1 00:00:01,600 --> 00:00:04,520 [Thunder blasting] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:14,080 --> 00:00:16,640 [creepy music] 5 00:00:26,320 --> 00:00:28,440 [thunder blasting] 6 00:00:28,440 --> 00:00:31,000 [creepy music] 7 00:00:54,200 --> 00:00:55,680 Are you in there? 8 00:00:55,680 --> 00:00:57,120 Have you come to us? 9 00:01:00,560 --> 00:01:02,960 Oh my goodness, you're here. 10 00:01:05,720 --> 00:01:07,000 Do you know what you are? 11 00:01:07,000 --> 00:01:09,440 You're the first ever confirmed egg 12 00:01:09,440 --> 00:01:12,040 of the African Mud Dribbler. 13 00:01:12,040 --> 00:01:13,440 We thought you were extinct. 14 00:01:19,840 --> 00:01:20,680 Ooh. 15 00:01:26,640 --> 00:01:29,560 [thunder blasting] 16 00:01:33,760 --> 00:01:37,320 Sorry about your sister or brother. 17 00:01:43,120 --> 00:01:46,400 Hi, Neil, it's Mary. 18 00:01:47,280 --> 00:01:48,520 They've nested. 19 00:01:49,440 --> 00:01:54,440 Oh, and it seems you were wrong, they only lay one egg. 20 00:01:56,600 --> 00:01:58,040 [radio static crinkles] 21 00:01:58,040 --> 00:01:58,880 Hello? 22 00:01:58,880 --> 00:02:00,280 [radio static crinkles] 23 00:02:00,280 --> 00:02:01,480 Okay if you're not listening, 24 00:02:01,480 --> 00:02:03,120 I'll see you back at the caravan. 25 00:02:03,120 --> 00:02:05,360 [radio static crinkles] 26 00:02:05,360 --> 00:02:08,120 I don't know why I'm still talking, no one can hear me. 27 00:02:09,600 --> 00:02:10,600 [thunder blasts] 28 00:02:10,600 --> 00:02:14,920 Oh, hello, you're out for a midnight stroll too [chuckles]. 29 00:02:18,400 --> 00:02:19,280 Swing ball? 30 00:02:20,400 --> 00:02:22,760 Ground's a bit hard for that I think. 31 00:02:22,760 --> 00:02:24,440 What would you ram the spike into? 32 00:02:30,920 --> 00:02:33,600 [ominous music] 33 00:02:35,760 --> 00:02:37,840 ♪ Watch out here I come ♪ 34 00:02:37,840 --> 00:02:41,560 ♪ You spin me right round baby right round ♪ 35 00:02:41,560 --> 00:02:45,320 ♪ Like a record baby, right round, round, round ♪ 36 00:02:45,320 --> 00:02:49,000 ♪ You spin me right round baby right round ♪ 37 00:02:49,000 --> 00:02:52,320 ♪ Like a record baby, round, round, round, round ♪ 38 00:02:52,320 --> 00:02:55,400 [indistinct singing] 39 00:02:58,920 --> 00:03:02,120 Is that Terry's singing we can hear? 40 00:03:02,120 --> 00:03:04,160 It's either that or he's sat on his keys again. 41 00:03:04,160 --> 00:03:08,280 You're supposed to pick us up from the home by now. 42 00:03:08,280 --> 00:03:10,920 We want to get to Middlesbrough Gemma. 43 00:03:10,920 --> 00:03:14,120 Hilda's sister's funeral starts in two hours. 44 00:03:14,120 --> 00:03:17,800 Please hurry Gemma, I want to have a rifle 45 00:03:17,800 --> 00:03:21,000 through her things before all the good stuff goes. 46 00:03:21,000 --> 00:03:22,480 Grief is tangible Hilda. 47 00:03:22,480 --> 00:03:24,400 We're just around the corner girls. 48 00:03:24,400 --> 00:03:25,280 You wish. 49 00:03:25,280 --> 00:03:26,640 It was that bloody storm. 50 00:03:26,640 --> 00:03:28,360 Washed all the roads out. 51 00:03:28,360 --> 00:03:29,920 God only knows where we are. 52 00:03:29,920 --> 00:03:31,560 Well you'd better be quick, 53 00:03:31,560 --> 00:03:34,160 or we're not coming to your wedding. 54 00:03:34,160 --> 00:03:36,200 Ooh you won't want to miss the wedding. 55 00:03:37,080 --> 00:03:38,960 Terry's planning it all himself. 56 00:03:38,960 --> 00:03:41,120 It's gonna be amazing ladies, get classy. 57 00:03:42,000 --> 00:03:43,280 Odlum chocolate fountains? 58 00:03:44,400 --> 00:03:48,320 We're having a gravy fountain, surrounded by veg. 59 00:03:48,320 --> 00:03:51,640 Yeah, like I said you're not gonna want to miss it. 60 00:03:51,640 --> 00:03:52,640 Wedding... 61 00:03:52,640 --> 00:03:56,680 On mine, I got food poisoning 62 00:03:56,680 --> 00:04:01,120 and splatters right on the hem of my dress. 63 00:04:01,120 --> 00:04:02,640 Hello, Mildred? 64 00:04:04,360 --> 00:04:05,320 Hello? 65 00:04:05,320 --> 00:04:09,880 The signal's gone we're in the middle of nowhere. 66 00:04:09,880 --> 00:04:12,120 There's a lot of lights flashing on that dashboard. 67 00:04:12,120 --> 00:04:15,520 How many times Gemma, the lights are just a guideline. 68 00:04:15,520 --> 00:04:17,320 I mean look at it, that that one says that 69 00:04:17,320 --> 00:04:20,400 the emergency exit door's open, but how can it be? 70 00:04:20,400 --> 00:04:22,320 I [indistinct] shut. 71 00:04:22,320 --> 00:04:25,320 Believe me, nothing wrong with this car. 72 00:04:25,320 --> 00:04:27,320 [Gemma screaming] 73 00:04:27,320 --> 00:04:28,360 Why did you have to say that? 74 00:04:28,360 --> 00:04:29,560 It's listening to you. 75 00:04:29,560 --> 00:04:31,760 All right then, we'll pull in here 76 00:04:31,760 --> 00:04:33,280 but it can't be anything important. 77 00:04:33,280 --> 00:04:35,200 We only had to service seven years ago. 78 00:04:37,760 --> 00:04:38,640 Shady Creek? 79 00:04:39,480 --> 00:04:40,600 Keep going don't stop. 80 00:04:42,120 --> 00:04:46,000 -[Gemma screaming] -[Terry screaming] 81 00:04:46,000 --> 00:04:48,280 Please work, please work. 82 00:04:51,200 --> 00:04:55,680 -[ominous music playing] -[Gemma gasping] 83 00:04:55,680 --> 00:04:57,040 Are you all right? 84 00:04:57,040 --> 00:04:58,480 You're covered in blood. 85 00:04:58,480 --> 00:04:59,280 Blood? 86 00:04:59,280 --> 00:05:01,120 Oh no, no, it's ragout. 87 00:05:02,480 --> 00:05:04,840 I was making a fresh batch and I heard 88 00:05:04,840 --> 00:05:06,480 a bang and dropped the pot. 89 00:05:07,760 --> 00:05:10,000 You can have a taste if you want. 90 00:05:10,000 --> 00:05:12,560 Go on, lick me, anywhere you like. 91 00:05:12,560 --> 00:05:14,800 Lord Jesus lord save me. 92 00:05:14,800 --> 00:05:17,280 It's all right Terry, it's ragout. 93 00:05:17,280 --> 00:05:19,000 Oh, great. 94 00:05:19,000 --> 00:05:19,840 For a minute there I thought 95 00:05:19,840 --> 00:05:21,520 something really weird was going on. 96 00:05:21,520 --> 00:05:23,480 What's wrong with your bus? 97 00:05:23,480 --> 00:05:25,080 It's nothing. 98 00:05:25,080 --> 00:05:26,680 We'll find a servicers or something 99 00:05:26,680 --> 00:05:27,800 and get it looked at there 100 00:05:27,800 --> 00:05:30,200 but we're definitely leaving. 101 00:05:30,200 --> 00:05:33,200 I'm really sorry to bother you but bye now, bye. 102 00:05:33,200 --> 00:05:35,400 No, there's nothing around here. 103 00:05:35,400 --> 00:05:37,920 I'll show you to the car park, it's not far. 104 00:05:39,040 --> 00:05:40,440 Welcome to Shady Creek. 105 00:05:44,200 --> 00:05:46,280 And to you, welcome back. 106 00:05:48,840 --> 00:05:52,160 [ominous music playing] 107 00:06:12,640 --> 00:06:15,160 Right, can you fix it quickly? 108 00:06:15,160 --> 00:06:17,960 I just wanna get out of here. 109 00:06:17,960 --> 00:06:21,440 Gemma, I know this car like the back of my hand, okay? 110 00:06:21,440 --> 00:06:23,040 Just let me start it, we'll be back 111 00:06:23,040 --> 00:06:24,720 on the boat's way in two ticks. 112 00:06:29,360 --> 00:06:32,040 [ominous music] 113 00:06:35,000 --> 00:06:36,920 Yeah, we're stuck here. 114 00:06:38,960 --> 00:06:41,480 Nope, nope, nope, no way, not here. 115 00:06:41,480 --> 00:06:44,480 I'm ringing the recovery services or we're getting a taxi. 116 00:06:44,480 --> 00:06:45,920 Or we're walking, or we're running. 117 00:06:45,920 --> 00:06:49,160 [ominous music] 118 00:06:49,160 --> 00:06:50,000 Ragout really... 119 00:06:50,840 --> 00:06:51,920 It suits you. 120 00:06:53,080 --> 00:06:56,160 Oh bloody hell, can't get a signal. 121 00:06:56,160 --> 00:06:57,720 No, not here. 122 00:06:57,720 --> 00:07:00,640 Come to reception, use the landline. 123 00:07:00,640 --> 00:07:02,400 The others will want to see you. 124 00:07:05,120 --> 00:07:07,200 The others are waiting. 125 00:07:09,560 --> 00:07:12,040 [tense music] 126 00:07:20,720 --> 00:07:23,400 I'm telling you now what I told you before. 127 00:07:23,400 --> 00:07:25,640 We do not have rats here. 128 00:07:25,640 --> 00:07:28,560 We prefer to call them urban badgers. 129 00:07:28,560 --> 00:07:31,960 A magical wilderness memory provided at no extra cost. 130 00:07:31,960 --> 00:07:32,800 You hear that? 131 00:07:32,800 --> 00:07:34,560 No extra cost. 132 00:07:34,560 --> 00:07:36,400 You're receiving free badgers off me. 133 00:07:39,480 --> 00:07:44,480 Welcome, welcome everyone to Shady Creek Caravan Park. 134 00:07:44,480 --> 00:07:46,960 A luxury spa static lodge. 135 00:07:46,960 --> 00:07:49,160 Village nature experience centre [chuckles]. 136 00:07:50,080 --> 00:07:53,400 Susan, you're moist, what's happened? 137 00:07:53,400 --> 00:07:56,320 I had a ragout incident but I'm fine. 138 00:07:56,320 --> 00:07:58,600 I'll go back, scoop it up, get it tupperwared. 139 00:07:58,600 --> 00:08:00,120 Go rinse yourself off. 140 00:08:03,400 --> 00:08:04,800 Welcome. 141 00:08:04,800 --> 00:08:07,200 Once you visit Shady Creek, 142 00:08:07,200 --> 00:08:11,120 you'll find yourself coming back time and time again. 143 00:08:12,000 --> 00:08:13,440 They all do. 144 00:08:13,440 --> 00:08:15,680 Don't they Gemma? 145 00:08:16,520 --> 00:08:18,960 [ominous music playing] 146 00:08:18,960 --> 00:08:19,880 Oh do you know Gemma then? 147 00:08:19,880 --> 00:08:20,760 No, she doesn't. 148 00:08:21,680 --> 00:08:24,520 She probably thinks I'm someone else. 149 00:08:24,520 --> 00:08:28,240 I've got one of those faces like everyone's got. 150 00:08:28,240 --> 00:08:29,800 I've got an everyone face. 151 00:08:31,320 --> 00:08:34,440 Oh Gemma, Gemma. 152 00:08:35,400 --> 00:08:39,800 How could I forget our favourite ever guest? 153 00:08:47,280 --> 00:08:49,040 I used to come here on my holidays. 154 00:08:49,040 --> 00:08:50,400 Oh shush shush. 155 00:08:51,800 --> 00:08:54,200 Gemma your hair is... 156 00:08:54,200 --> 00:08:55,040 It's massive. 157 00:08:56,880 --> 00:08:57,800 well, it was the nineties, 158 00:08:57,800 --> 00:09:00,800 it was all about volume back then. 159 00:09:02,960 --> 00:09:05,360 Can you just call the recovery people? 160 00:09:06,360 --> 00:09:09,040 [ominous music] 161 00:09:10,360 --> 00:09:13,680 Gemma to what do we owe this honour? 162 00:09:13,680 --> 00:09:16,480 Oh, we've had a breakdown [giggles nervously]. 163 00:09:16,480 --> 00:09:18,760 [laughs] I've had one or two myself since 164 00:09:18,760 --> 00:09:20,360 the last time I saw ya [chuckles]. 165 00:09:20,360 --> 00:09:23,200 What do you mean all the roads are washed out? 166 00:09:23,200 --> 00:09:25,600 No, I can't just turn on a television. 167 00:09:26,760 --> 00:09:29,240 Because I'm nowhere near a television. 168 00:09:29,240 --> 00:09:32,200 In fact, I think come nearer to a twilight zone. 169 00:09:32,200 --> 00:09:33,800 TV? 170 00:09:33,800 --> 00:09:36,200 -[Woman On T. - V] I'm Jane McDonald, and I want you 171 00:09:36,200 --> 00:09:39,200 to enjoy my Secretions. 172 00:09:39,200 --> 00:09:41,160 [Man On T.V.] Now you can enjoy Secretions for men 173 00:09:41,160 --> 00:09:43,760 from Jane's glands to your hand. 174 00:09:43,760 --> 00:09:47,320 We are happy to report that the stall is reaching its end. 175 00:09:47,320 --> 00:09:48,280 Thank God. 176 00:09:48,280 --> 00:09:49,880 [Man On TV] But the rains have caused 177 00:09:49,880 --> 00:09:52,640 their usual flooding cutting off many areas 178 00:09:52,640 --> 00:09:55,320 of the region for the foreseeable future. 179 00:09:56,240 --> 00:09:57,600 You're going to be staying with us. 180 00:09:57,600 --> 00:09:59,720 What fun, aye, Jed? 181 00:09:59,720 --> 00:10:02,920 No, no, it's fine we'll sleep on the coach. 182 00:10:02,920 --> 00:10:05,360 With the doors closed, and locked. 183 00:10:05,360 --> 00:10:08,640 I'll tell you what Evie, why don't 184 00:10:08,640 --> 00:10:12,240 we put them in number four? 185 00:10:12,240 --> 00:10:13,480 You're in luck. 186 00:10:13,480 --> 00:10:17,280 Number four has just had its toilet sealed back up, mostly. 187 00:10:17,280 --> 00:10:18,080 Mostly. 188 00:10:19,120 --> 00:10:22,280 [eerie music playing] 189 00:10:37,360 --> 00:10:39,680 Lovely caravan number four. 190 00:10:39,680 --> 00:10:42,960 I sometimes sleep in at myself if Evie and I arguing. 191 00:10:42,960 --> 00:10:44,680 So if you find a pair of underpants 192 00:10:44,680 --> 00:10:47,240 in the bed, don't you worry, they'll be mine. 193 00:10:51,800 --> 00:10:52,960 Good customer feedback then. 194 00:10:52,960 --> 00:10:55,840 It's just local kids. 195 00:10:55,840 --> 00:10:58,280 Last year, they did a gentleman's private parts 196 00:10:58,280 --> 00:11:00,160 on the crazy golf course. 197 00:11:00,160 --> 00:11:02,600 It looks as if it was filling the water hazard [laughs]. 198 00:11:04,880 --> 00:11:07,040 I see you conned another hapless couple into staying 199 00:11:07,040 --> 00:11:08,880 in one of your mobile fire hazards. 200 00:11:10,080 --> 00:11:12,880 This is professor Neil Higginbottom. 201 00:11:12,880 --> 00:11:14,360 Brought him down from the university. 202 00:11:14,360 --> 00:11:17,640 He thinks there may be a rare bird nesting on the site. 203 00:11:17,640 --> 00:11:20,240 Could turn this whole place into a nature reserve by which 204 00:11:20,240 --> 00:11:23,440 I mean middle-class goldmine, ka-ching [chuckles]. 205 00:11:23,440 --> 00:11:26,000 Always looking for the fast buck, Jed. 206 00:11:26,000 --> 00:11:28,920 It's people like you who have ruined this world. 207 00:11:28,920 --> 00:11:30,480 You have no dignity, have you? 208 00:11:31,920 --> 00:11:33,480 Ignore him. 209 00:11:33,480 --> 00:11:35,760 He is something of an eco warrior. 210 00:11:37,200 --> 00:11:38,000 And here we are. 211 00:11:38,960 --> 00:11:39,840 Oh. 212 00:11:39,840 --> 00:11:41,480 I'll give you the keys Terry, save 213 00:11:41,480 --> 00:11:43,600 the little lady from losing them. 214 00:11:43,600 --> 00:11:46,760 Oh, very misogynistic. 215 00:11:46,760 --> 00:11:48,960 That's the kind of an attitude from the seventies. 216 00:11:48,960 --> 00:11:51,160 Which is the way we like to do things around here. 217 00:11:51,160 --> 00:11:52,720 Thanks for noticing [chuckles]. 218 00:12:02,840 --> 00:12:03,680 Oh. 219 00:12:09,840 --> 00:12:12,240 Drink? 220 00:12:13,080 --> 00:12:13,960 Maybe several. 221 00:12:16,000 --> 00:12:18,680 [ominous music] 222 00:12:22,800 --> 00:12:23,640 I forgot. 223 00:12:26,240 --> 00:12:27,200 The bloke with the white dove says 224 00:12:27,200 --> 00:12:29,200 we can't have them for the wedding. 225 00:12:29,200 --> 00:12:30,240 Ah. 226 00:12:30,240 --> 00:12:34,960 But he says, we can spray or paint a pigeon if we want to. 227 00:12:34,960 --> 00:12:37,440 Oh wow, what a day it's gonna be. 228 00:12:37,440 --> 00:12:40,720 Fountains of gravy and animal cruelty, yay. 229 00:12:40,720 --> 00:12:44,200 Clive, you've just ruined that sofa. 230 00:12:45,400 --> 00:12:46,400 And why? 231 00:12:46,400 --> 00:12:49,680 Because you couldn't be bothered going to the toilet. 232 00:12:49,680 --> 00:12:51,040 Is everything all right? 233 00:12:51,040 --> 00:12:53,000 No, it's not. 234 00:12:53,000 --> 00:12:55,680 My husband is a filthy animal. 235 00:12:55,680 --> 00:12:57,120 He's just done his business 236 00:12:57,120 --> 00:12:58,880 where he knows it's forbidden. 237 00:12:58,880 --> 00:13:01,520 You can't just defecate where you want, can you? 238 00:13:01,520 --> 00:13:03,520 I feel this is one of them situations where 239 00:13:03,520 --> 00:13:05,480 they're best left to sort it by themselves. 240 00:13:05,480 --> 00:13:10,480 Oh, typical men, y'all stick together, don't you? 241 00:13:10,800 --> 00:13:12,680 Oh, it's lovely having a wife. 242 00:13:12,680 --> 00:13:15,200 But when it comes down to it, it's the brothers 243 00:13:15,200 --> 00:13:18,840 of the penis club that comes before anyone else. 244 00:13:18,840 --> 00:13:23,280 I'm not in the penis club. 245 00:13:24,160 --> 00:13:25,600 He's not. 246 00:13:25,600 --> 00:13:28,920 [ominous music playing] 247 00:13:31,920 --> 00:13:36,920 He's supposed to poo in the box, like a good boy should. 248 00:13:39,360 --> 00:13:40,760 Do you hear me Clive? 249 00:13:40,760 --> 00:13:42,640 I am not your slave. 250 00:13:42,640 --> 00:13:45,120 Look at me when I'm talking to your Clive. 251 00:13:45,120 --> 00:13:48,440 Oh, it probably doesn't know any better. 252 00:13:48,440 --> 00:13:50,280 It's just a tortoise. 253 00:13:50,280 --> 00:13:51,320 He's my husband. 254 00:13:52,240 --> 00:13:56,000 When Clive died, he put his spirit into that tortoise. 255 00:13:56,000 --> 00:13:59,440 I knew as soon as a walked into that pet shop. 256 00:13:59,440 --> 00:14:01,640 You can tell by the eyes. 257 00:14:10,640 --> 00:14:13,560 Yeah, it could be twins. 258 00:14:14,840 --> 00:14:19,840 I mean the tortoise does have a smaller head, obviously. 259 00:14:20,160 --> 00:14:21,000 You think? 260 00:14:22,360 --> 00:14:25,040 [ominous music] 261 00:14:33,560 --> 00:14:35,200 Are you staying long then? 262 00:14:35,200 --> 00:14:36,920 No, just till tomorrow when 263 00:14:36,920 --> 00:14:39,280 the recovery services get here. 264 00:14:39,280 --> 00:14:40,400 If God hears my prayers. 265 00:14:40,400 --> 00:14:43,160 Then I'll be leaving tomorrow or the next day. 266 00:14:44,280 --> 00:14:49,280 Nobody leaves, except that family last week. 267 00:14:50,640 --> 00:14:52,200 They left. 268 00:14:52,200 --> 00:14:55,640 Something about maggots in the sandpit. 269 00:14:56,600 --> 00:14:59,280 [ominous music] 270 00:15:08,960 --> 00:15:11,280 [Mary screaming] 271 00:15:11,280 --> 00:15:12,400 What was that? 272 00:15:12,400 --> 00:15:14,520 Could be anything around here. 273 00:15:16,240 --> 00:15:19,120 Probably foxes having a tuff. 274 00:15:19,120 --> 00:15:21,720 So we're staying long or you can not see 275 00:15:21,720 --> 00:15:23,280 that far into the future? 276 00:15:24,320 --> 00:15:28,880 I live here, permanent resident. 277 00:15:28,880 --> 00:15:33,920 And nothing and no one is going to make Clive and me leave. 278 00:15:34,280 --> 00:15:37,640 So if you see Jake, you might remind him of that. 279 00:15:37,640 --> 00:15:39,960 Not leaving. 280 00:15:39,960 --> 00:15:42,560 Him and his bloody celebrity friends. 281 00:15:44,160 --> 00:15:49,120 Sorry buddy, I'm just out for my run. 282 00:15:52,160 --> 00:15:54,920 [romantic music] 283 00:16:01,320 --> 00:16:02,240 Gorgeous. 284 00:16:03,480 --> 00:16:04,280 What? 285 00:16:04,280 --> 00:16:05,240 What, nothing. 286 00:16:05,240 --> 00:16:07,440 This is Chad, he's American. 287 00:16:07,440 --> 00:16:09,120 Just got here yesterday. 288 00:16:09,120 --> 00:16:13,280 Apparently, a lot of his problems are to do with his father. 289 00:16:13,280 --> 00:16:15,320 He'll tell you all about it if you let him. 290 00:16:15,320 --> 00:16:17,280 And if you don't. 291 00:16:17,280 --> 00:16:19,760 Sorry, always been my problem. 292 00:16:19,760 --> 00:16:22,000 I let my boundaries down too quick. 293 00:16:22,000 --> 00:16:24,080 In many ways I think it's a way to rush the intimacy 294 00:16:24,080 --> 00:16:25,920 I was refused as a child. 295 00:16:25,920 --> 00:16:27,040 And we're off again. 296 00:16:27,040 --> 00:16:29,480 -Hi, I'm Gemma. - Hey? 297 00:16:29,480 --> 00:16:31,760 This is my friend Terry. 298 00:16:32,640 --> 00:16:33,480 Friend? 299 00:16:34,720 --> 00:16:36,120 Fiance. 300 00:16:36,120 --> 00:16:37,680 Let's hug it up, big guy. 301 00:16:37,680 --> 00:16:39,720 Real men aren't afraid to bond. 302 00:16:40,600 --> 00:16:42,200 Terry's not really a hugger [chuckles]. 303 00:16:44,960 --> 00:16:46,240 I am. 304 00:16:46,240 --> 00:16:48,000 We're going to be friends. 305 00:16:48,000 --> 00:16:49,440 Don't count your chickens. 306 00:16:51,480 --> 00:16:53,400 I need the bar, now. 307 00:16:54,800 --> 00:16:55,920 I'll come with you. 308 00:16:55,920 --> 00:16:56,920 You know, my therapist says I need 309 00:16:56,920 --> 00:16:59,360 to spend more time talking to someone who's not her. 310 00:16:59,360 --> 00:17:04,360 -[Gemma giggles] -[playful music playing] 311 00:17:06,240 --> 00:17:09,040 Excuse me, we need another caravan 312 00:17:09,040 --> 00:17:13,040 because the one you've given us is icky. 313 00:17:13,040 --> 00:17:13,840 Icky. 314 00:17:13,840 --> 00:17:15,520 I'm standing here covered in ick. 315 00:17:15,520 --> 00:17:17,400 There's fleas in the towels. 316 00:17:17,400 --> 00:17:20,440 How will we know that they're clean fleas then? 317 00:17:20,440 --> 00:17:23,480 They must've just jumped out from the shower. 318 00:17:23,480 --> 00:17:25,240 Nothing but the best at Shady Creek. 319 00:17:25,240 --> 00:17:28,000 No, sorry, no. 320 00:17:28,000 --> 00:17:30,320 We booked this in good faith. 321 00:17:30,320 --> 00:17:33,600 Our faith was good, and we have now lost that faith. 322 00:17:33,600 --> 00:17:35,840 Now I've spoken to my husband Phil about this at length, 323 00:17:35,840 --> 00:17:39,280 but the more I talk, the angrier he has gotten, look at him. 324 00:17:39,280 --> 00:17:40,840 So I'm going to have to calm Phil down now, 325 00:17:40,840 --> 00:17:43,960 because if he kicks off, you will not like it. 326 00:17:43,960 --> 00:17:45,920 It's all right babe, don't worry. 327 00:17:45,920 --> 00:17:48,920 No one forgets one of Phil's tongue lashings. 328 00:17:48,920 --> 00:17:50,240 He lashed me with his tongue once 329 00:17:50,240 --> 00:17:52,760 and I have never forgotten it. 330 00:17:52,760 --> 00:17:55,280 Yes, I imagine you wouldn't. 331 00:17:55,280 --> 00:17:58,920 Easy now my love, remember we have each other. 332 00:18:00,160 --> 00:18:05,200 One heart, two people, four legs, one purpose. 333 00:18:09,280 --> 00:18:11,320 And not a brain cell between them. 334 00:18:11,320 --> 00:18:16,320 Gemma, glass of bubbly to celebrate your return to us. 335 00:18:16,800 --> 00:18:20,040 Champagne, here, really? 336 00:18:20,040 --> 00:18:21,200 Well very nearly. 337 00:18:21,200 --> 00:18:25,080 Think of it as Prosecco-ish, Albanian. 338 00:18:25,080 --> 00:18:27,960 They have a ridiculously strict health code over there, 339 00:18:27,960 --> 00:18:29,200 so officially it's banned. 340 00:18:29,200 --> 00:18:31,520 But once you get used to the after taste, 341 00:18:31,520 --> 00:18:33,680 it's really rather cheeky. 342 00:18:34,760 --> 00:18:36,240 It's not that bad, actually. 343 00:18:38,960 --> 00:18:40,440 Burns, doesn't it? 344 00:18:40,440 --> 00:18:41,960 Yeah. 345 00:18:41,960 --> 00:18:43,600 My teeth have gone soft. 346 00:18:43,600 --> 00:18:48,560 I have pain and it's not emotional, it's real. 347 00:18:48,560 --> 00:18:51,360 Help, help, my tongue's swollen. 348 00:18:53,880 --> 00:18:55,560 No no, it's no good. 349 00:18:55,560 --> 00:18:57,200 Just take me back to the caravan. 350 00:18:57,200 --> 00:18:59,320 We can find a dark leaf for me to suck on. 351 00:19:00,600 --> 00:19:05,600 You, mark my words, this is not finished. 352 00:19:11,120 --> 00:19:14,000 If you're wanting something to complement the flavour, 353 00:19:14,000 --> 00:19:17,280 we've matched it with these vegan scotch eggs. 354 00:19:17,280 --> 00:19:18,560 I've added substitute of 355 00:19:18,560 --> 00:19:20,800 the animal products for something else. 356 00:19:20,800 --> 00:19:25,000 So it's a breaded bowl of bread, with bread in the middle. 357 00:19:25,000 --> 00:19:26,680 Jed described them as... 358 00:19:26,680 --> 00:19:27,640 A bit bready. 359 00:19:27,640 --> 00:19:30,480 That's right, a little bit bready. 360 00:19:34,400 --> 00:19:37,560 [tense music playing] 361 00:19:42,200 --> 00:19:45,000 Jed, big news. 362 00:19:45,000 --> 00:19:48,040 We've heard a report our bird is flying in this direction. 363 00:19:48,040 --> 00:19:49,920 We should have a sighting any day now. 364 00:19:49,920 --> 00:19:52,160 Success is ours, and David Attenborough 365 00:19:52,160 --> 00:19:54,280 can kiss my dangly bits. 366 00:19:54,280 --> 00:19:57,600 Oh God, not this bloody sparrow thing again. 367 00:19:57,600 --> 00:19:58,440 Professor Neil Higginbottom. 368 00:19:58,440 --> 00:20:00,600 I would ask you your name, hardly relevant. 369 00:20:00,600 --> 00:20:01,440 We've met before. 370 00:20:01,440 --> 00:20:02,760 Yes yes, you're welcome. 371 00:20:02,760 --> 00:20:06,640 The African Mud Dribbler is not just some sparrow Evie. 372 00:20:06,640 --> 00:20:08,560 If we can prove it migrates to this area, 373 00:20:08,560 --> 00:20:12,560 this whole place will be a protected wildlife site. 374 00:20:12,560 --> 00:20:17,000 They might even rename it after me, Higginbottoms Dribbler. 375 00:20:17,000 --> 00:20:19,760 That will shut old H from Steps up. 376 00:20:19,760 --> 00:20:20,960 H from Steps? 377 00:20:22,360 --> 00:20:24,280 Is he a celebrity friend Edna was telling us about? 378 00:20:24,280 --> 00:20:26,160 Thinks he can buy me out. 379 00:20:26,160 --> 00:20:27,840 Not a chance. 380 00:20:27,840 --> 00:20:29,440 And he's not a friend of mine. 381 00:20:29,440 --> 00:20:30,960 We're members of the same Rotary club 382 00:20:30,960 --> 00:20:32,760 and I won't speak ill of a fellow Rotarian. 383 00:20:32,760 --> 00:20:34,160 It's the Rotarian way. 384 00:20:34,160 --> 00:20:35,360 But he's an ass. 385 00:20:35,360 --> 00:20:36,440 Absolute ass. 386 00:20:36,440 --> 00:20:37,520 More like ass from Steps. 387 00:20:37,520 --> 00:20:39,680 Wants to turn this place into a theme park. 388 00:20:39,680 --> 00:20:42,120 It would ruin the natural beauty of Shady Creek. 389 00:20:42,120 --> 00:20:45,040 Oh that reminds me, the cess pool's overflowing again. 390 00:20:45,040 --> 00:20:47,120 When professor Neil here finds my bird, 391 00:20:47,120 --> 00:20:48,880 you'll have the best bloody cesspool 392 00:20:48,880 --> 00:20:50,360 this side of the [indistinct]. 393 00:20:50,360 --> 00:20:51,520 Don't get ahead of yourselves, 394 00:20:51,520 --> 00:20:53,920 we need a confirmed siting first. 395 00:20:53,920 --> 00:20:56,640 I've got cameras all over the forest, streaming back 396 00:20:56,640 --> 00:20:59,080 to my laptop, but I need to see with my own eyes. 397 00:20:59,080 --> 00:21:03,280 Then we'll have the whole bird watching community down here. 398 00:21:03,280 --> 00:21:04,520 You hear that Evie? 399 00:21:04,520 --> 00:21:07,400 Can you imagine this place full of bird Watchers? 400 00:21:07,400 --> 00:21:08,680 Oh brilliant. 401 00:21:09,560 --> 00:21:12,160 A bar full of people with not so much as 402 00:21:12,160 --> 00:21:14,480 a shaved leg or toppings in sight. 403 00:21:14,480 --> 00:21:16,920 Yes, I'm not a fan either Evie. 404 00:21:16,920 --> 00:21:18,800 They've been laughing at me for years. 405 00:21:20,400 --> 00:21:24,240 Let's see how hard they laugh when I show them my Dribbler. 406 00:21:28,120 --> 00:21:31,040 Sorry, good to see you in the flesh Gemma. 407 00:21:31,040 --> 00:21:32,480 Smaller hair than usual. 408 00:21:36,400 --> 00:21:37,960 He's right about one thing. 409 00:21:40,640 --> 00:21:42,000 It's nice to see you Gemma. 410 00:21:44,600 --> 00:21:45,560 Oh God, no. 411 00:21:47,000 --> 00:21:49,760 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 412 00:21:49,760 --> 00:21:53,840 ♪ Mysterious girl I wanna get close to you ♪ 413 00:21:53,840 --> 00:21:55,080 [Gemma giggling] 414 00:21:55,080 --> 00:21:56,520 Do you want another baby sham? 415 00:21:56,520 --> 00:21:57,520 I love it. 416 00:21:58,560 --> 00:22:00,400 All right, just don't tell my mom. 417 00:22:00,400 --> 00:22:01,840 Didn't tell her how your leg warmers ended up 418 00:22:01,840 --> 00:22:05,480 in my caravan now, did I? [chuckles] 419 00:22:05,480 --> 00:22:10,320 Gems, wow you have the most bubbles 420 00:22:10,320 --> 00:22:12,400 I've ever seen on a human head. 421 00:22:12,400 --> 00:22:13,760 I can't feel my scalp. 422 00:22:15,320 --> 00:22:18,440 [both giggling] 423 00:22:18,440 --> 00:22:21,480 [man purring] 424 00:22:21,480 --> 00:22:22,280 I love you. 425 00:22:38,360 --> 00:22:40,040 Are you having a fit? 426 00:22:40,040 --> 00:22:42,160 No, he's party popping. 427 00:22:43,200 --> 00:22:44,040 It was quite a thing back then 428 00:22:44,040 --> 00:22:48,800 but couldn't really do it then either. 429 00:22:48,800 --> 00:22:51,280 It's good to have you back baby girl, huh? 430 00:22:53,000 --> 00:22:53,840 Hello Darren? 431 00:22:54,960 --> 00:22:58,560 We were teenagers back then, but I've never forgotten you 432 00:22:58,560 --> 00:22:59,920 I've kept myself pure for you. 433 00:22:59,920 --> 00:23:01,840 There's been a lot of other women that have wanted me, 434 00:23:01,840 --> 00:23:04,640 but I've always said no, no way. 435 00:23:04,640 --> 00:23:08,920 It's just, I'm Gemma's, aye? [chuckles] 436 00:23:11,720 --> 00:23:13,760 Hello I'm Teddy, Gemma's fiance. 437 00:23:13,760 --> 00:23:15,680 So that means we're getting married soon. 438 00:23:15,680 --> 00:23:19,800 Ah, Darren, activities coordinator and Gemma's first. 439 00:23:19,800 --> 00:23:23,240 That means I was the first to, you know? 440 00:23:23,240 --> 00:23:24,600 -Yeah - Yeah. 441 00:23:25,560 --> 00:23:27,160 So what do you do Terry? 442 00:23:27,160 --> 00:23:28,760 Are you gonna tell me that you were the one that won 443 00:23:28,760 --> 00:23:32,320 the 1993 regional roller skate brand jam roller riots 444 00:23:32,320 --> 00:23:34,440 sponsored by Spigots Sausages? 445 00:23:35,680 --> 00:23:39,440 Do you like to ride the [indistinct]? [laughs] 446 00:23:39,440 --> 00:23:41,840 Or do those eight wheels make you drop your ass? 447 00:23:43,880 --> 00:23:46,480 My ass is firmly in my own hands, thank you very much. 448 00:23:46,480 --> 00:23:48,800 [laughs] really? 449 00:23:48,800 --> 00:23:53,400 Let's get on the rink then and see what you're made of. 450 00:23:53,400 --> 00:23:54,240 Fine 451 00:23:54,240 --> 00:23:55,640 Winner gets Gemma. 452 00:23:55,640 --> 00:23:57,400 Sounds reasonable. 453 00:23:57,400 --> 00:23:59,920 Hello, Terry, I'm not a thing to be won. 454 00:24:00,920 --> 00:24:01,960 Sorry love. 455 00:24:01,960 --> 00:24:05,440 You heard the lady, she's nobody's prize. 456 00:24:07,120 --> 00:24:08,080 To the rink then. 457 00:24:29,160 --> 00:24:32,800 Oh dear God, this is just awful. 458 00:24:34,720 --> 00:24:37,640 It's Y O U apostrophe R E. 459 00:24:39,520 --> 00:24:42,800 Honestly, the education system in this country. 460 00:24:42,800 --> 00:24:44,400 Mary, are you back yet? 461 00:24:45,360 --> 00:24:46,640 We've got some awful new guests, 462 00:24:46,640 --> 00:24:48,800 didn't catch their names. 463 00:24:48,800 --> 00:24:49,720 Where the hell are you? 464 00:24:53,520 --> 00:24:54,360 [shouts] Mary. 465 00:24:56,920 --> 00:25:00,120 Gemma's back, tiny hair this time. 466 00:25:01,520 --> 00:25:04,640 All right, I've got everything 467 00:25:04,640 --> 00:25:06,160 in here should you need it. 468 00:25:06,160 --> 00:25:08,400 Dressing up stuff... 469 00:25:08,400 --> 00:25:11,000 Now these we had to blunt. 470 00:25:11,000 --> 00:25:13,320 Although once the dust had settled we gave 471 00:25:13,320 --> 00:25:15,000 the little lad a pirate costume. 472 00:25:16,880 --> 00:25:18,560 By then he'd had the eye patch. 473 00:25:21,560 --> 00:25:23,400 Do you still like a pirate costume Gemma? 474 00:25:23,400 --> 00:25:27,240 I seem to remember you enjoyed having your jolly rodgered. 475 00:25:27,240 --> 00:25:28,520 Oh, oh, whoa [chuckles]. 476 00:25:32,400 --> 00:25:36,480 actually, I get a bit seasick these days Darren. 477 00:25:38,240 --> 00:25:40,880 I prefer to travel by coach. 478 00:25:40,880 --> 00:25:43,920 Yeah, she likes it when I'm at the wheels 479 00:25:43,920 --> 00:25:44,720 on the bus going round- 480 00:25:44,720 --> 00:25:46,720 You don't always have to talk Terry. 481 00:25:48,680 --> 00:25:49,520 Round. 482 00:25:53,000 --> 00:25:53,800 Mary. 483 00:25:55,640 --> 00:25:58,360 [shouting] Mary. 484 00:26:01,440 --> 00:26:02,280 A hand? 485 00:26:02,280 --> 00:26:04,600 [ominous music] 486 00:26:04,600 --> 00:26:05,920 Who throws away a hand? 487 00:26:08,520 --> 00:26:11,200 [ominous music] 488 00:26:12,800 --> 00:26:15,320 [gasps] Mary? 489 00:26:21,320 --> 00:26:22,440 Swing ball? 490 00:26:24,440 --> 00:26:26,480 I didn't even know they still made those. 491 00:26:29,760 --> 00:26:32,640 [professor screaming] 492 00:26:32,640 --> 00:26:36,600 ♪ Looking for some hot stuff baby this evening ♪ 493 00:26:36,600 --> 00:26:40,800 ♪ I need some hot stuff baby tonight ♪ 494 00:26:40,800 --> 00:26:42,160 ♪ I want some hot stuff ♪ 495 00:26:42,160 --> 00:26:44,920 Ah looks like we might have a non-starter 496 00:26:44,920 --> 00:26:48,440 and Gemma's dance partner might have to come in here 497 00:26:48,440 --> 00:26:51,600 and get the old team back together again, huh? 498 00:26:53,480 --> 00:26:55,280 I think I might go and get 499 00:26:55,280 --> 00:26:59,920 my championship winning skates from the caravan. 500 00:26:59,920 --> 00:27:00,760 Tess? 501 00:27:00,760 --> 00:27:03,920 Hey Tess, don't you go too far without me. 502 00:27:06,600 --> 00:27:08,800 I must admit I'm having a whale of a time 503 00:27:08,800 --> 00:27:12,120 at your creepy childhood holiday paradise. 504 00:27:12,120 --> 00:27:16,240 [laughs] Just let yourself go, give in to the skates. 505 00:27:16,240 --> 00:27:19,920 The skates aren't the problem, gravity that's the enemy. 506 00:27:19,920 --> 00:27:24,000 You're trying, and that's why I love you. 507 00:27:24,000 --> 00:27:26,440 One question, was you attracted to him 508 00:27:26,440 --> 00:27:28,120 because of his Australian accent? 509 00:27:29,280 --> 00:27:33,040 Look, I know loads of women find Ausi men really sexy. 510 00:27:33,040 --> 00:27:36,000 The accent, he puts it on. 511 00:27:36,000 --> 00:27:37,640 Terry is from Barnsley. 512 00:27:38,880 --> 00:27:40,840 Anyway, I don't look for an accent in a man. 513 00:27:40,840 --> 00:27:42,600 I look for a soulmate. 514 00:27:43,560 --> 00:27:44,520 And I found mine. 515 00:27:46,840 --> 00:27:48,200 Come here you. 516 00:27:52,920 --> 00:27:54,480 There's been a murder. 517 00:27:54,480 --> 00:27:57,040 Well of course there has. 518 00:27:57,040 --> 00:27:58,200 Oh my God what's happened? 519 00:27:58,200 --> 00:28:01,160 Mary, my assistant, she's dead. 520 00:28:01,160 --> 00:28:03,760 She's out in the recycling centre, if you can call it that. 521 00:28:03,760 --> 00:28:06,640 And he's chasing me, the murderer. 522 00:28:06,640 --> 00:28:08,000 What if he kills me? 523 00:28:09,440 --> 00:28:11,680 Who will they name the Dribbler after, you? 524 00:28:12,600 --> 00:28:15,240 You're just a nobody, it could be nobody's Dribbler. 525 00:28:17,160 --> 00:28:18,400 He's found me. 526 00:28:18,400 --> 00:28:21,360 I can't stand here with you lot, it's every man for himself. 527 00:28:21,360 --> 00:28:23,160 Go back to your holes. 528 00:28:24,920 --> 00:28:27,400 [tense music] 529 00:28:39,640 --> 00:28:44,160 -[professor screams] -[Gemma screams] 530 00:28:44,160 --> 00:28:47,240 You have my hair, you have my hair. 531 00:28:50,840 --> 00:28:52,080 [Chad crying] 532 00:28:52,080 --> 00:28:53,520 He was being chased, he said? 533 00:28:54,640 --> 00:28:56,360 He told us that Mary is dead somewhere 534 00:28:56,360 --> 00:28:58,320 in the recycling centre too. 535 00:28:58,320 --> 00:29:03,200 Guys, the tears you see are not of sadness or fear. 536 00:29:04,280 --> 00:29:06,840 They are happy tears because I am grateful 537 00:29:06,840 --> 00:29:08,640 for the challenge this is going to give me 538 00:29:08,640 --> 00:29:10,400 to emotionally work through. 539 00:29:13,040 --> 00:29:14,480 If he starts playing a flute, 540 00:29:14,480 --> 00:29:15,880 I'll throw myself in that creek. 541 00:29:15,880 --> 00:29:19,120 Here we go everyone, I thought I might sooth your grief 542 00:29:19,120 --> 00:29:21,440 with my famous spiced hot chocolate. 543 00:29:21,440 --> 00:29:22,960 Can't tell you which spice though 544 00:29:22,960 --> 00:29:24,400 because the label fell off the jar. 545 00:29:24,400 --> 00:29:26,280 But I've been getting hints of madras 546 00:29:26,280 --> 00:29:28,000 so it could have some kick. 547 00:29:28,000 --> 00:29:32,240 Look I think we can all agree that accidents will happen. 548 00:29:32,240 --> 00:29:35,480 No, we are not doing this again. 549 00:29:35,480 --> 00:29:36,320 Sorry? 550 00:29:36,320 --> 00:29:37,760 It's always the same thing. 551 00:29:37,760 --> 00:29:39,160 Somebody dies in a weird way 552 00:29:39,160 --> 00:29:41,680 and then somebody says oh it was just an accident. 553 00:29:41,680 --> 00:29:43,440 Then the next thing you know, me and Gemma are on 554 00:29:43,440 --> 00:29:45,720 a sinking ship or being attacked by 555 00:29:45,720 --> 00:29:48,360 a psychotic Sadie or Gillan with a knife. 556 00:29:48,360 --> 00:29:49,240 No way. 557 00:29:50,560 --> 00:29:51,600 We saw someone. 558 00:29:51,600 --> 00:29:53,400 And I thought I was wound tightly. 559 00:29:57,360 --> 00:29:58,200 This is it. 560 00:29:58,200 --> 00:29:59,040 What? 561 00:29:59,040 --> 00:30:01,160 The one when we die. 562 00:30:01,160 --> 00:30:02,320 We're marooned with a murderer 563 00:30:02,320 --> 00:30:04,880 on something that isn't even usually an island. 564 00:30:06,680 --> 00:30:07,520 [Reporter] And reports coming in, 565 00:30:07,520 --> 00:30:09,240 there's people still cut off all over 566 00:30:09,240 --> 00:30:12,480 the region including Shady Creek Caravan Park. 567 00:30:12,480 --> 00:30:14,080 Where after the roadshow last year 568 00:30:14,080 --> 00:30:15,600 I still haven't been paid for. 569 00:30:15,600 --> 00:30:17,840 Here is Kadja Googoo. 570 00:30:22,240 --> 00:30:24,680 No Phil, I'm not enjoying this. 571 00:30:24,680 --> 00:30:26,640 You should do it the way I like it. 572 00:30:26,640 --> 00:30:28,800 Use your hands to reflexologize 573 00:30:28,800 --> 00:30:31,680 the memory of the dead body away from me. 574 00:30:33,840 --> 00:30:36,040 Well, I've spoken to the police 575 00:30:36,040 --> 00:30:37,320 and they still can't get to us. 576 00:30:37,320 --> 00:30:39,640 But they've asked us to keep the body as fresh as we can, 577 00:30:39,640 --> 00:30:43,120 so I've got Susan to wrap him in cling film. 578 00:30:44,920 --> 00:30:47,760 He'll keep from three to five days if we're lucky. 579 00:30:47,760 --> 00:30:50,040 I'll put him back in his caravan. 580 00:30:50,040 --> 00:30:52,040 The cold will do him no harm now. 581 00:31:08,960 --> 00:31:11,320 You know I'm thinking, we've seen 582 00:31:11,320 --> 00:31:13,360 this kind of thing before. 583 00:31:13,360 --> 00:31:17,440 We should actually investigate this, do it properly. 584 00:31:19,080 --> 00:31:21,480 No, not this time. 585 00:31:22,920 --> 00:31:25,760 We always get involved Gemma, and it never works out for us. 586 00:31:25,760 --> 00:31:28,000 We always end up getting nearly killed. 587 00:31:28,000 --> 00:31:30,880 Like death stalks us. 588 00:31:30,880 --> 00:31:32,240 Our company logo might as well be 589 00:31:32,240 --> 00:31:34,440 the grim bloody reaper driving that coach. 590 00:31:34,440 --> 00:31:36,440 Well not me, no, not this time. 591 00:31:37,880 --> 00:31:39,480 So what are you gonna do then? 592 00:31:51,280 --> 00:31:54,120 Terry, you all right? 593 00:31:55,640 --> 00:31:57,480 You're having a moment 594 00:31:57,480 --> 00:32:00,120 I'm fine Gemma, I'm seeing things clearly. 595 00:32:02,000 --> 00:32:04,040 I'm gonna sit here, right here. 596 00:32:04,040 --> 00:32:07,760 Just watch everything unfold. 597 00:32:07,760 --> 00:32:11,280 People will die, I know, but not us. 598 00:32:13,200 --> 00:32:14,680 Just grab yourself a kayaking helmet 599 00:32:14,680 --> 00:32:17,480 and just cuddle in behind me. 600 00:32:17,480 --> 00:32:19,680 So that's your plan, is it? 601 00:32:19,680 --> 00:32:20,520 Yep. 602 00:32:21,440 --> 00:32:23,440 That's fine, but, when you do 603 00:32:23,440 --> 00:32:28,440 that whole arrow thing, really so gets me going. 604 00:32:32,920 --> 00:32:35,360 In a very real, physical sense. 605 00:32:46,400 --> 00:32:49,400 We should investigate immediately. 606 00:32:51,600 --> 00:32:53,680 Now, these are all our suspects. 607 00:32:55,200 --> 00:33:00,000 Staff, guests, an excitable pop star... 608 00:33:00,000 --> 00:33:01,120 H from Steps? 609 00:33:01,120 --> 00:33:02,600 Sure. 610 00:33:02,600 --> 00:33:04,280 Can we get started on the romance? 611 00:33:06,440 --> 00:33:10,640 Get this couch folded out into a double bed. 612 00:33:10,640 --> 00:33:13,120 We have to figure out how they're all connected. 613 00:33:14,560 --> 00:33:17,520 We need a notebook to write down all our clues. 614 00:33:17,520 --> 00:33:21,640 Whoa, whoa, whoa, whoa, not my wedding notebook. 615 00:33:21,640 --> 00:33:25,800 This is a roadmap to a day of beauty, not a book of death. 616 00:33:25,800 --> 00:33:28,560 Terry, can we concentrate on the case? 617 00:33:29,560 --> 00:33:31,400 Ooh it's our first case. 618 00:33:31,400 --> 00:33:33,280 We're like proper detectives. 619 00:33:33,280 --> 00:33:36,800 Gemma Draper and Terry Bremer investigations. 620 00:33:36,800 --> 00:33:39,520 Stop right there punk, Bremer and Draper are here. 621 00:33:40,400 --> 00:33:45,320 Hey, once we're married we'll be Bremer and Bremer. 622 00:33:45,320 --> 00:33:46,800 Oh God I'm gonna be Gemma Bremer, aren't I? 623 00:33:46,800 --> 00:33:49,080 Yeah, you'll be the better half of 624 00:33:49,080 --> 00:33:51,560 the happiest couple in the whole wide world. 625 00:33:51,560 --> 00:33:52,520 The Bremer's. 626 00:33:54,360 --> 00:33:55,200 Right. 627 00:33:56,360 --> 00:33:57,800 No one's even bothered to examine 628 00:33:57,800 --> 00:34:00,400 Mary's body at the recycling centre. 629 00:34:00,400 --> 00:34:02,160 I'm gonna go and see what I can learn from it, 630 00:34:02,160 --> 00:34:04,120 you go down and snoop around reception. 631 00:34:04,120 --> 00:34:05,280 Someone's [indistinct]. 632 00:34:05,280 --> 00:34:07,200 Yeah but, you can't just go waltzing around 633 00:34:07,200 --> 00:34:08,760 when there's a killer on the loose. 634 00:34:08,760 --> 00:34:11,240 [knock on the door] 635 00:34:11,240 --> 00:34:12,680 Answer it. 636 00:34:12,680 --> 00:34:13,600 What if it's the killer? 637 00:34:13,600 --> 00:34:14,960 Tell him we're not in. 638 00:34:14,960 --> 00:34:16,960 [Chad] It's just me guys. 639 00:34:16,960 --> 00:34:18,120 Oh it's Chad. 640 00:34:18,120 --> 00:34:20,560 Well definitely tell him we're not in. 641 00:34:22,400 --> 00:34:23,240 Hey ya? 642 00:34:25,280 --> 00:34:26,360 What are you guys doing? 643 00:34:26,360 --> 00:34:29,280 Nothing, just having a quiet- 644 00:34:29,280 --> 00:34:31,120 We're gonna catch the murderer Chad. 645 00:34:31,120 --> 00:34:34,080 I'm off to the recycling centre to examine Mary's body. 646 00:34:35,160 --> 00:34:37,440 Gemma, no it's too dangerous. 647 00:34:37,440 --> 00:34:39,040 I'll go with her if that'll help. 648 00:34:39,040 --> 00:34:41,560 See, Chad will go with me. 649 00:34:42,600 --> 00:34:44,560 Gonna be like my own bodyguard [chuckles]. 650 00:34:46,760 --> 00:34:51,600 Gemma, how can we be sure that Chad's not the killer? 651 00:34:51,600 --> 00:34:54,640 No way, I am strictly non violent. 652 00:34:56,320 --> 00:34:59,120 Well I don't want you having a non violent bodyguard. 653 00:34:59,120 --> 00:35:02,240 If it comes to it Terry, I'll just talk to the guy 654 00:35:02,240 --> 00:35:03,800 and see where we can bond. 655 00:35:03,800 --> 00:35:07,160 Maybe his father never interfaced with him properly either. 656 00:35:07,160 --> 00:35:08,560 Lots of room for discussion. 657 00:35:09,720 --> 00:35:11,360 Fine, go. 658 00:35:11,360 --> 00:35:13,080 If the killer turns up, you just run 659 00:35:13,080 --> 00:35:15,480 and Chad can psycho-analyze him into submission. 660 00:35:21,680 --> 00:35:23,720 God I don't know what's wrong with her. 661 00:35:23,720 --> 00:35:26,280 I really hope he's the next to die. 662 00:35:26,280 --> 00:35:28,760 [tense music] 663 00:35:31,480 --> 00:35:34,400 So do you guys do this a lot? 664 00:35:34,400 --> 00:35:36,200 Solve murders? 665 00:35:36,200 --> 00:35:38,240 Well we never actually solved one, 666 00:35:39,160 --> 00:35:40,400 but we have been there when quite 667 00:35:40,400 --> 00:35:41,440 a few of them have have happened 668 00:35:41,440 --> 00:35:43,120 and I watch loads of CSI so... 669 00:35:46,000 --> 00:35:47,560 Do you think Mary's body will help 670 00:35:47,560 --> 00:35:49,160 us find out who the murderer is? 671 00:35:51,200 --> 00:35:52,680 Oh I think you're gonna get real close 672 00:35:52,680 --> 00:35:54,240 to the killer this time. 673 00:35:59,920 --> 00:36:01,080 We should be careful. 674 00:36:02,000 --> 00:36:05,040 Apparently, sometimes the killer likes to return 675 00:36:05,040 --> 00:36:06,480 to the scene of the crime. 676 00:36:07,720 --> 00:36:11,600 Yeah, to admire just how perfectly 677 00:36:11,600 --> 00:36:13,280 they had hunted their prey. 678 00:36:18,200 --> 00:36:21,800 Oh my God Susan, what are you doing here? 679 00:36:22,640 --> 00:36:24,120 [Gemma gasps] 680 00:36:24,120 --> 00:36:26,680 I've come to clingfilm Mary. 681 00:36:26,680 --> 00:36:29,840 But if you've got business with her I'll come back later. 682 00:36:31,280 --> 00:36:32,240 Tidy her up a bit 683 00:36:36,160 --> 00:36:38,680 [eerie music] 684 00:36:41,960 --> 00:36:42,800 -Gemma? - Shh. 685 00:36:45,520 --> 00:36:47,720 I'm using all my energy not to wet myself. 686 00:36:48,600 --> 00:36:52,520 [amusement park music playing] 687 00:37:02,320 --> 00:37:03,840 Working out, yeah? 688 00:37:06,440 --> 00:37:10,880 I do Pilates. 689 00:37:10,880 --> 00:37:11,720 What? 690 00:37:11,720 --> 00:37:13,880 I watch the DVD, which is... 691 00:37:14,800 --> 00:37:16,400 It's half the battle, isn't it? 692 00:37:30,120 --> 00:37:32,760 I'm sorry I just can't... 693 00:37:32,760 --> 00:37:34,760 Gemma, you can do this. 694 00:37:34,760 --> 00:37:36,600 Find your central power. 695 00:37:36,600 --> 00:37:37,800 Would they do this on CSI? 696 00:37:37,800 --> 00:37:39,480 God, of course they wouldn't, 697 00:37:39,480 --> 00:37:41,160 the episode would be a lot shorter if they did. 698 00:37:41,160 --> 00:37:42,480 Then lets get in here 699 00:37:42,480 --> 00:37:44,760 and find out what happened to this poor woman. 700 00:37:47,000 --> 00:37:48,000 All right. 701 00:37:59,200 --> 00:38:02,840 There's something in her hand, what is it? 702 00:38:17,160 --> 00:38:18,000 It's... 703 00:38:20,400 --> 00:38:21,560 It was an egg. 704 00:38:23,520 --> 00:38:25,240 They had found the bird. 705 00:38:26,760 --> 00:38:27,800 Maybe whoever killed Mary 706 00:38:27,800 --> 00:38:29,840 and Neil didn't want anyone to know that. 707 00:38:30,720 --> 00:38:33,200 [tense music] 708 00:38:39,880 --> 00:38:42,160 Let's get back to the park. 709 00:38:42,160 --> 00:38:45,640 I can't, my hand's stuck in Mary's hand. 710 00:38:48,640 --> 00:38:51,160 I'll get a stick, lever it open. 711 00:38:51,160 --> 00:38:53,880 Yeah, if you could bring my man back as well 712 00:38:53,880 --> 00:38:55,720 that would be really nice, thank you. 713 00:39:10,640 --> 00:39:12,200 Bloody hell. 714 00:39:12,200 --> 00:39:15,560 [phone ringing] 715 00:39:15,560 --> 00:39:17,960 Terry we're still waiting. 716 00:39:17,960 --> 00:39:20,960 We've been sat here for hours. 717 00:39:20,960 --> 00:39:22,960 Mildred, Edna, now is not a good time. 718 00:39:22,960 --> 00:39:25,320 The body would have burned by now. 719 00:39:25,320 --> 00:39:27,520 I was looking forward to a deviled egg. 720 00:39:27,520 --> 00:39:31,200 I've taken my tablets for my back end and everything. 721 00:39:31,200 --> 00:39:33,040 Signal's terrible, remember? 722 00:39:34,840 --> 00:39:39,520 You might get a call, but then it dies as soon as it starts. 723 00:39:39,520 --> 00:39:41,200 Like a lot of things around here. 724 00:39:43,160 --> 00:39:44,000 Right. 725 00:40:06,160 --> 00:40:07,720 I've seen that before. 726 00:40:07,720 --> 00:40:10,440 [thumping noise] 727 00:40:10,440 --> 00:40:13,040 There's somebody inside. 728 00:40:13,040 --> 00:40:14,120 Be brave or run away? 729 00:40:15,320 --> 00:40:17,160 Be brave, or run away? 730 00:40:18,200 --> 00:40:21,160 What would Gemma do? 731 00:40:21,160 --> 00:40:22,520 She'd go inside. 732 00:40:23,640 --> 00:40:27,960 I suppose that means I'll have to go inside, bugger. 733 00:40:29,760 --> 00:40:31,280 Gemma what are you doing? 734 00:40:31,280 --> 00:40:32,920 Gathering evidence. 735 00:40:32,920 --> 00:40:34,800 Well some might say stealing. 736 00:40:34,800 --> 00:40:37,360 He won't mind, he's all cling filmed up isn't he? 737 00:40:38,880 --> 00:40:41,200 [gasps] I found Mary. 738 00:40:41,200 --> 00:40:44,360 Neal was right, killed by a swing ball. 739 00:40:46,640 --> 00:40:48,480 I took some pictures for our records. 740 00:40:50,720 --> 00:40:51,560 What's this? 741 00:40:53,840 --> 00:40:58,440 Terry, will you look at the bigger picture here? 742 00:40:58,440 --> 00:41:00,080 We are hunting a murderer. 743 00:41:00,080 --> 00:41:01,480 We could die tonight. 744 00:41:02,400 --> 00:41:07,160 Calm down, we're safe, we're together. 745 00:41:09,520 --> 00:41:13,480 Terry, I've just held hands with a dead woman. 746 00:41:13,480 --> 00:41:14,320 Oh God. 747 00:41:15,520 --> 00:41:17,600 I mean, poor thing. 748 00:41:17,600 --> 00:41:21,040 I can't imagine how you must be feeling. 749 00:41:21,040 --> 00:41:26,040 Oh, come here, you're so sweet sometimes. 750 00:41:28,960 --> 00:41:29,800 Right. 751 00:41:50,640 --> 00:41:53,240 Right, so what do we know about the case? 752 00:41:54,240 --> 00:41:55,560 -Two bodies. - Yup. 753 00:41:55,560 --> 00:41:57,480 Caravan park full of weirdos. 754 00:41:57,480 --> 00:41:59,680 For all we know all of them could have done it. 755 00:41:59,680 --> 00:42:01,840 Saw Phil beating up a bin. 756 00:42:01,840 --> 00:42:02,880 A bin? 757 00:42:02,880 --> 00:42:04,760 Everyone likes to recycle I suppose. 758 00:42:06,360 --> 00:42:07,200 Susan's sort of flat in the head 759 00:42:07,200 --> 00:42:09,880 but I think that might just be her way. 760 00:42:09,880 --> 00:42:12,920 But, I did find the accounts for the park. 761 00:42:14,280 --> 00:42:16,920 Jed said they were doing really well, but he's full of it. 762 00:42:16,920 --> 00:42:18,000 They're nearly bankrupt. 763 00:42:18,000 --> 00:42:18,840 Sure? 764 00:42:20,760 --> 00:42:23,600 Gemma, I've seen enough nearly bankrupt accounts 765 00:42:23,600 --> 00:42:26,600 to be sure, I do all our accounts, don't I? 766 00:42:27,560 --> 00:42:29,960 Well Neil did say he had remote cameras recording 767 00:42:29,960 --> 00:42:32,520 to his laptop, we might see something here. 768 00:42:34,360 --> 00:42:37,360 Yeah but it's gonna be locked with some kind of password. 769 00:42:37,360 --> 00:42:38,240 I can get around that. 770 00:42:38,240 --> 00:42:40,440 I got around yours in about five minutes. 771 00:42:41,720 --> 00:42:42,640 On my laptop? 772 00:42:44,160 --> 00:42:45,920 I mean it's new innit? 773 00:42:45,920 --> 00:42:50,280 Not new to me, I got it from [indistinct]. now they said 774 00:42:50,280 --> 00:42:53,040 they'd wiped it but you never can tell, can you? 775 00:42:54,320 --> 00:42:57,160 Could be all manner of filth on that. 776 00:42:57,160 --> 00:42:58,640 We'll talk about that later. 777 00:42:59,840 --> 00:43:01,240 I thought. 778 00:43:01,240 --> 00:43:03,640 -And I'm in, yes. - Yay. 779 00:43:03,640 --> 00:43:05,520 Lets see what we can see. 780 00:43:05,520 --> 00:43:07,000 Right, lets see what's in this folder. 781 00:43:07,000 --> 00:43:09,680 [ominous music] 782 00:43:13,200 --> 00:43:16,960 Look, I think we found something. 783 00:43:18,400 --> 00:43:19,240 [Gemma and Terry gasp] 784 00:43:19,240 --> 00:43:20,560 What's going on here? 785 00:43:20,560 --> 00:43:22,320 Nothing X-rated I hope. 786 00:43:22,320 --> 00:43:24,400 Sorry for interrupting, thought I might just pop in 787 00:43:24,400 --> 00:43:27,080 and see if you guys needed a third. 788 00:43:28,960 --> 00:43:29,760 Third what? 789 00:43:30,760 --> 00:43:31,600 Person? 790 00:43:33,400 --> 00:43:34,240 Person for? 791 00:43:39,480 --> 00:43:43,360 No, we've no spaces in the middle. 792 00:43:44,480 --> 00:43:45,440 What's this? 793 00:43:45,440 --> 00:43:47,040 Video farts? 794 00:43:47,040 --> 00:43:47,920 Dirty videos? 795 00:43:47,920 --> 00:43:49,760 You're winning Gemma, you are such... 796 00:43:51,200 --> 00:43:52,720 [everyone gasps] 797 00:43:52,720 --> 00:43:54,880 I'm sorry, sorry about your laptop. 798 00:43:55,920 --> 00:43:59,240 You won't get online here anyway, wifi is buggered, 799 00:43:59,240 --> 00:44:01,240 it's very very frustrating. 800 00:44:01,240 --> 00:44:03,080 That's good to know, thanks. 801 00:44:03,080 --> 00:44:04,640 You might get a little bleep here and there but 802 00:44:04,640 --> 00:44:07,440 you're better off going down to the creek. 803 00:44:07,440 --> 00:44:12,440 But I'll tell you this, you won't get any privacy 804 00:44:13,560 --> 00:44:17,640 if you want to sample the dark net of the world wide web. 805 00:44:17,640 --> 00:44:18,480 Oh God. 806 00:44:18,480 --> 00:44:21,280 If you know what I mean, I usually take a tent. 807 00:44:25,040 --> 00:44:27,880 And I think this conversation's come to a natural end. 808 00:44:27,880 --> 00:44:30,560 Fine, fine, if it runs out of steam 809 00:44:30,560 --> 00:44:32,080 you know where to find me. 810 00:44:32,080 --> 00:44:34,080 Plenty of juice left in my tank. 811 00:44:38,360 --> 00:44:40,960 Oh my God, I thought he'd never go 812 00:44:40,960 --> 00:44:42,240 I'm glad he's gone now. 813 00:44:45,000 --> 00:44:47,040 Because if we can pretend 814 00:44:47,040 --> 00:44:50,640 the last few minutes didn't happen, maybe 815 00:44:52,720 --> 00:44:55,720 we could talk about what you were saying earlier. 816 00:44:55,720 --> 00:44:58,480 You know, about my investigating turning you 817 00:44:58,480 --> 00:45:01,400 on in a very beyond physical sense. 818 00:45:02,840 --> 00:45:05,240 Terry, we're being watched. 819 00:45:08,160 --> 00:45:09,000 I know. 820 00:45:12,800 --> 00:45:16,200 Oh, lets just knock it on the head, eh? 821 00:45:18,640 --> 00:45:19,800 -Yeah. - Yeah. 822 00:45:21,560 --> 00:45:24,000 [indistinct] 823 00:45:30,000 --> 00:45:32,800 [woman screaming] 824 00:45:39,400 --> 00:45:40,880 We're gonna die. 825 00:45:42,800 --> 00:45:44,440 We're all gonna die. 826 00:45:47,920 --> 00:45:48,760 Oh. 827 00:45:51,120 --> 00:45:54,800 Lucky I'm old, it won't take much to kill me. 828 00:45:56,440 --> 00:45:57,840 I'll probably barely notice. 829 00:45:58,720 --> 00:46:01,600 Oh Phil, I don't wanna be murdered in this place. 830 00:46:01,600 --> 00:46:04,800 Quite the opposite, I wanna be un-murdered 831 00:46:04,800 --> 00:46:06,560 in a different place. 832 00:46:06,560 --> 00:46:10,840 Right, look everyone, me and Terry are investigating all 833 00:46:10,840 --> 00:46:14,200 of this, so just try to keep your wits about you, okay? 834 00:46:14,200 --> 00:46:15,880 Investigated? 835 00:46:15,880 --> 00:46:18,680 So what makes you the authority on murder, Gemma? 836 00:46:21,440 --> 00:46:25,360 Well, nine people have been murdered since me 837 00:46:27,080 --> 00:46:28,880 and Terry have been working together Evie. 838 00:46:28,880 --> 00:46:32,680 So I think we know our stuff about this kind of thing. 839 00:46:32,680 --> 00:46:34,680 Not something I'd be proud of darling. 840 00:46:35,560 --> 00:46:38,040 Even we wouldn't advertise that. 841 00:46:38,040 --> 00:46:39,920 So we're gonna head down to the creek. 842 00:46:39,920 --> 00:46:42,480 Darren said we might get a signal down there. 843 00:46:42,480 --> 00:46:44,240 Try and get some leads. 844 00:46:46,640 --> 00:46:48,800 And we're gonna be going through our notes. 845 00:46:50,960 --> 00:46:53,680 What's this, your wedding plans? 846 00:46:53,680 --> 00:46:55,760 Planning on marrying the killer, are you? 847 00:46:57,000 --> 00:46:59,200 Only if he goes down on one knee, darling. 848 00:47:00,120 --> 00:47:02,560 Only if he goes down on one knee. 849 00:47:08,080 --> 00:47:10,040 Down on one knee? 850 00:47:10,040 --> 00:47:13,680 I panicked, didn't know what to say. 851 00:47:13,680 --> 00:47:16,160 [tense music] 852 00:47:17,920 --> 00:47:19,000 Hello, hello? 853 00:47:22,040 --> 00:47:23,800 Look, it's done. 854 00:47:23,800 --> 00:47:26,320 He has been disposed of okay? 855 00:47:26,320 --> 00:47:27,920 Hello, hello? 856 00:47:30,880 --> 00:47:32,400 I hope he had a screen cover. 857 00:47:34,160 --> 00:47:35,000 You all right? 858 00:47:36,320 --> 00:47:39,240 You were looking for the signal as well? 859 00:47:39,240 --> 00:47:42,840 No I just dropped my phone. 860 00:47:42,840 --> 00:47:45,680 All right, we just thought we heard you shouting 861 00:47:45,680 --> 00:47:48,920 at someone down the phone while you were burying something. 862 00:47:48,920 --> 00:47:50,320 You got me Gemma. 863 00:47:50,320 --> 00:47:52,600 I was burying something, and this time 864 00:47:52,600 --> 00:47:55,280 it wasn't conflicted feelings about my parents. 865 00:47:55,280 --> 00:47:56,240 What was it then? 866 00:47:57,440 --> 00:47:59,280 I was burying my faecal matter. 867 00:48:00,600 --> 00:48:02,640 Well that's a much more plausible explanation. 868 00:48:02,640 --> 00:48:05,320 We have to save the planet, and I don't like 869 00:48:05,320 --> 00:48:08,440 to use more water than is necessary, you know? 870 00:48:08,440 --> 00:48:10,480 That's why I wear the gloves. 871 00:48:10,480 --> 00:48:12,160 That's very thoughtful of you. 872 00:48:12,160 --> 00:48:14,360 If you don't believe me, we can dig it up together. 873 00:48:14,360 --> 00:48:16,200 No, we're good. 874 00:48:16,200 --> 00:48:17,760 My man. 875 00:48:17,760 --> 00:48:20,960 I knew we would connect and I think it's starting Terry. 876 00:48:20,960 --> 00:48:22,440 Okay, time for a run. 877 00:48:25,440 --> 00:48:26,280 Weird. 878 00:48:27,200 --> 00:48:29,680 Very weird he was, write that down. 879 00:48:33,960 --> 00:48:38,960 -Chad is very weird. - Very. 880 00:48:41,320 --> 00:48:42,200 Well with insights like that 881 00:48:42,200 --> 00:48:44,320 we should have this wrapped by lunch time. 882 00:48:46,480 --> 00:48:48,320 [Gemma gasps] 883 00:48:48,320 --> 00:48:51,280 Chad, you forgot your pants. 884 00:48:51,280 --> 00:48:53,400 Shh, Terry let him run in peace. 885 00:48:56,360 --> 00:48:59,360 Sometimes you just gotta let the air get to it, you know? 886 00:48:59,360 --> 00:49:00,840 I do, yeah. 887 00:49:00,840 --> 00:49:03,480 Gemma, can we focus please? 888 00:49:04,480 --> 00:49:07,080 He's just thrown a phone in the water. 889 00:49:07,080 --> 00:49:08,840 That's what I was looking at, him throwing 890 00:49:08,840 --> 00:49:11,320 his phone away while no clothes covered his body. 891 00:49:13,040 --> 00:49:14,360 Come on lets try this way. 892 00:49:17,120 --> 00:49:19,600 Gemma also acting very weird. 893 00:49:30,560 --> 00:49:32,400 Oh my God. 894 00:49:37,440 --> 00:49:40,040 Ah, if you're looking for 895 00:49:40,040 --> 00:49:42,160 the internet, there's none today. 896 00:49:42,160 --> 00:49:45,840 I've been trying for an hour or so but nothing's come up. 897 00:49:45,840 --> 00:49:47,040 Ironically. 898 00:49:51,360 --> 00:49:52,320 Back to the Caravan? 899 00:49:52,320 --> 00:49:53,160 Yeah. 900 00:49:56,400 --> 00:49:58,360 Darren behaving as expected. 901 00:50:01,040 --> 00:50:02,160 Your mom was saying to me the other day that 902 00:50:02,160 --> 00:50:04,680 I smother you Phil, I don't let you make your own decisions. 903 00:50:04,680 --> 00:50:07,920 I said no, listen, listen to me Brenda. 904 00:50:07,920 --> 00:50:09,760 Hear my words Brenda. 905 00:50:09,760 --> 00:50:11,800 We don't have separate decisions, do we? 906 00:50:11,800 --> 00:50:13,920 We're a couple, we have joint decisions. 907 00:50:13,920 --> 00:50:16,560 So he don't need decisions of his own, do you babe? 908 00:50:20,640 --> 00:50:23,400 [Both screaming] 909 00:50:29,280 --> 00:50:30,760 This is Chad's caravan. 910 00:50:32,760 --> 00:50:34,520 Ooh the door's open. 911 00:50:34,520 --> 00:50:35,360 No. 912 00:50:35,360 --> 00:50:36,800 We should go in and have a look around. 913 00:50:36,800 --> 00:50:38,240 It'd be good to rule him out. 914 00:50:44,120 --> 00:50:44,960 I'm starting to feel like 915 00:50:44,960 --> 00:50:47,560 the lesser half of this partnership. 916 00:50:47,560 --> 00:50:51,120 Like Dr. Watson or the big one with the crankies. 917 00:50:54,040 --> 00:50:56,040 See, there's nothing here. 918 00:50:56,040 --> 00:50:58,000 [indistinct] that don't do possessions. 919 00:50:58,000 --> 00:51:01,360 I mean I do that but not out of Charlie's because I'm skint. 920 00:51:01,360 --> 00:51:02,360 What's this then? 921 00:51:08,160 --> 00:51:12,080 And I think we found our murder weapon. 922 00:51:12,080 --> 00:51:15,000 Yeah but nobody's been shot, yet. 923 00:51:15,000 --> 00:51:17,640 It's a gun Terry, a gun. 924 00:51:17,640 --> 00:51:20,800 Are you tryna say that a secret gun hiding away isn't dodgy? 925 00:51:20,800 --> 00:51:22,000 I'm gonna agree with anything you're saying 926 00:51:22,000 --> 00:51:24,280 to me while you're pointing that at me, aren't I? 927 00:51:24,280 --> 00:51:25,760 -Pew. - Don't Pew. 928 00:51:27,040 --> 00:51:28,920 Can I take that off you? 929 00:51:30,240 --> 00:51:32,320 I think it's going to your head. 930 00:51:32,320 --> 00:51:35,280 [gasps] There's a map as well 931 00:51:39,040 --> 00:51:41,320 That puts him near to Leeds airport. 932 00:51:41,320 --> 00:51:42,800 Avoiding all the major roads. 933 00:51:43,680 --> 00:51:45,720 He's gonna walk to Leeds once he's finished the killings 934 00:51:45,720 --> 00:51:48,640 and then catch a flight back to the states? 935 00:51:48,640 --> 00:51:49,480 [tense music] 936 00:51:49,480 --> 00:51:51,760 [gasps] Hands up, don't move. 937 00:51:52,880 --> 00:51:56,440 [indistinct] and keep your hands where we can see them. 938 00:51:56,440 --> 00:51:59,040 Give me an [indistinct], ow. 939 00:51:59,040 --> 00:52:02,280 Watch where you're pointing at you idiot. 940 00:52:02,280 --> 00:52:05,360 We found dead bodies, a hidden weapon 941 00:52:05,360 --> 00:52:07,120 and an escape map to Leeds. 942 00:52:07,120 --> 00:52:09,120 I think the police are gonna be very interested 943 00:52:09,120 --> 00:52:10,720 in talking to you Chad. 944 00:52:10,720 --> 00:52:13,840 Wait, no police, guys, please. 945 00:52:13,840 --> 00:52:16,000 Actually, no police Gemma, remember. 946 00:52:17,080 --> 00:52:19,480 All right, until they get here, 947 00:52:19,480 --> 00:52:21,360 we're gonna interrogate you, huh? 948 00:52:22,920 --> 00:52:24,640 Are we? 949 00:52:24,640 --> 00:52:25,880 Have we done that before? 950 00:52:27,680 --> 00:52:29,320 Can we just have a minute Chad? 951 00:52:30,360 --> 00:52:31,520 Sure, take your time. 952 00:52:35,600 --> 00:52:36,920 Terry, a word. 953 00:52:43,520 --> 00:52:44,320 Terry... 954 00:52:45,560 --> 00:52:48,400 Oh, thank you, sorry about that. 955 00:52:59,320 --> 00:53:02,400 Just make yourself at home. 956 00:53:09,200 --> 00:53:11,560 Right, this is our first interrogation. 957 00:53:11,560 --> 00:53:13,480 Do you wanna go good cop or bad cop? 958 00:53:13,480 --> 00:53:14,960 -I think I should- - Good cop, yeah. 959 00:53:14,960 --> 00:53:16,200 You should definitely be good cop. 960 00:53:16,200 --> 00:53:18,040 Then I can be the bad girl, breaking balls 961 00:53:18,040 --> 00:53:19,240 and getting answers. 962 00:53:20,520 --> 00:53:21,760 Maybe I should spank him? 963 00:53:23,160 --> 00:53:24,560 Is that allowed? 964 00:53:24,560 --> 00:53:26,280 Not by law. 965 00:53:26,280 --> 00:53:28,440 Not by the boundaries of our relationship. 966 00:53:29,640 --> 00:53:31,120 Maybe I should strip him naked. 967 00:53:31,120 --> 00:53:32,160 Why? 968 00:53:32,160 --> 00:53:35,880 To make him vulnerable, so I can bend him to my will. 969 00:53:35,880 --> 00:53:38,480 You know, I think when the police do eventually arrive 970 00:53:38,480 --> 00:53:39,600 they're gonna have more questions 971 00:53:39,600 --> 00:53:40,960 for those that are in here. 972 00:53:40,960 --> 00:53:43,040 Guys, I can totally hear you. 973 00:53:44,800 --> 00:53:47,360 Right, I'm definitely bad copping it. 974 00:53:47,360 --> 00:53:48,960 Just back me up. 975 00:53:48,960 --> 00:53:50,720 How do I good copping it? 976 00:53:50,720 --> 00:53:52,680 Just stand there and smile sweet cheeks. 977 00:53:52,680 --> 00:53:53,840 Stand there and smile. 978 00:54:10,880 --> 00:54:15,880 Oh, oh you're in deep doodoo you are, deep. 979 00:54:20,560 --> 00:54:23,680 If you give me a second I can clear this up. 980 00:54:23,680 --> 00:54:24,480 Yeah? 981 00:54:28,560 --> 00:54:31,440 Well you'd better start talking then. 982 00:54:31,440 --> 00:54:34,920 Get those pretty little lips to start spilling the dirt. 983 00:54:36,280 --> 00:54:38,680 Or you're gonna be doing some hard time. 984 00:54:41,200 --> 00:54:42,480 Courtesy of the Bremers. 985 00:54:44,200 --> 00:54:45,560 Don't call us that. 986 00:54:45,560 --> 00:54:47,800 Please Gemma, this is embarrassing. 987 00:54:47,800 --> 00:54:51,160 Look, I'm not the guy you're after. 988 00:54:51,160 --> 00:54:54,920 I'm not innocent, but I haven't killed anyone here. 989 00:54:54,920 --> 00:54:55,760 Oh really? 990 00:54:57,840 --> 00:55:01,360 So where have you killed people then, Chad? 991 00:55:03,280 --> 00:55:04,120 Scunthorpe. 992 00:55:07,600 --> 00:55:08,440 Scunthorpe? 993 00:55:10,760 --> 00:55:15,760 -[woman sobbing] -[ominous music] 994 00:55:20,000 --> 00:55:24,080 Why you look here, listen, hear my words. 995 00:55:24,080 --> 00:55:25,840 I am a woman close to breaking point 996 00:55:25,840 --> 00:55:27,320 and I'm telling you to let us go. 997 00:55:27,320 --> 00:55:29,400 My husband is gonna kick right off. 998 00:55:29,400 --> 00:55:31,560 One word from me and he will listen. 999 00:55:31,560 --> 00:55:33,360 He will hear my words and 1000 00:55:33,360 --> 00:55:36,760 he will go loco down in Acapulco all over your ass. 1001 00:55:39,360 --> 00:55:40,480 Right, you've asked for it, 1002 00:55:40,480 --> 00:55:43,320 go on Phil, kick off, kick right bloody off, go. 1003 00:55:44,920 --> 00:55:46,040 Go please go. 1004 00:55:47,680 --> 00:55:49,080 Can you kill her first? 1005 00:55:50,560 --> 00:55:54,720 Just so I can have 10 seconds of peace before I die. 1006 00:55:55,760 --> 00:55:57,640 Yo, phil? 1007 00:55:58,880 --> 00:56:00,320 Bye Penny. 1008 00:56:00,320 --> 00:56:03,080 No Phil [sobs]. 1009 00:56:03,080 --> 00:56:03,920 Crack on. 1010 00:56:04,800 --> 00:56:07,720 Phil, [screams]. 1011 00:56:12,720 --> 00:56:15,960 So look, I am a contract killer guys. 1012 00:56:17,720 --> 00:56:19,680 Stop smiling, we're not doing that now. 1013 00:56:19,680 --> 00:56:21,120 Oh, sorry. 1014 00:56:22,200 --> 00:56:24,440 I work for the Santino family out in Chicago. 1015 00:56:24,440 --> 00:56:26,320 And one of the family, 1016 00:56:26,320 --> 00:56:28,880 a guy called Joey the Prawn turned rat 1017 00:56:28,880 --> 00:56:31,680 and was gonna testify against the Santinos. 1018 00:56:31,680 --> 00:56:33,960 So the D.A. flew him to the UK and hid him 1019 00:56:33,960 --> 00:56:35,600 in Scunthorpe instead of keeping him 1020 00:56:35,600 --> 00:56:37,640 in jail until the trial. 1021 00:56:37,640 --> 00:56:40,480 But I've completed my task and now he's gone. 1022 00:56:41,400 --> 00:56:43,800 I only hunt the guilty and it's important 1023 00:56:43,800 --> 00:56:45,000 that you guys know that. 1024 00:56:46,160 --> 00:56:47,680 Joey the Prawn knows that now. 1025 00:56:48,800 --> 00:56:53,760 So, Joey the Prawn sleeps with the fishes? 1026 00:56:54,160 --> 00:56:56,720 No, I sliced him up and buried parts of him while 1027 00:56:56,720 --> 00:56:58,400 I hiked to the caravan park. 1028 00:56:58,400 --> 00:56:59,760 So where did you bury the rest? 1029 00:56:59,760 --> 00:57:00,840 Everywhere. 1030 00:57:00,840 --> 00:57:04,240 His lungs are in Grimsby, his head is somewhere near York 1031 00:57:04,240 --> 00:57:06,480 and I left his heart in... 1032 00:57:06,480 --> 00:57:07,520 San Francisco. 1033 00:57:07,520 --> 00:57:09,840 No, Hull, but I appreciate 1034 00:57:09,840 --> 00:57:11,800 what you were trying to do there. 1035 00:57:11,800 --> 00:57:15,560 At the creek, you saw me burying the last of him, his toes. 1036 00:57:16,720 --> 00:57:19,000 But why are you telling us all this Chad? 1037 00:57:19,000 --> 00:57:21,440 Because you were gonna tell the police about me anyway. 1038 00:57:21,440 --> 00:57:23,680 I figured that now you know I'm not the killer, 1039 00:57:23,680 --> 00:57:28,160 we can all focus on finding out who it really is, together. 1040 00:57:28,160 --> 00:57:31,760 So like, Bremer, Draper and... 1041 00:57:31,760 --> 00:57:32,920 What was your surname? 1042 00:57:32,920 --> 00:57:34,880 Oh if I told you my real name 1043 00:57:39,600 --> 00:57:42,360 I'd really have to kill you then. 1044 00:57:43,600 --> 00:57:46,400 Fine, So it's Bremer, Draper and friend. 1045 00:57:47,840 --> 00:57:50,760 See Terry, I told you we'd be friends. 1046 00:57:53,320 --> 00:57:54,160 Aw guys. 1047 00:58:01,680 --> 00:58:04,520 So, how do you know once the police get here 1048 00:58:04,520 --> 00:58:06,200 that we won't tell them about you? 1049 00:58:07,960 --> 00:58:11,720 Because Terry, when the cops do get here, 1050 00:58:11,720 --> 00:58:14,880 I'm gonna disappear, but I'll be watching. 1051 00:58:15,720 --> 00:58:18,160 And if I even think you're about to cross me, 1052 00:58:18,160 --> 00:58:21,120 I'll get you in a very dark room and hurt you in ways 1053 00:58:21,120 --> 00:58:23,360 the devil himself couldn't dream up. 1054 00:58:24,760 --> 00:58:26,080 I'll be keeping my mouth shut then. 1055 00:58:26,080 --> 00:58:27,120 You should. 1056 00:58:27,120 --> 00:58:29,760 Because if you don't, I'll sew your mouth closed 1057 00:58:29,760 --> 00:58:31,120 then kick you in the balls. 1058 00:58:35,240 --> 00:58:36,160 Do you smell that? 1059 00:58:37,600 --> 00:58:40,600 It's fear, and it's mine. 1060 00:58:40,600 --> 00:58:43,880 No, it's gas. 1061 00:58:43,880 --> 00:58:46,480 [upbeat music] 1062 00:58:52,240 --> 00:58:54,520 It's coming from out this caravan. 1063 00:59:04,080 --> 00:59:06,200 Terry, can you lift me up so I can see if they're in there? 1064 00:59:06,200 --> 00:59:07,680 Well shouldn't we be running away? 1065 00:59:07,680 --> 00:59:09,680 Terry, we haven't got time. 1066 00:59:11,520 --> 00:59:14,200 Oh no Wendy's in there. 1067 00:59:14,200 --> 00:59:16,560 It's a caravan, it's hardly made of titanium. 1068 00:59:20,280 --> 00:59:22,760 I was about to do that. 1069 00:59:22,760 --> 00:59:25,280 I don't feel very well 1070 00:59:25,280 --> 00:59:26,960 Come and sit down. 1071 00:59:30,480 --> 00:59:31,840 Sit down. 1072 00:59:31,840 --> 00:59:32,680 What's going on? 1073 00:59:32,680 --> 00:59:34,200 They've got caravans to spruce. 1074 00:59:34,200 --> 00:59:36,000 Save someone save Clive. 1075 00:59:36,000 --> 00:59:36,840 Gas? 1076 00:59:36,840 --> 00:59:37,920 Oh turn it off. 1077 00:59:44,160 --> 00:59:45,120 I'm so sorry Edna. 1078 00:59:46,040 --> 00:59:49,120 [crying] No Clive. 1079 00:59:50,200 --> 00:59:51,240 Terry do something. 1080 00:59:55,200 --> 00:59:58,880 Although I only knew him for a very short time, Clive was 1081 00:59:58,880 --> 01:00:01,400 a lovely tortoise, and devoted husband. 1082 01:00:01,400 --> 01:00:04,840 No, help him, give him mouth to mouth or something. 1083 01:00:04,840 --> 01:00:07,080 -I don't know how- - Terry. 1084 01:00:37,040 --> 01:00:39,440 This is the worst day of my entire life. 1085 01:00:39,440 --> 01:00:40,560 Just keep blowing. 1086 01:00:40,560 --> 01:00:41,400 Go on. 1087 01:00:45,920 --> 01:00:47,840 No tongues, it's ungodly. 1088 01:00:55,520 --> 01:00:57,680 Oh God it bit my tongue. 1089 01:01:00,880 --> 01:01:04,040 [crying] Come here. 1090 01:01:07,240 --> 01:01:09,760 You just saved an actual life. 1091 01:01:13,960 --> 01:01:15,480 No, no, no, no, no. 1092 01:01:17,160 --> 01:01:19,880 After you brush your teeth at least a million times. 1093 01:01:19,880 --> 01:01:22,520 [Edna mumbling] 1094 01:01:27,880 --> 01:01:28,960 What is she talking about? 1095 01:01:28,960 --> 01:01:30,120 I think she's in shock. 1096 01:01:30,120 --> 01:01:32,080 Look, have you got anything that can calm her down? 1097 01:01:32,080 --> 01:01:34,200 I've got some pills in the caravan for when Terry snores 1098 01:01:34,200 --> 01:01:36,960 and when he starts talking about the wedding. 1099 01:01:36,960 --> 01:01:38,440 They should help her zone out. 1100 01:01:38,440 --> 01:01:40,320 I mean, they work for me. 1101 01:01:40,320 --> 01:01:41,600 I'll be back in a sec. 1102 01:01:41,600 --> 01:01:44,280 Gemma, you're not going out by yourself. 1103 01:01:44,280 --> 01:01:46,560 There's no time, she needs help. 1104 01:01:46,560 --> 01:01:48,880 Anyway what's the worst that could happen? 1105 01:01:48,880 --> 01:01:51,680 I was supposed to be planning the happiest day of my life. 1106 01:01:51,680 --> 01:01:53,920 So far I've been touched with dead woman hands, 1107 01:01:53,920 --> 01:01:56,000 and I've tongued a tortoise. 1108 01:01:56,000 --> 01:01:57,760 Now we're drugging up an old woman. 1109 01:02:00,920 --> 01:02:02,080 Oh booger, [screams]. 1110 01:02:04,200 --> 01:02:05,320 Gemma, where are you? 1111 01:02:07,280 --> 01:02:11,440 Gemma? 1112 01:02:11,440 --> 01:02:13,920 Gemma. 1113 01:02:13,920 --> 01:02:15,760 [shouts] Gemma. 1114 01:02:15,760 --> 01:02:18,680 [fast paced music] 1115 01:02:20,080 --> 01:02:20,920 Gemma? 1116 01:02:25,840 --> 01:02:27,600 Gem, Gem pop? 1117 01:02:28,520 --> 01:02:31,040 [tense music] 1118 01:02:45,440 --> 01:02:47,840 Darren you slimy little toad. 1119 01:02:57,560 --> 01:03:00,000 [indistinct] 1120 01:03:02,000 --> 01:03:02,840 Gemma? 1121 01:03:05,240 --> 01:03:06,080 Gemma? 1122 01:03:07,280 --> 01:03:08,720 What's with you? 1123 01:03:08,720 --> 01:03:10,160 Darren did it. 1124 01:03:10,160 --> 01:03:11,720 Terry look out. 1125 01:03:11,720 --> 01:03:14,560 She's mine Terry, she always has been. 1126 01:03:16,120 --> 01:03:19,200 [Darren groans] 1127 01:03:19,200 --> 01:03:20,480 What did you do that for? 1128 01:03:20,480 --> 01:03:23,680 Just be glad I didn't sew your mouth shut first. 1129 01:03:23,680 --> 01:03:28,680 I did it for Neal, and for Mary, and for Clive. 1130 01:03:29,520 --> 01:03:30,800 [Gemma clears her throat] 1131 01:03:30,800 --> 01:03:32,440 Oh yeah, sorry love. 1132 01:03:32,440 --> 01:03:35,960 And for kidnapping 90's Gemma. 1133 01:03:35,960 --> 01:03:38,640 Now we've got to deal with this little rat 1134 01:03:38,640 --> 01:03:42,320 who killed two people and very nearly killed a tortoise. 1135 01:03:42,320 --> 01:03:44,800 Which may or may not have a man in it. 1136 01:03:45,920 --> 01:03:47,440 I haven't killed anyone. 1137 01:03:47,440 --> 01:03:49,640 Yeah, tell that to the police 1138 01:03:49,640 --> 01:03:51,280 when they eventually paddle here. 1139 01:03:52,360 --> 01:03:55,000 Oh wait until I show them your little shrine to Gemma. 1140 01:03:55,000 --> 01:03:56,680 They'll see what a psycho you are. 1141 01:03:58,760 --> 01:03:59,720 You got a shrine? 1142 01:04:01,240 --> 01:04:02,320 To me? 1143 01:04:02,320 --> 01:04:05,920 Gemma come on, I've never forgotten you, how could I have? 1144 01:04:05,920 --> 01:04:09,480 I've followed your life every single day since you left. 1145 01:04:09,480 --> 01:04:11,240 You've been following me? 1146 01:04:11,240 --> 01:04:13,200 See, stalker. 1147 01:04:14,480 --> 01:04:16,520 I'm lying obviously. 1148 01:04:16,520 --> 01:04:18,160 You might have blocked me on Facebook, 1149 01:04:18,160 --> 01:04:20,680 but you didn't block Kate McClusky. 1150 01:04:20,680 --> 01:04:22,040 The art owner? 1151 01:04:22,040 --> 01:04:22,880 Yeah. 1152 01:04:22,880 --> 01:04:24,960 From Jacksonville Tennessee who likes my red hair? 1153 01:04:24,960 --> 01:04:27,360 Or Buck Buckman. 1154 01:04:27,360 --> 01:04:29,520 Buck Buckman's a billionaire with 12 avocado farms 1155 01:04:29,520 --> 01:04:31,320 who thinks I've got the smile of an angel. 1156 01:04:31,320 --> 01:04:32,160 Yeah. 1157 01:04:32,160 --> 01:04:33,200 I think I can see how he got around 1158 01:04:33,200 --> 01:04:35,880 your stringent security systems Gem. 1159 01:04:35,880 --> 01:04:37,720 Look, I might be slightly obsessed 1160 01:04:37,720 --> 01:04:40,360 but I haven't killed anyone. 1161 01:04:40,360 --> 01:04:42,640 I think I know who has though. 1162 01:04:42,640 --> 01:04:45,040 I was looking through the CCTV tapes, 1163 01:04:45,040 --> 01:04:47,320 I saw this figure, right? 1164 01:04:47,320 --> 01:04:49,840 Now, it looked a lot like- 1165 01:04:49,840 --> 01:04:54,840 -[Darren groans] -[Gemma screams] 1166 01:04:55,280 --> 01:04:56,520 A phantom ball. 1167 01:04:59,480 --> 01:05:02,120 [Darren groans] 1168 01:05:17,760 --> 01:05:18,840 It's empty. 1169 01:05:20,160 --> 01:05:22,840 Darren, are you all right? 1170 01:05:22,840 --> 01:05:23,640 Yes. 1171 01:05:26,160 --> 01:05:27,080 I mean, no. 1172 01:05:31,840 --> 01:05:32,880 [tense music] 1173 01:05:32,880 --> 01:05:37,440 Terry, he's reloaded it he's aiming it towards me. 1174 01:05:37,440 --> 01:05:38,720 Quick. 1175 01:05:38,720 --> 01:05:41,400 Don't worry Gemma, I'm coming. 1176 01:05:44,320 --> 01:05:49,320 -[Gemma screaming] -[Jerry screaming] 1177 01:05:52,400 --> 01:05:53,680 Oh God my ribs. 1178 01:05:54,560 --> 01:05:55,560 Which ones? 1179 01:05:55,560 --> 01:05:59,400 All of them, even the ones in my leg. 1180 01:05:59,400 --> 01:06:02,640 Oh no, no, no, no, he's getting away. 1181 01:06:04,040 --> 01:06:06,240 Jerry, he's getting away. 1182 01:06:06,240 --> 01:06:07,080 Terry... 1183 01:06:08,640 --> 01:06:12,560 Maybe we'll get him later my little hero, yeah. 1184 01:06:14,160 --> 01:06:16,800 Oh Terry, you're dribbling on my shoes. 1185 01:06:18,120 --> 01:06:20,200 They're new, ruined. 1186 01:06:25,440 --> 01:06:26,720 So what do we know? 1187 01:06:26,720 --> 01:06:29,400 Less and less, as time goes by. 1188 01:06:29,400 --> 01:06:30,320 Thank you Edna. 1189 01:06:30,320 --> 01:06:32,680 What we do know, is that Jed- 1190 01:06:32,680 --> 01:06:34,760 I like Jed, he's nice. 1191 01:06:34,760 --> 01:06:35,600 Clive likes him as well, 1192 01:06:35,600 --> 01:06:37,840 he gives him cucumber ends [indistinct]. 1193 01:06:37,840 --> 01:06:38,680 And Evie- 1194 01:06:38,680 --> 01:06:40,320 All fur coat, no knickers. 1195 01:06:40,320 --> 01:06:42,360 Don't want to sell the park. 1196 01:06:42,360 --> 01:06:43,200 Now Neal- 1197 01:06:43,200 --> 01:06:44,800 Too posh for your chips. 1198 01:06:44,800 --> 01:06:46,360 And Mary- 1199 01:06:46,360 --> 01:06:48,080 Ever so plain. 1200 01:06:48,080 --> 01:06:51,040 Which is somehow worse than being ugly ain't it? 1201 01:06:51,040 --> 01:06:53,280 Have found this rare bird that would have made it 1202 01:06:53,280 --> 01:06:54,720 into a nature reserve. 1203 01:06:54,720 --> 01:06:56,520 Meaning the land couldn't be turned 1204 01:06:56,520 --> 01:06:58,400 into a theme park anyway. 1205 01:06:58,400 --> 01:07:01,640 Hello everyone, I thought you might be hungry. 1206 01:07:01,640 --> 01:07:03,520 Here's some ragout that survived. 1207 01:07:03,520 --> 01:07:06,960 Oh thanks Susan, I don't think Terry can stomach it. 1208 01:07:06,960 --> 01:07:08,320 He's in pain. 1209 01:07:08,320 --> 01:07:09,320 Let's see. 1210 01:07:12,600 --> 01:07:15,840 Susan, we forgot about Susan. 1211 01:07:17,840 --> 01:07:21,360 She couldn't mastermind a series of killings love. 1212 01:07:22,200 --> 01:07:24,200 She can't even master the blender. 1213 01:07:24,200 --> 01:07:26,520 She's right, zapped my hair off twice. 1214 01:07:27,360 --> 01:07:28,200 Hang on. 1215 01:07:29,600 --> 01:07:33,040 That's penny's heart pendant, what's it doing in there? 1216 01:07:33,040 --> 01:07:35,600 [spooky music] 1217 01:07:37,840 --> 01:07:38,680 Oh my God Terry. 1218 01:07:55,160 --> 01:07:57,120 They're in there, all right. 1219 01:07:57,120 --> 01:07:59,040 I can strain them out but it'll still have 1220 01:07:59,040 --> 01:08:00,800 the flavour of them. 1221 01:08:00,800 --> 01:08:02,800 We can track some salt in, but it's gonna be hard 1222 01:08:02,800 --> 01:08:04,560 to forget that it's made of people. 1223 01:08:06,400 --> 01:08:07,240 Oh God. 1224 01:08:07,240 --> 01:08:08,920 Oh God I'm gonna throw up. 1225 01:08:08,920 --> 01:08:10,840 It doesn't make me feel any better. 1226 01:08:10,840 --> 01:08:15,840 The air is thick with spirit moving on to the next world. 1227 01:08:16,400 --> 01:08:20,920 Souls colliding and clamouring for peace. 1228 01:08:20,920 --> 01:08:25,920 And all in a tangy, garlicky sauce. 1229 01:08:28,320 --> 01:08:30,280 Thank you for sharing. 1230 01:08:30,280 --> 01:08:34,960 Right, the killer wants us to wander off on our own. 1231 01:08:34,960 --> 01:08:37,080 Then he can pick us off while we're alone. 1232 01:08:37,080 --> 01:08:38,200 It's what they do. 1233 01:08:39,760 --> 01:08:41,640 But this has gone on long enough. 1234 01:08:41,640 --> 01:08:44,160 We need to make a break for it, yeah? 1235 01:08:44,160 --> 01:08:47,560 Now that coach out there, it gets about a mile down the road 1236 01:08:47,560 --> 01:08:49,080 before it breathes it's last. 1237 01:08:49,080 --> 01:08:50,600 But at least we'll be cleared of this place. 1238 01:08:50,600 --> 01:08:52,240 Now come on. 1239 01:08:54,160 --> 01:08:58,560 You can go if you want to, I'm staying right here. 1240 01:08:58,560 --> 01:09:00,800 I'm not gonna be chased out of my own park. 1241 01:09:00,800 --> 01:09:04,680 And if I lost this place, id have nothing to live for. 1242 01:09:05,560 --> 01:09:07,880 Well that makes me feel very special Jed. 1243 01:09:08,800 --> 01:09:13,160 Look, whoever wants us off this park is gonna kill us all. 1244 01:09:13,160 --> 01:09:15,720 It could be H from bloody Steps for all I know. 1245 01:09:15,720 --> 01:09:20,720 [gasps] He's sending us a message, we need to leave, now. 1246 01:09:22,000 --> 01:09:24,720 Just sell him the park if that's what he wants. 1247 01:09:24,720 --> 01:09:27,720 But know this, you can't stay here 1248 01:09:27,720 --> 01:09:30,640 and be with me at the same time. 1249 01:09:33,960 --> 01:09:36,320 Okay, I'll open the coach doors, you grab Edna. 1250 01:09:38,480 --> 01:09:40,080 Hands where I can see them. 1251 01:09:40,080 --> 01:09:41,560 I want no slap and tickle. 1252 01:09:43,360 --> 01:09:45,560 Starting to think I hurt the wrong person. 1253 01:09:47,240 --> 01:09:48,520 What's it gonna be Jed? 1254 01:09:48,520 --> 01:09:52,560 Please Jed, you have to come with us or you'll die, alone. 1255 01:09:52,560 --> 01:09:54,160 And then what's it all been for? 1256 01:09:56,400 --> 01:09:58,920 [tense music] 1257 01:10:02,280 --> 01:10:03,680 Come on, we'll get on board 1258 01:10:03,680 --> 01:10:06,040 and I'll labour it till there's nothing left. 1259 01:10:06,040 --> 01:10:08,040 Terry, there's a funny smell on the coach. 1260 01:10:08,040 --> 01:10:10,760 Have you left a pair of socks in there somewhere? 1261 01:10:10,760 --> 01:10:11,560 It stinks. 1262 01:10:12,840 --> 01:10:16,320 There she goes, attacking my dignity one more time. 1263 01:10:24,920 --> 01:10:25,760 Gemma? 1264 01:10:28,320 --> 01:10:30,240 Leave it, Leave it Terry. 1265 01:10:30,240 --> 01:10:31,360 I've gotta save her. 1266 01:10:31,360 --> 01:10:32,360 She's gone. 1267 01:10:32,360 --> 01:10:34,240 No one could survive that, trust me. 1268 01:10:34,240 --> 01:10:35,400 I've done this sort of thing myself, 1269 01:10:35,400 --> 01:10:38,280 you don't want to see what's happened to her. 1270 01:10:38,280 --> 01:10:39,840 [shouting] Gemma. 1271 01:10:39,840 --> 01:10:41,680 [Echo] Gemma, Gemma. 1272 01:10:43,120 --> 01:10:45,440 [sad music] 1273 01:10:52,880 --> 01:10:56,160 Look on the bright side, you'll definitely get 1274 01:10:56,160 --> 01:10:59,600 all your deposits back on your wedding bookings. 1275 01:10:59,600 --> 01:11:02,360 Well, if one of you dies they don't have 1276 01:11:02,360 --> 01:11:04,720 the nerve to charge you for it. 1277 01:11:04,720 --> 01:11:06,640 I don't think Terry needs to trouble himself 1278 01:11:06,640 --> 01:11:08,240 with that kinda stuff right now. 1279 01:11:09,160 --> 01:11:10,160 Oh? 1280 01:11:10,160 --> 01:11:15,160 ♪ You light the skies up above me ♪ 1281 01:11:18,000 --> 01:11:21,880 Hi, I'm Gemma, you must be Terry the new driver. 1282 01:11:21,880 --> 01:11:26,880 ♪ A star so bright, you blind me ♪ 1283 01:11:33,160 --> 01:11:38,160 ♪ Don't close your eyes, don't fade away, don't fade away ♪ 1284 01:11:46,280 --> 01:11:50,400 ♪ Here you and me we can ride on a star ♪ 1285 01:11:50,400 --> 01:11:53,720 ♪ If you stay with me girl ♪ 1286 01:11:53,720 --> 01:11:57,600 ♪ We can rule the world ♪ 1287 01:11:57,600 --> 01:12:02,160 ♪ Here you and me we can light up the sky ♪ 1288 01:12:02,160 --> 01:12:07,160 ♪ If you stay by my side, we can rule the world ♪ 1289 01:12:12,600 --> 01:12:15,240 It's all gone now, everything. 1290 01:12:17,480 --> 01:12:18,680 My entire life. 1291 01:12:21,280 --> 01:12:25,520 Oh of course, you've lost your coach as well haven't you? 1292 01:12:25,520 --> 01:12:26,520 The coach. 1293 01:12:28,520 --> 01:12:32,960 ♪ Here you and me we can light up the sky ♪ 1294 01:12:32,960 --> 01:12:37,960 ♪ If you stay with me girl, we can rule the world ♪ 1295 01:12:40,400 --> 01:12:44,640 ♪ Yeah you and me we can light up the sky ♪ 1296 01:12:44,640 --> 01:12:49,640 ♪ If you stay by my side, we can rule the world ♪ 1297 01:12:51,280 --> 01:12:54,240 ♪ All the stars are coming out tonight ♪ 1298 01:12:54,240 --> 01:12:59,240 ♪ They're lighting up the sky tonight for you, for you ♪ 1299 01:13:05,080 --> 01:13:05,920 Terry? 1300 01:13:07,920 --> 01:13:08,760 Terry. 1301 01:13:10,240 --> 01:13:12,440 Sorry I was a million miles away. 1302 01:13:13,280 --> 01:13:15,600 Evie was telling us she has a plan. 1303 01:13:15,600 --> 01:13:19,040 Well, I was talking to Jed, and we think 1304 01:13:19,040 --> 01:13:20,560 we should all just lock down in here 1305 01:13:20,560 --> 01:13:22,040 and wait for the cavalry. 1306 01:13:22,040 --> 01:13:24,640 I mean all the doors and windows are steel shutters. 1307 01:13:26,640 --> 01:13:30,400 We had them put in when Jed was on watchdog 1308 01:13:30,400 --> 01:13:32,160 for getting the children to make trainers 1309 01:13:32,160 --> 01:13:34,080 and selling it as a craft experience. 1310 01:13:34,080 --> 01:13:36,040 They're very strong. 1311 01:13:36,040 --> 01:13:38,880 They had bricks and all sorts thrown at them. 1312 01:13:38,880 --> 01:13:39,880 We'll be safe 1313 01:13:40,920 --> 01:13:41,920 As you were, then. 1314 01:13:46,800 --> 01:13:49,000 Might be time for me to get out of here, man. 1315 01:13:49,000 --> 01:13:50,920 Not overly keen on getting locked in somewhere waiting 1316 01:13:50,920 --> 01:13:52,200 and waiting for the cops. 1317 01:13:53,080 --> 01:13:56,400 Do you not want to know where the killer is before you go? 1318 01:13:56,400 --> 01:13:57,440 Do you know? 1319 01:13:57,440 --> 01:14:00,920 Yeah, just figured it out. 1320 01:14:07,840 --> 01:14:09,600 I should have been planning my wedding, 1321 01:14:09,600 --> 01:14:13,120 but instead I've been touched by a hand that's touched 1322 01:14:13,120 --> 01:14:17,120 a dead woman, I've watched the love of my life blown up 1323 01:14:17,120 --> 01:14:18,720 on the second love of my life. 1324 01:14:18,720 --> 01:14:22,360 And nearly swallowed her tortoise. 1325 01:14:23,320 --> 01:14:27,200 But you will, you know, be kind in your online review? 1326 01:14:28,920 --> 01:14:32,960 Oh Jed, by far the slippiest, most shady operator 1327 01:14:32,960 --> 01:14:34,240 I've ever come across. 1328 01:14:35,760 --> 01:14:38,480 You had an offer on the park to buy you out, didn't you? 1329 01:14:38,480 --> 01:14:40,560 But you were stuck with Edna as a permanent resident 1330 01:14:40,560 --> 01:14:43,080 so you couldn't sell and get your dirty little hands 1331 01:14:43,080 --> 01:14:44,200 on all that money. 1332 01:14:44,200 --> 01:14:46,480 I would never sell this park Terry. 1333 01:14:46,480 --> 01:14:48,800 You're forgetting it was me that invited Neil and Mary 1334 01:14:48,800 --> 01:14:51,120 to look for that sterling bird, 1335 01:14:51,120 --> 01:14:53,560 to make this place into a nature reserve. 1336 01:14:53,560 --> 01:14:57,040 All that was to block H from Steps even trying 1337 01:14:57,040 --> 01:14:58,200 to buy my park. 1338 01:14:59,800 --> 01:15:03,120 He's right Terry, Jed loves this place. 1339 01:15:03,120 --> 01:15:03,960 What about Chad? 1340 01:15:06,800 --> 01:15:10,160 Chad just doesn't seem the type, does he? 1341 01:15:12,840 --> 01:15:14,680 You can just tell sometimes. 1342 01:15:16,440 --> 01:15:17,960 Thank Goodness for that. 1343 01:15:17,960 --> 01:15:19,080 Not sure what I would have done 1344 01:15:19,080 --> 01:15:20,800 if you'd pointed the finger at me. 1345 01:15:22,000 --> 01:15:27,000 No, finger pointed firmly elsewhere. 1346 01:15:27,400 --> 01:15:28,720 Well, who then? 1347 01:15:29,640 --> 01:15:30,760 Is it me? 1348 01:15:30,760 --> 01:15:31,960 The fact that you're asking the question 1349 01:15:31,960 --> 01:15:34,680 is the biggest clue that you're innocent. 1350 01:15:34,680 --> 01:15:38,000 What killer tries to gas themselves in their own caravan? 1351 01:15:38,000 --> 01:15:42,040 Well it can't be Susan, because she's... 1352 01:15:42,040 --> 01:15:42,880 She's... 1353 01:15:44,480 --> 01:15:46,440 I can't think of a polite way to put it. 1354 01:15:46,440 --> 01:15:48,680 -She's- - Odd, I'm odd. 1355 01:15:48,680 --> 01:15:50,080 Always have been. 1356 01:15:50,080 --> 01:15:51,920 My mother dropped me on my head when I was a baby 1357 01:15:51,920 --> 01:15:53,840 and I've never been the same since. 1358 01:15:53,840 --> 01:15:56,200 But we're sure Susan's capable of murder. 1359 01:15:56,200 --> 01:15:57,640 Oh I am. 1360 01:15:57,640 --> 01:15:59,720 Thought about it loads. 1361 01:15:59,720 --> 01:16:02,320 Never found anyone who deserved it though. 1362 01:16:02,320 --> 01:16:04,200 You'd have to do something pretty bad. 1363 01:16:06,160 --> 01:16:07,840 Yeah they would, wouldn't they? 1364 01:16:09,480 --> 01:16:10,680 Well the police are gonna find it pretty hard 1365 01:16:10,680 --> 01:16:12,800 to believe that you didn't do it. 1366 01:16:12,800 --> 01:16:14,440 I mean you're the chef and you've got bodies 1367 01:16:14,440 --> 01:16:15,520 in your main courses. 1368 01:16:15,520 --> 01:16:18,800 No, but anyone could have put them there. 1369 01:16:18,800 --> 01:16:20,560 Yeah, but that kitchen's covered 1370 01:16:20,560 --> 01:16:22,200 in your fingerprints, aye? 1371 01:16:22,200 --> 01:16:24,040 If you're lucky, they might give you a job 1372 01:16:24,040 --> 01:16:25,200 in the kitchen at the prison. 1373 01:16:25,200 --> 01:16:26,840 I don't want to go to prison. 1374 01:16:26,840 --> 01:16:28,480 Unless we find out who the real killer is, 1375 01:16:28,480 --> 01:16:29,760 you will do Susan. 1376 01:16:29,760 --> 01:16:31,320 It's all over, I mean you're gonna spend the rest 1377 01:16:31,320 --> 01:16:34,040 of your life in a tiny cell for what you've done here. 1378 01:16:34,040 --> 01:16:36,160 It's not me, it's not me. 1379 01:16:37,440 --> 01:16:39,800 All the evidence points to you. 1380 01:16:39,800 --> 01:16:41,560 And if you didn't do it, who did? 1381 01:16:45,640 --> 01:16:46,960 She made me do it. 1382 01:16:47,800 --> 01:16:49,200 Who, love? 1383 01:16:49,200 --> 01:16:53,680 The murderer, Evie. 1384 01:16:57,760 --> 01:17:01,360 Who hated the customers who didn't want the bar full 1385 01:17:01,360 --> 01:17:04,000 of unkempt toppingses when the bird watchers came. 1386 01:17:04,960 --> 01:17:09,960 You dreamt of a better life, and you killed my Gemma. 1387 01:17:10,040 --> 01:17:14,560 Yes, it's Evie, it's Evie. 1388 01:17:16,560 --> 01:17:19,120 Well done Mr. Coach driver. 1389 01:17:21,960 --> 01:17:22,800 I was right? 1390 01:17:24,920 --> 01:17:26,120 I was right? 1391 01:17:26,120 --> 01:17:27,120 First time ever? 1392 01:17:29,600 --> 01:17:31,800 Oh Gemma, you'd have bloody loved this girl. 1393 01:17:32,840 --> 01:17:35,880 Evie, what's going on love? 1394 01:17:35,880 --> 01:17:38,040 Evie wants to sell the park. 1395 01:17:38,040 --> 01:17:40,480 But Evie, you love this place. 1396 01:17:40,480 --> 01:17:42,360 Do I, Jed? 1397 01:17:42,360 --> 01:17:45,840 Common little people coming back year after year 1398 01:17:45,840 --> 01:17:50,560 always winging, ooh look the colour on my caravan 1399 01:17:50,560 --> 01:17:52,560 is different than the one in the brochure. 1400 01:17:52,560 --> 01:17:55,280 Oh, I've got trench foot from my puddling pool. 1401 01:17:55,280 --> 01:17:57,400 There's bees in my toilet. 1402 01:17:57,400 --> 01:17:59,440 Scum, the last of them. 1403 01:18:00,400 --> 01:18:05,000 I wanted something more Jed, and I'm about to get it. 1404 01:18:05,000 --> 01:18:08,040 But why did we all have to die? 1405 01:18:11,160 --> 01:18:14,320 Well those bloody bird people had to die 1406 01:18:14,320 --> 01:18:17,080 to stop this place turning into a shrine 1407 01:18:17,080 --> 01:18:18,640 for a small ball of feathers. 1408 01:18:19,880 --> 01:18:21,840 And you had to die Edna. 1409 01:18:21,840 --> 01:18:23,880 You're our only permanent resident. 1410 01:18:24,880 --> 01:18:28,920 And if we tried to sell this place and you were still here, 1411 01:18:28,920 --> 01:18:30,840 then id have to pay you off. 1412 01:18:30,840 --> 01:18:32,360 And I wouldn't make any money. 1413 01:18:33,560 --> 01:18:35,640 And this park is on its ass. 1414 01:18:35,640 --> 01:18:37,880 Nonsense, we've never been busier. 1415 01:18:39,360 --> 01:18:42,880 Jed, I've seen the accounts. 1416 01:18:42,880 --> 01:18:44,920 Well ignore me then, you just carry on. 1417 01:18:48,680 --> 01:18:51,280 You didn't call the police, did you? 1418 01:18:51,280 --> 01:18:52,120 No one's coming. 1419 01:18:52,120 --> 01:18:54,680 No, sorry. 1420 01:18:54,680 --> 01:18:57,160 And I'm sorry for lying to you all. 1421 01:18:58,160 --> 01:19:01,560 She said I just had to spray paint things on the walls. 1422 01:19:01,560 --> 01:19:03,960 She said no one was gonna get hurt. 1423 01:19:03,960 --> 01:19:06,920 Promised me half the menu when she sold this place. 1424 01:19:06,920 --> 01:19:08,960 I was gonna use it to open up a restaurant 1425 01:19:08,960 --> 01:19:12,440 and take a hygiene course, and cookery lessons. 1426 01:19:13,400 --> 01:19:14,960 How on earth were you guys to convince me 1427 01:19:14,960 --> 01:19:17,160 to sell up, even with Edna gone? 1428 01:19:18,600 --> 01:19:21,320 I knew I couldn't convince you Jed. 1429 01:19:22,640 --> 01:19:25,440 I was gonna leave it a couple of months 1430 01:19:25,440 --> 01:19:27,600 and then were going in that creek. 1431 01:19:29,200 --> 01:19:32,200 Just one thing, Phil and Penny. 1432 01:19:33,160 --> 01:19:34,880 I mean why did they have to die? 1433 01:19:34,880 --> 01:19:37,360 Because she was rude to me when she checked in. 1434 01:19:38,320 --> 01:19:41,000 Usually when guests are rude I get Susan 1435 01:19:41,000 --> 01:19:42,720 to break wind on their pillow, 1436 01:19:42,720 --> 01:19:44,480 and they leave with conjunctivitis. 1437 01:19:45,520 --> 01:19:46,720 I'm easily led. 1438 01:19:47,920 --> 01:19:49,480 Thank you. 1439 01:19:49,480 --> 01:19:50,360 What for? 1440 01:19:50,360 --> 01:19:51,680 For the full confession. 1441 01:19:52,960 --> 01:19:55,160 I do love it when a killer spills her guts. 1442 01:19:56,600 --> 01:19:59,000 It'll make it a lot easier for when the police get here. 1443 01:19:59,000 --> 01:20:04,000 [laughs] Sorry Terry, I didn't call the police. 1444 01:20:04,080 --> 01:20:07,440 But we have, and they're on their way to you. 1445 01:20:07,440 --> 01:20:11,360 You're gonna pay for what you did to our Gemma. 1446 01:20:11,360 --> 01:20:12,200 You are. 1447 01:20:15,760 --> 01:20:18,160 But, but there's no signal. 1448 01:20:19,240 --> 01:20:23,960 Oh there wasn't, Til I turned the wifi back on. 1449 01:20:23,960 --> 01:20:26,560 [upbeat music] 1450 01:20:30,040 --> 01:20:32,000 Darren, you slimy little turd. 1451 01:20:43,400 --> 01:20:45,800 [indistinct] 1452 01:20:48,240 --> 01:20:49,680 That's a bit naughty Terry, 1453 01:20:50,800 --> 01:20:52,600 I turned that wifi off for a reason. 1454 01:20:55,200 --> 01:20:59,680 Jed, you should have listened to H from Steps, 1455 01:21:01,000 --> 01:21:02,680 cause there's about to be a fire. 1456 01:21:04,600 --> 01:21:05,400 A big one. 1457 01:21:10,280 --> 01:21:13,720 [Edna screaming] 1458 01:21:13,720 --> 01:21:16,360 [Evie laughing] 1459 01:21:21,640 --> 01:21:23,480 I probably deserve this. 1460 01:21:23,480 --> 01:21:26,560 I mean I'm gutted, but I do deserve this. 1461 01:21:28,360 --> 01:21:30,200 These door's our only chance. 1462 01:21:30,200 --> 01:21:32,520 We need something heavy with enough momentum 1463 01:21:32,520 --> 01:21:34,480 to blast right through it. 1464 01:21:38,680 --> 01:21:40,080 Me? 1465 01:21:40,080 --> 01:21:41,880 Why are you grinning at me at? 1466 01:21:44,240 --> 01:21:47,600 Oh come on. 1467 01:21:47,600 --> 01:21:51,200 Just for the record, I'm completely against this. 1468 01:21:51,200 --> 01:21:53,320 Like we say back home, just light 1469 01:21:53,320 --> 01:21:55,400 the fires and kick the tyres. 1470 01:21:55,400 --> 01:21:58,120 Ignore the pain, pretend you're thunderbolt. 1471 01:21:58,960 --> 01:22:01,640 [Terry yelling] 1472 01:22:07,160 --> 01:22:11,120 Well, it looks like that's it everyone. 1473 01:22:11,120 --> 01:22:12,880 I'm sorry your stay with us hasn't been up 1474 01:22:12,880 --> 01:22:14,800 to our usual high standards. 1475 01:22:14,800 --> 01:22:17,800 And I'm very sorry you're all going to die. 1476 01:22:17,800 --> 01:22:19,280 And I'm sorry too Jed. 1477 01:22:22,440 --> 01:22:24,400 Bye girls, call the police tell 1478 01:22:24,400 --> 01:22:26,040 them everything you've seen here. 1479 01:22:27,320 --> 01:22:28,800 Gemma I'll see you soon, love. 1480 01:22:32,120 --> 01:22:34,920 [sad piano music] 1481 01:22:39,920 --> 01:22:42,560 [angelic music] 1482 01:22:44,360 --> 01:22:46,280 Get up you knob heads. 1483 01:22:46,280 --> 01:22:48,960 [intense music] 1484 01:22:58,840 --> 01:22:59,880 The insurance company 1485 01:22:59,880 --> 01:23:01,720 are never gonna believe me this time. 1486 01:23:03,800 --> 01:23:06,040 Gemma, you died when that coach blew up. 1487 01:23:06,040 --> 01:23:09,320 No I didn't, the emergency exit didn't shut, remember? 1488 01:23:09,320 --> 01:23:11,760 I told you that light on the dashboard was right. 1489 01:23:12,640 --> 01:23:15,160 Terry, there's a funny smell on the coach, 1490 01:23:15,160 --> 01:23:16,600 have you left a pair of socks in there somewhere? 1491 01:23:16,600 --> 01:23:17,720 It stinks. 1492 01:23:26,800 --> 01:23:29,640 So that's where I've been, out cold for the last half hour. 1493 01:23:29,640 --> 01:23:30,760 She's getting away. 1494 01:23:35,960 --> 01:23:38,960 Hey, don't take it out on the magical folk. 1495 01:23:38,960 --> 01:23:41,400 Always pays to keep a weapon stashed somewhere. 1496 01:23:42,440 --> 01:23:43,640 If you think that's bad, 1497 01:23:44,720 --> 01:23:46,400 you should see how I got it in there. 1498 01:23:46,400 --> 01:23:50,000 [gunshots blasting] 1499 01:23:50,000 --> 01:23:53,880 [groans] You are all spoiling it for me. 1500 01:23:53,880 --> 01:23:55,360 Why didn't you just shoot her? 1501 01:23:55,360 --> 01:23:56,920 No one's paid me yet, 1502 01:23:56,920 --> 01:23:59,320 and we don't need any more bodies around here. 1503 01:23:59,320 --> 01:24:02,200 [gunshot blasting] 1504 01:24:02,200 --> 01:24:05,800 She did something bad, she ruined my ragout. 1505 01:24:13,520 --> 01:24:15,600 Look Terry, I am capable. 1506 01:24:16,640 --> 01:24:17,880 Not in the face. 1507 01:24:17,880 --> 01:24:21,560 [police car sirens blaring] 1508 01:24:23,000 --> 01:24:24,160 Put the weapon down. 1509 01:24:24,160 --> 01:24:25,000 Put it down now. 1510 01:24:25,000 --> 01:24:27,600 Hello my loves, you took your time. 1511 01:24:27,600 --> 01:24:30,120 Now do you want a capper before you arrest me? 1512 01:24:30,120 --> 01:24:33,760 I said put the gun down now. 1513 01:24:33,760 --> 01:24:36,280 [tense music] 1514 01:24:41,920 --> 01:24:43,840 Guys I think I'm gonna hit the road. 1515 01:24:44,880 --> 01:24:46,760 But I have to get my walking boots on. 1516 01:24:48,160 --> 01:24:50,400 Even though you're a cold blooded killer, 1517 01:24:50,400 --> 01:24:53,160 I think in that chest beats the heart of a good man. 1518 01:24:54,240 --> 01:24:57,040 Bless you Gemma, but I'm a complete psycho. 1519 01:24:59,040 --> 01:24:59,880 I hope she's okay 1520 01:25:02,400 --> 01:25:03,600 How long will it take- 1521 01:25:07,240 --> 01:25:08,880 How'd he do that? 1522 01:25:08,880 --> 01:25:11,760 I know, exciting or what? 1523 01:25:11,760 --> 01:25:15,120 [Gemma chuckles] 1524 01:25:15,120 --> 01:25:17,080 Not as exciting as holding your hand. 1525 01:25:18,320 --> 01:25:20,320 The last hand I ever want to hold 1526 01:25:20,320 --> 01:25:21,640 Aw. 1527 01:25:21,640 --> 01:25:24,600 The last bloody finger I ever want in my mouth. 1528 01:25:24,600 --> 01:25:27,840 Well ignoring that last bit, that was lovely. 1529 01:25:27,840 --> 01:25:28,960 Come here you. 1530 01:25:31,720 --> 01:25:35,760 [groans] Guys, guys [groans]. 1531 01:25:37,120 --> 01:25:38,080 I don't wanna panic anyone 1532 01:25:38,080 --> 01:25:41,400 but I think I've lost a contact lens. 1533 01:25:42,640 --> 01:25:44,440 I'm feeling a bit blurry in one eye. 1534 01:25:52,360 --> 01:25:54,720 And as you can see gentlemen, it's a lovely place. 1535 01:25:54,720 --> 01:25:56,400 Perfect for a theme park. 1536 01:25:56,400 --> 01:25:58,080 Your investment will be very safe. 1537 01:25:59,000 --> 01:26:01,480 I wasted my whole bloody leg for you. 1538 01:26:01,480 --> 01:26:06,480 It's a hovel, for all the worst kind of low lives. 1539 01:26:08,000 --> 01:26:12,080 Oh, hello H from Steps [groans]. 1540 01:26:15,800 --> 01:26:20,200 Hey there mate, I see you got your friends with you. 1541 01:26:21,320 --> 01:26:24,000 Welcome to Shady Creek, I'm one of the managers. 1542 01:26:28,840 --> 01:26:30,640 Oh bugger. 1543 01:26:30,640 --> 01:26:33,160 [tense music] 1544 01:26:52,600 --> 01:26:55,400 Hey folks, I'm detective Sergeant- 1545 01:26:55,400 --> 01:26:57,440 I'm doing it, I've found them. 1546 01:26:57,440 --> 01:26:58,640 -Is it? - No. 1547 01:26:58,640 --> 01:27:01,360 P.S. you owe these ladies a debt of gratitude. 1548 01:27:01,360 --> 01:27:03,320 I think they may have saved your lives. 1549 01:27:03,320 --> 01:27:05,440 Did you hear that Mildred? 1550 01:27:05,440 --> 01:27:07,000 We caught the killer, we solved the case. 1551 01:27:09,440 --> 01:27:12,760 You didn't, we solved it before you even got here. 1552 01:27:12,760 --> 01:27:15,160 No, it was us dear, we called the police. 1553 01:27:15,160 --> 01:27:19,560 Oh now, can we please go to Middlesbrough? 1554 01:27:19,560 --> 01:27:22,040 And you will find everything you need in here. 1555 01:27:25,560 --> 01:27:28,160 Bridesmaids in order of ugliness. 1556 01:27:28,160 --> 01:27:29,680 You taking the mick out of me? 1557 01:27:31,360 --> 01:27:34,480 Here, they're the notes from our investigation. 1558 01:27:34,480 --> 01:27:35,760 Investigation is it? 1559 01:27:35,760 --> 01:27:37,920 Who are you two, Cagney and Lacey? 1560 01:27:37,920 --> 01:27:38,720 No. 1561 01:27:40,880 --> 01:27:42,280 We're the Bremers. 1562 01:27:42,280 --> 01:27:44,320 ♪ Watch out here I come ♪ 1563 01:27:44,320 --> 01:27:47,080 ♪ You spin me right 'round, baby ♪ 1564 01:27:47,080 --> 01:27:49,320 ♪ Right 'round like a record, baby♪ 1565 01:27:49,320 --> 01:27:51,720 ♪ Right 'round, 'round, 'round ♪ 1566 01:27:51,720 --> 01:27:54,520 ♪ You spin me right 'round, baby ♪ 1567 01:27:54,520 --> 01:27:56,840 ♪ Right 'round like a record, baby ♪ 1568 01:27:56,840 --> 01:27:59,200 ♪ Right 'round, 'round, 'round ♪ 1569 01:27:59,200 --> 01:28:02,000 ♪ You spin me right 'round, baby ♪ 1570 01:28:02,000 --> 01:28:04,360 ♪ Right 'round like a record, baby ♪ 1571 01:28:04,360 --> 01:28:06,760 ♪ Right 'round, 'round, 'round ♪ 1572 01:28:06,760 --> 01:28:09,480 ♪ You spin me right 'round, baby ♪ 1573 01:28:09,480 --> 01:28:11,880 ♪ Right 'round like a record, baby ♪ 1574 01:28:11,880 --> 01:28:16,880 ♪ Right 'round, 'round, 'round ♪