1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:20,542 --> 00:00:24,208 Who are you guys? What? What the-- 4 00:00:24,208 --> 00:00:26,041 Get out of here. You're not invited. 5 00:00:26,041 --> 00:00:27,250 Where's your invitation? 6 00:00:27,250 --> 00:00:29,709 This is a royal wedding. 7 00:00:29,709 --> 00:00:32,375 Okay? Don't make me call security, because I will. 8 00:00:35,417 --> 00:00:39,083 Come back here! This is a very special day, it has to be perfect. 9 00:00:44,000 --> 00:00:48,417 Whoo. Okay. As your bride and Queen of Auradon, 10 00:00:48,417 --> 00:00:53,583 I vow to accept with humility and reverence. 11 00:00:53,583 --> 00:00:56,917 I pledge my loyalty to... 12 00:00:57,417 --> 00:01:02,083 the, uh, people... 13 00:01:02,083 --> 00:01:03,792 ...that I'm not marrying? 14 00:01:05,250 --> 00:01:07,583 To the United-- 15 00:01:07,583 --> 00:01:09,041 Oh, yeah, yeah, yeah. to the, uh, 16 00:01:09,041 --> 00:01:12,208 the-the United States of Auradon and Isle of the Lost. 17 00:01:12,208 --> 00:01:13,542 You got this. 18 00:01:13,542 --> 00:01:15,000 MAL: Easy. So easy. 19 00:01:15,000 --> 00:01:16,000 EVIE: Oh, no! 20 00:01:16,375 --> 00:01:17,709 Oh! 21 00:01:18,375 --> 00:01:19,709 Can you help me up please? 22 00:01:20,375 --> 00:01:22,125 MAL: Oh, well, okay. 23 00:01:22,125 --> 00:01:23,291 EVIE: Thanks. 24 00:01:23,291 --> 00:01:24,792 Think the bouquet is big enough? 25 00:01:27,125 --> 00:01:28,333 MAL: Oof. Wow! 26 00:01:28,333 --> 00:01:30,667 DIZZY: Oh, mon dieu. Voila! 27 00:01:30,667 --> 00:01:33,166 Thank you, Dizzy. The hair is perfect. 28 00:01:33,166 --> 00:01:34,917 Fun fact. 29 00:01:34,917 --> 00:01:38,583 That bouquet is made up of every single flower grown in Auradon. 30 00:01:40,041 --> 00:01:41,542 Oh, really? 31 00:01:41,542 --> 00:01:44,542 Yeah, but wouldn't it be nice if people saw the dress too? 32 00:01:44,542 --> 00:01:48,000 Some people worked very hard on it. And I mean me. 33 00:01:48,000 --> 00:01:49,250 EVIE: I'm some people. 34 00:01:49,250 --> 00:01:50,792 And the hair. Don't forget the hair. 35 00:01:50,792 --> 00:01:53,250 And some people have other things to worry about, 36 00:01:53,250 --> 00:01:58,000 like thousands of invites, food, flowers, seating charts, entertainment. 37 00:01:58,000 --> 00:02:00,000 Hello? 38 00:02:00,000 --> 00:02:01,834 Are the doves here yet? 39 00:02:01,834 --> 00:02:03,959 What do you mean you don't know? 40 00:02:04,917 --> 00:02:06,333 I'm doing my best. 41 00:02:06,333 --> 00:02:09,667 Audrey, You have been an amazing wedding planner. 42 00:02:09,667 --> 00:02:12,041 The wedding is going to be perfect. 43 00:02:12,041 --> 00:02:13,250 Beyond perfect. 44 00:02:13,250 --> 00:02:14,625 I mean, all my friends are going to be there. 45 00:02:14,625 --> 00:02:16,041 Even my dad is coming. 46 00:02:16,041 --> 00:02:17,291 Oh. Don't forget your mom. 47 00:02:19,166 --> 00:02:21,208 There. I almost forgot. 48 00:02:21,208 --> 00:02:23,000 Aw! 49 00:02:23,000 --> 00:02:24,583 Dude! 50 00:02:24,583 --> 00:02:26,291 No growling at the lizard of the bride. 51 00:02:26,291 --> 00:02:30,208 I can't help it. It's instinct. Take it up with mother nature. 52 00:02:31,625 --> 00:02:34,750 AUDREY: No! Come here, doggy, doggy. Come back! 53 00:02:34,750 --> 00:02:36,250 DUDE: I just want to talk! 54 00:02:37,208 --> 00:02:38,625 Is that--? 55 00:02:38,625 --> 00:02:40,208 She got away again. 56 00:02:40,208 --> 00:02:41,792 What? What? What are you doing here? 57 00:02:41,792 --> 00:02:43,667 I came to check on Mal. 58 00:02:43,667 --> 00:02:46,792 M, you aren't supposed to see each other. It's bad luck! 59 00:02:48,458 --> 00:02:49,667 Sorry. 60 00:02:50,709 --> 00:02:52,625 Do you think the bouquet is big enough? 61 00:02:52,625 --> 00:02:55,291 Ugh! Get back to the palace, Ben. 62 00:02:56,375 --> 00:02:58,458 And catch your mother in law! BEN: But I-- 63 00:02:58,458 --> 00:02:59,709 Uh, okay. 64 00:03:00,667 --> 00:03:02,500 That was close. 65 00:03:02,500 --> 00:03:04,125 You know what? It doesn't matter. 66 00:03:04,125 --> 00:03:05,875 Nothing could ruin this day. 67 00:03:06,667 --> 00:03:07,917 JAY: Welcome. 68 00:03:09,709 --> 00:03:10,792 Uma! 69 00:03:11,291 --> 00:03:13,000 Up top! 70 00:03:13,000 --> 00:03:15,583 I mean-- Ahem! 71 00:03:15,583 --> 00:03:18,041 Welcome to the Royal Wedding. 72 00:03:18,041 --> 00:03:21,709 Um-- My lady, Uma? 73 00:03:21,709 --> 00:03:23,458 Just stick to "Uma", Jay. 74 00:03:23,458 --> 00:03:24,667 That's my name. 75 00:03:31,166 --> 00:03:33,542 Father of the bride! Welcome! 76 00:03:41,583 --> 00:03:44,083 Nice do. 77 00:03:44,083 --> 00:03:45,792 Want me to show you inside? 78 00:03:47,375 --> 00:03:49,333 Okay. 79 00:03:49,333 --> 00:03:52,000 Wait! Wait! come here! 80 00:03:52,000 --> 00:03:53,000 Lizard of the bride. 81 00:03:54,333 --> 00:03:56,333 Make room for the groom. 82 00:03:56,333 --> 00:03:59,041 Did you see Dude and the mother of the bride come by here? 83 00:03:59,041 --> 00:04:02,834 Yeah, they ran inside. And you just missed the father of the-- 84 00:04:02,834 --> 00:04:04,000 Whoa! 85 00:04:04,000 --> 00:04:05,000 ...bride. 86 00:04:07,000 --> 00:04:08,834 GUEST 1: Out of the way! GUEST 2: Help! 87 00:04:08,834 --> 00:04:11,083 GUEST 2: Hades has gone mad! GUEST 1: Help! Help please! Please help! 88 00:04:11,083 --> 00:04:13,417 GUEST 3: Exit is this way! Come on, everybody, 89 00:04:13,417 --> 00:04:18,291 Please proceed to the nearest emergency exit in an orderly fashion. 90 00:04:18,291 --> 00:04:20,208 He just threw water on me. 91 00:04:20,208 --> 00:04:22,125 My outfit is ruined! 92 00:04:22,959 --> 00:04:25,166 Who does that? 93 00:04:25,166 --> 00:04:28,417 And my hair, I spent hours on this this morning. 94 00:04:36,500 --> 00:04:38,041 UMA: I can't believe this. 95 00:04:39,166 --> 00:04:40,583 Uma, what happened? 96 00:04:40,583 --> 00:04:44,625 Hades. He just toasted the whole wedding. 97 00:04:48,125 --> 00:04:49,208 Where are you going? 98 00:04:49,208 --> 00:04:51,250 UMA: Hold up. You're gonna need backup. 99 00:04:51,250 --> 00:04:52,333 Wait. 100 00:04:52,333 --> 00:04:55,583 What do you mean the doves flew away? 101 00:04:55,583 --> 00:04:57,208 Flew away? 102 00:04:57,208 --> 00:05:00,583 I planned a dove release! 103 00:05:00,583 --> 00:05:06,458 Well, you can call Snow White up and tell her to figure it out! 104 00:05:09,750 --> 00:05:11,583 It's chaos out there. What's going on? 105 00:05:11,583 --> 00:05:12,583 It's Hades. 106 00:05:12,583 --> 00:05:13,875 He destroyed The Great Hall. 107 00:05:13,875 --> 00:05:15,583 AUDREY: Oh, no, no! My decor! 108 00:05:15,583 --> 00:05:17,458 AUDREY: My beautiful... JAY: If it helps, 109 00:05:17,458 --> 00:05:19,792 JAY: he tried to be friendly. AUDREY: ...perfect decor! 110 00:05:19,792 --> 00:05:24,458 I mean, he bared his teeth, which is kind of like smiling. 111 00:05:24,458 --> 00:05:28,583 I know how disappointed you are, but we'll be here. 112 00:05:28,583 --> 00:05:32,709 I'm not disappointed because my dad would never purposefully ruin my wedding. 113 00:05:32,709 --> 00:05:34,792 This is just some kind of big misunderstanding. 114 00:05:34,792 --> 00:05:37,375 Okay? Misunderstanding? 115 00:05:37,375 --> 00:05:40,125 The wedding is on fire. 116 00:05:40,125 --> 00:05:43,959 And if it was a mistake, why did he run away? 117 00:05:43,959 --> 00:05:47,125 Even if his heart is in the right place, 118 00:05:47,125 --> 00:05:50,041 maybe it would be smoother if he isn't there. 119 00:05:52,125 --> 00:05:54,208 Well, I'm not getting married without him. 120 00:05:54,208 --> 00:05:56,125 My father is walking me down that aisle, 121 00:05:56,125 --> 00:05:58,875 and I'm gonna find him, and I'm gonna talk to him myself. 122 00:05:58,875 --> 00:06:02,250 M, you're not running off to the aisle on your own! 123 00:06:02,250 --> 00:06:03,375 Well, then come with me. 124 00:06:03,375 --> 00:06:05,583 If anyone can bring him back, we can. 125 00:06:05,583 --> 00:06:07,208 Because we're rotten. 126 00:06:07,208 --> 00:06:08,458 ALL: To the core. 127 00:06:08,458 --> 00:06:10,417 Send out the mini tacos. 128 00:06:10,417 --> 00:06:12,166 There's going to be a delay. 129 00:06:12,166 --> 00:06:15,500 Uh, Mal, could we not adventure in these dresses? 130 00:06:15,500 --> 00:06:18,417 Oh, yeah, totally. 131 00:06:18,417 --> 00:06:19,667 I totally get that. 132 00:06:19,667 --> 00:06:21,000 Thanks. 133 00:06:21,000 --> 00:06:23,375 That's better. Right? 134 00:06:23,375 --> 00:06:28,250 I know. I am doing my best to keep her on schedule. Work with me here. 135 00:06:28,834 --> 00:06:31,000 What? 136 00:06:31,000 --> 00:06:35,166 What do you mean the swans have a thing? What could swans possibly have to deal with? 137 00:06:35,959 --> 00:06:36,875 Oh. 138 00:06:36,875 --> 00:06:39,208 Isle of the Lost, here we-- 139 00:06:39,208 --> 00:06:40,291 Hold on. 140 00:06:41,250 --> 00:06:42,291 Mal? 141 00:06:42,291 --> 00:06:44,875 Mal. Are you okay? 142 00:06:44,875 --> 00:06:48,959 Yeah. No, I just, um I really wish Carlos was here. 143 00:06:49,959 --> 00:06:50,959 We all do. 144 00:06:55,125 --> 00:07:00,959 We were going to wait until the reception, but now seems like a better time. 145 00:07:00,959 --> 00:07:04,166 Oh. Wow. 146 00:07:09,917 --> 00:07:12,208 It is so beautiful. 147 00:07:12,208 --> 00:07:17,041 It's our crests. The four VKs. Linked together forever. 148 00:07:17,959 --> 00:07:20,083 I love it. 149 00:07:20,834 --> 00:07:22,083 Thank you, guys. 150 00:07:25,083 --> 00:07:30,500 Uh, so I really hate to interrupt this, but you should see this. 151 00:07:30,500 --> 00:07:31,709 ALL: What? 152 00:07:35,250 --> 00:07:36,291 Whoa. 153 00:07:38,250 --> 00:07:39,291 Dad! 154 00:07:41,542 --> 00:07:44,875 EVIE: Uma, what happened? 155 00:07:44,875 --> 00:07:46,542 UMA: Hades happened. 156 00:07:46,542 --> 00:07:51,083 Wow. When your dad burns bridges, he literally burns bridges. 157 00:07:51,083 --> 00:07:53,959 Look, I tried to catch him, okay? And get him to chill. 158 00:07:53,959 --> 00:07:58,750 But his hair was wild and it was blowing the wind and set the bridge on fire. 159 00:07:58,750 --> 00:08:01,667 I need to get to the aisle and bring my dad back. 160 00:08:01,667 --> 00:08:03,542 If you could help me, please. 161 00:08:04,500 --> 00:08:07,667 For the queen on her wedding day, I got you. 162 00:08:20,250 --> 00:08:22,583 Ya'll might wanna stand back! 163 00:08:25,291 --> 00:08:27,625 I told you... JAY: Audrey! Look out! 164 00:08:32,375 --> 00:08:34,500 Thank you, Uma. Uma! 165 00:08:34,500 --> 00:08:36,542 JAY: Whoo! Way to go! Uma, you're amazing. 166 00:08:36,542 --> 00:08:39,667 Hurray, Uma! You're so great. 167 00:08:41,291 --> 00:08:43,250 Consider it my wedding present. 168 00:08:43,250 --> 00:08:44,583 Now go get your dad. 169 00:08:44,583 --> 00:08:46,375 I'll get all your guests back to the reception. 170 00:08:46,375 --> 00:08:48,250 JAY: Up top. EVIE: Thank you, Uma. 171 00:08:48,250 --> 00:08:49,458 JAY: I'll see you at the wedding. 172 00:08:49,458 --> 00:08:51,583 Hey, I'm never going to forget this. 173 00:09:03,375 --> 00:09:04,959 MAL: Home sweet home. 174 00:09:14,166 --> 00:09:17,792 I love that the Isle has had a major glow up! 175 00:09:17,792 --> 00:09:21,709 Yeah, wow. it's a lot cleaner now, too. 176 00:09:25,291 --> 00:09:27,750 Define "a lot." 177 00:09:34,417 --> 00:09:35,709 Hold it, hold it. 178 00:09:35,709 --> 00:09:38,166 Boss says nobody gets inside. 179 00:09:38,166 --> 00:09:40,750 Dave, what? Come on. It's me. 180 00:09:40,750 --> 00:09:43,583 Sorry, Mal. Orders is orders. 181 00:09:43,583 --> 00:09:45,333 Hey, it's my wedding day. 182 00:09:45,333 --> 00:09:47,750 Oh, yeah. Happy wedding day. 183 00:09:47,750 --> 00:09:51,458 Unfortunately, can't let you in. 184 00:09:51,458 --> 00:09:54,000 But congrats on the big day. 185 00:09:54,000 --> 00:09:55,458 Save us some cake. 186 00:09:55,458 --> 00:09:58,750 Ugh, guess I'm going to have to do this the hard way. 187 00:10:11,750 --> 00:10:12,917 Whaa... 188 00:10:25,667 --> 00:10:28,125 Whoa, whoa, whoa, woah! Mal! 189 00:10:28,125 --> 00:10:31,083 Mal, calm down. Calm down. 190 00:10:31,834 --> 00:10:32,834 Hi, Dad. 191 00:10:33,333 --> 00:10:34,500 We need to talk. 192 00:10:42,166 --> 00:10:43,625 Mal. 193 00:10:43,625 --> 00:10:44,625 Ben. 194 00:10:48,709 --> 00:10:50,792 Hey, you're not supposed to see me. 195 00:10:50,792 --> 00:10:54,083 Whoa! Close your eyes. Bad luck. 196 00:10:54,083 --> 00:10:55,125 What are you doing here? 197 00:10:56,750 --> 00:10:59,458 Getting this guy back to the ceremony. 198 00:10:59,458 --> 00:11:02,083 Even if I have to drag him by his freaky blue hair... 199 00:11:03,291 --> 00:11:07,333 or appeal to him with logic and reason. 200 00:11:07,333 --> 00:11:10,875 I knew you would want him to be there no matter what he did. 201 00:11:12,667 --> 00:11:15,083 Oh! I caught your mom too. 202 00:11:16,208 --> 00:11:17,500 That's her, all right. 203 00:11:17,500 --> 00:11:20,500 I'd recognize those cold, dead eyes anywhere. 204 00:11:22,625 --> 00:11:24,625 Looking good, Maleficent. 205 00:11:25,375 --> 00:11:26,834 Dad, please come back. 206 00:11:26,834 --> 00:11:29,083 You know how much it means to me to have you there. 207 00:11:30,166 --> 00:11:32,792 And I wanted to be there, believe me. 208 00:11:33,500 --> 00:11:36,542 But I still terrify people. 209 00:11:36,542 --> 00:11:40,250 I can't help it. Especially when I lose control. 210 00:11:40,250 --> 00:11:41,834 You should have seen the-- 211 00:11:41,834 --> 00:11:42,834 MAL: Dad. 212 00:11:46,083 --> 00:11:50,000 All right, look in my heart, I'm still a ruthless villain, 213 00:11:50,000 --> 00:11:54,959 but I'm not ruthless enough to ruin the happiest day of your life. 214 00:11:55,375 --> 00:11:56,417 I'm sorry. 215 00:11:56,417 --> 00:11:58,375 You don't have to be. 216 00:11:58,375 --> 00:12:00,583 I know what happened wasn't your fault. 217 00:12:01,208 --> 00:12:03,500 Hmm, it really wasn't... 218 00:12:06,583 --> 00:12:08,000 HADES: I'm not a fool. 219 00:12:08,000 --> 00:12:10,667 I know everyone expects the worst of me. 220 00:12:10,667 --> 00:12:14,959 But I didn't want to ruin your day. So... 221 00:12:21,166 --> 00:12:25,709 HADES: I did my best to be friendly, to keep cool. Until... 222 00:12:25,709 --> 00:12:27,667 DUDE: Come over here! 223 00:12:29,083 --> 00:12:31,083 Come back! 224 00:12:31,083 --> 00:12:34,583 HADES: I thought if I helped, it would ease the tension but... 225 00:12:34,583 --> 00:12:36,875 Hey! 226 00:12:36,875 --> 00:12:39,000 DUDE: That one's mine! Get your own Lizard. 227 00:12:48,583 --> 00:12:51,417 HADES: I tried to put it out. I really tried. 228 00:12:51,417 --> 00:12:54,542 FEMALE VOICE: Remain calm! Don't panic. 229 00:13:04,834 --> 00:13:08,250 CHAD: Is there fire on me? Help! I think there's fire on me. 230 00:13:08,250 --> 00:13:10,125 Help! Help! 231 00:13:11,458 --> 00:13:14,166 CHAD: Is there fire on me? Somebody help me out! 232 00:13:14,166 --> 00:13:17,291 HADES: Okay, full disclosure. Chad wasn't on fire, 233 00:13:17,291 --> 00:13:22,750 but I couldn't resist because he's the worst. So that one's on me. 234 00:13:22,750 --> 00:13:26,792 Understandable. He's the worst, right? Yep. Chad is the worst. 235 00:13:26,792 --> 00:13:29,917 My hair, my hair! Anyone? 236 00:13:32,083 --> 00:13:34,000 CHAD: It's so cold! 237 00:13:34,000 --> 00:13:37,583 WOMAN: Please proceed to the nearest emergency exit in an orderly fashion. 238 00:13:45,291 --> 00:13:51,000 HADES : I know, I ruined everything, but I swear it wasn't on purpose. 239 00:13:55,959 --> 00:14:00,625 Dad, I never thought for a moment that you did it on purpose. 240 00:14:00,625 --> 00:14:03,333 It's not going to be my happiest day if you're not there. 241 00:14:03,333 --> 00:14:06,208 I want to be surrounded by the people that I love. 242 00:14:07,041 --> 00:14:08,542 And that means you. 243 00:14:13,458 --> 00:14:16,125 And I love you, Mom. 244 00:14:16,125 --> 00:14:22,625 Whether you have skin or scales. Or you fit in my pocket or you breathe fire. 245 00:14:23,709 --> 00:14:25,625 You'll always be my mom. 246 00:14:31,250 --> 00:14:33,041 There you are! 247 00:14:33,041 --> 00:14:35,333 Ben! Mal! 248 00:14:35,333 --> 00:14:38,667 BEAST: Oh, you guys! We were so worried about you. 249 00:14:38,667 --> 00:14:43,041 Okay, yes, Very emotional. Loving it. But tic-tok people! 250 00:14:43,041 --> 00:14:45,750 Chop-chop! Let's hustle, everybody. 251 00:14:45,750 --> 00:14:49,083 Bippity boppity-- Hold on! 252 00:14:49,083 --> 00:14:51,750 You want to be married surrounded by the people you love. 253 00:14:52,834 --> 00:14:55,291 So do I and here they are. 254 00:14:55,291 --> 00:14:59,500 Hades, we love you. I want you to feel welcome. 255 00:15:00,709 --> 00:15:05,291 Mal, I want you to enjoy every moment of today. 256 00:15:06,250 --> 00:15:08,125 So what do you say? 257 00:15:08,125 --> 00:15:10,625 Will you marry me here? Right now? 258 00:15:11,333 --> 00:15:15,834 Yes, That would be... perfect. 259 00:15:15,834 --> 00:15:17,166 Wait, wait, wait! 260 00:15:17,166 --> 00:15:21,208 No, no, no. The orchestra! The swans! The fireworks! 261 00:15:22,041 --> 00:15:23,250 The dress. 262 00:15:33,750 --> 00:15:35,000 Kind of what I do. 263 00:15:35,000 --> 00:15:38,542 Hey, FG, you think you can help with, you know... 264 00:15:38,542 --> 00:15:41,834 the atmosphere, because this place... 265 00:15:45,000 --> 00:15:47,500 Bippity! Boppity! Woooo! 266 00:15:56,667 --> 00:15:57,667 Wow! 267 00:15:59,041 --> 00:16:01,458 Okay, I can work with this. 268 00:16:01,458 --> 00:16:03,291 It just needs a little... 269 00:16:03,834 --> 00:16:05,375 VK flare? 270 00:16:06,041 --> 00:16:07,792 That is exactly what it needs. 271 00:16:08,333 --> 00:16:09,583 Let's do this! 272 00:18:06,875 --> 00:18:11,458 Mal Bertha, with this ring, I pledge everything that I have to you. 273 00:18:11,458 --> 00:18:15,041 My life, my kingdom, my heart. 274 00:18:15,041 --> 00:18:16,959 I promise to always be there for you, 275 00:18:16,959 --> 00:18:20,667 to accept everything that you are and to always put you first. 276 00:18:33,458 --> 00:18:37,792 MAL: With this ring, I pledge to you all the days of my life, 277 00:18:37,792 --> 00:18:41,291 all of my burdens and all of my joys. 278 00:18:42,333 --> 00:18:44,625 I promise to be my best for you, 279 00:18:45,792 --> 00:18:47,625 to share all my secrets, 280 00:18:47,625 --> 00:18:51,333 and to keep yours and to choose good always. 281 00:18:52,250 --> 00:18:56,375 Do you, Ben, take Mal to be your wife, 282 00:18:56,375 --> 00:18:59,000 to love and cherish forever? 283 00:18:59,792 --> 00:19:00,792 I do. 284 00:19:02,000 --> 00:19:05,959 Do you, Mal, take Ben to be your husband, 285 00:19:06,667 --> 00:19:09,500 to love and cherish forever? 286 00:19:09,917 --> 00:19:11,250 I do. 287 00:19:11,250 --> 00:19:15,000 By the power vested in me, I now pronounce you... 288 00:19:15,000 --> 00:19:17,625 husband and wife! 289 00:19:18,542 --> 00:19:20,542 Bippity boppity woooo! 290 00:19:48,000 --> 00:19:49,041 I love you guys. 291 00:19:50,291 --> 00:19:51,500 Whoo! 292 00:20:19,834 --> 00:20:20,959 You're so muscular. 293 00:20:20,959 --> 00:20:22,125 Do you want to dance? 294 00:20:22,125 --> 00:20:23,417 Mind if I join you? 295 00:20:44,917 --> 00:20:46,250 I'm married! 296 00:20:57,583 --> 00:21:01,041 BEN: So this is what happily ever after looks like. 297 00:21:01,041 --> 00:21:02,083 For us? 298 00:21:02,750 --> 00:21:03,750 Yes. 299 00:21:05,083 --> 00:21:10,166 But somewhere another story could be just beginning.