1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:04,714 --> 00:00:06,046 [Keisha] I watch Bella. [Regan] Not anymore. 3 00:00:06,132 --> 00:00:07,339 [intense music] 4 00:00:07,425 --> 00:00:09,466 [Regan] I knew you was up to no good. 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 6 00:00:09,593 --> 00:00:12,428 But going after your own sister? 7 00:00:12,513 --> 00:00:14,471 [echoing] Shame on you. 8 00:00:14,598 --> 00:00:16,974 [Keisha] What? You're talking crazy. 9 00:00:17,101 --> 00:00:20,519 Look, Veda is a liar. You can't trust anything she says. 10 00:00:20,604 --> 00:00:23,022 [Regan] Get out of the way! [Keisha] Get off me! Uh! 11 00:00:23,107 --> 00:00:24,940 [Regan] Get off of me! 12 00:00:25,026 --> 00:00:27,651 -Ah! -[gasps] 13 00:00:27,778 --> 00:00:28,977 [thuds] 14 00:00:29,071 --> 00:00:29,978 No... 15 00:00:30,072 --> 00:00:32,239 [intense music] 16 00:00:32,324 --> 00:00:34,324 [Bella] Is that you, mama? 17 00:00:37,288 --> 00:00:40,289 [instrumental music] 18 00:00:45,296 --> 00:00:46,462 [knocking on door] 19 00:00:48,966 --> 00:00:51,508 [nurse clears throat] 20 00:00:51,635 --> 00:00:53,552 -I'm so sorry. -Look. 21 00:00:53,637 --> 00:00:56,513 I ain't got no money to put my mama in the ground, okay? 22 00:00:56,640 --> 00:00:59,683 Honey, I'm not here for that. 23 00:00:59,810 --> 00:01:01,176 But I'm sure there are some people 24 00:01:01,270 --> 00:01:03,604 that will help you bury your mother. 25 00:01:07,151 --> 00:01:08,692 [chuckles] 26 00:01:08,819 --> 00:01:11,737 If you leave her to the state, 27 00:01:11,822 --> 00:01:13,697 you will never know what happened to her. 28 00:01:13,824 --> 00:01:18,827 I know what happened to her. She hustled, then she died. 29 00:01:28,672 --> 00:01:31,048 Keisha, you supposed to be sleepin'. 30 00:01:32,301 --> 00:01:33,759 Mama? 31 00:01:33,844 --> 00:01:37,888 I told you, don't call me mama. 32 00:01:38,015 --> 00:01:41,266 Kids in my class were laughing at me 33 00:01:41,352 --> 00:01:43,185 because I have no daddy. 34 00:01:46,857 --> 00:01:48,890 You don't. 35 00:01:48,984 --> 00:01:52,903 Daisy, everybody's got a mama and a daddy. 36 00:01:53,030 --> 00:01:54,905 Ms. Burgess said so. 37 00:02:00,204 --> 00:02:04,289 If your teacher says so, then it's true. 38 00:02:04,375 --> 00:02:06,416 Everybody's got a daddy. 39 00:02:07,711 --> 00:02:09,461 Everybody except you. 40 00:02:28,399 --> 00:02:30,732 [Daisy] What do I want you to remember? 41 00:02:32,027 --> 00:02:36,613 "His Name is Jehovah, sing praises to Him. 42 00:02:36,740 --> 00:02:41,326 A father of the fatherless and a judge of the widows." 43 00:02:41,412 --> 00:02:44,872 You got a mother and you got God. 44 00:02:45,791 --> 00:02:47,416 Ain't nothing else matter. 45 00:02:54,758 --> 00:02:56,049 [sighs] 46 00:03:00,431 --> 00:03:02,264 "Elijah Wilson." 47 00:03:08,606 --> 00:03:10,939 "My dearest Elijah..." 48 00:03:20,284 --> 00:03:22,868 -Excuse me. -Wait! 49 00:03:24,288 --> 00:03:25,871 You left this. 50 00:03:32,296 --> 00:03:34,713 God forgot me a long time ago. 51 00:03:36,842 --> 00:03:38,508 Now it's my turn. 52 00:03:46,977 --> 00:03:50,062 [instrumental music] 53 00:04:09,667 --> 00:04:12,668 [dogs barking] 54 00:04:23,681 --> 00:04:25,055 [sighs] 55 00:04:32,940 --> 00:04:36,400 -[laptop keys clacking] -Elijah Wilson... 56 00:04:49,707 --> 00:04:54,710 "Elijah Wilson is the proud father of Gabrielle Flores." 57 00:05:05,723 --> 00:05:08,807 [chuckles] What a cute little girl. 58 00:05:19,445 --> 00:05:22,487 [siren wailing] 59 00:05:26,577 --> 00:05:31,246 I have a confession. 60 00:05:32,207 --> 00:05:34,124 My dearest Elijah. 61 00:05:37,421 --> 00:05:40,547 [instrumental music] 62 00:05:50,768 --> 00:05:53,802 [Bella] Mommy, can you fix my hair? 63 00:05:53,896 --> 00:05:55,020 -Ah... -Ooh. 64 00:05:55,105 --> 00:05:56,646 Come on, I worked really hard on those. 65 00:05:56,774 --> 00:05:58,690 [chuckles] I'm sure you did, babe. 66 00:05:58,776 --> 00:06:01,485 It's okay, daddy. They're not as bad as the last time. 67 00:06:01,612 --> 00:06:03,153 -Ah. -Oh, come here, honey. 68 00:06:03,280 --> 00:06:06,615 -I'm sorry. -Oh. Hey, guess what? 69 00:06:06,700 --> 00:06:09,493 I was able to get us a reservation at Chez Casmimir 70 00:06:09,620 --> 00:06:12,162 for tonight. Dinner, dancing. 71 00:06:12,289 --> 00:06:14,706 Maybe make the B-A-B-Y we've been talking about. 72 00:06:14,792 --> 00:06:16,583 That you've been talking about. 73 00:06:16,668 --> 00:06:18,960 -But I can't tonight. -Oh, come on, baby. 74 00:06:19,046 --> 00:06:21,546 [Mauricio] It took me weeks to make this reservation. 75 00:06:21,632 --> 00:06:23,006 It's okay. Sorry, babe. 76 00:06:23,133 --> 00:06:25,967 Uh, big fires at work. Sorry. 77 00:06:27,513 --> 00:06:29,838 [Mauricio] There's always gonna be something. Well... 78 00:06:29,932 --> 00:06:31,890 I'll make it up to you. I promise. 79 00:06:31,975 --> 00:06:34,684 [chuckles] Oh, I like the sound of that. 80 00:06:34,812 --> 00:06:36,520 [chuckles] 81 00:06:36,647 --> 00:06:39,815 Hey, um, have you heard from daddy? 82 00:06:39,900 --> 00:06:42,401 He hasn't returned my texts in the last two days. 83 00:06:42,486 --> 00:06:43,860 Well, that's interesting. 84 00:06:43,987 --> 00:06:45,237 We were supposed to watch the game yesterday, 85 00:06:45,322 --> 00:06:47,030 but he never answered my calls. 86 00:06:47,157 --> 00:06:49,366 I'll swing by his place after work. 87 00:06:49,493 --> 00:06:50,784 All right. 88 00:06:52,329 --> 00:06:54,538 Bye, honey. 89 00:06:54,665 --> 00:06:57,249 [Mauricio] Hey. It's not much better than what I did. 90 00:06:57,334 --> 00:06:59,709 -Uh, yes, it is. -All right. 91 00:06:59,837 --> 00:07:01,878 -It's better than what I did? -Yes. 92 00:07:02,005 --> 00:07:03,380 -Whatever. Come on. -Sorry, daddy. 93 00:07:03,507 --> 00:07:06,591 [instrumental music] 94 00:07:17,521 --> 00:07:20,605 [car alarm beeping] 95 00:07:35,205 --> 00:07:37,289 [keys jingling] 96 00:07:39,209 --> 00:07:42,586 Daddy? It's Gabby. 97 00:07:42,713 --> 00:07:44,504 [Elijah] Gabrielle? 98 00:07:46,049 --> 00:07:49,426 Daddy, what's going on? Are you okay? 99 00:07:49,553 --> 00:07:52,429 Gabrielle, Gabrielle, Gabrielle. 100 00:07:53,724 --> 00:07:58,768 I would never do anything to hurt you 101 00:07:58,896 --> 00:08:02,230 or the memory of your mother. 102 00:08:02,316 --> 00:08:04,357 I know. Of course, daddy. 103 00:08:06,236 --> 00:08:09,321 Many years ago when you were very young... 104 00:08:11,116 --> 00:08:13,074 I had an affair. 105 00:08:17,623 --> 00:08:20,040 Life on the road was hard. 106 00:08:20,125 --> 00:08:23,043 There were months I barely saw your mother. 107 00:08:23,128 --> 00:08:26,129 I d... I don't... You and mom were happy. 108 00:08:26,256 --> 00:08:28,790 We loved each other very much. 109 00:08:28,884 --> 00:08:30,217 [Gabrielle sighs] 110 00:08:37,267 --> 00:08:39,476 "My dearest Elijah... 111 00:08:40,437 --> 00:08:42,395 I have a confession. 112 00:08:45,275 --> 00:08:47,943 I did not have that abortion." 113 00:08:51,240 --> 00:08:52,572 Daddy? 114 00:08:57,955 --> 00:08:59,621 "Her name is Keisha. 115 00:09:01,124 --> 00:09:03,500 I never told her about you because... 116 00:09:03,627 --> 00:09:05,835 [sniffles] I didn't want her 117 00:09:05,963 --> 00:09:09,172 to feel rejected like I feel. 118 00:09:09,299 --> 00:09:14,177 And I'm hoping you will give her the things that I couldn't..." 119 00:09:18,976 --> 00:09:22,143 I'm sorry, Gabrielle. So sorry. 120 00:09:23,063 --> 00:09:24,345 I made a terrible mistake. 121 00:09:24,439 --> 00:09:27,399 But I loved your mother with all my heart. 122 00:09:39,496 --> 00:09:42,872 I-I'm just trying to reconcile all of this 123 00:09:43,000 --> 00:09:45,292 with the man who raised me. 124 00:09:46,670 --> 00:09:49,588 The man who sings in the choir every Sunday. 125 00:09:50,507 --> 00:09:53,216 I can't believe you, daddy. 126 00:09:53,343 --> 00:09:54,759 [sighs] 127 00:10:08,191 --> 00:10:12,777 Maybe we ought to... go look for her. 128 00:10:22,039 --> 00:10:23,830 I love you, daddy. 129 00:10:25,876 --> 00:10:28,209 Nothing will ever change that. 130 00:10:29,880 --> 00:10:31,921 [door opens, shuts] 131 00:10:32,049 --> 00:10:33,256 [Gabrielle] I really don't think daddy's wrong 132 00:10:33,383 --> 00:10:35,800 for wanting to get to know Keisha. 133 00:10:35,886 --> 00:10:37,761 I mean, I'm such a daddy's girl, 134 00:10:37,888 --> 00:10:40,263 and I couldn't imagine anything worse 135 00:10:40,390 --> 00:10:42,766 than growing up without a dad. 136 00:10:42,893 --> 00:10:47,312 I mean, famine, war. 137 00:10:47,397 --> 00:10:51,766 -Morning sickness. -Oh, Regan, stop it. 138 00:10:51,860 --> 00:10:54,444 You know I'm here for you guys, whatever you decide. 139 00:10:54,571 --> 00:10:58,448 -You can't just walk away. -Well, what does your pop say? 140 00:10:58,575 --> 00:11:01,660 It looks like daddy has pretty much decided. 141 00:11:01,745 --> 00:11:04,996 And it looks like I'm taking my butt to Arkansas. 142 00:11:05,082 --> 00:11:07,624 No, you're not, I just had a conversation with Justus' people 143 00:11:07,751 --> 00:11:10,126 this morning, they do not like our strategy 144 00:11:10,253 --> 00:11:11,953 for his new Justus shoe collection. 145 00:11:12,047 --> 00:11:14,130 Oh, yes, I know, he wants something 146 00:11:14,257 --> 00:11:16,800 younger and fresher, or we're fired. I'm aware. 147 00:11:16,927 --> 00:11:19,678 Yeah, I need you to stay here, work on strategy, 148 00:11:19,763 --> 00:11:23,798 and I will go and deal with Keisha. 149 00:11:23,892 --> 00:11:26,226 You have a better relationship with Justus. 150 00:11:26,311 --> 00:11:29,646 Okay. Thank you, Regan. 151 00:11:29,773 --> 00:11:31,314 Mm. That's what friends are for. 152 00:11:31,441 --> 00:11:32,982 [Gabrielle laughs] 153 00:11:33,110 --> 00:11:35,309 I will take my pregnant baby bump... 154 00:11:35,404 --> 00:11:37,028 Oh... 155 00:11:37,114 --> 00:11:40,148 ...all the way to Arkansas, because I love you. 156 00:11:40,242 --> 00:11:44,485 -Oh. -And I will deal with Keisha. 157 00:11:44,579 --> 00:11:46,079 And you are my best friend. 158 00:11:46,164 --> 00:11:48,832 [upbeat music] 159 00:11:48,959 --> 00:11:51,334 Reporting live from my golf cart, darling, 160 00:11:51,461 --> 00:11:54,504 gas on my steak as I do always come to you 161 00:11:54,631 --> 00:11:57,340 from all over the world. I'm Veda Laurelton. 162 00:11:57,467 --> 00:12:00,343 And party, I got to give y'all the T 163 00:12:00,470 --> 00:12:05,056 on Justus Collins' latest video. Mm-hmm. 164 00:12:08,437 --> 00:12:10,019 [chuckles] She thinks she's cute. 165 00:12:10,147 --> 00:12:12,856 [chuckles] I'll show her cute. 166 00:12:12,983 --> 00:12:16,526 -[beeping] -Mm. Oh, shit! 167 00:12:16,653 --> 00:12:17,569 [train horn blaring] 168 00:12:17,654 --> 00:12:20,697 [upbeat music] 169 00:12:32,502 --> 00:12:34,419 Another day. 170 00:12:34,504 --> 00:12:36,045 [bike revving] 171 00:12:36,173 --> 00:12:38,840 ["Don't Wanna Love You" by Breaking Heights] 172 00:12:44,848 --> 00:12:46,931 ♪ Swear this girl don't know how to act ♪ 173 00:12:47,017 --> 00:12:48,933 ♪ Don't know what to do inside her habitat ♪ 174 00:12:49,019 --> 00:12:51,895 ♪ Whenever I look at her I feel cataracts ♪ 175 00:12:52,022 --> 00:12:54,388 ♪ Million dollar and a stack of racks ♪ 176 00:12:54,483 --> 00:12:56,524 ♪ Let me see that... ♪ 177 00:12:56,610 --> 00:12:59,277 ♪ Swear that girl is smooth as a Cadillac ♪ 178 00:12:59,362 --> 00:13:00,737 ♪ Wings wide while your ladder black... ♪ 179 00:13:00,864 --> 00:13:03,072 [Keisha] Now, this is cute. 180 00:13:03,200 --> 00:13:07,452 ♪ No I don't no I don't wanna love you ♪ 181 00:13:11,208 --> 00:13:12,582 Whatever. 182 00:13:14,878 --> 00:13:19,798 ♪ No I don't no I don't wanna love you ♪ 183 00:13:19,883 --> 00:13:21,633 ♪ No I don't no I don't ♪ 184 00:13:21,718 --> 00:13:22,926 You know they don't listen to us. 185 00:13:23,053 --> 00:13:25,345 Never listen to what you gotta say. 186 00:13:27,808 --> 00:13:29,307 Keisha Jones? 187 00:13:31,186 --> 00:13:33,269 Libby, I'mma have Alisha finish pinning you up 188 00:13:33,396 --> 00:13:34,687 right here in this next chair. 189 00:13:34,773 --> 00:13:36,022 Okay. 190 00:13:39,569 --> 00:13:42,320 -Hi. I'm Regan Givens. -Hm. 191 00:13:42,405 --> 00:13:44,447 I'm here on behalf of my client. 192 00:13:44,574 --> 00:13:46,115 Mm-hmm. 193 00:13:46,243 --> 00:13:48,442 She might be your sister. 194 00:13:48,537 --> 00:13:51,120 She and your father would love to meet you. 195 00:13:51,248 --> 00:13:53,873 I don't have a sister, and I was always told 196 00:13:53,959 --> 00:13:56,117 I didn't have a father. 197 00:13:56,211 --> 00:13:59,212 Are you here to tell me different? 198 00:13:59,297 --> 00:14:00,421 Um... 199 00:14:02,551 --> 00:14:05,301 Your father's name is Elijah Wilson. 200 00:14:07,764 --> 00:14:09,848 Is there somewhere else we can talk? 201 00:14:09,933 --> 00:14:11,516 Somewhere more private? 202 00:14:11,601 --> 00:14:14,060 [pop music] 203 00:14:14,145 --> 00:14:16,062 Yeah. 204 00:14:16,147 --> 00:14:19,190 [engine revving] 205 00:14:27,284 --> 00:14:29,033 Hm. 206 00:14:29,119 --> 00:14:31,870 You never wondered about your father? 207 00:14:31,955 --> 00:14:34,539 No, my mama was enough for me. 208 00:14:34,624 --> 00:14:36,165 I'm sure she was a lovely lady. 209 00:14:36,293 --> 00:14:38,835 But don't you wanna meet your daddy and sister? 210 00:14:38,962 --> 00:14:42,547 I gotta work. I got bills to pay. 211 00:14:42,632 --> 00:14:45,550 This is a lot to take in, I understand. 212 00:14:46,678 --> 00:14:49,053 [sighs] Look, take your time. 213 00:14:50,473 --> 00:14:52,640 So Gabrielle isn't checking for me? 214 00:14:54,811 --> 00:14:57,145 I never mentioned that name. 215 00:14:57,230 --> 00:14:58,730 Sure you did. 216 00:15:04,487 --> 00:15:07,155 Whatever you decide, I will respect. 217 00:15:09,075 --> 00:15:11,868 Call me any time. 218 00:15:11,995 --> 00:15:15,079 -Look, I'll call you. -You do that. 219 00:15:21,254 --> 00:15:23,421 Now, if you want that type of speed, you need to change your 220 00:15:23,506 --> 00:15:26,207 RAM from DDR2 to DDR3. 221 00:15:26,301 --> 00:15:28,376 -Okay. -Okay. 222 00:15:28,470 --> 00:15:31,387 That means your ports are not compatible, sir, okay? 223 00:15:31,514 --> 00:15:34,766 But we can do upgrade, it's just gonna, 224 00:15:34,851 --> 00:15:37,769 you know, it's gonna cost you, and it ain't gonna be cheap. 225 00:15:37,854 --> 00:15:39,387 Guess who came up into the salon today? 226 00:15:39,481 --> 00:15:41,439 -Oh. Sorry, excuse me. -[Buck] Who? 227 00:15:41,524 --> 00:15:44,392 -Regan. Gabrielle's BFF. -You... 228 00:15:44,486 --> 00:15:46,945 Uh, afro man, come on, hit the door, B-dawg. 229 00:15:47,030 --> 00:15:48,404 Come on. You got no money. 230 00:15:48,531 --> 00:15:51,240 [rap song] 231 00:15:51,368 --> 00:15:54,452 She came up in there like "Surprise, you got a family." 232 00:15:54,537 --> 00:15:57,413 Ooh, that's great, boo. That's great. 233 00:15:57,540 --> 00:15:59,916 Girl, they about to have their lives turned upside down. 234 00:16:00,043 --> 00:16:02,377 Gabrielle didn't even come to find me. 235 00:16:02,462 --> 00:16:06,047 I mean, she the one that got everything, my daddy. 236 00:16:07,384 --> 00:16:10,218 She got a daughter, too. Cute as hell. 237 00:16:10,303 --> 00:16:13,262 So, what's your plan now? 238 00:16:13,390 --> 00:16:16,891 I'm going to the A-T-L and I'mma take what's mine. 239 00:16:16,977 --> 00:16:20,895 You know, get a taste of that high life, 240 00:16:20,981 --> 00:16:25,566 their money, and anything else I can get my hands on. 241 00:16:25,652 --> 00:16:29,153 Okay. Well, you know, I got my boy Que on standby. 242 00:16:29,239 --> 00:16:31,280 And all we need is the bank information, 243 00:16:31,408 --> 00:16:32,448 and we got the rest. 244 00:16:32,575 --> 00:16:34,492 She ain't gonna know what hit her. 245 00:16:38,623 --> 00:16:40,456 Finally! So, what do you think? 246 00:16:40,583 --> 00:16:42,458 -What's she like? -[Regan] I don't trust her. 247 00:16:42,585 --> 00:16:44,285 [Regan] I spoke with the landlady at her old place, 248 00:16:44,379 --> 00:16:45,628 and she told me Keisha 249 00:16:45,755 --> 00:16:47,672 skipped out on four months' rent. 250 00:16:47,757 --> 00:16:50,967 Well, her mom just died. 251 00:16:51,094 --> 00:16:53,302 She's probably down on her luck. 252 00:16:53,430 --> 00:16:55,680 [Regan] There's something else, the landlord said 253 00:16:55,765 --> 00:16:59,308 Keisha's been a little off ever since... 254 00:16:59,436 --> 00:17:01,310 -Since what? -She lost her baby. 255 00:17:01,438 --> 00:17:03,521 That would have been the same age as Bella. 256 00:17:03,606 --> 00:17:05,815 I can't even imagine. 257 00:17:05,942 --> 00:17:07,483 And do you think she's even gonna come? 258 00:17:07,610 --> 00:17:11,154 Oh, hold on. She's texting me right now. 259 00:17:13,283 --> 00:17:14,991 Like I said, she's in. 260 00:17:15,118 --> 00:17:18,369 We'll be there tomorrow. Let's talk details later. 261 00:17:18,455 --> 00:17:21,372 Thank you so much, Regan. You are amazing. 262 00:17:21,458 --> 00:17:23,666 Talk tomorrow. 263 00:17:23,793 --> 00:17:25,668 Princess Bella has requested 264 00:17:25,795 --> 00:17:28,921 that the queen of the house tuck her in tonight. 265 00:17:29,007 --> 00:17:32,008 Oh, did she? That's sweet. 266 00:17:32,135 --> 00:17:34,135 Well, that was Regan. 267 00:17:34,220 --> 00:17:36,763 Looks like we're gonna meet Keisha tomorrow. 268 00:17:36,848 --> 00:17:39,015 Okay. 269 00:17:40,310 --> 00:17:42,810 You sure about this? 270 00:17:42,896 --> 00:17:44,353 I've heard some pretty terrifying 271 00:17:44,481 --> 00:17:46,355 DNA tracing stories gone wrong. 272 00:17:46,483 --> 00:17:49,358 Yeah. It's what daddy wants. 273 00:17:52,030 --> 00:17:53,571 What do you want? 274 00:17:53,656 --> 00:17:56,657 For this to have never happened. 275 00:17:56,743 --> 00:18:01,079 [sighs] But it looks like it's too late for that now. 276 00:18:02,832 --> 00:18:04,415 You know what I want? 277 00:18:04,501 --> 00:18:06,292 -Hm? -You know what I want. 278 00:18:06,377 --> 00:18:09,879 Oh, don't you start! But I wanna put our daughter to bed. 279 00:18:10,006 --> 00:18:12,673 You stop it! Leave me alone! 280 00:18:13,593 --> 00:18:15,218 Mm... 281 00:18:15,345 --> 00:18:18,387 [instrumental music] 282 00:18:27,607 --> 00:18:30,650 [vocalization] 283 00:18:32,695 --> 00:18:35,696 [cell phone ringing] 284 00:18:39,702 --> 00:18:41,577 You're not gonna answer that? 285 00:18:46,709 --> 00:18:49,752 [cell phone ringing] 286 00:18:51,172 --> 00:18:53,297 -Hello? -Keisha, you on the plane yet? 287 00:18:53,383 --> 00:18:55,800 No. But I wish you were coming with me. 288 00:18:55,885 --> 00:18:58,219 Man, Regan is such a bitch. 289 00:18:58,304 --> 00:18:59,804 [Buck] Look, don't worry about her, okay? 290 00:18:59,889 --> 00:19:01,597 Keep your little pretty eyes on the prize, 291 00:19:01,724 --> 00:19:04,225 and we'll be rolling in cash in no time. 292 00:19:04,310 --> 00:19:07,353 Yeah. I can't wait to get out there and do what I gotta do. 293 00:19:07,438 --> 00:19:10,606 [Regan] Who's your little friend? 294 00:19:10,733 --> 00:19:12,817 -Are you spying on me? -[chuckles] 295 00:19:12,902 --> 00:19:15,695 Sounds like an interesting conversation y'all were having. 296 00:19:15,780 --> 00:19:19,949 No. It was my boss. I'm supposed to be working, remember? 297 00:19:20,076 --> 00:19:21,784 Mm-hmm. 298 00:19:21,911 --> 00:19:24,996 [indistinct announcement on PA] 299 00:19:32,338 --> 00:19:33,588 Ugh... 300 00:19:40,597 --> 00:19:42,597 Well, we should have met them at the airport. 301 00:19:42,682 --> 00:19:46,517 Daddy, we agreed it'd be best to let Regan bring Keisha here. 302 00:19:46,603 --> 00:19:48,269 I'm sure she'll be here any minute now. 303 00:19:48,354 --> 00:19:51,189 I-I-I just, I just want her to feel welcome. 304 00:19:51,274 --> 00:19:53,649 -And she will. -[Elijah] Oh! 305 00:20:07,624 --> 00:20:09,582 [Regan] Hey, pops. 306 00:20:09,667 --> 00:20:12,376 -Hey. -How you been? 307 00:20:14,130 --> 00:20:15,838 Here she is! 308 00:20:25,642 --> 00:20:27,141 I'm sorry. 309 00:20:28,978 --> 00:20:30,728 I'm so sorry. 310 00:20:31,814 --> 00:20:34,023 [Regan] Excuse me. 311 00:20:34,150 --> 00:20:37,068 -I need to go to the bathroom. -Yeah. 312 00:20:37,987 --> 00:20:40,905 Hi. I'm Gabrielle. 313 00:20:40,990 --> 00:20:43,532 -Hi. -Your sister. 314 00:20:44,994 --> 00:20:46,535 I can't believe I have a sister. 315 00:20:46,663 --> 00:20:48,204 -Me neither. -[both chuckling] 316 00:20:48,331 --> 00:20:50,331 [Gabrielle] I'm so glad you're here. 317 00:20:50,416 --> 00:20:53,334 Well, looks like we have a lot of catching up to do. 318 00:20:53,419 --> 00:20:55,044 Yeah. 319 00:20:55,171 --> 00:20:57,171 Come on, let's, let's go inside. 320 00:21:01,844 --> 00:21:03,719 It was, it was great. 321 00:21:03,846 --> 00:21:07,056 Girl, I got to get this baby to bed. 322 00:21:07,183 --> 00:21:09,892 [chuckling] 323 00:21:10,019 --> 00:21:12,895 Here are the test documents. 324 00:21:13,523 --> 00:21:15,731 Documents? 325 00:21:15,858 --> 00:21:18,734 -Oh, yeah, the docu-- -No. It's-it's nothing. 326 00:21:18,861 --> 00:21:20,611 -I'll see you later. -All right. 327 00:21:20,697 --> 00:21:21,946 Have a good night. You get some sleep. 328 00:21:22,031 --> 00:21:23,906 [Regan] Uh, goodnight. 329 00:21:24,033 --> 00:21:26,117 -[Elijah] What documents? -Oh, it's nothing, daddy. 330 00:21:26,202 --> 00:21:28,995 Look, I don't wanna cause no trouble. 331 00:21:29,080 --> 00:21:31,580 No, no, it's, it's-it's-it's all right. 332 00:21:31,708 --> 00:21:35,126 Well, um, we're glad you're here. 333 00:21:35,211 --> 00:21:36,627 What's going on, Gabrielle? 334 00:21:36,713 --> 00:21:40,298 Daddy, can we please just talk about this later? 335 00:21:40,383 --> 00:21:43,759 I don't want there to be anymore secrets between us. Come on. 336 00:21:56,190 --> 00:21:58,441 Paternity test? 337 00:21:58,568 --> 00:22:00,526 I'm being cautious. 338 00:22:02,822 --> 00:22:04,864 Ever since my mama died... 339 00:22:06,075 --> 00:22:07,950 it's been really lonely. 340 00:22:08,077 --> 00:22:10,286 And I'm just happy I have people now. 341 00:22:10,413 --> 00:22:12,580 Look, I'll do whatever y'all want me to do. 342 00:22:12,665 --> 00:22:14,832 No, it's-it's-it's all right, sweetheart. 343 00:22:14,917 --> 00:22:16,584 Thank you. Thank you. 344 00:22:16,669 --> 00:22:20,129 I don't need a paternity test to know that Keisha is my daughter. 345 00:22:20,256 --> 00:22:21,756 Daddy, it's a necessary precaution. 346 00:22:21,841 --> 00:22:24,342 You said it yourself, I chose not to believe Daisy 347 00:22:24,427 --> 00:22:25,926 all those years ago, I'm not gonna make 348 00:22:26,012 --> 00:22:27,345 the same mistake again. 349 00:22:27,430 --> 00:22:29,138 I thought you were onboard with me on-- 350 00:22:29,265 --> 00:22:31,140 I'm here, aren't I? 351 00:22:33,436 --> 00:22:35,811 Look, it's just, 352 00:22:35,938 --> 00:22:39,315 it's been a stressful night, all right? 353 00:22:39,442 --> 00:22:41,150 How about we all just get some sleep 354 00:22:41,277 --> 00:22:43,611 and start fresh in the morning? 355 00:22:43,696 --> 00:22:46,655 -I'll get your couch ready. -This my bed? 356 00:22:46,783 --> 00:22:49,158 I-I'm sorry, Keisha, I don't have a spare room. 357 00:22:49,285 --> 00:22:53,371 I've been trying to get daddy to move somewhere bigger. 358 00:22:53,456 --> 00:22:55,623 Well, I've been comfortable here for a long time. 359 00:22:55,708 --> 00:22:56,999 Wasn't no reason 360 00:22:57,126 --> 00:23:01,337 to change that... till now. 361 00:23:01,464 --> 00:23:04,173 I mean, this is the nicest thing I've ever had. 362 00:23:04,300 --> 00:23:06,342 Look, I'll tell you what, you-you take my room. 363 00:23:06,469 --> 00:23:09,178 -What? No, no, no, no. -Yeah. 364 00:23:09,305 --> 00:23:10,846 Daddy... 365 00:23:10,973 --> 00:23:13,015 Keisha, you can stay with me. 366 00:23:13,142 --> 00:23:14,517 No. It's fine, really. 367 00:23:14,644 --> 00:23:17,520 No, my place is bigger, and you'll have privacy. 368 00:23:17,647 --> 00:23:21,857 And it'll give us some time to get to know each other. 369 00:23:21,984 --> 00:23:25,111 Yeah, it would mean a lot to see my two girls get along. 370 00:23:26,989 --> 00:23:28,656 What do you say, Keisha? 371 00:23:32,328 --> 00:23:33,619 -Yeah. -Yeah! 372 00:23:33,704 --> 00:23:34,995 -All right. -[Elijah chuckles] 373 00:23:35,081 --> 00:23:36,414 I'll get my keys. 374 00:23:41,379 --> 00:23:44,505 I'll be right back. I'm just gonna check in with my husband. 375 00:23:54,350 --> 00:23:56,392 [Mauricio] No, baby, you see, the problem is 376 00:23:56,519 --> 00:23:58,018 you made the decision without consulting me. 377 00:23:58,104 --> 00:24:00,062 [Gabrielle] Honey, I had to offer an olive branch. 378 00:24:00,189 --> 00:24:02,231 I mean, daddy was really upset. 379 00:24:02,358 --> 00:24:03,566 [Mauricio] It doesn't make any sense. 380 00:24:03,693 --> 00:24:04,733 Of course, we're getting a paternity test. 381 00:24:04,861 --> 00:24:05,734 [Gabrielle] Yeah, but we hadn't 382 00:24:05,862 --> 00:24:07,069 discussed it with him yet. 383 00:24:07,196 --> 00:24:08,737 I mean, he was completely blindsided, 384 00:24:08,865 --> 00:24:10,364 and so was Keisha. 385 00:24:10,450 --> 00:24:12,366 [Mauricio] How convenient. 386 00:24:20,042 --> 00:24:23,085 [instrumental music] 387 00:24:27,049 --> 00:24:28,883 [Gabrielle] Ready to see your room? 388 00:24:28,968 --> 00:24:30,092 Yeah. 389 00:24:33,055 --> 00:24:34,763 -It's right up here? -Yes. 390 00:24:34,891 --> 00:24:36,056 Okay. 391 00:24:44,066 --> 00:24:45,191 [crickets chirping] 392 00:24:46,903 --> 00:24:49,236 [Buck] They couldn't tell you forged the letter, right? 393 00:24:49,322 --> 00:24:53,115 Yo, I'm trippin' off these pictures, man. 394 00:24:53,242 --> 00:24:55,784 Look, she got it beyond that. 395 00:24:55,912 --> 00:24:58,621 [Buck] You think it's bigger than Cousin Que's triple wide? 396 00:24:58,748 --> 00:25:00,581 This is on a whole other level. 397 00:25:00,666 --> 00:25:04,210 Ain't no storm coming and blowing this place down. 398 00:25:04,295 --> 00:25:06,295 [Buck] Well, then show me. Do a video. 399 00:25:06,422 --> 00:25:11,300 No, I don't wanna look like I'm creeping around her house. 400 00:25:11,427 --> 00:25:14,136 -[Buck] So they nice? -They cool. 401 00:25:14,263 --> 00:25:17,640 Elijah's all crying and stuff. He knows he did me dirty. 402 00:25:17,767 --> 00:25:20,809 Well, what about Gabrielle? 403 00:25:20,937 --> 00:25:23,812 I mean, I know how to play her. 404 00:25:23,940 --> 00:25:26,190 Look, I didn't come here for friends. 405 00:25:27,610 --> 00:25:30,236 Me and Daisy hustled my whole life. 406 00:25:33,699 --> 00:25:36,700 All right, I'll start looking for account numbers tomorrow. 407 00:25:39,789 --> 00:25:41,997 [sighs] 408 00:25:47,421 --> 00:25:50,631 -[indistinct chatter] -[cutlery clanking] 409 00:26:00,268 --> 00:26:03,310 [dramatic music] 410 00:26:19,120 --> 00:26:22,329 Bank, uh, transaction, routing numbers... 411 00:26:22,415 --> 00:26:24,957 Account number, account number... 412 00:26:25,042 --> 00:26:26,333 [camera clicks] 413 00:26:27,712 --> 00:26:29,044 What is this? 414 00:26:29,171 --> 00:26:30,588 Will. 415 00:26:33,342 --> 00:26:38,095 "I appoint Gabrielle Flores executor sole heir?" 416 00:26:39,849 --> 00:26:41,015 [scoffs] 417 00:26:44,020 --> 00:26:45,227 [camera clicks] 418 00:27:10,087 --> 00:27:11,629 -Hold on! Okay-- -All right, yes. 419 00:27:11,714 --> 00:27:13,088 -That's it. -[Elijah] Not bad. 420 00:27:13,215 --> 00:27:15,424 Just like the Congo line we did last night, huh? 421 00:27:15,551 --> 00:27:19,094 Yeah! Everyone started laughing, too. Then we had a paint fight. 422 00:27:19,221 --> 00:27:22,848 Oh, I bet all the moms just loved that. 423 00:27:22,933 --> 00:27:24,433 -[Elijah chuckles] -Daddy did, too. 424 00:27:24,560 --> 00:27:26,101 -Really? -Yeah. That's right. 425 00:27:26,228 --> 00:27:27,770 Because daddy was the only man 426 00:27:27,897 --> 00:27:29,647 at the mother-daughter night. 427 00:27:29,732 --> 00:27:33,275 Honey, I'm sorry, but I promise I will be at the bake sale. 428 00:27:33,402 --> 00:27:36,278 Mm-hmm. We'll see about that. 429 00:27:36,405 --> 00:27:39,615 But it's all good, 'cause Bella and I had fun anyway, didn't we? 430 00:27:39,742 --> 00:27:43,285 Mm-hmm. We even won the dance competition, pops. 431 00:27:43,412 --> 00:27:44,995 You wanna show grandpa our moves? Come on... 432 00:27:45,081 --> 00:27:47,206 -Yeah, let me see a step... -Come on. 433 00:27:47,291 --> 00:27:49,291 Ready? And... 434 00:27:49,418 --> 00:27:52,419 [scatting] 435 00:27:56,092 --> 00:27:59,802 -And... -[scatting] 436 00:27:59,929 --> 00:28:02,638 And turn and turn and... 437 00:28:02,765 --> 00:28:05,724 [instrumental music] 438 00:28:10,690 --> 00:28:13,315 -That's a girl. Dip. -[cheering] 439 00:28:13,442 --> 00:28:15,150 Hey, Keisha, good morning. We didn't see you there. 440 00:28:15,277 --> 00:28:18,320 Hey, Keisha. What's the matter, hon? 441 00:28:19,949 --> 00:28:21,990 [Mauricio] Okay, all right, come on. 442 00:28:22,118 --> 00:28:24,118 -[Elijah] Keisha? -[indistinct chatter] 443 00:28:24,203 --> 00:28:25,703 -I'mma go see what she-- -No, no, no, daddy. 444 00:28:25,788 --> 00:28:28,163 Just give her a minute. I'll go up in a second. 445 00:28:28,290 --> 00:28:30,666 All right. All right. 446 00:28:30,793 --> 00:28:32,543 Yeah, I'm fine. 447 00:28:32,628 --> 00:28:34,503 Look, let's just continue with our plan. 448 00:28:34,630 --> 00:28:36,004 [Buck] It's all good, baby girl. 449 00:28:36,132 --> 00:28:38,382 Any line on the old man's dough? 450 00:28:38,467 --> 00:28:41,218 Yeah, I found Elijah's will. 451 00:28:41,303 --> 00:28:43,345 [sighs] He's giving everything to Gabby, 452 00:28:43,472 --> 00:28:44,513 but I'mma change that. 453 00:28:44,640 --> 00:28:46,181 How you gonna do that, Keisha? 454 00:28:46,308 --> 00:28:48,684 All I need is for him to take a paternity test. 455 00:28:48,811 --> 00:28:51,270 Once we have legal proof that I'm his daughter, 456 00:28:51,355 --> 00:28:54,022 the rest is easy. 457 00:28:54,150 --> 00:28:55,691 -Keep your eyes on the prize. -[door opens] 458 00:28:55,818 --> 00:28:58,944 -I gotta go. -[door creaks] 459 00:29:00,990 --> 00:29:03,198 Daddy wanted to come up, but I thought 460 00:29:03,325 --> 00:29:06,535 maybe you might wanna talk to your sister? 461 00:29:11,167 --> 00:29:13,208 Look, I know that 462 00:29:13,335 --> 00:29:16,378 seeing us all together down there 463 00:29:16,505 --> 00:29:19,339 probably made you think of your mom. 464 00:29:19,425 --> 00:29:21,049 I'm really sorry. 465 00:29:26,682 --> 00:29:27,806 Yeah. 466 00:29:29,185 --> 00:29:32,186 [sighs] She was all the family I had. 467 00:29:32,271 --> 00:29:34,438 Hm, trust me, I get that. 468 00:29:35,691 --> 00:29:37,733 My mom passed away, too. 469 00:29:37,860 --> 00:29:41,069 [Keisha] Really? I didn't know. 470 00:29:41,197 --> 00:29:43,906 Well, when she died seven years ago, 471 00:29:44,033 --> 00:29:46,617 I felt like I could barely breathe. 472 00:29:49,205 --> 00:29:52,831 But day by day I cried less and less. 473 00:29:55,377 --> 00:29:59,379 And now I'm able to smile when I think of her. 474 00:30:01,884 --> 00:30:03,509 Someday you will, too. 475 00:30:12,394 --> 00:30:15,896 Keisha, if it helps, 476 00:30:15,981 --> 00:30:17,981 you're not alone anymore. 477 00:30:21,070 --> 00:30:24,363 You wanna come downstairs and have breakfast with your family? 478 00:30:25,074 --> 00:30:27,991 [chuckles] Yeah. 479 00:30:40,381 --> 00:30:43,048 Uh, your better half took the baby to ballet. 480 00:30:43,133 --> 00:30:45,592 [Gabrielle] Got it. I'm gonna make some tea. 481 00:30:45,678 --> 00:30:48,220 -Hey. -Hey. 482 00:30:49,765 --> 00:30:52,683 -You all right? -Yeah, I'm good. 483 00:30:54,770 --> 00:30:57,437 Good. I'm gonna fix you a plate. 484 00:30:57,523 --> 00:30:58,856 [Keisha] Okay. 485 00:31:04,280 --> 00:31:05,654 Ooh, this floor is cold. 486 00:31:05,781 --> 00:31:08,323 I-I'm gonna go upstairs and get some shoes. 487 00:31:08,450 --> 00:31:10,075 -All right. -Okay. 488 00:31:15,791 --> 00:31:17,541 ♪ Oh Lord ♪ 489 00:31:17,626 --> 00:31:20,377 Are you okay? You were sad yesterday. 490 00:31:22,298 --> 00:31:23,505 Are you gonna live with us now? 491 00:31:23,632 --> 00:31:24,798 Aunt Keisha's gonna be staying 492 00:31:24,884 --> 00:31:26,049 with us for as long as she wants. 493 00:31:26,135 --> 00:31:27,175 Can I bring her to school 494 00:31:27,303 --> 00:31:28,552 for show and tell? 495 00:31:28,637 --> 00:31:31,013 [chuckling] 496 00:31:31,140 --> 00:31:32,806 [indistinct singing on radio] 497 00:31:34,643 --> 00:31:38,103 -What y'all do? -Well, Mauricio's an accountant. 498 00:31:38,188 --> 00:31:41,523 And Regan and I started our own PR agency. 499 00:31:42,651 --> 00:31:45,027 Did it, uh... 500 00:31:45,154 --> 00:31:48,030 Did it take a lot of money to start your company? 501 00:31:48,157 --> 00:31:50,991 Well, Regan's family made a generous investment 502 00:31:51,076 --> 00:31:52,367 to get us up and running. 503 00:31:52,494 --> 00:31:53,660 Y'all must be rolling in it. 504 00:31:53,746 --> 00:31:55,370 -[Mauricio chuckles] -We do fine. 505 00:31:55,497 --> 00:31:56,538 And we've been really blessed 506 00:31:56,665 --> 00:31:58,665 to have a couple of big clients. 507 00:31:58,751 --> 00:32:01,668 -You ever heard of Big Justus? -The rapper? 508 00:32:01,754 --> 00:32:03,211 More like a thug. 509 00:32:03,339 --> 00:32:05,005 Well, I love Justus. 510 00:32:05,090 --> 00:32:06,882 And his sneakers are dope. 511 00:32:07,009 --> 00:32:10,719 I mean, it's like perfect old meets new-school. 512 00:32:10,846 --> 00:32:14,640 -But... -But what? 513 00:32:14,725 --> 00:32:19,353 It's the way he's selling them, it's just straight old-school. 514 00:32:19,438 --> 00:32:21,063 What do you mean? 515 00:32:21,190 --> 00:32:23,523 Okay, like, like his last shoes, 516 00:32:23,609 --> 00:32:27,402 they came out at all the big stores at the same time. 517 00:32:27,529 --> 00:32:30,364 But you build more hype when you surprise people. 518 00:32:30,449 --> 00:32:33,200 Have a, a scavenger hunt for hidden sneakers. 519 00:32:33,285 --> 00:32:35,077 [Bella] Scavenger hunt. 520 00:32:35,204 --> 00:32:37,579 Uh, hide a dozen signed pairs 521 00:32:37,706 --> 00:32:40,624 with little hints on his social media 522 00:32:40,709 --> 00:32:42,042 for-for people to find. 523 00:32:42,127 --> 00:32:45,087 I mean, his-his PicaPost would be blowing up 524 00:32:45,214 --> 00:32:47,923 with those shoes, trust me. 525 00:32:48,050 --> 00:32:49,749 [Keisha] Right, Bella? [Bella] Yeah. 526 00:32:49,843 --> 00:32:52,636 -All right. We're here. -[Keisha] Pound 'em. Yeah! 527 00:32:54,723 --> 00:32:57,849 -[church bell tolling] -[indistinct chatter] 528 00:33:00,813 --> 00:33:01,979 Folks. 529 00:33:06,318 --> 00:33:09,486 All right. Look at these beautiful people. 530 00:33:10,906 --> 00:33:13,448 So does your mama fix your hair? 531 00:33:13,575 --> 00:33:16,201 Sometimes. But she's a very busy woman. 532 00:33:16,286 --> 00:33:19,496 Yeah, well, I'll twist you out sometime. 533 00:33:19,581 --> 00:33:24,584 You know, your mama's my sister, so that makes me your aunty. 534 00:33:24,670 --> 00:33:28,121 -Like Aunt Regan? -Better. 535 00:33:28,215 --> 00:33:31,633 I hope we can be friends sometime. Would you like that? 536 00:33:31,760 --> 00:33:34,461 -All right. -Bella, time for Sunday school. 537 00:33:34,555 --> 00:33:36,013 I can take her. 538 00:33:36,724 --> 00:33:38,682 Can she, please? 539 00:33:38,767 --> 00:33:41,643 Uh, look, kiddo, we're all going to grandpa's after church, 540 00:33:41,770 --> 00:33:44,479 so you'll be able to see her then, okay? Huh? 541 00:33:44,606 --> 00:33:46,064 She'll be okay. You don't have to. 542 00:33:46,150 --> 00:33:48,859 No, really, I'm happy to. 543 00:33:48,944 --> 00:33:51,820 Okay. It's right upstairs on the right. 544 00:33:51,947 --> 00:33:53,989 Good to see you, good to see you. Hey. 545 00:33:54,116 --> 00:33:57,200 [indistinct chatter] 546 00:34:01,665 --> 00:34:04,166 Pastor, this is my, my daughter Keisha. 547 00:34:04,293 --> 00:34:05,459 Oh, Keisha, good to meet you. 548 00:34:05,544 --> 00:34:06,835 And, of course, you know this one right here. 549 00:34:06,962 --> 00:34:08,336 My friend right there. How you doin'? 550 00:34:08,464 --> 00:34:10,130 I like those shoes, too. 551 00:34:10,215 --> 00:34:13,508 Listen, uh, your family 552 00:34:13,635 --> 00:34:15,969 is a big part of this house. 553 00:34:16,055 --> 00:34:17,804 And I hope you feel at home here. 554 00:34:17,890 --> 00:34:19,723 -Okay? All right. -Mm-hmm. 555 00:34:19,808 --> 00:34:21,683 All right, I'll see y'all in. Good to meet you. 556 00:34:21,810 --> 00:34:23,018 -Yes. -Yes. Hey. 557 00:34:23,145 --> 00:34:26,146 [indistinct chatter] 558 00:34:27,149 --> 00:34:29,357 [Mauricio] You ready to go? 559 00:34:29,485 --> 00:34:31,318 [Elijah] Lord knows I love you, Gabrielle, but you know 560 00:34:31,403 --> 00:34:33,612 how I feel about it, and you went and did it anyhow. 561 00:34:33,697 --> 00:34:37,199 [Gabrielle] I'd never order a paternity test behind your back. 562 00:34:37,326 --> 00:34:39,951 So now I'm confused, why did the clinic call 563 00:34:40,037 --> 00:34:42,028 and say my results would be ready tomorrow? 564 00:34:42,122 --> 00:34:44,206 I have no idea! 565 00:34:46,502 --> 00:34:51,046 Wait a minute. Did you send in a sample? 566 00:34:51,173 --> 00:34:54,841 Yeah, but I thought Regan must have set it up. 567 00:34:58,013 --> 00:35:01,056 Well, it's not ideal, but it's done. 568 00:35:01,183 --> 00:35:03,183 All right, at least now we'll know for sure. 569 00:35:03,268 --> 00:35:06,728 For the last time, Gabrielle, Keisha is my child. 570 00:35:06,855 --> 00:35:09,815 I don't need a paternity test to tell me that. 571 00:35:12,027 --> 00:35:13,902 Fine, I understand. 572 00:35:20,202 --> 00:35:21,451 [door shuts] 573 00:35:26,708 --> 00:35:31,086 Hey. I'm sorry you had to hear all that. 574 00:35:31,213 --> 00:35:35,132 No. She's just trying to protect her family. 575 00:35:35,217 --> 00:35:38,593 You're family. You have a place here. 576 00:35:38,720 --> 00:35:41,888 Do I? I mean, I came from nowhere. 577 00:35:41,974 --> 00:35:45,183 Look, I understand if you feel like you don't owe me anything. 578 00:35:45,269 --> 00:35:46,977 Oh. 579 00:35:47,062 --> 00:35:50,772 Keisha, I'm your father. 580 00:35:50,899 --> 00:35:54,568 You need anything, I'm here for you. 581 00:35:58,407 --> 00:36:00,657 -[sighs] -What is it? 582 00:36:00,742 --> 00:36:04,110 I'm just so ashamed... 583 00:36:04,204 --> 00:36:06,163 Ashamed? What? 584 00:36:07,416 --> 00:36:10,625 I made a lot of mistakes in my life. 585 00:36:10,752 --> 00:36:13,545 Evicted. I still owe my landlord money. 586 00:36:14,464 --> 00:36:16,381 Credit is a mess. 587 00:36:20,762 --> 00:36:23,972 I, I couldn't even afford to 588 00:36:24,099 --> 00:36:26,683 put Daisy in the ground. 589 00:36:29,605 --> 00:36:33,440 You tell me how much you need, I'm happy to help. 590 00:36:33,525 --> 00:36:36,610 Come on. Let's go get my checkbook. 591 00:36:36,695 --> 00:36:39,404 [chuckles] Come on, Lord is in the blessing business. Come on. 592 00:36:39,489 --> 00:36:41,489 [Elijah chuckles] 593 00:36:41,617 --> 00:36:42,616 [Gabrielle] I still haven't signed off 594 00:36:42,701 --> 00:36:44,242 on the completed version. 595 00:36:44,328 --> 00:36:45,327 [Mauricio] Hey, Gabrielle? 596 00:36:45,454 --> 00:36:47,329 One second, honey! 597 00:36:47,456 --> 00:36:49,831 Yes, 8 a.m. sharp. Thanks. 598 00:36:49,958 --> 00:36:52,459 -[Gabrielle] Goodnight. -Gabrielle. 599 00:36:52,544 --> 00:36:53,793 Yes? 600 00:36:55,214 --> 00:36:56,713 [sighs] Is it just me or does it seem like 601 00:36:56,798 --> 00:36:59,841 this whole thing is happening a little too fast? 602 00:36:59,968 --> 00:37:02,510 [Gabrielle] With Keisha? I don't know. 603 00:37:02,638 --> 00:37:06,514 I think she's fitting in nicely with the family. 604 00:37:06,642 --> 00:37:09,351 Yeah, I hear you, I just like to know 605 00:37:09,478 --> 00:37:11,186 who's in my home and around my daughter. 606 00:37:11,313 --> 00:37:14,105 Well, I think it's nice having her around. 607 00:37:14,191 --> 00:37:16,399 She's harmless. 608 00:37:16,485 --> 00:37:18,860 Yeah, she was asking a lot of baseless questions in the car 609 00:37:18,987 --> 00:37:22,906 about work, money, Justus. 610 00:37:23,992 --> 00:37:25,367 She's probably just star-struck. 611 00:37:25,494 --> 00:37:28,286 It's not her fault you're so touchy about him. 612 00:37:29,581 --> 00:37:33,667 So many roads, let's not go down that one. 613 00:37:33,752 --> 00:37:36,044 Well, daddy's happy and I know that he wants to make up 614 00:37:36,171 --> 00:37:38,338 for lost time, so... 615 00:37:39,341 --> 00:37:40,882 Right. 616 00:37:41,009 --> 00:37:43,093 Uh, I'm gonna go check on Bella-- 617 00:37:43,178 --> 00:37:45,804 No, I will check on our daughter. 618 00:37:48,809 --> 00:37:50,267 [groans] 619 00:37:56,692 --> 00:37:58,483 So precious. 620 00:38:02,364 --> 00:38:05,064 My precious daughter. 621 00:38:05,158 --> 00:38:07,534 My baby girl. 622 00:38:07,619 --> 00:38:10,662 [dramatic music] 623 00:38:24,761 --> 00:38:25,635 [Gabrielle] I'm glad you called. 624 00:38:25,721 --> 00:38:26,636 [Elijah] Come on, sit down. 625 00:38:27,806 --> 00:38:29,764 Keisha and I had a good long talk 626 00:38:29,891 --> 00:38:32,600 and she helped me understand 627 00:38:32,728 --> 00:38:35,103 where you were coming from. 628 00:38:35,230 --> 00:38:37,439 I'm sorry. 629 00:38:37,566 --> 00:38:40,025 But I'm glad you're both here. 630 00:38:43,905 --> 00:38:47,490 The paternity test results. 631 00:39:05,719 --> 00:39:07,469 "Keisha Jones 632 00:39:07,596 --> 00:39:09,888 is a 99.9% match." 633 00:39:09,973 --> 00:39:12,965 Mm-hmm, mm-hmm. I told you, girl. 634 00:39:13,060 --> 00:39:14,309 [Elijah laughs] 635 00:39:14,436 --> 00:39:18,313 I'm gonna take both my girls to the steakhouse. 636 00:39:18,440 --> 00:39:20,523 We gonna go out and celebrate a little bit. 637 00:39:20,609 --> 00:39:23,568 [Keisha] Okay. Great! Well, let's go. 638 00:39:23,653 --> 00:39:25,779 Yeah. 639 00:39:25,864 --> 00:39:31,701 ♪ What good does it do if we never say this? ♪ 640 00:39:31,787 --> 00:39:33,411 [pop music] 641 00:39:35,123 --> 00:39:37,957 -Is everything good so far? -Hm. Everything's amazing. 642 00:39:38,043 --> 00:39:39,834 -Great, thank you. -Mm. 643 00:39:39,961 --> 00:39:42,670 -Wow, you look nice tonight. -[Elijah] Oh, she's beautiful. 644 00:39:42,798 --> 00:39:45,340 My two beautiful daughters. 645 00:39:45,467 --> 00:39:47,509 Keisha, I'm so glad Daisy's letter 646 00:39:47,636 --> 00:39:49,761 brought you into our lives. 647 00:39:52,057 --> 00:39:55,392 I don't mean to pressure you. I've been thinking... 648 00:39:57,187 --> 00:40:00,855 You think you might consider staying here in Atlanta? 649 00:40:00,982 --> 00:40:02,690 You want me to stay here with y'all? 650 00:40:02,818 --> 00:40:05,068 [Elijah] Why not? You're family. 651 00:40:07,656 --> 00:40:09,531 Uh, I-I got a job back home. 652 00:40:09,658 --> 00:40:11,825 Well, heck, you can get one here. 653 00:40:13,495 --> 00:40:16,287 Um, could we help with that? 654 00:40:17,666 --> 00:40:19,874 Um, well... 655 00:40:22,212 --> 00:40:24,045 Keisha could work for me. 656 00:40:25,674 --> 00:40:27,924 -For real? -Yeah. 657 00:40:28,009 --> 00:40:31,302 You're a bright young woman. I'm sure we'll find something. 658 00:40:31,388 --> 00:40:34,389 Mm, I-I got a good contact 659 00:40:34,516 --> 00:40:36,766 down at the car dealership. 660 00:40:36,852 --> 00:40:40,937 Thinking Keisha might like her own car. 661 00:40:41,022 --> 00:40:43,815 Y'all would just take me in just like that? 662 00:40:45,360 --> 00:40:48,111 -I-I don't know what to say. -Say you'll stay. 663 00:40:49,364 --> 00:40:52,907 I-I, I really don't, don't know what to say. 664 00:40:53,034 --> 00:40:54,617 Well, ever since I got Daisy's letter, 665 00:40:54,703 --> 00:40:56,953 I've been overwhelmed by guilt. 666 00:40:58,915 --> 00:41:03,126 After all this lost time, 667 00:41:03,211 --> 00:41:05,211 I just wanna make things right. 668 00:41:11,553 --> 00:41:14,429 [chuckles] I used to pray for... 669 00:41:14,556 --> 00:41:16,431 I used to pray for this. 670 00:41:16,558 --> 00:41:18,308 I believe God heard. 671 00:41:21,521 --> 00:41:23,271 -[cell phone vibrating] -[upbeat music] 672 00:41:23,398 --> 00:41:25,732 Oh, look at my baby. 673 00:41:26,818 --> 00:41:29,444 What's up, baby? 674 00:41:29,571 --> 00:41:30,937 [Buck] Que got us swimming in cash. 675 00:41:31,031 --> 00:41:34,324 I told you, we living big time, girl. 676 00:41:34,409 --> 00:41:36,951 No, we just getting started, okay? 677 00:41:37,078 --> 00:41:39,621 I got keys to Gabby's house, 678 00:41:39,748 --> 00:41:42,615 and I got a new job running things. 679 00:41:42,709 --> 00:41:43,958 What that mean? 680 00:41:44,085 --> 00:41:48,755 Means... that they want me. 681 00:41:49,925 --> 00:41:52,425 They wanna make things right. 682 00:41:52,511 --> 00:41:54,385 Just like that? 683 00:41:54,471 --> 00:41:56,262 Are you forgetting about everything you and your mama 684 00:41:56,348 --> 00:41:58,640 done been through? Huh? 685 00:41:58,767 --> 00:42:01,351 Look, you in too deep, baby. 686 00:42:01,436 --> 00:42:02,810 Now you're forgetting the plan. 687 00:42:02,938 --> 00:42:06,231 I'm not forgetting. It's just this is better. 688 00:42:06,316 --> 00:42:09,317 I'm finally living the life I'm supposed to live. 689 00:42:09,444 --> 00:42:11,861 Look, just do not get your hopes up too high 690 00:42:11,947 --> 00:42:14,531 with these folks, all right? 691 00:42:14,616 --> 00:42:17,325 If there's one thing Daisy taught me, 692 00:42:17,452 --> 00:42:18,785 it's to take care of myself. 693 00:42:18,870 --> 00:42:20,328 One more step, right here. 694 00:42:20,455 --> 00:42:22,705 -Where? Okay. Got it. -Okay, okay. Keep going. 695 00:42:22,791 --> 00:42:24,165 -Keep going. -What is it? 696 00:42:24,292 --> 00:42:26,668 Keep your eyes closed. Keep your eyes closed. 697 00:42:26,795 --> 00:42:28,253 -All right. -Okay, okay. 698 00:42:28,338 --> 00:42:30,338 -[chuckles] Oh, my God. -Hold on. 699 00:42:30,465 --> 00:42:32,131 -What is it? -Hold on. Okay. All right. 700 00:42:32,217 --> 00:42:33,841 -Stay right there. -Here? Okay. 701 00:42:33,969 --> 00:42:36,844 Okay? Keep your eyes closed. 702 00:42:36,972 --> 00:42:39,338 Okay. Open your eyes! 703 00:42:39,432 --> 00:42:42,016 [upbeat music] 704 00:42:42,143 --> 00:42:44,185 [Gabrielle] No, no, no, that's my car! 705 00:42:44,312 --> 00:42:45,812 Over here! 706 00:42:48,191 --> 00:42:50,108 This is your car! 707 00:42:52,153 --> 00:42:53,987 [Gabrielle] What do you think? 708 00:42:54,072 --> 00:42:55,154 Wow... 709 00:42:56,491 --> 00:42:57,907 Surprise! 710 00:42:59,327 --> 00:43:01,911 It's great, isn't it? 711 00:43:01,997 --> 00:43:04,539 -Yeah. -[laughs] 712 00:43:04,666 --> 00:43:07,542 -Thank you. -Oh, it's perfect for you. 713 00:43:07,669 --> 00:43:09,043 Daddy and I picked it out ourselves. 714 00:43:09,170 --> 00:43:11,713 We're so glad that you love it. 715 00:43:11,840 --> 00:43:13,881 Yeah, all right. Big day. We got to get going. 716 00:43:14,009 --> 00:43:16,384 Okay, but it's so cute, isn't it? Look at it. 717 00:43:16,511 --> 00:43:18,595 You're gonna look so good in it. 718 00:43:21,891 --> 00:43:24,934 [music continues] 719 00:43:28,607 --> 00:43:31,899 Okay, so I have to stop by Diore to pick up an order 720 00:43:32,027 --> 00:43:35,778 and then we will swing by Spend Less for your new clothes. 721 00:43:43,079 --> 00:43:46,122 [upbeat music] 722 00:43:48,710 --> 00:43:50,710 Oh, my... Y'all got a DJ? 723 00:43:50,795 --> 00:43:53,421 Yeah. You play Ping-Pong? 724 00:43:53,548 --> 00:43:56,082 No, but I-I-I guess I'll try. 725 00:43:56,176 --> 00:43:58,051 Oh, excuse me. 726 00:43:58,136 --> 00:44:00,678 -This is legit. -Thanks. 727 00:44:02,515 --> 00:44:04,140 Hey, Pamela, this is Keisha's first day. 728 00:44:04,225 --> 00:44:06,893 Do you wanna get her set up? She'll be with us for a while. 729 00:44:06,978 --> 00:44:09,646 I got a big presentation with Justus today. 730 00:44:09,731 --> 00:44:10,980 -Today? -Yeah. 731 00:44:11,066 --> 00:44:12,482 -Oh, my God. -Wish me luck. 732 00:44:12,567 --> 00:44:14,942 Okay. Good luck. 733 00:44:16,905 --> 00:44:18,863 Does everyone get one of those? 734 00:44:25,413 --> 00:44:27,955 Is everything okay? 735 00:44:28,083 --> 00:44:31,376 Uh, yeah, everything's fine. 736 00:44:44,432 --> 00:44:45,598 [sighs] 737 00:44:50,939 --> 00:44:52,105 I don't trust her. 738 00:44:52,190 --> 00:44:55,316 Can we just focus on the meeting, please? 739 00:44:55,443 --> 00:45:00,113 Can we focus on not letting a stranger into our business? 740 00:45:00,198 --> 00:45:02,198 I understand how you feel. 741 00:45:03,451 --> 00:45:06,828 All right, Regan, like, just talk to me, please. 742 00:45:06,955 --> 00:45:10,665 -We need to get this right. -I understand that. 743 00:45:10,792 --> 00:45:13,376 We could lose one of our biggest clients. 744 00:45:14,295 --> 00:45:16,212 I know. 745 00:45:16,297 --> 00:45:18,965 But I do love your pitch, it's really good. 746 00:45:19,050 --> 00:45:22,009 Yeah, and most of them are Keisha's ideas. 747 00:45:22,137 --> 00:45:23,636 She should be in this meeting. 748 00:45:23,722 --> 00:45:27,515 I'm not gonna allow a stranger to come into our office. 749 00:45:27,642 --> 00:45:29,183 -Our company depends on this. -Yeah, but... 750 00:45:29,310 --> 00:45:31,352 I'm just trying to do the right thing. 751 00:45:31,479 --> 00:45:34,188 I-I, I know I may have just met her, 752 00:45:34,315 --> 00:45:37,525 but she's my sister, Regan. 753 00:45:37,652 --> 00:45:39,360 It just feels wrong. 754 00:45:40,655 --> 00:45:44,240 It's simple. We're sticking to my plan. 755 00:45:44,325 --> 00:45:48,995 When Justus gets here, Keisha's not gonna be in this office. 756 00:45:53,001 --> 00:45:55,543 [instrumental music] 757 00:45:55,670 --> 00:46:00,006 [Regan] The one, the only Justus Collins. 758 00:46:00,091 --> 00:46:01,716 [chuckles] Regan! 759 00:46:01,843 --> 00:46:03,209 Are you ready for this evening... 760 00:46:03,303 --> 00:46:06,387 The question is, oh, are you ready? 761 00:46:06,514 --> 00:46:07,889 -Oh, I stay ready. -Okay. 762 00:46:08,016 --> 00:46:09,557 -Okay. -Oh, my God. 763 00:46:09,684 --> 00:46:11,392 -Justus. -Go back, go back. 764 00:46:11,519 --> 00:46:13,227 Yeah, I thought this was supposed to be a fan-free zone. 765 00:46:13,354 --> 00:46:16,230 Um, Keisha, she's new. 766 00:46:16,357 --> 00:46:19,150 -Oh, okay. We good, Smokey. -Ah, it's cool. 767 00:46:19,235 --> 00:46:22,612 Um, you're gonna be so excited because I'm excited 768 00:46:22,697 --> 00:46:24,489 because we have a new strategy. 769 00:46:24,574 --> 00:46:27,617 [upbeat music] 770 00:46:28,870 --> 00:46:31,621 -[Justus] Heh-heh. Hey-hey! -Ah. 771 00:46:31,706 --> 00:46:35,583 [chuckles] Um, I need you to go get coffee. 772 00:46:35,710 --> 00:46:37,418 Well, what about the meeting? 773 00:46:37,545 --> 00:46:39,462 That's above your pay grade. 774 00:46:40,882 --> 00:46:43,249 He loves the lattes down the street. 775 00:46:43,343 --> 00:46:46,135 I'll text you the order. Thank you. 776 00:46:47,013 --> 00:46:48,346 Welcome. 777 00:46:54,729 --> 00:46:58,481 So it's a sneaker release and a scavenger hunt. 778 00:46:58,566 --> 00:47:01,108 Regan, I never got your text, so I did a little digging 779 00:47:01,236 --> 00:47:04,603 on Justus' social media to get the orders right. 780 00:47:04,697 --> 00:47:06,781 -Double shot, no foam. -[Regan] Great job. 781 00:47:06,908 --> 00:47:11,410 Um, Keisha, I must have forgot to text you. I'm sorry. 782 00:47:12,580 --> 00:47:15,623 -[Regan] Keisha, I'm-I'm s... -Two... 783 00:47:19,087 --> 00:47:22,046 [Justus] Gabby, I know we go way back 784 00:47:22,131 --> 00:47:24,173 and I gave you the seed money to start your company, but I gotta 785 00:47:24,259 --> 00:47:27,844 be honest with you, I was starting to doubt you. 786 00:47:27,929 --> 00:47:31,389 But this? This is so fresh! 787 00:47:31,474 --> 00:47:33,683 I cannot wait! 788 00:47:33,768 --> 00:47:35,852 [applauding] 789 00:47:35,937 --> 00:47:39,230 Great job. Great job. 790 00:47:39,315 --> 00:47:42,108 I cannot wait for the J. Collins scavenger hunt to begin. 791 00:47:42,193 --> 00:47:45,361 Well, in honesty, this pitch was based off something 792 00:47:45,446 --> 00:47:47,530 that Keisha told me in the car the other day. 793 00:47:47,615 --> 00:47:50,616 [Gabrielle] Really good ideas, Keisha. 794 00:47:50,702 --> 00:47:55,288 Oh. I hear you. Okay, well, look, hey, great job. 795 00:47:55,373 --> 00:47:58,291 -[applauding] -Great job, yo. 796 00:47:58,376 --> 00:48:00,960 Thank you. Uh, I'm glad that you like it. 797 00:48:01,045 --> 00:48:03,629 Um, excuse me. 798 00:48:05,466 --> 00:48:06,632 [door opens] 799 00:48:08,136 --> 00:48:09,886 [panting] 800 00:48:10,638 --> 00:48:13,723 [breathing heavily] 801 00:48:23,484 --> 00:48:24,859 [Keisha] I'm taking her business, 802 00:48:24,986 --> 00:48:27,028 her money and her family. 803 00:48:27,155 --> 00:48:29,322 She ain't gonna know what hit her. 804 00:48:32,827 --> 00:48:34,243 Hey, boo. 805 00:48:35,163 --> 00:48:36,662 We back on. 806 00:48:42,962 --> 00:48:44,754 Come on, babe! 807 00:48:44,839 --> 00:48:47,381 Come on, we got to do this for the Justus campaign. 808 00:48:47,508 --> 00:48:50,009 I get it. But shouldn't Keisha go instead? 809 00:48:50,094 --> 00:48:51,761 -She's a part of it now. -No, not for this. 810 00:48:51,846 --> 00:48:54,889 And Regan's already pissed about her joining the company. 811 00:48:55,016 --> 00:48:58,726 -Come on, let's go. -[groans] Okay. 812 00:48:58,853 --> 00:49:02,271 Oh, uh, Keisha, you know what I mean, right? 813 00:49:02,357 --> 00:49:03,773 Yeah, it's cool. 814 00:49:03,858 --> 00:49:06,233 Look, I'm happy to watch Bella. It's no problem. 815 00:49:06,361 --> 00:49:07,610 Great. 816 00:49:07,695 --> 00:49:10,780 -Save me. -Stop it. Come on, let's go. 817 00:49:10,865 --> 00:49:12,239 -Don't wait up. -Have fun. 818 00:49:12,367 --> 00:49:13,783 -Thanks. -Goodnight. 819 00:49:31,636 --> 00:49:34,553 -[camera clicking] -[indistinct murmuring] 820 00:49:35,556 --> 00:49:37,390 [chuckles] 821 00:49:37,475 --> 00:49:39,767 Who are you wearing tonight, Ms. Wilson? 822 00:49:39,894 --> 00:49:41,769 Oh, me? 823 00:49:41,896 --> 00:49:44,605 Oh, Veda. Veda, hi! I'm Keisha. 824 00:49:44,732 --> 00:49:47,942 Nice to meet you. Yeah, let's take some pics. 825 00:49:48,069 --> 00:49:50,069 -[intense music] -What are you doing? 826 00:49:56,327 --> 00:49:58,786 -I mean... -[sobbing] 827 00:49:59,914 --> 00:50:02,873 Um, hey. 828 00:50:04,669 --> 00:50:06,502 I'm sorry. It's just... 829 00:50:06,587 --> 00:50:09,255 Everything is just so hard. 830 00:50:10,258 --> 00:50:12,091 Hey. Uh... 831 00:50:12,176 --> 00:50:13,884 What's-what's going on? 832 00:50:16,431 --> 00:50:19,015 I've been trying to make Gabrielle happy, 833 00:50:19,100 --> 00:50:21,058 and nothing is working. 834 00:50:21,144 --> 00:50:23,477 I mean, she didn't even want me at the meeting with Justus. 835 00:50:23,604 --> 00:50:25,438 She sent me to go get coffee. 836 00:50:25,523 --> 00:50:28,649 And look, I know that-that he's giving money to the company an-- 837 00:50:28,776 --> 00:50:32,486 -Wait, wait, what? -Yeah, he said "seed donor..." 838 00:50:32,613 --> 00:50:35,573 He gave them the money to start the company. 839 00:50:39,787 --> 00:50:41,245 Didn't you know? 840 00:50:41,330 --> 00:50:45,041 Well, I can't, I can't believe she didn't tell me that. 841 00:50:45,126 --> 00:50:49,420 -She's very protective of him. -Yeah, don't I know it? 842 00:50:49,505 --> 00:50:51,047 I mean, um... 843 00:50:52,216 --> 00:50:53,591 Hey, look, hey. 844 00:50:55,136 --> 00:50:58,471 It's not personal, okay? 845 00:50:58,556 --> 00:50:59,722 Don't let him get to you. 846 00:50:59,807 --> 00:51:03,726 I just don't wanna let Gabrielle down. 847 00:51:03,811 --> 00:51:08,022 I just wanted to feel better, that's why I put the dress on. 848 00:51:08,816 --> 00:51:11,358 Hey, I understand, okay? 849 00:51:11,486 --> 00:51:14,153 Just talk to her first next time, okay? 850 00:51:14,238 --> 00:51:15,738 Oh, please don't tell her. 851 00:51:15,823 --> 00:51:19,283 Look, I-I'm just trying to do everything perfect for her. 852 00:51:26,334 --> 00:51:30,252 Hey. Keep your chin up, okay? 853 00:51:31,589 --> 00:51:33,714 No one's perfect. 854 00:51:33,841 --> 00:51:36,759 Come on, up, up, up. 855 00:51:36,844 --> 00:51:39,711 You're doing just fine, all right? 856 00:51:39,806 --> 00:51:41,472 Come on, give me a hug. 857 00:51:44,936 --> 00:51:47,186 [Gabrielle] Babe, did you find the tickets? 858 00:51:47,271 --> 00:51:49,438 Uh, yeah, I'm comin' now. 859 00:51:52,527 --> 00:51:54,276 You, you okay? 860 00:51:54,362 --> 00:51:55,903 -Yeah. -All right. 861 00:51:56,030 --> 00:51:58,739 Take the dress off so you don't get in trouble, okay? 862 00:52:24,058 --> 00:52:25,924 [Keisha] Okay, we're all done. 863 00:52:26,018 --> 00:52:28,936 Bella, you get the first pick. Which cookie do you want? 864 00:52:29,063 --> 00:52:31,230 Mommy doesn't like me to have them. 865 00:52:31,315 --> 00:52:32,439 Where is Gabby? 866 00:52:32,567 --> 00:52:33,607 [Mauricio] Cookie monster can have 867 00:52:33,734 --> 00:52:35,109 half a cookie. 868 00:52:35,236 --> 00:52:37,945 Where she's always at these days, pops, working. 869 00:52:39,407 --> 00:52:41,240 Cheers. Yeah. 870 00:52:41,325 --> 00:52:43,784 I made it! Mm! Whoa! What's goin' on here? 871 00:52:43,911 --> 00:52:46,778 -Mommy! Mommy! -Hi, honey. 872 00:52:46,873 --> 00:52:48,372 What's goin' on? What are you up to? 873 00:52:48,457 --> 00:52:51,584 Come, come. We made cookies for my bake sale. 874 00:52:51,669 --> 00:52:53,452 And-and you got to try them. They're amazing. 875 00:52:53,546 --> 00:52:57,506 -Oh, my God. Chef Bella, here. -Oh. 876 00:52:59,886 --> 00:53:01,427 [Keisha] All right, ready? Let's do a drum roll, Bella. 877 00:53:01,512 --> 00:53:04,263 -Here you go, pops. -[rattling] 878 00:53:06,100 --> 00:53:07,892 -Wow! -[cheering] 879 00:53:07,977 --> 00:53:10,135 -Mommy likes them. -And they're homemade. 880 00:53:10,229 --> 00:53:14,899 For the first time we won't get dirty looks from the mean moms. 881 00:53:14,984 --> 00:53:16,609 Yeah, I hope that it's okay, um... 882 00:53:16,694 --> 00:53:19,153 I just knew that you were working late and everything. 883 00:53:19,280 --> 00:53:20,646 Yeah. No, it's fine. 884 00:53:20,740 --> 00:53:23,824 I have to prep for the Justus meeting tomorrow. 885 00:53:23,951 --> 00:53:26,485 [Gabrielle] Oh, maybe you can sit in this time. 886 00:53:26,579 --> 00:53:30,873 Wait, you-you're coming to the bake sale tonight, right? 887 00:53:32,126 --> 00:53:33,918 Look, I can go with Mauricio and Bella. 888 00:53:34,003 --> 00:53:35,377 I-I love hanging out with you guys. 889 00:53:35,463 --> 00:53:38,005 And family is everything, right, Bella? 890 00:53:38,132 --> 00:53:41,008 [Elijah] There you go, there you go. 891 00:53:41,135 --> 00:53:44,803 You know what, Saturday, ice cream, on me. 892 00:53:44,889 --> 00:53:48,840 -I'm taking everyone. -Oh, yes, yes, yes! 893 00:53:48,935 --> 00:53:52,811 -[Elijah laughs] -Uh, hey, Gabrielle? 894 00:53:52,897 --> 00:53:56,065 Stop making promises you can't keep, okay? 895 00:54:00,154 --> 00:54:05,407 Um, let's finish wrapping up these cookies, why don't we? 896 00:54:06,661 --> 00:54:08,953 Yeah! Mm-hmm. 897 00:54:09,038 --> 00:54:11,288 Yes, exceeded expectations. 898 00:54:11,374 --> 00:54:13,207 But I still have to give my final approval. 899 00:54:13,334 --> 00:54:17,169 Can you have it on my desk tomorrow by 9 a.m.? 900 00:54:17,255 --> 00:54:20,547 Yes. I'm gonna call you back. Okay, thanks, talk soon. 901 00:54:20,675 --> 00:54:23,425 -Oh, yes. -Cream with no sugar. 902 00:54:23,511 --> 00:54:26,011 -Oh, thank you. -[chuckles] No problem. 903 00:54:26,097 --> 00:54:28,722 -So how was the bake sale? -It was great. 904 00:54:28,849 --> 00:54:30,683 I mean, Bella had such a good time. 905 00:54:30,768 --> 00:54:32,893 I just 906 00:54:33,020 --> 00:54:35,729 had a hard time keeping those moms off Mauricio. 907 00:54:35,856 --> 00:54:38,274 I mean, those ladies... Whoo! 908 00:54:38,359 --> 00:54:40,058 [Keisha laughs] 909 00:54:40,152 --> 00:54:44,363 -Uh, anyways, enjoy. Goodnight. -Goodnight. 910 00:54:48,744 --> 00:54:51,787 [intense music] 911 00:55:15,646 --> 00:55:18,230 [cell phone keys clacking] 912 00:55:29,952 --> 00:55:32,995 [shower running] 913 00:55:49,263 --> 00:55:50,596 [tap squeaking] 914 00:56:09,367 --> 00:56:10,699 Oh, my God, I don't know what happened. 915 00:56:10,785 --> 00:56:12,701 I must've slept straight through my alarm. 916 00:56:12,787 --> 00:56:14,912 I-is Justus even still... 917 00:56:14,997 --> 00:56:17,414 -Justus is gone. -What? 918 00:56:20,211 --> 00:56:23,662 -How bad is it? -Not bad at all, actually. 919 00:56:23,756 --> 00:56:26,590 Little miss thing here did the presentation. 920 00:56:28,302 --> 00:56:30,010 What do you mean? What? 921 00:56:30,137 --> 00:56:33,305 Oh, yeah, I mean, you weren't answering your phone 922 00:56:33,391 --> 00:56:36,100 and Justus was ready to walk out of here. 923 00:56:36,185 --> 00:56:38,435 You've worked so hard on this, it didn't feel right 924 00:56:38,521 --> 00:56:40,979 to let you lose the account. 925 00:56:41,065 --> 00:56:43,565 I mean, how did you, how did you even... 926 00:56:46,153 --> 00:56:49,187 You know what, um, thank you... 927 00:56:49,281 --> 00:56:50,948 [sighs] for having my back. 928 00:56:51,033 --> 00:56:54,701 Yeah, of course. I got your back same as you got mine. 929 00:57:00,167 --> 00:57:01,917 You still upset? 930 00:57:02,002 --> 00:57:07,131 It just bugs me that Keisha was so ready to take my place. 931 00:57:08,342 --> 00:57:10,259 Sounds like she saved the day, to me. 932 00:57:10,344 --> 00:57:13,387 Yeah, well-well, Regan thinks she's up to something. 933 00:57:14,890 --> 00:57:15,973 Mm. 934 00:57:18,519 --> 00:57:21,052 Keisha thinks the world of you, Gabby. 935 00:57:21,147 --> 00:57:24,898 Oh, really? Since when are you so pro-Keisha? 936 00:57:25,025 --> 00:57:27,526 Well, look, I wasn't gonna say anything, but the other day 937 00:57:27,611 --> 00:57:31,196 I found her in your closet, trying on your clothes. 938 00:57:31,282 --> 00:57:33,407 -What? -Don't make a big deal. 939 00:57:33,534 --> 00:57:34,783 About this. 940 00:57:36,996 --> 00:57:38,871 It is a big deal. 941 00:57:38,956 --> 00:57:41,373 She has no business touching my things. 942 00:57:41,459 --> 00:57:42,791 She was trying to fit in. 943 00:57:42,877 --> 00:57:44,576 She wants to make an impression on her big sister. 944 00:57:44,670 --> 00:57:48,422 I think you may be holding her back just a little bit. 945 00:57:48,549 --> 00:57:50,424 You know what, a couple of good ideas 946 00:57:50,551 --> 00:57:54,386 does not make her an expert. Keisha's got a lot to learn. 947 00:57:54,472 --> 00:57:57,014 Hm. By being Justus' coffee girl? 948 00:57:57,099 --> 00:57:59,308 -Noted. -Here we go. 949 00:57:59,393 --> 00:58:01,310 I'm sorry, it is just obnoxiously clear 950 00:58:01,395 --> 00:58:04,354 that you put him above everything and everyone else. 951 00:58:04,440 --> 00:58:07,316 That is not true. He is our biggest client. 952 00:58:07,401 --> 00:58:08,859 -And he's also your ex. -Oh. 953 00:58:08,944 --> 00:58:13,438 You really need to get over that. It was years ago. 954 00:58:13,532 --> 00:58:15,407 You want me to get over it? 955 00:58:15,493 --> 00:58:18,494 [chuckles] All right, so, so why didn't you tell me 956 00:58:18,579 --> 00:58:21,121 that he financed your business? 957 00:58:21,248 --> 00:58:23,332 You told me that Regan's pops gave you the cash 958 00:58:23,417 --> 00:58:25,292 to start the business. 959 00:58:25,419 --> 00:58:29,087 Why, why would you lie to me? 960 00:58:29,173 --> 00:58:32,791 This isn't even supposed to be about Justus, okay? 961 00:58:32,885 --> 00:58:34,218 It's about Keisha. 962 00:58:34,303 --> 00:58:36,962 My bad. You are absolutely right. 963 00:58:37,056 --> 00:58:39,297 You screwed up, Keisha cleaned up. 964 00:58:39,391 --> 00:58:41,767 So why don't you drop the conspiracy theories, 965 00:58:41,852 --> 00:58:44,895 and, I don't know, show a little gratitude? 966 00:58:45,773 --> 00:58:47,022 [scoffs] 967 00:58:47,107 --> 00:58:50,150 [intense music] 968 00:59:01,872 --> 00:59:03,080 [instrumental music] 969 00:59:03,207 --> 00:59:05,624 [indistinct chatter] 970 00:59:09,672 --> 00:59:11,004 [Keisha] What's, what's going on? 971 00:59:11,090 --> 00:59:12,881 -Oh, my God, is that Justus? -Yeah. 972 00:59:12,967 --> 00:59:16,802 Just a little celebratory brunch to welcome you to the agency. 973 00:59:16,887 --> 00:59:20,305 Hey-hey! You are something special. 974 00:59:20,391 --> 00:59:22,349 I should have known you two were sisters here. 975 00:59:22,434 --> 00:59:24,810 -Wow. -We are so, so proud of you. 976 00:59:24,895 --> 00:59:27,062 -Come here. -[all chuckling] 977 00:59:27,147 --> 00:59:30,190 [all laughing] 978 00:59:31,694 --> 00:59:34,820 -[Justus] Thank you. -Thank you. Mm-hmm. Thanks. 979 00:59:34,905 --> 00:59:36,154 Appreciate it. 980 00:59:36,240 --> 00:59:37,864 [chuckles] 981 00:59:37,950 --> 00:59:40,909 So you two known each other for a while? 982 00:59:40,995 --> 00:59:42,611 -[Justus] Oh. -Forever. 983 00:59:42,705 --> 00:59:44,162 So I asked Gabby to marry me 984 00:59:44,248 --> 00:59:45,780 when I was 13 for the first time 985 00:59:45,874 --> 00:59:47,115 and then I asked her about, 986 00:59:47,209 --> 00:59:49,710 ooh, 15,000 times after that, 987 00:59:49,795 --> 00:59:52,087 and every single time she said no. 988 00:59:52,172 --> 00:59:54,006 -You were never serious. -What are you talking about? 989 00:59:54,091 --> 00:59:56,174 I was crazy about you. 990 00:59:58,095 --> 01:00:00,721 -I got to get to choir practice. -[Justus chuckles] 991 01:00:00,806 --> 01:00:02,180 I'll see y'all at church tomorrow. 992 01:00:02,266 --> 01:00:03,798 We're having lunch after, right? 993 01:00:03,892 --> 01:00:05,300 -Of course. -Okay. 994 01:00:05,394 --> 01:00:06,685 -Good to see you, pops. -You, too. 995 01:00:06,770 --> 01:00:08,937 -Bye, daddy. -[Elijah] Buh-bye. 996 01:00:09,023 --> 01:00:11,523 -Okay to talk shop? Great. -Yup. 997 01:00:11,609 --> 01:00:14,026 So look, I was thinking about the sneaker launch next week-- 998 01:00:14,111 --> 01:00:16,811 -Next week? -Oh. 999 01:00:16,905 --> 01:00:20,032 I guess you weren't CC'ed on the, that email yesterday. 1000 01:00:20,117 --> 01:00:23,076 Um, the J. Collins have been getting so much attention 1001 01:00:23,162 --> 01:00:25,704 on PicaPost, Justus wants to drop them sooner. 1002 01:00:25,789 --> 01:00:29,416 So we're gonna do the release next week instead of next month. 1003 01:00:29,501 --> 01:00:31,877 PicaPost is gonna sponsor the event. 1004 01:00:31,962 --> 01:00:34,254 -[chuckles] -That's great. 1005 01:00:34,340 --> 01:00:37,049 I mean, I just wish that we would have talked about this 1006 01:00:37,134 --> 01:00:39,384 before Keisha ran with it. 1007 01:00:39,470 --> 01:00:42,638 Now, Gabby, look, you know you are the smartest woman I know. 1008 01:00:42,723 --> 01:00:44,765 You're my ride or die, all right? 1009 01:00:44,850 --> 01:00:46,600 But I do believe that Keisha should take point 1010 01:00:46,685 --> 01:00:48,393 on this campaign. 1011 01:00:48,479 --> 01:00:49,895 -For real? -For real. 1012 01:00:49,980 --> 01:00:51,396 Oh, my God! 1013 01:00:51,482 --> 01:00:54,566 -No way! Okay! -Yes. 1014 01:00:54,652 --> 01:00:56,518 I mean, Gabby, only if you're cool with it. 1015 01:00:56,612 --> 01:01:00,906 Yeah, uh, you've shown real initiative. 1016 01:01:00,991 --> 01:01:03,241 Of course it's fine. 1017 01:01:03,327 --> 01:01:07,079 -Awesome. -So what's your plan? 1018 01:01:07,164 --> 01:01:10,457 Well, a premiere party with a pop-up store. 1019 01:01:10,542 --> 01:01:12,751 I mean, his social media is already blowing up. 1020 01:01:12,836 --> 01:01:15,704 And get this, we invite Veda Laurelton. 1021 01:01:15,798 --> 01:01:19,424 -Ooh. -Well, who's Veda Laurelton? 1022 01:01:20,678 --> 01:01:23,887 Well, she's the new social-media gossip queen. 1023 01:01:27,393 --> 01:01:29,267 Oh, okay. 1024 01:01:29,353 --> 01:01:30,811 -Cheers. -Cheers. 1025 01:01:32,022 --> 01:01:35,232 [Gabrielle] Oh. Well, I think that went well. 1026 01:01:38,696 --> 01:01:40,529 There appears to be a significant amount of money 1027 01:01:40,614 --> 01:01:41,780 missing from our accounts. 1028 01:01:41,865 --> 01:01:43,281 [Gabrielle] What? What do you mean? How much? 1029 01:01:43,367 --> 01:01:47,235 Uh, well, they are pretty good at what they do 1030 01:01:47,329 --> 01:01:48,787 because they didn't take a ton at once. 1031 01:01:48,872 --> 01:01:52,708 Roughly $500 daily for a few weeks, give or take. 1032 01:01:52,793 --> 01:01:55,794 -[cell phone keys clacking] -Do they know who did it? 1033 01:01:55,879 --> 01:01:59,673 No. Right now it's under investigation. 1034 01:01:59,758 --> 01:02:02,250 But I needed to close our accounts. 1035 01:02:02,344 --> 01:02:06,847 Depending on what they find, hopefully we get our money back. 1036 01:02:06,932 --> 01:02:10,308 Yeah, I mean, I hope so, too. That's really horrible. 1037 01:02:11,520 --> 01:02:14,563 -Hi. -Oh, sorry. 1038 01:02:14,648 --> 01:02:16,189 [Mauricio kisses] 1039 01:02:16,275 --> 01:02:19,151 On a lighter note, how was brunch? 1040 01:02:19,236 --> 01:02:20,819 Oh, it was good. 1041 01:02:20,904 --> 01:02:24,105 Justus is so talented, and, oh, my God, so fine. 1042 01:02:24,199 --> 01:02:26,032 Wait, what? You were with Justus? 1043 01:02:26,118 --> 01:02:27,784 Keisha. 1044 01:02:31,582 --> 01:02:33,331 [Mauricio scoffs] 1045 01:02:33,417 --> 01:02:35,041 [Mauricio chuckles] 1046 01:02:35,127 --> 01:02:38,044 Keisha, uh, can you give us a moment, please? 1047 01:02:39,089 --> 01:02:40,547 -Sure. -Mm. 1048 01:02:47,473 --> 01:02:49,264 So let me get this straight. 1049 01:02:49,349 --> 01:02:51,183 It's not enough that you have to work with him during the week? 1050 01:02:51,268 --> 01:02:54,853 No. You have to have brunch with him on the weekends as well. 1051 01:02:54,938 --> 01:02:56,354 I don't get it. 1052 01:02:56,440 --> 01:02:57,731 At what point are Bella and I 1053 01:02:57,816 --> 01:02:59,065 a priority in this equation? 1054 01:02:59,151 --> 01:03:01,359 Baby, you know that you and Bella are my world. 1055 01:03:01,445 --> 01:03:03,737 You just say that, but your actions don't match. 1056 01:03:03,822 --> 01:03:07,240 You see, there are plenty of times that I know firsthand 1057 01:03:07,326 --> 01:03:08,817 where this family comes behind your career. 1058 01:03:08,911 --> 01:03:11,578 This isn't even about my career. It's about Justus. 1059 01:03:11,663 --> 01:03:14,706 Oh, yeah, I can't put anything past you, can I? 1060 01:03:14,792 --> 01:03:17,209 Look, right now I need you to be honest with me. 1061 01:03:17,294 --> 01:03:20,504 Did you hook up with Justus when we broke up six years ago? 1062 01:03:20,631 --> 01:03:22,923 How many times are you gonna ask me this? 1063 01:03:23,008 --> 01:03:23,998 You're not answering the question. 1064 01:03:24,092 --> 01:03:25,550 Because we've been over it. 1065 01:03:25,636 --> 01:03:27,502 Well, then how about we go over it again? 1066 01:03:27,596 --> 01:03:29,221 I just found out that he gave you money 1067 01:03:29,306 --> 01:03:30,889 to start your business, you had plenty of time 1068 01:03:30,974 --> 01:03:32,557 to tell me about that. 1069 01:03:32,643 --> 01:03:34,893 Did you hook up with Justus or not? 1070 01:03:36,772 --> 01:03:38,063 [Mauricio scoffs] 1071 01:03:39,983 --> 01:03:44,945 You know, it'd absolutely disgrace me 1072 01:03:45,030 --> 01:03:46,947 to think that there is a possibility 1073 01:03:47,032 --> 01:03:49,574 that Bella isn't even mine. 1074 01:03:49,660 --> 01:03:52,869 Don't you ever say that to me again. 1075 01:03:52,996 --> 01:03:54,079 [Bella] Daddy? 1076 01:03:55,207 --> 01:03:58,366 Daddy, can I have some milk? 1077 01:03:58,460 --> 01:04:00,085 Sure, baby. Of course. Ahem. 1078 01:04:00,170 --> 01:04:03,296 -Um... -And I'll get some milk. 1079 01:04:03,382 --> 01:04:05,131 [Mauricio] Get you some milk and some cookies 1080 01:04:05,217 --> 01:04:06,967 'cause mommy's gonna get you cookies. 1081 01:04:07,052 --> 01:04:08,969 How about that? You with it? 1082 01:04:09,054 --> 01:04:11,137 [Bella] Mm-hmm. [Mauricio] Cool, cool, cool. 1083 01:04:18,605 --> 01:04:19,938 [instrumental music] 1084 01:04:40,794 --> 01:04:42,502 [Cooper] All right now, let's give it up 1085 01:04:42,629 --> 01:04:45,213 for the praise team. Come on, somebody! 1086 01:04:45,299 --> 01:04:48,508 -[woman] Amen. -Don't they sound good? 1087 01:04:48,635 --> 01:04:52,670 All right. Everybody can have a seat real quick. 1088 01:04:52,764 --> 01:04:54,097 Yeah, I know the day has been long, 1089 01:04:54,182 --> 01:04:56,725 but it's been a wonderful Sunday. 1090 01:04:56,810 --> 01:04:59,010 I'm not gonna keep you much longer 'cause I know you wanna 1091 01:04:59,104 --> 01:05:01,313 get out into the world on this Sunday afternoon 1092 01:05:01,398 --> 01:05:04,849 and have a good time doin' what people do on Sunday. 1093 01:05:04,943 --> 01:05:08,069 Today I have a word for somebody. 1094 01:05:08,155 --> 01:05:10,697 [woman] Amen! [Cooper] Amen! 1095 01:05:10,824 --> 01:05:13,575 Reading from Philippians 1096 01:05:13,660 --> 01:05:16,870 verse two, chapter three. 1097 01:05:16,997 --> 01:05:21,416 "Do nothing out of selfish ambition 1098 01:05:21,501 --> 01:05:23,710 or vain conceit. 1099 01:05:24,671 --> 01:05:27,547 Rather, in humility, 1100 01:05:27,674 --> 01:05:30,759 value others above yourself." 1101 01:05:30,844 --> 01:05:33,553 Ambition is what we do 1102 01:05:33,680 --> 01:05:36,222 to promote ourselves. 1103 01:05:36,350 --> 01:05:38,892 But when our ambition 1104 01:05:39,019 --> 01:05:41,386 becomes your primary agenda... 1105 01:05:41,480 --> 01:05:42,896 [woman] Come on now, pastor. [Cooper] Uh-huh. 1106 01:05:43,023 --> 01:05:44,230 [woman] Come on now. 1107 01:05:44,358 --> 01:05:47,901 We will compromise our values to, what, 1108 01:05:48,028 --> 01:05:51,896 to attain any kind of success. 1109 01:05:51,990 --> 01:05:53,782 And that's a dangerous thing to do right now 1110 01:05:53,867 --> 01:05:57,494 w-when you, when you have so much ambition 1111 01:05:57,579 --> 01:05:59,579 that you will compromise your values, 1112 01:05:59,706 --> 01:06:02,916 your morals, just to attain success. 1113 01:06:03,043 --> 01:06:04,250 -[woman] Mm-hmm. -Amen, somebody. 1114 01:06:04,378 --> 01:06:06,920 Come on, somebody. Come on, somebody! 1115 01:06:07,047 --> 01:06:08,746 Come on, somebody. Y'all get me. 1116 01:06:08,840 --> 01:06:12,008 -[applause] -[indistinct chatter] 1117 01:06:14,721 --> 01:06:17,847 -[upbeat music] -[indistinct chatter] 1118 01:06:19,434 --> 01:06:22,477 [rap song playing] 1119 01:06:28,902 --> 01:06:30,860 [inaudible] 1120 01:06:35,242 --> 01:06:36,950 [Bella] Aunt Keisha! 1121 01:06:38,578 --> 01:06:41,538 [indistinct chatter] 1122 01:06:47,170 --> 01:06:48,953 [whistle blowing] 1123 01:06:49,047 --> 01:06:53,291 -Hey, do you need me? -Hey, Veda! 1124 01:06:53,385 --> 01:06:56,127 [Veda] The marketing genius herself! 1125 01:06:56,221 --> 01:06:59,431 Hey! Now what's this T you gotta tell me, girl? 1126 01:06:59,516 --> 01:07:00,598 [Keisha] Okay. 1127 01:07:00,684 --> 01:07:03,059 [indistinct whispering] 1128 01:07:09,109 --> 01:07:10,808 -[Veda] Hello. -Oh, oh, uh... 1129 01:07:10,902 --> 01:07:13,862 Is it true, the CEO of your marketing agency, 1130 01:07:13,947 --> 01:07:18,491 Gabrielle Flores, is also your baby mama? 1131 01:07:18,618 --> 01:07:20,452 And that's her right there, isn't it? 1132 01:07:20,537 --> 01:07:22,287 -What are you talking? What? -[clamoring] 1133 01:07:22,372 --> 01:07:25,665 [Veda] Are you helping take care of your daughter? 1134 01:07:25,792 --> 01:07:27,083 How do you live with yourself? 1135 01:07:27,169 --> 01:07:30,920 Mrs. Wilson-Flores. Is that your official statement? 1136 01:07:31,006 --> 01:07:32,881 You need to get the hell out of here right now. 1137 01:07:32,966 --> 01:07:36,167 So are you denying that the two of you were ever involved? 1138 01:07:36,261 --> 01:07:40,889 Justus, is it true that Gabby is the one that got away? 1139 01:07:40,974 --> 01:07:44,684 [exhales sharply] A gentleman never tells. 1140 01:07:44,811 --> 01:07:47,687 -Hey, what'd you say? -You heard what I said. 1141 01:07:47,814 --> 01:07:50,231 [chuckles] Oh, yes. 1142 01:07:50,317 --> 01:07:52,192 [man] Whoa! 1143 01:07:52,319 --> 01:07:54,819 [clamoring] 1144 01:07:54,905 --> 01:07:56,821 Get off me. Get off me. 1145 01:08:00,994 --> 01:08:02,035 Get off me. Get off! 1146 01:08:02,162 --> 01:08:03,453 [grunting] 1147 01:08:05,665 --> 01:08:08,583 -What are you doing? -Let me go! 1148 01:08:08,668 --> 01:08:11,711 [clamoring] 1149 01:08:14,049 --> 01:08:17,092 [rap song playing] 1150 01:08:23,475 --> 01:08:26,017 Regan's taking Keisha and Bella home. Let me see that. 1151 01:08:26,103 --> 01:08:29,312 It's fine, it's fine. It's fine. It's okay. 1152 01:08:31,024 --> 01:08:33,024 You know I put up with a lot, Gabrielle, 1153 01:08:33,110 --> 01:08:36,319 but it absolutely kills me that you were ever with that dude. 1154 01:08:36,404 --> 01:08:39,697 We were broken up, and I was upset. 1155 01:08:39,783 --> 01:08:42,283 And you thought it was a good idea to run to Justus 1156 01:08:42,369 --> 01:08:44,735 when we broke up? That's what caused all of this! 1157 01:08:44,830 --> 01:08:48,414 Forget Justus, okay? I'm your wife! 1158 01:08:48,542 --> 01:08:50,741 Listen to me! I'm yours! I'm yours! 1159 01:08:50,836 --> 01:08:52,794 -Only yours. -Prove it. 1160 01:08:55,507 --> 01:08:56,756 Prove it. 1161 01:08:56,883 --> 01:09:00,760 Just stop representing Justus. 1162 01:09:03,890 --> 01:09:06,099 We've been through this. 1163 01:09:06,226 --> 01:09:08,810 Without him, I do not have a business. 1164 01:09:08,895 --> 01:09:10,937 You'll survive. You'll survive! 1165 01:09:11,064 --> 01:09:13,606 Our agency is all about image. 1166 01:09:13,733 --> 01:09:16,359 Like, how would it look if I dropped my biggest client? 1167 01:09:16,444 --> 01:09:19,779 Gabrielle, it's him or me. 1168 01:09:23,493 --> 01:09:25,368 I won't choose. 1169 01:09:29,749 --> 01:09:30,957 What are you doing? 1170 01:09:31,084 --> 01:09:32,542 Making it easy for you. 1171 01:09:32,627 --> 01:09:34,502 I'll stop by the house later to pick up my things. 1172 01:09:34,588 --> 01:09:38,006 -Wait, come on, Mauricio, plea-- -I'm done talking! 1173 01:09:38,091 --> 01:09:39,716 We're done. 1174 01:09:42,429 --> 01:09:45,305 Look, I just, I need to take a walk. 1175 01:09:45,432 --> 01:09:47,557 Take the car whenever you're done here. 1176 01:10:00,071 --> 01:10:04,982 Oh, man. Keisha, how much of that did you hear? 1177 01:10:05,076 --> 01:10:06,826 I wasn't snooping. 1178 01:10:06,953 --> 01:10:09,662 Yeah, we weren't exactly being discreet. 1179 01:10:09,789 --> 01:10:12,123 Are you really gonna leave Gabrielle? 1180 01:10:17,130 --> 01:10:18,588 Keisha, no. 1181 01:10:19,674 --> 01:10:21,549 Look, just, um, 1182 01:10:21,635 --> 01:10:24,010 find Regan and take Bella home. 1183 01:10:24,137 --> 01:10:25,929 I need to clear my head. 1184 01:10:34,648 --> 01:10:37,232 [Gabrielle] You crossed the line. 1185 01:10:37,317 --> 01:10:38,942 I'm good here. 1186 01:10:41,112 --> 01:10:42,195 Me? 1187 01:10:44,324 --> 01:10:46,658 Your husband almost tanked my event. 1188 01:10:46,743 --> 01:10:50,161 -I should sue his ass. -You provoked him. 1189 01:10:52,499 --> 01:10:55,667 And now, your little act... 1190 01:10:57,170 --> 01:10:59,379 it may have cost me my marriage. 1191 01:11:04,177 --> 01:11:06,719 Gabby, I'm sorry. 1192 01:11:06,846 --> 01:11:10,556 Listen, I would never do anything to hurt you. 1193 01:11:10,684 --> 01:11:13,101 Look at me, the only reason why the Bella stuff came up 1194 01:11:13,186 --> 01:11:16,062 is because Keisha asked me about it, that's it. 1195 01:11:16,189 --> 01:11:17,438 -She convinced me. -What? 1196 01:11:17,524 --> 01:11:19,482 She made me think that Bella could be mine. 1197 01:11:19,567 --> 01:11:21,234 What do you mean? 1198 01:11:21,361 --> 01:11:23,486 It's been in my head ever since. 1199 01:11:24,698 --> 01:11:26,030 I'm sorry. 1200 01:11:36,876 --> 01:11:38,918 Hey, Mauricio, I know that you're mad, 1201 01:11:39,045 --> 01:11:41,254 but can you please just call me back? 1202 01:11:41,381 --> 01:11:44,841 We really need to talk. All right. I love you. 1203 01:11:51,308 --> 01:11:52,890 Hey! 1204 01:11:52,976 --> 01:11:55,059 Who told you about Bella? 1205 01:12:05,447 --> 01:12:06,779 Mommy? 1206 01:12:09,409 --> 01:12:11,659 No, baby, she's busy. 1207 01:12:11,745 --> 01:12:13,953 She's always busy. 1208 01:12:16,249 --> 01:12:19,375 Yeah. But I'm here for you. 1209 01:12:22,589 --> 01:12:26,132 And, Bella, you know I love you very much, right? 1210 01:12:26,259 --> 01:12:29,302 -I love you, too, Aunty Keisha. -[chuckles] 1211 01:12:29,429 --> 01:12:32,764 If you want, you can call me mommy. 1212 01:12:37,979 --> 01:12:40,897 Or Mama Keisha. 1213 01:12:42,984 --> 01:12:44,817 Okay? 1214 01:12:44,944 --> 01:12:47,153 Let's get you back to bed, okay? 1215 01:12:56,289 --> 01:12:59,332 [cell phone ringing] 1216 01:13:00,960 --> 01:13:02,919 -[cell phone ringing] -[Regan] Hello! 1217 01:13:03,004 --> 01:13:05,338 [Gabrielle] You were right about her all along. 1218 01:13:05,465 --> 01:13:06,547 Who? Keisha? 1219 01:13:06,633 --> 01:13:07,882 Veda's been getting 1220 01:13:07,967 --> 01:13:10,009 all of her info from Keisha. 1221 01:13:10,136 --> 01:13:12,178 And after talking to Justus, I think she's been trying 1222 01:13:12,305 --> 01:13:14,013 to destroy my family 1223 01:13:14,140 --> 01:13:16,891 since the day she walked into my house. 1224 01:13:16,976 --> 01:13:21,687 What... That devil! What? Why would she do that? 1225 01:13:21,815 --> 01:13:23,356 [Gabrielle] Envy. 1226 01:13:23,483 --> 01:13:25,733 She wants to be you. 1227 01:13:25,819 --> 01:13:29,404 Regan, where is my daughter? 1228 01:13:29,489 --> 01:13:33,491 O-oh, my God. I-I left her alone with Keisha. I'm heading back. 1229 01:13:33,576 --> 01:13:36,411 [dramatic music] 1230 01:13:36,496 --> 01:13:39,122 In light of the recent events... 1231 01:13:40,333 --> 01:13:42,208 at the J... 1232 01:13:42,335 --> 01:13:44,710 Ah. Uh... 1233 01:13:44,838 --> 01:13:49,132 In light of the recent conflict 1234 01:13:49,217 --> 01:13:52,209 at the J. Collins event... 1235 01:13:52,303 --> 01:13:53,344 Yeah. 1236 01:13:55,014 --> 01:13:58,182 I will be transferring 1237 01:13:58,268 --> 01:14:02,353 all my clients to Keisha. 1238 01:14:02,439 --> 01:14:05,606 -[doorbell ringing] -[knocking on door] 1239 01:14:09,362 --> 01:14:10,987 [pounding on door] 1240 01:14:13,283 --> 01:14:15,324 [Regan] Hurry up! 1241 01:14:15,410 --> 01:14:16,951 Open this door! 1242 01:14:21,374 --> 01:14:23,499 -You forget something? -Where's Bella? 1243 01:14:23,585 --> 01:14:25,209 Why? 1244 01:14:25,295 --> 01:14:27,044 Get out of my way, Keisha. 1245 01:14:27,130 --> 01:14:29,464 You need to check your lane. I watch Bella. 1246 01:14:29,549 --> 01:14:31,757 Not anymore. 1247 01:14:31,885 --> 01:14:33,885 I knew your ass was up to no good. 1248 01:14:33,970 --> 01:14:36,929 What are you talking about? You're talking crazy. 1249 01:14:37,056 --> 01:14:38,931 No, what's crazy is you over here 1250 01:14:39,058 --> 01:14:41,893 spreading vicious paternity rumors about Bella! 1251 01:14:41,978 --> 01:14:44,645 [chuckles] But you've got no proof. 1252 01:14:44,731 --> 01:14:47,190 Oh, but Gabrielle does. 1253 01:14:52,405 --> 01:14:55,656 And now she sees you for who you truly are. 1254 01:14:55,742 --> 01:14:59,327 Look, Veda is a liar. You can't trust anything she says. 1255 01:14:59,412 --> 01:15:02,288 Oh, so I suppose that Justus is a liar, too, huh? 1256 01:15:02,415 --> 01:15:05,082 [sighs] Look, it's a misunderstanding. 1257 01:15:05,168 --> 01:15:07,502 Gabrielle's about to throw you out on your broke, lying ass, 1258 01:15:07,587 --> 01:15:10,129 and I can't wait because I'm gonna enjoy every moment of it. 1259 01:15:10,256 --> 01:15:12,465 Now get out! Get out of my way! 1260 01:15:12,592 --> 01:15:14,842 -[Regan screams] -[gasps] No! 1261 01:15:14,928 --> 01:15:16,302 [thuds] 1262 01:15:17,931 --> 01:15:19,263 No... 1263 01:15:20,767 --> 01:15:23,017 -[Bella] Is that you, mama? -Uh... 1264 01:15:23,102 --> 01:15:25,686 Yes, it's me, baby. Come on. 1265 01:15:25,772 --> 01:15:27,188 -I'm scared. -Let's just... 1266 01:15:27,273 --> 01:15:28,648 -Watch your step. -Why are you yelling? 1267 01:15:28,775 --> 01:15:30,191 [panting] Come on, it's okay. 1268 01:15:30,276 --> 01:15:33,861 Just watch your step. I got you. 1269 01:15:33,947 --> 01:15:36,989 [man on phone] 911, what's the nature of your emergency? 1270 01:15:37,116 --> 01:15:40,985 The address is 5555, 1271 01:15:41,079 --> 01:15:42,537 Wilson Place. 1272 01:15:42,622 --> 01:15:46,707 -Please hurry, she's pregnant. -Yes, ma'am. 1273 01:15:46,793 --> 01:15:48,834 Emergency personnel on their way. 1274 01:15:48,962 --> 01:15:51,921 [breathing heavily] 1275 01:16:00,139 --> 01:16:03,182 [crickets chirping] 1276 01:16:08,648 --> 01:16:12,275 ♪ Jesus save me from sin ♪ 1277 01:16:13,486 --> 01:16:18,614 ♪ 'Cause I need your help ♪ 1278 01:16:18,700 --> 01:16:21,742 [rain pattering] 1279 01:16:29,502 --> 01:16:32,295 [dial pad beeping] 1280 01:16:33,298 --> 01:16:35,631 [line ringing] 1281 01:16:36,718 --> 01:16:38,551 [Keisha] Elijah. 1282 01:16:38,678 --> 01:16:41,596 [Elijah on phone] Look, text me your location. 1283 01:16:41,681 --> 01:16:44,890 -Are you near the house? -Yeah. 1284 01:16:45,018 --> 01:16:47,268 Meet me around the corner from Gab's house. 1285 01:16:47,353 --> 01:16:50,771 On the corner of Olivia and 1st Street. 1286 01:16:50,857 --> 01:16:53,941 [thunder rumbling] 1287 01:16:58,823 --> 01:17:01,866 [siren blaring] 1288 01:17:15,590 --> 01:17:18,633 [siren blaring] 1289 01:17:44,827 --> 01:17:46,869 [Elijah] Oh, thank God. 1290 01:17:53,252 --> 01:17:55,127 You have to get Bella home. 1291 01:17:58,257 --> 01:18:00,132 Elijah, I can't do it. 1292 01:18:00,927 --> 01:18:02,843 I can't face them. 1293 01:18:05,264 --> 01:18:09,266 Keisha, we are family. 1294 01:18:10,436 --> 01:18:12,812 Please don't call me Elijah. 1295 01:18:14,440 --> 01:18:15,815 Let me be your father. 1296 01:18:15,942 --> 01:18:18,484 What the hell does that mean? 1297 01:18:18,611 --> 01:18:23,322 Fathers are there for their children in their sins 1298 01:18:23,449 --> 01:18:25,658 and in their graces. 1299 01:18:27,120 --> 01:18:30,454 I'm here. You're not alone. 1300 01:18:33,626 --> 01:18:35,918 Let's face this together... 1301 01:18:37,046 --> 01:18:39,171 as father and daughter. 1302 01:18:57,942 --> 01:18:58,899 [woman] Your friend's vitals are stable, 1303 01:18:58,985 --> 01:18:59,984 and we think her baby will be okay. 1304 01:19:00,069 --> 01:19:02,611 -But we got to get going. -Okay, thank you. 1305 01:19:02,739 --> 01:19:05,823 [indistinct radio chatter] 1306 01:19:08,327 --> 01:19:10,327 Her name is Bella Flores. Okay? She's six years old. 1307 01:19:10,413 --> 01:19:11,871 She's about three-and-a-half feet tall. 1308 01:19:11,956 --> 01:19:13,497 This is the picture that we took of her tonight 1309 01:19:13,583 --> 01:19:16,041 and that's the young lady that took her tonight. 1310 01:19:16,127 --> 01:19:18,544 -Oh, my God, Bella! -Bella! 1311 01:19:18,629 --> 01:19:20,755 -Oh, my God. -[Gabrielle] My God. 1312 01:19:22,216 --> 01:19:25,468 -Gabby, I'm so sorry. -Don't! 1313 01:19:25,595 --> 01:19:27,928 You took my child. 1314 01:19:28,014 --> 01:19:29,963 How could you? 1315 01:19:30,057 --> 01:19:31,557 Keisha Jones? 1316 01:19:33,060 --> 01:19:35,227 I'm sorry. Is Regan okay? 1317 01:19:35,313 --> 01:19:38,481 I will never forgive you. I will never forgive you. 1318 01:19:38,608 --> 01:19:40,232 -I'm sorry. -[Gabrielle] Stop it. 1319 01:19:40,318 --> 01:19:42,318 [Elijah] It's-it's-it's gonna be all right. I'm coming... 1320 01:19:42,445 --> 01:19:45,479 -I'm coming down there. -[Mauricio] Get out of here! 1321 01:19:45,573 --> 01:19:47,198 How could you? 1322 01:19:47,283 --> 01:19:50,034 [mumbling] L-let me, let me... 1323 01:19:50,119 --> 01:19:51,869 I know, sweetheart, but Jesus 1324 01:19:51,954 --> 01:19:53,704 and granddad are looking after you. 1325 01:19:53,790 --> 01:19:57,291 It's-it's okay, baby. It's all right. Come on. 1326 01:20:01,631 --> 01:20:03,714 Gabrielle, 1327 01:20:03,800 --> 01:20:06,008 we're gonna be all right. 1328 01:20:06,135 --> 01:20:10,930 I can't imagine my life without you, without Bella. 1329 01:20:11,015 --> 01:20:13,674 I know who I married. 1330 01:20:13,768 --> 01:20:16,060 I wanna fix us, I wanna fix this. 1331 01:20:16,145 --> 01:20:18,687 I wanna fix us, too, and I promise that I'm gonna do better 1332 01:20:18,815 --> 01:20:22,274 with work, with, with everything, with our family-- 1333 01:20:22,360 --> 01:20:24,109 -Hey, hey, hey. -I won't, I... 1334 01:20:24,195 --> 01:20:26,737 I love you. 1335 01:20:26,823 --> 01:20:29,114 Nothing will ever change that. 1336 01:20:29,742 --> 01:20:31,367 I love you, too. 1337 01:20:32,161 --> 01:20:34,036 I love you so much. 1338 01:20:56,519 --> 01:20:58,936 We're all she has. 1339 01:20:59,021 --> 01:21:02,648 And, daddy, I understand why you have to do this. 1340 01:21:02,733 --> 01:21:04,483 You're Keisha's father. 1341 01:21:06,070 --> 01:21:09,113 But I have to draw the line somewhere. 1342 01:21:09,198 --> 01:21:11,448 -And she took Bella. -I... 1343 01:21:18,040 --> 01:21:22,626 I will walk in to support you. 1344 01:21:22,712 --> 01:21:24,837 Please don't ask more of me. 1345 01:21:32,722 --> 01:21:35,764 [indistinct chatter] 1346 01:21:38,895 --> 01:21:40,427 Keisha? 1347 01:21:40,521 --> 01:21:42,479 [Elijah] Keisha? 1348 01:21:42,565 --> 01:21:44,148 -Keisha? -[officer] Hey, sir. 1349 01:21:44,233 --> 01:21:46,984 -Please move away from the door. -My name is Elijah Wilson. 1350 01:21:47,069 --> 01:21:50,154 I'm-I'm here to see my daughter. 1351 01:21:50,239 --> 01:21:52,656 Gonna need some help in here. Uh, sir? 1352 01:21:52,742 --> 01:21:55,326 Sir, this is not where we usually hold the inmates. Toda-- 1353 01:21:55,411 --> 01:21:57,119 Listen, you need to use that little walkie-talkie thing 1354 01:21:57,246 --> 01:22:00,205 to call your boss. I will see my daughter. 1355 01:22:03,252 --> 01:22:06,754 If it helps, you're not alone anymore. 1356 01:22:09,759 --> 01:22:13,093 You're family. You have a place here. 1357 01:22:16,098 --> 01:22:19,308 I used to pray for, I used to pray for this. 1358 01:22:27,985 --> 01:22:31,195 -[buzzer blaring] -[indistinct chatter] 1359 01:22:39,163 --> 01:22:40,496 [door shuts] 1360 01:22:47,505 --> 01:22:50,464 [sniffles] I already told the lawyer I'm staying. 1361 01:22:50,549 --> 01:22:52,675 You can't change my mind. 1362 01:22:54,971 --> 01:22:58,222 [Elijah] Why do you keep punishing yourself? 1363 01:22:58,307 --> 01:23:01,058 You made mistakes, 1364 01:23:01,143 --> 01:23:03,185 but you deserve forgiveness. 1365 01:23:03,312 --> 01:23:07,314 All the terrible things I've done to you... 1366 01:23:10,653 --> 01:23:13,028 When I came into your lives, 1367 01:23:13,155 --> 01:23:16,073 it was all based on a lie. 1368 01:23:16,158 --> 01:23:20,285 Everything you feel for me is based on a lie. 1369 01:23:20,371 --> 01:23:24,081 Daisy brought you into our lives. 1370 01:23:24,166 --> 01:23:27,042 -It was the last thing she did. -No. 1371 01:23:28,629 --> 01:23:30,754 That letter from Daisy... 1372 01:23:31,924 --> 01:23:35,217 I wrote it and I sent it. 1373 01:23:37,221 --> 01:23:40,180 -She told you? -No. 1374 01:23:42,852 --> 01:23:45,602 I found you myself. 1375 01:23:45,688 --> 01:23:50,190 I sent it because I wanted what I thought y'all owed me. 1376 01:23:51,694 --> 01:23:53,652 But-but, Keisha... 1377 01:23:57,366 --> 01:24:00,325 Daisy did write the letter. 1378 01:24:00,411 --> 01:24:02,995 Someone from the hospital sent the Bible 1379 01:24:03,080 --> 01:24:04,496 with the letter in it. 1380 01:24:04,582 --> 01:24:08,250 You wrote a new letter and you sent it. 1381 01:24:11,380 --> 01:24:12,504 But... 1382 01:24:13,883 --> 01:24:16,717 what Daisy wanted was real. 1383 01:24:17,386 --> 01:24:20,220 The letter is real. 1384 01:24:24,226 --> 01:24:27,478 God doesn't love us 'cause we're perfect. 1385 01:24:27,563 --> 01:24:30,898 He loves us even though we're not. 1386 01:24:32,401 --> 01:24:35,652 He's forgiven me... 1387 01:24:37,406 --> 01:24:40,449 for abandoning you. 1388 01:24:40,576 --> 01:24:44,328 And He's forgiven you for what you've done. 1389 01:24:44,413 --> 01:24:46,914 As much pain you've caused me, 1390 01:24:46,999 --> 01:24:50,000 I can see that you're in pain, too. 1391 01:24:50,086 --> 01:24:53,212 We need to heal together as a family. 1392 01:24:55,091 --> 01:24:59,676 Oh, my child, there's always hope. 1393 01:25:04,100 --> 01:25:07,059 [sobbing] I'm sorry. 1394 01:25:07,144 --> 01:25:08,936 Gabrielle, I'm so sorry. 1395 01:25:09,021 --> 01:25:12,523 I know. You're my sister. 1396 01:25:12,608 --> 01:25:15,567 Come on, let's, let's pray. 1397 01:25:18,280 --> 01:25:23,033 [all] Our Father, who art in Heaven... 1398 01:25:24,495 --> 01:25:26,120 hallowed be Thy name. 1399 01:25:27,456 --> 01:25:30,207 Thy Kingdom come, 1400 01:25:30,292 --> 01:25:32,626 Thy will be done... 1401 01:25:34,130 --> 01:25:38,715 on Earth as it is in Heaven. 1402 01:25:38,801 --> 01:25:40,968 Give us this day... 1403 01:25:41,887 --> 01:25:44,930 [mellow music]