicht schlafen. 556 00:38:17,708 --> 00:38:18,916 Da wären wir. 557 00:38:20,250 --> 00:38:21,458 Rein mit dir, Ringo. 558 00:38:35,416 --> 00:38:37,208 Ich werde weder schnarchen 559 00:38:37,291 --> 00:38:39,958 noch die Decken als Kokon benutzen. 560 00:38:40,750 --> 00:38:42,708 Mein Vater ist tatsächlich hier. 561 00:38:44,166 --> 00:38:48,458 -Nun, er hat einen gewissen Charme. -Das ist nur sein Rasierwasser. 562 00:38:49,375 --> 00:38:51,916 -Ich will Weihnachten absagen. -Oh, Schatz. 563 00:38:52,666 --> 00:38:56,500 Wir beißen uns durch. Schließlich sind wir die Christmas-Hopes. 564 00:38:57,166 --> 00:39:00,625 -Es ist jetzt schon ein Reinfall. -Das ist es nicht. 565 00:39:01,791 --> 00:39:04,125 Du wirst das schaukeln, wie immer. 566 00:39:05,000 --> 00:39:06,375 Weil du wunderbar bist. 567 00:39:07,333 --> 00:39:08,333 Bin ich das? 568 00:39:09,000 --> 00:39:10,000 Ja doch. 569 00:39:12,375 --> 00:39:13,291 Gute Nacht. 570 00:39:26,291 --> 00:39:27,208 Nacht. 571 00:39:31,125 --> 00:39:34,208 24. DEZEMBER 572 00:39:41,958 --> 00:39:46,166 Diese Mandelmilch ist der Hammer. So viel besser als in Amerika. 573 00:39:46,250 --> 00:39:48,041 Weil sie aus Rohmilch ist. 574 00:39:49,125 --> 00:39:53,041 -Ich bin laktoseintolerant. -Keine Sorge, ich hab eine neue Klobürste. 575 00:39:56,041 --> 00:40:00,166 Ich liebe die Beatles, Paulina. Ich würde sogar nach Liverpool ziehen. 576 00:40:00,250 --> 00:40:04,291 Ich könnte dir 20 Forthlin Road besorgen, wo Paul damals wohnte. 577 00:40:04,375 --> 00:40:06,666 -Da entstanden… -Die Beatles und Scaffold. 578 00:40:07,291 --> 00:40:09,958 Mike McCartneys Comedy-Trio. Steht alles drin. 579 00:40:10,416 --> 00:40:12,750 Und was denkst du? Ganz ehrlich. 580 00:40:12,833 --> 00:40:15,375 Es ist großartig. Ich liebe es. 581 00:40:16,375 --> 00:40:18,583 Oh nein. Nicht ihr beide. 582 00:40:20,083 --> 00:40:22,083 Heute wird ein guter Tag. 583 00:40:22,166 --> 00:40:24,125 Heute wird ein guter Tag. 584 00:40:25,500 --> 00:40:27,208 Was tut C-3PO in meiner Küche? 585 00:40:28,375 --> 00:40:31,375 Nein. Heute wird ein guter Tag. 586 00:40:32,583 --> 00:40:35,666 Spätzchen, du siehst reizend aus. 587 00:40:36,500 --> 00:40:39,041 Wo ist Vicky? Ich will meine Kleider zurück. 588 00:40:39,625 --> 00:40:42,833 Hey, ich muss los und in der Bar klar Schiff machen. 589 00:40:42,916 --> 00:40:44,125 Ok, ciao. 590 00:40:51,208 --> 00:40:52,708 Ich heiße übrigens Ben. 591 00:41:00,375 --> 00:41:01,375 Gut. Ja. 592 00:41:13,166 --> 00:41:14,291 -Hallo. -Morgen. 593 00:41:14,375 --> 00:41:18,000 Nimmt sich der Hahn eine Pause von den Hennen? 594 00:41:18,083 --> 00:41:20,833 Ja, sie arbeiten an ihrer Pickordnung. 595 00:41:20,916 --> 00:41:23,000 Ja. Ich habe einen Job für dich. 596 00:41:23,500 --> 00:41:26,875 Wir müssen eine Kuh aus dem Graben holen, bevor… 597 00:41:26,958 --> 00:41:28,166 Morgen, Oma. 598 00:41:29,833 --> 00:41:31,833 Guten Morgen, Henry. 599 00:41:31,916 --> 00:41:33,958 Ich wollte ihr das Haus zeigen. 600 00:41:34,041 --> 00:41:37,541 Sie hat ein hervorragendes Auge für Innendekoration. 601 00:41:39,208 --> 00:41:44,583 Sie wird versuchen, sie etwas aufzuhellen, die langweilige Junggesellenbude. 602 00:41:44,666 --> 00:41:47,583 Wie auch immer, ich brauche Hilfe mit dieser Kuh. 603 00:41:47,666 --> 00:41:50,791 Sie ist in einen Graben gefallen, die blöde Kuh. 604 00:41:50,875 --> 00:41:53,125 Ja, ich helfe dir mit der Kuh. 605 00:42:04,583 --> 00:42:06,958 Kauf dir Karamellen oder so was. 606 00:42:07,041 --> 00:42:08,416 -Komm. -Da drüben. 607 00:42:08,500 --> 00:42:10,625 -Danke, Oma! -Gerne, Schatz. 608 00:42:10,708 --> 00:42:13,291 -Daisey. -Ich will zu meinen Freunden. 609 00:42:14,375 --> 00:42:15,875 Wo warst du letzte Nacht? 610 00:42:16,708 --> 00:42:17,791 Sterne beobachten. 611 00:42:19,000 --> 00:42:22,750 Mein schwindender Glaube wurde soeben wiederhergestellt. 612 00:42:22,833 --> 00:42:26,375 Caroline Christmas-Hope, der Name ist Programm. 613 00:42:26,458 --> 00:42:29,291 Wir wollen helfen, im Geist von Weihnachten. 614 00:42:29,375 --> 00:42:31,708 Das ist wohl der Siegerkuchen. 615 00:42:31,791 --> 00:42:36,875 Nein. Mein Beitrag muss anonym bleiben. Teilen Sie uns unsere Aufgaben zu. 616 00:42:36,958 --> 00:42:37,958 Wunderbar. 617 00:42:38,041 --> 00:42:43,083 Also, wir brauchen eine Teamleitung für das Advents-Glücksrad. 618 00:42:43,708 --> 00:42:46,416 Jemand mit echtem Elan und Persönlichkeit. 619 00:42:46,500 --> 00:42:47,541 Ich mache es. 620 00:42:48,791 --> 00:42:49,750 Ausgezeichnet. 621 00:42:49,833 --> 00:42:53,000 Dann brauchen wir jemanden fürs Kuhfladen-Bingo. 622 00:42:53,083 --> 00:42:54,041 Joanna. 623 00:42:54,125 --> 00:42:55,250 Jesses. 624 00:42:55,333 --> 00:42:58,791 Wäre stolz auf dich am Vorabend seiner Geburt. 625 00:42:59,541 --> 00:43:02,166 Natürlich muss ich beim Kuchenstand passen. 626 00:43:02,250 --> 00:43:03,875 Vielleicht der Trödelstand? 627 00:43:03,958 --> 00:43:06,375 Oh nein, da sind wir schon gut besetzt. 628 00:43:06,458 --> 00:43:07,375 TRÖDELSTAND 629 00:43:10,791 --> 00:43:11,625 Zwei Pfund? 630 00:43:11,708 --> 00:43:13,458 Heilige Maria, Mutter… 631 00:43:13,541 --> 00:43:14,541 Unseres Erlösers. 632 00:43:14,625 --> 00:43:15,625 Hey! 633 00:43:16,666 --> 00:43:19,958 -Was zur Hölle tust du? -Geld für die Kirche beschaffen. 634 00:43:20,041 --> 00:43:22,291 -Wo ist Felix' Auto? -Keine Ahnung. 635 00:43:23,333 --> 00:43:25,166 -Wie viel dafür? -Ein Pfund. 636 00:43:25,250 --> 00:43:28,083 -Das hat 10.000 Pfund gekostet! -Ich zahle zwei. 637 00:43:28,166 --> 00:43:29,791 -Zwei? Perfekt. Danke. -Was? 638 00:43:29,875 --> 00:43:31,500 Schönen Tag. Frohes Fest. 639 00:43:32,083 --> 00:43:35,791 -Gott, ich hasse dich! -Könnt ihr aufhören zu streiten? 640 00:43:35,875 --> 00:43:39,333 Euer Vater ist dieses Weihnachten endlich hier. 641 00:43:39,416 --> 00:43:41,750 Zeigen wir ihm, was er verpasst hat. 642 00:43:41,833 --> 00:43:43,750 Wäre das möglich? Bitte. 643 00:43:43,833 --> 00:43:44,666 Joanna! 644 00:43:44,750 --> 00:43:47,958 Wir sind begeistert von Ihren großzügigen Geschenken, 645 00:43:48,041 --> 00:43:50,916 die Sie, glaube ich, alle umsonst bekommen haben. 646 00:43:51,000 --> 00:43:55,000 Ich kenne Der Teufel trägt Prada. Los, das Kuhfladen-Bingo wartet. 647 00:43:55,083 --> 00:43:56,291 Mir nach, bitte. 648 00:43:56,791 --> 00:43:57,791 Kommen Sie. 649 00:44:02,458 --> 00:44:04,208 Du riechst nach Unzucht. 650 00:44:05,291 --> 00:44:06,166 Mummy. 651 00:44:06,666 --> 00:44:09,583 Paulina, zeig etwas mehr Einsatz. 652 00:44:10,166 --> 00:44:11,166 Mitmachen. 653 00:44:12,333 --> 00:44:13,541 Am Rad drehen. 654 00:44:14,333 --> 00:44:17,791 -Es dreht sich im Kreis. -Kein Wunder, dass keiner dreht. 655 00:44:17,875 --> 00:44:20,916 Wenn es anhält, wird es leis. 656 00:44:21,500 --> 00:44:26,291 Das ist kein Regentag in Wigan, Liebes. Es ist das Advents-Glücksrad! 657 00:44:26,375 --> 00:44:27,625 Was ist der Preis? 658 00:44:27,708 --> 00:44:31,125 Dreh die 25 und erhalte eine gestrickte Klopapierhülle. 659 00:44:31,208 --> 00:44:32,375 Genial. 660 00:44:33,250 --> 00:44:35,791 Dreh sie dreimal, und es gibt ein Auto. 661 00:44:41,541 --> 00:44:42,916 Das ist mein Rolls! 662 00:44:46,666 --> 00:44:48,333 Sag Santa bye-bye. 663 00:44:48,416 --> 00:44:50,333 Bye, Santa. Bye. 664 00:44:54,208 --> 00:44:55,625 Ok, rein damit, Henry. 665 00:44:55,708 --> 00:44:56,833 Kuchen Nummer zwei. 666 00:45:01,833 --> 00:45:03,500 So feiert man Weihnachten. 667 00:45:06,500 --> 00:45:08,083 Was denkst du, Henry? 668 00:45:09,291 --> 00:45:10,666 Das ist eine Acht. 669 00:45:10,750 --> 00:45:12,458 Eine Acht für den Kuchen. 670 00:45:13,000 --> 00:45:14,041 Eine Acht. 671 00:45:14,125 --> 00:45:15,250 Oder… 672 00:45:16,541 --> 00:45:18,125 Oder eine Neun? Eine Neun. 673 00:45:18,916 --> 00:45:21,125 Eine Neun vielleicht, oder eine Zehn. 674 00:45:21,208 --> 00:45:24,083 Eine Zehn. Der perfekte Kuchen. 675 00:45:24,166 --> 00:45:25,166 Leute! 676 00:45:25,666 --> 00:45:28,250 -Hi. -Hallo. 677 00:45:28,333 --> 00:45:31,208 Leider haben wir das Frühstück verpasst. Jetlag. 678 00:45:31,291 --> 00:45:34,125 Du hast in 27 Jahren wichtigere Dinge verpasst. 679 00:45:34,208 --> 00:45:36,625 Vergiss das verpasste Frühstück. 680 00:45:36,708 --> 00:45:38,208 Caroline Christmas. 681 00:45:38,708 --> 00:45:40,750 Ich liebe dein Kostüm. 682 00:45:41,375 --> 00:45:43,791 Das ist meine Kleidung, aber danke. 683 00:45:44,833 --> 00:45:47,500 Wir sind hier, um zu helfen, wo wir können. 684 00:45:47,583 --> 00:45:50,041 Ich glaube, es gibt nichts zu tun. 685 00:45:50,125 --> 00:45:53,958 Eigentlich gibt es da etwas, bei dem ihr helfen könntet. 686 00:45:56,000 --> 00:45:57,208 -Du… -Ja. 687 00:45:57,291 --> 00:45:59,000 Ich kleide dich ein… 688 00:45:59,083 --> 00:46:01,708 Jetzt klappt es bestimmt. Komm schon! 689 00:46:01,791 --> 00:46:04,083 Wir gewinnen. 690 00:46:08,625 --> 00:46:10,291 Oh nein! 691 00:46:11,583 --> 00:46:15,333 Anscheinend hat er seit 9 Uhr früh Glühwein getrunken. 692 00:46:16,041 --> 00:46:17,875 Was sollen wir tun? 693 00:46:22,750 --> 00:46:25,083 Ok. Alle Dreien! 33! 694 00:46:30,958 --> 00:46:35,750 Ich würde mich über ein Glas warme Milch und einen kleinen Teller Kekse freuen. 695 00:46:35,833 --> 00:46:39,291 -Mrs. Claus hat mich auf Diät gesetzt. -Was ist, Schatz? 696 00:46:39,375 --> 00:46:41,083 Papa Christmas, verdammt. 697 00:46:41,625 --> 00:46:44,916 -Er macht das doch ganz gut. -Ja. Wenn sie nur wüssten. 698 00:46:45,708 --> 00:46:49,250 Es ist ja nicht so, dass er nicht in Kontakt bleiben wollte. 699 00:46:50,375 --> 00:46:52,000 Nicht eine Weihnachtskarte. 700 00:46:52,583 --> 00:46:53,833 Das war's, Esme. 701 00:46:53,916 --> 00:46:56,375 Frohe Weihnachten. Wer ist dran, Jackie? 702 00:46:56,458 --> 00:46:58,958 Santa, das ist Isabella. Sie war ganz brav. 703 00:46:59,041 --> 00:47:00,583 Vielen Dank, Jackie. 704 00:47:00,666 --> 00:47:03,166 Das ist meine Lieblingselfe, Jackie. 705 00:47:03,250 --> 00:47:05,458 Was kann ich für die junge Dame tun? 706 00:47:05,541 --> 00:47:07,541 Wir müssen lernen, zu vergeben. 707 00:47:08,458 --> 00:47:10,041 Vor allem an Weihnachten. 708 00:47:10,750 --> 00:47:12,958 Ich weiß nicht , wie du ihn erträgst. 709 00:47:13,041 --> 00:47:15,375 Ich glaube, du bist wirklich ein Engel. 710 00:47:16,625 --> 00:47:19,291 Mein kleiner Weihnachtspudding. 711 00:47:19,875 --> 00:47:22,333 Du kannst Menschen nicht steuern. 712 00:47:22,416 --> 00:47:25,958 Du kannst nur deine Reaktion auf sie steuern. 713 00:47:30,708 --> 00:47:31,916 Noch einmal, bitte. 714 00:47:32,000 --> 00:47:34,500 Felix, du solltest jemand anderen lassen. 715 00:47:34,583 --> 00:47:36,833 Nein. 716 00:47:41,041 --> 00:47:43,666 Wie wäre es, wenn ich jede Runde dran wäre? 717 00:47:45,250 --> 00:47:46,708 Ja, das passt. 718 00:47:46,791 --> 00:47:47,791 Auf geht's! 719 00:47:52,958 --> 00:47:55,708 Alles klar, Kinder. Einen Moment. 720 00:47:55,791 --> 00:47:57,625 Jedes von euch kommt dran, 721 00:47:57,708 --> 00:48:02,250 aber erst mal geht's mit meiner Lieblingselfe zu Santas Werkstatt. 722 00:48:02,333 --> 00:48:05,791 Folgt den Melonen. Sagt Mrs. Claus nicht, dass ich das sagte. 723 00:48:07,458 --> 00:48:11,125 Was für ein Papa Christmas bist du? Ein abwesender? 724 00:48:11,208 --> 00:48:13,625 Irgendwann unterhalten wir uns ernsthaft. 725 00:48:13,708 --> 00:48:16,625 Wie könnte es anders sein, Santa? 726 00:48:16,708 --> 00:48:20,416 Nur nicht jetzt, ich muss mit jemand Wichtigerem reden. 727 00:48:24,791 --> 00:48:26,166 Er versucht es. 728 00:48:26,916 --> 00:48:28,125 Ja, und scheitert. 729 00:48:42,083 --> 00:48:45,166 Ich weiß, du bist nicht echt. Ich bin fast 13. 730 00:48:46,041 --> 00:48:50,000 Ich vertrete den echten Santa Claus nur, das weiß jeder. 731 00:48:50,083 --> 00:48:51,833 Ich bin's, dein Opa. 732 00:48:53,000 --> 00:48:56,291 -Du wusstest nicht mal, dass es mich gibt. -Natürlich. 733 00:48:57,208 --> 00:48:59,583 Und ich freue mich auf dein Solo morgen. 734 00:48:59,666 --> 00:49:01,083 Du sollst sehr gut sein. 735 00:49:05,500 --> 00:49:09,000 -Hab ich etwas Falsches gesagt? -Ich singe furchtbar. 736 00:49:09,083 --> 00:49:11,666 Dann hättest du die Rolle nicht bekommen. 737 00:49:12,541 --> 00:49:14,083 Mum zwingt mich dazu. 738 00:49:14,166 --> 00:49:17,125 Nur dank ihrer Spende an die Nightingale Lodge 739 00:49:17,208 --> 00:49:18,333 wurde ich besetzt. 740 00:49:18,416 --> 00:49:20,625 Du spielst, weil du die Beste bist. 741 00:49:22,833 --> 00:49:24,000 Bin ich nicht. 742 00:49:24,500 --> 00:49:29,083 Wenn du nur genug Mut hast, um auf dieser Bühne zu singen, 743 00:49:29,166 --> 00:49:32,041 kannst du auch falsch singen, das merkt niemand. 744 00:49:32,125 --> 00:49:33,125 Echt nicht? 745 00:49:33,750 --> 00:49:36,375 Meine Verkleidung fällt auch nicht auf. 746 00:49:37,541 --> 00:49:41,250 Andere werden in deinem Leben noch viele Dinge tun und sagen. 747 00:49:41,875 --> 00:49:43,875 Verstehst du? Scheiß auf sie. 748 00:49:48,916 --> 00:49:50,958 -Darf ich dich was fragen? -Sicher. 749 00:49:52,208 --> 00:49:56,583 Warum hast du Oma und Mum und ihre Schwestern verlassen? 750 00:49:57,875 --> 00:49:59,250 Eine große Frage. 751 00:50:02,666 --> 00:50:08,083 Hast du je etwas Schönes besessen, etwas, das du sehr liebtest, 752 00:50:09,416 --> 00:50:10,666 und es dann verloren? 753 00:50:11,916 --> 00:50:12,958 Und allein… 754 00:50:14,791 --> 00:50:17,125 …es zu sehen oder daran zu denken, 755 00:50:18,625 --> 00:50:19,833 machte dich traurig? 756 00:50:20,833 --> 00:50:21,791 Ein Foto. 757 00:50:23,000 --> 00:50:23,958 Ein Gedicht. 758 00:50:24,708 --> 00:50:26,291 Du musst sie verstecken. 759 00:50:27,916 --> 00:50:29,875 Irgendwo. Irgendwie. 760 00:50:31,291 --> 00:50:32,166 Weglaufen. 761 00:50:34,208 --> 00:50:36,458 Um nicht mehr traurig zu sein. 762 00:50:38,750 --> 00:50:40,333 Gehst du wieder weg? 763 00:50:40,916 --> 00:50:42,166 Nein, Süße. 764 00:50:44,375 --> 00:50:45,916 Opa läuft nicht mehr weg. 765 00:50:56,666 --> 00:51:01,166 Ich musste all das gewinnen, um meinen Rolls zurückzubekommen. 766 00:51:07,250 --> 00:51:11,166 Und, wie harmonierst du mit der Familie? 767 00:51:12,250 --> 00:51:13,250 Harmonieren? 768 00:51:14,583 --> 00:51:17,250 Dieses Wort passt kaum zu deiner Familie. 769 00:51:19,083 --> 00:51:21,916 "Meine" stimmt nicht ganz. Bis auf eine Person. 770 00:51:22,500 --> 00:51:23,583 Frohes Fest. 771 00:51:25,833 --> 00:51:27,666 Frohes Fest, Papa Christmas. 772 00:51:34,583 --> 00:51:39,000 Wenn meine Oma mich nur sehen könnte. Ich verbringe Weihnachten in einem Palast. 773 00:51:40,791 --> 00:51:42,875 Du warst so heiß als Santa. 774 00:51:43,833 --> 00:51:47,000 -Wie könnte ich ohne dich leben? -Das musst du nicht. 775 00:51:47,083 --> 00:51:48,291 Es war knapp. 776 00:51:48,916 --> 00:51:52,083 Vom langen Duschen bist du fast eine Trockenpflaume. 777 00:51:53,375 --> 00:51:56,583 Jambo, du bist so süß. 778 00:51:59,250 --> 00:52:01,375 Wer hat das heiße Wasser geklaut? 779 00:52:07,833 --> 00:52:08,833 Hi. 780 00:52:11,583 --> 00:52:14,583 Da ist ja der Geist der vergangenen Weihnachtsfeste. 781 00:52:14,666 --> 00:52:16,333 Wie geht's, kleiner Bruder? 782 00:52:16,958 --> 00:52:19,833 John. Ich wusste nicht, dass du mit uns isst. 783 00:52:19,916 --> 00:52:21,875 Ich bin jedes Weihnachten hier. 784 00:52:21,958 --> 00:52:25,958 Ja, genauso wie das Fest, komme ich jedes Jahr wieder. 785 00:52:26,041 --> 00:52:28,166 Dein Ding ist das nicht, oder? 786 00:52:30,541 --> 00:52:34,250 Ok, du hast meine Familie kennengelernt. Sie sind ein Albtraum. 787 00:52:34,333 --> 00:52:38,708 Können wir zurück nach London fahren, bevor ich den Verstand verliere? 788 00:52:41,125 --> 00:52:42,125 Schatz. 789 00:52:43,041 --> 00:52:44,041 Schatz. 790 00:52:44,875 --> 00:52:46,166 Es ist Heiligabend. 791 00:52:47,333 --> 00:52:48,750 Nur noch zwei Tage. 792 00:52:50,583 --> 00:52:53,416 Baby, Familie ist alles. 793 00:52:56,875 --> 00:52:57,875 Ok. 794 00:52:59,250 --> 00:53:00,250 Ich liebe dich. 795 00:53:17,291 --> 00:53:20,125 So, ich habe euch etwas zubereitet. 796 00:53:20,208 --> 00:53:25,583 Es ist vegan und glutenfrei mit einem Hauch Koffein. 797 00:53:27,208 --> 00:53:28,041 Wahnsinn. 798 00:53:29,208 --> 00:53:30,833 Es sieht sehr nahrhaft aus. 799 00:53:31,708 --> 00:53:34,333 Und unten im Stall ist immer Hafer da. 800 00:53:40,375 --> 00:53:43,541 Ihr sollt wissen, dass ich kalt duschen musste. 801 00:53:43,625 --> 00:53:48,125 Unsere Dusche war wie ein Dampfbad. Ich war eine Stunde drin. 802 00:53:48,208 --> 00:53:49,166 Was? 803 00:53:49,250 --> 00:53:50,791 Ach ja, Jackie. 804 00:53:51,375 --> 00:53:55,375 Du musst wissen, dass man hier mit heißem Wasser sparsam sein muss. 805 00:53:55,458 --> 00:54:00,083 Diese alten Häuser sind etwas launisch, was auch für die Elektrik gilt. 806 00:54:01,541 --> 00:54:05,083 -Wenigstens hast du deine Sachen zurück. -Ich hasse dich. 807 00:54:05,583 --> 00:54:09,958 Bitte, könnt ihr nicht alle miteinander auskommen 808 00:54:10,041 --> 00:54:12,666 und eure Konflikte für zwei Tage vergessen? 809 00:54:12,750 --> 00:54:14,041 -Klingt gut. -Du nicht. 810 00:54:17,125 --> 00:54:20,083 -Wo sind die Kinder? -Die haben schon gegessen. 811 00:54:20,166 --> 00:54:23,750 Ich dachte, es wäre schön, unter Erwachsenen zu sein. 812 00:54:26,125 --> 00:54:28,666 Ja. Vielleicht ein Toast. 813 00:54:29,958 --> 00:54:32,250 Peter, wenn ich dürfte? 814 00:54:32,333 --> 00:54:33,333 Ja, natürlich. 815 00:54:33,416 --> 00:54:34,708 Auf abwesende Väter. 816 00:54:36,291 --> 00:54:37,291 Nein. 817 00:54:38,500 --> 00:54:42,750 Ich bin mir dessen bewusst, dass es viele Jahre waren. 818 00:54:42,833 --> 00:54:45,458 Auf die Untertreibung. Sollen wir essen? 819 00:54:46,166 --> 00:54:48,458 Meine Güte, sei doch still. 820 00:54:48,541 --> 00:54:51,291 Du hast deinen Humor in den Kolonien gelassen? 821 00:54:51,375 --> 00:54:55,666 Wenn diese Faust einschlägt, wirst du plastische Chirurgie benötigen. 822 00:54:55,750 --> 00:54:58,583 Ich schlage ein Duell vor. 823 00:54:59,291 --> 00:55:03,625 Ich gegen diesen Yankee hier. Pistolen im Morgengrauen. 824 00:55:03,708 --> 00:55:07,833 Nein, machen wir es auf amerikanische Art. Gehen wir raus. Jetzt. 825 00:55:08,375 --> 00:55:09,250 Wunderbar. 826 00:55:09,333 --> 00:55:11,291 Nein, James. John. 827 00:55:20,083 --> 00:55:21,500 Die wollen sich prügeln? 828 00:55:49,291 --> 00:55:51,375 -Los, Onkel John! -Ich setze auf Dad. 829 00:55:51,458 --> 00:55:53,666 -Komm schon. -Komm schon, Dad! 830 00:55:53,750 --> 00:55:55,000 -Los! -Zeig's ihm! 831 00:55:55,083 --> 00:55:56,083 Oh mein Gott! 832 00:56:04,416 --> 00:56:05,666 Was wird das? 833 00:56:05,750 --> 00:56:08,208 -Los, Onkel John! -Komm schon, John. 834 00:56:08,291 --> 00:56:10,875 -Komm schon! -Los! Lass es krachen! 835 00:56:10,958 --> 00:56:12,208 Komm schon! 836 00:56:12,291 --> 00:56:15,250 -Knall ihm eine! -Onkel, komm schon! 837 00:56:18,208 --> 00:56:19,708 Vorsicht, John. Ducken! 838 00:56:19,791 --> 00:56:23,750 Warum könnt ihr Amerikaner keine normalen Regeln befolgen? 839 00:56:27,000 --> 00:56:29,416 -Los, Dad! Tritt ihn! -Oh mein Gott. 840 00:56:30,916 --> 00:56:33,000 -Tu es! -Komm schon! 841 00:56:33,083 --> 00:56:36,125 -Los. Du kannst ihn fertigmachen. -Komm schon! 842 00:56:37,125 --> 00:56:39,958 Elizabeth, meine Güte! Zieh dir was an! 843 00:56:42,708 --> 00:56:43,833 Das ist übel. 844 00:56:43,916 --> 00:56:47,791 -Du bist für mich gestorben. -Das bist du für die ganze Familie. 845 00:56:47,875 --> 00:56:49,208 Aus dem Weg. 846 00:56:50,833 --> 00:56:52,416 Du bist es nicht wert. 847 00:56:55,083 --> 00:56:58,708 -Jetzt kannst du deine Rede beenden. -Gewonnen! 848 00:57:01,875 --> 00:57:02,875 Sehr gern. 849 00:57:11,125 --> 00:57:11,958 Jackie. 850 00:57:12,041 --> 00:57:15,250 Oh mein Gott. Passiert das wirklich? 851 00:57:15,333 --> 00:57:17,166 Passiert das wirklich? 852 00:57:23,208 --> 00:57:24,750 Du lässt mein Herz lächeln. 853 00:57:26,208 --> 00:57:27,416 Ich will ewig leben. 854 00:57:28,875 --> 00:57:32,416 Und solange ich es tue, sollst du an meiner Seite sein. 855 00:57:33,375 --> 00:57:36,625 Ich will dich heiraten, und ich hoffe, du mich auch. 856 00:57:37,458 --> 00:57:39,208 Oh, Jambo. 857 00:57:40,375 --> 00:57:42,833 Ich will! 858 00:57:47,625 --> 00:57:48,833 Glückwunsch. 859 00:58:18,041 --> 00:58:19,750 Das muss für sie schwer sein. 860 00:58:22,541 --> 00:58:24,083 Geh zu deinen Töchtern. 861 00:58:27,583 --> 00:58:28,791 Du bist wunderbar. 862 00:58:29,875 --> 00:58:30,875 Ich weiß. 863 00:58:56,833 --> 00:58:57,833 Mädchen. 864 00:58:59,750 --> 00:59:01,250 Ich hatte einen Plan, 865 00:59:02,916 --> 00:59:04,416 wie das laufen sollte. 866 00:59:07,416 --> 00:59:08,791 So nicht. 867 00:59:11,541 --> 00:59:12,833 Was hast du erwartet? 868 00:59:13,458 --> 00:59:16,500 Du warst in Amerika, hast nicht mal an uns gedacht. 869 00:59:17,208 --> 00:59:19,500 -Das stimmt nicht. -Wirklich nicht? 870 00:59:20,083 --> 00:59:22,583 Vielleicht war die Post schuld daran, 871 00:59:22,666 --> 00:59:25,625 dass keine Karten oder Geschenke kamen. 872 00:59:28,458 --> 00:59:30,041 Ihr hattet immer alles. 873 00:59:32,291 --> 00:59:33,750 Ein Dach über dem Kopf. 874 00:59:34,875 --> 00:59:36,000 College. 875 00:59:37,791 --> 00:59:39,041 Deine Hochzeit. 876 00:59:40,875 --> 00:59:42,166 Das war Mum. 877 00:59:43,291 --> 00:59:44,500 Von meinem Geld. 878 00:59:45,625 --> 00:59:46,833 Sie hätte es gesagt. 879 00:59:47,916 --> 00:59:50,041 Wir beide fanden es so besser. 880 00:59:53,166 --> 00:59:55,291 Ich konnte damals kein Vater sein. 881 01:00:00,583 --> 01:00:02,833 Du weißt nichts über uns. 882 01:00:03,875 --> 01:00:05,416 Eure Mum informierte mich. 883 01:00:06,791 --> 01:00:08,666 Ich war immer stolz auf euch. 884 01:00:08,750 --> 01:00:10,166 Und doch so weit weg. 885 01:00:13,625 --> 01:00:16,041 Ich habe entsetzlich gelitten. 886 01:00:18,625 --> 01:00:22,125 Ich war gefährlich nah dran, Schaden anzurichten. 887 01:00:25,250 --> 01:00:26,750 Irreparablen Schaden. 888 01:00:30,333 --> 01:00:31,250 Glaubt mir. 889 01:00:33,166 --> 01:00:36,291 Es war richtig, wegzugehen, zumindest damals. 890 01:00:39,000 --> 01:00:40,416 Ich würde alles tun, 891 01:00:43,208 --> 01:00:45,541 um jetzt Teil dieser Familie zu sein. 892 01:01:05,791 --> 01:01:06,791 Dad. 893 01:01:12,208 --> 01:01:13,208 Ja? 894 01:01:18,375 --> 01:01:19,750 Wir gehen ins Pub. 895 01:01:20,916 --> 01:01:22,291 Willst du mitkommen? 896 01:01:27,250 --> 01:01:28,333 Sehr gern. 897 01:01:51,750 --> 01:01:54,458 Caroline ist also deine Schwester. 898 01:01:54,541 --> 01:01:56,208 Ja. Du wirkst überrascht. 899 01:01:56,291 --> 01:01:58,333 Ja, ihr seid so unterschiedlich. 900 01:01:58,916 --> 01:02:01,958 -Stimmt. Bestell uns noch Bier. -Ok. Kommt sofort. 901 01:02:03,791 --> 01:02:08,833 Ich gehe nirgendwohin 902 01:02:09,458 --> 01:02:13,041 Ich gehe nirgendwohin 903 01:02:20,416 --> 01:02:23,833 Eure Bestellung: sechs Pints und sechs Tüten Chips. 904 01:02:29,583 --> 01:02:33,666 Es ist nicht so ein Gourmetessen wie das von meiner schönen Frau, 905 01:02:33,750 --> 01:02:35,208 aber so ist es halt. 906 01:02:35,291 --> 01:02:36,333 Hey, James. 907 01:02:36,416 --> 01:02:40,125 -Jackie hätte jetzt einen Herzinfarkt. -Ich bin bei meinen Töchtern. 908 01:02:41,625 --> 01:02:43,875 Man gönne mir eine Tüte Chips. 909 01:02:45,708 --> 01:02:47,833 -Auf Dad! -Ja! 910 01:02:47,916 --> 01:02:49,458 -Daddy. -Joanna. 911 01:02:49,541 --> 01:02:50,666 Cheers. 912 01:02:52,750 --> 01:02:53,875 Diese Band ist top. 913 01:02:57,458 --> 01:02:59,458 Ich muss euch etwas sagen. 914 01:03:01,125 --> 01:03:02,041 Du bist lesbisch. 915 01:03:02,125 --> 01:03:04,166 -Du sagst es jedes Weihnachten. -Was? 916 01:03:05,416 --> 01:03:10,208 Sie sagt uns jedes Jahr, sie sei lesbisch, aber sie liefert nie Beweise. 917 01:03:10,291 --> 01:03:12,833 -Ich mag keine Männer. -Ich auch nicht. 918 01:03:12,916 --> 01:03:16,083 -Ich schlafe nur gern mit ihnen. -Und wozu bin ich da? 919 01:03:16,166 --> 01:03:17,333 Ach, Peter. 920 01:03:19,291 --> 01:03:22,375 Großer Gott, es ist wirklich Weihnachten. 921 01:03:22,458 --> 01:03:25,375 -Und wie Santa, kommt er nur einmal… -Ruhig. 922 01:03:26,125 --> 01:03:28,833 Darling, willst du einen Whisky Chaser? 923 01:03:28,916 --> 01:03:30,500 Ja, bitte! 924 01:03:30,583 --> 01:03:32,916 Großartige Idee. Bedienung! 925 01:03:33,750 --> 01:03:36,708 -Whisky Chaser für alle meine Mädels. -Jawohl. 926 01:03:41,625 --> 01:03:46,166 Wir beide gingen jedes Jahr für Mum einkaufen. 927 01:03:46,250 --> 01:03:50,708 Wir sahen uns die Weihnachtsbeleuchtung in der Oxford Street an. 928 01:03:51,458 --> 01:03:53,875 Und du warst der beste Dad aller Zeiten. 929 01:03:54,958 --> 01:03:56,083 Wir waren alle da. 930 01:03:56,750 --> 01:03:59,875 Du warst nur lieber bei mir, als der Rest einkaufte. 931 01:04:01,541 --> 01:04:03,250 Ich war glücklich wie nie. 932 01:04:04,666 --> 01:04:05,750 Du fehltest mir. 933 01:04:08,291 --> 01:04:13,125 Ich suchte dich an jenem Weihnachtsmorgen und seitdem jedes Weihnachten. 934 01:04:15,250 --> 01:04:16,583 Ich bin jetzt hier. 935 01:04:19,000 --> 01:04:21,708 Ja, das bist du. 936 01:04:28,500 --> 01:04:29,333 Whisky! 937 01:04:30,625 --> 01:04:31,708 Danke, Joanna. 938 01:04:33,875 --> 01:04:34,958 Runter damit. 939 01:04:37,291 --> 01:04:39,875 Das ist widerlich, oh Mann. 940 01:04:39,958 --> 01:04:41,458 Frohe Weihnachten. 941 01:04:41,541 --> 01:04:44,375 Bringt mir gute Nachrichten 942 01:04:45,583 --> 01:04:46,875 Sie sieht mich an. 943 01:04:51,083 --> 01:04:52,958 Ja, das tut sie. 944 01:04:55,583 --> 01:04:59,041 Bringt mir was Gutes 945 01:05:02,666 --> 01:05:06,083 Habt ein tolles Fest 946 01:05:07,708 --> 01:05:11,083 Vielen Dank! Ok, Ruhe, bitte! 947 01:05:11,166 --> 01:05:14,958 Meine Damen und Herren, ich weiß nicht, ob Sie es wissen, 948 01:05:15,041 --> 01:05:18,041 aber wir haben heute eine besondere Überraschung. 949 01:05:18,125 --> 01:05:22,541 Falls Sie es nicht wissen: Die Christmas-Schwestern sind heute hier! 950 01:05:23,208 --> 01:05:25,000 Kommt auf die Bühne! 951 01:05:25,083 --> 01:05:27,083 Mädels, bitte. 952 01:05:27,666 --> 01:05:29,083 Singt uns ein Lied. 953 01:05:30,500 --> 01:05:31,875 Hallo, Plough-Meute! 954 01:05:35,500 --> 01:05:41,375 Wir sind die Christmas-Schwestern, und wir haben einen ganz besonderen Gast. 955 01:05:41,458 --> 01:05:45,416 Der Mann, der Mythos, die Legende: unser Vater, James Christmas! 956 01:05:46,833 --> 01:05:48,333 Papa Christmas ist zurück! 957 01:05:53,458 --> 01:05:55,541 -Was wollt ihr singen? -Komm, Daddy. 958 01:05:57,375 --> 01:05:58,708 Wir… 959 01:05:58,791 --> 01:06:02,958 Wir wünschen euch frohe Weihnachten 960 01:06:03,041 --> 01:06:05,750 Wir wünschen euch frohe Weihnachten 961 01:06:05,833 --> 01:06:09,041 Wir wünschen euch frohe Weihnachten 962 01:06:09,125 --> 01:06:11,958 Und ein tolles neues Jahr 963 01:06:12,041 --> 01:06:17,625 Wir haben frohe Kunde Für euch und euren Lieben 964 01:06:17,708 --> 01:06:20,375 Wir wünschen euch frohe Weihnachten 965 01:06:20,458 --> 01:06:23,208 Und ein tolles neues Jahr 966 01:06:23,291 --> 01:06:25,958 Wir alle wollen Feigenpudding 967 01:06:26,041 --> 01:06:29,041 Wir alle wollen Feigenpudding 968 01:06:29,125 --> 01:06:31,958 Wir alle wollen Feigenpudding 969 01:06:32,041 --> 01:06:34,375 Also holt uns welchen her 970 01:06:34,458 --> 01:06:40,083 Wir haben frohe Kunde Für euch und euren Lieben 971 01:06:40,166 --> 01:06:43,250 Wir wünschen euch frohe Weihnachten 972 01:06:43,333 --> 01:06:45,333 Und ein tolles neues Jahr 973 01:06:45,416 --> 01:06:46,541 Noch mal! 974 01:06:46,625 --> 01:06:48,958 Wir wünschen euch frohe Weihnachten 975 01:06:49,041 --> 01:06:53,541 Wir wünschen euch frohe Weihnachten 976 01:06:53,625 --> 01:06:55,750 Und ein tolles neues Jahr 977 01:06:55,833 --> 01:07:00,041 Wir haben frohe Kunde Für euch und euren Lieben 978 01:07:00,125 --> 01:07:02,916 Wir wünschen euch frohe Weihnachten 979 01:07:03,000 --> 01:07:09,333 Und ein tolles neues Jahr 980 01:07:33,833 --> 01:07:34,833 Hi! 981 01:07:54,625 --> 01:07:57,416 Oh, guckt mal, Jackie! 982 01:08:06,708 --> 01:08:08,625 Hi! 983 01:08:16,083 --> 01:08:18,500 Eine New Yorkerin trifft Yorkshire. 984 01:08:18,583 --> 01:08:21,208 Meine Familientradition für euch! 985 01:08:21,291 --> 01:08:22,375 Überraschung! 986 01:08:44,125 --> 01:08:47,541 -Sie hat das Haus in die Luft gejagt. -Ja! 987 01:08:50,166 --> 01:08:53,708 OMG. 988 01:08:57,500 --> 01:08:58,916 Heiliger Bimbam. 989 01:09:06,416 --> 01:09:10,750 Geh schlafen, Peter, ok? Ich nehme das unter die Lupe. 990 01:09:10,833 --> 01:09:13,583 -Das ist nett von dir, John. -Kein Thema. 991 01:09:13,666 --> 01:09:16,375 Du kennst dich damit aus. Ich gehe schlafen. 992 01:09:16,458 --> 01:09:18,166 Ja, tu das. Schlaf gut. 993 01:09:31,875 --> 01:09:33,250 Christbaumkugeln. 994 01:09:35,041 --> 01:09:36,041 Ja. 995 01:09:46,958 --> 01:09:50,750 Hallo, Kinder. Alles in Ordnung? Wir haben einen Stromausfall. 996 01:09:50,833 --> 01:09:55,458 Daddy, wenn wir kein Licht haben, wie findet der Weihnachtsmann uns? 997 01:09:56,041 --> 01:10:00,541 Es sind moderne Zeiten, Henry. Der Weihnachtsmann hat einen Radar. 998 01:10:01,041 --> 01:10:03,458 Aber er wird uns nicht sehen. 999 01:10:03,541 --> 01:10:05,750 Tja, das weißt du gar nicht, 1000 01:10:06,833 --> 01:10:10,958 aber letztes Jahr hat sein Rentier 1001 01:10:11,041 --> 01:10:16,166 genau aus diesem Grund eine supergute Nachtsichtbrille bekommen. 1002 01:10:16,791 --> 01:10:19,125 -Das ist gut. -Es ist gut. 1003 01:10:21,458 --> 01:10:23,916 Decken. Es ist kalt. Ok. 1004 01:10:25,583 --> 01:10:30,375 So, ihr zwei. Ich hab euch lieb. Schlaft jetzt, ok? 1005 01:10:30,458 --> 01:10:32,833 Morgen früh ist nämlich Weihnachten. 1006 01:10:34,750 --> 01:10:37,041 -Nacht, Dad. -Gute Nacht. 1007 01:10:41,333 --> 01:10:42,625 Die hier. 1008 01:10:42,708 --> 01:10:46,166 Hier ist so viel Essen. 1009 01:10:46,250 --> 01:10:48,666 Ja, das kann draußen liegen, denk ich. 1010 01:10:49,791 --> 01:10:52,291 -Deine Frau ist ganz schön besoffen. -Ja. 1011 01:10:52,875 --> 01:10:55,000 Sie ist oben eingeschlafen. 1012 01:10:55,875 --> 01:10:58,875 Morgen ist sie sicher fidel wie eh und je. 1013 01:10:59,500 --> 01:11:02,833 Hier. Schaffst du noch was? 1014 01:11:02,916 --> 01:11:03,750 Ja. 1015 01:11:05,083 --> 01:11:07,250 Der ist groß. Das war's. 1016 01:11:08,458 --> 01:11:11,541 -Was ist das eigentlich? -Es ist schwer, das ist es. 1017 01:11:11,625 --> 01:11:13,041 Es stinkt. 1018 01:11:13,125 --> 01:11:16,041 Kommt wieder. Es ist noch viel da. 1019 01:11:25,958 --> 01:11:26,958 Ausgezeichnet. 1020 01:11:28,750 --> 01:11:30,541 Ja. Da wären wir. 1021 01:11:32,916 --> 01:11:34,041 Beweg deinen Arsch. 1022 01:11:34,125 --> 01:11:37,500 -Du bist so herrisch. -Das war noch gar nichts. 1023 01:11:37,583 --> 01:11:39,291 Hast du's? Sehr gut. 1024 01:11:40,375 --> 01:11:41,375 Ja. 1025 01:11:42,375 --> 01:11:43,375 -Peter. -Ja. 1026 01:11:43,458 --> 01:11:44,708 Was ist mit Füchsen? 1027 01:11:45,375 --> 01:11:47,625 Füchse kommen da nicht rein. 1028 01:11:56,083 --> 01:11:58,958 Es tut mir so leid. 1029 01:12:00,000 --> 01:12:01,000 Bitte. 1030 01:12:03,125 --> 01:12:04,583 Es ist kein Problem. 1031 01:12:04,666 --> 01:12:08,166 -Kann ich irgendwie helfen? -Nein. Bitte nicht! 1032 01:12:08,250 --> 01:12:10,500 John repariert die Elektrik, 1033 01:12:10,583 --> 01:12:13,625 wir sollten also morgen früh Licht haben. 1034 01:12:13,708 --> 01:12:14,958 Wie geht's Caroline? 1035 01:12:16,416 --> 01:12:20,791 Es geht ihr gut. Sie ist weggepennt, also geht es ihr gut. 1036 01:12:25,250 --> 01:12:27,166 Ich werde nicht schlafen können. 1037 01:12:29,208 --> 01:12:30,208 Felix? 1038 01:12:41,958 --> 01:12:44,375 -Was tust du da? -Ich bin beschäftigt. 1039 01:13:05,375 --> 01:13:07,083 Caroline. Bist du da drin? 1040 01:13:34,208 --> 01:13:36,666 Wird es je wieder Strom geben? 1041 01:13:38,250 --> 01:13:41,708 Ich habe genug Strom, danke. 1042 01:13:43,083 --> 01:13:47,500 Zusammen könnten wir die Pennines beleuchten. 1043 01:13:54,250 --> 01:13:57,916 Du bist wirklich eine bemerkenswerte Frau. 1044 01:13:59,000 --> 01:14:00,750 Mach hier weiter. 1045 01:14:00,833 --> 01:14:03,333 Ich brauche etwas Inspiration. 1046 01:14:09,625 --> 01:14:10,625 Genau das. 1047 01:15:03,583 --> 01:15:04,500 Caroline? 1048 01:15:05,000 --> 01:15:06,291 Ich bin im Bad. 1049 01:15:09,958 --> 01:15:12,750 John wird die ganze Nacht daran arbeiten, 1050 01:15:13,625 --> 01:15:17,500 also sollten wir irgendwann Strom haben. 1051 01:15:29,791 --> 01:15:31,416 Frohe Weihnachten, Schatz. 1052 01:15:32,083 --> 01:15:34,000 Grundgütiger. 1053 01:15:37,541 --> 01:15:39,250 Nicht in diesen Schuhen. 1054 01:16:27,833 --> 01:16:30,250 Frohe Weihnachten, Schatz! 1055 01:16:37,458 --> 01:16:38,458 Ich komme. 1056 01:16:47,000 --> 01:16:49,041 Nein, Schatz! 1057 01:16:49,125 --> 01:16:50,541 Bitte, nicht! 1058 01:16:50,625 --> 01:16:51,833 Nur Spaß! 1059 01:16:57,375 --> 01:16:58,500 Oh, Schatz. 1060 01:17:00,000 --> 01:17:02,208 Ich habe Weihnachten gesprengt. 1061 01:17:04,375 --> 01:17:05,375 Nein. 1062 01:17:08,291 --> 01:17:11,458 Wäre Santa böse, wenn ich ein Geschenk früher öffne? 1063 01:17:15,375 --> 01:17:17,458 Er hätte sicher nichts dagegen. 1064 01:17:19,000 --> 01:17:22,083 25. DEZEMBER 1065 01:17:40,875 --> 01:17:42,916 Wir müssen öfter ins Plough. 1066 01:17:43,583 --> 01:17:45,291 Neujahrsvorsatz. 1067 01:17:48,875 --> 01:17:51,041 Vielleicht keine Whisky Chaser mehr. 1068 01:17:53,708 --> 01:17:55,416 Ich schaue nach den Kindern. 1069 01:18:00,291 --> 01:18:04,083 -Vielleicht sollte ich mich erst umziehen. -Na ja… 1070 01:18:05,541 --> 01:18:06,541 Ich liebe dich. 1071 01:18:07,166 --> 01:18:08,541 Ich dich auch. 1072 01:18:15,708 --> 01:18:17,125 Ich liebe Weihnachten. 1073 01:18:21,208 --> 01:18:24,083 So ein Scheiß… 1074 01:18:34,166 --> 01:18:35,166 Ach du Kacke. 1075 01:18:55,958 --> 01:19:01,333 "Morgen, und morgen und wieder morgen, kriecht so mit kleinem Schritt…" 1076 01:19:01,416 --> 01:19:02,958 -Frohe… -Sag… 1077 01:19:04,416 --> 01:19:05,416 …es nicht. 1078 01:19:06,166 --> 01:19:07,291 Alles in Ordnung? 1079 01:19:09,291 --> 01:19:10,666 Ich bin so ein Idiot. 1080 01:19:11,916 --> 01:19:17,375 Siebzehn Jahre, 364 Tage, und meine Ehe ist vorbei. 1081 01:19:17,458 --> 01:19:18,500 Was? 1082 01:19:21,416 --> 01:19:22,833 Ich wurde betrogen. 1083 01:19:22,916 --> 01:19:26,750 -Ihr wart gestern noch schwer verliebt. -Trugschluss, mein Freund. 1084 01:19:27,541 --> 01:19:28,833 Was ist passiert? 1085 01:19:28,916 --> 01:19:30,625 Sie ist schwanger. 1086 01:19:30,708 --> 01:19:32,291 Ist doch fantastisch. 1087 01:19:32,375 --> 01:19:35,666 Um schwanger zu werden, muss man Sex haben, mein Freund. 1088 01:19:35,750 --> 01:19:39,250 Es sei denn, sie ist die Jungfrau Maria, was sie nicht ist. 1089 01:19:39,333 --> 01:19:42,000 Es ist also ein Wunder? 1090 01:19:48,875 --> 01:19:51,083 Ich schlief 18 Monate nicht bei ihr. 1091 01:19:51,166 --> 01:19:52,541 Bis zur letzten Nacht. 1092 01:19:54,000 --> 01:19:57,083 Das wäre die schnellste Schwangerschaft aller Zeiten, 1093 01:19:57,166 --> 01:19:59,916 es sei denn, ich bin jetzt eine Mücke. 1094 01:20:00,000 --> 01:20:01,791 Geht das bei denen so schnell? 1095 01:20:01,875 --> 01:20:04,083 Ja, und sie paaren sich fürs Leben. 1096 01:20:04,666 --> 01:20:07,166 -Ich dachte Seepferdchen. -Wen juckt das? 1097 01:20:08,625 --> 01:20:10,208 Meine Frau geht fremd. 1098 01:20:12,708 --> 01:20:14,041 Und sie ist schwanger. 1099 01:20:15,583 --> 01:20:16,625 Von einem anderen. 1100 01:20:18,416 --> 01:20:19,541 Ich gehe weg. 1101 01:20:20,250 --> 01:20:23,375 -An Weihnachten? -Warum nicht? Es ist Familientradition! 1102 01:20:29,958 --> 01:20:31,500 Frohes Fest, Peter. 1103 01:20:31,583 --> 01:20:32,583 Ist es das? 1104 01:20:32,666 --> 01:20:33,875 Wohin gehst du? 1105 01:20:33,958 --> 01:20:37,000 So weit weg von hier wie möglich. 1106 01:20:38,708 --> 01:20:41,125 Geht es ihm immer noch um den Strom? 1107 01:20:58,333 --> 01:20:59,583 Achtzehn Monate. 1108 01:20:59,666 --> 01:21:01,291 Achtzehn Monate! 1109 01:21:14,625 --> 01:21:17,000 Engländer sind so emotional. 1110 01:21:29,541 --> 01:21:31,291 Irgendwas stimmt nicht. 1111 01:21:38,916 --> 01:21:40,083 Frohe Weihnachten. 1112 01:21:40,166 --> 01:21:42,083 Frohe Weihnachten, Opa. 1113 01:21:42,166 --> 01:21:44,458 Geschenke! 1114 01:21:44,541 --> 01:21:47,416 -Frohe Weihnachten. -Frohe Weihnachten. 1115 01:21:47,500 --> 01:21:50,208 -Wir sollten auf Daddy warten. -Nein! 1116 01:21:50,291 --> 01:21:52,125 Peter! Geschenke! 1117 01:21:53,750 --> 01:21:55,541 Das Haus ist einfach zu groß. 1118 01:21:57,333 --> 01:22:00,166 Peter! Ihr dürft zwei aufmachen. 1119 01:22:01,625 --> 01:22:03,125 Was ist das? 1120 01:22:04,000 --> 01:22:05,833 ULTRASCHALL-ZAHNREINIGER 1121 01:22:05,916 --> 01:22:08,666 Mum, das ist echt krank. 1122 01:22:08,750 --> 01:22:10,500 Ziemlich krank. 1123 01:22:11,291 --> 01:22:12,125 Peter! 1124 01:22:12,208 --> 01:22:16,083 Nur weil der Weihnachtsmann das Haus nicht sehen konnte. 1125 01:22:16,708 --> 01:22:19,833 Nein, euer Vater hat die Geschenke vertauscht. 1126 01:22:24,500 --> 01:22:27,166 Ich hab ihn. Und schon wieder. Noch einen. 1127 01:22:27,250 --> 01:22:29,416 Was für ein tolles Weihnachtsfest. 1128 01:22:29,500 --> 01:22:30,500 Peter! 1129 01:22:31,458 --> 01:22:32,458 Peter! 1130 01:22:35,000 --> 01:22:36,291 -Peter! -Caroline. 1131 01:22:36,375 --> 01:22:38,875 -Peter, wo bist du? -Er war aufgebracht. 1132 01:22:38,958 --> 01:22:41,041 Zu Recht. Er macht nichts richtig. 1133 01:22:41,125 --> 01:22:42,375 Du bist hart zu ihm. 1134 01:22:42,458 --> 01:22:45,708 Ihr aus dem Wurstclub haltet wohl immer zusammen? 1135 01:22:46,416 --> 01:22:47,416 Peter ist weg. 1136 01:22:47,916 --> 01:22:49,333 Was heißt "weg"? 1137 01:22:49,416 --> 01:22:52,541 Er wollte so weit weg von hier wie möglich. 1138 01:22:53,625 --> 01:22:55,125 Wegen der Geschenkepanne? 1139 01:22:55,208 --> 01:22:59,375 Keine Ahnung. Er redete wirres Zeug, das keinen Sinn ergab. 1140 01:23:00,166 --> 01:23:03,166 Er würde nicht ohne Grund gehen. Er ist nicht du. 1141 01:23:04,500 --> 01:23:07,500 Das war damals meine schwierigste Entscheidung. 1142 01:23:09,000 --> 01:23:10,583 Ich hätte kämpfen sollen. 1143 01:23:12,000 --> 01:23:14,000 Ja, das hättest du. 1144 01:23:16,583 --> 01:23:19,500 Ich mache mich fertig und suche meinen Mann. 1145 01:23:22,500 --> 01:23:25,666 Ja, so viel zum soliden britischen Holz. 1146 01:23:26,416 --> 01:23:27,916 Frohes Fest, Herr Fuchs. 1147 01:23:28,000 --> 01:23:29,291 -Eine Sauerei. -Ja. 1148 01:23:29,375 --> 01:23:31,875 Ich finde deine Arbeit übrigens toll. 1149 01:23:33,166 --> 01:23:36,250 -Nur eine Doktorarbeit. -Sie wäre ein gutes Buch. 1150 01:23:36,833 --> 01:23:38,125 -Wirklich? -Ja. 1151 01:23:38,208 --> 01:23:41,500 Ich spüre deine Leidenschaft für diese Pilzköpfe. 1152 01:23:41,583 --> 01:23:43,833 Die einzigen Jungs, die ich je mochte. 1153 01:23:43,916 --> 01:23:47,458 Meinst du, ich könnte sie meinen Leuten zeigen? 1154 01:23:47,541 --> 01:23:51,958 -Sie würde ihnen gefallen. -Aber ich dachte, du bist Börsenmakler. 1155 01:23:52,041 --> 01:23:55,625 Nein, das war Hamish. Ich arbeite im Verlagswesen. 1156 01:23:55,708 --> 01:23:57,916 Wir machen Autos, Bücher, Magazine. 1157 01:23:58,000 --> 01:24:01,291 Wir haben auch eine tolle Musikabteilung in Los Angeles. 1158 01:24:14,125 --> 01:24:15,500 Nein. 1159 01:24:17,333 --> 01:24:18,250 Vicky! 1160 01:24:18,750 --> 01:24:20,166 Vicky! 1161 01:24:20,250 --> 01:24:22,791 Was? Ich schlafe. 1162 01:24:22,875 --> 01:24:24,041 Bist du schwanger? 1163 01:24:24,125 --> 01:24:25,375 Nein. 1164 01:24:25,458 --> 01:24:28,708 Ein positiver Schwangerschaftstest lag in meinem Bad. 1165 01:24:28,791 --> 01:24:30,333 Peter sah ihn und ist weg. 1166 01:24:33,125 --> 01:24:34,208 Paulina! 1167 01:24:37,750 --> 01:24:39,333 Weihnachten ist ruiniert! 1168 01:24:48,625 --> 01:24:50,083 Weihnachten ist abgesagt. 1169 01:24:51,416 --> 01:24:53,291 Schätzchen, was ist los? 1170 01:24:53,375 --> 01:24:54,833 Es gibt nichts zu essen. 1171 01:24:56,291 --> 01:24:58,166 Und Peter hat mich verlassen. 1172 01:24:58,750 --> 01:24:59,708 Nein. 1173 01:24:59,791 --> 01:25:02,916 -Warum? -Die Füchse haben alles gefressen. 1174 01:25:03,000 --> 01:25:05,000 Nein. Warum ist Peter gegangen? 1175 01:25:05,708 --> 01:25:08,583 Weil er denkt, ich hätte eine Affäre. 1176 01:25:08,666 --> 01:25:10,416 -Hast du eine? -Nein! 1177 01:25:10,500 --> 01:25:14,291 -Und warum glaubt er das? -Weil er denkt, ich bin schwanger. 1178 01:25:14,375 --> 01:25:16,000 -Bist du es? -Nein! 1179 01:25:18,416 --> 01:25:21,875 Ich muss wissen, wem der gehört. Jemand ist schwanger. 1180 01:25:26,291 --> 01:25:27,166 Er gehört mir. 1181 01:25:27,750 --> 01:25:29,041 Du bist schwanger? 1182 01:25:29,875 --> 01:25:30,708 Ja. 1183 01:25:31,458 --> 01:25:34,208 Ich habe zehn Tests in zehn Tagen gemacht. 1184 01:25:35,708 --> 01:25:38,125 -Sie fallen immer gleich aus. -Oh Gott. 1185 01:25:38,208 --> 01:25:40,583 Ist es von mir? 1186 01:25:40,666 --> 01:25:42,833 Natürlich ist es von dir. 1187 01:25:47,291 --> 01:25:48,958 Ich werde ganz fett. 1188 01:25:49,666 --> 01:25:51,125 Das ist wunderbar. 1189 01:25:51,208 --> 01:25:54,666 Es ist nicht wunderbar. Ich bekomme ein verdammtes Baby. 1190 01:25:54,750 --> 01:25:56,458 Das ist total genial. 1191 01:25:58,208 --> 01:25:59,625 Wir werden eine Familie. 1192 01:26:01,166 --> 01:26:03,083 -Wirklich? -Ja. 1193 01:26:16,916 --> 01:26:17,875 Das ist toll. 1194 01:26:17,958 --> 01:26:19,750 Glückwunsch. 1195 01:26:19,833 --> 01:26:24,250 Aber euretwegen hält mein Mann mich für eine Ehebrecherin. 1196 01:26:25,625 --> 01:26:26,625 Hier. 1197 01:26:27,416 --> 01:26:28,416 Danke. 1198 01:26:30,458 --> 01:26:31,458 Trotzdem… 1199 01:26:32,500 --> 01:26:36,458 Es ist in dieser Familie wohl Tradition, an Weihnachten abzuhauen. 1200 01:26:39,375 --> 01:26:40,583 Das ist unfair. 1201 01:26:41,375 --> 01:26:44,250 Du verteidigst ihn nach dem, was er dir angetan hat? 1202 01:26:45,041 --> 01:26:46,166 Eher ich ihm. 1203 01:26:47,833 --> 01:26:49,916 Elizabeth. Nicht jetzt. 1204 01:26:50,000 --> 01:26:51,166 Wann dann? 1205 01:26:51,750 --> 01:26:53,625 Sie müssen es wissen, James. 1206 01:26:54,416 --> 01:26:57,875 Ich kann nicht länger mit diesem Geheimnis leben. 1207 01:26:57,958 --> 01:26:59,083 Welches Geheimnis? 1208 01:27:00,708 --> 01:27:02,625 Ich habe Dad das Herz gebrochen. 1209 01:27:02,708 --> 01:27:04,041 Wovon redest du? 1210 01:27:06,875 --> 01:27:09,208 Er ging, weil ich eine Affäre hatte. 1211 01:27:09,291 --> 01:27:10,375 Nein. 1212 01:27:13,375 --> 01:27:14,375 Danke. 1213 01:27:20,416 --> 01:27:21,625 Und ein Baby. 1214 01:27:27,708 --> 01:27:29,541 Macht Mum bitte keine Vorwürfe. 1215 01:27:30,666 --> 01:27:32,291 So was kommt eben vor. 1216 01:27:34,041 --> 01:27:35,875 Ich bin es, oder? 1217 01:27:37,375 --> 01:27:39,666 Ich wusste immer, dass ich anders bin. 1218 01:27:39,750 --> 01:27:41,916 Sei nicht albern, Joanna. 1219 01:27:42,000 --> 01:27:44,750 Wir bekamen dich, als wir noch Teenager waren. 1220 01:28:01,166 --> 01:28:02,375 Ich bin es. 1221 01:28:13,000 --> 01:28:14,625 Wer ist dann mein Vater? 1222 01:28:15,125 --> 01:28:16,958 Abendessen ist da. 1223 01:28:21,083 --> 01:28:22,166 Oh Gott, nein. 1224 01:28:24,583 --> 01:28:26,125 Was geht hier vor? 1225 01:28:26,208 --> 01:28:28,875 Führt ihr ein griechisches Drama auf? 1226 01:28:29,541 --> 01:28:31,000 Du bist mein Vater. 1227 01:28:41,083 --> 01:28:43,125 Schuldig im Sinne der Anklage. 1228 01:28:45,875 --> 01:28:48,375 Ist Daddy zurück vom Spaziergang? 1229 01:28:48,458 --> 01:28:52,250 Wenn wir das Krippenspiel machen wollen, müssen wir jetzt los. 1230 01:28:52,333 --> 01:28:54,041 Jesus, Maria und Josef. 1231 01:28:54,125 --> 01:28:56,333 Genau. Ich darf nicht zu spät kommen. 1232 01:28:57,000 --> 01:28:59,625 Du kommst nicht zu spät. Ich finde euren Dad. 1233 01:28:59,708 --> 01:29:01,916 John, ich brauche deine Hilfe. Komm. 1234 01:29:08,166 --> 01:29:10,291 Was für ein schönes Familientreffen. 1235 01:29:10,375 --> 01:29:13,416 Gelächter, Tränen, ein altmodischer Faustkampf. 1236 01:29:13,500 --> 01:29:15,833 -Für jeden etwas. -Wir reden irgendwann. 1237 01:29:15,916 --> 01:29:18,375 Heute hilfst du mal, eine Ehe zu retten. 1238 01:29:19,625 --> 01:29:20,791 James. 1239 01:29:22,958 --> 01:29:24,333 Es tut mir leid, 1240 01:29:24,416 --> 01:29:27,500 dass du dich viel besser benommen hast als ich. 1241 01:29:31,125 --> 01:29:32,125 Nun, danke dir. 1242 01:29:35,541 --> 01:29:37,916 Vielleicht werden wir doch noch Freunde. 1243 01:29:38,458 --> 01:29:39,583 Lass uns fahren. 1244 01:30:00,208 --> 01:30:01,208 Danke. 1245 01:30:02,708 --> 01:30:05,375 Danke. Danke euch allen. 1246 01:30:05,458 --> 01:30:07,916 Und ein frohes Weihnachtsfest. 1247 01:30:08,000 --> 01:30:11,083 Die Kinder sind wie jedes Jahr gut vorbereitet 1248 01:30:11,166 --> 01:30:13,875 von ihrer wunderbaren Lehrerin Mrs. Stressel… 1249 01:30:17,916 --> 01:30:21,083 …die sie auch am Klavier begleiten wird. 1250 01:30:21,166 --> 01:30:23,416 Also, viel Vergnügen. 1251 01:30:28,791 --> 01:30:31,041 Es war ein trostloser Winter, 1252 01:30:31,125 --> 01:30:34,208 als Maria und Joseph sich nach Bethlehem begaben. 1253 01:30:34,916 --> 01:30:38,125 Wie lange noch, Joseph? Ich bin so müde. 1254 01:30:38,208 --> 01:30:40,666 Steig ein, dann geht es ganz schnell. 1255 01:30:41,916 --> 01:30:45,875 -Hast du ein Zimmer in Betlehem gebucht? -Nein, die Nightingale Lodge. 1256 01:30:51,291 --> 01:30:52,541 Sie könnte voll sein. 1257 01:30:52,625 --> 01:30:54,541 Nein, ich habe ihnen getextet. 1258 01:31:13,416 --> 01:31:14,416 James. 1259 01:31:15,125 --> 01:31:16,125 Peter. 1260 01:31:26,375 --> 01:31:30,666 Meine Frau, deine Tochter, ist von einem anderen schwanger. 1261 01:31:31,250 --> 01:31:33,750 Nein, ist sie nicht. Es ist Joannas Baby. 1262 01:31:35,083 --> 01:31:36,041 Hör doch auf. 1263 01:31:39,000 --> 01:31:40,625 -Von Felix? -Ja. 1264 01:31:42,250 --> 01:31:44,708 Oh Gott! 1265 01:31:46,916 --> 01:31:47,916 Tut mir leid. 1266 01:31:48,916 --> 01:31:51,875 -Caroline muss sauer auf mich sein. -Das ist sie. 1267 01:31:55,250 --> 01:31:56,541 Den Blick kenne ich. 1268 01:31:58,666 --> 01:31:59,666 Welchen Blick? 1269 01:32:00,291 --> 01:32:03,750 Den eines Mannes, der etwas gern anders gemacht hätte. 1270 01:32:05,500 --> 01:32:07,208 Vor allem bei seiner Familie. 1271 01:32:08,125 --> 01:32:11,583 Ich war so damit beschäftigt, eine Praxis aufzubauen, 1272 01:32:11,666 --> 01:32:15,833 dass ich meine Frau und meine Töchter vernachlässigt habe. 1273 01:32:17,291 --> 01:32:21,125 Mein großer Bruder John war da und hat mich vertreten. 1274 01:32:23,208 --> 01:32:24,708 In vielerlei Hinsicht. 1275 01:32:25,416 --> 01:32:29,333 Und an jenem Weihnachtsmorgen lief ich davon. 1276 01:32:31,583 --> 01:32:32,791 Es war mir zu viel. 1277 01:32:35,625 --> 01:32:39,833 Bis Vicky mich in Miami besuchte, 1278 01:32:41,458 --> 01:32:44,083 ohne zu wissen, dass ich ihretwegen wegging. 1279 01:32:44,583 --> 01:32:49,875 Und ich beschloss, diesem Unsinn endlich ein Ende zu setzen. 1280 01:32:49,958 --> 01:32:51,250 Wie meinst du das? 1281 01:32:51,750 --> 01:32:54,750 Ich liebe Vicky wie meine eigene Tochter. 1282 01:32:57,125 --> 01:32:59,375 Aber sie ist von John. 1283 01:33:00,083 --> 01:33:01,375 Nein. 1284 01:33:02,541 --> 01:33:04,375 Deshalb bin ich gegangen. 1285 01:33:07,250 --> 01:33:10,791 Jeder Idiot konnte sehen, dass sie ineinander verliebt waren. 1286 01:33:11,375 --> 01:33:15,875 So wie jeder Idiot sehen kann, wie sehr du und Caroline verliebt seid. 1287 01:33:20,291 --> 01:33:21,291 Steh jetzt auf. 1288 01:33:23,500 --> 01:33:26,250 Ich will meine Enkel im Krippenspiel sehen. 1289 01:33:27,708 --> 01:33:29,250 Ich denke, du auch. 1290 01:33:33,333 --> 01:33:34,458 Ja. 1291 01:33:37,500 --> 01:33:40,833 Sehet, der Weihnachtsstern. 1292 01:33:48,166 --> 01:33:51,750 Im Stall in der Krippe 1293 01:33:51,833 --> 01:33:55,583 'ne Wiege aus Streu 1294 01:33:56,375 --> 01:34:00,041 Legt kleiner Herr Jesus 1295 01:34:00,125 --> 01:34:03,791 Sein Köpfchen auf Heu 1296 01:34:03,875 --> 01:34:07,791 Die Sterne am Himmel 1297 01:34:07,875 --> 01:34:09,791 Sie schauen ihm zu… 1298 01:34:09,875 --> 01:34:11,625 Entschuldigung. 1299 01:34:12,791 --> 01:34:13,708 Hi. 1300 01:34:21,750 --> 01:34:22,958 Es tut mir so leid. 1301 01:34:23,666 --> 01:34:27,041 Mir tut es leid. Ich liebe dich, du Trottel. 1302 01:34:30,458 --> 01:34:31,958 Dein Dad hat mich geholt. 1303 01:34:33,541 --> 01:34:34,833 Er ist großartig. 1304 01:34:54,791 --> 01:34:58,041 Warum hat Weise Nr. drei sein Meerschweinchen dabei? 1305 01:34:58,833 --> 01:35:01,291 Aus Angst, ich hacke ihm den Kopf ab. 1306 01:35:04,083 --> 01:35:05,875 Du wirst eine tolle Mutter. 1307 01:35:13,250 --> 01:35:15,583 Ich habe dich vermisst, großer Bruder. 1308 01:35:16,916 --> 01:35:19,125 Ich dich auch, kleiner Bruder. 1309 01:35:32,000 --> 01:35:33,125 Bravo! 1310 01:35:33,208 --> 01:35:34,541 Bravissimo! 1311 01:35:45,666 --> 01:35:47,750 Hallo. Hi. 1312 01:35:47,833 --> 01:35:53,208 Ich hoffe, wir alle genießen unser köstliches Weihnachtsessen. 1313 01:35:53,291 --> 01:35:56,666 Aber bevor wir es tun, halte ich es für wichtig, 1314 01:35:56,750 --> 01:36:02,583 dass wir uns wärmstens bei Familie Christmas bedanken, 1315 01:36:02,666 --> 01:36:06,666 die so gütig sind, Ihnen heute Essen zu servieren. 1316 01:36:16,500 --> 01:36:18,333 -Bohnen? -Ja, bitte. 1317 01:36:18,416 --> 01:36:19,791 Rosenkohl muss sein. 1318 01:36:19,875 --> 01:36:21,291 Was für Musik magst du? 1319 01:36:22,000 --> 01:36:23,458 Alles von den Beatles. 1320 01:36:23,958 --> 01:36:24,958 -Ja. -Ja. 1321 01:36:27,166 --> 01:36:29,541 Es ist… Hast du nicht? Bitte. 1322 01:36:30,583 --> 01:36:35,000 -Jambo, könnten wir in England leben? -Nichts würde mich mehr freuen. 1323 01:36:36,458 --> 01:36:39,916 Kaufen wir ein modernes Schloss? Vielleicht fünf Jahre alt? 1324 01:36:40,708 --> 01:36:43,000 -Klar, Schatz. -Yorkshire Pudding. 1325 01:36:43,083 --> 01:36:44,750 -Nicht mit Truthahn. -Zu fett. 1326 01:36:44,833 --> 01:36:46,500 Es macht mich dick, oder? 1327 01:36:47,083 --> 01:36:49,958 Onkel John, es wird seltsam, dich Dad zu nennen. 1328 01:36:51,250 --> 01:36:53,958 Würden 30 Jahre Taschengeld helfen? 1329 01:36:59,083 --> 01:37:02,416 Oh Schatz, ich liebe dich so sehr. 1330 01:37:02,500 --> 01:37:03,416 Noch einen? 1331 01:37:03,500 --> 01:37:04,458 -Noch einen. -Ja? 1332 01:37:04,541 --> 01:37:07,416 -Das mit dem Essen tut mir so leid. -Vergiss es. 1333 01:37:07,500 --> 01:37:09,708 Ich muss den Zaun reparieren. 1334 01:37:09,791 --> 01:37:12,500 Das war das beste Weihnachten aller Zeiten. 1335 01:37:14,291 --> 01:37:16,041 Oh Mann, ich liebe dich. 1336 01:37:16,125 --> 01:37:18,750 Das wird der beste Truthahn Ihres Lebens. 1337 01:37:18,833 --> 01:37:20,916 Du gibst ihr zu viel Truthahn. 1338 01:37:21,000 --> 01:37:22,625 Das ist viel Truthahn. 1339 01:37:22,708 --> 01:37:24,125 Ich habe Ben vergessen. 1340 01:37:24,791 --> 01:37:26,333 -Wer ist Ben? -Der Barmann. 1341 01:37:26,416 --> 01:37:28,458 Er ist an mein Bett gefesselt. 1342 01:37:28,541 --> 01:37:31,625 Mach dir keine Sorgen. Er wird sich daran gewöhnen. 1343 01:37:39,666 --> 01:37:43,666 -Willst du mich wirklich heiraten? -Natürlich. Ich liebe dich. 1344 01:37:44,541 --> 01:37:48,333 Aber versprich mir eins: nächstes Weihnachten bei meiner Familie. 1345 01:37:48,416 --> 01:37:50,125 Natürlich. Wo leben sie? 1346 01:37:50,208 --> 01:37:51,708 -Bahamas. -Ja! 1347 01:37:52,666 --> 01:37:54,208 Darf meine Familie mit? 1348 01:37:56,333 --> 01:37:58,750 Ich wünschte nur, es hätte geschneit. 1349 01:37:59,708 --> 01:38:02,875 Überlass das mir. Schließlich heiße ich Christmas. 1350 01:38:03,416 --> 01:38:05,458 Oh, Schatz!