1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:17,599 --> 00:01:20,123 Next stop, Grand. 4 00:01:32,179 --> 00:01:34,920 This is Grand. 5 00:02:16,440 --> 00:02:17,441 Jimmy? 6 00:02:19,704 --> 00:02:21,358 Are you Jimmy? 7 00:02:29,410 --> 00:02:31,673 Thanks for coming, Jack. 8 00:02:31,716 --> 00:02:33,979 Thanks for calling. 9 00:02:42,249 --> 00:02:44,164 What's the job? 10 00:02:47,558 --> 00:02:49,038 Are you serious? 11 00:02:49,081 --> 00:02:51,693 Tell me you didn't bring me here for matchmaking. 12 00:02:51,736 --> 00:02:53,782 Oh, give me more credit than that. 13 00:02:53,825 --> 00:02:57,220 You know I wouldn't have called you if it weren't important. 14 00:02:57,264 --> 00:03:00,005 These two have never met in waking life, 15 00:03:00,049 --> 00:03:03,183 but they keep finding their way into each other's dream. 16 00:03:03,226 --> 00:03:04,836 What's the connection? 17 00:03:04,880 --> 00:03:06,360 You're the detective. 18 00:03:06,403 --> 00:03:09,493 My interest is in the young woman. 19 00:03:09,537 --> 00:03:13,541 The young man may prove useful to you. 20 00:03:19,677 --> 00:03:21,897 Here, let me help you with that. 21 00:03:24,204 --> 00:03:26,423 Do you remember your dream? 22 00:03:31,341 --> 00:03:32,690 So, what's your interest? 23 00:03:32,734 --> 00:03:34,997 Another research project? 24 00:03:35,040 --> 00:03:39,784 Dreams are the only thing they haven't turned into a commodity. 25 00:03:39,828 --> 00:03:41,830 Not for lack of trying. 26 00:03:41,873 --> 00:03:44,049 You know you're fighting a losing battle. 27 00:03:44,093 --> 00:03:45,703 Maybe. 28 00:03:45,747 --> 00:03:48,010 So, what about the guy? 29 00:03:48,053 --> 00:03:51,361 There is someone who wants to speak to you. 30 00:03:51,405 --> 00:03:54,016 A potential client. 31 00:03:54,059 --> 00:03:57,106 It's an odd request. 32 00:03:57,149 --> 00:03:58,412 Does it pay? 33 00:03:58,455 --> 00:03:59,543 Handsomely. 34 00:03:59,587 --> 00:04:01,763 Then "odd" is not a problem. 35 00:04:04,766 --> 00:04:06,681 Anything else you wanna tell me? 36 00:04:06,724 --> 00:04:09,814 Well, only that it's the 21st century. 37 00:04:09,858 --> 00:04:14,297 You might want to retire that outfit. 38 00:04:14,341 --> 00:04:16,299 It screams "detective" 39 00:04:16,343 --> 00:04:18,345 and not in a good way. 40 00:04:18,388 --> 00:04:19,259 Mmm. 41 00:04:21,304 --> 00:04:22,914 I'm gonna need names. 42 00:04:22,958 --> 00:04:24,699 At least. 43 00:04:24,742 --> 00:04:26,527 You'll get what you need. 44 00:04:32,576 --> 00:04:35,797 Oh, God, I hate when she does that. 45 00:04:56,296 --> 00:04:58,254 You were really moving. 46 00:04:58,298 --> 00:04:59,429 Were you having a dream? 47 00:05:01,083 --> 00:05:02,389 Yeah. 48 00:05:02,432 --> 00:05:04,260 Was it a good dream? 49 00:05:04,304 --> 00:05:05,348 Let's see... 50 00:05:05,392 --> 00:05:07,872 -Hey, what time is it? -Hey! 51 00:05:07,916 --> 00:05:10,353 I'm sorry. This interview just has me a little frazzled. 52 00:05:10,397 --> 00:05:11,833 "Frazzled"? 53 00:05:11,876 --> 00:05:14,444 We talked about this for hours. 54 00:05:14,488 --> 00:05:16,011 I know. 55 00:05:16,054 --> 00:05:17,752 I know. Don't worry. 56 00:05:17,795 --> 00:05:19,841 I got it. 57 00:05:21,538 --> 00:05:25,150 I see it's been a full year since your last job. 58 00:05:25,194 --> 00:05:26,804 Okay, we're doing this. Um... 59 00:05:26,848 --> 00:05:30,068 Well, I've been doing a good bit of freelance work. 60 00:05:30,112 --> 00:05:31,766 I didn't want to take just any job. 61 00:05:31,809 --> 00:05:35,204 When I heard about this job, I knew I had to go for it. 62 00:05:35,247 --> 00:05:36,684 Eye contact. 63 00:05:36,727 --> 00:05:38,990 Yeah. 64 00:05:40,644 --> 00:05:42,254 What questions do I have for you? 65 00:05:42,298 --> 00:05:45,910 Well, the only question I have is, 66 00:05:45,954 --> 00:05:48,913 what can I say or do to prove to you 67 00:05:48,957 --> 00:05:52,047 that I'm the right candidate for this job? I know I am. 68 00:05:52,090 --> 00:05:53,440 A little less Walken. 69 00:05:54,745 --> 00:05:57,487 Okay, more Brando. 70 00:05:57,531 --> 00:06:00,664 I come to you, a highly qualified candidate, 71 00:06:00,708 --> 00:06:03,014 and this is how you treat me? 72 00:06:03,058 --> 00:06:04,407 Funny. 73 00:06:11,414 --> 00:06:13,982 Any other details you can think to share? 74 00:06:14,025 --> 00:06:15,505 Uh, no. 75 00:06:15,549 --> 00:06:17,464 I know you have this weekend off for your tutoring, 76 00:06:17,507 --> 00:06:19,248 but we're still on for Monday, right? 77 00:06:20,510 --> 00:06:21,772 Uh, sure. 78 00:06:21,816 --> 00:06:23,339 Sure. 79 00:06:23,383 --> 00:06:26,342 I think we're really making some progress here. 80 00:06:26,386 --> 00:06:28,257 This will take a little bit more time. 81 00:06:31,608 --> 00:06:33,349 Thank you. 82 00:06:44,665 --> 00:06:46,536 Doors closing. 83 00:06:49,800 --> 00:06:51,802 Next stop, Kedzie. 84 00:07:04,511 --> 00:07:06,513 Throw it to me. Throw it to me. 85 00:07:06,556 --> 00:07:07,818 -Sammy! 86 00:07:07,862 --> 00:07:11,256 -Maggie! -Oh, it's so good to see you. 87 00:07:12,519 --> 00:07:14,390 Somebody's here early. 88 00:07:14,434 --> 00:07:18,742 Yes. Someone was here very early again. 89 00:07:18,786 --> 00:07:22,442 Sammy, why don't you go find a book for me to read to you? 90 00:07:24,574 --> 00:07:25,880 She can't keep doing this, Maggie. 91 00:07:27,098 --> 00:07:29,013 This is the second time this month. 92 00:07:29,057 --> 00:07:30,537 Maggie: How long was she out there alone? 93 00:07:30,580 --> 00:07:32,495 I was here at six. She was here. 94 00:07:32,539 --> 00:07:33,844 I tried to call her mother-- 95 00:07:33,888 --> 00:07:36,064 I'll be here at 5:30 on Monday. 96 00:07:36,107 --> 00:07:37,587 I'm gonna have to give her a warning. 97 00:07:37,631 --> 00:07:38,980 No. I can do this. 98 00:07:39,023 --> 00:07:40,982 Please? 99 00:07:43,767 --> 00:07:46,291 -A book. A book. - 100 00:07:48,032 --> 00:07:49,120 No. I'll take care of it. 101 00:07:49,164 --> 00:07:50,382 We can be liable. 102 00:07:50,426 --> 00:07:51,862 I know. 103 00:07:51,906 --> 00:07:54,865 But let me handle this. Let's see how it works out. 104 00:07:57,607 --> 00:08:01,872 So, what do you think your greatest strengths are? 105 00:08:05,702 --> 00:08:07,704 That's a great question. 106 00:08:07,748 --> 00:08:09,358 - 107 00:08:09,401 --> 00:08:11,273 Your strengths? 108 00:08:11,316 --> 00:08:13,623 Yes, um... 109 00:08:13,667 --> 00:08:17,322 You know, I don't know if I've had my greatest strengths tested yet. 110 00:08:17,366 --> 00:08:19,760 I've enjoyed every single one of the jobs you see listed there, 111 00:08:19,803 --> 00:08:23,459 but I haven't had the one job which I'm looking for. 112 00:08:23,503 --> 00:08:25,156 The job that would really stretch me 113 00:08:25,200 --> 00:08:29,160 in--in--in every, um, direction. 114 00:08:29,204 --> 00:08:33,643 And what job do you think would put those strengths to the test? 115 00:08:37,081 --> 00:08:39,388 Boy, that's another great question. 116 00:08:39,431 --> 00:08:40,737 -Thanks. - 117 00:08:40,781 --> 00:08:44,001 -Uh, you-- -Go ahead. 118 00:08:44,045 --> 00:08:47,570 The job that would put your strengths to the test. 119 00:08:47,614 --> 00:08:50,138 Well, certainly, a job like this. 120 00:08:50,181 --> 00:08:53,054 Uh, this, what you do, with all your distractions? 121 00:08:53,097 --> 00:08:54,534 Interviewing people? 122 00:08:54,577 --> 00:08:57,493 Uh, no, no. I just mean, you know, 123 00:08:57,537 --> 00:08:59,016 do I answer this phone or that phone, 124 00:08:59,060 --> 00:09:00,757 or--or the text or the door, 125 00:09:00,801 --> 00:09:03,281 or what must be an emergency versus distraction, just-- 126 00:09:03,325 --> 00:09:05,545 You think this is difficult? 127 00:09:07,198 --> 00:09:10,462 It's 4:20 in the morning and your cell phone goes off. 128 00:09:10,506 --> 00:09:12,290 It's your CHRO calling you 129 00:09:12,334 --> 00:09:14,510 to get on the first flight to DC 130 00:09:14,554 --> 00:09:15,859 to meet with a new hire 131 00:09:15,903 --> 00:09:17,687 who has locked herself in the bathroom 132 00:09:17,731 --> 00:09:20,211 of a VP of Finance's hotel room. 133 00:09:20,255 --> 00:09:22,910 She's crying and threatening a lawsuit 134 00:09:22,953 --> 00:09:27,088 after a late night dinner turned into a 2:00 a.m. gropefest. 135 00:09:27,131 --> 00:09:28,785 But before you get on that flight, 136 00:09:28,829 --> 00:09:31,309 you know you're gonna have to make a dozen phone calls 137 00:09:31,353 --> 00:09:32,702 because at 9:00 a.m. 138 00:09:32,746 --> 00:09:34,443 you're scheduled to meet with an attorney 139 00:09:34,486 --> 00:09:37,141 about an employee that the IT department 140 00:09:37,185 --> 00:09:41,319 believes may be downloading terabytes of porn. 141 00:09:44,714 --> 00:09:46,586 That was Tuesday. 142 00:09:50,807 --> 00:09:53,767 You don't really want to see my portfolio, do you? 143 00:09:53,810 --> 00:09:58,162 We leave assessment of illustration and design talent to the CCO. 144 00:09:58,206 --> 00:10:01,644 Ah. So, this, uh, 145 00:10:01,688 --> 00:10:04,560 this was just to see how I handle all that other bullshit. 146 00:10:04,604 --> 00:10:06,997 Exactly. 147 00:10:44,905 --> 00:10:46,167 Funny. 148 00:11:21,768 --> 00:11:24,727 Now, does that look like the work of a depressed man? 149 00:12:44,067 --> 00:12:45,416 Hello, Tommy. 150 00:12:45,460 --> 00:12:47,027 Douchebag. 151 00:12:51,118 --> 00:12:52,815 Whoo! 152 00:13:19,450 --> 00:13:21,452 in the Jacko hat 153 00:13:21,496 --> 00:13:23,454 in the Rooney shirt 154 00:13:23,498 --> 00:13:25,369 the room in her daddy's flat 155 00:13:25,413 --> 00:13:27,502 in an alley-cat 156 00:13:27,545 --> 00:13:29,243 next door 157 00:13:29,286 --> 00:13:31,593 were just like you 158 00:13:31,636 --> 00:13:33,551 Do what you want to 159 00:13:33,595 --> 00:13:35,553 that it wants you to 160 00:13:35,597 --> 00:13:37,729 more than it means right now 161 00:13:39,688 --> 00:13:42,299 reaches keeping secrets 162 00:13:42,343 --> 00:13:44,345 to make a meaning 163 00:13:44,388 --> 00:13:46,564 I'm moving through a space 164 00:13:49,872 --> 00:13:52,701 beats the oldest groove 165 00:13:52,744 --> 00:13:54,921 but we have shrunk it 166 00:13:57,880 --> 00:13:59,882 We're having a ball 167 00:13:59,926 --> 00:14:02,450 I can see 168 00:14:02,493 --> 00:14:04,626 speak to me 169 00:14:04,669 --> 00:14:06,410 ain't hiding 170 00:14:06,454 --> 00:14:08,499 but we ain't sliding 171 00:14:08,543 --> 00:14:10,719 let them be 172 00:14:10,762 --> 00:14:12,721 leave it 173 00:14:12,764 --> 00:14:15,028 you will see 174 00:14:16,986 --> 00:14:18,901 till it withers you 175 00:14:18,945 --> 00:14:21,208 You got things to do 176 00:14:21,251 --> 00:14:23,036 it's them, man, it isn't you 177 00:14:23,079 --> 00:14:25,125 believe that until it's true 178 00:14:25,168 --> 00:14:26,996 not to show its face 179 00:14:27,040 --> 00:14:29,216 to hold your space 180 00:14:29,259 --> 00:14:31,044 deep in your sinews 181 00:14:31,087 --> 00:14:33,263 on the coldest days 182 00:14:33,307 --> 00:14:35,352 he can't shake 183 00:14:35,396 --> 00:14:37,137 on his mind 184 00:14:37,180 --> 00:14:39,487 the guilt and the heartache 185 00:14:39,530 --> 00:14:41,445 trying to battle with time 186 00:14:41,489 --> 00:14:43,534 with the blood on his hands 187 00:14:43,578 --> 00:14:45,536 with her hands on her hips 188 00:14:45,580 --> 00:14:47,408 Stay bland 189 00:14:47,451 --> 00:14:49,758 then it don't exist, right? 190 00:14:49,801 --> 00:14:51,673 I can see 191 00:14:51,716 --> 00:14:53,805 speak to me 192 00:14:53,849 --> 00:14:55,677 ain't hiding 193 00:14:55,720 --> 00:14:57,940 but we ain't sliding 194 00:14:57,984 --> 00:14:59,899 let them be 195 00:14:59,942 --> 00:15:02,162 leave it 196 00:15:02,205 --> 00:15:04,251 you will see 197 00:15:04,294 --> 00:15:06,514 you're ready to receive it 198 00:15:06,557 --> 00:15:08,255 on finding the differences 199 00:15:08,298 --> 00:15:10,170 the bonds that bind us 200 00:15:10,213 --> 00:15:12,259 when the rhythm hits... 201 00:15:14,087 --> 00:15:15,523 Amy: I was getting worried. 202 00:15:15,566 --> 00:15:17,873 Jimmy: Sorry. Long day. 203 00:15:17,917 --> 00:15:21,007 Oh, God. Are you in that bathtub thing? 204 00:15:21,050 --> 00:15:22,356 The Jimulator. 205 00:15:22,399 --> 00:15:24,880 Registered trademark, if anyone's listening. 206 00:15:24,924 --> 00:15:26,360 Amy: Gross. 207 00:15:26,403 --> 00:15:28,971 So, were you in interviews all day? 208 00:15:29,015 --> 00:15:31,191 I didn't make it past the first gatekeeper. 209 00:15:31,234 --> 00:15:33,019 What? Why? 210 00:15:33,062 --> 00:15:35,499 You didn't say anything... 211 00:15:35,543 --> 00:15:37,545 weird, did you? 212 00:15:37,588 --> 00:15:41,636 What, like... "Don't kill what you can't eat"? 213 00:15:41,679 --> 00:15:43,768 Yes, like that. 214 00:15:43,812 --> 00:15:46,249 I still stand by that statement. 215 00:15:46,293 --> 00:15:48,556 But I told you I wouldn't, so I didn't. 216 00:15:48,599 --> 00:15:50,601 Then what was the problem? 217 00:15:53,387 --> 00:15:54,736 I don't know. 218 00:15:54,779 --> 00:15:55,998 She seemed pretty stressed. 219 00:15:56,042 --> 00:15:58,435 There were all these noises. 220 00:15:58,479 --> 00:16:01,264 Uh, did-- Well, did you send her a thank you email? 221 00:16:02,526 --> 00:16:04,702 "Thank you email"? 222 00:16:04,746 --> 00:16:08,315 For what? She didn't even look at my work. 223 00:16:08,358 --> 00:16:10,882 For taking the time to talk with you. 224 00:16:10,926 --> 00:16:13,494 What if you sent her an email saying that you'd like another shot? 225 00:16:13,537 --> 00:16:16,149 That she didn't get a chance to see the real you. 226 00:16:18,064 --> 00:16:19,587 The "real me"? 227 00:16:19,630 --> 00:16:21,850 The "real me" showed up and was shown the door. 228 00:16:21,893 --> 00:16:24,200 She doesn't give a damn about the "real me." 229 00:16:24,244 --> 00:16:26,942 I think there's a part of you that's relieved. 230 00:16:26,986 --> 00:16:28,335 Well, there's definitely a part of me 231 00:16:28,378 --> 00:16:29,989 that believes there is a line somewhere 232 00:16:30,032 --> 00:16:33,514 between showing interest and kissing someone's ass. 233 00:16:33,557 --> 00:16:36,082 You have to show them that you want the job. 234 00:16:36,125 --> 00:16:39,694 What I really want right now is more bubbles. 235 00:16:39,737 --> 00:16:43,567 Bubble inventory is at a critical low. 236 00:16:46,875 --> 00:16:49,443 Have you thought about getting in touch with Dr. Fein? 237 00:16:49,486 --> 00:16:50,792 He seemed to help you last time. 238 00:16:54,317 --> 00:16:55,884 You're breaking-- 239 00:16:55,927 --> 00:16:57,973 Amy, are you-- 240 00:17:05,720 --> 00:17:08,027 Sarah: Maggie. 241 00:17:09,332 --> 00:17:11,204 Maggie! 242 00:17:13,510 --> 00:17:14,511 Sarah? 243 00:17:36,098 --> 00:17:37,578 Sh--! 244 00:17:42,061 --> 00:17:44,280 Who are you, and why are you following me? 245 00:17:44,324 --> 00:17:47,196 I... thought you were following me. 246 00:17:47,240 --> 00:17:49,372 Why would I do that? 247 00:17:49,416 --> 00:17:51,331 Wild fascination? 248 00:17:51,374 --> 00:17:52,419 Pheromones? 249 00:17:54,160 --> 00:17:55,813 Maggie: Pheromones? 250 00:17:55,857 --> 00:17:57,424 You like Emily Dickinson? 251 00:17:57,467 --> 00:18:00,383 How do you know I like Emily Dickinson? 252 00:18:15,659 --> 00:18:18,009 Hey, kid. You want a job? 253 00:18:18,053 --> 00:18:20,751 Yeah, you. 254 00:18:22,927 --> 00:18:24,364 You looking for a job? 255 00:18:25,930 --> 00:18:28,890 Obviously, you're gonna have to put some pants on. 256 00:18:28,933 --> 00:18:31,501 I'm not gonna ask you a third time. 257 00:18:31,545 --> 00:18:34,635 You want a job, come to my office. 258 00:19:20,376 --> 00:19:21,899 Yeah? 259 00:19:21,943 --> 00:19:25,512 Um, hi. I was calling about the help wanted sign. 260 00:19:25,555 --> 00:19:27,209 No. It says, "Now Hiring." 261 00:19:27,253 --> 00:19:28,993 Yeah, but isn't that the same-- 262 00:19:29,037 --> 00:19:31,518 No. It's not the same thing, slugger. 263 00:19:31,561 --> 00:19:32,867 I don't need help. 264 00:19:32,910 --> 00:19:35,435 I have a client with an unusual ask. 265 00:19:37,263 --> 00:19:39,265 Uh... who is the client? 266 00:19:39,308 --> 00:19:42,964 If you're interested, come by the office. You know where I'm at. 267 00:19:43,007 --> 00:19:46,141 How... how would you know that? 268 00:19:46,185 --> 00:19:48,056 I'm a detective, Ace. 269 00:20:12,559 --> 00:20:14,648 -Maggie: Hi, Sammy. -Maggie! 270 00:20:14,691 --> 00:20:17,694 Oh. I didn't know anyone was here this early. 271 00:20:17,738 --> 00:20:19,174 Uh, yeah. 272 00:20:20,393 --> 00:20:21,742 Come in. 273 00:20:26,399 --> 00:20:28,575 I, uh, saw your note on Friday-- 274 00:20:28,618 --> 00:20:30,185 I'm so sorry about all of this. 275 00:20:30,229 --> 00:20:31,795 I just started this new job. 276 00:20:31,839 --> 00:20:32,927 It's alright. 277 00:20:32,970 --> 00:20:35,277 My ex, her asshole father, 278 00:20:35,321 --> 00:20:37,497 is totally out of the picture. 279 00:20:37,540 --> 00:20:40,326 I can't afford an at-home nanny 280 00:20:40,369 --> 00:20:43,198 and I just really need this job. 281 00:20:43,242 --> 00:20:45,418 Okay. Uh, here. 282 00:20:45,461 --> 00:20:47,376 Here's my cell phone number. 283 00:20:47,420 --> 00:20:50,597 If, for some reason, I'm not here when you get here, 284 00:20:50,640 --> 00:20:52,251 please call me. 285 00:20:52,294 --> 00:20:53,904 I just don't want her waiting. 286 00:20:54,992 --> 00:20:56,080 Like I do? 287 00:20:56,124 --> 00:20:58,039 That's not what I meant. 288 00:20:58,082 --> 00:21:00,520 People can be so judgmental. 289 00:21:00,563 --> 00:21:02,826 Life just really sucks right now. 290 00:21:05,394 --> 00:21:07,483 Sammy, you want to go find our favorite book? 291 00:21:07,527 --> 00:21:09,398 Wait. Can I at least say goodbye? 292 00:21:09,442 --> 00:21:12,227 I'm not that bad of a mommy, am I, sweetie? 293 00:21:44,433 --> 00:21:45,956 Jack: Come on in. 294 00:21:51,266 --> 00:21:52,746 Have a seat. 295 00:21:54,269 --> 00:21:57,533 Just sit down-- Just move that stuff off that chair. 296 00:21:58,578 --> 00:21:59,492 You want a juice? 297 00:21:59,535 --> 00:22:00,971 I've been juicing. 298 00:22:01,015 --> 00:22:02,495 Now, it looks like the kind of thing 299 00:22:02,538 --> 00:22:04,540 they dug out of a crocodile's ass, 300 00:22:04,584 --> 00:22:06,150 but it actually isn't bad. 301 00:22:06,194 --> 00:22:07,195 Uh, thank you. I'm good. 302 00:22:08,675 --> 00:22:10,677 Hey, how did you know I was outside the door? 303 00:22:10,720 --> 00:22:12,940 I have a security camera. 304 00:22:13,767 --> 00:22:15,159 Right. 305 00:22:15,203 --> 00:22:17,074 Let's get to the task at hand. 306 00:22:17,118 --> 00:22:19,599 I have a client who's looking for some help. 307 00:22:19,642 --> 00:22:22,993 -What's the job? -Are you particular? 308 00:22:24,038 --> 00:22:25,387 They're looking for somebody 309 00:22:25,431 --> 00:22:29,826 who can easily access deeper levels of dreams. 310 00:22:29,870 --> 00:22:32,394 How do you know that about me? 311 00:22:32,438 --> 00:22:33,613 Jesus... 312 00:22:33,656 --> 00:22:36,355 Do you hear yourself saying this shit? 313 00:22:36,398 --> 00:22:38,269 Where did you meet me? 314 00:22:38,313 --> 00:22:39,923 Sorry, I get it, uh... 315 00:22:39,967 --> 00:22:42,883 You're a d--detective. 316 00:22:42,926 --> 00:22:45,276 I'm a Dream Detective, ace. 317 00:22:45,320 --> 00:22:46,843 Big difference. 318 00:22:46,887 --> 00:22:48,062 You're an artist. 319 00:22:48,105 --> 00:22:49,542 Well, I-- 320 00:22:49,585 --> 00:22:51,065 Artist, yes or no? 321 00:22:51,108 --> 00:22:52,588 Yes, I am-- 322 00:22:52,632 --> 00:22:54,590 I'm an illustrator. 323 00:22:54,634 --> 00:22:57,550 You're doing a bang-up job of selling yourself, pal. 324 00:22:57,593 --> 00:22:59,290 My girlfriend says the same thing. 325 00:22:59,334 --> 00:23:02,119 Is she the one from the--the bookstore dream? 326 00:23:02,163 --> 00:23:04,992 Wait. Do you know that woman? 327 00:23:05,035 --> 00:23:06,994 Try to keep up with the big kids here. 328 00:23:07,037 --> 00:23:09,344 Would I ask you if she was your girlfriend 329 00:23:09,388 --> 00:23:11,346 if I knew who she was? 330 00:23:11,390 --> 00:23:12,913 Yeah, right. 331 00:23:14,001 --> 00:23:15,916 You have an appointment tonight, 332 00:23:15,959 --> 00:23:17,918 9:00 p.m. sharp. 333 00:23:17,961 --> 00:23:20,442 This is the address. 334 00:23:23,837 --> 00:23:25,142 That's it? 335 00:23:25,186 --> 00:23:27,275 That's all you're gonna tell me? 336 00:23:27,318 --> 00:23:28,798 They need an illustrator-- 337 00:23:28,842 --> 00:23:33,977 Someone who can easily access deeper levels of dreams. 338 00:23:34,021 --> 00:23:36,023 Don't sell yourself short. 339 00:23:36,066 --> 00:23:37,416 What's the compensation? 340 00:23:37,459 --> 00:23:39,505 You'll have to talk to them. They have money. 341 00:23:41,028 --> 00:23:44,205 I'll leave it to you to negotiate your own details. 342 00:23:46,599 --> 00:23:48,775 I'm assuming you'll show up? 343 00:23:50,254 --> 00:23:51,647 Sure. Yeah. 344 00:23:51,691 --> 00:23:53,997 I, uh... I'll look into it. 345 00:23:54,041 --> 00:23:55,216 But...? 346 00:23:55,259 --> 00:23:58,741 I was just wondering 347 00:23:58,785 --> 00:24:00,482 if you could maybe help me 348 00:24:00,526 --> 00:24:02,876 find out who that girl in the dream is. 349 00:24:02,919 --> 00:24:06,706 Look who has a new appreciation for the Dream Detective. 350 00:24:06,749 --> 00:24:09,709 Look, I'm not trying to be stalker-y or anything, just-- 351 00:24:09,752 --> 00:24:12,015 No, I get it. 352 00:24:12,059 --> 00:24:15,323 In all honesty, I'm curious about your connection myself. 353 00:24:15,366 --> 00:24:19,588 It's usually a shared-fate thing. 354 00:24:19,632 --> 00:24:21,895 You think? 355 00:24:21,938 --> 00:24:24,680 No. You think. 356 00:24:24,724 --> 00:24:26,465 And you feel it. 357 00:24:27,944 --> 00:24:29,903 Capiche? 358 00:24:29,946 --> 00:24:31,731 -Yeah. - 359 00:24:31,774 --> 00:24:34,037 Go on. I got some digging to do. 360 00:24:35,517 --> 00:24:37,606 You're welcome. 361 00:24:37,650 --> 00:24:40,304 Yeah, uh, thank you for the lead. 362 00:24:40,348 --> 00:24:42,872 Don't screw it up. 363 00:24:42,916 --> 00:24:45,048 -Jimmy: Yeah. 364 00:24:48,312 --> 00:24:51,098 Jack Yancy, Dream Detective. 365 00:24:52,795 --> 00:24:54,536 Juke! 366 00:24:54,580 --> 00:24:56,190 What do you know? What do you say? 367 00:24:57,583 --> 00:24:59,106 Yeah, we've been through the whole thing 368 00:24:59,149 --> 00:25:00,890 about the surveillance. 369 00:25:00,934 --> 00:25:03,110 He just left here. 370 00:25:04,285 --> 00:25:05,373 Afraid? 371 00:25:05,416 --> 00:25:06,722 I think not. 372 00:25:06,766 --> 00:25:09,246 Hey, Juke, how long have you known me? 373 00:25:11,161 --> 00:25:12,685 Oh, yeah? 374 00:25:12,728 --> 00:25:15,122 Maybe you wanna bet? 375 00:25:16,427 --> 00:25:18,386 Alright, let's keep it comfortable. 376 00:25:18,429 --> 00:25:20,127 Let's say 500-- 377 00:25:20,170 --> 00:25:22,129 No, let's keep it adventurous. 378 00:25:22,172 --> 00:25:25,524 Let's say $1,000. Let's say a yard. 379 00:25:26,873 --> 00:25:29,353 Only, I'm not gonna tell you dick. 380 00:25:30,659 --> 00:25:32,835 Just let him do his job. 381 00:25:33,836 --> 00:25:35,011 We're pretty far along. 382 00:25:35,055 --> 00:25:37,361 We have very promising data. 383 00:25:37,405 --> 00:25:39,233 I'm sorry. It's just-- 384 00:25:39,276 --> 00:25:41,017 The thing is, 385 00:25:41,061 --> 00:25:42,845 I have the worst dreams when I'm at home, 386 00:25:42,889 --> 00:25:44,934 but I'm just exhausted. 387 00:25:44,978 --> 00:25:46,327 The nightmares are worse at home? 388 00:25:46,370 --> 00:25:48,198 I have far fewer here. 389 00:25:48,242 --> 00:25:51,071 If I had half a brain, I should probably continue here, 390 00:25:51,114 --> 00:25:54,553 but thing is, I have to be up earlier for work. 391 00:25:54,596 --> 00:25:56,685 Oh. You just want to get up earlier? 392 00:25:56,729 --> 00:25:57,947 An hour. 393 00:25:57,991 --> 00:25:59,775 We can do that. 394 00:25:59,819 --> 00:26:01,690 Dreams usually manifest in REM sleep, 395 00:26:01,734 --> 00:26:05,041 but you've been averaging six significant events a night 396 00:26:05,085 --> 00:26:07,043 -of varying lengths. -Six?! 397 00:26:07,087 --> 00:26:08,958 It's on the high side but not unusual. 398 00:26:09,002 --> 00:26:12,092 Most people forget the majority of their dreams. 399 00:26:12,135 --> 00:26:14,660 I could definitely do without a few of mine. 400 00:26:15,661 --> 00:26:17,880 Can I show you something? 401 00:26:20,361 --> 00:26:21,623 Have a seat. 402 00:26:24,495 --> 00:26:26,541 These are the unfiltered signals 403 00:26:26,585 --> 00:26:28,587 we're getting from multiple inputs, 404 00:26:28,630 --> 00:26:30,632 including readings on eye movement, 405 00:26:30,676 --> 00:26:35,202 tracking how you may think you're seeing in your dream. 406 00:26:35,245 --> 00:26:38,684 Now, what we've done is create a loop of impulses, 407 00:26:38,727 --> 00:26:42,209 signals back into the ventrolateral preoptic nucleus, 408 00:26:42,252 --> 00:26:44,603 located near the front of your hypothalamus. 409 00:26:44,646 --> 00:26:46,866 Here is what we were able to see. 410 00:26:50,260 --> 00:26:52,132 This is an image from the other day. 411 00:26:52,175 --> 00:26:53,916 -Think of it as 412 00:26:53,960 --> 00:26:55,614 trying to listen in to multiple parts 413 00:26:55,657 --> 00:26:59,008 of your brain in conversation having one dream. 414 00:26:59,052 --> 00:27:02,011 It's a symphony of inputs. 415 00:27:03,230 --> 00:27:04,971 Carol and I are working on ways 416 00:27:05,014 --> 00:27:08,017 to refine and filter your signals. 417 00:27:08,061 --> 00:27:10,324 No pressure, right? 418 00:27:10,367 --> 00:27:14,241 What if you could literally look your nightmare in the face? 419 00:27:14,284 --> 00:27:16,286 Drag it out into daylight? 420 00:27:16,330 --> 00:27:18,506 Why would I wanna do that? 421 00:27:18,549 --> 00:27:19,986 Because it's your dream. 422 00:27:21,291 --> 00:27:23,206 Maybe there's something you need to see 423 00:27:23,250 --> 00:27:25,121 on the other side. 424 00:27:25,165 --> 00:27:26,993 That's easy for you to say. 425 00:27:27,036 --> 00:27:29,256 You don't know what might be on the other side. 426 00:27:29,299 --> 00:27:33,695 Let's try again, together. 427 00:27:36,045 --> 00:27:38,178 One more week. 428 00:27:40,354 --> 00:27:41,834 One more week. 429 00:28:01,027 --> 00:28:02,942 Looking for someone? 430 00:28:04,683 --> 00:28:06,728 This is a dream, right? 431 00:28:06,772 --> 00:28:08,730 Uh, you tell me. 432 00:28:08,774 --> 00:28:11,602 The only other time I've been here has been in another dream. 433 00:28:16,956 --> 00:28:18,479 What's your name? 434 00:28:18,522 --> 00:28:20,176 Why? 435 00:28:20,220 --> 00:28:22,178 Like the letter? 436 00:28:22,222 --> 00:28:23,397 What? 437 00:28:23,440 --> 00:28:24,267 Your name is "Y"? 438 00:28:24,311 --> 00:28:26,879 No, Maggie, alright? 439 00:28:26,922 --> 00:28:29,490 Relax, Miss Alright. 440 00:28:29,533 --> 00:28:32,362 A friend of mine asked me to find out a little more about you. 441 00:28:32,406 --> 00:28:34,234 Does he wear boxer shorts and black socks? 442 00:28:35,801 --> 00:28:37,411 He's been known to. 443 00:28:39,369 --> 00:28:40,631 I don't usually dress like this. 444 00:28:40,675 --> 00:28:41,981 None of my business. 445 00:28:42,024 --> 00:28:44,026 You sure you two haven't met on the other side? 446 00:28:44,070 --> 00:28:45,854 You mean in real life? 447 00:28:45,898 --> 00:28:47,551 No. I don't mean that at all. 448 00:28:47,595 --> 00:28:49,684 This is pretty freaking real, isn't it? 449 00:28:51,381 --> 00:28:53,949 I remember him from a couple of my dreams. 450 00:28:53,993 --> 00:28:56,735 The last one he was standing in this bookstore... 451 00:28:56,778 --> 00:28:59,694 with Walt Whitman's Leaves of Grass. 452 00:29:00,347 --> 00:29:01,783 Whitman, huh? 453 00:29:01,827 --> 00:29:05,308 Then he asked me about Emily Dickinson and was gone. 454 00:29:05,352 --> 00:29:06,745 You looking for him now? 455 00:29:06,788 --> 00:29:09,182 I don't know. I'm just dreaming. 456 00:29:11,532 --> 00:29:14,753 Dreaming about him is certainly better than the nightmares. 457 00:29:16,842 --> 00:29:19,714 What every guy wants to hear. "You're better than a nightmare." 458 00:29:19,758 --> 00:29:22,412 No, I didn't mean it like that. 459 00:29:22,456 --> 00:29:24,501 Uh, do me a favor, 460 00:29:24,545 --> 00:29:26,373 please don't tell him I said that. 461 00:29:26,416 --> 00:29:28,157 I--I won't. 462 00:29:29,289 --> 00:29:31,378 Tell me about the nightmares. 463 00:29:34,207 --> 00:29:35,643 I really, I-- 464 00:29:35,686 --> 00:29:37,819 I don't wanna talk about those. 465 00:29:37,863 --> 00:29:39,647 Yeah, but you tell the doc, the researcher. 466 00:29:40,691 --> 00:29:41,823 How do you know that? 467 00:29:41,867 --> 00:29:44,130 It's my job to know these things. 468 00:29:45,348 --> 00:29:47,611 Look, if you want to talk about this, 469 00:29:47,655 --> 00:29:49,091 or you find yourself in trouble-- 470 00:29:49,135 --> 00:29:50,353 Trouble? 471 00:29:51,572 --> 00:29:53,139 You'll find that when you need it. 472 00:29:54,270 --> 00:29:55,924 When you wake up. 473 00:29:57,056 --> 00:29:59,232 One more thing. 474 00:29:59,275 --> 00:30:02,148 A colleague would like to show you something. 475 00:30:03,845 --> 00:30:05,238 Your choice. 476 00:30:28,957 --> 00:30:30,306 Andromeda: Why are you doing this? 477 00:30:31,960 --> 00:30:35,834 Why are you letting that doctor into your dreams? 478 00:30:39,402 --> 00:30:42,144 I just wanna make it stop. 479 00:31:31,150 --> 00:31:32,978 You ride? 480 00:31:33,021 --> 00:31:35,197 I know this bike. 481 00:31:35,241 --> 00:31:38,809 1968 Triumph Trident, T-150. 482 00:31:38,853 --> 00:31:41,029 You Jimmy? 483 00:31:42,988 --> 00:31:45,294 I hear you're looking for work. 484 00:31:47,209 --> 00:31:49,081 Aww, fuck this. 485 00:31:49,124 --> 00:31:51,910 -Yancy said you'd have some-- -Jimmy: Wait, wait, wait. Uh... 486 00:31:53,041 --> 00:31:55,522 The work, is it... legal? 487 00:31:56,697 --> 00:31:58,525 Totally legal! 488 00:32:01,180 --> 00:32:03,356 I'm Juke. 489 00:32:03,399 --> 00:32:04,661 Jimmy: Uh-- 490 00:32:04,705 --> 00:32:06,185 Take a ride with me. 491 00:32:06,228 --> 00:32:07,621 You decide you want to take the job, 492 00:32:07,664 --> 00:32:09,275 -then take the bike. -Ah-- 493 00:32:09,318 --> 00:32:12,974 If not, you bring the bike back here. No questions asked. 494 00:32:13,018 --> 00:32:14,976 You said you ride, right? 495 00:32:15,020 --> 00:32:17,413 No, no. I just meant, um... 496 00:32:18,719 --> 00:32:20,982 My dad had one of those when I was a kid. 497 00:32:21,026 --> 00:32:22,723 If he didn't teach you how to ride, 498 00:32:22,766 --> 00:32:25,204 please tell me he at least took you riding with him. 499 00:32:26,988 --> 00:32:28,511 No? 500 00:32:28,555 --> 00:32:31,688 Man, that's just bad parenting. 501 00:32:33,560 --> 00:32:34,691 Get on. 502 00:33:07,724 --> 00:33:10,553 -Jimmy: We hunting vampires? 503 00:33:16,255 --> 00:33:18,039 You got beer out here. 504 00:33:18,083 --> 00:33:19,910 This your office or something? 505 00:33:19,954 --> 00:33:24,219 Look at the boy scout, all prepared. 506 00:33:25,699 --> 00:33:29,094 Well, you remember that bike I told you about, 507 00:33:29,137 --> 00:33:33,359 turns out, this was the only thing my old man left behind. 508 00:33:33,402 --> 00:33:36,492 That and a pile of dirty laundry. 509 00:33:42,063 --> 00:33:45,066 At the risk of being rude, what are we doing out here? 510 00:33:45,110 --> 00:33:46,894 And what's the job you keep saying-- 511 00:33:46,937 --> 00:33:48,287 Relax. 512 00:33:48,330 --> 00:33:50,898 There's more where that came from. 513 00:33:50,941 --> 00:33:53,857 For now, humor me. 514 00:33:53,901 --> 00:33:56,730 I want to learn a little bit more about you. 515 00:33:56,773 --> 00:33:59,602 Yeah, but we must've passed, like, a dozen bars on the way out here. 516 00:33:59,646 --> 00:34:01,256 Thirty-two. 517 00:34:02,344 --> 00:34:03,606 Okay. 518 00:34:03,650 --> 00:34:05,086 Why a cemetery? 519 00:34:05,130 --> 00:34:07,045 You know memento mori? 520 00:34:08,524 --> 00:34:11,397 Never mind. Latin shit. 521 00:34:12,485 --> 00:34:15,401 I like coming out here because... 522 00:34:15,444 --> 00:34:19,492 sometimes I have to be reminded of all these wasted souls. 523 00:34:19,535 --> 00:34:21,233 How do you know they're wasted? 524 00:34:40,078 --> 00:34:42,297 You're obsessed with that bike. 525 00:34:43,733 --> 00:34:46,562 I remember that Trident better than my old man. 526 00:34:48,521 --> 00:34:52,568 All those nights in the garage just... 527 00:34:52,612 --> 00:34:56,094 I was holding the flashlight or handing him a socket wrench. 528 00:34:56,137 --> 00:34:57,399 He's dead? 529 00:34:58,835 --> 00:35:01,795 You said you remember the bike better than him. 530 00:35:03,840 --> 00:35:05,799 He left when I was eight. 531 00:35:05,842 --> 00:35:08,671 My mother seemed almost happy to see him go. 532 00:35:08,715 --> 00:35:12,153 But all those nights in the garage, 533 00:35:12,197 --> 00:35:15,983 I suppose neither my mom or I was surprised that he left 534 00:35:16,026 --> 00:35:17,593 to "follow his dreams." 535 00:35:17,637 --> 00:35:19,204 Juke: Not surprised. 536 00:35:19,247 --> 00:35:21,423 But you never saw him again? 537 00:35:21,467 --> 00:35:23,686 I get a call from a half-brother 538 00:35:23,730 --> 00:35:26,776 I never knew I had, letting me know that the old man had died 539 00:35:26,820 --> 00:35:30,476 in a suburb an hour outside of Pittsburgh. 540 00:35:30,519 --> 00:35:32,260 He's 21, 541 00:35:32,304 --> 00:35:34,175 and his name's James, and he's in tech, 542 00:35:34,219 --> 00:35:36,134 -and he has more money than God. -Juke: Wait. 543 00:35:36,177 --> 00:35:37,961 You're brothers and have-- 544 00:35:38,005 --> 00:35:39,572 Half-brother. 545 00:35:39,615 --> 00:35:41,878 And, yes, we have the same name. 546 00:35:41,922 --> 00:35:43,793 -Ouch. -Mmm. 547 00:35:46,448 --> 00:35:49,190 What's the deal? 548 00:35:49,234 --> 00:35:51,801 -Jack Yancy said you had a job. -Oh! 549 00:35:53,020 --> 00:35:54,021 Come on. 550 00:35:55,109 --> 00:35:57,285 Don't stop now. 551 00:35:57,329 --> 00:36:00,332 I want to learn all about what you really want. 552 00:36:13,562 --> 00:36:15,738 Jack Yancy, Dream Detective. 553 00:36:17,784 --> 00:36:19,481 What do you mean he didn't show up? 554 00:36:19,525 --> 00:36:20,961 Name it, Jimmy. 555 00:36:21,004 --> 00:36:23,181 What do you want? 556 00:36:23,224 --> 00:36:24,312 An explanation. 557 00:36:24,356 --> 00:36:25,531 Try again. 558 00:36:25,574 --> 00:36:26,967 Think big. 559 00:36:27,010 --> 00:36:30,579 No, no. I gave him the right address. 560 00:36:30,623 --> 00:36:32,842 Just tell me what's going on. 561 00:36:32,886 --> 00:36:33,713 Now. 562 00:36:33,756 --> 00:36:35,541 Or what? 563 00:36:35,584 --> 00:36:38,457 You think you can make it back to the main road? 564 00:36:38,500 --> 00:36:40,937 You're not in a position to demand anything. 565 00:36:41,634 --> 00:36:43,157 But bargain? 566 00:36:43,201 --> 00:36:46,116 You can always bargain with me. 567 00:36:46,160 --> 00:36:48,423 I have a pretty good idea who's screwing around with this. 568 00:36:50,164 --> 00:36:53,515 Let me get back to you. He isworth the trouble. 569 00:36:53,559 --> 00:36:55,648 He promised me. 570 00:36:56,910 --> 00:36:58,564 This is your guy. 571 00:36:58,607 --> 00:37:01,697 It's the oldest story in the world, buddy. 572 00:37:01,741 --> 00:37:03,786 Good versus evil. 573 00:37:03,830 --> 00:37:05,962 Light against the darkness. 574 00:37:06,006 --> 00:37:08,487 Seriously, you're gonna try and scare me with some grade school, 575 00:37:08,530 --> 00:37:09,836 black-versus-white bullshit? 576 00:37:09,879 --> 00:37:12,795 Tell me about the greys, college boy. 577 00:37:14,362 --> 00:37:16,669 -Your choice. But if you're smart... - 578 00:37:16,712 --> 00:37:19,324 -Whoa, hey! -...you'd best get your ass into that pump house 579 00:37:19,367 --> 00:37:20,890 as fast as you can. 580 00:37:33,381 --> 00:37:35,383 Juke: Sit down, Jimmy. 581 00:37:35,427 --> 00:37:37,559 This is Detective Augustine. 582 00:37:38,821 --> 00:37:40,823 He's the good cop. 583 00:37:40,867 --> 00:37:43,304 I'll meet you there. 584 00:37:43,348 --> 00:37:45,263 -Shit. 585 00:37:52,357 --> 00:37:54,707 Augustine: You recognize this individual? 586 00:37:56,622 --> 00:37:57,971 Yeah. 587 00:37:58,014 --> 00:38:00,539 That's my half-brother, James. 588 00:38:00,582 --> 00:38:02,932 When was the last time you two had contact? 589 00:38:04,804 --> 00:38:06,893 Three or four months ago. 590 00:38:06,936 --> 00:38:09,287 Look, I really think I should be talking to an attorney right now. 591 00:38:10,113 --> 00:38:11,332 Shit! 592 00:38:11,376 --> 00:38:13,813 Like he said, I'm the good cop. 593 00:38:13,856 --> 00:38:16,076 Now, why would you need an attorney? 594 00:38:16,119 --> 00:38:19,601 Look, man, I--I just met this guy once, okay? 595 00:38:19,645 --> 00:38:22,996 Uh, we talked on the phone a few times. 596 00:38:23,039 --> 00:38:25,041 He lives out in Silicon Valley. 597 00:38:25,085 --> 00:38:26,521 The purpose of your meeting? 598 00:38:27,696 --> 00:38:28,958 Mine? 599 00:38:29,002 --> 00:38:31,221 Curiosity. 600 00:38:31,265 --> 00:38:35,400 He called me out of the blue to let me know his--our father died. 601 00:38:35,443 --> 00:38:37,010 He wanted to meet me. 602 00:38:37,053 --> 00:38:38,533 Why? 603 00:38:38,577 --> 00:38:40,927 To meet me? Look me in the face? 604 00:38:42,058 --> 00:38:43,364 It was only after our father died 605 00:38:43,408 --> 00:38:44,626 that he even knew I even existed. 606 00:38:44,670 --> 00:38:46,541 So, he had that on me. 607 00:38:54,157 --> 00:38:57,117 Yeah, that's his. He proudly showed it to me. 608 00:38:57,160 --> 00:38:58,727 "Proudly?" 609 00:39:08,346 --> 00:39:10,522 "Follow your dreams" was something his... 610 00:39:12,175 --> 00:39:14,308 our father used to say. 611 00:39:14,352 --> 00:39:16,397 And you remember him saying that? 612 00:39:19,139 --> 00:39:22,011 Yeah. He had it tattooed. 613 00:39:23,056 --> 00:39:24,231 Why? 614 00:39:24,274 --> 00:39:26,276 Ask him. 615 00:39:38,767 --> 00:39:40,682 It, uh... 616 00:39:40,726 --> 00:39:44,251 "Follow your dreams" became his great inspiration. 617 00:39:44,294 --> 00:39:46,558 Like the motorcycle. 618 00:39:55,436 --> 00:39:56,394 Jimmy: Right. 619 00:39:57,699 --> 00:40:00,702 It sort of represented this whole mythology 620 00:40:00,746 --> 00:40:02,661 of what my father said he couldn't talk about. 621 00:40:02,704 --> 00:40:05,141 -Augustine: "Mythology"? -Because he couldn't talk about it. 622 00:40:07,100 --> 00:40:10,190 James had imagined this whole outlaw life. 623 00:40:11,583 --> 00:40:14,368 Roadside bars, women in back rooms. 624 00:40:15,804 --> 00:40:17,502 And then he found out that the great rebel 625 00:40:17,545 --> 00:40:20,113 left a wife and kid in Chicago. 626 00:40:20,156 --> 00:40:22,768 -What about you? 627 00:40:22,811 --> 00:40:24,726 What about me? 628 00:40:24,770 --> 00:40:27,033 What did you imagine 629 00:40:27,076 --> 00:40:29,775 about the guy who said "follow your dreams"? 630 00:40:29,818 --> 00:40:33,300 Did you imagine him out on the road like some outlaw 631 00:40:33,343 --> 00:40:35,041 with all those women in back rooms? 632 00:40:35,084 --> 00:40:38,958 I suppose, but I guess I got the better end of the deal. 633 00:40:40,525 --> 00:40:42,483 James had to find out that 634 00:40:42,527 --> 00:40:45,225 this great inspiration was based on bullshit. 635 00:40:45,268 --> 00:40:49,751 But weren't you the one abandoned for all those dreams? 636 00:40:52,014 --> 00:40:54,277 Sure. 637 00:40:54,321 --> 00:40:56,105 But I wasn't some millionaire 638 00:40:56,149 --> 00:40:58,238 trying to impress his father, 639 00:40:58,281 --> 00:41:01,328 only to find out that the dreams were bullshit. 640 00:41:01,371 --> 00:41:05,071 Left depressed and wondering what the great dream was. 641 00:41:07,508 --> 00:41:08,814 What was his dream? 642 00:41:08,857 --> 00:41:10,119 To create an app that gets adults 643 00:41:10,163 --> 00:41:12,295 to obsessively tap touchscreens 644 00:41:12,339 --> 00:41:14,254 like--like monkeys? 645 00:41:14,297 --> 00:41:16,604 What about the rebel you hated? 646 00:41:16,648 --> 00:41:19,215 He ended up seven hours east. 647 00:41:19,259 --> 00:41:21,043 Not hanging out in biker bars, 648 00:41:21,087 --> 00:41:22,349 but settled down 649 00:41:22,392 --> 00:41:24,351 with a wife that was not your mother 650 00:41:24,394 --> 00:41:26,353 and a kid that was not you. 651 00:41:29,835 --> 00:41:32,881 It must have changed everything you thought about him. 652 00:41:34,274 --> 00:41:35,667 Not really. 653 00:41:38,844 --> 00:41:42,325 He was an asshole before and after I got the news. 654 00:41:48,767 --> 00:41:50,725 James: "Follow your bliss." 655 00:41:53,989 --> 00:41:54,816 What? 656 00:41:55,817 --> 00:41:56,905 That's what he used to say, 657 00:41:56,949 --> 00:41:59,081 "Follow your bliss." 658 00:41:59,125 --> 00:42:01,257 It's from Joseph Campbell. 659 00:42:01,301 --> 00:42:03,085 Even after I showed you the tat, 660 00:42:03,129 --> 00:42:04,913 you got it wrong because you've been saying it 661 00:42:04,957 --> 00:42:07,525 and believing it since you were how old? 662 00:42:12,268 --> 00:42:14,009 You're a piece of work. 663 00:42:15,358 --> 00:42:16,403 No mystery. 664 00:42:16,446 --> 00:42:18,536 No curiosity. 665 00:42:19,624 --> 00:42:21,364 All three of you got it wrong. 666 00:42:21,408 --> 00:42:23,366 None of you could figure it out. 667 00:42:23,410 --> 00:42:26,152 If I were you, I'd take the deal. 668 00:42:34,464 --> 00:42:35,378 What? 669 00:42:40,732 --> 00:42:43,256 Roxanne: You think you can change him? 670 00:42:43,299 --> 00:42:45,301 Don't tell me you think you can change him. 671 00:42:45,345 --> 00:42:47,826 I don't want to change him. I just think he needs-- 672 00:42:47,869 --> 00:42:49,479 He needs? No, no, no. 673 00:42:49,523 --> 00:42:51,481 They're big boys. They have all the ingredients they need. 674 00:42:51,525 --> 00:42:54,093 It's not that complicated. It's a penis and a paycheck. 675 00:42:54,136 --> 00:42:55,834 You don't believe that. 676 00:42:55,877 --> 00:42:58,488 You are dating a stand-up comic who still does local mic nights. 677 00:42:58,532 --> 00:43:00,403 John is an investment. 678 00:43:01,491 --> 00:43:03,493 Besides, the humor is 679 00:43:03,537 --> 00:43:05,495 reasonable compensation. 680 00:43:05,539 --> 00:43:06,975 At least he makes me laugh, 681 00:43:07,019 --> 00:43:08,455 and that is more than you can say for-- 682 00:43:08,498 --> 00:43:10,675 His father died. 683 00:43:10,718 --> 00:43:12,633 Amy, honey, I love you, 684 00:43:12,677 --> 00:43:15,244 but he's been grieving since the day you met. 685 00:43:15,288 --> 00:43:18,247 Do you ever consider that this just might be the man's default setting? 686 00:43:18,291 --> 00:43:20,206 But have you seen his artwork? 687 00:43:20,249 --> 00:43:21,642 You've met him once. 688 00:43:21,686 --> 00:43:23,122 And that's all I need. 689 00:43:23,165 --> 00:43:25,080 Besides, the whole thing with the bathtub-- 690 00:43:25,124 --> 00:43:27,735 No. I am sorry that I ever even told you that. 691 00:43:27,779 --> 00:43:31,130 It's just weird, and not funny-weird. 692 00:43:40,618 --> 00:43:43,185 What brings you to this part of town? 693 00:43:43,229 --> 00:43:45,448 We need to talk about your mother. 694 00:43:45,492 --> 00:43:47,102 What can I get you to drink? 695 00:43:47,146 --> 00:43:48,103 Nothing, thank you. 696 00:43:48,147 --> 00:43:50,149 Is everything okay? 697 00:43:50,192 --> 00:43:53,021 Of course, everything is not okay, or I wouldn't be here. 698 00:43:53,065 --> 00:43:54,675 You don't respect your mother enough 699 00:43:54,719 --> 00:43:56,590 to even return her phone calls. 700 00:43:56,634 --> 00:43:58,940 Oh, God, you scared me. 701 00:43:58,984 --> 00:44:01,464 Yes. I know. I'm sorry. I will. 702 00:44:01,508 --> 00:44:03,684 Is this what they teach you at the universities now, 703 00:44:03,728 --> 00:44:06,121 -disrespect for your parents? -Papi-- 704 00:44:06,165 --> 00:44:09,647 Do you know that she cries at night about you? 705 00:44:09,690 --> 00:44:11,518 I get home very late from work, 706 00:44:11,561 --> 00:44:14,086 and I tutor on the weekends, but you're right-- 707 00:44:14,129 --> 00:44:17,176 You find free time for the mayates, but you can't be bothered-- 708 00:44:17,219 --> 00:44:19,831 Please, don't use that language. 709 00:44:19,874 --> 00:44:22,703 It's bad enough that you wasted your college education 710 00:44:22,747 --> 00:44:25,663 to become a babysitter. 711 00:44:25,706 --> 00:44:29,144 It's called Child Development, and it's what I love doing. 712 00:44:29,188 --> 00:44:31,930 You are not too old to get a law degree. 713 00:44:31,973 --> 00:44:33,322 Please, not this again. 714 00:44:33,366 --> 00:44:34,802 You are smarter than this. 715 00:44:34,846 --> 00:44:36,238 That's your dream for me. 716 00:44:36,282 --> 00:44:38,937 There would be a place for you at the firm. 717 00:44:38,980 --> 00:44:40,895 And it won't be long before I retire. 718 00:44:40,939 --> 00:44:42,505 Every time I come home, you bring-- 719 00:44:42,549 --> 00:44:43,855 Oh, por favor. 720 00:44:43,898 --> 00:44:46,161 When was the last time you came home? 721 00:44:48,294 --> 00:44:49,164 Christmas. 722 00:44:49,817 --> 00:44:51,645 Christmas. 723 00:44:51,689 --> 00:44:53,429 The UPS delivery man, 724 00:44:53,473 --> 00:44:55,301 he spent more time at Christmas. 725 00:44:55,344 --> 00:44:57,042 Because you go on and on-- 726 00:44:57,085 --> 00:44:58,391 Because you don't listen. 727 00:45:00,045 --> 00:45:00,915 What about Frankie? 728 00:45:00,959 --> 00:45:02,787 Your brother... 729 00:45:02,830 --> 00:45:05,224 He has more experience with our legal system than I do. 730 00:45:05,267 --> 00:45:07,966 Mm-hmm. He does. 731 00:45:08,009 --> 00:45:09,097 Why can't you just let me-- 732 00:45:09,141 --> 00:45:10,969 Because you are wasting your life! 733 00:45:18,106 --> 00:45:22,067 You graduated at the top of your class. 734 00:45:22,110 --> 00:45:25,026 You said you wanted to be an attorney. 735 00:45:25,070 --> 00:45:27,159 I was 17. 736 00:45:27,202 --> 00:45:30,205 And--and I knew that's what you wanted to hear. 737 00:45:31,380 --> 00:45:34,383 What do they pay you? Hmm? Nada. 738 00:45:34,427 --> 00:45:36,298 You can't bully me like mamá. 739 00:45:37,430 --> 00:45:40,694 She said we were alike, you and I. 740 00:45:40,738 --> 00:45:42,565 That must've hurt to hear. 741 00:45:43,871 --> 00:45:45,525 Both stubborn. 742 00:45:46,961 --> 00:45:50,399 Tell me, do you think you can raise these children 743 00:45:50,443 --> 00:45:52,401 better than their own mothers and fathers? 744 00:45:52,445 --> 00:45:53,925 Of course not. 745 00:45:53,968 --> 00:45:56,579 But their mothers and fathers have full-time jobs. 746 00:45:56,623 --> 00:45:59,800 Sometimes two jobs. It's about... economics. 747 00:45:59,844 --> 00:46:02,281 I came here with nothing. 748 00:46:02,324 --> 00:46:04,979 And I'm very proud of the life you have provided for us. 749 00:46:05,023 --> 00:46:07,416 Then why can't you stick with your own kind? 750 00:46:07,460 --> 00:46:09,244 Let them take care of their own. 751 00:46:09,288 --> 00:46:10,985 Just so you know, 752 00:46:11,029 --> 00:46:14,423 -they're killing Mexican babies in this city too, Dad. -Oh... 753 00:46:17,078 --> 00:46:19,124 Remember when you took us to Campeche? 754 00:46:19,167 --> 00:46:21,387 -Ernesto: Of course. You were-- -Eleven. 755 00:46:21,430 --> 00:46:24,085 I wanted you to understand your heritage, but, clearly-- 756 00:46:24,129 --> 00:46:27,741 Remember that Mayan temple we visited in the jungle? 757 00:46:27,785 --> 00:46:31,266 How the guide told us how they sacrificed young boys? 758 00:46:31,310 --> 00:46:32,877 Remember Frankie cried? 759 00:46:32,920 --> 00:46:35,923 -He was just-- -Four years old, yeah. 760 00:46:35,967 --> 00:46:37,838 Remember what you did after? 761 00:46:37,882 --> 00:46:40,406 You called him into your room that night, 762 00:46:40,449 --> 00:46:42,147 next door to ours. 763 00:46:42,190 --> 00:46:44,410 You said he had embarrassed you. 764 00:46:44,453 --> 00:46:46,934 You told him he was never, ever 765 00:46:46,978 --> 00:46:49,850 to cry about such things. 766 00:46:49,894 --> 00:46:51,286 You said blood sacrifices 767 00:46:51,330 --> 00:46:53,941 were the way the Mayans had stayed in power. 768 00:46:53,985 --> 00:46:57,423 You said blood sacrifices are what civilizations are built on. 769 00:46:57,466 --> 00:47:00,034 Absolutely right. 770 00:47:00,078 --> 00:47:02,863 What you and your-- your sentimental friends 771 00:47:02,907 --> 00:47:06,606 won't accept is that every civilization 772 00:47:06,649 --> 00:47:09,870 is built on blood sacrifice. 773 00:47:09,914 --> 00:47:13,004 Papi,I agree. I do. 774 00:47:13,047 --> 00:47:15,789 -We are living in Mayan times right now. - 775 00:47:15,833 --> 00:47:18,661 Every day, another child gets sacrificed. 776 00:47:18,705 --> 00:47:20,576 We may not know who in the morning, 777 00:47:20,620 --> 00:47:23,449 but by the evening, another one will be murdered. 778 00:47:23,492 --> 00:47:26,974 Perhaps, even an entire classroom of children. 779 00:47:27,018 --> 00:47:29,498 No. This is different. 780 00:47:29,542 --> 00:47:32,806 No. We know it will happen. 781 00:47:32,850 --> 00:47:34,199 And we accept it. 782 00:47:35,504 --> 00:47:38,159 We participate in the blood sacrifice. 783 00:47:40,901 --> 00:47:44,818 Perhaps, it should have been you in the room that night 784 00:47:44,862 --> 00:47:46,602 not Frankie. 785 00:47:49,388 --> 00:47:51,956 You've given me enough lessons already, papi. 786 00:48:00,965 --> 00:48:02,836 Your mother's wrong. 787 00:48:03,793 --> 00:48:05,099 You and I... 788 00:48:05,926 --> 00:48:07,232 are nothing alike. 789 00:48:10,148 --> 00:48:12,890 You... are far too weak. 790 00:48:31,386 --> 00:48:33,301 Juke: Still don't believe? 791 00:48:34,781 --> 00:48:37,827 Good and evil too simple for you, college boy? 792 00:48:40,961 --> 00:48:42,397 This is insane. 793 00:48:42,441 --> 00:48:44,269 That's what people usually say 794 00:48:44,312 --> 00:48:46,967 when they encounter a darkness this deep. 795 00:48:52,146 --> 00:48:57,456 Juke: Time to make a decision, boy scout. 796 00:49:02,113 --> 00:49:03,984 Jimmy: What do you want? 797 00:49:04,028 --> 00:49:06,247 Juke: You know what I want! 798 00:49:07,727 --> 00:49:09,816 Juke: How hard is it to sell your soul 799 00:49:09,859 --> 00:49:12,601 when you don't believe you have one? 800 00:49:15,517 --> 00:49:17,563 -I have a soul. -Juke: Sure. 801 00:49:17,606 --> 00:49:19,826 When was the last time 802 00:49:19,869 --> 00:49:22,350 you even thought about it?! 803 00:49:22,394 --> 00:49:26,659 Now, fame... power? 804 00:49:26,702 --> 00:49:30,010 You want to impress that girlfriend? 805 00:49:30,054 --> 00:49:33,144 Tell me what you want, Jimmy. 806 00:49:33,187 --> 00:49:34,493 Just say it. 807 00:49:34,536 --> 00:49:36,321 Uh, it's not a lot. 808 00:49:36,364 --> 00:49:38,497 Juke: What's a soul even for? 809 00:49:38,540 --> 00:49:40,238 What's it worth to you? 810 00:49:47,071 --> 00:49:48,550 Maggie! 811 00:49:48,594 --> 00:49:50,857 Sorry. I was daydreaming. 812 00:49:50,900 --> 00:49:53,077 What were you dreaming about? 813 00:49:54,252 --> 00:49:57,559 I was dreaming about... you. 814 00:49:57,603 --> 00:49:59,779 I dreamed that you were all grown up, 815 00:49:59,822 --> 00:50:01,650 and you were an astronaut 816 00:50:01,694 --> 00:50:03,304 in a silver rocket ship 817 00:50:03,348 --> 00:50:04,697 zooming through space. 818 00:50:04,740 --> 00:50:07,308 Where was I going? 819 00:50:07,352 --> 00:50:09,571 To a planet where... 820 00:50:10,572 --> 00:50:12,574 where everyone is happy. 821 00:50:12,618 --> 00:50:15,012 Weren't you gonna be there? 822 00:50:15,055 --> 00:50:16,187 No. 823 00:50:16,230 --> 00:50:18,058 No, I wouldn't be there. 824 00:50:18,102 --> 00:50:20,017 I'd be here on Earth. 825 00:50:20,060 --> 00:50:21,975 You have to be there. 826 00:50:22,019 --> 00:50:24,543 You're the happiest person I know! 827 00:50:31,028 --> 00:50:33,378 - 828 00:50:48,523 --> 00:50:50,090 Time to stop fucking around. 829 00:51:14,158 --> 00:51:15,637 Nimeda: Give me your hand. 830 00:51:15,681 --> 00:51:16,769 Ooh! 831 00:51:18,075 --> 00:51:19,989 Next time somebody sends crows to help you, 832 00:51:20,033 --> 00:51:21,426 have some respect. 833 00:51:21,469 --> 00:51:22,992 Maybe help out? 834 00:51:23,036 --> 00:51:25,125 A couple of my friends almost got shot back there. 835 00:51:25,169 --> 00:51:27,475 Enough. 836 00:51:27,519 --> 00:51:29,912 Who are you? Where are we? 837 00:51:29,956 --> 00:51:31,914 Nimeda: It's a complicated question. 838 00:51:31,958 --> 00:51:34,047 For at least 700 years, 839 00:51:34,091 --> 00:51:37,050 this region has been home to the Potawatomi and other tribes. 840 00:51:38,834 --> 00:51:40,227 You'd call it "Chicago." 841 00:51:47,930 --> 00:51:50,324 I told you, this guy's an idiot. 842 00:51:50,368 --> 00:51:52,805 Jack Yancy recommended you. 843 00:51:52,848 --> 00:51:54,894 We waited for you last night. 844 00:51:54,937 --> 00:51:58,071 Then, we spent the rest of the night trying to save your ass. 845 00:51:58,115 --> 00:52:00,552 You were the ones with the job? 846 00:52:07,863 --> 00:52:09,561 Do you recognize these? 847 00:52:11,215 --> 00:52:13,260 Why would I recognize these? 848 00:52:13,304 --> 00:52:15,828 It can take some time. No worries. 849 00:52:17,612 --> 00:52:20,180 Yancy had a good feeling about you. 850 00:52:20,224 --> 00:52:23,052 Yeah, well, after tonight, I have my doubts about him. 851 00:52:23,096 --> 00:52:24,837 What happened was not his fault. 852 00:52:24,880 --> 00:52:28,232 Someone just got to you before we could. 853 00:52:28,275 --> 00:52:30,147 Jimmy: So, uh, this job... 854 00:52:31,235 --> 00:52:32,671 Jack Yancy was saying about, 855 00:52:32,714 --> 00:52:34,151 that you need an artist? 856 00:52:34,194 --> 00:52:36,805 If he's right, you'll figure it out. 857 00:52:38,111 --> 00:52:41,201 Until then, we've got your cell phone. 858 00:52:46,250 --> 00:52:47,599 Hey! 859 00:53:44,917 --> 00:53:48,790 Police are investigating the death of an eleven year old. 860 00:53:48,834 --> 00:53:51,097 One of 22 people shot in Chicago 861 00:53:51,140 --> 00:53:52,794 over a 12-hour period. 862 00:53:52,838 --> 00:53:54,666 The girl, Shamiya Adams, 863 00:53:54,709 --> 00:53:57,756 was at a birthday celebration with seven friends Friday night 864 00:53:57,799 --> 00:53:59,758 in the west Garfield Park neighborhood, 865 00:53:59,801 --> 00:54:01,586 when a bullet from outside the home 866 00:54:01,629 --> 00:54:04,676 ripped through the wall, and struck her in the head. 867 00:54:04,719 --> 00:54:06,460 She was taken to Mount Sinai Hospital 868 00:54:06,504 --> 00:54:09,376 and pronounced dead at 7:33 a.m. Saturday-- 869 00:55:57,702 --> 00:56:00,574 Andromeda: Might I offer a piece of advice, doctor? 870 00:56:03,185 --> 00:56:06,450 You should spend more time in your own dreams 871 00:56:06,493 --> 00:56:09,931 before poking around in other people's. 872 00:56:11,019 --> 00:56:12,934 This is a dream? 873 00:56:12,978 --> 00:56:14,501 All this around you... 874 00:56:15,502 --> 00:56:17,722 and those lights under you. 875 00:56:17,765 --> 00:56:21,943 These are not only the dreams of the people, 876 00:56:21,987 --> 00:56:24,163 but dreams of the city itself. 877 00:56:25,251 --> 00:56:27,775 Have a seat. Drinks on me. 878 00:56:28,907 --> 00:56:30,474 What are we doing here? 879 00:56:30,517 --> 00:56:33,346 I need you to reconsider 880 00:56:33,390 --> 00:56:34,826 the research you're doing. 881 00:56:34,869 --> 00:56:37,655 What?! Why? 882 00:56:37,698 --> 00:56:40,397 You're opening a Pandora's Box. 883 00:56:40,440 --> 00:56:41,659 It's unknown territory 884 00:56:41,702 --> 00:56:43,661 and that frightens some. 885 00:56:43,704 --> 00:56:47,969 Dreams may be the only thing humans haven't put up for sale. 886 00:56:48,013 --> 00:56:50,102 Every fetish and fantasy 887 00:56:50,145 --> 00:56:52,670 is searchable, downloadable. 888 00:56:52,713 --> 00:56:54,672 I'm not selling anything. 889 00:56:55,673 --> 00:56:57,370 Not yet. 890 00:56:57,414 --> 00:56:59,198 And not you. 891 00:56:59,241 --> 00:57:02,288 But dreams are one of the last things 892 00:57:02,331 --> 00:57:05,509 that are keeping us from becoming commodities. 893 00:57:05,552 --> 00:57:08,076 Is this about Maggie and her nightmares? 894 00:57:08,120 --> 00:57:10,383 Let's keep names out of this, shall we? 895 00:57:11,645 --> 00:57:13,734 You're poking a screwdriver 896 00:57:13,778 --> 00:57:16,345 inside the body electric. 897 00:57:17,434 --> 00:57:20,132 Someone's going to get a shock. 898 00:57:20,175 --> 00:57:23,614 Dreams are neurochemical events in the brain. 899 00:57:23,657 --> 00:57:25,442 "Just." 900 00:57:25,485 --> 00:57:27,269 You forgot the word "just." 901 00:57:27,313 --> 00:57:30,142 "Just a neurochemical event," right? 902 00:57:30,185 --> 00:57:34,494 As if it could all be reduced to the limits you define. 903 00:57:35,147 --> 00:57:36,844 I'm a doctor. 904 00:57:36,888 --> 00:57:39,673 By bringing Maggie's dreams out into the light, 905 00:57:39,717 --> 00:57:43,764 perhaps... perhaps we can relieve her of her nightmares. 906 00:57:47,551 --> 00:57:49,466 You've seen those creatures 907 00:57:49,509 --> 00:57:51,990 that live at the bottom of the ocean, 908 00:57:52,033 --> 00:57:54,993 some in near total darkness? 909 00:57:55,036 --> 00:57:57,125 Dr. Wandervogel: On TV, yes. 910 00:57:57,169 --> 00:57:59,519 Andromeda: The pressure at those depths 911 00:57:59,563 --> 00:58:01,956 would kill most terrestrial animals. 912 00:58:03,262 --> 00:58:05,656 What if you brought them up 913 00:58:05,699 --> 00:58:08,093 to shallower depths? 914 00:58:08,136 --> 00:58:09,703 You'd kill them. 915 00:58:11,096 --> 00:58:14,229 You could examine the corpses, of course. 916 00:58:14,273 --> 00:58:16,754 The same way you might be able 917 00:58:16,797 --> 00:58:20,235 to see what a dream is, 918 00:58:20,279 --> 00:58:23,587 but not "why" a dream is. 919 00:58:23,630 --> 00:58:26,807 If exposing it to light didn't kill it, 920 00:58:26,851 --> 00:58:29,114 our waking minds would, 921 00:58:29,157 --> 00:58:34,162 but dreams need to be dreamed. 922 00:58:34,206 --> 00:58:37,122 We don't solve dreams, doctor. 923 00:58:37,165 --> 00:58:40,038 Dreams heal us. 924 00:59:00,667 --> 00:59:03,583 I gotta say, you guys don't screw around. 925 00:59:03,627 --> 00:59:05,280 So...? 926 00:59:05,324 --> 00:59:07,239 We think he can do the job. 927 00:59:07,282 --> 00:59:09,110 Great. What's next? 928 00:59:09,154 --> 00:59:10,938 You'll receive your payment. 929 00:59:10,982 --> 00:59:13,114 I mean, for the kid. 930 00:59:13,158 --> 00:59:16,204 When he wakes up, we'll show him the site. 931 00:59:16,248 --> 00:59:17,423 And he'll get his cell phone back? 932 00:59:17,466 --> 00:59:19,251 Nimeda: Of course. 933 00:59:19,294 --> 00:59:21,340 In the meantime, don't you have some unfinished business? 934 00:59:22,123 --> 00:59:23,603 I'll take care of it. 935 00:59:23,647 --> 00:59:25,474 Look, I don't know how you got him down there, 936 00:59:25,518 --> 00:59:27,564 -but I'm assuming-- -He'll be taken care of. 937 00:59:27,607 --> 00:59:29,783 Jack: Good. I'd hate like hell to think 938 00:59:29,827 --> 00:59:31,698 he's gonna have to swim home. 939 00:59:55,113 --> 00:59:57,376 Sarah was five years old. 940 00:59:58,507 --> 01:00:00,292 This is how she always told me: 941 01:00:01,249 --> 01:00:02,468 "Five!" 942 01:00:03,512 --> 01:00:05,166 She didn't like to talk much. 943 01:00:05,210 --> 01:00:08,996 Developmentally, she was closer to two or three. 944 01:00:10,694 --> 01:00:14,219 One of our specialists said she had a mild form of autism, 945 01:00:14,262 --> 01:00:17,526 but I always suspected something else. 946 01:00:18,963 --> 01:00:20,878 She was the oldest of three 947 01:00:20,921 --> 01:00:23,097 and a disappointment to her parents. 948 01:00:24,621 --> 01:00:26,057 They were the kind of control freaks 949 01:00:26,100 --> 01:00:28,363 who hated the fact that their child 950 01:00:28,407 --> 01:00:30,888 wasn't playing piano sonatas at six 951 01:00:30,931 --> 01:00:32,846 or doing long division. 952 01:00:34,369 --> 01:00:37,459 Mommy and Daddy were frustrated, 953 01:00:38,156 --> 01:00:39,897 angry, really, 954 01:00:41,289 --> 01:00:43,683 that Sarah wasn't fully potty-trained, 955 01:00:43,727 --> 01:00:46,686 that she didn't interview well, 956 01:00:46,730 --> 01:00:48,688 and the high-priced kindergarten 957 01:00:48,732 --> 01:00:51,865 they had tried to pay to take her had passed. 958 01:00:52,866 --> 01:00:54,085 At five... 959 01:00:55,521 --> 01:00:57,436 little Sarah was a failure. 960 01:00:59,177 --> 01:01:03,137 But there's something Mommy and Daddy didn't say either. 961 01:01:03,181 --> 01:01:05,792 Something they kept out of their interview. 962 01:01:06,837 --> 01:01:08,708 Not because they were ashamed, 963 01:01:10,144 --> 01:01:12,538 but because they had convinced each other 964 01:01:12,581 --> 01:01:13,974 they were right. 965 01:01:15,584 --> 01:01:18,805 They knew that if they had tried to spank this child 966 01:01:18,849 --> 01:01:20,851 for lack of concentration, 967 01:01:20,894 --> 01:01:24,071 if they physically abused her in any way, 968 01:01:24,115 --> 01:01:26,204 it would leave marks. 969 01:01:26,247 --> 01:01:27,727 So, they devised a way, 970 01:01:28,685 --> 01:01:30,861 both of them, 971 01:01:30,904 --> 01:01:33,690 and this is what sometimes brings me to my knees. 972 01:01:36,867 --> 01:01:38,695 When Sarah soiled herself, 973 01:01:39,957 --> 01:01:41,698 they'd take her in the bathroom, 974 01:01:42,742 --> 01:01:44,526 strip her of her clothes, 975 01:01:46,354 --> 01:01:48,530 and as they scrubbed her, 976 01:01:50,315 --> 01:01:52,317 submerged her underwater. 977 01:01:54,275 --> 01:01:58,018 Now, you might think that even a young child would fight back. 978 01:01:58,062 --> 01:02:02,327 And in that fight, might bruise herself in a way that others might see, 979 01:02:03,763 --> 01:02:05,983 but even here, 980 01:02:06,026 --> 01:02:08,376 smart Mommy and Daddy 981 01:02:08,420 --> 01:02:11,553 made sure to set thick towels 982 01:02:11,597 --> 01:02:13,077 around the tub. 983 01:02:14,992 --> 01:02:16,689 One afternoon, 984 01:02:16,733 --> 01:02:20,040 when Sarah was having a particularly hard day 985 01:02:20,084 --> 01:02:21,999 and I needed to change her diaper, 986 01:02:23,435 --> 01:02:25,176 I took her into the bathroom. 987 01:02:26,307 --> 01:02:28,788 As I removed her clothes, 988 01:02:28,832 --> 01:02:31,051 she started trembling 989 01:02:31,095 --> 01:02:32,313 and crying. 990 01:02:33,706 --> 01:02:36,056 I wrapped a towel around her shoulders 991 01:02:37,275 --> 01:02:39,668 and took a damp washcloth-- 992 01:02:39,712 --> 01:02:42,584 I thought I could turn it into a kind of game. 993 01:02:43,847 --> 01:02:46,458 But the moment those drops of water 994 01:02:46,501 --> 01:02:48,112 hit her skin, 995 01:02:48,155 --> 01:02:51,071 she screamed like an animal, burned. 996 01:02:52,812 --> 01:02:54,248 I held Sarah, 997 01:02:54,292 --> 01:02:57,904 naked and wrapped in a towel, for half an hour. 998 01:02:59,427 --> 01:03:01,386 I was so shaken, 999 01:03:01,429 --> 01:03:04,781 I couldn't write up the incident report until the next day. 1000 01:03:08,175 --> 01:03:10,264 When they questioned 1001 01:03:10,308 --> 01:03:13,137 Mommy and Daddy much later, 1002 01:03:14,573 --> 01:03:17,054 they said that they'd read somewhere online 1003 01:03:17,097 --> 01:03:19,578 that the record for holding your breath under water 1004 01:03:19,621 --> 01:03:22,146 is a full 22 minutes. 1005 01:03:23,800 --> 01:03:25,802 So, they made sure they timed it 1006 01:03:25,845 --> 01:03:28,239 to never exceed half of that. 1007 01:03:29,893 --> 01:03:31,590 Ten minutes. 1008 01:03:31,633 --> 01:03:33,722 No more. 1009 01:03:34,767 --> 01:03:36,377 They were quite proud of that. 1010 01:03:37,509 --> 01:03:40,860 All of our genius for control. 1011 01:03:40,904 --> 01:03:43,297 Mommy and Daddy had enough money 1012 01:03:43,341 --> 01:03:45,430 to never spend a night in jail. 1013 01:03:47,171 --> 01:03:50,087 Mommy and Daddy claimed, in their defense, 1014 01:03:50,130 --> 01:03:52,089 that they did not beat her. 1015 01:03:52,959 --> 01:03:54,091 She was never bruised. 1016 01:03:55,440 --> 01:03:57,268 She was well-fed. 1017 01:03:57,311 --> 01:03:59,792 For heaven's sakes, they paid for daycare. 1018 01:03:59,836 --> 01:04:01,968 And this is how, 1019 01:04:02,012 --> 01:04:04,057 mediated by money, 1020 01:04:05,580 --> 01:04:07,669 Mommy and Daddy 1021 01:04:07,713 --> 01:04:11,021 believe they have no blood on their hands. 1022 01:04:15,416 --> 01:04:16,983 Five years old. 1023 01:04:18,202 --> 01:04:20,334 That's how old you were, 1024 01:04:20,378 --> 01:04:21,422 wasn't it, Emily? 1025 01:04:28,908 --> 01:04:31,215 Your brother, Alexander, 1026 01:04:31,258 --> 01:04:33,913 was just two years older, wasn't he? 1027 01:04:33,957 --> 01:04:37,656 Do you remember that dream you had that afternoon you dozed off? 1028 01:04:37,699 --> 01:04:40,528 How you dreamed that your brother's spirit sat up in bed, 1029 01:04:40,572 --> 01:04:43,401 reached out, and slipped into you. 1030 01:04:43,444 --> 01:04:45,925 As if he was taking over your body. 1031 01:04:45,969 --> 01:04:48,275 Remember that dream, Emily? 1032 01:04:48,319 --> 01:04:50,147 It frightened you enough to tell your mother 1033 01:04:50,190 --> 01:04:52,758 you didn't want to go back to that hospital. 1034 01:04:52,801 --> 01:04:55,674 And you never saw Alex alive again. 1035 01:04:57,458 --> 01:04:59,896 Now, you hope to take dreams apart, 1036 01:04:59,939 --> 01:05:02,855 defuse them like a Navy Seal defusing a bomb. 1037 01:05:17,739 --> 01:05:19,132 This is the assignment. 1038 01:05:20,438 --> 01:05:22,483 -What was that back there? -A test. 1039 01:05:22,527 --> 01:05:25,312 As much for you as for us. 1040 01:05:26,226 --> 01:05:27,445 We need you to paint 1041 01:05:27,488 --> 01:05:29,751 another, larger medicine wheel 1042 01:05:29,795 --> 01:05:32,189 to our exact specifications. 1043 01:05:32,232 --> 01:05:33,973 Here. 1044 01:05:34,017 --> 01:05:36,758 -Nimeda: Not today, 1045 01:05:36,802 --> 01:05:38,238 but in the next few months. 1046 01:05:38,282 --> 01:05:41,024 You'll find an installment for the work 1047 01:05:41,067 --> 01:05:43,243 and money for painting supplies. 1048 01:05:43,287 --> 01:05:45,071 Give him his phone, too. 1049 01:05:51,991 --> 01:05:54,167 Jimmy: Uh, I suppose it's in bad form 1050 01:05:54,211 --> 01:05:56,691 to ask how much I'm gonna get paid for this? 1051 01:05:56,735 --> 01:05:58,867 More than enough. 1052 01:05:58,911 --> 01:06:00,957 How do you know I'm gonna be able to do this? 1053 01:06:01,000 --> 01:06:04,786 Create... what you're looking for? 1054 01:06:06,353 --> 01:06:08,181 It's in your blood. 1055 01:06:12,533 --> 01:06:14,492 -Oh, hi. -Maggie: Hi, pumpkin. 1056 01:06:14,535 --> 01:06:16,320 I was just getting ready to leave a note. 1057 01:06:16,363 --> 01:06:18,844 Right. Come on, Sammy. 1058 01:06:20,150 --> 01:06:21,760 -Excuse me? -Come on in, sweetheart. 1059 01:06:21,803 --> 01:06:24,676 No, what did you just say to me? Who do you think you are? 1060 01:06:24,719 --> 01:06:27,287 Lady, I'm prepared to be here for your daughter, 1061 01:06:27,331 --> 01:06:30,464 but at the moment, I have zero interest in dealing with you. 1062 01:06:30,508 --> 01:06:31,465 I'm the one that pays your salary. 1063 01:06:31,509 --> 01:06:32,945 No. 1064 01:06:32,989 --> 01:06:35,295 I don't get paid a cent to come in here early. 1065 01:06:35,339 --> 01:06:36,862 I didn't ask you to do me any favors. 1066 01:06:36,905 --> 01:06:39,082 Believe me, I'm not doing youany. 1067 01:06:39,125 --> 01:06:40,997 What is this? You come in a little early, 1068 01:06:41,040 --> 01:06:42,824 so you can lay a guilt trip on me? 1069 01:06:42,868 --> 01:06:43,825 Do you have any kids of your own? 1070 01:06:44,826 --> 01:06:46,132 Yeah, I didn't think so. 1071 01:06:46,176 --> 01:06:47,916 You have no idea what it takes. 1072 01:06:49,483 --> 01:06:50,310 Hey! 1073 01:06:51,224 --> 01:06:52,878 Open the door! 1074 01:06:52,921 --> 01:06:55,707 -Open the door! Sammy! -Come on, honey. Let's go play. 1075 01:06:55,750 --> 01:06:59,406 -Samantha, open this door! -You're mommy is upset, I know. 1076 01:07:00,364 --> 01:07:01,843 Open this door! 1077 01:07:01,887 --> 01:07:04,455 Have you ever made a mistake? 1078 01:07:04,498 --> 01:07:06,457 Open this door! 1079 01:07:06,500 --> 01:07:08,763 Open this door! Samantha! 1080 01:07:08,807 --> 01:07:12,376 -I make a lot of them. -Open this door! 1081 01:08:04,950 --> 01:08:06,560 Come here, pillow. 1082 01:08:20,226 --> 01:08:21,967 Whoa! 1083 01:08:37,200 --> 01:08:39,724 -She took my daughter! -Woman: Ma'am, please. 1084 01:08:39,767 --> 01:08:41,595 Was your daughter ever out of your sight? 1085 01:08:41,639 --> 01:08:43,858 Oh, so, what, I'm on trial now? 1086 01:08:43,902 --> 01:08:45,599 I also happen to be very late, 1087 01:08:45,643 --> 01:08:48,776 and there's a damn good chance I could lose my job. 1088 01:08:55,479 --> 01:08:58,177 Yeah? 1089 01:08:58,221 --> 01:08:59,222 Man: Chicago Police. 1090 01:09:01,137 --> 01:09:03,182 Yeah, hang on! 1091 01:09:03,226 --> 01:09:04,749 One second. 1092 01:09:06,881 --> 01:09:08,144 Hey, what's going on? 1093 01:09:08,187 --> 01:09:09,841 -Are you James? -Where have you been? 1094 01:09:09,884 --> 01:09:12,974 Ma'am, I need you to step back. I need to ask a few questions. 1095 01:09:13,018 --> 01:09:14,367 Are you James? 1096 01:09:14,411 --> 01:09:17,153 Jimmy. James was my dad. What's going on? 1097 01:09:17,196 --> 01:09:19,546 What's going on is your girlfriend, unable to contact you, 1098 01:09:19,590 --> 01:09:21,461 contacted 911. 1099 01:09:21,505 --> 01:09:23,811 Oh, shit. 1100 01:09:23,855 --> 01:09:27,163 The caller said you'd been suffering from depression and suicidal thoughts. 1101 01:09:29,556 --> 01:09:30,775 I have, but-- 1102 01:09:30,818 --> 01:09:32,385 Anything I need to worry about in here? 1103 01:09:32,429 --> 01:09:34,474 Uh, knives, weapons? 1104 01:09:34,518 --> 01:09:36,128 People really tell you-- 1105 01:09:36,172 --> 01:09:37,825 Uh, no. 1106 01:09:37,869 --> 01:09:40,611 No, officer, uh, no weapons. 1107 01:09:40,654 --> 01:09:42,830 Listen, my phone died, 1108 01:09:42,874 --> 01:09:46,443 and I don't have suicidal thoughts. 1109 01:09:46,486 --> 01:09:47,879 She says you do. 1110 01:09:47,922 --> 01:09:49,315 Okay, yeah, I used to, but, I mean, 1111 01:09:49,359 --> 01:09:52,231 I--I don't have them... currently. 1112 01:09:54,799 --> 01:09:56,583 Perhaps the two of you can talk this out? 1113 01:09:56,627 --> 01:09:58,585 Yeah, I think we need to. 1114 01:10:04,200 --> 01:10:06,027 Nice look. 1115 01:10:07,855 --> 01:10:09,901 Where have you been? 1116 01:10:09,944 --> 01:10:12,991 Uh, facing my fears? 1117 01:10:14,253 --> 01:10:15,907 You win? 1118 01:10:17,735 --> 01:10:18,953 I was wrong, Amy. 1119 01:10:20,346 --> 01:10:21,956 What? 1120 01:10:22,000 --> 01:10:25,830 It was "follow your bliss," not "follow your dreams." 1121 01:10:27,658 --> 01:10:29,616 I am not even going to pretend 1122 01:10:29,660 --> 01:10:31,531 to know what you are talking about. 1123 01:10:33,707 --> 01:10:34,795 You're right. Never mind. 1124 01:10:34,839 --> 01:10:37,102 Um... I'm sorry. 1125 01:10:37,145 --> 01:10:38,756 I should have called. 1126 01:10:40,366 --> 01:10:42,455 I don't care who or what 1127 01:10:42,499 --> 01:10:44,762 is helping you with your "bliss." 1128 01:10:45,980 --> 01:10:47,634 Just, please, understand that someone 1129 01:10:47,678 --> 01:10:50,463 cared enough to come looking for you. 1130 01:10:53,945 --> 01:10:55,512 I'm sorry. 1131 01:10:58,166 --> 01:11:00,560 Let's both stop saying that. 1132 01:11:07,524 --> 01:11:09,439 I am glad you're safe, 1133 01:11:09,482 --> 01:11:14,139 but... I can't do this anymore. 1134 01:11:27,848 --> 01:11:29,285 Thank you. 1135 01:11:49,740 --> 01:11:51,263 Yeah, it's Jack. 1136 01:11:53,134 --> 01:11:55,311 I have to set up a meeting. 1137 01:11:56,747 --> 01:11:59,140 I'll deal with the poet myself. 1138 01:11:59,793 --> 01:12:01,882 Alright. 1139 01:12:01,926 --> 01:12:05,843 "An Explanation for That Flock of Crows" plays] 1140 01:12:13,894 --> 01:12:16,636 has settled 1141 01:12:21,685 --> 01:12:25,166 and you lean back 1142 01:12:25,210 --> 01:12:28,474 its root-juicy kiss 1143 01:12:45,099 --> 01:12:47,624 Alright, alright, alright. 1144 01:12:47,667 --> 01:12:50,714 Tonight, we have back with us a special guest. 1145 01:12:50,757 --> 01:12:53,456 And for those of you who haven't heard him before, 1146 01:12:53,499 --> 01:12:55,632 no matter how many beers you buy him, 1147 01:12:55,675 --> 01:12:58,504 or how many times you question his veracity, 1148 01:12:58,548 --> 01:13:01,638 he's gonna tell you, without fail, 1149 01:13:01,681 --> 01:13:04,771 -that he is Walt Whitman. - 1150 01:13:04,815 --> 01:13:06,860 And for those of you who have heard him before, 1151 01:13:06,904 --> 01:13:10,560 I have politely and insistently asked him 1152 01:13:10,603 --> 01:13:13,650 not to read every stanza of the Leaves of Grass, 1153 01:13:13,693 --> 01:13:16,435 but if you're a--but if you're a glutton for punishment 1154 01:13:16,479 --> 01:13:18,306 or merely admire him, 1155 01:13:18,350 --> 01:13:20,396 you can catch him after the show. 1156 01:13:20,439 --> 01:13:23,311 He'll read you every poetic word he ever wrote. 1157 01:13:23,355 --> 01:13:27,141 So, welcome to the stage Uncle Walt Whitman! 1158 01:13:34,105 --> 01:13:35,976 Thank you, Mark. 1159 01:13:39,284 --> 01:13:44,028 Whoever you are, I fear you are walking the walks of dreams, 1160 01:13:44,071 --> 01:13:46,596 I fear these supposed realities 1161 01:13:46,639 --> 01:13:49,512 are to melt from under your feet and hands 1162 01:13:50,556 --> 01:13:53,254 Even now your features, 1163 01:13:53,298 --> 01:13:55,953 speech, house, trade, 1164 01:13:55,996 --> 01:13:58,999 manners, troubles, follies, 1165 01:13:59,043 --> 01:14:01,393 costume, crimes, 1166 01:14:01,437 --> 01:14:03,482 dissipate away from you, 1167 01:14:03,526 --> 01:14:08,574 Your true soul and body appear before me 1168 01:14:08,618 --> 01:14:13,536 They stand forth out of affairs, out of commerce, 1169 01:14:13,579 --> 01:14:15,407 shops, work, 1170 01:14:15,451 --> 01:14:17,061 farms, clothes, 1171 01:14:17,104 --> 01:14:18,628 the house, 1172 01:14:18,671 --> 01:14:20,804 buying, selling, 1173 01:14:20,847 --> 01:14:22,719 eating, drinking, 1174 01:14:22,762 --> 01:14:25,461 suffering, dying 1175 01:14:25,504 --> 01:14:27,375 Whoever you are, 1176 01:14:27,419 --> 01:14:30,814 now I place my hand upon you, 1177 01:14:30,857 --> 01:14:32,772 that you be my poem, 1178 01:14:34,121 --> 01:14:38,343 I whisper with my lips close to your ear, 1179 01:14:40,258 --> 01:14:43,304 I have loved many women and men, 1180 01:14:44,871 --> 01:14:47,483 but I love none better than you. 1181 01:14:51,617 --> 01:14:53,401 Well done, old friend. 1182 01:14:53,445 --> 01:14:54,925 Well done. 1183 01:14:54,968 --> 01:14:58,058 -Can I ask why? -Maggie: I think-- 1184 01:14:58,102 --> 01:15:02,236 I lost my job, and I'm feeling a little lost, overall. 1185 01:15:02,280 --> 01:15:04,891 -If we need to adjust the schedule-- -No. 1186 01:15:04,935 --> 01:15:06,893 -I know I signed an agreement-- -No, no. 1187 01:15:06,937 --> 01:15:09,287 You're free to end the sessions at any time. 1188 01:15:09,330 --> 01:15:12,769 We have other sub-- other people. 1189 01:15:12,812 --> 01:15:14,858 But your level of brain activity-- 1190 01:15:14,901 --> 01:15:17,730 That's me. Over-reactive brain. 1191 01:15:17,774 --> 01:15:20,559 No, hang on. That's not true at all. 1192 01:15:20,603 --> 01:15:23,301 Please, I don't want you to assume 1193 01:15:23,344 --> 01:15:25,477 that there's anything wrong with you. 1194 01:15:26,957 --> 01:15:29,350 I do think the sessions have helped. 1195 01:15:29,394 --> 01:15:30,700 Then why not continue? 1196 01:15:30,743 --> 01:15:31,962 Go home. Think about it. 1197 01:15:32,005 --> 01:15:33,616 I've thought about it, believe me. 1198 01:15:33,659 --> 01:15:35,269 A lot. 1199 01:15:37,184 --> 01:15:38,795 Can I ask you something? 1200 01:15:39,535 --> 01:15:41,014 Of course. 1201 01:15:42,363 --> 01:15:44,931 Do you remember your dreams? 1202 01:15:47,499 --> 01:15:49,109 Sometimes. 1203 01:15:49,153 --> 01:15:50,937 Bits and pieces. 1204 01:15:50,981 --> 01:15:52,852 Why do you think that is? 1205 01:15:52,896 --> 01:15:54,419 What do you mean? 1206 01:15:54,462 --> 01:15:56,552 Why remember dreams when you're awake? 1207 01:15:56,595 --> 01:15:59,119 What do you think we're supposed to do with dream memories? 1208 01:16:00,730 --> 01:16:03,036 I'll have to get back to you on that when I learn more. 1209 01:16:04,168 --> 01:16:07,388 For now, you have my email. 1210 01:16:07,432 --> 01:16:09,826 I hope you'll let me know how things go. 1211 01:16:11,044 --> 01:16:12,524 Thank you, doctor. 1212 01:16:12,568 --> 01:16:14,004 Emily. 1213 01:16:14,047 --> 01:16:16,136 Call me Emily. 1214 01:16:18,443 --> 01:16:20,271 Jack: Walt! 1215 01:16:21,098 --> 01:16:22,273 Jack! 1216 01:16:23,230 --> 01:16:24,797 Jack Yancy! 1217 01:16:24,841 --> 01:16:27,104 You still got it, old man. 1218 01:16:28,192 --> 01:16:31,021 As I live and breathe! 1219 01:16:31,717 --> 01:16:33,719 Dear friend. 1220 01:16:33,763 --> 01:16:36,548 Comrade in arms against fear, 1221 01:16:36,592 --> 01:16:39,551 intolerance, and nescience. 1222 01:16:40,770 --> 01:16:42,641 Let me get you a belt, pal. 1223 01:16:42,685 --> 01:16:45,165 If you're inquiring about another assignment, 1224 01:16:45,209 --> 01:16:48,691 you should make that two libations, my friend. 1225 01:16:48,734 --> 01:16:52,825 Hey, Dave, can I have two of whatever Mr. Whitman is drinking these days? 1226 01:16:54,740 --> 01:16:58,091 How you been, buddy? I haven't seen you in a long, long time. 1227 01:16:58,135 --> 01:17:00,180 Battling mendacity. 1228 01:17:00,224 --> 01:17:03,662 Singing to those in need of an old song made new. 1229 01:17:04,881 --> 01:17:07,100 The mendacious. 1230 01:17:07,144 --> 01:17:10,495 Walt, them pukes are everywhere. 1231 01:17:10,538 --> 01:17:13,541 This is a tall order, my friend. 1232 01:17:13,585 --> 01:17:15,587 But wait. 1233 01:17:15,631 --> 01:17:18,938 Before we speak of work matters... 1234 01:17:18,982 --> 01:17:21,549 -...poetry! 1235 01:17:21,593 --> 01:17:23,377 Amen, Walt. 1236 01:17:24,727 --> 01:17:27,686 Man: This is called "Ode to My Rideshare." 1237 01:17:27,730 --> 01:17:30,776 God help this generation, Jack. 1238 01:17:30,820 --> 01:17:34,475 -Man: You, you, you are my rideshare. -Goddamned internet. 1239 01:17:34,519 --> 01:17:37,696 From the heart, son! 1240 01:17:37,740 --> 01:17:39,959 Speak it from the heart! 1241 01:18:09,685 --> 01:18:11,861 -Oh! -I'm so sorry! 1242 01:18:17,780 --> 01:18:18,955 Wow. 1243 01:18:18,998 --> 01:18:20,391 "Wow"? 1244 01:18:22,001 --> 01:18:24,874 Yeah. yeah, I'm gonna go ahead and stick with "Wow." 1245 01:18:24,917 --> 01:18:25,831 That's... 1246 01:18:26,745 --> 01:18:28,051 Didn't we meet in a... 1247 01:18:28,965 --> 01:18:29,922 bookstore? 1248 01:18:30,706 --> 01:18:32,185 I think we did. 1249 01:18:35,711 --> 01:18:36,973 ...Emily Dickinson. 1250 01:18:37,016 --> 01:18:39,062 -Good memory. -Yeah. 1251 01:18:39,105 --> 01:18:42,543 And you have a friend who dresses like a detective from the '40s. 1252 01:18:42,587 --> 01:18:45,024 Jack. Jack Yancy. 1253 01:18:45,068 --> 01:18:46,417 Wait, did you talk to him? 1254 01:18:46,460 --> 01:18:49,942 I think I have his card somewhere in here. 1255 01:18:51,639 --> 01:18:54,686 Uh, do you live around here? I mean... 1256 01:18:54,730 --> 01:18:56,209 Do you have a name, detective? 1257 01:18:56,253 --> 01:18:57,471 Sorry. Jimmy. 1258 01:18:57,515 --> 01:18:59,125 Maggie. 1259 01:18:59,169 --> 01:19:02,215 And no, I'm coming from a job interview. 1260 01:19:02,259 --> 01:19:04,391 Oh. Is that a good thing or a bad thing? 1261 01:19:06,959 --> 01:19:08,918 Well, if you don't have another interview, 1262 01:19:08,961 --> 01:19:10,876 if you wanna come with me, I'm just headed to the el. 1263 01:19:12,051 --> 01:19:13,096 Or not, you know, that's-- 1264 01:19:13,139 --> 01:19:14,837 Yeah. 1265 01:19:14,880 --> 01:19:16,839 I'd like that. 1266 01:19:18,579 --> 01:19:19,537 Cool. 1267 01:19:24,934 --> 01:19:29,765 Jimmy: I have to admit this is all still kind of strange. 1268 01:19:29,808 --> 01:19:33,116 Have you ever met anyone from a dream before? 1269 01:19:33,159 --> 01:19:35,161 Oh, you think I'm that kind of girl? 1270 01:19:36,597 --> 01:19:38,599 -No. -Of course not. 1271 01:19:38,643 --> 01:19:40,993 Just you and that detective. 1272 01:19:42,038 --> 01:19:43,387 By the way, 1273 01:19:43,430 --> 01:19:45,258 he told me you wanted to know my name. 1274 01:19:46,433 --> 01:19:48,653 Oh, okay. Well, um... 1275 01:19:49,785 --> 01:19:52,309 this got even more awkward. 1276 01:19:52,352 --> 01:19:55,007 Remind me to thank him for that. 1277 01:19:59,011 --> 01:20:02,232 Can I ask you something? 1278 01:20:02,275 --> 01:20:05,670 I was talking about dreams with a friend the other day, 1279 01:20:05,713 --> 01:20:07,237 and I asked her why she thought we remember 1280 01:20:07,280 --> 01:20:09,848 these bits of our dreams, 1281 01:20:09,892 --> 01:20:13,547 rather than just have them disappear when we wake up. 1282 01:20:13,591 --> 01:20:15,854 Why remember anything at all? 1283 01:20:17,464 --> 01:20:19,075 What did she say? 1284 01:20:20,250 --> 01:20:22,861 She didn't have an answer. 1285 01:20:34,394 --> 01:20:36,353 You see that sign? 1286 01:20:37,180 --> 01:20:38,268 What sign? 1287 01:20:38,311 --> 01:20:39,660 Train station sign? 1288 01:20:39,704 --> 01:20:43,621 Yeah. How it just kind of flashed right by us. 1289 01:20:43,664 --> 01:20:47,407 Maybe dreams are like train station signs. 1290 01:20:47,451 --> 01:20:50,758 They just appear to remind us 1291 01:20:50,802 --> 01:20:52,848 that we're going the right way. 1292 01:20:54,545 --> 01:20:59,898 Headed in the right direction, or warning us that we're not. 1293 01:20:59,942 --> 01:21:02,074 Do you think you're headed in the right direction? 1294 01:21:03,336 --> 01:21:06,078 Given the dreams that I've had recently? 1295 01:21:09,342 --> 01:21:10,169 Yeah. 1296 01:21:11,779 --> 01:21:13,390 Yeah, I think I am. 1297 01:21:25,010 --> 01:21:27,317 Tell me about your mural. 1298 01:21:33,671 --> 01:21:35,847 Aw, man. 1299 01:21:37,370 --> 01:21:39,764 I'm supposed to be working here. 1300 01:21:39,807 --> 01:21:43,724 You are the owner of this fine establishment? 1301 01:21:43,768 --> 01:21:47,685 No, the owners hired me to paint this mural. 1302 01:21:47,728 --> 01:21:50,166 Ah, a painter! 1303 01:21:50,209 --> 01:21:51,776 An artist! 1304 01:21:51,819 --> 01:21:54,300 A pleasure to meet you, sirrah. 1305 01:21:55,127 --> 01:21:57,042 Walt Whitman. 1306 01:21:57,086 --> 01:21:58,870 The Walt Whitman? 1307 01:21:58,914 --> 01:22:01,960 Walt: It's a big world, there may be others. 1308 01:22:02,004 --> 01:22:05,050 So, let's say "a" Walt Whitman. 1309 01:22:05,094 --> 01:22:07,966 I see you have already begun work. 1310 01:22:08,010 --> 01:22:10,142 My apologies 1311 01:22:10,186 --> 01:22:13,189 for micturating so close by. 1312 01:22:13,232 --> 01:22:15,365 Have you been inside? 1313 01:22:15,408 --> 01:22:17,628 -No. -Is it safe? 1314 01:22:17,671 --> 01:22:19,847 I've spent a good bit of time here, 1315 01:22:19,891 --> 01:22:22,372 so, I certainly hope so! 1316 01:22:22,415 --> 01:22:24,156 Come. 1317 01:22:32,208 --> 01:22:36,168 Walt: Ah, you Cathedrals of Commerce! 1318 01:22:36,212 --> 01:22:38,344 Maggie: Looks like they lost a few of the faithful. 1319 01:22:38,388 --> 01:22:41,957 No. They simply work and worship from home. 1320 01:22:42,000 --> 01:22:45,786 The consumers are more faithful than ever. 1321 01:22:45,830 --> 01:22:48,006 What do they plan on doing with this place? 1322 01:22:48,050 --> 01:22:49,529 No idea. 1323 01:22:49,573 --> 01:22:52,576 I have dreamed of this space as a sanctuary. 1324 01:22:53,707 --> 01:22:55,057 For you? 1325 01:22:55,100 --> 01:22:57,146 The sky, the clouds, 1326 01:22:57,189 --> 01:22:59,975 the open air are my sanctuary. 1327 01:23:00,018 --> 01:23:02,978 No, a sanctuary for those 1328 01:23:03,021 --> 01:23:05,154 living amidst this epidemic 1329 01:23:05,197 --> 01:23:07,025 of fear and violence. 1330 01:23:08,113 --> 01:23:09,723 The owners told me 1331 01:23:09,767 --> 01:23:11,987 a medicine lodge stood here once. 1332 01:23:13,336 --> 01:23:14,902 Of course, it did. 1333 01:23:16,252 --> 01:23:20,082 We live on the upper two inches of this earth. 1334 01:23:20,125 --> 01:23:24,129 Imagine, a medicine lodge 1335 01:23:24,173 --> 01:23:25,783 beneath our feet, 1336 01:23:25,826 --> 01:23:27,567 rising up. 1337 01:23:27,611 --> 01:23:29,917 Life keeps breaking through. 1338 01:23:30,788 --> 01:23:33,095 In my lifetime, 1339 01:23:33,138 --> 01:23:36,576 we have vanquished typhus 1340 01:23:36,620 --> 01:23:38,709 and smallpox 1341 01:23:38,752 --> 01:23:41,364 and other deadly bacilli, 1342 01:23:41,407 --> 01:23:44,628 but we continue to breed hate 1343 01:23:44,671 --> 01:23:46,021 and feed fear. 1344 01:23:47,326 --> 01:23:49,502 We compress it, 1345 01:23:49,546 --> 01:23:53,071 like gunpowder in a shell casing. 1346 01:23:59,817 --> 01:24:01,297 You okay? 1347 01:24:52,261 --> 01:24:54,219 Do you want to talk about him? 1348 01:24:57,788 --> 01:25:00,095 For some strange reason, I keep thinking about 1349 01:25:00,138 --> 01:25:02,923 that motorcycle he used to talk about. 1350 01:25:03,881 --> 01:25:05,709 His father's motorcycle. 1351 01:25:07,102 --> 01:25:08,668 It was like a totem. 1352 01:25:09,930 --> 01:25:12,455 It had a power over him. 1353 01:25:13,978 --> 01:25:15,849 Something he always wanted, 1354 01:25:15,893 --> 01:25:18,156 and at the same time, always feared. 1355 01:25:19,679 --> 01:25:21,681 And the more that he talked about it, 1356 01:25:23,030 --> 01:25:24,423 I began to imagine 1357 01:25:24,467 --> 01:25:26,295 what that could mean 1358 01:25:26,338 --> 01:25:28,471 for me. 1359 01:25:28,514 --> 01:25:31,735 I imagine getting on that motorcycle, 1360 01:25:31,778 --> 01:25:33,737 becoming a bird. 1361 01:25:33,780 --> 01:25:35,739 Flying down Lakeshore Drive. 1362 01:25:48,708 --> 01:25:52,147 Andromeda: If those who lead you say to you, 1363 01:25:52,190 --> 01:25:57,239 "See, the kingdom is in the sky." 1364 01:25:57,282 --> 01:26:01,504 Then the birds of the sky will precede you. 1365 01:26:01,547 --> 01:26:04,420 If they say it is in the sea, 1366 01:26:05,508 --> 01:26:08,380 then the fish will precede you. 1367 01:26:08,424 --> 01:26:13,211 Rather, the kingdom is inside of you, 1368 01:26:13,255 --> 01:26:16,345 and it is outside of you. 1369 01:26:16,388 --> 01:26:20,175 When you come to know yourselves, 1370 01:26:21,306 --> 01:26:23,395 then you will become known. 1371 01:27:02,956 --> 01:27:04,654 Have you decided on a use for the building? 1372 01:27:04,697 --> 01:27:06,133 Or found a tenant? 1373 01:27:06,177 --> 01:27:07,439 Sugmuk: Not at the moment. 1374 01:27:07,483 --> 01:27:09,572 We're just beginning reconstruction. 1375 01:27:12,314 --> 01:27:15,447 Jimmy told me this was once the site of a medicine lodge? 1376 01:27:15,491 --> 01:27:16,970 It is. 1377 01:27:19,973 --> 01:27:21,323 Say it. 1378 01:27:22,976 --> 01:27:24,456 I have an idea. 1379 01:27:40,472 --> 01:27:44,259 Walt: There was a child went forth every day, 1380 01:27:45,477 --> 01:27:46,739 And the first object 1381 01:27:46,783 --> 01:27:48,306 he look'd upon, 1382 01:27:49,307 --> 01:27:51,048 that object he became. 1383 01:27:52,745 --> 01:27:57,707 And that object became part of him for the day 1384 01:27:57,750 --> 01:28:00,623 Or a certain part of the day, 1385 01:28:00,666 --> 01:28:03,626 Or for many years 1386 01:28:03,669 --> 01:28:07,717 The early lilacs became part of this child, 1387 01:28:07,760 --> 01:28:09,849 And grass 1388 01:28:09,893 --> 01:28:13,157 and white and red morning-glories, 1389 01:28:13,200 --> 01:28:15,594 and white and red clover, 1390 01:28:15,638 --> 01:28:18,989 and the song of the phoebe-bird, 1391 01:28:19,032 --> 01:28:22,427 or by the mire of the pond-side, 1392 01:28:22,471 --> 01:28:25,169 And the fish suspending themselves 1393 01:28:25,212 --> 01:28:28,172 so curiously below there, 1394 01:28:28,215 --> 01:28:31,523 and the beautiful curious liquid 1395 01:28:31,567 --> 01:28:36,267 And the water-plants with their graceful flat heads, 1396 01:28:36,311 --> 01:28:38,965 all became part of him. 1397 01:28:39,009 --> 01:28:41,141 His own parents, 1398 01:28:41,185 --> 01:28:43,666 he that had father'd him 1399 01:28:43,709 --> 01:28:46,408 and she that had conceiv'd him in her womb 1400 01:28:46,451 --> 01:28:48,192 and birth'd him 1401 01:28:48,235 --> 01:28:50,542 They gave this child more of themselves 1402 01:28:50,586 --> 01:28:52,283 than that, 1403 01:28:52,327 --> 01:28:55,591 They gave him afterward every day, 1404 01:28:55,634 --> 01:28:59,072 They became part of him 1405 01:28:59,116 --> 01:29:02,424 The doubts of day-time 1406 01:29:02,467 --> 01:29:05,688 and the doubts of night-time, 1407 01:29:05,731 --> 01:29:08,299 the curious whether and how, 1408 01:29:09,779 --> 01:29:13,478 Whether that which appears so is so, 1409 01:29:13,522 --> 01:29:17,787 Or is it all flashes and specks? 1410 01:29:17,830 --> 01:29:22,400 Men and women crowding fast in the streets, 1411 01:29:22,444 --> 01:29:25,795 if they are not flashes and specks 1412 01:29:25,838 --> 01:29:27,492 what are they? 1413 01:29:27,536 --> 01:29:29,668 The streets themselves 1414 01:29:31,496 --> 01:29:35,239 and the facades of houses, and goods in the windows, 1415 01:29:35,282 --> 01:29:38,721 Shadows, 1416 01:29:38,764 --> 01:29:41,419 aureoli and mist, 1417 01:29:41,463 --> 01:29:44,988 the light falling on roofs and gables 1418 01:29:45,031 --> 01:29:46,903 of white 1419 01:29:46,946 --> 01:29:48,383 or brown 1420 01:29:50,123 --> 01:29:52,735 three miles off, 1421 01:29:52,778 --> 01:29:55,912 The strata of color'd clouds, 1422 01:29:55,955 --> 01:29:59,002 the long bar of maroon-tint 1423 01:29:59,045 --> 01:30:02,440 away solitary by itself, 1424 01:30:02,484 --> 01:30:04,311 the spread of purity 1425 01:30:04,355 --> 01:30:07,010 it lies motionless in, 1426 01:30:07,053 --> 01:30:09,229 The horizon's edge, 1427 01:30:09,273 --> 01:30:11,580 the flying sea-crow, 1428 01:30:11,623 --> 01:30:16,149 the fragrance of salt marsh and shore mud, 1429 01:30:17,455 --> 01:30:20,371 These became part of that child 1430 01:30:20,415 --> 01:30:22,765 who went forth every day, 1431 01:30:22,808 --> 01:30:28,727 and who now goes, and will always go forth every day. 1432 01:30:38,215 --> 01:30:39,782 You look good. 1433 01:30:39,825 --> 01:30:41,914 What's it been, 1,000 years? 1434 01:30:41,958 --> 01:30:42,785 It's a while. 1435 01:30:44,700 --> 01:30:46,789 Give this to Yancy. 1436 01:30:46,832 --> 01:30:49,444 I always honor my debts. 1437 01:30:50,532 --> 01:30:51,707 You give it to him. 1438 01:30:51,750 --> 01:30:54,057 He'll enjoy it more coming from you. 1439 01:30:54,100 --> 01:30:56,451 Yeah. That's what bothers me. 1440 01:30:56,494 --> 01:30:59,279 Why do you do it, always bet against them? 1441 01:30:59,323 --> 01:31:02,979 That sort of goes on my job description, no? 1442 01:31:03,022 --> 01:31:04,763 You have to admit, 1443 01:31:04,807 --> 01:31:06,504 I've had a few notable successes. 1444 01:31:06,548 --> 01:31:07,984 But on the whole, 1445 01:31:08,027 --> 01:31:09,594 as a species-- 1446 01:31:09,638 --> 01:31:13,555 Don't act so innocent, Andromeda. 1447 01:31:13,598 --> 01:31:15,557 You're a big part of my problem. 1448 01:31:15,600 --> 01:31:18,516 -Me? -Come on. 1449 01:31:18,560 --> 01:31:21,476 There are good dreams, bad dreams-- 1450 01:31:21,519 --> 01:31:25,784 The very act of dreaming tells them there's something more. 1451 01:31:25,828 --> 01:31:26,655 Beyond. 1452 01:31:36,447 --> 01:31:38,797 This city has changed. 1453 01:31:38,841 --> 01:31:41,452 Juke: Every city has changed. 1454 01:31:41,496 --> 01:31:44,281 Andromeda: They are dreaming less and less. 1455 01:31:44,324 --> 01:31:48,198 Juke: A nation of insomniacs is good for business. 1456 01:31:50,069 --> 01:31:52,245 Andromeda: I'm not worried. 1457 01:31:52,289 --> 01:31:56,293 The dreamers always manage to find each other. 1458 01:31:56,336 --> 01:31:58,861 There's a nice, uh, cafe up this way. 1459 01:31:58,904 --> 01:32:00,036 Okay, yeah. 1460 01:32:00,079 --> 01:32:02,821 There's bacon and eggs for breakfast. 1461 01:32:02,865 --> 01:32:04,736 -Lunch, dinner-- -I could use a coffee. 1462 01:32:04,780 --> 01:32:06,608 -Oh, yeah, definitely. -For sure. 1463 01:32:11,874 --> 01:32:14,441 What's up? 1464 01:32:14,485 --> 01:32:16,748 You know that guy? 1465 01:32:17,749 --> 01:32:19,577 Just met him once. 1466 01:32:19,621 --> 01:32:22,188 You wanna go in there and say hi? 1467 01:32:22,232 --> 01:32:23,668 No. 1468 01:32:23,712 --> 01:32:26,802 -Um, once is more than enough. -Okay. 1469 01:32:35,637 --> 01:32:38,553 "An Explanation for That Flock of Crows" plays] 1470 01:32:57,833 --> 01:33:02,054 has settled 1471 01:33:05,667 --> 01:33:09,453 and you lean back 1472 01:33:09,496 --> 01:33:12,543 its root-juicy kiss 1473 01:33:23,380 --> 01:33:27,210 Without any maps 1474 01:33:30,300 --> 01:33:34,739 turned blue 1475 01:33:45,663 --> 01:33:49,362 thought of champagne 1476 01:33:56,979 --> 01:34:00,460 The lumps on your head 1477 01:34:00,504 --> 01:34:04,595 what my mother knows best 1478 01:34:04,639 --> 01:34:08,686 at a distance 1479 01:34:21,960 --> 01:34:26,312 bon-bon 1480 01:34:26,356 --> 01:34:30,403 for guests to admire 1481 01:34:41,066 --> 01:34:45,288 against your back door 1482 01:34:56,778 --> 01:34:59,650 you're enjoying yourself