1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,175 --> 00:00:10,927 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 4 00:00:26,192 --> 00:00:27,485 Hvad skal vi? 5 00:00:28,027 --> 00:00:29,320 Det er koldt. 6 00:00:29,404 --> 00:00:32,282 Chefen bekymrer sig unødigt. 7 00:00:32,365 --> 00:00:34,576 Hvem vil prøve på noget her? 8 00:00:56,514 --> 00:00:59,434 -Er det en båd? -Ja. Det tror jeg. 9 00:01:07,150 --> 00:01:09,360 Præcis, som jeg regnede med. 10 00:01:09,652 --> 00:01:12,655 Det skal redningsrytterne have. 11 00:01:15,533 --> 00:01:17,702 Alle folk har brug for helte 12 00:01:17,786 --> 00:01:19,788 Som altid har en plan 13 00:01:19,871 --> 00:01:22,165 Vi drager ud på vinger 14 00:01:22,248 --> 00:01:24,250 Vi redder altid dag'n 15 00:01:24,334 --> 00:01:27,337 Vend blikket op, så vil du se os 16 00:01:27,420 --> 00:01:29,172 Redningsrytterne 17 00:01:29,547 --> 00:01:31,382 Hjælpen er på vej 18 00:01:31,758 --> 00:01:33,551 Redningsrytterne 19 00:01:33,635 --> 00:01:35,720 Vi stiller op for dig 20 00:01:35,970 --> 00:01:38,181 Humøret er i top 21 00:01:38,264 --> 00:01:40,016 Og vi gi'r aldrig op 22 00:01:40,099 --> 00:01:43,102 Vi' redningsrytterne 23 00:01:50,568 --> 00:01:52,195 Godmorgen, folkens. 24 00:01:52,278 --> 00:01:54,989 I skal prøve en ny leg. 25 00:01:55,073 --> 00:01:56,866 Find den røde hummer. 26 00:02:04,791 --> 00:02:07,043 Hvor er hummeren? 27 00:02:10,380 --> 00:02:11,506 Den der? 28 00:02:12,465 --> 00:02:13,424 Du er god. 29 00:02:13,508 --> 00:02:16,136 -Hvor har du lært legen? -Af ham. 30 00:02:18,179 --> 00:02:19,764 Hola, redningsryttere. 31 00:02:20,056 --> 00:02:21,558 Waldondo Del Mundo! 32 00:02:21,850 --> 00:02:22,851 Fang ham. 33 00:02:27,355 --> 00:02:28,857 Vi er venner, ikke? 34 00:02:30,358 --> 00:02:31,943 Vi er ikke venner. 35 00:02:35,405 --> 00:02:36,322 Det kilder. 36 00:02:36,656 --> 00:02:38,908 Jeres velkomst sårer mig. 37 00:02:39,325 --> 00:02:42,287 Sårer dig? Du prøvede at kidnappe os. 38 00:02:42,370 --> 00:02:45,331 Jeg ville kun have dragerne, 39 00:02:45,415 --> 00:02:47,959 så det var drage-napning. 40 00:02:48,501 --> 00:02:50,378 Som om vi har glemt det. 41 00:02:51,504 --> 00:02:55,425 Jeg gør det godt igen. Gæt, hvor hummeren er. 42 00:02:55,717 --> 00:02:58,678 Spild af tid. Han har den bag ryggen. 43 00:03:01,264 --> 00:03:02,348 Hvad, Flænser? 44 00:03:02,432 --> 00:03:05,143 En snyder kan gennemskue en snyder. 45 00:03:05,435 --> 00:03:08,354 Pak ham ind. Han skal hen til Marena. 46 00:03:08,521 --> 00:03:09,355 Hummeren? 47 00:03:10,023 --> 00:03:10,899 Nej, dig. 48 00:03:15,403 --> 00:03:17,363 Det er faktisk rart. 49 00:03:23,494 --> 00:03:24,787 Hun er bag os. 50 00:03:25,121 --> 00:03:25,955 Forkert! 51 00:03:32,754 --> 00:03:34,589 -Løgner. -Jubelidiot. 52 00:03:34,923 --> 00:03:35,757 Forbryder. 53 00:03:36,007 --> 00:03:37,091 Sure løg. 54 00:03:37,175 --> 00:03:39,135 Forræder. 55 00:03:39,218 --> 00:03:40,261 Lyseslukker. 56 00:03:43,765 --> 00:03:47,143 Hvorfor har du den på? Træ klæder dig ikke. 57 00:03:47,352 --> 00:03:48,937 De følte sig trygge. 58 00:03:52,523 --> 00:03:55,860 -Det tog lang tid. -Det var af venlighed. 59 00:03:57,737 --> 00:04:00,114 De har et sært forhold. 60 00:04:00,406 --> 00:04:03,826 Krammer du ham? Han ville kidnappe os. 61 00:04:04,327 --> 00:04:08,706 Kun dragerne, så det var snarere en drage-napning. 62 00:04:08,998 --> 00:04:09,832 Præcis. 63 00:04:10,124 --> 00:04:11,709 Tilgiver du ham? 64 00:04:12,001 --> 00:04:14,337 Dak, man skal altid tilgive. 65 00:04:16,172 --> 00:04:17,674 Men aldrig glemme. 66 00:04:19,050 --> 00:04:21,094 Hvad vil du denne gang? 67 00:04:21,594 --> 00:04:24,222 Søde skat. Nu sårer du mig. 68 00:04:24,555 --> 00:04:26,307 Jeg vil gøre bod. 69 00:04:26,391 --> 00:04:28,643 Jeg vil redde en drage. 70 00:04:30,061 --> 00:04:30,895 Hvad? 71 00:04:31,104 --> 00:04:32,146 Det passer. 72 00:04:32,397 --> 00:04:36,234 Har I hørt om Den gyldne Drage? 73 00:04:36,526 --> 00:04:38,653 Den drage, man siger 74 00:04:38,736 --> 00:04:41,322 kun lægger et æg hvert 100 år? 75 00:04:41,447 --> 00:04:44,575 En æg, der er lavet af guld. 76 00:04:45,159 --> 00:04:48,371 Det er derfor. Du vil stjæle det. 77 00:04:48,663 --> 00:04:53,209 Nej. Men det skulle være i år, den lægger sit æg. 78 00:04:53,418 --> 00:04:56,379 Nogle onde pirater ved, hvor hun er. 79 00:04:56,629 --> 00:04:59,340 Kender I Erik den Tvetydige? 80 00:04:59,590 --> 00:05:01,134 En skurkagtig bølle. 81 00:05:01,467 --> 00:05:03,219 Han har en stor hammer 82 00:05:03,303 --> 00:05:06,097 og er ligeglad med alt og alle, 83 00:05:06,180 --> 00:05:08,975 bare han får sin vilje. 84 00:05:09,559 --> 00:05:12,979 Hvis han har et kort, og vi ikke har et, 85 00:05:13,062 --> 00:05:14,981 hvad kan vi så gøre? 86 00:05:15,315 --> 00:05:17,984 Det lykkedes mig at skaffe... 87 00:05:18,067 --> 00:05:19,068 Altså stjæle. 88 00:05:19,235 --> 00:05:20,903 ...en kopi af det. 89 00:05:23,281 --> 00:05:26,701 -Der er hul i det. -Ligesom i originalen. 90 00:05:26,784 --> 00:05:28,369 Der er en masse gåder. 91 00:05:28,703 --> 00:05:32,206 Ja. Man siger, at for mange år siden 92 00:05:32,665 --> 00:05:37,587 fandt en drageelsker, ikke ulig jer, Den Gyldne Drages rede. 93 00:05:37,962 --> 00:05:40,131 Han tegnede et kort, 94 00:05:40,214 --> 00:05:45,970 men han skjulte lokationen bag disse gåder. 95 00:05:46,262 --> 00:05:48,639 Og nu skal vi hjælpe dig? 96 00:05:48,723 --> 00:05:51,059 Den hopper vi ikke på igen. 97 00:05:51,142 --> 00:05:55,229 Nej, nej. Kortet er til jer. I skal redde ægget. 98 00:05:57,273 --> 00:05:58,858 Hvad foregår der? 99 00:05:58,941 --> 00:06:01,861 Mit liv som eventyrer er slut. 100 00:06:02,070 --> 00:06:03,654 Jeg slår mig til ro. 101 00:06:04,405 --> 00:06:06,407 Bliver fisker. 102 00:06:08,284 --> 00:06:09,702 Min første fangst. 103 00:06:10,286 --> 00:06:13,247 Hvis piraterne leder efter ægget... 104 00:06:13,331 --> 00:06:15,750 Så er babyen på den. 105 00:06:17,627 --> 00:06:19,921 Vi må tilbage til Reden 106 00:06:20,004 --> 00:06:21,631 og gøre os klar. 107 00:06:21,714 --> 00:06:24,467 -Vi skal på dragejagt. -Af sted. 108 00:06:24,759 --> 00:06:26,427 Held og lykke. 109 00:06:26,636 --> 00:06:27,512 Pas nu på. 110 00:06:27,720 --> 00:06:29,472 Og stol ikke på nogen. 111 00:06:29,680 --> 00:06:31,224 Og slet ikke dig. 112 00:06:31,557 --> 00:06:32,725 Hvad sagde han? 113 00:06:32,975 --> 00:06:34,560 Tak for rådet. 114 00:06:37,563 --> 00:06:39,440 Det sagde han ikke, vel? 115 00:06:39,524 --> 00:06:40,358 Næppe. 116 00:06:50,284 --> 00:06:53,037 Der! Det ligner øen på kortet. 117 00:06:56,582 --> 00:06:59,085 Nogen er kommet os i forkøbet. 118 00:06:59,168 --> 00:07:01,546 Se sejlet. Krydsede hamre. 119 00:07:01,921 --> 00:07:03,840 Erik den Tvetydige. 120 00:07:05,091 --> 00:07:05,925 Drager! 121 00:07:07,426 --> 00:07:08,803 Forsvar skibet! 122 00:07:09,137 --> 00:07:09,971 Skyd! 123 00:07:11,764 --> 00:07:14,433 Lad dem ikke slippe væk! Ja! 124 00:07:15,518 --> 00:07:18,479 -Ram den anden! -Indstil skydningen! 125 00:07:19,439 --> 00:07:22,024 Kan I ikke se børnene? 126 00:07:22,233 --> 00:07:25,903 Det må være redningsrytterne. 127 00:07:26,446 --> 00:07:28,489 Endelig lidt respekt. 128 00:07:28,781 --> 00:07:30,658 I to, kom herned. 129 00:07:30,908 --> 00:07:33,077 Lad os forhandle. 130 00:07:33,536 --> 00:07:36,998 Kom nu. Der sker jer ikke noget. 131 00:07:37,290 --> 00:07:38,833 Vi gør ikke noget. 132 00:07:41,002 --> 00:07:42,253 Hvad siger du? 133 00:07:42,336 --> 00:07:45,006 Hellere snakke end slås. 134 00:07:45,089 --> 00:07:47,467 I tre dækker os. 135 00:07:53,890 --> 00:07:56,309 Velkommen på mit skib. 136 00:07:56,601 --> 00:07:58,686 Jeg er Erik den Tvetydige. 137 00:07:58,895 --> 00:08:02,231 Det ved vi. Waldondo har fortalt om dig. 138 00:08:02,482 --> 00:08:03,816 Nå, det har han? 139 00:08:04,317 --> 00:08:06,277 Han har fortalt om jer. 140 00:08:06,527 --> 00:08:10,865 Jeres dragevenner hjalp ham med at finde Odins juvel. 141 00:08:11,157 --> 00:08:13,075 Vil I hjælpe mig? 142 00:08:13,493 --> 00:08:15,703 Med at finde ægget? 143 00:08:15,953 --> 00:08:16,871 Netop. 144 00:08:17,079 --> 00:08:19,499 Du skal ikke stjæle et æg. 145 00:08:19,749 --> 00:08:23,002 Vi finder det først. 146 00:08:23,252 --> 00:08:24,545 Jaså? 147 00:08:24,629 --> 00:08:26,172 Kom med herhen. 148 00:08:27,048 --> 00:08:28,966 Vi ombestemmer os ikke. 149 00:08:30,927 --> 00:08:32,929 Er det helt udelukket? 150 00:08:33,387 --> 00:08:34,388 Jamen dog. 151 00:08:34,472 --> 00:08:36,807 Det sætter mig i en kattepine. 152 00:08:37,975 --> 00:08:40,436 Jeg spillede skuespil. 153 00:08:40,937 --> 00:08:43,814 "Angrib!" "Kæmp til det sidste." 154 00:08:43,898 --> 00:08:46,067 Men det er slet ikke mig. 155 00:08:46,150 --> 00:08:47,944 Kan vi lave en aftale? 156 00:08:48,194 --> 00:08:53,407 Vi vil ikke hjælpe dig med at stjæle ægget, så du kan blive rig. 157 00:08:53,491 --> 00:08:56,827 Det lyder da faktisk også lidt groft. 158 00:08:57,203 --> 00:08:58,704 Nu skal I høre. 159 00:08:58,871 --> 00:09:01,290 I hjælper mig, så lover jeg... 160 00:09:01,958 --> 00:09:05,253 ...at I formentlig får dragebabyen. 161 00:09:06,879 --> 00:09:08,297 Nej? Umuligt? 162 00:09:08,381 --> 00:09:09,966 Ingen forhandling? 163 00:09:10,299 --> 00:09:12,051 På ingen måde. 164 00:09:12,426 --> 00:09:14,512 Det var da uheldigt. 165 00:09:14,804 --> 00:09:18,516 Jeg lovede min besætning guld. 166 00:09:18,599 --> 00:09:21,018 Rigdom og sådan. 167 00:09:22,270 --> 00:09:23,688 Kan I ikke hjælpe? 168 00:09:23,771 --> 00:09:25,147 Bare lidt? 169 00:09:25,398 --> 00:09:26,691 En lille smule. 170 00:09:26,983 --> 00:09:28,818 En lillebitte smule? 171 00:09:28,901 --> 00:09:29,735 -Nej! -Nej! 172 00:09:30,194 --> 00:09:31,112 Okay. 173 00:09:31,612 --> 00:09:32,655 Angrib! 174 00:09:33,698 --> 00:09:35,741 -Kom så! -Det beklager jeg. 175 00:09:36,242 --> 00:09:38,578 Kæmp til det sidste! 176 00:09:43,749 --> 00:09:45,710 Det skal nok bremse jer. 177 00:09:47,336 --> 00:09:49,422 Bøvsel fra det høje! 178 00:09:49,797 --> 00:09:51,924 -Skyd! -Det er en fælde! 179 00:09:53,342 --> 00:09:55,261 Bøvsel holder sig væk! 180 00:09:55,511 --> 00:09:58,681 Hvis I er kloge, følger I ikke efter os. 181 00:09:59,265 --> 00:10:01,267 Jeg beklager meget. 182 00:10:01,684 --> 00:10:03,644 Af sted, besætning! 183 00:10:09,900 --> 00:10:12,945 "Ved den gyldne sti blomstrer guld. 184 00:10:13,404 --> 00:10:16,282 De andre tre går til afgrundens hul." 185 00:10:16,991 --> 00:10:19,785 Der er den, den gyldne sti! 186 00:10:20,161 --> 00:10:21,746 Af sted! 187 00:10:30,963 --> 00:10:31,797 Efter dem! 188 00:10:31,881 --> 00:10:33,132 Nej. Vent! 189 00:10:33,215 --> 00:10:35,134 De misforstod det. 190 00:10:35,468 --> 00:10:36,510 Enig. 191 00:10:36,719 --> 00:10:39,847 Den gyldne hule er for åbenlys. 192 00:10:39,930 --> 00:10:42,558 Nøgleordet er blomstre. Se. 193 00:10:45,019 --> 00:10:45,936 Måske. 194 00:10:46,354 --> 00:10:47,605 Måske ikke. 195 00:10:58,783 --> 00:10:59,784 Denne vej. 196 00:11:00,117 --> 00:11:01,160 Hvorfor? 197 00:11:01,369 --> 00:11:04,664 Der står, at der blomstrer guld. 198 00:11:04,747 --> 00:11:06,040 Og hvad er guld? 199 00:11:06,290 --> 00:11:07,833 Tavshed er guld. 200 00:11:07,917 --> 00:11:11,253 Det siger Aggro, når jeg snakker for meget. 201 00:11:11,337 --> 00:11:12,380 Det gør jeg. 202 00:11:12,838 --> 00:11:13,673 Tit. 203 00:11:13,964 --> 00:11:16,884 Din hule larmer. Det gør den her ikke. 204 00:11:17,009 --> 00:11:19,470 Helt ærligt. Tavshed er guld? 205 00:11:19,637 --> 00:11:21,097 Det er snyd. 206 00:11:21,472 --> 00:11:23,099 Det er ikke logisk. 207 00:11:23,641 --> 00:11:24,475 Måske. 208 00:11:24,558 --> 00:11:28,312 Hvis jeg skulle lave et hemmeligt kort, 209 00:11:28,604 --> 00:11:31,649 -ville jeg gøre det svært. -Ja. 210 00:11:31,941 --> 00:11:33,442 Det er ulogisk. 211 00:11:33,818 --> 00:11:36,237 -Hvilken vej skal vi? -Begge. 212 00:11:37,405 --> 00:11:39,115 Vi har kun et kort. 213 00:11:39,407 --> 00:11:43,077 Og derfor noterer jeg de næste ledetråde. 214 00:11:43,411 --> 00:11:45,996 Flænser, vi går den vej. 215 00:11:46,163 --> 00:11:48,499 I andre går den vej. 216 00:11:49,708 --> 00:11:51,710 -Held og lykke. -Lige over. 217 00:12:02,638 --> 00:12:04,974 Er det net på væggene? 218 00:12:07,977 --> 00:12:10,187 Nej! Det er filtreranker! 219 00:12:10,271 --> 00:12:11,313 Pas på! 220 00:12:14,692 --> 00:12:15,734 Nej! 221 00:12:19,989 --> 00:12:22,825 Du kan tro nej, forvoksede ukrudt! 222 00:12:26,120 --> 00:12:27,371 Det går jo fint. 223 00:12:28,289 --> 00:12:29,874 Tavshed er guld? 224 00:12:30,040 --> 00:12:32,460 Tror Flænser virkelig det? 225 00:12:32,626 --> 00:12:34,587 Ledetråden er blomsterne. 226 00:12:34,837 --> 00:12:36,964 Det er åbenlyst denne vej. 227 00:12:37,047 --> 00:12:38,841 Lidt for åbenlyst? 228 00:12:39,049 --> 00:12:40,843 -Hvad mener...? -Pas på! 229 00:12:42,386 --> 00:12:43,971 Ved du hvad? 230 00:12:44,180 --> 00:12:46,015 Vi er åbenlyst på den! 231 00:12:47,266 --> 00:12:49,185 Det beviser ikke noget! 232 00:12:49,268 --> 00:12:50,728 Det er her. 233 00:12:52,980 --> 00:12:54,023 Det går fint. 234 00:12:54,773 --> 00:12:55,608 Synes du? 235 00:12:55,774 --> 00:12:58,486 Jeg ser ingen gyldne drager. 236 00:12:58,569 --> 00:12:59,945 Ingen gyldne æg. 237 00:13:00,029 --> 00:13:01,655 Her er intet guld. 238 00:13:02,573 --> 00:13:03,908 Hvilken vej? 239 00:13:04,658 --> 00:13:06,118 Læs ledetråden. 240 00:13:06,869 --> 00:13:09,413 "På rette spor er du ikke alene, 241 00:13:09,497 --> 00:13:12,666 men med lidt lys er de ingen gene." 242 00:13:13,000 --> 00:13:15,127 Ikke alene? Hvordan det? 243 00:13:19,632 --> 00:13:21,383 Jeg kan høre noget. 244 00:13:22,259 --> 00:13:24,053 Så vi er ikke alene. 245 00:13:24,261 --> 00:13:25,346 Kom med. 246 00:13:32,478 --> 00:13:34,230 Vær beredte. 247 00:13:39,109 --> 00:13:40,277 Kryb! 248 00:13:42,446 --> 00:13:44,365 Du var da ikke beredt. 249 00:13:44,448 --> 00:13:46,784 Jeg vidste ikke, det var kryb. 250 00:13:46,867 --> 00:13:47,826 Hvad gør vi? 251 00:13:51,163 --> 00:13:52,540 Hvad var resten? 252 00:13:52,623 --> 00:13:54,333 Noget med lys? 253 00:13:55,125 --> 00:13:57,294 Aggro, lys natten op. 254 00:14:00,089 --> 00:14:01,048 Det virkede. 255 00:14:01,131 --> 00:14:02,007 For dig. 256 00:14:03,342 --> 00:14:04,176 Tænd dem. 257 00:14:11,308 --> 00:14:12,268 Vi smutter. 258 00:14:16,146 --> 00:14:18,816 "Åh nej, kryb!" Helt ærligt. 259 00:14:18,899 --> 00:14:20,359 De er klamme. 260 00:14:20,859 --> 00:14:21,694 Enig. 261 00:14:29,952 --> 00:14:31,745 Vi klarede den. 262 00:14:32,288 --> 00:14:34,206 Ja. Vi blev næsten kogt, 263 00:14:34,290 --> 00:14:37,251 og jeg er bange for, hvad der nu sker. 264 00:14:37,334 --> 00:14:40,421 Men indtil videre har vi da klaret den. 265 00:14:40,671 --> 00:14:42,548 Der var et par fælder, 266 00:14:42,631 --> 00:14:44,758 men hulen er den rigtige. 267 00:14:44,842 --> 00:14:48,178 De andre har nok mødt større forhindringer. 268 00:14:48,262 --> 00:14:49,680 God pointe... 269 00:14:53,809 --> 00:14:55,436 Var vi ikke drager... 270 00:14:55,519 --> 00:14:57,062 Så faldt vi stadig. 271 00:14:57,730 --> 00:15:01,692 Okay, okay, Flænser havde måske ret. 272 00:15:02,735 --> 00:15:03,569 Måske. 273 00:15:03,736 --> 00:15:05,404 Her er så stille. 274 00:15:05,696 --> 00:15:06,655 For stille. 275 00:15:06,739 --> 00:15:09,074 -Foretrækker du kryb? -Det går. 276 00:15:09,325 --> 00:15:11,619 Lad os nu koncentrere os. 277 00:15:11,785 --> 00:15:14,455 Jeg har løst alle gåderne, 278 00:15:14,538 --> 00:15:16,248 så vi er på rette... 279 00:15:17,458 --> 00:15:18,292 En væg? 280 00:15:18,834 --> 00:15:19,835 Mærkeligt. 281 00:15:19,919 --> 00:15:22,129 Vi tog begge to fejl. 282 00:15:22,379 --> 00:15:23,464 Hvornår kom I? 283 00:15:23,923 --> 00:15:24,757 Nu. 284 00:15:25,132 --> 00:15:27,092 Vores hule var en fælde, 285 00:15:27,176 --> 00:15:29,553 så vi gik herind i stedet. 286 00:15:29,637 --> 00:15:31,347 Krybene var klamme. 287 00:15:31,597 --> 00:15:33,265 Og de smagte dårligt. 288 00:15:35,935 --> 00:15:37,811 Hvad? Jeg er nysgerrig. 289 00:15:38,145 --> 00:15:40,898 Vi er nået hen til en mur. 290 00:15:41,273 --> 00:15:42,524 Hvad står der? 291 00:15:43,651 --> 00:15:49,281 "Intet er nøglen til den dør, der skal jer viderefør'." 292 00:15:50,282 --> 00:15:52,868 Kan I heller ikke se en dør? 293 00:15:53,160 --> 00:15:54,495 Nej. Ingen af os. 294 00:15:55,537 --> 00:15:58,415 Det er tit kun mig, der intet fatter. 295 00:15:58,499 --> 00:16:00,584 Denne gang er det os alle. 296 00:16:00,876 --> 00:16:03,420 Jeg må have misforstået noget. 297 00:16:03,504 --> 00:16:05,464 Vi prøver en anden hule. 298 00:16:05,547 --> 00:16:07,341 Tøv en kende. 299 00:16:12,429 --> 00:16:14,848 Kan I også se en dør? 300 00:16:14,932 --> 00:16:16,850 Nu kan vi alle se den. 301 00:16:16,934 --> 00:16:18,102 Okay. 302 00:16:18,435 --> 00:16:20,145 Det er lidt for nemt. 303 00:16:20,229 --> 00:16:23,774 Bare fordi du ikke fandt ud af det? 304 00:16:24,525 --> 00:16:26,694 Nu mangler vi bare en nøgle. 305 00:16:26,902 --> 00:16:28,779 "Intet er nøglen." 306 00:16:29,446 --> 00:16:30,280 Intet. 307 00:16:30,572 --> 00:16:33,701 Der er ingen nøgle. Alt kan åbne den. 308 00:16:33,951 --> 00:16:36,036 Dak, det gør du ikke. 309 00:16:44,670 --> 00:16:45,504 Snydt. 310 00:16:51,593 --> 00:16:52,553 Det virkede. 311 00:16:52,720 --> 00:16:54,638 Nu skal vi finde ægget. 312 00:17:04,023 --> 00:17:05,941 Væk! Gør plads! 313 00:17:06,025 --> 00:17:07,693 Af banen! 314 00:17:07,776 --> 00:17:09,445 Giv plads til mig. 315 00:17:12,197 --> 00:17:17,995 Glimrende. Jeg vidste, at dragehviskerne ville føre mig til skatten. 316 00:17:19,038 --> 00:17:22,583 Den Gyldne Drages rede. 317 00:17:23,000 --> 00:17:26,211 Flere pirater. Det manglede da også bare. 318 00:17:26,795 --> 00:17:30,049 Svetlana den Snu, til tjeneste. 319 00:17:30,299 --> 00:17:32,092 Svetlana den Snu? 320 00:17:32,176 --> 00:17:35,679 Snu nok til at lade Waldondo stjæle kortet 321 00:17:35,763 --> 00:17:38,932 for at give det til sine venner. 322 00:17:39,224 --> 00:17:41,769 Han er ikke vores ven. 323 00:17:42,269 --> 00:17:47,399 Snu nok til at følge efter jer og lade jer løse gåderne. 324 00:17:47,483 --> 00:17:50,319 Og til at tage belziummagneten med, 325 00:17:50,402 --> 00:17:52,362 så I ikke forstyrrer mig. 326 00:17:52,446 --> 00:17:56,825 Hvis du er så snu, hvorfor løste du så ikke selv gåderne? 327 00:17:57,826 --> 00:17:58,660 Fordi... 328 00:17:59,495 --> 00:18:00,871 ...jeg ikke gad. 329 00:18:00,954 --> 00:18:02,206 I keder mig! 330 00:18:02,289 --> 00:18:05,042 Fremad, styrmand Yorgi! 331 00:18:11,090 --> 00:18:13,425 Nu får hun fingrene i ægget. 332 00:18:13,675 --> 00:18:15,636 Det er nu ikke sikkert. 333 00:18:15,844 --> 00:18:17,805 Skuffet! 334 00:18:17,930 --> 00:18:19,473 Hurtigt, gem kortet. 335 00:18:26,605 --> 00:18:29,358 Hun ligner Svetlana den Knotne. 336 00:18:30,109 --> 00:18:31,777 Hvad sagde den lille? 337 00:18:32,152 --> 00:18:33,529 Sagde hun lille? 338 00:18:35,155 --> 00:18:36,115 Undskyld. 339 00:18:36,365 --> 00:18:38,033 Hvad er der galt? 340 00:18:38,117 --> 00:18:38,992 Ingen rede? 341 00:18:39,076 --> 00:18:40,035 Intet æg? 342 00:18:41,203 --> 00:18:44,790 Hvad er det, I har gang i? 343 00:18:44,873 --> 00:18:46,792 Vi er også overraskede. 344 00:18:47,042 --> 00:18:48,627 Giv mig mit kort. 345 00:18:49,044 --> 00:18:51,338 Kort? Hvilket kort? 346 00:18:52,047 --> 00:18:54,591 Du er dårlig til at lyve. 347 00:18:55,217 --> 00:18:56,385 Ja, det er jeg. 348 00:18:57,511 --> 00:19:00,013 Jeg mener, jeg lyver ikke. 349 00:19:02,474 --> 00:19:04,643 Jeg vil have mit kort! 350 00:19:05,185 --> 00:19:07,688 Erik den Tvetydige har det. 351 00:19:07,896 --> 00:19:11,150 Han er nok i den rigtige hule netop nu. 352 00:19:11,233 --> 00:19:12,067 Hvad? 353 00:19:13,318 --> 00:19:16,155 Hvis det er snyd, kan I vente jer. 354 00:19:16,363 --> 00:19:19,741 Ingen narrer Svetlana den Snu. 355 00:19:22,578 --> 00:19:23,954 Narrede vi hende? 356 00:19:24,037 --> 00:19:25,956 Det håber jeg virkelig. 357 00:19:26,206 --> 00:19:27,040 Jep. 358 00:19:27,332 --> 00:19:30,752 Det er lige meget, hvis ikke vi slipper fri. 359 00:19:30,919 --> 00:19:33,172 Det kan jeg vist klare. 360 00:19:45,726 --> 00:19:47,019 Godt skudt. 361 00:19:47,102 --> 00:19:49,646 Tak. Jeg har øvet mig. 362 00:19:55,944 --> 00:19:57,029 Hvad så nu? 363 00:19:57,112 --> 00:19:58,363 Efter hende? 364 00:19:58,447 --> 00:19:59,406 Det må vi vel. 365 00:19:59,656 --> 00:20:02,451 Som Sommer ville sige: Tøv en kende. 366 00:20:02,618 --> 00:20:05,787 -Kan du se noget? -Et omrids af kortet. 367 00:20:05,871 --> 00:20:09,208 På døren. Hvad var ledetråden? 368 00:20:09,458 --> 00:20:10,667 Bøvsel, kortet. 369 00:20:12,669 --> 00:20:17,424 "Intet er nøglen til den dør, der skal jer viderefør'." 370 00:20:17,841 --> 00:20:19,092 Lad os prøve. 371 00:20:21,178 --> 00:20:23,222 -Perfekt. -Se hullet. 372 00:20:23,305 --> 00:20:25,515 Klippen passer perfekt. 373 00:20:25,766 --> 00:20:28,769 -Og? -Intet er nøglen. 374 00:20:29,061 --> 00:20:31,355 -Hvad er et hul? -Intet. 375 00:20:31,438 --> 00:20:32,481 Snedigt. 376 00:20:41,907 --> 00:20:42,783 Sejt. 377 00:20:45,285 --> 00:20:48,372 "Intet er nøglen til den dør, 378 00:20:48,455 --> 00:20:50,499 der skal jer viderefør'." 379 00:20:50,582 --> 00:20:53,460 Så må vi skulle hen på øen. 380 00:20:56,255 --> 00:20:57,756 -Waldondo? -Steve? 381 00:20:58,382 --> 00:20:59,466 Waldondo? 382 00:20:59,549 --> 00:21:01,969 Tillykke, amigos. 383 00:21:03,553 --> 00:21:05,681 Jeg vidste, I kunne. 384 00:21:05,764 --> 00:21:07,391 Det var mest Flænser. 385 00:21:07,933 --> 00:21:09,935 Som løste hummertricket. 386 00:21:10,102 --> 00:21:12,854 Men du er skarp på flere måder. 387 00:21:13,063 --> 00:21:15,190 Hvad laver du her? 388 00:21:15,274 --> 00:21:16,608 Det er kompliceret. 389 00:21:16,692 --> 00:21:20,320 Du vidste, at Svetlana fulgte efter dig, 390 00:21:20,404 --> 00:21:22,698 så du gav os kortet 391 00:21:22,781 --> 00:21:24,533 og fulgte efter hende? 392 00:21:25,242 --> 00:21:27,119 Okay, ikke kompliceret. 393 00:21:27,202 --> 00:21:28,787 Nej, ikke for jer. 394 00:21:29,913 --> 00:21:32,833 Der er Den Gyldne Drages æg altså. 395 00:21:32,916 --> 00:21:34,084 Måske. 396 00:21:34,710 --> 00:21:38,005 Nemlig, Svetlana. Hun er en dårlig løgner. 397 00:21:40,173 --> 00:21:41,008 Hov! 398 00:21:42,759 --> 00:21:46,430 Troede I virkelig, jeg samarbejdede med hende? 399 00:21:46,680 --> 00:21:50,767 Enhver er sig selv nærmest. Det er piratens kodeks. 400 00:21:51,184 --> 00:21:53,687 Og man må ikke låne et træben. 401 00:21:53,979 --> 00:21:56,189 Må jeg skyde ham? Bare lidt? 402 00:21:56,273 --> 00:22:00,777 Jeg må løbe. Jeg skal stjæle et guldæg. 403 00:22:01,153 --> 00:22:04,031 Du kan ikke løbe fra os. 404 00:22:04,239 --> 00:22:05,615 Vi har drager. 405 00:22:06,533 --> 00:22:07,451 Korrekt. 406 00:22:07,617 --> 00:22:08,869 Men måske... 407 00:22:09,870 --> 00:22:11,204 ...går det endda. 408 00:22:18,170 --> 00:22:20,380 I kan ikke stole på nogen. 409 00:22:20,464 --> 00:22:23,550 Det var sjovt, men nu er det slut. 410 00:22:26,470 --> 00:22:28,597 Adiós, redningsryttere! 411 00:22:30,807 --> 00:22:32,934 Det er ikke slut endnu. 412 00:22:33,060 --> 00:22:34,853 Du skulle have sagt ja. 413 00:22:34,936 --> 00:22:36,772 Nu kan du skyde. 414 00:22:36,897 --> 00:22:38,106 På stenene. 415 00:22:41,943 --> 00:22:42,778 Igen! 416 00:22:45,072 --> 00:22:45,906 Igen! 417 00:22:48,158 --> 00:22:49,534 Nu nærmer vi os. 418 00:22:49,618 --> 00:22:50,577 Skyd igen. 419 00:22:56,208 --> 00:22:59,044 Okay, vi nærmede os vist ikke. 420 00:22:59,586 --> 00:23:01,254 De er helt intakte. 421 00:23:01,338 --> 00:23:04,841 Waldondo og de andre har et stort forspring. 422 00:23:04,925 --> 00:23:07,969 Og derfor skal vi blive ved. 423 00:23:09,221 --> 00:23:12,307 I stedet for at gå den vej kan vi bare 424 00:23:12,390 --> 00:23:13,892 skyde herhenne. 425 00:23:14,267 --> 00:23:16,770 Det ser meget nemmere ud. 426 00:23:16,853 --> 00:23:17,938 Godt tænkt. 427 00:23:18,605 --> 00:23:20,690 En, to... 428 00:23:21,399 --> 00:23:22,234 Bøvsel! 429 00:23:22,317 --> 00:23:26,780 -Jeg troede, det var på to. -Er det nogensinde det? 430 00:23:26,988 --> 00:23:30,575 Vi prøver igen. En, to, 431 00:23:31,368 --> 00:23:32,202 tre! 432 00:23:40,544 --> 00:23:41,920 Godt gået. Kom. 433 00:23:45,173 --> 00:23:48,468 Vi kan også prøve at gøre det på to. 434 00:23:48,552 --> 00:23:50,929 Hvorfor skal tre forkæles? 435 00:23:52,639 --> 00:23:53,890 Godt gået. 436 00:23:54,099 --> 00:23:56,059 Du har nogle gode idéer. 437 00:23:56,143 --> 00:23:58,270 Dak har ret. 438 00:23:58,645 --> 00:23:59,646 Ved du hvad? 439 00:23:59,896 --> 00:24:02,691 Jeg synes, du skal gå forrest. 440 00:24:02,899 --> 00:24:04,234 Meget gerne. 441 00:24:04,776 --> 00:24:07,070 Sagde du gå forrest? 442 00:24:07,320 --> 00:24:08,530 Være leder? 443 00:24:08,655 --> 00:24:11,199 Og gøre lederagtige ting? 444 00:24:11,491 --> 00:24:14,536 Ja. Du har løst alle gåderne. 445 00:24:14,619 --> 00:24:16,746 Og Waldondos tricks. 446 00:24:16,830 --> 00:24:19,207 Selv hummeren bag ryggen. 447 00:24:20,250 --> 00:24:21,334 Jeg ved ikke. 448 00:24:21,501 --> 00:24:23,962 Jeg vil helst fyre vitser af. 449 00:24:24,045 --> 00:24:28,008 Alle drager har sin store dag, og det her er din. 450 00:24:28,175 --> 00:24:30,719 Vi har brug for dig foran os. 451 00:24:30,927 --> 00:24:34,264 Til at løse gåder. Og tage beslutninger, 452 00:24:34,347 --> 00:24:37,184 der vil påvirke både ægget og os, 453 00:24:37,267 --> 00:24:38,643 dine venner. 454 00:24:38,810 --> 00:24:40,228 Hvad siger du? 455 00:24:40,437 --> 00:24:42,439 Nu vil jeg slet ikke. 456 00:24:42,606 --> 00:24:43,690 Surt. 457 00:24:43,940 --> 00:24:47,652 Jeg ville elske at hundse med jer andre. 458 00:24:47,777 --> 00:24:50,238 Godt forsøgt, men jeg skifter... 459 00:24:50,530 --> 00:24:52,991 Sagde du hundse med jer? 460 00:24:53,783 --> 00:24:54,743 Jeg gør det. 461 00:24:54,826 --> 00:24:56,453 Godt. Se der. 462 00:24:56,703 --> 00:24:59,497 Waldondo, Erik og Svetlana 463 00:24:59,581 --> 00:25:02,000 er allerede på vej derhen. 464 00:25:03,710 --> 00:25:06,338 Waldondo har stadig vores kort. 465 00:25:06,421 --> 00:25:10,508 Vi skal have det, ellers når han at stjæle ægget. 466 00:25:10,717 --> 00:25:11,551 Kom. 467 00:25:12,385 --> 00:25:13,345 Hurtigere! 468 00:25:13,553 --> 00:25:17,307 Vi skal komme før Waldondo og Svetlana! 469 00:25:17,390 --> 00:25:19,059 Tag dig ikke af os. 470 00:25:20,227 --> 00:25:21,436 Kom så, gutter! 471 00:25:21,519 --> 00:25:23,730 Det var uventet. 472 00:25:24,272 --> 00:25:26,858 Ingen slår Svetlana den Snu, 473 00:25:27,192 --> 00:25:30,528 og da slet ikke dragehviskerne! 474 00:25:33,365 --> 00:25:34,824 Redningsryttere. 475 00:25:35,075 --> 00:25:37,994 I er overraskende hurtige. 476 00:25:38,078 --> 00:25:40,163 Det tror jeg på. Giv op! 477 00:25:41,248 --> 00:25:44,668 Jeg er nok overrasket, men også forberedt. 478 00:25:45,085 --> 00:25:46,962 Amigos, skyd! 479 00:25:47,379 --> 00:25:48,213 Pas på! 480 00:25:49,214 --> 00:25:50,173 Hvad er det? 481 00:25:51,216 --> 00:25:53,969 Ingen anelse, men de er ikke rare. 482 00:25:55,553 --> 00:25:59,683 Tror de, at de tingester kan stoppe en skarp drage? 483 00:25:59,766 --> 00:26:01,393 I er seje. 484 00:26:02,269 --> 00:26:06,856 Jeg er desværre ikke lige så sej, skarp eller varm! 485 00:26:07,274 --> 00:26:08,108 Hjælp! 486 00:26:08,316 --> 00:26:09,317 Vi kommer! 487 00:26:14,823 --> 00:26:15,949 Tak, venner. 488 00:26:18,493 --> 00:26:20,245 Hvad er... 489 00:26:21,329 --> 00:26:22,163 ...det? 490 00:26:22,414 --> 00:26:24,582 Åh nej. Det er dragepeber. 491 00:26:24,791 --> 00:26:26,584 Svetlana er snu. 492 00:26:27,961 --> 00:26:29,212 Pas på. 493 00:26:29,296 --> 00:26:31,256 Hvis det kommer tæt på... 494 00:26:32,632 --> 00:26:36,177 Så nyser I jer selv ned. 495 00:26:37,679 --> 00:26:38,513 Ikke igen! 496 00:26:38,722 --> 00:26:40,557 H-2-OK, Flænser! 497 00:26:43,810 --> 00:26:45,228 Det er vildt! 498 00:26:45,353 --> 00:26:47,564 Hvordan skal vi slås? 499 00:26:48,773 --> 00:26:50,900 Det skal vi ikke. Kom med. 500 00:26:51,318 --> 00:26:52,485 Jeg har en idé. 501 00:26:59,617 --> 00:27:00,952 Jesus, tag roret. 502 00:27:08,293 --> 00:27:10,170 Det er den forkerte vej. 503 00:27:10,754 --> 00:27:11,588 Hvad? 504 00:27:12,422 --> 00:27:15,800 Det er kun Waldondo, der må sejle skibet. 505 00:27:16,259 --> 00:27:18,136 Og sommetider Jesus. 506 00:27:21,389 --> 00:27:24,684 Yorgi, gør klar til at affyre dragepeber. 507 00:27:30,440 --> 00:27:31,483 Nu! 508 00:27:33,943 --> 00:27:36,196 Det spil kan jeg også spille. 509 00:27:36,279 --> 00:27:37,655 Skyd! 510 00:27:41,534 --> 00:27:42,702 Åh nej. Vent! 511 00:27:43,119 --> 00:27:45,330 Nej! Indstil skydningen! 512 00:27:45,622 --> 00:27:47,624 Det er det, de ønsker! 513 00:27:48,166 --> 00:27:50,794 Nu tager vi det. Tak for det! 514 00:27:52,087 --> 00:27:54,589 De har da stil. 515 00:27:56,966 --> 00:28:00,011 De har travlt med at slås mod hinanden. 516 00:28:00,095 --> 00:28:01,638 Genial plan. 517 00:28:01,721 --> 00:28:04,474 Du er den rette leder. 518 00:28:04,557 --> 00:28:06,810 Selvfølgelig er jeg det. 519 00:28:06,893 --> 00:28:08,978 Han ombestemte sig hurtigt. 520 00:28:09,062 --> 00:28:10,563 Af sted mod dragen! 521 00:28:14,859 --> 00:28:15,860 Hvad så nu? 522 00:28:16,903 --> 00:28:20,031 "For at nå frem skal du finde et dyr. 523 00:28:20,532 --> 00:28:23,493 Et, du tror, er en farlig fyr." 524 00:28:23,576 --> 00:28:25,703 Hvad siger du, Flænser? 525 00:28:26,996 --> 00:28:28,623 Hvis det var mig, 526 00:28:28,957 --> 00:28:33,169 ville jeg tænke, at det er et dyr, der skal hjælpe os. 527 00:28:33,670 --> 00:28:34,629 Jeg ved det. 528 00:28:34,712 --> 00:28:36,589 Det er måske får. 529 00:28:36,756 --> 00:28:38,925 De er kloge, ligesom Haggis. 530 00:28:44,889 --> 00:28:46,766 Se. Et knus. 531 00:28:47,016 --> 00:28:48,643 De er kloge og søde. 532 00:28:50,854 --> 00:28:52,814 Knus skal ikke gøre ondt. 533 00:28:52,897 --> 00:28:55,400 Det er faktisk en grundregel. 534 00:28:58,361 --> 00:28:59,362 Vi skal væk. 535 00:29:04,451 --> 00:29:05,285 Kortet! 536 00:29:05,910 --> 00:29:06,745 Åh nej! 537 00:29:07,746 --> 00:29:08,663 Dæk mig. 538 00:29:08,747 --> 00:29:10,707 Du vil da ikke... Jo. 539 00:29:19,048 --> 00:29:19,883 Sådan. 540 00:29:40,320 --> 00:29:42,405 Frokosten må vente. 541 00:29:48,787 --> 00:29:51,998 Vi kan vist godt udelukke får. 542 00:29:52,081 --> 00:29:52,916 Ja. 543 00:29:53,208 --> 00:29:54,876 Men hvad er det så? 544 00:29:58,963 --> 00:30:01,966 Det er nok ikke dem. 545 00:30:05,303 --> 00:30:06,513 Flænser, kom! 546 00:30:06,763 --> 00:30:08,473 Kan I huske anden del? 547 00:30:08,890 --> 00:30:09,766 Der stod... 548 00:30:09,849 --> 00:30:13,019 Et, du tror, er en farlig fyr. 549 00:30:13,102 --> 00:30:14,187 Nemlig. 550 00:30:14,270 --> 00:30:17,524 Og ulve er nogle farlige fyre, ikke? 551 00:30:26,574 --> 00:30:27,742 Jeg vidste det. 552 00:30:27,826 --> 00:30:29,619 Fårene gav ikke knus, 553 00:30:29,744 --> 00:30:31,955 men ulven kyssede mig vist. 554 00:30:32,038 --> 00:30:32,914 Sejt. 555 00:30:35,750 --> 00:30:36,793 Det kilder. 556 00:30:41,965 --> 00:30:45,176 Jeg tror, de viser os vej. 557 00:30:45,468 --> 00:30:46,302 Kom! 558 00:30:48,680 --> 00:30:51,975 Nu er vi bare os tre. 559 00:30:52,684 --> 00:30:55,228 Vi har vist et problem, ikke? 560 00:30:56,312 --> 00:30:57,730 Du har et problem. 561 00:30:57,939 --> 00:30:59,524 Jeg har et kort. 562 00:30:59,899 --> 00:31:01,234 Ikke længere. 563 00:31:05,572 --> 00:31:06,489 Du godeste. 564 00:31:15,498 --> 00:31:17,083 Det tager jeg, tak. 565 00:31:17,166 --> 00:31:18,877 Nyet, det er mit. 566 00:31:19,586 --> 00:31:22,171 Jeg har en bedre idé. 567 00:31:28,303 --> 00:31:29,345 Waldondo! 568 00:31:29,888 --> 00:31:31,806 Du får med hammeren! 569 00:31:32,348 --> 00:31:34,934 Kan vi ikke tale sammen først? 570 00:31:37,687 --> 00:31:39,814 Jeg håber, du har en idé. 571 00:31:39,898 --> 00:31:43,610 Jeg vil så nødigt afklapse dig. 572 00:31:43,735 --> 00:31:44,694 Det vil jeg. 573 00:31:45,194 --> 00:31:49,073 Venner, vi kunne ikke løse gåderne på kortet. 574 00:31:49,157 --> 00:31:50,700 Tal for dig selv. 575 00:31:50,783 --> 00:31:54,746 Redningsrytterne er langt foran. 576 00:31:54,996 --> 00:31:57,081 Men vi vil have det samme. 577 00:31:57,165 --> 00:31:58,958 Det sagnomspundne æg 578 00:31:59,042 --> 00:32:03,463 med en skal af guld, der kan gøre en pirat rig. 579 00:32:03,546 --> 00:32:08,051 Eller måske sågar tre pirater. 580 00:32:12,221 --> 00:32:15,141 Det føles sært at følges med ulve. 581 00:32:15,266 --> 00:32:17,060 Nyd det, mens du kan. 582 00:32:20,855 --> 00:32:23,942 Er Den Gyldne Drage derinde? 583 00:32:25,568 --> 00:32:26,903 Det må betyde ja. 584 00:32:34,661 --> 00:32:35,787 Hvad er det? 585 00:32:38,122 --> 00:32:39,207 Aner det ikke. 586 00:32:40,375 --> 00:32:42,335 Men vi er vist fremme. 587 00:32:43,044 --> 00:32:45,171 Selvfølgelig er vi det. 588 00:32:45,254 --> 00:32:47,590 Mit lederskab førte os hertil. 589 00:32:47,674 --> 00:32:49,842 Du glemmer vist ulvene. 590 00:32:49,926 --> 00:32:52,011 Nå ja. De er enige med mig. 591 00:32:52,095 --> 00:32:54,472 Hvad venter vi på? Kom! 592 00:32:56,307 --> 00:32:59,352 Gid den åbnede sig nu. Ikke? 593 00:32:59,435 --> 00:33:00,979 Der må være en vej. 594 00:33:01,354 --> 00:33:04,440 Det har måske noget med dem at gøre. 595 00:33:05,400 --> 00:33:07,276 Er det drager? 596 00:33:08,152 --> 00:33:10,947 Det er vist bare udhugninger. 597 00:33:11,739 --> 00:33:13,825 Det var også det, du mente. 598 00:33:15,326 --> 00:33:18,454 Og herhenne. Det er dragekategorier. 599 00:33:18,871 --> 00:33:20,123 Dragekategorier? 600 00:33:20,415 --> 00:33:23,543 Drager tilhører en af syv kategorier. 601 00:33:23,626 --> 00:33:25,795 Angreb, kampesten og mere. 602 00:33:26,212 --> 00:33:28,464 De står også i min dagbog. 603 00:33:28,548 --> 00:33:30,174 Men hvad betyder det? 604 00:33:30,633 --> 00:33:32,051 Se næste ledetråd. 605 00:33:32,510 --> 00:33:36,472 "For reden at finde må de rette drager holdes inde." 606 00:33:36,556 --> 00:33:38,808 Det må være knapperne. 607 00:33:38,975 --> 00:33:40,309 Tryk på dem. 608 00:33:42,687 --> 00:33:44,022 Der er mere. 609 00:33:44,355 --> 00:33:46,774 "Kun de, der drager kan forstå. 610 00:33:46,941 --> 00:33:48,735 Alle andre bliver små. 611 00:33:49,068 --> 00:33:52,196 Glem ej, hvem der holder øje med dig." 612 00:33:52,363 --> 00:33:53,781 Det var meget. 613 00:33:54,365 --> 00:33:55,199 Flænser? 614 00:33:56,868 --> 00:33:58,202 Jeg ved det ikke. 615 00:33:59,454 --> 00:34:01,247 Lad os spørge ulvene. 616 00:34:01,330 --> 00:34:03,833 Jeg gør altså mit bedste. 617 00:34:04,459 --> 00:34:05,376 Øjeblik. 618 00:34:06,044 --> 00:34:09,756 Det skal måske gøres af en i samme kategori. 619 00:34:10,089 --> 00:34:11,466 Det giver mening. 620 00:34:11,591 --> 00:34:14,886 Sommetider må man lade andre lede. 621 00:34:16,387 --> 00:34:19,557 Den første er et monstrøst mareridt. 622 00:34:19,807 --> 00:34:22,727 Det er kategorien fyrbøder. Aggro. 623 00:34:22,810 --> 00:34:25,354 Ligesom et monstrøst mareridt? 624 00:34:25,938 --> 00:34:26,773 Sejt. 625 00:34:34,072 --> 00:34:34,906 Det gik. 626 00:34:35,073 --> 00:34:36,240 Næste. 627 00:34:36,324 --> 00:34:39,368 -Det er en Gronkel. -Den ligner mig. 628 00:34:39,452 --> 00:34:41,245 En angrebsdrage. 629 00:34:44,248 --> 00:34:47,168 -Nej! -Bøvsel. Det er Vinge. 630 00:34:47,251 --> 00:34:48,753 Du er kampesten! 631 00:34:49,087 --> 00:34:50,004 Undskyld. 632 00:34:50,421 --> 00:34:53,591 Vi minder bare sådan om hinanden. 633 00:34:58,971 --> 00:35:01,682 Nu ved vi, hvad resten betyder. 634 00:35:01,766 --> 00:35:03,976 Ja. Alle andre bliver små. 635 00:35:04,060 --> 00:35:05,895 Vi bliver mast. 636 00:35:06,312 --> 00:35:07,688 Det vil jeg ikke. 637 00:35:07,772 --> 00:35:09,607 Jeg er en stor drage. 638 00:35:09,941 --> 00:35:10,942 Det er slut! 639 00:35:11,150 --> 00:35:12,610 Slu... 640 00:35:14,987 --> 00:35:15,988 Var det det? 641 00:35:16,239 --> 00:35:19,200 Nu skal der ikke laves flere fejl. 642 00:35:19,408 --> 00:35:22,870 -Der er ikke noget pres på dig. -Slet ikke. 643 00:35:24,330 --> 00:35:25,706 Vi prøver igen. 644 00:35:26,249 --> 00:35:27,834 Gronkel, kampesten. 645 00:35:30,837 --> 00:35:33,464 Den næste er en zippleryg. 646 00:35:34,966 --> 00:35:37,218 Jeg håber, det passer. 647 00:35:37,552 --> 00:35:38,719 Håber? 648 00:35:42,390 --> 00:35:43,808 Det er godt, Lai. 649 00:35:44,350 --> 00:35:46,144 En dødbringende nadder. 650 00:35:47,103 --> 00:35:48,813 Sådan. De er skarpe. 651 00:35:49,730 --> 00:35:51,107 Nej, spejdere! 652 00:35:51,190 --> 00:35:53,317 Jeg har allerede rørt den! 653 00:35:59,240 --> 00:36:03,119 For første gang er jeg glad for at være lille. 654 00:36:06,706 --> 00:36:08,124 En gang til. 655 00:36:08,499 --> 00:36:09,834 -Nadder. -Spejder. 656 00:36:12,795 --> 00:36:14,714 Så mangler vi kun en. 657 00:36:15,006 --> 00:36:17,008 Vi har tre valgmuligheder. 658 00:36:17,091 --> 00:36:18,301 Vælg rigtigt. 659 00:36:18,551 --> 00:36:21,554 Fordi ellers er det slut. 660 00:36:22,513 --> 00:36:24,307 Den sidste ligner... 661 00:36:24,599 --> 00:36:25,850 ...en natskygge. 662 00:36:25,933 --> 00:36:26,976 Natskygge? 663 00:36:27,351 --> 00:36:32,523 De er sjældne. Jeg ved intet om dem. Tidevand, skarp eller angreb. 664 00:36:32,940 --> 00:36:35,067 Det er ikke en vanddrage. 665 00:36:35,651 --> 00:36:37,486 Den har ingen pigge. 666 00:36:38,779 --> 00:36:40,573 Det er en... angreb! 667 00:36:44,118 --> 00:36:47,914 Sådan. Men der er ikke plads til at komme derind. 668 00:36:48,956 --> 00:36:51,042 Det er bare ikke fair! 669 00:36:51,500 --> 00:36:54,837 Men der er jo ikke flere drager. 670 00:36:55,046 --> 00:36:55,880 Jo. 671 00:36:56,422 --> 00:36:57,256 Den der! 672 00:37:03,512 --> 00:37:05,056 Hvordan...? 673 00:37:05,640 --> 00:37:07,308 Husker du det sidste? 674 00:37:07,516 --> 00:37:11,479 Glem ej, hvem der holder øje med dig. 675 00:37:11,896 --> 00:37:12,730 Nemt nok. 676 00:37:13,147 --> 00:37:14,815 Kommer I eller hvad? 677 00:37:35,002 --> 00:37:37,505 Vi har fundet Det gyldne æg. 678 00:37:37,713 --> 00:37:39,048 Men hvor er...? 679 00:37:39,131 --> 00:37:43,219 Hvem vover at trænge ind i Den Gyldne Drages rede? 680 00:37:44,136 --> 00:37:45,513 Det gør vi ikke. 681 00:37:45,763 --> 00:37:47,932 Vi er kommet for at hjælpe. 682 00:37:48,766 --> 00:37:51,519 Hvordan kan barnet tale dragesprog? 683 00:37:51,602 --> 00:37:54,939 Det har vi ikke tid til at fortælle nu. 684 00:37:55,022 --> 00:37:56,691 Vi vil hjælpe dig. 685 00:37:56,983 --> 00:37:57,817 Hjælpe? 686 00:37:58,401 --> 00:38:01,070 Som om I kan hjælpe mig. 687 00:38:01,153 --> 00:38:02,697 Jeg klarer mig selv. 688 00:38:02,780 --> 00:38:06,242 Uden tvivl, men der kommer pirater... 689 00:38:06,325 --> 00:38:07,451 Jeg er hård. 690 00:38:09,161 --> 00:38:12,498 Hvis man prøver på noget, gør jeg sådan her. 691 00:38:15,251 --> 00:38:17,920 Skyder du med glimmer? 692 00:38:18,587 --> 00:38:21,215 Det er mit gyldne skud. 693 00:38:22,425 --> 00:38:25,219 Okay, et gyldent glimmerangreb. 694 00:38:25,303 --> 00:38:27,555 Det er svært at få af. 695 00:38:27,638 --> 00:38:29,890 Og man får det i øjnene. 696 00:38:30,266 --> 00:38:32,935 Kan I gøre det bedre? 697 00:38:38,691 --> 00:38:39,525 Okay. 698 00:38:40,026 --> 00:38:42,236 Det er fint, at I er her. 699 00:38:42,320 --> 00:38:43,321 Jeg er Gemma. 700 00:38:43,404 --> 00:38:44,822 I nævnte pirater? 701 00:38:44,905 --> 00:38:47,283 Ja. Der er tre skibe... 702 00:38:47,366 --> 00:38:49,702 Er det piratskibe? 703 00:38:49,785 --> 00:38:51,287 Har du set dem? 704 00:38:55,416 --> 00:38:57,501 De ligger der bare. 705 00:38:57,626 --> 00:38:59,462 Vi er omringet. 706 00:38:59,962 --> 00:39:02,631 Så snart vi letter, 707 00:39:02,715 --> 00:39:05,217 ved de, Den Gyldne Drage er her. 708 00:39:05,301 --> 00:39:08,804 -Og hvis vi flytter ægget... -Det ser de også. 709 00:39:08,888 --> 00:39:11,474 Præcis. De samarbejder nu. 710 00:39:11,849 --> 00:39:13,517 Samarbejder? 711 00:39:13,768 --> 00:39:17,188 Hvad med, at enhver er sig selv nærmest? 712 00:39:18,230 --> 00:39:19,607 Er det Waldondo? 713 00:39:19,899 --> 00:39:21,650 Du er elendig til det. 714 00:39:22,193 --> 00:39:24,820 Bare rolig, de får ikke ægget. 715 00:39:25,029 --> 00:39:26,614 Så skyder jeg dem. 716 00:39:28,366 --> 00:39:30,284 Ja, det er vist glimmer. 717 00:39:30,368 --> 00:39:31,786 Hvad er planen? 718 00:39:32,119 --> 00:39:35,998 -Jeg er ikke leder mere. -Hvorfor ikke? 719 00:39:36,082 --> 00:39:39,001 Jeg ville have dem til at slås. 720 00:39:39,085 --> 00:39:42,046 Nu samarbejder de i stedet. 721 00:39:42,296 --> 00:39:44,882 Jeg skulle have fortalt vitser. 722 00:39:44,965 --> 00:39:46,425 Det passer ikke. 723 00:39:47,009 --> 00:39:48,969 Du fik os hertil. 724 00:39:49,053 --> 00:39:53,182 Jeg havde aldrig selv gættet, hvor hummeren var. 725 00:39:54,642 --> 00:39:55,976 God pointe. 726 00:39:56,519 --> 00:39:58,354 Jeg er stadig leder. 727 00:39:58,562 --> 00:39:59,814 Jeg har en plan. 728 00:40:00,106 --> 00:40:03,067 Gemma, vi får brug for dit glimmer. 729 00:40:03,401 --> 00:40:04,318 Klart. 730 00:40:04,402 --> 00:40:05,569 Gyldent skud! 731 00:40:12,034 --> 00:40:15,621 Vi har heldet med os. De kommer. 732 00:40:16,247 --> 00:40:17,540 Sæt efter dem! 733 00:40:26,465 --> 00:40:28,843 Det var en afledningsmanøvre. 734 00:40:29,093 --> 00:40:31,387 Af sted, af sted! 735 00:40:33,931 --> 00:40:36,892 Waldondo? Bør vi ikke sætte efter dem? 736 00:40:37,017 --> 00:40:38,519 Det bør vi ikke. 737 00:40:41,063 --> 00:40:43,441 Der er min hummer. 738 00:40:44,733 --> 00:40:47,194 -Hummer? -Tag roret, Jesus. 739 00:40:48,404 --> 00:40:49,530 De kommer. 740 00:40:53,284 --> 00:40:54,535 Åh nej! 741 00:41:00,124 --> 00:41:01,041 En attrap. 742 00:41:01,250 --> 00:41:02,751 Sæt efter de andre! 743 00:41:02,835 --> 00:41:06,046 Af sted! Ja, ja! 744 00:41:10,301 --> 00:41:12,595 Ja, tving dem den vej! 745 00:41:12,678 --> 00:41:16,849 Denne del af havet er meget usikker. 746 00:41:21,645 --> 00:41:22,480 Åh nej! 747 00:41:22,855 --> 00:41:24,190 Jeg griber det! 748 00:41:26,859 --> 00:41:28,235 Det ramte mig. 749 00:41:28,319 --> 00:41:30,321 Skuffet! 750 00:41:30,654 --> 00:41:33,991 Den lilla og den piggede må have ægget. 751 00:41:34,700 --> 00:41:39,038 -De er efter os. -Bare bask med vingerne, Bøvsel! 752 00:41:39,914 --> 00:41:44,793 -Vi skal dele ægget, ikke? -Ja. Det var aftalen. 753 00:41:45,085 --> 00:41:46,754 Selvfølgelig. 754 00:41:46,837 --> 00:41:47,796 ...Yorgi. 755 00:41:55,304 --> 00:41:57,139 Åh, kære venner. 756 00:41:57,348 --> 00:41:58,557 Jesus! 757 00:42:02,561 --> 00:42:03,521 Skyd! 758 00:42:12,071 --> 00:42:16,158 Kan man nu ikke stole på en pirat længere? 759 00:42:19,578 --> 00:42:21,372 Hola, små drager. 760 00:42:21,455 --> 00:42:23,249 Kom ned til mig. 761 00:42:25,501 --> 00:42:26,752 Han fik mig! 762 00:42:32,466 --> 00:42:34,510 Yorgi, hvad laver du? 763 00:42:40,975 --> 00:42:43,269 -Skat? -Som jeg sagde: 764 00:42:43,519 --> 00:42:46,522 Tilgiv, men glem aldrig. 765 00:42:53,862 --> 00:42:55,864 Det er typisk Marena. 766 00:42:55,948 --> 00:42:56,991 Pas på! 767 00:42:58,617 --> 00:43:00,077 Ægget! Sommer! 768 00:43:05,791 --> 00:43:07,334 Der er det! 769 00:43:13,716 --> 00:43:14,925 Det er væk. 770 00:43:16,051 --> 00:43:16,885 Åh nej. 771 00:43:19,972 --> 00:43:21,724 Skuffet. 772 00:43:22,683 --> 00:43:24,143 Pokkers også. 773 00:43:26,437 --> 00:43:30,065 Waldondo, jeg skulle ikke have lyttet til dig! 774 00:43:30,316 --> 00:43:33,319 Teamwork er ikke piratagtigt! 775 00:43:33,402 --> 00:43:35,362 Men det er hævn. 776 00:43:35,446 --> 00:43:39,199 Og jeg begynder med dig, falske Yorgi! 777 00:43:41,201 --> 00:43:42,578 Glem det. 778 00:43:42,661 --> 00:43:45,122 Kun jeg må få hævn. 779 00:43:45,748 --> 00:43:47,416 Men det må vente. 780 00:43:48,208 --> 00:43:50,586 Her har du min afskedsgave. 781 00:43:50,878 --> 00:43:54,923 Tag væk. Jeg tager mig af pakket. 782 00:44:01,722 --> 00:44:04,141 Hvor er det rigtige æg? 783 00:44:08,520 --> 00:44:11,482 Vi måtte lade piraterne tro... 784 00:44:11,565 --> 00:44:13,651 At ægget var gået tabt. 785 00:44:13,859 --> 00:44:16,528 -Smart. -Tak, redningsryttere. 786 00:44:16,612 --> 00:44:20,699 Jeg havde brug for jer. I reddede mit æg. 787 00:44:28,248 --> 00:44:29,333 Hvor nuttet. 788 00:44:33,671 --> 00:44:34,672 Hvor klamt. 789 00:44:34,755 --> 00:44:35,923 Hvad laver den? 790 00:44:36,006 --> 00:44:41,178 Det samme som alle vores babyer. Vi skal jo have vores gyldne skud. 791 00:45:12,126 --> 00:45:14,628 Tekster af: Jens Kristiansen