1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:19,291 --> 00:00:23,666
{\an8}HÚSAVIK
6. APRIL 1974
4
00:00:28,958 --> 00:00:32,791
{\an8}NETFLIX PRESENTERER
5
00:01:06,833 --> 00:01:08,458
{\an8}TIL MINNE OM VÅR MOR
6
00:01:09,500 --> 00:01:12,000
Du ser snart hvorfor. Sangen heter...
7
00:01:12,083 --> 00:01:15,541
Det er Napoleon. Ikke rart sangen heter...
8
00:01:15,625 --> 00:01:17,708
Erick, går det bra med sønnen din?
9
00:01:19,750 --> 00:01:21,250
Han savner moren sin.
10
00:01:22,708 --> 00:01:26,208
"Waterloo" av ABBA, for Sverige.
Følg med på denne.
11
00:01:26,291 --> 00:01:28,208
Stille! Det er Sverige.
12
00:01:59,375 --> 00:02:01,833
Lars! Sett deg!
13
00:02:05,208 --> 00:02:09,250
En dag skal han være med
i Eurovision Song Contest!
14
00:02:09,750 --> 00:02:12,375
Jeg vil heller dø.
15
00:02:13,500 --> 00:02:14,500
Se!
16
00:02:14,583 --> 00:02:16,500
Lille Sigrit danser!
17
00:02:19,458 --> 00:02:20,875
Hun kan ikke snakke engang!
18
00:02:23,083 --> 00:02:26,125
Lars! Ikke dum deg ut!
19
00:02:33,708 --> 00:02:38,541
Ikke le av meg!
20
00:02:38,625 --> 00:02:45,125
En dag skal jeg vinne Eurovision.
Da kommer ingen av dere til å le av meg.
21
00:02:49,916 --> 00:02:52,166
I DAG
22
00:02:53,875 --> 00:02:56,291
Våknet om natten
23
00:02:57,083 --> 00:03:00,875
Jeg hørte flytende akkorder
24
00:03:01,458 --> 00:03:04,541
De veiledet meg
25
00:03:05,083 --> 00:03:08,583
Til høylandsfjordene
26
00:03:09,458 --> 00:03:12,541
Over skyene
27
00:03:12,875 --> 00:03:17,041
På en fjelltopp
28
00:03:17,500 --> 00:03:20,291
Der satt han
29
00:03:20,375 --> 00:03:24,291
Og han begynte å snakke
30
00:03:27,708 --> 00:03:30,708
Vulkanmannen
31
00:03:31,500 --> 00:03:34,500
Han stjal mitt smeltende hjerte
32
00:03:35,333 --> 00:03:38,541
Vulkanens beskytter
33
00:03:38,625 --> 00:03:42,208
En tidløs helt må også elske
34
00:03:42,958 --> 00:03:46,833
-Vulkanmannen
-Vulkanmannen
35
00:03:46,916 --> 00:03:48,958
Vokter landet
36
00:03:49,041 --> 00:03:50,708
For en mann
37
00:03:50,791 --> 00:03:53,625
Vulkanens beskytter
38
00:03:53,708 --> 00:03:58,041
En tidløs helt må også elske
39
00:03:59,125 --> 00:04:02,541
Og jeg elsker deg
40
00:04:04,750 --> 00:04:05,750
Lars!
41
00:04:06,166 --> 00:04:07,291
Pokker ta!
42
00:04:07,791 --> 00:04:08,833
Beklager, pappa!
43
00:04:13,166 --> 00:04:14,291
-Lars?
-Ja.
44
00:04:14,375 --> 00:04:18,750
-Det var fantastisk.
-Ikke vår beste, men veldig bra.
45
00:04:18,833 --> 00:04:22,833
-Kanskje det bør være Eurovision-sangen.
-Nei. Aldri i livet.
46
00:04:22,916 --> 00:04:26,375
-"Double Trouble" er sangen.
-Ja, den er kjemperå.
47
00:04:26,458 --> 00:04:28,541
Syngingen din var mektig i kveld.
48
00:04:28,625 --> 00:04:29,541
-Jøss!
-Ja.
49
00:04:30,000 --> 00:04:30,875
Eurgh!
50
00:04:30,958 --> 00:04:32,125
-Eurgh. Ja.
-Ja...
51
00:04:32,208 --> 00:04:35,500
Hva er det med strøm du ikke forstår?
52
00:04:36,875 --> 00:04:38,083
Hallo, Sigrit.
53
00:04:38,166 --> 00:04:39,125
Hallo.
54
00:04:40,000 --> 00:04:40,833
Idiot.
55
00:04:40,916 --> 00:04:44,208
-Nei, jeg må koble...
-Det holder. Hold kjeft, Lars.
56
00:04:44,291 --> 00:04:46,208
-Men lyset...
-Hold kjeft.
57
00:04:49,958 --> 00:04:51,625
Hva er det...
58
00:05:00,416 --> 00:05:01,375
Grinebiter.
59
00:05:01,458 --> 00:05:02,958
-Jøss.
-Ja, jøss.
60
00:05:03,458 --> 00:05:04,791
Supersint.
61
00:05:16,666 --> 00:05:21,625
Helt siden du var baby, har du vært
trollbundet av Lars Erickssong.
62
00:05:22,125 --> 00:05:24,791
Jeg vet det, mamma.
Jeg vet du ikke liker ham.
63
00:05:24,875 --> 00:05:26,250
Han holder deg tilbake.
64
00:05:26,833 --> 00:05:30,875
Du glemmer at jeg var
den lille jenta som ikke kunne prate.
65
00:05:30,958 --> 00:05:33,583
Du kunne, du bare ville ikke.
66
00:05:33,666 --> 00:05:36,583
Til Lars lærte meg å synge.
67
00:05:37,166 --> 00:05:38,416
Det var ABBA.
68
00:05:39,125 --> 00:05:40,000
Og Lars.
69
00:05:40,083 --> 00:05:41,375
Men mest ABBA.
70
00:05:41,958 --> 00:05:43,458
Og, ja.
71
00:05:44,000 --> 00:05:45,500
Hør på meg, Sigrit.
72
00:05:47,041 --> 00:05:48,583
Du vet jeg mener dette.
73
00:05:48,666 --> 00:05:54,041
Du er en ekte kunstner,
men kunst kommer ikke herfra.
74
00:05:54,375 --> 00:05:56,083
Det kommer herfra.
75
00:05:56,500 --> 00:05:59,916
Det er der vi alle kan finne Speorg-noten,
76
00:06:00,000 --> 00:06:03,583
det virkelige uttrykket for hvem vi er.
77
00:06:03,666 --> 00:06:06,666
Men du vil aldri synge den
med Lars Erickssong.
78
00:06:25,916 --> 00:06:27,083
Banken ringte.
79
00:06:29,083 --> 00:06:32,125
Jeg har ikke råd
til både hus og fiskebåt mer.
80
00:06:33,416 --> 00:06:37,708
-Jeg må velge.
-Synd med båten. Så mange gode minner.
81
00:06:38,208 --> 00:06:39,916
Jeg tjener penger på å fiske.
82
00:06:42,625 --> 00:06:43,916
Jeg selger huset.
83
00:06:44,750 --> 00:06:45,583
Men...
84
00:06:46,583 --> 00:06:47,625
...jeg bor der...
85
00:06:48,333 --> 00:06:49,166
...med deg.
86
00:06:49,250 --> 00:06:54,833
Du er middelaldrende, Lars. Det er på tide
at du begynner å leve livet ditt.
87
00:06:55,458 --> 00:06:58,291
På tide å gi slipp
på de barnslige drømmene.
88
00:06:59,208 --> 00:07:01,833
Vær mannen moren din ville du skulle være.
89
00:07:03,333 --> 00:07:07,291
Hun elsket å ha meg hjemme,
så hun ville kanskje ikke blitt så glad.
90
00:07:09,708 --> 00:07:12,083
Hvorfor tok han meg
med hit for å si det?
91
00:07:19,083 --> 00:07:20,416
Jeg ser deg.
92
00:07:21,333 --> 00:07:23,375
-Der er du.
-Her er jeg.
93
00:07:23,458 --> 00:07:26,208
-Hei, jeg sjekker deg ut.
-Jeg sjekker deg ut.
94
00:07:26,291 --> 00:07:27,541
To kopper kaffe?
95
00:07:27,625 --> 00:07:28,458
Begge mine.
96
00:07:29,000 --> 00:07:30,041
-Ok? Ja.
-Ok.
97
00:07:32,250 --> 00:07:35,166
-Er faren din fortsatt sint?
-Veldig sint.
98
00:07:35,541 --> 00:07:38,583
-Han selger huset og kaster meg ut.
-Nei.
99
00:07:38,666 --> 00:07:41,541
-Hvor skal du bo?
-Godt spørsmål.
100
00:07:43,041 --> 00:07:47,250
Det blir iallfall i vakre Húsavik.
101
00:07:51,750 --> 00:07:52,791
Jeg antar det.
102
00:07:53,916 --> 00:07:54,916
Ja.
103
00:07:55,500 --> 00:07:57,166
Nei, Lars Erickssong!
104
00:07:57,250 --> 00:07:59,291
-For sent, Olaf.
-Fjern boten.
105
00:07:59,375 --> 00:08:01,625
Det er for sent når den er fylt ut.
106
00:08:03,125 --> 00:08:03,958
Hva er dette?
107
00:08:04,041 --> 00:08:06,541
Sigrit og jeg spiller i kveld.
108
00:08:06,625 --> 00:08:10,500
-Hvorfor skal du og søstera di spille?
-Hun er neppe søstera mi.
109
00:08:10,583 --> 00:08:15,041
Jeg er absolutt ikke det.
Ragnar Loftonsson går av med pensjon.
110
00:08:15,541 --> 00:08:16,875
Jeg betaler ikke.
111
00:08:16,958 --> 00:08:19,083
-Men kommer du på festen?
-Ja.
112
00:08:19,166 --> 00:08:23,166
Selvsagt kommer jeg. Det er ikke annet
å gjøre i denne drittbyen!
113
00:08:23,541 --> 00:08:25,333
Jeg betaler ikke boten!
114
00:08:28,416 --> 00:08:30,541
Faren din skammer seg over deg.
115
00:08:31,000 --> 00:08:32,083
-Jøss.
-Ok.
116
00:08:32,500 --> 00:08:35,833
-Det...
-Olaf, vi vet hvor du bor.
117
00:08:35,916 --> 00:08:38,166
Til sist må du betale boten.
118
00:08:39,666 --> 00:08:41,625
Faren din skammer seg over deg!
119
00:08:42,833 --> 00:08:45,750
Han har rett.
Faren min skammer seg over meg.
120
00:08:46,416 --> 00:08:50,041
-Nei, det er ikke sant!
-Jo, det er det.
121
00:08:50,125 --> 00:08:54,458
Etter at du dro, så han meg i øynene
og sa: "Jeg skammer meg over deg."
122
00:08:55,000 --> 00:08:57,458
-Vet ikke om det...
-Og så
123
00:08:57,541 --> 00:09:04,500
sa han: "Du har sløst bort hele livet på
en teit drøm om Eurovision Song Contest.
124
00:09:05,000 --> 00:09:09,583
Nå er du voksen, uten kone, uten barn.
Livet ditt er en spøk."
125
00:09:10,500 --> 00:09:12,458
-Kanskje han var full.
-Nei.
126
00:09:12,541 --> 00:09:17,125
Han sa: "Du tror kanskje at jeg er full,
men jeg er klinkende edru.
127
00:09:18,041 --> 00:09:19,333
Og jeg mener det."
128
00:09:19,833 --> 00:09:20,666
Ja ha.
129
00:09:45,458 --> 00:09:49,333
Jeg heter Lars, dette er Sigrit.
Vi er Fire Saga.
130
00:09:51,750 --> 00:09:53,291
Stephan på batteri.
131
00:09:53,375 --> 00:09:58,166
Stephan fikk sitt første armhulehår i dag,
og er ganske opprømt.
132
00:09:59,125 --> 00:10:01,541
Vi har en spesiell godbit til dere.
133
00:10:01,625 --> 00:10:07,125
Vi vil spille vårt bidrag
til årets Eurovision Song Contest.
134
00:10:07,500 --> 00:10:08,583
Nei!
135
00:10:08,666 --> 00:10:13,250
Spill "Ja Ja Ding Dong"!
136
00:10:14,458 --> 00:10:16,416
-"Ja Ja Ding Dong!"
-Spill den!
137
00:10:16,833 --> 00:10:18,791
"Ja Ja Ding Dong", ok.
138
00:10:24,083 --> 00:10:25,666
En, to, tre, fire...
139
00:10:29,333 --> 00:10:31,875
Når du tar så ømt på meg
140
00:10:32,458 --> 00:10:35,041
Og livet leker i vei
141
00:10:35,833 --> 00:10:40,416
Så vil jeg drysse kjærlighet
På deg
142
00:10:40,500 --> 00:10:42,666
På deg
143
00:10:44,500 --> 00:10:46,333
Ja ja ding dong
144
00:10:46,416 --> 00:10:47,625
Ding dong
145
00:10:47,708 --> 00:10:50,833
Min kjærlighet den veier tusen tonn
146
00:10:50,916 --> 00:10:53,000
Ja ja ding dong
147
00:10:53,083 --> 00:10:54,041
Ding dong
148
00:10:54,125 --> 00:10:58,541
Jeg elsker deg
Alltid skal det være sånn
149
00:11:01,250 --> 00:11:02,083
Lars?
150
00:11:06,250 --> 00:11:07,083
Lars.
151
00:11:08,541 --> 00:11:10,208
-Jeg takler det ikke.
-Nei.
152
00:11:10,291 --> 00:11:13,375
Når jeg vil vise dem ekte musikk, ler de.
153
00:11:13,791 --> 00:11:14,916
"Ja Ja Ding Dong"?
154
00:11:15,458 --> 00:11:17,250
Jeg takler ikke denne dritten!
155
00:11:17,333 --> 00:11:19,000
-Ok.
-Det er så mye dritt!
156
00:11:19,083 --> 00:11:21,166
-Vet det.
-Jeg takler så mye dritt,
157
00:11:21,250 --> 00:11:22,291
men den er her!
158
00:11:22,375 --> 00:11:25,416
-Det er mye dritt!
-Dritt!
159
00:11:28,250 --> 00:11:29,083
Dritt!
160
00:11:30,458 --> 00:11:34,583
Hei, Lars! Kom tilbake og spill
"Ja Ja Ding Dong"!
161
00:11:35,541 --> 00:11:37,458
Nei, vi er ferdige for i kveld.
162
00:11:38,208 --> 00:11:39,583
Du må spille den!
163
00:11:39,666 --> 00:11:43,875
-Hvorfor? Jeg har spilt den.
-Jeg bryr meg ikke! En gang til!
164
00:11:44,208 --> 00:11:47,916
-Når holder det for deg?
-Det holder aldri!
165
00:11:48,000 --> 00:11:51,791
-Jeg vil bare høre "Ja Ja Ding Dong"!
-Greit, jeg spiller den.
166
00:11:51,875 --> 00:11:54,125
-Vi har pause.
-Greit.
167
00:11:54,875 --> 00:11:57,333
Dere, han skal spille "Ja Ja Ding Dong"!
168
00:11:57,750 --> 00:12:01,958
-Det er det eneste som gjør ham glad.
-Jeg skal spille den.
169
00:12:02,333 --> 00:12:05,500
Men jeg skal be ham dra til H
i løpet av sangen, så...
170
00:12:05,583 --> 00:12:06,458
Hør her.
171
00:12:06,541 --> 00:12:11,375
I går dro jeg til Gálgahraun lavaslette
for å be alvene om å hjelpe oss.
172
00:12:12,583 --> 00:12:13,708
-Alvene?
-Hør etter.
173
00:12:14,291 --> 00:12:15,375
-Vent.
-Nei!
174
00:12:15,750 --> 00:12:17,250
-Alver igjen?
-Ikke.
175
00:12:17,333 --> 00:12:19,458
Jeg vil ikke ha med alver å gjøre.
176
00:12:19,541 --> 00:12:22,500
Hold kjeft,
ellers gjør alvene det for deg.
177
00:12:23,833 --> 00:12:25,875
Alver finnes ikke, Sigrit.
178
00:12:27,333 --> 00:12:28,750
Du tar livet av meg!
179
00:12:28,833 --> 00:12:31,000
-Ta det tilbake.
-Jeg kan ikke.
180
00:12:31,083 --> 00:12:34,041
-Du må.
-Det blir ikke alver
181
00:12:34,125 --> 00:12:36,416
som får oss til ESC i år.
182
00:12:37,041 --> 00:12:39,291
Det blir den perfekte sangen.
183
00:12:39,875 --> 00:12:40,916
Og alver.
184
00:12:41,625 --> 00:12:43,541
{\an8}ISLANDS KRINGKASTING
REYKJAVIK, ISLAND
185
00:12:43,625 --> 00:12:47,625
{\an8}Hun heter Katiana Lindsdóttir,
men kalles Katiana.
186
00:12:48,541 --> 00:12:50,000
{\an8}Katiana har hele pakken.
187
00:12:50,083 --> 00:12:52,500
{\an8}Skjønnheten, stemmen, fin sang.
188
00:12:53,208 --> 00:12:54,458
{\an8}Engelsken er perfekt.
189
00:12:54,541 --> 00:12:56,541
{\an8}Og hun er fra Keflavik.
190
00:13:12,625 --> 00:13:16,666
{\an8}Vel... Jeg vil ikke være dramatisk,
men det kan være den beste
191
00:13:16,750 --> 00:13:20,250
{\an8}søknadsvideoen vi har fått
i Icelandic Song Contests historie.
192
00:13:20,333 --> 00:13:21,333
{\an8}KRINGKASTINGSSJEF
193
00:13:21,416 --> 00:13:24,416
-Hun er en engel.
-Dette er spennende!
194
00:13:24,500 --> 00:13:29,333
Island kan vinne ESC for første gang
i programmets 60 år lange historie.
195
00:13:30,208 --> 00:13:31,750
Kan du forestille deg det?
196
00:13:35,291 --> 00:13:37,666
-Hva er galt, Victor?
-Om hun vinner...
197
00:13:37,750 --> 00:13:42,250
{\an8}...betyr det at vi blir verter neste år.
198
00:13:42,333 --> 00:13:43,666
{\an8}DIREKTØR, ISLANDS SENTRALBANK
199
00:13:43,750 --> 00:13:47,458
Vinneren av ESC er vert året etter.
Du har rett, Victor.
200
00:13:47,541 --> 00:13:50,916
-Kanskje i Keflavik?
-Sikkert.
201
00:13:51,000 --> 00:13:53,166
-Fantastisk idé.
-Takk.
202
00:13:53,250 --> 00:13:55,375
Men kanskje Keflavik,
203
00:13:55,458 --> 00:14:00,166
med 15 000 innbyggere,
mangler infrastrukturen til å ta imot
204
00:14:00,250 --> 00:14:03,458
førtito land og en halv million mennesker.
205
00:14:03,916 --> 00:14:09,458
Jeg er redd kostnaden
vil gjøre at landet går konkurs.
206
00:14:09,541 --> 00:14:10,375
Hva?
207
00:14:12,083 --> 00:14:14,041
Hvorfor skal vi høre på ham?
208
00:14:14,500 --> 00:14:19,375
Landets briljante finansmenn
knuste oss nesten for ti år siden.
209
00:14:19,458 --> 00:14:22,000
-Anna, nå holder det.
-Du var en av dem.
210
00:14:22,083 --> 00:14:27,375
Victor,
jobben vår er å tenke på landets beste.
211
00:14:27,875 --> 00:14:34,708
Om Katiana vinner Icelandic Song Contest,
har vi en sjanse til å vinne hele greia.
212
00:14:35,083 --> 00:14:38,958
-Den må vi ta!
-Vi må ta den.
213
00:14:40,208 --> 00:14:43,125
Det er... Det er bare ett problem.
214
00:14:43,958 --> 00:14:47,666
Vi har elleve deltagere,
og reglene sier vi må ha tolv.
215
00:14:47,750 --> 00:14:51,916
Godt poeng. Kan dere sende denne til Jorn?
216
00:14:55,458 --> 00:14:56,291
Velg én.
217
00:14:56,375 --> 00:14:57,875
-Hva?
-Er det rettferdig?
218
00:14:57,958 --> 00:15:01,541
Kom igjen, alle vet at Katiana vinner.
219
00:15:01,625 --> 00:15:03,625
-Ja.
-Så velg én.
220
00:15:08,625 --> 00:15:09,500
Det står…
221
00:15:10,541 --> 00:15:13,291
Herregud! Sigrit!
222
00:15:13,375 --> 00:15:15,833
Herregud!
223
00:15:16,833 --> 00:15:19,708
Jeg har store nyheter! Vi klarte det!
224
00:15:21,000 --> 00:15:23,791
Jeg har store nyheter! Kall inn båtene!
225
00:15:23,875 --> 00:15:27,541
Alle må høre dette!
Gjør dere klare, Húsavik.
226
00:15:40,666 --> 00:15:42,958
Ja, jeg hørte det. Jeg er på vei.
227
00:15:45,583 --> 00:15:49,875
Fire Saga er med!
228
00:15:51,250 --> 00:15:53,041
Det er nok gøy for deg,
229
00:15:53,125 --> 00:15:57,583
men nødsignalet skal brukes
i situasjoner hvor det står om livet.
230
00:15:58,041 --> 00:16:00,541
Jeg kunne hevdet at byen er nær døden,
231
00:16:01,000 --> 00:16:03,958
og at min deltagelse i konkurransen
er siste sjanse
232
00:16:04,458 --> 00:16:08,000
-vi som by har til å overleve.
-Ikke gjør det.
233
00:16:08,083 --> 00:16:10,000
Har alltid syntes du var rar.
234
00:16:10,083 --> 00:16:13,458
Storebror gikk på skolen med deg,
og han sa du var rar.
235
00:16:13,541 --> 00:16:17,583
Storebroren din
red hest til skolen, baklengs.
236
00:16:17,666 --> 00:16:18,750
Så...
237
00:16:19,500 --> 00:16:21,916
Sigrit. Kan du tro det?
238
00:16:22,000 --> 00:16:28,458
-Er det sant?
-Jeg har brevet i lomma.
239
00:16:29,041 --> 00:16:31,500
-Arnar, la ham gå.
-Han brøt loven.
240
00:16:31,583 --> 00:16:34,083
-Kom igjen, fyr.
-Ikke kall meg "fyr".
241
00:16:34,166 --> 00:16:40,416
-Du er skikkelig ukul.
-Nei, Lars er mye mer ukul.
242
00:16:40,916 --> 00:16:44,833
Han vil aldri vinne med sang.
Du kaster bort livet med den idioten!
243
00:16:44,916 --> 00:16:51,625
Hør på ham, Sigrit. Lars er rar.
Hele byen synes du er smart og pen.
244
00:16:51,708 --> 00:16:55,500
Du burde være med en god mann,
som Arnar.
245
00:16:55,583 --> 00:16:56,416
Nei.
246
00:17:01,041 --> 00:17:05,208
Jeg bryr meg ikke om hva folk tror,
og vil du skal slippe ham, Arnar.
247
00:17:05,291 --> 00:17:07,875
-Bare vær kul.
-"Vær kul"?
248
00:17:08,166 --> 00:17:11,833
-Hei. Vær en kul fyr.
-Bare vær kul. La ham gå.
249
00:17:37,625 --> 00:17:41,291
God dag, alvevenner.
Jeg har bakt kjeks til dere.
250
00:17:41,791 --> 00:17:44,666
Og jeg har med litt av mammas whiskey,
251
00:17:45,541 --> 00:17:50,208
for å takke for at dere fikk oss med
i konkurransen.
252
00:17:52,250 --> 00:17:56,041
Dere skulle sett ansiktet til Lars.
Kostelig! Han er så glad.
253
00:17:57,041 --> 00:17:57,916
Derfor...
254
00:17:58,333 --> 00:18:00,583
...lurer jeg på om...
255
00:18:02,083 --> 00:18:04,541
...kanskje, om det ikke er til besvær...
256
00:18:05,250 --> 00:18:08,333
...dere kan hjelpe oss
med å komme til Eurovision?
257
00:18:08,416 --> 00:18:12,833
Det er mye å be om,
og dere har gjort så mye, men...
258
00:18:13,416 --> 00:18:14,250
Vel...
259
00:18:15,166 --> 00:18:17,083
...det er hans ene store drøm.
260
00:18:18,583 --> 00:18:21,625
Om den går i oppfyllelse...
261
00:18:22,791 --> 00:18:25,625
...tror jeg vi endelig kunne blitt sammen.
262
00:18:27,375 --> 00:18:28,250
Ok.
263
00:18:31,541 --> 00:18:32,458
Én ting til.
264
00:18:33,416 --> 00:18:35,750
Det hadde vært kult om vi får en baby.
265
00:18:36,583 --> 00:18:40,708
Men det kan vi prate om neste gang.
Ok. Ha det.
266
00:18:45,416 --> 00:18:47,750
-Jeg har mange kostymer her, så...
-Ja.
267
00:18:47,833 --> 00:18:49,166
Ikke... Hei.
268
00:18:49,791 --> 00:18:50,791
Stephan, kom hit.
269
00:18:52,125 --> 00:18:57,500
Hør her, jeg har dårlige nyheter.
Du skal ikke til Reykjavik.
270
00:18:57,583 --> 00:19:01,541
Du har skole, det blir vanskelig.
Musikkbransjen er tøff.
271
00:19:01,625 --> 00:19:02,541
Det går bra.
272
00:19:02,625 --> 00:19:07,625
Vennene mine mener ESC er for tapere,
og at det blir et skikkelig drittshow.
273
00:19:08,833 --> 00:19:12,000
-Lykke til.
-Ok. Ja. Takk.
274
00:19:12,083 --> 00:19:13,541
-Vi vil savne deg.
-Ok.
275
00:19:13,625 --> 00:19:15,458
-Greit. Ok.
-Greit. Da drar vi.
276
00:19:15,541 --> 00:19:18,083
-Fire Saga til topps!
-Ja!
277
00:19:20,541 --> 00:19:22,125
-Ha det.
-Ha det.
278
00:19:43,500 --> 00:19:45,916
REYKJAVIK
ISLAND
279
00:19:48,708 --> 00:19:52,833
{\an8}God kveld og velkommen
til den 43. Icelandic Song Contest.
280
00:19:53,291 --> 00:19:56,208
{\an8}Vi sender direkte fra Reykjavik sentrum.
281
00:19:56,625 --> 00:20:00,250
Vi har samlet
det beste Island har å by på.
282
00:20:01,125 --> 00:20:04,083
De tolv beste på Island,
og en av disse heldige...
283
00:20:04,500 --> 00:20:05,916
-Lars?
-Ja.
284
00:20:06,000 --> 00:20:08,791
-Dette er for mye.
-Dette er ingenting.
285
00:20:08,875 --> 00:20:11,708
Eurovision er det store.
Dette er bare tull.
286
00:20:11,791 --> 00:20:13,500
-Jøss.
-Les det.
287
00:20:13,916 --> 00:20:14,750
Hva er det?
288
00:20:14,833 --> 00:20:17,958
En invitasjon til et party på en båt,
for deltagerne.
289
00:20:18,041 --> 00:20:19,250
Et båtparty?
290
00:20:19,958 --> 00:20:22,458
-Så gøy.
-Ja, et båtparty.
291
00:20:22,541 --> 00:20:25,458
Men ikke alle
kommer til å være i godt humør.
292
00:20:26,083 --> 00:20:30,833
-Vi vil det, når vi vinner.
-Ja. Når er det vi skal på igjen?
293
00:20:30,916 --> 00:20:33,416
-Rett etter Katiana.
-Herregud. Katiana.
294
00:20:33,916 --> 00:20:38,208
Jeg er så nervøs, Lars.
Skulle ønske jeg kunne synge på islandsk.
295
00:20:38,291 --> 00:20:42,500
Du vet at en islandsk sang
ikke kan vinne Eurovision.
296
00:20:42,583 --> 00:20:45,708
Jeg vet det, jeg er bare teit.
Men jeg er så nervøs.
297
00:20:48,208 --> 00:20:49,375
-Lars.
-Ja?
298
00:20:49,833 --> 00:20:51,083
Det er virkelig en...
299
00:20:52,583 --> 00:20:54,375
...drøm som går i oppfyllelse.
300
00:20:55,250 --> 00:20:57,875
-Ja. Jeg vet det.
-Ja.
301
00:21:02,875 --> 00:21:03,875
Hva gjør du?
302
00:21:04,541 --> 00:21:08,166
Jeg vil at dingsen min
skal se større ut enn den er.
303
00:21:08,250 --> 00:21:09,333
Smart.
304
00:21:10,500 --> 00:21:14,583
-Burde jeg også ha fokus på skrittet?
-Nå forstår du. Ja.
305
00:21:14,666 --> 00:21:16,000
Jeg kan ha kamel.
306
00:21:16,083 --> 00:21:17,708
-En klassisk kamel.
-Ok.
307
00:21:17,791 --> 00:21:20,958
-Det går aldri av moten.
-Ganske bra, hva?
308
00:21:21,041 --> 00:21:23,458
Og nå, kveldens første artist.
309
00:21:23,875 --> 00:21:26,208
Twenty-First Century Viking.
310
00:21:50,333 --> 00:21:52,583
Hei, Erick, det er i gang.
311
00:21:53,208 --> 00:21:55,125
-Hva?
-Når skal sønnen din på?
312
00:21:55,625 --> 00:21:57,333
Hvordan skal jeg vite det?
313
00:21:57,416 --> 00:22:03,250
-Bryr du deg ikke? Han er sønnen din.
-Skru det av.
314
00:22:20,208 --> 00:22:21,041
Det holder.
315
00:22:21,500 --> 00:22:24,833
Slutt å drite deg ut.
Du kommer til å se tåpelig ut.
316
00:22:24,916 --> 00:22:27,166
Hele Island vil le av deg.
317
00:22:34,166 --> 00:22:36,375
Jeg sjekker belysningen.
318
00:22:37,750 --> 00:22:38,583
Ok.
319
00:22:54,583 --> 00:22:55,458
Hei, dere.
320
00:22:57,208 --> 00:22:58,375
Hva gjør du her?
321
00:22:58,458 --> 00:23:02,208
Jeg tenkte vi kunne gå gjennom lyset
til opptredenen vår.
322
00:23:02,291 --> 00:23:03,250
Fire Saga.
323
00:23:03,541 --> 00:23:05,416
-Er du gal?
-Nei.
324
00:23:06,250 --> 00:23:08,541
-Du vet dere skal på etter dette?
-Hva?
325
00:23:12,833 --> 00:23:13,666
Nei.
326
00:23:21,291 --> 00:23:25,125
-Hun vinner helt sikkert.
-Å, ja. Erick. Nå er det sønnen din.
327
00:23:26,750 --> 00:23:27,583
Ok.
328
00:23:28,166 --> 00:23:30,208
-Du må gå nå.
-Nei.
329
00:23:30,291 --> 00:23:32,333
Lars. Kan du få dem til å vente?
330
00:23:32,416 --> 00:23:35,208
-Det er direkte, du må på.
-Nei, jeg kan ikke.
331
00:23:35,291 --> 00:23:36,416
Kom igjen!
332
00:23:38,458 --> 00:23:43,458
Nei! Jeg spiller i Fire Saga!
333
00:23:51,583 --> 00:23:55,375
Jeg så deg, og så
334
00:23:55,458 --> 00:23:58,750
Ble alle nettene mine til morgen
335
00:23:59,166 --> 00:24:01,041
Du snudde deg
336
00:24:01,916 --> 00:24:05,125
Og plutselig fant jeg min storhet
337
00:24:05,208 --> 00:24:06,625
-Unna vei.
-Pass på!
338
00:24:12,500 --> 00:24:14,541
Vennligst flytt deg.
339
00:24:14,625 --> 00:24:16,083
Ja, den er ekte.
340
00:24:17,083 --> 00:24:20,833
Hei, baby, når du ser på meg
341
00:24:20,916 --> 00:24:24,500
Jeg vet det blir dobbel trøbbel i kveld
342
00:24:24,583 --> 00:24:27,333
-Vil du ikke prate?
-Kan vi starte på nytt?
343
00:24:27,416 --> 00:24:28,583
Stopp showet.
344
00:24:29,583 --> 00:24:32,458
Det blir dobbel trøbbel i kveld
345
00:24:32,916 --> 00:24:34,333
Vis meg din kjærlighet
346
00:24:34,833 --> 00:24:36,500
Gi meg din kjærlighet
347
00:24:37,166 --> 00:24:40,083
Hvordan kan noe så galt
Føles så riktig?
348
00:24:40,833 --> 00:24:41,916
Rett fra oven
349
00:24:42,833 --> 00:24:44,291
Den hviteste due
350
00:24:44,916 --> 00:24:49,625
Det blir dobbel trøbbel i kveld
351
00:24:55,708 --> 00:24:57,041
Lars!
352
00:24:59,916 --> 00:25:01,583
Kan vi gå til reklame, takk?
353
00:25:03,833 --> 00:25:05,250
Kanskje starte på nytt?
354
00:25:08,583 --> 00:25:10,083
Ikke le, vær så snill.
355
00:25:16,666 --> 00:25:17,500
Nei!
356
00:25:21,041 --> 00:25:21,916
Å nei.
357
00:25:34,833 --> 00:25:35,666
Lars.
358
00:25:37,625 --> 00:25:39,666
-Lars.
-Hei, jeg heter Lars.
359
00:25:39,750 --> 00:25:40,750
Ja.
360
00:25:41,500 --> 00:25:43,208
Å, Sigrit.
361
00:25:44,458 --> 00:25:46,333
-Hei.
-Hei.
362
00:25:46,791 --> 00:25:48,208
Jeg ødela for oss begge.
363
00:25:52,250 --> 00:25:55,000
Du fikk ikke engang gått på båtpartyet.
364
00:25:55,958 --> 00:25:57,958
Alle fra konkurransen er der ute.
365
00:25:59,625 --> 00:26:01,083
Alle, bortsett fra deg.
366
00:26:02,958 --> 00:26:07,458
-Hvorfor støtter du meg?
-Fordi du er en drømmer.
367
00:26:09,083 --> 00:26:10,458
Min drømmer.
368
00:26:10,958 --> 00:26:15,166
Når jeg vil gi opp, gir du meg håp, Lars.
369
00:26:15,458 --> 00:26:17,291
Du fortsetter alltid.
370
00:26:20,166 --> 00:26:21,000
Sigrit...
371
00:26:22,916 --> 00:26:25,083
...siden vi var små...
372
00:26:25,666 --> 00:26:26,625
Ja.
373
00:26:27,583 --> 00:26:28,708
Jeg også.
374
00:26:52,208 --> 00:26:53,458
Herregud!
375
00:26:56,000 --> 00:26:57,375
Det er Katiana!
376
00:26:57,458 --> 00:26:59,000
-Ja.
-Nei!
377
00:26:59,083 --> 00:27:05,708
Å, alle menneskene!
Islands største artister, borte!
378
00:27:05,791 --> 00:27:06,875
Sigrit...
379
00:27:08,208 --> 00:27:09,250
...du har rett.
380
00:27:10,416 --> 00:27:12,125
Alle er borte.
381
00:27:12,875 --> 00:27:16,208
-Er du i sjokk?
-De er ute av konkurransen.
382
00:27:18,750 --> 00:27:22,125
-Alvene gikk for langt.
-Det er for godt til å være sant.
383
00:27:22,208 --> 00:27:23,375
-Å!
-Vi er med!
384
00:27:23,458 --> 00:27:25,291
-Vi er i vinnersirkelen!
-Hva?
385
00:27:25,375 --> 00:27:26,916
Vi er i vinnersirkelen!
386
00:27:27,000 --> 00:27:30,166
-Vi er med!
-Vi er med!
387
00:27:31,458 --> 00:27:35,416
-Men de stakkars menneskene på båten.
-Ja.
388
00:27:36,708 --> 00:27:38,541
Det er en stor tragedie.
389
00:27:40,250 --> 00:27:41,541
Er vi med?
390
00:27:41,625 --> 00:27:44,083
Men vi er med. Jeg er så trist.
391
00:27:44,166 --> 00:27:46,458
-Så trist.
-Jeg føler meg fæl.
392
00:27:47,375 --> 00:27:48,958
For en fryktelig tragedie.
393
00:27:50,250 --> 00:27:51,666
Regler er regler.
394
00:27:52,583 --> 00:27:54,958
Fire Saga var neste på listen.
395
00:27:55,041 --> 00:27:59,416
Om dere sender
de to raringene til Eurovision,
396
00:27:59,833 --> 00:28:03,333
-vil hele verden le av Island.
-Jeg vet det.
397
00:28:03,875 --> 00:28:07,000
De er fæle. Grusomme. Så dårlige.
398
00:28:07,083 --> 00:28:10,708
-Så, så, så, så, så, så dårlige.
-Ja.
399
00:28:11,250 --> 00:28:12,875
Men de er alt vi har igjen.
400
00:28:17,666 --> 00:28:18,500
Så vi er med?
401
00:28:19,500 --> 00:28:20,375
Ja?
402
00:28:26,958 --> 00:28:28,958
EUROVISIONS VERTSBY
403
00:28:29,041 --> 00:28:31,958
SKOTTLAND
404
00:28:42,875 --> 00:28:43,875
Takk.
405
00:28:44,333 --> 00:28:45,416
Ha det.
406
00:28:46,041 --> 00:28:47,750
-Fy søren.
-Jøss.
407
00:28:49,250 --> 00:28:50,666
Så luksuriøst!
408
00:28:50,958 --> 00:28:54,666
-Så stilig. Til oss?
-Dette er i verdensklasse.
409
00:29:05,708 --> 00:29:06,583
Sigrit!
410
00:29:10,291 --> 00:29:11,500
Herregud.
411
00:29:11,583 --> 00:29:14,083
-Å, Schweppes!
-Så mange!
412
00:29:14,166 --> 00:29:16,291
Under sengen. Gjem det under sengen.
413
00:29:17,000 --> 00:29:19,250
Er her bare for Eurovision.
414
00:29:20,416 --> 00:29:22,583
Vi er Fire Saga. Vi er et band.
415
00:29:31,541 --> 00:29:32,750
Det var så moro.
416
00:29:33,416 --> 00:29:36,958
Jepp, der kommer det mer moro.
Slipp ut moroa.
417
00:29:43,083 --> 00:29:44,250
Jeg ser deg.
418
00:29:44,333 --> 00:29:46,500
-Der er du.
-Her er jeg.
419
00:29:46,583 --> 00:29:50,250
-Jeg sjekker deg ut.
-Jeg sjekker deg ut.
420
00:30:48,208 --> 00:30:50,166
Jeg kan nesten ikke tro dette.
421
00:30:50,250 --> 00:30:53,375
Jeg trodde ikke vi ville reise
fra Húsavik, og nå...
422
00:30:54,500 --> 00:30:55,333
Se på oss.
423
00:31:05,208 --> 00:31:07,916
-Jeg... nei.
-Nei?
424
00:31:08,000 --> 00:31:08,958
Nei.
425
00:31:09,458 --> 00:31:10,833
-Hva?
-Ja.
426
00:31:10,916 --> 00:31:11,750
Hvorfor?
427
00:31:11,833 --> 00:31:14,250
Vi kan ikke. Vi må tenke på musikken.
428
00:31:14,791 --> 00:31:16,250
-Å ja.
-Ikke sant?
429
00:31:16,958 --> 00:31:20,125
Men vi kan elske både musikk og hverandre.
430
00:31:24,125 --> 00:31:25,291
Nei.
431
00:31:26,166 --> 00:31:27,416
-Virkelig?
-Bare...
432
00:31:27,500 --> 00:31:29,958
Nei. Romantikk ødelegger band.
433
00:31:30,500 --> 00:31:31,583
Bare tenk på det.
434
00:31:32,083 --> 00:31:33,583
Fleetwood Mac, ikke sant?
435
00:31:34,208 --> 00:31:38,291
ABBA, Post Malone, Semen and Garfunkel.
436
00:31:38,750 --> 00:31:41,458
-Hadde glemt Semen and Garfunkel.
-Ikke sant.
437
00:31:42,583 --> 00:31:43,416
Jøss.
438
00:31:43,916 --> 00:31:46,375
-Dette er veldig skuffende.
-Nei.
439
00:31:47,083 --> 00:31:50,708
Nei, hør her.
Vi er så nære å oppfylle drømmen vår.
440
00:31:51,250 --> 00:31:53,208
Så nære å vinne.
441
00:31:53,875 --> 00:31:55,041
Det er spennende.
442
00:31:55,625 --> 00:31:56,541
-Ja.
-Ja.
443
00:31:57,583 --> 00:31:58,750
-Ok.
-Ja.
444
00:31:58,833 --> 00:32:02,208
Ok, du har rett. Ja.
Vi må fokusere på musikken og...
445
00:32:02,291 --> 00:32:03,833
-Ja.
-Vi gjør det nå.
446
00:32:04,291 --> 00:32:05,250
Ja.
447
00:32:07,625 --> 00:32:08,791
-Unnskyld meg.
-Ja.
448
00:32:09,625 --> 00:32:11,208
-Hallo?
-Ingen er hjemme.
449
00:32:11,708 --> 00:32:14,375
Hallo? Det er en telefon til deg.
450
00:32:15,291 --> 00:32:17,791
-Ok.
-Det er fra ordføreren i Seier.
451
00:32:17,875 --> 00:32:20,833
-Han vil si deg noe.
-Ja, ordføreren i Seier?
452
00:32:20,916 --> 00:32:24,208
Hallo, Sigrit?
Du kommer til å vinne.
453
00:32:26,750 --> 00:32:28,333
Hvordan var samtalen?
454
00:32:30,708 --> 00:32:31,541
Var den fin?
455
00:32:32,541 --> 00:32:34,791
-Ja, fin samtale. Ok?
-Ja. Den var fin.
456
00:32:46,625 --> 00:32:50,416
{\an8}Mine damer og herrer,
velkommen til Eurovision Song Contest.
457
00:32:52,708 --> 00:32:56,750
-Jeg har aldri holdt et så høyt glass før.
-Ikke sant?
458
00:32:57,875 --> 00:33:00,041
-Skål.
-Lykke til, alle sammen.
459
00:33:00,125 --> 00:33:02,250
{\an8}Vær klare, Russland.
460
00:33:02,333 --> 00:33:04,708
{\an8}Om tre, to, én...
461
00:33:04,791 --> 00:33:11,791
Kjærlighet
462
00:33:15,083 --> 00:33:20,166
Tusenvis har prøvd å temme meg
Men jeg er vill
463
00:33:21,916 --> 00:33:26,625
Til jeg så deg, og du så meg
464
00:33:28,750 --> 00:33:33,875
Det er en jungel der ute
Så hold deg fast
465
00:33:35,583 --> 00:33:38,833
Lars, den stemmen. Den er utrolig.
466
00:33:38,916 --> 00:33:43,583
Russeren. Alexander Lemtov.
Han er en av favorittene.
467
00:33:43,666 --> 00:33:45,541
Ja, jeg skjønner hvorfor.
468
00:33:45,625 --> 00:33:48,875
Det fortsetter og fortsetter og fortsetter
469
00:33:48,958 --> 00:33:50,708
La oss være sammen
470
00:33:50,791 --> 00:33:52,250
Jeg er en løveelsker
471
00:33:52,333 --> 00:33:55,333
Og jeg jakter på kjærlighet
472
00:33:56,208 --> 00:33:59,250
Jeg får deg til å reise deg
På savannen
473
00:33:59,333 --> 00:34:02,333
Mot himmelen der oppe
474
00:34:02,416 --> 00:34:06,375
Og når jeg brøler
475
00:34:06,458 --> 00:34:08,458
Vet du jeg er ferdig
476
00:34:09,625 --> 00:34:13,541
Han er veldig flink.
Men ingen har mer perfekt stemme enn deg.
477
00:34:16,375 --> 00:34:20,625
Kjærlighetens løve
478
00:34:21,625 --> 00:34:22,750
-Island?
-Ja.
479
00:34:22,833 --> 00:34:24,000
-Deres tur.
-Ok.
480
00:34:24,083 --> 00:34:26,625
-Takk, Russland. Gå av scenen.
-Raskt, takk.
481
00:34:26,708 --> 00:34:29,625
Vi har dårlig tid, så... Pass på.
482
00:34:30,833 --> 00:34:34,958
Dette er scenen, dere skal stå her, så...
483
00:34:59,208 --> 00:35:01,416
Sigrit, vi er her.
484
00:35:03,583 --> 00:35:04,458
Ja.
485
00:35:05,583 --> 00:35:09,416
Island!
Klare for første tekniske gjennomgang?
486
00:35:10,083 --> 00:35:12,125
Nesten. Kan vi få et øyeblikk?
487
00:35:13,250 --> 00:35:14,083
-Sigrit.
-Ja.
488
00:35:14,166 --> 00:35:19,958
-Jeg har en overraskelse.
-Lars må kobles på vaieren.
489
00:35:20,041 --> 00:35:22,291
Hjulet bygges, det tar noen dager.
490
00:35:23,250 --> 00:35:25,125
-Du ser ut som en tann.
-Ja.
491
00:35:25,208 --> 00:35:30,750
Bli med meg. Ok, så...
Du står i midten foran, bak viften.
492
00:35:30,833 --> 00:35:32,375
Marker stedet, takk!
493
00:35:32,458 --> 00:35:35,875
-Er alt bra, Lars, min lille pølse?
-Så bra, Kevin Swain.
494
00:35:35,958 --> 00:35:37,500
Er Island klare?
495
00:35:37,583 --> 00:35:39,541
-Kom igjen!
-Lars, hva...
496
00:35:39,625 --> 00:35:41,791
Det var Kevin Swain. Vilt, hva?
497
00:35:41,875 --> 00:35:45,000
-Kevin hvem?
-Du sto ved siden av Kevin Swain.
498
00:35:45,083 --> 00:35:48,291
Han leder teamet
som skal hjelpe oss med å vinne.
499
00:35:53,750 --> 00:35:55,125
Ok. Hei.
500
00:36:28,583 --> 00:36:30,833
Én, to, tre og fire, fem og seks…
501
00:36:30,916 --> 00:36:34,083
Kom igjen, Sigrit. Hva?
Hva gjør du? Kom igjen.
502
00:36:35,791 --> 00:36:36,958
Beklager.
503
00:36:37,041 --> 00:36:38,083
Stopp.
504
00:36:38,166 --> 00:36:41,125
Har du sykdom i bena?
Er føttene dine triste?
505
00:36:42,083 --> 00:36:44,125
Vil du jeg skal danse, eller...
506
00:36:44,666 --> 00:36:45,958
Det hadde vært flott.
507
00:36:46,041 --> 00:36:50,083
Sigrit er veldig flink.
Hun lærer det raskt. Hun er best.
508
00:36:50,166 --> 00:36:54,583
Jeg tror virkelig det.
Se på deg. Du er et vakkert riskorn...
509
00:36:54,666 --> 00:36:57,166
-Nina, se her.
-...som jeg skal koke.
510
00:36:57,541 --> 00:36:59,916
Slutt, ellers starter jeg.
511
00:37:00,000 --> 00:37:01,208
-Kom igjen.
-Ja.
512
00:37:01,291 --> 00:37:03,208
-Kan jeg si én ting?
-Ja.
513
00:37:03,291 --> 00:37:04,916
-Elsker det du gjør.
-Takk.
514
00:37:05,000 --> 00:37:09,833
-Ha det gøy, glade føtter, få dem med.
-Nå blir det bra.
515
00:37:09,916 --> 00:37:12,166
Flott, Lars. Kom igjen. Godt poeng.
516
00:37:12,250 --> 00:37:14,666
Ok. Fra begynnelsen.
517
00:37:15,250 --> 00:37:18,125
-Jeg vet ikke hva jeg driver med.
-Overraskelse!
518
00:37:18,666 --> 00:37:19,916
Neils!
519
00:37:20,291 --> 00:37:22,166
Hei, Victor!
520
00:37:23,333 --> 00:37:24,750
Jorn, Anna.
521
00:37:24,833 --> 00:37:26,375
-Hallo, Victor.
-Så?
522
00:37:26,458 --> 00:37:30,416
-Hvordan går det med Fire Storm?
-Fire Saga.
523
00:37:30,500 --> 00:37:31,833
Fire Saga, ok.
524
00:37:32,375 --> 00:37:34,875
Første øvelse ble bare rot.
525
00:37:34,958 --> 00:37:37,916
-Ble den?
-Men Kevin Swain bruker talentet...
526
00:37:38,000 --> 00:37:39,625
-Ja.
-...for å hjelpe dem.
527
00:37:39,708 --> 00:37:40,833
-Lite grann.
-Ja.
528
00:37:40,916 --> 00:37:43,416
-Vi rangeres fortsatt sist.
-Flott.
529
00:37:43,500 --> 00:37:46,333
Hva? Nei, det er ikke det minste flott.
530
00:37:46,416 --> 00:37:48,291
-Nei.
-Nei, vi blir ledd av.
531
00:37:48,375 --> 00:37:50,083
Ja, selvsagt. Fryktelig.
532
00:37:50,166 --> 00:37:51,000
Ja.
533
00:37:51,541 --> 00:37:52,625
-Forferdelig.
-Ja.
534
00:37:53,083 --> 00:37:54,083
Vel, jeg må gå.
535
00:37:55,250 --> 00:37:56,541
Prøv igjen neste år.
536
00:38:02,750 --> 00:38:06,750
MUSIKKPRØVE
537
00:38:23,666 --> 00:38:25,333
Ok, kan vi stoppe?
538
00:38:27,166 --> 00:38:30,000
Sigrit. Hva foregår?
539
00:38:30,083 --> 00:38:34,541
-Ingenting. Hvordan det?
-Syngingen din høres ikke ut som deg.
540
00:38:35,125 --> 00:38:40,041
Vel, miksen er veldig annerledes.
Høres den litt masete ut?
541
00:38:41,375 --> 00:38:42,208
Jae-bong.
542
00:38:44,000 --> 00:38:48,333
-Høres det nye sporet litt masete ut?
-Jeg synes det er fett, mann.
543
00:38:49,041 --> 00:38:51,333
Ser du? Det er fett, mann.
544
00:38:51,958 --> 00:38:53,416
-Å.
-Jeg synes han er rå.
545
00:38:53,916 --> 00:38:56,166
Ja. Vi vinner med denne kule låta.
546
00:38:56,708 --> 00:38:57,541
Bish.
547
00:38:59,916 --> 00:39:02,708
Jeg vil ikke såre Jae-bong...
548
00:39:02,791 --> 00:39:05,500
-Ok.
-...men låta er ikke kul.
549
00:39:06,041 --> 00:39:06,916
Bish.
550
00:39:07,541 --> 00:39:09,833
Men bish, jeg vet ikke om du forstår.
551
00:39:10,291 --> 00:39:15,416
Jae-bong var med i Kitty Cat Fancy,
et av tidenes største K-Pop-band.
552
00:39:15,666 --> 00:39:17,250
Han vet hva som er bra.
553
00:39:18,000 --> 00:39:21,333
-Ikke sant, kompis?
-Det handler om plyt, yo.
554
00:39:24,791 --> 00:39:26,708
-Hva?
-Plyt.
555
00:39:26,791 --> 00:39:29,833
-Flyt?
-Flyt, tror han sa flyt.
556
00:39:30,833 --> 00:39:34,291
-Det handler om flyt. Ja.
-Ok.
557
00:39:34,875 --> 00:39:38,000
-Jeg prøver. En gang til.
-Ok, alt bra.
558
00:39:38,666 --> 00:39:43,416
-Beklager. Jeg trodde dere var ferdige.
-Vi er nesten det.
559
00:39:43,500 --> 00:39:47,333
Jeg hørte sangen. Stemmen din er spesiell.
560
00:39:47,416 --> 00:39:51,791
-Dere er Island?
-Ja, vi er fra Island.
561
00:39:51,875 --> 00:39:53,250
Er dere søsken?
562
00:39:53,333 --> 00:39:54,750
-Nei.
-Neppe.
563
00:39:54,833 --> 00:39:55,666
Nei.
564
00:39:56,541 --> 00:40:00,125
Du er Alexander Lemtov,
jeg har hørt deg synge på scenen.
565
00:40:00,208 --> 00:40:04,708
-Du synger med stor lidenskap.
-Takk.
566
00:40:04,791 --> 00:40:09,166
Jeg har fest i kveld.
Kom, dere er mine gjester.
567
00:40:09,750 --> 00:40:11,250
-I kveld?
-Ja.
568
00:40:12,416 --> 00:40:14,041
-Har du...
-Vi kan...
569
00:40:14,125 --> 00:40:16,541
Men vi må gjøre ferdig remiksen.
570
00:40:16,625 --> 00:40:18,875
Synd. Alle de beste artistene
571
00:40:18,958 --> 00:40:22,291
og danserne kommer.
Vilt, sexy, dere vil elske det.
572
00:40:22,375 --> 00:40:26,541
Men... første gang Eurovision,
for mye, skjønner. Det går bra.
573
00:40:27,083 --> 00:40:28,500
Nei, vent.
574
00:40:28,583 --> 00:40:33,375
Om de beste av de beste kommer,
kommer vi også, uten tvil.
575
00:40:33,458 --> 00:40:38,166
Bra. Dette supert. Vel... Vi sees der, ok?
576
00:40:38,250 --> 00:40:39,375
-Ok.
-Ok.
577
00:40:39,458 --> 00:40:40,291
Ok.
578
00:40:46,500 --> 00:40:47,750
Hold et øye med ham.
579
00:40:47,833 --> 00:40:52,541
-Han er en sex-rundbrenner.
-Det vet jeg nå ikke.
580
00:40:52,625 --> 00:40:53,583
Det gjør jeg.
581
00:40:53,666 --> 00:40:56,375
Ingen reiser rundt med fire menn
på den måten.
582
00:40:57,041 --> 00:41:00,875
I tillegg er han slesk,
og har sikkert veldig stor penis.
583
00:41:01,291 --> 00:41:04,500
Å, ja.
Jeg føler han har veldig stor penis.
584
00:41:04,583 --> 00:41:06,708
Det tror jeg er sant. Ja.
585
00:41:06,791 --> 00:41:08,666
Han har SPE, stor penis-energi.
586
00:41:11,625 --> 00:41:12,750
SPE.
587
00:41:12,833 --> 00:41:14,041
-Uten tvil.
-Ja.
588
00:41:14,125 --> 00:41:16,583
Jeg tror han bare var vennlig.
589
00:41:18,375 --> 00:41:22,916
Husk at vi ikke trenger venner, ok?
Vi trenger å vinne.
590
00:41:33,708 --> 00:41:34,625
Fantastisk!
591
00:41:34,708 --> 00:41:37,708
Det ser gammelt ut,
som om det faller fra hverandre.
592
00:41:39,416 --> 00:41:41,583
-Noen åpnet dørene våre.
-Ja.
593
00:41:42,166 --> 00:41:43,041
Hallo.
594
00:41:43,375 --> 00:41:44,708
-Takk.
-Bare hyggelig.
595
00:41:46,166 --> 00:41:48,250
Det er helt ulikt hotellet vårt.
596
00:41:54,791 --> 00:41:58,500
-Sigrit, Lars, dere kom! Er så flott!
-Ja.
597
00:42:00,875 --> 00:42:01,958
Lars.
598
00:42:02,291 --> 00:42:04,083
Velkommen!
599
00:42:07,291 --> 00:42:09,916
Jeg så glad for dere er her.
600
00:42:10,333 --> 00:42:12,708
-Hvor er vi?
-Dette er hjemmet mitt.
601
00:42:12,791 --> 00:42:14,083
-Ja.
-Jøss.
602
00:42:14,166 --> 00:42:16,958
Jeg har hjemmer i hele verden,
men dette stedet
603
00:42:17,041 --> 00:42:19,583
kanskje er blant topp fem.
604
00:42:19,666 --> 00:42:20,500
Ja.
605
00:42:20,583 --> 00:42:22,875
Penisene på de greske statuene...
606
00:42:23,166 --> 00:42:24,916
-Ja.
-...de dingler veldig.
607
00:42:25,000 --> 00:42:30,166
Jeg elsker historien, og er sånn
de gamle grekerne lager statuer.
608
00:42:30,250 --> 00:42:33,583
-Det er gammelgreske statuer?
-Ja, selvsagt.
609
00:42:33,666 --> 00:42:35,791
-Det var det jeg også lurte på.
-Ja.
610
00:42:35,875 --> 00:42:37,750
For jeg tenkte...
611
00:42:38,583 --> 00:42:41,958
-...at ansiktene ser ut som deg.
-Ja.
612
00:42:45,083 --> 00:42:47,625
-Kanskje du har rett.
-Det er forbløffende.
613
00:42:47,708 --> 00:42:49,666
-Forbløffende.
-De er så kjekke.
614
00:42:49,750 --> 00:42:52,375
-Har du...
-Ja, det er vilt.
615
00:42:53,458 --> 00:42:55,541
Jeg vise dere festen. Kom.
616
00:42:55,875 --> 00:42:57,666
-Han ser det ikke.
-Han forstår ikke.
617
00:42:57,750 --> 00:42:59,000
Alle ser ut som ham.
618
00:43:01,833 --> 00:43:04,666
Der Lisa Lisa fra Ungarn.
619
00:43:05,083 --> 00:43:07,916
Hun dårlige odds.
Ikke like dårlige som dere.
620
00:43:10,750 --> 00:43:13,250
Dette The Wonderfour fra Finland.
621
00:43:13,333 --> 00:43:18,458
De er hippie-rock'n'roll.
Hun er flott, bør droppe gutta.
622
00:43:19,083 --> 00:43:22,750
Julia J, vinneren av England's Got Talent
for fire år siden.
623
00:43:22,833 --> 00:43:25,958
Hun er god,
men alle hater Storbritannia, så...
624
00:43:26,041 --> 00:43:27,375
Null poeng.
625
00:43:28,041 --> 00:43:30,083
-Kevin.
-Kevin Swain.
626
00:43:30,166 --> 00:43:33,541
Du vet mitt fulle navn.
Du har barbert kinnhåret.
627
00:43:33,625 --> 00:43:35,208
-Så glatt.
-Jeg savner det.
628
00:43:38,750 --> 00:43:41,000
-Frekke gutt.
-Jeg burde ikke sagt det.
629
00:43:42,666 --> 00:43:44,500
Du ser ut som en diskokule.
630
00:43:47,375 --> 00:43:50,708
-Kevin Swain, vet det.
-Kevin Swain, visjonær, den beste.
631
00:43:50,791 --> 00:43:53,541
Johnny John John, Sverige. Rå dansetrinn.
632
00:43:53,625 --> 00:43:54,458
Ja!
633
00:43:54,541 --> 00:43:56,416
-Lars.
-Liker dere champagne?
634
00:43:57,083 --> 00:43:58,458
Flere høye glass.
635
00:43:58,541 --> 00:43:59,708
-Ok.
-Elsker det.
636
00:44:00,750 --> 00:44:04,583
Herregud. Jeg glemte nesten
Mita Xenakis fra Hellas.
637
00:44:04,791 --> 00:44:09,208
En av favoritt. Hun god,
synger med mye følelse. Mita!
638
00:44:09,291 --> 00:44:11,791
Kom og møt islendingene mine.
639
00:44:11,875 --> 00:44:13,958
Kjære, hvor har du vært?
640
00:44:14,458 --> 00:44:17,166
-Hallo.
-Mita Xenaxis, Lars Erickssong.
641
00:44:17,250 --> 00:44:19,166
-Hei.
-Sigrit Ericksdóttir.
642
00:44:19,250 --> 00:44:20,750
Er dere søsken?
643
00:44:20,833 --> 00:44:23,208
-Nei.
-Neppe. Nei.
644
00:44:23,291 --> 00:44:26,083
Sigrit har vakker stemme,
sang er ganske fin.
645
00:44:26,166 --> 00:44:29,750
Det er den beste sangen jeg har skrevet.
Jeg skriver dem.
646
00:44:30,625 --> 00:44:34,416
I tillegg synger jeg,
og designer kostymer og sko.
647
00:44:34,500 --> 00:44:35,458
Fantastisk.
648
00:44:35,541 --> 00:44:38,125
Fortell mer om talentet ditt
over en drink.
649
00:44:38,208 --> 00:44:40,500
Kom, det er noe jeg vil vise deg.
650
00:44:40,583 --> 00:44:41,750
-Snakk med meg.
-Ok.
651
00:44:41,833 --> 00:44:42,791
Går det bra?
652
00:44:43,250 --> 00:44:44,333
Sees snart.
653
00:44:45,791 --> 00:44:48,291
-Liker du Eurovision så langt?
-Ja, veldig.
654
00:44:48,375 --> 00:44:50,166
Vi har god sjanse til å vinne.
655
00:44:50,250 --> 00:44:53,333
Vinne, tape, det har ikke noe å si.
656
00:44:53,791 --> 00:44:55,083
Hvor skal vi?
657
00:44:55,833 --> 00:44:58,166
-La meg vise deg det.
-Ok.
658
00:44:59,750 --> 00:45:00,875
Jøss, dette er...
659
00:45:05,041 --> 00:45:07,000
-Å!
-Er det ikke flott?
660
00:45:08,083 --> 00:45:11,541
Det er det vakreste
jeg noen gang har sett.
661
00:45:21,625 --> 00:45:23,416
Hva?
662
00:45:24,416 --> 00:45:26,666
Jeg vil si noe veldig dumt.
663
00:45:27,541 --> 00:45:28,833
-Si det.
-Nei.
664
00:45:28,916 --> 00:45:30,916
Nei, jeg elsker dumme ting.
665
00:45:31,291 --> 00:45:34,083
Jeg vil si at det er...
666
00:45:34,750 --> 00:45:37,958
...vakrere fordi du er her.
667
00:45:45,166 --> 00:45:47,125
Lars ville elsket dette.
668
00:45:47,583 --> 00:45:50,333
-Kanskje.
-Sigrit...
669
00:45:52,000 --> 00:45:54,000
Lars kan ikke få alt.
670
00:45:54,875 --> 00:45:58,083
-Tenker du bare på seier?
-Selvsagt.
671
00:45:58,166 --> 00:46:01,583
Jeg må bli internasjonal stjerne
for å bevise for Island,
672
00:46:01,875 --> 00:46:06,500
og min ekstremt kjekke far,
at jeg ikke har kastet bort livet.
673
00:46:07,208 --> 00:46:08,375
Herregud.
674
00:46:10,125 --> 00:46:12,458
-Nå liker jeg deg virkelig.
-Å.
675
00:46:12,541 --> 00:46:16,208
Det gjorde meg opphisset.
676
00:46:16,625 --> 00:46:21,083
Jeg har hørt deg synge.
Du er veldig flink, men...
677
00:46:21,541 --> 00:46:25,958
Jeg tror du har mer.
Jeg tror du synger herfra...
678
00:46:26,750 --> 00:46:29,916
...men ikke herfra.
679
00:46:34,125 --> 00:46:36,458
Det sier mamma også.
680
00:46:36,875 --> 00:46:40,833
Du sier jeg synger med lidenskap.
Hva er din lidenskap?
681
00:46:40,916 --> 00:46:45,583
Om du kunne bruke stemmen
til å snakke for deg selv...
682
00:46:46,708 --> 00:46:47,958
...hva ville du sagt?
683
00:46:55,958 --> 00:46:59,375
Jeg ville sagt...
684
00:47:02,791 --> 00:47:03,875
Hva er det?
685
00:47:05,583 --> 00:47:09,541
-Du vil elske dette. Kom.
-Ok.
686
00:47:10,125 --> 00:47:11,125
Hva foregår?
687
00:47:11,208 --> 00:47:13,041
-Det er sang-med.
-Sang-med?
688
00:47:13,125 --> 00:47:14,541
-Har du gjort det før?
-Nei.
689
00:47:14,625 --> 00:47:18,166
-Å, kjære. Bli med meg.
-Ok, kom igjen.
690
00:47:20,333 --> 00:47:21,750
Herregud!
691
00:47:44,416 --> 00:47:45,250
Jeg? Nei.
692
00:48:04,916 --> 00:48:05,750
Kom igjen.
693
00:48:05,833 --> 00:48:07,666
-Syng med meg.
-Ja.
694
00:49:11,958 --> 00:49:13,208
Er det ikke flott?
695
00:50:49,750 --> 00:50:51,541
-Hallo!
-Hallo.
696
00:50:53,166 --> 00:50:54,250
Herregud!
697
00:50:54,708 --> 00:50:58,708
Søsteren din. Hun kan virkelig synge.
698
00:50:58,791 --> 00:51:01,208
Tror ikke vi er søsken,
men hun kan synge.
699
00:51:01,291 --> 00:51:04,208
Uten tvil. Hun synger ikke alltid sånn.
700
00:51:04,791 --> 00:51:08,208
-Jeg bør finne henne.
-La henne være, Lars Erickssong.
701
00:51:08,291 --> 00:51:10,333
Men vi har mye å jobbe med.
702
00:51:10,416 --> 00:51:12,333
Å, jobb... Kom igjen, jobb.
703
00:51:12,416 --> 00:51:15,041
Er det alt du tenker på?
Hva med andre ting?
704
00:51:15,125 --> 00:51:16,166
Som hva da?
705
00:51:16,625 --> 00:51:19,333
Som... romantikk.
706
00:51:22,166 --> 00:51:26,500
Ja, selvsagt. Nei.
Jeg tenker på romantikk og sexlek.
707
00:51:26,958 --> 00:51:30,791
Fransk hushjelp og liten seilergutt,
sånne ting.
708
00:51:30,875 --> 00:51:32,708
-Bra.
-Penisen min er ganske stor.
709
00:51:32,791 --> 00:51:37,291
Ikke for stor.
Jeg beskriver den som en Volvo:
710
00:51:37,375 --> 00:51:40,916
solid og til å stole på,
men ingen snur seg etter den.
711
00:51:41,000 --> 00:51:41,833
-Nei.
-Lars!
712
00:51:41,916 --> 00:51:43,000
-Der er du!
-Hei.
713
00:51:43,083 --> 00:51:47,750
Hørte du oss synge?
Jeg har kanskje aldri sunget så bra før.
714
00:51:47,833 --> 00:51:50,791
Jeg vet ikke,
du synger ganske bra hjemme også.
715
00:51:50,875 --> 00:51:52,708
Jeg har aldri sunget bedre.
716
00:51:52,791 --> 00:51:57,708
Du låste opp noe inni meg.
Jeg traff nesten Speorg-noten.
717
00:51:59,541 --> 00:52:01,708
Kjenner du til den?
718
00:52:01,791 --> 00:52:05,750
Selvsagt. Islandske folkeeventyr,
en av mange lidenskaper.
719
00:52:05,833 --> 00:52:06,958
Ja, men en myte.
720
00:52:07,500 --> 00:52:09,500
-Lars.
-Jeg elsker de små alvene.
721
00:52:10,041 --> 00:52:10,916
De er søte.
722
00:52:11,625 --> 00:52:15,750
Det er interessant,
for de som tror på det.
723
00:52:15,833 --> 00:52:18,916
Men la oss dra, ok?
724
00:52:19,375 --> 00:52:22,500
-Det er en stor dag i morgen.
-Nei, dere...
725
00:52:22,583 --> 00:52:26,166
Alle skal på klubbdansing etterpå.
726
00:52:26,250 --> 00:52:31,208
-Bli med.
-Klubbdansing. Vi elsker klubbdansing!
727
00:52:31,291 --> 00:52:33,708
Jeg elsker det, ja! Så morsomt!
728
00:52:33,791 --> 00:52:38,083
Jeg vil så gjerne klubbdanse.
Men jeg har mye å gjøre. Dra, du.
729
00:52:38,166 --> 00:52:40,000
-Sikker?
-Helt.
730
00:52:40,083 --> 00:52:41,458
-Ok.
-Ja.
731
00:52:41,541 --> 00:52:42,833
-Ha det gøy.
-Ok.
732
00:52:42,916 --> 00:52:43,916
-Ok.
-Ok.
733
00:52:53,833 --> 00:52:56,083
To til meg? Jøss! Takk.
734
00:53:00,166 --> 00:53:04,375
Jeg håper musikken aldri stopper!
Jeg kunne danset hele natten!
735
00:53:05,208 --> 00:53:07,625
Du er en veldig spennende dame.
736
00:53:21,875 --> 00:53:22,750
Sigrit!
737
00:53:23,958 --> 00:53:26,041
Hun må ha glemt nøkkelen.
738
00:53:28,250 --> 00:53:29,458
-Mita.
-Hallo.
739
00:53:30,500 --> 00:53:32,625
-Dette vil skje.
-Ok. Ballene mine!
740
00:53:32,708 --> 00:53:35,208
-Kjemp mot, jeg liker det.
-Jeg er redd!
741
00:53:53,750 --> 00:53:55,083
God morgen.
742
00:53:56,166 --> 00:54:00,333
-Har du bare sett på meg?
-Nei. Jeg flette håret ditt.
743
00:54:01,500 --> 00:54:02,458
Hva?
744
00:54:03,750 --> 00:54:05,791
Det er avslappende tidsfordriv.
745
00:54:10,458 --> 00:54:13,208
Jøss. Ganske fint, faktisk.
746
00:54:13,291 --> 00:54:15,250
-Takk.
-Hvor lang tid tok det?
747
00:54:15,625 --> 00:54:16,458
Seks timer.
748
00:54:25,791 --> 00:54:26,625
Har noe...
749
00:54:27,541 --> 00:54:28,541
...skjedd...
750
00:54:29,291 --> 00:54:30,250
...på en måte.
751
00:54:31,958 --> 00:54:33,041
I natt?
752
00:54:33,125 --> 00:54:34,708
-Ja.
-Selvsagt ikke.
753
00:54:34,791 --> 00:54:36,875
-Jeg gentleman.
-Ok.
754
00:54:40,291 --> 00:54:42,958
Vent, hva...? Hvor hørte du den?
755
00:54:43,291 --> 00:54:44,291
Sangen?
756
00:54:44,375 --> 00:54:46,625
-Ja.
-Du synger i søvne.
757
00:54:47,416 --> 00:54:50,958
-Den er vakker. Har du skrive den?
-Ja.
758
00:54:51,833 --> 00:54:53,333
Den er ikke ferdig ennå.
759
00:54:55,000 --> 00:54:57,500
Skal du synge den med Lars når den er det?
760
00:55:00,291 --> 00:55:01,625
Sannsynligvis ikke.
761
00:55:01,708 --> 00:55:05,958
-Vil du synge den med meg?
-Jeg kan ikke. Nei.
762
00:55:06,291 --> 00:55:09,041
Lars har vært partneren min
siden barndommen.
763
00:55:09,125 --> 00:55:10,916
Musikkpartner, men...
764
00:55:11,875 --> 00:55:13,041
...ikke noe mer?
765
00:55:14,708 --> 00:55:19,250
Om vi vinner, håper jeg det forandrer seg.
766
00:55:19,333 --> 00:55:21,708
Men om dere ikke vinner,
767
00:55:21,791 --> 00:55:25,750
vil Lars godta
at du er den eneste som beundrer ham?
768
00:55:25,833 --> 00:55:29,333
Ikke sitt fast i buret hans, lille fugl.
769
00:55:29,416 --> 00:55:33,333
Du må fly. Syng sangen din for verden.
770
00:55:34,250 --> 00:55:37,166
Vel... Jeg synger for verden.
771
00:55:38,416 --> 00:55:43,041
Takket være Lars. Jeg...
Jeg bør gå og konsentrere meg.
772
00:55:43,125 --> 00:55:45,166
Jeg går, ok?
773
00:55:45,750 --> 00:55:47,291
Du trenger ikke fly alene.
774
00:55:48,833 --> 00:55:51,208
Jeg vil reise verden rundt med deg.
775
00:55:51,291 --> 00:55:53,541
-Hva?
-Fremføre sangen din,
776
00:55:53,625 --> 00:55:55,000
spille inn sangen din.
777
00:55:55,416 --> 00:55:59,458
Sigrit-Lemtov, magasinomslag,
filme video på sexy øy,
778
00:55:59,541 --> 00:56:04,125
lage lidenskapelig musikk.
Det ville vært veldig god deal for deg.
779
00:56:05,750 --> 00:56:06,958
Jeg må gå.
780
00:56:07,416 --> 00:56:08,458
Jeg går.
781
00:56:08,541 --> 00:56:09,875
-Jeg må gå!
-Bare...
782
00:56:10,458 --> 00:56:11,958
-...tenk på det.
-Ok.
783
00:56:12,916 --> 00:56:15,666
Takk for alt, Alexander.
784
00:56:16,958 --> 00:56:17,958
Ha det.
785
00:56:22,083 --> 00:56:22,916
Lars?
786
00:56:26,916 --> 00:56:28,000
Er du våken?
787
00:56:28,541 --> 00:56:31,125
Jeg har hatt en merkelig kveld.
788
00:56:32,416 --> 00:56:33,458
Og jeg...
789
00:56:34,000 --> 00:56:34,833
Hallo.
790
00:56:37,958 --> 00:56:38,791
Hei.
791
00:56:39,833 --> 00:56:42,041
Husker du Mita?
792
00:56:44,458 --> 00:56:45,541
Ja.
793
00:56:51,000 --> 00:56:51,833
Sigrit.
794
00:57:01,708 --> 00:57:03,083
Å nei.
795
00:57:05,541 --> 00:57:11,375
-Island, er vi klare?
-Vi venter på Sigrit, sir!
796
00:57:11,458 --> 00:57:12,583
Jeg er her!
797
00:57:15,583 --> 00:57:18,791
-Min konge, dronningen har kommet.
-Takk, Kevin Swain.
798
00:57:24,916 --> 00:57:27,750
-Hva er dette?
-Et kostyme jeg har laget.
799
00:57:28,500 --> 00:57:29,791
Det er stygt.
800
00:57:29,875 --> 00:57:33,916
Om du var fokusert, og ikke ute
hele natten, hadde det føltes bedre.
801
00:57:34,000 --> 00:57:34,833
Å.
802
00:57:36,791 --> 00:57:37,958
Hva gjør du?
803
00:57:44,625 --> 00:57:45,916
Ikke gjør det.
804
00:57:49,625 --> 00:57:52,750
Er vi klare nå?
805
00:57:53,541 --> 00:57:54,375
Jepp.
806
00:57:55,750 --> 00:57:58,583
Jeg har aldri vært så klar!
807
00:57:58,958 --> 00:58:00,666
Tror du jeg er dum?
808
00:58:00,958 --> 00:58:06,458
-Alt Lemtov vil ha av en jente som deg...
-Jeg lå ikke med Lemtov!
809
00:58:06,916 --> 00:58:09,166
Vel, jeg lå ikke med Mita.
810
00:58:09,250 --> 00:58:13,583
Jeg kjenner igjen råttent haikjøtt
når jeg lukter det!
811
00:58:13,666 --> 00:58:20,666
-Det går ikke an å prate med deg nå.
-Kan ikke du bare ligge med alle?
812
00:58:20,958 --> 00:58:22,958
Kanskje jeg også skal gjøre det.
813
00:58:23,041 --> 00:58:27,666
Vi er frie begge to.
La oss være sex-ville!
814
00:58:27,750 --> 00:58:31,458
Jeg er gjerne sex-vill.
Jeg skal ha sex med alle!
815
00:58:31,541 --> 00:58:32,541
-Flott!
-Ja.
816
00:58:32,625 --> 00:58:36,833
Jeg starter med dama som tømmer søpla. Ja.
817
00:58:37,875 --> 00:58:41,291
-Og Kevin Swain. Lett.
-Flott. Takk.
818
00:58:41,625 --> 00:58:42,958
Nina, hva sier du?
819
00:58:44,208 --> 00:58:47,250
Ok, Nina er ikke med.
Og han fyren der borte.
820
00:58:47,333 --> 00:58:51,291
Han som holder iPaden, eller noe.
Jeg klarer ikke lese navnelappen.
821
00:58:51,750 --> 00:58:53,416
-Theo!
-Theo!
822
00:58:54,125 --> 00:58:57,375
Jeg skal ha sex med deg, min venn.
Du skal få.
823
00:58:57,458 --> 00:59:01,500
Det blir lidenskapelig og hett.
Du vil smelte av kroppsvarmen min.
824
00:59:01,583 --> 00:59:03,583
Hør etter, det er en ny...
825
00:59:04,125 --> 00:59:09,208
...sexmaskin i byen, og han heter Lars.
Si det til din russiske venn.
826
00:59:09,291 --> 00:59:11,708
Han ser meg iallfall!
827
00:59:11,791 --> 00:59:16,375
-Jeg ser deg hver dag!
-Nei, det gjør du ikke!
828
00:59:17,708 --> 00:59:20,500
Og jeg liker ikke
denne versjonen av sangen.
829
00:59:20,583 --> 00:59:23,250
Jeg vil den skal være som før.
830
00:59:25,000 --> 00:59:25,833
Forstått?
831
00:59:26,416 --> 00:59:27,333
Hvor skal du?
832
00:59:27,750 --> 00:59:30,250
Du må fokusere, semifinalen er i morgen.
833
00:59:30,333 --> 00:59:32,166
-Du ødelegger!
-Nei!
834
00:59:32,750 --> 00:59:34,291
Du ødelegger!
835
00:59:35,500 --> 00:59:37,416
Du er liten, Lars Erickssong.
836
00:59:39,291 --> 00:59:40,541
Så liten.
837
00:59:45,041 --> 00:59:47,750
Island, tiden er ute. Gå av scenen.
838
01:00:00,416 --> 01:00:01,250
Se på deg.
839
01:00:02,458 --> 01:00:03,875
Du er en stygg taper.
840
01:00:06,125 --> 01:00:08,041
Sigrit hadde rett. Du er liten.
841
01:00:10,250 --> 01:00:11,500
Du må bli voksen.
842
01:00:12,083 --> 01:00:12,916
Jeg vet det.
843
01:00:14,333 --> 01:00:17,416
Hvorfor sa du du skulle ha sex
med alle de folka?
844
01:00:17,500 --> 01:00:18,833
Du ydmyket deg selv.
845
01:00:20,458 --> 01:00:22,041
Tror du Theo vil ha deg?
846
01:00:22,125 --> 01:00:24,333
-Aldri.
-Ikke i en million liv.
847
01:00:26,958 --> 01:00:30,041
Kompis. Hei, kompis?
848
01:00:30,125 --> 01:00:33,000
Vet du om det er her de filmet G.O.T.?
849
01:00:33,458 --> 01:00:35,666
-Hæ?
-Game of Thrones.
850
01:00:37,166 --> 01:00:39,750
Ser du ikke at jeg prater
med speilbildet mitt?
851
01:00:39,833 --> 01:00:42,291
-Slapp av.
-Slapp av selv.
852
01:00:42,375 --> 01:00:45,833
Hvorfor sier amerikanere
"slapp av" til alle?
853
01:00:45,916 --> 01:00:47,333
Vi stikker. Han er gal.
854
01:00:47,750 --> 01:00:49,083
Vent, er jeg gal?
855
01:00:49,166 --> 01:00:53,541
Europa er ikke festbyen deres.
Ok? Dere kommer hit og driter på alt.
856
01:00:53,625 --> 01:00:56,666
-Kom.
-Vis litt fandens respekt. Ok?
857
01:00:56,750 --> 01:00:58,333
Dra hjem og bygg muren.
858
01:00:58,416 --> 01:01:00,833
-Drittamerikanere.
-La oss stikke.
859
01:01:00,916 --> 01:01:03,583
Lars! De elsker Starbucks.
860
01:01:03,666 --> 01:01:05,000
Hei, gå på Starbucks.
861
01:01:05,083 --> 01:01:07,625
-De har en amerikaner-spesial.
-Hvor er det?
862
01:01:07,708 --> 01:01:10,125
Det er overalt, ok?
863
01:01:10,208 --> 01:01:12,916
-Å.
-Bare lukt etter pumpkin spice-latten.
864
01:01:13,375 --> 01:01:16,083
-Ok, takk!
-Jeg sier ikke "takk" tilbake.
865
01:01:16,166 --> 01:01:18,250
-Prøvde han å hjelpe?
-Tror det.
866
01:01:20,500 --> 01:01:21,791
Jævla amerikanere.
867
01:01:28,708 --> 01:01:34,833
Helt alene
868
01:01:36,666 --> 01:01:39,833
Med den store verden foran meg
869
01:01:40,708 --> 01:01:44,250
Men alt er for en annen
870
01:01:46,958 --> 01:01:53,000
Prøv, prøv igjen
871
01:01:55,291 --> 01:01:58,500
Å vise deg hvor følelsene mine ligger
872
01:01:59,333 --> 01:02:03,833
Å fortelle sannheten, ikke late som
873
01:02:05,375 --> 01:02:08,833
Alt jeg trengte
874
01:02:09,541 --> 01:02:14,458
Var å slippe unna
875
01:02:20,500 --> 01:02:24,666
Trodde det var åpenbart
Må jeg si det?
876
01:02:25,208 --> 01:02:28,083
Det var alltid der, du bare
877
01:02:30,666 --> 01:02:33,875
Så det ikke
878
01:03:10,333 --> 01:03:12,875
-Lars.
-Hallo?
879
01:03:14,916 --> 01:03:15,791
Hallo?
880
01:03:17,750 --> 01:03:18,916
Er det noen der?
881
01:03:23,000 --> 01:03:24,166
Hallo, Lars.
882
01:03:24,250 --> 01:03:26,166
Helvete, Katiana!
883
01:03:26,625 --> 01:03:29,750
Du er i stor fare.
884
01:03:29,833 --> 01:03:33,208
-Forlat Eurovision.
-Nei, jeg hører ikke på deg.
885
01:03:33,291 --> 01:03:34,291
Ikke flykt!
886
01:03:34,375 --> 01:03:36,208
Nei!
887
01:03:41,208 --> 01:03:42,083
Kom inn?
888
01:03:54,625 --> 01:03:56,291
For en sint genser.
889
01:03:57,291 --> 01:03:58,125
Ja.
890
01:03:59,125 --> 01:03:59,958
Bra.
891
01:04:00,416 --> 01:04:02,250
Hvorfor har du ikke sagt fra?
892
01:04:07,000 --> 01:04:09,375
Det er ikke så enkelt.
893
01:04:11,291 --> 01:04:12,958
Vi må tenke på bandet.
894
01:04:13,500 --> 01:04:15,458
Ok, men hør her. Livet er langt.
895
01:04:15,875 --> 01:04:18,833
Du og Lars har tilbrakt
det meste av det sammen.
896
01:04:19,208 --> 01:04:22,708
Om jeg hadde noe sånt,
ville jeg ikke latt en natt med...
897
01:04:22,791 --> 01:04:24,166
...ingenting, ødelegge.
898
01:04:25,666 --> 01:04:26,541
Ingenting?
899
01:04:27,708 --> 01:04:31,250
Jeg er like overrasket,
for jeg er veldig sexy.
900
01:04:31,333 --> 01:04:34,250
Jeg prøvde, men han ville ikke.
901
01:04:35,875 --> 01:04:36,750
Vent.
902
01:04:37,333 --> 01:04:38,291
Hva?
903
01:04:49,166 --> 01:04:50,916
SEMIFINALE
904
01:04:59,625 --> 01:05:02,791
Velkommen
til Eurovision Song Contest 2020.
905
01:05:02,875 --> 01:05:08,583
La oss sette over til vertene,
Corin Vladvitch og Sasha More.
906
01:05:09,291 --> 01:05:11,916
{\an8}Hallo, Eurovision! Kan dere tro det?
907
01:05:12,250 --> 01:05:14,833
{\an8}Velkommen
til kveldens magiske, store show!
908
01:05:15,125 --> 01:05:17,208
{\an8}Vi har noe, Corin!
909
01:05:17,666 --> 01:05:22,583
{\an8}Det er kvelden alle har ventet på.
910
01:05:22,958 --> 01:05:26,083
Semifinalen er endelig her.
911
01:05:42,791 --> 01:05:43,875
Hør her, Sigrit.
912
01:05:46,333 --> 01:05:47,333
I går...
913
01:05:49,583 --> 01:05:52,708
-Jeg var sint.
-Jeg også, og...
914
01:05:53,958 --> 01:05:59,291
-...du vet hva alvene sier?
-Nei, jeg tror ikke på alver, men...
915
01:05:59,375 --> 01:06:00,333
De sier:
916
01:06:00,416 --> 01:06:03,791
-"Sinne kjerner ikke smør."
-...kjerner ikke smør.
917
01:06:03,875 --> 01:06:05,750
-Den har jeg hørt.
-Ja.
918
01:06:06,166 --> 01:06:08,750
-Jeg mener det er sant.
-Jeg er ikke uenig.
919
01:06:10,125 --> 01:06:11,041
Og sangen...
920
01:06:11,500 --> 01:06:14,791
Jeg ba dem gå tilbake til originalen,
921
01:06:15,666 --> 01:06:19,333
før Jae-bong la til "fett, mann"-flyten
og all "bishen".
922
01:06:19,916 --> 01:06:22,166
-Virkelig?
-Ja, selvsagt.
923
01:06:22,250 --> 01:06:25,916
-Takk, Lars. Det betyr mye for meg.
-Det var det rette å gjøre.
924
01:06:27,125 --> 01:06:30,000
Du ser bra ut, Johnny.
925
01:06:33,458 --> 01:06:34,833
Klovnesminke...
926
01:06:38,291 --> 01:06:40,291
-Alexander.
-Mita.
927
01:06:43,666 --> 01:06:45,666
-Dette er klovnedansen vår.
-Ja.
928
01:06:47,041 --> 01:06:49,708
Kan du ikke la dem være?
Vi finner noen andre.
929
01:06:50,333 --> 01:06:54,875
Hun er spesiell, Mita. Med henne,
kan jeg bli større enn noen gang.
930
01:06:55,291 --> 01:06:57,291
Men hun blir aldri lykkelig.
931
01:06:57,375 --> 01:07:01,208
Hvordan du vet?
Jeg gir henne alt han ikke kan.
932
01:07:03,125 --> 01:07:04,291
Ikke alt.
933
01:07:06,125 --> 01:07:07,041
Mjau.
934
01:07:14,416 --> 01:07:16,666
Hallo!
935
01:07:17,083 --> 01:07:18,166
Lemtov!
936
01:07:19,416 --> 01:07:23,916
-Opptrer du i kveld?
-Nei, jeg komme for å støtte dere.
937
01:07:24,458 --> 01:07:25,291
Fire Saga.
938
01:07:26,333 --> 01:07:29,916
Så snilt av deg å støtte oss,
som synger sammen,
939
01:07:30,333 --> 01:07:32,833
som en duo som aldri vil bli splittet.
940
01:07:32,916 --> 01:07:36,708
George Michael sa samme
om... andre Wham-fyren.
941
01:07:36,791 --> 01:07:39,291
-Ingen vet hva han heter.
-Andrew Ridgeley.
942
01:07:40,041 --> 01:07:41,166
Å, jaså?
943
01:07:41,625 --> 01:07:45,000
Jeg føler meg faktisk ganske nervøs.
944
01:07:45,083 --> 01:07:48,166
Hvorfor det?
Du har ingen sjanse til vinning.
945
01:07:48,250 --> 01:07:51,625
Bookmakerne sier dere få null stemmer.
Ikke vær nervøs.
946
01:07:51,708 --> 01:07:53,166
Det går bra.
947
01:07:54,208 --> 01:07:58,375
Husk det vi pratet om, ok?
948
01:08:01,291 --> 01:08:02,416
Heia Fire Saga!
949
01:08:07,916 --> 01:08:13,291
Hva snakket dere om?
Ikke at jeg bryr meg. Bare nysgjerrig.
950
01:08:14,000 --> 01:08:15,458
Nå starter det!
951
01:08:16,375 --> 01:08:17,708
-Ok.
-Kom hit.
952
01:08:18,416 --> 01:08:20,041
Jeg er så nervøs.
953
01:08:21,250 --> 01:08:22,083
Ok.
954
01:09:06,541 --> 01:09:08,791
Hviterussland ga alt.
955
01:09:08,875 --> 01:09:11,500
En rask start på årets konkurranse.
956
01:09:11,916 --> 01:09:15,458
Nå er det Finland, og The Wonderfour.
957
01:09:34,625 --> 01:09:37,375
Ring politiet, jenta vår knuser det!
958
01:09:37,458 --> 01:09:38,291
Hun bare...
959
01:09:54,875 --> 01:09:59,208
Dalibor Jinsky fra San Marino
gråter uten grunn.
960
01:10:10,583 --> 01:10:14,208
Vi sitter fast i en gal verden
961
01:10:14,291 --> 01:10:17,583
For mye frykt og tristhet
962
01:10:18,125 --> 01:10:21,000
Vi løper på en tredemølle, baby
963
01:10:21,333 --> 01:10:22,750
Kom deg av
964
01:10:23,208 --> 01:10:24,625
Ikke prøv å passe inn
965
01:10:25,041 --> 01:10:28,250
Kom til vår frie verden
966
01:10:28,625 --> 01:10:31,666
Hva enn du vil ha
Du er velkommen
967
01:10:32,208 --> 01:10:35,083
Forbi hver grense
968
01:10:35,166 --> 01:10:38,916
Alt er lov, kom
969
01:10:39,000 --> 01:10:41,833
Åpne døren
Du får se
970
01:10:42,291 --> 01:10:45,250
I kveld er vi unge og frie
971
01:10:45,333 --> 01:10:47,750
Kom og lek
972
01:10:47,833 --> 01:10:51,208
La oss drømme oss bort
973
01:10:51,416 --> 01:10:56,541
Grip øyeblikket
Legg fra deg bekymringene
974
01:10:56,625 --> 01:10:59,125
Vi danser inn i natten
975
01:10:59,208 --> 01:11:01,916
Kom og lek
976
01:11:02,291 --> 01:11:05,541
La oss drømme oss bort
977
01:11:05,625 --> 01:11:06,583
Grip øyeblikket
978
01:11:06,666 --> 01:11:09,500
Og nå, Sveriges Johnny John John.
979
01:11:55,875 --> 01:11:58,375
-Har du byttet kostymet mitt?
-Ja.
980
01:11:58,458 --> 01:12:02,166
-Skjerfet er så langt.
-Er det ikke flott? Det er ekstra langt.
981
01:12:02,791 --> 01:12:06,083
Det er dimensjonert til scenen.
Bra saker, hva?
982
01:12:22,291 --> 01:12:24,250
De er fryktelige.
983
01:12:24,583 --> 01:12:29,166
Skru på konkurransen, jeg vil se Island.
Ja! Kom igjen!
984
01:12:30,041 --> 01:12:31,583
Hva er galt med dere?
985
01:12:32,500 --> 01:12:37,000
Lars og Sigrit er fra byen vår.
De har vokst opp med oss.
986
01:12:37,416 --> 01:12:40,208
Lendermann, var ikke du læreren deres?
987
01:12:41,458 --> 01:12:44,291
Steve Gundersson,
de spilte i ditt første bryllup.
988
01:12:44,375 --> 01:12:45,583
Og mitt fjerde.
989
01:12:46,833 --> 01:12:49,500
Hold kjeft, ingen vil se på dem.
990
01:12:49,916 --> 01:12:52,458
Faren snakker. Stakkars Erick.
991
01:12:52,541 --> 01:12:54,916
Halvparten av barna i byen er nok hans.
992
01:12:56,125 --> 01:12:59,375
Men den eneste som elsker ham,
anerkjenner han ikke.
993
01:13:00,000 --> 01:13:02,416
De er fæle, men de er fæle og våre!
994
01:13:02,500 --> 01:13:05,916
La oss skifte kanal
og ta medisinen vår!
995
01:13:06,000 --> 01:13:07,333
Ja!
996
01:13:08,041 --> 01:13:08,916
Ja!
997
01:13:10,708 --> 01:13:16,666
Nå det alle har ventet på: Island.
Hver opptreden er en opplevelse.
998
01:13:17,000 --> 01:13:18,875
De heter Fire Saga.
999
01:13:18,958 --> 01:13:22,125
Ingen vet hvorfor de er her.
1000
01:13:41,458 --> 01:13:44,916
Jeg så deg og så
1001
01:13:45,291 --> 01:13:49,000
Ble alle mine netter til morgen
1002
01:13:49,125 --> 01:13:51,125
Du snudde deg
1003
01:13:51,708 --> 01:13:56,083
Og plutselig fant jeg min storhet
1004
01:13:56,166 --> 01:13:58,458
Jeg klyper meg selv
1005
01:13:58,541 --> 01:14:00,333
For jeg vet ikke
1006
01:14:01,166 --> 01:14:03,708
Om jeg drømmer
1007
01:14:03,791 --> 01:14:08,041
Jeg vil stoppe tiden og holde deg nær
1008
01:14:08,833 --> 01:14:14,000
Men jeg vet ikke hvordan
1009
01:14:14,541 --> 01:14:20,541
Hei, baby, når du ser på meg
Vet jeg det blir dobbel trøbbel i kveld
1010
01:14:20,625 --> 01:14:23,125
Ikke så ille som forventet.
1011
01:14:23,208 --> 01:14:25,541
Når du prater med meg
1012
01:14:26,041 --> 01:14:29,666
Det blir dobbel trøbbel i kveld
1013
01:14:30,458 --> 01:14:32,500
Vis meg din kjærlighet
1014
01:14:32,583 --> 01:14:34,083
Gi meg din kjærlighet
1015
01:14:34,625 --> 01:14:37,625
Hvordan kan noe så galt
Føles så riktig?
1016
01:14:38,125 --> 01:14:39,708
Dette er fantastisk.
1017
01:14:40,250 --> 01:14:41,708
Den hviteste due
1018
01:14:42,416 --> 01:14:47,875
Det blir dobbel trøbbel i kveld
1019
01:14:50,500 --> 01:14:53,208
Dobbel trøbbel i kveld
1020
01:14:54,166 --> 01:14:56,250
Har aldri følt meg så levende
1021
01:14:56,333 --> 01:14:58,083
Å elske deg er jobben min
1022
01:14:58,166 --> 01:15:00,541
Det jeg føler med deg er spesielt
1023
01:15:02,041 --> 01:15:03,833
Opp er ned, ned er opp
1024
01:15:03,916 --> 01:15:06,166
Jeg gir blanke F
1025
01:15:06,250 --> 01:15:08,916
Jeg vil bryte alle regler
1026
01:15:09,000 --> 01:15:11,291
Jeg klyper meg selv
1027
01:15:11,375 --> 01:15:13,291
For jeg vet ikke
1028
01:15:14,083 --> 01:15:15,708
Om jeg drømmer
1029
01:15:15,791 --> 01:15:17,208
Du drømmer ikke
1030
01:15:17,291 --> 01:15:20,041
Jeg vil stoppe tiden og holde deg nær
1031
01:15:20,125 --> 01:15:21,083
Skjerfet.
1032
01:15:21,166 --> 01:15:23,791
-Holde deg nær
-Men jeg vet ikke hvordan
1033
01:15:23,875 --> 01:15:25,333
-Skjerfet!
-Skjerfet!
1034
01:15:27,375 --> 01:15:28,666
Å, skjerfet!
1035
01:15:32,541 --> 01:15:33,625
Sigrit!
1036
01:15:35,958 --> 01:15:36,833
Hold deg fast!
1037
01:15:38,125 --> 01:15:39,333
Jeg kan fikse dette!
1038
01:15:40,166 --> 01:15:41,958
Hamsterhjulet er med i løpet!
1039
01:15:43,416 --> 01:15:44,708
Syng videre!
1040
01:15:44,791 --> 01:15:46,333
Dette skjer ikke!
1041
01:15:48,500 --> 01:15:51,750
Se opp! Jeg har full kontroll!
1042
01:15:54,250 --> 01:15:55,333
Helvete!
1043
01:16:02,458 --> 01:16:03,875
Herregud!
1044
01:16:08,083 --> 01:16:10,291
-Sigrit!
-Lars!
1045
01:16:10,708 --> 01:16:14,250
-Går det bra?
-Alvene må hate oss.
1046
01:16:14,333 --> 01:16:17,041
Vi hører stemmer, så de er ikke døde.
1047
01:16:17,541 --> 01:16:20,375
De spiller fortsatt sangen vår. Kom!
1048
01:16:20,458 --> 01:16:22,375
Noen kommer gjennom hjulet.
1049
01:16:22,458 --> 01:16:23,833
Vi kan klare det!
1050
01:16:24,291 --> 01:16:25,625
Mikrofonen din.
1051
01:16:26,083 --> 01:16:27,500
Dette er fantastisk.
1052
01:17:13,875 --> 01:17:16,500
Og farvel, Island.
1053
01:17:19,166 --> 01:17:20,708
Jeg er så lei for det.
1054
01:18:13,916 --> 01:18:15,083
Jeg er forbløffet.
1055
01:18:15,458 --> 01:18:18,958
Island har satt
ny rekord i Eurovision-fadese,
1056
01:18:19,041 --> 01:18:24,291
og hysteriske fans
har reagert typisk irrasjonelt.
1057
01:18:25,291 --> 01:18:27,208
-Vent, hvor skal vi?
-Hjem.
1058
01:18:27,291 --> 01:18:29,166
-Vi drar hjem til Húsavik.
-Hva?
1059
01:18:29,250 --> 01:18:30,250
-Kom igjen.
-Nei!
1060
01:18:30,333 --> 01:18:33,083
-Hva?
-Vi må inn igjen.
1061
01:18:33,166 --> 01:18:36,666
-Hvorfor det?
-Fordi hele Island ser på.
1062
01:18:37,291 --> 01:18:40,000
-Men...
-Familien, vennene våre, elevene mine.
1063
01:18:40,625 --> 01:18:45,041
-Vi kan ikke skuffe dem.
-Hva mener du? Det har vi allerede gjort.
1064
01:18:45,750 --> 01:18:46,875
Vi er en vits!
1065
01:18:47,541 --> 01:18:50,958
Jeg går ikke inn dit
hvor alle ler av meg igjen.
1066
01:18:52,166 --> 01:18:54,291
-Det gjør jeg.
-Hvorfor det?
1067
01:18:54,750 --> 01:18:58,916
Jeg går inn på artistområdet,
for jeg er artist.
1068
01:18:59,625 --> 01:19:05,500
Når jeg ser at vi ikke får noen stemmer,
skal jeg sitte der og takle det.
1069
01:19:05,916 --> 01:19:08,708
Jeg vet jeg er mer enn denne konkurransen.
1070
01:19:10,958 --> 01:19:13,708
Jeg har aldri bedt deg om noe, noen gang.
1071
01:19:14,833 --> 01:19:16,958
Men jeg ber deg gjøre dette for meg.
1072
01:19:17,833 --> 01:19:19,791
Og jeg ber deg dra.
1073
01:19:20,125 --> 01:19:21,125
Kom igjen.
1074
01:19:21,416 --> 01:19:23,250
Du er veldig egoistisk nå.
1075
01:19:23,333 --> 01:19:24,916
-Er jeg ego?
-Ja.
1076
01:19:25,000 --> 01:19:28,583
Alt jeg noen gang har ønsket er å vinne!
1077
01:19:29,666 --> 01:19:33,208
Lemtov hadde rett. Du blir aldri fornøyd.
1078
01:19:33,291 --> 01:19:35,791
Lemtov? Hva vet vel han?
1079
01:19:36,666 --> 01:19:38,125
Han vet faktisk mye.
1080
01:19:38,208 --> 01:19:40,458
-Som hva da?
-Han vet om alver.
1081
01:19:40,541 --> 01:19:43,166
-Og hvordan å flette hår.
-Ok.
1082
01:19:43,250 --> 01:19:46,166
Men han vet vel ikke om oss?
1083
01:19:46,250 --> 01:19:47,958
Det er ikke noe oss!
1084
01:19:49,125 --> 01:19:51,208
Det er ikke noe oss, Lars.
1085
01:19:53,166 --> 01:19:54,750
Jeg orker ikke mer.
1086
01:19:54,833 --> 01:19:58,041
Det mener du ikke.
Han setter griller i hodet på deg.
1087
01:19:58,458 --> 01:19:59,291
Nei.
1088
01:20:00,208 --> 01:20:01,458
Jeg går inn igjen.
1089
01:20:02,791 --> 01:20:03,750
Kommer du?
1090
01:20:05,625 --> 01:20:07,500
Nei, det gjør jeg ikke.
1091
01:20:11,916 --> 01:20:13,250
Ok, farvel.
1092
01:20:15,833 --> 01:20:16,750
Ok, greit!
1093
01:20:17,500 --> 01:20:19,458
Greit, bare gå! Gå til Lemtov!
1094
01:20:19,916 --> 01:20:22,375
Syng kjærlighetssangen din til ham, ok?
1095
01:20:23,916 --> 01:20:24,791
Hva?
1096
01:20:25,208 --> 01:20:29,708
Jeg vet om sangen din.
Jeg hørte deg skrive den på hotellet.
1097
01:20:30,333 --> 01:20:31,250
Så bare gå.
1098
01:20:32,666 --> 01:20:34,500
Jeg skrev den til deg.
1099
01:21:22,291 --> 01:21:24,041
Pokker! Faen!
1100
01:21:25,750 --> 01:21:26,583
Faen!
1101
01:21:35,333 --> 01:21:37,083
Hva faen, mann?
1102
01:21:37,416 --> 01:21:38,875
Jeg er her inne!
1103
01:21:39,250 --> 01:21:42,625
-Jeg angrer ikke!
-Hei! Hallo?
1104
01:21:43,000 --> 01:21:44,083
Noen?
1105
01:21:45,583 --> 01:21:48,208
Nå må dere finne frem mobilen
1106
01:21:48,291 --> 01:21:51,416
og stemme på numrene
dere ser på skjermen.
1107
01:21:51,500 --> 01:21:55,208
-Hvor er Lars?
-Han dro.
1108
01:21:55,291 --> 01:21:57,875
Husk at du ikke kan stemme på eget land.
1109
01:22:01,125 --> 01:22:02,416
Da blir jeg.
1110
01:22:02,500 --> 01:22:04,583
God kveld, Eurovision.
1111
01:22:04,666 --> 01:22:07,083
-For et flott show det er.
-Takk.
1112
01:22:07,541 --> 01:22:10,291
Portugal gir åtte poeng til...
1113
01:22:11,125 --> 01:22:12,041
...Latvia.
1114
01:22:13,375 --> 01:22:15,750
Våre ti poeng går til...
1115
01:22:16,166 --> 01:22:17,166
...Sverige.
1116
01:22:17,625 --> 01:22:20,916
Vi gir tolv poeng til...
1117
01:22:21,000 --> 01:22:21,875
...Hellas.
1118
01:22:22,875 --> 01:22:27,708
Norge gir åtte poeng
til naboen vår Sverige.
1119
01:22:31,041 --> 01:22:33,750
Ti poeng til Hellas.
1120
01:22:34,375 --> 01:22:37,583
Og tolv poeng til Spania.
1121
01:22:39,958 --> 01:22:41,250
Hallo, Eurovision.
1122
01:22:41,333 --> 01:22:43,458
Vi er direkte fra Reykjavik, Island.
1123
01:22:44,166 --> 01:22:45,958
Beklager det i kveld.
1124
01:22:46,041 --> 01:22:50,083
De var fæle.
Neste år blir det bedre, jeg lover.
1125
01:22:50,708 --> 01:22:53,125
Vi sender noen andre. Hvem som helst.
1126
01:22:53,208 --> 01:22:55,958
Men her er stemmene
fra den islandske juryen.
1127
01:22:56,041 --> 01:22:58,083
Åtte poeng til Hellas.
1128
01:22:59,166 --> 01:23:01,291
Ti poeng går til Sverige.
1129
01:23:01,458 --> 01:23:02,291
Taxi!
1130
01:23:02,375 --> 01:23:06,833
Og til sist, tolv poeng til Nederland.
1131
01:23:08,208 --> 01:23:09,041
Takk.
1132
01:23:13,583 --> 01:23:15,958
...fra Sveits til Eurovision.
1133
01:23:20,041 --> 01:23:22,416
Våre åtte poeng går til...
1134
01:23:23,250 --> 01:23:24,083
...Island.
1135
01:23:26,791 --> 01:23:27,666
Island?
1136
01:23:27,750 --> 01:23:28,750
Hva?
1137
01:23:30,000 --> 01:23:31,541
Hørte vi "poeng til Island"?
1138
01:23:32,958 --> 01:23:33,833
TV-en.
1139
01:23:34,250 --> 01:23:36,458
Ja, åtte poeng til Island.
1140
01:23:36,875 --> 01:23:37,708
Hva?
1141
01:23:38,166 --> 01:23:42,541
Ti poeng til Sverige,
og tolv poeng til Hellas.
1142
01:23:42,625 --> 01:23:43,458
Åtte poeng.
1143
01:23:43,541 --> 01:23:44,666
-Sikker?
-Selvsagt.
1144
01:23:44,750 --> 01:23:47,166
God kveld, Europa. Hallo fra Tsjekkia.
1145
01:23:47,250 --> 01:23:49,833
Øyeblikket dere venter på.
1146
01:23:49,916 --> 01:23:52,750
Åtte poeng går til...
1147
01:23:52,833 --> 01:23:53,916
...Kroatia.
1148
01:23:54,500 --> 01:23:57,375
Og ti poeng går til...
1149
01:23:57,458 --> 01:23:58,625
...Island.
1150
01:24:00,583 --> 01:24:02,000
Hva skjer?
1151
01:24:02,083 --> 01:24:06,291
Østblokklandene stemmer på Island.
Det gir ingen mening.
1152
01:24:06,375 --> 01:24:08,625
-Sier de "Island"?
-Island.
1153
01:24:08,708 --> 01:24:12,000
Romania gir åtte poeng til Island.
1154
01:24:12,083 --> 01:24:12,916
Hva?
1155
01:24:13,541 --> 01:24:16,583
Frankrike gir åtte poeng til Island!
1156
01:24:17,416 --> 01:24:19,916
Nederland gir ti poeng til...
1157
01:24:20,583 --> 01:24:21,666
...Island!
1158
01:24:25,166 --> 01:24:27,500
-Jeg forstår ikke dette.
-Det er sprøtt.
1159
01:24:27,583 --> 01:24:29,000
Det er veldig sprøtt.
1160
01:24:29,083 --> 01:24:34,000
Dette er utrolig.
Island klarer seg ganske bra.
1161
01:24:34,083 --> 01:24:38,000
Folket bestemmer,
men de klarer seg mye bedre enn forventet.
1162
01:24:38,083 --> 01:24:43,833
Ok, Sasha, la oss se hva folket stemte,
og finne ut hvem som er i finalen.
1163
01:24:43,916 --> 01:24:48,416
Det første landet
som går til finalen er...
1164
01:24:49,166 --> 01:24:51,291
-Hellas!
-Hellas!
1165
01:24:51,791 --> 01:24:54,500
-Ja!
-Bra jobbet, Hellas!
1166
01:24:55,041 --> 01:24:58,333
Det neste landet i finalen er...
1167
01:24:58,750 --> 01:25:00,083
...Kroatia!
1168
01:25:00,166 --> 01:25:01,375
Kroatia!
1169
01:25:01,458 --> 01:25:03,833
Bra jobbet, Kroatia!
1170
01:25:03,916 --> 01:25:05,166
Ikke min favoritt.
1171
01:25:05,250 --> 01:25:10,625
Corin, det er bare to land til
som går til finalen.
1172
01:25:10,708 --> 01:25:12,125
Nå blir det varmt her.
1173
01:25:12,208 --> 01:25:14,083
Du har fortsatt sjanse.
1174
01:25:14,166 --> 01:25:15,000
Vel, nei.
1175
01:25:15,375 --> 01:25:16,833
Men du har mange poeng.
1176
01:25:17,291 --> 01:25:18,625
Israel!
1177
01:25:18,708 --> 01:25:21,291
Ja, Israel! Bra!
1178
01:25:22,750 --> 01:25:28,125
Og det siste landet som går videre
til finalen på lørdag er...
1179
01:25:35,791 --> 01:25:36,791
...Island?
1180
01:25:37,458 --> 01:25:38,750
Hva?
1181
01:25:44,000 --> 01:25:45,416
Du klarte det!
1182
01:25:50,291 --> 01:25:51,125
Herregud!
1183
01:25:51,208 --> 01:25:54,041
Stemmene er talt. Island er med?
1184
01:25:54,125 --> 01:25:55,041
Herregud!
1185
01:25:55,125 --> 01:25:57,166
Ja!
1186
01:25:57,541 --> 01:26:00,000
-Fremragende!
-Jeg er så glad!
1187
01:26:00,083 --> 01:26:01,375
-Så flott.
-Ja.
1188
01:26:05,916 --> 01:26:07,208
Jeg elsker det!
1189
01:26:08,416 --> 01:26:09,666
Det er flott.
1190
01:26:09,958 --> 01:26:12,375
Skulle ønske Lars var her.
1191
01:26:29,916 --> 01:26:30,958
Lars.
1192
01:26:36,041 --> 01:26:36,875
Nei.
1193
01:26:56,541 --> 01:26:59,791
NESTE DAG
1194
01:27:02,375 --> 01:27:03,291
Lars.
1195
01:27:05,041 --> 01:27:06,500
Hei, Stephan.
1196
01:27:07,125 --> 01:27:08,375
Hva gjør du?
1197
01:27:08,458 --> 01:27:13,583
Jeg tar dette løse tauet og ruller det
til en sirkel.
1198
01:27:14,000 --> 01:27:15,250
Jeg skal bli fisker.
1199
01:27:15,333 --> 01:27:18,125
Og drikke meg til døde,
som en ekte Erickssong.
1200
01:27:18,708 --> 01:27:20,041
Det er mitt nye liv.
1201
01:27:20,416 --> 01:27:21,916
Men hva med Sigrit?
1202
01:27:22,250 --> 01:27:26,083
Den hårløse russeren med stor stake
skilte oss.
1203
01:27:26,166 --> 01:27:27,458
Sånt skjer.
1204
01:27:28,583 --> 01:27:29,416
Ja.
1205
01:27:30,541 --> 01:27:31,541
Farvel.
1206
01:27:32,375 --> 01:27:35,875
Gi opp drømmene dine
mens du fortsatt er ung!
1207
01:27:55,791 --> 01:27:56,875
Det stinker.
1208
01:27:58,708 --> 01:28:02,041
Hvordan kan du være fisker
om du er redd fisk?
1209
01:28:03,166 --> 01:28:05,333
-Tuller du mot meg?
-Tuller mot deg?
1210
01:28:05,750 --> 01:28:06,916
Absolutt ikke.
1211
01:28:07,000 --> 01:28:08,583
-Jeg er lei.
-Av hva?
1212
01:28:08,666 --> 01:28:11,833
Jeg er lei av at du gjør narr
av alt jeg gjør.
1213
01:28:12,458 --> 01:28:15,041
Jeg har brukt livet
på å vinne din respekt.
1214
01:28:15,750 --> 01:28:19,375
Men jeg trenger den ikke lenger.
Jeg vil ikke ha den.
1215
01:28:19,458 --> 01:28:24,666
Om du aldri vil respektere meg, så greit.
Jeg trenger det ikke.
1216
01:28:25,083 --> 01:28:27,208
-Hvordan kommer jeg meg av?
-Kom hit.
1217
01:28:27,291 --> 01:28:31,250
-Hvor er utgangen?
-Det er ingen. Det er en båt.
1218
01:28:31,333 --> 01:28:32,500
Lars, kom hit.
1219
01:28:33,041 --> 01:28:34,250
-Hei!
-Hei!
1220
01:28:34,791 --> 01:28:35,916
Lars, kom hit.
1221
01:28:36,000 --> 01:28:37,333
-Kom hit, Lars.
-Nei!
1222
01:28:37,416 --> 01:28:38,791
-Nei!
-Lars, kom hit.
1223
01:28:38,875 --> 01:28:40,750
-Nei!
-Stopp. Ro deg ned.
1224
01:28:40,833 --> 01:28:42,250
Rolig, Lars.
1225
01:28:42,625 --> 01:28:44,250
Hva ser du der borte?
1226
01:28:46,333 --> 01:28:49,083
-Land?
-Det er Island.
1227
01:28:49,666 --> 01:28:51,250
-Det er Island, ja.
-Ja.
1228
01:28:51,333 --> 01:28:53,916
Og du har gjort noe for Island.
1229
01:28:54,500 --> 01:28:55,916
Noe stort.
1230
01:28:56,666 --> 01:28:59,125
Noe ingen av oss hadde klart.
1231
01:29:00,000 --> 01:29:03,541
Sangsyngingen din. Vi er stolte av den.
1232
01:29:04,791 --> 01:29:07,458
-Den var katastrofal.
-Ja, men du ga deg ikke.
1233
01:29:08,083 --> 01:29:10,791
Du har vikingånd i deg!
1234
01:29:11,250 --> 01:29:16,416
Jeg forsto det ikke
før du gikk opp på scenen igjen,
1235
01:29:16,500 --> 01:29:20,083
etter at hamsterhjulet
trillet ut i publikum.
1236
01:29:20,583 --> 01:29:23,250
Du... ga ikke opp!
1237
01:29:27,750 --> 01:29:30,125
Du har alltid minnet meg om moren din.
1238
01:29:32,083 --> 01:29:34,166
Hun døde for tidlig for oss begge.
1239
01:29:35,375 --> 01:29:37,500
Hun ville vært stolt av deg, Lars.
1240
01:29:45,333 --> 01:29:46,291
-Ja.
-Men...
1241
01:29:46,958 --> 01:29:48,166
Men jeg ga opp.
1242
01:29:48,250 --> 01:29:51,666
Jeg forlot Sigrit,
og nå vil hun ikke ha meg lenger.
1243
01:29:52,083 --> 01:29:54,833
Vi har hatt uflaks
med Ericksdottir-kvinnene.
1244
01:29:55,208 --> 01:29:59,500
-Hva mener du?
-Sigrits mor, Helka... likte meg aldri.
1245
01:29:59,583 --> 01:30:02,083
Hun ville ikke ha noe med meg å gjøre.
1246
01:30:03,291 --> 01:30:05,041
Jeg har alltid elsket Sigrit.
1247
01:30:05,375 --> 01:30:08,166
-Hvorfor lot jeg dette skje?
-Det er uvesentlig.
1248
01:30:08,250 --> 01:30:11,583
Det som skjer nå,
er at du må kjempe for henne.
1249
01:30:12,208 --> 01:30:13,041
Ja?
1250
01:30:13,458 --> 01:30:17,791
Du må kjempe for henne sånn som du kjempet
for den dumme konkurransen.
1251
01:30:18,250 --> 01:30:20,666
Kjemp for drømmen om et liv med henne!
1252
01:30:20,750 --> 01:30:22,916
Kjemp som en viking!
1253
01:30:24,208 --> 01:30:28,125
Beklager, men vet dere
at Island kom til Eurovision-finalen?
1254
01:30:28,750 --> 01:30:29,875
-Hva?
-Hva?
1255
01:30:30,375 --> 01:30:34,208
-Hvorfor sa du ingenting?
-Vi trodde du ikke brydde deg!
1256
01:30:34,708 --> 01:30:38,458
-Vi må snu.
-Nei, vi kan ikke miste en dag med fiske.
1257
01:30:41,375 --> 01:30:43,583
-Sigrit!
-Hva? Lars!
1258
01:30:47,333 --> 01:30:48,875
-Ta henne, Lars!
-Ta henne!
1259
01:31:03,333 --> 01:31:05,708
-Er begge til meg?
-Selvsagt.
1260
01:31:09,125 --> 01:31:10,000
Ok.
1261
01:31:10,416 --> 01:31:13,583
Sigrit, dette er ikke slutt.
1262
01:31:14,791 --> 01:31:16,250
Dette er begynnelse.
1263
01:31:16,791 --> 01:31:17,666
Hva?
1264
01:31:18,041 --> 01:31:20,166
Bli hos meg etter konkurransen.
1265
01:31:22,833 --> 01:31:29,333
-Vi kjenner hverandre knapt.
-Men du er vakker og snill.
1266
01:31:29,416 --> 01:31:33,958
Jeg kjekk og rik.
Som regel veldig vellykket kombinasjon.
1267
01:31:34,625 --> 01:31:39,708
Når vi synger, føler jeg unik kobling.
1268
01:31:40,375 --> 01:31:41,958
Om det hjelper, kan jeg...
1269
01:31:42,666 --> 01:31:44,875
...tilby et Fabergé-egg...
1270
01:31:45,958 --> 01:31:47,458
...en egen u-båt...
1271
01:31:49,000 --> 01:31:50,416
...kjæletiger.
1272
01:31:50,500 --> 01:31:52,541
Jeg bryr meg ikke om sånt.
1273
01:31:53,291 --> 01:31:55,083
-Jeg vet det.
-Kanskje tigeren.
1274
01:31:55,750 --> 01:31:57,000
Det kan ordnes.
1275
01:32:10,250 --> 01:32:11,250
Lars.
1276
01:32:11,333 --> 01:32:15,666
-Victor? Hva gjør du her?
-Hva gjør du her?
1277
01:32:15,750 --> 01:32:18,583
Kan du kjøre meg til flyplassen?
Vi er i finalen!
1278
01:32:18,666 --> 01:32:20,416
Jeg vet det. Store nyheter.
1279
01:32:20,500 --> 01:32:22,583
-Ja. Jøss.
-Ja.
1280
01:32:22,666 --> 01:32:23,958
Jeg svømte i vannet.
1281
01:32:24,375 --> 01:32:26,500
-Ja, jeg så det.
-Ja.
1282
01:32:26,958 --> 01:32:28,916
-Svømte i vannet.
-Det er iskaldt.
1283
01:32:29,750 --> 01:32:32,375
-Ja.
-Kan du kjøre meg et sted først?
1284
01:32:32,458 --> 01:32:34,500
-Det er noe jeg må fikse.
-Ja.
1285
01:32:45,875 --> 01:32:46,958
Hei, alv.
1286
01:32:47,625 --> 01:32:49,375
Det er meg, Lars.
1287
01:32:50,500 --> 01:32:51,750
Jeg rotet det til.
1288
01:32:52,250 --> 01:32:57,416
Og jeg ville bare komme hit for å be dere
1289
01:32:58,291 --> 01:33:00,000
om all hjelp dere kan gi meg.
1290
01:33:00,416 --> 01:33:04,208
Vet ikke hvordan jeg skal ordne opp
med Sigrit, men jeg må prøve.
1291
01:33:04,708 --> 01:33:05,541
Ok.
1292
01:33:06,333 --> 01:33:09,041
Ha en god lunsj,
eller hva dere nå driver med.
1293
01:33:11,500 --> 01:33:12,375
Farvel!
1294
01:33:14,791 --> 01:33:17,666
Skjønner ikke hvorfor halve landet
tror på alver.
1295
01:33:17,750 --> 01:33:19,875
Vet det. Sigrit sverger til dem.
1296
01:33:21,208 --> 01:33:24,916
Island har fortsatt
én fot i middelalderen.
1297
01:33:25,458 --> 01:33:29,541
Magien og alvene våre.
Når skal vi bli voksne?
1298
01:33:29,625 --> 01:33:34,958
Om du går tilbake til den dumme jenta,
kan du vinne! Det går ikke!
1299
01:33:35,041 --> 01:33:41,791
Island har ikke råd! Vi er konkurs!
De kommer til å skylde på meg!
1300
01:33:42,208 --> 01:33:44,625
Tror du virkelig vi kan vinne?
1301
01:33:44,708 --> 01:33:47,541
Jeg sprengte båten!
Jeg drepte alle sammen!
1302
01:33:47,625 --> 01:33:48,833
Du skulle vært...
1303
01:34:12,500 --> 01:34:13,458
Takk!
1304
01:34:14,583 --> 01:34:15,666
Nyt kjeksen!
1305
01:34:18,000 --> 01:34:24,666
Jeg lar kniven ligge her,
i tilfelle dere må drepe flere!
1306
01:34:34,166 --> 01:34:36,333
FINALE
1307
01:34:39,791 --> 01:34:43,625
Velkommen til finalen
i Eurovision Song Contest.
1308
01:34:43,708 --> 01:34:50,083
Det er årets viktigste kveld.
Og den vi alle har ventet på.
1309
01:34:50,166 --> 01:34:51,250
Hvor er Victor?
1310
01:34:51,916 --> 01:34:53,666
Vet ikke. Vet du?
1311
01:34:53,750 --> 01:34:57,416
Jeg la igjen beskjeder,
men han svarte aldri.
1312
01:34:57,500 --> 01:35:01,000
-Nå blir han skuffet.
-Han går glipp av det.
1313
01:35:01,458 --> 01:35:05,750
La finalen
i Eurovision Song Contest starte!
1314
01:35:20,916 --> 01:35:24,333
-Hvor er alle sammen?
-Hjemme og ser på Eurovision.
1315
01:35:32,250 --> 01:35:35,708
Hei! Hallo. Stopp!
1316
01:35:35,791 --> 01:35:37,916
Hei! Amerikanere.
1317
01:35:38,000 --> 01:35:40,500
-Hva har han på seg?
-Er det fontenefyren?
1318
01:35:40,583 --> 01:35:43,208
Hei! Amerikanere, bestevenner.
1319
01:35:43,291 --> 01:35:47,333
New York Jets, sant? Old Town Road?
Jeg trenger skyss, ok?
1320
01:35:47,916 --> 01:35:51,583
-Vi skal til Paris.
-Paris er et høl. Ikke dra dit.
1321
01:35:51,666 --> 01:35:55,375
Tro meg, det er fælt der.
Kjør meg til Eurovision Song Contest.
1322
01:35:55,458 --> 01:35:56,833
-Ok? Er det greit?
-Hva?
1323
01:35:56,916 --> 01:35:58,500
Jamba Juice! Kom igjen.
1324
01:35:58,583 --> 01:36:01,000
Det er en leiebil, den må leveres.
1325
01:36:01,083 --> 01:36:02,833
-Setter han seg inn?
-Vent!
1326
01:36:02,916 --> 01:36:05,166
Ja, så flott. Lukk døren.
1327
01:36:05,250 --> 01:36:06,583
-Hva?
-Vi kan ikke.
1328
01:36:06,666 --> 01:36:08,208
-Kom igjen, kamerat.
-Jøss!
1329
01:36:08,291 --> 01:36:11,708
Klampen i bånn!
Sigrit skal på om ti minutter!
1330
01:36:11,791 --> 01:36:12,625
Galskap.
1331
01:36:12,708 --> 01:36:15,791
Nå den russiske artisten,
Alexander Lemtov.
1332
01:36:15,875 --> 01:36:19,458
Favoritten, med sangen "Lion of Love".
1333
01:36:24,541 --> 01:36:31,541
Kjærlighet
1334
01:36:33,958 --> 01:36:35,750
Jeff, kamerat. Kom igjen.
1335
01:36:35,833 --> 01:36:37,750
Klampen i bånn! Kjør!
1336
01:36:37,833 --> 01:36:42,125
-Hva med fartsgrensen?
-Europa har ikke fartsgrenser.
1337
01:36:42,208 --> 01:36:44,125
Kjør så fort du vil.
1338
01:36:44,833 --> 01:36:45,666
-Dæven.
-Kult.
1339
01:36:47,125 --> 01:36:48,458
Sånn, ja. Ok.
1340
01:36:48,541 --> 01:36:51,916
Jeff har virkelig baller.
De er små, men du har dem.
1341
01:36:57,458 --> 01:36:59,125
Jeg vet det! Jeg er så redd!
1342
01:36:59,791 --> 01:37:05,416
Jeg slappet av i skyggen
Fluene plaget meg ikke
1343
01:37:06,791 --> 01:37:12,333
Jeg var omringet av så mange
De tente ikke min ild
1344
01:37:13,333 --> 01:37:19,750
Men så snudde jeg meg
Og så en flørtende gaselle
1345
01:37:20,708 --> 01:37:26,458
Plutselig var hun borte
Men nå slipper du ikke unna
1346
01:37:28,750 --> 01:37:31,583
Kan du slippe meg ut?
Dette er skummelt. Stopp.
1347
01:37:32,000 --> 01:37:32,875
Stille!
1348
01:37:32,958 --> 01:37:36,416
Slapp av,
ellers kastes du ut i neste sving.
1349
01:37:54,958 --> 01:37:59,750
Jeff, kjør videre!
Du er flink! Masse tomlene opp!
1350
01:38:04,125 --> 01:38:06,083
Jeg er kongen du ville ha
1351
01:38:06,166 --> 01:38:08,000
Du blir dronningen jeg trenger
1352
01:38:08,083 --> 01:38:11,916
Det fortsetter og fortsetter og fortsetter
1353
01:38:13,500 --> 01:38:15,041
La oss være sammen
1354
01:38:15,125 --> 01:38:16,541
Jeg er en løveelsker
1355
01:38:16,625 --> 01:38:19,625
Og jeg jakter på kjærlighet
1356
01:38:20,250 --> 01:38:21,375
Sving, Jeff!
1357
01:38:25,125 --> 01:38:26,916
Er Eurovision som The Voice?
1358
01:38:27,000 --> 01:38:29,500
Hold munn. Nei, det er ikke som The Voice.
1359
01:38:29,583 --> 01:38:33,250
-Er det det der?
-Ja! Selvsagt, din dritt!
1360
01:38:33,333 --> 01:38:35,625
Ikke sett ned farten!
1361
01:38:35,708 --> 01:38:38,791
Jeg får deg til å reise deg
På savannen
1362
01:38:38,875 --> 01:38:42,250
Til himmelen der oppe
1363
01:38:42,333 --> 01:38:45,958
Og når jeg brøler
1364
01:38:46,041 --> 01:38:48,583
Vet du at jeg er ferdig
1365
01:38:48,875 --> 01:38:50,833
I kveld vil noen
1366
01:38:50,916 --> 01:38:55,666
Møte kjærlighetens løve
1367
01:38:55,750 --> 01:38:57,666
I kveld vil noen
1368
01:38:57,750 --> 01:39:02,666
Møte kjærlighetens løve
1369
01:39:02,750 --> 01:39:04,750
I kveld vil noen
1370
01:39:04,833 --> 01:39:11,833
Møte kjærlighetens løve
1371
01:39:12,875 --> 01:39:14,250
Kjærlighetens løve
1372
01:39:20,291 --> 01:39:21,125
Her er det.
1373
01:39:21,583 --> 01:39:24,541
-Ja! Vi klarte det! Eurovision.
-Herregud.
1374
01:39:24,875 --> 01:39:27,958
Takk, amerikanere! Dere er fæle!
1375
01:39:28,791 --> 01:39:30,958
Nei, seriøst! Ikke kom til Island!
1376
01:39:31,208 --> 01:39:34,041
Vi vil ikke ha dere.
Kanskje alvene dreper dere!
1377
01:39:38,041 --> 01:39:40,250
-Det var fantastisk!
-Herregud!
1378
01:39:40,333 --> 01:39:41,708
Jeg vet det.
1379
01:39:42,125 --> 01:39:43,125
Tusen takk.
1380
01:39:43,625 --> 01:39:44,750
Herregud!
1381
01:39:45,541 --> 01:39:48,500
I kveld vi erobrer scenen,
i morgen verden!
1382
01:39:50,041 --> 01:39:51,666
Jeg må spørre deg om noe.
1383
01:39:51,750 --> 01:39:53,333
-Greit.
-Ok.
1384
01:39:55,875 --> 01:39:57,166
Er du homo?
1385
01:39:57,666 --> 01:40:01,916
Hva? Nei! Selvsagt ikke. Jeg er russisk.
1386
01:40:02,375 --> 01:40:04,291
-Nei?
-Ingen homse i Russland.
1387
01:40:04,791 --> 01:40:06,916
Det er statistisk sett umulig.
1388
01:40:07,500 --> 01:40:09,916
-Garantert.
-Flytende kjønnsidentitet?
1389
01:40:10,000 --> 01:40:11,916
Sannhet. Ingen homofile russere.
1390
01:40:12,125 --> 01:40:16,500
-Ikke-binær?
-Nei. Han-ham-pronomen.
1391
01:40:17,625 --> 01:40:18,583
Han, ham.
1392
01:40:20,375 --> 01:40:21,250
Ok.
1393
01:40:22,041 --> 01:40:22,958
Vel...
1394
01:40:24,000 --> 01:40:27,208
Mye har skjedd siden jeg kom hit, og...
1395
01:40:27,291 --> 01:40:31,083
Vi snakke om det senere.
Dette ditt øyeblikk.
1396
01:40:31,916 --> 01:40:34,958
Gå og syng av hjertens lyst.
1397
01:40:36,000 --> 01:40:37,000
Ok?
1398
01:40:37,458 --> 01:40:39,166
-Ok?
-Ok.
1399
01:40:39,250 --> 01:40:40,291
Gå.
1400
01:40:42,166 --> 01:40:47,041
Jeg er på det grønne rommet,
hvor bare artistene får sitte...
1401
01:40:58,083 --> 01:41:00,666
Hallo, Helka. Kom inn.
1402
01:41:04,083 --> 01:41:05,416
Å faen!
1403
01:41:06,250 --> 01:41:09,083
-Lars...
-Nei, kom igjen. Jeg er sent ute.
1404
01:41:09,166 --> 01:41:11,416
Lars, du må høre på meg.
1405
01:41:12,250 --> 01:41:15,708
-Faen heller. Hva?
-Du er i livsfare.
1406
01:41:15,791 --> 01:41:20,166
Victor Karlosson sprengte meg på båten,
og nå vil han drepe deg.
1407
01:41:20,250 --> 01:41:21,833
Hvor har du vært?
1408
01:41:21,916 --> 01:41:25,833
Har du ikke brukt spøkelseskreftene
til å følge med?
1409
01:41:25,916 --> 01:41:27,541
Han har prøvd. Han er død.
1410
01:41:27,625 --> 01:41:29,416
-Hva?
-Ja, han har prøvd.
1411
01:41:29,500 --> 01:41:33,708
Kom igjen! Seriøst.
Tusen takk. Var det alt?
1412
01:41:33,791 --> 01:41:37,875
-Farvel, Lars.
-Hun er ikke et særlig hjelpsomt spøkelse.
1413
01:41:38,541 --> 01:41:43,958
Nå er det Island. Publikum er advart.
Brannkonstabler står klare.
1414
01:42:02,416 --> 01:42:03,250
Heia Island!
1415
01:42:03,333 --> 01:42:08,041
Det er visste bare halve Fire Saga
som opptrer i kveld.
1416
01:42:17,000 --> 01:42:19,791
Hvorfor ler du?
Jeg prøver å slåss med deg!
1417
01:42:20,208 --> 01:42:23,666
Du slår meg, men veldig forsiktig.
Nesten avslappende.
1418
01:42:26,166 --> 01:42:27,708
Hold deg unna henne.
1419
01:42:27,791 --> 01:42:31,791
Lars, det er for sent.
Det er du som burde holde deg unna.
1420
01:42:31,875 --> 01:42:35,375
Du ikke kan gi henne noe.
Jeg gi henne alt.
1421
01:42:35,458 --> 01:42:41,375
Komfort, sikkerhet, herskapshus, palass,
trådløst internett alle rom.
1422
01:42:41,458 --> 01:42:43,708
Hva du gir henne? Ingenting.
1423
01:42:43,791 --> 01:42:46,250
-Temmelig imponerende liste.
-Takk.
1424
01:43:07,625 --> 01:43:10,416
Stopp musikken! Vær så snill! Stopp.
1425
01:43:12,166 --> 01:43:13,000
Lars!
1426
01:43:16,125 --> 01:43:19,125
Nok et eventyr med islendingene.
1427
01:43:19,750 --> 01:43:22,916
Jeg heter Lars Erickssong
og er fra Island.
1428
01:43:23,833 --> 01:43:26,166
Jeg beklager at jeg ødelegger showet.
1429
01:43:26,958 --> 01:43:29,500
Det burde jeg ikke. Jeg elsker det.
1430
01:43:30,666 --> 01:43:35,291
Eurovision Song Contest
betyr alt for meg.
1431
01:43:36,208 --> 01:43:37,333
Det er livet mitt.
1432
01:43:39,708 --> 01:43:44,083
Helt siden jeg var liten,
har jeg drømt om å vinne konkurransen.
1433
01:43:46,000 --> 01:43:46,833
Men...
1434
01:43:47,291 --> 01:43:51,458
...som dere vet, er Eurovision
mye mer enn en konkurranse.
1435
01:43:54,166 --> 01:43:56,875
Og musikk er ingen konkurranse.
1436
01:43:57,833 --> 01:44:00,500
Og den perfekte sangen
er ikke vinnersangen...
1437
01:44:01,875 --> 01:44:03,916
...men en som kommer fra hjertet.
1438
01:44:24,416 --> 01:44:26,291
Vi blir diskvalifisert.
1439
01:44:26,833 --> 01:44:27,791
Bare syng.
1440
01:44:44,250 --> 01:44:49,250
Helt alene
1441
01:44:51,083 --> 01:44:54,208
Med den store verden foran meg
1442
01:44:54,750 --> 01:44:57,916
Men alt er for en annen
1443
01:44:58,541 --> 01:45:03,750
Jeg har prøvd og prøvd
1444
01:45:05,333 --> 01:45:08,666
Å vise deg hvor følelsene mine ligger
1445
01:45:08,958 --> 01:45:12,250
Å fortelle sannheten, ikke late som
1446
01:45:12,750 --> 01:45:15,041
Alt jeg trengte
1447
01:45:16,333 --> 01:45:19,625
Var å dra
1448
01:45:20,000 --> 01:45:26,541
For å innse at jeg skulle bli
1449
01:45:27,041 --> 01:45:30,791
Der fjellene synger
Gjennom måkeskrik
1450
01:45:30,875 --> 01:45:34,583
Hvor hvalen kan bo
For de er et mildt folk
1451
01:45:34,666 --> 01:45:37,916
I hjembyen min
1452
01:45:38,000 --> 01:45:41,541
Hjembyen min
1453
01:45:41,625 --> 01:45:45,416
Trodde det var åpenbart
Må jeg si det?
1454
01:45:45,500 --> 01:45:49,041
Det var alltid der
Vi så det bare ikke
1455
01:45:49,125 --> 01:45:54,333
Alt jeg trenger er deg og meg
Og hjemmet mitt
1456
01:46:01,625 --> 01:46:03,000
Hun synger på islandsk.
1457
01:46:12,166 --> 01:46:13,416
Vakkert!
1458
01:46:14,625 --> 01:46:19,125
Du vil ha verden
1459
01:46:19,208 --> 01:46:21,375
Vil ha verden
1460
01:46:21,458 --> 01:46:24,833
Alle neonlysene og reklametavlene
1461
01:46:24,916 --> 01:46:27,916
Å bli sett og bli hørt
1462
01:46:28,958 --> 01:46:34,083
Og jeg fulgte deg
1463
01:46:35,875 --> 01:46:38,833
Men nå vet jeg hva som gjør meg lykkelig
1464
01:46:39,375 --> 01:46:42,750
Og jeg merker at du også føler det
1465
01:46:42,916 --> 01:46:46,833
Der fjellene synger
Gjennom måkeskrik
1466
01:46:46,916 --> 01:46:50,000
Hvor hvalen kan bo
For de er et mildt folk
1467
01:46:50,083 --> 01:46:53,416
I hjembyen min
1468
01:46:53,500 --> 01:46:57,125
Hjembyen min
1469
01:46:57,208 --> 01:47:01,250
Hvor nordlyset
Eksploderer av farger
1470
01:47:01,333 --> 01:47:05,125
Og magiske kvelder
Overgår alle andre
1471
01:47:22,625 --> 01:47:25,125
Hjemmet mitt
1472
01:47:50,666 --> 01:47:51,875
Speorg-tonen.
1473
01:48:06,958 --> 01:48:09,125
Det var vakkert.
1474
01:48:09,208 --> 01:48:13,541
De blir disket for å ha byttet sang,
men det var vakkert.
1475
01:48:19,625 --> 01:48:20,958
Jeg ser deg.
1476
01:48:22,291 --> 01:48:23,625
Der er du.
1477
01:48:24,750 --> 01:48:25,833
Her er jeg.
1478
01:48:26,583 --> 01:48:28,125
Jeg sjekker deg ut.
1479
01:48:29,083 --> 01:48:30,416
Jeg sjekker deg ut.
1480
01:48:50,333 --> 01:48:52,333
Fire Saga!
1481
01:48:52,583 --> 01:48:54,583
-Fire Saga!
-Fire Saga!
1482
01:48:54,708 --> 01:48:56,708
Fire Saga!
1483
01:48:56,791 --> 01:48:57,833
Fire Saga!
1484
01:48:58,958 --> 01:49:00,875
Sigrit Ericksdóttir!
1485
01:49:13,000 --> 01:49:14,625
Bra for deg, Alexander.
1486
01:49:16,083 --> 01:49:18,375
Jeg vinne, selvsagt, men...
1487
01:49:19,833 --> 01:49:24,166
Jeg er glad på deres vegne.
Hvordan kunne jeg ikke være det?
1488
01:49:25,750 --> 01:49:29,916
-Du fortjener også lykke.
-Mor Russland er ikke enig.
1489
01:49:31,750 --> 01:49:33,125
Dra til Hellas med meg.
1490
01:49:34,541 --> 01:49:36,166
Jeg liker statuene.
1491
01:49:37,166 --> 01:49:39,958
Vi kan kjøpe yacht.
Jeg er fin med brunfarge.
1492
01:49:41,000 --> 01:49:43,791
Ikke vet jeg,
har aldri sett deg med en ekte en.
1493
01:49:46,000 --> 01:49:46,958
Klem meg.
1494
01:50:30,666 --> 01:50:31,958
Hei!
1495
01:50:34,041 --> 01:50:36,416
-Jøss! Takk!
-Hei!
1496
01:50:36,500 --> 01:50:37,583
Takk!
1497
01:50:39,833 --> 01:50:42,333
ISLAND TAPTE KONKURRANSEN,
MEN VANT FOLKS HJERTER
1498
01:50:47,541 --> 01:50:48,416
Pappa...
1499
01:51:02,791 --> 01:51:08,625
{\an8}SENERE
1500
01:51:14,375 --> 01:51:15,416
Ja!
1501
01:51:32,833 --> 01:51:34,500
Takk!
1502
01:51:35,041 --> 01:51:37,125
Vi har noe flott å feire i kveld.
1503
01:51:37,208 --> 01:51:40,333
Gratulerer til Erick og Helka!
1504
01:51:40,416 --> 01:51:41,291
Ja!
1505
01:51:46,958 --> 01:51:49,458
-Det slutter aldri å være rart.
-Nei.
1506
01:51:50,333 --> 01:51:51,166
Tungen også!
1507
01:51:51,750 --> 01:51:55,000
Og tommelen opp.
Du trenger ikke gjøre det, pappa.
1508
01:51:56,750 --> 01:51:58,208
Island ruler!
1509
01:51:59,416 --> 01:52:00,458
Ja!
1510
01:52:00,541 --> 01:52:04,333
-Hei, amerikanere! Har dere det gøy?
-Ja!
1511
01:52:04,416 --> 01:52:06,875
-Vi hater at dere er her.
-Ja!
1512
01:52:09,041 --> 01:52:11,333
Dra hjem, ok?
1513
01:52:11,416 --> 01:52:15,541
Har dere ikke en kø å sitte i,
med monstertrucken og chilipølsa?
1514
01:52:18,166 --> 01:52:19,541
-Ja.
-Ok, Lars.
1515
01:52:19,625 --> 01:52:21,708
Jeg har opiater dere kan ta,
1516
01:52:21,791 --> 01:52:25,958
mens dere makser kredittkortet
og kjøper for mange hus.
1517
01:52:26,041 --> 01:52:27,541
Ja! Hvordan føles det?
1518
01:52:27,625 --> 01:52:30,250
Jeg er ikke ferdig! Jeg hater dere!
1519
01:52:33,583 --> 01:52:36,708
-Hvem vil høre en Eurovision-sang?
-Nei!
1520
01:52:36,791 --> 01:52:39,583
Spill "Ja Ja Ding Dong"!
1521
01:52:39,958 --> 01:52:40,916
Spill den!
1522
01:52:41,000 --> 01:52:42,416
"Ja Ja Ding Dong"!
1523
01:52:42,500 --> 01:52:44,083
Kom igjen!
1524
01:52:44,291 --> 01:52:47,416
En, to, en, to, tre, fire...
1525
01:52:50,916 --> 01:52:56,833
Når du tar så ømt på meg
Og livet leker i vei
1526
01:52:57,375 --> 01:53:00,416
Så vil jeg drysse kjærlighet
1527
01:53:00,500 --> 01:53:04,916
-På deg
-På deg
1528
01:53:05,916 --> 01:53:08,791
-Ja ja ding dong
-Ding dong
1529
01:53:08,875 --> 01:53:12,166
Min kjærlighet den veier tusen tonn
1530
01:53:12,583 --> 01:53:15,500
-Ja ja ding dong
-Ding dong
1531
01:53:15,916 --> 01:53:20,083
Jeg elsker deg
Alltid skal det være sånn
1532
01:53:21,125 --> 01:53:24,125
-Ja ja ding dong
-Ding dong
1533
01:53:24,500 --> 01:53:27,541
Kom, kom min kjære
Med en elskovsflom
1534
01:53:27,625 --> 01:53:30,708
-Ja ja ding dong
-Ding dong
1535
01:53:31,333 --> 01:53:35,791
Når jeg ser deg
Så blir jeg ding ding dong
1536
01:53:36,208 --> 01:53:42,125
{\an8}Kjærlighet som sprer seg ut
Over vår Melkevei
1537
01:53:42,666 --> 01:53:45,833
{\an8}Og jeg vil åpne meg for deg
1538
01:53:45,916 --> 01:53:48,500
{\an8}For deg, for deg
1539
01:53:48,583 --> 01:53:50,583
{\an8}Kom igjen, opp og hopp.
1540
01:53:51,291 --> 01:53:54,166
{\an8}-Ja ja ding dong
-Ding dong
1541
01:53:54,250 --> 01:53:57,458
{\an8}Min kjærlighet den veier tusen tonn
1542
01:53:57,958 --> 01:54:00,958
{\an8}-Ja ja ding dong
-Ding dong
1543
01:54:01,041 --> 01:54:05,333
{\an8}Jeg elsker deg
Alltid skal det være sånn
1544
01:54:05,416 --> 01:54:06,791
{\an8}Kom igjen, dere!
1545
01:54:06,875 --> 01:54:09,416
{\an8}-Ja ja ding dong
-Ding dong
1546
01:54:09,875 --> 01:54:12,833
{\an8}Kom, kom min kjære
Med en elskovsflom
1547
01:54:13,208 --> 01:54:16,166
{\an8}-Ja ja ding dong
-Ding dong
1548
01:54:16,625 --> 01:54:21,416
{\an8}Når jeg ser deg
Så blir jeg ding ding dong
1549
01:54:26,333 --> 01:54:29,875
-Hva med Eurovision-låta nå?
-Nei!
1550
01:54:29,958 --> 01:54:31,333
Greit nok.