1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:19,291 --> 00:00:23,666 {\an8}HUSAVIK, ISLANDE - 6 AVRIL 1974 4 00:00:28,958 --> 00:00:32,791 {\an8}NETFLIX PRÉSENTE 5 00:01:06,833 --> 00:01:09,000 {\an8}À LA MÉMOIRE DE NOTRE MÈRE CHÉRIE 6 00:01:09,125 --> 00:01:10,625 {\an8}Vous allez voir pourquoi. 7 00:01:10,708 --> 00:01:12,250 C'est Napoléon. 8 00:01:12,791 --> 00:01:15,541 Bien sûr, leur chanson s'intitule "Waterloo". 9 00:01:15,666 --> 00:01:17,916 Erick, ton fils va bien ? 10 00:01:19,833 --> 00:01:21,541 Sa mère lui manque. 11 00:01:22,708 --> 00:01:25,208 "Waterloo" d'ABBA, pour la Suède. 12 00:01:25,541 --> 00:01:26,416 Regardez. 13 00:01:26,500 --> 00:01:28,250 Taisez-vous ! C'est la Suède. 14 00:01:59,375 --> 00:02:01,875 Lars ! Assieds-toi ! 15 00:02:05,250 --> 00:02:09,291 Un jour, il va chanter et danser au Concours Eurovision ! 16 00:02:09,791 --> 00:02:12,416 Plutôt mourir. 17 00:02:13,500 --> 00:02:14,541 Regardez ! 18 00:02:14,875 --> 00:02:16,541 Sigrit danse aussi ! 19 00:02:19,458 --> 00:02:20,833 Elle ne parle même pas ! 20 00:02:23,041 --> 00:02:26,333 Lars ! Arrête de te ridiculiser ! 21 00:02:33,750 --> 00:02:35,208 Arrêtez de vous moquer ! 22 00:02:36,916 --> 00:02:38,583 Arrêtez de vous moquer ! 23 00:02:38,833 --> 00:02:42,458 Un jour, je gagnerai le Concours Eurovision. 24 00:02:42,750 --> 00:02:45,166 Et vous ne vous moquerez plus de moi ! 25 00:02:49,958 --> 00:02:52,208 AUJOURD'HUI 26 00:02:53,916 --> 00:02:56,333 Je me suis réveillée cette nuit 27 00:02:57,125 --> 00:03:00,916 Au son d'accords flottants 28 00:03:01,500 --> 00:03:04,583 Ils m'ont guidée 29 00:03:05,125 --> 00:03:08,041 Aux fjords des Hautes Terres 30 00:03:09,500 --> 00:03:12,583 Au-dessus des nuages 31 00:03:12,916 --> 00:03:17,083 Au sommet d'une montagne 32 00:03:17,500 --> 00:03:20,333 Il était assis là  33 00:03:20,416 --> 00:03:24,333 Et il s'est mis à parler 34 00:03:27,750 --> 00:03:30,750 Volcano Man 35 00:03:31,541 --> 00:03:34,541 Il fait fondre mon cœur 36 00:03:35,375 --> 00:03:38,583 Protecteur volcanique 37 00:03:38,666 --> 00:03:42,250 Un héros éternel a aussi besoin d'aimer 38 00:03:43,000 --> 00:03:46,875 Volcano Man ! 39 00:03:47,041 --> 00:03:49,041 Il garde la terre 40 00:03:49,166 --> 00:03:50,750 Quel homme ! 41 00:03:50,833 --> 00:03:53,666 Protecteur volcanique 42 00:03:53,750 --> 00:03:58,083 Un héros éternel a aussi besoin d'aimer 43 00:03:59,166 --> 00:04:02,583 Et je t'aime 44 00:04:04,791 --> 00:04:05,791 Lars ! 45 00:04:05,916 --> 00:04:07,375 C'est pas vrai ! 46 00:04:07,833 --> 00:04:08,875 Désolé, papa ! 47 00:04:13,333 --> 00:04:14,333 - Lars ? - Oui. 48 00:04:14,583 --> 00:04:15,791 C'était incroyable. 49 00:04:16,416 --> 00:04:18,791 On a fait mieux, mais c'était bien.  50 00:04:18,875 --> 00:04:21,750 C'est notre chanson pour le Concours Eurovision ? 51 00:04:21,833 --> 00:04:24,166 Non, il faut faire "Double Trouble". 52 00:04:24,250 --> 00:04:26,416 Oui, elle est super top.  53 00:04:26,500 --> 00:04:28,583 Ton chant était hyper puissant ce soir. 54 00:04:32,250 --> 00:04:35,541 L'électricité, tu sais ce que c'est ? 55 00:04:37,041 --> 00:04:38,125 Bonjour, Sigrit. 56 00:04:38,333 --> 00:04:39,166 Bonjour. 57 00:04:40,041 --> 00:04:40,875 Imbécile. 58 00:04:41,083 --> 00:04:44,416 - Papa, je dois brancher... - La ferme, Lars. 59 00:04:44,500 --> 00:04:46,250 - La lumière... - La ferme. 60 00:05:00,458 --> 00:05:01,416 Quel ronchon.  61 00:05:03,500 --> 00:05:04,833 Super en colère. 62 00:05:16,708 --> 00:05:21,666 Depuis toute petite, tu n'as d'yeux que pour Lars Erickssong. 63 00:05:22,208 --> 00:05:24,833 Je sais, maman. Tu ne l'aimes pas. 64 00:05:24,916 --> 00:05:26,291 Il t'empêche d'avancer. 65 00:05:26,875 --> 00:05:30,916 Tu oublies que petite, je ne pouvais pas parler. 66 00:05:31,000 --> 00:05:33,625 Tu pouvais, mais tu refusais. 67 00:05:33,708 --> 00:05:36,625 Jusqu'à ce que Lars m'apprenne à chanter. 68 00:05:37,208 --> 00:05:38,458 C'était ABBA.  69 00:05:39,166 --> 00:05:40,041 Et Lars. 70 00:05:40,125 --> 00:05:41,416 Mais surtout ABBA. 71 00:05:44,041 --> 00:05:45,541 Écoute, Sigrit. 72 00:05:47,083 --> 00:05:48,625 Je suis sincère. 73 00:05:48,708 --> 00:05:50,875 Tu es une artiste, 74 00:05:51,166 --> 00:05:54,083 mais l'art ne vient pas de là-haut. 75 00:05:54,416 --> 00:05:56,125 Ça vient de là. 76 00:05:56,541 --> 00:05:59,958 C'est là que chacun trouve sa Speorg note, 77 00:06:00,041 --> 00:06:03,625 la véritable expression de soi-même. 78 00:06:03,708 --> 00:06:06,708 Mais tu ne la trouveras jamais avec Lars Erickssong. 79 00:06:25,958 --> 00:06:27,125 La banque a appelé. 80 00:06:29,125 --> 00:06:32,250 Je ne peux pas garder la maison et le bateau de pêche. 81 00:06:33,458 --> 00:06:34,666 Je dois choisir. 82 00:06:35,000 --> 00:06:37,750 Dommage pour le bateau. Tant de bons souvenirs. 83 00:06:38,250 --> 00:06:40,166 Je gagne ma vie avec la pêche. 84 00:06:42,666 --> 00:06:43,958 Je vends la maison. 85 00:06:44,791 --> 00:06:45,625 Mais... 86 00:06:46,833 --> 00:06:47,666 j'y vis. 87 00:06:48,375 --> 00:06:49,208 Avec toi.  88 00:06:49,500 --> 00:06:51,375 Tu es un adulte, Lars. 89 00:06:52,708 --> 00:06:54,875 Il est temps de vivre ta vie. 90 00:06:55,500 --> 00:06:58,333 Oublie tes rêves d'enfant. 91 00:06:59,208 --> 00:07:01,833 Sois l'homme que ta mère voulait que tu sois. 92 00:07:03,375 --> 00:07:07,125 Elle adorait m'avoir à la maison. Elle ne serait pas contente. 93 00:07:09,750 --> 00:07:12,083 Pourquoi m'amener ici pour me dire ça ? 94 00:07:19,125 --> 00:07:20,458 Je te vois. 95 00:07:21,375 --> 00:07:23,416 - Te voilà. - Me voilà. 96 00:07:23,500 --> 00:07:26,250 - Je te mate sous toutes les coutures. - Moi aussi. 97 00:07:26,333 --> 00:07:27,458 Deux cafés ? 98 00:07:27,583 --> 00:07:28,708 Les deux pour moi.  99 00:07:32,291 --> 00:07:35,125 - Ton père est toujours fâché ? - Oui, très. 100 00:07:35,583 --> 00:07:37,875 Il vend la maison et me met dehors. 101 00:07:38,916 --> 00:07:40,166 Tu vas vivre où ? 102 00:07:40,250 --> 00:07:41,583 Bonne question. 103 00:07:43,083 --> 00:07:47,250 Au moins, ce sera dans notre magnifique Húsavík. 104 00:07:51,791 --> 00:07:52,833 Oui, je suppose. 105 00:07:55,541 --> 00:07:57,208 Oh non, Lars Erickssong ! 106 00:07:57,291 --> 00:07:59,333 - Trop tard, Olaf. - Retire ce PV. 107 00:07:59,416 --> 00:08:01,666 Trop tard. Je l'ai déjà rempli. 108 00:08:03,166 --> 00:08:04,000 C'est quoi ? 109 00:08:04,083 --> 00:08:06,583 On chante au Captain's Galley ce soir. 110 00:08:07,416 --> 00:08:09,166 Avec ta sœur ? 111 00:08:09,250 --> 00:08:12,958 - Ce n'est probablement pas ma sœur. - Je ne suis pas ta sœur ! 112 00:08:13,166 --> 00:08:15,083 Ragnar Loftonsson prend sa retraite. 113 00:08:15,416 --> 00:08:16,916 Je ne paierai pas ce PV. 114 00:08:17,000 --> 00:08:19,125 Mais tu viens à la soirée ? 115 00:08:19,208 --> 00:08:20,916 Bien sûr que je vais venir. 116 00:08:21,500 --> 00:08:23,500 Y a rien à faire dans ce trou ! 117 00:08:23,583 --> 00:08:25,250 Je ne paierai pas ce PV ! 118 00:08:28,458 --> 00:08:30,583 Ton père a honte de toi. 119 00:08:32,541 --> 00:08:35,875 Olaf, on sait où tu vis. 120 00:08:35,958 --> 00:08:38,208 Tu finiras par payer le PV. 121 00:08:39,708 --> 00:08:41,666 Ton père a honte de toi ! 122 00:08:42,875 --> 00:08:43,708 Il a raison. 123 00:08:44,208 --> 00:08:45,791 Mon père a honte de moi. 124 00:08:46,458 --> 00:08:48,541 Non, ce n'est pas vrai ! 125 00:08:48,833 --> 00:08:50,083 Si, c'est vrai. 126 00:08:50,166 --> 00:08:53,041 Il m'a regardé dans les yeux en disant : 127 00:08:53,125 --> 00:08:54,500 "J'ai honte de toi."  128 00:08:55,041 --> 00:08:58,041 - Je ne sais pas... - Et puis, il a dit : 129 00:08:58,125 --> 00:09:00,791 "Tu as gâché toute ta vie 130 00:09:01,250 --> 00:09:04,541 avec cette idée débile de Concours Eurovision. 131 00:09:05,041 --> 00:09:06,916 Tu es un homme sans épouse. 132 00:09:07,250 --> 00:09:08,291 Sans enfant. 133 00:09:08,541 --> 00:09:09,791 Ta vie est risible." 134 00:09:10,541 --> 00:09:12,500 - Il avait peut-être bu. - Non. 135 00:09:12,583 --> 00:09:15,125 Il a dit : "Tu crois peut-être que j'ai bu, 136 00:09:15,541 --> 00:09:17,166 mais je suis sobre. 137 00:09:18,083 --> 00:09:19,375 Et très sérieux." 138 00:09:19,875 --> 00:09:20,708 Je vois. 139 00:09:45,500 --> 00:09:47,458 Je suis Lars, voici Sigrit. 140 00:09:47,541 --> 00:09:49,375 Nous sommes Fire Saga. 141 00:09:51,791 --> 00:09:53,250 Stephan à la batterie. 142 00:09:53,416 --> 00:09:56,541 Aujourd'hui, il a eu ses premiers poils aux aisselles. 143 00:09:56,625 --> 00:09:58,208 Il est super content. 144 00:09:59,166 --> 00:10:01,583 On a une surprise pour vous. 145 00:10:01,666 --> 00:10:04,416 On voudrait vous jouer la chanson 146 00:10:04,500 --> 00:10:07,458 qu'on va présenter au Concours Eurovision ! 147 00:10:08,916 --> 00:10:10,416 Jouez "Ja Ja Ding Dong" ! 148 00:10:11,583 --> 00:10:13,291 Jouez "Ja Ja Ding Dong" ! 149 00:10:15,250 --> 00:10:16,458 Jouez-la ! 150 00:10:16,875 --> 00:10:18,833 Va pour "Ja Ja Ding Dong". 151 00:10:29,375 --> 00:10:32,125 Quand doucement tes doigts me touchent 152 00:10:32,500 --> 00:10:35,000 La vie devient enchantée 153 00:10:35,875 --> 00:10:40,458 Mon cœur t'appelle Pour pouvoir tout donner 154 00:10:40,666 --> 00:10:42,708 Donner 155 00:10:44,541 --> 00:10:46,375 Ja Ja Ding Dong 156 00:10:47,750 --> 00:10:50,875 Mon amour durcit de seconde en seconde 157 00:10:50,958 --> 00:10:53,041 Ja Ja Ding Dong 158 00:10:54,166 --> 00:10:58,583 Merci l'amour Chaque jour ma vie me comble 159 00:11:01,625 --> 00:11:02,708 Lars ? 160 00:11:08,625 --> 00:11:10,250 - J'en peux plus. - Je sais. 161 00:11:10,333 --> 00:11:13,416 Quand on joue de la vraie musique, ils rient. 162 00:11:13,833 --> 00:11:14,958 "Ja Ja Ding Dong" ? 163 00:11:15,500 --> 00:11:17,291 J'en ai marre de cette merde ! 164 00:11:17,375 --> 00:11:19,041 J'en ai jusque-là ! 165 00:11:19,125 --> 00:11:22,333 - Je sais. - Jusque-là, ça va, mais là, c'est trop ! 166 00:11:22,416 --> 00:11:25,458 - Ça fait beaucoup de merde ! - Merde ! 167 00:11:28,291 --> 00:11:29,125 Merde ! 168 00:11:30,500 --> 00:11:31,333 Hé, Lars ! 169 00:11:32,000 --> 00:11:34,708 Reviens jouer "Ja Ja Ding Dong" ! 170 00:11:35,541 --> 00:11:37,500 Non, on a fini pour ce soir. 171 00:11:38,250 --> 00:11:39,333 Tu dois la jouer ! 172 00:11:39,708 --> 00:11:41,625 Pourquoi ? Je l'ai déjà jouée. 173 00:11:41,875 --> 00:11:44,041 Je m'en fiche ! Tu dois la rejouer. 174 00:11:44,250 --> 00:11:46,541 Quand est-ce que tu seras satisfait ? 175 00:11:46,625 --> 00:11:47,958 Jamais ! 176 00:11:48,041 --> 00:11:50,083 Je veux "Ja Ja Ding Dong" ! 177 00:11:50,166 --> 00:11:51,833 D'accord, je vais la jouer. 178 00:11:51,916 --> 00:11:53,208 On fait une pause. 179 00:11:53,291 --> 00:11:54,166 D'accord. 180 00:11:54,916 --> 00:11:57,375 Il va jouer "Ja Ja Ding Dong" ! 181 00:11:57,708 --> 00:12:00,041 C'est le seul truc qui le rend heureux. 182 00:12:00,958 --> 00:12:02,000 Je vais la jouer. 183 00:12:02,375 --> 00:12:05,333 Mais je vais l'insulter pendant la chanson. 184 00:12:05,625 --> 00:12:06,500 Écoute. 185 00:12:06,583 --> 00:12:09,625 Hier soir, je suis allée au champ de lave de Gálgahraun 186 00:12:09,708 --> 00:12:11,416 demander de l'aide aux elfes. 187 00:12:12,625 --> 00:12:13,958 - Aux elfes ? - Écoute. 188 00:12:14,333 --> 00:12:15,416 Attends. 189 00:12:15,666 --> 00:12:17,291 - Encore les elfes ? - Arrête. 190 00:12:17,375 --> 00:12:19,500 Les elfes, c'est pas mon truc. 191 00:12:19,583 --> 00:12:22,541 Lars, tais-toi ou les elfes te feront taire ! 192 00:12:23,875 --> 00:12:25,916 Les elfes n'existent pas, Sigrit. 193 00:12:27,375 --> 00:12:28,791 Tu me tues ! 194 00:12:28,875 --> 00:12:31,041 - Retire ça. - Je ne peux pas. 195 00:12:31,125 --> 00:12:34,083 - Il le faut. - Ce ne sont pas les elfes 196 00:12:34,166 --> 00:12:36,666 qui nous feront entrer au concours cette année. 197 00:12:37,083 --> 00:12:39,333 Ce sera la chanson parfaite. 198 00:12:39,916 --> 00:12:40,958 Et les elfes. 199 00:12:43,583 --> 00:12:47,666 {\an8}Elle s'appelle Katiana Lindsdóttir, mais elle se fait appeler Katiana. 200 00:12:48,458 --> 00:12:50,041 {\an8}Katiana a tout pour elle. 201 00:12:50,125 --> 00:12:52,541 {\an8}La beauté, la voix, une belle chanson. 202 00:12:53,250 --> 00:12:54,500 {\an8}Un anglais parfait. 203 00:12:54,583 --> 00:12:56,583 {\an8}Et elle est de Keflavik. 204 00:13:12,666 --> 00:13:13,500 Bien. 205 00:13:13,791 --> 00:13:18,958 {\an8}Sans exagérer, je crois que c'est la meilleure vidéo d'audition 206 00:13:19,041 --> 00:13:21,375 {\an8}de l'histoire du Concours Islandais de la chanson. 207 00:13:21,458 --> 00:13:23,166 C'est un ange. 208 00:13:23,250 --> 00:13:24,625 C'est super ! 209 00:13:25,041 --> 00:13:29,375 L'Islande pourrait gagner l'Eurovision pour la première fois en 60 ans ! 210 00:13:30,250 --> 00:13:31,708 Vous imaginez ? 211 00:13:35,166 --> 00:13:37,708 - Qu'y a-t-il, Victor ? - Si elle gagnait, 212 00:13:38,083 --> 00:13:42,666 {\an8}le concours aurait lieu ici l'an prochain. 213 00:13:42,750 --> 00:13:43,708 {\an8}Oui. 214 00:13:43,791 --> 00:13:47,500 Le gagnant de l'Eurovision est l'hôte l'année suivante, c'est exact. 215 00:13:47,750 --> 00:13:49,833 Ça pourrait se passer à Keflavik. 216 00:13:49,916 --> 00:13:50,958 Bien sûr. 217 00:13:51,041 --> 00:13:53,208 Excellente idée. 218 00:13:53,291 --> 00:13:55,291 Peut-être que Keflavik,  219 00:13:55,500 --> 00:14:00,083 une ville de 15 000 habitants, n'a pas l'infrastructure pour accueillir 220 00:14:00,291 --> 00:14:03,500 42 pays et plus d'un demi-million de personnes. 221 00:14:04,166 --> 00:14:09,500 Le coût mettrait le pays en faillite. 222 00:14:09,583 --> 00:14:10,416 Quoi ? 223 00:14:12,125 --> 00:14:14,083 Pourquoi on devrait l'écouter ? 224 00:14:14,541 --> 00:14:16,833 Les brillants financiers de ce pays 225 00:14:16,916 --> 00:14:19,375 ont failli nous ruiner il y a dix ans. 226 00:14:19,458 --> 00:14:22,000 - Anna, ça suffit. - Vous en faisiez partie. 227 00:14:22,125 --> 00:14:22,958 Victor, 228 00:14:23,625 --> 00:14:27,416 il est de notre devoir de penser au bien de toute l'Islande. 229 00:14:28,000 --> 00:14:31,208 Si Katiana gagne le Concours Islandais de la chanson, 230 00:14:31,541 --> 00:14:34,750 on a une chance de gagner l'Eurovision. 231 00:14:34,916 --> 00:14:36,041 Il faut la saisir ! 232 00:14:36,833 --> 00:14:38,958 Oui, il faut la saisir. 233 00:14:41,250 --> 00:14:43,166 Il y a juste un problème. 234 00:14:44,000 --> 00:14:47,708 On n'a que 11 chanteurs, et il en faut 12, selon le règlement. 235 00:14:47,791 --> 00:14:48,791 Exact. 236 00:14:49,583 --> 00:14:51,958 Passez ça à Jorn. 237 00:14:55,500 --> 00:14:56,333 Choisissez. 238 00:14:56,416 --> 00:14:57,916 - Quoi ? - Au hasard ? 239 00:14:58,000 --> 00:15:01,583 On sait tous que Katiana va gagner. 240 00:15:02,166 --> 00:15:03,666 Oui, alors choisissez. 241 00:15:08,666 --> 00:15:09,541 Ça dit...  242 00:15:10,833 --> 00:15:13,333 La vache ! Sigrit ! 243 00:15:13,416 --> 00:15:15,875 La vache ! 244 00:15:16,875 --> 00:15:18,041 Grande nouvelle ! 245 00:15:18,125 --> 00:15:19,750 On a réussi ! Sigrit ! 246 00:15:21,041 --> 00:15:22,333 Grande nouvelle ! 247 00:15:22,416 --> 00:15:23,833 Rappelez les bateaux ! 248 00:15:23,916 --> 00:15:25,833 Tout le monde doit entendre ça ! 249 00:15:26,083 --> 00:15:27,583 Prépare-toi, Húsavík ! 250 00:15:40,708 --> 00:15:41,791 Oui, j'ai entendu. 251 00:15:42,166 --> 00:15:43,000 J'arrive. 252 00:15:45,625 --> 00:15:47,416 Fire Saga est sélectionné ! 253 00:15:47,791 --> 00:15:49,791 Fire Saga est sélectionné ! 254 00:15:51,166 --> 00:15:53,083 C'est sûrement génial pour toi, 255 00:15:53,166 --> 00:15:57,625 mais le signal d'urgence, c'est pour les situations de vie ou de mort. 256 00:15:58,041 --> 00:16:00,416 On pourrait dire que cette ville agonise 257 00:16:01,041 --> 00:16:04,375 et que mon entrée dans ce concours est sa dernière chance 258 00:16:04,500 --> 00:16:08,041 - de rester en vie. - Arrête. 259 00:16:08,125 --> 00:16:10,041 Je t'ai toujours trouvé bizarre. 260 00:16:10,125 --> 00:16:13,500 Mon frère était au lycée avec toi, il te trouvait bizarre. 261 00:16:13,875 --> 00:16:17,625 Ton frère venait au lycée à cheval à reculons. 262 00:16:17,958 --> 00:16:18,791 Alors... 263 00:16:19,541 --> 00:16:20,416 Sigrit. 264 00:16:20,708 --> 00:16:21,958 Tu y crois ? 265 00:16:22,250 --> 00:16:23,208 C'est vrai ? 266 00:16:23,500 --> 00:16:25,625 J'ai la lettre dans ma poche. 267 00:16:26,375 --> 00:16:28,500 Dans ma poche ! 268 00:16:29,000 --> 00:16:31,541 - Arnar, libère-le. - Il a enfreint la loi. 269 00:16:31,791 --> 00:16:32,625 Allez, mec. 270 00:16:32,708 --> 00:16:34,125 Ne m'appelle pas "mec". 271 00:16:34,208 --> 00:16:36,916 T'es vraiment pas cool.  272 00:16:37,250 --> 00:16:40,458 Non. C'est Lars qui est pas cool.  273 00:16:41,000 --> 00:16:42,500 Il ne gagnera jamais. 274 00:16:42,583 --> 00:16:44,875 Tu gâches ta vie avec cet imbécile ! 275 00:16:44,958 --> 00:16:46,291 Écoute-le, Sigrit. 276 00:16:46,375 --> 00:16:47,541 Lars est bizarre. 277 00:16:47,833 --> 00:16:51,666 Toute la ville te trouve belle et intelligente. 278 00:16:52,041 --> 00:16:55,541 Tu devrais être avec un homme bien, comme Arnar. 279 00:17:01,000 --> 00:17:02,833 Je me fiche de l'avis des gens 280 00:17:02,916 --> 00:17:05,250 et je te demande de le libérer, Arnar. 281 00:17:05,333 --> 00:17:06,541 Sois cool.  282 00:17:07,083 --> 00:17:07,916 Sois cool ? 283 00:17:09,250 --> 00:17:10,291 Sois un mec cool. 284 00:17:10,375 --> 00:17:12,041 Sois cool. Laisse-le partir. 285 00:17:37,666 --> 00:17:39,291 Salutations, amis elfes. 286 00:17:39,375 --> 00:17:41,166 Je vous ai fait des biscuits. 287 00:17:41,833 --> 00:17:44,708 Et j'ai apporté du whisky de maman 288 00:17:45,833 --> 00:17:50,250 pour vous remercier de nous avoir fait entrer au concours. 289 00:17:52,291 --> 00:17:56,083 Si vous aviez vu la tête de Lars. Il est trop content ! 290 00:17:57,083 --> 00:17:57,958 Du coup, 291 00:17:58,375 --> 00:18:00,500 je voulais savoir, 292 00:18:02,125 --> 00:18:04,583 si ce n'est pas trop vous demander, 293 00:18:05,333 --> 00:18:08,375 vous pourriez nous aider à entrer à l'Eurovision ? 294 00:18:08,750 --> 00:18:11,958 C'est une grosse faveur, et vous nous avez déjà aidés, 295 00:18:12,041 --> 00:18:12,875 mais... 296 00:18:15,375 --> 00:18:16,875 c'est son rêve. 297 00:18:18,625 --> 00:18:21,666 S'il se réalisait, 298 00:18:22,833 --> 00:18:25,666 on pourrait enfin être ensemble. 299 00:18:31,583 --> 00:18:32,708 Encore une chose. 300 00:18:33,458 --> 00:18:35,875 Ce serait cool aussi si on avait un bébé. 301 00:18:36,625 --> 00:18:39,208 Mais on peut en parler la prochaine fois. 302 00:18:45,458 --> 00:18:47,791 J'ai beaucoup de costumes. 303 00:18:49,833 --> 00:18:50,916 Stephan, viens là. 304 00:18:52,166 --> 00:18:53,666 Écoute, 305 00:18:54,250 --> 00:18:55,958 mauvaise nouvelle. 306 00:18:56,041 --> 00:18:59,291 Tu ne vas pas à Reykjavik. Tu raterais l'école. 307 00:18:59,375 --> 00:19:01,583 La musique, c'est un dur métier. 308 00:19:01,666 --> 00:19:05,291 C'est rien. Mes amis pensent que les concours de chanson, c'est nul, 309 00:19:05,375 --> 00:19:07,666 et que vous allez tout foirer. 310 00:19:08,875 --> 00:19:09,833 Bonne chance. 311 00:19:12,125 --> 00:19:13,583 Tu vas nous manquer. 312 00:19:13,666 --> 00:19:15,500 Allez ! C'est parti. 313 00:19:15,583 --> 00:19:16,875 Fire Saga va gagner ! 314 00:19:43,541 --> 00:19:45,958 REYKJAVIK - ISLANDE 315 00:19:48,750 --> 00:19:52,875 {\an8}Bonsoir et bienvenue au 43e Concours Islandais de la chanson. 316 00:19:53,333 --> 00:19:54,666 {\an8}Nous sommes en direct 317 00:19:54,750 --> 00:19:56,250 de la ville de Reykjavik. 318 00:19:56,666 --> 00:20:00,291 Ce soir, nous avons les plus grands talents islandais. 319 00:20:01,166 --> 00:20:04,125 Les douze meilleurs d'Islande, et l'un d'eux... 320 00:20:06,041 --> 00:20:07,083 C'est stressant. 321 00:20:07,541 --> 00:20:08,833 C'est rien du tout. 322 00:20:08,916 --> 00:20:11,750 L'Eurovision, c'est du sérieux. Ça, c'est rien. 323 00:20:12,791 --> 00:20:13,750 Lis ça. 324 00:20:13,958 --> 00:20:14,791 C'est quoi ? 325 00:20:14,875 --> 00:20:18,000 Une invitation à une fête sur un bateau pour les concurrents. 326 00:20:18,083 --> 00:20:19,333 Un fête sur un bateau ? 327 00:20:20,208 --> 00:20:22,500 - Ce serait sympa. - Ouais ! 328 00:20:22,583 --> 00:20:25,833 Mais tout le monde ne sera pas de bonne humeur ce soir. 329 00:20:26,125 --> 00:20:28,250 On le sera, quand on aura gagné. 330 00:20:29,166 --> 00:20:30,875 On passe quand ? 331 00:20:30,958 --> 00:20:33,458 - Juste après Katiana. - Oh non. Katiana. 332 00:20:33,791 --> 00:20:35,750 J'ai le trac. 333 00:20:35,833 --> 00:20:38,250 Chanter en islandais me calmerait. 334 00:20:38,541 --> 00:20:42,541 Une chanson en islandais ne gagnerait jamais l'Eurovision. 335 00:20:42,625 --> 00:20:45,750 C'est vrai, je suis bête. C'est l'angoisse. 336 00:20:49,875 --> 00:20:50,875 C'est vraiment... 337 00:20:52,625 --> 00:20:54,083 un rêve qui se réalise. 338 00:20:56,458 --> 00:20:57,708 C'est vrai.  339 00:21:02,833 --> 00:21:03,916 Tu fais quoi ? 340 00:21:04,583 --> 00:21:08,208 Je veux que mon zizi ait l'air plus gros.  341 00:21:08,291 --> 00:21:09,375 Bien vu. 342 00:21:10,416 --> 00:21:13,125 Je devrais attirer l'attention sur mon entrejambe aussi ? 343 00:21:13,208 --> 00:21:14,625 Oui, très bien ! 344 00:21:14,708 --> 00:21:16,041 Une patte de chameau ? 345 00:21:16,125 --> 00:21:18,791 Un classique. C'est indémodable. 346 00:21:18,875 --> 00:21:21,000 - Super. - Pas mal, hein ? 347 00:21:21,083 --> 00:21:23,500 Le premier numéro de la soirée. 348 00:21:23,916 --> 00:21:26,250 Twenty-First Century Viking. 349 00:21:50,375 --> 00:21:51,250 Erick. 350 00:21:51,333 --> 00:21:52,625 Ça commence. 351 00:21:53,083 --> 00:21:55,166 - Quoi ? - Ton fils passe quand ? 352 00:21:55,875 --> 00:21:57,375 Qu'est-ce que j'en sais ? 353 00:21:57,458 --> 00:21:58,500 Tu t'en fiches ? 354 00:21:59,333 --> 00:22:00,583 C'est ton fils. 355 00:22:00,875 --> 00:22:01,875 Éteins ça. 356 00:22:02,375 --> 00:22:03,291 Éteins. 357 00:22:20,250 --> 00:22:21,083 Ça suffit. 358 00:22:21,541 --> 00:22:24,541 Arrête de te ridiculiser. 359 00:22:24,958 --> 00:22:27,208 Toute l'Islande va se moquer de toi. 360 00:22:34,166 --> 00:22:36,416 Je vais vérifier l'éclairage. 361 00:22:54,625 --> 00:22:55,500 Salut ! 362 00:22:57,041 --> 00:22:58,416 Vous faites quoi ? 363 00:22:58,708 --> 00:23:01,791 Je voulais revoir l'éclairage de notre numéro. 364 00:23:02,333 --> 00:23:03,291 Fire Saga. 365 00:23:03,583 --> 00:23:05,458 - Vous êtes fou ? - Non. 366 00:23:06,291 --> 00:23:08,583 - Vous passez juste après. - Quoi ? 367 00:23:21,333 --> 00:23:22,666 Elle va gagner. 368 00:23:23,458 --> 00:23:25,166 Erick, ton fils passe après. 369 00:23:28,208 --> 00:23:30,083 - Il faut y aller. - Non ! 370 00:23:30,333 --> 00:23:32,375 Lars. On peut les faire attendre ? 371 00:23:32,458 --> 00:23:35,250 - C'est du direct. Allez-y. - Je ne peux pas. 372 00:23:35,333 --> 00:23:36,458 Allez ! 373 00:23:39,958 --> 00:23:41,500 Je suis de Fire Saga ! 374 00:23:42,291 --> 00:23:43,500 Je suis de Fire Saga ! 375 00:23:51,625 --> 00:23:55,416 Je t'ai vu et enfin 376 00:23:55,500 --> 00:23:58,791 Mes nuits sont devenues matins 377 00:23:59,208 --> 00:24:01,083 Tu t'es retourné 378 00:24:01,958 --> 00:24:05,166 Et j'ai trouvé mon destin  379 00:24:05,250 --> 00:24:06,666 - J'arrive. - Doucement ! 380 00:24:12,541 --> 00:24:14,583 Dégagez. 381 00:24:14,666 --> 00:24:15,916 Oui, c'est un vrai. 382 00:24:17,125 --> 00:24:20,750 Bébé, quand tu me regardes 383 00:24:20,958 --> 00:24:24,541 Je sais que je risque gros 384 00:24:24,625 --> 00:24:27,208 - Bébé, parle-moi - On peut recommencer ? 385 00:24:27,541 --> 00:24:28,666 Arrêtez tout. 386 00:24:29,625 --> 00:24:32,500 Je risque gros ce soir 387 00:24:32,958 --> 00:24:34,375 Montre-moi ton amour 388 00:24:34,875 --> 00:24:36,541 Donne-moi ton amour 389 00:24:37,208 --> 00:24:40,125 L'esprit dit non, mais le cœur dit oui 390 00:24:40,875 --> 00:24:41,958 Venant du ciel 391 00:24:42,875 --> 00:24:44,333 La blanche colombe 392 00:24:44,958 --> 00:24:49,666 Je risque très gros ce soir 393 00:24:59,958 --> 00:25:01,625 Envoyez la pub. 394 00:25:03,875 --> 00:25:05,541 Recommencez du début ? 395 00:25:08,625 --> 00:25:10,125 Arrêtez de rire. 396 00:25:38,333 --> 00:25:39,708 Salut, je suis Lars. 397 00:25:41,416 --> 00:25:43,166 Oh, Sigrit. 398 00:25:46,833 --> 00:25:48,250 J'ai tout gâché. 399 00:25:52,291 --> 00:25:55,166 Et tu n'as pas pu aller à la fête sur le bateau. 400 00:25:56,000 --> 00:25:58,000 Tout le monde y est. 401 00:25:59,666 --> 00:26:01,125 Tout le monde sauf toi. 402 00:26:03,000 --> 00:26:04,583 Pourquoi tu me soutiens ? 403 00:26:05,375 --> 00:26:07,500 Parce que tu es un rêveur. 404 00:26:09,125 --> 00:26:10,500 Mon rêveur. 405 00:26:11,000 --> 00:26:13,000 Quand j'ai envie d'abandonner, 406 00:26:13,500 --> 00:26:15,208 tu me redonnes de l'espoir. 407 00:26:15,500 --> 00:26:17,000 Tu ne renonces jamais. 408 00:26:20,208 --> 00:26:21,041 Sigrit… 409 00:26:22,958 --> 00:26:25,125 depuis qu'on est enfants… 410 00:26:27,625 --> 00:26:28,750 Moi aussi. 411 00:26:56,041 --> 00:26:57,416 C'est Katiana ! 412 00:26:59,375 --> 00:27:01,125 Tous ces gens ! 413 00:27:01,666 --> 00:27:05,750 Les plus grands artistes d'Islande, tous morts ! 414 00:27:05,833 --> 00:27:06,916 Sigrit. 415 00:27:08,250 --> 00:27:09,291 Tu as raison. 416 00:27:10,458 --> 00:27:12,166 Il ne reste plus personne. 417 00:27:12,916 --> 00:27:14,000 Tu es sous le choc ? 418 00:27:14,291 --> 00:27:16,250 Ils sont tous hors concours. 419 00:27:18,791 --> 00:27:20,666 Les elfes sont allés trop loin. 420 00:27:20,750 --> 00:27:23,250 C'est trop beau pour être vrai ! On y est ! 421 00:27:23,333 --> 00:27:25,333 - Dans le cercle des gagnants ! - Quoi ? 422 00:27:25,416 --> 00:27:26,958 Le cercle des gagnants ! 423 00:27:27,041 --> 00:27:28,125 On a réussi ! 424 00:27:31,500 --> 00:27:33,958 Mais je suis triste pour ces gens. 425 00:27:34,041 --> 00:27:35,458 Moi aussi. 426 00:27:36,750 --> 00:27:38,583 C'est une tragédie. 427 00:27:40,291 --> 00:27:41,416 On a réussi ? 428 00:27:41,666 --> 00:27:42,708 On a réussi. 429 00:27:42,791 --> 00:27:44,125 Je suis triste. 430 00:27:44,208 --> 00:27:47,333 - Trop triste. - C'est horrible. Je me sens... 431 00:27:47,416 --> 00:27:48,833 C'est une tragédie. 432 00:27:50,291 --> 00:27:51,708 Mais c'est le règlement. 433 00:27:52,625 --> 00:27:55,000 Fire Saga est finaliste. 434 00:27:55,250 --> 00:27:59,458 Si vous envoyez ces deux tarés au Concours Eurovision, 435 00:27:59,875 --> 00:28:03,375 - l'Islande sera la risée du monde entier. - Anna, je sais. 436 00:28:03,916 --> 00:28:04,791 Ils sont nuls. 437 00:28:05,250 --> 00:28:06,083 Horribles. 438 00:28:06,166 --> 00:28:07,041 Mauvais. 439 00:28:07,125 --> 00:28:10,750 Vraiment très très mauvais. 440 00:28:11,291 --> 00:28:13,083 Mais on n'a personne d'autre. 441 00:28:17,708 --> 00:28:18,625 Alors on y va ? 442 00:28:27,000 --> 00:28:29,000 VILLE D'ACCUEIL DE L'EUROVISION 443 00:28:29,083 --> 00:28:32,000 ÉDIMBOURG, ÉCOSSE 444 00:28:46,083 --> 00:28:47,791 Oh là là.  445 00:28:49,291 --> 00:28:50,708 C'est somptueux. 446 00:28:51,000 --> 00:28:54,708 - Trop la classe. - La classe internationale.  447 00:29:10,333 --> 00:29:11,541 La vache ! 448 00:29:11,625 --> 00:29:14,083 - Des Schweppes ! - Y en a plein ! 449 00:29:14,208 --> 00:29:16,208 Cache ça sous le lit. 450 00:29:17,041 --> 00:29:19,291 On est là pour l'Eurovision. 451 00:29:20,458 --> 00:29:22,625 On est Fire Saga, un groupe. 452 00:29:31,583 --> 00:29:32,916 C'était trop chouette. 453 00:29:33,458 --> 00:29:35,458 En voilà encore. 454 00:29:35,791 --> 00:29:37,000 Laisse tout sortir. 455 00:29:43,125 --> 00:29:44,291 Je te vois. 456 00:29:44,375 --> 00:29:46,541 - Te voilà. - Me voilà. 457 00:29:46,833 --> 00:29:50,291 - Je te mate sous toutes les coutures. - Moi aussi. 458 00:30:48,250 --> 00:30:50,208 J'ai du mal à y croire. 459 00:30:50,458 --> 00:30:53,458 Je pensais ne jamais quitter Húsavík, et maintenant, 460 00:30:54,541 --> 00:30:55,375 regarde-nous. 461 00:31:09,500 --> 00:31:10,875 Quoi ? 462 00:31:10,958 --> 00:31:11,791 Pourquoi ? 463 00:31:11,875 --> 00:31:14,291 On ne peut pas. Il faut penser à la musique. 464 00:31:17,000 --> 00:31:20,166 On peut faire de la musique et l'amour aussi. 465 00:31:24,166 --> 00:31:25,333 Non. 466 00:31:26,208 --> 00:31:27,041 Vraiment ? 467 00:31:27,541 --> 00:31:29,875 L'amour, ça détruit les groupes. 468 00:31:30,791 --> 00:31:31,625 Réfléchis. 469 00:31:32,125 --> 00:31:33,625 Fleetwood Mac. 470 00:31:34,250 --> 00:31:36,666 ABBA, Post Malone, 471 00:31:37,000 --> 00:31:38,333 Semence et Garfunkel. 472 00:31:38,708 --> 00:31:41,500 - J'avais oublié Semence et Garfunkel. - Je sais. 473 00:31:43,958 --> 00:31:46,416 C'est très décevant. 474 00:31:47,125 --> 00:31:47,958 Non, écoute. 475 00:31:48,375 --> 00:31:50,750 On est sur le point de vivre notre rêve. 476 00:31:51,291 --> 00:31:53,250 Sur le point de gagner. 477 00:31:53,916 --> 00:31:55,083 C'est super. 478 00:31:58,875 --> 00:31:59,958 Tu as raison. 479 00:32:00,041 --> 00:32:02,250 Concentrons-nous sur la musique. 480 00:32:02,875 --> 00:32:03,875 Pour l'instant. 481 00:32:07,666 --> 00:32:08,833 Excuse-moi. 482 00:32:10,208 --> 00:32:11,250 Y a personne. 483 00:32:11,750 --> 00:32:12,583 Ohé ? 484 00:32:12,875 --> 00:32:14,416 J'ai un appel pour toi. 485 00:32:15,333 --> 00:32:17,833 - D'accord. - C'est le maire de Victoire. 486 00:32:17,916 --> 00:32:19,416 Il veut te dire un truc. 487 00:32:19,500 --> 00:32:20,875 Allô, maire de Victoire ? 488 00:32:20,958 --> 00:32:22,416 "Bonjour, Sigrit ! 489 00:32:23,125 --> 00:32:24,250 Vous allez gagner." 490 00:32:26,791 --> 00:32:28,375 Alors, cet appel ? 491 00:32:30,750 --> 00:32:31,583 C'était bien ? 492 00:32:32,708 --> 00:32:34,833 - Oui, bon appel. - C'était pas mal. 493 00:32:37,333 --> 00:32:39,416 {\an8}CONCOURS EUROVISION DE LA CHANSON 494 00:32:46,666 --> 00:32:50,458 {\an8}Mesdames et messieurs, bienvenue au Concours Eurovision de la chanson. 495 00:32:52,625 --> 00:32:55,833 Je n'ai jamais tenu un verre aussi long. 496 00:32:55,958 --> 00:32:56,791 Oui ! 497 00:32:57,916 --> 00:32:59,916 - Santé. - Bonne chance à tous. 498 00:33:00,166 --> 00:33:02,291 {\an8}La Russie, tenez-vous prêts. 499 00:33:02,375 --> 00:33:04,750 {\an8}Dans trois, deux, un... 500 00:33:05,000 --> 00:33:12,000 L'amour 501 00:33:15,125 --> 00:33:20,208 Des milliers ont voulu me dresser Mais j'erre en liberté 502 00:33:21,958 --> 00:33:26,666 Jusqu'à ce que je te voie Et que tu me voies 503 00:33:28,791 --> 00:33:33,916 C'est la jungle Alors accrochez-vous 504 00:33:35,625 --> 00:33:38,875 Lars, quelle voix incroyable. 505 00:33:38,958 --> 00:33:41,875 Le Russe. Alexander Lemtov. 506 00:33:41,958 --> 00:33:43,541 Un de mes favoris. 507 00:33:43,625 --> 00:33:45,583 Je vois pourquoi.  508 00:33:45,666 --> 00:33:48,916 Et encore et encore 509 00:33:49,291 --> 00:33:50,750 Viens avec moi  510 00:33:50,833 --> 00:33:52,291 Je suis un amant lion 511 00:33:52,375 --> 00:33:55,375 Et je chasse l'amour 512 00:33:56,250 --> 00:33:59,291 Dans la savane je t'élèverai 513 00:33:59,375 --> 00:34:02,375 Jusqu'au ciel 514 00:34:02,458 --> 00:34:06,416 Et quand je rugis 515 00:34:06,500 --> 00:34:08,500 Tu sauras que j'ai fini 516 00:34:09,666 --> 00:34:10,625 Il est bon. 517 00:34:10,708 --> 00:34:13,541 Mais personne n'a une voix comme la tienne. 518 00:34:13,625 --> 00:34:16,333 Le lion de l'amour 519 00:34:16,416 --> 00:34:17,500 Le lion de l'amour 520 00:34:21,666 --> 00:34:22,791 L'Islande ? 521 00:34:22,875 --> 00:34:24,041 C'est à vous. 522 00:34:24,125 --> 00:34:26,625 - Merci. Libérez la scène. - Vite. 523 00:34:26,708 --> 00:34:29,625 Il faut faire vite. Attention à la marche. 524 00:34:30,875 --> 00:34:32,166 Voilà la scène, 525 00:34:32,583 --> 00:34:35,000 votre marque est là...  526 00:34:59,250 --> 00:35:01,458 Sigrit, on a réussi. 527 00:35:05,625 --> 00:35:06,458 L'Islande ! 528 00:35:07,333 --> 00:35:09,458 Prêts pour la répétition technique ? 529 00:35:10,125 --> 00:35:12,166 Presque. Donnez-nous une seconde. 530 00:35:14,208 --> 00:35:15,541 J'ai une surprise. 531 00:35:17,000 --> 00:35:20,000 Il faut attacher Lars au câble. 532 00:35:20,083 --> 00:35:22,333 Encore quelques jours pour la roue. 533 00:35:23,291 --> 00:35:25,166 Sigrit, on dirait une dent. 534 00:35:25,250 --> 00:35:26,916 Viens avec moi.  535 00:35:27,083 --> 00:35:30,791 Tu seras au centre, dix pas derrière le ventilo. 536 00:35:30,875 --> 00:35:32,291 Marquez cet endroit ! 537 00:35:32,500 --> 00:35:34,500 Lars, ça va, ma chipolata ? 538 00:35:34,791 --> 00:35:35,916 Super, Kevin Swain. 539 00:35:36,000 --> 00:35:37,541 L'Islande est prête ? 540 00:35:37,625 --> 00:35:39,583 - Allez-y ! - Lars... 541 00:35:39,666 --> 00:35:40,916 C'était Kevin Swain. 542 00:35:41,000 --> 00:35:41,833 Dingue, non ? 543 00:35:41,916 --> 00:35:42,916 Kevin qui ? 544 00:35:43,000 --> 00:35:45,041 Tu étais à côté de Kevin Swain. 545 00:35:45,125 --> 00:35:48,333 Il dirige l'équipe que l'Islande a engagée pour nous aider à gagner. 546 00:36:28,625 --> 00:36:30,625 Un, deux, trois et quatre ! 547 00:36:30,958 --> 00:36:34,125 Allez, Sigrit. Qu'est-ce que tu fabriques ? 548 00:36:35,833 --> 00:36:37,000 Désolée. 549 00:36:37,083 --> 00:36:38,125 Arrêtez. 550 00:36:38,208 --> 00:36:41,166 Tu as mal aux jambes ? Tes pieds sont tristes ? 551 00:36:42,125 --> 00:36:43,958 Vous voulez que je danse ou...  552 00:36:44,708 --> 00:36:46,000 J'adorerais, oui.  553 00:36:46,083 --> 00:36:50,125 Sigrit est très douée. Elle va assurer. C'est la meilleure. 554 00:36:50,208 --> 00:36:52,291 Je le sais. Je le crois.  555 00:36:52,375 --> 00:36:54,625 Regarde-toi, magnifique grain de riz 556 00:36:54,708 --> 00:36:57,541 - que je vais faire bouillir. - Nina, regarde-moi. 557 00:36:57,791 --> 00:37:00,000 Arrête, c'est contagieux. 558 00:37:00,083 --> 00:37:01,250 C'est parti. 559 00:37:01,333 --> 00:37:03,250 Lars, je peux te dire un truc ? 560 00:37:03,333 --> 00:37:05,166 - J'adore ce que tu fais. - Merci. 561 00:37:05,250 --> 00:37:08,208 Allez, le bonheur, les pieds en fête, on se bouge. 562 00:37:08,291 --> 00:37:09,875 Tout prend forme ! 563 00:37:09,958 --> 00:37:12,208 Super, Lars. Allez, tout le monde ! 564 00:37:13,708 --> 00:37:14,708 Du début. 565 00:37:15,083 --> 00:37:16,708 Je ne sais pas ce que je fais. 566 00:37:16,791 --> 00:37:17,750 Surprise ! 567 00:37:18,625 --> 00:37:22,208 - Neils. - Victor ! 568 00:37:23,333 --> 00:37:24,791 Jorn, Anna. 569 00:37:24,875 --> 00:37:26,416 - Bonjour. - Alors ? 570 00:37:26,750 --> 00:37:29,500 - Fire Storm ? - Fire Saga. 571 00:37:29,583 --> 00:37:30,458 Fire Saga. 572 00:37:32,333 --> 00:37:34,916 La première répétition n'était pas terrible. 573 00:37:35,000 --> 00:37:37,958 - Ah bon ? - Mais Kevin Swain fait tout 574 00:37:38,583 --> 00:37:39,666 pour les aider. 575 00:37:39,750 --> 00:37:40,875 Un coup de pouce. 576 00:37:40,958 --> 00:37:43,458 - On est toujours classés derniers. - Super. 577 00:37:43,541 --> 00:37:46,375 Non, ce n'est pas super. 578 00:37:46,458 --> 00:37:48,333 Non, on se moque de nous. 579 00:37:48,416 --> 00:37:50,125 Bien sûr. C'est terrible. 580 00:37:51,583 --> 00:37:52,666 C'est terrible. 581 00:37:53,125 --> 00:37:54,125 Je dois y aller. 582 00:37:55,250 --> 00:37:56,875 Il y a toujours l'an prochain. 583 00:38:02,791 --> 00:38:06,791 RÉPÉTITION MUSICALE 584 00:38:23,708 --> 00:38:25,208 On peut faire une pause ? 585 00:38:27,208 --> 00:38:28,208 Sigrit. 586 00:38:29,083 --> 00:38:31,916 - Qu'est-ce qu'il y a ? - Rien. Pourquoi ? 587 00:38:32,000 --> 00:38:34,583 Tu ne chantes pas comme d'habitude. 588 00:38:35,166 --> 00:38:38,041 Le mixage est très différent. 589 00:38:38,166 --> 00:38:40,333 Ça ne te paraît pas un peu chargé ? 590 00:38:41,416 --> 00:38:42,250 Jae-bong. 591 00:38:44,041 --> 00:38:46,125 Tu trouves le morceau chargé ? 592 00:38:46,791 --> 00:38:48,333 Je trouve ça fresh, mec. 593 00:38:49,083 --> 00:38:51,208 Tu vois. C'est fresh, mec. 594 00:38:52,000 --> 00:38:53,458 Il déchire. 595 00:38:53,958 --> 00:38:56,333 On va gagner avec ce morceau de la balle. 596 00:38:56,750 --> 00:38:57,583 Biach. 597 00:38:59,958 --> 00:39:02,750 Je ne veux pas vexer Jae-bong, 598 00:39:02,833 --> 00:39:05,541 mais ce morceau n'est pas de la balle. 599 00:39:06,083 --> 00:39:06,958 Biach. 600 00:39:07,583 --> 00:39:08,458 Mais biach, 601 00:39:08,541 --> 00:39:09,875 tu ne comprends pas. 602 00:39:10,333 --> 00:39:12,541 Jae-bong était dans Kitty Cat Fancy, 603 00:39:12,875 --> 00:39:15,458 un groupe de K-Pop énorme. 604 00:39:15,708 --> 00:39:17,291 Il s'y connaît. 605 00:39:18,041 --> 00:39:19,541 Pas vrai, mec ? 606 00:39:19,916 --> 00:39:21,375 Tout est dans le plow.  607 00:39:24,833 --> 00:39:25,666 Le quoi ? 608 00:39:25,750 --> 00:39:26,750 Le plow. 609 00:39:26,833 --> 00:39:29,041 - Flow ? - Je crois qu'il a dit flow. 610 00:39:29,125 --> 00:39:29,958 Flow. 611 00:39:30,875 --> 00:39:33,041 Tout est dans le flow. 612 00:39:34,916 --> 00:39:38,041 - Je vais essayer. On recommence. - Allez. 613 00:39:39,333 --> 00:39:41,375 Désolé. Je croyais que vous aviez fini. 614 00:39:41,458 --> 00:39:43,458 On a presque fini. 615 00:39:43,541 --> 00:39:47,375 J'ai entendu votre chanson. Tu as une super voix. 616 00:39:47,458 --> 00:39:49,666 Vous êtes l'Islande ? 617 00:39:49,750 --> 00:39:51,416 Oui, on est d'Islande. 618 00:39:51,916 --> 00:39:53,291 Vous êtes frère et sœur ? 619 00:39:53,375 --> 00:39:54,791 - Non. - Probablement pas. 620 00:39:56,583 --> 00:40:00,166 Alexander Lemtov, je vous ai entendu chanter sur scène. 621 00:40:00,250 --> 00:40:02,958 Vous chantez avec tant de passion. 622 00:40:04,833 --> 00:40:09,208 J'organise une fête ce soir. Venez, vous êtes mes invités. 623 00:40:09,791 --> 00:40:11,291 - Ce soir ? - Oui. 624 00:40:12,458 --> 00:40:14,083 - Tu veux... - On pourrait... 625 00:40:14,166 --> 00:40:16,583 Mais il faut finir le remix. 626 00:40:16,666 --> 00:40:20,000 Dommage. Il y aura les meilleurs artistes, des danseurs. 627 00:40:20,083 --> 00:40:22,333 La folie, super sexy. Vous allez adorer.  628 00:40:22,416 --> 00:40:23,375 Mais bon. 629 00:40:23,750 --> 00:40:26,583 C'est votre premier Eurovision, c'est trop. Je pige. 630 00:40:27,125 --> 00:40:28,541 Attendez. 631 00:40:28,625 --> 00:40:33,416 Si les meilleurs y seront, alors bien sûr qu'on y sera aussi.  632 00:40:33,500 --> 00:40:34,333 Super ! 633 00:40:34,625 --> 00:40:36,333 Merveilleux. 634 00:40:37,000 --> 00:40:38,208 À plus, alors. 635 00:40:46,500 --> 00:40:47,791 Méfie-toi de ce type. 636 00:40:47,875 --> 00:40:49,541 C'est une machine à sexe. 637 00:40:51,125 --> 00:40:52,583 Je ne sais pas. 638 00:40:52,666 --> 00:40:53,625 Moi si. 639 00:40:53,708 --> 00:40:56,416 Personne ne voyage avec quatre mecs comme ça. 640 00:40:57,083 --> 00:41:00,916 Il a du bagout et il doit avoir un très gros pénis. 641 00:41:02,458 --> 00:41:05,833 J'ai le sentiment qu'il a un très gros pénis, oui. 642 00:41:06,833 --> 00:41:08,625 Il a une GBE Cent P. 643 00:41:11,666 --> 00:41:12,791 GBE. 644 00:41:12,875 --> 00:41:14,083 C'est clair. 645 00:41:14,166 --> 00:41:16,625 Il se montrait juste amical. 646 00:41:18,416 --> 00:41:19,250 Souviens-toi, 647 00:41:19,625 --> 00:41:21,208 on n'a pas besoin d'amis. 648 00:41:21,833 --> 00:41:22,958 On est là pour gagner. 649 00:41:33,750 --> 00:41:34,666 Incroyable ! 650 00:41:34,750 --> 00:41:37,875 Ça m'a l'air vieux, on dirait que ça va s'effondrer. 651 00:41:39,625 --> 00:41:41,625 On nous a ouvert la porte. 652 00:41:46,125 --> 00:41:48,291 C'est très différent de notre hôtel. 653 00:41:54,833 --> 00:41:58,541 Sigrit, Lars, vous êtes là ! Génial ! 654 00:42:00,916 --> 00:42:01,916 Lars. 655 00:42:02,333 --> 00:42:04,125 Bienvenue ! 656 00:42:07,333 --> 00:42:09,958 Je suis super content de vous voir. 657 00:42:10,291 --> 00:42:11,166 On est où ? 658 00:42:11,500 --> 00:42:12,750 Chez moi.  659 00:42:14,208 --> 00:42:17,041 J'ai plein de maisons dans le monde, mais ce lieu de folie 660 00:42:17,125 --> 00:42:19,625 est parmi mes cinq préférés. 661 00:42:20,625 --> 00:42:22,916 Les pénis des statues grecques, 662 00:42:23,500 --> 00:42:24,958 ils pendouillent beaucoup. 663 00:42:25,041 --> 00:42:30,208 J'adore l'Histoire, et les Grecs sculptaient comme ça. 664 00:42:30,291 --> 00:42:32,416 Ce sont des statues grecques ? 665 00:42:32,500 --> 00:42:33,625 Oui, bien sûr. 666 00:42:33,750 --> 00:42:35,791 C'était ma question aussi.  667 00:42:35,916 --> 00:42:37,791 Je me disais 668 00:42:38,625 --> 00:42:42,000 que leur visage ressemblait au vôtre. 669 00:42:45,125 --> 00:42:48,458 - Vous avez peut-être raison. - C'est fou. 670 00:42:48,541 --> 00:42:49,791 Ils sont très beaux. 671 00:42:51,375 --> 00:42:52,416 Oui, c'est fou.  672 00:42:53,500 --> 00:42:55,583 Je vous fais visiter. Venez. 673 00:42:55,708 --> 00:42:57,708 - Il ne voit rien. - Il n'a pas capté. 674 00:42:57,791 --> 00:42:59,291 Ils lui ressemblent tous. 675 00:43:01,875 --> 00:43:04,708 Voilà Lisa Lisa de Hongrie. 676 00:43:04,791 --> 00:43:07,958 Elle a peu de chances de gagner. Plus que vous, mais bon. 677 00:43:10,791 --> 00:43:13,250 Voilà les Wonderfour de Finlande. 678 00:43:13,375 --> 00:43:16,208 Un son très hip et rock'n'roll. 679 00:43:16,291 --> 00:43:18,958 Elle est fabuleuse, mais les mecs sont nuls. 680 00:43:19,125 --> 00:43:20,000 Julia J. 681 00:43:20,083 --> 00:43:22,791 Elle a gagné England's Got Talent il y a quatre ans. 682 00:43:22,875 --> 00:43:26,000 Elle est douée, mais tout le monde déteste l'Angleterre. 683 00:43:26,083 --> 00:43:27,416 Zéro point. 684 00:43:28,083 --> 00:43:30,125 - Kevin. - Kevin Swain. 685 00:43:30,208 --> 00:43:31,916 Tu connais mon nom ! 686 00:43:32,250 --> 00:43:33,583 Tu t'es rasé la joue ? 687 00:43:33,666 --> 00:43:35,625 - C'est plus doux. - Ça me manque. 688 00:43:38,791 --> 00:43:41,125 - Coquin. - Je n'aurais pas dû dire ça. 689 00:43:42,708 --> 00:43:44,541 On dirait une boule disco. 690 00:43:47,416 --> 00:43:50,708 - Sacré Kevin Swain ! - Un visionnaire, le meilleur. 691 00:43:50,833 --> 00:43:53,583 Johnny John John de Suède. Super danseur. 692 00:43:54,583 --> 00:43:56,458 Vous aimez le champagne ? 693 00:43:57,125 --> 00:43:59,750 Encore des verres longs, j'adore. 694 00:44:00,791 --> 00:44:04,625 J'ai failli oublier Mita Xenakis de Grèce. 695 00:44:04,708 --> 00:44:06,625 Une de mes préférées. J'adore sa voix. 696 00:44:06,708 --> 00:44:09,250 Elle chante avec beaucoup d'émotion. Mita ! 697 00:44:09,333 --> 00:44:11,833 Viens rencontrer mes Islandais. 698 00:44:11,916 --> 00:44:14,000 Où étais-tu passé ? 699 00:44:14,500 --> 00:44:17,208 - Bonjour. - Mita Xenakis, Lars Erickssong. 700 00:44:17,291 --> 00:44:19,208 Sigrit Ericksdóttir. 701 00:44:19,291 --> 00:44:20,791 Vous êtes frère et sœur ? 702 00:44:21,041 --> 00:44:23,250 - Non. - Probablement pas. 703 00:44:23,333 --> 00:44:26,125 Sigrit a une très belle voix. Leur chanson est pas mal. 704 00:44:26,208 --> 00:44:29,791 Oui, c'est une de mes meilleures. Je compose nos chansons. 705 00:44:30,666 --> 00:44:34,458 Je chante aussi. Je crée nos costumes et nos chaussures. 706 00:44:34,541 --> 00:44:35,500 Fantastique. 707 00:44:35,583 --> 00:44:38,166 Parlez-moi de vos talents autour d'un verre. 708 00:44:38,291 --> 00:44:40,541 Viens avec moi, Sigrit. 709 00:44:40,625 --> 00:44:41,791 Parlez-moi. 710 00:44:41,875 --> 00:44:42,833 Ça va ? 711 00:44:43,333 --> 00:44:44,375 À tout à l'heure. 712 00:44:45,833 --> 00:44:48,291 - Ça vous plaît, l'Eurovision ? - Oh oui. 713 00:44:48,416 --> 00:44:50,208 On a des chances de gagner. 714 00:44:50,291 --> 00:44:53,375 Gagner, perdre, ça n'a pas d'importance. 715 00:44:53,833 --> 00:44:55,125 On va où ? 716 00:44:55,875 --> 00:44:57,500 Je vais te montrer un truc. 717 00:45:05,875 --> 00:45:07,041 Magnifique, non ? 718 00:45:08,125 --> 00:45:11,583 Je n'ai jamais vu tant de beauté de ma vie. 719 00:45:21,666 --> 00:45:23,458 Quoi ? 720 00:45:24,458 --> 00:45:26,791 Je voudrais dire quelque chose d'idiot. 721 00:45:27,583 --> 00:45:28,875 Dites-moi. 722 00:45:28,958 --> 00:45:30,958 J'adore les choses idiotes. 723 00:45:31,583 --> 00:45:34,125 Je voudrais dire que c'est 724 00:45:34,791 --> 00:45:38,000 encore plus beau, parce que tu es là. 725 00:45:45,208 --> 00:45:47,166 Lars adorerait. 726 00:45:47,666 --> 00:45:50,375 - Peut-être que... - Sigrit. 727 00:45:52,041 --> 00:45:54,041 Lars ne peut pas tout avoir. 728 00:45:54,916 --> 00:45:56,916 Vous ne pensez donc qu'à gagner ? 729 00:45:57,041 --> 00:45:58,041 Bien sûr. 730 00:45:58,208 --> 00:46:01,625 Je dois devenir une star mondiale pour prouver à l'Islande, 731 00:46:01,916 --> 00:46:04,125 et à mon père extrêmement séduisant, 732 00:46:04,500 --> 00:46:06,541 que je n'ai pas gâché ma vie. 733 00:46:07,250 --> 00:46:08,416 La vache. 734 00:46:10,166 --> 00:46:11,666 Tu me plais vraiment. 735 00:46:12,791 --> 00:46:16,250 Tu as quelque chose qui m'excites. 736 00:46:16,583 --> 00:46:18,250 Je t'ai entendue chanter. 737 00:46:19,250 --> 00:46:21,125 Tu es très douée, mais 738 00:46:21,416 --> 00:46:23,083 tu peux faire encore mieux. 739 00:46:24,291 --> 00:46:26,000 Tu chantes avec ça, 740 00:46:26,791 --> 00:46:29,958 mais pas avec ça. 741 00:46:34,166 --> 00:46:36,416 C'est ce que ma maman dit toujours. 742 00:46:36,916 --> 00:46:39,208 Tu dis que je chante avec passion.  743 00:46:39,291 --> 00:46:40,875 Quelle est ta passion ? 744 00:46:40,958 --> 00:46:43,125 Si tu pouvais te servir de ta voix 745 00:46:43,708 --> 00:46:45,208 pour exprimer qui tu es, 746 00:46:46,750 --> 00:46:48,000 que dirais-tu ? 747 00:46:56,000 --> 00:46:59,416 Je dirais…  748 00:47:02,833 --> 00:47:03,916 C'est quoi ? 749 00:47:05,875 --> 00:47:08,375 Tu vas adorer. Viens. 750 00:47:10,166 --> 00:47:11,166 C'est quoi ? 751 00:47:11,250 --> 00:47:13,125 - On va chanter en chœur. - En chœur ? 752 00:47:13,208 --> 00:47:14,708 - Tu l'as déjà fait ? - Non. 753 00:47:14,791 --> 00:47:18,208 - Chéri, viens avec moi. - Oui, allons-y. 754 00:47:20,375 --> 00:47:21,791 La vache. 755 00:47:44,625 --> 00:47:45,500 Moi ? Non. 756 00:48:04,958 --> 00:48:05,833 Viens ! 757 00:48:05,958 --> 00:48:07,166 Chante avec moi.  758 00:49:12,000 --> 00:49:13,250 C'est génial, non ? 759 00:50:53,208 --> 00:50:54,291 La vache ! 760 00:50:54,750 --> 00:50:55,750 Ta sœur ! 761 00:50:57,625 --> 00:50:58,791 Elle sait chanter. 762 00:50:58,916 --> 00:51:02,541 Je ne crois pas que ce soit ma sœur, mais elle chante bien. 763 00:51:02,625 --> 00:51:04,250 Elle chante rarement comme ça. 764 00:51:04,833 --> 00:51:08,250 - Je devrais aller la voir. - Laisse-la, Lars Erickssong. 765 00:51:08,333 --> 00:51:10,375 On a tant de travail à faire. 766 00:51:10,458 --> 00:51:12,458 Allez !  767 00:51:12,541 --> 00:51:15,083 Pense à autre chose qu'au travail. 768 00:51:15,375 --> 00:51:16,208 C'est-à-dire ? 769 00:51:16,666 --> 00:51:19,375 Pense à l'amour. 770 00:51:22,208 --> 00:51:26,541 Bien sûr. Je pense à l'amour et au jeu sexuel. 771 00:51:27,000 --> 00:51:30,833 Genre, la soubrette et le marin.  772 00:51:30,916 --> 00:51:32,750 - J'adore. - J'ai un pénis correct. 773 00:51:32,833 --> 00:51:34,041 Pas trop gros. 774 00:51:34,500 --> 00:51:37,333 Je décris mon pénis comme une Volvo : 775 00:51:37,416 --> 00:51:40,958 solide et fiable, mais il ne fait pas tourner les têtes. 776 00:51:41,041 --> 00:51:41,875 Lars ! 777 00:51:41,958 --> 00:51:44,625 Te voilà ! Tu nous as entendus chanter ? 778 00:51:44,708 --> 00:51:47,791 Je n'ai jamais aussi bien chanté de toute ma vie ! 779 00:51:47,875 --> 00:51:50,833 Je ne sais pas. Tu chantes super bien, chez nous. 780 00:51:50,916 --> 00:51:52,666 Je n'ai jamais chanté aussi bien. 781 00:51:52,750 --> 00:51:55,791 Sigrit, tu as libéré quelque chose en moi. 782 00:51:55,875 --> 00:51:57,750 J'ai failli atteindre la Speorg note. 783 00:51:59,583 --> 00:52:01,750 Tu connais la Speorg note ? 784 00:52:01,833 --> 00:52:05,750 Bien sûr. Le folklore islandais est une de mes nombreuses passions. 785 00:52:05,875 --> 00:52:07,000 C'est un mythe. 786 00:52:07,541 --> 00:52:09,541 - Lars. - J'adore les petits elfes. 787 00:52:10,083 --> 00:52:11,125 Ils sont mignons. 788 00:52:11,666 --> 00:52:15,791 Oui, c'est intéressant, pour ceux qui y croient. 789 00:52:16,166 --> 00:52:18,958 On devrait rentrer. 790 00:52:20,000 --> 00:52:22,541 - On a une grosse journée demain. - Non ! 791 00:52:22,625 --> 00:52:26,208 Tout le monde va danser en boîte, après. 792 00:52:26,291 --> 00:52:28,041 - Venez. - Danser en boîte. 793 00:52:28,541 --> 00:52:31,250 Lars, on adore danser en boîte ! 794 00:52:31,333 --> 00:52:33,750 J'adore, c'est vrai. C'est super. 795 00:52:33,833 --> 00:52:35,958 Je veux aller danser en boîte. 796 00:52:36,375 --> 00:52:38,125 Mais j'ai du boulot. Vas-y, toi. 797 00:52:38,208 --> 00:52:39,125 Tu es sûr ? 798 00:52:39,208 --> 00:52:40,041 Absolument. 799 00:52:41,583 --> 00:52:42,875 Amuse-toi bien. 800 00:52:53,875 --> 00:52:55,083 Deux pour moi ? 801 00:52:55,166 --> 00:52:56,125 Merci. 802 00:53:00,083 --> 00:53:02,583 Pourvu que la musique ne s'arrête jamais ! 803 00:53:02,708 --> 00:53:04,541 Je veux danser toute la nuit ! 804 00:53:05,250 --> 00:53:07,666 Tu es une femme tellement excitante. 805 00:53:24,000 --> 00:53:26,083 Elle a dû oublier sa clé. 806 00:53:28,291 --> 00:53:29,500 Mita. 807 00:53:30,375 --> 00:53:32,666 - Je te tiens, Lars. - Mes testicules ! 808 00:53:32,750 --> 00:53:34,833 - Résiste, j'adore. - J'ai peur ! 809 00:53:53,791 --> 00:53:55,125 Bonjour. 810 00:53:56,166 --> 00:53:57,791 Tu m'observais ? 811 00:53:59,166 --> 00:54:00,625 Je te fais des tresses. 812 00:54:01,541 --> 00:54:02,500 Quoi ? 813 00:54:03,791 --> 00:54:05,750 C'est très relaxant. 814 00:54:11,875 --> 00:54:13,250 C'est pas mal.  815 00:54:13,333 --> 00:54:15,291 - Merci. - Tu as mis longtemps ? 816 00:54:15,666 --> 00:54:16,500 Six heures. 817 00:54:25,833 --> 00:54:26,666 Dis-moi, 818 00:54:27,583 --> 00:54:28,583 il s'est passé 819 00:54:29,333 --> 00:54:30,291 quelque chose... 820 00:54:32,000 --> 00:54:33,083 Hier soir ? 821 00:54:33,750 --> 00:54:35,875 Non, je suis un gentleman. 822 00:54:40,333 --> 00:54:41,250 Attends. 823 00:54:41,625 --> 00:54:43,000 Où as-tu entendu ça ? 824 00:54:43,333 --> 00:54:44,333 Cette chanson ? 825 00:54:45,291 --> 00:54:47,000 Tu chantes dans ton sommeil. 826 00:54:47,458 --> 00:54:49,416 C'est très beau. Tu l'as écrite ? 827 00:54:51,875 --> 00:54:53,208 Elle n'est pas finie. 828 00:54:55,041 --> 00:54:57,541 Tu vas la chanter avec Lars ? 829 00:55:00,250 --> 00:55:03,083 - Probablement pas. - Tu la chanterais avec moi ? 830 00:55:04,500 --> 00:55:06,000 Je ne peux pas. 831 00:55:06,333 --> 00:55:09,083 Lars est mon partenaire depuis l'enfance. 832 00:55:09,166 --> 00:55:11,125 Un partenaire en musique, mais 833 00:55:11,916 --> 00:55:13,083 rien d'autre ? 834 00:55:14,750 --> 00:55:19,291 Si on gagne, j'espère que ça changera. 835 00:55:19,375 --> 00:55:21,750 Mais si vous ne gagnez pas, 836 00:55:21,833 --> 00:55:25,791 Lars sera-t-il satisfait si tu es la seule à l'adorer ? 837 00:55:25,875 --> 00:55:29,375 Ne reste pas captive dans sa cage, petit oiseau. 838 00:55:29,458 --> 00:55:33,375 Tu dois voler. Chanter pour le monde. 839 00:55:34,291 --> 00:55:35,125 Eh bien, 840 00:55:35,375 --> 00:55:37,208 je chante pour le monde. 841 00:55:38,458 --> 00:55:39,791 Grâce à Lars. 842 00:55:40,208 --> 00:55:43,083 Je devrais y aller, me concentrer. 843 00:55:43,166 --> 00:55:45,208 Je vais partir. 844 00:55:45,791 --> 00:55:47,375 Tu n'as pas à voler seule. 845 00:55:48,875 --> 00:55:51,250 Je voudrais voyager avec toi. 846 00:55:51,333 --> 00:55:53,416 - Quoi ? - Chanter ta chanson, 847 00:55:53,666 --> 00:55:55,041 l'enregistrer. 848 00:55:55,458 --> 00:55:59,458 Sigrit-Lemtov, couverture de magazine, tournage de clip sur une île sexy, 849 00:55:59,583 --> 00:56:01,708 musique pleine de passion.  850 00:56:02,291 --> 00:56:04,166 Ce serait super pour toi.  851 00:56:05,791 --> 00:56:07,000 Je dois y aller. 852 00:56:07,458 --> 00:56:08,500 Je vais y aller. 853 00:56:08,750 --> 00:56:09,916 Je dois y aller ! 854 00:56:10,500 --> 00:56:11,666 Réfléchis-y. 855 00:56:12,958 --> 00:56:15,708 Merci pour tout, Alexander. 856 00:56:22,125 --> 00:56:22,958 Lars ? 857 00:56:26,958 --> 00:56:28,041 Tu es réveillé ? 858 00:56:28,583 --> 00:56:31,166 Quelle nuit étrange. 859 00:56:39,875 --> 00:56:42,083 Tu te souviens de Mita ? 860 00:56:50,916 --> 00:56:51,833 Sigrit. 861 00:57:05,583 --> 00:57:07,458 L'Islande, vous êtes prêts ? 862 00:57:07,541 --> 00:57:11,416 On attend Sigrit, monsieur ! 863 00:57:11,500 --> 00:57:12,583 Je suis là ! 864 00:57:15,541 --> 00:57:18,625 - Mon roi, votre reine est là. - Merci, Kevin Swain.  865 00:57:24,958 --> 00:57:26,125 C'est quoi, ça ? 866 00:57:26,208 --> 00:57:27,791 Un costume que j'ai fait. 867 00:57:28,541 --> 00:57:29,833 Il est horrible. 868 00:57:29,916 --> 00:57:33,958 Si tu n'avais pas dansé toute la nuit, tu te sentirais mieux. 869 00:57:37,083 --> 00:57:38,000 Tu fais quoi ? 870 00:57:44,666 --> 00:57:45,958 Ne fais pas ça. 871 00:57:51,125 --> 00:57:52,791 On est prêts ? 872 00:57:55,791 --> 00:57:58,625 Plus que jamais ! 873 00:57:59,000 --> 00:58:00,708 Tu me prends pour un idiot ? 874 00:58:00,791 --> 00:58:03,208 Tout ce que veut Lemtov... 875 00:58:03,291 --> 00:58:06,166 Je n'ai pas couché avec Lemtov ! 876 00:58:07,500 --> 00:58:09,208 Je n'ai pas couché avec Mita. 877 00:58:09,541 --> 00:58:13,625 Je sais reconnaître l'odeur du requin pourri ! 878 00:58:13,708 --> 00:58:16,041 - Impossible de discuter. - Tu sais quoi ? 879 00:58:16,250 --> 00:58:20,916 Tu n'as qu'à coucher avec tout le monde. 880 00:58:21,000 --> 00:58:23,000 Je vais en faire autant. 881 00:58:23,083 --> 00:58:25,041 On est libres, après tout. 882 00:58:25,125 --> 00:58:27,708 On n'a qu'à faire un concours de sexe ! 883 00:58:27,791 --> 00:58:29,500 Avec grand plaisir ! 884 00:58:29,583 --> 00:58:32,583 - Je vais coucher avec tout le monde ! - Super ! 885 00:58:32,666 --> 00:58:35,875 À commencer par cette dame qui vide la poubelle. 886 00:58:37,916 --> 00:58:39,291 Et Kevin Swain. Facile. 887 00:58:39,708 --> 00:58:41,333 Charmant. Merci. 888 00:58:41,666 --> 00:58:43,000 Nina, qu'en dis-tu ? 889 00:58:44,250 --> 00:58:45,458 Bon, pas Nina. 890 00:58:46,041 --> 00:58:47,250 Et ce mec, là-bas, 891 00:58:47,375 --> 00:58:49,416 qui tient l'iPad, là... 892 00:58:49,500 --> 00:58:51,333 Je n'arrive pas à lire ton nom. 893 00:58:51,541 --> 00:58:52,500 Theo ! 894 00:58:54,166 --> 00:58:55,791 Je vais coucher avec toi. 895 00:58:55,875 --> 00:58:57,416 Je vais te sauter dessus. 896 00:58:57,500 --> 00:58:59,458 Ça va être passionné et torride. 897 00:58:59,541 --> 00:59:01,541 Tu vas fondre sous mon corps. 898 00:59:01,625 --> 00:59:03,625 Écoutez tous, il y a 899 00:59:04,166 --> 00:59:07,333 une nouvelle machine à sexe. Son nom est Lars. 900 00:59:07,750 --> 00:59:09,250 Va le dire à ton Russe. 901 00:59:09,625 --> 00:59:11,750 Au moins, lui, il me voit. 902 00:59:12,041 --> 00:59:13,833 Je te vois tous les jours ! 903 00:59:14,416 --> 00:59:16,416 Non, c'est faux. 904 00:59:17,750 --> 00:59:20,375 Et je n'aime pas cette version de la chanson. 905 00:59:20,625 --> 00:59:23,291 Je veux qu'on chante la première version. 906 00:59:25,041 --> 00:59:25,875 Compris ? 907 00:59:26,458 --> 00:59:27,375 Tu vas où ? 908 00:59:27,750 --> 00:59:30,291 Concentre-toi. Demain, c'est la demi-finale. 909 00:59:30,375 --> 00:59:31,791 Tu gâches tout ! 910 00:59:32,791 --> 00:59:34,333 C'est toi qui gâches tout. 911 00:59:35,541 --> 00:59:37,458 Tu es petit, Lars Erickssong. 912 00:59:39,541 --> 00:59:40,583 Si petit. 913 00:59:45,083 --> 00:59:47,875 L'Islande, vous avez terminé. Dégagez la scène. 914 01:00:00,458 --> 01:00:01,291 Regarde-toi. 915 01:00:02,500 --> 01:00:03,916 Tu es un pauvre raté. 916 01:00:06,166 --> 01:00:08,083 Sigrit a raison. Tu es petit. 917 01:00:10,291 --> 01:00:11,541 Il faut grandir.  918 01:00:12,125 --> 01:00:12,958 Je sais. 919 01:00:14,125 --> 01:00:17,458 Pourquoi tu as dit que tu coucherais avec tous ces gens ? 920 01:00:17,541 --> 01:00:18,875 Tu t'es ridiculisé.  921 01:00:20,125 --> 01:00:22,083 Tu crois avoir une chance avec Theo ? 922 01:00:22,166 --> 01:00:24,375 - Jamais. - Jamais de la vie. 923 01:00:27,000 --> 01:00:28,791 Mec ? 924 01:00:29,083 --> 01:00:30,083 Mec ? 925 01:00:30,166 --> 01:00:33,041 C'est là qu'ils ont tourné G.O.T ? 926 01:00:34,208 --> 01:00:35,708 Game of Thrones. 927 01:00:37,208 --> 01:00:39,791 Vous voyez pas que je parle à mon reflet ? 928 01:00:39,875 --> 01:00:41,041 Relax, mec. 929 01:00:41,125 --> 01:00:42,333 Toi, relax. 930 01:00:42,416 --> 01:00:45,875 Pourquoi les Américains disent ça à tout le monde ? 931 01:00:45,958 --> 01:00:47,375 Venez. Il est taré. 932 01:00:47,750 --> 01:00:48,916 Je suis taré ? 933 01:00:49,000 --> 01:00:53,583 L'Europe n'est pas votre terrain de jeu. Vous venez ici et vous critiquez tout. 934 01:00:53,666 --> 01:00:55,458 - Venez. - Un peu de respect ! 935 01:00:55,875 --> 01:00:56,708 D'accord ? 936 01:00:56,791 --> 01:00:58,375 Rentrez construire votre mur. 937 01:00:58,458 --> 01:01:00,875 - Débiles d'Amerloques. - On se tire. 938 01:01:00,958 --> 01:01:03,625 Lars ! Ils adorent Starbucks. 939 01:01:03,708 --> 01:01:05,166 Allez donc à Starbucks. 940 01:01:05,250 --> 01:01:07,666 - Y a une promo pour les Américains. - C'est où ? 941 01:01:07,750 --> 01:01:10,166 Partout. 942 01:01:10,250 --> 01:01:12,958 Suivez l'odeur du Pumpkin Spice Latte. 943 01:01:13,333 --> 01:01:14,416 Merci. 944 01:01:14,500 --> 01:01:16,125 Je vous répondrai pas ! 945 01:01:16,208 --> 01:01:18,291 - Il essayait d'aider ? - Je crois. 946 01:01:20,541 --> 01:01:21,833 Foutus Américains. 947 01:01:29,000 --> 01:01:34,875 Toute seule  948 01:01:36,708 --> 01:01:39,875 Face au monde si vaste 949 01:01:40,750 --> 01:01:44,291 Fait pour quelqu'un d'autre 950 01:01:47,000 --> 01:01:53,041 J'essaye encore et encore 951 01:01:55,333 --> 01:01:58,541 De te dire où est mon cœur 952 01:01:59,375 --> 01:02:03,875 De dire la vérité sans aucun détour 953 01:02:05,416 --> 01:02:08,875 J'avais tant besoin 954 01:02:09,583 --> 01:02:14,500 De m'échapper 955 01:02:20,541 --> 01:02:24,708 Je pensais être claire Dois-je le dire ? 956 01:02:25,250 --> 01:02:28,125 Ça a toujours été là, mais... 957 01:02:30,708 --> 01:02:33,916 Tu ne le voyais pas 958 01:03:17,791 --> 01:03:18,958 Il y a quelqu'un ? 959 01:03:23,041 --> 01:03:24,208 Bonjour, Lars. 960 01:03:24,291 --> 01:03:26,208 Putain, Katiana ! 961 01:03:26,625 --> 01:03:29,791 Tu es en grand danger. 962 01:03:29,875 --> 01:03:33,250 - Tu dois quitter l'Eurovision. - Je ne t'écouterai pas. 963 01:03:33,333 --> 01:03:34,333 Ne fuis pas ! 964 01:03:41,250 --> 01:03:42,125 Entrez. 965 01:03:54,666 --> 01:03:56,333 Ce pull est très en colère. 966 01:03:59,166 --> 01:04:00,000 Bien. 967 01:04:00,375 --> 01:04:02,291 Pourquoi tu ne lui as pas dit ? 968 01:04:07,041 --> 01:04:09,416 Ce n'est pas si simple. 969 01:04:11,333 --> 01:04:13,000 Il faut penser au groupe. 970 01:04:13,541 --> 01:04:15,500 Écoute, la vie est longue. 971 01:04:15,875 --> 01:04:18,833 Toi et Lars, vous avez passé votre vie ensemble. 972 01:04:19,166 --> 01:04:20,958 Si j'avais quelqu'un comme ça, 973 01:04:21,041 --> 01:04:24,250 je n'y renoncerais pas pour une nuit de rien du tout. 974 01:04:25,708 --> 01:04:26,583 Rien du tout ? 975 01:04:27,750 --> 01:04:31,291 Je suis aussi surprise que toi, car je suis très sexy. 976 01:04:31,375 --> 01:04:34,291 J'ai essayé, mais il n'a pas voulu. 977 01:04:35,916 --> 01:04:36,791 Attends. 978 01:04:37,375 --> 01:04:38,333 Quoi ? 979 01:04:49,208 --> 01:04:50,958 DEMI-FINALES 980 01:04:59,666 --> 01:05:02,833 Bienvenue au Concours Eurovision de la chanson 2020. 981 01:05:02,916 --> 01:05:05,708 Donnons la parole aux animateurs de cette année, 982 01:05:05,791 --> 01:05:08,625 Corin Vladvitch et Sasha More. 983 01:05:09,333 --> 01:05:11,958 {\an8}Bonsoir, l'Eurovision ! Vous y croyez ? 984 01:05:12,291 --> 01:05:14,875 {\an8}Bienvenue au grand spectacle de ce soir ! 985 01:05:15,166 --> 01:05:17,250 {\an8}C'est quelque chose, Corin ! 986 01:05:17,708 --> 01:05:22,625 {\an8}C'est le soir qu'on attendait tous. 987 01:05:23,000 --> 01:05:26,125 Les demi-finales ! 988 01:05:42,833 --> 01:05:43,916 Écoute, Sigrit. 989 01:05:46,375 --> 01:05:47,375 Hier... 990 01:05:49,625 --> 01:05:50,750 j'étais en colère. 991 01:05:50,833 --> 01:05:52,750 Moi aussi.  992 01:05:53,916 --> 01:05:59,250 - Tu sais ce que disent les elfes ? - Non, je ne crois pas aux elfes. 993 01:05:59,416 --> 01:06:00,375 Ils disent : 994 01:06:00,458 --> 01:06:03,750 "La colère ne peut baratter le beurre." 995 01:06:03,833 --> 01:06:05,125 Je connais ce dicton. 996 01:06:06,166 --> 01:06:07,541 C'est vrai.  997 01:06:07,625 --> 01:06:09,000 Ça tombe sous le sens. 998 01:06:10,125 --> 01:06:11,083 Et la chanson, 999 01:06:11,541 --> 01:06:14,833 je leur ai demandé de revenir à la version d'origine, 1000 01:06:15,708 --> 01:06:19,375 avant que Jae-bong n'ajoute le flow "fresh" et le "biach". 1001 01:06:19,958 --> 01:06:20,791 Vraiment ? 1002 01:06:20,875 --> 01:06:22,208 Oui, bien sûr. 1003 01:06:22,291 --> 01:06:25,958 - Merci, Lars. Ça me touche. - Il fallait le faire. 1004 01:06:27,166 --> 01:06:30,041 Johnny, beau gosse. 1005 01:06:33,500 --> 01:06:34,875 Un maquillage de clown... 1006 01:06:38,333 --> 01:06:40,333 - Alexander. - Mita. 1007 01:06:43,708 --> 01:06:45,708 C'est notre danse de clown. 1008 01:06:47,083 --> 01:06:49,750 Laisse-les. On en trouvera d'autres. 1009 01:06:50,375 --> 01:06:52,291 Elle est vraiment unique. 1010 01:06:52,375 --> 01:06:54,916 Avec elle, je pourrais atteindre les sommets. 1011 01:06:55,333 --> 01:06:57,041 Elle ne sera jamais heureuse. 1012 01:06:57,416 --> 01:06:58,875 Comment le sais-tu ? 1013 01:06:59,000 --> 01:07:01,791 Je lui offrirai tout ce qu'il ne peut pas lui offrir. 1014 01:07:03,166 --> 01:07:04,333 Pas tout. 1015 01:07:19,458 --> 01:07:23,958 - Tu chantes ce soir ? - Non, je suis venu vous soutenir. 1016 01:07:24,500 --> 01:07:25,333 Fire Saga. 1017 01:07:26,375 --> 01:07:29,958 C'est très gentil de nous soutenir, 1018 01:07:30,375 --> 01:07:32,875 en tant que duo qui ne sera jamais séparé. 1019 01:07:32,958 --> 01:07:36,833 George Michael avait dit la même chose sur l'autre type de Wham! 1020 01:07:36,916 --> 01:07:39,333 - Personne ne se souvient de lui. - Andrew Ridgeley. 1021 01:07:40,083 --> 01:07:41,208 Vraiment ? 1022 01:07:41,666 --> 01:07:45,041 Vous savez, j'ai le trac. 1023 01:07:45,125 --> 01:07:48,208 Pourquoi ? Vous n'avez aucune chance. 1024 01:07:48,291 --> 01:07:50,291 Vous n'aurez pas un seul vote. 1025 01:07:50,583 --> 01:07:53,208 Inutile d'avoir le trac. Tu vas assurer. 1026 01:07:55,625 --> 01:07:58,416 Souviens-toi de ce que je t'ai dit l'autre soir. 1027 01:08:01,333 --> 01:08:02,458 Allez, Fire Saga ! 1028 01:08:07,958 --> 01:08:10,708 De quoi vous avez parlé l'autre soir ? 1029 01:08:11,208 --> 01:08:13,333 Je m'en moque, mais par curiosité. 1030 01:08:14,041 --> 01:08:15,500 Lars, ça commence ! 1031 01:08:18,458 --> 01:08:20,083 J'ai le trac. 1032 01:09:06,583 --> 01:09:08,833 La Biélorussie a fait très fort. 1033 01:09:08,916 --> 01:09:11,625 Un bon départ pour le concours de cette année. 1034 01:09:11,958 --> 01:09:13,666 Voici maintenant la Finlande. 1035 01:09:13,875 --> 01:09:15,500 Et les Wonderfour. 1036 01:09:34,666 --> 01:09:37,291 Appelez la police, notre nana déchire tout ! 1037 01:09:37,500 --> 01:09:38,333 Elle est...  1038 01:09:54,916 --> 01:09:59,250 Dalibor Jinsky, de Saint-Marin, pleure sans raison apparente. 1039 01:10:10,625 --> 01:10:14,250 On est coincés dans ce monde d'ivresse 1040 01:10:14,333 --> 01:10:17,625 Trop de peur et de tristesse 1041 01:10:18,166 --> 01:10:21,041 On court sur un tapis roulant, bébé 1042 01:10:21,375 --> 01:10:22,791 Faut en sortir 1043 01:10:23,250 --> 01:10:24,666 Se libérer 1044 01:10:25,083 --> 01:10:28,291 Viens dans notre monde de liberté 1045 01:10:28,666 --> 01:10:31,708 Quoi que tu cherches tu es le bienvenu 1046 01:10:32,250 --> 01:10:35,125 Au-delà de toutes les limites 1047 01:10:35,208 --> 01:10:38,958 Viens, tout est permis 1048 01:10:39,041 --> 01:10:41,875 Ouvre la porte et viens voir 1049 01:10:42,333 --> 01:10:45,041 Ce soir, on est jeunes et libres 1050 01:10:45,125 --> 01:10:47,791 Allez, viens jouer 1051 01:10:47,875 --> 01:10:51,250 On n'a qu'à rêver  1052 01:10:51,458 --> 01:10:56,583 Saisissons l'instant Oublions nos soucis 1053 01:10:56,708 --> 01:10:59,250 Dansons toute la nuit 1054 01:10:59,333 --> 01:11:02,041 Allez, viens jouer 1055 01:11:02,333 --> 01:11:05,583 Viens rêver 1056 01:11:06,708 --> 01:11:09,541 Et maintenant, la Suède, avec Johnny John John. 1057 01:11:55,916 --> 01:11:58,416 - Lars, tu as changé mon costume ? - Oui. 1058 01:11:58,500 --> 01:12:01,958 - Le foulard est super long. - Oui, c'est super. 1059 01:12:02,833 --> 01:12:05,000 Il est aux dimensions de la scène. 1060 01:12:05,083 --> 01:12:06,125 Pas mal, hein ? 1061 01:12:22,333 --> 01:12:24,291 Allez. Ils sont horribles. 1062 01:12:24,625 --> 01:12:26,750 Mets le concours. Je veux voir l'Islande. 1063 01:12:28,416 --> 01:12:29,541 Allez ! 1064 01:12:29,958 --> 01:12:31,625 C'est quoi, votre problème ? 1065 01:12:32,541 --> 01:12:35,291 Lars et Sigrit sont de notre ville. 1066 01:12:35,375 --> 01:12:37,041 Ils ont grandi avec nous. 1067 01:12:37,416 --> 01:12:40,250 Lenderman, tu as été leur instituteur, non ? 1068 01:12:41,500 --> 01:12:44,333 Steve Gundersson, ils ont joué à ton premier mariage. 1069 01:12:44,416 --> 01:12:45,625 Et à mon quatrième. 1070 01:12:46,875 --> 01:12:49,541 La ferme. Personne ne veut les regarder. 1071 01:12:49,958 --> 01:12:51,208 Oh, le père parle. 1072 01:12:51,666 --> 01:12:52,500 Pauvre Erick. 1073 01:12:52,708 --> 01:12:54,958 La moitié des enfants ici doivent être de lui. 1074 01:12:56,166 --> 01:12:59,416 Mais il méprise le seul qui l'aime. 1075 01:13:00,041 --> 01:13:02,458 Ils sont nuls, mais ils sont des nôtres. 1076 01:13:02,541 --> 01:13:05,958 Changeons de chaîne et soutenons les nôtres ! 1077 01:13:10,666 --> 01:13:13,333 Maintenant, le moment tant attendu. L'Islande. 1078 01:13:14,041 --> 01:13:16,958 Chaque prestation est une aventure avec ce groupe. 1079 01:13:17,041 --> 01:13:18,916 Ils s'appellent Fire Saga. 1080 01:13:19,208 --> 01:13:22,166 Et on ignore tous ce qu'ils font là. 1081 01:13:41,500 --> 01:13:44,958 Je t'ai vue et enfin 1082 01:13:45,333 --> 01:13:49,041 Mes nuits sont devenues matins 1083 01:13:49,166 --> 01:13:51,166 Tu t'es retourné 1084 01:13:51,750 --> 01:13:56,125 Et j'ai trouvé mon destin 1085 01:13:56,208 --> 01:13:58,500 Parfois, je me pince 1086 01:13:58,583 --> 01:14:00,375 Car je ne sais pas 1087 01:14:01,208 --> 01:14:03,708 Si je suis en train de rêver 1088 01:14:03,833 --> 01:14:08,083 Je veux arrêter le temps Et te tenir dans mes bras 1089 01:14:08,875 --> 01:14:14,041 Mais je ne sais pas comment 1090 01:14:14,583 --> 01:14:17,708 Bébé, quand tu me regardes 1091 01:14:18,333 --> 01:14:20,583 Je sais que je risque gros 1092 01:14:20,833 --> 01:14:23,166 Ce n'est pas aussi mauvais qu'on le pensait. 1093 01:14:23,250 --> 01:14:25,583 ...quand tu me parles 1094 01:14:26,083 --> 01:14:29,708 Je sais que je risque gros 1095 01:14:30,500 --> 01:14:32,125 Montre-moi ton amour 1096 01:14:32,625 --> 01:14:34,125 Donne-moi ton amour 1097 01:14:34,666 --> 01:14:37,666 L'esprit dit non, mais le cœur dit oui 1098 01:14:38,166 --> 01:14:39,750 C'est formidable. 1099 01:14:40,291 --> 01:14:41,750 La blanche colombe 1100 01:14:42,416 --> 01:14:45,000 Je risque très gros ce soir 1101 01:14:54,208 --> 01:14:56,291 Je me suis jamais senti aussi vivant 1102 01:14:56,375 --> 01:14:58,125 T'aimer, c'est mon quotidien 1103 01:14:58,208 --> 01:15:00,791 Y a que toi qui me fait ressentir ça 1104 01:15:02,083 --> 01:15:03,875 Tu me fais changer de route 1105 01:15:03,958 --> 01:15:06,208 Mais je n'en ai rien à "quoi" ? 1106 01:15:06,291 --> 01:15:08,958 Je veux enfreindre toutes les règles 1107 01:15:09,041 --> 01:15:11,333 Parfois, je me pince 1108 01:15:11,416 --> 01:15:13,333 Car je ne sais pas 1109 01:15:14,125 --> 01:15:15,750 Si je suis en train de rêver  1110 01:15:15,833 --> 01:15:17,250 Tu ne rêves pas 1111 01:15:17,333 --> 01:15:20,083 Je veux arrêter le temps Pour te tenir dans mes bras 1112 01:15:20,166 --> 01:15:21,125 Le foulard. 1113 01:15:21,208 --> 01:15:23,833 Je ne sais pas comment 1114 01:15:23,916 --> 01:15:25,375 Le foulard ! 1115 01:15:27,416 --> 01:15:28,708 Oh, le foulard ! 1116 01:15:35,916 --> 01:15:36,875 Oh non ! 1117 01:15:38,166 --> 01:15:39,583 Je peux tout arranger ! 1118 01:15:40,208 --> 01:15:42,000 La roue de hamster est partie ! 1119 01:15:43,458 --> 01:15:44,750 Continue de chanter ! 1120 01:15:44,833 --> 01:15:46,083 C'est pas possible ! 1121 01:15:48,541 --> 01:15:51,708 Attention ! Je maîtrise la situation ! 1122 01:15:54,291 --> 01:15:55,375 Merde ! 1123 01:16:02,750 --> 01:16:03,916 Seigneur. 1124 01:16:10,750 --> 01:16:11,958 Ça va ? 1125 01:16:12,250 --> 01:16:14,291 Les elfes doivent nous détester. 1126 01:16:14,375 --> 01:16:17,083 On entend des voix, ils ne sont pas morts. 1127 01:16:17,583 --> 01:16:20,416 Ils passent encore notre chanson. Viens ! 1128 01:16:20,500 --> 01:16:22,416 Quelqu'un sort de la roue. 1129 01:16:22,500 --> 01:16:23,875 On peut y arriver ! 1130 01:16:24,333 --> 01:16:25,666 Ton micro. 1131 01:16:26,125 --> 01:16:27,541 C'est incroyable. 1132 01:16:28,166 --> 01:16:35,125 Je risque très gros ce soir 1133 01:17:14,166 --> 01:17:16,541 Et au revoir, l'Islande. 1134 01:17:19,208 --> 01:17:20,750 Je suis navré. 1135 01:18:13,958 --> 01:18:15,125 Je suis stupéfait. 1136 01:18:15,500 --> 01:18:19,000 L'Islande a battu les records de désastre à l'Eurovision 1137 01:18:19,083 --> 01:18:21,333 et pourtant, ce public de fans 1138 01:18:21,416 --> 01:18:24,333 réagit de façon irrationnelle, comme toujours. 1139 01:18:25,333 --> 01:18:27,250 - On va où ? - Chez nous. 1140 01:18:27,333 --> 01:18:29,208 - On rentre à Húsavík. - Quoi ? 1141 01:18:29,291 --> 01:18:30,291 - Allons-y. - Non ! 1142 01:18:30,583 --> 01:18:33,125 - Quoi ? - Non, on doit y retourner. 1143 01:18:33,208 --> 01:18:34,125 Pourquoi ? 1144 01:18:34,500 --> 01:18:36,708 Toute l'Islande nous regarde. 1145 01:18:37,333 --> 01:18:40,041 Notre famille, nos amis, mes élèves. 1146 01:18:40,541 --> 01:18:42,208 On ne peut pas les décevoir. 1147 01:18:43,166 --> 01:18:45,083 Comment ça ? C'est trop tard. 1148 01:18:45,791 --> 01:18:47,291 On est une plaisanterie ! 1149 01:18:47,583 --> 01:18:51,000 Je ne vais pas y retourner, tout le monde se moque de moi. 1150 01:18:52,208 --> 01:18:54,333 - Moi, si. - Pourquoi ? 1151 01:18:54,708 --> 01:18:58,958 Je vais aller dans la salle des artistes, car je suis une artiste. 1152 01:18:59,666 --> 01:19:03,083 Et quand je verrai qu'on n'a aucun vote, 1153 01:19:03,166 --> 01:19:05,541 je vais l'accepter dignement. 1154 01:19:05,958 --> 01:19:08,750 Je vaux plus que ce concours. 1155 01:19:11,000 --> 01:19:13,750 Je ne t'ai jamais rien demandé. 1156 01:19:14,875 --> 01:19:17,333 Mais je te demande de faire ça pour moi. 1157 01:19:17,875 --> 01:19:19,833 Moi, je te demande de partir. 1158 01:19:20,166 --> 01:19:21,166 Allez. 1159 01:19:21,458 --> 01:19:23,291 Tu te montres très égoïste. 1160 01:19:23,583 --> 01:19:24,958 - Moi ? - Oui.  1161 01:19:25,041 --> 01:19:28,625 Tout ce que j'ai toujours voulu, c'est gagner. 1162 01:19:29,708 --> 01:19:33,250 Lemtov avait raison. Tu ne seras jamais satisfait. 1163 01:19:33,541 --> 01:19:35,833 Lemtov ? Qu'est-ce qu'il en sait ? 1164 01:19:36,708 --> 01:19:37,916 Il en sait long. 1165 01:19:38,250 --> 01:19:40,500 - C'est-à-dire ? - Il connaît les elfes. 1166 01:19:42,083 --> 01:19:43,208 Il sait tresser. 1167 01:19:43,583 --> 01:19:46,208 Mais il ne sait rien de nous. 1168 01:19:46,541 --> 01:19:48,000 Il n'y a pas de nous ! 1169 01:19:49,166 --> 01:19:51,250 Il n'y a pas de nous, Lars. 1170 01:19:53,166 --> 01:19:54,791 Je n'en peux plus. 1171 01:19:54,875 --> 01:19:58,083 Il t'a mis des idées dans la tête. 1172 01:20:00,250 --> 01:20:01,500 J'y retourne. 1173 01:20:02,833 --> 01:20:03,791 Tu viens ? 1174 01:20:05,666 --> 01:20:07,541 Non. 1175 01:20:15,875 --> 01:20:16,791 D'accord ! 1176 01:20:17,541 --> 01:20:19,500 Va rejoindre Lemtov ! 1177 01:20:19,958 --> 01:20:22,416 Et va lui chanter ta chanson d'amour. 1178 01:20:23,958 --> 01:20:24,833 Pardon ? 1179 01:20:25,250 --> 01:20:27,291 J'ai entendu ta chanson.  1180 01:20:27,583 --> 01:20:29,750 Tu la composais à l'hôtel. 1181 01:20:30,375 --> 01:20:31,291 Vas-y. 1182 01:20:32,708 --> 01:20:34,541 Cette chanson était pour toi. 1183 01:21:22,333 --> 01:21:24,083 Bordel de merde ! 1184 01:21:35,375 --> 01:21:37,125 C'est quoi, ce bordel ? 1185 01:21:37,458 --> 01:21:38,916 Je suis dedans ! 1186 01:21:39,291 --> 01:21:40,583 Même pas désolé ! 1187 01:21:43,041 --> 01:21:44,125 Il y a quelqu'un ? 1188 01:21:45,625 --> 01:21:48,208 Il est temps de prendre vos téléphones 1189 01:21:48,333 --> 01:21:51,458 et d'envoyer vos votes aux numéros sur votre écran. 1190 01:21:51,541 --> 01:21:52,750 Où est Lars ? 1191 01:21:54,166 --> 01:21:55,250 Il est parti. 1192 01:21:55,333 --> 01:21:57,916 Vous ne pouvez pas voter pour votre pays. 1193 01:22:01,166 --> 01:22:02,458 Alors je reste. 1194 01:22:02,541 --> 01:22:04,625 Bonsoir, l'Eurovision. 1195 01:22:04,708 --> 01:22:07,125 Quel merveilleux spectacle ce soir. 1196 01:22:07,583 --> 01:22:10,333 Le Portugal donne huit points à... 1197 01:22:11,166 --> 01:22:12,083 la Lettonie. 1198 01:22:13,416 --> 01:22:15,791 Nos dix points vont à 1199 01:22:16,208 --> 01:22:17,208 la Suède. 1200 01:22:17,666 --> 01:22:20,958 Et nos 12 points vont 1201 01:22:21,041 --> 01:22:21,916 à la Grèce. 1202 01:22:22,916 --> 01:22:27,750 La Norvège donne huit points à notre voisine la Suède. 1203 01:22:31,083 --> 01:22:33,791 Dix points à la Grèce. 1204 01:22:34,416 --> 01:22:37,625 Et 12 points à l'Espagne. 1205 01:22:40,000 --> 01:22:41,291 Bonjour, l'Eurovision. 1206 01:22:41,375 --> 01:22:43,500 En direct de Reykjavik en Islande. 1207 01:22:44,208 --> 01:22:46,000 Je suis navré pour ce soir. 1208 01:22:46,083 --> 01:22:50,125 Ils étaient horribles. L'an prochain, ce sera mieux, promis. 1209 01:22:50,625 --> 01:22:53,166 On enverra quelqu'un d'autre. N'importe qui. 1210 01:22:53,250 --> 01:22:56,000 Voilà les votes du jury islandais. 1211 01:22:56,083 --> 01:22:58,125 Huit points pour la Grèce. 1212 01:22:59,208 --> 01:23:01,333 Dix points pour la Suède. 1213 01:23:01,500 --> 01:23:02,333 Taxi ! 1214 01:23:02,416 --> 01:23:06,875 Et enfin, 12 points aux Pays-Bas. 1215 01:23:13,625 --> 01:23:16,000 ...de la Suisse à l'Eurovision. 1216 01:23:20,083 --> 01:23:22,458 Nos huit points sont pour... 1217 01:23:23,291 --> 01:23:24,125 l'Islande. 1218 01:23:26,833 --> 01:23:27,708 L'Islande ? 1219 01:23:27,958 --> 01:23:28,791 Quoi ? 1220 01:23:30,041 --> 01:23:31,583 Des points pour l'Islande ? 1221 01:23:33,000 --> 01:23:33,875 La télé. 1222 01:23:34,291 --> 01:23:36,791 Oui, huit points pour l'Islande. 1223 01:23:36,916 --> 01:23:37,750 Quoi ? 1224 01:23:38,208 --> 01:23:42,583 Dix points pour la Suède et 12 points pour la Grèce. 1225 01:23:42,666 --> 01:23:43,500 Huit points. 1226 01:23:43,583 --> 01:23:44,708 - Tu es sûr ? - Oui ! 1227 01:23:44,791 --> 01:23:47,208 Bonsoir à tous de la République tchèque. 1228 01:23:47,291 --> 01:23:49,875 Le moment que vous attendez tous. 1229 01:23:50,208 --> 01:23:52,791 Nos huit points sont pour 1230 01:23:52,875 --> 01:23:53,958 la Croatie. 1231 01:23:54,541 --> 01:23:57,416 Et nos dix points sont pour 1232 01:23:57,708 --> 01:23:58,666 l'Islande. 1233 01:24:00,833 --> 01:24:02,041 Que se passe-t-il ? 1234 01:24:02,125 --> 01:24:06,333 Les pays de l'Est votent pour l'Islande. Ça n'a aucun sens. 1235 01:24:06,416 --> 01:24:08,666 - Ils ont dit l'Islande ? - L'Islande. 1236 01:24:08,750 --> 01:24:12,041 La Roumanie donne huit points à l'Islande. 1237 01:24:12,125 --> 01:24:12,958 Quoi ? 1238 01:24:13,583 --> 01:24:16,625 La France donne huit points à l'Islande ! 1239 01:24:17,458 --> 01:24:19,958 La Hollande donne dix points à... 1240 01:24:25,208 --> 01:24:27,541 - Je ne comprends pas. - C'est dingue. 1241 01:24:27,625 --> 01:24:29,041 C'est dingue. 1242 01:24:29,125 --> 01:24:31,583 C'est ridicule ! 1243 01:24:31,666 --> 01:24:34,041 L'Islande s'en sort très bien. 1244 01:24:34,125 --> 01:24:38,041 Ça dépendra du vote du public, mais ils s'en sortent mieux que prévu. 1245 01:24:38,125 --> 01:24:41,208 Maintenant, voyons ce qu'il en est du vote du public 1246 01:24:41,291 --> 01:24:43,875 et qui ira en finale. 1247 01:24:44,125 --> 01:24:48,458 Le premier pays à aller en finale est 1248 01:24:49,416 --> 01:24:50,416 la Grèce ! 1249 01:24:52,541 --> 01:24:54,541 Bravo, la Grèce ! 1250 01:24:55,083 --> 01:24:58,375 Le deuxième pays à aller en finale est 1251 01:24:58,750 --> 01:25:00,125 la Croatie ! 1252 01:25:01,500 --> 01:25:03,833 Bravo, la Croatie ! 1253 01:25:03,958 --> 01:25:05,208 Pas mes préférés. 1254 01:25:05,291 --> 01:25:10,666 Il ne reste que deux pays qui vont aller en finale. 1255 01:25:10,875 --> 01:25:12,166 Quel suspense ! 1256 01:25:12,250 --> 01:25:14,125 Vous avez encore une chance. 1257 01:25:15,416 --> 01:25:16,916 Vous avez beaucoup de points. 1258 01:25:17,333 --> 01:25:18,666 Israël ! 1259 01:25:18,750 --> 01:25:21,125 Israël ! Super ! 1260 01:25:22,791 --> 01:25:24,666 Et le dernier pays à se qualifier 1261 01:25:25,166 --> 01:25:28,166 pour la grande finale de samedi soir sera... 1262 01:25:35,666 --> 01:25:36,833 l'Islande ? 1263 01:25:37,500 --> 01:25:38,791 Quoi ? 1264 01:25:44,041 --> 01:25:45,333 Vous avez réussi ! 1265 01:25:50,333 --> 01:25:51,166 C'est dingue ! 1266 01:25:51,250 --> 01:25:54,041 Les votes sont comptés. L'Islande se qualifie ! 1267 01:25:54,166 --> 01:25:55,083 C'est dingue ! 1268 01:25:57,583 --> 01:25:58,750 Formidable ! 1269 01:25:59,166 --> 01:26:01,416 - Je suis si heureuse ! - C'est génial. 1270 01:26:05,958 --> 01:26:07,250 J'adore ! 1271 01:26:08,458 --> 01:26:09,708 C'est super. 1272 01:26:10,000 --> 01:26:12,416 Si seulement Lars était là.  1273 01:26:56,583 --> 01:26:59,833 LE LENDEMAIN  1274 01:27:02,416 --> 01:27:03,333 Lars. 1275 01:27:05,083 --> 01:27:06,541 Salut, Stephan. 1276 01:27:07,166 --> 01:27:08,416 Tu fais quoi ? 1277 01:27:08,500 --> 01:27:11,958 Je prends cette corde et je l'enroule  1278 01:27:12,041 --> 01:27:13,625 pour faire comme un rond. 1279 01:27:14,041 --> 01:27:15,291 Je vais être pêcheur 1280 01:27:15,375 --> 01:27:18,166 et devenir un ivrogne, comme un vrai Erickssong. 1281 01:27:18,750 --> 01:27:20,083 C'est ma nouvelle vie. 1282 01:27:20,458 --> 01:27:21,958 Et Sigrit ? 1283 01:27:22,291 --> 01:27:26,125 Un Russe riche et imberbe avec un gros pénis s'est mis entre nous. 1284 01:27:26,208 --> 01:27:27,500 C'est la vie. 1285 01:27:32,416 --> 01:27:35,916 Souviens-toi, abandonne tes rêves tant que tu es jeune ! 1286 01:27:55,833 --> 01:27:56,916 Ça pue. 1287 01:27:58,750 --> 01:28:02,083 Comment tu veux être pêcheur si tu as peur du poisson ? 1288 01:28:03,208 --> 01:28:05,375 - Tu blagues sur moi ? - Sur toi ? 1289 01:28:05,791 --> 01:28:06,958 Pas du tout. 1290 01:28:07,041 --> 01:28:08,625 - J'en ai assez. - De quoi ? 1291 01:28:08,708 --> 01:28:11,875 Tu te moques de tout ce que je fais. 1292 01:28:12,458 --> 01:28:15,416 J'ai passé ma vie à tenter de mériter ton respect. 1293 01:28:15,791 --> 01:28:17,833 Je n'en ai plus besoin.  1294 01:28:18,083 --> 01:28:19,416 Je n'en veux plus. 1295 01:28:19,500 --> 01:28:21,625 Et si tu ne me respecteras jamais, 1296 01:28:21,708 --> 01:28:24,708 tant pis. Je n'en ai pas besoin. 1297 01:28:25,166 --> 01:28:27,250 - Comment on descend ? - Lars. 1298 01:28:27,333 --> 01:28:29,250 - Où est la sortie ? - Y en a pas. 1299 01:28:29,333 --> 01:28:31,291 - C'est un bateau. - Je veux descendre. 1300 01:28:31,375 --> 01:28:32,541 Viens là. 1301 01:28:34,833 --> 01:28:35,958 Lars, viens ici. 1302 01:28:38,916 --> 01:28:40,666 Arrête. Calme-toi. 1303 01:28:40,875 --> 01:28:42,291 Du calme, Lars. 1304 01:28:42,666 --> 01:28:44,541 Qu'est-ce que tu vois, là-bas ? 1305 01:28:46,375 --> 01:28:48,833 - La terre ? - C'est l'Islande. 1306 01:28:49,708 --> 01:28:51,291 C'est l'Islande, oui. 1307 01:28:51,375 --> 01:28:53,958 Et tu as fait quelque chose pour l'Islande. 1308 01:28:54,541 --> 01:28:55,958 Un truc génial. 1309 01:28:56,708 --> 01:28:59,541 Quelque chose qu'aucun de nous ne pourrait faire. 1310 01:28:59,958 --> 01:29:01,208 Tu as chanté.  1311 01:29:01,458 --> 01:29:03,583 Ça nous a apporté une grande fierté. 1312 01:29:04,583 --> 01:29:07,500 - C'était un désastre. - Mais tu n'as pas renoncé. 1313 01:29:08,125 --> 01:29:10,833 Tu as l'esprit Viking en toi ! 1314 01:29:11,291 --> 01:29:13,583 Je l'ai compris 1315 01:29:14,375 --> 01:29:16,458 quand tu es remonté sur scène 1316 01:29:16,541 --> 01:29:20,125 après que la roue de hamster est partie dans le public. 1317 01:29:20,625 --> 01:29:23,291 Tu n'as pas renoncé ! 1318 01:29:27,791 --> 01:29:30,166 Tu m'as toujours rappelé ta mère. 1319 01:29:31,875 --> 01:29:34,208 Elle est morte trop tôt pour nous deux. 1320 01:29:35,416 --> 01:29:37,541 Elle aurait été fière de toi, Lars. 1321 01:29:45,375 --> 01:29:46,333 Mais 1322 01:29:47,000 --> 01:29:48,208 j'ai renoncé.  1323 01:29:48,291 --> 01:29:51,708 J'ai abandonné Sigrit. Elle ne veut plus de moi. 1324 01:29:51,791 --> 01:29:54,875 On n'a pas eu de chance avec les femmes Ericksdóttir. 1325 01:29:55,208 --> 01:29:56,125 Comment ça ? 1326 01:29:56,458 --> 01:29:58,083 La mère de Sigrit, Helka, 1327 01:29:58,333 --> 01:29:59,541 ne m'a jamais aimée. 1328 01:29:59,625 --> 01:30:02,125 Je ne l'ai jamais intéressée. 1329 01:30:03,333 --> 01:30:04,916 J'ai toujours aimé Sigrit. 1330 01:30:05,416 --> 01:30:08,208 - Comment j'ai pu faire ça ? - Peu importe.  1331 01:30:08,291 --> 01:30:11,625 Maintenant, tu dois te battre pour elle. 1332 01:30:13,500 --> 01:30:17,833 Bats-toi pour elle, comme tu t'es battu pour ce concours à la noix. 1333 01:30:18,166 --> 01:30:20,708 Bats-toi pour ton rêve de vivre avec elle ! 1334 01:30:20,791 --> 01:30:22,958 Bats-toi, comme un Viking ! 1335 01:30:24,250 --> 01:30:28,166 Pardon, vous savez que l'Islande est en finale de l'Eurovision ? 1336 01:30:28,791 --> 01:30:29,916 Quoi ? 1337 01:30:30,416 --> 01:30:34,250 - Pourquoi tu n'as rien dit ? - On croyait que tu t'en fichais ! 1338 01:30:34,750 --> 01:30:38,500 - Faites demi-tour. - On ne peut pas perdre un jour de pêche. 1339 01:30:41,416 --> 01:30:43,625 - Sigrit ! - Quoi ? Lars ! 1340 01:30:47,375 --> 01:30:48,916 Va la retrouver ! 1341 01:31:03,375 --> 01:31:04,708 Les deux pour moi ? 1342 01:31:04,875 --> 01:31:05,750 Bien sûr. 1343 01:31:10,416 --> 01:31:13,625 Sigrit, ce n'est pas une fin. 1344 01:31:14,833 --> 01:31:16,000 C'est un début. 1345 01:31:16,833 --> 01:31:17,708 Quoi ? 1346 01:31:18,083 --> 01:31:20,208 Reste avec moi après le concours. 1347 01:31:22,875 --> 01:31:25,875 Alexander, on se connaît à peine. 1348 01:31:26,000 --> 01:31:29,375 Oui, mais tu es belle et adorable. 1349 01:31:29,458 --> 01:31:34,000 Moi, beau et riche. C'est une combinaison gagnante. 1350 01:31:34,666 --> 01:31:39,166 Quand on chante, je ressens ce lien unique. 1351 01:31:40,416 --> 01:31:41,916 Et si ça peut aider, 1352 01:31:42,708 --> 01:31:44,916 je peux te donner un œuf de Fabergé, 1353 01:31:46,000 --> 01:31:47,500 un sous-marin privé,  1354 01:31:49,041 --> 01:31:50,458 un tigre de compagnie. 1355 01:31:50,708 --> 01:31:52,583 Ça m’est égal. 1356 01:31:53,291 --> 01:31:55,125 - Je sais. - Peut-être un tigre. 1357 01:31:55,791 --> 01:31:57,041 On peut arranger ça. 1358 01:32:10,291 --> 01:32:11,291 Lars. 1359 01:32:11,375 --> 01:32:13,791 Victor ? Qu'est-ce que vous faites là ? 1360 01:32:14,125 --> 01:32:15,708 Et toi ? 1361 01:32:15,791 --> 01:32:18,583 Vous m'amenez à l'aéroport ? On est en finale ! 1362 01:32:18,666 --> 01:32:20,458 Je sais. Grande nouvelle. 1363 01:32:22,708 --> 01:32:24,000 Je nageais dans l'eau. 1364 01:32:24,375 --> 01:32:26,541 Oui, j'ai vu. 1365 01:32:26,916 --> 01:32:28,875 - Tu nageais. - Elle est glaciale. 1366 01:32:29,791 --> 01:32:32,416 Vous pouvez m'amener quelque part, avant ? 1367 01:32:32,500 --> 01:32:33,833 J'ai une chose à régler. 1368 01:32:45,833 --> 01:32:46,916 Salut, les elfes. 1369 01:32:47,666 --> 01:32:49,416 C'est moi, Lars. 1370 01:32:50,541 --> 01:32:51,791 J'ai fait une bêtise. 1371 01:32:52,291 --> 01:32:57,458 Je voulais venir vous demander 1372 01:32:58,333 --> 01:32:59,958 de m'aider. 1373 01:33:00,500 --> 01:33:04,250 Il faut que j'essaye d'arranger les choses avec Sigrit. 1374 01:33:06,375 --> 01:33:09,083 Bon appétit, si vous mangez. 1375 01:33:14,500 --> 01:33:17,666 Pourquoi la moitié du pays croit encore aux elfes ? 1376 01:33:17,791 --> 01:33:19,916 Sigrit y croit dur comme fer. 1377 01:33:21,250 --> 01:33:24,958 L'Islande a toujours un pied au Moyen-Âge.  1378 01:33:25,500 --> 01:33:27,375 Avec notre magie et nos elfes. 1379 01:33:27,458 --> 01:33:29,583 Quand va-t-on finir par grandir ? 1380 01:33:29,666 --> 01:33:32,375 Si tu retournes auprès de cette idiote, 1381 01:33:32,458 --> 01:33:35,000 vous pourriez gagner ! Il ne faut pas ! 1382 01:33:35,083 --> 01:33:38,166 L'Islande ne peut pas ! On est en faillite ! 1383 01:33:38,458 --> 01:33:41,833 Et ils me tiendront pour responsable ! 1384 01:33:42,250 --> 01:33:44,666 Vous croyez qu'on pourrait gagner ? 1385 01:33:44,750 --> 01:33:47,583 J'ai fait sauter le bateau ! J'ai tué ces gens ! 1386 01:33:47,666 --> 01:33:48,875 Tu aurais dû...  1387 01:34:12,541 --> 01:34:13,500 Merci ! 1388 01:34:14,625 --> 01:34:15,708 Bon appétit ! 1389 01:34:18,041 --> 01:34:20,000 Je laisse le couteau ici,  1390 01:34:20,666 --> 01:34:24,708 au cas où vous ayez d'autres meurtres à faire ! 1391 01:34:39,833 --> 01:34:43,375 Bienvenue à la finale du Concours Eurovision de la chanson. 1392 01:34:43,750 --> 01:34:46,458 Le plus grand soir de l'année. 1393 01:34:46,625 --> 01:34:50,125 Celui qu'on attendait tous. 1394 01:34:50,208 --> 01:34:51,291 Où est Victor ? 1395 01:34:51,958 --> 01:34:53,708 Je ne sais pas. Et toi ? 1396 01:34:53,791 --> 01:34:57,458 Je lui ai laissé des messages, mais il ne répond pas. 1397 01:34:57,541 --> 01:34:59,333 Il va être déçu de rater ça. 1398 01:34:59,416 --> 01:35:01,041 Oui, il va tout rater. 1399 01:35:01,500 --> 01:35:05,791 Que la finale du Concours Eurovision de la chanson commence ! 1400 01:35:14,541 --> 01:35:17,541 AÉROPORT D'ÉDIMBOURG 1401 01:35:20,958 --> 01:35:24,375 - Où est tout le monde ? - Ils regardent l'Eurovision. 1402 01:35:33,125 --> 01:35:34,166 Arrêtez ! 1403 01:35:34,416 --> 01:35:35,750 Arrêtez ! 1404 01:35:36,916 --> 01:35:37,958 Les Américains. 1405 01:35:38,041 --> 01:35:40,541 - Il porte quoi ? - Le type de la fontaine ? 1406 01:35:40,625 --> 01:35:43,250 Les Américains, mes meilleurs amis. 1407 01:35:43,333 --> 01:35:46,083 Les New York Jets ? "Old Town Road" ? 1408 01:35:46,166 --> 01:35:47,375 Vous allez m'amener. 1409 01:35:47,958 --> 01:35:49,250 On va à Paris. 1410 01:35:49,333 --> 01:35:52,791 Non, c'est nul, Paris. Croyez-moi, ça craint. 1411 01:35:53,083 --> 01:35:55,416 Il faut m'emmener à l'Eurovision.  1412 01:35:55,500 --> 01:35:56,875 - D'accord ? Cool ? - Quoi ? 1413 01:35:58,625 --> 01:36:01,041 C'est une location. Je dois la ramener. 1414 01:36:01,125 --> 01:36:02,875 - Il monte ? - Attends ! 1415 01:36:02,958 --> 01:36:05,208 C'est super. Ferme la porte. 1416 01:36:05,291 --> 01:36:06,625 On ne peut pas. 1417 01:36:06,708 --> 01:36:09,333 Allez, mec. Appuie sur le champignon ! 1418 01:36:09,416 --> 01:36:11,750 Sigrit passe dans dix minutes ! 1419 01:36:11,833 --> 01:36:12,666 J'hallucine. 1420 01:36:13,000 --> 01:36:15,833 Maintenant, l'artiste russe, Alexander Lemtov. 1421 01:36:15,916 --> 01:36:19,500 Toujours le favori avec sa chanson, "Lion of Love". 1422 01:36:34,000 --> 01:36:35,791 Jeff. Allez. 1423 01:36:35,875 --> 01:36:37,791 À fond la caisse ! Allons-y ! 1424 01:36:37,875 --> 01:36:39,166 Et la limite de vitesse ? 1425 01:36:39,250 --> 01:36:42,166 Il n'y a pas de limite de vitesse en Europe. 1426 01:36:42,250 --> 01:36:44,166 Tu vas aussi vite que tu veux. 1427 01:36:44,875 --> 01:36:45,708 Cool ! 1428 01:36:47,166 --> 01:36:48,500 Voilà ! 1429 01:36:48,583 --> 01:36:50,166 Jeff a des couilles. 1430 01:36:50,250 --> 01:36:51,958 Petites, mais fougueuses. 1431 01:36:57,500 --> 01:36:59,000 J'ai trop peur ! 1432 01:36:59,833 --> 01:37:05,458 J'étais heureux dans l'ombre Loin des mouches 1433 01:37:06,833 --> 01:37:12,375 Entouré de créatures Qui me faisaient ni chaud ni froid 1434 01:37:13,375 --> 01:37:19,791 Puis je me suis retourné J'ai vu une gazelle au sourire séducteur 1435 01:37:20,666 --> 01:37:26,500 Rapide comme la brise, elle a fui Mais tu ne m'échapperas pas cette fois 1436 01:37:28,791 --> 01:37:31,625 Je veux descendre. J'ai peur ! Arrête la voiture. 1437 01:37:32,041 --> 01:37:32,916 Silence ! 1438 01:37:33,000 --> 01:37:36,458 Relax, sinon tu te fais jeter au prochain virage. 1439 01:37:55,208 --> 01:37:56,916 Jeff, avance ! Roule ! 1440 01:37:57,208 --> 01:37:58,541 Tu assures ! 1441 01:37:58,625 --> 01:37:59,791 Pouce levé ! 1442 01:38:04,166 --> 01:38:06,125 Je serai le roi que tu voulais 1443 01:38:06,208 --> 01:38:08,041 Tu seras la reine qu'il me faut 1444 01:38:08,125 --> 01:38:11,958 Et encore et encore et encore 1445 01:38:13,541 --> 01:38:15,083 Viens avec moi 1446 01:38:15,166 --> 01:38:16,583 Je suis un amant lion 1447 01:38:16,666 --> 01:38:19,666 Et je chasse l'amour 1448 01:38:20,291 --> 01:38:21,416 Tourne, Jeff ! 1449 01:38:25,041 --> 01:38:26,916 L'Eurovision, c'est comme The Voice ? 1450 01:38:27,041 --> 01:38:29,541 La ferme ! Ça n'a rien à voir. 1451 01:38:29,875 --> 01:38:30,958 C'est là ? 1452 01:38:31,166 --> 01:38:33,166 Bien sûr, crétin ! 1453 01:38:33,375 --> 01:38:35,666 C'est écrit dessus ! Ne ralentis pas. 1454 01:38:35,750 --> 01:38:37,125 Dans la savane 1455 01:38:37,458 --> 01:38:38,833 Je t'élèverai 1456 01:38:38,916 --> 01:38:41,958 Jusqu'au ciel 1457 01:38:42,166 --> 01:38:45,958 Et quand je rugis 1458 01:38:46,083 --> 01:38:48,625 Tu sauras que j'ai fini 1459 01:38:48,916 --> 01:38:50,875 Ce soir, quelqu'un quelque part 1460 01:38:50,958 --> 01:38:55,708 Rencontrera le lion de l'amour 1461 01:38:55,791 --> 01:38:57,708 Ce soir, quelqu'un quelque part 1462 01:38:57,791 --> 01:39:02,708 Rencontrera le lion de l'amour 1463 01:39:20,333 --> 01:39:21,166 Je descends. 1464 01:39:21,625 --> 01:39:23,458 On est arrivés ! L'Eurovision ! 1465 01:39:24,916 --> 01:39:28,000 Merci, les Américains ! Vous êtes ignobles ! 1466 01:39:28,791 --> 01:39:31,000 Sérieux ! Ne venez pas en Islande ! 1467 01:39:31,166 --> 01:39:34,083 On ne veut pas de vous. Les elfes vont vous tuer ! 1468 01:39:38,083 --> 01:39:40,291 - C'était génial ! - Dingue ! 1469 01:39:40,375 --> 01:39:41,750 Je sais.  1470 01:39:42,166 --> 01:39:43,166 Merci. 1471 01:39:43,666 --> 01:39:44,791 Ça alors ! 1472 01:39:45,583 --> 01:39:48,541 Ce soir, on conquiert la scène, demain, le monde. 1473 01:39:50,083 --> 01:39:51,708 Lemtov, j'ai une question.  1474 01:39:51,791 --> 01:39:52,750 D'accord. 1475 01:39:55,916 --> 01:39:57,208 Tu es gay ? 1476 01:39:57,708 --> 01:39:59,166 Pardon ? 1477 01:39:59,250 --> 01:40:01,958 Non ! Bien sûr que non. Je suis russe. 1478 01:40:02,500 --> 01:40:04,333 Y a pas de gays en Russie. 1479 01:40:04,833 --> 01:40:06,958 Statistiquement, c'est impossible. 1480 01:40:07,416 --> 01:40:09,958 - Je t'assure. À 100 %. - Genre fluide ? 1481 01:40:10,041 --> 01:40:12,083 C'est un fait. Pas de gays en Russie. 1482 01:40:12,166 --> 01:40:16,541 - Non-binaire ? - Non. Pronoms : je, il, lui. 1483 01:40:17,666 --> 01:40:18,625 Il, lui. 1484 01:40:22,083 --> 01:40:23,000 Eh bien... 1485 01:40:24,041 --> 01:40:27,250 il s'est passé beaucoup de choses depuis mon arrivée... 1486 01:40:27,333 --> 01:40:29,791 On en reparlera. 1487 01:40:29,875 --> 01:40:31,125 C'est ton moment. 1488 01:40:31,958 --> 01:40:35,000 Va chanter de tout ton cœur. 1489 01:40:39,291 --> 01:40:40,333 Allez. 1490 01:40:42,166 --> 01:40:46,375 Je suis ici dans la salle VIP où seuls les artistes peuvent s'asseoir... 1491 01:40:58,125 --> 01:40:59,458 Helka. 1492 01:40:59,875 --> 01:41:00,708 Entre. 1493 01:41:04,125 --> 01:41:05,458 Merde ! 1494 01:41:06,291 --> 01:41:09,125 - Lars... - Non. Je suis en retard. 1495 01:41:09,208 --> 01:41:11,458 S'il te plaît. Tu dois m'écouter. 1496 01:41:12,291 --> 01:41:13,666 Et puis merde. Quoi ? 1497 01:41:13,750 --> 01:41:15,750 Ta vie est en danger. 1498 01:41:15,833 --> 01:41:18,500 Victor Karlosson m'a tuée. Il a fait sauter le bateau 1499 01:41:18,583 --> 01:41:20,208 et il veut te tuer aussi. 1500 01:41:20,291 --> 01:41:21,875 Tu as raté un épisode ? 1501 01:41:21,958 --> 01:41:25,875 Tu ne t'es pas servi de tes pouvoirs de fantôme pour suivre ? 1502 01:41:25,958 --> 01:41:27,583 Il a déjà essayé. Il est mort. 1503 01:41:27,666 --> 01:41:29,458 - Quoi ? - Il a déjà essayé. 1504 01:41:30,291 --> 01:41:33,750 Alors, sérieux ! Merci beaucoup. C'était tout ? 1505 01:41:33,833 --> 01:41:35,041 Au revoir, Lars. 1506 01:41:36,083 --> 01:41:37,916 Pas très utile, comme fantôme. 1507 01:41:38,583 --> 01:41:40,416 Maintenant, l'Islande. 1508 01:41:40,500 --> 01:41:41,916 Le public a été prévenu. 1509 01:41:42,000 --> 01:41:44,000 Les pompiers sont prêts. 1510 01:42:02,458 --> 01:42:03,291 Allez, l'Islande ! 1511 01:42:03,375 --> 01:42:08,083 Seule la moitié de Fire Saga va se produire ce soir. 1512 01:42:17,041 --> 01:42:19,833 Pourquoi tu ris ? J'essaye de me bagarrer ! 1513 01:42:19,916 --> 01:42:22,083 Tu m'as frappé, mais c'était léger. 1514 01:42:22,166 --> 01:42:23,708 C'est presque relaxant. 1515 01:42:26,208 --> 01:42:27,750 Ne t'approche pas d'elle. 1516 01:42:27,833 --> 01:42:29,375 Lars, c'est trop tard. 1517 01:42:29,458 --> 01:42:31,833 C'est toi qui devrais rester à l'écart. 1518 01:42:32,083 --> 01:42:33,708 Tu n'as rien à lui offrir. 1519 01:42:34,083 --> 01:42:35,416 Je lui donnerai tout. 1520 01:42:35,500 --> 01:42:41,375 Le confort, la sécurité, le palace, le wifi dans chaque pièce. 1521 01:42:41,500 --> 01:42:43,750 Et toi ? Rien.  1522 01:42:44,000 --> 01:42:46,291 - Une liste impressionnante. - Merci.  1523 01:43:07,666 --> 01:43:10,458 Arrêtez la musique ! Je vous en prie ! 1524 01:43:12,208 --> 01:43:13,041 Lars ! 1525 01:43:16,166 --> 01:43:19,166 Et voilà. Encore une aventure avec les Islandais. 1526 01:43:19,791 --> 01:43:22,958 Je m'appelle Lars Erickssong, d'Islande. 1527 01:43:23,875 --> 01:43:26,375 Et je suis désolé de gâcher le spectacle. 1528 01:43:27,000 --> 01:43:29,541 Je ne devrais pas. J'adore ce concours. 1529 01:43:30,708 --> 01:43:35,333 Le Concours Eurovision de la chanson, c'est tout pour moi. 1530 01:43:36,250 --> 01:43:37,375 C'est toute ma vie. 1531 01:43:39,750 --> 01:43:41,833 Depuis tout petit, 1532 01:43:41,916 --> 01:43:44,333 j'ai toujours rêvé de gagner le concours. 1533 01:43:46,041 --> 01:43:46,875 Mais... 1534 01:43:47,333 --> 01:43:51,500 comme vous le savez, l'Eurovision, c'est bien plus qu'une compétition. 1535 01:43:54,208 --> 01:43:56,916 Et la musique, ce n'est pas un concours. 1536 01:43:57,875 --> 01:44:00,583 La chanson parfaite n'est pas la chanson gagnante, 1537 01:44:01,916 --> 01:44:03,958 mais celle qui vient du cœur. 1538 01:44:24,458 --> 01:44:26,333 On va être disqualifiés. 1539 01:44:26,875 --> 01:44:27,833 Chante. 1540 01:44:44,291 --> 01:44:49,291 Toute seule 1541 01:44:51,125 --> 01:44:54,250 Face au monde si vaste 1542 01:44:54,791 --> 01:44:57,958 Fait pour quelqu'un d'autre 1543 01:44:58,583 --> 01:45:03,791 J'essaye encore et encore 1544 01:45:05,375 --> 01:45:08,708 De te dire où est mon cœur 1545 01:45:09,000 --> 01:45:12,291 De dire la vérité sans aucun détour 1546 01:45:12,791 --> 01:45:15,083 J'avais besoin 1547 01:45:16,375 --> 01:45:19,666 De m'échapper 1548 01:45:20,000 --> 01:45:26,583 Pour comprendre que je devais rester 1549 01:45:27,083 --> 01:45:30,833 Où les montagnes chantent Avec les mouettes 1550 01:45:30,916 --> 01:45:34,625 Où les baleines vivent Ces êtres si doux 1551 01:45:34,708 --> 01:45:37,958 Dans ma ville natale 1552 01:45:38,041 --> 01:45:41,583 Ma ville natale 1553 01:45:41,666 --> 01:45:45,458 Je pensais avoir été claire Dois-je le dire ? 1554 01:45:45,541 --> 01:45:49,083 Ça a toujours été là On ne le voyait pas 1555 01:45:49,375 --> 01:45:54,375 Je n'ai besoin que de toi et moi Et de mon pays à moi 1556 01:46:01,666 --> 01:46:03,041 Elle chante en islandais. 1557 01:46:12,166 --> 01:46:13,458 Magnifique ! 1558 01:46:14,666 --> 01:46:19,166 Tu veux le monde 1559 01:46:21,500 --> 01:46:24,875 Les néons et les affiches 1560 01:46:24,958 --> 01:46:27,958 Être vu et entendu 1561 01:46:29,000 --> 01:46:34,125 Et je t'ai suivi 1562 01:46:35,916 --> 01:46:38,875 Je sais maintenant ce qui me comble 1563 01:46:39,416 --> 01:46:42,791 Je sais que tu le ressens aussi 1564 01:46:42,958 --> 01:46:46,875 Où les montagnes chantent Avec les mouettes 1565 01:46:46,958 --> 01:46:50,041 Où les baleines vivent Ces êtres si doux 1566 01:46:50,125 --> 01:46:53,458 Dans ma ville natale 1567 01:46:53,541 --> 01:46:57,166 Ma ville natale 1568 01:46:57,250 --> 01:47:01,375 Où l'aurore boréale Montre ses couleurs 1569 01:47:01,500 --> 01:47:05,166 Et les nuits magiques Surpassent toutes les autres 1570 01:47:22,666 --> 01:47:25,166 Chez moi 1571 01:47:25,250 --> 01:47:27,583 Ma ville natale 1572 01:47:50,708 --> 01:47:51,916 La Speorg note 1573 01:48:07,000 --> 01:48:09,166 C'est très beau.  1574 01:48:09,250 --> 01:48:11,666 Ils sont disqualifiés, car ils ont changé de chanson, 1575 01:48:11,750 --> 01:48:13,583 mais c'était magnifique. 1576 01:48:19,666 --> 01:48:21,000 Je te vois. 1577 01:48:22,333 --> 01:48:23,666 Te voilà. 1578 01:48:24,791 --> 01:48:25,875 Me voilà. 1579 01:48:26,458 --> 01:48:28,583 Je te mate sous toutes les coutures. 1580 01:48:29,125 --> 01:48:30,458 Moi aussi. 1581 01:48:50,333 --> 01:48:52,333 Fire Saga ! 1582 01:48:58,958 --> 01:49:00,916 Sigrit Ericksdóttir ! 1583 01:49:13,041 --> 01:49:14,666 C'est bien, Alexander. 1584 01:49:16,125 --> 01:49:18,416 Je gagne quand même, mais... 1585 01:49:19,875 --> 01:49:21,458 je suis content pour eux. 1586 01:49:22,750 --> 01:49:24,208 Comment ne pas l'être ? 1587 01:49:25,583 --> 01:49:27,375 Tu mérites le bonheur aussi.  1588 01:49:28,083 --> 01:49:29,958 Mère Russie n'est pas d'accord. 1589 01:49:31,750 --> 01:49:33,250 Viens en Grèce avec moi.  1590 01:49:34,583 --> 01:49:36,208 J'aime vos statues. 1591 01:49:37,208 --> 01:49:40,041 On prendra un yacht. Le bronzage me va si bien. 1592 01:49:41,041 --> 01:49:43,333 Ce serait ton premier vrai bronzage. 1593 01:49:46,041 --> 01:49:47,000 Dans mes bras. 1594 01:50:39,875 --> 01:50:42,375 L'ISLANDE PERD LE CONCOURS MAIS GAGNE LES CŒURS 1595 01:50:47,541 --> 01:50:48,416 Papa... 1596 01:51:02,833 --> 01:51:08,666 QUELQUE TEMPS PLUS TARD 1597 01:51:35,083 --> 01:51:37,250 C'est une merveilleuse fête ce soir. 1598 01:51:37,333 --> 01:51:40,375 Félicitations à Erick et Helka ! 1599 01:51:46,875 --> 01:51:49,750 - Ça sera toujours hyper bizarre. - Carrément. 1600 01:51:50,166 --> 01:51:51,208 Avec la langue ! 1601 01:51:51,791 --> 01:51:53,083 Et un pouce levé ! 1602 01:51:53,166 --> 01:51:55,041 Tu n'es pas obligé, papa. 1603 01:51:56,791 --> 01:51:58,250 Vive l'Islande ! 1604 01:52:00,583 --> 01:52:03,458 Les Américains ! Vous vous plaisez en Islande ? 1605 01:52:04,458 --> 01:52:06,916 On déteste que vous soyez là.  1606 01:52:09,083 --> 01:52:11,375 Alors rentrez chez vous. 1607 01:52:11,458 --> 01:52:15,583 Y a pas des embouteillages, des camions et des hot-dogs qui vous attendent ? 1608 01:52:19,666 --> 01:52:21,750 J'ai des opiacés à vous donner, 1609 01:52:21,833 --> 01:52:26,000 pendant que vous vous endettez et achetez trop de maisons. 1610 01:52:26,083 --> 01:52:27,583 Hein ! Ça fait quoi ? 1611 01:52:27,666 --> 01:52:30,291 Non, j'ai pas fini. Je vous déteste ! 1612 01:52:33,541 --> 01:52:35,875 Qui veut la chanson de l'Eurovision ? 1613 01:52:36,833 --> 01:52:38,416 Jouez "Ja Ja Ding Dong" ! 1614 01:52:39,958 --> 01:52:40,958 Jouez-la ! 1615 01:52:42,541 --> 01:52:44,125 C'est parti !  1616 01:52:50,958 --> 01:52:53,583 Quand doucement tes doigts me touchent 1617 01:52:54,041 --> 01:52:56,875 La vie devient enchantée 1618 01:52:57,416 --> 01:53:01,875 Mon cœur t’appelle Pour pouvoir tout donner 1619 01:53:01,958 --> 01:53:04,000 Donner 1620 01:53:05,958 --> 01:53:08,208 Ja Ja Ding Dong 1621 01:53:08,958 --> 01:53:12,208 Mon amour durcit de seconde en seconde 1622 01:53:15,666 --> 01:53:20,125 Merci l’amour Chaque jour ma vie me comble 1623 01:53:24,250 --> 01:53:27,583 Oui mon bébé L'amour fait tourner le monde 1624 01:53:31,375 --> 01:53:35,833 Quand je te vois L'amour fait ding ding dong ! 1625 01:53:36,083 --> 01:53:39,041 L’amour brille car avec toi 1626 01:53:39,416 --> 01:53:42,000 Je découvre mille étoiles 1627 01:53:42,666 --> 01:53:47,125 {\an8}Avec toi Tout me semble toujours génial 1628 01:53:47,208 --> 01:53:48,500 {\an8}Génial 1629 01:53:48,583 --> 01:53:50,458 {\an8}Allez, debout, tout le monde ! 1630 01:53:54,250 --> 01:53:57,500 {\an8}Mon amour durcit de seconde en seconde 1631 01:54:01,041 --> 01:54:05,416 {\an8}Merci l’amour Chaque jour ma vie me comble 1632 01:54:05,500 --> 01:54:06,791 {\an8}Tous en chœur ! 1633 01:54:09,958 --> 01:54:12,833 {\an8}Oui mon bébé L’amour fait tourner le monde 1634 01:54:16,708 --> 01:54:21,500 {\an8}Quand je te vois L’amour fait ding ding dong ! 1635 01:54:26,333 --> 01:54:28,583 On fait la chanson de l'Eurovision ? 1636 01:54:29,916 --> 01:54:31,291 Bon, pigé.