1
00:00:01,600 --> 00:00:04,520
[Thunder blasting]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:14,080 --> 00:00:16,640
[creepy music]
5
00:00:26,320 --> 00:00:28,440
[thunder blasting]
6
00:00:28,440 --> 00:00:31,000
[creepy music]
7
00:00:54,200 --> 00:00:55,680
Are you in there?
8
00:00:55,680 --> 00:00:57,120
Have you come to us?
9
00:01:00,560 --> 00:01:02,960
Oh my goodness, you're here.
10
00:01:05,720 --> 00:01:07,000
Do you know what you are?
11
00:01:07,000 --> 00:01:09,440
You're the first ever confirmed egg
12
00:01:09,440 --> 00:01:12,040
of the African Mud Dribbler.
13
00:01:12,040 --> 00:01:13,440
We thought you were extinct.
14
00:01:19,840 --> 00:01:20,680
Ooh.
15
00:01:26,640 --> 00:01:29,560
[thunder blasting]
16
00:01:33,760 --> 00:01:37,320
Sorry about your sister or brother.
17
00:01:43,120 --> 00:01:46,400
Hi, Neil, it's Mary.
18
00:01:47,280 --> 00:01:48,520
They've nested.
19
00:01:49,440 --> 00:01:54,440
Oh, and it seems you were
wrong, they only lay one egg.
20
00:01:56,600 --> 00:01:58,040
[radio static crinkles]
21
00:01:58,040 --> 00:01:58,880
Hello?
22
00:01:58,880 --> 00:02:00,280
[radio static crinkles]
23
00:02:00,280 --> 00:02:01,480
Okay if you're not listening,
24
00:02:01,480 --> 00:02:03,120
I'll see you back at the caravan.
25
00:02:03,120 --> 00:02:05,360
[radio static crinkles]
26
00:02:05,360 --> 00:02:08,120
I don't know why I'm still
talking, no one can hear me.
27
00:02:09,600 --> 00:02:10,600
[thunder blasts]
28
00:02:10,600 --> 00:02:14,920
Oh, hello, you're out for a
midnight stroll too [chuckles].
29
00:02:18,400 --> 00:02:19,280
Swing ball?
30
00:02:20,400 --> 00:02:22,760
Ground's a bit hard for that I think.
31
00:02:22,760 --> 00:02:24,440
What would you ram the spike into?
32
00:02:30,920 --> 00:02:33,600
[ominous music]
33
00:02:35,760 --> 00:02:37,840
♪ Watch out here I come ♪
34
00:02:37,840 --> 00:02:41,560
♪ You spin me right
round baby right round ♪
35
00:02:41,560 --> 00:02:45,320
♪ Like a record baby,
right round, round, round ♪
36
00:02:45,320 --> 00:02:49,000
♪ You spin me right
round baby right round ♪
37
00:02:49,000 --> 00:02:52,320
♪ Like a record baby,
round, round, round, round ♪
38
00:02:52,320 --> 00:02:55,400
[indistinct singing]
39
00:02:58,920 --> 00:03:02,120
Is that Terry's singing we can hear?
40
00:03:02,120 --> 00:03:04,160
It's either that or he's
sat on his keys again.
41
00:03:04,160 --> 00:03:08,280
You're supposed to pick us
up from the home by now.
42
00:03:08,280 --> 00:03:10,920
We want to get to Middlesbrough Gemma.
43
00:03:10,920 --> 00:03:14,120
Hilda's sister's funeral
starts in two hours.
44
00:03:14,120 --> 00:03:17,800
Please hurry Gemma, I want to have a rifle
45
00:03:17,800 --> 00:03:21,000
through her things before
all the good stuff goes.
46
00:03:21,000 --> 00:03:22,480
Grief is tangible Hilda.
47
00:03:22,480 --> 00:03:24,400
We're just around the corner girls.
48
00:03:24,400 --> 00:03:25,280
You wish.
49
00:03:25,280 --> 00:03:26,640
It was that bloody storm.
50
00:03:26,640 --> 00:03:28,360
Washed all the roads out.
51
00:03:28,360 --> 00:03:29,920
God only knows where we are.
52
00:03:29,920 --> 00:03:31,560
Well you'd better be quick,
53
00:03:31,560 --> 00:03:34,160
or we're not coming to your wedding.
54
00:03:34,160 --> 00:03:36,200
Ooh you won't want to miss the wedding.
55
00:03:37,080 --> 00:03:38,960
Terry's planning it all himself.
56
00:03:38,960 --> 00:03:41,120
It's gonna be amazing ladies, get classy.
57
00:03:42,000 --> 00:03:43,280
Odlum chocolate fountains?
58
00:03:44,400 --> 00:03:48,320
We're having a gravy
fountain, surrounded by veg.
59
00:03:48,320 --> 00:03:51,640
Yeah, like I said you're
not gonna want to miss it.
60
00:03:51,640 --> 00:03:52,640
Wedding...
61
00:03:52,640 --> 00:03:56,680
On mine, I got food poisoning
62
00:03:56,680 --> 00:04:01,120
and splatters right on
the hem of my dress.
63
00:04:01,120 --> 00:04:02,640
Hello, Mildred?
64
00:04:04,360 --> 00:04:05,320
Hello?
65
00:04:05,320 --> 00:04:09,880
The signal's gone we're
in the middle of nowhere.
66
00:04:09,880 --> 00:04:12,120
There's a lot of lights
flashing on that dashboard.
67
00:04:12,120 --> 00:04:15,520
How many times Gemma, the
lights are just a guideline.
68
00:04:15,520 --> 00:04:17,320
I mean look at it, that that one says that
69
00:04:17,320 --> 00:04:20,400
the emergency exit door's
open, but how can it be?
70
00:04:20,400 --> 00:04:22,320
I [indistinct] shut.
71
00:04:22,320 --> 00:04:25,320
Believe me, nothing wrong with this car.
72
00:04:25,320 --> 00:04:27,320
[Gemma screaming]
73
00:04:27,320 --> 00:04:28,360
Why did you have to say that?
74
00:04:28,360 --> 00:04:29,560
It's listening to you.
75
00:04:29,560 --> 00:04:31,760
All right then, we'll pull in here
76
00:04:31,760 --> 00:04:33,280
but it can't be anything important.
77
00:04:33,280 --> 00:04:35,200
We only had to service seven years ago.
78
00:04:37,760 --> 00:04:38,640
Shady Creek?
79
00:04:39,480 --> 00:04:40,600
Keep going don't stop.
80
00:04:42,120 --> 00:04:46,000
-[Gemma screaming]
-[Terry screaming]
81
00:04:46,000 --> 00:04:48,280
Please work, please work.
82
00:04:51,200 --> 00:04:55,680
-[ominous music playing]
-[Gemma gasping]
83
00:04:55,680 --> 00:04:57,040
Are you all right?
84
00:04:57,040 --> 00:04:58,480
You're covered in blood.
85
00:04:58,480 --> 00:04:59,280
Blood?
86
00:04:59,280 --> 00:05:01,120
Oh no, no, it's ragout.
87
00:05:02,480 --> 00:05:04,840
I was making a fresh batch and I heard
88
00:05:04,840 --> 00:05:06,480
a bang and dropped the pot.
89
00:05:07,760 --> 00:05:10,000
You can have a taste if you want.
90
00:05:10,000 --> 00:05:12,560
Go on, lick me, anywhere you like.
91
00:05:12,560 --> 00:05:14,800
Lord Jesus lord save me.
92
00:05:14,800 --> 00:05:17,280
It's all right Terry, it's ragout.
93
00:05:17,280 --> 00:05:19,000
Oh, great.
94
00:05:19,000 --> 00:05:19,840
For a minute there I thought
95
00:05:19,840 --> 00:05:21,520
something really weird was going on.
96
00:05:21,520 --> 00:05:23,480
What's wrong with your bus?
97
00:05:23,480 --> 00:05:25,080
It's nothing.
98
00:05:25,080 --> 00:05:26,680
We'll find a servicers or something
99
00:05:26,680 --> 00:05:27,800
and get it looked at there
100
00:05:27,800 --> 00:05:30,200
but we're definitely leaving.
101
00:05:30,200 --> 00:05:33,200
I'm really sorry to bother
you but bye now, bye.
102
00:05:33,200 --> 00:05:35,400
No, there's nothing around here.
103
00:05:35,400 --> 00:05:37,920
I'll show you to the
car park, it's not far.
104
00:05:39,040 --> 00:05:40,440
Welcome to Shady Creek.
105
00:05:44,200 --> 00:05:46,280
And to you, welcome back.
106
00:05:48,840 --> 00:05:52,160
[ominous music playing]
107
00:06:12,640 --> 00:06:15,160
Right, can you fix it quickly?
108
00:06:15,160 --> 00:06:17,960
I just wanna get out of here.
109
00:06:17,960 --> 00:06:21,440
Gemma, I know this car like
the back of my hand, okay?
110
00:06:21,440 --> 00:06:23,040
Just let me start it, we'll be back
111
00:06:23,040 --> 00:06:24,720
on the boat's way in two ticks.
112
00:06:29,360 --> 00:06:32,040
[ominous music]
113
00:06:35,000 --> 00:06:36,920
Yeah, we're stuck here.
114
00:06:38,960 --> 00:06:41,480
Nope, nope, nope, no way, not here.
115
00:06:41,480 --> 00:06:44,480
I'm ringing the recovery
services or we're getting a taxi.
116
00:06:44,480 --> 00:06:45,920
Or we're walking, or we're running.
117
00:06:45,920 --> 00:06:49,160
[ominous music]
118
00:06:49,160 --> 00:06:50,000
Ragout really...
119
00:06:50,840 --> 00:06:51,920
It suits you.
120
00:06:53,080 --> 00:06:56,160
Oh bloody hell, can't get a signal.
121
00:06:56,160 --> 00:06:57,720
No, not here.
122
00:06:57,720 --> 00:07:00,640
Come to reception, use the landline.
123
00:07:00,640 --> 00:07:02,400
The others will want to see you.
124
00:07:05,120 --> 00:07:07,200
The others are waiting.
125
00:07:09,560 --> 00:07:12,040
[tense music]
126
00:07:20,720 --> 00:07:23,400
I'm telling you now
what I told you before.
127
00:07:23,400 --> 00:07:25,640
We do not have rats here.
128
00:07:25,640 --> 00:07:28,560
We prefer to call them urban badgers.
129
00:07:28,560 --> 00:07:31,960
A magical wilderness memory
provided at no extra cost.
130
00:07:31,960 --> 00:07:32,800
You hear that?
131
00:07:32,800 --> 00:07:34,560
No extra cost.
132
00:07:34,560 --> 00:07:36,400
You're receiving free badgers off me.
133
00:07:39,480 --> 00:07:44,480
Welcome, welcome everyone
to Shady Creek Caravan Park.
134
00:07:44,480 --> 00:07:46,960
A luxury spa static lodge.
135
00:07:46,960 --> 00:07:49,160
Village nature experience
centre [chuckles].
136
00:07:50,080 --> 00:07:53,400
Susan, you're moist, what's happened?
137
00:07:53,400 --> 00:07:56,320
I had a ragout incident but I'm fine.
138
00:07:56,320 --> 00:07:58,600
I'll go back, scoop it
up, get it tupperwared.
139
00:07:58,600 --> 00:08:00,120
Go rinse yourself off.
140
00:08:03,400 --> 00:08:04,800
Welcome.
141
00:08:04,800 --> 00:08:07,200
Once you visit Shady Creek,
142
00:08:07,200 --> 00:08:11,120
you'll find yourself coming
back time and time again.
143
00:08:12,000 --> 00:08:13,440
They all do.
144
00:08:13,440 --> 00:08:15,680
Don't they Gemma?
145
00:08:16,520 --> 00:08:18,960
[ominous music playing]
146
00:08:18,960 --> 00:08:19,880
Oh do you know Gemma then?
147
00:08:19,880 --> 00:08:20,760
No, she doesn't.
148
00:08:21,680 --> 00:08:24,520
She probably thinks I'm someone else.
149
00:08:24,520 --> 00:08:28,240
I've got one of those
faces like everyone's got.
150
00:08:28,240 --> 00:08:29,800
I've got an everyone face.
151
00:08:31,320 --> 00:08:34,440
Oh Gemma, Gemma.
152
00:08:35,400 --> 00:08:39,800
How could I forget our
favourite ever guest?
153
00:08:47,280 --> 00:08:49,040
I used to come here on my holidays.
154
00:08:49,040 --> 00:08:50,400
Oh shush shush.
155
00:08:51,800 --> 00:08:54,200
Gemma your hair is...
156
00:08:54,200 --> 00:08:55,040
It's massive.
157
00:08:56,880 --> 00:08:57,800
well, it was the nineties,
158
00:08:57,800 --> 00:09:00,800
it was all about volume back then.
159
00:09:02,960 --> 00:09:05,360
Can you just call the recovery people?
160
00:09:06,360 --> 00:09:09,040
[ominous music]
161
00:09:10,360 --> 00:09:13,680
Gemma to what do we owe this honour?
162
00:09:13,680 --> 00:09:16,480
Oh, we've had a breakdown
[giggles nervously].
163
00:09:16,480 --> 00:09:18,760
[laughs] I've had one or two myself since
164
00:09:18,760 --> 00:09:20,360
the last time I saw ya [chuckles].
165
00:09:20,360 --> 00:09:23,200
What do you mean all the
roads are washed out?
166
00:09:23,200 --> 00:09:25,600
No, I can't just turn on a television.
167
00:09:26,760 --> 00:09:29,240
Because I'm nowhere near a television.
168
00:09:29,240 --> 00:09:32,200
In fact, I think come
nearer to a twilight zone.
169
00:09:32,200 --> 00:09:33,800
TV?
170
00:09:33,800 --> 00:09:36,200
-[Woman On T.
- V] I'm Jane
McDonald, and I want you
171
00:09:36,200 --> 00:09:39,200
to enjoy my Secretions.
172
00:09:39,200 --> 00:09:41,160
[Man On T.V.] Now you can
enjoy Secretions for men
173
00:09:41,160 --> 00:09:43,760
from Jane's glands to your hand.
174
00:09:43,760 --> 00:09:47,320
We are happy to report that
the stall is reaching its end.
175
00:09:47,320 --> 00:09:48,280
Thank God.
176
00:09:48,280 --> 00:09:49,880
[Man On TV] But the rains have caused
177
00:09:49,880 --> 00:09:52,640
their usual flooding
cutting off many areas
178
00:09:52,640 --> 00:09:55,320
of the region for the foreseeable future.
179
00:09:56,240 --> 00:09:57,600
You're going to be staying with us.
180
00:09:57,600 --> 00:09:59,720
What fun, aye, Jed?
181
00:09:59,720 --> 00:10:02,920
No, no, it's fine we'll
sleep on the coach.
182
00:10:02,920 --> 00:10:05,360
With the doors closed, and locked.
183
00:10:05,360 --> 00:10:08,640
I'll tell you what Evie, why don't
184
00:10:08,640 --> 00:10:12,240
we put them in number four?
185
00:10:12,240 --> 00:10:13,480
You're in luck.
186
00:10:13,480 --> 00:10:17,280
Number four has just had its
toilet sealed back up, mostly.
187
00:10:17,280 --> 00:10:18,080
Mostly.
188
00:10:19,120 --> 00:10:22,280
[eerie music playing]
189
00:10:37,360 --> 00:10:39,680
Lovely caravan number four.
190
00:10:39,680 --> 00:10:42,960
I sometimes sleep in at
myself if Evie and I arguing.
191
00:10:42,960 --> 00:10:44,680
So if you find a pair of underpants
192
00:10:44,680 --> 00:10:47,240
in the bed, don't you
worry, they'll be mine.
193
00:10:51,800 --> 00:10:52,960
Good customer feedback then.
194
00:10:52,960 --> 00:10:55,840
It's just local kids.
195
00:10:55,840 --> 00:10:58,280
Last year, they did a
gentleman's private parts
196
00:10:58,280 --> 00:11:00,160
on the crazy golf course.
197
00:11:00,160 --> 00:11:02,600
It looks as if it was filling
the water hazard [laughs].
198
00:11:04,880 --> 00:11:07,040
I see you conned another
hapless couple into staying
199
00:11:07,040 --> 00:11:08,880
in one of your mobile fire hazards.
200
00:11:10,080 --> 00:11:12,880
This is professor Neil Higginbottom.
201
00:11:12,880 --> 00:11:14,360
Brought him down from the university.
202
00:11:14,360 --> 00:11:17,640
He thinks there may be a rare
bird nesting on the site.
203
00:11:17,640 --> 00:11:20,240
Could turn this whole place
into a nature reserve by which
204
00:11:20,240 --> 00:11:23,440
I mean middle-class goldmine,
ka-ching [chuckles].
205
00:11:23,440 --> 00:11:26,000
Always looking for the fast buck, Jed.
206
00:11:26,000 --> 00:11:28,920
It's people like you who
have ruined this world.
207
00:11:28,920 --> 00:11:30,480
You have no dignity, have you?
208
00:11:31,920 --> 00:11:33,480
Ignore him.
209
00:11:33,480 --> 00:11:35,760
He is something of an eco warrior.
210
00:11:37,200 --> 00:11:38,000
And here we are.
211
00:11:38,960 --> 00:11:39,840
Oh.
212
00:11:39,840 --> 00:11:41,480
I'll give you the keys Terry, save
213
00:11:41,480 --> 00:11:43,600
the little lady from losing them.
214
00:11:43,600 --> 00:11:46,760
Oh, very misogynistic.
215
00:11:46,760 --> 00:11:48,960
That's the kind of an
attitude from the seventies.
216
00:11:48,960 --> 00:11:51,160
Which is the way we like
to do things around here.
217
00:11:51,160 --> 00:11:52,720
Thanks for noticing [chuckles].
218
00:12:02,840 --> 00:12:03,680
Oh.
219
00:12:09,840 --> 00:12:12,240
Drink?
220
00:12:13,080 --> 00:12:13,960
Maybe several.
221
00:12:16,000 --> 00:12:18,680
[ominous music]
222
00:12:22,800 --> 00:12:23,640
I forgot.
223
00:12:26,240 --> 00:12:27,200
The bloke with the white dove says
224
00:12:27,200 --> 00:12:29,200
we can't have them for the wedding.
225
00:12:29,200 --> 00:12:30,240
Ah.
226
00:12:30,240 --> 00:12:34,960
But he says, we can spray or
paint a pigeon if we want to.
227
00:12:34,960 --> 00:12:37,440
Oh wow, what a day it's gonna be.
228
00:12:37,440 --> 00:12:40,720
Fountains of gravy and
animal cruelty, yay.
229
00:12:40,720 --> 00:12:44,200
Clive, you've just ruined that sofa.
230
00:12:45,400 --> 00:12:46,400
And why?
231
00:12:46,400 --> 00:12:49,680
Because you couldn't be
bothered going to the toilet.
232
00:12:49,680 --> 00:12:51,040
Is everything all right?
233
00:12:51,040 --> 00:12:53,000
No, it's not.
234
00:12:53,000 --> 00:12:55,680
My husband is a filthy animal.
235
00:12:55,680 --> 00:12:57,120
He's just done his business
236
00:12:57,120 --> 00:12:58,880
where he knows it's forbidden.
237
00:12:58,880 --> 00:13:01,520
You can't just defecate
where you want, can you?
238
00:13:01,520 --> 00:13:03,520
I feel this is one of
them situations where
239
00:13:03,520 --> 00:13:05,480
they're best left to
sort it by themselves.
240
00:13:05,480 --> 00:13:10,480
Oh, typical men, y'all
stick together, don't you?
241
00:13:10,800 --> 00:13:12,680
Oh, it's lovely having a wife.
242
00:13:12,680 --> 00:13:15,200
But when it comes down
to it, it's the brothers
243
00:13:15,200 --> 00:13:18,840
of the penis club that
comes before anyone else.
244
00:13:18,840 --> 00:13:23,280
I'm not in the penis club.
245
00:13:24,160 --> 00:13:25,600
He's not.
246
00:13:25,600 --> 00:13:28,920
[ominous music playing]
247
00:13:31,920 --> 00:13:36,920
He's supposed to poo in the
box, like a good boy should.
248
00:13:39,360 --> 00:13:40,760
Do you hear me Clive?
249
00:13:40,760 --> 00:13:42,640
I am not your slave.
250
00:13:42,640 --> 00:13:45,120
Look at me when I'm talking to your Clive.
251
00:13:45,120 --> 00:13:48,440
Oh, it probably doesn't know any better.
252
00:13:48,440 --> 00:13:50,280
It's just a tortoise.
253
00:13:50,280 --> 00:13:51,320
He's my husband.
254
00:13:52,240 --> 00:13:56,000
When Clive died, he put his
spirit into that tortoise.
255
00:13:56,000 --> 00:13:59,440
I knew as soon as a
walked into that pet shop.
256
00:13:59,440 --> 00:14:01,640
You can tell by the eyes.
257
00:14:10,640 --> 00:14:13,560
Yeah, it could be twins.
258
00:14:14,840 --> 00:14:19,840
I mean the tortoise does have
a smaller head, obviously.
259
00:14:20,160 --> 00:14:21,000
You think?
260
00:14:22,360 --> 00:14:25,040
[ominous music]
261
00:14:33,560 --> 00:14:35,200
Are you staying long then?
262
00:14:35,200 --> 00:14:36,920
No, just till tomorrow when
263
00:14:36,920 --> 00:14:39,280
the recovery services get here.
264
00:14:39,280 --> 00:14:40,400
If God hears my prayers.
265
00:14:40,400 --> 00:14:43,160
Then I'll be leaving
tomorrow or the next day.
266
00:14:44,280 --> 00:14:49,280
Nobody leaves, except
that family last week.
267
00:14:50,640 --> 00:14:52,200
They left.
268
00:14:52,200 --> 00:14:55,640
Something about maggots in the sandpit.
269
00:14:56,600 --> 00:14:59,280
[ominous music]
270
00:15:08,960 --> 00:15:11,280
[Mary screaming]
271
00:15:11,280 --> 00:15:12,400
What was that?
272
00:15:12,400 --> 00:15:14,520
Could be anything around here.
273
00:15:16,240 --> 00:15:19,120
Probably foxes having a tuff.
274
00:15:19,120 --> 00:15:21,720
So we're staying long or you can not see
275
00:15:21,720 --> 00:15:23,280
that far into the future?
276
00:15:24,320 --> 00:15:28,880
I live here, permanent resident.
277
00:15:28,880 --> 00:15:33,920
And nothing and no one is going
to make Clive and me leave.
278
00:15:34,280 --> 00:15:37,640
So if you see Jake, you
might remind him of that.
279
00:15:37,640 --> 00:15:39,960
Not leaving.
280
00:15:39,960 --> 00:15:42,560
Him and his bloody celebrity friends.
281
00:15:44,160 --> 00:15:49,120
Sorry buddy, I'm just out for my run.
282
00:15:52,160 --> 00:15:54,920
[romantic music]
283
00:16:01,320 --> 00:16:02,240
Gorgeous.
284
00:16:03,480 --> 00:16:04,280
What?
285
00:16:04,280 --> 00:16:05,240
What, nothing.
286
00:16:05,240 --> 00:16:07,440
This is Chad, he's American.
287
00:16:07,440 --> 00:16:09,120
Just got here yesterday.
288
00:16:09,120 --> 00:16:13,280
Apparently, a lot of his problems
are to do with his father.
289
00:16:13,280 --> 00:16:15,320
He'll tell you all
about it if you let him.
290
00:16:15,320 --> 00:16:17,280
And if you don't.
291
00:16:17,280 --> 00:16:19,760
Sorry, always been my problem.
292
00:16:19,760 --> 00:16:22,000
I let my boundaries down too quick.
293
00:16:22,000 --> 00:16:24,080
In many ways I think it's
a way to rush the intimacy
294
00:16:24,080 --> 00:16:25,920
I was refused as a child.
295
00:16:25,920 --> 00:16:27,040
And we're off again.
296
00:16:27,040 --> 00:16:29,480
-Hi, I'm Gemma.
- Hey?
297
00:16:29,480 --> 00:16:31,760
This is my friend Terry.
298
00:16:32,640 --> 00:16:33,480
Friend?
299
00:16:34,720 --> 00:16:36,120
Fiance.
300
00:16:36,120 --> 00:16:37,680
Let's hug it up, big guy.
301
00:16:37,680 --> 00:16:39,720
Real men aren't afraid to bond.
302
00:16:40,600 --> 00:16:42,200
Terry's not really a hugger [chuckles].
303
00:16:44,960 --> 00:16:46,240
I am.
304
00:16:46,240 --> 00:16:48,000
We're going to be friends.
305
00:16:48,000 --> 00:16:49,440
Don't count your chickens.
306
00:16:51,480 --> 00:16:53,400
I need the bar, now.
307
00:16:54,800 --> 00:16:55,920
I'll come with you.
308
00:16:55,920 --> 00:16:56,920
You know, my therapist says I need
309
00:16:56,920 --> 00:16:59,360
to spend more time talking
to someone who's not her.
310
00:16:59,360 --> 00:17:04,360
-[Gemma giggles]
-[playful music playing]
311
00:17:06,240 --> 00:17:09,040
Excuse me, we need another caravan
312
00:17:09,040 --> 00:17:13,040
because the one you've given us is icky.
313
00:17:13,040 --> 00:17:13,840
Icky.
314
00:17:13,840 --> 00:17:15,520
I'm standing here covered in ick.
315
00:17:15,520 --> 00:17:17,400
There's fleas in the towels.
316
00:17:17,400 --> 00:17:20,440
How will we know that
they're clean fleas then?
317
00:17:20,440 --> 00:17:23,480
They must've just jumped
out from the shower.
318
00:17:23,480 --> 00:17:25,240
Nothing but the best at Shady Creek.
319
00:17:25,240 --> 00:17:28,000
No, sorry, no.
320
00:17:28,000 --> 00:17:30,320
We booked this in good faith.
321
00:17:30,320 --> 00:17:33,600
Our faith was good, and we
have now lost that faith.
322
00:17:33,600 --> 00:17:35,840
Now I've spoken to my husband
Phil about this at length,
323
00:17:35,840 --> 00:17:39,280
but the more I talk, the angrier
he has gotten, look at him.
324
00:17:39,280 --> 00:17:40,840
So I'm going to have
to calm Phil down now,
325
00:17:40,840 --> 00:17:43,960
because if he kicks off,
you will not like it.
326
00:17:43,960 --> 00:17:45,920
It's all right babe, don't worry.
327
00:17:45,920 --> 00:17:48,920
No one forgets one of
Phil's tongue lashings.
328
00:17:48,920 --> 00:17:50,240
He lashed me with his tongue once
329
00:17:50,240 --> 00:17:52,760
and I have never forgotten it.
330
00:17:52,760 --> 00:17:55,280
Yes, I imagine you wouldn't.
331
00:17:55,280 --> 00:17:58,920
Easy now my love, remember
we have each other.
332
00:18:00,160 --> 00:18:05,200
One heart, two people,
four legs, one purpose.
333
00:18:09,280 --> 00:18:11,320
And not a brain cell between them.
334
00:18:11,320 --> 00:18:16,320
Gemma, glass of bubbly to
celebrate your return to us.
335
00:18:16,800 --> 00:18:20,040
Champagne, here, really?
336
00:18:20,040 --> 00:18:21,200
Well very nearly.
337
00:18:21,200 --> 00:18:25,080
Think of it as Prosecco-ish, Albanian.
338
00:18:25,080 --> 00:18:27,960
They have a ridiculously
strict health code over there,
339
00:18:27,960 --> 00:18:29,200
so officially it's banned.
340
00:18:29,200 --> 00:18:31,520
But once you get used to the after taste,
341
00:18:31,520 --> 00:18:33,680
it's really rather cheeky.
342
00:18:34,760 --> 00:18:36,240
It's not that bad, actually.
343
00:18:38,960 --> 00:18:40,440
Burns, doesn't it?
344
00:18:40,440 --> 00:18:41,960
Yeah.
345
00:18:41,960 --> 00:18:43,600
My teeth have gone soft.
346
00:18:43,600 --> 00:18:48,560
I have pain and it's not
emotional, it's real.
347
00:18:48,560 --> 00:18:51,360
Help, help, my tongue's swollen.
348
00:18:53,880 --> 00:18:55,560
No no, it's no good.
349
00:18:55,560 --> 00:18:57,200
Just take me back to the caravan.
350
00:18:57,200 --> 00:18:59,320
We can find a dark leaf for me to suck on.
351
00:19:00,600 --> 00:19:05,600
You, mark my words, this is not finished.
352
00:19:11,120 --> 00:19:14,000
If you're wanting something
to complement the flavour,
353
00:19:14,000 --> 00:19:17,280
we've matched it with
these vegan scotch eggs.
354
00:19:17,280 --> 00:19:18,560
I've added substitute of
355
00:19:18,560 --> 00:19:20,800
the animal products for something else.
356
00:19:20,800 --> 00:19:25,000
So it's a breaded bowl of
bread, with bread in the middle.
357
00:19:25,000 --> 00:19:26,680
Jed described them as...
358
00:19:26,680 --> 00:19:27,640
A bit bready.
359
00:19:27,640 --> 00:19:30,480
That's right, a little bit bready.
360
00:19:34,400 --> 00:19:37,560
[tense music playing]
361
00:19:42,200 --> 00:19:45,000
Jed, big news.
362
00:19:45,000 --> 00:19:48,040
We've heard a report our bird
is flying in this direction.
363
00:19:48,040 --> 00:19:49,920
We should have a sighting any day now.
364
00:19:49,920 --> 00:19:52,160
Success is ours, and David Attenborough
365
00:19:52,160 --> 00:19:54,280
can kiss my dangly bits.
366
00:19:54,280 --> 00:19:57,600
Oh God, not this bloody
sparrow thing again.
367
00:19:57,600 --> 00:19:58,440
Professor Neil Higginbottom.
368
00:19:58,440 --> 00:20:00,600
I would ask you your
name, hardly relevant.
369
00:20:00,600 --> 00:20:01,440
We've met before.
370
00:20:01,440 --> 00:20:02,760
Yes yes, you're welcome.
371
00:20:02,760 --> 00:20:06,640
The African Mud Dribbler is
not just some sparrow Evie.
372
00:20:06,640 --> 00:20:08,560
If we can prove it migrates to this area,
373
00:20:08,560 --> 00:20:12,560
this whole place will be
a protected wildlife site.
374
00:20:12,560 --> 00:20:17,000
They might even rename it after
me, Higginbottoms Dribbler.
375
00:20:17,000 --> 00:20:19,760
That will shut old H from Steps up.
376
00:20:19,760 --> 00:20:20,960
H from Steps?
377
00:20:22,360 --> 00:20:24,280
Is he a celebrity friend
Edna was telling us about?
378
00:20:24,280 --> 00:20:26,160
Thinks he can buy me out.
379
00:20:26,160 --> 00:20:27,840
Not a chance.
380
00:20:27,840 --> 00:20:29,440
And he's not a friend of mine.
381
00:20:29,440 --> 00:20:30,960
We're members of the same Rotary club
382
00:20:30,960 --> 00:20:32,760
and I won't speak ill
of a fellow Rotarian.
383
00:20:32,760 --> 00:20:34,160
It's the Rotarian way.
384
00:20:34,160 --> 00:20:35,360
But he's an ass.
385
00:20:35,360 --> 00:20:36,440
Absolute ass.
386
00:20:36,440 --> 00:20:37,520
More like ass from Steps.
387
00:20:37,520 --> 00:20:39,680
Wants to turn this
place into a theme park.
388
00:20:39,680 --> 00:20:42,120
It would ruin the natural
beauty of Shady Creek.
389
00:20:42,120 --> 00:20:45,040
Oh that reminds me, the cess
pool's overflowing again.
390
00:20:45,040 --> 00:20:47,120
When professor Neil here finds my bird,
391
00:20:47,120 --> 00:20:48,880
you'll have the best bloody cesspool
392
00:20:48,880 --> 00:20:50,360
this side of the [indistinct].
393
00:20:50,360 --> 00:20:51,520
Don't get ahead of yourselves,
394
00:20:51,520 --> 00:20:53,920
we need a confirmed siting first.
395
00:20:53,920 --> 00:20:56,640
I've got cameras all over
the forest, streaming back
396
00:20:56,640 --> 00:20:59,080
to my laptop, but I need
to see with my own eyes.
397
00:20:59,080 --> 00:21:03,280
Then we'll have the whole bird
watching community down here.
398
00:21:03,280 --> 00:21:04,520
You hear that Evie?
399
00:21:04,520 --> 00:21:07,400
Can you imagine this place
full of bird Watchers?
400
00:21:07,400 --> 00:21:08,680
Oh brilliant.
401
00:21:09,560 --> 00:21:12,160
A bar full of people with not so much as
402
00:21:12,160 --> 00:21:14,480
a shaved leg or toppings in sight.
403
00:21:14,480 --> 00:21:16,920
Yes, I'm not a fan either Evie.
404
00:21:16,920 --> 00:21:18,800
They've been laughing at me for years.
405
00:21:20,400 --> 00:21:24,240
Let's see how hard they laugh
when I show them my Dribbler.
406
00:21:28,120 --> 00:21:31,040
Sorry, good to see you in the flesh Gemma.
407
00:21:31,040 --> 00:21:32,480
Smaller hair than usual.
408
00:21:36,400 --> 00:21:37,960
He's right about one thing.
409
00:21:40,640 --> 00:21:42,000
It's nice to see you Gemma.
410
00:21:44,600 --> 00:21:45,560
Oh God, no.
411
00:21:47,000 --> 00:21:49,760
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
412
00:21:49,760 --> 00:21:53,840
♪ Mysterious girl I
wanna get close to you ♪
413
00:21:53,840 --> 00:21:55,080
[Gemma giggling]
414
00:21:55,080 --> 00:21:56,520
Do you want another baby sham?
415
00:21:56,520 --> 00:21:57,520
I love it.
416
00:21:58,560 --> 00:22:00,400
All right, just don't tell my mom.
417
00:22:00,400 --> 00:22:01,840
Didn't tell her how your
leg warmers ended up
418
00:22:01,840 --> 00:22:05,480
in my caravan now, did I? [chuckles]
419
00:22:05,480 --> 00:22:10,320
Gems, wow you have the most bubbles
420
00:22:10,320 --> 00:22:12,400
I've ever seen on a human head.
421
00:22:12,400 --> 00:22:13,760
I can't feel my scalp.
422
00:22:15,320 --> 00:22:18,440
[both giggling]
423
00:22:18,440 --> 00:22:21,480
[man purring]
424
00:22:21,480 --> 00:22:22,280
I love you.
425
00:22:38,360 --> 00:22:40,040
Are you having a fit?
426
00:22:40,040 --> 00:22:42,160
No, he's party popping.
427
00:22:43,200 --> 00:22:44,040
It was quite a thing back then
428
00:22:44,040 --> 00:22:48,800
but couldn't really do it then either.
429
00:22:48,800 --> 00:22:51,280
It's good to have you back baby girl, huh?
430
00:22:53,000 --> 00:22:53,840
Hello Darren?
431
00:22:54,960 --> 00:22:58,560
We were teenagers back then,
but I've never forgotten you
432
00:22:58,560 --> 00:22:59,920
I've kept myself pure for you.
433
00:22:59,920 --> 00:23:01,840
There's been a lot of other
women that have wanted me,
434
00:23:01,840 --> 00:23:04,640
but I've always said no, no way.
435
00:23:04,640 --> 00:23:08,920
It's just, I'm Gemma's, aye? [chuckles]
436
00:23:11,720 --> 00:23:13,760
Hello I'm Teddy, Gemma's fiance.
437
00:23:13,760 --> 00:23:15,680
So that means we're getting married soon.
438
00:23:15,680 --> 00:23:19,800
Ah, Darren, activities
coordinator and Gemma's first.
439
00:23:19,800 --> 00:23:23,240
That means I was the first to, you know?
440
00:23:23,240 --> 00:23:24,600
-Yeah
- Yeah.
441
00:23:25,560 --> 00:23:27,160
So what do you do Terry?
442
00:23:27,160 --> 00:23:28,760
Are you gonna tell me that
you were the one that won
443
00:23:28,760 --> 00:23:32,320
the 1993 regional roller
skate brand jam roller riots
444
00:23:32,320 --> 00:23:34,440
sponsored by Spigots Sausages?
445
00:23:35,680 --> 00:23:39,440
Do you like to ride the
[indistinct]? [laughs]
446
00:23:39,440 --> 00:23:41,840
Or do those eight wheels
make you drop your ass?
447
00:23:43,880 --> 00:23:46,480
My ass is firmly in my own
hands, thank you very much.
448
00:23:46,480 --> 00:23:48,800
[laughs] really?
449
00:23:48,800 --> 00:23:53,400
Let's get on the rink then
and see what you're made of.
450
00:23:53,400 --> 00:23:54,240
Fine
451
00:23:54,240 --> 00:23:55,640
Winner gets Gemma.
452
00:23:55,640 --> 00:23:57,400
Sounds reasonable.
453
00:23:57,400 --> 00:23:59,920
Hello, Terry, I'm not a thing to be won.
454
00:24:00,920 --> 00:24:01,960
Sorry love.
455
00:24:01,960 --> 00:24:05,440
You heard the lady, she's nobody's prize.
456
00:24:07,120 --> 00:24:08,080
To the rink then.
457
00:24:29,160 --> 00:24:32,800
Oh dear God, this is just awful.
458
00:24:34,720 --> 00:24:37,640
It's Y O U apostrophe R E.
459
00:24:39,520 --> 00:24:42,800
Honestly, the education
system in this country.
460
00:24:42,800 --> 00:24:44,400
Mary, are you back yet?
461
00:24:45,360 --> 00:24:46,640
We've got some awful new guests,
462
00:24:46,640 --> 00:24:48,800
didn't catch their names.
463
00:24:48,800 --> 00:24:49,720
Where the hell are you?
464
00:24:53,520 --> 00:24:54,360
[shouts] Mary.
465
00:24:56,920 --> 00:25:00,120
Gemma's back, tiny hair this time.
466
00:25:01,520 --> 00:25:04,640
All right, I've got everything
467
00:25:04,640 --> 00:25:06,160
in here should you need it.
468
00:25:06,160 --> 00:25:08,400
Dressing up stuff...
469
00:25:08,400 --> 00:25:11,000
Now these we had to blunt.
470
00:25:11,000 --> 00:25:13,320
Although once the dust had settled we gave
471
00:25:13,320 --> 00:25:15,000
the little lad a pirate costume.
472
00:25:16,880 --> 00:25:18,560
By then he'd had the eye patch.
473
00:25:21,560 --> 00:25:23,400
Do you still like a pirate costume Gemma?
474
00:25:23,400 --> 00:25:27,240
I seem to remember you enjoyed
having your jolly rodgered.
475
00:25:27,240 --> 00:25:28,520
Oh, oh, whoa [chuckles].
476
00:25:32,400 --> 00:25:36,480
actually, I get a bit
seasick these days Darren.
477
00:25:38,240 --> 00:25:40,880
I prefer to travel by coach.
478
00:25:40,880 --> 00:25:43,920
Yeah, she likes it when I'm at the wheels
479
00:25:43,920 --> 00:25:44,720
on the bus going round-
480
00:25:44,720 --> 00:25:46,720
You don't always have to talk Terry.
481
00:25:48,680 --> 00:25:49,520
Round.
482
00:25:53,000 --> 00:25:53,800
Mary.
483
00:25:55,640 --> 00:25:58,360
[shouting] Mary.
484
00:26:01,440 --> 00:26:02,280
A hand?
485
00:26:02,280 --> 00:26:04,600
[ominous music]
486
00:26:04,600 --> 00:26:05,920
Who throws away a hand?
487
00:26:08,520 --> 00:26:11,200
[ominous music]
488
00:26:12,800 --> 00:26:15,320
[gasps] Mary?
489
00:26:21,320 --> 00:26:22,440
Swing ball?
490
00:26:24,440 --> 00:26:26,480
I didn't even know they still made those.
491
00:26:29,760 --> 00:26:32,640
[professor screaming]
492
00:26:32,640 --> 00:26:36,600
♪ Looking for some hot
stuff baby this evening ♪
493
00:26:36,600 --> 00:26:40,800
♪ I need some hot stuff baby tonight ♪
494
00:26:40,800 --> 00:26:42,160
♪ I want some hot stuff ♪
495
00:26:42,160 --> 00:26:44,920
Ah looks like we might have a non-starter
496
00:26:44,920 --> 00:26:48,440
and Gemma's dance partner
might have to come in here
497
00:26:48,440 --> 00:26:51,600
and get the old team
back together again, huh?
498
00:26:53,480 --> 00:26:55,280
I think I might go and get
499
00:26:55,280 --> 00:26:59,920
my championship winning
skates from the caravan.
500
00:26:59,920 --> 00:27:00,760
Tess?
501
00:27:00,760 --> 00:27:03,920
Hey Tess, don't you go too far without me.
502
00:27:06,600 --> 00:27:08,800
I must admit I'm having a whale of a time
503
00:27:08,800 --> 00:27:12,120
at your creepy childhood holiday paradise.
504
00:27:12,120 --> 00:27:16,240
[laughs] Just let yourself
go, give in to the skates.
505
00:27:16,240 --> 00:27:19,920
The skates aren't the problem,
gravity that's the enemy.
506
00:27:19,920 --> 00:27:24,000
You're trying, and that's why I love you.
507
00:27:24,000 --> 00:27:26,440
One question, was you attracted to him
508
00:27:26,440 --> 00:27:28,120
because of his Australian accent?
509
00:27:29,280 --> 00:27:33,040
Look, I know loads of women
find Ausi men really sexy.
510
00:27:33,040 --> 00:27:36,000
The accent, he puts it on.
511
00:27:36,000 --> 00:27:37,640
Terry is from Barnsley.
512
00:27:38,880 --> 00:27:40,840
Anyway, I don't look
for an accent in a man.
513
00:27:40,840 --> 00:27:42,600
I look for a soulmate.
514
00:27:43,560 --> 00:27:44,520
And I found mine.
515
00:27:46,840 --> 00:27:48,200
Come here you.
516
00:27:52,920 --> 00:27:54,480
There's been a murder.
517
00:27:54,480 --> 00:27:57,040
Well of course there has.
518
00:27:57,040 --> 00:27:58,200
Oh my God what's happened?
519
00:27:58,200 --> 00:28:01,160
Mary, my assistant, she's dead.
520
00:28:01,160 --> 00:28:03,760
She's out in the recycling
centre, if you can call it that.
521
00:28:03,760 --> 00:28:06,640
And he's chasing me, the murderer.
522
00:28:06,640 --> 00:28:08,000
What if he kills me?
523
00:28:09,440 --> 00:28:11,680
Who will they name the
Dribbler after, you?
524
00:28:12,600 --> 00:28:15,240
You're just a nobody, it
could be nobody's Dribbler.
525
00:28:17,160 --> 00:28:18,400
He's found me.
526
00:28:18,400 --> 00:28:21,360
I can't stand here with you
lot, it's every man for himself.
527
00:28:21,360 --> 00:28:23,160
Go back to your holes.
528
00:28:24,920 --> 00:28:27,400
[tense music]
529
00:28:39,640 --> 00:28:44,160
-[professor screams]
-[Gemma screams]
530
00:28:44,160 --> 00:28:47,240
You have my hair, you have my hair.
531
00:28:50,840 --> 00:28:52,080
[Chad crying]
532
00:28:52,080 --> 00:28:53,520
He was being chased, he said?
533
00:28:54,640 --> 00:28:56,360
He told us that Mary is dead somewhere
534
00:28:56,360 --> 00:28:58,320
in the recycling centre too.
535
00:28:58,320 --> 00:29:03,200
Guys, the tears you see
are not of sadness or fear.
536
00:29:04,280 --> 00:29:06,840
They are happy tears because I am grateful
537
00:29:06,840 --> 00:29:08,640
for the challenge this is going to give me
538
00:29:08,640 --> 00:29:10,400
to emotionally work through.
539
00:29:13,040 --> 00:29:14,480
If he starts playing a flute,
540
00:29:14,480 --> 00:29:15,880
I'll throw myself in that creek.
541
00:29:15,880 --> 00:29:19,120
Here we go everyone, I thought
I might sooth your grief
542
00:29:19,120 --> 00:29:21,440
with my famous spiced hot chocolate.
543
00:29:21,440 --> 00:29:22,960
Can't tell you which spice though
544
00:29:22,960 --> 00:29:24,400
because the label fell off the jar.
545
00:29:24,400 --> 00:29:26,280
But I've been getting hints of madras
546
00:29:26,280 --> 00:29:28,000
so it could have some kick.
547
00:29:28,000 --> 00:29:32,240
Look I think we can all agree
that accidents will happen.
548
00:29:32,240 --> 00:29:35,480
No, we are not doing this again.
549
00:29:35,480 --> 00:29:36,320
Sorry?
550
00:29:36,320 --> 00:29:37,760
It's always the same thing.
551
00:29:37,760 --> 00:29:39,160
Somebody dies in a weird way
552
00:29:39,160 --> 00:29:41,680
and then somebody says oh
it was just an accident.
553
00:29:41,680 --> 00:29:43,440
Then the next thing you
know, me and Gemma are on
554
00:29:43,440 --> 00:29:45,720
a sinking ship or being attacked by
555
00:29:45,720 --> 00:29:48,360
a psychotic Sadie or Gillan with a knife.
556
00:29:48,360 --> 00:29:49,240
No way.
557
00:29:50,560 --> 00:29:51,600
We saw someone.
558
00:29:51,600 --> 00:29:53,400
And I thought I was wound tightly.
559
00:29:57,360 --> 00:29:58,200
This is it.
560
00:29:58,200 --> 00:29:59,040
What?
561
00:29:59,040 --> 00:30:01,160
The one when we die.
562
00:30:01,160 --> 00:30:02,320
We're marooned with a murderer
563
00:30:02,320 --> 00:30:04,880
on something that isn't
even usually an island.
564
00:30:06,680 --> 00:30:07,520
[Reporter] And reports coming in,
565
00:30:07,520 --> 00:30:09,240
there's people still cut off all over
566
00:30:09,240 --> 00:30:12,480
the region including
Shady Creek Caravan Park.
567
00:30:12,480 --> 00:30:14,080
Where after the roadshow last year
568
00:30:14,080 --> 00:30:15,600
I still haven't been paid for.
569
00:30:15,600 --> 00:30:17,840
Here is Kadja Googoo.
570
00:30:22,240 --> 00:30:24,680
No Phil, I'm not enjoying this.
571
00:30:24,680 --> 00:30:26,640
You should do it the way I like it.
572
00:30:26,640 --> 00:30:28,800
Use your hands to reflexologize
573
00:30:28,800 --> 00:30:31,680
the memory of the dead body away from me.
574
00:30:33,840 --> 00:30:36,040
Well, I've spoken to the police
575
00:30:36,040 --> 00:30:37,320
and they still can't get to us.
576
00:30:37,320 --> 00:30:39,640
But they've asked us to keep
the body as fresh as we can,
577
00:30:39,640 --> 00:30:43,120
so I've got Susan to
wrap him in cling film.
578
00:30:44,920 --> 00:30:47,760
He'll keep from three to
five days if we're lucky.
579
00:30:47,760 --> 00:30:50,040
I'll put him back in his caravan.
580
00:30:50,040 --> 00:30:52,040
The cold will do him no harm now.
581
00:31:08,960 --> 00:31:11,320
You know I'm thinking, we've seen
582
00:31:11,320 --> 00:31:13,360
this kind of thing before.
583
00:31:13,360 --> 00:31:17,440
We should actually investigate
this, do it properly.
584
00:31:19,080 --> 00:31:21,480
No, not this time.
585
00:31:22,920 --> 00:31:25,760
We always get involved Gemma,
and it never works out for us.
586
00:31:25,760 --> 00:31:28,000
We always end up getting nearly killed.
587
00:31:28,000 --> 00:31:30,880
Like death stalks us.
588
00:31:30,880 --> 00:31:32,240
Our company logo might as well be
589
00:31:32,240 --> 00:31:34,440
the grim bloody reaper driving that coach.
590
00:31:34,440 --> 00:31:36,440
Well not me, no, not this time.
591
00:31:37,880 --> 00:31:39,480
So what are you gonna do then?
592
00:31:51,280 --> 00:31:54,120
Terry, you all right?
593
00:31:55,640 --> 00:31:57,480
You're having a moment
594
00:31:57,480 --> 00:32:00,120
I'm fine Gemma, I'm seeing things clearly.
595
00:32:02,000 --> 00:32:04,040
I'm gonna sit here, right here.
596
00:32:04,040 --> 00:32:07,760
Just watch everything unfold.
597
00:32:07,760 --> 00:32:11,280
People will die, I know, but not us.
598
00:32:13,200 --> 00:32:14,680
Just grab yourself a kayaking helmet
599
00:32:14,680 --> 00:32:17,480
and just cuddle in behind me.
600
00:32:17,480 --> 00:32:19,680
So that's your plan, is it?
601
00:32:19,680 --> 00:32:20,520
Yep.
602
00:32:21,440 --> 00:32:23,440
That's fine, but, when you do
603
00:32:23,440 --> 00:32:28,440
that whole arrow thing,
really so gets me going.
604
00:32:32,920 --> 00:32:35,360
In a very real, physical sense.
605
00:32:46,400 --> 00:32:49,400
We should investigate immediately.
606
00:32:51,600 --> 00:32:53,680
Now, these are all our suspects.
607
00:32:55,200 --> 00:33:00,000
Staff, guests, an excitable pop star...
608
00:33:00,000 --> 00:33:01,120
H from Steps?
609
00:33:01,120 --> 00:33:02,600
Sure.
610
00:33:02,600 --> 00:33:04,280
Can we get started on the romance?
611
00:33:06,440 --> 00:33:10,640
Get this couch folded
out into a double bed.
612
00:33:10,640 --> 00:33:13,120
We have to figure out how
they're all connected.
613
00:33:14,560 --> 00:33:17,520
We need a notebook to
write down all our clues.
614
00:33:17,520 --> 00:33:21,640
Whoa, whoa, whoa, whoa,
not my wedding notebook.
615
00:33:21,640 --> 00:33:25,800
This is a roadmap to a day of
beauty, not a book of death.
616
00:33:25,800 --> 00:33:28,560
Terry, can we concentrate on the case?
617
00:33:29,560 --> 00:33:31,400
Ooh it's our first case.
618
00:33:31,400 --> 00:33:33,280
We're like proper detectives.
619
00:33:33,280 --> 00:33:36,800
Gemma Draper and Terry
Bremer investigations.
620
00:33:36,800 --> 00:33:39,520
Stop right there punk,
Bremer and Draper are here.
621
00:33:40,400 --> 00:33:45,320
Hey, once we're married
we'll be Bremer and Bremer.
622
00:33:45,320 --> 00:33:46,800
Oh God I'm gonna be
Gemma Bremer, aren't I?
623
00:33:46,800 --> 00:33:49,080
Yeah, you'll be the better half of
624
00:33:49,080 --> 00:33:51,560
the happiest couple in
the whole wide world.
625
00:33:51,560 --> 00:33:52,520
The Bremer's.
626
00:33:54,360 --> 00:33:55,200
Right.
627
00:33:56,360 --> 00:33:57,800
No one's even bothered to examine
628
00:33:57,800 --> 00:34:00,400
Mary's body at the recycling centre.
629
00:34:00,400 --> 00:34:02,160
I'm gonna go and see
what I can learn from it,
630
00:34:02,160 --> 00:34:04,120
you go down and snoop around reception.
631
00:34:04,120 --> 00:34:05,280
Someone's [indistinct].
632
00:34:05,280 --> 00:34:07,200
Yeah but, you can't
just go waltzing around
633
00:34:07,200 --> 00:34:08,760
when there's a killer on the loose.
634
00:34:08,760 --> 00:34:11,240
[knock on the door]
635
00:34:11,240 --> 00:34:12,680
Answer it.
636
00:34:12,680 --> 00:34:13,600
What if it's the killer?
637
00:34:13,600 --> 00:34:14,960
Tell him we're not in.
638
00:34:14,960 --> 00:34:16,960
[Chad] It's just me guys.
639
00:34:16,960 --> 00:34:18,120
Oh it's Chad.
640
00:34:18,120 --> 00:34:20,560
Well definitely tell him we're not in.
641
00:34:22,400 --> 00:34:23,240
Hey ya?
642
00:34:25,280 --> 00:34:26,360
What are you guys doing?
643
00:34:26,360 --> 00:34:29,280
Nothing, just having a quiet-
644
00:34:29,280 --> 00:34:31,120
We're gonna catch the murderer Chad.
645
00:34:31,120 --> 00:34:34,080
I'm off to the recycling
centre to examine Mary's body.
646
00:34:35,160 --> 00:34:37,440
Gemma, no it's too dangerous.
647
00:34:37,440 --> 00:34:39,040
I'll go with her if that'll help.
648
00:34:39,040 --> 00:34:41,560
See, Chad will go with me.
649
00:34:42,600 --> 00:34:44,560
Gonna be like my own bodyguard [chuckles].
650
00:34:46,760 --> 00:34:51,600
Gemma, how can we be sure
that Chad's not the killer?
651
00:34:51,600 --> 00:34:54,640
No way, I am strictly non violent.
652
00:34:56,320 --> 00:34:59,120
Well I don't want you having
a non violent bodyguard.
653
00:34:59,120 --> 00:35:02,240
If it comes to it Terry,
I'll just talk to the guy
654
00:35:02,240 --> 00:35:03,800
and see where we can bond.
655
00:35:03,800 --> 00:35:07,160
Maybe his father never interfaced
with him properly either.
656
00:35:07,160 --> 00:35:08,560
Lots of room for discussion.
657
00:35:09,720 --> 00:35:11,360
Fine, go.
658
00:35:11,360 --> 00:35:13,080
If the killer turns up, you just run
659
00:35:13,080 --> 00:35:15,480
and Chad can psycho-analyze
him into submission.
660
00:35:21,680 --> 00:35:23,720
God I don't know what's wrong with her.
661
00:35:23,720 --> 00:35:26,280
I really hope he's the next to die.
662
00:35:26,280 --> 00:35:28,760
[tense music]
663
00:35:31,480 --> 00:35:34,400
So do you guys do this a lot?
664
00:35:34,400 --> 00:35:36,200
Solve murders?
665
00:35:36,200 --> 00:35:38,240
Well we never actually solved one,
666
00:35:39,160 --> 00:35:40,400
but we have been there when quite
667
00:35:40,400 --> 00:35:41,440
a few of them have have happened
668
00:35:41,440 --> 00:35:43,120
and I watch loads of CSI so...
669
00:35:46,000 --> 00:35:47,560
Do you think Mary's body will help
670
00:35:47,560 --> 00:35:49,160
us find out who the murderer is?
671
00:35:51,200 --> 00:35:52,680
Oh I think you're gonna get real close
672
00:35:52,680 --> 00:35:54,240
to the killer this time.
673
00:35:59,920 --> 00:36:01,080
We should be careful.
674
00:36:02,000 --> 00:36:05,040
Apparently, sometimes the
killer likes to return
675
00:36:05,040 --> 00:36:06,480
to the scene of the crime.
676
00:36:07,720 --> 00:36:11,600
Yeah, to admire just how perfectly
677
00:36:11,600 --> 00:36:13,280
they had hunted their prey.
678
00:36:18,200 --> 00:36:21,800
Oh my God Susan, what are you doing here?
679
00:36:22,640 --> 00:36:24,120
[Gemma gasps]
680
00:36:24,120 --> 00:36:26,680
I've come to clingfilm Mary.
681
00:36:26,680 --> 00:36:29,840
But if you've got business
with her I'll come back later.
682
00:36:31,280 --> 00:36:32,240
Tidy her up a bit
683
00:36:36,160 --> 00:36:38,680
[eerie music]
684
00:36:41,960 --> 00:36:42,800
-Gemma?
- Shh.
685
00:36:45,520 --> 00:36:47,720
I'm using all my energy not to wet myself.
686
00:36:48,600 --> 00:36:52,520
[amusement park music playing]
687
00:37:02,320 --> 00:37:03,840
Working out, yeah?
688
00:37:06,440 --> 00:37:10,880
I do Pilates.
689
00:37:10,880 --> 00:37:11,720
What?
690
00:37:11,720 --> 00:37:13,880
I watch the DVD, which is...
691
00:37:14,800 --> 00:37:16,400
It's half the battle, isn't it?
692
00:37:30,120 --> 00:37:32,760
I'm sorry I just can't...
693
00:37:32,760 --> 00:37:34,760
Gemma, you can do this.
694
00:37:34,760 --> 00:37:36,600
Find your central power.
695
00:37:36,600 --> 00:37:37,800
Would they do this on CSI?
696
00:37:37,800 --> 00:37:39,480
God, of course they wouldn't,
697
00:37:39,480 --> 00:37:41,160
the episode would be a
lot shorter if they did.
698
00:37:41,160 --> 00:37:42,480
Then lets get in here
699
00:37:42,480 --> 00:37:44,760
and find out what happened
to this poor woman.
700
00:37:47,000 --> 00:37:48,000
All right.
701
00:37:59,200 --> 00:38:02,840
There's something in her hand, what is it?
702
00:38:17,160 --> 00:38:18,000
It's...
703
00:38:20,400 --> 00:38:21,560
It was an egg.
704
00:38:23,520 --> 00:38:25,240
They had found the bird.
705
00:38:26,760 --> 00:38:27,800
Maybe whoever killed Mary
706
00:38:27,800 --> 00:38:29,840
and Neil didn't want anyone to know that.
707
00:38:30,720 --> 00:38:33,200
[tense music]
708
00:38:39,880 --> 00:38:42,160
Let's get back to the park.
709
00:38:42,160 --> 00:38:45,640
I can't, my hand's stuck in Mary's hand.
710
00:38:48,640 --> 00:38:51,160
I'll get a stick, lever it open.
711
00:38:51,160 --> 00:38:53,880
Yeah, if you could bring
my man back as well
712
00:38:53,880 --> 00:38:55,720
that would be really nice, thank you.
713
00:39:10,640 --> 00:39:12,200
Bloody hell.
714
00:39:12,200 --> 00:39:15,560
[phone ringing]
715
00:39:15,560 --> 00:39:17,960
Terry we're still waiting.
716
00:39:17,960 --> 00:39:20,960
We've been sat here for hours.
717
00:39:20,960 --> 00:39:22,960
Mildred, Edna, now is not a good time.
718
00:39:22,960 --> 00:39:25,320
The body would have burned by now.
719
00:39:25,320 --> 00:39:27,520
I was looking forward to a deviled egg.
720
00:39:27,520 --> 00:39:31,200
I've taken my tablets for
my back end and everything.
721
00:39:31,200 --> 00:39:33,040
Signal's terrible, remember?
722
00:39:34,840 --> 00:39:39,520
You might get a call, but then
it dies as soon as it starts.
723
00:39:39,520 --> 00:39:41,200
Like a lot of things around here.
724
00:39:43,160 --> 00:39:44,000
Right.
725
00:40:06,160 --> 00:40:07,720
I've seen that before.
726
00:40:07,720 --> 00:40:10,440
[thumping noise]
727
00:40:10,440 --> 00:40:13,040
There's somebody inside.
728
00:40:13,040 --> 00:40:14,120
Be brave or run away?
729
00:40:15,320 --> 00:40:17,160
Be brave, or run away?
730
00:40:18,200 --> 00:40:21,160
What would Gemma do?
731
00:40:21,160 --> 00:40:22,520
She'd go inside.
732
00:40:23,640 --> 00:40:27,960
I suppose that means I'll
have to go inside, bugger.
733
00:40:29,760 --> 00:40:31,280
Gemma what are you doing?
734
00:40:31,280 --> 00:40:32,920
Gathering evidence.
735
00:40:32,920 --> 00:40:34,800
Well some might say stealing.
736
00:40:34,800 --> 00:40:37,360
He won't mind, he's all
cling filmed up isn't he?
737
00:40:38,880 --> 00:40:41,200
[gasps] I found Mary.
738
00:40:41,200 --> 00:40:44,360
Neal was right, killed by a swing ball.
739
00:40:46,640 --> 00:40:48,480
I took some pictures for our records.
740
00:40:50,720 --> 00:40:51,560
What's this?
741
00:40:53,840 --> 00:40:58,440
Terry, will you look at
the bigger picture here?
742
00:40:58,440 --> 00:41:00,080
We are hunting a murderer.
743
00:41:00,080 --> 00:41:01,480
We could die tonight.
744
00:41:02,400 --> 00:41:07,160
Calm down, we're safe, we're together.
745
00:41:09,520 --> 00:41:13,480
Terry, I've just held
hands with a dead woman.
746
00:41:13,480 --> 00:41:14,320
Oh God.
747
00:41:15,520 --> 00:41:17,600
I mean, poor thing.
748
00:41:17,600 --> 00:41:21,040
I can't imagine how you must be feeling.
749
00:41:21,040 --> 00:41:26,040
Oh, come here, you're so sweet sometimes.
750
00:41:28,960 --> 00:41:29,800
Right.
751
00:41:50,640 --> 00:41:53,240
Right, so what do we know about the case?
752
00:41:54,240 --> 00:41:55,560
-Two bodies.
- Yup.
753
00:41:55,560 --> 00:41:57,480
Caravan park full of weirdos.
754
00:41:57,480 --> 00:41:59,680
For all we know all of
them could have done it.
755
00:41:59,680 --> 00:42:01,840
Saw Phil beating up a bin.
756
00:42:01,840 --> 00:42:02,880
A bin?
757
00:42:02,880 --> 00:42:04,760
Everyone likes to recycle I suppose.
758
00:42:06,360 --> 00:42:07,200
Susan's sort of flat in the head
759
00:42:07,200 --> 00:42:09,880
but I think that might just be her way.
760
00:42:09,880 --> 00:42:12,920
But, I did find the accounts for the park.
761
00:42:14,280 --> 00:42:16,920
Jed said they were doing really
well, but he's full of it.
762
00:42:16,920 --> 00:42:18,000
They're nearly bankrupt.
763
00:42:18,000 --> 00:42:18,840
Sure?
764
00:42:20,760 --> 00:42:23,600
Gemma, I've seen enough
nearly bankrupt accounts
765
00:42:23,600 --> 00:42:26,600
to be sure, I do all
our accounts, don't I?
766
00:42:27,560 --> 00:42:29,960
Well Neil did say he had
remote cameras recording
767
00:42:29,960 --> 00:42:32,520
to his laptop, we might
see something here.
768
00:42:34,360 --> 00:42:37,360
Yeah but it's gonna be locked
with some kind of password.
769
00:42:37,360 --> 00:42:38,240
I can get around that.
770
00:42:38,240 --> 00:42:40,440
I got around yours in about five minutes.
771
00:42:41,720 --> 00:42:42,640
On my laptop?
772
00:42:44,160 --> 00:42:45,920
I mean it's new innit?
773
00:42:45,920 --> 00:42:50,280
Not new to me, I got it from
[indistinct]. now they said
774
00:42:50,280 --> 00:42:53,040
they'd wiped it but you
never can tell, can you?
775
00:42:54,320 --> 00:42:57,160
Could be all manner of filth on that.
776
00:42:57,160 --> 00:42:58,640
We'll talk about that later.
777
00:42:59,840 --> 00:43:01,240
I thought.
778
00:43:01,240 --> 00:43:03,640
-And I'm in, yes.
- Yay.
779
00:43:03,640 --> 00:43:05,520
Lets see what we can see.
780
00:43:05,520 --> 00:43:07,000
Right, lets see what's in this folder.
781
00:43:07,000 --> 00:43:09,680
[ominous music]
782
00:43:13,200 --> 00:43:16,960
Look, I think we found something.
783
00:43:18,400 --> 00:43:19,240
[Gemma and Terry gasp]
784
00:43:19,240 --> 00:43:20,560
What's going on here?
785
00:43:20,560 --> 00:43:22,320
Nothing X-rated I hope.
786
00:43:22,320 --> 00:43:24,400
Sorry for interrupting,
thought I might just pop in
787
00:43:24,400 --> 00:43:27,080
and see if you guys needed a third.
788
00:43:28,960 --> 00:43:29,760
Third what?
789
00:43:30,760 --> 00:43:31,600
Person?
790
00:43:33,400 --> 00:43:34,240
Person for?
791
00:43:39,480 --> 00:43:43,360
No, we've no spaces in the middle.
792
00:43:44,480 --> 00:43:45,440
What's this?
793
00:43:45,440 --> 00:43:47,040
Video farts?
794
00:43:47,040 --> 00:43:47,920
Dirty videos?
795
00:43:47,920 --> 00:43:49,760
You're winning Gemma, you are such...
796
00:43:51,200 --> 00:43:52,720
[everyone gasps]
797
00:43:52,720 --> 00:43:54,880
I'm sorry, sorry about your laptop.
798
00:43:55,920 --> 00:43:59,240
You won't get online here
anyway, wifi is buggered,
799
00:43:59,240 --> 00:44:01,240
it's very very frustrating.
800
00:44:01,240 --> 00:44:03,080
That's good to know, thanks.
801
00:44:03,080 --> 00:44:04,640
You might get a little
bleep here and there but
802
00:44:04,640 --> 00:44:07,440
you're better off going down to the creek.
803
00:44:07,440 --> 00:44:12,440
But I'll tell you this,
you won't get any privacy
804
00:44:13,560 --> 00:44:17,640
if you want to sample the dark
net of the world wide web.
805
00:44:17,640 --> 00:44:18,480
Oh God.
806
00:44:18,480 --> 00:44:21,280
If you know what I mean,
I usually take a tent.
807
00:44:25,040 --> 00:44:27,880
And I think this conversation's
come to a natural end.
808
00:44:27,880 --> 00:44:30,560
Fine, fine, if it runs out of steam
809
00:44:30,560 --> 00:44:32,080
you know where to find me.
810
00:44:32,080 --> 00:44:34,080
Plenty of juice left in my tank.
811
00:44:38,360 --> 00:44:40,960
Oh my God, I thought he'd never go
812
00:44:40,960 --> 00:44:42,240
I'm glad he's gone now.
813
00:44:45,000 --> 00:44:47,040
Because if we can pretend
814
00:44:47,040 --> 00:44:50,640
the last few minutes didn't happen, maybe
815
00:44:52,720 --> 00:44:55,720
we could talk about what
you were saying earlier.
816
00:44:55,720 --> 00:44:58,480
You know, about my
investigating turning you
817
00:44:58,480 --> 00:45:01,400
on in a very beyond physical sense.
818
00:45:02,840 --> 00:45:05,240
Terry, we're being watched.
819
00:45:08,160 --> 00:45:09,000
I know.
820
00:45:12,800 --> 00:45:16,200
Oh, lets just knock it on the head, eh?
821
00:45:18,640 --> 00:45:19,800
-Yeah.
- Yeah.
822
00:45:21,560 --> 00:45:24,000
[indistinct]
823
00:45:30,000 --> 00:45:32,800
[woman screaming]
824
00:45:39,400 --> 00:45:40,880
We're gonna die.
825
00:45:42,800 --> 00:45:44,440
We're all gonna die.
826
00:45:47,920 --> 00:45:48,760
Oh.
827
00:45:51,120 --> 00:45:54,800
Lucky I'm old, it won't
take much to kill me.
828
00:45:56,440 --> 00:45:57,840
I'll probably barely notice.
829
00:45:58,720 --> 00:46:01,600
Oh Phil, I don't wanna be
murdered in this place.
830
00:46:01,600 --> 00:46:04,800
Quite the opposite, I wanna be un-murdered
831
00:46:04,800 --> 00:46:06,560
in a different place.
832
00:46:06,560 --> 00:46:10,840
Right, look everyone, me and
Terry are investigating all
833
00:46:10,840 --> 00:46:14,200
of this, so just try to keep
your wits about you, okay?
834
00:46:14,200 --> 00:46:15,880
Investigated?
835
00:46:15,880 --> 00:46:18,680
So what makes you the
authority on murder, Gemma?
836
00:46:21,440 --> 00:46:25,360
Well, nine people have
been murdered since me
837
00:46:27,080 --> 00:46:28,880
and Terry have been working together Evie.
838
00:46:28,880 --> 00:46:32,680
So I think we know our stuff
about this kind of thing.
839
00:46:32,680 --> 00:46:34,680
Not something I'd be proud of darling.
840
00:46:35,560 --> 00:46:38,040
Even we wouldn't advertise that.
841
00:46:38,040 --> 00:46:39,920
So we're gonna head down to the creek.
842
00:46:39,920 --> 00:46:42,480
Darren said we might
get a signal down there.
843
00:46:42,480 --> 00:46:44,240
Try and get some leads.
844
00:46:46,640 --> 00:46:48,800
And we're gonna be
going through our notes.
845
00:46:50,960 --> 00:46:53,680
What's this, your wedding plans?
846
00:46:53,680 --> 00:46:55,760
Planning on marrying the killer, are you?
847
00:46:57,000 --> 00:46:59,200
Only if he goes down on one knee, darling.
848
00:47:00,120 --> 00:47:02,560
Only if he goes down on one knee.
849
00:47:08,080 --> 00:47:10,040
Down on one knee?
850
00:47:10,040 --> 00:47:13,680
I panicked, didn't know what to say.
851
00:47:13,680 --> 00:47:16,160
[tense music]
852
00:47:17,920 --> 00:47:19,000
Hello, hello?
853
00:47:22,040 --> 00:47:23,800
Look, it's done.
854
00:47:23,800 --> 00:47:26,320
He has been disposed of okay?
855
00:47:26,320 --> 00:47:27,920
Hello, hello?
856
00:47:30,880 --> 00:47:32,400
I hope he had a screen cover.
857
00:47:34,160 --> 00:47:35,000
You all right?
858
00:47:36,320 --> 00:47:39,240
You were looking for the signal as well?
859
00:47:39,240 --> 00:47:42,840
No I just dropped my phone.
860
00:47:42,840 --> 00:47:45,680
All right, we just thought
we heard you shouting
861
00:47:45,680 --> 00:47:48,920
at someone down the phone while
you were burying something.
862
00:47:48,920 --> 00:47:50,320
You got me Gemma.
863
00:47:50,320 --> 00:47:52,600
I was burying something, and this time
864
00:47:52,600 --> 00:47:55,280
it wasn't conflicted
feelings about my parents.
865
00:47:55,280 --> 00:47:56,240
What was it then?
866
00:47:57,440 --> 00:47:59,280
I was burying my faecal matter.
867
00:48:00,600 --> 00:48:02,640
Well that's a much more
plausible explanation.
868
00:48:02,640 --> 00:48:05,320
We have to save the
planet, and I don't like
869
00:48:05,320 --> 00:48:08,440
to use more water than
is necessary, you know?
870
00:48:08,440 --> 00:48:10,480
That's why I wear the gloves.
871
00:48:10,480 --> 00:48:12,160
That's very thoughtful of you.
872
00:48:12,160 --> 00:48:14,360
If you don't believe me,
we can dig it up together.
873
00:48:14,360 --> 00:48:16,200
No, we're good.
874
00:48:16,200 --> 00:48:17,760
My man.
875
00:48:17,760 --> 00:48:20,960
I knew we would connect and
I think it's starting Terry.
876
00:48:20,960 --> 00:48:22,440
Okay, time for a run.
877
00:48:25,440 --> 00:48:26,280
Weird.
878
00:48:27,200 --> 00:48:29,680
Very weird he was, write that down.
879
00:48:33,960 --> 00:48:38,960
-Chad is very weird.
- Very.
880
00:48:41,320 --> 00:48:42,200
Well with insights like that
881
00:48:42,200 --> 00:48:44,320
we should have this wrapped by lunch time.
882
00:48:46,480 --> 00:48:48,320
[Gemma gasps]
883
00:48:48,320 --> 00:48:51,280
Chad, you forgot your pants.
884
00:48:51,280 --> 00:48:53,400
Shh, Terry let him run in peace.
885
00:48:56,360 --> 00:48:59,360
Sometimes you just gotta let
the air get to it, you know?
886
00:48:59,360 --> 00:49:00,840
I do, yeah.
887
00:49:00,840 --> 00:49:03,480
Gemma, can we focus please?
888
00:49:04,480 --> 00:49:07,080
He's just thrown a phone in the water.
889
00:49:07,080 --> 00:49:08,840
That's what I was looking at, him throwing
890
00:49:08,840 --> 00:49:11,320
his phone away while no
clothes covered his body.
891
00:49:13,040 --> 00:49:14,360
Come on lets try this way.
892
00:49:17,120 --> 00:49:19,600
Gemma also acting very weird.
893
00:49:30,560 --> 00:49:32,400
Oh my God.
894
00:49:37,440 --> 00:49:40,040
Ah, if you're looking for
895
00:49:40,040 --> 00:49:42,160
the internet, there's none today.
896
00:49:42,160 --> 00:49:45,840
I've been trying for an hour
or so but nothing's come up.
897
00:49:45,840 --> 00:49:47,040
Ironically.
898
00:49:51,360 --> 00:49:52,320
Back to the Caravan?
899
00:49:52,320 --> 00:49:53,160
Yeah.
900
00:49:56,400 --> 00:49:58,360
Darren behaving as expected.
901
00:50:01,040 --> 00:50:02,160
Your mom was saying to
me the other day that
902
00:50:02,160 --> 00:50:04,680
I smother you Phil, I don't let
you make your own decisions.
903
00:50:04,680 --> 00:50:07,920
I said no, listen, listen to me Brenda.
904
00:50:07,920 --> 00:50:09,760
Hear my words Brenda.
905
00:50:09,760 --> 00:50:11,800
We don't have separate decisions, do we?
906
00:50:11,800 --> 00:50:13,920
We're a couple, we have joint decisions.
907
00:50:13,920 --> 00:50:16,560
So he don't need decisions
of his own, do you babe?
908
00:50:20,640 --> 00:50:23,400
[Both screaming]
909
00:50:29,280 --> 00:50:30,760
This is Chad's caravan.
910
00:50:32,760 --> 00:50:34,520
Ooh the door's open.
911
00:50:34,520 --> 00:50:35,360
No.
912
00:50:35,360 --> 00:50:36,800
We should go in and have a look around.
913
00:50:36,800 --> 00:50:38,240
It'd be good to rule him out.
914
00:50:44,120 --> 00:50:44,960
I'm starting to feel like
915
00:50:44,960 --> 00:50:47,560
the lesser half of this partnership.
916
00:50:47,560 --> 00:50:51,120
Like Dr. Watson or the
big one with the crankies.
917
00:50:54,040 --> 00:50:56,040
See, there's nothing here.
918
00:50:56,040 --> 00:50:58,000
[indistinct] that don't do possessions.
919
00:50:58,000 --> 00:51:01,360
I mean I do that but not out
of Charlie's because I'm skint.
920
00:51:01,360 --> 00:51:02,360
What's this then?
921
00:51:08,160 --> 00:51:12,080
And I think we found our murder weapon.
922
00:51:12,080 --> 00:51:15,000
Yeah but nobody's been shot, yet.
923
00:51:15,000 --> 00:51:17,640
It's a gun Terry, a gun.
924
00:51:17,640 --> 00:51:20,800
Are you tryna say that a secret
gun hiding away isn't dodgy?
925
00:51:20,800 --> 00:51:22,000
I'm gonna agree with
anything you're saying
926
00:51:22,000 --> 00:51:24,280
to me while you're pointing
that at me, aren't I?
927
00:51:24,280 --> 00:51:25,760
-Pew.
- Don't Pew.
928
00:51:27,040 --> 00:51:28,920
Can I take that off you?
929
00:51:30,240 --> 00:51:32,320
I think it's going to your head.
930
00:51:32,320 --> 00:51:35,280
[gasps] There's a map as well
931
00:51:39,040 --> 00:51:41,320
That puts him near to Leeds airport.
932
00:51:41,320 --> 00:51:42,800
Avoiding all the major roads.
933
00:51:43,680 --> 00:51:45,720
He's gonna walk to Leeds once
he's finished the killings
934
00:51:45,720 --> 00:51:48,640
and then catch a flight
back to the states?
935
00:51:48,640 --> 00:51:49,480
[tense music]
936
00:51:49,480 --> 00:51:51,760
[gasps] Hands up, don't move.
937
00:51:52,880 --> 00:51:56,440
[indistinct] and keep your
hands where we can see them.
938
00:51:56,440 --> 00:51:59,040
Give me an [indistinct], ow.
939
00:51:59,040 --> 00:52:02,280
Watch where you're pointing at you idiot.
940
00:52:02,280 --> 00:52:05,360
We found dead bodies, a hidden weapon
941
00:52:05,360 --> 00:52:07,120
and an escape map to Leeds.
942
00:52:07,120 --> 00:52:09,120
I think the police are
gonna be very interested
943
00:52:09,120 --> 00:52:10,720
in talking to you Chad.
944
00:52:10,720 --> 00:52:13,840
Wait, no police, guys, please.
945
00:52:13,840 --> 00:52:16,000
Actually, no police Gemma, remember.
946
00:52:17,080 --> 00:52:19,480
All right, until they get here,
947
00:52:19,480 --> 00:52:21,360
we're gonna interrogate you, huh?
948
00:52:22,920 --> 00:52:24,640
Are we?
949
00:52:24,640 --> 00:52:25,880
Have we done that before?
950
00:52:27,680 --> 00:52:29,320
Can we just have a minute Chad?
951
00:52:30,360 --> 00:52:31,520
Sure, take your time.
952
00:52:35,600 --> 00:52:36,920
Terry, a word.
953
00:52:43,520 --> 00:52:44,320
Terry...
954
00:52:45,560 --> 00:52:48,400
Oh, thank you, sorry about that.
955
00:52:59,320 --> 00:53:02,400
Just make yourself at home.
956
00:53:09,200 --> 00:53:11,560
Right, this is our first interrogation.
957
00:53:11,560 --> 00:53:13,480
Do you wanna go good cop or bad cop?
958
00:53:13,480 --> 00:53:14,960
-I think I should-
- Good cop, yeah.
959
00:53:14,960 --> 00:53:16,200
You should definitely be good cop.
960
00:53:16,200 --> 00:53:18,040
Then I can be the bad girl, breaking balls
961
00:53:18,040 --> 00:53:19,240
and getting answers.
962
00:53:20,520 --> 00:53:21,760
Maybe I should spank him?
963
00:53:23,160 --> 00:53:24,560
Is that allowed?
964
00:53:24,560 --> 00:53:26,280
Not by law.
965
00:53:26,280 --> 00:53:28,440
Not by the boundaries of our relationship.
966
00:53:29,640 --> 00:53:31,120
Maybe I should strip him naked.
967
00:53:31,120 --> 00:53:32,160
Why?
968
00:53:32,160 --> 00:53:35,880
To make him vulnerable, so
I can bend him to my will.
969
00:53:35,880 --> 00:53:38,480
You know, I think when the
police do eventually arrive
970
00:53:38,480 --> 00:53:39,600
they're gonna have more questions
971
00:53:39,600 --> 00:53:40,960
for those that are in here.
972
00:53:40,960 --> 00:53:43,040
Guys, I can totally hear you.
973
00:53:44,800 --> 00:53:47,360
Right, I'm definitely bad copping it.
974
00:53:47,360 --> 00:53:48,960
Just back me up.
975
00:53:48,960 --> 00:53:50,720
How do I good copping it?
976
00:53:50,720 --> 00:53:52,680
Just stand there and smile sweet cheeks.
977
00:53:52,680 --> 00:53:53,840
Stand there and smile.
978
00:54:10,880 --> 00:54:15,880
Oh, oh you're in deep
doodoo you are, deep.
979
00:54:20,560 --> 00:54:23,680
If you give me a second
I can clear this up.
980
00:54:23,680 --> 00:54:24,480
Yeah?
981
00:54:28,560 --> 00:54:31,440
Well you'd better start talking then.
982
00:54:31,440 --> 00:54:34,920
Get those pretty little lips
to start spilling the dirt.
983
00:54:36,280 --> 00:54:38,680
Or you're gonna be doing some hard time.
984
00:54:41,200 --> 00:54:42,480
Courtesy of the Bremers.
985
00:54:44,200 --> 00:54:45,560
Don't call us that.
986
00:54:45,560 --> 00:54:47,800
Please Gemma, this is embarrassing.
987
00:54:47,800 --> 00:54:51,160
Look, I'm not the guy you're after.
988
00:54:51,160 --> 00:54:54,920
I'm not innocent, but I
haven't killed anyone here.
989
00:54:54,920 --> 00:54:55,760
Oh really?
990
00:54:57,840 --> 00:55:01,360
So where have you killed
people then, Chad?
991
00:55:03,280 --> 00:55:04,120
Scunthorpe.
992
00:55:07,600 --> 00:55:08,440
Scunthorpe?
993
00:55:10,760 --> 00:55:15,760
-[woman sobbing]
-[ominous music]
994
00:55:20,000 --> 00:55:24,080
Why you look here, listen, hear my words.
995
00:55:24,080 --> 00:55:25,840
I am a woman close to breaking point
996
00:55:25,840 --> 00:55:27,320
and I'm telling you to let us go.
997
00:55:27,320 --> 00:55:29,400
My husband is gonna kick right off.
998
00:55:29,400 --> 00:55:31,560
One word from me and he will listen.
999
00:55:31,560 --> 00:55:33,360
He will hear my words and
1000
00:55:33,360 --> 00:55:36,760
he will go loco down in
Acapulco all over your ass.
1001
00:55:39,360 --> 00:55:40,480
Right, you've asked for it,
1002
00:55:40,480 --> 00:55:43,320
go on Phil, kick off,
kick right bloody off, go.
1003
00:55:44,920 --> 00:55:46,040
Go please go.
1004
00:55:47,680 --> 00:55:49,080
Can you kill her first?
1005
00:55:50,560 --> 00:55:54,720
Just so I can have 10 seconds
of peace before I die.
1006
00:55:55,760 --> 00:55:57,640
Yo, phil?
1007
00:55:58,880 --> 00:56:00,320
Bye Penny.
1008
00:56:00,320 --> 00:56:03,080
No Phil [sobs].
1009
00:56:03,080 --> 00:56:03,920
Crack on.
1010
00:56:04,800 --> 00:56:07,720
Phil, [screams].
1011
00:56:12,720 --> 00:56:15,960
So look, I am a contract killer guys.
1012
00:56:17,720 --> 00:56:19,680
Stop smiling, we're not doing that now.
1013
00:56:19,680 --> 00:56:21,120
Oh, sorry.
1014
00:56:22,200 --> 00:56:24,440
I work for the Santino
family out in Chicago.
1015
00:56:24,440 --> 00:56:26,320
And one of the family,
1016
00:56:26,320 --> 00:56:28,880
a guy called Joey the Prawn turned rat
1017
00:56:28,880 --> 00:56:31,680
and was gonna testify
against the Santinos.
1018
00:56:31,680 --> 00:56:33,960
So the D.A. flew him to the UK and hid him
1019
00:56:33,960 --> 00:56:35,600
in Scunthorpe instead of keeping him
1020
00:56:35,600 --> 00:56:37,640
in jail until the trial.
1021
00:56:37,640 --> 00:56:40,480
But I've completed my
task and now he's gone.
1022
00:56:41,400 --> 00:56:43,800
I only hunt the guilty and it's important
1023
00:56:43,800 --> 00:56:45,000
that you guys know that.
1024
00:56:46,160 --> 00:56:47,680
Joey the Prawn knows that now.
1025
00:56:48,800 --> 00:56:53,760
So, Joey the Prawn sleeps with the fishes?
1026
00:56:54,160 --> 00:56:56,720
No, I sliced him up and
buried parts of him while
1027
00:56:56,720 --> 00:56:58,400
I hiked to the caravan park.
1028
00:56:58,400 --> 00:56:59,760
So where did you bury the rest?
1029
00:56:59,760 --> 00:57:00,840
Everywhere.
1030
00:57:00,840 --> 00:57:04,240
His lungs are in Grimsby, his
head is somewhere near York
1031
00:57:04,240 --> 00:57:06,480
and I left his heart in...
1032
00:57:06,480 --> 00:57:07,520
San Francisco.
1033
00:57:07,520 --> 00:57:09,840
No, Hull, but I appreciate
1034
00:57:09,840 --> 00:57:11,800
what you were trying to do there.
1035
00:57:11,800 --> 00:57:15,560
At the creek, you saw me burying
the last of him, his toes.
1036
00:57:16,720 --> 00:57:19,000
But why are you telling us all this Chad?
1037
00:57:19,000 --> 00:57:21,440
Because you were gonna tell
the police about me anyway.
1038
00:57:21,440 --> 00:57:23,680
I figured that now you
know I'm not the killer,
1039
00:57:23,680 --> 00:57:28,160
we can all focus on finding
out who it really is, together.
1040
00:57:28,160 --> 00:57:31,760
So like, Bremer, Draper and...
1041
00:57:31,760 --> 00:57:32,920
What was your surname?
1042
00:57:32,920 --> 00:57:34,880
Oh if I told you my real name
1043
00:57:39,600 --> 00:57:42,360
I'd really have to kill you then.
1044
00:57:43,600 --> 00:57:46,400
Fine, So it's Bremer, Draper and friend.
1045
00:57:47,840 --> 00:57:50,760
See Terry, I told you we'd be friends.
1046
00:57:53,320 --> 00:57:54,160
Aw guys.
1047
00:58:01,680 --> 00:58:04,520
So, how do you know
once the police get here
1048
00:58:04,520 --> 00:58:06,200
that we won't tell them about you?
1049
00:58:07,960 --> 00:58:11,720
Because Terry, when the cops do get here,
1050
00:58:11,720 --> 00:58:14,880
I'm gonna disappear, but I'll be watching.
1051
00:58:15,720 --> 00:58:18,160
And if I even think
you're about to cross me,
1052
00:58:18,160 --> 00:58:21,120
I'll get you in a very dark
room and hurt you in ways
1053
00:58:21,120 --> 00:58:23,360
the devil himself couldn't dream up.
1054
00:58:24,760 --> 00:58:26,080
I'll be keeping my mouth shut then.
1055
00:58:26,080 --> 00:58:27,120
You should.
1056
00:58:27,120 --> 00:58:29,760
Because if you don't,
I'll sew your mouth closed
1057
00:58:29,760 --> 00:58:31,120
then kick you in the balls.
1058
00:58:35,240 --> 00:58:36,160
Do you smell that?
1059
00:58:37,600 --> 00:58:40,600
It's fear, and it's mine.
1060
00:58:40,600 --> 00:58:43,880
No, it's gas.
1061
00:58:43,880 --> 00:58:46,480
[upbeat music]
1062
00:58:52,240 --> 00:58:54,520
It's coming from out this caravan.
1063
00:59:04,080 --> 00:59:06,200
Terry, can you lift me up so
I can see if they're in there?
1064
00:59:06,200 --> 00:59:07,680
Well shouldn't we be running away?
1065
00:59:07,680 --> 00:59:09,680
Terry, we haven't got time.
1066
00:59:11,520 --> 00:59:14,200
Oh no Wendy's in there.
1067
00:59:14,200 --> 00:59:16,560
It's a caravan, it's
hardly made of titanium.
1068
00:59:20,280 --> 00:59:22,760
I was about to do that.
1069
00:59:22,760 --> 00:59:25,280
I don't feel very well
1070
00:59:25,280 --> 00:59:26,960
Come and sit down.
1071
00:59:30,480 --> 00:59:31,840
Sit down.
1072
00:59:31,840 --> 00:59:32,680
What's going on?
1073
00:59:32,680 --> 00:59:34,200
They've got caravans to spruce.
1074
00:59:34,200 --> 00:59:36,000
Save someone save Clive.
1075
00:59:36,000 --> 00:59:36,840
Gas?
1076
00:59:36,840 --> 00:59:37,920
Oh turn it off.
1077
00:59:44,160 --> 00:59:45,120
I'm so sorry Edna.
1078
00:59:46,040 --> 00:59:49,120
[crying] No Clive.
1079
00:59:50,200 --> 00:59:51,240
Terry do something.
1080
00:59:55,200 --> 00:59:58,880
Although I only knew him for
a very short time, Clive was
1081
00:59:58,880 --> 01:00:01,400
a lovely tortoise, and devoted husband.
1082
01:00:01,400 --> 01:00:04,840
No, help him, give him
mouth to mouth or something.
1083
01:00:04,840 --> 01:00:07,080
-I don't know how-
- Terry.
1084
01:00:37,040 --> 01:00:39,440
This is the worst day of my entire life.
1085
01:00:39,440 --> 01:00:40,560
Just keep blowing.
1086
01:00:40,560 --> 01:00:41,400
Go on.
1087
01:00:45,920 --> 01:00:47,840
No tongues, it's ungodly.
1088
01:00:55,520 --> 01:00:57,680
Oh God it bit my tongue.
1089
01:01:00,880 --> 01:01:04,040
[crying] Come here.
1090
01:01:07,240 --> 01:01:09,760
You just saved an actual life.
1091
01:01:13,960 --> 01:01:15,480
No, no, no, no, no.
1092
01:01:17,160 --> 01:01:19,880
After you brush your teeth
at least a million times.
1093
01:01:19,880 --> 01:01:22,520
[Edna mumbling]
1094
01:01:27,880 --> 01:01:28,960
What is she talking about?
1095
01:01:28,960 --> 01:01:30,120
I think she's in shock.
1096
01:01:30,120 --> 01:01:32,080
Look, have you got anything
that can calm her down?
1097
01:01:32,080 --> 01:01:34,200
I've got some pills in the
caravan for when Terry snores
1098
01:01:34,200 --> 01:01:36,960
and when he starts
talking about the wedding.
1099
01:01:36,960 --> 01:01:38,440
They should help her zone out.
1100
01:01:38,440 --> 01:01:40,320
I mean, they work for me.
1101
01:01:40,320 --> 01:01:41,600
I'll be back in a sec.
1102
01:01:41,600 --> 01:01:44,280
Gemma, you're not going out by yourself.
1103
01:01:44,280 --> 01:01:46,560
There's no time, she needs help.
1104
01:01:46,560 --> 01:01:48,880
Anyway what's the worst that could happen?
1105
01:01:48,880 --> 01:01:51,680
I was supposed to be planning
the happiest day of my life.
1106
01:01:51,680 --> 01:01:53,920
So far I've been touched
with dead woman hands,
1107
01:01:53,920 --> 01:01:56,000
and I've tongued a tortoise.
1108
01:01:56,000 --> 01:01:57,760
Now we're drugging up an old woman.
1109
01:02:00,920 --> 01:02:02,080
Oh booger, [screams].
1110
01:02:04,200 --> 01:02:05,320
Gemma, where are you?
1111
01:02:07,280 --> 01:02:11,440
Gemma?
1112
01:02:11,440 --> 01:02:13,920
Gemma.
1113
01:02:13,920 --> 01:02:15,760
[shouts] Gemma.
1114
01:02:15,760 --> 01:02:18,680
[fast paced music]
1115
01:02:20,080 --> 01:02:20,920
Gemma?
1116
01:02:25,840 --> 01:02:27,600
Gem, Gem pop?
1117
01:02:28,520 --> 01:02:31,040
[tense music]
1118
01:02:45,440 --> 01:02:47,840
Darren you slimy little toad.
1119
01:02:57,560 --> 01:03:00,000
[indistinct]
1120
01:03:02,000 --> 01:03:02,840
Gemma?
1121
01:03:05,240 --> 01:03:06,080
Gemma?
1122
01:03:07,280 --> 01:03:08,720
What's with you?
1123
01:03:08,720 --> 01:03:10,160
Darren did it.
1124
01:03:10,160 --> 01:03:11,720
Terry look out.
1125
01:03:11,720 --> 01:03:14,560
She's mine Terry, she always has been.
1126
01:03:16,120 --> 01:03:19,200
[Darren groans]
1127
01:03:19,200 --> 01:03:20,480
What did you do that for?
1128
01:03:20,480 --> 01:03:23,680
Just be glad I didn't sew
your mouth shut first.
1129
01:03:23,680 --> 01:03:28,680
I did it for Neal, and
for Mary, and for Clive.
1130
01:03:29,520 --> 01:03:30,800
[Gemma clears her throat]
1131
01:03:30,800 --> 01:03:32,440
Oh yeah, sorry love.
1132
01:03:32,440 --> 01:03:35,960
And for kidnapping 90's Gemma.
1133
01:03:35,960 --> 01:03:38,640
Now we've got to deal with this little rat
1134
01:03:38,640 --> 01:03:42,320
who killed two people and
very nearly killed a tortoise.
1135
01:03:42,320 --> 01:03:44,800
Which may or may not have a man in it.
1136
01:03:45,920 --> 01:03:47,440
I haven't killed anyone.
1137
01:03:47,440 --> 01:03:49,640
Yeah, tell that to the police
1138
01:03:49,640 --> 01:03:51,280
when they eventually paddle here.
1139
01:03:52,360 --> 01:03:55,000
Oh wait until I show them
your little shrine to Gemma.
1140
01:03:55,000 --> 01:03:56,680
They'll see what a psycho you are.
1141
01:03:58,760 --> 01:03:59,720
You got a shrine?
1142
01:04:01,240 --> 01:04:02,320
To me?
1143
01:04:02,320 --> 01:04:05,920
Gemma come on, I've never
forgotten you, how could I have?
1144
01:04:05,920 --> 01:04:09,480
I've followed your life every
single day since you left.
1145
01:04:09,480 --> 01:04:11,240
You've been following me?
1146
01:04:11,240 --> 01:04:13,200
See, stalker.
1147
01:04:14,480 --> 01:04:16,520
I'm lying obviously.
1148
01:04:16,520 --> 01:04:18,160
You might have blocked me on Facebook,
1149
01:04:18,160 --> 01:04:20,680
but you didn't block Kate McClusky.
1150
01:04:20,680 --> 01:04:22,040
The art owner?
1151
01:04:22,040 --> 01:04:22,880
Yeah.
1152
01:04:22,880 --> 01:04:24,960
From Jacksonville Tennessee
who likes my red hair?
1153
01:04:24,960 --> 01:04:27,360
Or Buck Buckman.
1154
01:04:27,360 --> 01:04:29,520
Buck Buckman's a billionaire
with 12 avocado farms
1155
01:04:29,520 --> 01:04:31,320
who thinks I've got the smile of an angel.
1156
01:04:31,320 --> 01:04:32,160
Yeah.
1157
01:04:32,160 --> 01:04:33,200
I think I can see how he got around
1158
01:04:33,200 --> 01:04:35,880
your stringent security systems Gem.
1159
01:04:35,880 --> 01:04:37,720
Look, I might be slightly obsessed
1160
01:04:37,720 --> 01:04:40,360
but I haven't killed anyone.
1161
01:04:40,360 --> 01:04:42,640
I think I know who has though.
1162
01:04:42,640 --> 01:04:45,040
I was looking through the CCTV tapes,
1163
01:04:45,040 --> 01:04:47,320
I saw this figure, right?
1164
01:04:47,320 --> 01:04:49,840
Now, it looked a lot like-
1165
01:04:49,840 --> 01:04:54,840
-[Darren groans]
-[Gemma screams]
1166
01:04:55,280 --> 01:04:56,520
A phantom ball.
1167
01:04:59,480 --> 01:05:02,120
[Darren groans]
1168
01:05:17,760 --> 01:05:18,840
It's empty.
1169
01:05:20,160 --> 01:05:22,840
Darren, are you all right?
1170
01:05:22,840 --> 01:05:23,640
Yes.
1171
01:05:26,160 --> 01:05:27,080
I mean, no.
1172
01:05:31,840 --> 01:05:32,880
[tense music]
1173
01:05:32,880 --> 01:05:37,440
Terry, he's reloaded it
he's aiming it towards me.
1174
01:05:37,440 --> 01:05:38,720
Quick.
1175
01:05:38,720 --> 01:05:41,400
Don't worry Gemma, I'm coming.
1176
01:05:44,320 --> 01:05:49,320
-[Gemma screaming]
-[Jerry screaming]
1177
01:05:52,400 --> 01:05:53,680
Oh God my ribs.
1178
01:05:54,560 --> 01:05:55,560
Which ones?
1179
01:05:55,560 --> 01:05:59,400
All of them, even the ones in my leg.
1180
01:05:59,400 --> 01:06:02,640
Oh no, no, no, no, he's getting away.
1181
01:06:04,040 --> 01:06:06,240
Jerry, he's getting away.
1182
01:06:06,240 --> 01:06:07,080
Terry...
1183
01:06:08,640 --> 01:06:12,560
Maybe we'll get him later
my little hero, yeah.
1184
01:06:14,160 --> 01:06:16,800
Oh Terry, you're dribbling on my shoes.
1185
01:06:18,120 --> 01:06:20,200
They're new, ruined.
1186
01:06:25,440 --> 01:06:26,720
So what do we know?
1187
01:06:26,720 --> 01:06:29,400
Less and less, as time goes by.
1188
01:06:29,400 --> 01:06:30,320
Thank you Edna.
1189
01:06:30,320 --> 01:06:32,680
What we do know, is that Jed-
1190
01:06:32,680 --> 01:06:34,760
I like Jed, he's nice.
1191
01:06:34,760 --> 01:06:35,600
Clive likes him as well,
1192
01:06:35,600 --> 01:06:37,840
he gives him cucumber ends [indistinct].
1193
01:06:37,840 --> 01:06:38,680
And Evie-
1194
01:06:38,680 --> 01:06:40,320
All fur coat, no knickers.
1195
01:06:40,320 --> 01:06:42,360
Don't want to sell the park.
1196
01:06:42,360 --> 01:06:43,200
Now Neal-
1197
01:06:43,200 --> 01:06:44,800
Too posh for your chips.
1198
01:06:44,800 --> 01:06:46,360
And Mary-
1199
01:06:46,360 --> 01:06:48,080
Ever so plain.
1200
01:06:48,080 --> 01:06:51,040
Which is somehow worse
than being ugly ain't it?
1201
01:06:51,040 --> 01:06:53,280
Have found this rare bird
that would have made it
1202
01:06:53,280 --> 01:06:54,720
into a nature reserve.
1203
01:06:54,720 --> 01:06:56,520
Meaning the land couldn't be turned
1204
01:06:56,520 --> 01:06:58,400
into a theme park anyway.
1205
01:06:58,400 --> 01:07:01,640
Hello everyone, I thought
you might be hungry.
1206
01:07:01,640 --> 01:07:03,520
Here's some ragout that survived.
1207
01:07:03,520 --> 01:07:06,960
Oh thanks Susan, I don't
think Terry can stomach it.
1208
01:07:06,960 --> 01:07:08,320
He's in pain.
1209
01:07:08,320 --> 01:07:09,320
Let's see.
1210
01:07:12,600 --> 01:07:15,840
Susan, we forgot about Susan.
1211
01:07:17,840 --> 01:07:21,360
She couldn't mastermind a
series of killings love.
1212
01:07:22,200 --> 01:07:24,200
She can't even master the blender.
1213
01:07:24,200 --> 01:07:26,520
She's right, zapped my hair off twice.
1214
01:07:27,360 --> 01:07:28,200
Hang on.
1215
01:07:29,600 --> 01:07:33,040
That's penny's heart pendant,
what's it doing in there?
1216
01:07:33,040 --> 01:07:35,600
[spooky music]
1217
01:07:37,840 --> 01:07:38,680
Oh my God Terry.
1218
01:07:55,160 --> 01:07:57,120
They're in there, all right.
1219
01:07:57,120 --> 01:07:59,040
I can strain them out but it'll still have
1220
01:07:59,040 --> 01:08:00,800
the flavour of them.
1221
01:08:00,800 --> 01:08:02,800
We can track some salt
in, but it's gonna be hard
1222
01:08:02,800 --> 01:08:04,560
to forget that it's made of people.
1223
01:08:06,400 --> 01:08:07,240
Oh God.
1224
01:08:07,240 --> 01:08:08,920
Oh God I'm gonna throw up.
1225
01:08:08,920 --> 01:08:10,840
It doesn't make me feel any better.
1226
01:08:10,840 --> 01:08:15,840
The air is thick with spirit
moving on to the next world.
1227
01:08:16,400 --> 01:08:20,920
Souls colliding and clamouring for peace.
1228
01:08:20,920 --> 01:08:25,920
And all in a tangy, garlicky sauce.
1229
01:08:28,320 --> 01:08:30,280
Thank you for sharing.
1230
01:08:30,280 --> 01:08:34,960
Right, the killer wants us
to wander off on our own.
1231
01:08:34,960 --> 01:08:37,080
Then he can pick us off while we're alone.
1232
01:08:37,080 --> 01:08:38,200
It's what they do.
1233
01:08:39,760 --> 01:08:41,640
But this has gone on long enough.
1234
01:08:41,640 --> 01:08:44,160
We need to make a break for it, yeah?
1235
01:08:44,160 --> 01:08:47,560
Now that coach out there, it
gets about a mile down the road
1236
01:08:47,560 --> 01:08:49,080
before it breathes it's last.
1237
01:08:49,080 --> 01:08:50,600
But at least we'll be
cleared of this place.
1238
01:08:50,600 --> 01:08:52,240
Now come on.
1239
01:08:54,160 --> 01:08:58,560
You can go if you want to,
I'm staying right here.
1240
01:08:58,560 --> 01:09:00,800
I'm not gonna be chased
out of my own park.
1241
01:09:00,800 --> 01:09:04,680
And if I lost this place,
id have nothing to live for.
1242
01:09:05,560 --> 01:09:07,880
Well that makes me feel very special Jed.
1243
01:09:08,800 --> 01:09:13,160
Look, whoever wants us off
this park is gonna kill us all.
1244
01:09:13,160 --> 01:09:15,720
It could be H from bloody
Steps for all I know.
1245
01:09:15,720 --> 01:09:20,720
[gasps] He's sending us a
message, we need to leave, now.
1246
01:09:22,000 --> 01:09:24,720
Just sell him the park
if that's what he wants.
1247
01:09:24,720 --> 01:09:27,720
But know this, you can't stay here
1248
01:09:27,720 --> 01:09:30,640
and be with me at the same time.
1249
01:09:33,960 --> 01:09:36,320
Okay, I'll open the coach
doors, you grab Edna.
1250
01:09:38,480 --> 01:09:40,080
Hands where I can see them.
1251
01:09:40,080 --> 01:09:41,560
I want no slap and tickle.
1252
01:09:43,360 --> 01:09:45,560
Starting to think I hurt the wrong person.
1253
01:09:47,240 --> 01:09:48,520
What's it gonna be Jed?
1254
01:09:48,520 --> 01:09:52,560
Please Jed, you have to come
with us or you'll die, alone.
1255
01:09:52,560 --> 01:09:54,160
And then what's it all been for?
1256
01:09:56,400 --> 01:09:58,920
[tense music]
1257
01:10:02,280 --> 01:10:03,680
Come on, we'll get on board
1258
01:10:03,680 --> 01:10:06,040
and I'll labour it till
there's nothing left.
1259
01:10:06,040 --> 01:10:08,040
Terry, there's a funny smell on the coach.
1260
01:10:08,040 --> 01:10:10,760
Have you left a pair of
socks in there somewhere?
1261
01:10:10,760 --> 01:10:11,560
It stinks.
1262
01:10:12,840 --> 01:10:16,320
There she goes, attacking
my dignity one more time.
1263
01:10:24,920 --> 01:10:25,760
Gemma?
1264
01:10:28,320 --> 01:10:30,240
Leave it, Leave it Terry.
1265
01:10:30,240 --> 01:10:31,360
I've gotta save her.
1266
01:10:31,360 --> 01:10:32,360
She's gone.
1267
01:10:32,360 --> 01:10:34,240
No one could survive that, trust me.
1268
01:10:34,240 --> 01:10:35,400
I've done this sort of thing myself,
1269
01:10:35,400 --> 01:10:38,280
you don't want to see
what's happened to her.
1270
01:10:38,280 --> 01:10:39,840
[shouting] Gemma.
1271
01:10:39,840 --> 01:10:41,680
[Echo] Gemma, Gemma.
1272
01:10:43,120 --> 01:10:45,440
[sad music]
1273
01:10:52,880 --> 01:10:56,160
Look on the bright side,
you'll definitely get
1274
01:10:56,160 --> 01:10:59,600
all your deposits back
on your wedding bookings.
1275
01:10:59,600 --> 01:11:02,360
Well, if one of you dies they don't have
1276
01:11:02,360 --> 01:11:04,720
the nerve to charge you for it.
1277
01:11:04,720 --> 01:11:06,640
I don't think Terry
needs to trouble himself
1278
01:11:06,640 --> 01:11:08,240
with that kinda stuff right now.
1279
01:11:09,160 --> 01:11:10,160
Oh?
1280
01:11:10,160 --> 01:11:15,160
♪ You light the skies up above me ♪
1281
01:11:18,000 --> 01:11:21,880
Hi, I'm Gemma, you must
be Terry the new driver.
1282
01:11:21,880 --> 01:11:26,880
♪ A star so bright, you blind me ♪
1283
01:11:33,160 --> 01:11:38,160
♪ Don't close your eyes, don't
fade away, don't fade away ♪
1284
01:11:46,280 --> 01:11:50,400
♪ Here you and me we can ride on a star ♪
1285
01:11:50,400 --> 01:11:53,720
♪ If you stay with me girl ♪
1286
01:11:53,720 --> 01:11:57,600
♪ We can rule the world ♪
1287
01:11:57,600 --> 01:12:02,160
♪ Here you and me we
can light up the sky ♪
1288
01:12:02,160 --> 01:12:07,160
♪ If you stay by my side,
we can rule the world ♪
1289
01:12:12,600 --> 01:12:15,240
It's all gone now, everything.
1290
01:12:17,480 --> 01:12:18,680
My entire life.
1291
01:12:21,280 --> 01:12:25,520
Oh of course, you've lost your
coach as well haven't you?
1292
01:12:25,520 --> 01:12:26,520
The coach.
1293
01:12:28,520 --> 01:12:32,960
♪ Here you and me we
can light up the sky ♪
1294
01:12:32,960 --> 01:12:37,960
♪ If you stay with me girl,
we can rule the world ♪
1295
01:12:40,400 --> 01:12:44,640
♪ Yeah you and me we
can light up the sky ♪
1296
01:12:44,640 --> 01:12:49,640
♪ If you stay by my side,
we can rule the world ♪
1297
01:12:51,280 --> 01:12:54,240
♪ All the stars are coming out tonight ♪
1298
01:12:54,240 --> 01:12:59,240
♪ They're lighting up the sky
tonight for you, for you ♪
1299
01:13:05,080 --> 01:13:05,920
Terry?
1300
01:13:07,920 --> 01:13:08,760
Terry.
1301
01:13:10,240 --> 01:13:12,440
Sorry I was a million miles away.
1302
01:13:13,280 --> 01:13:15,600
Evie was telling us she has a plan.
1303
01:13:15,600 --> 01:13:19,040
Well, I was talking to Jed, and we think
1304
01:13:19,040 --> 01:13:20,560
we should all just lock down in here
1305
01:13:20,560 --> 01:13:22,040
and wait for the cavalry.
1306
01:13:22,040 --> 01:13:24,640
I mean all the doors and
windows are steel shutters.
1307
01:13:26,640 --> 01:13:30,400
We had them put in when
Jed was on watchdog
1308
01:13:30,400 --> 01:13:32,160
for getting the children to make trainers
1309
01:13:32,160 --> 01:13:34,080
and selling it as a craft experience.
1310
01:13:34,080 --> 01:13:36,040
They're very strong.
1311
01:13:36,040 --> 01:13:38,880
They had bricks and all
sorts thrown at them.
1312
01:13:38,880 --> 01:13:39,880
We'll be safe
1313
01:13:40,920 --> 01:13:41,920
As you were, then.
1314
01:13:46,800 --> 01:13:49,000
Might be time for me to
get out of here, man.
1315
01:13:49,000 --> 01:13:50,920
Not overly keen on getting
locked in somewhere waiting
1316
01:13:50,920 --> 01:13:52,200
and waiting for the cops.
1317
01:13:53,080 --> 01:13:56,400
Do you not want to know where
the killer is before you go?
1318
01:13:56,400 --> 01:13:57,440
Do you know?
1319
01:13:57,440 --> 01:14:00,920
Yeah, just figured it out.
1320
01:14:07,840 --> 01:14:09,600
I should have been planning my wedding,
1321
01:14:09,600 --> 01:14:13,120
but instead I've been touched
by a hand that's touched
1322
01:14:13,120 --> 01:14:17,120
a dead woman, I've watched
the love of my life blown up
1323
01:14:17,120 --> 01:14:18,720
on the second love of my life.
1324
01:14:18,720 --> 01:14:22,360
And nearly swallowed her tortoise.
1325
01:14:23,320 --> 01:14:27,200
But you will, you know, be
kind in your online review?
1326
01:14:28,920 --> 01:14:32,960
Oh Jed, by far the slippiest,
most shady operator
1327
01:14:32,960 --> 01:14:34,240
I've ever come across.
1328
01:14:35,760 --> 01:14:38,480
You had an offer on the park
to buy you out, didn't you?
1329
01:14:38,480 --> 01:14:40,560
But you were stuck with
Edna as a permanent resident
1330
01:14:40,560 --> 01:14:43,080
so you couldn't sell and
get your dirty little hands
1331
01:14:43,080 --> 01:14:44,200
on all that money.
1332
01:14:44,200 --> 01:14:46,480
I would never sell this park Terry.
1333
01:14:46,480 --> 01:14:48,800
You're forgetting it was me
that invited Neil and Mary
1334
01:14:48,800 --> 01:14:51,120
to look for that sterling bird,
1335
01:14:51,120 --> 01:14:53,560
to make this place into a nature reserve.
1336
01:14:53,560 --> 01:14:57,040
All that was to block H
from Steps even trying
1337
01:14:57,040 --> 01:14:58,200
to buy my park.
1338
01:14:59,800 --> 01:15:03,120
He's right Terry, Jed loves this place.
1339
01:15:03,120 --> 01:15:03,960
What about Chad?
1340
01:15:06,800 --> 01:15:10,160
Chad just doesn't seem the type, does he?
1341
01:15:12,840 --> 01:15:14,680
You can just tell sometimes.
1342
01:15:16,440 --> 01:15:17,960
Thank Goodness for that.
1343
01:15:17,960 --> 01:15:19,080
Not sure what I would have done
1344
01:15:19,080 --> 01:15:20,800
if you'd pointed the finger at me.
1345
01:15:22,000 --> 01:15:27,000
No, finger pointed firmly elsewhere.
1346
01:15:27,400 --> 01:15:28,720
Well, who then?
1347
01:15:29,640 --> 01:15:30,760
Is it me?
1348
01:15:30,760 --> 01:15:31,960
The fact that you're asking the question
1349
01:15:31,960 --> 01:15:34,680
is the biggest clue that you're innocent.
1350
01:15:34,680 --> 01:15:38,000
What killer tries to gas
themselves in their own caravan?
1351
01:15:38,000 --> 01:15:42,040
Well it can't be Susan, because she's...
1352
01:15:42,040 --> 01:15:42,880
She's...
1353
01:15:44,480 --> 01:15:46,440
I can't think of a polite way to put it.
1354
01:15:46,440 --> 01:15:48,680
-She's-
- Odd, I'm odd.
1355
01:15:48,680 --> 01:15:50,080
Always have been.
1356
01:15:50,080 --> 01:15:51,920
My mother dropped me on
my head when I was a baby
1357
01:15:51,920 --> 01:15:53,840
and I've never been the same since.
1358
01:15:53,840 --> 01:15:56,200
But we're sure Susan's capable of murder.
1359
01:15:56,200 --> 01:15:57,640
Oh I am.
1360
01:15:57,640 --> 01:15:59,720
Thought about it loads.
1361
01:15:59,720 --> 01:16:02,320
Never found anyone who deserved it though.
1362
01:16:02,320 --> 01:16:04,200
You'd have to do something pretty bad.
1363
01:16:06,160 --> 01:16:07,840
Yeah they would, wouldn't they?
1364
01:16:09,480 --> 01:16:10,680
Well the police are
gonna find it pretty hard
1365
01:16:10,680 --> 01:16:12,800
to believe that you didn't do it.
1366
01:16:12,800 --> 01:16:14,440
I mean you're the chef
and you've got bodies
1367
01:16:14,440 --> 01:16:15,520
in your main courses.
1368
01:16:15,520 --> 01:16:18,800
No, but anyone could have put them there.
1369
01:16:18,800 --> 01:16:20,560
Yeah, but that kitchen's covered
1370
01:16:20,560 --> 01:16:22,200
in your fingerprints, aye?
1371
01:16:22,200 --> 01:16:24,040
If you're lucky, they might give you a job
1372
01:16:24,040 --> 01:16:25,200
in the kitchen at the prison.
1373
01:16:25,200 --> 01:16:26,840
I don't want to go to prison.
1374
01:16:26,840 --> 01:16:28,480
Unless we find out who the real killer is,
1375
01:16:28,480 --> 01:16:29,760
you will do Susan.
1376
01:16:29,760 --> 01:16:31,320
It's all over, I mean
you're gonna spend the rest
1377
01:16:31,320 --> 01:16:34,040
of your life in a tiny cell
for what you've done here.
1378
01:16:34,040 --> 01:16:36,160
It's not me, it's not me.
1379
01:16:37,440 --> 01:16:39,800
All the evidence points to you.
1380
01:16:39,800 --> 01:16:41,560
And if you didn't do it, who did?
1381
01:16:45,640 --> 01:16:46,960
She made me do it.
1382
01:16:47,800 --> 01:16:49,200
Who, love?
1383
01:16:49,200 --> 01:16:53,680
The murderer, Evie.
1384
01:16:57,760 --> 01:17:01,360
Who hated the customers who
didn't want the bar full
1385
01:17:01,360 --> 01:17:04,000
of unkempt toppingses when
the bird watchers came.
1386
01:17:04,960 --> 01:17:09,960
You dreamt of a better life,
and you killed my Gemma.
1387
01:17:10,040 --> 01:17:14,560
Yes, it's Evie, it's Evie.
1388
01:17:16,560 --> 01:17:19,120
Well done Mr. Coach driver.
1389
01:17:21,960 --> 01:17:22,800
I was right?
1390
01:17:24,920 --> 01:17:26,120
I was right?
1391
01:17:26,120 --> 01:17:27,120
First time ever?
1392
01:17:29,600 --> 01:17:31,800
Oh Gemma, you'd have
bloody loved this girl.
1393
01:17:32,840 --> 01:17:35,880
Evie, what's going on love?
1394
01:17:35,880 --> 01:17:38,040
Evie wants to sell the park.
1395
01:17:38,040 --> 01:17:40,480
But Evie, you love this place.
1396
01:17:40,480 --> 01:17:42,360
Do I, Jed?
1397
01:17:42,360 --> 01:17:45,840
Common little people
coming back year after year
1398
01:17:45,840 --> 01:17:50,560
always winging, ooh look
the colour on my caravan
1399
01:17:50,560 --> 01:17:52,560
is different than the one in the brochure.
1400
01:17:52,560 --> 01:17:55,280
Oh, I've got trench foot
from my puddling pool.
1401
01:17:55,280 --> 01:17:57,400
There's bees in my toilet.
1402
01:17:57,400 --> 01:17:59,440
Scum, the last of them.
1403
01:18:00,400 --> 01:18:05,000
I wanted something more Jed,
and I'm about to get it.
1404
01:18:05,000 --> 01:18:08,040
But why did we all have to die?
1405
01:18:11,160 --> 01:18:14,320
Well those bloody bird people had to die
1406
01:18:14,320 --> 01:18:17,080
to stop this place turning into a shrine
1407
01:18:17,080 --> 01:18:18,640
for a small ball of feathers.
1408
01:18:19,880 --> 01:18:21,840
And you had to die Edna.
1409
01:18:21,840 --> 01:18:23,880
You're our only permanent resident.
1410
01:18:24,880 --> 01:18:28,920
And if we tried to sell this
place and you were still here,
1411
01:18:28,920 --> 01:18:30,840
then id have to pay you off.
1412
01:18:30,840 --> 01:18:32,360
And I wouldn't make any money.
1413
01:18:33,560 --> 01:18:35,640
And this park is on its ass.
1414
01:18:35,640 --> 01:18:37,880
Nonsense, we've never been busier.
1415
01:18:39,360 --> 01:18:42,880
Jed, I've seen the accounts.
1416
01:18:42,880 --> 01:18:44,920
Well ignore me then, you just carry on.
1417
01:18:48,680 --> 01:18:51,280
You didn't call the police, did you?
1418
01:18:51,280 --> 01:18:52,120
No one's coming.
1419
01:18:52,120 --> 01:18:54,680
No, sorry.
1420
01:18:54,680 --> 01:18:57,160
And I'm sorry for lying to you all.
1421
01:18:58,160 --> 01:19:01,560
She said I just had to spray
paint things on the walls.
1422
01:19:01,560 --> 01:19:03,960
She said no one was gonna get hurt.
1423
01:19:03,960 --> 01:19:06,920
Promised me half the menu
when she sold this place.
1424
01:19:06,920 --> 01:19:08,960
I was gonna use it to open up a restaurant
1425
01:19:08,960 --> 01:19:12,440
and take a hygiene course,
and cookery lessons.
1426
01:19:13,400 --> 01:19:14,960
How on earth were you guys to convince me
1427
01:19:14,960 --> 01:19:17,160
to sell up, even with Edna gone?
1428
01:19:18,600 --> 01:19:21,320
I knew I couldn't convince you Jed.
1429
01:19:22,640 --> 01:19:25,440
I was gonna leave it a couple of months
1430
01:19:25,440 --> 01:19:27,600
and then were going in that creek.
1431
01:19:29,200 --> 01:19:32,200
Just one thing, Phil and Penny.
1432
01:19:33,160 --> 01:19:34,880
I mean why did they have to die?
1433
01:19:34,880 --> 01:19:37,360
Because she was rude to
me when she checked in.
1434
01:19:38,320 --> 01:19:41,000
Usually when guests are rude I get Susan
1435
01:19:41,000 --> 01:19:42,720
to break wind on their pillow,
1436
01:19:42,720 --> 01:19:44,480
and they leave with conjunctivitis.
1437
01:19:45,520 --> 01:19:46,720
I'm easily led.
1438
01:19:47,920 --> 01:19:49,480
Thank you.
1439
01:19:49,480 --> 01:19:50,360
What for?
1440
01:19:50,360 --> 01:19:51,680
For the full confession.
1441
01:19:52,960 --> 01:19:55,160
I do love it when a
killer spills her guts.
1442
01:19:56,600 --> 01:19:59,000
It'll make it a lot easier
for when the police get here.
1443
01:19:59,000 --> 01:20:04,000
[laughs] Sorry Terry, I
didn't call the police.
1444
01:20:04,080 --> 01:20:07,440
But we have, and they're
on their way to you.
1445
01:20:07,440 --> 01:20:11,360
You're gonna pay for what
you did to our Gemma.
1446
01:20:11,360 --> 01:20:12,200
You are.
1447
01:20:15,760 --> 01:20:18,160
But, but there's no signal.
1448
01:20:19,240 --> 01:20:23,960
Oh there wasn't, Til I
turned the wifi back on.
1449
01:20:23,960 --> 01:20:26,560
[upbeat music]
1450
01:20:30,040 --> 01:20:32,000
Darren, you slimy little turd.
1451
01:20:43,400 --> 01:20:45,800
[indistinct]
1452
01:20:48,240 --> 01:20:49,680
That's a bit naughty Terry,
1453
01:20:50,800 --> 01:20:52,600
I turned that wifi off for a reason.
1454
01:20:55,200 --> 01:20:59,680
Jed, you should have
listened to H from Steps,
1455
01:21:01,000 --> 01:21:02,680
cause there's about to be a fire.
1456
01:21:04,600 --> 01:21:05,400
A big one.
1457
01:21:10,280 --> 01:21:13,720
[Edna screaming]
1458
01:21:13,720 --> 01:21:16,360
[Evie laughing]
1459
01:21:21,640 --> 01:21:23,480
I probably deserve this.
1460
01:21:23,480 --> 01:21:26,560
I mean I'm gutted, but I do deserve this.
1461
01:21:28,360 --> 01:21:30,200
These door's our only chance.
1462
01:21:30,200 --> 01:21:32,520
We need something heavy
with enough momentum
1463
01:21:32,520 --> 01:21:34,480
to blast right through it.
1464
01:21:38,680 --> 01:21:40,080
Me?
1465
01:21:40,080 --> 01:21:41,880
Why are you grinning at me at?
1466
01:21:44,240 --> 01:21:47,600
Oh come on.
1467
01:21:47,600 --> 01:21:51,200
Just for the record, I'm
completely against this.
1468
01:21:51,200 --> 01:21:53,320
Like we say back home, just light
1469
01:21:53,320 --> 01:21:55,400
the fires and kick the tyres.
1470
01:21:55,400 --> 01:21:58,120
Ignore the pain, pretend
you're thunderbolt.
1471
01:21:58,960 --> 01:22:01,640
[Terry yelling]
1472
01:22:07,160 --> 01:22:11,120
Well, it looks like that's it everyone.
1473
01:22:11,120 --> 01:22:12,880
I'm sorry your stay with us hasn't been up
1474
01:22:12,880 --> 01:22:14,800
to our usual high standards.
1475
01:22:14,800 --> 01:22:17,800
And I'm very sorry
you're all going to die.
1476
01:22:17,800 --> 01:22:19,280
And I'm sorry too Jed.
1477
01:22:22,440 --> 01:22:24,400
Bye girls, call the police tell
1478
01:22:24,400 --> 01:22:26,040
them everything you've seen here.
1479
01:22:27,320 --> 01:22:28,800
Gemma I'll see you soon, love.
1480
01:22:32,120 --> 01:22:34,920
[sad piano music]
1481
01:22:39,920 --> 01:22:42,560
[angelic music]
1482
01:22:44,360 --> 01:22:46,280
Get up you knob heads.
1483
01:22:46,280 --> 01:22:48,960
[intense music]
1484
01:22:58,840 --> 01:22:59,880
The insurance company
1485
01:22:59,880 --> 01:23:01,720
are never gonna believe me this time.
1486
01:23:03,800 --> 01:23:06,040
Gemma, you died when that coach blew up.
1487
01:23:06,040 --> 01:23:09,320
No I didn't, the emergency
exit didn't shut, remember?
1488
01:23:09,320 --> 01:23:11,760
I told you that light on
the dashboard was right.
1489
01:23:12,640 --> 01:23:15,160
Terry, there's a funny smell on the coach,
1490
01:23:15,160 --> 01:23:16,600
have you left a pair of
socks in there somewhere?
1491
01:23:16,600 --> 01:23:17,720
It stinks.
1492
01:23:26,800 --> 01:23:29,640
So that's where I've been, out
cold for the last half hour.
1493
01:23:29,640 --> 01:23:30,760
She's getting away.
1494
01:23:35,960 --> 01:23:38,960
Hey, don't take it out
on the magical folk.
1495
01:23:38,960 --> 01:23:41,400
Always pays to keep a
weapon stashed somewhere.
1496
01:23:42,440 --> 01:23:43,640
If you think that's bad,
1497
01:23:44,720 --> 01:23:46,400
you should see how I got it in there.
1498
01:23:46,400 --> 01:23:50,000
[gunshots blasting]
1499
01:23:50,000 --> 01:23:53,880
[groans] You are all spoiling it for me.
1500
01:23:53,880 --> 01:23:55,360
Why didn't you just shoot her?
1501
01:23:55,360 --> 01:23:56,920
No one's paid me yet,
1502
01:23:56,920 --> 01:23:59,320
and we don't need any
more bodies around here.
1503
01:23:59,320 --> 01:24:02,200
[gunshot blasting]
1504
01:24:02,200 --> 01:24:05,800
She did something bad,
she ruined my ragout.
1505
01:24:13,520 --> 01:24:15,600
Look Terry, I am capable.
1506
01:24:16,640 --> 01:24:17,880
Not in the face.
1507
01:24:17,880 --> 01:24:21,560
[police car sirens blaring]
1508
01:24:23,000 --> 01:24:24,160
Put the weapon down.
1509
01:24:24,160 --> 01:24:25,000
Put it down now.
1510
01:24:25,000 --> 01:24:27,600
Hello my loves, you took your time.
1511
01:24:27,600 --> 01:24:30,120
Now do you want a capper
before you arrest me?
1512
01:24:30,120 --> 01:24:33,760
I said put the gun down now.
1513
01:24:33,760 --> 01:24:36,280
[tense music]
1514
01:24:41,920 --> 01:24:43,840
Guys I think I'm gonna hit the road.
1515
01:24:44,880 --> 01:24:46,760
But I have to get my walking boots on.
1516
01:24:48,160 --> 01:24:50,400
Even though you're a cold blooded killer,
1517
01:24:50,400 --> 01:24:53,160
I think in that chest beats
the heart of a good man.
1518
01:24:54,240 --> 01:24:57,040
Bless you Gemma, but
I'm a complete psycho.
1519
01:24:59,040 --> 01:24:59,880
I hope she's okay
1520
01:25:02,400 --> 01:25:03,600
How long will it take-
1521
01:25:07,240 --> 01:25:08,880
How'd he do that?
1522
01:25:08,880 --> 01:25:11,760
I know, exciting or what?
1523
01:25:11,760 --> 01:25:15,120
[Gemma chuckles]
1524
01:25:15,120 --> 01:25:17,080
Not as exciting as holding your hand.
1525
01:25:18,320 --> 01:25:20,320
The last hand I ever want to hold
1526
01:25:20,320 --> 01:25:21,640
Aw.
1527
01:25:21,640 --> 01:25:24,600
The last bloody finger
I ever want in my mouth.
1528
01:25:24,600 --> 01:25:27,840
Well ignoring that last
bit, that was lovely.
1529
01:25:27,840 --> 01:25:28,960
Come here you.
1530
01:25:31,720 --> 01:25:35,760
[groans] Guys, guys [groans].
1531
01:25:37,120 --> 01:25:38,080
I don't wanna panic anyone
1532
01:25:38,080 --> 01:25:41,400
but I think I've lost a contact lens.
1533
01:25:42,640 --> 01:25:44,440
I'm feeling a bit blurry in one eye.
1534
01:25:52,360 --> 01:25:54,720
And as you can see gentlemen,
it's a lovely place.
1535
01:25:54,720 --> 01:25:56,400
Perfect for a theme park.
1536
01:25:56,400 --> 01:25:58,080
Your investment will be very safe.
1537
01:25:59,000 --> 01:26:01,480
I wasted my whole bloody leg for you.
1538
01:26:01,480 --> 01:26:06,480
It's a hovel, for all the
worst kind of low lives.
1539
01:26:08,000 --> 01:26:12,080
Oh, hello H from Steps [groans].
1540
01:26:15,800 --> 01:26:20,200
Hey there mate, I see you
got your friends with you.
1541
01:26:21,320 --> 01:26:24,000
Welcome to Shady Creek,
I'm one of the managers.
1542
01:26:28,840 --> 01:26:30,640
Oh bugger.
1543
01:26:30,640 --> 01:26:33,160
[tense music]
1544
01:26:52,600 --> 01:26:55,400
Hey folks, I'm detective Sergeant-
1545
01:26:55,400 --> 01:26:57,440
I'm doing it, I've found them.
1546
01:26:57,440 --> 01:26:58,640
-Is it?
- No.
1547
01:26:58,640 --> 01:27:01,360
P.S. you owe these ladies
a debt of gratitude.
1548
01:27:01,360 --> 01:27:03,320
I think they may have saved your lives.
1549
01:27:03,320 --> 01:27:05,440
Did you hear that Mildred?
1550
01:27:05,440 --> 01:27:07,000
We caught the killer, we solved the case.
1551
01:27:09,440 --> 01:27:12,760
You didn't, we solved it
before you even got here.
1552
01:27:12,760 --> 01:27:15,160
No, it was us dear, we called the police.
1553
01:27:15,160 --> 01:27:19,560
Oh now, can we please go to Middlesbrough?
1554
01:27:19,560 --> 01:27:22,040
And you will find
everything you need in here.
1555
01:27:25,560 --> 01:27:28,160
Bridesmaids in order of ugliness.
1556
01:27:28,160 --> 01:27:29,680
You taking the mick out of me?
1557
01:27:31,360 --> 01:27:34,480
Here, they're the notes
from our investigation.
1558
01:27:34,480 --> 01:27:35,760
Investigation is it?
1559
01:27:35,760 --> 01:27:37,920
Who are you two, Cagney and Lacey?
1560
01:27:37,920 --> 01:27:38,720
No.
1561
01:27:40,880 --> 01:27:42,280
We're the Bremers.
1562
01:27:42,280 --> 01:27:44,320
♪ Watch out here I come ♪
1563
01:27:44,320 --> 01:27:47,080
♪ You spin me right 'round, baby ♪
1564
01:27:47,080 --> 01:27:49,320
♪ Right 'round like a record, baby♪
1565
01:27:49,320 --> 01:27:51,720
♪ Right 'round, 'round, 'round ♪
1566
01:27:51,720 --> 01:27:54,520
♪ You spin me right 'round, baby ♪
1567
01:27:54,520 --> 01:27:56,840
♪ Right 'round like a record, baby ♪
1568
01:27:56,840 --> 01:27:59,200
♪ Right 'round, 'round, 'round ♪
1569
01:27:59,200 --> 01:28:02,000
♪ You spin me right 'round, baby ♪
1570
01:28:02,000 --> 01:28:04,360
♪ Right 'round like a record, baby ♪
1571
01:28:04,360 --> 01:28:06,760
♪ Right 'round, 'round, 'round ♪
1572
01:28:06,760 --> 01:28:09,480
♪ You spin me right 'round, baby ♪
1573
01:28:09,480 --> 01:28:11,880
♪ Right 'round like a record, baby ♪
1574
01:28:11,880 --> 01:28:16,880
♪ Right 'round, 'round, 'round ♪