1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:47,500 --> 00:00:49,791 O Almighty. 4 00:02:44,209 --> 00:02:48,291 "Our lndia is the best.." 5 00:02:48,625 --> 00:02:52,916 "..of all the world by far" 6 00:02:52,959 --> 00:02:56,833 "Our lndia is the best.." 7 00:02:57,375 --> 00:03:01,374 "..of all the world by far" 8 00:03:01,792 --> 00:03:05,541 "We are its buds." 9 00:03:06,084 --> 00:03:10,374 "lt is our garden, all ours, ours." 10 00:03:10,459 --> 00:03:14,374 "Our lndia is the best.." 11 00:03:14,875 --> 00:03:17,458 "..of all the world by far" 12 00:03:17,542 --> 00:03:18,666 This way. 13 00:03:29,375 --> 00:03:32,208 Our tomorrow is based on our today 14 00:03:32,375 --> 00:03:34,499 What we choose to do today will decide.. 15 00:03:34,584 --> 00:03:36,666 ..what happens to us tomorrow. 16 00:03:36,750 --> 00:03:40,916 The choice isn't between good and evil. That's easy. 17 00:03:41,167 --> 00:03:44,499 The real choices of life are choosing.. 18 00:03:44,584 --> 00:03:50,291 ..between the lesser of two evils, or the greater of two goods. 19 00:03:51,084 --> 00:03:54,124 Now what do you choose, Zooni, what's your choice? 20 00:03:54,209 --> 00:03:57,499 Oh, leave my little girl alone! 21 00:03:58,084 --> 00:04:00,791 Just listen to your heart dear.. 22 00:04:00,875 --> 00:04:02,541 ..not your father's philosophy! 23 00:04:02,625 --> 00:04:07,583 Try and take some decisions from the heart rather than the brain, Zulfi 24 00:04:07,750 --> 00:04:12,916 lf l'd used my brain you wouldn't be here, Nafisa my love. 25 00:04:14,875 --> 00:04:16,208 So? Zooni? 26 00:04:16,667 --> 00:04:20,916 Papa, Mama, l really can't decide. 27 00:04:21,042 --> 00:04:23,999 l'll do whatever you say. 28 00:04:28,084 --> 00:04:30,333 So that's it. lt's decided. 29 00:04:30,417 --> 00:04:32,583 Zooni will not go to Delhi. 30 00:04:36,292 --> 00:04:41,416 l found my prince. When will Zooni find hers? 31 00:04:42,292 --> 00:04:46,541 When will some footballer hit her head with a ball? 32 00:04:46,917 --> 00:04:48,124 Any regrets? 33 00:04:48,209 --> 00:04:49,541 Regrets? 34 00:04:49,917 --> 00:04:55,208 l praise God every day that the great Zulfikar Ali Beg's.. 35 00:04:55,292 --> 00:04:57,666 ..penalty kick missed the goal.. 36 00:04:57,750 --> 00:04:59,333 ..and hit me, square on the head. 37 00:04:59,417 --> 00:05:02,166 lt was my worst kick ever! 38 00:05:02,250 --> 00:05:03,666 Any regrets? 39 00:05:03,750 --> 00:05:05,041 Regrets? 40 00:05:05,584 --> 00:05:09,499 That's why l tended to you in the hospital for a week. 41 00:05:12,959 --> 00:05:16,041 We must accept that Zooni.. 42 00:05:16,125 --> 00:05:18,958 ..may have to live her life without that special someone. 43 00:05:19,042 --> 00:05:21,916 That perhaps she will never marry. 44 00:05:23,500 --> 00:05:29,166 And when we're gone who will look out for her? 45 00:05:29,917 --> 00:05:32,833 We must give her the chance to live her life. 46 00:05:33,125 --> 00:05:36,999 We need to support her independence. 47 00:05:37,542 --> 00:05:41,708 Be her strength, not her weakness. 48 00:06:01,917 --> 00:06:03,541 Madam Mehbooba 49 00:06:03,625 --> 00:06:06,374 Bobo, the name is Bobo not Mehbooba 50 00:06:06,459 --> 00:06:07,916 Whatever you command your highness. 51 00:06:08,000 --> 00:06:10,958 By the way, your bags weigh more than your brain! 52 00:06:11,042 --> 00:06:13,833 Obviously! Haven't you heard that saying? 53 00:06:13,917 --> 00:06:16,708 Which one? - "The buffalo is bigger than the brain." 54 00:06:16,792 --> 00:06:19,041 No dummy, it's "ls the brain bigger or the buffalo?" 55 00:06:19,125 --> 00:06:21,249 Fatty! - Not Fatty, Fatima. 56 00:06:21,334 --> 00:06:23,791 Don't know why you girls insist on distorting perfectly good names. 57 00:06:23,875 --> 00:06:27,291 Yes, Ruby. - Not Ruby, Rubina. 58 00:06:27,709 --> 00:06:29,249 come on.. take the bags at least! 59 00:06:29,417 --> 00:06:30,541 lf we wouldve forgotten the bags.. 60 00:06:30,625 --> 00:06:34,041 l told you girls, no bags on the births. Now, come on. 61 00:06:34,125 --> 00:06:36,374 Pick it up and put it over here. 62 00:06:36,459 --> 00:06:40,249 We have to represent Kashmir, at a Republic Day performance.. 63 00:06:40,334 --> 00:06:43,916 ..at the President's Palace, in front of the chief Minister of Delhi.. 64 00:06:44,000 --> 00:06:47,499 ..and what do l have to pull this off? A bunch of wild cats! 65 00:06:47,834 --> 00:06:50,958 lf we're a bunch of wild cats what does that make our leader? 66 00:06:51,042 --> 00:06:54,041 Who said that? Who said that? 67 00:06:54,292 --> 00:06:56,458 You've carried your knitting? 68 00:06:57,792 --> 00:07:00,833 When we're upset, we say things to distract 69 00:07:00,917 --> 00:07:03,583 Have you taken your knitting? Kept your ticket safely? 70 00:07:03,667 --> 00:07:05,041 Don't get off at a station on the way." 71 00:07:05,125 --> 00:07:06,416 God keep you safe. 72 00:07:06,500 --> 00:07:08,666 Papa.. papa! 73 00:07:11,125 --> 00:07:14,166 When papa's upset, not just his voice 74 00:07:14,250 --> 00:07:15,624 His walk also changes. 75 00:07:15,709 --> 00:07:20,416 Yes, and he can't e?en cry in front of all these girls. 76 00:07:21,542 --> 00:07:24,874 But l have no such problem! 77 00:07:25,000 --> 00:07:27,041 Mother.. mother. 78 00:07:27,667 --> 00:07:32,916 l know you ha?e to do this.. 79 00:07:33,542 --> 00:07:36,374 ..but l don't know why, l'm afraid. 80 00:07:36,459 --> 00:07:39,666 Afraid of what ? Loosing me to some prince? 81 00:07:39,750 --> 00:07:43,041 Oh, l wish! One look at you, and he'll be on his knees 82 00:07:43,125 --> 00:07:46,374 Heaven forbid! Will he be a porter? Kneel to get my bags? - Hush! 83 00:07:46,459 --> 00:07:50,333 Not a porter, not your bags, he'll take your heart away. 84 00:07:50,417 --> 00:07:52,791 With some poetry maybe.. 85 00:07:52,875 --> 00:07:55,999 .."Every once in a while l get this feeling in my heart.. 86 00:07:56,084 --> 00:07:59,416 ..that you were made for me, all apart." 87 00:07:59,500 --> 00:08:03,083 You were living in the mountains somewhere before there was me." 88 00:08:03,542 --> 00:08:07,291 You have been called down to this earth, only for me." 89 00:08:10,959 --> 00:08:12,374 l shall leave now. 90 00:08:14,625 --> 00:08:16,416 God keep you safe, my child, God keep you safe! 91 00:08:16,500 --> 00:08:17,999 God keep you, mama. 92 00:08:18,375 --> 00:08:21,291 Have a safe journey. 93 00:08:21,792 --> 00:08:24,833 Be sure to say a prayer for me at the Jama Masjid. - Yes, mama. 94 00:08:24,917 --> 00:08:26,499 Take Zooni for an eye test in the big city.. 95 00:08:26,584 --> 00:08:28,458 ..and you, Rubina take care of my baby! 96 00:08:28,542 --> 00:08:31,708 Relax Aunty. Don't worry, l'm here aren't l? 97 00:08:31,792 --> 00:08:34,916 That's what l'm afraid of Fatima. - lt's Fatty, aunty. 98 00:08:35,209 --> 00:08:36,916 Bye dear, Bye Zooni! 99 00:08:41,667 --> 00:08:44,124 Mama! Mama! 100 00:08:44,209 --> 00:08:45,333 Yes, my child ! 101 00:08:45,417 --> 00:08:48,624 lf the Prince recites poetry what should l say? 102 00:08:49,500 --> 00:08:52,874 May my life's breath find refuge in your heart.. 103 00:08:52,917 --> 00:08:56,333 ..destroyed in your love may my life depart." 104 00:08:57,417 --> 00:08:58,499 Bye! 105 00:08:58,584 --> 00:09:00,083 Bye Mama! 106 00:09:00,167 --> 00:09:02,083 Why do you do this? 107 00:09:02,584 --> 00:09:04,124 You can say something as well. 108 00:09:23,000 --> 00:09:24,166 Rao! 109 00:09:24,667 --> 00:09:27,249 Oh my God, coming maam. 110 00:09:27,334 --> 00:09:29,916 Rao! - Garbage everywhere.. idiot. 111 00:09:31,167 --> 00:09:33,249 Lord Venkateshwa. Rao at your service madam. 112 00:09:33,334 --> 00:09:35,499 Now listen up, Rao. We're here for just 7 days. 113 00:09:35,584 --> 00:09:38,041 5 days to the show, and 2 for holidaying. 114 00:09:38,125 --> 00:09:41,624 l want to sight - see Delhi, not your bald head. 115 00:09:41,709 --> 00:09:43,291 Stand straight like a man! 116 00:09:43,375 --> 00:09:44,791 l'm not even a man any more Madam. 117 00:09:44,875 --> 00:09:47,541 After years of bowing to government officers.. 118 00:09:47,625 --> 00:09:48,791 ..l have come to this sorry state. 119 00:09:48,875 --> 00:09:51,291 Today if l have children, even they will be born bent over. 120 00:09:51,375 --> 00:09:53,124 Oh, please. Shut up. 121 00:09:53,209 --> 00:09:55,249 l have no interest in your family planning program! 122 00:09:55,334 --> 00:09:56,541 Where is that tour guide? 123 00:09:56,917 --> 00:09:58,958 Hey you, cartoon Network. 124 00:10:03,917 --> 00:10:08,999 Aunt.. l am the Balwaan. Not the cartoon Network. 125 00:10:09,084 --> 00:10:10,874 You are exactly what you look like! 126 00:10:10,917 --> 00:10:12,708 Now tell me what's the problem here? 127 00:10:13,125 --> 00:10:14,624 Where do l start? 128 00:10:14,709 --> 00:10:16,374 From the head light to the exhaust.. 129 00:10:16,459 --> 00:10:18,458 ..there are problems and more problems. 130 00:10:18,917 --> 00:10:20,999 You think you are very funny? - Thank you. 131 00:10:21,084 --> 00:10:22,333 ldiot. - Mention not. 132 00:10:22,417 --> 00:10:25,374 l mean your tour guide. Where on earth is he? 133 00:10:25,459 --> 00:10:33,083 Don't look around the city Forget the wasteland too" 134 00:10:33,334 --> 00:10:39,041 Behold God's greatest creation. Rehan is just above you." 135 00:10:40,459 --> 00:10:42,333 Rehan.. 136 00:10:42,917 --> 00:10:44,583 "Marvelous." 137 00:10:44,792 --> 00:10:47,041 Rehan.. Rehan Khan. 138 00:10:51,334 --> 00:10:54,124 You Mr. Romeo. Stop this cheap poetry! 139 00:10:54,209 --> 00:10:55,916 l hate late comers. 140 00:10:55,959 --> 00:10:58,499 come on, lets go, girls. Lets go. 141 00:11:00,334 --> 00:11:03,499 You didn't applaud me, now at least help me 142 00:11:04,542 --> 00:11:05,749 Oh, you're blind. 143 00:11:05,834 --> 00:11:08,874 Yes, you didn't see that? Are you blind too? 144 00:11:11,292 --> 00:11:13,833 Thank God, l'm not. 145 00:11:14,667 --> 00:11:17,249 That's a nice thing to say to a blind person. 146 00:11:17,334 --> 00:11:19,041 lf l was blind.. 147 00:11:19,125 --> 00:11:23,249 ..l couldn't have seen the most beautiful thing in the world, you. 148 00:11:23,334 --> 00:11:26,416 "Marvelous." 149 00:11:26,500 --> 00:11:30,083 Your beauty made God make a mistake, what more can i say? 150 00:11:30,542 --> 00:11:34,499 So that you don't caste an evil eye on yourself, he took your eyes away." 151 00:11:34,625 --> 00:11:37,666 "Marvelous." 152 00:11:37,750 --> 00:11:39,416 Zooni, where are you? 153 00:11:39,500 --> 00:11:41,041 l'm coming Fatty. 154 00:11:41,459 --> 00:11:43,458 Fatty? ls that your name or your dog's? 155 00:11:43,542 --> 00:11:44,749 Shut up! 156 00:11:45,542 --> 00:11:48,333 come on Balwante hit the gas! 157 00:11:56,584 --> 00:12:00,083 "lll lay my life for you." 158 00:12:00,292 --> 00:12:03,666 "lll do such a thing." 159 00:12:03,959 --> 00:12:07,333 "Friends, where will l go?" 160 00:12:07,500 --> 00:12:10,666 ..if l dont get peace even after death." 161 00:12:11,167 --> 00:12:14,791 "lll lay my life for you." 162 00:12:14,875 --> 00:12:18,333 "lll do such a thing." 163 00:12:18,625 --> 00:12:20,041 Heavenly! 164 00:12:20,125 --> 00:12:23,916 ..if l dont get peace even after death." 165 00:12:30,334 --> 00:12:37,124 lf wish l was a roll of wool.. 166 00:12:37,542 --> 00:12:39,124 ..wrapped around her fingers.. 167 00:12:42,417 --> 00:12:45,041 lf you were a roll of wool, with the needles.. l'd.. 168 00:12:45,125 --> 00:12:49,166 l wish she'd make a sweater out of me, wear me, even in the summer. 169 00:12:50,375 --> 00:12:51,958 Wow! What a thought! 170 00:12:54,917 --> 00:12:57,708 Zooni, stop encouraging his nonsense. 171 00:12:58,084 --> 00:13:05,791 l am not the flower jasmine, l am the flower rose. 172 00:13:06,750 --> 00:13:10,249 l am your lifelong admirer, not of your friend sitting close." 173 00:13:13,292 --> 00:13:17,624 Hey Mr. Guide, your cheap poetry is going to get you nowhere. 174 00:13:17,875 --> 00:13:19,541 So, who are you knitting this sweater for? 175 00:13:19,625 --> 00:13:23,416 She's knitting it for a prince, not for a devil like you. 176 00:13:23,500 --> 00:13:25,874 And if she was interested in you .. 177 00:13:25,917 --> 00:13:27,291 ..she would speak up not sit silent. 178 00:13:27,375 --> 00:13:29,041 Oh, so she does speak? 179 00:13:29,167 --> 00:13:31,416 l knew she was blind, thought she was mute too 180 00:13:32,542 --> 00:13:36,958 Zooni! Don't talk to him, You don't know these men.. 181 00:13:37,042 --> 00:13:38,749 Looks like you know men very well. 182 00:13:38,834 --> 00:13:40,874 Shut up! 183 00:13:44,542 --> 00:13:48,833 lf you sit there in silence, regret it you will. 184 00:13:49,917 --> 00:13:53,458 So often after silence love has awakened, stronger still." 185 00:13:53,584 --> 00:13:54,958 Wonderful! 186 00:13:55,917 --> 00:13:57,124 Bobo! 187 00:13:57,709 --> 00:13:58,958 Tommy, quiet.. 188 00:14:02,334 --> 00:14:05,249 There is no limit to human desire.. 189 00:14:05,667 --> 00:14:08,958 There is no limit to human desire, no dearth. 190 00:14:09,250 --> 00:14:12,541 After 2 yards of burial cloth, we still want 2 yards of earth." 191 00:14:12,625 --> 00:14:13,666 Superb! 192 00:14:13,750 --> 00:14:16,458 Superb! Outstanding! 193 00:14:19,917 --> 00:14:24,583 l'll look pain square in the eye, face every test laid out for me. 194 00:14:24,875 --> 00:14:26,708 For the sake of your friendship.. 195 00:14:26,792 --> 00:14:29,833 ..dear friend, l'll even love my enemy." 196 00:14:35,500 --> 00:14:37,999 Oh yeah, l love your style! 197 00:14:40,084 --> 00:14:43,583 The emperor Shah Jahan once walked these lanes of the Red Fort. 198 00:14:43,917 --> 00:14:48,499 And so did Mumtaz, his very, very beautiful wife. 199 00:14:51,000 --> 00:14:52,333 careful! 200 00:14:54,209 --> 00:14:55,333 l can manage myself. 201 00:14:55,417 --> 00:14:57,666 But how will l manage myself, around you. 202 00:14:58,625 --> 00:15:00,916 Ms. Bobo. Excuse me. 203 00:15:03,250 --> 00:15:04,499 Shall we? 204 00:15:10,750 --> 00:15:12,583 Bobo, tell me, what does he look like? 205 00:15:12,667 --> 00:15:16,916 Killer, girl, a real killer. 206 00:15:22,959 --> 00:15:30,208 "Marvelous." 207 00:15:30,292 --> 00:15:31,666 He's simply obnoxious! 208 00:15:31,750 --> 00:15:35,166 He looks ok, so l thought he must be a nice guy.. 209 00:15:35,250 --> 00:15:38,124 ..but he called me a stupid girl.. so.. 210 00:15:38,209 --> 00:15:40,166 And forget all his sweet talk.. 211 00:15:40,250 --> 00:15:42,624 .. the way he looks at women, its shameful! 212 00:15:42,709 --> 00:15:46,333 And he told me he doesn't believe in God, can you imagine that? 213 00:15:46,667 --> 00:15:48,499 Look even the crows are cawing. lt's a sign. 214 00:15:48,584 --> 00:15:50,291 Stay away from that Rehan guide. 215 00:15:50,375 --> 00:15:53,416 How can you stay away from me and go? 216 00:15:54,250 --> 00:15:57,624 How can your heart forget me so? 217 00:15:58,209 --> 00:16:01,166 That fragrance on your breath is me. 218 00:16:01,917 --> 00:16:04,916 How ever will you stop, not breathe?" 219 00:16:08,334 --> 00:16:09,624 Great! Fabulous! 220 00:16:09,709 --> 00:16:11,499 come on, let's go. - come. 221 00:16:27,417 --> 00:16:42,916 "Marvelous." 222 00:17:07,792 --> 00:17:11,666 "lf the moon was to recommend me." 223 00:17:11,750 --> 00:17:14,833 "This is what he'd say to you." 224 00:17:15,542 --> 00:17:19,541 "l want to drop the veil of decency." 225 00:17:19,625 --> 00:17:22,541 "l want to cross the line with you." 226 00:17:23,417 --> 00:17:27,374 "l insist on destroying myself." 227 00:17:27,459 --> 00:17:30,666 "On destroying myself in you." 228 00:17:31,334 --> 00:17:35,249 "lf the moon was to recommend me." 229 00:17:35,334 --> 00:17:38,291 "This is what he'd say to you." 230 00:17:39,084 --> 00:17:43,124 "l want to drop the veil of decency." 231 00:17:43,209 --> 00:17:46,333 "l want to cross the line with you." 232 00:18:10,459 --> 00:18:14,374 "Your charms are like a gentle breeze." 233 00:18:14,459 --> 00:18:17,291 "Let them touch me as you pass." 234 00:18:18,334 --> 00:18:22,208 "Your every mo?e a graceful branch." 235 00:18:22,292 --> 00:18:24,958 "Please mo?e into my heart." 236 00:18:26,417 --> 00:18:30,333 "come into my arms, any excuse will do." 237 00:18:30,417 --> 00:18:34,083 "For l must, l must destroy myself in you." 238 00:18:34,334 --> 00:18:38,166 "lf the moon was to recommend me." 239 00:18:38,292 --> 00:18:41,416 "This is what he'd say to you." 240 00:18:42,000 --> 00:18:46,166 "l want to drop the veil of decency." 241 00:18:46,250 --> 00:18:49,333 "l want to cross the line with you." 242 00:19:16,667 --> 00:19:32,749 "Marvelous." 243 00:19:33,125 --> 00:19:36,958 "lf l tell you my true intentions." 244 00:19:37,042 --> 00:19:40,208 "l'm sure they'll make you blush." 245 00:19:40,917 --> 00:19:44,916 "lf l make you hear my heartbeats." 246 00:19:45,000 --> 00:19:48,124 "l'm sure they'll leave you flushed." 247 00:19:49,084 --> 00:19:52,916 "But l cannot hide my feelings true." 248 00:19:53,000 --> 00:19:56,374 "For l must, l must destroy myself in you." 249 00:19:56,917 --> 00:20:00,833 "lf the moon was to recommend me." 250 00:20:00,917 --> 00:20:03,916 "This is what he'd say to you." 251 00:20:04,750 --> 00:20:08,666 "l want to drop the veil of decency." 252 00:20:08,750 --> 00:20:11,916 "l want to cross the line with you." 253 00:20:12,625 --> 00:20:16,583 "l insist on destroying myself." 254 00:20:16,667 --> 00:20:20,333 "On destroying myself in you." 255 00:20:41,375 --> 00:20:46,166 Stand straight. Looking at you l'm getting a backache. 256 00:20:46,250 --> 00:20:48,333 And you Mr. cartoon Network.. 257 00:20:48,417 --> 00:20:50,874 ..we have to leave for the rehearsal at exactly 9 AM tomorrow. 258 00:20:50,917 --> 00:20:52,208 So then leave. 259 00:20:57,834 --> 00:20:59,499 lt's me. Rehan. 260 00:21:01,375 --> 00:21:05,499 l know. Only you can be so impudent. 261 00:21:07,084 --> 00:21:09,416 l want to be even more impudent. 262 00:21:13,084 --> 00:21:15,208 l want you to run away with me. 263 00:21:18,459 --> 00:21:20,541 l want to show you Delhi. 264 00:21:20,959 --> 00:21:25,166 Without your bodyguards.. 265 00:21:27,000 --> 00:21:30,666 ..don't say no, not without thinking atleast 266 00:21:32,417 --> 00:21:35,416 You'll anyway be thinking about me so.. 267 00:21:38,500 --> 00:21:40,916 God forbid, the crows are cawing. 268 00:21:46,584 --> 00:21:51,208 l'll wait for you after the rehearsal tomorrow. With these crows. 269 00:21:58,667 --> 00:21:59,874 "Marvelous." 270 00:22:00,125 --> 00:22:04,249 You have had more girls in your life than there is mileage on my bus. 271 00:22:04,334 --> 00:22:07,124 Why do you want this blind girl? 272 00:22:08,875 --> 00:22:12,874 What can l do Balwante, everyone wants the moon. 273 00:22:12,917 --> 00:22:16,999 There's just one headlight in the sky, that shows us the way. 274 00:22:17,084 --> 00:22:19,166 Now you want that too? 275 00:22:20,875 --> 00:22:23,333 They say in lo?e you always loose sleep. 276 00:22:24,292 --> 00:22:29,541 l wish someone would love me, l bloody sleep and sleep and sleep." 277 00:22:31,917 --> 00:22:32,958 Let's go. 278 00:22:37,250 --> 00:22:40,708 Zooni! You must be tired, go to sleep. 279 00:22:42,709 --> 00:22:44,958 l feel awake after so many years. 280 00:22:45,834 --> 00:22:51,083 l can't sleep now. l can't sleep now. 281 00:22:57,500 --> 00:23:01,916 l want to be even more impudent, l want you to run away with me. 282 00:23:02,750 --> 00:23:04,708 Why aren't you concentrating? 283 00:23:04,792 --> 00:23:06,666 can l use your phone? 284 00:23:13,292 --> 00:23:14,541 Pick up, mama! 285 00:23:19,500 --> 00:23:22,541 This is one decision you'll ha?e to take on your own Zooni . 286 00:23:23,917 --> 00:23:26,374 Oh Lord, how silly of me. 287 00:23:26,459 --> 00:23:30,416 Of course there's no point in your going sightseeing when you can't see. 288 00:23:30,500 --> 00:23:31,958 No maam. - Whats the point.. 289 00:23:32,042 --> 00:23:33,749 ..when you cant see the sights. 290 00:23:33,834 --> 00:23:36,541 Okay. You can go back to the hostel after the rehearsal. 291 00:23:37,875 --> 00:23:40,333 1 , 2.. 292 00:23:40,959 --> 00:23:43,916 Fine! At least you'll be away from that Rehan guide. 293 00:23:50,292 --> 00:23:54,124 Brother, tell me something. You stand here all day. 294 00:23:54,209 --> 00:23:58,249 Don't you wish you were inside on the President's chair? 295 00:23:58,334 --> 00:23:59,749 Why should l think that? 296 00:23:59,834 --> 00:24:02,333 ln the police department we regularly get promoted. 297 00:24:02,417 --> 00:24:06,124 But once you're President, there's no scope of promotion at all! 298 00:24:07,334 --> 00:24:08,999 You're a very jolly man! 299 00:24:09,084 --> 00:24:10,916 All thanks to my grandfather. 300 00:24:11,084 --> 00:24:13,499 Grandfather? - My grandfather worked for the British. 301 00:24:13,584 --> 00:24:14,958 All day long he would hear them say.. 302 00:24:15,042 --> 00:24:16,208 ..'Jolly Good' this and 'Jolly Good' that. 303 00:24:16,292 --> 00:24:18,958 When l was born he was losing his memory. 304 00:24:19,042 --> 00:24:20,999 All he remembered was 'Jolly Good'. 305 00:24:21,084 --> 00:24:22,958 So that's what he named me. Jolly Good. 306 00:24:24,042 --> 00:24:25,249 Yes, yes have a laugh at me. 307 00:24:25,334 --> 00:24:26,916 Even the officers that pass by here say.. 308 00:24:27,000 --> 00:24:30,249 .."Jolly Good.. Singh" laugh and move on. 309 00:24:30,334 --> 00:24:31,874 l think that's great. 310 00:24:31,917 --> 00:24:34,291 Thanks to you, the country is run in good spirits! 311 00:24:34,459 --> 00:24:36,291 Thats Jolly Good Singh. 312 00:24:37,834 --> 00:24:39,083 Rehan.. 313 00:24:43,084 --> 00:24:47,583 l felt God himself had blessed me. 314 00:24:48,334 --> 00:24:52,624 When all she did was to address me. 315 00:24:54,792 --> 00:24:56,749 Jolly Good 316 00:24:57,459 --> 00:24:58,583 Rickshaw! 317 00:25:03,167 --> 00:25:04,291 Hello. 318 00:25:05,917 --> 00:25:08,708 Look, l sent Rana with Balwaan and the bus. 319 00:25:08,875 --> 00:25:10,416 No, l'm not coming today. 320 00:25:11,084 --> 00:25:13,583 So what if l didn't tell you earlier. l'm telling you now. 321 00:25:13,667 --> 00:25:15,999 Let's go. - You left work without permission? 322 00:25:16,250 --> 00:25:17,583 So? 323 00:25:18,042 --> 00:25:20,499 My father says that if a person can't be loyal to their work.. 324 00:25:20,584 --> 00:25:23,458 ..they can't be trusted for anything. 325 00:25:23,834 --> 00:25:24,999 Very good. 326 00:25:25,292 --> 00:25:29,291 l've left work for you and you're giving me a speech on loyalty? 327 00:25:29,375 --> 00:25:32,416 My mother says there is nothing bigger than loyalty. 328 00:25:33,042 --> 00:25:35,333 lf you're done with your mother and father's sermons can we go? 329 00:25:35,417 --> 00:25:36,958 Why am l saying all this to you ? 330 00:25:37,042 --> 00:25:38,583 Why are you saying all this to me? 331 00:25:40,834 --> 00:25:42,374 So that l go back to work? 332 00:25:42,459 --> 00:25:43,583 Yes. 333 00:25:49,000 --> 00:25:54,374 Think about it, if l go today l won't come back tomorrow. 334 00:25:55,417 --> 00:25:58,958 l'll go back to the guest house, you'll go back to work. 335 00:25:59,042 --> 00:26:01,874 Tomorrow you'll take the day off and then we'll go, ok? 336 00:26:03,125 --> 00:26:04,333 Not okay. 337 00:26:05,667 --> 00:26:10,833 You've heard what your parents have said. Now hear me. 338 00:26:12,292 --> 00:26:15,416 lf l go today l will not come back tomorrow. 339 00:26:20,209 --> 00:26:22,791 You'll come. Let's go. 340 00:26:24,125 --> 00:26:28,166 l don't live the life of the selfless.. 341 00:26:28,250 --> 00:26:30,166 ..nor do l grab another's wine. 342 00:26:31,209 --> 00:26:34,499 lf she has love let her come and declare it.. 343 00:26:34,834 --> 00:26:38,541 ..to ask her, to follow her, l decline." 344 00:26:40,042 --> 00:26:41,416 God be with you. 345 00:26:42,709 --> 00:26:50,416 "Marvelous." 346 00:26:59,292 --> 00:27:00,791 Greetings Ms. Zooni. 347 00:27:00,875 --> 00:27:01,999 Greetings Mr. Jolly 348 00:27:02,084 --> 00:27:05,416 l am wishing you and you are wishing me. 349 00:27:05,500 --> 00:27:06,874 Jolly good. Jolly good. 350 00:27:06,917 --> 00:27:08,041 You know what happened yesterday? 351 00:27:08,125 --> 00:27:10,249 Yesterday l said good morning to 20 people.. 352 00:27:10,334 --> 00:27:12,666 ..and they all said good evening to me instead. 353 00:27:12,750 --> 00:27:14,374 How can so many people be wrong? 354 00:27:14,459 --> 00:27:17,041 lt was my watch that was wrong. lt stopped in the morning.. 355 00:27:17,125 --> 00:27:20,249 ..so l said 'good morning' to people all day long! 356 00:27:21,000 --> 00:27:23,958 l can't see Rehan today. 357 00:27:24,042 --> 00:27:25,958 l can't see him either. 358 00:27:28,000 --> 00:27:32,749 l think he's like me. completely clean at heart.. 359 00:27:32,834 --> 00:27:35,916 ..and completely muddled in the head. 360 00:27:36,084 --> 00:27:40,208 l couldn't quench my thirst with water so l set off for the bar. 361 00:27:41,625 --> 00:27:44,666 l gave up complaining to God about you.. 362 00:27:45,375 --> 00:27:47,499 ..for He is most smitten by you, by far." 363 00:27:47,584 --> 00:27:49,249 Jolly good. Jolly good. 364 00:27:49,334 --> 00:27:52,499 "Marvelous." 365 00:27:53,542 --> 00:27:54,958 l'm with you now. 366 00:27:55,042 --> 00:27:57,624 So, how are you going to show Delhi to a blind girl? 367 00:28:03,750 --> 00:28:05,749 can you see me? 368 00:28:06,375 --> 00:28:07,666 No. 369 00:28:12,584 --> 00:28:14,499 What's my voice like? 370 00:28:18,625 --> 00:28:22,749 Like the thunder before the storm. 371 00:28:25,667 --> 00:28:27,666 What do l smell like? 372 00:28:30,209 --> 00:28:33,916 Like the earth after the first rain. 373 00:28:44,750 --> 00:28:46,708 What do l feel like? 374 00:28:50,084 --> 00:28:52,833 Like a prince in a beggar's clothing 375 00:28:57,625 --> 00:29:00,124 And just like this you will see Delhi. 376 00:29:11,209 --> 00:29:14,999 Watch out! This is the Gateway of Blood. 377 00:29:15,917 --> 00:29:17,458 The emperor Aurangzeb had his brother.. 378 00:29:17,542 --> 00:29:20,374 ..Dara Shikoh beheaded, and hung his head up here. - there. 379 00:29:20,459 --> 00:29:22,583 Exactly where you are standing. 380 00:29:22,959 --> 00:29:25,374 And the British go?ernment killed two sons and.. 381 00:29:25,459 --> 00:29:28,958 Rehan! -..a grandson of Bahadur Shah Zafar, right there, behind you. 382 00:29:29,917 --> 00:29:30,958 Rehan! 383 00:29:31,042 --> 00:29:33,624 Please. That's enough. Let's leave from here. 384 00:29:35,167 --> 00:29:37,541 This is the bloody history of Delhi. 385 00:29:37,875 --> 00:29:43,249 The Mughals, the British, a lot of bloodshed had happened here 386 00:29:44,042 --> 00:29:48,124 That's why, till today, tears of blood flow from these walls. 387 00:29:51,459 --> 00:29:53,499 Scared? What did you think? 388 00:29:53,584 --> 00:29:55,166 l wouldn't get back at you for yesterday? 389 00:29:55,250 --> 00:29:58,291 And what did you think, l'd get scared so easily? 390 00:29:59,459 --> 00:30:03,041 When l have never seen any colors how can the color of blood scare me? 391 00:30:26,500 --> 00:30:28,124 Now you're scared. 392 00:30:28,209 --> 00:30:40,541 "O Lord." 393 00:30:44,750 --> 00:30:46,874 l'm going. l'm going to Delhi, to get her back. 394 00:30:46,917 --> 00:30:49,624 lt's been 4 days. That's enough to understand life. - Zulfi. 395 00:30:49,709 --> 00:30:52,708 What'll be happening to her without us? Just think? 396 00:31:01,750 --> 00:31:04,874 She's brought up on home food, she must be starving. 397 00:31:10,834 --> 00:31:15,374 The Delhi crowds, who will look out for her? 398 00:31:15,459 --> 00:31:16,583 l'm not there. 399 00:31:23,459 --> 00:31:26,708 "Marvelous." 400 00:31:26,792 --> 00:31:29,583 l can't take her agony any more, l'm going. 401 00:31:29,667 --> 00:31:32,249 Are you going for her sake or for your own? 402 00:32:07,209 --> 00:32:08,499 Lets go. 403 00:32:17,417 --> 00:32:19,416 You were right, Rehan. 404 00:32:19,959 --> 00:32:22,416 You did show me Delhi. 405 00:32:24,584 --> 00:32:30,208 "Those people fall in love.." 406 00:32:30,292 --> 00:32:32,124 Here is your rolled bread. 407 00:32:32,709 --> 00:32:35,333 They say, the feelings one gets for the country.. 408 00:32:35,417 --> 00:32:37,291 ..in front of the Eternal Soldier Flame.. 409 00:32:37,875 --> 00:32:40,874 ..one gets for love in front of the Taj Mahal. 410 00:32:43,750 --> 00:32:47,166 Feelings, love, that's all just talk. 411 00:32:48,292 --> 00:32:52,916 When it comes down to basics then needs are everything. 412 00:32:53,459 --> 00:32:57,166 Needs of the stomach, needs of the body 413 00:32:58,250 --> 00:33:00,666 So you believe needs are everything.. 414 00:33:00,750 --> 00:33:02,624 ..and feelings are nothing? - Yes. 415 00:33:03,334 --> 00:33:05,749 So all this time you're spending with me.. 416 00:33:05,834 --> 00:33:08,208 ..is this also to fulfil some need? 417 00:33:12,709 --> 00:33:17,874 You shouldn't tease a man like me. My needs are great. 418 00:33:17,917 --> 00:33:20,083 Even one chicken is not enough. 419 00:33:20,667 --> 00:33:22,458 Even one girl is not enough. 420 00:33:34,875 --> 00:33:38,666 So, Mr. Rehan, how are things with you? 421 00:33:39,250 --> 00:33:40,916 And how are you Zeenat? 422 00:33:44,042 --> 00:33:45,833 Forgotten how l am? 423 00:33:47,250 --> 00:33:50,249 come and meet me, l'll remind you. 424 00:33:51,417 --> 00:33:56,499 lt's my fault actually. He's been busy with me. 425 00:33:56,584 --> 00:33:59,708 That's what makes Rehan guide so special. 426 00:34:01,459 --> 00:34:04,749 So, when do you plan on being busy with me again? 427 00:34:07,709 --> 00:34:10,999 l can't explain the ways of this market to you, 428 00:34:12,459 --> 00:34:15,874 He who is sold, can't ever be a buyer anew." 429 00:34:17,167 --> 00:34:21,499 You'll never improve. Ever. 430 00:34:22,834 --> 00:34:23,958 Good evening. 431 00:34:33,250 --> 00:34:35,958 You seem to know her very well. 432 00:34:39,709 --> 00:34:40,916 That's me. 433 00:34:42,417 --> 00:34:47,249 l told you l only believe in needs.. 434 00:34:47,709 --> 00:34:49,458 ..not in feelings or love. 435 00:34:51,709 --> 00:34:53,541 And l only believe in love. 436 00:35:05,667 --> 00:35:07,041 Meeting that guide on the sly. 437 00:35:07,125 --> 00:35:10,791 Forget Helen, l can't belie?e you lied to me! 438 00:35:10,875 --> 00:35:12,583 This is just why l lied to you. 439 00:35:12,667 --> 00:35:14,708 You're less of a friend and more of a Hitler. 440 00:35:14,792 --> 00:35:17,666 Hitler? l was just protecting you. 441 00:35:17,750 --> 00:35:20,374 Not me. You were protecting my blindness. 442 00:35:22,042 --> 00:35:26,083 Zooni, how do l explain it to you? He just isn't right for you. 443 00:35:26,167 --> 00:35:29,374 Perhaps, but when l'm with him.. 444 00:35:29,500 --> 00:35:33,708 ..l feel happy, feel ali?e. 445 00:35:34,459 --> 00:35:38,041 And this feeling is special. Very special. 446 00:35:38,750 --> 00:35:42,374 But l don't like that Guide. Not one bit. 447 00:35:42,459 --> 00:35:43,958 And l don't care what you say. 448 00:35:44,042 --> 00:35:46,708 l'll never let you go with him. Never. 449 00:35:51,667 --> 00:35:53,249 Turn off your light. 450 00:35:55,709 --> 00:35:57,124 Good night, Fatty. 451 00:36:02,625 --> 00:36:06,083 Hello, dear. good luck. - Thank you, Mr. Jolly. 452 00:36:06,167 --> 00:36:09,374 Jolly Singh! could you please allow my good luck to come in? Please? 453 00:36:09,459 --> 00:36:12,499 Don't insist. This tough Sikh has a soft heart. 454 00:36:12,584 --> 00:36:15,916 l'm sorry but rules are rules and rules are never Jolly Good. 455 00:36:15,959 --> 00:36:19,916 lt's ok. l know you're only doing your duty. 456 00:36:20,000 --> 00:36:21,666 But still, l will be singing for him. 457 00:36:21,750 --> 00:36:23,041 Thats Jolly Good. 458 00:36:23,209 --> 00:36:25,208 Thats Jolly bad, l say. 459 00:36:26,209 --> 00:36:27,333 check her properly. 460 00:36:43,042 --> 00:36:46,291 People say that after so many years of lndependence.. 461 00:36:46,375 --> 00:36:48,874 ..our Republic Day has lost all meaning. 462 00:36:48,917 --> 00:36:52,208 That it's just another holiday. 463 00:36:52,417 --> 00:36:55,041 But it's not just a holiday for me. 464 00:36:55,292 --> 00:36:58,416 This day marks the birth of my country. 465 00:36:59,125 --> 00:37:02,166 They say that the state of our country is like.. 466 00:37:02,250 --> 00:37:04,291 ..that of our old monuments. 467 00:37:04,375 --> 00:37:07,333 What's beautiful was only in the past. 468 00:37:07,417 --> 00:37:11,874 l am blind so l don't see the faults in my country.. 469 00:37:12,084 --> 00:37:16,083 ..but why can't those who see, see the beauty here? 470 00:37:16,417 --> 00:37:18,666 What Emperor Shah Jahan had said of my home state of Kashmir.. 471 00:37:18,750 --> 00:37:23,249 ..we believe that's true for all of lndia. 472 00:37:23,667 --> 00:37:26,374 lf there is a heaven on earth.. 473 00:37:26,459 --> 00:37:30,249 ..it is here, it is here, it is here. 474 00:38:03,375 --> 00:38:07,874 "The earth here changes color at every step." 475 00:38:07,917 --> 00:38:12,333 "The language here has all the colors best." 476 00:38:12,417 --> 00:38:16,874 "The earth here changes color at every step." 477 00:38:16,917 --> 00:38:21,458 "The language here has all the colors best." 478 00:38:21,542 --> 00:38:25,999 "The climes wear green on their head." 479 00:38:26,084 --> 00:38:31,083 "The sky lays a blue sheet over it's bed." 480 00:38:31,167 --> 00:38:35,041 "Golden river, Green ocean, Every part so dressed." 481 00:38:35,125 --> 00:38:53,583 "My colorful, colorful country, my country full of color." 482 00:39:02,334 --> 00:39:11,333 "Motherland, l bow to you." 483 00:39:12,209 --> 00:39:20,291 "The sun with its rose-tinted neck plays around." 484 00:39:21,209 --> 00:39:29,249 "The yellow scarf of flowers covers the shy ground." 485 00:39:29,959 --> 00:39:31,958 "color in the veil, color on the mound.. 486 00:39:32,042 --> 00:39:33,916 ..bright, bright color all around." 487 00:39:33,959 --> 00:39:43,208 "My colorful, colorful country, my country full of color." 488 00:40:02,042 --> 00:40:09,666 "Bright red faces all around, smiling and glowing in fervour." 489 00:40:11,042 --> 00:40:15,958 "colorful laughter, colorful happiness.. 490 00:40:16,042 --> 00:40:19,416 ..relationships full of color." 491 00:40:19,917 --> 00:40:23,708 "color in promises, color in memories, color, color, more color." 492 00:40:23,792 --> 00:40:33,291 "My colorful, colorful country, my country full of color." 493 00:41:07,750 --> 00:41:15,291 "The color of love here runs so deep, once its on it's there for keeps." 494 00:41:16,709 --> 00:41:24,749 "The color of true love so still simply glistens does not spill." 495 00:41:25,542 --> 00:41:29,333 "color in charm, color in manner, all colors full of flavor." 496 00:41:29,417 --> 00:41:38,374 "My colorful, colorful country, my country full of color." 497 00:41:38,459 --> 00:41:42,916 "The earth here changes color at every step." 498 00:41:43,000 --> 00:41:47,499 "The language here has all the colors best." 499 00:41:47,584 --> 00:41:52,208 "The climes wear green on their head." 500 00:41:52,292 --> 00:41:56,916 "The sky lays a blue sheet over it's bed." 501 00:41:57,084 --> 00:42:01,041 "Golden river, Green ocean, Every part so dressed." 502 00:42:01,125 --> 00:42:32,166 "My colorful, colorful country, my country full of color." 503 00:42:49,709 --> 00:42:52,791 Go Zooni, he's waiting outside for you. 504 00:42:53,000 --> 00:42:55,374 Thanks, Ruby. - Hes so sweet. 505 00:42:55,459 --> 00:42:58,583 He said l am the cutest of all the girls. 506 00:42:58,667 --> 00:43:01,666 After you of course, Zooni. Go. 507 00:43:03,584 --> 00:43:05,666 Stop. You're not going anywhere. 508 00:43:05,750 --> 00:43:07,041 Fatty. 509 00:43:07,917 --> 00:43:09,708 certainly not like this. 510 00:43:09,917 --> 00:43:11,458 With your hair all over the place. 511 00:43:11,542 --> 00:43:13,124 You haven't even worn your stole properly. 512 00:43:13,209 --> 00:43:15,291 l can't let you go like this. 513 00:43:15,417 --> 00:43:16,916 You're really.. 514 00:43:17,000 --> 00:43:18,666 Ok, Ok, that's enough of that. 515 00:43:22,042 --> 00:43:23,374 Go now. 516 00:43:27,542 --> 00:43:30,499 So sweet, Fatty. - Bobo. 517 00:43:30,667 --> 00:43:31,916 Let's go. 518 00:43:37,292 --> 00:43:42,333 The fire is in the sun, but it's the earth that does the burning. 519 00:43:42,834 --> 00:43:45,124 The eyes fall in love.. 520 00:43:45,209 --> 00:43:47,583 ..but it's the heart that does the suffering." 521 00:43:51,625 --> 00:43:54,333 You're looking exceptionally beautiful this evening. 522 00:43:55,167 --> 00:43:56,333 Really? 523 00:43:56,709 --> 00:43:59,124 You're looking exactly the same to me. 524 00:44:13,417 --> 00:44:15,874 You have brought me here? You ? 525 00:44:15,917 --> 00:44:18,041 l thought you don't believe in God. 526 00:44:19,459 --> 00:44:21,124 Will you just keep quiet for a bit? 527 00:44:29,125 --> 00:44:30,791 Shut your eyes now. 528 00:44:31,250 --> 00:44:34,083 Rehan, my eyes are always shut. 529 00:44:35,625 --> 00:44:37,916 Rest your eyelids 530 00:44:46,584 --> 00:44:49,041 They say this blessed water does miracles. 531 00:44:53,625 --> 00:44:55,916 l hope that's true. 532 00:45:01,084 --> 00:45:04,166 No one has ever asked for such a blessing for me. 533 00:45:08,542 --> 00:45:11,124 l'm not asking for you, l'm asking for myself. 534 00:45:12,209 --> 00:45:15,874 Perhaps if your eyes are open you'll keep your mouth shut! 535 00:45:22,417 --> 00:45:24,249 lt's so loud! 536 00:45:24,917 --> 00:45:26,041 This is the real Delhi. 537 00:45:26,125 --> 00:45:28,999 The quiet museums, Red Fort, that's not the real Delhi. 538 00:45:29,084 --> 00:45:32,249 This is the sound of Delhi. the essence of Delhi 539 00:45:32,417 --> 00:45:34,458 l wish l was deaf as well .. 540 00:45:35,584 --> 00:45:37,083 Just a minute. Wait here. 541 00:45:37,167 --> 00:45:38,583 Hello. - Rehan.. 542 00:45:38,834 --> 00:45:39,999 Yes, it's me. 543 00:45:40,167 --> 00:45:41,333 Rehan. 544 00:45:44,084 --> 00:45:45,708 Yes, yes, l got it alright. 545 00:45:45,792 --> 00:45:47,208 Rehan, you're watching me, aren't you? 546 00:45:47,667 --> 00:45:48,833 Rehan.. 547 00:45:51,334 --> 00:45:52,624 Zooni! 548 00:45:54,709 --> 00:45:56,041 What's this madness? 549 00:45:56,125 --> 00:45:57,708 l just wanted to show you. 550 00:45:57,792 --> 00:46:00,166 Show what? That you're such a fool? 551 00:46:00,584 --> 00:46:02,208 No.. - l'll call you later. 552 00:46:02,292 --> 00:46:04,541 Boys, and girls you know.. 553 00:46:04,625 --> 00:46:10,583 ..they impress each other on their first dates. So l too. 554 00:46:12,042 --> 00:46:14,708 l am so sorry. 555 00:46:14,792 --> 00:46:16,958 Your life is very precious Zooni.. 556 00:46:17,250 --> 00:46:21,374 ..don't waste it on anyone. certainly not on me. 557 00:46:22,292 --> 00:46:26,208 My mother says, to gain something you have to loose something. 558 00:46:26,375 --> 00:46:27,958 Oh God! 559 00:46:28,917 --> 00:46:30,708 Mother says this, father says that.. 560 00:46:30,792 --> 00:46:33,499 ..where is Zooni in all this? What does Zooni say? 561 00:46:34,417 --> 00:46:35,916 Nobody's ever asked Zooni 562 00:46:36,000 --> 00:46:38,124 l'm asking you. Tell me. 563 00:46:38,792 --> 00:46:40,249 l like you. 564 00:46:49,542 --> 00:46:50,666 Let's go. 565 00:47:06,417 --> 00:47:07,874 Now you're scared. 566 00:47:07,917 --> 00:47:09,874 "O Almighty." 567 00:47:14,375 --> 00:47:23,208 Our destiny has brought us these precious moments today 568 00:47:25,250 --> 00:47:34,624 Look at me up close, imbibe me in every way 569 00:47:35,167 --> 00:47:36,708 You're still scared. 570 00:47:36,792 --> 00:47:46,791 Just in case your fate has another card to play 571 00:47:47,250 --> 00:47:51,333 Think we'll never meet again, just suppose.. 572 00:47:51,417 --> 00:47:54,333 ..not till this lifetime is forever closed 573 00:47:55,667 --> 00:47:57,666 l'll manage from here. 574 00:47:59,917 --> 00:48:02,541 come in to my arms, hold me close.. 575 00:48:02,625 --> 00:48:09,666 576 00:48:11,625 --> 00:48:16,041 Think we'll never meet again, just suppose.. 577 00:48:16,125 --> 00:48:21,333 ..not till this lifetime is forever closed 578 00:48:22,834 --> 00:48:25,291 come in to my arms, hold me close.. 579 00:48:25,375 --> 00:48:32,583 580 00:48:34,042 --> 00:48:38,374 Think we'll never meet again, just suppose.. 581 00:48:38,459 --> 00:48:43,583 not till this lifetime is forever closed 582 00:48:45,084 --> 00:48:46,874 "Embrace me." 583 00:48:46,917 --> 00:48:48,666 Where is Rehan the gorgeous? 584 00:48:48,750 --> 00:48:50,916 What's the time, Bobo? 585 00:48:50,959 --> 00:48:52,499 Ten thirty 586 00:48:53,875 --> 00:48:57,374 My watch is fine, why is he late? 587 00:48:57,459 --> 00:48:59,041 lt's our last day. 588 00:48:59,125 --> 00:49:03,083 Maybe he's getting you a gift, so he's late. 589 00:49:03,625 --> 00:49:05,499 He himself is a gift. 590 00:49:07,334 --> 00:49:08,749 No news? 591 00:49:10,167 --> 00:49:11,374 No. 592 00:49:20,167 --> 00:49:22,708 No Fatty. Nothing yet. 593 00:49:25,459 --> 00:49:26,583 Mama. 594 00:49:26,667 --> 00:49:27,874 Zooni! 595 00:49:28,334 --> 00:49:30,499 How are you my child? 596 00:49:31,042 --> 00:49:33,666 We saw the performance on TV. 597 00:49:33,750 --> 00:49:35,499 lt was fantastic. 598 00:49:35,584 --> 00:49:39,749 When everyone stood up to clap. Your father and me.. 599 00:49:39,834 --> 00:49:43,583 l want to speak to you about something. 600 00:49:43,667 --> 00:49:44,874 What is it? Tell me. 601 00:49:46,167 --> 00:49:48,916 When papa and you first met. 602 00:49:50,209 --> 00:49:53,166 After he tended to you in the hospital.. 603 00:49:53,792 --> 00:49:57,583 ..if he had suddenly disappeared. What would you have done? 604 00:49:57,667 --> 00:50:00,916 l would have asked him why he was misbehaving. 605 00:50:01,000 --> 00:50:04,041 And told him to stop his nonsense immediately. 606 00:50:04,125 --> 00:50:07,249 Misbehaving? Who is misbehaving? 607 00:50:07,334 --> 00:50:09,124 So is that what l should do? 608 00:50:09,584 --> 00:50:11,666 Who is he? - Who is who? 609 00:50:13,042 --> 00:50:14,166 Rehan. 610 00:50:14,250 --> 00:50:15,999 Rehan? - Rehan? 611 00:50:16,917 --> 00:50:18,666 So, do you love him? 612 00:50:18,750 --> 00:50:21,291 Do you love him? What are you saying? Give me the phone. 613 00:50:21,375 --> 00:50:23,541 Just a minute. - Give me the phone. l'll deal with this. 614 00:50:24,792 --> 00:50:27,083 Yes. - So what have you decided? 615 00:50:28,542 --> 00:50:32,499 Nothing. l don't think he loves me. 616 00:50:32,584 --> 00:50:35,499 Just remember one thing dear.. 617 00:50:35,875 --> 00:50:38,958 ..give your life for the one who gives you his love.. 618 00:50:39,417 --> 00:50:42,416 ..but give your self-respect only to.. 619 00:50:42,500 --> 00:50:44,791 ..the one who is willing to be destroyed for your love. 620 00:50:52,417 --> 00:50:53,999 This is Humayun's tomb. 621 00:50:54,084 --> 00:50:56,249 lt was constructed for him by his wife Hamida. 622 00:50:56,334 --> 00:50:59,166 Take a look at what a wife made for her husband. 623 00:50:59,250 --> 00:51:01,499 And you can't even make me breakfast. 624 00:51:01,625 --> 00:51:05,916 Don't worry, l'll start building your tomb right away. 625 00:51:07,500 --> 00:51:11,124 come.. - l am blind and you are the one who can't see me.. 626 00:51:12,209 --> 00:51:15,374 lf by mistake l have made a mistake.. 627 00:51:15,709 --> 00:51:18,416 ..then please consider it a mistake and forget it. 628 00:51:18,750 --> 00:51:21,291 But only forget the mistake.. 629 00:51:21,459 --> 00:51:23,999 ..even by mistake don't ever forget me." 630 00:51:24,250 --> 00:51:26,999 Heard that? Great! 631 00:51:29,750 --> 00:51:31,333 Take them ahead. 632 00:51:35,209 --> 00:51:36,916 Let's go. - But our guide? 633 00:51:37,000 --> 00:51:41,874 No but! Only Jat! 634 00:51:42,209 --> 00:51:45,749 Move it! Look here, the Qutub Minar. 635 00:51:50,292 --> 00:51:53,791 No Zooni, Fatty was right. 636 00:51:55,375 --> 00:52:00,249 You should love a prince, not a devil like me. 637 00:52:03,417 --> 00:52:07,999 lt's too late now. Now this devil is my prince. 638 00:52:12,709 --> 00:52:14,833 l can't give you anything. 639 00:52:16,209 --> 00:52:21,458 Remember l told you, l believe in needs, not in feelings or love. 640 00:52:23,917 --> 00:52:27,999 Women are like cities for me. 641 00:52:29,917 --> 00:52:32,041 l spend some time in one. 642 00:52:32,167 --> 00:52:34,666 l get to know it, get immersed in it.. 643 00:52:34,750 --> 00:52:36,583 ..and then move to another city. 644 00:52:38,417 --> 00:52:42,374 This is me, and l can't change. 645 00:52:45,792 --> 00:52:49,374 Look Rehan, all this stuff about princes is good.. 646 00:52:49,459 --> 00:52:51,749 ..in dreams and stories. 647 00:52:52,834 --> 00:52:55,583 ln reality l have found you. 648 00:52:56,792 --> 00:52:59,624 We haven't met by chance, we've met by destiny. 649 00:53:00,709 --> 00:53:02,166 lf not the rest of our lives.. 650 00:53:02,250 --> 00:53:05,208 ..we can spend the next 1 2 hours together, can't we? 651 00:53:06,917 --> 00:53:12,333 Perhaps that's all we have, just today, just now. 652 00:53:17,917 --> 00:53:23,791 Don't come close to me, this storm will destroy you. 653 00:53:28,625 --> 00:53:31,708 May my life's breath find refuge in your heart 654 00:53:35,459 --> 00:53:38,416 May my life's breath find refuge in your heart. 655 00:53:39,125 --> 00:53:42,291 Destroyed in your love may my life depart." 656 00:53:42,375 --> 00:53:44,416 "O Almighty." 657 00:53:47,375 --> 00:53:50,291 How can you love me so much? 658 00:53:52,459 --> 00:53:55,458 How can anyone love another so much? 659 00:54:05,917 --> 00:54:08,333 l promise you this Zooni Ali Beg.. 660 00:54:08,917 --> 00:54:13,541 ..the next 1 2 hours will be the most beautiful of your life. 661 00:55:15,500 --> 00:55:18,458 "The raindrops have a conspiracy." 662 00:55:18,542 --> 00:55:21,333 "They have a silent wish, a plea." 663 00:55:21,417 --> 00:55:24,291 "The raindrops have a conspiracy." 664 00:55:24,375 --> 00:55:27,083 "They have a silent wish, a plea." 665 00:55:27,167 --> 00:55:37,624 "Look, just see." 666 00:55:38,417 --> 00:55:41,166 "Softly, slowly this gentle breeze." 667 00:55:41,250 --> 00:55:44,166 "Says so much, listen please." 668 00:55:44,792 --> 00:55:49,833 "Why the distance between you and me." 669 00:55:50,667 --> 00:56:01,874 "Look, just see." 670 00:56:14,584 --> 00:56:26,333 "Rain." 671 00:56:34,625 --> 00:56:38,916 "Never again will the winds be this shameless." 672 00:56:40,417 --> 00:56:45,083 "Never again will our steps falter so blameless." 673 00:56:46,167 --> 00:56:51,041 "Never again will the winds be this shameless." 674 00:56:51,917 --> 00:56:56,833 "Never again will our steps falter so blameless." 675 00:56:58,125 --> 00:57:03,666 "This rain is not so straight, it has a twist." 676 00:57:04,042 --> 00:57:08,666 "lt's telling us something as it pours and mists." 677 00:57:08,834 --> 00:57:19,874 "Just understand it." 678 00:57:20,000 --> 00:57:22,666 "Softly, slowly this gentle breeze." 679 00:57:22,834 --> 00:57:25,833 "Says so much, listen please." 680 00:57:26,167 --> 00:57:31,708 "Why the distance between you and me." 681 00:57:31,917 --> 00:57:43,374 "Look, just see." 682 00:58:24,375 --> 00:58:29,166 "Desire, like a fire-fly, glows bright then dim." 683 00:58:30,125 --> 00:58:35,083 "lt's such a sweet predicament that we're in." 684 00:58:35,834 --> 00:58:40,833 "Desire, like a fire-fly, glows bright then dim." 685 00:58:41,667 --> 00:58:46,583 "lt's such a sweet predicament that we're in." 686 00:58:47,875 --> 00:58:53,666 "Don't discard the request from our lips like this." 687 00:58:53,750 --> 00:58:58,249 "Don't call this wish of our breathe remiss." 688 00:58:58,750 --> 00:59:09,666 "Just touch, Feel this." 689 00:59:09,834 --> 00:59:12,541 "Softly, slowly this gentle breeze." 690 00:59:12,625 --> 00:59:15,583 "Says so much, listen please." 691 00:59:15,792 --> 00:59:21,124 "Why the distance between you and me." 692 00:59:22,625 --> 00:59:45,541 "Look, just see." 693 01:00:08,584 --> 01:00:13,416 Rehan! Wake up. Wake up. 694 01:00:14,500 --> 01:00:15,624 Rehan! Wake up. 695 01:00:15,709 --> 01:00:19,624 My train is at 1 0. lf you don't wake up l'll miss it. 696 01:00:19,709 --> 01:00:23,499 l spoke to Fatty and she's bringing my things to the station. 697 01:00:23,917 --> 01:00:27,999 We don't have to go to the guest house. You Sleep so much! 698 01:00:28,209 --> 01:00:29,624 Wake up! Don't you have to go to work as well? 699 01:00:29,709 --> 01:00:31,624 And don't you dare miss work today 700 01:00:31,959 --> 01:00:35,249 See l forgot, Mama had told me to get the eye test done. 701 01:00:35,500 --> 01:00:37,624 And Papa has asked for a chess set. 702 01:00:38,292 --> 01:00:41,083 can we stop and get one on the way? Do we have time? 703 01:00:43,250 --> 01:00:46,374 Rehan! Are you listening? 704 01:00:50,417 --> 01:00:53,249 Oh, l didn't even say goodbye to Jolly Good Singh. 705 01:00:53,500 --> 01:00:56,083 You please tell him for me. 706 01:00:56,917 --> 01:01:01,083 Here's my address.. 707 01:01:02,959 --> 01:01:04,333 Will you write to me? 708 01:01:05,334 --> 01:01:07,208 ls this your wife's first visit home after marriage? 709 01:01:26,625 --> 01:01:28,458 l want to say.. 710 01:01:28,542 --> 01:01:29,708 No, Rehan. 711 01:01:30,667 --> 01:01:34,583 You made no promises and l will not ask you for anything. 712 01:01:36,167 --> 01:01:40,999 l always wanted love to be the most important thing in my life.. 713 01:01:42,167 --> 01:01:44,499 ..and now, thanks to you, it is. 714 01:01:48,917 --> 01:01:50,624 You were wrong Rehan. 715 01:01:51,084 --> 01:01:55,374 l am not destroyed in your storm l am rejuvenated. 716 01:02:03,917 --> 01:02:07,374 Now your picture will remain with me always. 717 01:02:15,584 --> 01:02:17,124 And now l can't leave. 718 01:02:19,250 --> 01:02:22,916 Not until you step off my stole. 719 01:02:37,167 --> 01:02:40,958 God be with you Rehan, be happy. 720 01:02:59,917 --> 01:03:01,166 Zooni! 721 01:03:03,459 --> 01:03:17,166 "O Almighty." 722 01:03:28,042 --> 01:03:30,791 Now can l say l told you so 723 01:03:31,459 --> 01:03:34,374 No 724 01:03:34,834 --> 01:03:37,416 l won't say it. l'll never say it. 725 01:03:40,667 --> 01:03:43,708 May my life's breath find refuge in your heart." 726 01:03:44,250 --> 01:03:45,791 Rehan. 727 01:03:48,959 --> 01:03:51,708 May my life's breath find refuge in your heart. 728 01:03:52,792 --> 01:03:56,291 Destroyed in your love may my life depart." 729 01:03:56,542 --> 01:03:58,541 Zooni.. - Rehan! 730 01:04:07,375 --> 01:04:12,708 Fatty! lf not for me at least pull the chain for Zooni. 731 01:04:15,000 --> 01:04:16,166 With pleasure. 732 01:04:20,959 --> 01:04:23,333 What's going on? What is the guide doing here? 733 01:04:23,417 --> 01:04:25,624 The brave heart is taking the bride. 734 01:04:26,250 --> 01:04:41,041 "Marvelous." 735 01:04:41,375 --> 01:04:42,583 He wants to marry you? 736 01:04:42,667 --> 01:04:45,124 What? Who is he? Where is he from? 737 01:04:45,209 --> 01:04:46,874 What does he do? What does he look like? He wants to marry her!. 738 01:04:46,917 --> 01:04:48,999 They love each other. 739 01:04:49,292 --> 01:04:50,916 So what did you say? 740 01:04:50,959 --> 01:04:54,583 What could l say? l said he must ask my parents. 741 01:04:54,667 --> 01:04:55,749 What did she tell him? 742 01:04:55,834 --> 01:04:56,999 She's our daughter.. 743 01:04:57,084 --> 01:04:59,749 ..she wouldn't give any answer without our consent. 744 01:05:00,042 --> 01:05:04,749 Zooni, l have complete faith in your choice. 745 01:05:04,959 --> 01:05:07,999 Yes, my darling, tell him yes. 746 01:05:08,167 --> 01:05:11,291 And we're coming to Delhi right away to get you married. 747 01:05:11,500 --> 01:05:14,416 come quickly mama, l miss you. 748 01:05:14,875 --> 01:05:16,416 Now where are you off to? 749 01:05:16,500 --> 01:05:19,458 We're going to Delhi aren't we? We'll need tickets. 750 01:05:20,959 --> 01:05:23,833 As usual he runs away the moment there are tears in his eyes. 751 01:05:26,209 --> 01:05:29,416 God keep you mama, God keep you. 752 01:05:29,584 --> 01:05:32,041 God keep you my child, God keep you. 753 01:05:39,625 --> 01:05:42,249 Our daughter has found her prince. 754 01:05:42,792 --> 01:05:45,041 She has found her prince. 755 01:05:53,959 --> 01:05:56,874 When did you last get your eyes checked ? 756 01:05:57,542 --> 01:05:59,874 l don't remember. Many years ago in Srinagar. 757 01:05:59,917 --> 01:06:01,124 This is the problem. 758 01:06:01,375 --> 01:06:06,583 We doctors go on about checkups and no one listens. 759 01:06:07,167 --> 01:06:09,416 These days science has progressed so much. 760 01:06:09,500 --> 01:06:12,749 What was impossible 5 years ago is possible today . 761 01:06:13,167 --> 01:06:14,249 What do you mean? 762 01:06:14,334 --> 01:06:18,374 Retinal replacement can help you. 763 01:06:18,584 --> 01:06:20,124 The chances are very slim.. 764 01:06:20,334 --> 01:06:22,166 ..l warn you, but there is still a chance. 765 01:06:22,250 --> 01:06:24,999 Are you saying Zooni will be able to see? 766 01:06:26,750 --> 01:06:28,041 There's a chance.. 767 01:06:29,959 --> 01:06:31,749 We'll take the chance doctor. 768 01:06:31,834 --> 01:06:34,416 l'll check the first available date. 769 01:06:43,042 --> 01:06:44,666 There won't be any problem doctor? 770 01:06:45,042 --> 01:06:47,708 The operation must go well. 771 01:06:47,959 --> 01:06:51,374 Don't worry our best team is on it. 772 01:06:51,709 --> 01:06:53,916 l'll meet you after the operation. 773 01:06:54,292 --> 01:06:55,458 Thank you. 774 01:07:03,375 --> 01:07:07,208 Rehan! You're hugging me for the 1 0th time. 775 01:07:08,125 --> 01:07:12,249 l'm not complaining, but please don't worry. 776 01:07:12,750 --> 01:07:14,208 l'll be fine. 777 01:07:15,292 --> 01:07:19,374 lf you're so worried then why didn't we wait for mama and papa? 778 01:07:20,875 --> 01:07:22,916 We could have done this after the wedding? 779 01:07:23,750 --> 01:07:25,999 Let's go, it's time. 780 01:07:31,417 --> 01:07:34,083 Don't forget to get mama and papa from the station. 781 01:07:34,375 --> 01:07:37,291 And Jolly Good wants to come here later as well. 782 01:07:37,750 --> 01:07:39,541 You're going to the President's Palace, right? 783 01:07:39,875 --> 01:07:41,083 Yes. 784 01:07:47,834 --> 01:07:49,333 Zooni! 785 01:08:03,709 --> 01:08:05,249 l love you very much. 786 01:08:10,667 --> 01:08:11,874 l know. 787 01:08:15,792 --> 01:08:17,708 After the bomb blast in Peshawar.. 788 01:08:17,792 --> 01:08:19,583 ..Pakistan the lndependent Kashmir Front has demanded.. 789 01:08:19,667 --> 01:08:23,083 ..that both lndia and Pakistan leave Kashmir. 790 01:08:23,167 --> 01:08:25,291 They want an lndependent Kashmir.. 791 01:08:25,375 --> 01:08:28,541 ..or else there will be many more attacks to come. 792 01:08:45,292 --> 01:08:47,749 The chief Minister is alive.. 793 01:08:47,834 --> 01:08:51,916 ..but as per early reports, 8 security officers have been killed. 794 01:08:52,000 --> 01:08:54,749 And at least 1 5 others are badly wounded. 795 01:08:54,834 --> 01:08:57,291 The main building has not been harmed very much.. 796 01:08:57,375 --> 01:09:01,833 ..but the left side of it has been completely destroyed. 797 01:09:01,917 --> 01:09:03,791 2 terrorists have been captured and.. 798 01:09:03,875 --> 01:09:06,374 ..the lKF ha?e claimed responsibility. 799 01:09:06,459 --> 01:09:08,708 Their demand is that lndia and Pakistan leave Kashmir. 800 01:09:08,792 --> 01:09:10,124 Maam.. move aside. 801 01:09:10,209 --> 01:09:12,499 And let it be an independent country. 802 01:09:32,542 --> 01:09:33,833 Zooni.. 803 01:09:36,292 --> 01:09:45,916 Mummy. 804 01:09:46,625 --> 01:09:47,833 My child 805 01:09:49,875 --> 01:09:52,166 Mama l can see, l can see. - Yes, my darling. 806 01:09:52,250 --> 01:09:55,833 Papa l can see. 807 01:09:58,084 --> 01:10:00,333 You can cry in front of me now papa. 808 01:10:00,542 --> 01:10:04,916 l can see you cry. 809 01:10:05,709 --> 01:10:08,999 But where is Rehan? He's not with you? 810 01:10:10,750 --> 01:10:12,958 Didn't he get you from the station? 811 01:10:17,709 --> 01:10:20,416 Papa, where are they taking us? 812 01:10:22,667 --> 01:10:24,541 Why has your breathing changed papa? 813 01:10:24,625 --> 01:10:26,624 Why? l don't understand. 814 01:10:26,792 --> 01:10:30,416 Mama, where is Rehan? Why aren't we waiting for him? 815 01:10:33,042 --> 01:10:37,541 Mama why are you crying? Mama? Papa? 816 01:10:44,292 --> 01:10:46,708 Why are you crying mama? Papa where are we? 817 01:10:46,875 --> 01:10:47,916 Please let me go from here. 818 01:10:48,000 --> 01:10:50,333 ls it necessary to do this now? - Yes Ma'am. 819 01:10:50,417 --> 01:10:51,541 What do we have to do? 820 01:10:51,625 --> 01:10:53,458 Why can't we wait for Rehan? 821 01:10:53,875 --> 01:10:55,333 Papa, where are we? Papa? 822 01:10:55,417 --> 01:10:56,999 l'm getting suffocated here papa. 823 01:10:57,084 --> 01:10:58,624 Please let's go. Mama let's go. Please. 824 01:10:58,709 --> 01:11:00,249 The bomb blast at the President's Palace. 825 01:11:00,334 --> 01:11:02,999 What do we have to do with that? We don't know anything. 826 01:11:03,625 --> 01:11:06,583 You're still crying mama, please don't. 827 01:11:06,959 --> 01:11:11,249 Please, papa get me out. - Doctor? 828 01:11:11,917 --> 01:11:13,166 Zooni.. 829 01:11:13,250 --> 01:11:18,458 l was going to identify him, but his state was such that l could not. 830 01:11:18,709 --> 01:11:21,166 So you have to identify him, Zooni. ls this Rehan? 831 01:11:21,417 --> 01:11:23,749 "O Almighty." 832 01:11:24,334 --> 01:11:29,416 No! lt can't be Rehan. lt can't! 833 01:11:29,667 --> 01:11:34,916 Please, don't make my daughter go through this. Please. 834 01:11:35,167 --> 01:11:36,541 l am sorry, sire. 835 01:11:38,750 --> 01:11:40,041 lt's compulsory. 836 01:11:50,584 --> 01:11:55,166 Zooni my darling, even this is life. 837 01:12:03,167 --> 01:12:05,416 lf only l was a roll of wool.. 838 01:12:05,792 --> 01:12:07,541 ..wrapped around her fingers.. 839 01:12:18,459 --> 01:12:21,124 'That fragrance on your breath is me.' 840 01:12:22,167 --> 01:12:25,208 'How ever will you stop, not breathe?' 841 01:12:28,792 --> 01:12:33,999 'How can you love me so much? How can anyone love another so much?' 842 01:12:34,542 --> 01:12:37,083 "O Almighty." 843 01:12:40,084 --> 01:12:43,791 'Don't come close to me, this storm will destroy you.' 844 01:12:53,250 --> 01:12:56,958 'Think about it, if l go today l won't come back tomorrow.' 845 01:12:57,042 --> 01:12:58,333 Rehan! 846 01:13:06,125 --> 01:13:09,041 At this time we are at the Bureau of Military lntelligence. 847 01:13:09,125 --> 01:13:13,124 There is not much information forthcoming on the blast.. 848 01:13:13,209 --> 01:13:15,541 ..but here is the head of the Anti-Terrorist Unit. 849 01:13:15,625 --> 01:13:17,124 Mr. Susheel Rawat. Mr. Rawat. 850 01:13:17,209 --> 01:13:19,124 What can you tell us about the blast? 851 01:13:20,209 --> 01:13:22,666 When we know more. We'll tell you more. 852 01:13:22,750 --> 01:13:24,916 But something to go on, who is responsible. 853 01:13:24,959 --> 01:13:27,249 Thats all l can tell you now. These media people. 854 01:13:27,334 --> 01:13:30,499 They start 24 hour channels and then get after us to fill the time. 855 01:13:30,584 --> 01:13:32,666 Dont worry, sir. Everything is under control. 856 01:13:32,875 --> 01:13:35,749 Sir, Tyagi has been called from intelligence agency RAW 857 01:13:36,667 --> 01:13:40,958 Tyagi? Now things will be out of control. 858 01:13:44,500 --> 01:13:47,458 So Tyagi, case solved yet? 859 01:13:52,292 --> 01:13:56,666 So what does your psychology mumbo-jumbo say? 860 01:13:58,834 --> 01:13:59,999 This is his work. 861 01:14:00,084 --> 01:14:02,624 Who? Who are you talking about? 862 01:14:03,959 --> 01:14:05,416 These two are telling the truth. 863 01:14:05,625 --> 01:14:07,291 They haven't seen him. 864 01:14:08,250 --> 01:14:10,291 They were simply given instructions. 865 01:14:11,125 --> 01:14:13,708 The master planner is someone else. 866 01:14:13,917 --> 01:14:17,499 Do you need an invitation to tell me his name? Who is it? 867 01:14:20,042 --> 01:14:22,708 This man has changed the face of the lKF. 868 01:14:23,917 --> 01:14:29,249 He has taken a rag-tag group and made it a professional organization. 869 01:14:29,917 --> 01:14:32,166 A group on par with the most deadly in the world. 870 01:14:32,625 --> 01:14:38,916 On par with the best intelligence agencies in the world. 871 01:14:39,917 --> 01:14:42,041 lt's because of this man that 8 ships and.. 872 01:14:42,125 --> 01:14:45,499 ..a large part of the Bombay port are under water. 873 01:14:46,125 --> 01:14:48,708 lt's because of this man that lslamabad airport's new wing.. 874 01:14:48,792 --> 01:14:51,166 ..was destroyed even before it could be completed. 875 01:14:52,459 --> 01:14:56,124 He has changed the face of terrorism in lndia and Pakistan 876 01:15:00,917 --> 01:15:03,208 Those blood shot eyes and.. 877 01:15:03,292 --> 01:15:05,833 .. fanatical terrorists are a thing of the past. 878 01:15:05,959 --> 01:15:08,749 This man is a thinker. A planner. 879 01:15:08,834 --> 01:15:10,416 No one knows his name. 880 01:15:10,500 --> 01:15:15,416 No one knows his past, or where he comes from. 881 01:15:15,500 --> 01:15:18,124 He can be anyone. 882 01:15:18,417 --> 01:15:21,666 The man sitting next to you on the train.. 883 01:15:21,875 --> 01:15:25,583 ..or a bank teller, or even the cigarette seller outside. 884 01:15:25,667 --> 01:15:31,458 He is intelligent and he's dangerous, and he can be anyone. 885 01:15:31,834 --> 01:15:33,916 We have to find him. 886 01:15:34,000 --> 01:15:38,083 For if we don't, he can take terrorism to a level beyond.. 887 01:15:38,292 --> 01:15:41,416 ..our imagination because our imagination is nothing like his. 888 01:16:32,750 --> 01:16:35,458 l'm sorry Grandfather, the mission was not entirely successful. 889 01:16:36,500 --> 01:16:37,666 l had set everything. 890 01:16:37,750 --> 01:16:39,541 Those fools just didn't follow instructions. 891 01:16:39,625 --> 01:16:43,499 Not everyone can be like my grandson. A perfect soldier. 892 01:16:44,875 --> 01:16:47,083 But even he slipped this once. 893 01:16:47,500 --> 01:16:51,124 That too for some woman. 894 01:16:51,917 --> 01:16:54,916 lt's ?ery unusual that you were carried away like this. 895 01:16:55,084 --> 01:16:56,999 And the woman what about her? 896 01:16:57,084 --> 01:16:58,583 She is with God. 897 01:17:00,500 --> 01:17:01,791 Now listen to me. 898 01:17:01,875 --> 01:17:04,291 You don't have to worry about this soldier Sir. 899 01:17:04,667 --> 01:17:06,499 My concentration was, is.. 900 01:17:06,834 --> 01:17:08,374 ..and will always remain on our independence. 901 01:17:09,417 --> 01:17:11,333 l am a soldier and nothing else. 902 01:17:11,750 --> 01:17:13,999 That's all l wanted to hear my son. 903 01:17:14,250 --> 01:17:16,874 Now l'll meet you after the Bangkok operation. 904 01:17:17,084 --> 01:17:18,541 May God keep you safe. 905 01:17:29,125 --> 01:17:31,708 You had taken me to my goal, Zooni. 906 01:17:32,209 --> 01:17:34,958 should never have taken you off that train. 907 01:17:36,750 --> 01:17:38,291 But l became weak. 908 01:17:38,500 --> 01:17:40,374 And l fell in love with you. 909 01:17:42,625 --> 01:17:44,666 l hope you can forgive me. 910 01:17:45,792 --> 01:17:48,458 l should never have brought you into my life. Never. 911 01:17:52,375 --> 01:17:54,624 Sorry, l fell in love with you. 912 01:17:56,459 --> 01:17:57,958 Sorry, Zooni. 913 01:18:03,209 --> 01:18:04,916 God be with you, Zooni. 914 01:18:06,375 --> 01:18:19,374 "O Almighty." 915 01:18:31,917 --> 01:18:34,332 You are the Defence Secretary. You must be having some powers. 916 01:18:34,417 --> 01:18:36,874 Do something. Get that Tyagi off my back! 917 01:18:36,958 --> 01:18:39,124 Last year the Al-Qaeda's attempt on Delhi airport .. 918 01:18:39,208 --> 01:18:41,041 ..was foiled by Tyagi. 919 01:18:41,083 --> 01:18:42,332 She got lucky, once. 920 01:18:42,417 --> 01:18:44,332 And now she thinks she's a big shot intelligence officer. 921 01:18:44,417 --> 01:18:46,082 l can't do anything now. 922 01:18:46,167 --> 01:18:49,457 The Defence Minister himself has asked her to be on this case. 923 01:18:49,792 --> 01:18:52,124 Sir, it's nothing less than the Armageddon. 924 01:18:52,708 --> 01:18:55,332 The press shouldn't even get a whiff of this. 925 01:18:55,583 --> 01:18:58,457 This lKF has made our life hell. 926 01:18:59,083 --> 01:19:02,416 First the President Palace bombing then Karachi Oil refinery.. 927 01:19:02,958 --> 01:19:04,749 ..and last year it was the plane hijacking. 928 01:19:04,833 --> 01:19:08,874 And now we hear they've stolen parts.. 929 01:19:09,083 --> 01:19:13,166 ..from us Pakistan and Russia.. 930 01:19:13,917 --> 01:19:16,707 ..and are ready with a nuclear missile! 931 01:19:17,708 --> 01:19:20,499 Sir, This is their way of forcing lndia out of Kashmir. 932 01:19:21,083 --> 01:19:23,957 When Kashmir's ruler, Hari Singh, decided to join lndia in 1 947.. 933 01:19:24,042 --> 01:19:26,332 ..then why this talk of independence now? 934 01:19:26,417 --> 01:19:29,916 But the Kashmiri's had also been promised a vote.. 935 01:19:30,000 --> 01:19:33,916 ..a referendum to decide whether they wanted to stay.. 936 01:19:34,083 --> 01:19:37,791 ..a part of lndia, join Pakistan or then be independent. 937 01:19:38,250 --> 01:19:40,666 All these years later they are still to get that referendum. 938 01:19:40,875 --> 01:19:42,457 What referendum are you talking about? 939 01:19:42,667 --> 01:19:47,457 When half of Kashmir is occupied by Pakistan, how is it possible? 940 01:19:47,708 --> 01:19:49,999 A referendum needs to include all of Kashmir.. 941 01:19:50,083 --> 01:19:51,166 ..why should it include only half? 942 01:19:51,250 --> 01:19:52,416 Mr. Rawat. 943 01:19:52,500 --> 01:19:54,749 This is not an lndia-Pakistan issue any more. 944 01:19:55,375 --> 01:19:58,832 lKF wants both lndia and Pakistan to leave Kashmir. 945 01:19:59,083 --> 01:20:02,332 They want a separate country. An independent Kashmir. 946 01:20:02,417 --> 01:20:06,874 Please, l know the history of lndia and Pakistan. 947 01:20:06,958 --> 01:20:08,832 Tell me about this bomb. 948 01:20:08,917 --> 01:20:12,999 How powerful is this bomb, Mrs. Tyagi, and what are the dangers? 949 01:20:13,083 --> 01:20:17,124 ln the last few years over 1 5,000 people have been killed in Mumbai, 950 01:20:17,417 --> 01:20:23,207 Oklahoma city, New York, Bali, Madrid and London. 951 01:20:23,375 --> 01:20:25,707 And losses have run into millions. 952 01:20:26,083 --> 01:20:27,624 But if they use this bomb 953 01:20:27,958 --> 01:20:32,499 5 million people can die. 954 01:20:33,167 --> 01:20:35,374 An entire city can be destroyed. 955 01:20:35,875 --> 01:20:38,832 That city can also be our capital, New Delhi. 956 01:20:40,083 --> 01:20:42,749 We must stop this bomb. Whate?er it takes. 957 01:20:43,708 --> 01:20:46,332 But Sir, this bomb is useless for them. 958 01:20:46,792 --> 01:20:47,874 What do you mean? 959 01:20:47,958 --> 01:20:50,457 The missile needs a special, lndian made trigger. 960 01:20:50,667 --> 01:20:54,749 lf they don't ha?e that, they can't use the bomb 961 01:20:56,167 --> 01:20:59,749 Only until they get the trigger. Only until then. 962 01:21:00,625 --> 01:21:03,541 Sir, there's nothing to worry about. Outside Delhi, 963 01:21:03,625 --> 01:21:06,916 We have 6 triggers at various military bases around the country. 964 01:21:07,125 --> 01:21:08,749 ln Rajasthan, Kutch, Darjeeling, 965 01:21:08,833 --> 01:21:11,707 Amritsar, Leh and Kashmir. They are safe there. 966 01:21:11,792 --> 01:21:13,957 l want all the triggers brought to Delhi. 967 01:21:14,042 --> 01:21:17,499 ln the next 1 2 hours they will all be here, Sir. 968 01:21:18,042 --> 01:21:20,749 Get me the Defence Minister of Pakistan, 969 01:21:20,958 --> 01:21:23,749 ..l want to share this information with him. - Yes, sir. 970 01:21:24,000 --> 01:21:26,124 We can be sure. Just as we are taking steps to secure the triggers, 971 01:21:26,208 --> 01:21:29,666 lKF's mastermind will be taking steps to steal them. 972 01:21:31,792 --> 01:21:33,416 Pass. Pass me. 973 01:21:33,500 --> 01:21:35,874 Pass here, come on. 974 01:21:41,167 --> 01:21:42,499 captain Ranjeev. 975 01:21:46,708 --> 01:21:52,082 Hit! captain Ranjeev! 976 01:22:03,208 --> 01:22:05,624 Major Suraj! 977 01:22:06,042 --> 01:22:09,082 Brigadier for you, sir! - coming! 978 01:22:09,250 --> 01:22:10,916 Yes, sir. l understand, sir. 979 01:22:11,375 --> 01:22:14,207 My unit has a 1 00% success rate on missions, Sir. 980 01:22:14,625 --> 01:22:16,624 And l will bring this trigger to you myself. 981 01:22:16,708 --> 01:22:19,749 Be alert. lKF will be after you at every step. 982 01:22:19,958 --> 01:22:22,832 lf the weather holds up, the trigger will be with you in 3 hours, Sir. 983 01:22:22,917 --> 01:22:25,041 Glory to lndia! - Over and out, sir. Glory to lndia! 984 01:22:26,042 --> 01:22:27,207 captain Ranjeev. 985 01:22:28,292 --> 01:22:30,749 This is the day every soldier lives for. 986 01:22:31,500 --> 01:22:33,874 The last time you saved me from the lKF. 987 01:22:34,167 --> 01:22:37,291 Today we both must save the country from the lKF. 988 01:22:41,292 --> 01:22:43,999 This soldier is ready to take lives or to give his own life. 989 01:22:44,083 --> 01:22:45,666 Anything for his motherland, Sir. 990 01:22:46,958 --> 01:22:48,582 Get the boys ready. - Yes, sir. 991 01:22:52,333 --> 01:22:54,291 Good news. 992 01:22:55,083 --> 01:22:59,166 The trigger will be with us soon. 993 01:22:59,250 --> 01:23:01,332 God keep Rehan! 994 01:23:01,750 --> 01:23:04,916 God is great! 995 01:23:06,042 --> 01:23:07,749 captain Ranjeev. 996 01:23:10,500 --> 01:23:11,624 Thank you. 997 01:23:14,750 --> 01:23:15,874 Hi, baby. 998 01:23:16,458 --> 01:23:18,041 Mummy is fine. How are you? 999 01:23:18,125 --> 01:23:19,791 Mummy will save the country 1000 01:23:20,500 --> 01:23:23,124 l know you wanted custard. 1001 01:23:23,292 --> 01:23:25,707 But Grandma has made rice pudding with so much love, so please eat it. 1002 01:23:25,875 --> 01:23:27,832 What have you brought? Rice pudding or custard? 1003 01:23:28,000 --> 01:23:30,416 We've checked the list of officers coming from Kashmir. 1004 01:23:30,500 --> 01:23:31,707 Everything is okay. 1005 01:23:31,792 --> 01:23:34,957 How can it not be ok? l have hand-picked these officers. 1006 01:23:35,292 --> 01:23:38,832 They are the army's very best, elite forces. 1007 01:23:39,083 --> 01:23:41,332 Ok, so that's where he is. - Who? 1008 01:23:41,417 --> 01:23:43,624 An ace officer from the Jat Regiment Sir, captain Ranjeev. 1009 01:23:43,708 --> 01:23:48,457 His wife reported he hadn't called her for a couple of months. 1010 01:23:49,083 --> 01:23:52,082 She wanted to know if he was on some secret mission. 1011 01:23:52,125 --> 01:23:54,457 That's wi?es for you. 1012 01:23:54,875 --> 01:23:57,749 Am sure she was after him with some pudding or such. 1013 01:23:58,125 --> 01:23:59,207 Poor man must have needed a break from.. 1014 01:23:59,292 --> 01:24:00,832 ..all that so he didn't call, understandable. 1015 01:24:00,917 --> 01:24:03,541 He didn't call his wife for two months? 1016 01:24:03,625 --> 01:24:06,707 Just find out, was his last mission to do with the lKF? 1017 01:24:06,917 --> 01:24:08,124 Right, maam. 1018 01:24:10,417 --> 01:24:13,624 Yes Ma'am. Major Suraj's regiment was surrounded by the lKF. 1019 01:24:13,708 --> 01:24:17,166 At the last moment captain Ranjeev's regiment got there and saved them. 1020 01:24:17,375 --> 01:24:19,874 Everyone from captain Ranjeev's regiment was killed. 1021 01:24:19,958 --> 01:24:22,541 Only he survived. 1022 01:24:23,625 --> 01:24:25,124 Oh my God. 1023 01:24:25,542 --> 01:24:28,791 That's him! We have to stop him! 1024 01:24:34,333 --> 01:24:37,166 Sounds like the base is trying to contact us. 1025 01:24:37,542 --> 01:24:39,332 The signal is too weak. 1026 01:24:48,250 --> 01:24:52,082 Alpha 1 to Eagle. Do you read me? 1027 01:24:52,125 --> 01:24:54,874 lt's amazing isn't it? Such a small thing can take so many lives. 1028 01:24:54,958 --> 01:24:57,582 Our lives too, in it's defence - So? 1029 01:24:57,792 --> 01:24:59,207 l'm not afraid of dying Sir, 1030 01:24:59,292 --> 01:25:01,541 But it's better to kill for your country than be killed 1031 01:25:01,625 --> 01:25:05,624 You want to kill people? Make them eat your wife's cooking! 1032 01:25:09,917 --> 01:25:12,082 Santosh! 1033 01:25:12,500 --> 01:25:14,957 Ajay! 1034 01:25:16,458 --> 01:25:17,832 Eijaz! 1035 01:25:27,292 --> 01:25:28,499 Ranjeev! 1036 01:25:37,625 --> 01:25:40,082 You are dying the death of a brave soldier. 1037 01:25:40,708 --> 01:25:43,957 He who dies on the battlefield goes to heaven. 1038 01:25:46,667 --> 01:25:48,374 God keep you. 1039 01:26:43,292 --> 01:26:45,541 Grandfather. l am not empty handed. 1040 01:26:45,625 --> 01:26:50,207 Praise be to God! You don't have just a trigger there with you. 1041 01:26:50,458 --> 01:26:56,374 lt is our decades long dream. We ha?e sacrificed so much for. 1042 01:26:57,083 --> 01:27:03,832 You must get that trigger to us now at any cost. 1043 01:27:05,625 --> 01:27:08,082 Kill, or be killed. 1044 01:27:08,375 --> 01:27:09,541 Yes, grandfather. 1045 01:27:09,875 --> 01:27:12,249 l will meet you in 3 hours At Shikara 1 pick up point. 1046 01:27:12,333 --> 01:27:14,082 Goodbye. - Goodbye. 1047 01:27:14,583 --> 01:27:17,332 l was right. That was no accident. 1048 01:27:17,625 --> 01:27:19,291 He was in the helicopter. 1049 01:27:19,500 --> 01:27:21,582 Jam all the phone lines in the area,.. 1050 01:27:21,667 --> 01:27:24,874 ..mobiles, satellite, internet, everything. 1051 01:27:25,042 --> 01:27:26,207 l want a communications blackout. 1052 01:27:26,292 --> 01:27:31,124 We can't jam radio signals, we have military operations in that area 1053 01:27:32,208 --> 01:27:36,624 lf you can't jam them, you can at least monitor them, can't you? 1054 01:27:37,500 --> 01:27:39,499 Search the entire area. 1055 01:27:39,750 --> 01:27:41,916 come on, boys. Lets get going! - Yes, sir. 1056 01:27:42,083 --> 01:27:43,832 How far is the road unit? 1057 01:32:07,083 --> 01:32:09,916 No! He's still alive. 1058 01:32:10,292 --> 01:32:14,666 l don't care how many bodies you saw. 1059 01:32:15,042 --> 01:32:18,082 l know Rehan will reach the pick up point. 1060 01:32:18,875 --> 01:32:23,791 l have not given him permission to die. He cannot die. 1061 01:33:14,250 --> 01:33:16,082 Rehan! 1062 01:33:40,083 --> 01:33:42,707 Quickly, call Grandpa. Go. Fast. 1063 01:33:42,875 --> 01:33:45,124 Papa! - Grandpa! 1064 01:33:52,917 --> 01:33:54,541 Hand me the scissors, please. 1065 01:34:00,625 --> 01:34:02,041 Who is this, mom? 1066 01:34:02,667 --> 01:34:05,874 Rehan, l don't know. Go, please sit over there. 1067 01:34:10,750 --> 01:34:13,249 ls he also dead like Grandma? 1068 01:34:13,625 --> 01:34:15,291 Quiet! Little monkey 1069 01:34:18,292 --> 01:34:20,041 His pulse is quite weak. 1070 01:34:20,375 --> 01:34:21,874 Try the phone. ls it working now? 1071 01:34:25,625 --> 01:34:27,416 No papa. lt's still dead. 1072 01:34:28,542 --> 01:34:32,332 We've done the best we could. l'm no doctor. 1073 01:34:32,917 --> 01:34:34,041 What can we do? 1074 01:34:34,083 --> 01:34:37,457 You can't go and get a doctor in this weather. 1075 01:34:37,542 --> 01:34:41,041 Not for 50 kilometers in this storm. No way. 1076 01:34:41,083 --> 01:34:44,041 Mom! Please leave Rehan. 1077 01:34:45,083 --> 01:34:46,874 Rehan! - Mummy. 1078 01:34:47,417 --> 01:34:49,332 Nothing darling. Nothing 1079 01:34:51,208 --> 01:34:53,041 Now it's up to you young man. 1080 01:34:54,417 --> 01:34:59,374 We can only pray you ha?e some reason to live. 1081 01:35:04,125 --> 01:35:06,416 lt can be two days? lt can be two weeks? 1082 01:35:06,625 --> 01:35:09,582 How can you not know when the storm will pass? 1083 01:35:10,000 --> 01:35:13,041 l want an update every hour, you hear? 1084 01:35:13,375 --> 01:35:15,124 can't you do anything right? 1085 01:35:18,375 --> 01:35:24,291 Till l don't see a body l can't believe he's dead. 1086 01:35:36,375 --> 01:35:39,457 Don't do that Rehan. What are you up to? 1087 01:35:39,750 --> 01:35:42,249 l can't hear his heartbeat. There is no heartbeat. 1088 01:35:42,333 --> 01:35:46,499 Rehan wants to hear his heartbeat, like he hears Grandpa's. 1089 01:35:49,875 --> 01:35:52,666 The heart is not here, it's there. 1090 01:36:30,458 --> 01:36:34,624 Forgive me Zooni. l have no choice. 1091 01:38:34,375 --> 01:38:36,749 Do you know the cricketer Rahul Dravid? 1092 01:38:42,083 --> 01:38:45,082 Rahul Dravid is Rehan's father. 1093 01:38:47,375 --> 01:38:49,499 Because Rehan's father is dead you see, 1094 01:38:49,625 --> 01:38:53,166 ..so mom said Rehan could choose any father. 1095 01:38:53,250 --> 01:38:56,249 So Rehan chose Rahul Dravid. 1096 01:38:59,500 --> 01:39:02,874 Are you Mr. Dependiddle like Rahul Dravid? 1097 01:39:12,125 --> 01:39:15,499 can you also be completely trusted like Rahul Dravid? 1098 01:39:18,292 --> 01:39:20,499 That outhouse of yours is falling apart. 1099 01:39:20,583 --> 01:39:24,374 Look, look the dead man is awake. 1100 01:39:24,458 --> 01:39:26,082 Don't talk like that. 1101 01:39:26,792 --> 01:39:31,666 When the weather is better we'll get it fixed. lt's freezing. - Yes. 1102 01:39:37,042 --> 01:39:41,166 Before you thank me. come and eat something. 1103 01:40:09,750 --> 01:40:13,124 Don't drink so much you'll become a hittototomas. 1104 01:40:13,542 --> 01:40:19,041 Not hittototomas, kid. Hippopotomas. 1105 01:40:19,292 --> 01:40:21,416 And where did you learn this word? 1106 01:40:21,833 --> 01:40:25,207 From colonel uncle. Hitto. Hittototomas. 1107 01:40:25,292 --> 01:40:27,499 Hippopotamus. 1108 01:40:31,667 --> 01:40:34,457 Would you like something? l'm sorry l didn't get your name. 1109 01:40:34,542 --> 01:40:36,291 captain Ranjeev! 1110 01:40:38,042 --> 01:40:39,332 lndian Army. 1111 01:40:40,792 --> 01:40:43,624 l didn't know there were military operations here. 1112 01:40:44,125 --> 01:40:47,999 There are such few of us here. What will the militants do here? 1113 01:40:49,458 --> 01:40:50,874 They can hide. 1114 01:40:51,542 --> 01:40:52,624 Rehan. 1115 01:40:55,083 --> 01:41:00,166 The dead man stinks so Rehan thought.. - Rehan. 1116 01:41:01,333 --> 01:41:02,707 So sorry. 1117 01:41:03,083 --> 01:41:08,749 Strange, when Zooni couldn't see she didn't bang into a thing. 1118 01:41:09,458 --> 01:41:14,499 And now that she can see, she's constantly walking into things. 1119 01:41:17,167 --> 01:41:19,499 Thank you for saving me. 1120 01:41:19,583 --> 01:41:24,666 You were lucky, so you survived. What did l do? 1121 01:41:28,958 --> 01:41:32,999 ls it just the 3 of you here? 1122 01:41:35,250 --> 01:41:40,624 Zooni's mother died a couple of years ago. 1123 01:41:41,917 --> 01:41:43,707 And left me all alone. 1124 01:41:45,167 --> 01:41:50,707 And before that her husband died in a bomb blast. 1125 01:41:52,042 --> 01:41:56,416 l don't know why, but Zooni blames herself for his death. 1126 01:42:05,500 --> 01:42:09,791 When will this storm end? l must leave from here. 1127 01:42:11,167 --> 01:42:15,041 lt's hard to say. lt might stop tomorrow or maybe a week. 1128 01:42:15,625 --> 01:42:19,416 Don't think of leaving in this weather though. 1129 01:42:20,792 --> 01:42:24,082 certainly not in your state. 1130 01:42:24,958 --> 01:42:29,082 Rest a while. You are our guest. 1131 01:42:30,792 --> 01:42:33,791 captain Ranjeev.. 1132 01:42:56,708 --> 01:42:58,707 cheers. 1133 01:42:58,792 --> 01:43:01,207 Dispenser of lndia's destiny. 1134 01:43:02,000 --> 01:43:04,124 You keep teaching me things. 1135 01:43:04,208 --> 01:43:06,707 So boring. Tell Rehan a story. 1136 01:43:06,792 --> 01:43:08,957 ..Dispenser of lndia's destiny 1137 01:43:09,042 --> 01:43:12,374 You're not a good mother. You never tell Rehan stories. 1138 01:43:12,458 --> 01:43:14,749 l don't know any stories. - Bad mummy. 1139 01:43:14,833 --> 01:43:16,749 Not me. You. You're a bad boy. 1140 01:43:16,833 --> 01:43:18,541 Go. l'm not talking to you. 1141 01:43:24,125 --> 01:43:28,874 Rehan loves you more than you love Rehan. 1142 01:43:32,292 --> 01:43:36,457 But mom Rehan already knows the national anthem. 1143 01:43:36,542 --> 01:43:37,624 Let's hear it. 1144 01:43:37,708 --> 01:43:40,041 Thou art the ruler of the minds of all the people.. Dravid, 1145 01:43:40,083 --> 01:43:43,124 ..Orissa and Bengal. Dravid, Orissa and Bengal. 1146 01:43:43,208 --> 01:43:44,957 You and your Dravid fixation. 1147 01:43:45,042 --> 01:43:47,082 Dravid, Orissa and Bengal. 1148 01:43:48,958 --> 01:43:51,166 Do you know the national anthem? 1149 01:43:52,875 --> 01:43:53,999 No. 1150 01:43:55,500 --> 01:43:58,749 See even the dead man doesn't know the national anthem. 1151 01:43:58,833 --> 01:44:01,457 Please tell mom, not to teach Rehan. 1152 01:44:01,708 --> 01:44:05,166 The phone's dead. Tell her not to teach Rehan. 1153 01:44:09,583 --> 01:44:10,791 What's this? 1154 01:44:10,875 --> 01:44:12,707 Which soldier doesn't know the national anthem? 1155 01:44:12,958 --> 01:44:14,124 Why are you lying to the child? 1156 01:44:14,208 --> 01:44:16,082 l am not here to teach him the national anthem, 1157 01:44:16,667 --> 01:44:17,832 ..and l'm not here to play with him. 1158 01:44:17,958 --> 01:44:19,582 l don't care if l lied to him.. 1159 01:44:19,667 --> 01:44:21,957 ..l'm a soldier on a mission not his father! 1160 01:44:27,042 --> 01:44:28,874 come here immediately! 1161 01:45:06,000 --> 01:45:07,082 Why, grandpa. 1162 01:45:07,167 --> 01:45:10,832 lf you don't eat vegetables how will you slay the dragon? 1163 01:45:11,458 --> 01:45:13,207 So, you must have it. 1164 01:45:15,000 --> 01:45:17,249 captain Ranjeev, come and join us. 1165 01:45:18,167 --> 01:45:20,416 Tell us about your life. 1166 01:45:20,625 --> 01:45:24,041 l've heard soldiers have fascinating stories to tell. 1167 01:45:24,667 --> 01:45:28,624 l'm not hungry thank you. l'll just go to bed. 1168 01:45:29,125 --> 01:45:31,749 Your bed has been made upstairs. The room on the left. 1169 01:45:44,667 --> 01:45:46,457 Dead man made mom cry. 1170 01:45:48,750 --> 01:45:50,874 Eat your food. 1171 01:46:05,333 --> 01:46:06,416 What's this? 1172 01:46:07,208 --> 01:46:08,416 Mom has sent it for you. 1173 01:46:08,500 --> 01:46:11,624 So you'll get better faster so you can leave faster. 1174 01:46:13,458 --> 01:46:14,541 But what is it? 1175 01:46:14,625 --> 01:46:15,791 Poison. 1176 01:46:16,083 --> 01:46:17,624 Milk with turmeric. 1177 01:46:17,708 --> 01:46:21,124 And don't try and throw it in the Wc, it stinks it up.. 1178 01:46:21,208 --> 01:46:22,749 ..and mom finds out. 1179 01:46:22,833 --> 01:46:26,082 Don't throw it out either, the snow gets yellow. 1180 01:46:26,167 --> 01:46:30,124 And in the wash basin the color stains it, you'll get caught. 1181 01:46:34,500 --> 01:46:38,666 And yes! lf you find some other way. 1182 01:46:38,833 --> 01:46:41,166 Please, tell Rehan. Next time Rehan will do the same. 1183 01:46:41,250 --> 01:46:43,374 Okay? Goodnight. 1184 01:47:00,583 --> 01:47:02,166 lt really is poison. 1185 01:47:08,667 --> 01:47:18,707 "come closer now, l will not come back again and again" 1186 01:47:19,458 --> 01:47:29,249 "Put your arms around me, so l can cry again and again" 1187 01:47:30,458 --> 01:47:34,499 "Love from your eyes.." 1188 01:47:34,583 --> 01:47:38,332 'lf only l was a roll of wool.. ..wrapped around her fingers..' 1189 01:47:38,417 --> 01:47:41,207 "Think we will never meet again.." 1190 01:47:41,292 --> 01:47:50,332 "..just suppose, not till this lifetime is forever closed" 1191 01:47:52,417 --> 01:47:57,374 "come into my arms, hold me close.." 1192 01:47:57,458 --> 01:48:02,791 "..we may never again ha?e the night's repose." 1193 01:48:03,167 --> 01:48:07,499 "Think we'll never meet again, just suppose.." 1194 01:48:07,833 --> 01:48:13,791 "..not till this lifetime is forever closed." 1195 01:48:13,875 --> 01:48:18,374 "Think we will never meet again.." 1196 01:48:18,458 --> 01:48:21,582 "..just suppose, not till this lifetime is forever closed" 1197 01:48:21,667 --> 01:48:34,082 "O Almighty." 1198 01:49:00,083 --> 01:49:01,416 Thank you. 1199 01:49:55,958 --> 01:49:57,291 l am sorry. 1200 01:49:57,625 --> 01:49:59,832 Yesterday l was very rude. 1201 01:50:02,833 --> 01:50:06,707 Actually, l'm not very good with children. 1202 01:50:11,792 --> 01:50:13,832 Am not very good with words either. 1203 01:50:16,750 --> 01:50:18,624 But l am good with a hammer. 1204 01:50:18,792 --> 01:50:20,082 Give it to me. 1205 01:50:22,542 --> 01:50:24,749 Not everything can be done alone. 1206 01:50:33,292 --> 01:50:36,166 Rehan doesn't have a father.. 1207 01:50:37,083 --> 01:50:41,499 ..so he sometimes.. he won't trouble you again. 1208 01:50:43,500 --> 01:50:44,666 lts okay. 1209 01:50:45,625 --> 01:50:47,124 He's a good kid. 1210 01:50:53,458 --> 01:50:55,916 So have you forgiven me then? 1211 01:51:02,083 --> 01:51:05,707 Thing is, l spend so much time alone.. 1212 01:51:06,625 --> 01:51:09,207 ..that l don't know how to behave in company any more. 1213 01:51:10,375 --> 01:51:11,541 Like this one time l went to.. 1214 01:51:11,625 --> 01:51:14,041 ..my friend Mihir Wohra's house for a party. 1215 01:51:14,583 --> 01:51:16,957 l asked his wife how she likes being wife number 2. 1216 01:51:17,542 --> 01:51:19,582 Turns out she was wife number 1 .. 1217 01:51:19,792 --> 01:51:21,749 ..and had no idea there was a wife number 2. 1218 01:51:26,542 --> 01:51:30,957 After this l decided l would stick to safe topics. 1219 01:51:31,583 --> 01:51:35,707 So l asked my colonel how his son was doing at school? 1220 01:51:35,958 --> 01:51:37,541 Now that's safe? Right? 1221 01:51:37,917 --> 01:51:42,207 Wrong. Just that day his son had been thrown out of school.. 1222 01:51:42,292 --> 01:51:44,499 ..for biting his teacher's bum. 1223 01:51:46,500 --> 01:51:49,957 And not just that. He was sent back to apologise the.. 1224 01:51:50,250 --> 01:51:52,957 ..following day and he ended up biting her other bum. 1225 01:51:59,042 --> 01:52:00,416 close your eyes. 1226 01:52:23,542 --> 01:52:26,291 Rehan doesn't want to wash his hair. 1227 01:52:26,375 --> 01:52:30,541 You have to wash your hair or you'll get such big, big insects in it. 1228 01:52:30,625 --> 01:52:33,499 Let them come Rehan will take the insects for a walk every day. 1229 01:52:33,583 --> 01:52:36,291 Rehan doesn't want to wash his hair. - May l help? 1230 01:52:37,333 --> 01:52:38,749 Give it a try. 1231 01:52:39,208 --> 01:52:41,582 l'm not talking to you l'm talking to him. 1232 01:52:41,667 --> 01:52:46,416 Dead man is on my side! 1233 01:52:46,917 --> 01:52:51,207 He's such a sweet kid. Why are you bothering him. 1234 01:52:52,542 --> 01:52:54,332 But he has to wash his hair. 1235 01:52:54,417 --> 01:52:56,791 He'll wash it when he feels like it. 1236 01:52:58,792 --> 01:53:00,416 cheater!? 1237 01:53:00,500 --> 01:53:08,624 Dead man is a cheater! 1238 01:53:08,708 --> 01:53:10,749 Rehan! Look up. 1239 01:53:12,167 --> 01:53:15,666 You were right. Everything can't be done alone. 1240 01:53:18,125 --> 01:53:19,666 come on, Rehan. 1241 01:53:28,167 --> 01:53:29,999 Dead man is funny. 1242 01:53:30,083 --> 01:53:31,582 Don't call him dead man, son. 1243 01:53:31,667 --> 01:53:33,749 Rehan likes the dead man. 1244 01:53:47,708 --> 01:53:49,666 can l help you? 1245 01:53:51,375 --> 01:53:52,791 l'm fine. Thanks. 1246 01:53:59,375 --> 01:54:01,541 Everything can't be done alone. 1247 01:54:07,083 --> 01:54:09,291 You told us some good stories today. 1248 01:54:14,042 --> 01:54:16,124 Why have you stopped telling stories? 1249 01:54:18,125 --> 01:54:21,249 Your father talks a lot after a couple of drinks. 1250 01:54:24,792 --> 01:54:26,916 Earlier l couldn't see. 1251 01:54:28,542 --> 01:54:33,332 Now l've seen too much to believe in stories. 1252 01:54:36,583 --> 01:54:38,707 Your family must be worried. 1253 01:54:38,875 --> 01:54:40,999 You've been missing for a few days. 1254 01:54:42,250 --> 01:54:44,582 l have no family, l never met my parents. 1255 01:54:45,250 --> 01:54:47,666 They died when l was 3. 1256 01:54:49,958 --> 01:54:51,832 l'm sorry you're so lonely. 1257 01:54:53,208 --> 01:54:55,791 Not at all. Why do you say that? 1258 01:54:57,875 --> 01:55:00,499 Your smile doesn't reach your eyes. 1259 01:55:07,000 --> 01:55:09,041 A soldier's life is like that. 1260 01:55:11,292 --> 01:55:15,124 There must be someone else hidden behind that soldier 1261 01:55:18,042 --> 01:55:19,666 Perhaps. 1262 01:55:20,833 --> 01:55:23,957 But, l don't think l really understand him. 1263 01:55:25,833 --> 01:55:28,541 Sometimes to understand yourself.. 1264 01:55:29,083 --> 01:55:32,332 ..you need to see yourself from someone else's eyes. 1265 01:55:34,167 --> 01:55:38,207 l could never get that close to anyone. 1266 01:55:42,542 --> 01:55:46,082 Why? You couldn't trust anyone? 1267 01:55:48,333 --> 01:55:49,916 l don't trust myself. 1268 01:55:52,167 --> 01:55:54,957 And then everytime, a new mission, a new city. 1269 01:55:58,000 --> 01:56:00,749 l couldn't be in any one place for too long 1270 01:56:03,833 --> 01:56:06,624 Sometimes you seem very familiar. 1271 01:56:58,208 --> 01:57:02,416 "The moon booms, blooms, balloons, of fright freaks the thieving thief" 1272 01:57:02,500 --> 01:57:06,624 "The silly ant sucks sugar, silly sugar sucking ant for sure." 1273 01:57:10,875 --> 01:57:14,999 "The moon booms, blooms, balloons, of fright freaks the thieving thief." 1274 01:57:15,083 --> 01:57:18,707 "The silly ant sucks sugar, silly sugar sucking ant for sure." 1275 01:57:18,792 --> 01:57:23,374 "A difficult song this is, can you sing it for me pure." 1276 01:57:23,458 --> 01:57:27,791 "Moon blooms sugar sucking creams the thieving thief." 1277 01:57:27,875 --> 01:57:31,832 "The moon booms, blooms, balloons, of fright freaks the thieving thief." 1278 01:57:31,917 --> 01:57:36,082 "The silly ant sucks sugar, silly sugar sucking ant for sure." 1279 01:57:53,042 --> 01:57:55,082 "Surly Khadak Singh simmers and stutter sputter go the shutters." 1280 01:57:55,167 --> 01:57:57,582 "Stutter sputter go the shutters making surly Khadak Singh simmer." 1281 01:57:59,333 --> 01:58:03,457 "Surely Khadak Singh simmers and stutter sputter go the shutters." 1282 01:58:03,542 --> 01:58:08,082 "Stutter sputter go the shutters making surly Khadak Singh simmer." 1283 01:58:08,292 --> 01:58:12,874 "A difficult song this is, can you sing it for me pure." 1284 01:58:12,958 --> 01:58:15,124 "Stutter sputter go the shutters." 1285 01:58:15,208 --> 01:58:17,207 "Surely Khadak Singh simmers more." 1286 01:58:17,292 --> 01:58:21,291 "The moon booms, blooms, balloons, of fright freaks the thieving thief." 1287 01:58:21,375 --> 01:58:25,457 "The silly ant sucks sugar, silly sugar sucking ant for sure." 1288 01:58:25,542 --> 01:58:29,749 "The moon booms, blooms, balloons, of fright freaks the thieving thief." 1289 01:58:29,833 --> 01:58:34,041 "The silly ant sucks sugar, illy sugar sucking ant for sure." 1290 01:58:59,375 --> 01:59:00,707 "Ripe Papaya upon the ripe tree." 1291 01:59:00,792 --> 01:59:02,041 "Tree ripe or ripe Papaya?" 1292 01:59:02,083 --> 01:59:03,582 "The ripe tree Pinkoo picks." 1293 01:59:03,667 --> 01:59:04,999 "Pinkoo picks the ripe Papaya." 1294 01:59:05,083 --> 01:59:06,207 "Say it." 1295 01:59:06,750 --> 01:59:11,082 "Ripe Papaya upon the ripe tree picks 'Pinkoo ripe kapda'." 1296 01:59:11,125 --> 01:59:12,332 "Kapda? cloth?" 1297 01:59:15,125 --> 01:59:19,332 "Ripe Papaya upon the ripe tree, pick on tree or Papaya ripe?" 1298 01:59:19,417 --> 01:59:24,041 "Pinkoo picks the ripe tree, pinkoo picks the Papaya ripe." 1299 01:59:24,083 --> 01:59:28,707 "A difficult song this is, can you sing it for me pure." 1300 01:59:28,792 --> 01:59:32,791 "Pinkoo picks the ripe tree Pinkoo picks the Papaya ripe." 1301 01:59:32,875 --> 01:59:37,082 "The moon booms, blooms, balloons, of fright freaks the thieving thief." 1302 01:59:37,167 --> 01:59:41,249 "The silly ant sucks sugar, silly sugar sucking ant for sure." 1303 01:59:41,333 --> 01:59:45,541 "The moon booms, blooms, balloons, if fright freaks the thieving thief." 1304 01:59:45,625 --> 01:59:49,249 "The silly ant sucks sugar, silly sugar sucking ant for sure." 1305 01:59:49,333 --> 01:59:53,999 "A difficult song this is, can you sing it for me pure." 1306 01:59:54,083 --> 01:59:58,249 "The moon booms blooms, balloons of fright freaks the thieving thief. 1307 01:59:58,333 --> 02:00:02,332 "The moon booms, blooms, balloons, of fright freaks the thieving thief." 1308 02:00:02,417 --> 02:00:06,749 "The silly ant sucks sugar, silly sugar sucking ant for sure." 1309 02:00:23,458 --> 02:00:25,957 Rehan will not call him dead man any more. 1310 02:00:26,042 --> 02:00:27,582 You're my good son. 1311 02:00:28,042 --> 02:00:34,374 can Rehan call dead man, papa? Please? 1312 02:00:37,083 --> 02:00:38,249 close your eyes. 1313 02:00:47,875 --> 02:00:55,749 So tell me captain Ranjeev, ha?e you ever loved.. 1314 02:00:56,458 --> 02:01:00,957 ..a woman so deeply that her smile made you breathless? 1315 02:01:02,167 --> 02:01:03,416 l.. 1316 02:01:03,500 --> 02:01:06,957 l loved my Nafisa like that. She was.. 1317 02:01:08,208 --> 02:01:10,957 Heavenly! - Papa, you've started again. 1318 02:01:11,042 --> 02:01:14,124 l've told you not to drink in front of mama's photograph. 1319 02:01:16,042 --> 02:01:19,916 Let me sit and drink on the Mosque ground.. 1320 02:01:20,333 --> 02:01:23,832 ..or show me a place where God is not found" 1321 02:01:24,042 --> 02:01:26,207 Fantastic! Superb! 1322 02:01:29,500 --> 02:01:34,541 ln this life without you l have no.. 1323 02:01:34,625 --> 02:01:36,791 complaint." 1324 02:01:36,958 --> 02:01:43,749 No complaint, l have no complaint. 1325 02:01:46,458 --> 02:01:49,332 Enough papa, enough. 1326 02:01:50,083 --> 02:01:52,249 What are you doing? We're having such a nice time. 1327 02:01:52,333 --> 02:01:53,666 Let's go, papa. 1328 02:01:53,750 --> 02:01:57,041 Let me finish this drink. 1329 02:01:57,167 --> 02:02:04,166 "ln this life without you l have no complaint. 1330 02:02:13,000 --> 02:02:18,874 But this life without you is no life anyway.." 1331 02:02:19,292 --> 02:02:27,999 l wish l could bury my head in your veil and cry, just cry.." 1332 02:02:36,417 --> 02:02:42,124 Are you sure your eyes themselves don't lack in tears.. 1333 02:02:42,208 --> 02:02:43,791 ..are dry, just dry?" 1334 02:02:46,083 --> 02:02:47,291 The letter 'H' 1335 02:02:52,875 --> 02:02:58,749 How do you do, dear one? How do you think, dear one? 1336 02:02:59,625 --> 02:03:02,832 l'm just happy oh ho ho. 1337 02:03:03,250 --> 02:03:06,249 So, you've slipped then aa ha ha." 1338 02:03:09,750 --> 02:03:16,082 What if l let my heart live in your eyes? 1339 02:03:16,458 --> 02:03:22,624 What if l close my eyes, and punish your heart?" 1340 02:03:23,125 --> 02:03:30,249 What can l say in praise of the one who made you?" 1341 02:03:32,458 --> 02:03:39,541 These nights, this clime, this river side, this playful breeze" 1342 02:03:40,750 --> 02:03:45,416 Time has given us such beautiful pain. 1343 02:03:45,708 --> 02:03:53,541 ..l am not me anymore and you are not the same. 1344 02:03:56,792 --> 02:04:02,082 Our hearts tremble now as they meet. 1345 02:04:02,792 --> 02:04:08,832 Like they were never apart for even a beat. 1346 02:04:10,750 --> 02:04:18,082 But you got lost and so did l. 1347 02:04:19,583 --> 02:04:21,999 After our travel together.. 1348 02:04:45,083 --> 02:04:46,624 Now you're scared. 1349 02:04:49,375 --> 02:04:51,249 Who are you? 1350 02:04:54,333 --> 02:04:56,541 How do you know all this? 1351 02:04:59,625 --> 02:05:01,666 You can't know. 1352 02:05:04,583 --> 02:05:06,791 What's happening to me? 1353 02:05:09,083 --> 02:05:15,582 l hear him in your voice, your breath, it's all the same. 1354 02:05:19,792 --> 02:05:21,082 Zooni. 1355 02:05:29,583 --> 02:05:32,582 lt's me. Rehan. 1356 02:05:42,208 --> 02:05:43,374 Your Rehan. 1357 02:05:56,875 --> 02:06:01,624 What l did to you. l've never forgiven myself for it. 1358 02:06:03,875 --> 02:06:08,541 l promised myself l'd stay away from you. 1359 02:06:11,125 --> 02:06:13,749 l didn't want to cause you more pain. 1360 02:06:19,125 --> 02:06:24,874 Perhaps it was God's justice that l had to die at your doorstep. 1361 02:06:27,083 --> 02:06:29,999 But you kept me alive. 1362 02:06:33,875 --> 02:06:36,499 And now l want to live. 1363 02:06:37,625 --> 02:06:42,541 l want to live for you, for our son. 1364 02:06:47,167 --> 02:06:51,707 Rehan.. You are Rehan? 1365 02:06:57,792 --> 02:07:01,166 My real name is Rehan Qadri. 1366 02:07:02,167 --> 02:07:03,832 Kashmiri? 1367 02:07:04,833 --> 02:07:07,291 Yes. - Go on. 1368 02:07:08,958 --> 02:07:11,582 When l met Zooni l was on a mission. 1369 02:07:12,500 --> 02:07:14,666 And that's why you fell in love with my daughter? 1370 02:07:14,958 --> 02:07:16,874 Promised her marriage? 1371 02:07:16,958 --> 02:07:18,832 Was that all a part of your mission? 1372 02:07:19,958 --> 02:07:22,082 That was my weakness. 1373 02:07:23,000 --> 02:07:25,916 l was not free to love. 1374 02:07:27,500 --> 02:07:31,374 l am deeply sorry and ashamed about my selfish lo?e. 1375 02:07:31,917 --> 02:07:35,624 And you've come back to repeat that mistake? 1376 02:07:37,625 --> 02:07:41,707 My mission is not complete yet. After this storm, it will be. 1377 02:07:42,000 --> 02:07:46,124 Then l will stay with Zooni for the rest of my life. 1378 02:07:46,375 --> 02:07:48,749 Mission! Mission! What is this great mission.. 1379 02:07:48,833 --> 02:07:52,166 Because of which you're playing with all our lives? 1380 02:07:52,708 --> 02:07:54,666 l can't say. - What? 1381 02:07:56,583 --> 02:07:59,707 l know my silence can go against me. 1382 02:08:00,542 --> 02:08:04,457 But l do not want to lie and l cannot tell you the truth. 1383 02:08:06,000 --> 02:08:10,582 All l can say in my defence is that my love is true. 1384 02:08:18,125 --> 02:08:20,124 l have gi?en you a lot of pain.. 1385 02:08:20,208 --> 02:08:23,291 ..still l am asking you to fill my wounds. 1386 02:08:25,042 --> 02:08:27,832 l know l'm not worthy of your forgi?eness.. 1387 02:08:29,167 --> 02:08:36,874 ..but l stand before you with the hope that you will forgive me. 1388 02:08:48,833 --> 02:08:52,082 l would not have left my Nafisa for anything. 1389 02:08:53,292 --> 02:08:56,874 God came in the way otherwise l would've still been with her. 1390 02:08:58,500 --> 02:09:04,082 There is no reason to believe him, but there is also no reason not to. 1391 02:09:05,167 --> 02:09:09,582 lt was your decision then Zooni and it's your decision now. 1392 02:09:36,333 --> 02:09:37,916 7 years! 1393 02:09:39,375 --> 02:09:44,832 7 years l have lived with the guilt that l sent you to your death. 1394 02:09:47,833 --> 02:09:53,666 Every day l curse my self for sending you there. 1395 02:09:56,250 --> 02:09:59,207 Do you know what it's like to live with that? 1396 02:10:05,375 --> 02:10:06,666 Look at this! 1397 02:10:08,792 --> 02:10:11,499 When you were off being a great soldier .. 1398 02:10:12,083 --> 02:10:14,457 1399 02:10:16,167 --> 02:10:19,124 l was taking parts of all these faces, trying to make one face. 1400 02:10:19,208 --> 02:10:20,666 Your face. 1401 02:10:21,583 --> 02:10:26,082 So l could have something to cry in front of, something to show my son. 1402 02:10:27,375 --> 02:10:30,541 To tell him this is your father. 1403 02:10:31,792 --> 02:10:39,999 And now you say all those tears, all that pain was for nothing? 1404 02:10:42,208 --> 02:10:43,457 No! 1405 02:10:46,042 --> 02:10:47,707 Why should l open myself to pain again Rehan? 1406 02:10:47,792 --> 02:10:49,374 Why should l take you back? 1407 02:10:52,083 --> 02:10:55,416 Give me one good reason.. 1408 02:10:57,083 --> 02:11:01,416 ..why l shouldn't belie?e you are still dead. 1409 02:11:03,917 --> 02:11:05,624 Give me one good reason. 1410 02:11:12,167 --> 02:11:16,291 l don't have a single good reason. 1411 02:11:19,083 --> 02:11:21,791 They are all bad. 1412 02:11:23,417 --> 02:11:25,624 Each and every one. 1413 02:12:00,583 --> 02:12:04,457 l was taking parts of all these faces, trying to make one face. 1414 02:12:33,750 --> 02:12:35,582 Why are you going? 1415 02:12:47,250 --> 02:12:50,541 Because l can't play cricket like Rahul Dra?id. 1416 02:12:50,625 --> 02:12:54,582 Don't worry. Rehan will teach you. 1417 02:12:58,417 --> 02:13:03,291 l am not dependiddle either. l can't be trusted. 1418 02:13:03,458 --> 02:13:06,666 No you are dependable for Rehan. 1419 02:13:06,750 --> 02:13:10,166 See Rehan has learned how to say dependable. 1420 02:13:10,542 --> 02:13:14,166 Rehan will never trouble you again. 1421 02:13:14,667 --> 02:13:18,791 He won't call you dead man. He will have a bath himself. 1422 02:13:18,875 --> 02:13:23,582 He will not give you milk and turmeric, but please don't go. 1423 02:13:36,500 --> 02:13:41,291 Rehan loves you more than you love Rehan. 1424 02:14:10,042 --> 02:14:11,124 Sit properly! 1425 02:14:13,292 --> 02:14:14,499 Eat! 1426 02:14:14,583 --> 02:14:16,582 Why are you venting your anger on him? 1427 02:14:17,875 --> 02:14:21,666 The one who deserves it has left without saying a word. 1428 02:14:23,875 --> 02:14:27,749 He must be in his room. Go tell him breakfast is ready. 1429 02:14:27,833 --> 02:14:30,207 l'm not going to stand around in the kitchen all day for him. 1430 02:14:30,417 --> 02:14:33,666 He's gone. He said goodbye to Rehan. Not to you. 1431 02:14:42,292 --> 02:14:46,374 No, he can't go. 1432 02:14:48,750 --> 02:14:50,207 He can't go. 1433 02:15:03,042 --> 02:15:04,707 Rehan! 1434 02:15:08,375 --> 02:15:11,582 Stop! Rehan! 1435 02:15:12,417 --> 02:15:15,291 Rehan! 1436 02:15:20,167 --> 02:15:22,332 How dare you leave me again? How dare you? 1437 02:15:22,417 --> 02:15:24,874 Your life is mine now, do you hear? 1438 02:15:24,958 --> 02:15:30,832 You can never leave me and go. Never! 1439 02:15:30,917 --> 02:15:43,207 "O Almighty." 1440 02:16:00,625 --> 02:16:01,707 Papa! 1441 02:16:01,792 --> 02:16:06,499 "When l have your hands in mine." 1442 02:16:06,750 --> 02:16:11,832 "l have with me the heavens divine." 1443 02:16:11,917 --> 02:16:16,624 "When l have your hands in mine." 1444 02:16:16,958 --> 02:16:21,874 "l have with me the heavens divine." 1445 02:16:22,083 --> 02:16:27,041 "When you're close, this world is naught." 1446 02:16:27,250 --> 02:16:32,082 "Destroyed in your love, a triumph sought." 1447 02:16:32,292 --> 02:16:37,082 "When l have your hands in mine." 1448 02:16:37,333 --> 02:16:42,291 "l have with me the heavens di?ine." 1449 02:16:42,542 --> 02:16:47,457 "When you're close this world is naught." 1450 02:16:47,667 --> 02:16:52,166 "Destroyed in your love, a triumph sought." 1451 02:16:52,750 --> 02:16:57,582 "When l have your hands in mine." 1452 02:16:57,792 --> 02:17:02,916 "l have with me the heavens di?ine." 1453 02:17:25,667 --> 02:17:28,624 May my life's-breath find refuge in your heart. 1454 02:17:29,667 --> 02:17:32,999 Destroyed in your love may my life depart. 1455 02:17:33,583 --> 02:17:38,499 "As close as fragrances are to breath." 1456 02:17:38,667 --> 02:17:43,166 "As close as songs are to lips." 1457 02:17:43,792 --> 02:17:48,582 "As close as sleepless nights to memories." 1458 02:17:48,875 --> 02:17:53,082 "As close as arms are to embraces." 1459 02:17:53,958 --> 02:17:58,749 "As close, as close as dreams to eyes." 1460 02:17:59,083 --> 02:18:03,374 "Be that close to me, oh love of mine." 1461 02:18:04,208 --> 02:18:08,874 "When you're close this world is naught." 1462 02:18:09,250 --> 02:18:13,916 "Destroyed in your love, a triumph sought." 1463 02:18:14,458 --> 02:18:19,041 "When l have your hands in mine." 1464 02:18:19,417 --> 02:18:24,416 "l have with me the heavens divine." 1465 02:18:45,917 --> 02:18:50,291 Let my eyes swell with tears, let me cry today. 1466 02:18:51,083 --> 02:18:54,332 Take me in your arms, get drenched today. 1467 02:18:55,458 --> 02:19:00,166 The sea of pain trapped in my heart will explode. 1468 02:19:00,750 --> 02:19:05,166 l have so much pain your veil will be drenched. 1469 02:19:05,375 --> 02:19:10,582 As close as secrets are to heartbeats. 1470 02:19:10,667 --> 02:19:15,374 As close as raindrops are to the clouds. 1471 02:19:15,625 --> 02:19:20,416 As close as the moon is to the night. 1472 02:19:20,750 --> 02:19:25,124 As close as kohl is to the eyes. 1473 02:19:25,875 --> 02:19:30,874 As close, as close as the waves are to the ocean. 1474 02:19:31,083 --> 02:19:35,791 "Be that close to me, oh love of mine." 1475 02:19:36,083 --> 02:19:40,957 "When you're close this world is naught." 1476 02:19:41,167 --> 02:19:45,957 "Destroyed in your love, a triumph sought." 1477 02:19:46,250 --> 02:19:51,207 "When l have your hands in mine." 1478 02:19:51,500 --> 02:19:56,374 "l have with me the heavens divine." 1479 02:19:57,125 --> 02:20:02,999 My breath was incomplete, heartbeat incomplete, incomplete was l . 1480 02:20:03,500 --> 02:20:06,832 But now the moon is full, complete in the sky.. 1481 02:20:06,917 --> 02:20:08,874 ..and now with you complete am l.. 1482 02:20:31,167 --> 02:20:34,166 Give us some good news Aakash. can we go any further? 1483 02:20:34,250 --> 02:20:36,582 Sorry ma'am, we'll have to wait another 2 or 3 days. 1484 02:20:36,792 --> 02:20:40,999 But we have to do something Aakash. We can't just stand around. 1485 02:20:43,250 --> 02:20:47,749 No. Not the press. We can't talk to the media about the bomb yet. 1486 02:20:47,958 --> 02:20:50,082 The order's come directly from Delhi. 1487 02:20:50,167 --> 02:20:54,624 We can't talk about the bomb but we can talk about him. 1488 02:20:55,083 --> 02:21:00,874 Aakash! lnform the press. Newspaper, Radio, TV. 1489 02:21:01,125 --> 02:21:04,124 The search is on for a terrorist hiding in the outskirts of Srinagar. 1490 02:21:04,208 --> 02:21:08,332 This terrorist is badly wounded and is wearing an army uniform. 1491 02:21:08,417 --> 02:21:10,666 He is also carrying an electronic part. 1492 02:21:10,750 --> 02:21:15,457 lf you have any information on this man please.. 1493 02:21:15,542 --> 02:21:19,541 ..contact your nearest police station immediately. 1494 02:21:23,292 --> 02:21:24,999 come on Rehan, drink your milk. 1495 02:21:27,083 --> 02:21:31,374 Rehan loves you more than you love Rehan. 1496 02:21:31,583 --> 02:21:37,624 No, l lo?e Rehan much more than that and he has to drink this milk. 1497 02:21:37,792 --> 02:21:39,291 And what about this Rehan? 1498 02:21:44,625 --> 02:21:45,832 At this time? 1499 02:21:51,500 --> 02:21:53,582 colonel? At this time? What's the matter? 1500 02:21:53,667 --> 02:21:57,166 l have risked life and come here for a very important reason. 1501 02:21:57,250 --> 02:21:59,166 What? come inside. 1502 02:22:00,458 --> 02:22:02,707 l've run out of rum! 1503 02:22:04,083 --> 02:22:06,707 The games destiny plays with us. 1504 02:22:07,417 --> 02:22:09,749 And if one is in the army their.. 1505 02:22:10,083 --> 02:22:13,082 ..destiny is not in their hands anyway. cheers! 1506 02:22:17,458 --> 02:22:22,707 Rehan, if you like you can come to my house and radio your unit. 1507 02:22:22,792 --> 02:22:24,832 You have a radio transmitter? 1508 02:22:24,917 --> 02:22:28,041 Meet the man who li?es in the middle of nowhere.. 1509 02:22:28,083 --> 02:22:30,707 ..and keeps a radio to keep in touch with people. 1510 02:22:30,792 --> 02:22:34,249 Always wonder why he li?es out here. 1511 02:22:34,958 --> 02:22:38,082 lt's late today. lt'll be dark by the time you return. 1512 02:22:38,125 --> 02:22:39,207 lt's dark already. 1513 02:22:39,292 --> 02:22:41,166 Ok, so it's night already. come tomorrow. 1514 02:22:41,333 --> 02:22:44,541 The weather should be clearer as well. come and radio your unit then. 1515 02:22:44,708 --> 02:22:47,249 There's no need for that. - Why not? 1516 02:22:47,333 --> 02:22:48,499 He has just returned after 7 years. 1517 02:22:48,583 --> 02:22:50,374 l don't want him to disappear for another 7. 1518 02:22:50,708 --> 02:22:53,374 You are trying to guard a soldier is it? 1519 02:22:53,458 --> 02:22:55,374 Rehan, do you want me to radio them? 1520 02:22:56,208 --> 02:22:58,124 No, l'll have to do it myself. 1521 02:22:58,375 --> 02:23:00,416 Of course, of course. 1522 02:23:00,625 --> 02:23:02,916 Let him give his status report then you.. 1523 02:23:03,000 --> 02:23:06,207 ..can keep him imprisoned here forever, right Rehan? 1524 02:23:06,292 --> 02:23:08,999 Fine, now no more discussion. What do they say in Punjabi? 1525 02:23:09,083 --> 02:23:11,166 Let's have a whopper of a drink. 1526 02:23:11,250 --> 02:23:12,499 cheers, pal. - Excuse me. 1527 02:23:46,042 --> 02:23:50,457 Where's your father? He was to take me to colonels' house. 1528 02:23:52,917 --> 02:23:54,582 Do you really have to go? 1529 02:23:56,958 --> 02:23:58,416 Just this last bit of work. 1530 02:24:00,875 --> 02:24:05,332 Papa takes a while to get ready. He'll be down soon. Papa! 1531 02:24:05,417 --> 02:24:06,666 Rehan! 1532 02:24:17,583 --> 02:24:21,582 Once upon a time there was a prince, and a princess who was blind. 1533 02:24:21,792 --> 02:24:24,082 Mom, you are telling a story? 1534 02:24:26,167 --> 02:24:29,082 One day the princess met an ordinary man who.. 1535 02:24:29,125 --> 02:24:32,791 ..followed different monuments in different cities. 1536 02:24:34,042 --> 02:24:38,041 But the princess saw the prince hidden in that ordinary man. 1537 02:24:39,000 --> 02:24:41,082 What was the prince's name? 1538 02:24:41,542 --> 02:24:42,666 Rehan. 1539 02:24:52,292 --> 02:24:56,666 The prince saved the princess from a huge, scary dragon. 1540 02:24:57,208 --> 02:25:02,416 The dragon had a big, red face. Every time he opened his mouth.. 1541 02:25:02,583 --> 02:25:04,999 ..gigantic balls of fire would come out of it. 1542 02:25:05,083 --> 02:25:07,166 What was the dragon's name? 1543 02:25:09,042 --> 02:25:10,457 Grandpa! 1544 02:25:12,667 --> 02:25:18,082 come on Rehan, let's go to the colonel's and radio your unit. 1545 02:25:18,875 --> 02:25:21,374 The search is on for a terrorist hiding in the outskirts of Srinagar. 1546 02:25:21,458 --> 02:25:23,999 This terrorist is wearing an army uniform. 1547 02:25:24,083 --> 02:25:26,207 He is also carrying an electronic part. 1548 02:25:26,375 --> 02:25:28,416 Grandpa.. 1549 02:25:31,958 --> 02:25:35,332 Grandpa, Rehan loves you very much. 1550 02:25:50,083 --> 02:25:53,457 l will have to go for a couple of days to hand in my resignation. 1551 02:25:55,000 --> 02:25:57,457 Whether or not you're on this mission.. 1552 02:25:57,542 --> 02:25:59,457 ..the lKF will definitely loose. 1553 02:26:00,167 --> 02:26:02,249 Terrorists can never win. 1554 02:26:03,083 --> 02:26:05,082 That's the thing. These people are not terrorists. 1555 02:26:05,417 --> 02:26:07,082 They are fighting for their independence. 1556 02:26:07,875 --> 02:26:10,624 And who will run this country of theirs? The lKF? 1557 02:26:11,083 --> 02:26:15,541 No. Whoever the people of Kashmir elect. ln fair elections. 1558 02:26:16,750 --> 02:26:21,082 lt seems youre not against the lKF, youre for them. 1559 02:26:46,083 --> 02:26:49,582 You are a traitor. You may be my daughter's husband, 1560 02:26:50,125 --> 02:26:52,416 ..but l'll gladly kill you. 1561 02:26:53,000 --> 02:26:57,666 l was doubtful when l saw the news on the Tv, but by then it was too late. 1562 02:26:59,750 --> 02:27:03,499 l had my doubts. But today l was certain.. 1563 02:27:03,875 --> 02:27:08,166 ..when l found this trigger in your pocket. 1564 02:27:10,375 --> 02:27:12,999 You can't do anything now. 1565 02:27:13,083 --> 02:27:15,874 l am going to radio the military and hand you over. 1566 02:27:16,208 --> 02:27:19,624 colonel! colonel! 1567 02:27:21,167 --> 02:27:23,124 Please Sir, give me that trigger. 1568 02:27:23,208 --> 02:27:25,416 No! - All this will be over in a couple of days. 1569 02:27:25,500 --> 02:27:27,707 Then l can stay with Zooni and Rehan forever. 1570 02:27:27,792 --> 02:27:30,916 l'd rather they be dead. l'll never give you this. Never. 1571 02:27:32,958 --> 02:27:34,582 No! l wont gi?e you! 1572 02:27:42,542 --> 02:27:44,957 Don't you dare, Rehan! 1573 02:27:46,250 --> 02:27:57,916 No!! 1574 02:28:06,333 --> 02:28:14,707 Shalimar 1 Shikara come in. 1575 02:28:14,875 --> 02:28:19,874 Hello, Shalimar 1 we read you. - Shalimar 1 Shikara come in. 1576 02:28:21,125 --> 02:28:27,624 My son. Rehan! God be praised a million times. You're alive! 1577 02:28:28,667 --> 02:28:31,041 Do you have what l want? 1578 02:28:32,542 --> 02:28:34,374 Yes, l have it with me. 1579 02:28:34,458 --> 02:28:35,957 What's the matter? 1580 02:28:36,042 --> 02:28:40,791 l'm tired that's all. l just want all this to end. 1581 02:28:41,083 --> 02:28:43,332 Look here.. - l know what l have to do. 1582 02:28:44,167 --> 02:28:46,541 come here and take what it is you want. 1583 02:28:47,667 --> 02:28:53,082 The coordinates here are loc rep 34,74,.. 1584 02:28:54,500 --> 02:28:57,457 ..mount 2730, 500 house. 1585 02:28:59,125 --> 02:29:03,541 That was him. Thank God he hasn't reached his people yet. 1586 02:29:03,625 --> 02:29:06,832 There is very heavy fog right now. We'll try and be.. 1587 02:29:07,458 --> 02:29:12,041 ..there tomorrow morning. God be with you. 1588 02:29:23,542 --> 02:29:25,541 Sorry ma'am he gave his location in code. 1589 02:29:25,625 --> 02:29:28,041 We'll need some time to break it. 1590 02:29:28,833 --> 02:29:30,249 Darn! Darn him! 1591 02:29:30,500 --> 02:29:33,374 Give Ranade the code to break. Keep the ground search going. 1592 02:29:33,458 --> 02:29:37,499 And continue monitoring the frequency he called from. 1593 02:29:37,583 --> 02:29:41,374 We only have till tomorrow morning. contact the base camp. 1594 02:29:41,458 --> 02:29:44,249 Are they ready with the sketch of the imposter of captain Ranjeev? 1595 02:30:04,625 --> 02:30:07,207 Papa!! 1596 02:30:10,458 --> 02:30:15,749 Papa! Someone help us please! 1597 02:30:23,167 --> 02:30:26,374 Mom, what's happened? 1598 02:30:30,875 --> 02:30:34,207 Papa! Papa! 1599 02:30:53,583 --> 02:30:55,707 Mom! What happened? 1600 02:30:57,333 --> 02:31:00,624 Nothing, go watch some TV. 1601 02:31:03,500 --> 02:31:05,541 Rehan. Papa.. 1602 02:31:05,625 --> 02:31:09,666 l've just left him at colonel uncle's. They're both drinking rum. 1603 02:31:12,083 --> 02:31:15,291 He said he'll stay there tonight. 1604 02:31:18,000 --> 02:31:21,624 The search is on for a terrorist hiding in the outskirts of Srinagar. 1605 02:31:21,708 --> 02:31:26,082 This terrorist is badly wounded and is wearing an army uniform. 1606 02:31:26,167 --> 02:31:29,207 He went missing 8 days ago. 1607 02:31:29,292 --> 02:31:31,791 He has an electronic part with him. 1608 02:31:31,875 --> 02:31:34,624 This is a sketch of him provided by the army. 1609 02:31:34,708 --> 02:31:38,082 lf you see this man anywhere please don't try and catch him your self. 1610 02:31:38,167 --> 02:31:39,874 He is armed and dangerous. 1611 02:31:39,958 --> 02:31:42,666 Please contact your nearest police station immediately. 1612 02:31:42,750 --> 02:31:44,874 Or call this number. 1613 02:33:08,208 --> 02:33:11,332 colonel uncle! 1614 02:34:04,000 --> 02:34:07,791 Hello! Hello! can someone hear me? 1615 02:34:08,083 --> 02:34:10,499 Ma'am someone is sending an SOS from the same frequency. 1616 02:34:10,583 --> 02:34:13,832 Hello. Hello. Yes we read you. - Hello. 1617 02:34:14,083 --> 02:34:16,832 Hello? - Hello, can someone hear me? 1618 02:34:16,917 --> 02:34:18,582 Hello, yes, we can hear you. 1619 02:34:18,667 --> 02:34:21,707 l am Malini Tyagi from the anti terrorist special forces. 1620 02:34:21,792 --> 02:34:23,291 Who is this? 1621 02:34:24,375 --> 02:34:27,416 l am Zooni Ali Beg. 1622 02:34:28,125 --> 02:34:31,707 My husband. l thought he was dead. 1623 02:34:32,458 --> 02:34:35,166 But he came back 9 days ago. 1624 02:34:35,667 --> 02:34:38,582 l think he's the one you are looking for. 1625 02:34:40,292 --> 02:34:45,291 He may have killed my father and my uncle. Or not. 1626 02:34:46,417 --> 02:34:48,249 l don't know. 1627 02:34:48,667 --> 02:34:54,124 l don't know. Just please help us. l am alone. lt's just me and my son. 1628 02:34:54,208 --> 02:34:57,957 Zooni, Zooni don't panic. And listen to me carefully. 1629 02:34:58,625 --> 02:35:01,999 Does your husband have some sort of an electronic part? 1630 02:35:02,083 --> 02:35:08,291 Yes, l saw it on TV. 1631 02:35:08,375 --> 02:35:10,749 lt's with me. 1632 02:35:11,333 --> 02:35:16,582 lt's him. Your husband is the one we are looking for. 1633 02:35:16,875 --> 02:35:18,499 He is the terrorist. 1634 02:35:23,708 --> 02:35:25,874 Listen to me carefully Zooni. 1635 02:35:25,958 --> 02:35:29,582 l am going to tell you the most important thing you will ever hear. 1636 02:35:30,167 --> 02:35:33,791 lf he leaves with that trigger, if he joins his comrades they will.. 1637 02:35:34,250 --> 02:35:38,624 ..use a nuclear bomb over our country. 1638 02:35:38,708 --> 02:35:41,207 Millions of lndians will die. 1639 02:35:42,125 --> 02:35:47,749 One of them can be my daughter. Another can be your son. 1640 02:35:48,708 --> 02:35:50,707 There will be complete destruction,.. 1641 02:35:50,792 --> 02:35:56,332 ..and the only one who can stop it Zooni, is you! 1642 02:35:58,083 --> 02:36:02,249 But, he is my husband. 1643 02:36:02,417 --> 02:36:05,166 Tell me you will help us Zooni. 1644 02:36:06,125 --> 02:36:08,916 Tell me you will stop him. Whate?er it takes. 1645 02:36:09,708 --> 02:36:11,166 Tell me, Zooni. 1646 02:36:13,667 --> 02:36:16,291 Yes. 1647 02:36:16,667 --> 02:36:19,416 We have your location now Zooni. 1648 02:36:19,750 --> 02:36:21,416 We know where you are.. 1649 02:36:21,750 --> 02:36:24,582 ..we'll be there tomorrow morning. Ok. 1650 02:36:47,667 --> 02:36:57,707 Zooni! 1651 02:37:21,375 --> 02:37:23,374 Who are you running away from? 1652 02:37:24,708 --> 02:37:28,374 From me? From your Rehan? 1653 02:37:30,083 --> 02:37:34,124 l have only one Rehan. My son. 1654 02:37:37,083 --> 02:37:39,624 Papa? What happened? 1655 02:37:41,542 --> 02:37:44,499 Nothing son. Everything is fine. 1656 02:37:46,292 --> 02:37:47,624 Go to sleep. 1657 02:37:50,292 --> 02:37:54,499 What's the point? You'll kill him as well. 1658 02:37:56,667 --> 02:37:58,582 l'd rather die first. 1659 02:37:58,667 --> 02:38:01,207 You killed Papa quite easily. 1660 02:38:05,583 --> 02:38:10,874 l didn't kill him. lt was an accident. 1661 02:38:14,417 --> 02:38:16,166 And colonel Uncle? 1662 02:38:27,458 --> 02:38:29,416 Give me the trigger Zooni. 1663 02:38:30,125 --> 02:38:31,832 No. - Zooni! 1664 02:38:35,750 --> 02:38:37,666 Give me that trigger! 1665 02:38:39,125 --> 02:38:43,957 What will you do? Kill me as well? Kill me. 1666 02:38:44,583 --> 02:38:49,166 l've already died once because of you, why not once again. 1667 02:38:51,333 --> 02:38:55,082 Zooni, despite all my lies. 1668 02:38:56,208 --> 02:39:01,082 Despite all the pain l have given you. 1669 02:39:02,625 --> 02:39:05,374 Do you believe that l love you? 1670 02:39:08,500 --> 02:39:10,374 Then for the sake of that love. 1671 02:39:10,917 --> 02:39:15,957 You have to do what l say. lf you don't give me that trigger.. 1672 02:39:16,208 --> 02:39:20,416 ..then they will torture and kill Rehan right in front of us. 1673 02:39:21,542 --> 02:39:23,791 Then they'll kill you in front of me. 1674 02:39:24,417 --> 02:39:28,582 Then if they have any mercy, then they will kill me too 1675 02:39:30,125 --> 02:39:33,332 And the person to do all this will be no stranger. 1676 02:39:33,708 --> 02:39:39,041 My own grandfather will destroy his family with his own hands. 1677 02:39:40,708 --> 02:39:42,791 l don't care about myself Zooni, 1678 02:39:43,375 --> 02:39:46,499 ..but l am not willing to sacrifice Rehan or you. 1679 02:39:49,542 --> 02:39:52,041 This is the only way. 1680 02:39:52,958 --> 02:40:00,457 This is the only way we'll be able to live our lives in peace again. 1681 02:40:04,167 --> 02:40:07,832 And what about the lives of those millions that will die from the bomb? 1682 02:40:08,000 --> 02:40:10,166 No one will use the bomb. 1683 02:40:10,250 --> 02:40:12,207 lt's just a threat. 1684 02:40:12,292 --> 02:40:14,124 The governments of lndia and Pakistan will have no other choice.. 1685 02:40:14,208 --> 02:40:15,999 ..but to give in. 1686 02:40:22,000 --> 02:40:27,457 After all your lies, how can l believe you now? 1687 02:40:32,125 --> 02:40:33,624 Grandfather 1688 02:40:35,208 --> 02:40:39,749 Or the lndian army whom l called. 1689 02:40:50,083 --> 02:40:52,916 No. Grandfather. 1690 02:40:56,583 --> 02:40:58,374 You can't leave. 1691 02:41:05,417 --> 02:41:09,082 Take care of Rehan and yourself. 1692 02:41:10,500 --> 02:41:12,666 l'll be back tomorrow. 1693 02:41:35,458 --> 02:41:39,582 Rehan! Please for our son's sake. Stop! 1694 02:42:48,083 --> 02:42:49,791 l love you, Rehan. 1695 02:42:51,625 --> 02:42:52,999 l love you. 1696 02:43:04,000 --> 02:43:30,374 Rehan! 1697 02:43:38,375 --> 02:43:40,624 Why Rehan? Why? 1698 02:43:46,375 --> 02:43:50,916 Rehan loves you more than you love Rehan. 1699 02:43:51,000 --> 02:43:55,416 Don't say that. Please don't. 1700 02:44:05,875 --> 02:44:07,957 Now l'm not scared. 1701 02:44:21,583 --> 02:44:22,791 Rehan.. 1702 02:44:27,875 --> 02:44:29,957 Rehan! 1703 02:44:30,333 --> 02:44:33,666 "O Almighty." 1704 02:44:38,167 --> 02:44:43,249 "When l have your hands in mine" 1705 02:44:43,333 --> 02:44:48,374 "l have with me heavens divine" 1706 02:44:48,458 --> 02:44:53,416 "When l have your hands in mine" 1707 02:44:53,583 --> 02:44:58,791 "l have with me heavens divine" 1708 02:44:58,875 --> 02:45:03,791 "When you're close this world is naught" 1709 02:45:03,875 --> 02:45:08,791 "Destroyed in your love, a triumph sought" 1710 02:45:09,292 --> 02:45:13,082 lt's easy to choose between right and wrong. 1711 02:45:13,750 --> 02:45:19,082 But to choose the greater of two goods or the lesser of two evils. 1712 02:45:20,625 --> 02:45:23,374 Those are the choices of our life. 1713 02:45:26,125 --> 02:45:29,082 Was Rehans father a bad man? 1714 02:45:30,375 --> 02:45:34,416 Sometimes, one might be right, but other might take him to be bad. 1715 02:45:35,958 --> 02:45:39,499 Your father did what he felt right. 1716 02:45:44,375 --> 02:45:47,082 Rehan loves you very much 1717 02:45:50,292 --> 02:45:53,124 And Zooni loves Rehan very much.