1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:26,527 --> 00:00:28,518 Jj 4 00:00:45,003 --> 00:00:46,584 Since the age of five, 5 00:00:46,672 --> 00:00:51,257 Ben gibbon had been in 723 scrapes, scuffles and brawls. 6 00:00:52,344 --> 00:00:54,801 An approximate 32.86 per year. 7 00:00:55,806 --> 00:00:59,094 And he lost every single one. 8 00:01:00,102 --> 00:01:01,433 With a record like that, 9 00:01:01,520 --> 00:01:05,684 his therapist determined that he was actually trying to lose, 10 00:01:05,774 --> 00:01:09,983 and in truth, for Ben, winning was never the point. 11 00:01:11,071 --> 00:01:13,983 It was more like a nagging sensation 12 00:01:14,116 --> 00:01:16,778 that he was floating around inside his own brain, 13 00:01:16,868 --> 00:01:20,702 watching his life like it was a movie where nothing happened. 14 00:01:20,831 --> 00:01:24,540 He could see it, but he couldn't feel it. 15 00:01:24,626 --> 00:01:29,336 So he was left with a violent need to feel something. 16 00:01:29,423 --> 00:01:30,833 - Hey! - Anything. 17 00:01:30,924 --> 00:01:32,664 Detached from reality 18 00:01:32,759 --> 00:01:34,841 and a captive audience of his own movie, 19 00:01:34,928 --> 00:01:37,419 Ben searched out increasingly disruptive ways 20 00:01:37,514 --> 00:01:39,721 of at least making it a crowd-pleaser. 21 00:01:39,808 --> 00:01:44,177 It was an aimless search, rife with conflict and self-abasement. 22 00:01:44,271 --> 00:01:47,354 Until, without ever really knowing what he was looking for, 23 00:01:47,482 --> 00:01:49,723 he found love. 24 00:01:49,860 --> 00:01:51,521 Holy shit. 25 00:01:51,612 --> 00:01:55,901 All at once, Ben's world came alive 26 00:01:56,033 --> 00:02:00,276 and he felt his life with an immediacy he never thought possible. 27 00:02:03,415 --> 00:02:07,954 But then, just as suddenly as it had appeared, 28 00:02:08,045 --> 00:02:09,831 it was gone. 29 00:02:09,921 --> 00:02:11,912 Jj 30 00:02:27,648 --> 00:02:29,980 And just like that, 31 00:02:30,067 --> 00:02:33,059 Ben found himself right back where he started. 32 00:02:48,001 --> 00:02:49,832 Stay down, bitch. 33 00:02:58,428 --> 00:02:59,588 One moment. 34 00:03:06,728 --> 00:03:08,138 Mm. 35 00:03:10,649 --> 00:03:12,230 Oh, fuck, fellas. 36 00:03:17,531 --> 00:03:19,237 Still beating. 37 00:03:19,324 --> 00:03:20,324 Son of a... 38 00:03:54,401 --> 00:03:56,062 Why are we going to this, again? 39 00:03:57,070 --> 00:03:58,310 It's gonna be fun. 40 00:04:00,115 --> 00:04:01,321 It will not be fun. 41 00:04:04,161 --> 00:04:06,072 You sure it's not because you heard she's back? 42 00:04:06,163 --> 00:04:07,528 I doubt she'll be there. 43 00:04:11,668 --> 00:04:12,953 It's her house. 44 00:04:26,057 --> 00:04:28,423 We're not even invited to this thing, are we? 45 00:04:28,518 --> 00:04:29,518 Nope. 46 00:04:30,479 --> 00:04:32,185 Mukul's concern was justified, 47 00:04:32,314 --> 00:04:35,772 as Ben had a reputation for terrorizing high society events. 48 00:04:37,319 --> 00:04:41,437 In fact, after a recent string of flagrant infractions, 49 00:04:41,531 --> 00:04:44,648 a newly minted restraining order made the point loud and clear. 50 00:04:44,743 --> 00:04:49,612 Ben gibbon was very much not welcome. 51 00:04:49,706 --> 00:04:51,697 Jj 52 00:05:05,806 --> 00:05:07,637 - Uh, mom's coming. - Benjamin. 53 00:05:07,724 --> 00:05:09,965 - Oh, my god. What are you doing here? - Hey, mom. 54 00:05:10,060 --> 00:05:12,346 Free booze. Thank you, perfect timing. 55 00:05:12,437 --> 00:05:14,348 - Thank you. - Come with me. 56 00:05:14,439 --> 00:05:16,725 You do realize that you were banned from these events. 57 00:05:16,817 --> 00:05:18,432 Ma, it's water under the bridge. 58 00:05:18,527 --> 00:05:20,129 You punched the president of the exeter club, 59 00:05:20,153 --> 00:05:22,860 - urinated on the carpet. - Yeah, yeah. We get it, we get it. 60 00:05:22,948 --> 00:05:25,360 Why can't you keep him under control, mukul? 61 00:05:25,450 --> 00:05:27,736 Your son's an anarchist, Mrs. gibbon. 62 00:05:27,828 --> 00:05:30,069 - He's a democrat. - What's that? 63 00:05:30,163 --> 00:05:32,404 Uh, mom, they're bruises, they don't come off. 64 00:05:32,499 --> 00:05:33,830 Have you two been smoking dope? 65 00:05:33,917 --> 00:05:34,827 - Yeah. - No. 66 00:05:34,918 --> 00:05:36,278 - Son. - There's your father. 67 00:05:36,336 --> 00:05:37,997 - Batman. - That's the man. 68 00:05:39,339 --> 00:05:41,671 What? It's really good. 69 00:05:41,758 --> 00:05:45,626 Mm-hmm. If William and Beatrice see him here, 70 00:05:45,762 --> 00:05:47,969 it's gonna make an already uncomfortable situation... 71 00:05:48,098 --> 00:05:50,089 My eyes must be deceiving me. 72 00:05:53,478 --> 00:05:55,218 Not much for appearances, are we? 73 00:05:55,313 --> 00:05:57,429 Just a little scuffle, you know how boys are. 74 00:05:57,524 --> 00:05:59,355 That's not the point. 75 00:05:59,442 --> 00:06:01,649 Your son is trespassing. 76 00:06:01,736 --> 00:06:06,025 I'll keep a close eye on him and he's going to behave himself. Right, Benjamin? 77 00:06:06,116 --> 00:06:08,072 Hmm? 78 00:06:12,289 --> 00:06:13,449 Thank you. 79 00:06:13,582 --> 00:06:15,413 Do I need to call the authorities? 80 00:06:21,631 --> 00:06:23,872 Can you try to not look so miserable? 81 00:06:26,219 --> 00:06:29,336 The city's most eligible bachelors are here tonight 82 00:06:29,431 --> 00:06:31,422 and you're sitting in the corner. 83 00:06:31,516 --> 00:06:33,757 Humor me. Make an effort. 84 00:06:33,852 --> 00:06:37,515 I don't want everyone talking about how my daughter looked miserable all night. 85 00:06:41,985 --> 00:06:45,068 Mary rathcart first upset her parents' lofty expectations 86 00:06:45,155 --> 00:06:47,567 when, at the age of 12, 87 00:06:47,657 --> 00:06:51,320 she was expelled from the city's most prestigious private school. 88 00:06:52,704 --> 00:06:54,194 By the time she was 16, 89 00:06:54,331 --> 00:06:57,949 she had been kicked out of every private school in town. 90 00:06:58,043 --> 00:07:00,910 But she finally went too far 91 00:07:01,004 --> 00:07:03,245 when she fell for Benjamin gibbon, 92 00:07:03,340 --> 00:07:07,049 the notorious son of her father's bitter rival. 93 00:07:07,135 --> 00:07:10,127 When the news broke, it was an instant scandal 94 00:07:10,221 --> 00:07:14,806 and she was strictly forbidden from seeing the gibbon boy ever again, 95 00:07:14,893 --> 00:07:18,932 which, as far as Mary was concerned, simply wasn't an option. 96 00:07:19,022 --> 00:07:23,356 So she made a secret plan to abscond with Ben to Mexico. 97 00:07:23,443 --> 00:07:26,230 But their plan was soon thwarted 98 00:07:26,363 --> 00:07:30,072 and Mary was abruptly shipped off to boarding school in Paris, 99 00:07:30,200 --> 00:07:35,320 where her talents would be cultivated in a more regimented environment. 100 00:07:35,413 --> 00:07:37,699 Mary wrote Ben many times, 101 00:07:37,791 --> 00:07:40,373 first to say... 102 00:07:40,460 --> 00:07:42,951 - I miss you. - Then to ask... 103 00:07:43,046 --> 00:07:45,708 Did you forget me? 104 00:07:45,799 --> 00:07:47,568 - Then simply... - Fuck youl! 105 00:07:47,592 --> 00:07:50,208 But for reasons Mary couldn't fathom, 106 00:07:50,303 --> 00:07:52,385 Ben never wrote back. 107 00:07:52,472 --> 00:07:54,963 And so she never wrote again. 108 00:07:55,058 --> 00:07:59,973 She did her best to forget about Ben and forget the world she left behind. 109 00:08:01,564 --> 00:08:04,146 She remained in Paris to study at the sorbonne 110 00:08:04,234 --> 00:08:07,146 and committed herself to a brand new life, 111 00:08:07,237 --> 00:08:10,650 but her heart remained fraught, 112 00:08:10,740 --> 00:08:15,951 plagued by a chronic loneliness she simply couldn't shake. 113 00:08:16,037 --> 00:08:18,119 And yet her overbearing father 114 00:08:18,206 --> 00:08:20,993 made sure she was always closely watched, 115 00:08:21,084 --> 00:08:24,042 so she was never quite as alone as she felt. 116 00:08:25,380 --> 00:08:29,999 In the end, time doused what fire was left in her 117 00:08:30,093 --> 00:08:33,836 and like a domesticated bird seeking the comfort of the cage, 118 00:08:33,930 --> 00:08:38,014 she returned home, weary and humbled, 119 00:08:38,101 --> 00:08:41,264 right back where she started. 120 00:08:41,354 --> 00:08:43,640 I said, "see him out.” 121 00:08:43,732 --> 00:08:45,973 Benjamin was already leaving, William. 122 00:08:47,027 --> 00:08:49,894 What? Do you have something to say? 123 00:08:51,740 --> 00:08:53,230 Just wanted to show face. 124 00:08:53,324 --> 00:08:57,408 Why don't you throw a steak on that eye? You look like a goddamn criminal. 125 00:08:58,788 --> 00:09:01,370 For generations, the gibbon and rathcart families 126 00:09:01,458 --> 00:09:04,120 had stood in staunch opposition of one another. 127 00:09:04,252 --> 00:09:07,460 One might even go as far as to call it a "blood feud,” 128 00:09:07,547 --> 00:09:11,005 and like all blood feuds, 129 00:09:11,134 --> 00:09:12,965 it began with a bit of blood. 130 00:09:13,053 --> 00:09:15,544 The year was 1864. 131 00:09:15,638 --> 00:09:17,674 Tarleton rathcart and Theodore gibbon, 132 00:09:17,766 --> 00:09:21,805 both powerful figures in New York City's burgeoning news industry, 133 00:09:21,895 --> 00:09:25,012 met as gentlemen duelers after an unflattering story 134 00:09:25,106 --> 00:09:29,315 was run in Theodore's paper in regards to tarleton's shoes. 135 00:09:29,444 --> 00:09:31,400 Theodore fell to tarleton's bullet, 136 00:09:31,488 --> 00:09:33,479 uttering the dying words... 137 00:09:33,615 --> 00:09:38,655 Tell that cheating bastard rathcart I'l see him in hell. 138 00:09:39,829 --> 00:09:42,286 Over the years, both families' publications 139 00:09:42,373 --> 00:09:45,490 grew steadily into opposing media conglomerates 140 00:09:45,585 --> 00:09:49,077 known today as gibbon telecommunications 141 00:09:49,172 --> 00:09:51,003 and the rathcart corporation, 142 00:09:51,091 --> 00:09:53,753 and the dueling continued. 143 00:09:53,843 --> 00:09:57,506 One could easily call it the most combative media rivalry in history, 144 00:09:57,597 --> 00:10:00,304 but for Henry gibbon and William rathcart, 145 00:10:00,391 --> 00:10:04,509 it was never about business... It was personal. 146 00:10:09,818 --> 00:10:12,355 Excuse us. Come, son. 147 00:10:17,909 --> 00:10:20,116 You're a grown man. 148 00:10:20,203 --> 00:10:21,784 It's time you act like it. 149 00:10:24,040 --> 00:10:25,040 (Get out. 150 00:10:25,125 --> 00:10:27,116 Jj 151 00:10:29,462 --> 00:10:31,123 What was that all about? 152 00:10:31,214 --> 00:10:33,375 William was a little harsh, wasn't he? 153 00:10:33,466 --> 00:10:35,047 Mary's back. 154 00:10:46,312 --> 00:10:47,722 Bro, the coats. 155 00:10:52,902 --> 00:10:54,142 Hmm. 156 00:10:55,155 --> 00:10:57,862 Okay. 157 00:10:57,949 --> 00:11:00,406 Security! 158 00:11:00,493 --> 00:11:02,221 - Oh, my god! - Hey, you got it? 159 00:11:02,245 --> 00:11:03,735 Go, go, go, go, go! 160 00:11:03,830 --> 00:11:06,537 He stole the coats again. 161 00:11:06,624 --> 00:11:09,240 Walter, that's my coat! Stop him! 162 00:11:09,377 --> 00:11:11,834 Gibbon! 163 00:11:12,839 --> 00:11:14,830 Jj 164 00:11:18,386 --> 00:11:22,254 Mary's exile to Paris was conducted swiftly and without warning. 165 00:11:23,433 --> 00:11:27,676 He called and texted, but was hever answered. 166 00:11:27,770 --> 00:11:30,682 He emailed, but received no response. 167 00:11:32,483 --> 00:11:37,193 Mary's whereabouts and her silence remained a haunting mystery 168 00:11:37,280 --> 00:11:42,115 until Ben happened across a gossip story detailing her exploits in Paris. 169 00:11:43,203 --> 00:11:48,197 Heartbroken, Ben used the one-way ticket he had hoped to use with Mary 170 00:11:48,291 --> 00:11:51,579 and disappeared to Mexico unannounced, 171 00:11:51,669 --> 00:11:53,751 with no intention of returning. 172 00:11:53,838 --> 00:11:58,127 His only attempt to communicate his dire existential intentions 173 00:11:58,218 --> 00:12:01,335 was a cryptic letter sent to his mother and father. 174 00:12:10,772 --> 00:12:15,141 He returned seven months later in the company of mukul. 175 00:12:15,235 --> 00:12:16,896 Having sworn an oath of secrecy, 176 00:12:16,986 --> 00:12:19,227 neither of them ever spoke a word of how they met, 177 00:12:19,322 --> 00:12:23,235 but they had been inseparable ever since. 178 00:12:23,326 --> 00:12:26,318 Jj 179 00:13:22,302 --> 00:13:24,293 Jj 180 00:13:24,387 --> 00:13:26,969 You know, I just can't stomach this. 181 00:13:27,056 --> 00:13:30,799 After all these years, you'd think even that kid would find a way to grow up. 182 00:13:30,893 --> 00:13:32,724 Henry's gonna have to write a check this time. 183 00:13:32,812 --> 00:13:34,723 It's best to not get embroiled, darling. 184 00:13:34,814 --> 00:13:36,395 He does this kind of thing often? 185 00:13:36,482 --> 00:13:39,144 Whenever he decides to show his face. 186 00:13:39,235 --> 00:13:41,442 Oh, I know that look, Mary. 187 00:13:41,529 --> 00:13:44,817 - Shall I pull out the scrapbook? - No, please, don't. 188 00:13:45,908 --> 00:13:48,900 You know, most parents keep a record of their kids' achievements, 189 00:13:48,995 --> 00:13:50,610 not their failures. It's weird. 190 00:13:50,705 --> 00:13:53,822 My mother always said, "there's no greater teacher than shame." 191 00:13:55,084 --> 00:13:57,075 Don't be dramatic. It's funny. 192 00:13:57,170 --> 00:13:58,690 I wouldn't wish him on my worst enemy. 193 00:13:58,755 --> 00:14:02,668 Third grade report card. Flabbergasting precociousness. 194 00:14:02,759 --> 00:14:04,624 The boy is properly sick in the head. 195 00:14:04,761 --> 00:14:06,251 Turned down the family fortune. 196 00:14:06,346 --> 00:14:08,257 - He did? - Oh, I love this one. 197 00:14:08,348 --> 00:14:09,838 You remember Felix Graham? 198 00:14:09,932 --> 00:14:11,968 He had a few sessions with him some years back. 199 00:14:12,101 --> 00:14:13,807 Pathological contrariness. 200 00:14:13,895 --> 00:14:15,385 Said he had a screw loose. 201 00:14:15,480 --> 00:14:17,391 - Oh, this is classic. - Point taken. 202 00:14:17,482 --> 00:14:20,770 He said he had some kind of death wish taking all those beatings. 203 00:14:20,860 --> 00:14:23,567 Imagine a kid getting a diagnosis like that. 204 00:14:23,654 --> 00:14:25,315 - A death wish? - Enough! 205 00:14:25,406 --> 00:14:27,192 Ben gibbon is in the past, 206 00:14:27,283 --> 00:14:29,319 just like all of these other regrettable decisions. 207 00:14:29,410 --> 00:14:32,698 And you being home doesn't change anything. Am I understood? 208 00:14:32,789 --> 00:14:34,620 Mary knew that a prerequisite 209 00:14:34,749 --> 00:14:37,035 for being back home under her parents' roof 210 00:14:37,126 --> 00:14:40,118 was maintaining a quietly obedient exterior. 211 00:14:41,839 --> 00:14:44,797 Fuck! 212 00:14:48,471 --> 00:14:49,471 Mary. 213 00:14:50,431 --> 00:14:52,171 Something to say? 214 00:14:54,519 --> 00:14:55,519 No. 215 00:15:12,286 --> 00:15:13,472 The young male gibbon 216 00:15:13,496 --> 00:15:16,579 will now challenge the dominant male for control of the family. 217 00:15:17,667 --> 00:15:19,828 If the adolescent continues his challenge, 218 00:15:19,919 --> 00:15:22,661 the dominant male will respond with a violent attack.. 219 00:15:25,091 --> 00:15:28,083 Forcing the young gibbon to strike off oh its own in search of a mate. 220 00:15:40,815 --> 00:15:42,806 Jj 221 00:15:46,404 --> 00:15:47,404 Hmm. 222 00:16:12,972 --> 00:16:14,883 - Hey, strangers! - Cheers. 223 00:16:16,517 --> 00:16:18,098 - Oh, my god! - Lily. 224 00:16:18,227 --> 00:16:19,842 - Finally. - You're back, wow! 225 00:16:19,937 --> 00:16:22,269 - Oh my god, shots! - She's here. 226 00:16:22,398 --> 00:16:23,934 - Cheers. - Oh. 227 00:16:24,066 --> 00:16:26,148 - We'll keep 'em going. - What's going on? 228 00:16:26,235 --> 00:16:27,725 I have to dance. 229 00:16:29,572 --> 00:16:31,312 What are we forgetting? 230 00:16:31,407 --> 00:16:34,774 Oh, god. Everything. 231 00:16:34,869 --> 00:16:37,861 Jj 232 00:17:03,481 --> 00:17:04,812 On! 233 00:17:07,610 --> 00:17:09,350 - Terrence. - Peekaboo. 234 00:17:10,947 --> 00:17:12,437 What are you doing here? 235 00:17:13,741 --> 00:17:15,606 I missed you. 236 00:17:15,701 --> 00:17:18,693 - How did you know I was here? - Come with me. 237 00:17:18,788 --> 00:17:22,121 I got us a private room, so we can talk away from these animals. 238 00:17:22,208 --> 00:17:23,789 Terrence. 239 00:17:36,138 --> 00:17:38,094 You followed me here, didn't you? 240 00:17:38,182 --> 00:17:39,888 It would appear that way. 241 00:17:39,976 --> 00:17:43,639 Well, that's not your job anymore, so you need to stop doing it. 242 00:17:45,982 --> 00:17:47,973 Jj 243 00:17:53,322 --> 00:17:54,778 Mary. 244 00:17:58,703 --> 00:18:01,786 I recall the good times we shared together. 245 00:18:01,872 --> 00:18:04,079 The romantic nights. 246 00:18:08,254 --> 00:18:10,836 Look at this little lost soul, doll. 247 00:18:17,305 --> 00:18:18,920 I think he's cute. 248 00:18:19,015 --> 00:18:20,255 Oh. 249 00:18:21,267 --> 00:18:23,007 My wife thinks you're cute. 250 00:18:24,020 --> 00:18:25,305 Like a rabbit. 251 00:18:31,485 --> 00:18:34,773 Why don't you go over there and play with the new pet rabbit, huh? 252 00:18:34,864 --> 00:18:36,354 Go on, have fun. 253 00:18:45,916 --> 00:18:50,751 Hey, rabbit, you know what I've always thought would be a cool way to die? 254 00:18:51,756 --> 00:18:53,417 Shark attack. 255 00:18:53,507 --> 00:18:55,088 A big fish 256 00:18:55,176 --> 00:18:59,465 with big, bloody razor-sharp teeth eating you. 257 00:19:01,891 --> 00:19:03,552 There he is. 258 00:19:05,102 --> 00:19:06,558 Oh, here he comes. 259 00:19:12,443 --> 00:19:16,561 Yeah, see, the point is, mate, we're all running round, right? 260 00:19:16,656 --> 00:19:18,863 Like we're too special to get eaten by a bloody shark. 261 00:19:18,949 --> 00:19:20,405 But we're not, right? 262 00:19:20,493 --> 00:19:23,280 We're just monkeys. Monkeys in suits. 263 00:19:23,371 --> 00:19:25,327 We are just little bloody mascots 264 00:19:25,414 --> 00:19:28,531 for the great, big organ grinder in the sky. 265 00:19:33,839 --> 00:19:37,582 So, rabbit, how do you wanna die? 266 00:19:39,261 --> 00:19:41,297 Jj 267 00:19:45,935 --> 00:19:48,051 I wanna die in a gunfight. 268 00:19:50,189 --> 00:19:53,397 Die in a gunfight? You hear that, doll? 269 00:19:53,484 --> 00:19:56,942 Here we was, just thinking you were a scared little baby rabbit. 270 00:19:58,698 --> 00:19:59,733 Jesus, mate. 271 00:20:00,741 --> 00:20:02,823 Look what you've gone and done. 272 00:20:02,910 --> 00:20:04,446 It's true what they say, I guess. 273 00:20:04,578 --> 00:20:06,443 Every bird likes a bad boy. 274 00:20:07,456 --> 00:20:09,059 How old are you, you rascally little wabbit? 275 00:20:09,083 --> 00:20:10,083 I'm 27. 276 00:20:10,126 --> 00:20:12,162 Bullshit, mate. I don't believe you. 277 00:20:12,294 --> 00:20:15,878 - I wanna see some identification, please. - Guys. 278 00:20:15,965 --> 00:20:18,206 Where are you bloody going, mate? Sit, sit, sit, sit. 279 00:20:18,300 --> 00:20:22,009 Come on, hand it over. Come on. You're not under arrest yet. 280 00:20:25,182 --> 00:20:26,922 Checks out. Have a look at that, doll. 281 00:20:27,017 --> 00:20:29,008 It's a lot of fun, but I have to get going. 282 00:20:29,103 --> 00:20:31,264 - Oh, no. - Rabbit! 283 00:20:32,481 --> 00:20:34,346 We're just getting started here, mate. 284 00:20:34,442 --> 00:20:38,230 After everything that we've been through together, 285 00:20:38,320 --> 00:20:40,652 I wouldn't have thought that you'd be ashamed of me. 286 00:20:40,781 --> 00:20:42,487 I have nothing to be ashamed of. 287 00:20:43,492 --> 00:20:45,278 Good. 288 00:20:45,369 --> 00:20:48,987 Because I think the feelings... 289 00:20:49,999 --> 00:20:53,457 Our feelings, are still there. 290 00:20:53,544 --> 00:20:55,159 There were never any feelings. 291 00:20:56,172 --> 00:20:57,172 Mm. 292 00:20:58,174 --> 00:20:59,505 Terrence. 293 00:21:05,264 --> 00:21:06,629 That was then. 294 00:21:06,724 --> 00:21:08,339 This is fucking now. 295 00:21:08,434 --> 00:21:10,846 - What are you doing? - Mary, I love you. 296 00:21:10,978 --> 00:21:13,594 - Terrence, please. I don't love you. - Mary... 297 00:21:13,689 --> 00:21:15,930 Okay, just... Terrence. 298 00:21:16,942 --> 00:21:19,934 - What is that? - Our logical conclusion. 299 00:21:20,029 --> 00:21:22,896 Are you insane? 300 00:21:23,032 --> 00:21:24,863 Terrence, just go. 301 00:21:30,956 --> 00:21:32,162 Terrence, just go. 302 00:21:32,249 --> 00:21:34,706 Mary, come on. 303 00:21:36,295 --> 00:21:38,411 Terrence, please, just go away. 304 00:21:39,673 --> 00:21:41,880 Hey, Barb, you wanna dance with rabbit? 305 00:21:41,967 --> 00:21:44,128 She's a really good dancer. 306 00:21:44,220 --> 00:21:46,552 No. Like I said, I have to get going. 307 00:21:48,724 --> 00:21:50,385 I said dance. 308 00:21:51,393 --> 00:21:52,883 What's up, doc? 309 00:21:54,313 --> 00:21:56,178 Whoo! 310 00:21:56,273 --> 00:21:58,229 She is my shining angel. 311 00:21:59,568 --> 00:22:01,809 And if my shining angel wants to dance, 312 00:22:01,904 --> 00:22:04,145 then she's gonna bloody well dance, mate. 313 00:22:04,240 --> 00:22:05,400 Isn't that right, hon? 314 00:22:05,491 --> 00:22:07,903 Sure is, sugar pie. 315 00:22:07,993 --> 00:22:09,654 Look at this, mate. 316 00:22:11,831 --> 00:22:14,743 Two halves make a whole. 317 00:22:15,751 --> 00:22:17,161 - I love you, baby. - I love you. 318 00:22:21,006 --> 00:22:24,419 You wouldn't wanna hurt my angel's feelings now, would you, wabbit? 319 00:22:24,510 --> 00:22:26,626 No, but like I said, I have to get going. 320 00:22:26,762 --> 00:22:30,425 Here I am, thinking that you're a big grown rabbit. 321 00:22:31,433 --> 00:22:32,513 Maybe I'm wrong. 322 00:22:33,602 --> 00:22:35,513 Maybe you're just a pussy. 323 00:22:35,604 --> 00:22:38,061 Oh, come on now, grizzly, be nice. 324 00:22:38,148 --> 00:22:41,106 Oh, well, I didn't wear these dancing shoes for nothing, hon. 325 00:22:44,613 --> 00:22:47,275 So what's it gonna be mate, hmm? 326 00:22:47,366 --> 00:22:49,448 You a rabbit? 327 00:22:50,452 --> 00:22:52,408 Or a pussy? 328 00:22:53,414 --> 00:22:55,279 All right, enough. 329 00:22:55,374 --> 00:22:56,284 On. 330 00:22:56,375 --> 00:22:59,412 You're either gonna let me out, or I'm gonna make you let me. 331 00:22:59,503 --> 00:23:02,119 Look at this, doll, huh? 332 00:23:02,214 --> 00:23:06,298 Looks like me and rabbit are gonna dance. 333 00:23:06,385 --> 00:23:08,171 What, we gonna do the waltz? 334 00:23:08,262 --> 00:23:10,844 We're gonna have a little bloody melee. 335 00:23:13,392 --> 00:23:14,848 Give it everything you got, mate. 336 00:23:17,229 --> 00:23:19,220 Jj 337 00:23:42,129 --> 00:23:44,120 Jj 338 00:24:45,317 --> 00:24:46,317 Hi. 339 00:24:50,114 --> 00:24:51,114 Hi. 340 00:24:55,327 --> 00:24:56,817 So this is your place? 341 00:24:57,830 --> 00:24:59,786 I own it, yeah. 342 00:25:02,418 --> 00:25:04,249 You bought this apartment? 343 00:25:04,336 --> 00:25:05,826 Yeah, I did. 344 00:25:07,423 --> 00:25:09,209 And the entire building around it. 345 00:25:10,884 --> 00:25:12,465 How? 346 00:25:12,594 --> 00:25:15,427 Word on the street is you're poor on purpose. 347 00:25:15,514 --> 00:25:17,175 It's kind of a long story. 348 00:25:18,183 --> 00:25:19,764 Okay. 349 00:25:32,698 --> 00:25:34,313 Care to elaborate? 350 00:25:35,826 --> 00:25:37,782 Mukul and I took an oath of secrecy. 351 00:25:44,376 --> 00:25:45,786 Why didn't you write? 352 00:25:51,008 --> 00:25:52,464 Why did you leave? 353 00:25:54,845 --> 00:25:56,881 You should wash this blood off. 354 00:26:06,482 --> 00:26:07,972 Pamela corbett-ragsdale, 355 00:26:08,067 --> 00:26:11,230 a former research and development executive for rathcart computers 356 00:26:11,320 --> 00:26:15,404 will be sitting down with our own Alan Gregory tomorrow night 357 00:26:15,491 --> 00:26:18,073 in an exclusive live interview. 358 00:26:18,160 --> 00:26:19,991 Corbett-ragsdale will be discussing 359 00:26:20,120 --> 00:26:24,580 the alleged internal memos circulated within rathcart corporation 360 00:26:24,666 --> 00:26:27,829 requiring employees of rathcart computers 361 00:26:27,920 --> 00:26:30,502 fo sign a non-disclosure agreement 362 00:26:30,589 --> 00:26:32,830 concerning a secretive program 363 00:26:32,925 --> 00:26:34,665 called "info net." 364 00:26:34,760 --> 00:26:39,129 Up next, murder mystery. That story, coming up next. 365 00:26:39,223 --> 00:26:41,965 When a desperate William rathcart came to Terrence uberahl 366 00:26:42,059 --> 00:26:46,018 asking him to handle his potentially devastating whistleblower problem, 367 00:26:46,105 --> 00:26:49,597 Terrence was elated, certain that a job well done 368 00:26:49,691 --> 00:26:53,183 was his ticket to securing Mary's hand in marriage. 369 00:26:53,320 --> 00:26:57,154 So he made arrangements with the best contract killer in the business. 370 00:26:57,241 --> 00:26:59,094 What's the status on corbett-ragsdale? 371 00:26:59,118 --> 00:27:01,200 She checked into the Plaza this morning, sir. 372 00:27:01,286 --> 00:27:03,277 - And? - And you have nothing to worry about. 373 00:27:04,456 --> 00:27:07,869 I'm loyal to you, William, and to the corporation. 374 00:27:07,960 --> 00:27:12,249 I feel very much like part of the family. 375 00:27:12,339 --> 00:27:15,797 Well, your father and I were like brothers. You're like a son. 376 00:27:15,884 --> 00:27:18,216 My sentiments exactly. 377 00:27:18,345 --> 00:27:22,509 What if I could be... More than like a son? 378 00:27:24,685 --> 00:27:26,767 Mary and I became very close 379 00:27:26,895 --> 00:27:30,228 while I was keeping an eye on her for you in Paris. 380 00:27:30,315 --> 00:27:34,479 I recall you blew your cover, put yourself at her mercy. 381 00:27:35,904 --> 00:27:38,236 I took my job of protecting her very seriously 382 00:27:38,323 --> 00:27:39,923 and I'd like to continue protecting her. 383 00:27:39,992 --> 00:27:42,699 Yeah? In what capacity? 384 00:27:42,786 --> 00:27:44,322 As her husband. 385 00:27:49,042 --> 00:27:51,249 I proposed last night, sir. 386 00:27:53,422 --> 00:27:55,413 If you approve, of course. 387 00:27:59,428 --> 00:28:00,838 I'll make you a deal. 388 00:28:00,929 --> 00:28:04,592 You take care of my problem, I'll Grant you my daughter's hand. 389 00:28:06,435 --> 00:28:08,096 Just one thing. 390 00:28:08,187 --> 00:28:10,303 Not with ragsdale, sir, with Mary. 391 00:28:11,398 --> 00:28:13,434 I put a few of my men on her just to be safe 392 00:28:13,525 --> 00:28:15,766 and they informed me that she spent the night last night 393 00:28:15,861 --> 00:28:18,694 with... Benjamin gibbon. 394 00:28:19,948 --> 00:28:21,908 - I thought you said you proposed to her. - I did. 395 00:28:21,992 --> 00:28:24,779 She just hasn't said "yes" yet, hence the problem. 396 00:28:24,912 --> 00:28:26,448 How would you like me to proceed? 397 00:28:26,580 --> 00:28:30,289 How about you stop being a pussy and just put the fear of god in him? 398 00:28:31,293 --> 00:28:32,408 Yes, sir. 399 00:28:43,805 --> 00:28:46,638 Mary said goodbye. Seems nice. 400 00:28:55,734 --> 00:28:57,270 Don't look at me like that. 401 00:29:02,157 --> 00:29:04,318 Time to go. 402 00:29:05,827 --> 00:29:09,319 You don't want to be late for your mom's brunch, hmm? 403 00:29:10,499 --> 00:29:13,491 Jj 404 00:29:21,718 --> 00:29:22,718 Ahem. 405 00:29:52,582 --> 00:29:54,322 Mary rathcart? 406 00:29:56,878 --> 00:29:58,869 Ben gibbon. 407 00:30:01,633 --> 00:30:05,000 Do I need to explain to you why this is unacceptable? 408 00:30:06,513 --> 00:30:07,878 Who told you that? 409 00:30:09,558 --> 00:30:11,558 We've always had such high hopes for you. 410 00:30:13,520 --> 00:30:15,556 But you continually disappoint us. 411 00:30:15,647 --> 00:30:18,514 - I'm sorry, I don't mean to continue... - To what, Mary? 412 00:30:18,608 --> 00:30:21,896 Help the boy's father drag my fucking name through the mud? 413 00:30:24,906 --> 00:30:26,737 I'm not sure he needs my help. 414 00:30:27,743 --> 00:30:29,153 My god, you need a leash. 415 00:30:29,244 --> 00:30:30,700 - William. - Ah! 416 00:30:30,787 --> 00:30:32,527 The rathcarts have been running their empire 417 00:30:32,622 --> 00:30:36,490 like a criminal organization for generations, 418 00:30:36,585 --> 00:30:40,328 but this rathcart scandal is a unique opportunity. 419 00:30:40,422 --> 00:30:43,835 It's my chance to end it. 420 00:30:45,761 --> 00:30:48,093 But how can I do that 421 00:30:48,180 --> 00:30:51,593 when my son is photographed cavorting with the man's daughter? 422 00:30:52,601 --> 00:30:54,512 That drags us into it. 423 00:30:54,603 --> 00:30:57,561 It clouds the issue, just when I need things to be... 424 00:31:05,364 --> 00:31:07,730 Sorry, dad. I'm listening. 425 00:31:08,784 --> 00:31:11,366 Crystal clear. 426 00:31:11,453 --> 00:31:15,366 Thank god Terrence is so willing to take you off our hands. 427 00:31:15,457 --> 00:31:17,038 - He is? - Of course he is. 428 00:31:19,086 --> 00:31:23,295 But I thought the two of you were. . Friends in Paris. 429 00:31:24,841 --> 00:31:27,457 As much as you can be friends with a fucking stalker. 430 00:31:29,596 --> 00:31:32,679 Keep your friends close and your enemies closer, right, dad? 431 00:31:32,766 --> 00:31:34,757 Jj 432 00:31:42,275 --> 00:31:44,106 I love the choice of music, Mrs. gibbon. 433 00:31:45,112 --> 00:31:46,727 Thank you, mukul. 434 00:31:46,822 --> 00:31:49,564 Do you guys know what Beethoven's last words were? 435 00:31:49,658 --> 00:31:52,900 "Plaudite, amici, comedia finita est.” 436 00:31:52,994 --> 00:31:54,200 "Friends, applaud. 437 00:31:54,329 --> 00:31:56,570 The comedy is finished." 438 00:31:56,665 --> 00:31:59,202 Goddamn it! I've had enough! 439 00:32:00,335 --> 00:32:02,417 All you had to do was play ball 440 00:32:02,504 --> 00:32:04,460 and all of this would have been yours. 441 00:32:04,548 --> 00:32:07,540 I appreciate the offer, dad, but I'd rather play with my own balls. 442 00:32:08,885 --> 00:32:13,379 And what will you do when whatever it is you're living on runs out, hmm? 443 00:32:13,473 --> 00:32:15,429 Please, enlighten us. 444 00:32:15,517 --> 00:32:19,351 You know, I've been really putting a lot of thought into it. 445 00:32:29,364 --> 00:32:30,364 Fishing. 446 00:32:31,366 --> 00:32:33,197 I think I'll be a fisherman. 447 00:32:33,285 --> 00:32:36,243 And mukul here will be my first mate, right? 448 00:32:37,831 --> 00:32:39,992 He takes after you. You know that? 449 00:32:41,126 --> 00:32:45,165 This family needs to present a unified front and we need a distraction. 450 00:32:46,256 --> 00:32:47,962 So I should marry a man I don't love? 451 00:32:48,049 --> 00:32:49,209 Oh, Jesus Christ. 452 00:32:49,301 --> 00:32:53,795 Your entire life, you have lived off the spoils of your bloodline. 453 00:32:53,889 --> 00:32:56,050 Yes, now comes the reckoning! 454 00:32:56,141 --> 00:32:59,725 So for once you will do as I say! 455 00:33:02,314 --> 00:33:05,306 I worked my entire life to build my reputation 456 00:33:05,400 --> 00:33:11,566 and I am entirely unwilling to let you and your Rasputin ruin it. 457 00:33:11,656 --> 00:33:13,926 No, no, no, no, no. Mukul is my very good friend and our guest. 458 00:33:13,950 --> 00:33:15,030 I eave him out of this. 459 00:33:15,118 --> 00:33:18,030 Don't you think we're taking this a bit far, boys? 460 00:33:18,121 --> 00:33:22,490 You fight, you steal, you drink, you're a disgrace. 461 00:33:27,255 --> 00:33:28,370 Do you hear me? 462 00:33:29,674 --> 00:33:31,255 Henry. 463 00:33:32,260 --> 00:33:33,260 Do you hear me? 464 00:33:34,596 --> 00:33:35,881 I hear you. 465 00:33:35,972 --> 00:33:38,554 Your name may be gibbon... 466 00:33:38,642 --> 00:33:42,180 - And? - And it's bullshit. 467 00:33:42,270 --> 00:33:44,636 But you're not fit for this family. 468 00:33:44,731 --> 00:33:46,062 And I'm not putting up with it. 469 00:33:47,609 --> 00:33:50,897 - Hey! - You wanna act like a goddamn animal? 470 00:33:50,987 --> 00:33:52,193 There is your cage! 471 00:33:53,532 --> 00:33:55,523 Jj 472 00:34:02,707 --> 00:34:04,197 Okay. 473 00:34:19,558 --> 00:34:20,558 Benjamin. 474 00:34:29,150 --> 00:34:30,515 You're excused. 475 00:34:33,947 --> 00:34:35,733 Sorry, mom. 476 00:34:38,326 --> 00:34:41,784 I am. I'm sorry. 477 00:34:43,498 --> 00:34:44,658 Go. 478 00:34:46,418 --> 00:34:47,703 Just go, Ben. 479 00:34:59,347 --> 00:35:01,679 I apologize if I played any part 480 00:35:01,766 --> 00:35:06,180 in ruining your lovely mother's day celebration, Mrs. gibbon. 481 00:35:14,696 --> 00:35:15,696 Hmm. 482 00:35:18,366 --> 00:35:19,366 Mm-hmm. 483 00:35:22,912 --> 00:35:26,655 Later that night, alone in their respective rooms, 484 00:35:26,750 --> 00:35:30,993 Mary and Ben found themselves doing what many of us tend to do 485 00:35:31,087 --> 00:35:32,418 when we're feeling forlorn. 486 00:35:33,423 --> 00:35:36,256 They were contemplating the events of the past... 487 00:35:36,343 --> 00:35:40,632 The precious highs, the devastating lows, 488 00:35:40,722 --> 00:35:45,136 and the choices they had made or failed to make in between, 489 00:35:45,226 --> 00:35:48,889 all of which, when added up, had led them right here... 490 00:35:50,065 --> 00:35:52,772 To this very moment. 491 00:35:52,901 --> 00:35:57,144 They felt haunted by a suspicion 492 00:35:57,238 --> 00:36:01,857 that history was somehow repeating itself. 493 00:36:10,877 --> 00:36:13,493 And so each in their own way, 494 00:36:13,588 --> 00:36:16,421 they resolved to throw caution to the wind 495 00:36:16,549 --> 00:36:20,417 and do something quite different this time around. 496 00:36:23,264 --> 00:36:26,256 Jj 497 00:36:34,984 --> 00:36:36,849 Shh, shh! Hey, hey, hey. 498 00:36:36,945 --> 00:36:40,108 - Shh, shh! - What are you doing here? 499 00:36:45,537 --> 00:36:47,778 Why are you always leaving, huh? 500 00:36:49,374 --> 00:36:50,580 What? 501 00:36:53,086 --> 00:36:55,793 I don't know. I... I can't be here anymore. 502 00:36:59,801 --> 00:37:03,669 Mary, we're at the age where it's pretty much time to conform or die. 503 00:37:03,763 --> 00:37:06,004 We grew up thinking we're gonna be something special 504 00:37:06,099 --> 00:37:08,556 and do something heroic with our lives, you know, 505 00:37:08,643 --> 00:37:12,056 and they let us live in that fantasy for 20-something years. 506 00:37:12,147 --> 00:37:13,933 And then what? 507 00:37:14,023 --> 00:37:17,390 We're just supposed to surrender and grow up, live with the heartbreak 508 00:37:17,485 --> 00:37:20,602 that our lives were never meant to be as great as we thought they'd be. 509 00:37:23,992 --> 00:37:26,108 Honestly, I'd rather die. 510 00:37:31,082 --> 00:37:32,492 What if there's another way? 511 00:37:35,545 --> 00:37:38,537 What if greatness for me... 512 00:37:42,635 --> 00:37:43,841 Is loving you? 513 00:37:45,847 --> 00:37:48,634 Loving you perfectly, and fuck the rest. 514 00:37:53,480 --> 00:37:54,970 I can live with that, you know. 515 00:37:56,941 --> 00:37:59,432 I'm pretty sure that kind of love never dies. 516 00:37:59,527 --> 00:38:01,518 Jj 517 00:38:13,792 --> 00:38:15,453 Mary. 518 00:38:17,796 --> 00:38:18,796 Fuck it. 519 00:38:19,798 --> 00:38:20,798 Fuck it. 520 00:38:25,512 --> 00:38:26,968 You wanna get out of here? 521 00:38:27,055 --> 00:38:28,465 Mary! 522 00:38:29,557 --> 00:38:31,047 We need to talk. 523 00:38:49,828 --> 00:38:54,197 I have an idea, in the interest of this not being weird. 524 00:38:54,290 --> 00:38:57,282 Let's just start over. You know, pretend we're complete strangers 525 00:38:57,377 --> 00:38:59,663 and it's the first time we've ever met. 526 00:39:00,672 --> 00:39:03,414 - Like a blind date? - Yeah, exactly. 527 00:39:04,425 --> 00:39:05,665 Okay, then. 528 00:39:05,760 --> 00:39:07,751 So hi, I'm Mary. 529 00:39:08,930 --> 00:39:10,970 Oh, you're really excited to meet me. 530 00:39:11,808 --> 00:39:14,515 Hi. Hi. Hi, I'm Mary. 531 00:39:14,602 --> 00:39:17,469 Yeah, okay, great. Mary, hi, I'm Ben. 532 00:39:17,564 --> 00:39:18,974 - Hi. - Pleasure to meet you. 533 00:39:19,065 --> 00:39:20,805 Pleasure's all mine. 534 00:39:26,239 --> 00:39:27,445 Now what? 535 00:39:30,201 --> 00:39:32,863 - Do you know who Ken kesey is? - Of course. 536 00:39:32,954 --> 00:39:36,287 You know, he had this thing where he always talked about making this movie, 537 00:39:36,416 --> 00:39:39,283 like he was living his life making this movie. 538 00:39:39,377 --> 00:39:43,962 I always liked that. I always thought of my life that way. 539 00:39:44,966 --> 00:39:46,797 So am I in your movie now? 540 00:39:47,802 --> 00:39:49,588 You've always been in my movie. 541 00:39:50,597 --> 00:39:52,633 You better watch out. 542 00:39:52,724 --> 00:39:56,057 I studied acting, so I'm gonna be the star of your movie. 543 00:39:56,144 --> 00:39:59,477 - Hmm. - But I'm really, really bad at crying. 544 00:39:59,564 --> 00:40:01,625 There was, like, a whole class on how to cry on command 545 00:40:01,649 --> 00:40:03,981 and I could never do it. Never. 546 00:40:07,488 --> 00:40:09,900 All right. Well, we're gonna need some backstory. 547 00:40:09,991 --> 00:40:13,483 - Um, may I ask you a personal question? - Sure. 548 00:40:14,495 --> 00:40:16,156 Who was the guy you were with last night? 549 00:40:17,498 --> 00:40:20,911 I wasn't with a guy. He works for my dad. 550 00:40:21,002 --> 00:40:23,664 When I was in Paris, 551 00:40:23,755 --> 00:40:27,714 my dad sent him to keep an eye on me and I wasn't supposed to know. 552 00:40:27,800 --> 00:40:30,086 And then one morning, I was having breakfast in a café 553 00:40:30,178 --> 00:40:32,669 and he just sat down across from me and said... 554 00:40:32,764 --> 00:40:34,880 Good morning, Mary. 555 00:40:34,974 --> 00:40:37,465 I've weighed out my options before sitting down with you. 556 00:40:37,560 --> 00:40:39,266 They were three in number. 557 00:40:39,354 --> 00:40:41,845 One, maintain the status quo and keep my distance. 558 00:40:41,981 --> 00:40:44,848 Two, pretend to be a stranger and take it from there. 559 00:40:44,943 --> 00:40:49,357 Three, just come right out and hope for the best. 560 00:40:49,447 --> 00:40:53,065 And that being said, I simply can no longer keep my distance. 561 00:40:53,201 --> 00:40:55,317 And honesty is usually the best policy, 562 00:40:55,411 --> 00:40:57,493 so I've decided to go with option three. 563 00:40:59,749 --> 00:41:02,081 That's fascinating. 564 00:41:02,168 --> 00:41:04,955 Mostly, though, I'm wondering who you are, what you want from me, 565 00:41:05,046 --> 00:41:08,755 and why I shouldn't take this knife and put it in your fucking eye? 566 00:41:13,137 --> 00:41:14,843 And I work for your father, 567 00:41:15,890 --> 00:41:18,381 Mr. William rathcart. 568 00:41:18,518 --> 00:41:21,305 He has stationed me here as an invisible agent, so to speak. 569 00:41:21,396 --> 00:41:26,231 I've been charged more precisely with keeping an eye on you 570 00:41:26,317 --> 00:41:29,775 and stepping in if you were to invite undue trouble. 571 00:41:30,780 --> 00:41:32,441 Why doesn't that surprise me? 572 00:41:34,033 --> 00:41:36,945 You know, wouldn't it be so much more... 573 00:41:38,579 --> 00:41:42,618 Profitable if I were to come clean and reveal myself to you? 574 00:41:42,709 --> 00:41:44,311 I mean, after all, lurking in the background 575 00:41:44,335 --> 00:41:46,997 pales in comparison to being included. 576 00:41:47,088 --> 00:41:48,419 Included? 577 00:41:48,548 --> 00:41:51,415 Well, what I mean is, 578 00:41:51,509 --> 00:41:55,252 you know, I could complete my mission 579 00:41:55,388 --> 00:42:00,428 and report all the details of your comings and goings to your father or... 580 00:42:03,229 --> 00:42:07,472 You and I could become in cahoots. 581 00:42:07,567 --> 00:42:10,149 And all he'd have to hear is a bare and unexciting minimum. 582 00:42:12,155 --> 00:42:16,819 And you know, all I'd ask in return is for you to grace me with your company, 583 00:42:16,909 --> 00:42:19,321 only when you have time, of course. 584 00:42:24,083 --> 00:42:26,449 So you're a double agent, are you? 585 00:42:26,544 --> 00:42:29,536 Mademoiselle, I am merely an agent. 586 00:42:29,630 --> 00:42:31,962 Of what, I have no idea. 587 00:42:37,555 --> 00:42:39,967 I haven't been able to shake him since. 588 00:42:41,100 --> 00:42:43,887 It was kind of like giving scraps to a stray. 589 00:42:45,313 --> 00:42:47,895 He proposed to me last night with a ring. 590 00:42:47,982 --> 00:42:49,793 Like, he actually went out and he bought a ring, 591 00:42:49,817 --> 00:42:51,837 which means he thought that I actually might say yes, 592 00:42:51,861 --> 00:42:54,978 which means he's not just a little off-kilter like I thought. 593 00:42:55,073 --> 00:42:59,157 He's actually... he's insane. And my dad wants me to say yes. 594 00:42:59,285 --> 00:43:01,822 But I always knew that he was fucking nuts. 595 00:43:04,082 --> 00:43:06,164 So, here I am. 596 00:43:09,087 --> 00:43:10,087 Hey, you're bleeding. 597 00:43:11,422 --> 00:43:12,537 - Oh. - Here. 598 00:43:13,925 --> 00:43:16,416 - Oh. No, no, no, it's fine. - Let me see. 599 00:43:16,511 --> 00:43:18,502 Jj 600 00:43:38,032 --> 00:43:40,523 Turn it off. Turn it off! 601 00:43:41,536 --> 00:43:43,777 Just... man, turn it off! 602 00:43:43,871 --> 00:43:45,987 Just go. Go, go. 603 00:43:46,082 --> 00:43:48,118 We're gonna piss a lot of people off. 604 00:43:49,127 --> 00:43:50,583 To hell with them. 605 00:43:50,670 --> 00:43:53,662 Jj 606 00:44:15,570 --> 00:44:18,858 Meanwhile, Terrence uberahl's hitman, Wayne mccarty, 607 00:44:18,948 --> 00:44:20,984 who had instructed Terrence fo leave his payment 608 00:44:21,075 --> 00:44:24,408 in a bathroom stall at club wildlife the night before, 609 00:44:24,495 --> 00:44:26,736 was making a detour with his wife Barbie 610 00:44:26,831 --> 00:44:29,413 en route to killing Pamela corbett-ragsdale. 611 00:44:32,044 --> 00:44:34,831 Hey. You got this, baby. 612 00:44:34,922 --> 00:44:36,878 I'll be right here, cheering you on. 613 00:44:37,925 --> 00:44:39,256 I'm so ashamed. 614 00:44:41,262 --> 00:44:43,253 I feel like a bloody criminal. 615 00:44:43,347 --> 00:44:44,962 You're no criminal. 616 00:44:46,434 --> 00:44:49,597 You're just a guy with a big heart 617 00:44:53,482 --> 00:44:58,226 remember, Serenity is not the absence of conflict... 618 00:44:59,405 --> 00:45:01,987 But the ability to cope with it. 619 00:45:02,074 --> 00:45:03,530 - Yeah. - Yeah. 620 00:45:04,911 --> 00:45:06,151 We slipped. 621 00:45:07,705 --> 00:45:09,866 This is part of making it right. You know it. 622 00:45:11,292 --> 00:45:12,623 Yeah, I know it. 623 00:45:12,752 --> 00:45:16,165 Mm-hmm, so you just go on in there 624 00:45:16,297 --> 00:45:19,960 and give that boy back his wallet and tell him you're sorry. 625 00:45:22,970 --> 00:45:25,757 You're a strong man, Wayne mccarty. 626 00:45:26,766 --> 00:45:29,508 Yeah. That's why I love you. 627 00:45:31,020 --> 00:45:32,760 Now, go be strong. 628 00:45:35,066 --> 00:45:36,806 I don't deserve you, baby. 629 00:45:38,319 --> 00:45:39,980 I don't deserve you. 630 00:45:42,990 --> 00:45:44,150 Okay. 631 00:45:50,748 --> 00:45:52,739 Jj 632 00:45:53,751 --> 00:45:55,491 Oh! 633 00:46:06,722 --> 00:46:09,805 Mate, hey, you know, you shouldn't leave your door open like that. 634 00:46:09,892 --> 00:46:12,008 Geez, any weirdo could just walk in on you. 635 00:46:14,313 --> 00:46:16,349 Oh, hey, guys. 636 00:46:16,482 --> 00:46:19,440 I'm looking for, uh, rabbit. 637 00:46:19,527 --> 00:46:21,643 Who the fuck are you, man? 638 00:46:21,737 --> 00:46:24,023 I'm the guy looking for rabbit. Who the fuck are you? 639 00:46:24,115 --> 00:46:26,151 We're looking for Ben gibbon. 640 00:46:26,242 --> 00:46:28,512 Ben is rabbit. See? We're looking for the same person, okay? 641 00:46:28,536 --> 00:46:31,903 So relax, I'm friends with him. You guys friends with him? 642 00:46:31,998 --> 00:46:33,954 Didn't think so. Look, let's start again. 643 00:46:34,041 --> 00:46:35,041 My name's... 644 00:46:37,253 --> 00:46:38,253 Oh... 645 00:46:40,506 --> 00:46:42,212 Good hit, buddy. 646 00:46:42,300 --> 00:46:44,040 Good hit. Stop, stop, stop, stop. 647 00:46:48,347 --> 00:46:49,712 On. 648 00:46:49,807 --> 00:46:51,217 S 649 00:46:53,519 --> 00:46:55,555 Stop. Time out. Time out. Stop. 650 00:46:58,232 --> 00:47:00,393 We're all looking for Ben. You hear that? 651 00:47:00,484 --> 00:47:03,066 Oh, look, he's pulling up right now, guys. Look at... 652 00:47:07,241 --> 00:47:09,232 Jj 653 00:47:21,088 --> 00:47:23,579 Fucking start the car! 654 00:47:23,716 --> 00:47:24,716 Oh, shit. 655 00:47:27,762 --> 00:47:28,762 Hey! 656 00:47:28,804 --> 00:47:29,804 Bye, guys! 657 00:47:31,515 --> 00:47:33,426 - Hey! - Come on! 658 00:47:36,103 --> 00:47:38,310 Benji, you here? 659 00:47:38,397 --> 00:47:41,389 Jj 660 00:47:46,906 --> 00:47:47,986 On. 661 00:47:56,582 --> 00:47:57,947 - Hey. Mukul. - Hey. 662 00:47:58,042 --> 00:47:59,623 Uh, you... you've met Mary. 663 00:47:59,710 --> 00:48:01,746 - Hi. Hi, again. - Hello, there. 664 00:48:01,837 --> 00:48:03,793 Um, I'm gonna go dry off. 665 00:48:03,881 --> 00:48:04,881 - Yeah. - Yeah. 666 00:48:05,800 --> 00:48:06,960 She's sweet. 667 00:48:08,511 --> 00:48:10,047 - You good? - Yeah. 668 00:48:10,137 --> 00:48:11,752 - So all bong gone? - Yeah. 669 00:48:11,847 --> 00:48:13,633 What? 670 00:48:13,724 --> 00:48:17,342 So nothing weird or unusual to report? 671 00:48:18,354 --> 00:48:20,185 - No. - No one weird? 672 00:48:21,273 --> 00:48:22,763 - No. - Okay. 673 00:48:24,151 --> 00:48:25,482 - Why? - Just... 674 00:48:26,654 --> 00:48:28,986 - You good? - Yeah. 675 00:48:29,115 --> 00:48:31,322 Just keep your guard up. Hmm? 676 00:48:32,785 --> 00:48:35,242 You worry too much, brother. I love you. 677 00:48:35,329 --> 00:48:36,819 - Love you. - Today is a great day! 678 00:48:36,914 --> 00:48:38,154 Just... 679 00:48:38,249 --> 00:48:39,329 Oh... 680 00:48:49,427 --> 00:48:51,793 Nice coat. Where'd you get it? 681 00:48:51,887 --> 00:48:54,003 A gift from me to you. Take it. 682 00:48:55,015 --> 00:48:56,926 You're too kind, really. 683 00:49:00,938 --> 00:49:02,348 All these people are dead. 684 00:49:09,864 --> 00:49:11,104 Turn around. 685 00:49:14,034 --> 00:49:15,069 Turn around. 686 00:49:30,259 --> 00:49:31,339 Okay. 687 00:49:35,848 --> 00:49:38,134 Stop looking at me like that. You're making me shy. 688 00:49:59,538 --> 00:50:02,245 Oh, cool. 689 00:50:13,260 --> 00:50:14,420 Hmm. 690 00:50:16,555 --> 00:50:19,843 I still think about going away to one of these places. 691 00:50:21,185 --> 00:50:25,679 Just starting a totally new life where no one knows me. 692 00:50:26,690 --> 00:50:28,180 Totally anonymous. 693 00:50:29,193 --> 00:50:30,933 Well, that sounds nice, doesn't it? 694 00:50:33,489 --> 00:50:36,401 No, it's stupid, childish. 695 00:50:36,492 --> 00:50:39,359 - Childish, maybe. Not stupid. - Yeah. 696 00:50:39,453 --> 00:50:42,695 Well, I tried it. It didn't exactly pan out, so... 697 00:50:42,790 --> 00:50:45,953 Mm. No, you didn't. 698 00:50:46,085 --> 00:50:47,291 You bailed on it. 699 00:51:02,309 --> 00:51:04,675 You... you kept yours? 700 00:51:04,770 --> 00:51:07,182 - You didn't? - I used mine. 701 00:51:07,273 --> 00:51:09,559 You left, so I went on my own. 702 00:51:11,068 --> 00:51:13,354 I didn't leave. I was sent. 703 00:51:15,990 --> 00:51:17,150 On. 704 00:51:19,326 --> 00:51:21,658 It's a pretty crazy idea for a couple of kids. 705 00:51:22,705 --> 00:51:23,911 Yeah. 706 00:51:30,588 --> 00:51:32,920 - Do you have a death wish? - What? 707 00:51:34,341 --> 00:51:36,047 Why would you ask that? 708 00:51:36,135 --> 00:51:38,296 I don't know. I'm just curious. 709 00:51:39,305 --> 00:51:40,305 Curious about what? 710 00:51:41,307 --> 00:51:43,673 Do you wanna die? 711 00:51:43,767 --> 00:51:46,679 - Didn't realize I had a choice. - I'm being serious. 712 00:51:47,771 --> 00:51:49,261 When you think about dying, 713 00:51:49,356 --> 00:51:51,347 is it something that excites you? 714 00:51:54,153 --> 00:51:55,359 I don't know. 715 00:52:06,206 --> 00:52:07,321 Who's this? 716 00:52:08,667 --> 00:52:11,283 - That's my mom. - My god. 717 00:52:13,464 --> 00:52:15,580 - She was a badass. - Yeah. 718 00:52:15,674 --> 00:52:17,380 Married my dad young. 719 00:52:37,905 --> 00:52:39,020 May I? 720 00:52:41,617 --> 00:52:42,857 Be my guest. 721 00:52:47,206 --> 00:52:48,366 Thanks. 722 00:53:18,529 --> 00:53:20,360 Why would a guy like you wanna die? 723 00:53:21,740 --> 00:53:24,277 - I never said I did. - You didn't say you didn't. 724 00:53:29,915 --> 00:53:32,122 What does it feel like to get punched in the face? 725 00:53:33,127 --> 00:53:36,290 Um, I don't know. It hurts. 726 00:53:37,297 --> 00:53:38,662 Yeah? 727 00:53:38,799 --> 00:53:40,289 You like that or something? 728 00:53:44,596 --> 00:53:46,052 Punch me in the face. 729 00:53:47,725 --> 00:53:50,011 - What? No. - I wanna know what it feels like. 730 00:53:50,102 --> 00:53:52,414 - I'm not gonna punch you in the face. - I give you full permission. 731 00:53:52,438 --> 00:53:54,895 Just punch me, like, right in the kisser. Do it. 732 00:53:54,982 --> 00:53:56,668 - What? - Come on! A girl never gets a chance. 733 00:53:56,692 --> 00:53:58,057 - No, no. - Do it! 734 00:53:58,152 --> 00:53:59,813 - Uh, I'm... I'm not... - Just do it! 735 00:53:59,903 --> 00:54:01,343 Do it or I'll punch you in the face. 736 00:54:01,405 --> 00:54:03,066 - Oh, really? - Yeah, do it. 737 00:54:03,157 --> 00:54:04,897 On the count of three, all right? 738 00:54:04,992 --> 00:54:07,108 One, two... 739 00:54:08,120 --> 00:54:09,120 I will do it. 740 00:54:10,122 --> 00:54:11,658 - Three. - All right. 741 00:54:21,508 --> 00:54:22,748 That was a good one. 742 00:54:26,180 --> 00:54:28,450 - What are you doing? - I told you to punch me in the face. 743 00:54:28,474 --> 00:54:30,154 - I'm not gonna punch you. - I told you to! 744 00:54:30,184 --> 00:54:32,162 - I'm not... I'm not gonna... - I told you to punch me. 745 00:54:32,186 --> 00:54:35,599 Uh, Mary, please. Hey, Mary, stop. 746 00:54:35,689 --> 00:54:37,350 Why was it so easy for you to move on? 747 00:54:37,441 --> 00:54:39,181 Mary, it wasn't easy. It fucking sucked. 748 00:54:39,276 --> 00:54:41,517 - So why didn't you miss me? - I did miss you! 749 00:54:41,653 --> 00:54:43,939 Why didn't you write me back? 750 00:54:44,031 --> 00:54:45,692 - Back? - I wrote you! 751 00:54:45,783 --> 00:54:47,865 Mary, I never got any letters! 752 00:54:47,951 --> 00:54:50,442 - What? - I never got any letters. 753 00:54:52,873 --> 00:54:54,409 I promise. I swear. 754 00:54:55,584 --> 00:54:56,994 Oh, my god. 755 00:54:57,085 --> 00:54:59,997 I'm so... oh, my god. 756 00:55:02,382 --> 00:55:04,839 It's okay. Hey, hey, hey. 757 00:55:13,894 --> 00:55:18,479 My dad, Terrence, they stole all that time from us. 758 00:55:23,153 --> 00:55:24,518 Hey. 759 00:55:25,906 --> 00:55:28,648 We're here right now and that's all that matters. 760 00:55:33,080 --> 00:55:35,036 - Hmm? - I'm sorry. 761 00:55:36,333 --> 00:55:38,198 - I'm sorry. - No, no. 762 00:55:38,293 --> 00:55:39,408 Hey. 763 00:55:45,843 --> 00:55:48,004 - Hello. - Hello. 764 00:55:49,263 --> 00:55:50,548 Yeah, hello. 765 00:55:51,849 --> 00:55:54,010 Who is this? 766 00:55:54,101 --> 00:55:57,309 I think you have this phone call thing backwards. You called me. 767 00:55:57,437 --> 00:55:59,052 I'm looking for Mary. 768 00:56:00,315 --> 00:56:02,852 Is everything copacetic over there? 769 00:56:05,279 --> 00:56:07,440 Right as rain, friend. 770 00:56:07,531 --> 00:56:09,271 I'm not your friend. 771 00:56:09,366 --> 00:56:11,982 No? Then why'd you call me? 772 00:56:12,995 --> 00:56:16,112 I'm gonna call you Pinocchio. 773 00:56:16,248 --> 00:56:17,579 And why's that? 774 00:56:18,584 --> 00:56:20,040 He was nosy. 775 00:58:09,486 --> 00:58:12,523 If it's true that rathcart computers were wired 776 00:58:12,614 --> 00:58:18,109 to monitor the activity of high-profile customers through their built-in cameras, 777 00:58:18,203 --> 00:58:19,659 that could very well be the straw 778 00:58:19,746 --> 00:58:23,364 that finally breaks the back of the rathcart corporation. 779 00:58:23,458 --> 00:58:26,825 We go live now to a gbn breaking news exclusive. 780 00:58:26,920 --> 00:58:29,832 Multiple shots fired near the financial district. 781 00:58:29,923 --> 00:58:31,914 Reports of a deadly car crash. 782 00:58:32,050 --> 00:58:33,836 We've got more on this story 783 00:58:33,927 --> 00:58:37,920 and continuing coverage of the rathcart scandal as it develops. 784 00:59:03,040 --> 00:59:06,032 Jj 785 00:59:13,133 --> 00:59:16,375 Oh, sh... 786 00:59:26,229 --> 00:59:29,221 Wake up, angel. Wake up. 787 00:59:43,080 --> 00:59:45,071 Jj 788 00:59:46,083 --> 00:59:48,199 Shh, shh. 789 01:00:02,724 --> 01:00:05,716 Jj 790 01:00:30,418 --> 01:00:31,418 Mm. 791 01:00:39,719 --> 01:00:40,799 Hi. 792 01:00:43,557 --> 01:00:45,013 So what do we do now? 793 01:00:48,728 --> 01:00:49,808 Let's get out of here. 794 01:00:50,772 --> 01:00:52,182 Sure. Where? 795 01:00:52,274 --> 01:00:54,230 No, I mean out of this city. 796 01:00:54,317 --> 01:00:57,559 Let's just get out of here, away from everything and everyone. 797 01:00:57,654 --> 01:01:00,737 - Let's go. - Where would we go? 798 01:01:01,783 --> 01:01:05,992 You know, I still like Mexico. 799 01:01:06,079 --> 01:01:07,569 All the fugitives go to Mexico. 800 01:01:07,664 --> 01:01:08,824 Mm-hmm. 801 01:01:12,919 --> 01:01:16,002 - We really could. We could, couldn't we? - Yeah. 802 01:01:16,089 --> 01:01:18,671 We can buy a little spot on the beach. 803 01:01:18,758 --> 01:01:22,751 Just lay around in the sun till we're old and gray. 804 01:01:22,888 --> 01:01:25,880 - And I'll become a fisherman. - And I'll open a shack stand. 805 01:01:25,974 --> 01:01:29,137 And I'll sell fish tacos to tourists. 806 01:01:32,397 --> 01:01:34,729 He'll try to stop us, you know. 807 01:01:34,816 --> 01:01:37,148 - Let him try. - Yeah. 808 01:01:38,153 --> 01:01:40,565 Well, you don't know my father. 809 01:01:40,655 --> 01:01:43,442 And you don't know Terrence uberahl. He will come looking for me. 810 01:01:43,533 --> 01:01:44,989 - Oh, yeah? - Yeah. 811 01:01:45,076 --> 01:01:47,909 - Then I'll protect you. - And I'll protect you. 812 01:01:50,081 --> 01:01:51,617 For how long? 813 01:01:51,708 --> 01:01:53,539 For as long as you want me to. 814 01:01:57,631 --> 01:01:59,167 How about forever? 815 01:02:06,097 --> 01:02:07,507 Mary rathcart. 816 01:02:08,934 --> 01:02:10,094 Yes? 817 01:02:11,937 --> 01:02:13,928 I'm sick of waiting for my life to start. 818 01:02:15,774 --> 01:02:18,356 I'm sick of trying so hard to feel something. 819 01:02:19,903 --> 01:02:22,565 And you coming back made me realize I... 820 01:02:23,823 --> 01:02:25,484 I just wanna be... 821 01:02:26,660 --> 01:02:27,775 Happy. 822 01:02:28,912 --> 01:02:29,912 Yeah. 823 01:02:36,586 --> 01:02:37,666 When? 824 01:02:39,881 --> 01:02:42,088 There's no time like the present. 825 01:02:47,264 --> 01:02:50,256 Jj 826 01:03:14,666 --> 01:03:15,872 Have a seat. 827 01:03:23,550 --> 01:03:27,714 Look, I, um, I came here today as a professional courtesy. 828 01:03:27,804 --> 01:03:30,796 This is me being professional, and there's your courtesy. 829 01:03:30,890 --> 01:03:33,552 And I just wanna get straight to the point here, mate. 830 01:03:33,685 --> 01:03:35,471 Look, you contracted me to do a job, 831 01:03:35,562 --> 01:03:38,520 you paid in full upfront, just like I instructed you to do. 832 01:03:39,566 --> 01:03:41,602 Circumstances have changed 833 01:03:41,735 --> 01:03:45,944 such that they no longer permit me to carry out the said job. 834 01:03:46,948 --> 01:03:52,534 So therefore, here I am to willingly return my compensation. 835 01:03:52,620 --> 01:03:54,702 Whoa, what? 836 01:03:54,789 --> 01:03:57,906 I'm not gonna kill Pamela corbett-ragsdale. 837 01:03:58,001 --> 01:03:59,741 Your cash is in the bag. 838 01:03:59,836 --> 01:04:03,749 You can chalk it up to a recent personal tragedy. 839 01:04:03,882 --> 01:04:05,747 Now, I've got a new, more pressing job. 840 01:04:05,842 --> 01:04:09,585 - Hey, if it's about the money... - It's not about the money, mate. 841 01:04:11,723 --> 01:04:13,759 There is an angel up there... 842 01:04:15,810 --> 01:04:17,675 Waiting at the gates of heaven, 843 01:04:17,771 --> 01:04:21,059 and the password for her entrance is "revenge." 844 01:04:21,149 --> 01:04:24,516 Hey, listen, if corbett-ragsdale makes it to that interview today, 845 01:04:24,611 --> 01:04:29,822 there are some very powerful people that will be awfully upset. 846 01:04:29,908 --> 01:04:32,490 I get that, mate. 847 01:04:32,577 --> 01:04:36,035 But I'm pretty fucking upset myself at the moment. 848 01:04:36,122 --> 01:04:39,956 And that is why I came here in person, which I never do, 849 01:04:40,043 --> 01:04:42,043 to give you enough time to make other arrangements. 850 01:04:42,128 --> 01:04:45,962 Oh, enough time! Enough time! 851 01:04:46,049 --> 01:04:49,507 You've wasted all the time we had! 852 01:04:53,390 --> 01:04:54,390 Fuck! 853 01:04:54,474 --> 01:04:57,762 In the brief duration of your employment, 854 01:04:57,852 --> 01:05:01,811 you have been privy to some very incriminating information 855 01:05:01,898 --> 01:05:03,980 and that presents me with an issue. 856 01:05:05,485 --> 01:05:08,318 Don't go wasting your time making idle threats there, lollipop. 857 01:05:09,322 --> 01:05:11,813 I've been in the bloody blood business 858 01:05:11,908 --> 01:05:14,650 since you were handing out handjobs at hanson concerts. 859 01:05:15,662 --> 01:05:18,153 So I know better than you. 860 01:05:18,289 --> 01:05:20,245 Loose lips sink ships. 861 01:05:22,085 --> 01:05:23,996 You won't have no problem from me. 862 01:05:25,004 --> 01:05:26,869 You've got my word. 863 01:05:26,965 --> 01:05:30,128 Now, if you'll please excuse me, 864 01:05:30,218 --> 01:05:32,880 I'm gonna catch a love story at the local cinema. 865 01:05:34,764 --> 01:05:37,597 And then I'm gonna track down a pair of lady killers. 866 01:05:43,982 --> 01:05:46,314 What's the name of that painting you got there on the wall? 867 01:05:47,527 --> 01:05:49,358 - Fuck you. - Mm. Good name. 868 01:05:51,030 --> 01:05:54,022 Jj 869 01:06:06,045 --> 01:06:08,752 Gibbon, that son of a bitch, must have goften to him. 870 01:06:08,840 --> 01:06:11,707 Follow the didgeridoo. Take care of him. 871 01:06:11,801 --> 01:06:14,918 You find Mary and that gibbon kid. 872 01:06:15,013 --> 01:06:16,844 I wanna talk to them personally. 873 01:06:18,349 --> 01:06:21,807 I think we may have just lost the medicine for our little bug. 874 01:06:21,895 --> 01:06:23,635 What's plan b? Plan b? 875 01:06:23,730 --> 01:06:24,936 Yeah. 876 01:06:25,064 --> 01:06:26,679 There is no plan b. 877 01:06:26,774 --> 01:06:30,892 I thought I told you to hire the best. Who the fuck is this guy? 878 01:06:31,905 --> 01:06:33,896 No, he came highly recommended. 879 01:06:33,990 --> 01:06:35,759 - I wasn't anticipating, sir... - Terrence, listen to me. 880 01:06:35,783 --> 01:06:36,818 - Yes. - Ll jsten to me. 881 01:06:36,910 --> 01:06:38,320 I am sick of excuses, all right? 882 01:06:38,411 --> 01:06:39,947 - I am sick of them. - Yes, sir. 883 01:06:40,038 --> 01:06:43,155 - Figure this out now. - I'll handle it myself. 884 01:06:43,249 --> 01:06:45,240 While... while I have you, 885 01:06:45,335 --> 01:06:49,169 I seem to have lost track of Mary during all this. 886 01:06:49,255 --> 01:06:52,839 I'm beginning to worry and I was hoping that maybe you had a chance to... 887 01:06:52,926 --> 01:06:55,668 - Terrence, stop. - Maybe you had a chance to... 888 01:06:55,762 --> 01:06:58,299 Terrence, how about you stop worrying about my daughter 889 01:06:58,431 --> 01:07:01,423 and focus on silencing corbett-ragsdale? 890 01:07:01,518 --> 01:07:03,725 You know where she is. Now, get it done. 891 01:07:03,811 --> 01:07:06,177 - I'm coming in. - Of course. 892 01:07:06,272 --> 01:07:09,264 Jj 893 01:07:25,291 --> 01:07:28,374 I bet your speech was swell. 894 01:07:30,797 --> 01:07:33,334 Did you tell them that funny story you told me yesterday? 895 01:07:33,466 --> 01:07:34,831 No. 896 01:07:34,968 --> 01:07:38,677 I didn't think of it. All I could think of was my... 897 01:07:38,805 --> 01:07:41,547 Fatal errors have a way of compounding, 898 01:07:41,641 --> 01:07:44,098 and Terrence uberahl's previous mistakes 899 01:07:44,185 --> 01:07:46,676 were about to inspire yet another. 900 01:07:46,771 --> 01:07:48,582 Told them that I used your money, all of it, 901 01:07:48,606 --> 01:07:51,018 to buy furniture for this apartment. 902 01:07:51,109 --> 01:07:52,849 That's silly. Your money, my money. 903 01:07:52,944 --> 01:07:55,130 What difference does it make? It wasn't very much anyway. 904 01:07:55,154 --> 01:07:57,915 Maybe I could have told them the baby has to sleep in the dining room. 905 01:07:57,991 --> 01:08:00,482 It's only temporary till we get another apartment. 906 01:08:11,170 --> 01:08:13,536 You ever seen this movie? Huh? 907 01:08:15,300 --> 01:08:19,669 It was my Barbie's favorite movie! 908 01:08:21,389 --> 01:08:23,380 Jj 909 01:08:28,438 --> 01:08:30,349 Speak up. Stand right up to Doolittle. 910 01:08:30,440 --> 01:08:33,022 Don't ask for your rights. Demand them. 911 01:08:34,694 --> 01:08:38,061 Remember the day in Boston when I got you this ring... 912 01:08:41,576 --> 01:08:43,336 Well, I don't want a better one later. 913 01:08:47,999 --> 01:08:49,602 ___ohe with the diamonds. 914 01:08:49,626 --> 01:08:51,116 That can watt. 915 01:08:52,337 --> 01:08:55,579 Yeah, well, I suppose the mink coat can wait too. 916 01:08:55,673 --> 01:08:57,663 Jj 917 01:10:24,971 --> 01:10:27,337 Why can't you be a good soldier, huh? 918 01:10:27,432 --> 01:10:28,922 Huh?! 919 01:10:33,855 --> 01:10:36,847 Jj 920 01:10:48,494 --> 01:10:52,487 Miss corbett-ragsdale? I'm your security detail, here to escort you. 921 01:10:56,169 --> 01:10:59,002 Hello? Miss corbett-ragsdale? 922 01:11:01,090 --> 01:11:02,921 Miss co... 923 01:11:03,009 --> 01:11:05,000 Jj 924 01:11:26,157 --> 01:11:29,194 Hello? Ben? 925 01:11:43,841 --> 01:11:45,502 Is it love? 926 01:11:45,593 --> 01:11:46,673 - Yes. - Yes. 927 01:11:48,471 --> 01:11:51,178 - True love? - Is there any other kind? 928 01:11:52,558 --> 01:11:54,048 How do you know? 929 01:11:56,229 --> 01:11:57,639 I've always known. 930 01:11:58,773 --> 01:12:00,058 Yeah, me, too. 931 01:12:01,776 --> 01:12:03,892 When you're young, you know everything. 932 01:12:06,656 --> 01:12:08,112 Try not to forget. 933 01:12:13,996 --> 01:12:18,035 Have you thought about the fallout? It's not gonna be pretty. 934 01:12:18,125 --> 01:12:21,492 Don't you think that family rivalries are a little passé? 935 01:12:22,672 --> 01:12:27,086 It is going to take some heavy lifting 936 01:12:27,218 --> 01:12:28,924 to get our families together on a wedding. 937 01:12:29,011 --> 01:12:31,593 - No big wedding. - No families, no. 938 01:12:31,722 --> 01:12:35,840 Just thinking about doing a good old-fashioned shotgun variety, right? 939 01:12:35,935 --> 01:12:37,516 Yeah. Yeah. 940 01:12:37,603 --> 01:12:39,685 What, today? 941 01:12:39,772 --> 01:12:40,772 - Yeah. - Mm-hmm. 942 01:12:42,400 --> 01:12:46,268 Benjamin, would you deny your mother a proper wedding for her only child? 943 01:12:48,072 --> 01:12:51,030 At the very least, a girl needs a dress on her wedding day. 944 01:12:51,117 --> 01:12:52,607 - My son needs a tuxedo. - Mom... 945 01:12:52,702 --> 01:12:55,739 - She's wearing a fucking dress. - Okay, Mrs. gibbon. 946 01:12:58,207 --> 01:12:59,788 I'll wear a dress. 947 01:13:02,962 --> 01:13:05,294 I guess you should get used to calling me "mom." 948 01:13:08,843 --> 01:13:10,834 What about your mother? 949 01:13:10,970 --> 01:13:13,461 No. No, she wouldn't come anyway. 950 01:13:14,682 --> 01:13:17,765 Mom, you're the only one that can know about this. 951 01:13:18,853 --> 01:13:22,186 But you need a wedding party. 952 01:13:22,273 --> 01:13:24,309 Don't you have anyone else you can call? 953 01:13:26,694 --> 01:13:28,150 Um... 954 01:13:33,659 --> 01:13:36,651 Jj 955 01:14:06,317 --> 01:14:09,605 - Okay. - I know. It's so exciting. 956 01:14:09,695 --> 01:14:11,455 Well, I'm hoping that we have time to do that 957 01:14:11,530 --> 01:14:13,717 - before everything gets comp... - Well, wait, wait, wait. 958 01:14:13,741 --> 01:14:15,277 Well, what... 959 01:14:17,578 --> 01:14:18,863 Well? 960 01:14:22,083 --> 01:14:24,324 Thank you for the dress, Mrs. gibbon. 961 01:14:25,419 --> 01:14:26,829 It's my pleasure. 962 01:14:28,631 --> 01:14:30,292 Excuse me for a moment. 963 01:14:30,383 --> 01:14:32,669 Jj 964 01:14:58,703 --> 01:15:00,910 Please leave a message after the tone. 965 01:15:00,997 --> 01:15:03,613 Hi, Beatrice. It's Nancy gibbon calling. 966 01:15:04,834 --> 01:15:07,291 Your daughter and my son are getting married today, 967 01:15:07,378 --> 01:15:10,085 at the church on St. Peter's street, 5:00, 968 01:15:10,214 --> 01:15:12,921 and I know that it would mean a lot to her if her mother was there. 969 01:15:13,009 --> 01:15:15,216 It's time to leave this bad blood behind us. 970 01:15:20,766 --> 01:15:21,910 What do you want? 971 01:15:21,934 --> 01:15:24,266 What do you know about the wedding? 972 01:15:24,353 --> 01:15:25,353 What wedding? 973 01:15:25,438 --> 01:15:27,770 Mary and the gibbon kid, they're getting married today. 974 01:15:33,487 --> 01:15:34,522 What did you say? 975 01:15:35,614 --> 01:15:37,775 They're getting married. Today. 976 01:15:45,875 --> 01:15:48,036 Oh, fuck me! 977 01:15:48,127 --> 01:15:51,119 Jj 978 01:16:03,642 --> 01:16:05,132 - It's me. - What do you want? 979 01:16:06,145 --> 01:16:07,885 You're all I ever wanted. 980 01:16:07,980 --> 01:16:12,019 From the moment I laid eyes on you, it's always been about you. 981 01:16:12,109 --> 01:16:15,476 I mean, I waited. I bided time. 982 01:16:15,571 --> 01:16:18,904 I knew that you needed convincing. I knew that. 983 01:16:18,991 --> 01:16:20,322 But listen, 984 01:16:24,997 --> 01:16:27,238 I think my big city days are done. 985 01:16:28,501 --> 01:16:30,992 I'm skipping town, babe, and you're coming with me. 986 01:16:31,087 --> 01:16:33,203 - Terrence... - I need you to understand something. 987 01:16:33,339 --> 01:16:36,672 If you would just give me a chance, 988 01:16:36,759 --> 01:16:40,627 I can make you so happy. 989 01:16:53,025 --> 01:16:54,025 Okay. 990 01:16:55,027 --> 01:16:56,027 Okay. 991 01:17:00,157 --> 01:17:02,694 I've been wanting to tell you something, 992 01:17:02,785 --> 01:17:04,776 but I don't wanna ruin the mood. 993 01:17:06,789 --> 01:17:09,075 Someone called last night. 994 01:17:09,166 --> 01:17:12,203 A guy. Looking for Mary. 995 01:17:14,296 --> 01:17:15,661 He was... 996 01:17:20,719 --> 01:17:22,050 Troubling. 997 01:17:24,723 --> 01:17:27,556 Are you sure this is a good idea? 998 01:17:35,276 --> 01:17:39,736 Do you remember the first time we met? Remember what you called it? 999 01:17:42,032 --> 01:17:43,032 Fate. 1000 01:17:43,993 --> 01:17:45,779 By way of random chaos. 1001 01:17:51,834 --> 01:17:54,667 I'm just letting what's meant to be, be. 1002 01:18:01,427 --> 01:18:03,418 Jj 1003 01:18:05,472 --> 01:18:07,508 Hey. 1004 01:18:08,517 --> 01:18:11,725 You're not supposed to see me in my dress. It's bad luck. 1005 01:18:11,812 --> 01:18:14,394 I'll take my chances. You look so beautiful. 1006 01:18:21,405 --> 01:18:24,989 It's the moment of truth. Are you sure you wanna do this? 1007 01:18:25,075 --> 01:18:28,818 - I'm sure. Are you? - I'm positive. 1008 01:18:31,957 --> 01:18:34,118 What's the worst thing that could happen? 1009 01:18:50,100 --> 01:18:52,682 - William. - Terrence. 1010 01:18:52,770 --> 01:18:55,136 Thank god. Where are you? 1011 01:18:55,231 --> 01:18:57,347 - You knew about this, didn't you? - Slow down. 1012 01:18:57,441 --> 01:19:00,649 - Huh? The wedding! - I don't know what you're talking about. 1013 01:19:00,736 --> 01:19:03,523 - Mary and the gibbon kid? - I swear. 1014 01:19:03,614 --> 01:19:07,152 St. Peter's street. Why did you let this happen? 1015 01:19:07,284 --> 01:19:09,491 - I had no idea. - I'm going down there. 1016 01:19:09,620 --> 01:19:11,156 I'm gonna find that son of a bitch! 1017 01:19:11,247 --> 01:19:12,766 I don't think you wanna do that, Terrence. 1018 01:19:12,790 --> 01:19:15,623 - Too late! - Listen to me. We can figure this out. 1019 01:19:15,709 --> 01:19:17,324 Terre... hello. 1020 01:19:17,419 --> 01:19:19,910 Terrence? Terrence? 1021 01:19:28,514 --> 01:19:31,301 - Where is that rat-fuck headed? - A chapel downtown. 1022 01:19:33,018 --> 01:19:34,428 My daughter's getting married. 1023 01:19:35,437 --> 01:19:36,437 Aw. 1024 01:19:38,691 --> 01:19:39,851 Well, let's go. 1025 01:19:41,026 --> 01:19:42,516 You're taking me with you? 1026 01:19:45,447 --> 01:19:47,153 It's your baby girl's wedding. 1027 01:19:47,241 --> 01:19:50,233 Jj 1028 01:19:54,248 --> 01:19:55,613 Here we are, guys. 1029 01:19:56,917 --> 01:19:58,953 I prepared a little something. 1030 01:20:01,505 --> 01:20:06,841 Welcome to this beautiful union between these two people... 1031 01:20:09,555 --> 01:20:13,298 In this beautiful space, together. 1032 01:20:16,061 --> 01:20:17,551 Thank you. 1033 01:20:17,646 --> 01:20:19,511 Stunning, both of you. 1034 01:20:21,317 --> 01:20:24,650 In the judeo-Christian creation myth, 1035 01:20:25,738 --> 01:20:28,070 Adam and Eve are banished from the garden 1036 01:20:28,157 --> 01:20:30,489 for disobeying god's sacred laws. 1037 01:20:31,493 --> 01:20:33,779 But I invite you to consider, 1038 01:20:33,871 --> 01:20:36,738 while they knew nothing but beauty in the garden, 1039 01:20:38,584 --> 01:20:41,075 they did not know love 1040 01:20:41,170 --> 01:20:43,035 until they were forced to face 1041 01:20:43,130 --> 01:20:46,918 the ugliness of the outside world together. 1042 01:20:48,093 --> 01:20:52,086 They clung to each other in the face of a vicious world, 1043 01:20:53,265 --> 01:20:58,009 and, in so doing, gave birth to love itself. 1044 01:21:10,199 --> 01:21:11,530 Terrence. 1045 01:21:13,577 --> 01:21:15,192 Hello, Mary. 1046 01:21:17,706 --> 01:21:19,446 You don't wanna do this. 1047 01:21:19,541 --> 01:21:21,122 Nobody move. 1048 01:21:23,420 --> 01:21:25,627 You broke my heart. 1049 01:21:25,756 --> 01:21:28,122 - Terrence... - I protected you. 1050 01:21:28,217 --> 01:21:30,879 Just put the gun down. It's not too late. 1051 01:21:30,969 --> 01:21:33,176 It was always too late! 1052 01:21:35,516 --> 01:21:36,516 Huh? 1053 01:21:37,559 --> 01:21:38,844 - Terrence! - No! 1054 01:21:38,936 --> 01:21:40,801 - You. - No! No! 1055 01:21:40,896 --> 01:21:41,896 Hey! Hey! 1056 01:21:45,442 --> 01:21:47,273 It was always about you. 1057 01:21:47,361 --> 01:21:53,482 I had to listen to her sob stories about you over and over and over again. 1058 01:21:53,575 --> 01:21:56,738 I was fucking sick of you before I even met you. 1059 01:21:56,829 --> 01:21:58,239 - Yeah. - No. 1060 01:21:58,330 --> 01:22:00,571 Back up! Back up! 1061 01:22:00,666 --> 01:22:02,327 - Terrence, please! - Stay back! 1062 01:22:02,418 --> 01:22:04,033 Please! Please. 1063 01:22:04,169 --> 01:22:06,330 - Shh... - Stop! Stop. 1064 01:22:06,422 --> 01:22:07,958 No. 1065 01:22:09,258 --> 01:22:11,874 Don't hurt him! Don't hurt him! 1066 01:22:11,969 --> 01:22:12,969 Ben! 1067 01:22:14,304 --> 01:22:15,510 Ben! 1068 01:22:16,890 --> 01:22:20,348 Don't you know the penalty for hunting in the king's forest is death? 1069 01:22:25,983 --> 01:22:29,020 Jj 1070 01:22:39,872 --> 01:22:42,329 You call this a man, huh? 1071 01:22:42,416 --> 01:22:44,748 I ook at me. I'm a man. 1072 01:22:46,837 --> 01:22:47,917 Give me that. 1073 01:22:57,055 --> 01:22:58,636 Give me the gun. 1074 01:23:04,897 --> 01:23:06,057 Wayne? 1075 01:23:06,190 --> 01:23:08,351 Rabbit? 1076 01:23:08,442 --> 01:23:10,558 You got your wallet. Right? Eh? 1077 01:23:12,905 --> 01:23:13,905 What? 1078 01:23:20,704 --> 01:23:23,571 All right, could everybody please sit down? Come on. 1079 01:23:23,665 --> 01:23:25,280 Come on, now. Chop chop. 1080 01:23:26,793 --> 01:23:29,910 Not on the floor, ladies. You'll ruin your bloody dresses. 1081 01:23:30,005 --> 01:23:31,586 Sit in the pews. 1082 01:23:31,715 --> 01:23:33,171 Come on. 1083 01:23:33,258 --> 01:23:35,169 Including you, sunshine. 1084 01:23:35,260 --> 01:23:36,921 I'll take it from here. 1085 01:23:37,930 --> 01:23:39,591 Yeah, yeah, sit, sit. Good boy. 1086 01:23:40,933 --> 01:23:43,470 - Is this your wedding? - Yeah. 1087 01:23:46,146 --> 01:23:47,431 Congratulations, mate. 1088 01:23:48,398 --> 01:23:50,889 Hey. What are you doing here? 1089 01:23:52,528 --> 01:23:54,985 Well, as fate would have it, 1090 01:23:55,072 --> 01:23:57,484 I reckon we got ourselves a common enemy. 1091 01:23:57,574 --> 01:23:58,780 Let him up. 1092 01:24:00,244 --> 01:24:01,324 Get up. 1093 01:24:06,375 --> 01:24:08,957 I'm not gonna let you ruin this love story. 1094 01:24:11,922 --> 01:24:13,287 All right. 1095 01:24:16,802 --> 01:24:20,340 Ladies, you might wanna look away. 1096 01:24:26,478 --> 01:24:27,718 This is for my angel. 1097 01:24:37,823 --> 01:24:40,906 Oh, shit. 1098 01:24:40,993 --> 01:24:43,985 Jj 1099 01:24:52,546 --> 01:24:54,502 Hey, hey, hey, hey! Freeze! 1100 01:25:06,768 --> 01:25:08,975 Keep your eyes on the prize, rabbit. 1101 01:25:19,114 --> 01:25:21,070 Put the gun down! 1102 01:25:29,082 --> 01:25:30,947 Put the gun down, Terrence. 1103 01:25:32,085 --> 01:25:33,200 Mary. 1104 01:25:35,255 --> 01:25:36,255 C'est la vie. 1105 01:25:37,758 --> 01:25:39,294 - No! - No! 1106 01:25:41,553 --> 01:25:44,135 No! 1107 01:25:51,480 --> 01:25:55,644 For Ben, the moment lasted a lifetime. 1108 01:25:56,652 --> 01:25:59,268 But his life didn't flash before his eyes. 1109 01:25:59,404 --> 01:26:02,942 Instead, his mind traveled to the memory of a childhood toy, 1110 01:26:03,033 --> 01:26:06,571 a red view-master he received for his fifth birthday. 1111 01:26:06,662 --> 01:26:11,122 As a boy, Ben spent hours flipping through pictures of miraculous things 1112 01:26:11,208 --> 01:26:14,041 and momentous periods of human history. 1113 01:26:14,127 --> 01:26:16,083 Though too young to understand it at the time, 1114 01:26:16,171 --> 01:26:19,413 Ben was struck by the seemingly impossible fact 1115 01:26:19,549 --> 01:26:22,757 that these were images of real things 1116 01:26:22,844 --> 01:26:27,713 and that they were all mere specks of a cataclysmically immense reality 1117 01:26:27,808 --> 01:26:31,721 he could never fully grasp or even accept. 1118 01:26:31,812 --> 01:26:34,474 He remembered feeling weightless. 1119 01:26:34,606 --> 01:26:37,814 He had contemplated this moment many times. 1120 01:26:37,901 --> 01:26:39,937 He had dreamt up countless scenarios. 1121 01:26:40,028 --> 01:26:42,644 He had imagined many good deaths. 1122 01:26:42,739 --> 01:26:46,027 But he couldn't remember any of them now. 1123 01:26:46,118 --> 01:26:49,736 Instead, he thought of Mary. 1124 01:26:49,830 --> 01:26:51,786 Jj 1125 01:27:08,140 --> 01:27:09,425 Hey. 1126 01:27:11,393 --> 01:27:13,099 Ben. Ben! 1127 01:27:28,744 --> 01:27:31,736 Jj 1128 01:27:53,810 --> 01:27:54,810 Hey, hey. 1129 01:27:54,895 --> 01:27:55,930 Hey. 1130 01:27:56,938 --> 01:27:57,938 Hey. 1131 01:27:57,981 --> 01:28:00,347 Stay with me. Ben. 1132 01:28:03,361 --> 01:28:05,477 I didn't get to say, "I do." 1133 01:28:09,409 --> 01:28:10,865 I do, too. 1134 01:28:20,212 --> 01:28:23,796 Ben had always imagined that, in some shape or form, 1135 01:28:23,882 --> 01:28:25,418 it would end right here. 1136 01:28:25,509 --> 01:28:28,751 He would have gone down in history as an incorrigible rascal 1137 01:28:28,845 --> 01:28:31,257 just not meant for this world. 1138 01:28:31,348 --> 01:28:33,213 Death makes for good punctuation, 1139 01:28:33,350 --> 01:28:36,137 and his was supposed to be a perfect example... 1140 01:28:36,228 --> 01:28:40,562 A romantic hero who lived fast, died young, and left a beautiful corpse. 1141 01:28:40,690 --> 01:28:43,181 But it doesn't end that way. 1142 01:28:43,276 --> 01:28:48,020 Like it or not, and for reasons none of us will ever understand, 1143 01:28:48,114 --> 01:28:51,698 sometimes fate decides to step in 1144 01:28:51,785 --> 01:28:55,243 and stick us with a happy ending.