1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:51,773 --> 00:03:53,066 Did you hear? 4 00:03:54,192 --> 00:03:58,821 The cutoff for the selection round is 270. 5 00:03:59,530 --> 00:04:01,783 I'm not even dreaming of making the national team, 6 00:04:01,866 --> 00:04:03,409 but I might not-- 7 00:04:08,164 --> 00:04:10,416 I might not even make it to the selection itself. 8 00:04:10,500 --> 00:04:11,918 Don't worry. 9 00:04:12,669 --> 00:04:13,795 You've worked hard. 10 00:04:21,511 --> 00:04:25,348 The coach insists that I retire if my results are bad. 11 00:04:25,431 --> 00:04:27,016 -What? -Hey! 12 00:04:27,100 --> 00:04:28,601 Rope! 13 00:04:32,647 --> 00:04:33,815 Are you okay? 14 00:04:36,901 --> 00:04:38,903 Are you hurt? Let me see. 15 00:04:47,036 --> 00:04:48,955 Jeez, come on. 16 00:04:49,038 --> 00:04:52,292 You should've thought twice before hanging and dropping a person. 17 00:04:54,961 --> 00:04:55,962 Hey, stop! 18 00:05:01,217 --> 00:05:03,469 I'm dizzy! Stop it! 19 00:05:07,223 --> 00:05:12,937 Next up is Choi Lee-young, the world's number one diver. 20 00:05:13,021 --> 00:05:18,526 In the 1st round, she will perform 1,5 back somersaults with 2,5 twists, 21 00:05:18,609 --> 00:05:21,904 -which has a difficulty of 2,8. -Choi Lee-young, 22 00:05:22,572 --> 00:05:24,365 5235D. 23 00:05:51,434 --> 00:05:52,560 Very clean entry. 24 00:05:52,643 --> 00:05:55,146 Choi Lee-young, what a spectacular start. 25 00:05:55,229 --> 00:05:57,106 She is indeed incredible. 26 00:05:57,190 --> 00:05:59,734 -With a beautiful spin in the air, -9,5, 27 00:05:59,817 --> 00:06:01,444 -she made a clean entrance. -9,5, 9, 28 00:06:01,527 --> 00:06:03,696 -She deserves huge praise. -9,5, 9, 9,5, 9. 29 00:06:03,780 --> 00:06:05,823 Yes, let's look forward to her next round. 30 00:06:08,826 --> 00:06:10,495 100TH NATIONAL SPORTS FESTIVAL 10M PLATFORM DIVING 31 00:06:10,578 --> 00:06:12,080 1ST CHOI LEE-YOUNG 2ND KANG CHO-AH 32 00:06:13,331 --> 00:06:15,833 -Choi Lee-young! -Choi Lee-young! 33 00:06:15,917 --> 00:06:19,337 -Choi Lee-young! -Choi Lee-young! 34 00:06:20,129 --> 00:06:23,049 -Look this way, please! -Over here! 35 00:06:23,132 --> 00:06:25,259 {\an8}-Please stay still. -You're so cool! 36 00:06:25,760 --> 00:06:27,261 -Look over here! -Here! 37 00:06:27,345 --> 00:06:29,347 -Ms. Choi, over here! -Here we go. 38 00:06:32,558 --> 00:06:34,685 -Over here! -One second, please. 39 00:06:38,356 --> 00:06:39,982 -Look over here. -Closer. 40 00:06:54,831 --> 00:06:55,957 Su-jin! 41 00:06:56,749 --> 00:06:59,210 When did you get here? 42 00:06:59,877 --> 00:07:01,170 You should've waited for me. 43 00:07:06,342 --> 00:07:07,677 I decided to retire. 44 00:07:13,266 --> 00:07:14,308 The coach told you to? 45 00:07:18,729 --> 00:07:20,398 Ask for a better room when I leave. 46 00:07:21,023 --> 00:07:22,650 You didn't even like it there, 47 00:07:23,234 --> 00:07:25,069 but you stayed because I liked it. 48 00:07:26,612 --> 00:07:27,864 Screw them. 49 00:07:29,615 --> 00:07:30,700 Let's switch teams. 50 00:07:39,584 --> 00:07:40,918 I'll team up with Su-jin. 51 00:07:44,213 --> 00:07:45,715 You know her situation. 52 00:07:46,299 --> 00:07:50,386 That's why we kept a medal-less diver for nine years. 53 00:07:50,470 --> 00:07:51,679 How could you say that? 54 00:07:52,805 --> 00:07:53,764 Lee-young. 55 00:07:54,474 --> 00:07:55,516 That's enough. 56 00:07:56,142 --> 00:07:58,269 Dragging her along isn't good for her, either. 57 00:07:58,853 --> 00:07:59,979 So, end it like this? 58 00:08:01,272 --> 00:08:03,274 Then how? Synchronized diving? 59 00:08:04,025 --> 00:08:05,610 Neither of you has done it before. 60 00:08:06,277 --> 00:08:07,612 It's not easy synching up. 61 00:08:08,529 --> 00:08:10,364 You know I spent years with her. 62 00:08:10,448 --> 00:08:11,657 And the level difference? 63 00:08:14,035 --> 00:08:15,077 I'll drop my level. 64 00:08:22,251 --> 00:08:25,296 I'd agree if it was for the Asian Games, but this is the Olympics. 65 00:08:26,005 --> 00:08:28,925 If you fail to win gold in the individual category, 66 00:08:29,008 --> 00:08:30,551 who'll take the blame? 67 00:08:31,260 --> 00:08:32,803 I'll do well in both. 68 00:08:34,764 --> 00:08:36,057 Problem solved? 69 00:08:43,147 --> 00:08:46,609 What if it doesn't work out after all? 70 00:08:48,069 --> 00:08:50,571 Are you sure you won't let her go 71 00:08:51,280 --> 00:08:54,700 even when you're cornered? 72 00:08:55,201 --> 00:08:59,539 CHOI LEE-YOUNG, PARK SU-JIN 10M SYNCHRONIZED DIVING 73 00:09:02,458 --> 00:09:04,168 I wouldn't let her go no matter what. 74 00:09:10,675 --> 00:09:11,676 I heard you're new. 75 00:09:20,643 --> 00:09:21,811 Are you leaving? 76 00:09:22,728 --> 00:09:23,813 Yeah. 77 00:09:23,896 --> 00:09:25,523 Come on. Let's practice together. 78 00:09:25,606 --> 00:09:27,191 Do you want me to teach you? 79 00:09:36,784 --> 00:09:37,785 What is this? 80 00:09:40,079 --> 00:09:41,163 Our synchro uniform. 81 00:09:43,541 --> 00:09:44,667 Isn't it pretty? 82 00:09:45,668 --> 00:09:49,672 I had them custom-made, so there are only two in the world. 83 00:09:54,260 --> 00:09:56,137 I know you don't want to give up. 84 00:09:57,930 --> 00:10:00,641 For one last time, let's do it together. 85 00:10:11,319 --> 00:10:12,820 -We'll jump on three. -What? 86 00:10:12,903 --> 00:10:13,821 Or you'll get hurt. 87 00:10:13,904 --> 00:10:17,241 -One, two, three! -Wait a minute! 88 00:10:24,707 --> 00:10:26,584 Congrats on your first dive! 89 00:10:27,793 --> 00:10:31,797 One, two, three, one full twist, two and a half spins, and enter. 90 00:10:31,881 --> 00:10:35,092 One, two, three, one full twist, two and a half spins, and enter. 91 00:10:35,801 --> 00:10:37,136 Begin! 92 00:10:38,763 --> 00:10:39,889 One, two! 93 00:11:01,869 --> 00:11:03,162 So annoying. 94 00:11:04,497 --> 00:11:05,498 What is? 95 00:11:06,832 --> 00:11:10,461 Su-jin. She should've at least jumped. 96 00:11:11,504 --> 00:11:12,838 Isn't she even sorry? 97 00:11:17,760 --> 00:11:19,970 You can't even practice for the individual. 98 00:11:23,599 --> 00:11:25,226 Don't overreact. 99 00:11:25,309 --> 00:11:26,310 It's not your place. 100 00:11:28,604 --> 00:11:30,898 The head of the federation is coming next week. 101 00:11:33,484 --> 00:11:37,738 He'll watch you first and decide whether to let you do synchronized. 102 00:11:39,990 --> 00:11:41,200 Why does he decide that? 103 00:11:41,826 --> 00:11:45,079 The federation wants you to focus on the individual. 104 00:11:48,582 --> 00:11:50,918 The phone you are calling is off-- 105 00:11:59,009 --> 00:12:01,846 Look at the time! Why didn't you answer my calls? 106 00:12:04,723 --> 00:12:08,269 That's a spotted jellyfish, and this is a moon jellyfish. 107 00:12:10,229 --> 00:12:11,439 They're pretty. 108 00:12:14,692 --> 00:12:18,279 This one looks like you. 109 00:12:22,032 --> 00:12:23,534 It's fancy somehow. 110 00:12:31,250 --> 00:12:34,920 Don't mind the federation. I'll call them tomorrow. 111 00:12:35,004 --> 00:12:37,882 Don't bother. I'm on the edge of a cliff anyway. 112 00:12:38,757 --> 00:12:41,177 The only choice I have is to fall off. 113 00:12:42,261 --> 00:12:44,513 The thing about diving is, 114 00:12:45,055 --> 00:12:49,768 your face is all contorted and hideous up close, 115 00:12:50,436 --> 00:12:52,855 but no one cares as long as it's beautiful from afar. 116 00:12:54,231 --> 00:12:55,816 What do you mean? 117 00:12:58,819 --> 00:13:02,865 I won't be petty anymore. That's what I mean. 118 00:13:11,499 --> 00:13:13,167 Begin! 119 00:13:13,250 --> 00:13:14,460 One, two! 120 00:13:33,020 --> 00:13:35,523 I heard Su-jin met Joo Hae-ryeong. 121 00:13:35,606 --> 00:13:36,815 What? 122 00:13:36,899 --> 00:13:41,487 That super diver who committed suicide after a doping incident. 123 00:13:41,570 --> 00:13:45,324 I know who Joo Hae-ryeong is, but how could she meet a dead girl? 124 00:13:45,407 --> 00:13:49,203 I heard people who have met her suddenly dive better 125 00:13:49,286 --> 00:13:50,704 as if possessed by a ghost. 126 00:13:50,788 --> 00:13:54,375 Su-jin's like that nowadays. She's as good as Lee-young. 127 00:14:13,852 --> 00:14:17,940 Of all days, today's practice was the best. 128 00:14:19,608 --> 00:14:20,651 Right? 129 00:14:23,529 --> 00:14:26,407 Why are you pouty? Am I the only one happy? 130 00:14:27,908 --> 00:14:29,034 Su-jin. 131 00:14:29,827 --> 00:14:30,828 Yes? 132 00:14:32,705 --> 00:14:33,747 Su-jin. 133 00:14:33,831 --> 00:14:35,040 What? 134 00:14:35,749 --> 00:14:38,127 Don't. You shouldn't. 135 00:14:53,434 --> 00:14:55,561 It's been a full week since Choi Lee-young, 136 00:14:55,644 --> 00:15:00,524 the diving diva lost consciousness following a devastating accident. 137 00:15:01,442 --> 00:15:05,613 Fans from all over the world are praying for her recovery 138 00:15:05,696 --> 00:15:09,742 while the hospital has not found anything out of ordinary, 139 00:15:09,825 --> 00:15:12,411 which has raised a number of questions. 140 00:15:13,370 --> 00:15:16,957 The police have confirmed with the doctor… 141 00:15:37,353 --> 00:15:38,896 Why are you out here? 142 00:15:43,233 --> 00:15:44,485 What did the doctor say? 143 00:15:48,697 --> 00:15:52,993 You may feel fine now, but you could suffer PTSD. 144 00:15:57,331 --> 00:15:58,874 You don't remember the accident? 145 00:15:59,458 --> 00:16:00,876 Not even a fraction of it? 146 00:16:01,502 --> 00:16:02,795 I feel strange. 147 00:16:03,295 --> 00:16:05,506 I thought I was taking a nap, 148 00:16:05,589 --> 00:16:07,758 but the doctor told me I'd been here for a week. 149 00:16:10,260 --> 00:16:12,972 Is Su-jin training today? 150 00:16:16,183 --> 00:16:17,726 How could she not call me? 151 00:16:18,560 --> 00:16:20,396 She knows I'm awake, right? 152 00:16:21,021 --> 00:16:22,231 She was with you. 153 00:16:23,983 --> 00:16:28,153 When I last spoke to her, she was driving with you. 154 00:16:31,031 --> 00:16:34,910 You two went for a drive because you were drunk. 155 00:16:47,631 --> 00:16:48,924 Ms. Choi Lee-young? 156 00:16:49,508 --> 00:16:52,011 I'm Detective Oh Jung-su from Western District Police. 157 00:16:52,094 --> 00:16:53,929 Hello, I'm Detective Kang Baek-sun. 158 00:16:54,930 --> 00:16:57,057 Hello. Please come in. 159 00:16:58,851 --> 00:17:02,563 The car was registered to your agency. 160 00:17:03,439 --> 00:17:06,191 Did Ms. Park usually drive that car? 161 00:17:06,275 --> 00:17:10,070 We usually took turns driving to and from the pool. 162 00:17:10,154 --> 00:17:14,074 So she wasn't new to driving or unfamiliar with the car? 163 00:17:15,409 --> 00:17:19,288 Have you ever seen her drink and drive before? 164 00:17:24,084 --> 00:17:27,504 Your blood alcohol level was high on the night of the accident. 165 00:17:27,588 --> 00:17:29,548 If she drank with you… 166 00:17:29,631 --> 00:17:32,217 No, she doesn't drink. 167 00:17:37,681 --> 00:17:41,685 Judging from the accident report, there are some inconsistencies. 168 00:17:42,269 --> 00:17:47,107 There were no surveillance cameras, so we need to know her condition 169 00:17:47,191 --> 00:17:50,152 to unravel this situation since she was the driver. 170 00:18:46,959 --> 00:18:49,253 Don't scratch it even if it's itchy. 171 00:18:51,380 --> 00:18:53,590 This may not look much, 172 00:18:54,383 --> 00:18:56,593 but it could get infected. 173 00:19:04,476 --> 00:19:08,438 Honestly, the selection is too much for Lee-young. 174 00:19:08,522 --> 00:19:10,399 She can't even remember what happened. 175 00:19:10,899 --> 00:19:14,611 Su-jin's dragging her down until the end. 176 00:19:14,695 --> 00:19:15,612 Come on. 177 00:19:15,696 --> 00:19:17,489 I feel bad for Su-jin. 178 00:19:17,573 --> 00:19:20,742 What for? She had no talent whatsoever, 179 00:19:20,826 --> 00:19:24,037 yet thanks to Lee-young, she took all the chances. 180 00:19:24,121 --> 00:19:25,581 Even if they're best friends… 181 00:19:29,918 --> 00:19:32,754 You should be at practice. Why did you come? 182 00:19:33,505 --> 00:19:35,424 Of course, we should. You're injured. 183 00:19:35,507 --> 00:19:37,217 Thanks for worrying about me, 184 00:19:37,801 --> 00:19:39,595 but don't talk behind someone's back. 185 00:19:41,180 --> 00:19:42,723 -I'm sorry. -I'm sorry. 186 00:19:43,849 --> 00:19:45,475 No need to apologize to me. 187 00:19:47,644 --> 00:19:49,771 We should get back now. 188 00:19:49,855 --> 00:19:51,023 Let's go. 189 00:19:53,192 --> 00:19:54,318 We'll visit again. 190 00:19:56,278 --> 00:19:57,738 I'll clean it up. Just go. 191 00:20:03,577 --> 00:20:04,661 Lee-young. 192 00:20:08,373 --> 00:20:09,416 That night… 193 00:20:13,587 --> 00:20:14,630 Never mind. 194 00:20:20,177 --> 00:20:22,721 I heard Su-jin met Joo Hae-ryeong. 195 00:20:22,804 --> 00:20:26,016 Su-jin's like that nowadays. She's as good as Lee-young. 196 00:20:26,099 --> 00:20:29,311 Hey, don't spread weird rumors. Okay? 197 00:20:29,394 --> 00:20:31,647 Cho-ah, where is Su-jin? 198 00:20:31,730 --> 00:20:32,856 Over there. 199 00:20:55,837 --> 00:20:57,130 Wow, that was so clean! 200 00:20:57,214 --> 00:20:58,423 Was that Su-jin? 201 00:21:07,182 --> 00:21:10,602 Fortunately, I'm not hurt badly. I'm doing much better now. 202 00:21:10,686 --> 00:21:12,729 -Will you train right away? -Thoughts on retirement? 203 00:21:12,813 --> 00:21:14,773 -Is the Olympics a possibility? -What about the selections? 204 00:21:14,856 --> 00:21:16,775 Will you return to the Olympics? 205 00:21:17,734 --> 00:21:19,403 The selections isn't far off, 206 00:21:19,903 --> 00:21:23,031 but I'll do my best. Thank you. 207 00:21:24,074 --> 00:21:26,159 -Who will be your partner? -One question! 208 00:21:26,743 --> 00:21:28,954 -What's your next plan? -Please step back! 209 00:21:29,496 --> 00:21:32,374 Ms. Park is still missing. How do you feel? 210 00:22:16,293 --> 00:22:17,627 Look, Lee-young is up! 211 00:23:25,362 --> 00:23:26,446 Lee-young! 212 00:23:27,322 --> 00:23:29,741 That's enough for today. Get down. 213 00:23:35,831 --> 00:23:37,082 Are you okay? 214 00:23:41,962 --> 00:23:43,213 Oh, gosh. 215 00:23:54,224 --> 00:23:57,435 You made the right call. What you need now is to focus, 216 00:23:57,519 --> 00:24:01,565 but there are just too many athletes over there. 217 00:24:05,152 --> 00:24:09,489 I looked into other pools as well, but they're fully booked for the season. 218 00:24:10,198 --> 00:24:12,993 I barely managed to delay the renovation and rented this. 219 00:24:14,661 --> 00:24:16,163 Oh, right. 220 00:24:16,246 --> 00:24:19,416 The media is going crazy asking for interviews, 221 00:24:19,499 --> 00:24:21,376 and you have three commercials to shoot. 222 00:24:21,459 --> 00:24:22,377 Be careful. 223 00:24:25,589 --> 00:24:28,049 Can I do that after the selections? 224 00:24:30,343 --> 00:24:31,845 I already postponed them. 225 00:24:32,762 --> 00:24:35,599 All except one, Icarus. 226 00:24:37,559 --> 00:24:40,604 I mean, they're our sponsor after all. 227 00:24:40,687 --> 00:24:42,272 We should help them out. 228 00:24:43,732 --> 00:24:46,443 But I'll make sure it's a half-day shoot. 229 00:24:48,278 --> 00:24:50,197 Gosh, this section is even worse. 230 00:24:52,490 --> 00:24:55,202 Mr. Cho, find me a clean-up crew. 231 00:24:56,453 --> 00:24:57,746 No, that's fine. 232 00:26:24,749 --> 00:26:28,003 One, two, three, one full twist, two and a half spins… 233 00:26:39,055 --> 00:26:43,393 One, two, three, one full twist, two and a half spins, and enter. 234 00:26:43,476 --> 00:26:46,438 One, two, three, one full twist, two and a half spins, and enter. 235 00:27:06,291 --> 00:27:11,963 I asked the head of the federation to let me enter the selections. 236 00:27:13,131 --> 00:27:17,177 But why would they pick me when they already have you? 237 00:28:26,413 --> 00:28:28,164 It was stuck under the seat. 238 00:28:35,004 --> 00:28:36,214 It's Su-jin's. 239 00:28:39,843 --> 00:28:44,222 You stated that Ms. Park doesn't drink. 240 00:28:44,305 --> 00:28:45,140 Yes. 241 00:28:45,223 --> 00:28:50,603 There's a new article about her drunk driving two years ago. 242 00:28:50,687 --> 00:28:54,023 According to the victim, he agreed not to report her 243 00:28:54,107 --> 00:28:57,360 in exchange for a large sum of money. 244 00:28:57,444 --> 00:28:59,279 No, she doesn't drink. 245 00:29:00,655 --> 00:29:01,906 You know that, right? 246 00:29:05,285 --> 00:29:08,913 I think your coach knew about it. 247 00:29:09,956 --> 00:29:11,124 Yes. 248 00:29:11,624 --> 00:29:14,502 But how is that related to this case? 249 00:29:14,586 --> 00:29:15,462 Of course, it is. 250 00:29:15,545 --> 00:29:18,131 A drunk driving accident is a whole different case. 251 00:29:18,214 --> 00:29:22,552 In fact, we were suspicious of this case from the get-go 252 00:29:23,261 --> 00:29:25,597 as there's no explanation other than drunk driving. 253 00:29:26,556 --> 00:29:30,518 For such a car to bounce off, it must've reached over 100km/h. 254 00:29:31,436 --> 00:29:33,521 Who would do that on a narrow, rainy road? 255 00:29:33,605 --> 00:29:35,774 Park Su-jin, disqualified. 256 00:29:44,407 --> 00:29:46,242 Park Su-jin, 405B. 257 00:29:52,165 --> 00:29:53,416 35TH NATIONAL YOUTH COMPETITION 1ST PARK SU-JIN 258 00:29:53,500 --> 00:29:56,503 9, 9, 8,5, 8, 9. 259 00:29:58,797 --> 00:30:00,131 Choi Lee-young, right? 260 00:30:00,715 --> 00:30:02,050 Shall I teach you? 261 00:30:05,011 --> 00:30:07,180 PARK SU-JIN'S DRUNK DRIVING IN QUESTION 262 00:30:24,405 --> 00:30:26,491 I first found out about her drinking then. 263 00:30:26,574 --> 00:30:28,535 Why did she have to hide it? 264 00:30:29,369 --> 00:30:33,414 She said it's like buying a diary with a lock on it. 265 00:30:34,415 --> 00:30:35,583 Sounds like her, no? 266 00:30:35,667 --> 00:30:38,169 What did you two talk about before the accident? 267 00:30:38,711 --> 00:30:40,213 You said you called her. 268 00:30:40,964 --> 00:30:43,299 Oh, that's… 269 00:30:43,383 --> 00:30:45,301 Are you hiding something from me? 270 00:30:45,385 --> 00:30:47,387 Come on. Why would I? 271 00:30:49,389 --> 00:30:52,100 What do you want to know? 272 00:30:55,019 --> 00:30:56,271 It's too weird. 273 00:30:56,855 --> 00:30:57,897 I wonder… 274 00:31:01,734 --> 00:31:03,736 how such an accident could happen. 275 00:31:08,366 --> 00:31:10,660 Do you resent her? 276 00:31:10,743 --> 00:31:11,953 What? 277 00:31:12,036 --> 00:31:14,998 I heard you're training alone. Is it not going well? 278 00:31:17,166 --> 00:31:18,251 Whatever. 279 00:31:21,170 --> 00:31:22,380 I'm just flustered. 280 00:31:26,509 --> 00:31:28,595 To find out something I didn't know about her. 281 00:31:28,678 --> 00:31:30,221 She was probably jealous of you. 282 00:31:49,073 --> 00:31:50,909 Su-jin! Hey! 283 00:31:52,327 --> 00:31:53,828 What's wrong? 284 00:31:54,913 --> 00:31:57,081 Hospital… You have to go now. 285 00:31:58,124 --> 00:31:59,083 Did my mom pass away? 286 00:31:59,667 --> 00:32:01,377 No, it's not that, 287 00:32:02,003 --> 00:32:03,713 but she's getting worse. 288 00:32:07,425 --> 00:32:09,844 Don't worry. She'll be fine. 289 00:32:15,433 --> 00:32:17,560 Number one middle school diver, 290 00:32:17,644 --> 00:32:20,939 Park Su-jin's fifth and final jump is starting. 291 00:32:21,022 --> 00:32:23,608 Her final dive will start on a handstand, 292 00:32:23,691 --> 00:32:27,028 followed up with two full somersaults, 293 00:32:27,111 --> 00:32:29,906 which has a difficulty level of 2,5. 294 00:32:29,989 --> 00:32:32,617 It is today's most difficult dive. 295 00:32:32,700 --> 00:32:37,038 Let's see if she can pull it off as it is her specialty. 296 00:32:52,261 --> 00:32:54,555 35TH NATIONAL YOUTH COMPETITION 1ST PARK SU-JIN 297 00:32:54,639 --> 00:32:57,600 1ST CHOI LEE-YOUNG 298 00:33:12,448 --> 00:33:14,784 Are you still afraid to go up on the diving board? 299 00:34:33,571 --> 00:34:34,781 Excuse me. 300 00:34:34,864 --> 00:34:35,907 Yes? 301 00:34:38,034 --> 00:34:39,660 What's wrong with this? 302 00:34:41,621 --> 00:34:42,872 It's a spotted jellyfish. 303 00:34:42,955 --> 00:34:44,040 It's dead. 304 00:34:45,750 --> 00:34:46,834 Dead? 305 00:34:46,918 --> 00:34:48,294 Can't you tell? 306 00:34:49,587 --> 00:34:51,798 But the moon jellyfish is fine. 307 00:34:51,881 --> 00:34:53,674 Did you put them in the same tank? 308 00:34:54,801 --> 00:34:57,136 -Yes. -You shouldn't have. 309 00:34:57,720 --> 00:34:59,889 They can't be in the same tank. 310 00:35:01,307 --> 00:35:05,144 Mucus from the moon jellyfish weakens the spotted jellyfish 311 00:35:06,104 --> 00:35:07,772 and ultimately kills them. 312 00:35:11,442 --> 00:35:15,321 Did you come just for that? 313 00:35:15,404 --> 00:35:16,364 What? 314 00:35:17,031 --> 00:35:18,116 It's nothing. 315 00:35:19,325 --> 00:35:20,451 Who bought that? 316 00:35:22,954 --> 00:35:24,122 My friend. 317 00:35:24,789 --> 00:35:26,165 Are you sure it's from here? 318 00:35:29,961 --> 00:35:31,462 That's weird. 319 00:35:31,546 --> 00:35:35,341 If they were bought here, I must've mentioned that. 320 00:35:41,305 --> 00:35:42,598 Wanted to kill it, perhaps? 321 00:35:44,934 --> 00:35:46,018 What? 322 00:35:46,853 --> 00:35:47,937 Think about it. 323 00:35:49,397 --> 00:35:52,316 Why were they put together if it wasn't to kill it? 324 00:35:53,025 --> 00:35:54,235 I don't understand. 325 00:35:54,944 --> 00:35:56,237 Look. 326 00:35:57,196 --> 00:35:58,781 Su-jin is the moon jellyfish, 327 00:35:59,490 --> 00:36:02,952 and you're this spotted jellyfish. 328 00:36:06,372 --> 00:36:08,416 Take another moon jellyfish. 329 00:36:08,499 --> 00:36:12,545 Spotted jellyfish are pretty but hard to take care of. 330 00:36:24,515 --> 00:36:27,185 This one looks like you. 331 00:36:39,864 --> 00:36:44,952 It's not what you think. It's an anti-anxiety pill. 332 00:36:47,371 --> 00:36:49,790 It's still a banned substance. 333 00:36:51,209 --> 00:36:54,587 No, that's actually what we need the most. 334 00:36:55,254 --> 00:36:56,881 This is a mental fight after all. 335 00:36:59,258 --> 00:37:01,010 If I keep your secret, 336 00:37:01,093 --> 00:37:03,429 will you let me team up with Lee-young? 337 00:37:04,597 --> 00:37:05,723 What about with me? 338 00:37:06,265 --> 00:37:08,142 You just want to be on the national team. 339 00:37:08,226 --> 00:37:10,603 There aren't many girls who can do synchronized-- 340 00:37:10,686 --> 00:37:12,605 You actually hate Lee-young, right? 341 00:37:13,814 --> 00:37:15,608 Isn't that why you say that? 342 00:37:16,859 --> 00:37:18,069 I understand. 343 00:37:18,569 --> 00:37:19,987 She's perfect. 344 00:37:20,696 --> 00:37:22,782 She has both skills and personality. 345 00:37:23,366 --> 00:37:26,160 Being around such a person often makes you feel small. 346 00:37:27,787 --> 00:37:30,373 Even so, think about everything she's done for-- 347 00:37:30,456 --> 00:37:31,791 She feels guilty, that's all. 348 00:37:33,000 --> 00:37:36,712 She's nice to me only out of guilt. 349 00:37:38,005 --> 00:37:39,590 Because she ruined my life. 350 00:37:52,144 --> 00:37:53,396 Su-jin. 351 00:37:55,773 --> 00:37:57,441 -Su-jin. -Yes? 352 00:38:00,194 --> 00:38:01,237 What? 353 00:38:03,531 --> 00:38:06,117 Don't take the pills. You shouldn't. 354 00:38:15,293 --> 00:38:16,294 Why? 355 00:38:17,420 --> 00:38:20,506 You think I'm suddenly doing well because of the pills? 356 00:38:21,716 --> 00:38:24,218 At least you should trust me, don't you think? 357 00:38:26,304 --> 00:38:29,598 Or are you scared that I'd take your spot? 358 00:38:40,860 --> 00:38:43,487 I'M SCARED THAT I MIGHT NEVER DIVE AGAIN IT WAS MY EVERYTHING… 359 00:38:45,906 --> 00:38:46,991 {\an8}WHY DID YOU DO IT? YOU'LL SAY IT WAS FOR ME… 360 00:38:47,074 --> 00:38:50,161 I heard you talking to Cho-ah. 361 00:39:03,924 --> 00:39:07,762 WHENEVER I SEE MY SCAR, I WANT TO KILL YOU. 362 00:39:07,845 --> 00:39:10,431 The coach asked you 363 00:39:11,140 --> 00:39:13,517 not to tell me about my mom until the match ends. 364 00:39:14,560 --> 00:39:16,312 So why did you? 365 00:39:17,396 --> 00:39:19,357 Not because you wanted to be first place? 366 00:39:21,317 --> 00:39:23,486 -Su-jin tried to kill me. -What? 367 00:39:23,569 --> 00:39:24,779 Su-jin tried to kill me. 368 00:39:25,363 --> 00:39:26,906 How could she do that to me? 369 00:39:26,989 --> 00:39:28,532 I did everything for her. 370 00:39:29,825 --> 00:39:31,285 I had no idea. 371 00:39:32,411 --> 00:39:34,997 She hated me enough to want to kill me. 372 00:39:36,082 --> 00:39:37,625 I really didn't know. 373 00:39:37,708 --> 00:39:40,461 Don't lie to me. You knew that already. 374 00:39:43,422 --> 00:39:44,298 Pardon? 375 00:39:45,383 --> 00:39:47,343 You already knew everything. 376 00:39:49,095 --> 00:39:52,348 No, that's not true. 377 00:39:53,682 --> 00:39:54,683 No. 378 00:39:56,811 --> 00:39:57,812 You really didn't know? 379 00:39:58,396 --> 00:39:59,814 -Are you sure? -You knew. 380 00:40:01,148 --> 00:40:04,819 -You really didn't know? -Ms. Choi, try to remember. 381 00:40:06,612 --> 00:40:08,781 Why did you pretend not to know? 382 00:40:13,035 --> 00:40:15,121 Are you scared that I'd take your spot? 383 00:40:17,832 --> 00:40:20,167 Lee-young? Ms. Choi! 384 00:40:25,506 --> 00:40:27,883 What do you mean she just collapsed? 385 00:40:28,926 --> 00:40:32,513 She went to the police station, stood there for a long time, 386 00:40:33,764 --> 00:40:35,141 then just collapsed. 387 00:40:36,142 --> 00:40:38,144 I can't believe this. 388 00:40:39,186 --> 00:40:41,522 Her condition has been terrible lately. 389 00:40:43,858 --> 00:40:45,276 This is my fault. 390 00:40:46,152 --> 00:40:50,239 I knew well what Su-jin meant to Lee-young. 391 00:40:54,201 --> 00:40:55,244 Lee-young? 392 00:40:57,121 --> 00:40:58,330 Discharge me. 393 00:40:59,206 --> 00:41:01,500 Yesterday afternoon, an anonymous tipster reported 394 00:41:01,584 --> 00:41:07,756 distribution of illegal performance drugs out of an aquarium in Incheon. 395 00:41:07,840 --> 00:41:11,552 The police arrested and investigated the owner surnamed Kim, 396 00:41:12,178 --> 00:41:16,765 who then admitted to selling a drug known as "Ghost of Joo Hae-ryeong." 397 00:41:17,349 --> 00:41:22,354 The police will be looking into the athletes involved with this drug. 398 00:41:39,538 --> 00:41:40,539 Hello. 399 00:41:40,623 --> 00:41:42,791 Could we talk for a bit? 400 00:41:43,959 --> 00:41:45,002 Go ahead. 401 00:41:46,754 --> 00:41:49,215 Some time has passed since the accident, 402 00:41:49,298 --> 00:41:51,592 and considering Park Su-jin's disappearance, 403 00:41:52,176 --> 00:41:55,804 we've decided to halt the investigation of this case. 404 00:41:56,430 --> 00:42:00,142 The search will cease as of today. 405 00:42:02,645 --> 00:42:03,521 That's good. 406 00:42:03,604 --> 00:42:04,522 Pardon? 407 00:42:09,068 --> 00:42:12,696 We'll continue to look for Su-jin even after the investigation is-- 408 00:42:12,780 --> 00:42:13,822 I understand. 409 00:42:14,448 --> 00:42:17,076 Wait. Are you okay? 410 00:42:17,701 --> 00:42:19,078 Why shouldn't I be? 411 00:42:19,662 --> 00:42:23,123 It's nothing. Thank you for your cooperation. 412 00:43:10,004 --> 00:43:12,464 It's okay. You can do better next time. 413 00:43:16,510 --> 00:43:18,345 Just once, 414 00:43:19,888 --> 00:43:21,724 I wish you could be like me. 415 00:43:26,854 --> 00:43:28,230 I'm different than you. 416 00:45:11,875 --> 00:45:14,336 What does it feel like to finish rehab successfully? 417 00:45:14,420 --> 00:45:19,258 I was able to recover my confidence that I can do it. 418 00:45:20,092 --> 00:45:24,388 There's a rumor that you couldn't dive after the accident. 419 00:45:24,471 --> 00:45:25,889 Have you heard? 420 00:45:30,561 --> 00:45:32,312 It was true, not a rumor. 421 00:45:35,149 --> 00:45:38,318 How did you overcome the trauma? 422 00:45:40,988 --> 00:45:42,990 Like all other sports, 423 00:45:43,073 --> 00:45:46,535 diving is about mental strength. 424 00:45:47,786 --> 00:45:51,623 So I wanted to show that I could overcome it… 425 00:45:56,086 --> 00:45:57,463 with my own will. 426 00:46:13,896 --> 00:46:15,022 Wait! Please! 427 00:46:33,499 --> 00:46:36,668 Excuse me. Aren't you Choi Lee-young? 428 00:46:37,586 --> 00:46:38,795 Yes. 429 00:46:38,879 --> 00:46:40,547 I'm a huge fan. 430 00:46:40,631 --> 00:46:43,258 I even went to one of your competitions. 431 00:46:43,800 --> 00:46:44,801 Thank you. 432 00:46:45,802 --> 00:46:47,804 Are you fully recovered now? 433 00:46:48,514 --> 00:46:49,431 Yes. 434 00:46:49,515 --> 00:46:52,434 I'm so glad that you survived the fall. 435 00:46:54,436 --> 00:46:56,021 So do you live here? 436 00:46:57,689 --> 00:46:59,399 I should come visit more often. 437 00:47:01,735 --> 00:47:02,903 Take care. 438 00:47:02,986 --> 00:47:06,198 Please keep up the good work, especially for your dead friend! 439 00:47:15,415 --> 00:47:16,708 If I were you, 440 00:47:18,085 --> 00:47:20,003 I wouldn't rely on pills no matter what. 441 00:47:22,923 --> 00:47:24,633 You don't know anything. 442 00:47:25,509 --> 00:47:27,344 If you were in my shoes, 443 00:47:28,136 --> 00:47:29,721 you'd do the same. 444 00:47:31,265 --> 00:47:32,808 You think you're different? 445 00:47:52,077 --> 00:47:52,911 It's starting! 446 00:47:54,246 --> 00:47:56,540 Lee-young, this is the last shot. 447 00:47:56,623 --> 00:47:59,376 We're running out of time, so let's go in one take. 448 00:47:59,459 --> 00:48:02,212 Don't get nervous. Just dive as usual. 449 00:48:09,386 --> 00:48:10,762 We'll shoot now. 450 00:48:12,431 --> 00:48:15,183 Three, two, one. 451 00:48:35,120 --> 00:48:36,788 I'll count again. 452 00:48:48,133 --> 00:48:50,719 Three, two, one. 453 00:49:00,520 --> 00:49:02,314 Why isn't she jumping? What's going on? 454 00:49:09,446 --> 00:49:12,616 What can we do? We'll use a stand-in. 455 00:49:12,699 --> 00:49:14,368 There's no need for that. 456 00:49:14,451 --> 00:49:17,829 Since we're free next week… 457 00:49:17,913 --> 00:49:22,292 Sir, do you know how much the equipment costs to rent? 458 00:49:23,669 --> 00:49:24,753 Oh, right. 459 00:49:26,546 --> 00:49:29,132 Aren't they also on the same team? 460 00:49:30,133 --> 00:49:31,051 Yes. 461 00:49:32,219 --> 00:49:34,012 At least the visuals have to be good. 462 00:49:36,098 --> 00:49:37,391 -Are you the coach? -Yes. 463 00:49:37,474 --> 00:49:40,394 We'll have to use one of them as a stand-in. 464 00:49:49,903 --> 00:49:50,904 Here we go. 465 00:49:51,571 --> 00:49:54,408 Three, two, one. 466 00:50:02,791 --> 00:50:03,667 That was awesome. 467 00:50:03,750 --> 00:50:06,712 Get Lee-young's face and CG it in. 468 00:50:06,795 --> 00:50:08,004 I love it. 469 00:50:08,088 --> 00:50:09,297 -Great job. -She's great. 470 00:50:09,381 --> 00:50:10,590 -You must be cold. -Thanks. 471 00:50:10,674 --> 00:50:12,843 -Any issues for editing? -That was awesome. 472 00:50:12,926 --> 00:50:14,511 -Was it a pass? -Yes. 473 00:50:14,594 --> 00:50:16,012 -Is it okay? -It came out well. 474 00:50:16,096 --> 00:50:17,139 What a relief. 475 00:50:22,060 --> 00:50:25,647 No, I stopped the shoot to protect the athlete. 476 00:50:26,898 --> 00:50:29,276 Yes, write it up to there. 477 00:50:29,776 --> 00:50:30,861 Yes, thank you. 478 00:50:33,029 --> 00:50:34,990 What was that girl's name? 479 00:50:37,659 --> 00:50:38,785 Your stand-in. 480 00:50:39,453 --> 00:50:40,537 Cho-ah. 481 00:50:42,164 --> 00:50:43,123 Kang Cho-ah. 482 00:50:43,749 --> 00:50:47,169 Kang Cho-ah? It's a good name. 483 00:50:50,255 --> 00:50:52,090 Why not synchro with her? 484 00:50:52,174 --> 00:50:53,967 You two would make a great team. 485 00:50:54,050 --> 00:50:58,096 Synching up isn't a walk in the park. 486 00:50:59,139 --> 00:51:01,433 I wouldn't suggest it to anyone. 487 00:51:01,516 --> 00:51:04,311 I'm saying it to you because I know you'll lead her well. 488 00:51:06,980 --> 00:51:08,482 Isn't that too much of a gamble? 489 00:51:18,992 --> 00:51:20,243 Think of it as insurance, 490 00:51:21,578 --> 00:51:22,829 not a gamble. 491 00:53:38,381 --> 00:53:43,178 One, two, three, one full twist, two and a half spins, and enter. 492 00:53:43,261 --> 00:53:47,223 One, two, three, one full twist, two and a half spins, and enter. 493 00:53:47,307 --> 00:53:49,142 …two half spins and enter. 494 00:53:49,225 --> 00:53:54,564 One, two, three, one full twist, two and a half spins, and enter. 495 00:53:54,648 --> 00:53:56,650 …two half spins and enter. 496 00:53:57,442 --> 00:54:00,362 One, two, three, one full twist, two and a half spins, and enter. 497 00:54:02,572 --> 00:54:03,698 What are you doing? 498 00:54:04,282 --> 00:54:05,450 Are you okay? 499 00:54:07,869 --> 00:54:08,954 Of course. 500 00:54:13,708 --> 00:54:14,751 Ready. 501 00:54:15,961 --> 00:54:18,546 Go, one, two, three! 502 00:54:35,188 --> 00:54:37,941 -Holy cow! Cho-ah, you were incredible! -Totally. 503 00:54:38,024 --> 00:54:39,818 -Really? -Yes! 504 00:54:40,443 --> 00:54:41,987 -That was amazing! -Go, Cho-ah! 505 00:54:42,070 --> 00:54:43,196 Let's check the footage! 506 00:54:43,279 --> 00:54:44,990 -Come. -Let's go. 507 00:54:49,703 --> 00:54:51,621 -It was awesome. -You're on fire. 508 00:54:51,705 --> 00:54:53,206 I was so shocked. 509 00:54:53,289 --> 00:54:55,667 -You did well. -Super clean take off. 510 00:54:56,334 --> 00:54:57,544 That was impressive. 511 00:54:57,627 --> 00:54:59,170 -No way. -It was super neat. 512 00:54:59,254 --> 00:55:00,922 When did you practice? 513 00:55:01,006 --> 00:55:03,925 Lee-young, you couldn't do this when you were 20, right? 514 00:55:04,009 --> 00:55:06,219 -No, I saw it. -She probably did. 515 00:55:06,302 --> 00:55:08,763 -How do you even remember that? -I'm sure of it. 516 00:55:08,847 --> 00:55:10,682 Honestly, Cho-ah did better this time. 517 00:55:10,765 --> 00:55:12,892 -Stop it. -She's kicking ass lately. 518 00:55:12,976 --> 00:55:15,103 -By any chance, -I bet the gold is yours. 519 00:55:16,271 --> 00:55:17,814 did you meet Joo Hae-ryeong, too? 520 00:55:18,690 --> 00:55:19,607 What? 521 00:55:21,276 --> 00:55:23,528 -What are you… -Or just say no. 522 00:55:24,446 --> 00:55:25,780 Why are you so sensitive? 523 00:55:25,864 --> 00:55:28,450 No, I've never met Joo Hae-ryeong. 524 00:55:31,119 --> 00:55:32,037 Yeah? 525 00:55:35,999 --> 00:55:38,626 What's with her? Is she in a bad mood? 526 00:55:38,710 --> 00:55:40,628 Even so, how could she say that? 527 00:55:40,712 --> 00:55:42,672 Forget it. It's probably nothing. 528 00:55:42,756 --> 00:55:44,591 -Never mind. -I'm okay. 529 00:55:50,138 --> 00:55:51,556 What are you doing? 530 00:55:53,767 --> 00:55:54,642 Can't you see? 531 00:55:55,560 --> 00:55:56,728 I'm training. 532 00:55:58,063 --> 00:55:59,898 How long have you been here? 533 00:55:59,981 --> 00:56:01,566 Do you know what time it is? 534 00:56:15,330 --> 00:56:16,664 Let's go to the hospital. 535 00:56:17,582 --> 00:56:18,625 You need treatment. 536 00:56:19,292 --> 00:56:20,835 -Once you're fully recovered-- -No! 537 00:56:24,839 --> 00:56:27,342 -I'm fine now. -You're not! 538 00:56:27,425 --> 00:56:28,802 Had Su-jin… 539 00:56:31,596 --> 00:56:34,390 been properly treated, she would have recovered. 540 00:56:34,974 --> 00:56:37,602 She ruined herself by pushing too hard. 541 00:56:38,978 --> 00:56:40,438 Get your stuff. 542 00:56:45,527 --> 00:56:47,237 Do I look like Su-jin to you? 543 00:56:50,657 --> 00:56:51,574 What? 544 00:56:54,035 --> 00:56:58,331 Sure, I haven't been good and acted petty lately. 545 00:56:59,666 --> 00:57:03,920 So, do you see me as Park Su-jin? 546 00:57:04,003 --> 00:57:07,090 Hey, how could you say that? 547 00:57:14,222 --> 00:57:15,348 {\an8}WE LOVE YOU, LEE-YOUNG! 548 00:57:15,431 --> 00:57:16,891 Pick what you like. 549 00:57:16,975 --> 00:57:18,893 We can take care of the rest. 550 00:57:20,353 --> 00:57:21,396 Here. 551 00:57:23,773 --> 00:57:25,775 Your coach is a bit weird, though. 552 00:57:25,859 --> 00:57:27,694 Why won't he file the application? 553 00:57:28,903 --> 00:57:30,071 I can submit it. 554 00:57:30,780 --> 00:57:32,198 No need for you to do it. 555 00:57:32,782 --> 00:57:34,159 Just confirm the details. 556 00:57:34,242 --> 00:57:37,162 I'll give it to the federation officials when they come by later. 557 00:57:38,455 --> 00:57:40,498 I have a luncheon with them-- 558 00:57:41,040 --> 00:57:43,126 Sir, you have guests from the federation. 559 00:57:43,710 --> 00:57:45,295 There was no traffic at all. 560 00:57:47,839 --> 00:57:49,591 -Ms. Choi Lee-young! -Hello. 561 00:57:50,216 --> 00:57:51,718 Are you joining us, too? 562 00:57:52,260 --> 00:57:54,053 That's great! 563 00:57:55,054 --> 00:57:58,099 You know them, right? They're the judges. 564 00:57:58,725 --> 00:58:01,352 Sir, she has to get to training. 565 00:58:01,436 --> 00:58:03,104 She still has to eat. 566 00:58:03,646 --> 00:58:06,441 Also, there's no harm in making good impressions. 567 00:58:06,524 --> 00:58:07,400 How come? 568 00:58:09,152 --> 00:58:10,361 If I don't, 569 00:58:11,070 --> 00:58:13,031 will I not make the cut? 570 00:58:15,283 --> 00:58:17,243 -No, I mean… -I'm Choi Lee-young. 571 00:58:47,357 --> 00:58:50,235 Sir, where are we going? 572 00:58:50,735 --> 00:58:52,820 You wanted to go to Woonam-dong. 573 00:58:53,821 --> 00:58:54,906 But why this way? 574 00:58:54,989 --> 00:58:57,825 What? This is the only way. 575 00:58:58,660 --> 00:58:59,953 This isn't the right way. 576 00:59:00,453 --> 00:59:04,374 Come on. This is the way to the cliff. 577 00:59:07,252 --> 00:59:08,169 What? 578 00:59:09,754 --> 00:59:11,172 Not going to find your friend? 579 00:59:14,759 --> 00:59:15,969 Let me off. 580 00:59:21,182 --> 00:59:23,685 Maybe you're better off not finding her. 581 00:59:25,895 --> 00:59:26,938 Stop! 582 01:00:51,397 --> 01:00:54,025 We're at Jayang Indoor Swimming Pool for the 2020 National Team Selections, 583 01:00:54,108 --> 01:00:58,696 and the women's ten-meter platform diving match is about to begin. 584 01:00:59,280 --> 01:01:03,660 It's still early, but you can't find an empty seat in the gallery. 585 01:01:03,743 --> 01:01:05,870 They're perhaps all here for this person. 586 01:01:05,953 --> 01:01:08,706 Korea's pride, Choi Lee-young. 587 01:01:08,790 --> 01:01:13,670 Yes, her willpower got her here despite accident-related PTSD. 588 01:01:13,753 --> 01:01:18,216 {\an8}Today's highlight, Choi Lee-young is finally up next. 589 01:01:19,509 --> 01:01:22,387 Choi Lee-young, 107B. 590 01:01:38,403 --> 01:01:41,114 7, 7,5, 591 01:01:41,197 --> 01:01:44,909 -She looks a bit nervous. -7,5, 7, 6,5, 592 01:01:44,992 --> 01:01:49,163 -Her condition seems to be off. -7, 7,5. 593 01:01:50,748 --> 01:01:53,876 Choi Lee-young, 5253B. 594 01:01:56,587 --> 01:02:00,341 Just once, I wish you could be like me. 595 01:02:35,585 --> 01:02:40,214 Due to her weak take off, her somersaults weren't clean. 596 01:02:40,298 --> 01:02:42,175 {\an8}7,5, 8, 597 01:02:42,675 --> 01:02:44,135 {\an8}-This is ridiculous. -eight, 598 01:02:44,218 --> 01:02:46,637 -Well… Yes. -7,5, 7,5, 599 01:02:46,721 --> 01:02:49,891 -seven, eight. -Her scores aren't as bad as expected. 600 01:02:49,974 --> 01:02:51,350 -Yes, that's correct. -Yes. 601 01:02:51,434 --> 01:02:54,145 We'll look forward to her next round. 602 01:02:56,564 --> 01:02:58,608 After group one's first semi-finals round, 603 01:02:59,192 --> 01:03:02,862 Kang Cho-ah closely trails Choi Lee-young by three points. 604 01:03:02,945 --> 01:03:06,032 Please look forward to the finals this afternoon. 605 01:03:15,082 --> 01:03:18,878 I've been so scared of diving. 606 01:03:25,218 --> 01:03:27,220 If you were in my shoes, 607 01:03:27,845 --> 01:03:29,597 you'd do the same. 608 01:03:30,973 --> 01:03:32,391 You think you're different? 609 01:03:32,475 --> 01:03:33,684 Lee-young. 610 01:03:35,353 --> 01:03:36,604 Choi Lee-young! 611 01:04:12,557 --> 01:04:13,474 Are you nuts? 612 01:04:13,558 --> 01:04:16,269 This isn't right. Please don't do this! 613 01:04:21,190 --> 01:04:22,608 That's not mine. 614 01:04:24,360 --> 01:04:26,404 -It's Su-jin's. -Choi Lee-young! 615 01:04:30,116 --> 01:04:34,328 You think I'm doing well because of the pills? 616 01:04:39,625 --> 01:04:41,002 Su-jin was the one. 617 01:04:41,085 --> 01:04:42,545 That's not important. 618 01:04:43,212 --> 01:04:44,922 You said you're not like her. 619 01:04:45,006 --> 01:04:47,049 How is this any different? 620 01:04:51,888 --> 01:04:53,472 I'm not done. 621 01:04:55,474 --> 01:04:56,767 What's wrong? 622 01:04:56,851 --> 01:04:58,561 -What happened that night-- -Just stop it! 623 01:05:22,293 --> 01:05:23,628 I didn't do it. 624 01:05:24,503 --> 01:05:25,588 It wasn't my fault. 625 01:05:26,797 --> 01:05:29,467 It's nothing serious. It's just a shoulder ache. 626 01:05:29,550 --> 01:05:32,637 I'll talk to the team doctor, so go see him. 627 01:05:32,720 --> 01:05:34,180 Thank you. 628 01:05:38,517 --> 01:05:40,603 People are going insane online. 629 01:05:40,686 --> 01:05:42,605 There's a video comparing you and Cho-ah. 630 01:05:43,189 --> 01:05:45,399 They're saying the judges favored you. 631 01:05:45,483 --> 01:05:47,068 I'll do better at the finals. 632 01:05:47,151 --> 01:05:49,612 This won't blow over like that. 633 01:05:49,695 --> 01:05:51,030 I said I can do it. 634 01:05:52,615 --> 01:05:53,658 What? 635 01:05:54,367 --> 01:05:55,910 I said I can do it! 636 01:06:00,998 --> 01:06:02,750 Don't get any more pathetic. 637 01:06:03,501 --> 01:06:04,752 Get off. I'll drive. 638 01:06:06,796 --> 01:06:07,922 Stop the car! 639 01:06:08,005 --> 01:06:09,966 It's all over! Get it together! 640 01:08:50,793 --> 01:08:52,044 Lee-young. 641 01:08:53,629 --> 01:08:54,713 Choi Lee-young. 642 01:09:07,226 --> 01:09:08,811 -What's wrong? -Just stop it! 643 01:09:08,894 --> 01:09:10,855 You think I'm suddenly doing well because of the pills? 644 01:09:10,938 --> 01:09:11,814 Yes, I'm at the pool. 645 01:09:12,773 --> 01:09:14,233 -Is Cho-ah there? -You think you're different? 646 01:09:14,316 --> 01:09:15,693 Get it together! 647 01:09:17,027 --> 01:09:18,737 If I train any harder, I'll die! 648 01:09:19,405 --> 01:09:21,073 If you were in my shoes… 649 01:09:21,157 --> 01:09:22,616 …I'm suddenly doing well… 650 01:09:25,202 --> 01:09:27,454 -Just stop it! -You think you're different? 651 01:09:36,881 --> 01:09:38,883 You already knew everything. 652 01:10:13,167 --> 01:10:14,335 Choi Lee-young! 653 01:10:15,252 --> 01:10:16,962 What are you doing? 654 01:10:18,464 --> 01:10:19,423 Get ready! 655 01:10:19,506 --> 01:10:21,258 Lee-young is doing great. 656 01:10:26,013 --> 01:10:29,642 I heard you talking to Cho-ah. 657 01:10:46,283 --> 01:10:47,618 Where are you going? 658 01:10:55,084 --> 01:10:56,543 Please don't tell anyone. 659 01:10:58,879 --> 01:11:00,130 I'm begging you. 660 01:11:03,634 --> 01:11:06,011 There's still time. You can quit it now. 661 01:11:07,137 --> 01:11:08,889 I'll help you. 662 01:11:08,973 --> 01:11:10,307 Let's train harder. 663 01:11:13,143 --> 01:11:14,228 "Train"? 664 01:11:14,311 --> 01:11:16,313 If I train any harder, I'll die! 665 01:11:21,235 --> 01:11:24,321 No, Lee-young… 666 01:11:25,698 --> 01:11:29,410 I've been so scared of diving. 667 01:11:29,994 --> 01:11:34,999 Those pills help me ease my anxiety a little. 668 01:11:36,458 --> 01:11:38,669 You can overcome it without such pills! 669 01:11:43,048 --> 01:11:44,842 You don't know anything. 670 01:11:45,509 --> 01:11:47,261 If you were in my shoes, 671 01:11:48,345 --> 01:11:49,888 you'd do the same. 672 01:11:51,390 --> 01:11:52,891 You think you're different? 673 01:12:00,149 --> 01:12:01,442 Choi Lee-young! 674 01:12:02,693 --> 01:12:04,194 -What are you doing? -Let go! 675 01:12:08,198 --> 01:12:10,534 -Don't do it! -Let go of it. 676 01:12:12,745 --> 01:12:14,246 Please stop it! 677 01:12:20,294 --> 01:12:24,923 Why did you tell me about mom back then? 678 01:12:25,758 --> 01:12:29,219 You could've regretted it after finding out. 679 01:12:29,303 --> 01:12:32,056 Not because you wanted to be first place? 680 01:12:35,684 --> 01:12:40,189 -What? -If not, why didn't you ask me? 681 01:12:40,981 --> 01:12:43,776 You've never asked me 682 01:12:43,859 --> 01:12:46,570 why I'm so scared all the time. 683 01:13:01,293 --> 01:13:03,712 Hold on. We'll be at the ER soon. 684 01:13:09,134 --> 01:13:12,596 It would've been better if we weren't friends. 685 01:13:57,349 --> 01:14:01,311 Doctor, we came to identify the body. 686 01:14:02,438 --> 01:14:04,440 We've just received the body. 687 01:14:04,523 --> 01:14:07,151 Since it's badly damaged, 688 01:14:07,234 --> 01:14:09,319 you won't be able to identify it in person. 689 01:14:09,862 --> 01:14:11,655 After the autopsy… 690 01:14:11,738 --> 01:14:12,739 Wait… 691 01:15:29,107 --> 01:15:30,317 Lee-young. 692 01:15:31,235 --> 01:15:32,236 Lee-young. 693 01:15:34,071 --> 01:15:35,614 Unbuckle your seatbelt. 694 01:16:05,852 --> 01:16:07,062 Let me help.