1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:09,175 --> 00:00:10,927
EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX
4
00:00:26,192 --> 00:00:27,485
Hvad skal vi?
5
00:00:28,027 --> 00:00:29,320
Det er koldt.
6
00:00:29,404 --> 00:00:32,282
Chefen bekymrer sig unødigt.
7
00:00:32,365 --> 00:00:34,576
Hvem vil prøve på noget her?
8
00:00:56,514 --> 00:00:59,434
-Er det en båd?
-Ja. Det tror jeg.
9
00:01:07,150 --> 00:01:09,360
Præcis, som jeg regnede med.
10
00:01:09,652 --> 00:01:12,655
Det skal redningsrytterne have.
11
00:01:15,533 --> 00:01:17,702
Alle folk har brug for helte
12
00:01:17,786 --> 00:01:19,788
Som altid har en plan
13
00:01:19,871 --> 00:01:22,165
Vi drager ud på vinger
14
00:01:22,248 --> 00:01:24,250
Vi redder altid dag'n
15
00:01:24,334 --> 00:01:27,337
Vend blikket op, så vil du se os
16
00:01:27,420 --> 00:01:29,172
Redningsrytterne
17
00:01:29,547 --> 00:01:31,382
Hjælpen er på vej
18
00:01:31,758 --> 00:01:33,551
Redningsrytterne
19
00:01:33,635 --> 00:01:35,720
Vi stiller op for dig
20
00:01:35,970 --> 00:01:38,181
Humøret er i top
21
00:01:38,264 --> 00:01:40,016
Og vi gi'r aldrig op
22
00:01:40,099 --> 00:01:43,102
Vi' redningsrytterne
23
00:01:50,568 --> 00:01:52,195
Godmorgen, folkens.
24
00:01:52,278 --> 00:01:54,989
I skal prøve en ny leg.
25
00:01:55,073 --> 00:01:56,866
Find den røde hummer.
26
00:02:04,791 --> 00:02:07,043
Hvor er hummeren?
27
00:02:10,380 --> 00:02:11,506
Den der?
28
00:02:12,465 --> 00:02:13,424
Du er god.
29
00:02:13,508 --> 00:02:16,136
-Hvor har du lært legen?
-Af ham.
30
00:02:18,179 --> 00:02:19,764
Hola, redningsryttere.
31
00:02:20,056 --> 00:02:21,558
Waldondo Del Mundo!
32
00:02:21,850 --> 00:02:22,851
Fang ham.
33
00:02:27,355 --> 00:02:28,857
Vi er venner, ikke?
34
00:02:30,358 --> 00:02:31,943
Vi er ikke venner.
35
00:02:35,405 --> 00:02:36,322
Det kilder.
36
00:02:36,656 --> 00:02:38,908
Jeres velkomst sårer mig.
37
00:02:39,325 --> 00:02:42,287
Sårer dig? Du prøvede at kidnappe os.
38
00:02:42,370 --> 00:02:45,331
Jeg ville kun have dragerne,
39
00:02:45,415 --> 00:02:47,959
så det var drage-napning.
40
00:02:48,501 --> 00:02:50,378
Som om vi har glemt det.
41
00:02:51,504 --> 00:02:55,425
Jeg gør det godt igen.
Gæt, hvor hummeren er.
42
00:02:55,717 --> 00:02:58,678
Spild af tid. Han har den bag ryggen.
43
00:03:01,264 --> 00:03:02,348
Hvad, Flænser?
44
00:03:02,432 --> 00:03:05,143
En snyder kan gennemskue en snyder.
45
00:03:05,435 --> 00:03:08,354
Pak ham ind. Han skal hen til Marena.
46
00:03:08,521 --> 00:03:09,355
Hummeren?
47
00:03:10,023 --> 00:03:10,899
Nej, dig.
48
00:03:15,403 --> 00:03:17,363
Det er faktisk rart.
49
00:03:23,494 --> 00:03:24,787
Hun er bag os.
50
00:03:25,121 --> 00:03:25,955
Forkert!
51
00:03:32,754 --> 00:03:34,589
-Løgner.
-Jubelidiot.
52
00:03:34,923 --> 00:03:35,757
Forbryder.
53
00:03:36,007 --> 00:03:37,091
Sure løg.
54
00:03:37,175 --> 00:03:39,135
Forræder.
55
00:03:39,218 --> 00:03:40,261
Lyseslukker.
56
00:03:43,765 --> 00:03:47,143
Hvorfor har du den på?
Træ klæder dig ikke.
57
00:03:47,352 --> 00:03:48,937
De følte sig trygge.
58
00:03:52,523 --> 00:03:55,860
-Det tog lang tid.
-Det var af venlighed.
59
00:03:57,737 --> 00:04:00,114
De har et sært forhold.
60
00:04:00,406 --> 00:04:03,826
Krammer du ham? Han ville kidnappe os.
61
00:04:04,327 --> 00:04:08,706
Kun dragerne,
så det var snarere en drage-napning.
62
00:04:08,998 --> 00:04:09,832
Præcis.
63
00:04:10,124 --> 00:04:11,709
Tilgiver du ham?
64
00:04:12,001 --> 00:04:14,337
Dak, man skal altid tilgive.
65
00:04:16,172 --> 00:04:17,674
Men aldrig glemme.
66
00:04:19,050 --> 00:04:21,094
Hvad vil du denne gang?
67
00:04:21,594 --> 00:04:24,222
Søde skat. Nu sårer du mig.
68
00:04:24,555 --> 00:04:26,307
Jeg vil gøre bod.
69
00:04:26,391 --> 00:04:28,643
Jeg vil redde en drage.
70
00:04:30,061 --> 00:04:30,895
Hvad?
71
00:04:31,104 --> 00:04:32,146
Det passer.
72
00:04:32,397 --> 00:04:36,234
Har I hørt om Den gyldne Drage?
73
00:04:36,526 --> 00:04:38,653
Den drage, man siger
74
00:04:38,736 --> 00:04:41,322
kun lægger et æg hvert 100 år?
75
00:04:41,447 --> 00:04:44,575
En æg, der er lavet af guld.
76
00:04:45,159 --> 00:04:48,371
Det er derfor. Du vil stjæle det.
77
00:04:48,663 --> 00:04:53,209
Nej. Men det skulle være i år,
den lægger sit æg.
78
00:04:53,418 --> 00:04:56,379
Nogle onde pirater ved, hvor hun er.
79
00:04:56,629 --> 00:04:59,340
Kender I Erik den Tvetydige?
80
00:04:59,590 --> 00:05:01,134
En skurkagtig bølle.
81
00:05:01,467 --> 00:05:03,219
Han har en stor hammer
82
00:05:03,303 --> 00:05:06,097
og er ligeglad med alt og alle,
83
00:05:06,180 --> 00:05:08,975
bare han får sin vilje.
84
00:05:09,559 --> 00:05:12,979
Hvis han har et kort, og vi ikke har et,
85
00:05:13,062 --> 00:05:14,981
hvad kan vi så gøre?
86
00:05:15,315 --> 00:05:17,984
Det lykkedes mig at skaffe...
87
00:05:18,067 --> 00:05:19,068
Altså stjæle.
88
00:05:19,235 --> 00:05:20,903
...en kopi af det.
89
00:05:23,281 --> 00:05:26,701
-Der er hul i det.
-Ligesom i originalen.
90
00:05:26,784 --> 00:05:28,369
Der er en masse gåder.
91
00:05:28,703 --> 00:05:32,206
Ja. Man siger, at for mange år siden
92
00:05:32,665 --> 00:05:37,587
fandt en drageelsker, ikke ulig jer,
Den Gyldne Drages rede.
93
00:05:37,962 --> 00:05:40,131
Han tegnede et kort,
94
00:05:40,214 --> 00:05:45,970
men han skjulte lokationen
bag disse gåder.
95
00:05:46,262 --> 00:05:48,639
Og nu skal vi hjælpe dig?
96
00:05:48,723 --> 00:05:51,059
Den hopper vi ikke på igen.
97
00:05:51,142 --> 00:05:55,229
Nej, nej. Kortet er til jer.
I skal redde ægget.
98
00:05:57,273 --> 00:05:58,858
Hvad foregår der?
99
00:05:58,941 --> 00:06:01,861
Mit liv som eventyrer er slut.
100
00:06:02,070 --> 00:06:03,654
Jeg slår mig til ro.
101
00:06:04,405 --> 00:06:06,407
Bliver fisker.
102
00:06:08,284 --> 00:06:09,702
Min første fangst.
103
00:06:10,286 --> 00:06:13,247
Hvis piraterne leder efter ægget...
104
00:06:13,331 --> 00:06:15,750
Så er babyen på den.
105
00:06:17,627 --> 00:06:19,921
Vi må tilbage til Reden
106
00:06:20,004 --> 00:06:21,631
og gøre os klar.
107
00:06:21,714 --> 00:06:24,467
-Vi skal på dragejagt.
-Af sted.
108
00:06:24,759 --> 00:06:26,427
Held og lykke.
109
00:06:26,636 --> 00:06:27,512
Pas nu på.
110
00:06:27,720 --> 00:06:29,472
Og stol ikke på nogen.
111
00:06:29,680 --> 00:06:31,224
Og slet ikke dig.
112
00:06:31,557 --> 00:06:32,725
Hvad sagde han?
113
00:06:32,975 --> 00:06:34,560
Tak for rådet.
114
00:06:37,563 --> 00:06:39,440
Det sagde han ikke, vel?
115
00:06:39,524 --> 00:06:40,358
Næppe.
116
00:06:50,284 --> 00:06:53,037
Der! Det ligner øen på kortet.
117
00:06:56,582 --> 00:06:59,085
Nogen er kommet os i forkøbet.
118
00:06:59,168 --> 00:07:01,546
Se sejlet. Krydsede hamre.
119
00:07:01,921 --> 00:07:03,840
Erik den Tvetydige.
120
00:07:05,091 --> 00:07:05,925
Drager!
121
00:07:07,426 --> 00:07:08,803
Forsvar skibet!
122
00:07:09,137 --> 00:07:09,971
Skyd!
123
00:07:11,764 --> 00:07:14,433
Lad dem ikke slippe væk! Ja!
124
00:07:15,518 --> 00:07:18,479
-Ram den anden!
-Indstil skydningen!
125
00:07:19,439 --> 00:07:22,024
Kan I ikke se børnene?
126
00:07:22,233 --> 00:07:25,903
Det må være redningsrytterne.
127
00:07:26,446 --> 00:07:28,489
Endelig lidt respekt.
128
00:07:28,781 --> 00:07:30,658
I to, kom herned.
129
00:07:30,908 --> 00:07:33,077
Lad os forhandle.
130
00:07:33,536 --> 00:07:36,998
Kom nu. Der sker jer ikke noget.
131
00:07:37,290 --> 00:07:38,833
Vi gør ikke noget.
132
00:07:41,002 --> 00:07:42,253
Hvad siger du?
133
00:07:42,336 --> 00:07:45,006
Hellere snakke end slås.
134
00:07:45,089 --> 00:07:47,467
I tre dækker os.
135
00:07:53,890 --> 00:07:56,309
Velkommen på mit skib.
136
00:07:56,601 --> 00:07:58,686
Jeg er Erik den Tvetydige.
137
00:07:58,895 --> 00:08:02,231
Det ved vi. Waldondo har fortalt om dig.
138
00:08:02,482 --> 00:08:03,816
Nå, det har han?
139
00:08:04,317 --> 00:08:06,277
Han har fortalt om jer.
140
00:08:06,527 --> 00:08:10,865
Jeres dragevenner hjalp ham
med at finde Odins juvel.
141
00:08:11,157 --> 00:08:13,075
Vil I hjælpe mig?
142
00:08:13,493 --> 00:08:15,703
Med at finde ægget?
143
00:08:15,953 --> 00:08:16,871
Netop.
144
00:08:17,079 --> 00:08:19,499
Du skal ikke stjæle et æg.
145
00:08:19,749 --> 00:08:23,002
Vi finder det først.
146
00:08:23,252 --> 00:08:24,545
Jaså?
147
00:08:24,629 --> 00:08:26,172
Kom med herhen.
148
00:08:27,048 --> 00:08:28,966
Vi ombestemmer os ikke.
149
00:08:30,927 --> 00:08:32,929
Er det helt udelukket?
150
00:08:33,387 --> 00:08:34,388
Jamen dog.
151
00:08:34,472 --> 00:08:36,807
Det sætter mig i en kattepine.
152
00:08:37,975 --> 00:08:40,436
Jeg spillede skuespil.
153
00:08:40,937 --> 00:08:43,814
"Angrib!" "Kæmp til det sidste."
154
00:08:43,898 --> 00:08:46,067
Men det er slet ikke mig.
155
00:08:46,150 --> 00:08:47,944
Kan vi lave en aftale?
156
00:08:48,194 --> 00:08:53,407
Vi vil ikke hjælpe dig
med at stjæle ægget, så du kan blive rig.
157
00:08:53,491 --> 00:08:56,827
Det lyder da faktisk også lidt groft.
158
00:08:57,203 --> 00:08:58,704
Nu skal I høre.
159
00:08:58,871 --> 00:09:01,290
I hjælper mig, så lover jeg...
160
00:09:01,958 --> 00:09:05,253
...at I formentlig får dragebabyen.
161
00:09:06,879 --> 00:09:08,297
Nej? Umuligt?
162
00:09:08,381 --> 00:09:09,966
Ingen forhandling?
163
00:09:10,299 --> 00:09:12,051
På ingen måde.
164
00:09:12,426 --> 00:09:14,512
Det var da uheldigt.
165
00:09:14,804 --> 00:09:18,516
Jeg lovede min besætning guld.
166
00:09:18,599 --> 00:09:21,018
Rigdom og sådan.
167
00:09:22,270 --> 00:09:23,688
Kan I ikke hjælpe?
168
00:09:23,771 --> 00:09:25,147
Bare lidt?
169
00:09:25,398 --> 00:09:26,691
En lille smule.
170
00:09:26,983 --> 00:09:28,818
En lillebitte smule?
171
00:09:28,901 --> 00:09:29,735
-Nej!
-Nej!
172
00:09:30,194 --> 00:09:31,112
Okay.
173
00:09:31,612 --> 00:09:32,655
Angrib!
174
00:09:33,698 --> 00:09:35,741
-Kom så!
-Det beklager jeg.
175
00:09:36,242 --> 00:09:38,578
Kæmp til det sidste!
176
00:09:43,749 --> 00:09:45,710
Det skal nok bremse jer.
177
00:09:47,336 --> 00:09:49,422
Bøvsel fra det høje!
178
00:09:49,797 --> 00:09:51,924
-Skyd!
-Det er en fælde!
179
00:09:53,342 --> 00:09:55,261
Bøvsel holder sig væk!
180
00:09:55,511 --> 00:09:58,681
Hvis I er kloge, følger I ikke efter os.
181
00:09:59,265 --> 00:10:01,267
Jeg beklager meget.
182
00:10:01,684 --> 00:10:03,644
Af sted, besætning!
183
00:10:09,900 --> 00:10:12,945
"Ved den gyldne sti blomstrer guld.
184
00:10:13,404 --> 00:10:16,282
De andre tre går til afgrundens hul."
185
00:10:16,991 --> 00:10:19,785
Der er den, den gyldne sti!
186
00:10:20,161 --> 00:10:21,746
Af sted!
187
00:10:30,963 --> 00:10:31,797
Efter dem!
188
00:10:31,881 --> 00:10:33,132
Nej. Vent!
189
00:10:33,215 --> 00:10:35,134
De misforstod det.
190
00:10:35,468 --> 00:10:36,510
Enig.
191
00:10:36,719 --> 00:10:39,847
Den gyldne hule er for åbenlys.
192
00:10:39,930 --> 00:10:42,558
Nøgleordet er blomstre. Se.
193
00:10:45,019 --> 00:10:45,936
Måske.
194
00:10:46,354 --> 00:10:47,605
Måske ikke.
195
00:10:58,783 --> 00:10:59,784
Denne vej.
196
00:11:00,117 --> 00:11:01,160
Hvorfor?
197
00:11:01,369 --> 00:11:04,664
Der står, at der blomstrer guld.
198
00:11:04,747 --> 00:11:06,040
Og hvad er guld?
199
00:11:06,290 --> 00:11:07,833
Tavshed er guld.
200
00:11:07,917 --> 00:11:11,253
Det siger Aggro,
når jeg snakker for meget.
201
00:11:11,337 --> 00:11:12,380
Det gør jeg.
202
00:11:12,838 --> 00:11:13,673
Tit.
203
00:11:13,964 --> 00:11:16,884
Din hule larmer. Det gør den her ikke.
204
00:11:17,009 --> 00:11:19,470
Helt ærligt. Tavshed er guld?
205
00:11:19,637 --> 00:11:21,097
Det er snyd.
206
00:11:21,472 --> 00:11:23,099
Det er ikke logisk.
207
00:11:23,641 --> 00:11:24,475
Måske.
208
00:11:24,558 --> 00:11:28,312
Hvis jeg skulle lave et hemmeligt kort,
209
00:11:28,604 --> 00:11:31,649
-ville jeg gøre det svært.
-Ja.
210
00:11:31,941 --> 00:11:33,442
Det er ulogisk.
211
00:11:33,818 --> 00:11:36,237
-Hvilken vej skal vi?
-Begge.
212
00:11:37,405 --> 00:11:39,115
Vi har kun et kort.
213
00:11:39,407 --> 00:11:43,077
Og derfor noterer jeg de næste ledetråde.
214
00:11:43,411 --> 00:11:45,996
Flænser, vi går den vej.
215
00:11:46,163 --> 00:11:48,499
I andre går den vej.
216
00:11:49,708 --> 00:11:51,710
-Held og lykke.
-Lige over.
217
00:12:02,638 --> 00:12:04,974
Er det net på væggene?
218
00:12:07,977 --> 00:12:10,187
Nej! Det er filtreranker!
219
00:12:10,271 --> 00:12:11,313
Pas på!
220
00:12:14,692 --> 00:12:15,734
Nej!
221
00:12:19,989 --> 00:12:22,825
Du kan tro nej, forvoksede ukrudt!
222
00:12:26,120 --> 00:12:27,371
Det går jo fint.
223
00:12:28,289 --> 00:12:29,874
Tavshed er guld?
224
00:12:30,040 --> 00:12:32,460
Tror Flænser virkelig det?
225
00:12:32,626 --> 00:12:34,587
Ledetråden er blomsterne.
226
00:12:34,837 --> 00:12:36,964
Det er åbenlyst denne vej.
227
00:12:37,047 --> 00:12:38,841
Lidt for åbenlyst?
228
00:12:39,049 --> 00:12:40,843
-Hvad mener...?
-Pas på!
229
00:12:42,386 --> 00:12:43,971
Ved du hvad?
230
00:12:44,180 --> 00:12:46,015
Vi er åbenlyst på den!
231
00:12:47,266 --> 00:12:49,185
Det beviser ikke noget!
232
00:12:49,268 --> 00:12:50,728
Det er her.
233
00:12:52,980 --> 00:12:54,023
Det går fint.
234
00:12:54,773 --> 00:12:55,608
Synes du?
235
00:12:55,774 --> 00:12:58,486
Jeg ser ingen gyldne drager.
236
00:12:58,569 --> 00:12:59,945
Ingen gyldne æg.
237
00:13:00,029 --> 00:13:01,655
Her er intet guld.
238
00:13:02,573 --> 00:13:03,908
Hvilken vej?
239
00:13:04,658 --> 00:13:06,118
Læs ledetråden.
240
00:13:06,869 --> 00:13:09,413
"På rette spor er du ikke alene,
241
00:13:09,497 --> 00:13:12,666
men med lidt lys er de ingen gene."
242
00:13:13,000 --> 00:13:15,127
Ikke alene? Hvordan det?
243
00:13:19,632 --> 00:13:21,383
Jeg kan høre noget.
244
00:13:22,259 --> 00:13:24,053
Så vi er ikke alene.
245
00:13:24,261 --> 00:13:25,346
Kom med.
246
00:13:32,478 --> 00:13:34,230
Vær beredte.
247
00:13:39,109 --> 00:13:40,277
Kryb!
248
00:13:42,446 --> 00:13:44,365
Du var da ikke beredt.
249
00:13:44,448 --> 00:13:46,784
Jeg vidste ikke, det var kryb.
250
00:13:46,867 --> 00:13:47,826
Hvad gør vi?
251
00:13:51,163 --> 00:13:52,540
Hvad var resten?
252
00:13:52,623 --> 00:13:54,333
Noget med lys?
253
00:13:55,125 --> 00:13:57,294
Aggro, lys natten op.
254
00:14:00,089 --> 00:14:01,048
Det virkede.
255
00:14:01,131 --> 00:14:02,007
For dig.
256
00:14:03,342 --> 00:14:04,176
Tænd dem.
257
00:14:11,308 --> 00:14:12,268
Vi smutter.
258
00:14:16,146 --> 00:14:18,816
"Åh nej, kryb!" Helt ærligt.
259
00:14:18,899 --> 00:14:20,359
De er klamme.
260
00:14:20,859 --> 00:14:21,694
Enig.
261
00:14:29,952 --> 00:14:31,745
Vi klarede den.
262
00:14:32,288 --> 00:14:34,206
Ja. Vi blev næsten kogt,
263
00:14:34,290 --> 00:14:37,251
og jeg er bange for, hvad der nu sker.
264
00:14:37,334 --> 00:14:40,421
Men indtil videre har vi da klaret den.
265
00:14:40,671 --> 00:14:42,548
Der var et par fælder,
266
00:14:42,631 --> 00:14:44,758
men hulen er den rigtige.
267
00:14:44,842 --> 00:14:48,178
De andre har nok mødt
større forhindringer.
268
00:14:48,262 --> 00:14:49,680
God pointe...
269
00:14:53,809 --> 00:14:55,436
Var vi ikke drager...
270
00:14:55,519 --> 00:14:57,062
Så faldt vi stadig.
271
00:14:57,730 --> 00:15:01,692
Okay, okay, Flænser havde måske ret.
272
00:15:02,735 --> 00:15:03,569
Måske.
273
00:15:03,736 --> 00:15:05,404
Her er så stille.
274
00:15:05,696 --> 00:15:06,655
For stille.
275
00:15:06,739 --> 00:15:09,074
-Foretrækker du kryb?
-Det går.
276
00:15:09,325 --> 00:15:11,619
Lad os nu koncentrere os.
277
00:15:11,785 --> 00:15:14,455
Jeg har løst alle gåderne,
278
00:15:14,538 --> 00:15:16,248
så vi er på rette...
279
00:15:17,458 --> 00:15:18,292
En væg?
280
00:15:18,834 --> 00:15:19,835
Mærkeligt.
281
00:15:19,919 --> 00:15:22,129
Vi tog begge to fejl.
282
00:15:22,379 --> 00:15:23,464
Hvornår kom I?
283
00:15:23,923 --> 00:15:24,757
Nu.
284
00:15:25,132 --> 00:15:27,092
Vores hule var en fælde,
285
00:15:27,176 --> 00:15:29,553
så vi gik herind i stedet.
286
00:15:29,637 --> 00:15:31,347
Krybene var klamme.
287
00:15:31,597 --> 00:15:33,265
Og de smagte dårligt.
288
00:15:35,935 --> 00:15:37,811
Hvad? Jeg er nysgerrig.
289
00:15:38,145 --> 00:15:40,898
Vi er nået hen til en mur.
290
00:15:41,273 --> 00:15:42,524
Hvad står der?
291
00:15:43,651 --> 00:15:49,281
"Intet er nøglen til den dør,
der skal jer viderefør'."
292
00:15:50,282 --> 00:15:52,868
Kan I heller ikke se en dør?
293
00:15:53,160 --> 00:15:54,495
Nej. Ingen af os.
294
00:15:55,537 --> 00:15:58,415
Det er tit kun mig, der intet fatter.
295
00:15:58,499 --> 00:16:00,584
Denne gang er det os alle.
296
00:16:00,876 --> 00:16:03,420
Jeg må have misforstået noget.
297
00:16:03,504 --> 00:16:05,464
Vi prøver en anden hule.
298
00:16:05,547 --> 00:16:07,341
Tøv en kende.
299
00:16:12,429 --> 00:16:14,848
Kan I også se en dør?
300
00:16:14,932 --> 00:16:16,850
Nu kan vi alle se den.
301
00:16:16,934 --> 00:16:18,102
Okay.
302
00:16:18,435 --> 00:16:20,145
Det er lidt for nemt.
303
00:16:20,229 --> 00:16:23,774
Bare fordi du ikke fandt ud af det?
304
00:16:24,525 --> 00:16:26,694
Nu mangler vi bare en nøgle.
305
00:16:26,902 --> 00:16:28,779
"Intet er nøglen."
306
00:16:29,446 --> 00:16:30,280
Intet.
307
00:16:30,572 --> 00:16:33,701
Der er ingen nøgle. Alt kan åbne den.
308
00:16:33,951 --> 00:16:36,036
Dak, det gør du ikke.
309
00:16:44,670 --> 00:16:45,504
Snydt.
310
00:16:51,593 --> 00:16:52,553
Det virkede.
311
00:16:52,720 --> 00:16:54,638
Nu skal vi finde ægget.
312
00:17:04,023 --> 00:17:05,941
Væk! Gør plads!
313
00:17:06,025 --> 00:17:07,693
Af banen!
314
00:17:07,776 --> 00:17:09,445
Giv plads til mig.
315
00:17:12,197 --> 00:17:17,995
Glimrende. Jeg vidste, at dragehviskerne
ville føre mig til skatten.
316
00:17:19,038 --> 00:17:22,583
Den Gyldne Drages rede.
317
00:17:23,000 --> 00:17:26,211
Flere pirater. Det manglede da også bare.
318
00:17:26,795 --> 00:17:30,049
Svetlana den Snu, til tjeneste.
319
00:17:30,299 --> 00:17:32,092
Svetlana den Snu?
320
00:17:32,176 --> 00:17:35,679
Snu nok til at lade Waldondo stjæle kortet
321
00:17:35,763 --> 00:17:38,932
for at give det til sine venner.
322
00:17:39,224 --> 00:17:41,769
Han er ikke vores ven.
323
00:17:42,269 --> 00:17:47,399
Snu nok til at følge efter jer
og lade jer løse gåderne.
324
00:17:47,483 --> 00:17:50,319
Og til at tage belziummagneten med,
325
00:17:50,402 --> 00:17:52,362
så I ikke forstyrrer mig.
326
00:17:52,446 --> 00:17:56,825
Hvis du er så snu,
hvorfor løste du så ikke selv gåderne?
327
00:17:57,826 --> 00:17:58,660
Fordi...
328
00:17:59,495 --> 00:18:00,871
...jeg ikke gad.
329
00:18:00,954 --> 00:18:02,206
I keder mig!
330
00:18:02,289 --> 00:18:05,042
Fremad, styrmand Yorgi!
331
00:18:11,090 --> 00:18:13,425
Nu får hun fingrene i ægget.
332
00:18:13,675 --> 00:18:15,636
Det er nu ikke sikkert.
333
00:18:15,844 --> 00:18:17,805
Skuffet!
334
00:18:17,930 --> 00:18:19,473
Hurtigt, gem kortet.
335
00:18:26,605 --> 00:18:29,358
Hun ligner Svetlana den Knotne.
336
00:18:30,109 --> 00:18:31,777
Hvad sagde den lille?
337
00:18:32,152 --> 00:18:33,529
Sagde hun lille?
338
00:18:35,155 --> 00:18:36,115
Undskyld.
339
00:18:36,365 --> 00:18:38,033
Hvad er der galt?
340
00:18:38,117 --> 00:18:38,992
Ingen rede?
341
00:18:39,076 --> 00:18:40,035
Intet æg?
342
00:18:41,203 --> 00:18:44,790
Hvad er det, I har gang i?
343
00:18:44,873 --> 00:18:46,792
Vi er også overraskede.
344
00:18:47,042 --> 00:18:48,627
Giv mig mit kort.
345
00:18:49,044 --> 00:18:51,338
Kort? Hvilket kort?
346
00:18:52,047 --> 00:18:54,591
Du er dårlig til at lyve.
347
00:18:55,217 --> 00:18:56,385
Ja, det er jeg.
348
00:18:57,511 --> 00:19:00,013
Jeg mener, jeg lyver ikke.
349
00:19:02,474 --> 00:19:04,643
Jeg vil have mit kort!
350
00:19:05,185 --> 00:19:07,688
Erik den Tvetydige har det.
351
00:19:07,896 --> 00:19:11,150
Han er nok i den rigtige hule netop nu.
352
00:19:11,233 --> 00:19:12,067
Hvad?
353
00:19:13,318 --> 00:19:16,155
Hvis det er snyd, kan I vente jer.
354
00:19:16,363 --> 00:19:19,741
Ingen narrer Svetlana den Snu.
355
00:19:22,578 --> 00:19:23,954
Narrede vi hende?
356
00:19:24,037 --> 00:19:25,956
Det håber jeg virkelig.
357
00:19:26,206 --> 00:19:27,040
Jep.
358
00:19:27,332 --> 00:19:30,752
Det er lige meget,
hvis ikke vi slipper fri.
359
00:19:30,919 --> 00:19:33,172
Det kan jeg vist klare.
360
00:19:45,726 --> 00:19:47,019
Godt skudt.
361
00:19:47,102 --> 00:19:49,646
Tak. Jeg har øvet mig.
362
00:19:55,944 --> 00:19:57,029
Hvad så nu?
363
00:19:57,112 --> 00:19:58,363
Efter hende?
364
00:19:58,447 --> 00:19:59,406
Det må vi vel.
365
00:19:59,656 --> 00:20:02,451
Som Sommer ville sige: Tøv en kende.
366
00:20:02,618 --> 00:20:05,787
-Kan du se noget?
-Et omrids af kortet.
367
00:20:05,871 --> 00:20:09,208
På døren. Hvad var ledetråden?
368
00:20:09,458 --> 00:20:10,667
Bøvsel, kortet.
369
00:20:12,669 --> 00:20:17,424
"Intet er nøglen til den dør,
der skal jer viderefør'."
370
00:20:17,841 --> 00:20:19,092
Lad os prøve.
371
00:20:21,178 --> 00:20:23,222
-Perfekt.
-Se hullet.
372
00:20:23,305 --> 00:20:25,515
Klippen passer perfekt.
373
00:20:25,766 --> 00:20:28,769
-Og?
-Intet er nøglen.
374
00:20:29,061 --> 00:20:31,355
-Hvad er et hul?
-Intet.
375
00:20:31,438 --> 00:20:32,481
Snedigt.
376
00:20:41,907 --> 00:20:42,783
Sejt.
377
00:20:45,285 --> 00:20:48,372
"Intet er nøglen til den dør,
378
00:20:48,455 --> 00:20:50,499
der skal jer viderefør'."
379
00:20:50,582 --> 00:20:53,460
Så må vi skulle hen på øen.
380
00:20:56,255 --> 00:20:57,756
-Waldondo?
-Steve?
381
00:20:58,382 --> 00:20:59,466
Waldondo?
382
00:20:59,549 --> 00:21:01,969
Tillykke, amigos.
383
00:21:03,553 --> 00:21:05,681
Jeg vidste, I kunne.
384
00:21:05,764 --> 00:21:07,391
Det var mest Flænser.
385
00:21:07,933 --> 00:21:09,935
Som løste hummertricket.
386
00:21:10,102 --> 00:21:12,854
Men du er skarp på flere måder.
387
00:21:13,063 --> 00:21:15,190
Hvad laver du her?
388
00:21:15,274 --> 00:21:16,608
Det er kompliceret.
389
00:21:16,692 --> 00:21:20,320
Du vidste, at Svetlana fulgte efter dig,
390
00:21:20,404 --> 00:21:22,698
så du gav os kortet
391
00:21:22,781 --> 00:21:24,533
og fulgte efter hende?
392
00:21:25,242 --> 00:21:27,119
Okay, ikke kompliceret.
393
00:21:27,202 --> 00:21:28,787
Nej, ikke for jer.
394
00:21:29,913 --> 00:21:32,833
Der er Den Gyldne Drages æg altså.
395
00:21:32,916 --> 00:21:34,084
Måske.
396
00:21:34,710 --> 00:21:38,005
Nemlig, Svetlana. Hun er en dårlig løgner.
397
00:21:40,173 --> 00:21:41,008
Hov!
398
00:21:42,759 --> 00:21:46,430
Troede I virkelig,
jeg samarbejdede med hende?
399
00:21:46,680 --> 00:21:50,767
Enhver er sig selv nærmest.
Det er piratens kodeks.
400
00:21:51,184 --> 00:21:53,687
Og man må ikke låne et træben.
401
00:21:53,979 --> 00:21:56,189
Må jeg skyde ham? Bare lidt?
402
00:21:56,273 --> 00:22:00,777
Jeg må løbe. Jeg skal stjæle et guldæg.
403
00:22:01,153 --> 00:22:04,031
Du kan ikke løbe fra os.
404
00:22:04,239 --> 00:22:05,615
Vi har drager.
405
00:22:06,533 --> 00:22:07,451
Korrekt.
406
00:22:07,617 --> 00:22:08,869
Men måske...
407
00:22:09,870 --> 00:22:11,204
...går det endda.
408
00:22:18,170 --> 00:22:20,380
I kan ikke stole på nogen.
409
00:22:20,464 --> 00:22:23,550
Det var sjovt, men nu er det slut.
410
00:22:26,470 --> 00:22:28,597
Adiós, redningsryttere!
411
00:22:30,807 --> 00:22:32,934
Det er ikke slut endnu.
412
00:22:33,060 --> 00:22:34,853
Du skulle have sagt ja.
413
00:22:34,936 --> 00:22:36,772
Nu kan du skyde.
414
00:22:36,897 --> 00:22:38,106
På stenene.
415
00:22:41,943 --> 00:22:42,778
Igen!
416
00:22:45,072 --> 00:22:45,906
Igen!
417
00:22:48,158 --> 00:22:49,534
Nu nærmer vi os.
418
00:22:49,618 --> 00:22:50,577
Skyd igen.
419
00:22:56,208 --> 00:22:59,044
Okay, vi nærmede os vist ikke.
420
00:22:59,586 --> 00:23:01,254
De er helt intakte.
421
00:23:01,338 --> 00:23:04,841
Waldondo og de andre
har et stort forspring.
422
00:23:04,925 --> 00:23:07,969
Og derfor skal vi blive ved.
423
00:23:09,221 --> 00:23:12,307
I stedet for at gå den vej kan vi bare
424
00:23:12,390 --> 00:23:13,892
skyde herhenne.
425
00:23:14,267 --> 00:23:16,770
Det ser meget nemmere ud.
426
00:23:16,853 --> 00:23:17,938
Godt tænkt.
427
00:23:18,605 --> 00:23:20,690
En, to...
428
00:23:21,399 --> 00:23:22,234
Bøvsel!
429
00:23:22,317 --> 00:23:26,780
-Jeg troede, det var på to.
-Er det nogensinde det?
430
00:23:26,988 --> 00:23:30,575
Vi prøver igen. En, to,
431
00:23:31,368 --> 00:23:32,202
tre!
432
00:23:40,544 --> 00:23:41,920
Godt gået. Kom.
433
00:23:45,173 --> 00:23:48,468
Vi kan også prøve at gøre det på to.
434
00:23:48,552 --> 00:23:50,929
Hvorfor skal tre forkæles?
435
00:23:52,639 --> 00:23:53,890
Godt gået.
436
00:23:54,099 --> 00:23:56,059
Du har nogle gode idéer.
437
00:23:56,143 --> 00:23:58,270
Dak har ret.
438
00:23:58,645 --> 00:23:59,646
Ved du hvad?
439
00:23:59,896 --> 00:24:02,691
Jeg synes, du skal gå forrest.
440
00:24:02,899 --> 00:24:04,234
Meget gerne.
441
00:24:04,776 --> 00:24:07,070
Sagde du gå forrest?
442
00:24:07,320 --> 00:24:08,530
Være leder?
443
00:24:08,655 --> 00:24:11,199
Og gøre lederagtige ting?
444
00:24:11,491 --> 00:24:14,536
Ja. Du har løst alle gåderne.
445
00:24:14,619 --> 00:24:16,746
Og Waldondos tricks.
446
00:24:16,830 --> 00:24:19,207
Selv hummeren bag ryggen.
447
00:24:20,250 --> 00:24:21,334
Jeg ved ikke.
448
00:24:21,501 --> 00:24:23,962
Jeg vil helst fyre vitser af.
449
00:24:24,045 --> 00:24:28,008
Alle drager har sin store dag,
og det her er din.
450
00:24:28,175 --> 00:24:30,719
Vi har brug for dig foran os.
451
00:24:30,927 --> 00:24:34,264
Til at løse gåder. Og tage beslutninger,
452
00:24:34,347 --> 00:24:37,184
der vil påvirke både ægget og os,
453
00:24:37,267 --> 00:24:38,643
dine venner.
454
00:24:38,810 --> 00:24:40,228
Hvad siger du?
455
00:24:40,437 --> 00:24:42,439
Nu vil jeg slet ikke.
456
00:24:42,606 --> 00:24:43,690
Surt.
457
00:24:43,940 --> 00:24:47,652
Jeg ville elske at hundse med jer andre.
458
00:24:47,777 --> 00:24:50,238
Godt forsøgt, men jeg skifter...
459
00:24:50,530 --> 00:24:52,991
Sagde du hundse med jer?
460
00:24:53,783 --> 00:24:54,743
Jeg gør det.
461
00:24:54,826 --> 00:24:56,453
Godt. Se der.
462
00:24:56,703 --> 00:24:59,497
Waldondo, Erik og Svetlana
463
00:24:59,581 --> 00:25:02,000
er allerede på vej derhen.
464
00:25:03,710 --> 00:25:06,338
Waldondo har stadig vores kort.
465
00:25:06,421 --> 00:25:10,508
Vi skal have det,
ellers når han at stjæle ægget.
466
00:25:10,717 --> 00:25:11,551
Kom.
467
00:25:12,385 --> 00:25:13,345
Hurtigere!
468
00:25:13,553 --> 00:25:17,307
Vi skal komme før Waldondo og Svetlana!
469
00:25:17,390 --> 00:25:19,059
Tag dig ikke af os.
470
00:25:20,227 --> 00:25:21,436
Kom så, gutter!
471
00:25:21,519 --> 00:25:23,730
Det var uventet.
472
00:25:24,272 --> 00:25:26,858
Ingen slår Svetlana den Snu,
473
00:25:27,192 --> 00:25:30,528
og da slet ikke dragehviskerne!
474
00:25:33,365 --> 00:25:34,824
Redningsryttere.
475
00:25:35,075 --> 00:25:37,994
I er overraskende hurtige.
476
00:25:38,078 --> 00:25:40,163
Det tror jeg på. Giv op!
477
00:25:41,248 --> 00:25:44,668
Jeg er nok overrasket, men også forberedt.
478
00:25:45,085 --> 00:25:46,962
Amigos, skyd!
479
00:25:47,379 --> 00:25:48,213
Pas på!
480
00:25:49,214 --> 00:25:50,173
Hvad er det?
481
00:25:51,216 --> 00:25:53,969
Ingen anelse, men de er ikke rare.
482
00:25:55,553 --> 00:25:59,683
Tror de, at de tingester
kan stoppe en skarp drage?
483
00:25:59,766 --> 00:26:01,393
I er seje.
484
00:26:02,269 --> 00:26:06,856
Jeg er desværre ikke
lige så sej, skarp eller varm!
485
00:26:07,274 --> 00:26:08,108
Hjælp!
486
00:26:08,316 --> 00:26:09,317
Vi kommer!
487
00:26:14,823 --> 00:26:15,949
Tak, venner.
488
00:26:18,493 --> 00:26:20,245
Hvad er...
489
00:26:21,329 --> 00:26:22,163
...det?
490
00:26:22,414 --> 00:26:24,582
Åh nej. Det er dragepeber.
491
00:26:24,791 --> 00:26:26,584
Svetlana er snu.
492
00:26:27,961 --> 00:26:29,212
Pas på.
493
00:26:29,296 --> 00:26:31,256
Hvis det kommer tæt på...
494
00:26:32,632 --> 00:26:36,177
Så nyser I jer selv ned.
495
00:26:37,679 --> 00:26:38,513
Ikke igen!
496
00:26:38,722 --> 00:26:40,557
H-2-OK, Flænser!
497
00:26:43,810 --> 00:26:45,228
Det er vildt!
498
00:26:45,353 --> 00:26:47,564
Hvordan skal vi slås?
499
00:26:48,773 --> 00:26:50,900
Det skal vi ikke. Kom med.
500
00:26:51,318 --> 00:26:52,485
Jeg har en idé.
501
00:26:59,617 --> 00:27:00,952
Jesus, tag roret.
502
00:27:08,293 --> 00:27:10,170
Det er den forkerte vej.
503
00:27:10,754 --> 00:27:11,588
Hvad?
504
00:27:12,422 --> 00:27:15,800
Det er kun Waldondo, der må sejle skibet.
505
00:27:16,259 --> 00:27:18,136
Og sommetider Jesus.
506
00:27:21,389 --> 00:27:24,684
Yorgi, gør klar til at affyre dragepeber.
507
00:27:30,440 --> 00:27:31,483
Nu!
508
00:27:33,943 --> 00:27:36,196
Det spil kan jeg også spille.
509
00:27:36,279 --> 00:27:37,655
Skyd!
510
00:27:41,534 --> 00:27:42,702
Åh nej. Vent!
511
00:27:43,119 --> 00:27:45,330
Nej! Indstil skydningen!
512
00:27:45,622 --> 00:27:47,624
Det er det, de ønsker!
513
00:27:48,166 --> 00:27:50,794
Nu tager vi det. Tak for det!
514
00:27:52,087 --> 00:27:54,589
De har da stil.
515
00:27:56,966 --> 00:28:00,011
De har travlt med at slås mod hinanden.
516
00:28:00,095 --> 00:28:01,638
Genial plan.
517
00:28:01,721 --> 00:28:04,474
Du er den rette leder.
518
00:28:04,557 --> 00:28:06,810
Selvfølgelig er jeg det.
519
00:28:06,893 --> 00:28:08,978
Han ombestemte sig hurtigt.
520
00:28:09,062 --> 00:28:10,563
Af sted mod dragen!
521
00:28:14,859 --> 00:28:15,860
Hvad så nu?
522
00:28:16,903 --> 00:28:20,031
"For at nå frem skal du finde et dyr.
523
00:28:20,532 --> 00:28:23,493
Et, du tror, er en farlig fyr."
524
00:28:23,576 --> 00:28:25,703
Hvad siger du, Flænser?
525
00:28:26,996 --> 00:28:28,623
Hvis det var mig,
526
00:28:28,957 --> 00:28:33,169
ville jeg tænke, at det er et dyr,
der skal hjælpe os.
527
00:28:33,670 --> 00:28:34,629
Jeg ved det.
528
00:28:34,712 --> 00:28:36,589
Det er måske får.
529
00:28:36,756 --> 00:28:38,925
De er kloge, ligesom Haggis.
530
00:28:44,889 --> 00:28:46,766
Se. Et knus.
531
00:28:47,016 --> 00:28:48,643
De er kloge og søde.
532
00:28:50,854 --> 00:28:52,814
Knus skal ikke gøre ondt.
533
00:28:52,897 --> 00:28:55,400
Det er faktisk en grundregel.
534
00:28:58,361 --> 00:28:59,362
Vi skal væk.
535
00:29:04,451 --> 00:29:05,285
Kortet!
536
00:29:05,910 --> 00:29:06,745
Åh nej!
537
00:29:07,746 --> 00:29:08,663
Dæk mig.
538
00:29:08,747 --> 00:29:10,707
Du vil da ikke... Jo.
539
00:29:19,048 --> 00:29:19,883
Sådan.
540
00:29:40,320 --> 00:29:42,405
Frokosten må vente.
541
00:29:48,787 --> 00:29:51,998
Vi kan vist godt udelukke får.
542
00:29:52,081 --> 00:29:52,916
Ja.
543
00:29:53,208 --> 00:29:54,876
Men hvad er det så?
544
00:29:58,963 --> 00:30:01,966
Det er nok ikke dem.
545
00:30:05,303 --> 00:30:06,513
Flænser, kom!
546
00:30:06,763 --> 00:30:08,473
Kan I huske anden del?
547
00:30:08,890 --> 00:30:09,766
Der stod...
548
00:30:09,849 --> 00:30:13,019
Et, du tror, er en farlig fyr.
549
00:30:13,102 --> 00:30:14,187
Nemlig.
550
00:30:14,270 --> 00:30:17,524
Og ulve er nogle farlige fyre, ikke?
551
00:30:26,574 --> 00:30:27,742
Jeg vidste det.
552
00:30:27,826 --> 00:30:29,619
Fårene gav ikke knus,
553
00:30:29,744 --> 00:30:31,955
men ulven kyssede mig vist.
554
00:30:32,038 --> 00:30:32,914
Sejt.
555
00:30:35,750 --> 00:30:36,793
Det kilder.
556
00:30:41,965 --> 00:30:45,176
Jeg tror, de viser os vej.
557
00:30:45,468 --> 00:30:46,302
Kom!
558
00:30:48,680 --> 00:30:51,975
Nu er vi bare os tre.
559
00:30:52,684 --> 00:30:55,228
Vi har vist et problem, ikke?
560
00:30:56,312 --> 00:30:57,730
Du har et problem.
561
00:30:57,939 --> 00:30:59,524
Jeg har et kort.
562
00:30:59,899 --> 00:31:01,234
Ikke længere.
563
00:31:05,572 --> 00:31:06,489
Du godeste.
564
00:31:15,498 --> 00:31:17,083
Det tager jeg, tak.
565
00:31:17,166 --> 00:31:18,877
Nyet, det er mit.
566
00:31:19,586 --> 00:31:22,171
Jeg har en bedre idé.
567
00:31:28,303 --> 00:31:29,345
Waldondo!
568
00:31:29,888 --> 00:31:31,806
Du får med hammeren!
569
00:31:32,348 --> 00:31:34,934
Kan vi ikke tale sammen først?
570
00:31:37,687 --> 00:31:39,814
Jeg håber, du har en idé.
571
00:31:39,898 --> 00:31:43,610
Jeg vil så nødigt afklapse dig.
572
00:31:43,735 --> 00:31:44,694
Det vil jeg.
573
00:31:45,194 --> 00:31:49,073
Venner, vi kunne ikke
løse gåderne på kortet.
574
00:31:49,157 --> 00:31:50,700
Tal for dig selv.
575
00:31:50,783 --> 00:31:54,746
Redningsrytterne er langt foran.
576
00:31:54,996 --> 00:31:57,081
Men vi vil have det samme.
577
00:31:57,165 --> 00:31:58,958
Det sagnomspundne æg
578
00:31:59,042 --> 00:32:03,463
med en skal af guld,
der kan gøre en pirat rig.
579
00:32:03,546 --> 00:32:08,051
Eller måske sågar tre pirater.
580
00:32:12,221 --> 00:32:15,141
Det føles sært at følges med ulve.
581
00:32:15,266 --> 00:32:17,060
Nyd det, mens du kan.
582
00:32:20,855 --> 00:32:23,942
Er Den Gyldne Drage derinde?
583
00:32:25,568 --> 00:32:26,903
Det må betyde ja.
584
00:32:34,661 --> 00:32:35,787
Hvad er det?
585
00:32:38,122 --> 00:32:39,207
Aner det ikke.
586
00:32:40,375 --> 00:32:42,335
Men vi er vist fremme.
587
00:32:43,044 --> 00:32:45,171
Selvfølgelig er vi det.
588
00:32:45,254 --> 00:32:47,590
Mit lederskab førte os hertil.
589
00:32:47,674 --> 00:32:49,842
Du glemmer vist ulvene.
590
00:32:49,926 --> 00:32:52,011
Nå ja. De er enige med mig.
591
00:32:52,095 --> 00:32:54,472
Hvad venter vi på? Kom!
592
00:32:56,307 --> 00:32:59,352
Gid den åbnede sig nu. Ikke?
593
00:32:59,435 --> 00:33:00,979
Der må være en vej.
594
00:33:01,354 --> 00:33:04,440
Det har måske noget med dem at gøre.
595
00:33:05,400 --> 00:33:07,276
Er det drager?
596
00:33:08,152 --> 00:33:10,947
Det er vist bare udhugninger.
597
00:33:11,739 --> 00:33:13,825
Det var også det, du mente.
598
00:33:15,326 --> 00:33:18,454
Og herhenne. Det er dragekategorier.
599
00:33:18,871 --> 00:33:20,123
Dragekategorier?
600
00:33:20,415 --> 00:33:23,543
Drager tilhører en af syv kategorier.
601
00:33:23,626 --> 00:33:25,795
Angreb, kampesten og mere.
602
00:33:26,212 --> 00:33:28,464
De står også i min dagbog.
603
00:33:28,548 --> 00:33:30,174
Men hvad betyder det?
604
00:33:30,633 --> 00:33:32,051
Se næste ledetråd.
605
00:33:32,510 --> 00:33:36,472
"For reden at finde
må de rette drager holdes inde."
606
00:33:36,556 --> 00:33:38,808
Det må være knapperne.
607
00:33:38,975 --> 00:33:40,309
Tryk på dem.
608
00:33:42,687 --> 00:33:44,022
Der er mere.
609
00:33:44,355 --> 00:33:46,774
"Kun de, der drager kan forstå.
610
00:33:46,941 --> 00:33:48,735
Alle andre bliver små.
611
00:33:49,068 --> 00:33:52,196
Glem ej, hvem der holder øje med dig."
612
00:33:52,363 --> 00:33:53,781
Det var meget.
613
00:33:54,365 --> 00:33:55,199
Flænser?
614
00:33:56,868 --> 00:33:58,202
Jeg ved det ikke.
615
00:33:59,454 --> 00:34:01,247
Lad os spørge ulvene.
616
00:34:01,330 --> 00:34:03,833
Jeg gør altså mit bedste.
617
00:34:04,459 --> 00:34:05,376
Øjeblik.
618
00:34:06,044 --> 00:34:09,756
Det skal måske gøres
af en i samme kategori.
619
00:34:10,089 --> 00:34:11,466
Det giver mening.
620
00:34:11,591 --> 00:34:14,886
Sommetider må man lade andre lede.
621
00:34:16,387 --> 00:34:19,557
Den første er et monstrøst mareridt.
622
00:34:19,807 --> 00:34:22,727
Det er kategorien fyrbøder. Aggro.
623
00:34:22,810 --> 00:34:25,354
Ligesom et monstrøst mareridt?
624
00:34:25,938 --> 00:34:26,773
Sejt.
625
00:34:34,072 --> 00:34:34,906
Det gik.
626
00:34:35,073 --> 00:34:36,240
Næste.
627
00:34:36,324 --> 00:34:39,368
-Det er en Gronkel.
-Den ligner mig.
628
00:34:39,452 --> 00:34:41,245
En angrebsdrage.
629
00:34:44,248 --> 00:34:47,168
-Nej!
-Bøvsel. Det er Vinge.
630
00:34:47,251 --> 00:34:48,753
Du er kampesten!
631
00:34:49,087 --> 00:34:50,004
Undskyld.
632
00:34:50,421 --> 00:34:53,591
Vi minder bare sådan om hinanden.
633
00:34:58,971 --> 00:35:01,682
Nu ved vi, hvad resten betyder.
634
00:35:01,766 --> 00:35:03,976
Ja. Alle andre bliver små.
635
00:35:04,060 --> 00:35:05,895
Vi bliver mast.
636
00:35:06,312 --> 00:35:07,688
Det vil jeg ikke.
637
00:35:07,772 --> 00:35:09,607
Jeg er en stor drage.
638
00:35:09,941 --> 00:35:10,942
Det er slut!
639
00:35:11,150 --> 00:35:12,610
Slu...
640
00:35:14,987 --> 00:35:15,988
Var det det?
641
00:35:16,239 --> 00:35:19,200
Nu skal der ikke laves flere fejl.
642
00:35:19,408 --> 00:35:22,870
-Der er ikke noget pres på dig.
-Slet ikke.
643
00:35:24,330 --> 00:35:25,706
Vi prøver igen.
644
00:35:26,249 --> 00:35:27,834
Gronkel, kampesten.
645
00:35:30,837 --> 00:35:33,464
Den næste er en zippleryg.
646
00:35:34,966 --> 00:35:37,218
Jeg håber, det passer.
647
00:35:37,552 --> 00:35:38,719
Håber?
648
00:35:42,390 --> 00:35:43,808
Det er godt, Lai.
649
00:35:44,350 --> 00:35:46,144
En dødbringende nadder.
650
00:35:47,103 --> 00:35:48,813
Sådan. De er skarpe.
651
00:35:49,730 --> 00:35:51,107
Nej, spejdere!
652
00:35:51,190 --> 00:35:53,317
Jeg har allerede rørt den!
653
00:35:59,240 --> 00:36:03,119
For første gang er jeg glad
for at være lille.
654
00:36:06,706 --> 00:36:08,124
En gang til.
655
00:36:08,499 --> 00:36:09,834
-Nadder.
-Spejder.
656
00:36:12,795 --> 00:36:14,714
Så mangler vi kun en.
657
00:36:15,006 --> 00:36:17,008
Vi har tre valgmuligheder.
658
00:36:17,091 --> 00:36:18,301
Vælg rigtigt.
659
00:36:18,551 --> 00:36:21,554
Fordi ellers er det slut.
660
00:36:22,513 --> 00:36:24,307
Den sidste ligner...
661
00:36:24,599 --> 00:36:25,850
...en natskygge.
662
00:36:25,933 --> 00:36:26,976
Natskygge?
663
00:36:27,351 --> 00:36:32,523
De er sjældne. Jeg ved intet om dem.
Tidevand, skarp eller angreb.
664
00:36:32,940 --> 00:36:35,067
Det er ikke en vanddrage.
665
00:36:35,651 --> 00:36:37,486
Den har ingen pigge.
666
00:36:38,779 --> 00:36:40,573
Det er en... angreb!
667
00:36:44,118 --> 00:36:47,914
Sådan. Men der er ikke plads
til at komme derind.
668
00:36:48,956 --> 00:36:51,042
Det er bare ikke fair!
669
00:36:51,500 --> 00:36:54,837
Men der er jo ikke flere drager.
670
00:36:55,046 --> 00:36:55,880
Jo.
671
00:36:56,422 --> 00:36:57,256
Den der!
672
00:37:03,512 --> 00:37:05,056
Hvordan...?
673
00:37:05,640 --> 00:37:07,308
Husker du det sidste?
674
00:37:07,516 --> 00:37:11,479
Glem ej, hvem der holder øje med dig.
675
00:37:11,896 --> 00:37:12,730
Nemt nok.
676
00:37:13,147 --> 00:37:14,815
Kommer I eller hvad?
677
00:37:35,002 --> 00:37:37,505
Vi har fundet Det gyldne æg.
678
00:37:37,713 --> 00:37:39,048
Men hvor er...?
679
00:37:39,131 --> 00:37:43,219
Hvem vover at trænge ind
i Den Gyldne Drages rede?
680
00:37:44,136 --> 00:37:45,513
Det gør vi ikke.
681
00:37:45,763 --> 00:37:47,932
Vi er kommet for at hjælpe.
682
00:37:48,766 --> 00:37:51,519
Hvordan kan barnet tale dragesprog?
683
00:37:51,602 --> 00:37:54,939
Det har vi ikke tid til at fortælle nu.
684
00:37:55,022 --> 00:37:56,691
Vi vil hjælpe dig.
685
00:37:56,983 --> 00:37:57,817
Hjælpe?
686
00:37:58,401 --> 00:38:01,070
Som om I kan hjælpe mig.
687
00:38:01,153 --> 00:38:02,697
Jeg klarer mig selv.
688
00:38:02,780 --> 00:38:06,242
Uden tvivl, men der kommer pirater...
689
00:38:06,325 --> 00:38:07,451
Jeg er hård.
690
00:38:09,161 --> 00:38:12,498
Hvis man prøver på noget,
gør jeg sådan her.
691
00:38:15,251 --> 00:38:17,920
Skyder du med glimmer?
692
00:38:18,587 --> 00:38:21,215
Det er mit gyldne skud.
693
00:38:22,425 --> 00:38:25,219
Okay, et gyldent glimmerangreb.
694
00:38:25,303 --> 00:38:27,555
Det er svært at få af.
695
00:38:27,638 --> 00:38:29,890
Og man får det i øjnene.
696
00:38:30,266 --> 00:38:32,935
Kan I gøre det bedre?
697
00:38:38,691 --> 00:38:39,525
Okay.
698
00:38:40,026 --> 00:38:42,236
Det er fint, at I er her.
699
00:38:42,320 --> 00:38:43,321
Jeg er Gemma.
700
00:38:43,404 --> 00:38:44,822
I nævnte pirater?
701
00:38:44,905 --> 00:38:47,283
Ja. Der er tre skibe...
702
00:38:47,366 --> 00:38:49,702
Er det piratskibe?
703
00:38:49,785 --> 00:38:51,287
Har du set dem?
704
00:38:55,416 --> 00:38:57,501
De ligger der bare.
705
00:38:57,626 --> 00:38:59,462
Vi er omringet.
706
00:38:59,962 --> 00:39:02,631
Så snart vi letter,
707
00:39:02,715 --> 00:39:05,217
ved de, Den Gyldne Drage er her.
708
00:39:05,301 --> 00:39:08,804
-Og hvis vi flytter ægget...
-Det ser de også.
709
00:39:08,888 --> 00:39:11,474
Præcis. De samarbejder nu.
710
00:39:11,849 --> 00:39:13,517
Samarbejder?
711
00:39:13,768 --> 00:39:17,188
Hvad med, at enhver er sig selv nærmest?
712
00:39:18,230 --> 00:39:19,607
Er det Waldondo?
713
00:39:19,899 --> 00:39:21,650
Du er elendig til det.
714
00:39:22,193 --> 00:39:24,820
Bare rolig, de får ikke ægget.
715
00:39:25,029 --> 00:39:26,614
Så skyder jeg dem.
716
00:39:28,366 --> 00:39:30,284
Ja, det er vist glimmer.
717
00:39:30,368 --> 00:39:31,786
Hvad er planen?
718
00:39:32,119 --> 00:39:35,998
-Jeg er ikke leder mere.
-Hvorfor ikke?
719
00:39:36,082 --> 00:39:39,001
Jeg ville have dem til at slås.
720
00:39:39,085 --> 00:39:42,046
Nu samarbejder de i stedet.
721
00:39:42,296 --> 00:39:44,882
Jeg skulle have fortalt vitser.
722
00:39:44,965 --> 00:39:46,425
Det passer ikke.
723
00:39:47,009 --> 00:39:48,969
Du fik os hertil.
724
00:39:49,053 --> 00:39:53,182
Jeg havde aldrig selv gættet,
hvor hummeren var.
725
00:39:54,642 --> 00:39:55,976
God pointe.
726
00:39:56,519 --> 00:39:58,354
Jeg er stadig leder.
727
00:39:58,562 --> 00:39:59,814
Jeg har en plan.
728
00:40:00,106 --> 00:40:03,067
Gemma, vi får brug for dit glimmer.
729
00:40:03,401 --> 00:40:04,318
Klart.
730
00:40:04,402 --> 00:40:05,569
Gyldent skud!
731
00:40:12,034 --> 00:40:15,621
Vi har heldet med os. De kommer.
732
00:40:16,247 --> 00:40:17,540
Sæt efter dem!
733
00:40:26,465 --> 00:40:28,843
Det var en afledningsmanøvre.
734
00:40:29,093 --> 00:40:31,387
Af sted, af sted!
735
00:40:33,931 --> 00:40:36,892
Waldondo? Bør vi ikke sætte efter dem?
736
00:40:37,017 --> 00:40:38,519
Det bør vi ikke.
737
00:40:41,063 --> 00:40:43,441
Der er min hummer.
738
00:40:44,733 --> 00:40:47,194
-Hummer?
-Tag roret, Jesus.
739
00:40:48,404 --> 00:40:49,530
De kommer.
740
00:40:53,284 --> 00:40:54,535
Åh nej!
741
00:41:00,124 --> 00:41:01,041
En attrap.
742
00:41:01,250 --> 00:41:02,751
Sæt efter de andre!
743
00:41:02,835 --> 00:41:06,046
Af sted! Ja, ja!
744
00:41:10,301 --> 00:41:12,595
Ja, tving dem den vej!
745
00:41:12,678 --> 00:41:16,849
Denne del af havet er meget usikker.
746
00:41:21,645 --> 00:41:22,480
Åh nej!
747
00:41:22,855 --> 00:41:24,190
Jeg griber det!
748
00:41:26,859 --> 00:41:28,235
Det ramte mig.
749
00:41:28,319 --> 00:41:30,321
Skuffet!
750
00:41:30,654 --> 00:41:33,991
Den lilla og den piggede må have ægget.
751
00:41:34,700 --> 00:41:39,038
-De er efter os.
-Bare bask med vingerne, Bøvsel!
752
00:41:39,914 --> 00:41:44,793
-Vi skal dele ægget, ikke?
-Ja. Det var aftalen.
753
00:41:45,085 --> 00:41:46,754
Selvfølgelig.
754
00:41:46,837 --> 00:41:47,796
...Yorgi.
755
00:41:55,304 --> 00:41:57,139
Åh, kære venner.
756
00:41:57,348 --> 00:41:58,557
Jesus!
757
00:42:02,561 --> 00:42:03,521
Skyd!
758
00:42:12,071 --> 00:42:16,158
Kan man nu ikke stole på en pirat længere?
759
00:42:19,578 --> 00:42:21,372
Hola, små drager.
760
00:42:21,455 --> 00:42:23,249
Kom ned til mig.
761
00:42:25,501 --> 00:42:26,752
Han fik mig!
762
00:42:32,466 --> 00:42:34,510
Yorgi, hvad laver du?
763
00:42:40,975 --> 00:42:43,269
-Skat?
-Som jeg sagde:
764
00:42:43,519 --> 00:42:46,522
Tilgiv, men glem aldrig.
765
00:42:53,862 --> 00:42:55,864
Det er typisk Marena.
766
00:42:55,948 --> 00:42:56,991
Pas på!
767
00:42:58,617 --> 00:43:00,077
Ægget! Sommer!
768
00:43:05,791 --> 00:43:07,334
Der er det!
769
00:43:13,716 --> 00:43:14,925
Det er væk.
770
00:43:16,051 --> 00:43:16,885
Åh nej.
771
00:43:19,972 --> 00:43:21,724
Skuffet.
772
00:43:22,683 --> 00:43:24,143
Pokkers også.
773
00:43:26,437 --> 00:43:30,065
Waldondo,
jeg skulle ikke have lyttet til dig!
774
00:43:30,316 --> 00:43:33,319
Teamwork er ikke piratagtigt!
775
00:43:33,402 --> 00:43:35,362
Men det er hævn.
776
00:43:35,446 --> 00:43:39,199
Og jeg begynder med dig, falske Yorgi!
777
00:43:41,201 --> 00:43:42,578
Glem det.
778
00:43:42,661 --> 00:43:45,122
Kun jeg må få hævn.
779
00:43:45,748 --> 00:43:47,416
Men det må vente.
780
00:43:48,208 --> 00:43:50,586
Her har du min afskedsgave.
781
00:43:50,878 --> 00:43:54,923
Tag væk. Jeg tager mig af pakket.
782
00:44:01,722 --> 00:44:04,141
Hvor er det rigtige æg?
783
00:44:08,520 --> 00:44:11,482
Vi måtte lade piraterne tro...
784
00:44:11,565 --> 00:44:13,651
At ægget var gået tabt.
785
00:44:13,859 --> 00:44:16,528
-Smart.
-Tak, redningsryttere.
786
00:44:16,612 --> 00:44:20,699
Jeg havde brug for jer. I reddede mit æg.
787
00:44:28,248 --> 00:44:29,333
Hvor nuttet.
788
00:44:33,671 --> 00:44:34,672
Hvor klamt.
789
00:44:34,755 --> 00:44:35,923
Hvad laver den?
790
00:44:36,006 --> 00:44:41,178
Det samme som alle vores babyer.
Vi skal jo have vores gyldne skud.
791
00:45:12,126 --> 00:45:14,628
Tekster af: Jens Kristiansen