1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:03:51,773 --> 00:03:53,066
Did you hear?
4
00:03:54,192 --> 00:03:58,821
The cutoff for the selection round is 270.
5
00:03:59,530 --> 00:04:01,783
I'm not even dreaming
of making the national team,
6
00:04:01,866 --> 00:04:03,409
but I might not--
7
00:04:08,164 --> 00:04:10,416
I might not even make it
to the selection itself.
8
00:04:10,500 --> 00:04:11,918
Don't worry.
9
00:04:12,669 --> 00:04:13,795
You've worked hard.
10
00:04:21,511 --> 00:04:25,348
The coach insists that I retire
if my results are bad.
11
00:04:25,431 --> 00:04:27,016
-What?
-Hey!
12
00:04:27,100 --> 00:04:28,601
Rope!
13
00:04:32,647 --> 00:04:33,815
Are you okay?
14
00:04:36,901 --> 00:04:38,903
Are you hurt? Let me see.
15
00:04:47,036 --> 00:04:48,955
Jeez, come on.
16
00:04:49,038 --> 00:04:52,292
You should've thought twice
before hanging and dropping a person.
17
00:04:54,961 --> 00:04:55,962
Hey, stop!
18
00:05:01,217 --> 00:05:03,469
I'm dizzy! Stop it!
19
00:05:07,223 --> 00:05:12,937
Next up is Choi Lee-young,
the world's number one diver.
20
00:05:13,021 --> 00:05:18,526
In the 1st round, she will perform
1,5 back somersaults with 2,5 twists,
21
00:05:18,609 --> 00:05:21,904
-which has a difficulty of 2,8.
-Choi Lee-young,
22
00:05:22,572 --> 00:05:24,365
5235D.
23
00:05:51,434 --> 00:05:52,560
Very clean entry.
24
00:05:52,643 --> 00:05:55,146
Choi Lee-young, what a spectacular start.
25
00:05:55,229 --> 00:05:57,106
She is indeed incredible.
26
00:05:57,190 --> 00:05:59,734
-With a beautiful spin in the air,
-9,5,
27
00:05:59,817 --> 00:06:01,444
-she made a clean entrance.
-9,5, 9,
28
00:06:01,527 --> 00:06:03,696
-She deserves huge praise.
-9,5, 9, 9,5, 9.
29
00:06:03,780 --> 00:06:05,823
Yes, let's look forward to her next round.
30
00:06:08,826 --> 00:06:10,495
100TH NATIONAL SPORTS FESTIVAL
10M PLATFORM DIVING
31
00:06:10,578 --> 00:06:12,080
1ST CHOI LEE-YOUNG
2ND KANG CHO-AH
32
00:06:13,331 --> 00:06:15,833
-Choi Lee-young!
-Choi Lee-young!
33
00:06:15,917 --> 00:06:19,337
-Choi Lee-young!
-Choi Lee-young!
34
00:06:20,129 --> 00:06:23,049
-Look this way, please!
-Over here!
35
00:06:23,132 --> 00:06:25,259
{\an8}-Please stay still.
-You're so cool!
36
00:06:25,760 --> 00:06:27,261
-Look over here!
-Here!
37
00:06:27,345 --> 00:06:29,347
-Ms. Choi, over here!
-Here we go.
38
00:06:32,558 --> 00:06:34,685
-Over here!
-One second, please.
39
00:06:38,356 --> 00:06:39,982
-Look over here.
-Closer.
40
00:06:54,831 --> 00:06:55,957
Su-jin!
41
00:06:56,749 --> 00:06:59,210
When did you get here?
42
00:06:59,877 --> 00:07:01,170
You should've waited for me.
43
00:07:06,342 --> 00:07:07,677
I decided to retire.
44
00:07:13,266 --> 00:07:14,308
The coach told you to?
45
00:07:18,729 --> 00:07:20,398
Ask for a better room when I leave.
46
00:07:21,023 --> 00:07:22,650
You didn't even like it there,
47
00:07:23,234 --> 00:07:25,069
but you stayed because I liked it.
48
00:07:26,612 --> 00:07:27,864
Screw them.
49
00:07:29,615 --> 00:07:30,700
Let's switch teams.
50
00:07:39,584 --> 00:07:40,918
I'll team up with Su-jin.
51
00:07:44,213 --> 00:07:45,715
You know her situation.
52
00:07:46,299 --> 00:07:50,386
That's why we kept
a medal-less diver for nine years.
53
00:07:50,470 --> 00:07:51,679
How could you say that?
54
00:07:52,805 --> 00:07:53,764
Lee-young.
55
00:07:54,474 --> 00:07:55,516
That's enough.
56
00:07:56,142 --> 00:07:58,269
Dragging her along
isn't good for her, either.
57
00:07:58,853 --> 00:07:59,979
So, end it like this?
58
00:08:01,272 --> 00:08:03,274
Then how? Synchronized diving?
59
00:08:04,025 --> 00:08:05,610
Neither of you has done it before.
60
00:08:06,277 --> 00:08:07,612
It's not easy synching up.
61
00:08:08,529 --> 00:08:10,364
You know I spent years with her.
62
00:08:10,448 --> 00:08:11,657
And the level difference?
63
00:08:14,035 --> 00:08:15,077
I'll drop my level.
64
00:08:22,251 --> 00:08:25,296
I'd agree if it was for the Asian Games,
but this is the Olympics.
65
00:08:26,005 --> 00:08:28,925
If you fail to win gold
in the individual category,
66
00:08:29,008 --> 00:08:30,551
who'll take the blame?
67
00:08:31,260 --> 00:08:32,803
I'll do well in both.
68
00:08:34,764 --> 00:08:36,057
Problem solved?
69
00:08:43,147 --> 00:08:46,609
What if it doesn't work out after all?
70
00:08:48,069 --> 00:08:50,571
Are you sure you won't let her go
71
00:08:51,280 --> 00:08:54,700
even when you're cornered?
72
00:08:55,201 --> 00:08:59,539
CHOI LEE-YOUNG, PARK SU-JIN
10M SYNCHRONIZED DIVING
73
00:09:02,458 --> 00:09:04,168
I wouldn't let her go no matter what.
74
00:09:10,675 --> 00:09:11,676
I heard you're new.
75
00:09:20,643 --> 00:09:21,811
Are you leaving?
76
00:09:22,728 --> 00:09:23,813
Yeah.
77
00:09:23,896 --> 00:09:25,523
Come on. Let's practice together.
78
00:09:25,606 --> 00:09:27,191
Do you want me to teach you?
79
00:09:36,784 --> 00:09:37,785
What is this?
80
00:09:40,079 --> 00:09:41,163
Our synchro uniform.
81
00:09:43,541 --> 00:09:44,667
Isn't it pretty?
82
00:09:45,668 --> 00:09:49,672
I had them custom-made,
so there are only two in the world.
83
00:09:54,260 --> 00:09:56,137
I know you don't want to give up.
84
00:09:57,930 --> 00:10:00,641
For one last time, let's do it together.
85
00:10:11,319 --> 00:10:12,820
-We'll jump on three.
-What?
86
00:10:12,903 --> 00:10:13,821
Or you'll get hurt.
87
00:10:13,904 --> 00:10:17,241
-One, two, three!
-Wait a minute!
88
00:10:24,707 --> 00:10:26,584
Congrats on your first dive!
89
00:10:27,793 --> 00:10:31,797
One, two, three, one full twist,
two and a half spins, and enter.
90
00:10:31,881 --> 00:10:35,092
One, two, three, one full twist,
two and a half spins, and enter.
91
00:10:35,801 --> 00:10:37,136
Begin!
92
00:10:38,763 --> 00:10:39,889
One, two!
93
00:11:01,869 --> 00:11:03,162
So annoying.
94
00:11:04,497 --> 00:11:05,498
What is?
95
00:11:06,832 --> 00:11:10,461
Su-jin. She should've at least jumped.
96
00:11:11,504 --> 00:11:12,838
Isn't she even sorry?
97
00:11:17,760 --> 00:11:19,970
You can't even practice
for the individual.
98
00:11:23,599 --> 00:11:25,226
Don't overreact.
99
00:11:25,309 --> 00:11:26,310
It's not your place.
100
00:11:28,604 --> 00:11:30,898
The head of the federation
is coming next week.
101
00:11:33,484 --> 00:11:37,738
He'll watch you first and decide
whether to let you do synchronized.
102
00:11:39,990 --> 00:11:41,200
Why does he decide that?
103
00:11:41,826 --> 00:11:45,079
The federation wants you
to focus on the individual.
104
00:11:48,582 --> 00:11:50,918
The phone you are calling is off--
105
00:11:59,009 --> 00:12:01,846
Look at the time!
Why didn't you answer my calls?
106
00:12:04,723 --> 00:12:08,269
That's a spotted jellyfish,
and this is a moon jellyfish.
107
00:12:10,229 --> 00:12:11,439
They're pretty.
108
00:12:14,692 --> 00:12:18,279
This one looks like you.
109
00:12:22,032 --> 00:12:23,534
It's fancy somehow.
110
00:12:31,250 --> 00:12:34,920
Don't mind the federation.
I'll call them tomorrow.
111
00:12:35,004 --> 00:12:37,882
Don't bother.
I'm on the edge of a cliff anyway.
112
00:12:38,757 --> 00:12:41,177
The only choice I have is to fall off.
113
00:12:42,261 --> 00:12:44,513
The thing about diving is,
114
00:12:45,055 --> 00:12:49,768
your face is all contorted
and hideous up close,
115
00:12:50,436 --> 00:12:52,855
but no one cares
as long as it's beautiful from afar.
116
00:12:54,231 --> 00:12:55,816
What do you mean?
117
00:12:58,819 --> 00:13:02,865
I won't be petty anymore.
That's what I mean.
118
00:13:11,499 --> 00:13:13,167
Begin!
119
00:13:13,250 --> 00:13:14,460
One, two!
120
00:13:33,020 --> 00:13:35,523
I heard Su-jin met Joo Hae-ryeong.
121
00:13:35,606 --> 00:13:36,815
What?
122
00:13:36,899 --> 00:13:41,487
That super diver who committed suicide
after a doping incident.
123
00:13:41,570 --> 00:13:45,324
I know who Joo Hae-ryeong is,
but how could she meet a dead girl?
124
00:13:45,407 --> 00:13:49,203
I heard people who have met her
suddenly dive better
125
00:13:49,286 --> 00:13:50,704
as if possessed by a ghost.
126
00:13:50,788 --> 00:13:54,375
Su-jin's like that nowadays.
She's as good as Lee-young.
127
00:14:13,852 --> 00:14:17,940
Of all days,
today's practice was the best.
128
00:14:19,608 --> 00:14:20,651
Right?
129
00:14:23,529 --> 00:14:26,407
Why are you pouty?
Am I the only one happy?
130
00:14:27,908 --> 00:14:29,034
Su-jin.
131
00:14:29,827 --> 00:14:30,828
Yes?
132
00:14:32,705 --> 00:14:33,747
Su-jin.
133
00:14:33,831 --> 00:14:35,040
What?
134
00:14:35,749 --> 00:14:38,127
Don't. You shouldn't.
135
00:14:53,434 --> 00:14:55,561
It's been a full week
since Choi Lee-young,
136
00:14:55,644 --> 00:15:00,524
the diving diva lost consciousness
following a devastating accident.
137
00:15:01,442 --> 00:15:05,613
Fans from all over the world
are praying for her recovery
138
00:15:05,696 --> 00:15:09,742
while the hospital has not found
anything out of ordinary,
139
00:15:09,825 --> 00:15:12,411
which has raised a number of questions.
140
00:15:13,370 --> 00:15:16,957
The police have confirmed with the doctor…
141
00:15:37,353 --> 00:15:38,896
Why are you out here?
142
00:15:43,233 --> 00:15:44,485
What did the doctor say?
143
00:15:48,697 --> 00:15:52,993
You may feel fine now,
but you could suffer PTSD.
144
00:15:57,331 --> 00:15:58,874
You don't remember the accident?
145
00:15:59,458 --> 00:16:00,876
Not even a fraction of it?
146
00:16:01,502 --> 00:16:02,795
I feel strange.
147
00:16:03,295 --> 00:16:05,506
I thought I was taking a nap,
148
00:16:05,589 --> 00:16:07,758
but the doctor told me
I'd been here for a week.
149
00:16:10,260 --> 00:16:12,972
Is Su-jin training today?
150
00:16:16,183 --> 00:16:17,726
How could she not call me?
151
00:16:18,560 --> 00:16:20,396
She knows I'm awake, right?
152
00:16:21,021 --> 00:16:22,231
She was with you.
153
00:16:23,983 --> 00:16:28,153
When I last spoke to her,
she was driving with you.
154
00:16:31,031 --> 00:16:34,910
You two went for a drive
because you were drunk.
155
00:16:47,631 --> 00:16:48,924
Ms. Choi Lee-young?
156
00:16:49,508 --> 00:16:52,011
I'm Detective Oh Jung-su
from Western District Police.
157
00:16:52,094 --> 00:16:53,929
Hello, I'm Detective Kang Baek-sun.
158
00:16:54,930 --> 00:16:57,057
Hello. Please come in.
159
00:16:58,851 --> 00:17:02,563
The car was registered to your agency.
160
00:17:03,439 --> 00:17:06,191
Did Ms. Park usually drive that car?
161
00:17:06,275 --> 00:17:10,070
We usually took turns driving
to and from the pool.
162
00:17:10,154 --> 00:17:14,074
So she wasn't new to driving
or unfamiliar with the car?
163
00:17:15,409 --> 00:17:19,288
Have you ever seen her
drink and drive before?
164
00:17:24,084 --> 00:17:27,504
Your blood alcohol level was high
on the night of the accident.
165
00:17:27,588 --> 00:17:29,548
If she drank with you…
166
00:17:29,631 --> 00:17:32,217
No, she doesn't drink.
167
00:17:37,681 --> 00:17:41,685
Judging from the accident report,
there are some inconsistencies.
168
00:17:42,269 --> 00:17:47,107
There were no surveillance cameras,
so we need to know her condition
169
00:17:47,191 --> 00:17:50,152
to unravel this situation
since she was the driver.
170
00:18:46,959 --> 00:18:49,253
Don't scratch it even if it's itchy.
171
00:18:51,380 --> 00:18:53,590
This may not look much,
172
00:18:54,383 --> 00:18:56,593
but it could get infected.
173
00:19:04,476 --> 00:19:08,438
Honestly, the selection is too much
for Lee-young.
174
00:19:08,522 --> 00:19:10,399
She can't even remember what happened.
175
00:19:10,899 --> 00:19:14,611
Su-jin's dragging her down until the end.
176
00:19:14,695 --> 00:19:15,612
Come on.
177
00:19:15,696 --> 00:19:17,489
I feel bad for Su-jin.
178
00:19:17,573 --> 00:19:20,742
What for? She had no talent whatsoever,
179
00:19:20,826 --> 00:19:24,037
yet thanks to Lee-young,
she took all the chances.
180
00:19:24,121 --> 00:19:25,581
Even if they're best friends…
181
00:19:29,918 --> 00:19:32,754
You should be at practice.
Why did you come?
182
00:19:33,505 --> 00:19:35,424
Of course, we should. You're injured.
183
00:19:35,507 --> 00:19:37,217
Thanks for worrying about me,
184
00:19:37,801 --> 00:19:39,595
but don't talk behind someone's back.
185
00:19:41,180 --> 00:19:42,723
-I'm sorry.
-I'm sorry.
186
00:19:43,849 --> 00:19:45,475
No need to apologize to me.
187
00:19:47,644 --> 00:19:49,771
We should get back now.
188
00:19:49,855 --> 00:19:51,023
Let's go.
189
00:19:53,192 --> 00:19:54,318
We'll visit again.
190
00:19:56,278 --> 00:19:57,738
I'll clean it up. Just go.
191
00:20:03,577 --> 00:20:04,661
Lee-young.
192
00:20:08,373 --> 00:20:09,416
That night…
193
00:20:13,587 --> 00:20:14,630
Never mind.
194
00:20:20,177 --> 00:20:22,721
I heard Su-jin met Joo Hae-ryeong.
195
00:20:22,804 --> 00:20:26,016
Su-jin's like that nowadays.
She's as good as Lee-young.
196
00:20:26,099 --> 00:20:29,311
Hey, don't spread weird rumors. Okay?
197
00:20:29,394 --> 00:20:31,647
Cho-ah, where is Su-jin?
198
00:20:31,730 --> 00:20:32,856
Over there.
199
00:20:55,837 --> 00:20:57,130
Wow, that was so clean!
200
00:20:57,214 --> 00:20:58,423
Was that Su-jin?
201
00:21:07,182 --> 00:21:10,602
Fortunately, I'm not hurt badly.
I'm doing much better now.
202
00:21:10,686 --> 00:21:12,729
-Will you train right away?
-Thoughts on retirement?
203
00:21:12,813 --> 00:21:14,773
-Is the Olympics a possibility?
-What about the selections?
204
00:21:14,856 --> 00:21:16,775
Will you return to the Olympics?
205
00:21:17,734 --> 00:21:19,403
The selections isn't far off,
206
00:21:19,903 --> 00:21:23,031
but I'll do my best. Thank you.
207
00:21:24,074 --> 00:21:26,159
-Who will be your partner?
-One question!
208
00:21:26,743 --> 00:21:28,954
-What's your next plan?
-Please step back!
209
00:21:29,496 --> 00:21:32,374
Ms. Park is still missing.
How do you feel?
210
00:22:16,293 --> 00:22:17,627
Look, Lee-young is up!
211
00:23:25,362 --> 00:23:26,446
Lee-young!
212
00:23:27,322 --> 00:23:29,741
That's enough for today. Get down.
213
00:23:35,831 --> 00:23:37,082
Are you okay?
214
00:23:41,962 --> 00:23:43,213
Oh, gosh.
215
00:23:54,224 --> 00:23:57,435
You made the right call.
What you need now is to focus,
216
00:23:57,519 --> 00:24:01,565
but there are just too many
athletes over there.
217
00:24:05,152 --> 00:24:09,489
I looked into other pools as well,
but they're fully booked for the season.
218
00:24:10,198 --> 00:24:12,993
I barely managed to delay
the renovation and rented this.
219
00:24:14,661 --> 00:24:16,163
Oh, right.
220
00:24:16,246 --> 00:24:19,416
The media is going crazy
asking for interviews,
221
00:24:19,499 --> 00:24:21,376
and you have three commercials to shoot.
222
00:24:21,459 --> 00:24:22,377
Be careful.
223
00:24:25,589 --> 00:24:28,049
Can I do that after the selections?
224
00:24:30,343 --> 00:24:31,845
I already postponed them.
225
00:24:32,762 --> 00:24:35,599
All except one, Icarus.
226
00:24:37,559 --> 00:24:40,604
I mean, they're our sponsor after all.
227
00:24:40,687 --> 00:24:42,272
We should help them out.
228
00:24:43,732 --> 00:24:46,443
But I'll make sure it's a half-day shoot.
229
00:24:48,278 --> 00:24:50,197
Gosh, this section is even worse.
230
00:24:52,490 --> 00:24:55,202
Mr. Cho, find me a clean-up crew.
231
00:24:56,453 --> 00:24:57,746
No, that's fine.
232
00:26:24,749 --> 00:26:28,003
One, two, three, one full twist,
two and a half spins…
233
00:26:39,055 --> 00:26:43,393
One, two, three, one full twist,
two and a half spins, and enter.
234
00:26:43,476 --> 00:26:46,438
One, two, three, one full twist,
two and a half spins, and enter.
235
00:27:06,291 --> 00:27:11,963
I asked the head of the federation
to let me enter the selections.
236
00:27:13,131 --> 00:27:17,177
But why would they pick me
when they already have you?
237
00:28:26,413 --> 00:28:28,164
It was stuck under the seat.
238
00:28:35,004 --> 00:28:36,214
It's Su-jin's.
239
00:28:39,843 --> 00:28:44,222
You stated that Ms. Park doesn't drink.
240
00:28:44,305 --> 00:28:45,140
Yes.
241
00:28:45,223 --> 00:28:50,603
There's a new article about her
drunk driving two years ago.
242
00:28:50,687 --> 00:28:54,023
According to the victim,
he agreed not to report her
243
00:28:54,107 --> 00:28:57,360
in exchange for a large sum of money.
244
00:28:57,444 --> 00:28:59,279
No, she doesn't drink.
245
00:29:00,655 --> 00:29:01,906
You know that, right?
246
00:29:05,285 --> 00:29:08,913
I think your coach knew about it.
247
00:29:09,956 --> 00:29:11,124
Yes.
248
00:29:11,624 --> 00:29:14,502
But how is that related to this case?
249
00:29:14,586 --> 00:29:15,462
Of course, it is.
250
00:29:15,545 --> 00:29:18,131
A drunk driving accident
is a whole different case.
251
00:29:18,214 --> 00:29:22,552
In fact, we were suspicious
of this case from the get-go
252
00:29:23,261 --> 00:29:25,597
as there's no explanation
other than drunk driving.
253
00:29:26,556 --> 00:29:30,518
For such a car to bounce off,
it must've reached over 100km/h.
254
00:29:31,436 --> 00:29:33,521
Who would do that on a narrow, rainy road?
255
00:29:33,605 --> 00:29:35,774
Park Su-jin, disqualified.
256
00:29:44,407 --> 00:29:46,242
Park Su-jin, 405B.
257
00:29:52,165 --> 00:29:53,416
35TH NATIONAL YOUTH COMPETITION
1ST PARK SU-JIN
258
00:29:53,500 --> 00:29:56,503
9, 9, 8,5, 8, 9.
259
00:29:58,797 --> 00:30:00,131
Choi Lee-young, right?
260
00:30:00,715 --> 00:30:02,050
Shall I teach you?
261
00:30:05,011 --> 00:30:07,180
PARK SU-JIN'S DRUNK DRIVING IN QUESTION
262
00:30:24,405 --> 00:30:26,491
I first found out about her drinking then.
263
00:30:26,574 --> 00:30:28,535
Why did she have to hide it?
264
00:30:29,369 --> 00:30:33,414
She said it's like buying a diary
with a lock on it.
265
00:30:34,415 --> 00:30:35,583
Sounds like her, no?
266
00:30:35,667 --> 00:30:38,169
What did you two talk about
before the accident?
267
00:30:38,711 --> 00:30:40,213
You said you called her.
268
00:30:40,964 --> 00:30:43,299
Oh, that's…
269
00:30:43,383 --> 00:30:45,301
Are you hiding something from me?
270
00:30:45,385 --> 00:30:47,387
Come on. Why would I?
271
00:30:49,389 --> 00:30:52,100
What do you want to know?
272
00:30:55,019 --> 00:30:56,271
It's too weird.
273
00:30:56,855 --> 00:30:57,897
I wonder…
274
00:31:01,734 --> 00:31:03,736
how such an accident could happen.
275
00:31:08,366 --> 00:31:10,660
Do you resent her?
276
00:31:10,743 --> 00:31:11,953
What?
277
00:31:12,036 --> 00:31:14,998
I heard you're training alone.
Is it not going well?
278
00:31:17,166 --> 00:31:18,251
Whatever.
279
00:31:21,170 --> 00:31:22,380
I'm just flustered.
280
00:31:26,509 --> 00:31:28,595
To find out something
I didn't know about her.
281
00:31:28,678 --> 00:31:30,221
She was probably jealous of you.
282
00:31:49,073 --> 00:31:50,909
Su-jin! Hey!
283
00:31:52,327 --> 00:31:53,828
What's wrong?
284
00:31:54,913 --> 00:31:57,081
Hospital… You have to go now.
285
00:31:58,124 --> 00:31:59,083
Did my mom pass away?
286
00:31:59,667 --> 00:32:01,377
No, it's not that,
287
00:32:02,003 --> 00:32:03,713
but she's getting worse.
288
00:32:07,425 --> 00:32:09,844
Don't worry. She'll be fine.
289
00:32:15,433 --> 00:32:17,560
Number one middle school diver,
290
00:32:17,644 --> 00:32:20,939
Park Su-jin's fifth and
final jump is starting.
291
00:32:21,022 --> 00:32:23,608
Her final dive will start on a handstand,
292
00:32:23,691 --> 00:32:27,028
followed up with two full somersaults,
293
00:32:27,111 --> 00:32:29,906
which has a difficulty level of 2,5.
294
00:32:29,989 --> 00:32:32,617
It is today's most difficult dive.
295
00:32:32,700 --> 00:32:37,038
Let's see if she can pull it off
as it is her specialty.
296
00:32:52,261 --> 00:32:54,555
35TH NATIONAL YOUTH COMPETITION
1ST PARK SU-JIN
297
00:32:54,639 --> 00:32:57,600
1ST CHOI LEE-YOUNG
298
00:33:12,448 --> 00:33:14,784
Are you still afraid to go up
on the diving board?
299
00:34:33,571 --> 00:34:34,781
Excuse me.
300
00:34:34,864 --> 00:34:35,907
Yes?
301
00:34:38,034 --> 00:34:39,660
What's wrong with this?
302
00:34:41,621 --> 00:34:42,872
It's a spotted jellyfish.
303
00:34:42,955 --> 00:34:44,040
It's dead.
304
00:34:45,750 --> 00:34:46,834
Dead?
305
00:34:46,918 --> 00:34:48,294
Can't you tell?
306
00:34:49,587 --> 00:34:51,798
But the moon jellyfish is fine.
307
00:34:51,881 --> 00:34:53,674
Did you put them in the same tank?
308
00:34:54,801 --> 00:34:57,136
-Yes.
-You shouldn't have.
309
00:34:57,720 --> 00:34:59,889
They can't be in the same tank.
310
00:35:01,307 --> 00:35:05,144
Mucus from the moon jellyfish
weakens the spotted jellyfish
311
00:35:06,104 --> 00:35:07,772
and ultimately kills them.
312
00:35:11,442 --> 00:35:15,321
Did you come just for that?
313
00:35:15,404 --> 00:35:16,364
What?
314
00:35:17,031 --> 00:35:18,116
It's nothing.
315
00:35:19,325 --> 00:35:20,451
Who bought that?
316
00:35:22,954 --> 00:35:24,122
My friend.
317
00:35:24,789 --> 00:35:26,165
Are you sure it's from here?
318
00:35:29,961 --> 00:35:31,462
That's weird.
319
00:35:31,546 --> 00:35:35,341
If they were bought here,
I must've mentioned that.
320
00:35:41,305 --> 00:35:42,598
Wanted to kill it, perhaps?
321
00:35:44,934 --> 00:35:46,018
What?
322
00:35:46,853 --> 00:35:47,937
Think about it.
323
00:35:49,397 --> 00:35:52,316
Why were they put together
if it wasn't to kill it?
324
00:35:53,025 --> 00:35:54,235
I don't understand.
325
00:35:54,944 --> 00:35:56,237
Look.
326
00:35:57,196 --> 00:35:58,781
Su-jin is the moon jellyfish,
327
00:35:59,490 --> 00:36:02,952
and you're this spotted jellyfish.
328
00:36:06,372 --> 00:36:08,416
Take another moon jellyfish.
329
00:36:08,499 --> 00:36:12,545
Spotted jellyfish are pretty
but hard to take care of.
330
00:36:24,515 --> 00:36:27,185
This one looks like you.
331
00:36:39,864 --> 00:36:44,952
It's not what you think.
It's an anti-anxiety pill.
332
00:36:47,371 --> 00:36:49,790
It's still a banned substance.
333
00:36:51,209 --> 00:36:54,587
No, that's actually what we need the most.
334
00:36:55,254 --> 00:36:56,881
This is a mental fight after all.
335
00:36:59,258 --> 00:37:01,010
If I keep your secret,
336
00:37:01,093 --> 00:37:03,429
will you let me team up with Lee-young?
337
00:37:04,597 --> 00:37:05,723
What about with me?
338
00:37:06,265 --> 00:37:08,142
You just want to be on the national team.
339
00:37:08,226 --> 00:37:10,603
There aren't many girls
who can do synchronized--
340
00:37:10,686 --> 00:37:12,605
You actually hate Lee-young, right?
341
00:37:13,814 --> 00:37:15,608
Isn't that why you say that?
342
00:37:16,859 --> 00:37:18,069
I understand.
343
00:37:18,569 --> 00:37:19,987
She's perfect.
344
00:37:20,696 --> 00:37:22,782
She has both skills and personality.
345
00:37:23,366 --> 00:37:26,160
Being around such a person
often makes you feel small.
346
00:37:27,787 --> 00:37:30,373
Even so, think about everything
she's done for--
347
00:37:30,456 --> 00:37:31,791
She feels guilty, that's all.
348
00:37:33,000 --> 00:37:36,712
She's nice to me only out of guilt.
349
00:37:38,005 --> 00:37:39,590
Because she ruined my life.
350
00:37:52,144 --> 00:37:53,396
Su-jin.
351
00:37:55,773 --> 00:37:57,441
-Su-jin.
-Yes?
352
00:38:00,194 --> 00:38:01,237
What?
353
00:38:03,531 --> 00:38:06,117
Don't take the pills. You shouldn't.
354
00:38:15,293 --> 00:38:16,294
Why?
355
00:38:17,420 --> 00:38:20,506
You think I'm suddenly doing well
because of the pills?
356
00:38:21,716 --> 00:38:24,218
At least you should trust me,
don't you think?
357
00:38:26,304 --> 00:38:29,598
Or are you scared that I'd take your spot?
358
00:38:40,860 --> 00:38:43,487
I'M SCARED THAT I MIGHT NEVER DIVE AGAIN
IT WAS MY EVERYTHING…
359
00:38:45,906 --> 00:38:46,991
{\an8}WHY DID YOU DO IT?
YOU'LL SAY IT WAS FOR ME…
360
00:38:47,074 --> 00:38:50,161
I heard you talking to Cho-ah.
361
00:39:03,924 --> 00:39:07,762
WHENEVER I SEE MY SCAR,
I WANT TO KILL YOU.
362
00:39:07,845 --> 00:39:10,431
The coach asked you
363
00:39:11,140 --> 00:39:13,517
not to tell me about my mom
until the match ends.
364
00:39:14,560 --> 00:39:16,312
So why did you?
365
00:39:17,396 --> 00:39:19,357
Not because you wanted to be first place?
366
00:39:21,317 --> 00:39:23,486
-Su-jin tried to kill me.
-What?
367
00:39:23,569 --> 00:39:24,779
Su-jin tried to kill me.
368
00:39:25,363 --> 00:39:26,906
How could she do that to me?
369
00:39:26,989 --> 00:39:28,532
I did everything for her.
370
00:39:29,825 --> 00:39:31,285
I had no idea.
371
00:39:32,411 --> 00:39:34,997
She hated me enough to want to kill me.
372
00:39:36,082 --> 00:39:37,625
I really didn't know.
373
00:39:37,708 --> 00:39:40,461
Don't lie to me. You knew that already.
374
00:39:43,422 --> 00:39:44,298
Pardon?
375
00:39:45,383 --> 00:39:47,343
You already knew everything.
376
00:39:49,095 --> 00:39:52,348
No, that's not true.
377
00:39:53,682 --> 00:39:54,683
No.
378
00:39:56,811 --> 00:39:57,812
You really didn't know?
379
00:39:58,396 --> 00:39:59,814
-Are you sure?
-You knew.
380
00:40:01,148 --> 00:40:04,819
-You really didn't know?
-Ms. Choi, try to remember.
381
00:40:06,612 --> 00:40:08,781
Why did you pretend not to know?
382
00:40:13,035 --> 00:40:15,121
Are you scared that I'd take your spot?
383
00:40:17,832 --> 00:40:20,167
Lee-young? Ms. Choi!
384
00:40:25,506 --> 00:40:27,883
What do you mean she just collapsed?
385
00:40:28,926 --> 00:40:32,513
She went to the police station,
stood there for a long time,
386
00:40:33,764 --> 00:40:35,141
then just collapsed.
387
00:40:36,142 --> 00:40:38,144
I can't believe this.
388
00:40:39,186 --> 00:40:41,522
Her condition has been terrible lately.
389
00:40:43,858 --> 00:40:45,276
This is my fault.
390
00:40:46,152 --> 00:40:50,239
I knew well what Su-jin meant
to Lee-young.
391
00:40:54,201 --> 00:40:55,244
Lee-young?
392
00:40:57,121 --> 00:40:58,330
Discharge me.
393
00:40:59,206 --> 00:41:01,500
Yesterday afternoon,
an anonymous tipster reported
394
00:41:01,584 --> 00:41:07,756
distribution of illegal performance drugs
out of an aquarium in Incheon.
395
00:41:07,840 --> 00:41:11,552
The police arrested and investigated
the owner surnamed Kim,
396
00:41:12,178 --> 00:41:16,765
who then admitted to selling a drug
known as "Ghost of Joo Hae-ryeong."
397
00:41:17,349 --> 00:41:22,354
The police will be looking into
the athletes involved with this drug.
398
00:41:39,538 --> 00:41:40,539
Hello.
399
00:41:40,623 --> 00:41:42,791
Could we talk for a bit?
400
00:41:43,959 --> 00:41:45,002
Go ahead.
401
00:41:46,754 --> 00:41:49,215
Some time has passed since the accident,
402
00:41:49,298 --> 00:41:51,592
and considering
Park Su-jin's disappearance,
403
00:41:52,176 --> 00:41:55,804
we've decided to halt
the investigation of this case.
404
00:41:56,430 --> 00:42:00,142
The search will cease as of today.
405
00:42:02,645 --> 00:42:03,521
That's good.
406
00:42:03,604 --> 00:42:04,522
Pardon?
407
00:42:09,068 --> 00:42:12,696
We'll continue to look for Su-jin
even after the investigation is--
408
00:42:12,780 --> 00:42:13,822
I understand.
409
00:42:14,448 --> 00:42:17,076
Wait. Are you okay?
410
00:42:17,701 --> 00:42:19,078
Why shouldn't I be?
411
00:42:19,662 --> 00:42:23,123
It's nothing.
Thank you for your cooperation.
412
00:43:10,004 --> 00:43:12,464
It's okay. You can do better next time.
413
00:43:16,510 --> 00:43:18,345
Just once,
414
00:43:19,888 --> 00:43:21,724
I wish you could be like me.
415
00:43:26,854 --> 00:43:28,230
I'm different than you.
416
00:45:11,875 --> 00:45:14,336
What does it feel like
to finish rehab successfully?
417
00:45:14,420 --> 00:45:19,258
I was able to recover
my confidence that I can do it.
418
00:45:20,092 --> 00:45:24,388
There's a rumor that you
couldn't dive after the accident.
419
00:45:24,471 --> 00:45:25,889
Have you heard?
420
00:45:30,561 --> 00:45:32,312
It was true, not a rumor.
421
00:45:35,149 --> 00:45:38,318
How did you overcome the trauma?
422
00:45:40,988 --> 00:45:42,990
Like all other sports,
423
00:45:43,073 --> 00:45:46,535
diving is about mental strength.
424
00:45:47,786 --> 00:45:51,623
So I wanted to show that
I could overcome it…
425
00:45:56,086 --> 00:45:57,463
with my own will.
426
00:46:13,896 --> 00:46:15,022
Wait! Please!
427
00:46:33,499 --> 00:46:36,668
Excuse me. Aren't you Choi Lee-young?
428
00:46:37,586 --> 00:46:38,795
Yes.
429
00:46:38,879 --> 00:46:40,547
I'm a huge fan.
430
00:46:40,631 --> 00:46:43,258
I even went to one of your competitions.
431
00:46:43,800 --> 00:46:44,801
Thank you.
432
00:46:45,802 --> 00:46:47,804
Are you fully recovered now?
433
00:46:48,514 --> 00:46:49,431
Yes.
434
00:46:49,515 --> 00:46:52,434
I'm so glad that you survived the fall.
435
00:46:54,436 --> 00:46:56,021
So do you live here?
436
00:46:57,689 --> 00:46:59,399
I should come visit more often.
437
00:47:01,735 --> 00:47:02,903
Take care.
438
00:47:02,986 --> 00:47:06,198
Please keep up the good work,
especially for your dead friend!
439
00:47:15,415 --> 00:47:16,708
If I were you,
440
00:47:18,085 --> 00:47:20,003
I wouldn't rely on pills no matter what.
441
00:47:22,923 --> 00:47:24,633
You don't know anything.
442
00:47:25,509 --> 00:47:27,344
If you were in my shoes,
443
00:47:28,136 --> 00:47:29,721
you'd do the same.
444
00:47:31,265 --> 00:47:32,808
You think you're different?
445
00:47:52,077 --> 00:47:52,911
It's starting!
446
00:47:54,246 --> 00:47:56,540
Lee-young, this is the last shot.
447
00:47:56,623 --> 00:47:59,376
We're running out of time,
so let's go in one take.
448
00:47:59,459 --> 00:48:02,212
Don't get nervous. Just dive as usual.
449
00:48:09,386 --> 00:48:10,762
We'll shoot now.
450
00:48:12,431 --> 00:48:15,183
Three, two, one.
451
00:48:35,120 --> 00:48:36,788
I'll count again.
452
00:48:48,133 --> 00:48:50,719
Three, two, one.
453
00:49:00,520 --> 00:49:02,314
Why isn't she jumping? What's going on?
454
00:49:09,446 --> 00:49:12,616
What can we do? We'll use a stand-in.
455
00:49:12,699 --> 00:49:14,368
There's no need for that.
456
00:49:14,451 --> 00:49:17,829
Since we're free next week…
457
00:49:17,913 --> 00:49:22,292
Sir, do you know how much
the equipment costs to rent?
458
00:49:23,669 --> 00:49:24,753
Oh, right.
459
00:49:26,546 --> 00:49:29,132
Aren't they also on the same team?
460
00:49:30,133 --> 00:49:31,051
Yes.
461
00:49:32,219 --> 00:49:34,012
At least the visuals have to be good.
462
00:49:36,098 --> 00:49:37,391
-Are you the coach?
-Yes.
463
00:49:37,474 --> 00:49:40,394
We'll have to use one of them
as a stand-in.
464
00:49:49,903 --> 00:49:50,904
Here we go.
465
00:49:51,571 --> 00:49:54,408
Three, two, one.
466
00:50:02,791 --> 00:50:03,667
That was awesome.
467
00:50:03,750 --> 00:50:06,712
Get Lee-young's face and CG it in.
468
00:50:06,795 --> 00:50:08,004
I love it.
469
00:50:08,088 --> 00:50:09,297
-Great job.
-She's great.
470
00:50:09,381 --> 00:50:10,590
-You must be cold.
-Thanks.
471
00:50:10,674 --> 00:50:12,843
-Any issues for editing?
-That was awesome.
472
00:50:12,926 --> 00:50:14,511
-Was it a pass?
-Yes.
473
00:50:14,594 --> 00:50:16,012
-Is it okay?
-It came out well.
474
00:50:16,096 --> 00:50:17,139
What a relief.
475
00:50:22,060 --> 00:50:25,647
No, I stopped the shoot
to protect the athlete.
476
00:50:26,898 --> 00:50:29,276
Yes, write it up to there.
477
00:50:29,776 --> 00:50:30,861
Yes, thank you.
478
00:50:33,029 --> 00:50:34,990
What was that girl's name?
479
00:50:37,659 --> 00:50:38,785
Your stand-in.
480
00:50:39,453 --> 00:50:40,537
Cho-ah.
481
00:50:42,164 --> 00:50:43,123
Kang Cho-ah.
482
00:50:43,749 --> 00:50:47,169
Kang Cho-ah? It's a good name.
483
00:50:50,255 --> 00:50:52,090
Why not synchro with her?
484
00:50:52,174 --> 00:50:53,967
You two would make a great team.
485
00:50:54,050 --> 00:50:58,096
Synching up isn't a walk in the park.
486
00:50:59,139 --> 00:51:01,433
I wouldn't suggest it to anyone.
487
00:51:01,516 --> 00:51:04,311
I'm saying it to you
because I know you'll lead her well.
488
00:51:06,980 --> 00:51:08,482
Isn't that too much of a gamble?
489
00:51:18,992 --> 00:51:20,243
Think of it as insurance,
490
00:51:21,578 --> 00:51:22,829
not a gamble.
491
00:53:38,381 --> 00:53:43,178
One, two, three, one full twist,
two and a half spins, and enter.
492
00:53:43,261 --> 00:53:47,223
One, two, three, one full twist,
two and a half spins, and enter.
493
00:53:47,307 --> 00:53:49,142
…two half spins and enter.
494
00:53:49,225 --> 00:53:54,564
One, two, three, one full twist,
two and a half spins, and enter.
495
00:53:54,648 --> 00:53:56,650
…two half spins and enter.
496
00:53:57,442 --> 00:54:00,362
One, two, three, one full twist,
two and a half spins, and enter.
497
00:54:02,572 --> 00:54:03,698
What are you doing?
498
00:54:04,282 --> 00:54:05,450
Are you okay?
499
00:54:07,869 --> 00:54:08,954
Of course.
500
00:54:13,708 --> 00:54:14,751
Ready.
501
00:54:15,961 --> 00:54:18,546
Go, one, two, three!
502
00:54:35,188 --> 00:54:37,941
-Holy cow! Cho-ah, you were incredible!
-Totally.
503
00:54:38,024 --> 00:54:39,818
-Really?
-Yes!
504
00:54:40,443 --> 00:54:41,987
-That was amazing!
-Go, Cho-ah!
505
00:54:42,070 --> 00:54:43,196
Let's check the footage!
506
00:54:43,279 --> 00:54:44,990
-Come.
-Let's go.
507
00:54:49,703 --> 00:54:51,621
-It was awesome.
-You're on fire.
508
00:54:51,705 --> 00:54:53,206
I was so shocked.
509
00:54:53,289 --> 00:54:55,667
-You did well.
-Super clean take off.
510
00:54:56,334 --> 00:54:57,544
That was impressive.
511
00:54:57,627 --> 00:54:59,170
-No way.
-It was super neat.
512
00:54:59,254 --> 00:55:00,922
When did you practice?
513
00:55:01,006 --> 00:55:03,925
Lee-young, you couldn't do this
when you were 20, right?
514
00:55:04,009 --> 00:55:06,219
-No, I saw it.
-She probably did.
515
00:55:06,302 --> 00:55:08,763
-How do you even remember that?
-I'm sure of it.
516
00:55:08,847 --> 00:55:10,682
Honestly, Cho-ah did better this time.
517
00:55:10,765 --> 00:55:12,892
-Stop it.
-She's kicking ass lately.
518
00:55:12,976 --> 00:55:15,103
-By any chance,
-I bet the gold is yours.
519
00:55:16,271 --> 00:55:17,814
did you meet Joo Hae-ryeong, too?
520
00:55:18,690 --> 00:55:19,607
What?
521
00:55:21,276 --> 00:55:23,528
-What are you…
-Or just say no.
522
00:55:24,446 --> 00:55:25,780
Why are you so sensitive?
523
00:55:25,864 --> 00:55:28,450
No, I've never met Joo Hae-ryeong.
524
00:55:31,119 --> 00:55:32,037
Yeah?
525
00:55:35,999 --> 00:55:38,626
What's with her? Is she in a bad mood?
526
00:55:38,710 --> 00:55:40,628
Even so, how could she say that?
527
00:55:40,712 --> 00:55:42,672
Forget it. It's probably nothing.
528
00:55:42,756 --> 00:55:44,591
-Never mind.
-I'm okay.
529
00:55:50,138 --> 00:55:51,556
What are you doing?
530
00:55:53,767 --> 00:55:54,642
Can't you see?
531
00:55:55,560 --> 00:55:56,728
I'm training.
532
00:55:58,063 --> 00:55:59,898
How long have you been here?
533
00:55:59,981 --> 00:56:01,566
Do you know what time it is?
534
00:56:15,330 --> 00:56:16,664
Let's go to the hospital.
535
00:56:17,582 --> 00:56:18,625
You need treatment.
536
00:56:19,292 --> 00:56:20,835
-Once you're fully recovered--
-No!
537
00:56:24,839 --> 00:56:27,342
-I'm fine now.
-You're not!
538
00:56:27,425 --> 00:56:28,802
Had Su-jin…
539
00:56:31,596 --> 00:56:34,390
been properly treated,
she would have recovered.
540
00:56:34,974 --> 00:56:37,602
She ruined herself by pushing too hard.
541
00:56:38,978 --> 00:56:40,438
Get your stuff.
542
00:56:45,527 --> 00:56:47,237
Do I look like Su-jin to you?
543
00:56:50,657 --> 00:56:51,574
What?
544
00:56:54,035 --> 00:56:58,331
Sure, I haven't been good
and acted petty lately.
545
00:56:59,666 --> 00:57:03,920
So, do you see me as Park Su-jin?
546
00:57:04,003 --> 00:57:07,090
Hey, how could you say that?
547
00:57:14,222 --> 00:57:15,348
{\an8}WE LOVE YOU, LEE-YOUNG!
548
00:57:15,431 --> 00:57:16,891
Pick what you like.
549
00:57:16,975 --> 00:57:18,893
We can take care of the rest.
550
00:57:20,353 --> 00:57:21,396
Here.
551
00:57:23,773 --> 00:57:25,775
Your coach is a bit weird, though.
552
00:57:25,859 --> 00:57:27,694
Why won't he file the application?
553
00:57:28,903 --> 00:57:30,071
I can submit it.
554
00:57:30,780 --> 00:57:32,198
No need for you to do it.
555
00:57:32,782 --> 00:57:34,159
Just confirm the details.
556
00:57:34,242 --> 00:57:37,162
I'll give it to the federation officials
when they come by later.
557
00:57:38,455 --> 00:57:40,498
I have a luncheon with them--
558
00:57:41,040 --> 00:57:43,126
Sir, you have guests from the federation.
559
00:57:43,710 --> 00:57:45,295
There was no traffic at all.
560
00:57:47,839 --> 00:57:49,591
-Ms. Choi Lee-young!
-Hello.
561
00:57:50,216 --> 00:57:51,718
Are you joining us, too?
562
00:57:52,260 --> 00:57:54,053
That's great!
563
00:57:55,054 --> 00:57:58,099
You know them, right? They're the judges.
564
00:57:58,725 --> 00:58:01,352
Sir, she has to get to training.
565
00:58:01,436 --> 00:58:03,104
She still has to eat.
566
00:58:03,646 --> 00:58:06,441
Also, there's no harm
in making good impressions.
567
00:58:06,524 --> 00:58:07,400
How come?
568
00:58:09,152 --> 00:58:10,361
If I don't,
569
00:58:11,070 --> 00:58:13,031
will I not make the cut?
570
00:58:15,283 --> 00:58:17,243
-No, I mean…
-I'm Choi Lee-young.
571
00:58:47,357 --> 00:58:50,235
Sir, where are we going?
572
00:58:50,735 --> 00:58:52,820
You wanted to go to Woonam-dong.
573
00:58:53,821 --> 00:58:54,906
But why this way?
574
00:58:54,989 --> 00:58:57,825
What? This is the only way.
575
00:58:58,660 --> 00:58:59,953
This isn't the right way.
576
00:59:00,453 --> 00:59:04,374
Come on. This is the way to the cliff.
577
00:59:07,252 --> 00:59:08,169
What?
578
00:59:09,754 --> 00:59:11,172
Not going to find your friend?
579
00:59:14,759 --> 00:59:15,969
Let me off.
580
00:59:21,182 --> 00:59:23,685
Maybe you're better off not finding her.
581
00:59:25,895 --> 00:59:26,938
Stop!
582
01:00:51,397 --> 01:00:54,025
We're at Jayang Indoor Swimming Pool
for the 2020 National Team Selections,
583
01:00:54,108 --> 01:00:58,696
and the women's ten-meter
platform diving match is about to begin.
584
01:00:59,280 --> 01:01:03,660
It's still early, but you can't find
an empty seat in the gallery.
585
01:01:03,743 --> 01:01:05,870
They're perhaps all here for this person.
586
01:01:05,953 --> 01:01:08,706
Korea's pride, Choi Lee-young.
587
01:01:08,790 --> 01:01:13,670
Yes, her willpower got her here
despite accident-related PTSD.
588
01:01:13,753 --> 01:01:18,216
{\an8}Today's highlight,
Choi Lee-young is finally up next.
589
01:01:19,509 --> 01:01:22,387
Choi Lee-young, 107B.
590
01:01:38,403 --> 01:01:41,114
7, 7,5,
591
01:01:41,197 --> 01:01:44,909
-She looks a bit nervous.
-7,5, 7, 6,5,
592
01:01:44,992 --> 01:01:49,163
-Her condition seems to be off.
-7, 7,5.
593
01:01:50,748 --> 01:01:53,876
Choi Lee-young, 5253B.
594
01:01:56,587 --> 01:02:00,341
Just once, I wish you could be like me.
595
01:02:35,585 --> 01:02:40,214
Due to her weak take off,
her somersaults weren't clean.
596
01:02:40,298 --> 01:02:42,175
{\an8}7,5, 8,
597
01:02:42,675 --> 01:02:44,135
{\an8}-This is ridiculous.
-eight,
598
01:02:44,218 --> 01:02:46,637
-Well… Yes.
-7,5, 7,5,
599
01:02:46,721 --> 01:02:49,891
-seven, eight.
-Her scores aren't as bad as expected.
600
01:02:49,974 --> 01:02:51,350
-Yes, that's correct.
-Yes.
601
01:02:51,434 --> 01:02:54,145
We'll look forward to her next round.
602
01:02:56,564 --> 01:02:58,608
After group one's first semi-finals round,
603
01:02:59,192 --> 01:03:02,862
Kang Cho-ah closely trails
Choi Lee-young by three points.
604
01:03:02,945 --> 01:03:06,032
Please look forward to
the finals this afternoon.
605
01:03:15,082 --> 01:03:18,878
I've been so scared of diving.
606
01:03:25,218 --> 01:03:27,220
If you were in my shoes,
607
01:03:27,845 --> 01:03:29,597
you'd do the same.
608
01:03:30,973 --> 01:03:32,391
You think you're different?
609
01:03:32,475 --> 01:03:33,684
Lee-young.
610
01:03:35,353 --> 01:03:36,604
Choi Lee-young!
611
01:04:12,557 --> 01:04:13,474
Are you nuts?
612
01:04:13,558 --> 01:04:16,269
This isn't right. Please don't do this!
613
01:04:21,190 --> 01:04:22,608
That's not mine.
614
01:04:24,360 --> 01:04:26,404
-It's Su-jin's.
-Choi Lee-young!
615
01:04:30,116 --> 01:04:34,328
You think I'm doing well
because of the pills?
616
01:04:39,625 --> 01:04:41,002
Su-jin was the one.
617
01:04:41,085 --> 01:04:42,545
That's not important.
618
01:04:43,212 --> 01:04:44,922
You said you're not like her.
619
01:04:45,006 --> 01:04:47,049
How is this any different?
620
01:04:51,888 --> 01:04:53,472
I'm not done.
621
01:04:55,474 --> 01:04:56,767
What's wrong?
622
01:04:56,851 --> 01:04:58,561
-What happened that night--
-Just stop it!
623
01:05:22,293 --> 01:05:23,628
I didn't do it.
624
01:05:24,503 --> 01:05:25,588
It wasn't my fault.
625
01:05:26,797 --> 01:05:29,467
It's nothing serious.
It's just a shoulder ache.
626
01:05:29,550 --> 01:05:32,637
I'll talk to the team doctor,
so go see him.
627
01:05:32,720 --> 01:05:34,180
Thank you.
628
01:05:38,517 --> 01:05:40,603
People are going insane online.
629
01:05:40,686 --> 01:05:42,605
There's a video comparing you and Cho-ah.
630
01:05:43,189 --> 01:05:45,399
They're saying the judges favored you.
631
01:05:45,483 --> 01:05:47,068
I'll do better at the finals.
632
01:05:47,151 --> 01:05:49,612
This won't blow over like that.
633
01:05:49,695 --> 01:05:51,030
I said I can do it.
634
01:05:52,615 --> 01:05:53,658
What?
635
01:05:54,367 --> 01:05:55,910
I said I can do it!
636
01:06:00,998 --> 01:06:02,750
Don't get any more pathetic.
637
01:06:03,501 --> 01:06:04,752
Get off. I'll drive.
638
01:06:06,796 --> 01:06:07,922
Stop the car!
639
01:06:08,005 --> 01:06:09,966
It's all over! Get it together!
640
01:08:50,793 --> 01:08:52,044
Lee-young.
641
01:08:53,629 --> 01:08:54,713
Choi Lee-young.
642
01:09:07,226 --> 01:09:08,811
-What's wrong?
-Just stop it!
643
01:09:08,894 --> 01:09:10,855
You think I'm suddenly doing well
because of the pills?
644
01:09:10,938 --> 01:09:11,814
Yes, I'm at the pool.
645
01:09:12,773 --> 01:09:14,233
-Is Cho-ah there?
-You think you're different?
646
01:09:14,316 --> 01:09:15,693
Get it together!
647
01:09:17,027 --> 01:09:18,737
If I train any harder, I'll die!
648
01:09:19,405 --> 01:09:21,073
If you were in my shoes…
649
01:09:21,157 --> 01:09:22,616
…I'm suddenly doing well…
650
01:09:25,202 --> 01:09:27,454
-Just stop it!
-You think you're different?
651
01:09:36,881 --> 01:09:38,883
You already knew everything.
652
01:10:13,167 --> 01:10:14,335
Choi Lee-young!
653
01:10:15,252 --> 01:10:16,962
What are you doing?
654
01:10:18,464 --> 01:10:19,423
Get ready!
655
01:10:19,506 --> 01:10:21,258
Lee-young is doing great.
656
01:10:26,013 --> 01:10:29,642
I heard you talking to Cho-ah.
657
01:10:46,283 --> 01:10:47,618
Where are you going?
658
01:10:55,084 --> 01:10:56,543
Please don't tell anyone.
659
01:10:58,879 --> 01:11:00,130
I'm begging you.
660
01:11:03,634 --> 01:11:06,011
There's still time. You can quit it now.
661
01:11:07,137 --> 01:11:08,889
I'll help you.
662
01:11:08,973 --> 01:11:10,307
Let's train harder.
663
01:11:13,143 --> 01:11:14,228
"Train"?
664
01:11:14,311 --> 01:11:16,313
If I train any harder, I'll die!
665
01:11:21,235 --> 01:11:24,321
No, Lee-young…
666
01:11:25,698 --> 01:11:29,410
I've been so scared of diving.
667
01:11:29,994 --> 01:11:34,999
Those pills help me
ease my anxiety a little.
668
01:11:36,458 --> 01:11:38,669
You can overcome it without such pills!
669
01:11:43,048 --> 01:11:44,842
You don't know anything.
670
01:11:45,509 --> 01:11:47,261
If you were in my shoes,
671
01:11:48,345 --> 01:11:49,888
you'd do the same.
672
01:11:51,390 --> 01:11:52,891
You think you're different?
673
01:12:00,149 --> 01:12:01,442
Choi Lee-young!
674
01:12:02,693 --> 01:12:04,194
-What are you doing?
-Let go!
675
01:12:08,198 --> 01:12:10,534
-Don't do it!
-Let go of it.
676
01:12:12,745 --> 01:12:14,246
Please stop it!
677
01:12:20,294 --> 01:12:24,923
Why did you tell me about mom back then?
678
01:12:25,758 --> 01:12:29,219
You could've regretted it
after finding out.
679
01:12:29,303 --> 01:12:32,056
Not because you wanted to be first place?
680
01:12:35,684 --> 01:12:40,189
-What?
-If not, why didn't you ask me?
681
01:12:40,981 --> 01:12:43,776
You've never asked me
682
01:12:43,859 --> 01:12:46,570
why I'm so scared all the time.
683
01:13:01,293 --> 01:13:03,712
Hold on. We'll be at the ER soon.
684
01:13:09,134 --> 01:13:12,596
It would've been better
if we weren't friends.
685
01:13:57,349 --> 01:14:01,311
Doctor, we came to identify the body.
686
01:14:02,438 --> 01:14:04,440
We've just received the body.
687
01:14:04,523 --> 01:14:07,151
Since it's badly damaged,
688
01:14:07,234 --> 01:14:09,319
you won't be able to
identify it in person.
689
01:14:09,862 --> 01:14:11,655
After the autopsy…
690
01:14:11,738 --> 01:14:12,739
Wait…
691
01:15:29,107 --> 01:15:30,317
Lee-young.
692
01:15:31,235 --> 01:15:32,236
Lee-young.
693
01:15:34,071 --> 01:15:35,614
Unbuckle your seatbelt.
694
01:16:05,852 --> 01:16:07,062
Let me help.