1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:19,291 --> 00:00:23,666 {\an8}HÚSAVIK 6. APRIL 1974 4 00:00:28,958 --> 00:00:32,791 {\an8}NETFLIX PRESENTERER 5 00:01:06,833 --> 00:01:08,458 {\an8}TIL MINNE OM VÅR MOR 6 00:01:09,500 --> 00:01:12,000 Du ser snart hvorfor. Sangen heter... 7 00:01:12,083 --> 00:01:15,541 Det er Napoleon. Ikke rart sangen heter... 8 00:01:15,625 --> 00:01:17,708 Erick, går det bra med sønnen din? 9 00:01:19,750 --> 00:01:21,250 Han savner moren sin. 10 00:01:22,708 --> 00:01:26,208 "Waterloo" av ABBA, for Sverige. Følg med på denne. 11 00:01:26,291 --> 00:01:28,208 Stille! Det er Sverige. 12 00:01:59,375 --> 00:02:01,833 Lars! Sett deg! 13 00:02:05,208 --> 00:02:09,250 En dag skal han være med i Eurovision Song Contest! 14 00:02:09,750 --> 00:02:12,375 Jeg vil heller dø. 15 00:02:13,500 --> 00:02:14,500 Se! 16 00:02:14,583 --> 00:02:16,500 Lille Sigrit danser! 17 00:02:19,458 --> 00:02:20,875 Hun kan ikke snakke engang! 18 00:02:23,083 --> 00:02:26,125 Lars! Ikke dum deg ut! 19 00:02:33,708 --> 00:02:38,541 Ikke le av meg! 20 00:02:38,625 --> 00:02:45,125 En dag skal jeg vinne Eurovision. Da kommer ingen av dere til å le av meg. 21 00:02:49,916 --> 00:02:52,166 I DAG 22 00:02:53,875 --> 00:02:56,291 Våknet om natten 23 00:02:57,083 --> 00:03:00,875 Jeg hørte flytende akkorder 24 00:03:01,458 --> 00:03:04,541 De veiledet meg 25 00:03:05,083 --> 00:03:08,583 Til høylandsfjordene 26 00:03:09,458 --> 00:03:12,541 Over skyene 27 00:03:12,875 --> 00:03:17,041 På en fjelltopp 28 00:03:17,500 --> 00:03:20,291 Der satt han 29 00:03:20,375 --> 00:03:24,291 Og han begynte å snakke 30 00:03:27,708 --> 00:03:30,708 Vulkanmannen 31 00:03:31,500 --> 00:03:34,500 Han stjal mitt smeltende hjerte 32 00:03:35,333 --> 00:03:38,541 Vulkanens beskytter 33 00:03:38,625 --> 00:03:42,208 En tidløs helt må også elske 34 00:03:42,958 --> 00:03:46,833 -Vulkanmannen -Vulkanmannen 35 00:03:46,916 --> 00:03:48,958 Vokter landet 36 00:03:49,041 --> 00:03:50,708 For en mann 37 00:03:50,791 --> 00:03:53,625 Vulkanens beskytter 38 00:03:53,708 --> 00:03:58,041 En tidløs helt må også elske 39 00:03:59,125 --> 00:04:02,541 Og jeg elsker deg 40 00:04:04,750 --> 00:04:05,750 Lars! 41 00:04:06,166 --> 00:04:07,291 Pokker ta! 42 00:04:07,791 --> 00:04:08,833 Beklager, pappa! 43 00:04:13,166 --> 00:04:14,291 -Lars? -Ja. 44 00:04:14,375 --> 00:04:18,750 -Det var fantastisk. -Ikke vår beste, men veldig bra. 45 00:04:18,833 --> 00:04:22,833 -Kanskje det bør være Eurovision-sangen. -Nei. Aldri i livet. 46 00:04:22,916 --> 00:04:26,375 -"Double Trouble" er sangen. -Ja, den er kjemperå. 47 00:04:26,458 --> 00:04:28,541 Syngingen din var mektig i kveld. 48 00:04:28,625 --> 00:04:29,541 -Jøss! -Ja. 49 00:04:30,000 --> 00:04:30,875 Eurgh! 50 00:04:30,958 --> 00:04:32,125 -Eurgh. Ja. -Ja... 51 00:04:32,208 --> 00:04:35,500 Hva er det med strøm du ikke forstår? 52 00:04:36,875 --> 00:04:38,083 Hallo, Sigrit. 53 00:04:38,166 --> 00:04:39,125 Hallo. 54 00:04:40,000 --> 00:04:40,833 Idiot. 55 00:04:40,916 --> 00:04:44,208 -Nei, jeg må koble... -Det holder. Hold kjeft, Lars. 56 00:04:44,291 --> 00:04:46,208 -Men lyset... -Hold kjeft. 57 00:04:49,958 --> 00:04:51,625 Hva er det... 58 00:05:00,416 --> 00:05:01,375 Grinebiter. 59 00:05:01,458 --> 00:05:02,958 -Jøss. -Ja, jøss. 60 00:05:03,458 --> 00:05:04,791 Supersint. 61 00:05:16,666 --> 00:05:21,625 Helt siden du var baby, har du vært trollbundet av Lars Erickssong. 62 00:05:22,125 --> 00:05:24,791 Jeg vet det, mamma. Jeg vet du ikke liker ham. 63 00:05:24,875 --> 00:05:26,250 Han holder deg tilbake. 64 00:05:26,833 --> 00:05:30,875 Du glemmer at jeg var den lille jenta som ikke kunne prate. 65 00:05:30,958 --> 00:05:33,583 Du kunne, du bare ville ikke. 66 00:05:33,666 --> 00:05:36,583 Til Lars lærte meg å synge. 67 00:05:37,166 --> 00:05:38,416 Det var ABBA. 68 00:05:39,125 --> 00:05:40,000 Og Lars. 69 00:05:40,083 --> 00:05:41,375 Men mest ABBA. 70 00:05:41,958 --> 00:05:43,458 Og, ja. 71 00:05:44,000 --> 00:05:45,500 Hør på meg, Sigrit. 72 00:05:47,041 --> 00:05:48,583 Du vet jeg mener dette. 73 00:05:48,666 --> 00:05:54,041 Du er en ekte kunstner, men kunst kommer ikke herfra. 74 00:05:54,375 --> 00:05:56,083 Det kommer herfra. 75 00:05:56,500 --> 00:05:59,916 Det er der vi alle kan finne Speorg-noten, 76 00:06:00,000 --> 00:06:03,583 det virkelige uttrykket for hvem vi er. 77 00:06:03,666 --> 00:06:06,666 Men du vil aldri synge den med Lars Erickssong. 78 00:06:25,916 --> 00:06:27,083 Banken ringte. 79 00:06:29,083 --> 00:06:32,125 Jeg har ikke råd til både hus og fiskebåt mer. 80 00:06:33,416 --> 00:06:37,708 -Jeg må velge. -Synd med båten. Så mange gode minner. 81 00:06:38,208 --> 00:06:39,916 Jeg tjener penger på å fiske. 82 00:06:42,625 --> 00:06:43,916 Jeg selger huset. 83 00:06:44,750 --> 00:06:45,583 Men... 84 00:06:46,583 --> 00:06:47,625 ...jeg bor der... 85 00:06:48,333 --> 00:06:49,166 ...med deg. 86 00:06:49,250 --> 00:06:54,833 Du er middelaldrende, Lars. Det er på tide at du begynner å leve livet ditt. 87 00:06:55,458 --> 00:06:58,291 På tide å gi slipp på de barnslige drømmene. 88 00:06:59,208 --> 00:07:01,833 Vær mannen moren din ville du skulle være. 89 00:07:03,333 --> 00:07:07,291 Hun elsket å ha meg hjemme, så hun ville kanskje ikke blitt så glad. 90 00:07:09,708 --> 00:07:12,083 Hvorfor tok han meg med hit for å si det? 91 00:07:19,083 --> 00:07:20,416 Jeg ser deg. 92 00:07:21,333 --> 00:07:23,375 -Der er du. -Her er jeg. 93 00:07:23,458 --> 00:07:26,208 -Hei, jeg sjekker deg ut. -Jeg sjekker deg ut. 94 00:07:26,291 --> 00:07:27,541 To kopper kaffe? 95 00:07:27,625 --> 00:07:28,458 Begge mine. 96 00:07:29,000 --> 00:07:30,041 -Ok? Ja. -Ok. 97 00:07:32,250 --> 00:07:35,166 -Er faren din fortsatt sint? -Veldig sint. 98 00:07:35,541 --> 00:07:38,583 -Han selger huset og kaster meg ut. -Nei. 99 00:07:38,666 --> 00:07:41,541 -Hvor skal du bo? -Godt spørsmål. 100 00:07:43,041 --> 00:07:47,250 Det blir iallfall i vakre Húsavik. 101 00:07:51,750 --> 00:07:52,791 Jeg antar det. 102 00:07:53,916 --> 00:07:54,916 Ja. 103 00:07:55,500 --> 00:07:57,166 Nei, Lars Erickssong! 104 00:07:57,250 --> 00:07:59,291 -For sent, Olaf. -Fjern boten. 105 00:07:59,375 --> 00:08:01,625 Det er for sent når den er fylt ut. 106 00:08:03,125 --> 00:08:03,958 Hva er dette? 107 00:08:04,041 --> 00:08:06,541 Sigrit og jeg spiller i kveld. 108 00:08:06,625 --> 00:08:10,500 -Hvorfor skal du og søstera di spille? -Hun er neppe søstera mi. 109 00:08:10,583 --> 00:08:15,041 Jeg er absolutt ikke det. Ragnar Loftonsson går av med pensjon. 110 00:08:15,541 --> 00:08:16,875 Jeg betaler ikke. 111 00:08:16,958 --> 00:08:19,083 -Men kommer du på festen? -Ja. 112 00:08:19,166 --> 00:08:23,166 Selvsagt kommer jeg. Det er ikke annet å gjøre i denne drittbyen! 113 00:08:23,541 --> 00:08:25,333 Jeg betaler ikke boten! 114 00:08:28,416 --> 00:08:30,541 Faren din skammer seg over deg. 115 00:08:31,000 --> 00:08:32,083 -Jøss. -Ok. 116 00:08:32,500 --> 00:08:35,833 -Det... -Olaf, vi vet hvor du bor. 117 00:08:35,916 --> 00:08:38,166 Til sist må du betale boten. 118 00:08:39,666 --> 00:08:41,625 Faren din skammer seg over deg! 119 00:08:42,833 --> 00:08:45,750 Han har rett. Faren min skammer seg over meg. 120 00:08:46,416 --> 00:08:50,041 -Nei, det er ikke sant! -Jo, det er det. 121 00:08:50,125 --> 00:08:54,458 Etter at du dro, så han meg i øynene og sa: "Jeg skammer meg over deg." 122 00:08:55,000 --> 00:08:57,458 -Vet ikke om det... -Og så 123 00:08:57,541 --> 00:09:04,500 sa han: "Du har sløst bort hele livet på en teit drøm om Eurovision Song Contest. 124 00:09:05,000 --> 00:09:09,583 Nå er du voksen, uten kone, uten barn. Livet ditt er en spøk." 125 00:09:10,500 --> 00:09:12,458 -Kanskje han var full. -Nei. 126 00:09:12,541 --> 00:09:17,125 Han sa: "Du tror kanskje at jeg er full, men jeg er klinkende edru. 127 00:09:18,041 --> 00:09:19,333 Og jeg mener det." 128 00:09:19,833 --> 00:09:20,666 Ja ha. 129 00:09:45,458 --> 00:09:49,333 Jeg heter Lars, dette er Sigrit. Vi er Fire Saga. 130 00:09:51,750 --> 00:09:53,291 Stephan på batteri. 131 00:09:53,375 --> 00:09:58,166 Stephan fikk sitt første armhulehår i dag, og er ganske opprømt. 132 00:09:59,125 --> 00:10:01,541 Vi har en spesiell godbit til dere. 133 00:10:01,625 --> 00:10:07,125 Vi vil spille vårt bidrag til årets Eurovision Song Contest. 134 00:10:07,500 --> 00:10:08,583 Nei! 135 00:10:08,666 --> 00:10:13,250 Spill "Ja Ja Ding Dong"! 136 00:10:14,458 --> 00:10:16,416 -"Ja Ja Ding Dong!" -Spill den! 137 00:10:16,833 --> 00:10:18,791 "Ja Ja Ding Dong", ok. 138 00:10:24,083 --> 00:10:25,666 En, to, tre, fire... 139 00:10:29,333 --> 00:10:31,875 Når du tar så ømt på meg 140 00:10:32,458 --> 00:10:35,041 Og livet leker i vei 141 00:10:35,833 --> 00:10:40,416 Så vil jeg drysse kjærlighet På deg 142 00:10:40,500 --> 00:10:42,666 På deg 143 00:10:44,500 --> 00:10:46,333 Ja ja ding dong 144 00:10:46,416 --> 00:10:47,625 Ding dong 145 00:10:47,708 --> 00:10:50,833 Min kjærlighet den veier tusen tonn 146 00:10:50,916 --> 00:10:53,000 Ja ja ding dong 147 00:10:53,083 --> 00:10:54,041 Ding dong 148 00:10:54,125 --> 00:10:58,541 Jeg elsker deg Alltid skal det være sånn 149 00:11:01,250 --> 00:11:02,083 Lars? 150 00:11:06,250 --> 00:11:07,083 Lars. 151 00:11:08,541 --> 00:11:10,208 -Jeg takler det ikke. -Nei. 152 00:11:10,291 --> 00:11:13,375 Når jeg vil vise dem ekte musikk, ler de. 153 00:11:13,791 --> 00:11:14,916 "Ja Ja Ding Dong"? 154 00:11:15,458 --> 00:11:17,250 Jeg takler ikke denne dritten! 155 00:11:17,333 --> 00:11:19,000 -Ok. -Det er så mye dritt! 156 00:11:19,083 --> 00:11:21,166 -Vet det. -Jeg takler så mye dritt, 157 00:11:21,250 --> 00:11:22,291 men den er her! 158 00:11:22,375 --> 00:11:25,416 -Det er mye dritt! -Dritt! 159 00:11:28,250 --> 00:11:29,083 Dritt! 160 00:11:30,458 --> 00:11:34,583 Hei, Lars! Kom tilbake og spill "Ja Ja Ding Dong"! 161 00:11:35,541 --> 00:11:37,458 Nei, vi er ferdige for i kveld. 162 00:11:38,208 --> 00:11:39,583 Du må spille den! 163 00:11:39,666 --> 00:11:43,875 -Hvorfor? Jeg har spilt den. -Jeg bryr meg ikke! En gang til! 164 00:11:44,208 --> 00:11:47,916 -Når holder det for deg? -Det holder aldri! 165 00:11:48,000 --> 00:11:51,791 -Jeg vil bare høre "Ja Ja Ding Dong"! -Greit, jeg spiller den. 166 00:11:51,875 --> 00:11:54,125 -Vi har pause. -Greit. 167 00:11:54,875 --> 00:11:57,333 Dere, han skal spille "Ja Ja Ding Dong"! 168 00:11:57,750 --> 00:12:01,958 -Det er det eneste som gjør ham glad. -Jeg skal spille den. 169 00:12:02,333 --> 00:12:05,500 Men jeg skal be ham dra til H i løpet av sangen, så... 170 00:12:05,583 --> 00:12:06,458 Hør her. 171 00:12:06,541 --> 00:12:11,375 I går dro jeg til Gálgahraun lavaslette for å be alvene om å hjelpe oss. 172 00:12:12,583 --> 00:12:13,708 -Alvene? -Hør etter. 173 00:12:14,291 --> 00:12:15,375 -Vent. -Nei! 174 00:12:15,750 --> 00:12:17,250 -Alver igjen? -Ikke. 175 00:12:17,333 --> 00:12:19,458 Jeg vil ikke ha med alver å gjøre. 176 00:12:19,541 --> 00:12:22,500 Hold kjeft, ellers gjør alvene det for deg. 177 00:12:23,833 --> 00:12:25,875 Alver finnes ikke, Sigrit. 178 00:12:27,333 --> 00:12:28,750 Du tar livet av meg! 179 00:12:28,833 --> 00:12:31,000 -Ta det tilbake. -Jeg kan ikke. 180 00:12:31,083 --> 00:12:34,041 -Du må. -Det blir ikke alver 181 00:12:34,125 --> 00:12:36,416 som får oss til ESC i år. 182 00:12:37,041 --> 00:12:39,291 Det blir den perfekte sangen. 183 00:12:39,875 --> 00:12:40,916 Og alver. 184 00:12:41,625 --> 00:12:43,541 {\an8}ISLANDS KRINGKASTING REYKJAVIK, ISLAND 185 00:12:43,625 --> 00:12:47,625 {\an8}Hun heter Katiana Lindsdóttir, men kalles Katiana. 186 00:12:48,541 --> 00:12:50,000 {\an8}Katiana har hele pakken. 187 00:12:50,083 --> 00:12:52,500 {\an8}Skjønnheten, stemmen, fin sang. 188 00:12:53,208 --> 00:12:54,458 {\an8}Engelsken er perfekt. 189 00:12:54,541 --> 00:12:56,541 {\an8}Og hun er fra Keflavik. 190 00:13:12,625 --> 00:13:16,666 {\an8}Vel... Jeg vil ikke være dramatisk, men det kan være den beste 191 00:13:16,750 --> 00:13:20,250 {\an8}søknadsvideoen vi har fått i Icelandic Song Contests historie. 192 00:13:20,333 --> 00:13:21,333 {\an8}KRINGKASTINGSSJEF 193 00:13:21,416 --> 00:13:24,416 -Hun er en engel. -Dette er spennende! 194 00:13:24,500 --> 00:13:29,333 Island kan vinne ESC for første gang i programmets 60 år lange historie. 195 00:13:30,208 --> 00:13:31,750 Kan du forestille deg det? 196 00:13:35,291 --> 00:13:37,666 -Hva er galt, Victor? -Om hun vinner... 197 00:13:37,750 --> 00:13:42,250 {\an8}...betyr det at vi blir verter neste år. 198 00:13:42,333 --> 00:13:43,666 {\an8}DIREKTØR, ISLANDS SENTRALBANK 199 00:13:43,750 --> 00:13:47,458 Vinneren av ESC er vert året etter. Du har rett, Victor. 200 00:13:47,541 --> 00:13:50,916 -Kanskje i Keflavik? -Sikkert. 201 00:13:51,000 --> 00:13:53,166 -Fantastisk idé. -Takk. 202 00:13:53,250 --> 00:13:55,375 Men kanskje Keflavik, 203 00:13:55,458 --> 00:14:00,166 med 15 000 innbyggere, mangler infrastrukturen til å ta imot 204 00:14:00,250 --> 00:14:03,458 førtito land og en halv million mennesker. 205 00:14:03,916 --> 00:14:09,458 Jeg er redd kostnaden vil gjøre at landet går konkurs. 206 00:14:09,541 --> 00:14:10,375 Hva? 207 00:14:12,083 --> 00:14:14,041 Hvorfor skal vi høre på ham? 208 00:14:14,500 --> 00:14:19,375 Landets briljante finansmenn knuste oss nesten for ti år siden. 209 00:14:19,458 --> 00:14:22,000 -Anna, nå holder det. -Du var en av dem. 210 00:14:22,083 --> 00:14:27,375 Victor, jobben vår er å tenke på landets beste. 211 00:14:27,875 --> 00:14:34,708 Om Katiana vinner Icelandic Song Contest, har vi en sjanse til å vinne hele greia. 212 00:14:35,083 --> 00:14:38,958 -Den må vi ta! -Vi må ta den. 213 00:14:40,208 --> 00:14:43,125 Det er... Det er bare ett problem. 214 00:14:43,958 --> 00:14:47,666 Vi har elleve deltagere, og reglene sier vi må ha tolv. 215 00:14:47,750 --> 00:14:51,916 Godt poeng. Kan dere sende denne til Jorn? 216 00:14:55,458 --> 00:14:56,291 Velg én. 217 00:14:56,375 --> 00:14:57,875 -Hva? -Er det rettferdig? 218 00:14:57,958 --> 00:15:01,541 Kom igjen, alle vet at Katiana vinner. 219 00:15:01,625 --> 00:15:03,625 -Ja. -Så velg én. 220 00:15:08,625 --> 00:15:09,500 Det står… 221 00:15:10,541 --> 00:15:13,291 Herregud! Sigrit! 222 00:15:13,375 --> 00:15:15,833 Herregud! 223 00:15:16,833 --> 00:15:19,708 Jeg har store nyheter! Vi klarte det! 224 00:15:21,000 --> 00:15:23,791 Jeg har store nyheter! Kall inn båtene! 225 00:15:23,875 --> 00:15:27,541 Alle må høre dette! Gjør dere klare, Húsavik. 226 00:15:40,666 --> 00:15:42,958 Ja, jeg hørte det. Jeg er på vei. 227 00:15:45,583 --> 00:15:49,875 Fire Saga er med! 228 00:15:51,250 --> 00:15:53,041 Det er nok gøy for deg, 229 00:15:53,125 --> 00:15:57,583 men nødsignalet skal brukes i situasjoner hvor det står om livet. 230 00:15:58,041 --> 00:16:00,541 Jeg kunne hevdet at byen er nær døden, 231 00:16:01,000 --> 00:16:03,958 og at min deltagelse i konkurransen er siste sjanse 232 00:16:04,458 --> 00:16:08,000 -vi som by har til å overleve. -Ikke gjør det. 233 00:16:08,083 --> 00:16:10,000 Har alltid syntes du var rar. 234 00:16:10,083 --> 00:16:13,458 Storebror gikk på skolen med deg, og han sa du var rar. 235 00:16:13,541 --> 00:16:17,583 Storebroren din red hest til skolen, baklengs. 236 00:16:17,666 --> 00:16:18,750 Så... 237 00:16:19,500 --> 00:16:21,916 Sigrit. Kan du tro det? 238 00:16:22,000 --> 00:16:28,458 -Er det sant? -Jeg har brevet i lomma. 239 00:16:29,041 --> 00:16:31,500 -Arnar, la ham gå. -Han brøt loven. 240 00:16:31,583 --> 00:16:34,083 -Kom igjen, fyr. -Ikke kall meg "fyr". 241 00:16:34,166 --> 00:16:40,416 -Du er skikkelig ukul. -Nei, Lars er mye mer ukul. 242 00:16:40,916 --> 00:16:44,833 Han vil aldri vinne med sang. Du kaster bort livet med den idioten! 243 00:16:44,916 --> 00:16:51,625 Hør på ham, Sigrit. Lars er rar. Hele byen synes du er smart og pen. 244 00:16:51,708 --> 00:16:55,500 Du burde være med en god mann, som Arnar. 245 00:16:55,583 --> 00:16:56,416 Nei. 246 00:17:01,041 --> 00:17:05,208 Jeg bryr meg ikke om hva folk tror, og vil du skal slippe ham, Arnar. 247 00:17:05,291 --> 00:17:07,875 -Bare vær kul. -"Vær kul"? 248 00:17:08,166 --> 00:17:11,833 -Hei. Vær en kul fyr. -Bare vær kul. La ham gå. 249 00:17:37,625 --> 00:17:41,291 God dag, alvevenner. Jeg har bakt kjeks til dere. 250 00:17:41,791 --> 00:17:44,666 Og jeg har med litt av mammas whiskey, 251 00:17:45,541 --> 00:17:50,208 for å takke for at dere fikk oss med i konkurransen. 252 00:17:52,250 --> 00:17:56,041 Dere skulle sett ansiktet til Lars. Kostelig! Han er så glad. 253 00:17:57,041 --> 00:17:57,916 Derfor... 254 00:17:58,333 --> 00:18:00,583 ...lurer jeg på om... 255 00:18:02,083 --> 00:18:04,541 ...kanskje, om det ikke er til besvær... 256 00:18:05,250 --> 00:18:08,333 ...dere kan hjelpe oss med å komme til Eurovision? 257 00:18:08,416 --> 00:18:12,833 Det er mye å be om, og dere har gjort så mye, men... 258 00:18:13,416 --> 00:18:14,250 Vel... 259 00:18:15,166 --> 00:18:17,083 ...det er hans ene store drøm. 260 00:18:18,583 --> 00:18:21,625 Om den går i oppfyllelse... 261 00:18:22,791 --> 00:18:25,625 ...tror jeg vi endelig kunne blitt sammen. 262 00:18:27,375 --> 00:18:28,250 Ok. 263 00:18:31,541 --> 00:18:32,458 Én ting til. 264 00:18:33,416 --> 00:18:35,750 Det hadde vært kult om vi får en baby. 265 00:18:36,583 --> 00:18:40,708 Men det kan vi prate om neste gang. Ok. Ha det. 266 00:18:45,416 --> 00:18:47,750 -Jeg har mange kostymer her, så... -Ja. 267 00:18:47,833 --> 00:18:49,166 Ikke... Hei. 268 00:18:49,791 --> 00:18:50,791 Stephan, kom hit. 269 00:18:52,125 --> 00:18:57,500 Hør her, jeg har dårlige nyheter. Du skal ikke til Reykjavik. 270 00:18:57,583 --> 00:19:01,541 Du har skole, det blir vanskelig. Musikkbransjen er tøff. 271 00:19:01,625 --> 00:19:02,541 Det går bra. 272 00:19:02,625 --> 00:19:07,625 Vennene mine mener ESC er for tapere, og at det blir et skikkelig drittshow. 273 00:19:08,833 --> 00:19:12,000 -Lykke til. -Ok. Ja. Takk. 274 00:19:12,083 --> 00:19:13,541 -Vi vil savne deg. -Ok. 275 00:19:13,625 --> 00:19:15,458 -Greit. Ok. -Greit. Da drar vi. 276 00:19:15,541 --> 00:19:18,083 -Fire Saga til topps! -Ja! 277 00:19:20,541 --> 00:19:22,125 -Ha det. -Ha det. 278 00:19:43,500 --> 00:19:45,916 REYKJAVIK ISLAND 279 00:19:48,708 --> 00:19:52,833 {\an8}God kveld og velkommen til den 43. Icelandic Song Contest. 280 00:19:53,291 --> 00:19:56,208 {\an8}Vi sender direkte fra Reykjavik sentrum. 281 00:19:56,625 --> 00:20:00,250 Vi har samlet det beste Island har å by på. 282 00:20:01,125 --> 00:20:04,083 De tolv beste på Island, og en av disse heldige... 283 00:20:04,500 --> 00:20:05,916 -Lars? -Ja. 284 00:20:06,000 --> 00:20:08,791 -Dette er for mye. -Dette er ingenting. 285 00:20:08,875 --> 00:20:11,708 Eurovision er det store. Dette er bare tull. 286 00:20:11,791 --> 00:20:13,500 -Jøss. -Les det. 287 00:20:13,916 --> 00:20:14,750 Hva er det? 288 00:20:14,833 --> 00:20:17,958 En invitasjon til et party på en båt, for deltagerne. 289 00:20:18,041 --> 00:20:19,250 Et båtparty? 290 00:20:19,958 --> 00:20:22,458 -Så gøy. -Ja, et båtparty. 291 00:20:22,541 --> 00:20:25,458 Men ikke alle kommer til å være i godt humør. 292 00:20:26,083 --> 00:20:30,833 -Vi vil det, når vi vinner. -Ja. Når er det vi skal på igjen? 293 00:20:30,916 --> 00:20:33,416 -Rett etter Katiana. -Herregud. Katiana. 294 00:20:33,916 --> 00:20:38,208 Jeg er så nervøs, Lars. Skulle ønske jeg kunne synge på islandsk. 295 00:20:38,291 --> 00:20:42,500 Du vet at en islandsk sang ikke kan vinne Eurovision. 296 00:20:42,583 --> 00:20:45,708 Jeg vet det, jeg er bare teit. Men jeg er så nervøs. 297 00:20:48,208 --> 00:20:49,375 -Lars. -Ja? 298 00:20:49,833 --> 00:20:51,083 Det er virkelig en... 299 00:20:52,583 --> 00:20:54,375 ...drøm som går i oppfyllelse. 300 00:20:55,250 --> 00:20:57,875 -Ja. Jeg vet det. -Ja. 301 00:21:02,875 --> 00:21:03,875 Hva gjør du? 302 00:21:04,541 --> 00:21:08,166 Jeg vil at dingsen min skal se større ut enn den er. 303 00:21:08,250 --> 00:21:09,333 Smart. 304 00:21:10,500 --> 00:21:14,583 -Burde jeg også ha fokus på skrittet? -Nå forstår du. Ja. 305 00:21:14,666 --> 00:21:16,000 Jeg kan ha kamel. 306 00:21:16,083 --> 00:21:17,708 -En klassisk kamel. -Ok. 307 00:21:17,791 --> 00:21:20,958 -Det går aldri av moten. -Ganske bra, hva? 308 00:21:21,041 --> 00:21:23,458 Og nå, kveldens første artist. 309 00:21:23,875 --> 00:21:26,208 Twenty-First Century Viking. 310 00:21:50,333 --> 00:21:52,583 Hei, Erick, det er i gang. 311 00:21:53,208 --> 00:21:55,125 -Hva? -Når skal sønnen din på? 312 00:21:55,625 --> 00:21:57,333 Hvordan skal jeg vite det? 313 00:21:57,416 --> 00:22:03,250 -Bryr du deg ikke? Han er sønnen din. -Skru det av. 314 00:22:20,208 --> 00:22:21,041 Det holder. 315 00:22:21,500 --> 00:22:24,833 Slutt å drite deg ut. Du kommer til å se tåpelig ut. 316 00:22:24,916 --> 00:22:27,166 Hele Island vil le av deg. 317 00:22:34,166 --> 00:22:36,375 Jeg sjekker belysningen. 318 00:22:37,750 --> 00:22:38,583 Ok. 319 00:22:54,583 --> 00:22:55,458 Hei, dere. 320 00:22:57,208 --> 00:22:58,375 Hva gjør du her? 321 00:22:58,458 --> 00:23:02,208 Jeg tenkte vi kunne gå gjennom lyset til opptredenen vår. 322 00:23:02,291 --> 00:23:03,250 Fire Saga. 323 00:23:03,541 --> 00:23:05,416 -Er du gal? -Nei. 324 00:23:06,250 --> 00:23:08,541 -Du vet dere skal på etter dette? -Hva? 325 00:23:12,833 --> 00:23:13,666 Nei. 326 00:23:21,291 --> 00:23:25,125 -Hun vinner helt sikkert. -Å, ja. Erick. Nå er det sønnen din. 327 00:23:26,750 --> 00:23:27,583 Ok. 328 00:23:28,166 --> 00:23:30,208 -Du må gå nå. -Nei. 329 00:23:30,291 --> 00:23:32,333 Lars. Kan du få dem til å vente? 330 00:23:32,416 --> 00:23:35,208 -Det er direkte, du må på. -Nei, jeg kan ikke. 331 00:23:35,291 --> 00:23:36,416 Kom igjen! 332 00:23:38,458 --> 00:23:43,458 Nei! Jeg spiller i Fire Saga! 333 00:23:51,583 --> 00:23:55,375 Jeg så deg, og så 334 00:23:55,458 --> 00:23:58,750 Ble alle nettene mine til morgen 335 00:23:59,166 --> 00:24:01,041 Du snudde deg 336 00:24:01,916 --> 00:24:05,125 Og plutselig fant jeg min storhet 337 00:24:05,208 --> 00:24:06,625 -Unna vei. -Pass på! 338 00:24:12,500 --> 00:24:14,541 Vennligst flytt deg. 339 00:24:14,625 --> 00:24:16,083 Ja, den er ekte. 340 00:24:17,083 --> 00:24:20,833 Hei, baby, når du ser på meg 341 00:24:20,916 --> 00:24:24,500 Jeg vet det blir dobbel trøbbel i kveld 342 00:24:24,583 --> 00:24:27,333 -Vil du ikke prate? -Kan vi starte på nytt? 343 00:24:27,416 --> 00:24:28,583 Stopp showet. 344 00:24:29,583 --> 00:24:32,458 Det blir dobbel trøbbel i kveld 345 00:24:32,916 --> 00:24:34,333 Vis meg din kjærlighet 346 00:24:34,833 --> 00:24:36,500 Gi meg din kjærlighet 347 00:24:37,166 --> 00:24:40,083 Hvordan kan noe så galt Føles så riktig? 348 00:24:40,833 --> 00:24:41,916 Rett fra oven 349 00:24:42,833 --> 00:24:44,291 Den hviteste due 350 00:24:44,916 --> 00:24:49,625 Det blir dobbel trøbbel i kveld 351 00:24:55,708 --> 00:24:57,041 Lars! 352 00:24:59,916 --> 00:25:01,583 Kan vi gå til reklame, takk? 353 00:25:03,833 --> 00:25:05,250 Kanskje starte på nytt? 354 00:25:08,583 --> 00:25:10,083 Ikke le, vær så snill. 355 00:25:16,666 --> 00:25:17,500 Nei! 356 00:25:21,041 --> 00:25:21,916 Å nei. 357 00:25:34,833 --> 00:25:35,666 Lars. 358 00:25:37,625 --> 00:25:39,666 -Lars. -Hei, jeg heter Lars. 359 00:25:39,750 --> 00:25:40,750 Ja. 360 00:25:41,500 --> 00:25:43,208 Å, Sigrit. 361 00:25:44,458 --> 00:25:46,333 -Hei. -Hei. 362 00:25:46,791 --> 00:25:48,208 Jeg ødela for oss begge. 363 00:25:52,250 --> 00:25:55,000 Du fikk ikke engang gått på båtpartyet. 364 00:25:55,958 --> 00:25:57,958 Alle fra konkurransen er der ute. 365 00:25:59,625 --> 00:26:01,083 Alle, bortsett fra deg. 366 00:26:02,958 --> 00:26:07,458 -Hvorfor støtter du meg? -Fordi du er en drømmer. 367 00:26:09,083 --> 00:26:10,458 Min drømmer. 368 00:26:10,958 --> 00:26:15,166 Når jeg vil gi opp, gir du meg håp, Lars. 369 00:26:15,458 --> 00:26:17,291 Du fortsetter alltid. 370 00:26:20,166 --> 00:26:21,000 Sigrit... 371 00:26:22,916 --> 00:26:25,083 ...siden vi var små... 372 00:26:25,666 --> 00:26:26,625 Ja. 373 00:26:27,583 --> 00:26:28,708 Jeg også. 374 00:26:52,208 --> 00:26:53,458 Herregud! 375 00:26:56,000 --> 00:26:57,375 Det er Katiana! 376 00:26:57,458 --> 00:26:59,000 -Ja. -Nei! 377 00:26:59,083 --> 00:27:05,708 Å, alle menneskene! Islands største artister, borte! 378 00:27:05,791 --> 00:27:06,875 Sigrit... 379 00:27:08,208 --> 00:27:09,250 ...du har rett. 380 00:27:10,416 --> 00:27:12,125 Alle er borte. 381 00:27:12,875 --> 00:27:16,208 -Er du i sjokk? -De er ute av konkurransen. 382 00:27:18,750 --> 00:27:22,125 -Alvene gikk for langt. -Det er for godt til å være sant. 383 00:27:22,208 --> 00:27:23,375 -Å! -Vi er med! 384 00:27:23,458 --> 00:27:25,291 -Vi er i vinnersirkelen! -Hva? 385 00:27:25,375 --> 00:27:26,916 Vi er i vinnersirkelen! 386 00:27:27,000 --> 00:27:30,166 -Vi er med! -Vi er med! 387 00:27:31,458 --> 00:27:35,416 -Men de stakkars menneskene på båten. -Ja. 388 00:27:36,708 --> 00:27:38,541 Det er en stor tragedie. 389 00:27:40,250 --> 00:27:41,541 Er vi med? 390 00:27:41,625 --> 00:27:44,083 Men vi er med. Jeg er så trist. 391 00:27:44,166 --> 00:27:46,458 -Så trist. -Jeg føler meg fæl. 392 00:27:47,375 --> 00:27:48,958 For en fryktelig tragedie. 393 00:27:50,250 --> 00:27:51,666 Regler er regler. 394 00:27:52,583 --> 00:27:54,958 Fire Saga var neste på listen. 395 00:27:55,041 --> 00:27:59,416 Om dere sender de to raringene til Eurovision, 396 00:27:59,833 --> 00:28:03,333 -vil hele verden le av Island. -Jeg vet det. 397 00:28:03,875 --> 00:28:07,000 De er fæle. Grusomme. Så dårlige. 398 00:28:07,083 --> 00:28:10,708 -Så, så, så, så, så, så dårlige. -Ja. 399 00:28:11,250 --> 00:28:12,875 Men de er alt vi har igjen. 400 00:28:17,666 --> 00:28:18,500 Så vi er med? 401 00:28:19,500 --> 00:28:20,375 Ja? 402 00:28:26,958 --> 00:28:28,958 EUROVISIONS VERTSBY 403 00:28:29,041 --> 00:28:31,958 SKOTTLAND 404 00:28:42,875 --> 00:28:43,875 Takk. 405 00:28:44,333 --> 00:28:45,416 Ha det. 406 00:28:46,041 --> 00:28:47,750 -Fy søren. -Jøss. 407 00:28:49,250 --> 00:28:50,666 Så luksuriøst! 408 00:28:50,958 --> 00:28:54,666 -Så stilig. Til oss? -Dette er i verdensklasse. 409 00:29:05,708 --> 00:29:06,583 Sigrit! 410 00:29:10,291 --> 00:29:11,500 Herregud. 411 00:29:11,583 --> 00:29:14,083 -Å, Schweppes! -Så mange! 412 00:29:14,166 --> 00:29:16,291 Under sengen. Gjem det under sengen. 413 00:29:17,000 --> 00:29:19,250 Er her bare for Eurovision. 414 00:29:20,416 --> 00:29:22,583 Vi er Fire Saga. Vi er et band. 415 00:29:31,541 --> 00:29:32,750 Det var så moro. 416 00:29:33,416 --> 00:29:36,958 Jepp, der kommer det mer moro. Slipp ut moroa. 417 00:29:43,083 --> 00:29:44,250 Jeg ser deg. 418 00:29:44,333 --> 00:29:46,500 -Der er du. -Her er jeg. 419 00:29:46,583 --> 00:29:50,250 -Jeg sjekker deg ut. -Jeg sjekker deg ut. 420 00:30:48,208 --> 00:30:50,166 Jeg kan nesten ikke tro dette. 421 00:30:50,250 --> 00:30:53,375 Jeg trodde ikke vi ville reise fra Húsavik, og nå... 422 00:30:54,500 --> 00:30:55,333 Se på oss. 423 00:31:05,208 --> 00:31:07,916 -Jeg... nei. -Nei? 424 00:31:08,000 --> 00:31:08,958 Nei. 425 00:31:09,458 --> 00:31:10,833 -Hva? -Ja. 426 00:31:10,916 --> 00:31:11,750 Hvorfor? 427 00:31:11,833 --> 00:31:14,250 Vi kan ikke. Vi må tenke på musikken. 428 00:31:14,791 --> 00:31:16,250 -Å ja. -Ikke sant? 429 00:31:16,958 --> 00:31:20,125 Men vi kan elske både musikk og hverandre. 430 00:31:24,125 --> 00:31:25,291 Nei. 431 00:31:26,166 --> 00:31:27,416 -Virkelig? -Bare... 432 00:31:27,500 --> 00:31:29,958 Nei. Romantikk ødelegger band. 433 00:31:30,500 --> 00:31:31,583 Bare tenk på det. 434 00:31:32,083 --> 00:31:33,583 Fleetwood Mac, ikke sant? 435 00:31:34,208 --> 00:31:38,291 ABBA, Post Malone, Semen and Garfunkel. 436 00:31:38,750 --> 00:31:41,458 -Hadde glemt Semen and Garfunkel. -Ikke sant. 437 00:31:42,583 --> 00:31:43,416 Jøss. 438 00:31:43,916 --> 00:31:46,375 -Dette er veldig skuffende. -Nei. 439 00:31:47,083 --> 00:31:50,708 Nei, hør her. Vi er så nære å oppfylle drømmen vår. 440 00:31:51,250 --> 00:31:53,208 Så nære å vinne. 441 00:31:53,875 --> 00:31:55,041 Det er spennende. 442 00:31:55,625 --> 00:31:56,541 -Ja. -Ja. 443 00:31:57,583 --> 00:31:58,750 -Ok. -Ja. 444 00:31:58,833 --> 00:32:02,208 Ok, du har rett. Ja. Vi må fokusere på musikken og... 445 00:32:02,291 --> 00:32:03,833 -Ja. -Vi gjør det nå. 446 00:32:04,291 --> 00:32:05,250 Ja. 447 00:32:07,625 --> 00:32:08,791 -Unnskyld meg. -Ja. 448 00:32:09,625 --> 00:32:11,208 -Hallo? -Ingen er hjemme. 449 00:32:11,708 --> 00:32:14,375 Hallo? Det er en telefon til deg. 450 00:32:15,291 --> 00:32:17,791 -Ok. -Det er fra ordføreren i Seier. 451 00:32:17,875 --> 00:32:20,833 -Han vil si deg noe. -Ja, ordføreren i Seier? 452 00:32:20,916 --> 00:32:24,208 Hallo, Sigrit? Du kommer til å vinne. 453 00:32:26,750 --> 00:32:28,333 Hvordan var samtalen? 454 00:32:30,708 --> 00:32:31,541 Var den fin? 455 00:32:32,541 --> 00:32:34,791 -Ja, fin samtale. Ok? -Ja. Den var fin. 456 00:32:46,625 --> 00:32:50,416 {\an8}Mine damer og herrer, velkommen til Eurovision Song Contest. 457 00:32:52,708 --> 00:32:56,750 -Jeg har aldri holdt et så høyt glass før. -Ikke sant? 458 00:32:57,875 --> 00:33:00,041 -Skål. -Lykke til, alle sammen. 459 00:33:00,125 --> 00:33:02,250 {\an8}Vær klare, Russland. 460 00:33:02,333 --> 00:33:04,708 {\an8}Om tre, to, én... 461 00:33:04,791 --> 00:33:11,791 Kjærlighet 462 00:33:15,083 --> 00:33:20,166 Tusenvis har prøvd å temme meg Men jeg er vill 463 00:33:21,916 --> 00:33:26,625 Til jeg så deg, og du så meg 464 00:33:28,750 --> 00:33:33,875 Det er en jungel der ute Så hold deg fast 465 00:33:35,583 --> 00:33:38,833 Lars, den stemmen. Den er utrolig. 466 00:33:38,916 --> 00:33:43,583 Russeren. Alexander Lemtov. Han er en av favorittene. 467 00:33:43,666 --> 00:33:45,541 Ja, jeg skjønner hvorfor. 468 00:33:45,625 --> 00:33:48,875 Det fortsetter og fortsetter og fortsetter 469 00:33:48,958 --> 00:33:50,708 La oss være sammen 470 00:33:50,791 --> 00:33:52,250 Jeg er en løveelsker 471 00:33:52,333 --> 00:33:55,333 Og jeg jakter på kjærlighet 472 00:33:56,208 --> 00:33:59,250 Jeg får deg til å reise deg På savannen 473 00:33:59,333 --> 00:34:02,333 Mot himmelen der oppe 474 00:34:02,416 --> 00:34:06,375 Og når jeg brøler 475 00:34:06,458 --> 00:34:08,458 Vet du jeg er ferdig 476 00:34:09,625 --> 00:34:13,541 Han er veldig flink. Men ingen har mer perfekt stemme enn deg. 477 00:34:16,375 --> 00:34:20,625 Kjærlighetens løve 478 00:34:21,625 --> 00:34:22,750 -Island? -Ja. 479 00:34:22,833 --> 00:34:24,000 -Deres tur. -Ok. 480 00:34:24,083 --> 00:34:26,625 -Takk, Russland. Gå av scenen. -Raskt, takk. 481 00:34:26,708 --> 00:34:29,625 Vi har dårlig tid, så... Pass på. 482 00:34:30,833 --> 00:34:34,958 Dette er scenen, dere skal stå her, så... 483 00:34:59,208 --> 00:35:01,416 Sigrit, vi er her. 484 00:35:03,583 --> 00:35:04,458 Ja. 485 00:35:05,583 --> 00:35:09,416 Island! Klare for første tekniske gjennomgang? 486 00:35:10,083 --> 00:35:12,125 Nesten. Kan vi få et øyeblikk? 487 00:35:13,250 --> 00:35:14,083 -Sigrit. -Ja. 488 00:35:14,166 --> 00:35:19,958 -Jeg har en overraskelse. -Lars må kobles på vaieren. 489 00:35:20,041 --> 00:35:22,291 Hjulet bygges, det tar noen dager. 490 00:35:23,250 --> 00:35:25,125 -Du ser ut som en tann. -Ja. 491 00:35:25,208 --> 00:35:30,750 Bli med meg. Ok, så... Du står i midten foran, bak viften. 492 00:35:30,833 --> 00:35:32,375 Marker stedet, takk! 493 00:35:32,458 --> 00:35:35,875 -Er alt bra, Lars, min lille pølse? -Så bra, Kevin Swain. 494 00:35:35,958 --> 00:35:37,500 Er Island klare? 495 00:35:37,583 --> 00:35:39,541 -Kom igjen! -Lars, hva... 496 00:35:39,625 --> 00:35:41,791 Det var Kevin Swain. Vilt, hva? 497 00:35:41,875 --> 00:35:45,000 -Kevin hvem? -Du sto ved siden av Kevin Swain. 498 00:35:45,083 --> 00:35:48,291 Han leder teamet som skal hjelpe oss med å vinne. 499 00:35:53,750 --> 00:35:55,125 Ok. Hei. 500 00:36:28,583 --> 00:36:30,833 Én, to, tre og fire, fem og seks… 501 00:36:30,916 --> 00:36:34,083 Kom igjen, Sigrit. Hva? Hva gjør du? Kom igjen. 502 00:36:35,791 --> 00:36:36,958 Beklager. 503 00:36:37,041 --> 00:36:38,083 Stopp. 504 00:36:38,166 --> 00:36:41,125 Har du sykdom i bena? Er føttene dine triste? 505 00:36:42,083 --> 00:36:44,125 Vil du jeg skal danse, eller... 506 00:36:44,666 --> 00:36:45,958 Det hadde vært flott. 507 00:36:46,041 --> 00:36:50,083 Sigrit er veldig flink. Hun lærer det raskt. Hun er best. 508 00:36:50,166 --> 00:36:54,583 Jeg tror virkelig det. Se på deg. Du er et vakkert riskorn... 509 00:36:54,666 --> 00:36:57,166 -Nina, se her. -...som jeg skal koke. 510 00:36:57,541 --> 00:36:59,916 Slutt, ellers starter jeg. 511 00:37:00,000 --> 00:37:01,208 -Kom igjen. -Ja. 512 00:37:01,291 --> 00:37:03,208 -Kan jeg si én ting? -Ja. 513 00:37:03,291 --> 00:37:04,916 -Elsker det du gjør. -Takk. 514 00:37:05,000 --> 00:37:09,833 -Ha det gøy, glade føtter, få dem med. -Nå blir det bra. 515 00:37:09,916 --> 00:37:12,166 Flott, Lars. Kom igjen. Godt poeng. 516 00:37:12,250 --> 00:37:14,666 Ok. Fra begynnelsen. 517 00:37:15,250 --> 00:37:18,125 -Jeg vet ikke hva jeg driver med. -Overraskelse! 518 00:37:18,666 --> 00:37:19,916 Neils! 519 00:37:20,291 --> 00:37:22,166 Hei, Victor! 520 00:37:23,333 --> 00:37:24,750 Jorn, Anna. 521 00:37:24,833 --> 00:37:26,375 -Hallo, Victor. -Så? 522 00:37:26,458 --> 00:37:30,416 -Hvordan går det med Fire Storm? -Fire Saga. 523 00:37:30,500 --> 00:37:31,833 Fire Saga, ok. 524 00:37:32,375 --> 00:37:34,875 Første øvelse ble bare rot. 525 00:37:34,958 --> 00:37:37,916 -Ble den? -Men Kevin Swain bruker talentet... 526 00:37:38,000 --> 00:37:39,625 -Ja. -...for å hjelpe dem. 527 00:37:39,708 --> 00:37:40,833 -Lite grann. -Ja. 528 00:37:40,916 --> 00:37:43,416 -Vi rangeres fortsatt sist. -Flott. 529 00:37:43,500 --> 00:37:46,333 Hva? Nei, det er ikke det minste flott. 530 00:37:46,416 --> 00:37:48,291 -Nei. -Nei, vi blir ledd av. 531 00:37:48,375 --> 00:37:50,083 Ja, selvsagt. Fryktelig. 532 00:37:50,166 --> 00:37:51,000 Ja. 533 00:37:51,541 --> 00:37:52,625 -Forferdelig. -Ja. 534 00:37:53,083 --> 00:37:54,083 Vel, jeg må gå. 535 00:37:55,250 --> 00:37:56,541 Prøv igjen neste år. 536 00:38:02,750 --> 00:38:06,750 MUSIKKPRØVE 537 00:38:23,666 --> 00:38:25,333 Ok, kan vi stoppe? 538 00:38:27,166 --> 00:38:30,000 Sigrit. Hva foregår? 539 00:38:30,083 --> 00:38:34,541 -Ingenting. Hvordan det? -Syngingen din høres ikke ut som deg. 540 00:38:35,125 --> 00:38:40,041 Vel, miksen er veldig annerledes. Høres den litt masete ut? 541 00:38:41,375 --> 00:38:42,208 Jae-bong. 542 00:38:44,000 --> 00:38:48,333 -Høres det nye sporet litt masete ut? -Jeg synes det er fett, mann. 543 00:38:49,041 --> 00:38:51,333 Ser du? Det er fett, mann. 544 00:38:51,958 --> 00:38:53,416 -Å. -Jeg synes han er rå. 545 00:38:53,916 --> 00:38:56,166 Ja. Vi vinner med denne kule låta. 546 00:38:56,708 --> 00:38:57,541 Bish. 547 00:38:59,916 --> 00:39:02,708 Jeg vil ikke såre Jae-bong... 548 00:39:02,791 --> 00:39:05,500 -Ok. -...men låta er ikke kul. 549 00:39:06,041 --> 00:39:06,916 Bish. 550 00:39:07,541 --> 00:39:09,833 Men bish, jeg vet ikke om du forstår. 551 00:39:10,291 --> 00:39:15,416 Jae-bong var med i Kitty Cat Fancy, et av tidenes største K-Pop-band. 552 00:39:15,666 --> 00:39:17,250 Han vet hva som er bra. 553 00:39:18,000 --> 00:39:21,333 -Ikke sant, kompis? -Det handler om plyt, yo. 554 00:39:24,791 --> 00:39:26,708 -Hva? -Plyt. 555 00:39:26,791 --> 00:39:29,833 -Flyt? -Flyt, tror han sa flyt. 556 00:39:30,833 --> 00:39:34,291 -Det handler om flyt. Ja. -Ok. 557 00:39:34,875 --> 00:39:38,000 -Jeg prøver. En gang til. -Ok, alt bra. 558 00:39:38,666 --> 00:39:43,416 -Beklager. Jeg trodde dere var ferdige. -Vi er nesten det. 559 00:39:43,500 --> 00:39:47,333 Jeg hørte sangen. Stemmen din er spesiell. 560 00:39:47,416 --> 00:39:51,791 -Dere er Island? -Ja, vi er fra Island. 561 00:39:51,875 --> 00:39:53,250 Er dere søsken? 562 00:39:53,333 --> 00:39:54,750 -Nei. -Neppe. 563 00:39:54,833 --> 00:39:55,666 Nei. 564 00:39:56,541 --> 00:40:00,125 Du er Alexander Lemtov, jeg har hørt deg synge på scenen. 565 00:40:00,208 --> 00:40:04,708 -Du synger med stor lidenskap. -Takk. 566 00:40:04,791 --> 00:40:09,166 Jeg har fest i kveld. Kom, dere er mine gjester. 567 00:40:09,750 --> 00:40:11,250 -I kveld? -Ja. 568 00:40:12,416 --> 00:40:14,041 -Har du... -Vi kan... 569 00:40:14,125 --> 00:40:16,541 Men vi må gjøre ferdig remiksen. 570 00:40:16,625 --> 00:40:18,875 Synd. Alle de beste artistene 571 00:40:18,958 --> 00:40:22,291 og danserne kommer. Vilt, sexy, dere vil elske det. 572 00:40:22,375 --> 00:40:26,541 Men... første gang Eurovision, for mye, skjønner. Det går bra. 573 00:40:27,083 --> 00:40:28,500 Nei, vent. 574 00:40:28,583 --> 00:40:33,375 Om de beste av de beste kommer, kommer vi også, uten tvil. 575 00:40:33,458 --> 00:40:38,166 Bra. Dette supert. Vel... Vi sees der, ok? 576 00:40:38,250 --> 00:40:39,375 -Ok. -Ok. 577 00:40:39,458 --> 00:40:40,291 Ok. 578 00:40:46,500 --> 00:40:47,750 Hold et øye med ham. 579 00:40:47,833 --> 00:40:52,541 -Han er en sex-rundbrenner. -Det vet jeg nå ikke. 580 00:40:52,625 --> 00:40:53,583 Det gjør jeg. 581 00:40:53,666 --> 00:40:56,375 Ingen reiser rundt med fire menn på den måten. 582 00:40:57,041 --> 00:41:00,875 I tillegg er han slesk, og har sikkert veldig stor penis. 583 00:41:01,291 --> 00:41:04,500 Å, ja. Jeg føler han har veldig stor penis. 584 00:41:04,583 --> 00:41:06,708 Det tror jeg er sant. Ja. 585 00:41:06,791 --> 00:41:08,666 Han har SPE, stor penis-energi. 586 00:41:11,625 --> 00:41:12,750 SPE. 587 00:41:12,833 --> 00:41:14,041 -Uten tvil. -Ja. 588 00:41:14,125 --> 00:41:16,583 Jeg tror han bare var vennlig. 589 00:41:18,375 --> 00:41:22,916 Husk at vi ikke trenger venner, ok? Vi trenger å vinne. 590 00:41:33,708 --> 00:41:34,625 Fantastisk! 591 00:41:34,708 --> 00:41:37,708 Det ser gammelt ut, som om det faller fra hverandre. 592 00:41:39,416 --> 00:41:41,583 -Noen åpnet dørene våre. -Ja. 593 00:41:42,166 --> 00:41:43,041 Hallo. 594 00:41:43,375 --> 00:41:44,708 -Takk. -Bare hyggelig. 595 00:41:46,166 --> 00:41:48,250 Det er helt ulikt hotellet vårt. 596 00:41:54,791 --> 00:41:58,500 -Sigrit, Lars, dere kom! Er så flott! -Ja. 597 00:42:00,875 --> 00:42:01,958 Lars. 598 00:42:02,291 --> 00:42:04,083 Velkommen! 599 00:42:07,291 --> 00:42:09,916 Jeg så glad for dere er her. 600 00:42:10,333 --> 00:42:12,708 -Hvor er vi? -Dette er hjemmet mitt. 601 00:42:12,791 --> 00:42:14,083 -Ja. -Jøss. 602 00:42:14,166 --> 00:42:16,958 Jeg har hjemmer i hele verden, men dette stedet 603 00:42:17,041 --> 00:42:19,583 kanskje er blant topp fem. 604 00:42:19,666 --> 00:42:20,500 Ja. 605 00:42:20,583 --> 00:42:22,875 Penisene på de greske statuene... 606 00:42:23,166 --> 00:42:24,916 -Ja. -...de dingler veldig. 607 00:42:25,000 --> 00:42:30,166 Jeg elsker historien, og er sånn de gamle grekerne lager statuer. 608 00:42:30,250 --> 00:42:33,583 -Det er gammelgreske statuer? -Ja, selvsagt. 609 00:42:33,666 --> 00:42:35,791 -Det var det jeg også lurte på. -Ja. 610 00:42:35,875 --> 00:42:37,750 For jeg tenkte... 611 00:42:38,583 --> 00:42:41,958 -...at ansiktene ser ut som deg. -Ja. 612 00:42:45,083 --> 00:42:47,625 -Kanskje du har rett. -Det er forbløffende. 613 00:42:47,708 --> 00:42:49,666 -Forbløffende. -De er så kjekke. 614 00:42:49,750 --> 00:42:52,375 -Har du... -Ja, det er vilt. 615 00:42:53,458 --> 00:42:55,541 Jeg vise dere festen. Kom. 616 00:42:55,875 --> 00:42:57,666 -Han ser det ikke. -Han forstår ikke. 617 00:42:57,750 --> 00:42:59,000 Alle ser ut som ham. 618 00:43:01,833 --> 00:43:04,666 Der Lisa Lisa fra Ungarn. 619 00:43:05,083 --> 00:43:07,916 Hun dårlige odds. Ikke like dårlige som dere. 620 00:43:10,750 --> 00:43:13,250 Dette The Wonderfour fra Finland. 621 00:43:13,333 --> 00:43:18,458 De er hippie-rock'n'roll. Hun er flott, bør droppe gutta. 622 00:43:19,083 --> 00:43:22,750 Julia J, vinneren av England's Got Talent for fire år siden.  623 00:43:22,833 --> 00:43:25,958 Hun er god, men alle hater Storbritannia, så... 624 00:43:26,041 --> 00:43:27,375 Null poeng. 625 00:43:28,041 --> 00:43:30,083 -Kevin. -Kevin Swain. 626 00:43:30,166 --> 00:43:33,541 Du vet mitt fulle navn. Du har barbert kinnhåret. 627 00:43:33,625 --> 00:43:35,208 -Så glatt. -Jeg savner det. 628 00:43:38,750 --> 00:43:41,000 -Frekke gutt. -Jeg burde ikke sagt det. 629 00:43:42,666 --> 00:43:44,500 Du ser ut som en diskokule. 630 00:43:47,375 --> 00:43:50,708 -Kevin Swain, vet det. -Kevin Swain, visjonær, den beste. 631 00:43:50,791 --> 00:43:53,541 Johnny John John, Sverige. Rå dansetrinn. 632 00:43:53,625 --> 00:43:54,458 Ja! 633 00:43:54,541 --> 00:43:56,416 -Lars. -Liker dere champagne? 634 00:43:57,083 --> 00:43:58,458 Flere høye glass. 635 00:43:58,541 --> 00:43:59,708 -Ok. -Elsker det. 636 00:44:00,750 --> 00:44:04,583 Herregud. Jeg glemte nesten Mita Xenakis fra Hellas. 637 00:44:04,791 --> 00:44:09,208 En av favoritt. Hun god, synger med mye følelse. Mita! 638 00:44:09,291 --> 00:44:11,791 Kom og møt islendingene mine. 639 00:44:11,875 --> 00:44:13,958 Kjære, hvor har du vært? 640 00:44:14,458 --> 00:44:17,166 -Hallo. -Mita Xenaxis, Lars Erickssong. 641 00:44:17,250 --> 00:44:19,166 -Hei. -Sigrit Ericksdóttir. 642 00:44:19,250 --> 00:44:20,750 Er dere søsken? 643 00:44:20,833 --> 00:44:23,208 -Nei. -Neppe. Nei. 644 00:44:23,291 --> 00:44:26,083 Sigrit har vakker stemme, sang er ganske fin. 645 00:44:26,166 --> 00:44:29,750 Det er den beste sangen jeg har skrevet. Jeg skriver dem. 646 00:44:30,625 --> 00:44:34,416 I tillegg synger jeg, og designer kostymer og sko. 647 00:44:34,500 --> 00:44:35,458 Fantastisk. 648 00:44:35,541 --> 00:44:38,125 Fortell mer om talentet ditt over en drink. 649 00:44:38,208 --> 00:44:40,500 Kom, det er noe jeg vil vise deg. 650 00:44:40,583 --> 00:44:41,750 -Snakk med meg. -Ok. 651 00:44:41,833 --> 00:44:42,791 Går det bra? 652 00:44:43,250 --> 00:44:44,333 Sees snart. 653 00:44:45,791 --> 00:44:48,291 -Liker du Eurovision så langt? -Ja, veldig. 654 00:44:48,375 --> 00:44:50,166 Vi har god sjanse til å vinne. 655 00:44:50,250 --> 00:44:53,333 Vinne, tape, det har ikke noe å si. 656 00:44:53,791 --> 00:44:55,083 Hvor skal vi? 657 00:44:55,833 --> 00:44:58,166 -La meg vise deg det. -Ok. 658 00:44:59,750 --> 00:45:00,875 Jøss, dette er... 659 00:45:05,041 --> 00:45:07,000 -Å! -Er det ikke flott? 660 00:45:08,083 --> 00:45:11,541 Det er det vakreste jeg noen gang har sett. 661 00:45:21,625 --> 00:45:23,416 Hva? 662 00:45:24,416 --> 00:45:26,666 Jeg vil si noe veldig dumt. 663 00:45:27,541 --> 00:45:28,833 -Si det. -Nei. 664 00:45:28,916 --> 00:45:30,916 Nei, jeg elsker dumme ting. 665 00:45:31,291 --> 00:45:34,083 Jeg vil si at det er... 666 00:45:34,750 --> 00:45:37,958 ...vakrere fordi du er her. 667 00:45:45,166 --> 00:45:47,125 Lars ville elsket dette. 668 00:45:47,583 --> 00:45:50,333 -Kanskje. -Sigrit... 669 00:45:52,000 --> 00:45:54,000 Lars kan ikke få alt. 670 00:45:54,875 --> 00:45:58,083 -Tenker du bare på seier? -Selvsagt. 671 00:45:58,166 --> 00:46:01,583 Jeg må bli internasjonal stjerne for å bevise for Island, 672 00:46:01,875 --> 00:46:06,500 og min ekstremt kjekke far, at jeg ikke har kastet bort livet. 673 00:46:07,208 --> 00:46:08,375 Herregud. 674 00:46:10,125 --> 00:46:12,458 -Nå liker jeg deg virkelig. -Å. 675 00:46:12,541 --> 00:46:16,208 Det gjorde meg opphisset. 676 00:46:16,625 --> 00:46:21,083 Jeg har hørt deg synge. Du er veldig flink, men... 677 00:46:21,541 --> 00:46:25,958 Jeg tror du har mer. Jeg tror du synger herfra... 678 00:46:26,750 --> 00:46:29,916 ...men ikke herfra. 679 00:46:34,125 --> 00:46:36,458 Det sier mamma også. 680 00:46:36,875 --> 00:46:40,833 Du sier jeg synger med lidenskap. Hva er din lidenskap? 681 00:46:40,916 --> 00:46:45,583 Om du kunne bruke stemmen til å snakke for deg selv... 682 00:46:46,708 --> 00:46:47,958 ...hva ville du sagt? 683 00:46:55,958 --> 00:46:59,375 Jeg ville sagt... 684 00:47:02,791 --> 00:47:03,875 Hva er det? 685 00:47:05,583 --> 00:47:09,541 -Du vil elske dette. Kom. -Ok. 686 00:47:10,125 --> 00:47:11,125 Hva foregår? 687 00:47:11,208 --> 00:47:13,041 -Det er sang-med. -Sang-med? 688 00:47:13,125 --> 00:47:14,541 -Har du gjort det før? -Nei. 689 00:47:14,625 --> 00:47:18,166 -Å, kjære. Bli med meg. -Ok, kom igjen. 690 00:47:20,333 --> 00:47:21,750 Herregud! 691 00:47:44,416 --> 00:47:45,250 Jeg? Nei. 692 00:48:04,916 --> 00:48:05,750 Kom igjen. 693 00:48:05,833 --> 00:48:07,666 -Syng med meg. -Ja. 694 00:49:11,958 --> 00:49:13,208 Er det ikke flott? 695 00:50:49,750 --> 00:50:51,541 -Hallo! -Hallo. 696 00:50:53,166 --> 00:50:54,250 Herregud! 697 00:50:54,708 --> 00:50:58,708 Søsteren din. Hun kan virkelig synge. 698 00:50:58,791 --> 00:51:01,208 Tror ikke vi er søsken, men hun kan synge. 699 00:51:01,291 --> 00:51:04,208 Uten tvil. Hun synger ikke alltid sånn. 700 00:51:04,791 --> 00:51:08,208 -Jeg bør finne henne. -La henne være, Lars Erickssong. 701 00:51:08,291 --> 00:51:10,333 Men vi har mye å jobbe med. 702 00:51:10,416 --> 00:51:12,333 Å, jobb... Kom igjen, jobb. 703 00:51:12,416 --> 00:51:15,041 Er det alt du tenker på? Hva med andre ting? 704 00:51:15,125 --> 00:51:16,166 Som hva da? 705 00:51:16,625 --> 00:51:19,333 Som... romantikk. 706 00:51:22,166 --> 00:51:26,500 Ja, selvsagt. Nei. Jeg tenker på romantikk og sexlek. 707 00:51:26,958 --> 00:51:30,791 Fransk hushjelp og liten seilergutt, sånne ting. 708 00:51:30,875 --> 00:51:32,708 -Bra. -Penisen min er ganske stor. 709 00:51:32,791 --> 00:51:37,291 Ikke for stor. Jeg beskriver den som en Volvo: 710 00:51:37,375 --> 00:51:40,916 solid og til å stole på, men ingen snur seg etter den. 711 00:51:41,000 --> 00:51:41,833 -Nei. -Lars! 712 00:51:41,916 --> 00:51:43,000 -Der er du! -Hei. 713 00:51:43,083 --> 00:51:47,750 Hørte du oss synge? Jeg har kanskje aldri sunget så bra før. 714 00:51:47,833 --> 00:51:50,791 Jeg vet ikke, du synger ganske bra hjemme også. 715 00:51:50,875 --> 00:51:52,708 Jeg har aldri sunget bedre. 716 00:51:52,791 --> 00:51:57,708 Du låste opp noe inni meg. Jeg traff nesten Speorg-noten. 717 00:51:59,541 --> 00:52:01,708 Kjenner du til den? 718 00:52:01,791 --> 00:52:05,750 Selvsagt. Islandske folkeeventyr, en av mange lidenskaper. 719 00:52:05,833 --> 00:52:06,958 Ja, men en myte. 720 00:52:07,500 --> 00:52:09,500 -Lars. -Jeg elsker de små alvene. 721 00:52:10,041 --> 00:52:10,916 De er søte. 722 00:52:11,625 --> 00:52:15,750 Det er interessant, for de som tror på det. 723 00:52:15,833 --> 00:52:18,916 Men la oss dra, ok? 724 00:52:19,375 --> 00:52:22,500 -Det er en stor dag i morgen. -Nei, dere... 725 00:52:22,583 --> 00:52:26,166 Alle skal på klubbdansing etterpå. 726 00:52:26,250 --> 00:52:31,208 -Bli med. -Klubbdansing. Vi elsker klubbdansing! 727 00:52:31,291 --> 00:52:33,708 Jeg elsker det, ja! Så morsomt! 728 00:52:33,791 --> 00:52:38,083 Jeg vil så gjerne klubbdanse. Men jeg har mye å gjøre. Dra, du. 729 00:52:38,166 --> 00:52:40,000 -Sikker? -Helt. 730 00:52:40,083 --> 00:52:41,458 -Ok. -Ja. 731 00:52:41,541 --> 00:52:42,833 -Ha det gøy. -Ok. 732 00:52:42,916 --> 00:52:43,916 -Ok. -Ok. 733 00:52:53,833 --> 00:52:56,083 To til meg? Jøss! Takk. 734 00:53:00,166 --> 00:53:04,375 Jeg håper musikken aldri stopper! Jeg kunne danset hele natten! 735 00:53:05,208 --> 00:53:07,625 Du er en veldig spennende dame. 736 00:53:21,875 --> 00:53:22,750 Sigrit! 737 00:53:23,958 --> 00:53:26,041 Hun må ha glemt nøkkelen. 738 00:53:28,250 --> 00:53:29,458 -Mita. -Hallo. 739 00:53:30,500 --> 00:53:32,625 -Dette vil skje. -Ok. Ballene mine! 740 00:53:32,708 --> 00:53:35,208 -Kjemp mot, jeg liker det. -Jeg er redd! 741 00:53:53,750 --> 00:53:55,083 God morgen. 742 00:53:56,166 --> 00:54:00,333 -Har du bare sett på meg? -Nei. Jeg flette håret ditt. 743 00:54:01,500 --> 00:54:02,458 Hva? 744 00:54:03,750 --> 00:54:05,791 Det er avslappende tidsfordriv. 745 00:54:10,458 --> 00:54:13,208 Jøss. Ganske fint, faktisk. 746 00:54:13,291 --> 00:54:15,250 -Takk. -Hvor lang tid tok det? 747 00:54:15,625 --> 00:54:16,458 Seks timer. 748 00:54:25,791 --> 00:54:26,625 Har noe... 749 00:54:27,541 --> 00:54:28,541 ...skjedd... 750 00:54:29,291 --> 00:54:30,250 ...på en måte. 751 00:54:31,958 --> 00:54:33,041 I natt? 752 00:54:33,125 --> 00:54:34,708 -Ja. -Selvsagt ikke. 753 00:54:34,791 --> 00:54:36,875 -Jeg gentleman. -Ok. 754 00:54:40,291 --> 00:54:42,958 Vent, hva...? Hvor hørte du den? 755 00:54:43,291 --> 00:54:44,291 Sangen? 756 00:54:44,375 --> 00:54:46,625 -Ja. -Du synger i søvne. 757 00:54:47,416 --> 00:54:50,958 -Den er vakker. Har du skrive den? -Ja. 758 00:54:51,833 --> 00:54:53,333 Den er ikke ferdig ennå. 759 00:54:55,000 --> 00:54:57,500 Skal du synge den med Lars når den er det? 760 00:55:00,291 --> 00:55:01,625 Sannsynligvis ikke. 761 00:55:01,708 --> 00:55:05,958 -Vil du synge den med meg? -Jeg kan ikke. Nei. 762 00:55:06,291 --> 00:55:09,041 Lars har vært partneren min siden barndommen. 763 00:55:09,125 --> 00:55:10,916 Musikkpartner, men... 764 00:55:11,875 --> 00:55:13,041 ...ikke noe mer? 765 00:55:14,708 --> 00:55:19,250 Om vi vinner, håper jeg det forandrer seg. 766 00:55:19,333 --> 00:55:21,708 Men om dere ikke vinner, 767 00:55:21,791 --> 00:55:25,750 vil Lars godta at du er den eneste som beundrer ham? 768 00:55:25,833 --> 00:55:29,333 Ikke sitt fast i buret hans, lille fugl. 769 00:55:29,416 --> 00:55:33,333 Du må fly. Syng sangen din for verden. 770 00:55:34,250 --> 00:55:37,166 Vel... Jeg synger for verden. 771 00:55:38,416 --> 00:55:43,041 Takket være Lars. Jeg... Jeg bør gå og konsentrere meg. 772 00:55:43,125 --> 00:55:45,166 Jeg går, ok? 773 00:55:45,750 --> 00:55:47,291 Du trenger ikke fly alene. 774 00:55:48,833 --> 00:55:51,208 Jeg vil reise verden rundt med deg. 775 00:55:51,291 --> 00:55:53,541 -Hva? -Fremføre sangen din, 776 00:55:53,625 --> 00:55:55,000 spille inn sangen din. 777 00:55:55,416 --> 00:55:59,458 Sigrit-Lemtov, magasinomslag, filme video på sexy øy, 778 00:55:59,541 --> 00:56:04,125 lage lidenskapelig musikk. Det ville vært veldig god deal for deg. 779 00:56:05,750 --> 00:56:06,958 Jeg må gå. 780 00:56:07,416 --> 00:56:08,458 Jeg går. 781 00:56:08,541 --> 00:56:09,875 -Jeg må gå! -Bare... 782 00:56:10,458 --> 00:56:11,958 -...tenk på det. -Ok. 783 00:56:12,916 --> 00:56:15,666 Takk for alt, Alexander. 784 00:56:16,958 --> 00:56:17,958 Ha det. 785 00:56:22,083 --> 00:56:22,916 Lars? 786 00:56:26,916 --> 00:56:28,000 Er du våken? 787 00:56:28,541 --> 00:56:31,125 Jeg har hatt en merkelig kveld. 788 00:56:32,416 --> 00:56:33,458 Og jeg... 789 00:56:34,000 --> 00:56:34,833 Hallo. 790 00:56:37,958 --> 00:56:38,791 Hei. 791 00:56:39,833 --> 00:56:42,041 Husker du Mita? 792 00:56:44,458 --> 00:56:45,541 Ja. 793 00:56:51,000 --> 00:56:51,833 Sigrit. 794 00:57:01,708 --> 00:57:03,083 Å nei. 795 00:57:05,541 --> 00:57:11,375 -Island, er vi klare? -Vi venter på Sigrit, sir! 796 00:57:11,458 --> 00:57:12,583 Jeg er her! 797 00:57:15,583 --> 00:57:18,791 -Min konge, dronningen har kommet. -Takk, Kevin Swain. 798 00:57:24,916 --> 00:57:27,750 -Hva er dette? -Et kostyme jeg har laget. 799 00:57:28,500 --> 00:57:29,791 Det er stygt. 800 00:57:29,875 --> 00:57:33,916 Om du var fokusert, og ikke ute hele natten, hadde det føltes bedre. 801 00:57:34,000 --> 00:57:34,833 Å. 802 00:57:36,791 --> 00:57:37,958 Hva gjør du? 803 00:57:44,625 --> 00:57:45,916 Ikke gjør det. 804 00:57:49,625 --> 00:57:52,750 Er vi klare nå? 805 00:57:53,541 --> 00:57:54,375 Jepp. 806 00:57:55,750 --> 00:57:58,583 Jeg har aldri vært så klar! 807 00:57:58,958 --> 00:58:00,666 Tror du jeg er dum? 808 00:58:00,958 --> 00:58:06,458 -Alt Lemtov vil ha av en jente som deg... -Jeg lå ikke med Lemtov! 809 00:58:06,916 --> 00:58:09,166 Vel, jeg lå ikke med Mita. 810 00:58:09,250 --> 00:58:13,583 Jeg kjenner igjen råttent haikjøtt når jeg lukter det! 811 00:58:13,666 --> 00:58:20,666 -Det går ikke an å prate med deg nå. -Kan ikke du bare ligge med alle? 812 00:58:20,958 --> 00:58:22,958 Kanskje jeg også skal gjøre det. 813 00:58:23,041 --> 00:58:27,666 Vi er frie begge to. La oss være sex-ville! 814 00:58:27,750 --> 00:58:31,458 Jeg er gjerne sex-vill. Jeg skal ha sex med alle! 815 00:58:31,541 --> 00:58:32,541 -Flott! -Ja. 816 00:58:32,625 --> 00:58:36,833 Jeg starter med dama som tømmer søpla. Ja. 817 00:58:37,875 --> 00:58:41,291 -Og Kevin Swain. Lett. -Flott. Takk. 818 00:58:41,625 --> 00:58:42,958 Nina, hva sier du? 819 00:58:44,208 --> 00:58:47,250 Ok, Nina er ikke med. Og han fyren der borte. 820 00:58:47,333 --> 00:58:51,291 Han som holder iPaden, eller noe. Jeg klarer ikke lese navnelappen. 821 00:58:51,750 --> 00:58:53,416 -Theo! -Theo! 822 00:58:54,125 --> 00:58:57,375 Jeg skal ha sex med deg, min venn. Du skal få. 823 00:58:57,458 --> 00:59:01,500 Det blir lidenskapelig og hett. Du vil smelte av kroppsvarmen min. 824 00:59:01,583 --> 00:59:03,583 Hør etter, det er en ny... 825 00:59:04,125 --> 00:59:09,208 ...sexmaskin i byen, og han heter Lars. Si det til din russiske venn. 826 00:59:09,291 --> 00:59:11,708 Han ser meg iallfall! 827 00:59:11,791 --> 00:59:16,375 -Jeg ser deg hver dag! -Nei, det gjør du ikke! 828 00:59:17,708 --> 00:59:20,500 Og jeg liker ikke denne versjonen av sangen. 829 00:59:20,583 --> 00:59:23,250 Jeg vil den skal være som før. 830 00:59:25,000 --> 00:59:25,833 Forstått? 831 00:59:26,416 --> 00:59:27,333 Hvor skal du? 832 00:59:27,750 --> 00:59:30,250 Du må fokusere, semifinalen er i morgen. 833 00:59:30,333 --> 00:59:32,166 -Du ødelegger! -Nei! 834 00:59:32,750 --> 00:59:34,291 Du ødelegger! 835 00:59:35,500 --> 00:59:37,416 Du er liten, Lars Erickssong. 836 00:59:39,291 --> 00:59:40,541 Så liten. 837 00:59:45,041 --> 00:59:47,750 Island, tiden er ute. Gå av scenen. 838 01:00:00,416 --> 01:00:01,250 Se på deg. 839 01:00:02,458 --> 01:00:03,875 Du er en stygg taper. 840 01:00:06,125 --> 01:00:08,041 Sigrit hadde rett. Du er liten. 841 01:00:10,250 --> 01:00:11,500 Du må bli voksen. 842 01:00:12,083 --> 01:00:12,916 Jeg vet det. 843 01:00:14,333 --> 01:00:17,416 Hvorfor sa du du skulle ha sex med alle de folka? 844 01:00:17,500 --> 01:00:18,833 Du ydmyket deg selv. 845 01:00:20,458 --> 01:00:22,041 Tror du Theo vil ha deg? 846 01:00:22,125 --> 01:00:24,333 -Aldri. -Ikke i en million liv. 847 01:00:26,958 --> 01:00:30,041 Kompis. Hei, kompis? 848 01:00:30,125 --> 01:00:33,000 Vet du om det er her de filmet G.O.T.? 849 01:00:33,458 --> 01:00:35,666 -Hæ? -Game of Thrones. 850 01:00:37,166 --> 01:00:39,750 Ser du ikke at jeg prater med speilbildet mitt? 851 01:00:39,833 --> 01:00:42,291 -Slapp av. -Slapp av selv. 852 01:00:42,375 --> 01:00:45,833 Hvorfor sier amerikanere "slapp av" til alle? 853 01:00:45,916 --> 01:00:47,333 Vi stikker. Han er gal. 854 01:00:47,750 --> 01:00:49,083 Vent, er jeg gal? 855 01:00:49,166 --> 01:00:53,541 Europa er ikke festbyen deres. Ok? Dere kommer hit og driter på alt. 856 01:00:53,625 --> 01:00:56,666 -Kom. -Vis litt fandens respekt. Ok? 857 01:00:56,750 --> 01:00:58,333 Dra hjem og bygg muren. 858 01:00:58,416 --> 01:01:00,833 -Drittamerikanere. -La oss stikke. 859 01:01:00,916 --> 01:01:03,583 Lars! De elsker Starbucks. 860 01:01:03,666 --> 01:01:05,000 Hei, gå på Starbucks. 861 01:01:05,083 --> 01:01:07,625 -De har en amerikaner-spesial. -Hvor er det? 862 01:01:07,708 --> 01:01:10,125 Det er overalt, ok? 863 01:01:10,208 --> 01:01:12,916 -Å. -Bare lukt etter pumpkin spice-latten. 864 01:01:13,375 --> 01:01:16,083 -Ok, takk! -Jeg sier ikke "takk" tilbake. 865 01:01:16,166 --> 01:01:18,250 -Prøvde han å hjelpe? -Tror det. 866 01:01:20,500 --> 01:01:21,791 Jævla amerikanere. 867 01:01:28,708 --> 01:01:34,833 Helt alene 868 01:01:36,666 --> 01:01:39,833 Med den store verden foran meg 869 01:01:40,708 --> 01:01:44,250 Men alt er for en annen 870 01:01:46,958 --> 01:01:53,000 Prøv, prøv igjen 871 01:01:55,291 --> 01:01:58,500 Å vise deg hvor følelsene mine ligger 872 01:01:59,333 --> 01:02:03,833 Å fortelle sannheten, ikke late som 873 01:02:05,375 --> 01:02:08,833 Alt jeg trengte 874 01:02:09,541 --> 01:02:14,458 Var å slippe unna 875 01:02:20,500 --> 01:02:24,666 Trodde det var åpenbart Må jeg si det? 876 01:02:25,208 --> 01:02:28,083 Det var alltid der, du bare 877 01:02:30,666 --> 01:02:33,875 Så det ikke 878 01:03:10,333 --> 01:03:12,875 -Lars. -Hallo? 879 01:03:14,916 --> 01:03:15,791 Hallo? 880 01:03:17,750 --> 01:03:18,916 Er det noen der? 881 01:03:23,000 --> 01:03:24,166 Hallo, Lars. 882 01:03:24,250 --> 01:03:26,166 Helvete, Katiana! 883 01:03:26,625 --> 01:03:29,750 Du er i stor fare. 884 01:03:29,833 --> 01:03:33,208 -Forlat Eurovision. -Nei, jeg hører ikke på deg. 885 01:03:33,291 --> 01:03:34,291 Ikke flykt! 886 01:03:34,375 --> 01:03:36,208 Nei! 887 01:03:41,208 --> 01:03:42,083 Kom inn? 888 01:03:54,625 --> 01:03:56,291 For en sint genser. 889 01:03:57,291 --> 01:03:58,125 Ja. 890 01:03:59,125 --> 01:03:59,958 Bra. 891 01:04:00,416 --> 01:04:02,250 Hvorfor har du ikke sagt fra? 892 01:04:07,000 --> 01:04:09,375 Det er ikke så enkelt. 893 01:04:11,291 --> 01:04:12,958 Vi må tenke på bandet. 894 01:04:13,500 --> 01:04:15,458 Ok, men hør her. Livet er langt. 895 01:04:15,875 --> 01:04:18,833 Du og Lars har tilbrakt det meste av det sammen. 896 01:04:19,208 --> 01:04:22,708 Om jeg hadde noe sånt, ville jeg ikke latt en natt med... 897 01:04:22,791 --> 01:04:24,166 ...ingenting, ødelegge. 898 01:04:25,666 --> 01:04:26,541 Ingenting? 899 01:04:27,708 --> 01:04:31,250 Jeg er like overrasket, for jeg er veldig sexy. 900 01:04:31,333 --> 01:04:34,250 Jeg prøvde, men han ville ikke. 901 01:04:35,875 --> 01:04:36,750 Vent. 902 01:04:37,333 --> 01:04:38,291 Hva? 903 01:04:49,166 --> 01:04:50,916 SEMIFINALE 904 01:04:59,625 --> 01:05:02,791 Velkommen til Eurovision Song Contest 2020. 905 01:05:02,875 --> 01:05:08,583 La oss sette over til vertene, Corin Vladvitch og Sasha More. 906 01:05:09,291 --> 01:05:11,916 {\an8}Hallo, Eurovision! Kan dere tro det? 907 01:05:12,250 --> 01:05:14,833 {\an8}Velkommen til kveldens magiske, store show! 908 01:05:15,125 --> 01:05:17,208 {\an8}Vi har noe, Corin! 909 01:05:17,666 --> 01:05:22,583 {\an8}Det er kvelden alle har ventet på. 910 01:05:22,958 --> 01:05:26,083 Semifinalen er endelig her. 911 01:05:42,791 --> 01:05:43,875 Hør her, Sigrit. 912 01:05:46,333 --> 01:05:47,333 I går... 913 01:05:49,583 --> 01:05:52,708 -Jeg var sint. -Jeg også, og... 914 01:05:53,958 --> 01:05:59,291 -...du vet hva alvene sier? -Nei, jeg tror ikke på alver, men... 915 01:05:59,375 --> 01:06:00,333 De sier: 916 01:06:00,416 --> 01:06:03,791 -"Sinne kjerner ikke smør." -...kjerner ikke smør. 917 01:06:03,875 --> 01:06:05,750 -Den har jeg hørt. -Ja. 918 01:06:06,166 --> 01:06:08,750 -Jeg mener det er sant. -Jeg er ikke uenig. 919 01:06:10,125 --> 01:06:11,041 Og sangen... 920 01:06:11,500 --> 01:06:14,791 Jeg ba dem gå tilbake til originalen, 921 01:06:15,666 --> 01:06:19,333 før Jae-bong la til "fett, mann"-flyten og all "bishen". 922 01:06:19,916 --> 01:06:22,166 -Virkelig? -Ja, selvsagt. 923 01:06:22,250 --> 01:06:25,916 -Takk, Lars. Det betyr mye for meg. -Det var det rette å gjøre. 924 01:06:27,125 --> 01:06:30,000 Du ser bra ut, Johnny. 925 01:06:33,458 --> 01:06:34,833 Klovnesminke... 926 01:06:38,291 --> 01:06:40,291 -Alexander. -Mita. 927 01:06:43,666 --> 01:06:45,666 -Dette er klovnedansen vår. -Ja. 928 01:06:47,041 --> 01:06:49,708 Kan du ikke la dem være? Vi finner noen andre. 929 01:06:50,333 --> 01:06:54,875 Hun er spesiell, Mita. Med henne, kan jeg bli større enn noen gang. 930 01:06:55,291 --> 01:06:57,291 Men hun blir aldri lykkelig. 931 01:06:57,375 --> 01:07:01,208 Hvordan du vet? Jeg gir henne alt han ikke kan. 932 01:07:03,125 --> 01:07:04,291 Ikke alt. 933 01:07:06,125 --> 01:07:07,041 Mjau. 934 01:07:14,416 --> 01:07:16,666 Hallo! 935 01:07:17,083 --> 01:07:18,166 Lemtov! 936 01:07:19,416 --> 01:07:23,916 -Opptrer du i kveld? -Nei, jeg komme for å støtte dere. 937 01:07:24,458 --> 01:07:25,291 Fire Saga. 938 01:07:26,333 --> 01:07:29,916 Så snilt av deg å støtte oss, som synger sammen, 939 01:07:30,333 --> 01:07:32,833 som en duo som aldri vil bli splittet. 940 01:07:32,916 --> 01:07:36,708 George Michael sa samme om... andre Wham-fyren. 941 01:07:36,791 --> 01:07:39,291 -Ingen vet hva han heter. -Andrew Ridgeley. 942 01:07:40,041 --> 01:07:41,166 Å, jaså? 943 01:07:41,625 --> 01:07:45,000 Jeg føler meg faktisk ganske nervøs. 944 01:07:45,083 --> 01:07:48,166 Hvorfor det? Du har ingen sjanse til vinning. 945 01:07:48,250 --> 01:07:51,625 Bookmakerne sier dere få null stemmer. Ikke vær nervøs. 946 01:07:51,708 --> 01:07:53,166 Det går bra. 947 01:07:54,208 --> 01:07:58,375 Husk det vi pratet om, ok? 948 01:08:01,291 --> 01:08:02,416 Heia Fire Saga! 949 01:08:07,916 --> 01:08:13,291 Hva snakket dere om? Ikke at jeg bryr meg. Bare nysgjerrig. 950 01:08:14,000 --> 01:08:15,458 Nå starter det! 951 01:08:16,375 --> 01:08:17,708 -Ok. -Kom hit. 952 01:08:18,416 --> 01:08:20,041 Jeg er så nervøs. 953 01:08:21,250 --> 01:08:22,083 Ok. 954 01:09:06,541 --> 01:09:08,791 Hviterussland ga alt. 955 01:09:08,875 --> 01:09:11,500 En rask start på årets konkurranse. 956 01:09:11,916 --> 01:09:15,458 Nå er det Finland, og The Wonderfour. 957 01:09:34,625 --> 01:09:37,375 Ring politiet, jenta vår knuser det! 958 01:09:37,458 --> 01:09:38,291 Hun bare... 959 01:09:54,875 --> 01:09:59,208 Dalibor Jinsky fra San Marino gråter uten grunn. 960 01:10:10,583 --> 01:10:14,208 Vi sitter fast i en gal verden 961 01:10:14,291 --> 01:10:17,583 For mye frykt og tristhet 962 01:10:18,125 --> 01:10:21,000 Vi løper på en tredemølle, baby 963 01:10:21,333 --> 01:10:22,750 Kom deg av 964 01:10:23,208 --> 01:10:24,625 Ikke prøv å passe inn 965 01:10:25,041 --> 01:10:28,250 Kom til vår frie verden 966 01:10:28,625 --> 01:10:31,666 Hva enn du vil ha Du er velkommen 967 01:10:32,208 --> 01:10:35,083 Forbi hver grense 968 01:10:35,166 --> 01:10:38,916 Alt er lov, kom 969 01:10:39,000 --> 01:10:41,833 Åpne døren Du får se 970 01:10:42,291 --> 01:10:45,250 I kveld er vi unge og frie 971 01:10:45,333 --> 01:10:47,750 Kom og lek 972 01:10:47,833 --> 01:10:51,208 La oss drømme oss bort 973 01:10:51,416 --> 01:10:56,541 Grip øyeblikket Legg fra deg bekymringene 974 01:10:56,625 --> 01:10:59,125 Vi danser inn i natten 975 01:10:59,208 --> 01:11:01,916 Kom og lek 976 01:11:02,291 --> 01:11:05,541 La oss drømme oss bort 977 01:11:05,625 --> 01:11:06,583 Grip øyeblikket 978 01:11:06,666 --> 01:11:09,500 Og nå, Sveriges Johnny John John. 979 01:11:55,875 --> 01:11:58,375 -Har du byttet kostymet mitt? -Ja. 980 01:11:58,458 --> 01:12:02,166 -Skjerfet er så langt. -Er det ikke flott? Det er ekstra langt. 981 01:12:02,791 --> 01:12:06,083 Det er dimensjonert til scenen. Bra saker, hva? 982 01:12:22,291 --> 01:12:24,250 De er fryktelige. 983 01:12:24,583 --> 01:12:29,166 Skru på konkurransen, jeg vil se Island. Ja! Kom igjen! 984 01:12:30,041 --> 01:12:31,583 Hva er galt med dere? 985 01:12:32,500 --> 01:12:37,000 Lars og Sigrit er fra byen vår. De har vokst opp med oss. 986 01:12:37,416 --> 01:12:40,208 Lendermann, var ikke du læreren deres? 987 01:12:41,458 --> 01:12:44,291 Steve Gundersson, de spilte i ditt første bryllup. 988 01:12:44,375 --> 01:12:45,583 Og mitt fjerde. 989 01:12:46,833 --> 01:12:49,500 Hold kjeft, ingen vil se på dem. 990 01:12:49,916 --> 01:12:52,458 Faren snakker. Stakkars Erick. 991 01:12:52,541 --> 01:12:54,916 Halvparten av barna i byen er nok hans. 992 01:12:56,125 --> 01:12:59,375 Men den eneste som elsker ham, anerkjenner han ikke. 993 01:13:00,000 --> 01:13:02,416 De er fæle, men de er fæle og våre! 994 01:13:02,500 --> 01:13:05,916 La oss skifte kanal og ta medisinen vår! 995 01:13:06,000 --> 01:13:07,333 Ja! 996 01:13:08,041 --> 01:13:08,916 Ja! 997 01:13:10,708 --> 01:13:16,666 Nå det alle har ventet på: Island. Hver opptreden er en opplevelse. 998 01:13:17,000 --> 01:13:18,875 De heter Fire Saga. 999 01:13:18,958 --> 01:13:22,125 Ingen vet hvorfor de er her. 1000 01:13:41,458 --> 01:13:44,916 Jeg så deg og så 1001 01:13:45,291 --> 01:13:49,000 Ble alle mine netter til morgen 1002 01:13:49,125 --> 01:13:51,125 Du snudde deg 1003 01:13:51,708 --> 01:13:56,083 Og plutselig fant jeg min storhet 1004 01:13:56,166 --> 01:13:58,458 Jeg klyper meg selv 1005 01:13:58,541 --> 01:14:00,333 For jeg vet ikke 1006 01:14:01,166 --> 01:14:03,708 Om jeg drømmer 1007 01:14:03,791 --> 01:14:08,041 Jeg vil stoppe tiden og holde deg nær 1008 01:14:08,833 --> 01:14:14,000 Men jeg vet ikke hvordan 1009 01:14:14,541 --> 01:14:20,541 Hei, baby, når du ser på meg Vet jeg det blir dobbel trøbbel i kveld 1010 01:14:20,625 --> 01:14:23,125 Ikke så ille som forventet. 1011 01:14:23,208 --> 01:14:25,541 Når du prater med meg 1012 01:14:26,041 --> 01:14:29,666 Det blir dobbel trøbbel i kveld 1013 01:14:30,458 --> 01:14:32,500 Vis meg din kjærlighet 1014 01:14:32,583 --> 01:14:34,083 Gi meg din kjærlighet 1015 01:14:34,625 --> 01:14:37,625 Hvordan kan noe så galt Føles så riktig? 1016 01:14:38,125 --> 01:14:39,708 Dette er fantastisk. 1017 01:14:40,250 --> 01:14:41,708 Den hviteste due 1018 01:14:42,416 --> 01:14:47,875 Det blir dobbel trøbbel i kveld 1019 01:14:50,500 --> 01:14:53,208 Dobbel trøbbel i kveld 1020 01:14:54,166 --> 01:14:56,250 Har aldri følt meg så levende 1021 01:14:56,333 --> 01:14:58,083 Å elske deg er jobben min 1022 01:14:58,166 --> 01:15:00,541 Det jeg føler med deg er spesielt 1023 01:15:02,041 --> 01:15:03,833 Opp er ned, ned er opp 1024 01:15:03,916 --> 01:15:06,166 Jeg gir blanke F 1025 01:15:06,250 --> 01:15:08,916 Jeg vil bryte alle regler 1026 01:15:09,000 --> 01:15:11,291 Jeg klyper meg selv 1027 01:15:11,375 --> 01:15:13,291 For jeg vet ikke 1028 01:15:14,083 --> 01:15:15,708 Om jeg drømmer 1029 01:15:15,791 --> 01:15:17,208 Du drømmer ikke 1030 01:15:17,291 --> 01:15:20,041 Jeg vil stoppe tiden og holde deg nær 1031 01:15:20,125 --> 01:15:21,083 Skjerfet. 1032 01:15:21,166 --> 01:15:23,791 -Holde deg nær -Men jeg vet ikke hvordan 1033 01:15:23,875 --> 01:15:25,333 -Skjerfet! -Skjerfet! 1034 01:15:27,375 --> 01:15:28,666 Å, skjerfet! 1035 01:15:32,541 --> 01:15:33,625 Sigrit! 1036 01:15:35,958 --> 01:15:36,833 Hold deg fast! 1037 01:15:38,125 --> 01:15:39,333 Jeg kan fikse dette! 1038 01:15:40,166 --> 01:15:41,958 Hamsterhjulet er med i løpet! 1039 01:15:43,416 --> 01:15:44,708 Syng videre! 1040 01:15:44,791 --> 01:15:46,333 Dette skjer ikke! 1041 01:15:48,500 --> 01:15:51,750 Se opp! Jeg har full kontroll! 1042 01:15:54,250 --> 01:15:55,333 Helvete! 1043 01:16:02,458 --> 01:16:03,875 Herregud! 1044 01:16:08,083 --> 01:16:10,291 -Sigrit! -Lars! 1045 01:16:10,708 --> 01:16:14,250 -Går det bra? -Alvene må hate oss. 1046 01:16:14,333 --> 01:16:17,041 Vi hører stemmer, så de er ikke døde. 1047 01:16:17,541 --> 01:16:20,375 De spiller fortsatt sangen vår. Kom! 1048 01:16:20,458 --> 01:16:22,375 Noen kommer gjennom hjulet. 1049 01:16:22,458 --> 01:16:23,833 Vi kan klare det! 1050 01:16:24,291 --> 01:16:25,625 Mikrofonen din. 1051 01:16:26,083 --> 01:16:27,500 Dette er fantastisk. 1052 01:17:13,875 --> 01:17:16,500 Og farvel, Island. 1053 01:17:19,166 --> 01:17:20,708 Jeg er så lei for det. 1054 01:18:13,916 --> 01:18:15,083 Jeg er forbløffet. 1055 01:18:15,458 --> 01:18:18,958 Island har satt ny rekord i Eurovision-fadese, 1056 01:18:19,041 --> 01:18:24,291 og hysteriske fans har reagert typisk irrasjonelt. 1057 01:18:25,291 --> 01:18:27,208 -Vent, hvor skal vi? -Hjem. 1058 01:18:27,291 --> 01:18:29,166 -Vi drar hjem til Húsavik. -Hva? 1059 01:18:29,250 --> 01:18:30,250 -Kom igjen. -Nei! 1060 01:18:30,333 --> 01:18:33,083 -Hva? -Vi må inn igjen. 1061 01:18:33,166 --> 01:18:36,666 -Hvorfor det? -Fordi hele Island ser på. 1062 01:18:37,291 --> 01:18:40,000 -Men... -Familien, vennene våre, elevene mine. 1063 01:18:40,625 --> 01:18:45,041 -Vi kan ikke skuffe dem. -Hva mener du? Det har vi allerede gjort. 1064 01:18:45,750 --> 01:18:46,875 Vi er en vits! 1065 01:18:47,541 --> 01:18:50,958 Jeg går ikke inn dit hvor alle ler av meg igjen. 1066 01:18:52,166 --> 01:18:54,291 -Det gjør jeg. -Hvorfor det? 1067 01:18:54,750 --> 01:18:58,916 Jeg går inn på artistområdet, for jeg er artist. 1068 01:18:59,625 --> 01:19:05,500 Når jeg ser at vi ikke får noen stemmer, skal jeg sitte der og takle det. 1069 01:19:05,916 --> 01:19:08,708 Jeg vet jeg er mer enn denne konkurransen. 1070 01:19:10,958 --> 01:19:13,708 Jeg har aldri bedt deg om noe, noen gang. 1071 01:19:14,833 --> 01:19:16,958 Men jeg ber deg gjøre dette for meg. 1072 01:19:17,833 --> 01:19:19,791 Og jeg ber deg dra. 1073 01:19:20,125 --> 01:19:21,125 Kom igjen. 1074 01:19:21,416 --> 01:19:23,250 Du er veldig egoistisk nå. 1075 01:19:23,333 --> 01:19:24,916 -Er jeg ego? -Ja. 1076 01:19:25,000 --> 01:19:28,583 Alt jeg noen gang har ønsket er å vinne! 1077 01:19:29,666 --> 01:19:33,208 Lemtov hadde rett. Du blir aldri fornøyd. 1078 01:19:33,291 --> 01:19:35,791 Lemtov? Hva vet vel han? 1079 01:19:36,666 --> 01:19:38,125 Han vet faktisk mye. 1080 01:19:38,208 --> 01:19:40,458 -Som hva da? -Han vet om alver. 1081 01:19:40,541 --> 01:19:43,166 -Og hvordan å flette hår. -Ok. 1082 01:19:43,250 --> 01:19:46,166 Men han vet vel ikke om oss? 1083 01:19:46,250 --> 01:19:47,958 Det er ikke noe oss! 1084 01:19:49,125 --> 01:19:51,208 Det er ikke noe oss, Lars. 1085 01:19:53,166 --> 01:19:54,750 Jeg orker ikke mer. 1086 01:19:54,833 --> 01:19:58,041 Det mener du ikke. Han setter griller i hodet på deg. 1087 01:19:58,458 --> 01:19:59,291 Nei. 1088 01:20:00,208 --> 01:20:01,458 Jeg går inn igjen. 1089 01:20:02,791 --> 01:20:03,750 Kommer du? 1090 01:20:05,625 --> 01:20:07,500 Nei, det gjør jeg ikke. 1091 01:20:11,916 --> 01:20:13,250 Ok, farvel. 1092 01:20:15,833 --> 01:20:16,750 Ok, greit! 1093 01:20:17,500 --> 01:20:19,458 Greit, bare gå! Gå til Lemtov! 1094 01:20:19,916 --> 01:20:22,375 Syng kjærlighetssangen din til ham, ok? 1095 01:20:23,916 --> 01:20:24,791 Hva? 1096 01:20:25,208 --> 01:20:29,708 Jeg vet om sangen din. Jeg hørte deg skrive den på hotellet. 1097 01:20:30,333 --> 01:20:31,250 Så bare gå. 1098 01:20:32,666 --> 01:20:34,500 Jeg skrev den til deg. 1099 01:21:22,291 --> 01:21:24,041 Pokker! Faen! 1100 01:21:25,750 --> 01:21:26,583 Faen! 1101 01:21:35,333 --> 01:21:37,083 Hva faen, mann? 1102 01:21:37,416 --> 01:21:38,875 Jeg er her inne! 1103 01:21:39,250 --> 01:21:42,625 -Jeg angrer ikke! -Hei! Hallo? 1104 01:21:43,000 --> 01:21:44,083 Noen? 1105 01:21:45,583 --> 01:21:48,208 Nå må dere finne frem mobilen 1106 01:21:48,291 --> 01:21:51,416 og stemme på numrene dere ser på skjermen. 1107 01:21:51,500 --> 01:21:55,208 -Hvor er Lars? -Han dro. 1108 01:21:55,291 --> 01:21:57,875 Husk at du ikke kan stemme på eget land. 1109 01:22:01,125 --> 01:22:02,416 Da blir jeg. 1110 01:22:02,500 --> 01:22:04,583 God kveld, Eurovision. 1111 01:22:04,666 --> 01:22:07,083 -For et flott show det er. -Takk. 1112 01:22:07,541 --> 01:22:10,291 Portugal gir åtte poeng til... 1113 01:22:11,125 --> 01:22:12,041 ...Latvia. 1114 01:22:13,375 --> 01:22:15,750 Våre ti poeng går til... 1115 01:22:16,166 --> 01:22:17,166 ...Sverige. 1116 01:22:17,625 --> 01:22:20,916 Vi gir tolv poeng til... 1117 01:22:21,000 --> 01:22:21,875 ...Hellas. 1118 01:22:22,875 --> 01:22:27,708 Norge gir åtte poeng til naboen vår Sverige. 1119 01:22:31,041 --> 01:22:33,750 Ti poeng til Hellas. 1120 01:22:34,375 --> 01:22:37,583 Og tolv poeng til Spania. 1121 01:22:39,958 --> 01:22:41,250 Hallo, Eurovision. 1122 01:22:41,333 --> 01:22:43,458 Vi er direkte fra Reykjavik, Island. 1123 01:22:44,166 --> 01:22:45,958 Beklager det i kveld. 1124 01:22:46,041 --> 01:22:50,083 De var fæle. Neste år blir det bedre, jeg lover. 1125 01:22:50,708 --> 01:22:53,125 Vi sender noen andre. Hvem som helst. 1126 01:22:53,208 --> 01:22:55,958 Men her er stemmene fra den islandske juryen. 1127 01:22:56,041 --> 01:22:58,083 Åtte poeng til Hellas. 1128 01:22:59,166 --> 01:23:01,291 Ti poeng går til Sverige. 1129 01:23:01,458 --> 01:23:02,291 Taxi! 1130 01:23:02,375 --> 01:23:06,833 Og til sist, tolv poeng til Nederland. 1131 01:23:08,208 --> 01:23:09,041 Takk. 1132 01:23:13,583 --> 01:23:15,958 ...fra Sveits til Eurovision. 1133 01:23:20,041 --> 01:23:22,416 Våre åtte poeng går til... 1134 01:23:23,250 --> 01:23:24,083 ...Island. 1135 01:23:26,791 --> 01:23:27,666 Island? 1136 01:23:27,750 --> 01:23:28,750 Hva? 1137 01:23:30,000 --> 01:23:31,541 Hørte vi "poeng til Island"? 1138 01:23:32,958 --> 01:23:33,833 TV-en. 1139 01:23:34,250 --> 01:23:36,458 Ja, åtte poeng til Island. 1140 01:23:36,875 --> 01:23:37,708 Hva? 1141 01:23:38,166 --> 01:23:42,541 Ti poeng til Sverige, og tolv poeng til Hellas. 1142 01:23:42,625 --> 01:23:43,458 Åtte poeng. 1143 01:23:43,541 --> 01:23:44,666 -Sikker? -Selvsagt. 1144 01:23:44,750 --> 01:23:47,166 God kveld, Europa. Hallo fra Tsjekkia. 1145 01:23:47,250 --> 01:23:49,833 Øyeblikket dere venter på. 1146 01:23:49,916 --> 01:23:52,750 Åtte poeng går til... 1147 01:23:52,833 --> 01:23:53,916 ...Kroatia. 1148 01:23:54,500 --> 01:23:57,375 Og ti poeng går til... 1149 01:23:57,458 --> 01:23:58,625 ...Island. 1150 01:24:00,583 --> 01:24:02,000 Hva skjer? 1151 01:24:02,083 --> 01:24:06,291 Østblokklandene stemmer på Island. Det gir ingen mening. 1152 01:24:06,375 --> 01:24:08,625 -Sier de "Island"? -Island. 1153 01:24:08,708 --> 01:24:12,000 Romania gir åtte poeng til Island. 1154 01:24:12,083 --> 01:24:12,916 Hva? 1155 01:24:13,541 --> 01:24:16,583 Frankrike gir åtte poeng til Island! 1156 01:24:17,416 --> 01:24:19,916 Nederland gir ti poeng til... 1157 01:24:20,583 --> 01:24:21,666 ...Island! 1158 01:24:25,166 --> 01:24:27,500 -Jeg forstår ikke dette. -Det er sprøtt. 1159 01:24:27,583 --> 01:24:29,000 Det er veldig sprøtt. 1160 01:24:29,083 --> 01:24:34,000 Dette er utrolig. Island klarer seg ganske bra. 1161 01:24:34,083 --> 01:24:38,000 Folket bestemmer, men de klarer seg mye bedre enn forventet. 1162 01:24:38,083 --> 01:24:43,833 Ok, Sasha, la oss se hva folket stemte, og finne ut hvem som er i finalen. 1163 01:24:43,916 --> 01:24:48,416 Det første landet som går til finalen er... 1164 01:24:49,166 --> 01:24:51,291 -Hellas! -Hellas! 1165 01:24:51,791 --> 01:24:54,500 -Ja! -Bra jobbet, Hellas! 1166 01:24:55,041 --> 01:24:58,333 Det neste landet i finalen er... 1167 01:24:58,750 --> 01:25:00,083 ...Kroatia! 1168 01:25:00,166 --> 01:25:01,375 Kroatia! 1169 01:25:01,458 --> 01:25:03,833 Bra jobbet, Kroatia! 1170 01:25:03,916 --> 01:25:05,166 Ikke min favoritt. 1171 01:25:05,250 --> 01:25:10,625 Corin, det er bare to land til som går til finalen. 1172 01:25:10,708 --> 01:25:12,125 Nå blir det varmt her. 1173 01:25:12,208 --> 01:25:14,083 Du har fortsatt sjanse. 1174 01:25:14,166 --> 01:25:15,000 Vel, nei. 1175 01:25:15,375 --> 01:25:16,833 Men du har mange poeng. 1176 01:25:17,291 --> 01:25:18,625 Israel! 1177 01:25:18,708 --> 01:25:21,291 Ja, Israel! Bra! 1178 01:25:22,750 --> 01:25:28,125 Og det siste landet som går videre til finalen på lørdag er... 1179 01:25:35,791 --> 01:25:36,791 ...Island? 1180 01:25:37,458 --> 01:25:38,750 Hva? 1181 01:25:44,000 --> 01:25:45,416 Du klarte det! 1182 01:25:50,291 --> 01:25:51,125 Herregud! 1183 01:25:51,208 --> 01:25:54,041 Stemmene er talt. Island er med? 1184 01:25:54,125 --> 01:25:55,041 Herregud! 1185 01:25:55,125 --> 01:25:57,166 Ja! 1186 01:25:57,541 --> 01:26:00,000 -Fremragende! -Jeg er så glad! 1187 01:26:00,083 --> 01:26:01,375 -Så flott. -Ja. 1188 01:26:05,916 --> 01:26:07,208 Jeg elsker det! 1189 01:26:08,416 --> 01:26:09,666 Det er flott. 1190 01:26:09,958 --> 01:26:12,375 Skulle ønske Lars var her. 1191 01:26:29,916 --> 01:26:30,958 Lars. 1192 01:26:36,041 --> 01:26:36,875 Nei. 1193 01:26:56,541 --> 01:26:59,791 NESTE DAG 1194 01:27:02,375 --> 01:27:03,291 Lars. 1195 01:27:05,041 --> 01:27:06,500 Hei, Stephan. 1196 01:27:07,125 --> 01:27:08,375 Hva gjør du? 1197 01:27:08,458 --> 01:27:13,583 Jeg tar dette løse tauet og ruller det til en sirkel. 1198 01:27:14,000 --> 01:27:15,250 Jeg skal bli fisker. 1199 01:27:15,333 --> 01:27:18,125 Og drikke meg til døde, som en ekte Erickssong. 1200 01:27:18,708 --> 01:27:20,041 Det er mitt nye liv. 1201 01:27:20,416 --> 01:27:21,916 Men hva med Sigrit? 1202 01:27:22,250 --> 01:27:26,083 Den hårløse russeren med stor stake skilte oss. 1203 01:27:26,166 --> 01:27:27,458 Sånt skjer. 1204 01:27:28,583 --> 01:27:29,416 Ja. 1205 01:27:30,541 --> 01:27:31,541 Farvel. 1206 01:27:32,375 --> 01:27:35,875 Gi opp drømmene dine mens du fortsatt er ung! 1207 01:27:55,791 --> 01:27:56,875 Det stinker. 1208 01:27:58,708 --> 01:28:02,041 Hvordan kan du være fisker om du er redd fisk? 1209 01:28:03,166 --> 01:28:05,333 -Tuller du mot meg? -Tuller mot deg? 1210 01:28:05,750 --> 01:28:06,916 Absolutt ikke. 1211 01:28:07,000 --> 01:28:08,583 -Jeg er lei. -Av hva? 1212 01:28:08,666 --> 01:28:11,833 Jeg er lei av at du gjør narr av alt jeg gjør. 1213 01:28:12,458 --> 01:28:15,041 Jeg har brukt livet på å vinne din respekt. 1214 01:28:15,750 --> 01:28:19,375 Men jeg trenger den ikke lenger. Jeg vil ikke ha den. 1215 01:28:19,458 --> 01:28:24,666 Om du aldri vil respektere meg, så greit. Jeg trenger det ikke. 1216 01:28:25,083 --> 01:28:27,208 -Hvordan kommer jeg meg av? -Kom hit. 1217 01:28:27,291 --> 01:28:31,250 -Hvor er utgangen? -Det er ingen. Det er en båt. 1218 01:28:31,333 --> 01:28:32,500 Lars, kom hit. 1219 01:28:33,041 --> 01:28:34,250 -Hei! -Hei! 1220 01:28:34,791 --> 01:28:35,916 Lars, kom hit. 1221 01:28:36,000 --> 01:28:37,333 -Kom hit, Lars. -Nei! 1222 01:28:37,416 --> 01:28:38,791 -Nei! -Lars, kom hit. 1223 01:28:38,875 --> 01:28:40,750 -Nei! -Stopp. Ro deg ned. 1224 01:28:40,833 --> 01:28:42,250 Rolig, Lars. 1225 01:28:42,625 --> 01:28:44,250 Hva ser du der borte? 1226 01:28:46,333 --> 01:28:49,083 -Land? -Det er Island. 1227 01:28:49,666 --> 01:28:51,250 -Det er Island, ja. -Ja. 1228 01:28:51,333 --> 01:28:53,916 Og du har gjort noe for Island. 1229 01:28:54,500 --> 01:28:55,916 Noe stort. 1230 01:28:56,666 --> 01:28:59,125 Noe ingen av oss hadde klart. 1231 01:29:00,000 --> 01:29:03,541 Sangsyngingen din. Vi er stolte av den. 1232 01:29:04,791 --> 01:29:07,458 -Den var katastrofal. -Ja, men du ga deg ikke. 1233 01:29:08,083 --> 01:29:10,791 Du har vikingånd i deg! 1234 01:29:11,250 --> 01:29:16,416 Jeg forsto det ikke før du gikk opp på scenen igjen, 1235 01:29:16,500 --> 01:29:20,083 etter at hamsterhjulet trillet ut i publikum. 1236 01:29:20,583 --> 01:29:23,250 Du... ga ikke opp! 1237 01:29:27,750 --> 01:29:30,125 Du har alltid minnet meg om moren din. 1238 01:29:32,083 --> 01:29:34,166 Hun døde for tidlig for oss begge. 1239 01:29:35,375 --> 01:29:37,500 Hun ville vært stolt av deg, Lars. 1240 01:29:45,333 --> 01:29:46,291 -Ja. -Men... 1241 01:29:46,958 --> 01:29:48,166 Men jeg ga opp. 1242 01:29:48,250 --> 01:29:51,666 Jeg forlot Sigrit, og nå vil hun ikke ha meg lenger. 1243 01:29:52,083 --> 01:29:54,833 Vi har hatt uflaks med Ericksdottir-kvinnene. 1244 01:29:55,208 --> 01:29:59,500 -Hva mener du? -Sigrits mor, Helka... likte meg aldri. 1245 01:29:59,583 --> 01:30:02,083 Hun ville ikke ha noe med meg å gjøre. 1246 01:30:03,291 --> 01:30:05,041 Jeg har alltid elsket Sigrit. 1247 01:30:05,375 --> 01:30:08,166 -Hvorfor lot jeg dette skje? -Det er uvesentlig. 1248 01:30:08,250 --> 01:30:11,583 Det som skjer nå, er at du må kjempe for henne. 1249 01:30:12,208 --> 01:30:13,041 Ja? 1250 01:30:13,458 --> 01:30:17,791 Du må kjempe for henne sånn som du kjempet for den dumme konkurransen. 1251 01:30:18,250 --> 01:30:20,666 Kjemp for drømmen om et liv med henne! 1252 01:30:20,750 --> 01:30:22,916 Kjemp som en viking! 1253 01:30:24,208 --> 01:30:28,125 Beklager, men vet dere at Island kom til Eurovision-finalen? 1254 01:30:28,750 --> 01:30:29,875 -Hva? -Hva? 1255 01:30:30,375 --> 01:30:34,208 -Hvorfor sa du ingenting? -Vi trodde du ikke brydde deg! 1256 01:30:34,708 --> 01:30:38,458 -Vi må snu. -Nei, vi kan ikke miste en dag med fiske. 1257 01:30:41,375 --> 01:30:43,583 -Sigrit! -Hva? Lars! 1258 01:30:47,333 --> 01:30:48,875 -Ta henne, Lars! -Ta henne! 1259 01:31:03,333 --> 01:31:05,708 -Er begge til meg? -Selvsagt. 1260 01:31:09,125 --> 01:31:10,000 Ok. 1261 01:31:10,416 --> 01:31:13,583 Sigrit, dette er ikke slutt. 1262 01:31:14,791 --> 01:31:16,250 Dette er begynnelse. 1263 01:31:16,791 --> 01:31:17,666 Hva? 1264 01:31:18,041 --> 01:31:20,166 Bli hos meg etter konkurransen. 1265 01:31:22,833 --> 01:31:29,333 -Vi kjenner hverandre knapt. -Men du er vakker og snill. 1266 01:31:29,416 --> 01:31:33,958 Jeg kjekk og rik. Som regel veldig vellykket kombinasjon. 1267 01:31:34,625 --> 01:31:39,708 Når vi synger, føler jeg unik kobling. 1268 01:31:40,375 --> 01:31:41,958 Om det hjelper, kan jeg... 1269 01:31:42,666 --> 01:31:44,875 ...tilby et Fabergé-egg... 1270 01:31:45,958 --> 01:31:47,458 ...en egen u-båt... 1271 01:31:49,000 --> 01:31:50,416 ...kjæletiger. 1272 01:31:50,500 --> 01:31:52,541 Jeg bryr meg ikke om sånt. 1273 01:31:53,291 --> 01:31:55,083 -Jeg vet det. -Kanskje tigeren. 1274 01:31:55,750 --> 01:31:57,000 Det kan ordnes. 1275 01:32:10,250 --> 01:32:11,250 Lars. 1276 01:32:11,333 --> 01:32:15,666 -Victor? Hva gjør du her? -Hva gjør du her? 1277 01:32:15,750 --> 01:32:18,583 Kan du kjøre meg til flyplassen? Vi er i finalen! 1278 01:32:18,666 --> 01:32:20,416 Jeg vet det. Store nyheter. 1279 01:32:20,500 --> 01:32:22,583 -Ja. Jøss. -Ja. 1280 01:32:22,666 --> 01:32:23,958 Jeg svømte i vannet. 1281 01:32:24,375 --> 01:32:26,500 -Ja, jeg så det. -Ja. 1282 01:32:26,958 --> 01:32:28,916 -Svømte i vannet. -Det er iskaldt. 1283 01:32:29,750 --> 01:32:32,375 -Ja. -Kan du kjøre meg et sted først? 1284 01:32:32,458 --> 01:32:34,500 -Det er noe jeg må fikse. -Ja. 1285 01:32:45,875 --> 01:32:46,958 Hei, alv. 1286 01:32:47,625 --> 01:32:49,375 Det er meg, Lars. 1287 01:32:50,500 --> 01:32:51,750 Jeg rotet det til. 1288 01:32:52,250 --> 01:32:57,416 Og jeg ville bare komme hit for å be dere 1289 01:32:58,291 --> 01:33:00,000 om all hjelp dere kan gi meg. 1290 01:33:00,416 --> 01:33:04,208 Vet ikke hvordan jeg skal ordne opp med Sigrit, men jeg må prøve. 1291 01:33:04,708 --> 01:33:05,541 Ok. 1292 01:33:06,333 --> 01:33:09,041 Ha en god lunsj, eller hva dere nå driver med. 1293 01:33:11,500 --> 01:33:12,375 Farvel! 1294 01:33:14,791 --> 01:33:17,666 Skjønner ikke hvorfor halve landet tror på alver. 1295 01:33:17,750 --> 01:33:19,875 Vet det. Sigrit sverger til dem. 1296 01:33:21,208 --> 01:33:24,916 Island har fortsatt én fot i middelalderen. 1297 01:33:25,458 --> 01:33:29,541 Magien og alvene våre. Når skal vi bli voksne? 1298 01:33:29,625 --> 01:33:34,958 Om du går tilbake til den dumme jenta, kan du vinne! Det går ikke! 1299 01:33:35,041 --> 01:33:41,791 Island har ikke råd! Vi er konkurs! De kommer til å skylde på meg! 1300 01:33:42,208 --> 01:33:44,625 Tror du virkelig vi kan vinne? 1301 01:33:44,708 --> 01:33:47,541 Jeg sprengte båten! Jeg drepte alle sammen! 1302 01:33:47,625 --> 01:33:48,833 Du skulle vært... 1303 01:34:12,500 --> 01:34:13,458 Takk! 1304 01:34:14,583 --> 01:34:15,666 Nyt kjeksen! 1305 01:34:18,000 --> 01:34:24,666 Jeg lar kniven ligge her, i tilfelle dere må drepe flere! 1306 01:34:34,166 --> 01:34:36,333 FINALE 1307 01:34:39,791 --> 01:34:43,625 Velkommen til finalen i Eurovision Song Contest. 1308 01:34:43,708 --> 01:34:50,083 Det er årets viktigste kveld. Og den vi alle har ventet på. 1309 01:34:50,166 --> 01:34:51,250 Hvor er Victor? 1310 01:34:51,916 --> 01:34:53,666 Vet ikke. Vet du? 1311 01:34:53,750 --> 01:34:57,416 Jeg la igjen beskjeder, men han svarte aldri. 1312 01:34:57,500 --> 01:35:01,000 -Nå blir han skuffet. -Han går glipp av det. 1313 01:35:01,458 --> 01:35:05,750 La finalen i Eurovision Song Contest starte! 1314 01:35:20,916 --> 01:35:24,333 -Hvor er alle sammen? -Hjemme og ser på Eurovision. 1315 01:35:32,250 --> 01:35:35,708 Hei! Hallo. Stopp! 1316 01:35:35,791 --> 01:35:37,916 Hei! Amerikanere. 1317 01:35:38,000 --> 01:35:40,500 -Hva har han på seg? -Er det fontenefyren? 1318 01:35:40,583 --> 01:35:43,208 Hei! Amerikanere, bestevenner. 1319 01:35:43,291 --> 01:35:47,333 New York Jets, sant? Old Town Road? Jeg trenger skyss, ok? 1320 01:35:47,916 --> 01:35:51,583 -Vi skal til Paris. -Paris er et høl. Ikke dra dit. 1321 01:35:51,666 --> 01:35:55,375 Tro meg, det er fælt der. Kjør meg til Eurovision Song Contest. 1322 01:35:55,458 --> 01:35:56,833 -Ok? Er det greit? -Hva? 1323 01:35:56,916 --> 01:35:58,500 Jamba Juice! Kom igjen. 1324 01:35:58,583 --> 01:36:01,000 Det er en leiebil, den må leveres. 1325 01:36:01,083 --> 01:36:02,833 -Setter han seg inn? -Vent! 1326 01:36:02,916 --> 01:36:05,166 Ja, så flott. Lukk døren. 1327 01:36:05,250 --> 01:36:06,583 -Hva? -Vi kan ikke. 1328 01:36:06,666 --> 01:36:08,208 -Kom igjen, kamerat. -Jøss! 1329 01:36:08,291 --> 01:36:11,708 Klampen i bånn! Sigrit skal på om ti minutter! 1330 01:36:11,791 --> 01:36:12,625 Galskap. 1331 01:36:12,708 --> 01:36:15,791 Nå den russiske artisten, Alexander Lemtov. 1332 01:36:15,875 --> 01:36:19,458 Favoritten, med sangen "Lion of Love". 1333 01:36:24,541 --> 01:36:31,541 Kjærlighet 1334 01:36:33,958 --> 01:36:35,750 Jeff, kamerat. Kom igjen. 1335 01:36:35,833 --> 01:36:37,750 Klampen i bånn! Kjør! 1336 01:36:37,833 --> 01:36:42,125 -Hva med fartsgrensen? -Europa har ikke fartsgrenser. 1337 01:36:42,208 --> 01:36:44,125 Kjør så fort du vil. 1338 01:36:44,833 --> 01:36:45,666 -Dæven. -Kult. 1339 01:36:47,125 --> 01:36:48,458 Sånn, ja. Ok. 1340 01:36:48,541 --> 01:36:51,916 Jeff har virkelig baller. De er små, men du har dem. 1341 01:36:57,458 --> 01:36:59,125 Jeg vet det! Jeg er så redd! 1342 01:36:59,791 --> 01:37:05,416 Jeg slappet av i skyggen Fluene plaget meg ikke 1343 01:37:06,791 --> 01:37:12,333 Jeg var omringet av så mange De tente ikke min ild 1344 01:37:13,333 --> 01:37:19,750 Men så snudde jeg meg Og så en flørtende gaselle 1345 01:37:20,708 --> 01:37:26,458 Plutselig var hun borte Men nå slipper du ikke unna 1346 01:37:28,750 --> 01:37:31,583 Kan du slippe meg ut? Dette er skummelt. Stopp. 1347 01:37:32,000 --> 01:37:32,875 Stille! 1348 01:37:32,958 --> 01:37:36,416 Slapp av, ellers kastes du ut i neste sving. 1349 01:37:54,958 --> 01:37:59,750 Jeff, kjør videre! Du er flink! Masse tomlene opp! 1350 01:38:04,125 --> 01:38:06,083 Jeg er kongen du ville ha 1351 01:38:06,166 --> 01:38:08,000 Du blir dronningen jeg trenger 1352 01:38:08,083 --> 01:38:11,916 Det fortsetter og fortsetter og fortsetter 1353 01:38:13,500 --> 01:38:15,041 La oss være sammen 1354 01:38:15,125 --> 01:38:16,541 Jeg er en løveelsker 1355 01:38:16,625 --> 01:38:19,625 Og jeg jakter på kjærlighet 1356 01:38:20,250 --> 01:38:21,375 Sving, Jeff! 1357 01:38:25,125 --> 01:38:26,916 Er Eurovision som The Voice? 1358 01:38:27,000 --> 01:38:29,500 Hold munn. Nei, det er ikke som The Voice. 1359 01:38:29,583 --> 01:38:33,250 -Er det det der? -Ja! Selvsagt, din dritt! 1360 01:38:33,333 --> 01:38:35,625 Ikke sett ned farten! 1361 01:38:35,708 --> 01:38:38,791 Jeg får deg til å reise deg På savannen 1362 01:38:38,875 --> 01:38:42,250 Til himmelen der oppe 1363 01:38:42,333 --> 01:38:45,958 Og når jeg brøler 1364 01:38:46,041 --> 01:38:48,583 Vet du at jeg er ferdig 1365 01:38:48,875 --> 01:38:50,833 I kveld vil noen 1366 01:38:50,916 --> 01:38:55,666 Møte kjærlighetens løve 1367 01:38:55,750 --> 01:38:57,666 I kveld vil noen 1368 01:38:57,750 --> 01:39:02,666 Møte kjærlighetens løve 1369 01:39:02,750 --> 01:39:04,750 I kveld vil noen 1370 01:39:04,833 --> 01:39:11,833 Møte kjærlighetens løve 1371 01:39:12,875 --> 01:39:14,250 Kjærlighetens løve 1372 01:39:20,291 --> 01:39:21,125 Her er det. 1373 01:39:21,583 --> 01:39:24,541 -Ja! Vi klarte det! Eurovision. -Herregud. 1374 01:39:24,875 --> 01:39:27,958 Takk, amerikanere! Dere er fæle! 1375 01:39:28,791 --> 01:39:30,958 Nei, seriøst! Ikke kom til Island! 1376 01:39:31,208 --> 01:39:34,041 Vi vil ikke ha dere. Kanskje alvene dreper dere! 1377 01:39:38,041 --> 01:39:40,250 -Det var fantastisk! -Herregud! 1378 01:39:40,333 --> 01:39:41,708 Jeg vet det. 1379 01:39:42,125 --> 01:39:43,125 Tusen takk. 1380 01:39:43,625 --> 01:39:44,750 Herregud! 1381 01:39:45,541 --> 01:39:48,500 I kveld vi erobrer scenen, i morgen verden! 1382 01:39:50,041 --> 01:39:51,666 Jeg må spørre deg om noe. 1383 01:39:51,750 --> 01:39:53,333 -Greit. -Ok. 1384 01:39:55,875 --> 01:39:57,166 Er du homo? 1385 01:39:57,666 --> 01:40:01,916 Hva? Nei! Selvsagt ikke. Jeg er russisk. 1386 01:40:02,375 --> 01:40:04,291 -Nei? -Ingen homse i Russland. 1387 01:40:04,791 --> 01:40:06,916 Det er statistisk sett umulig. 1388 01:40:07,500 --> 01:40:09,916 -Garantert. -Flytende kjønnsidentitet? 1389 01:40:10,000 --> 01:40:11,916 Sannhet. Ingen homofile russere. 1390 01:40:12,125 --> 01:40:16,500 -Ikke-binær? -Nei. Han-ham-pronomen. 1391 01:40:17,625 --> 01:40:18,583 Han, ham. 1392 01:40:20,375 --> 01:40:21,250 Ok. 1393 01:40:22,041 --> 01:40:22,958 Vel... 1394 01:40:24,000 --> 01:40:27,208 Mye har skjedd siden jeg kom hit, og... 1395 01:40:27,291 --> 01:40:31,083 Vi snakke om det senere. Dette ditt øyeblikk. 1396 01:40:31,916 --> 01:40:34,958 Gå og syng av hjertens lyst. 1397 01:40:36,000 --> 01:40:37,000 Ok? 1398 01:40:37,458 --> 01:40:39,166 -Ok? -Ok. 1399 01:40:39,250 --> 01:40:40,291 Gå. 1400 01:40:42,166 --> 01:40:47,041 Jeg er på det grønne rommet, hvor bare artistene får sitte... 1401 01:40:58,083 --> 01:41:00,666 Hallo, Helka. Kom inn. 1402 01:41:04,083 --> 01:41:05,416 Å faen! 1403 01:41:06,250 --> 01:41:09,083 -Lars... -Nei, kom igjen. Jeg er sent ute. 1404 01:41:09,166 --> 01:41:11,416 Lars, du må høre på meg. 1405 01:41:12,250 --> 01:41:15,708 -Faen heller. Hva? -Du er i livsfare. 1406 01:41:15,791 --> 01:41:20,166 Victor Karlosson sprengte meg på båten, og nå vil han drepe deg. 1407 01:41:20,250 --> 01:41:21,833 Hvor har du vært? 1408 01:41:21,916 --> 01:41:25,833 Har du ikke brukt spøkelseskreftene til å følge med? 1409 01:41:25,916 --> 01:41:27,541 Han har prøvd. Han er død. 1410 01:41:27,625 --> 01:41:29,416 -Hva? -Ja, han har prøvd. 1411 01:41:29,500 --> 01:41:33,708 Kom igjen! Seriøst. Tusen takk. Var det alt? 1412 01:41:33,791 --> 01:41:37,875 -Farvel, Lars. -Hun er ikke et særlig hjelpsomt spøkelse. 1413 01:41:38,541 --> 01:41:43,958 Nå er det Island. Publikum er advart. Brannkonstabler står klare. 1414 01:42:02,416 --> 01:42:03,250 Heia Island! 1415 01:42:03,333 --> 01:42:08,041 Det er visste bare halve Fire Saga som opptrer i kveld. 1416 01:42:17,000 --> 01:42:19,791 Hvorfor ler du? Jeg prøver å slåss med deg! 1417 01:42:20,208 --> 01:42:23,666 Du slår meg, men veldig forsiktig. Nesten avslappende. 1418 01:42:26,166 --> 01:42:27,708 Hold deg unna henne. 1419 01:42:27,791 --> 01:42:31,791 Lars, det er for sent. Det er du som burde holde deg unna. 1420 01:42:31,875 --> 01:42:35,375 Du ikke kan gi henne noe. Jeg gi henne alt. 1421 01:42:35,458 --> 01:42:41,375 Komfort, sikkerhet, herskapshus, palass, trådløst internett alle rom. 1422 01:42:41,458 --> 01:42:43,708 Hva du gir henne? Ingenting. 1423 01:42:43,791 --> 01:42:46,250 -Temmelig imponerende liste. -Takk. 1424 01:43:07,625 --> 01:43:10,416 Stopp musikken! Vær så snill! Stopp. 1425 01:43:12,166 --> 01:43:13,000 Lars! 1426 01:43:16,125 --> 01:43:19,125 Nok et eventyr med islendingene. 1427 01:43:19,750 --> 01:43:22,916 Jeg heter Lars Erickssong og er fra Island. 1428 01:43:23,833 --> 01:43:26,166 Jeg beklager at jeg ødelegger showet. 1429 01:43:26,958 --> 01:43:29,500 Det burde jeg ikke. Jeg elsker det. 1430 01:43:30,666 --> 01:43:35,291 Eurovision Song Contest betyr alt for meg. 1431 01:43:36,208 --> 01:43:37,333 Det er livet mitt. 1432 01:43:39,708 --> 01:43:44,083 Helt siden jeg var liten, har jeg drømt om å vinne konkurransen. 1433 01:43:46,000 --> 01:43:46,833 Men... 1434 01:43:47,291 --> 01:43:51,458 ...som dere vet, er Eurovision mye mer enn en konkurranse. 1435 01:43:54,166 --> 01:43:56,875 Og musikk er ingen konkurranse. 1436 01:43:57,833 --> 01:44:00,500 Og den perfekte sangen er ikke vinnersangen... 1437 01:44:01,875 --> 01:44:03,916 ...men en som kommer fra hjertet. 1438 01:44:24,416 --> 01:44:26,291 Vi blir diskvalifisert. 1439 01:44:26,833 --> 01:44:27,791 Bare syng. 1440 01:44:44,250 --> 01:44:49,250 Helt alene 1441 01:44:51,083 --> 01:44:54,208 Med den store verden foran meg 1442 01:44:54,750 --> 01:44:57,916 Men alt er for en annen 1443 01:44:58,541 --> 01:45:03,750 Jeg har prøvd og prøvd 1444 01:45:05,333 --> 01:45:08,666 Å vise deg hvor følelsene mine ligger 1445 01:45:08,958 --> 01:45:12,250 Å fortelle sannheten, ikke late som 1446 01:45:12,750 --> 01:45:15,041 Alt jeg trengte 1447 01:45:16,333 --> 01:45:19,625 Var å dra 1448 01:45:20,000 --> 01:45:26,541 For å innse at jeg skulle bli 1449 01:45:27,041 --> 01:45:30,791 Der fjellene synger Gjennom måkeskrik 1450 01:45:30,875 --> 01:45:34,583 Hvor hvalen kan bo For de er et mildt folk 1451 01:45:34,666 --> 01:45:37,916 I hjembyen min 1452 01:45:38,000 --> 01:45:41,541 Hjembyen min 1453 01:45:41,625 --> 01:45:45,416 Trodde det var åpenbart Må jeg si det? 1454 01:45:45,500 --> 01:45:49,041 Det var alltid der Vi så det bare ikke 1455 01:45:49,125 --> 01:45:54,333 Alt jeg trenger er deg og meg Og hjemmet mitt 1456 01:46:01,625 --> 01:46:03,000 Hun synger på islandsk. 1457 01:46:12,166 --> 01:46:13,416 Vakkert! 1458 01:46:14,625 --> 01:46:19,125 Du vil ha verden 1459 01:46:19,208 --> 01:46:21,375 Vil ha verden 1460 01:46:21,458 --> 01:46:24,833 Alle neonlysene og reklametavlene 1461 01:46:24,916 --> 01:46:27,916 Å bli sett og bli hørt 1462 01:46:28,958 --> 01:46:34,083 Og jeg fulgte deg 1463 01:46:35,875 --> 01:46:38,833 Men nå vet jeg hva som gjør meg lykkelig 1464 01:46:39,375 --> 01:46:42,750 Og jeg merker at du også føler det 1465 01:46:42,916 --> 01:46:46,833 Der fjellene synger Gjennom måkeskrik 1466 01:46:46,916 --> 01:46:50,000 Hvor hvalen kan bo For de er et mildt folk 1467 01:46:50,083 --> 01:46:53,416 I hjembyen min 1468 01:46:53,500 --> 01:46:57,125 Hjembyen min 1469 01:46:57,208 --> 01:47:01,250 Hvor nordlyset Eksploderer av farger 1470 01:47:01,333 --> 01:47:05,125 Og magiske kvelder Overgår alle andre 1471 01:47:22,625 --> 01:47:25,125 Hjemmet mitt 1472 01:47:50,666 --> 01:47:51,875 Speorg-tonen. 1473 01:48:06,958 --> 01:48:09,125 Det var vakkert. 1474 01:48:09,208 --> 01:48:13,541 De blir disket for å ha byttet sang, men det var vakkert. 1475 01:48:19,625 --> 01:48:20,958 Jeg ser deg. 1476 01:48:22,291 --> 01:48:23,625 Der er du. 1477 01:48:24,750 --> 01:48:25,833 Her er jeg. 1478 01:48:26,583 --> 01:48:28,125 Jeg sjekker deg ut. 1479 01:48:29,083 --> 01:48:30,416 Jeg sjekker deg ut. 1480 01:48:50,333 --> 01:48:52,333 Fire Saga! 1481 01:48:52,583 --> 01:48:54,583 -Fire Saga! -Fire Saga! 1482 01:48:54,708 --> 01:48:56,708 Fire Saga! 1483 01:48:56,791 --> 01:48:57,833 Fire Saga! 1484 01:48:58,958 --> 01:49:00,875 Sigrit Ericksdóttir! 1485 01:49:13,000 --> 01:49:14,625 Bra for deg, Alexander. 1486 01:49:16,083 --> 01:49:18,375 Jeg vinne, selvsagt, men... 1487 01:49:19,833 --> 01:49:24,166 Jeg er glad på deres vegne. Hvordan kunne jeg ikke være det? 1488 01:49:25,750 --> 01:49:29,916 -Du fortjener også lykke. -Mor Russland er ikke enig. 1489 01:49:31,750 --> 01:49:33,125 Dra til Hellas med meg. 1490 01:49:34,541 --> 01:49:36,166 Jeg liker statuene. 1491 01:49:37,166 --> 01:49:39,958 Vi kan kjøpe yacht. Jeg er fin med brunfarge. 1492 01:49:41,000 --> 01:49:43,791 Ikke vet jeg, har aldri sett deg med en ekte en. 1493 01:49:46,000 --> 01:49:46,958 Klem meg. 1494 01:50:30,666 --> 01:50:31,958 Hei! 1495 01:50:34,041 --> 01:50:36,416 -Jøss! Takk! -Hei! 1496 01:50:36,500 --> 01:50:37,583 Takk! 1497 01:50:39,833 --> 01:50:42,333 ISLAND TAPTE KONKURRANSEN, MEN VANT FOLKS HJERTER 1498 01:50:47,541 --> 01:50:48,416 Pappa... 1499 01:51:02,791 --> 01:51:08,625 {\an8}SENERE 1500 01:51:14,375 --> 01:51:15,416 Ja! 1501 01:51:32,833 --> 01:51:34,500 Takk! 1502 01:51:35,041 --> 01:51:37,125 Vi har noe flott å feire i kveld. 1503 01:51:37,208 --> 01:51:40,333 Gratulerer til Erick og Helka! 1504 01:51:40,416 --> 01:51:41,291 Ja! 1505 01:51:46,958 --> 01:51:49,458 -Det slutter aldri å være rart. -Nei. 1506 01:51:50,333 --> 01:51:51,166 Tungen også! 1507 01:51:51,750 --> 01:51:55,000 Og tommelen opp. Du trenger ikke gjøre det, pappa. 1508 01:51:56,750 --> 01:51:58,208 Island ruler! 1509 01:51:59,416 --> 01:52:00,458 Ja! 1510 01:52:00,541 --> 01:52:04,333 -Hei, amerikanere! Har dere det gøy? -Ja! 1511 01:52:04,416 --> 01:52:06,875 -Vi hater at dere er her. -Ja! 1512 01:52:09,041 --> 01:52:11,333 Dra hjem, ok? 1513 01:52:11,416 --> 01:52:15,541 Har dere ikke en kø å sitte i, med monstertrucken og chilipølsa? 1514 01:52:18,166 --> 01:52:19,541 -Ja. -Ok, Lars. 1515 01:52:19,625 --> 01:52:21,708 Jeg har opiater dere kan ta, 1516 01:52:21,791 --> 01:52:25,958 mens dere makser kredittkortet og kjøper for mange hus. 1517 01:52:26,041 --> 01:52:27,541 Ja! Hvordan føles det? 1518 01:52:27,625 --> 01:52:30,250 Jeg er ikke ferdig! Jeg hater dere! 1519 01:52:33,583 --> 01:52:36,708 -Hvem vil høre en Eurovision-sang? -Nei! 1520 01:52:36,791 --> 01:52:39,583 Spill "Ja Ja Ding Dong"! 1521 01:52:39,958 --> 01:52:40,916 Spill den! 1522 01:52:41,000 --> 01:52:42,416 "Ja Ja Ding Dong"! 1523 01:52:42,500 --> 01:52:44,083 Kom igjen! 1524 01:52:44,291 --> 01:52:47,416 En, to, en, to, tre, fire... 1525 01:52:50,916 --> 01:52:56,833 Når du tar så ømt på meg Og livet leker i vei 1526 01:52:57,375 --> 01:53:00,416 Så vil jeg drysse kjærlighet 1527 01:53:00,500 --> 01:53:04,916 -På deg -På deg 1528 01:53:05,916 --> 01:53:08,791 -Ja ja ding dong -Ding dong 1529 01:53:08,875 --> 01:53:12,166 Min kjærlighet den veier tusen tonn 1530 01:53:12,583 --> 01:53:15,500 -Ja ja ding dong -Ding dong 1531 01:53:15,916 --> 01:53:20,083 Jeg elsker deg Alltid skal det være sånn 1532 01:53:21,125 --> 01:53:24,125 -Ja ja ding dong -Ding dong 1533 01:53:24,500 --> 01:53:27,541 Kom, kom min kjære Med en elskovsflom 1534 01:53:27,625 --> 01:53:30,708 -Ja ja ding dong -Ding dong 1535 01:53:31,333 --> 01:53:35,791 Når jeg ser deg Så blir jeg ding ding dong 1536 01:53:36,208 --> 01:53:42,125 {\an8}Kjærlighet som sprer seg ut Over vår Melkevei 1537 01:53:42,666 --> 01:53:45,833 {\an8}Og jeg vil åpne meg for deg 1538 01:53:45,916 --> 01:53:48,500 {\an8}For deg, for deg 1539 01:53:48,583 --> 01:53:50,583 {\an8}Kom igjen, opp og hopp. 1540 01:53:51,291 --> 01:53:54,166 {\an8}-Ja ja ding dong -Ding dong 1541 01:53:54,250 --> 01:53:57,458 {\an8}Min kjærlighet den veier tusen tonn 1542 01:53:57,958 --> 01:54:00,958 {\an8}-Ja ja ding dong -Ding dong 1543 01:54:01,041 --> 01:54:05,333 {\an8}Jeg elsker deg Alltid skal det være sånn 1544 01:54:05,416 --> 01:54:06,791 {\an8}Kom igjen, dere! 1545 01:54:06,875 --> 01:54:09,416 {\an8}-Ja ja ding dong -Ding dong 1546 01:54:09,875 --> 01:54:12,833 {\an8}Kom, kom min kjære Med en elskovsflom 1547 01:54:13,208 --> 01:54:16,166 {\an8}-Ja ja ding dong -Ding dong 1548 01:54:16,625 --> 01:54:21,416 {\an8}Når jeg ser deg Så blir jeg ding ding dong 1549 01:54:26,333 --> 01:54:29,875 -Hva med Eurovision-låta nå? -Nei! 1550 01:54:29,958 --> 01:54:31,333 Greit nok.